﻿1
00:01:05,820 --> 00:01:09,330
على جزيرة معزولة"
"قبالة ساحل سكوتلندا

2
00:01:09,380 --> 00:01:12,000
"اختفى ٣ حراس منارة من دون أثر"

3
00:01:12,040 --> 00:01:17,330
"اختفاؤهم معروف بلغز جزيرة فلانان"

4
00:01:18,540 --> 00:01:22,430
"فيلم مستوحى من قصة حقيقية"

5
00:02:05,180 --> 00:02:08,340
(حسن يا (جيمس -
شكرا يا (ديفي)، أقدر لك ذلك -

6
00:02:10,230 --> 00:02:12,690
!أبي -
!(مرحبا! (ليزي -

7
00:02:13,020 --> 00:02:14,850
مرحبا يا عزيزتي

8
00:02:17,440 --> 00:02:19,020
مرحبا

9
00:02:25,240 --> 00:02:30,120
هذا سيجعلك تتدبرين أمورك لفترة، اتفقنا؟
...لكن إن لم يتبق لديك مال

10
00:02:30,160 --> 00:02:32,910
سأذهب إلى إدارة المنارة الشرقية
وأطلب دفعة على الحساب

11
00:02:33,960 --> 00:02:36,370
أهلا، كيف حالك؟

12
00:02:39,510 --> 00:02:41,300
(توماس)

13
00:02:49,850 --> 00:02:51,600
الأفضل أن أذهب الآن

14
00:02:54,140 --> 00:02:55,810
(أحبك يا (ماري

15
00:02:58,180 --> 00:02:59,820
وأنا أيضا

16
00:03:00,860 --> 00:03:02,490
(مرحبا يا (جوني -
هل أنت بخير يا بني؟ -

17
00:03:02,530 --> 00:03:04,820
صباح الخير يا (كيني) ماذا يحدث؟

18
00:03:05,190 --> 00:03:08,070
هلا تتكلم مع صاحبك -
اتفقنا على سعر -

19
00:03:09,280 --> 00:03:12,370
هل نحن مستعدون للذهاب؟ -
هل يناسبك هذا العمل الصغير؟ -

20
00:03:13,410 --> 00:03:15,330
نحن ممتنون جدا لذلك

21
00:03:16,250 --> 00:03:18,290
(شكرا لأنك أمنته لي يا (توماس

22
00:03:18,330 --> 00:03:20,340
هل أنت متأكد من أنك تستطيع
إعطائي هذا المال؟

23
00:03:20,380 --> 00:03:21,920
لا مشكلة

24
00:03:28,210 --> 00:03:30,890
تأتي الآن؟ -
لا، أنت لا تخيفني أيها الضخم -

25
00:03:31,970 --> 00:03:33,850
أطلب الإذن بركوب مركبك
(القديم المحطم يا (كيني

26
00:03:33,890 --> 00:03:37,100
أغلق فمك! أين تنام هذه الأيام
أيها الوغد الصغير؟

27
00:03:37,140 --> 00:03:39,860
هنا وهناك -
أهذا كل ما ستأخذه معك؟ -

28
00:03:40,690 --> 00:03:42,400
هذا كل ما أملك

29
00:03:42,980 --> 00:03:44,730
(أعتذر لأني جعلتك تنتظر يا (توماس

30
00:03:52,490 --> 00:03:54,370
كم بقي حتى نصل؟

31
00:03:56,450 --> 00:03:58,740
(خذ، كل شيئا أيها الفتى (دوني

32
00:04:00,500 --> 00:04:02,920
ستكون الأسماك سعيدة
برؤيتك على الأقل

33
00:04:04,800 --> 00:04:07,340
لا تعتقدا أن هذا الصبي
يصلح ليكون بحارا

34
00:04:29,580 --> 00:04:31,700
هل لديك كل ما تحتاج
إليه يا صاحبي؟

35
00:04:33,780 --> 00:04:37,700
سأراك بعد ٦ أسابيع -
قد المركب فحسب يا رجل -

36
00:05:24,580 --> 00:05:26,500
(توماس) -
(دانكن) -

37
00:05:27,630 --> 00:05:29,460
تسرني رؤيتك

38
00:05:31,340 --> 00:05:35,640
تعرضت لضرر كبير تلك الليلة
إنها تفتقر للتوازن وهذا يؤثر في الزئبق

39
00:05:35,680 --> 00:05:37,260
استغرق التنظيف ساعات

40
00:05:37,300 --> 00:05:40,060
إنه عمل قذر سأستمر بمراقبة ذلك

41
00:05:40,650 --> 00:05:42,900
أرى أنك استأجرت صبيا جديدا

42
00:05:44,770 --> 00:05:48,350
ماذا حدث لصبيك؟ -
كانت هذه رحلة طويلة جدا -

43
00:05:50,360 --> 00:05:53,740
وهناك خلل في الرافعة
لهذا عليكم حمل الأشياء بأنفسكم

44
00:05:53,780 --> 00:05:56,700
ولا يوجد إشارة في اللاسلكي -
سأتدبر الأمر -

45
00:05:58,530 --> 00:06:00,170
احمله بحذر

46
00:06:01,120 --> 00:06:02,500
كيف حالك يا (توماس)؟

47
00:06:04,500 --> 00:06:06,330
يجب أن نذهب الآن

48
00:06:09,460 --> 00:06:12,380
سأصلي من أجلكم -
يمكنك أن تحاول ذلك -

49
00:06:21,230 --> 00:06:24,270
أبق المنارة مضاءة -
سأبقيها مضاءة -

50
00:06:49,210 --> 00:06:51,300
(مرحبا يا (جيد)، (جيد

51
00:07:11,860 --> 00:07:13,610
هل أنت مرتاح؟

52
00:07:20,120 --> 00:07:22,620
هيا يا (دون)، قف

53
00:07:41,430 --> 00:07:43,390
أدرها ببطء الآن

54
00:08:25,310 --> 00:08:27,180
ما عمل هذا؟

55
00:08:27,850 --> 00:08:30,820
إنها صفارة الضباب -
متى نستخدمها؟ -

56
00:08:30,860 --> 00:08:32,230
عندما يكون الجو ضبابيا

57
00:08:54,380 --> 00:08:56,210
لا تلمس شيئا

58
00:09:04,010 --> 00:09:05,970
اسحب أكثر بقليل أيضا اسحب، اسحب

59
00:09:06,010 --> 00:09:08,470
جيد، ثبته هناك، ثبته هكذا

60
00:09:08,510 --> 00:09:10,560
لن يظل ثابتا -
حسن -

61
00:09:12,230 --> 00:09:13,400
توم)؟)

62
00:09:13,440 --> 00:09:15,230
هكذا، حسن -
جيد؟ -

63
00:09:15,270 --> 00:09:16,770
اتركه

64
00:09:21,240 --> 00:09:22,910
(انتهينا يا (دونالد

65
00:09:23,620 --> 00:09:25,700
أهذا كل شيء؟ -
هذا كل شيء، لنذهب -

66
00:09:31,170 --> 00:09:34,630
أمسكت بك الآن أيها الوغد الكبير -
هل تشعر بالشجاعة أيها الصبي؟ -

67
00:09:41,140 --> 00:09:42,640
!مت

68
00:09:46,260 --> 00:09:47,720
وغد

69
00:10:24,840 --> 00:10:29,300
أنت أخرق يا بني -
كله، لا تقتله -

70
00:10:32,060 --> 00:10:33,810
انظر، راقب هذا

71
00:10:48,650 --> 00:10:52,000
"أسمى القراصنة هذا "تضييق الخناق

72
00:10:52,620 --> 00:10:55,000
إن كنت تريد معرفة شيء من شخص ما

73
00:10:55,960 --> 00:10:57,910
فهذا ما تستخدمه

74
00:10:58,960 --> 00:11:03,920
كانوا يعقدون الحبل حول رأس البحار
ثم يضعون عصا في الخلف

75
00:11:05,050 --> 00:11:07,920
بعدها يطرحون السؤال
ويضيقون الخناق أكثر

76
00:11:08,800 --> 00:11:13,230
وإن لم يجب؟ يطرحون السؤال ثانية
ويضيقون الخناق أكثر

77
00:11:13,770 --> 00:11:18,270
وإن لم يجب بعد؟
يضيقون الخناق أكثر وأكثر

78
00:11:19,640 --> 00:11:21,320
...إلى أن

79
00:11:30,200 --> 00:11:35,750
يكون الضغط شديدا لدرجة
أنه يخرج مقلة عينك من جمجمتك

80
00:11:38,250 --> 00:11:40,380
!أنت وقصصك البغيضة

81
00:11:46,090 --> 00:11:48,380
ما اسم الشيء الذي تستخدمه
في صيد السرطانات؟

82
00:11:50,890 --> 00:11:52,270
خطاف

83
00:12:13,040 --> 00:12:17,240
"أرسلني الواجب بعيدا"

84
00:12:17,290 --> 00:12:21,090
"بعيدا عن يدك"

85
00:12:21,880 --> 00:12:25,460
"إلى أن يسمح لي الزمن بالعودة"

86
00:12:26,250 --> 00:12:30,470
"سأحافظ على أغنيتك يا حبيبتي"

87
00:12:31,470 --> 00:12:36,220
"تباطأت الساعات وهدأت الرياح"

88
00:12:36,260 --> 00:12:40,270
"أشرعتك معلقة ومنخفضة"

89
00:12:41,150 --> 00:12:45,270
"المد عنيف والصخور تنتظر"

90
00:12:45,320 --> 00:12:49,360
"ونحن ننجرف بعيدا عن يد الرحمة"

91
00:12:49,820 --> 00:12:54,370
"سيقودك النور إلى البيت"

92
00:12:54,700 --> 00:12:59,330
"ولن يقهرك الليل"

93
00:12:59,580 --> 00:13:03,960
"سيقودك النور إلى البيت"

94
00:13:04,500 --> 00:13:09,710
"ولن يقهرك الليل"

95
00:13:10,550 --> 00:13:14,100
"أرسلني الواجب بعيدا"

96
00:13:14,600 --> 00:13:18,850
"بعيدا عن يدك"

97
00:13:44,790 --> 00:13:46,000
(جيسيكا)

98
00:13:54,010 --> 00:13:55,470
(فريا)

99
00:14:04,560 --> 00:14:06,060
(كاثي)

100
00:15:00,790 --> 00:15:03,160
لا تستهلكا الفحم كله أيها السيدان
تذكرا، يجب أن نجعله يدوم

101
00:15:03,210 --> 00:15:05,290
ستكون هذه عاصفة قوية

102
00:15:14,050 --> 00:15:16,630
(حسن يا (جيد
سأضعك في مكان آمن، تعال

103
00:15:16,670 --> 00:15:18,510
سأضعك في الخزانة

104
00:15:28,600 --> 00:15:30,690
توماس)، الضوء)

105
00:15:30,740 --> 00:15:32,280
!الضوء

106
00:15:45,750 --> 00:15:49,250
توماس)، تراجع، إنه زئبق)

107
00:16:02,770 --> 00:16:04,560
ما الغرض منه؟

108
00:16:06,470 --> 00:16:08,470
إنه يبقي الضوء منارا

109
00:16:08,520 --> 00:16:13,030
احذر يا فتى! كثير من الحراس
فقدوا عقولهم بسبب الزئبق الفضي

110
00:16:14,070 --> 00:16:16,440
المنارة مطفأة
(منذ ٢٢ دقيقة يا (جيمس

111
00:16:17,940 --> 00:16:20,660
يجب أن نسرع -
أنا أسرع -

112
00:16:26,410 --> 00:16:28,200
!يا فتى

113
00:17:22,470 --> 00:17:24,600
!لا تنظرن إلي

114
00:17:33,440 --> 00:17:35,520
!لا يمكنكن لمسي

115
00:17:42,950 --> 00:17:44,370
!لا

116
00:17:44,410 --> 00:17:47,660
هيا يا (توماس)، (توماس) هيا -
ابتعدن عني -

117
00:17:52,420 --> 00:17:56,630
لنعد إلى الداخل هيا، دعني أغطك

118
00:18:38,080 --> 00:18:42,470
صباح الخير نجوت من عاصفتك الأولى

119
00:18:44,510 --> 00:18:46,800
هل أنت بخير؟ -
أجل -

120
00:18:48,010 --> 00:18:49,510
جيد

121
00:18:57,560 --> 00:18:59,730
اخرجا من هنا وأحضرا المجارف

122
00:19:30,010 --> 00:19:32,020
هل رأيتما هذا من قبل؟

123
00:19:32,060 --> 00:19:35,230
لا، لكن ذلك يحدث أحيانا
لننظف المكان

124
00:19:54,330 --> 00:19:56,870
قد تضطر إلى كسر الأجنحة
لوضعها داخل الكيس

125
00:20:58,140 --> 00:20:59,850
ما الأمر؟

126
00:21:04,230 --> 00:21:05,980
(توماس)

127
00:21:18,620 --> 00:21:20,410
ما الأمر؟

128
00:21:23,130 --> 00:21:24,790
!يا إلهي

129
00:21:25,710 --> 00:21:27,670
من يكون؟

130
00:21:27,960 --> 00:21:29,670
هل نستطيع رفعه إلى هنا؟

131
00:21:30,040 --> 00:21:32,010
(أحضر الحبل يا (دونالد
ستنزل إلى هناك

132
00:21:32,510 --> 00:21:35,470
لماذا أنا؟ -
لأني آمرك بذلك -

133
00:21:36,760 --> 00:21:40,560
ماذا عن (جيمس)؟ -
إنه ضخم وذو أهمية كبيرة -

134
00:21:43,020 --> 00:21:44,900
اذهب

135
00:22:00,750 --> 00:22:02,880
هل كل شيء جاهز؟ -
يستحسن أن يكون كذلك -

136
00:22:02,920 --> 00:22:04,670
انتبه لألفاظك

137
00:22:06,170 --> 00:22:08,830
تأكد من أن تمسك الحبل جيدا

138
00:22:09,080 --> 00:22:10,930
سأنتبه لك، لا تقلق

139
00:22:34,410 --> 00:22:36,070
أمسك الحبل جيدا

140
00:22:37,530 --> 00:22:39,740
برفق، برفق -
حسن، حسن -

141
00:22:44,120 --> 00:22:45,710
أكاد أصل

142
00:22:49,170 --> 00:22:50,930
أهو حي؟

143
00:23:05,060 --> 00:23:07,100
إنه لا يتنفس

144
00:23:07,140 --> 00:23:09,440
ذلك القارب أصغر بكثير
من أن يبحر هذه المسافة البعيدة

145
00:23:10,060 --> 00:23:12,030
من أين تعتقد أنه جاء إذا؟

146
00:23:12,320 --> 00:23:13,900
لا أعرف

147
00:23:14,570 --> 00:23:16,030
ماذا عن الصندوق؟

148
00:23:19,700 --> 00:23:21,330
إنه مقفل

149
00:23:21,790 --> 00:23:23,910
هل نرفع الجثة؟

150
00:23:24,250 --> 00:23:27,120
لا، إن كان ميتا فسيظل ميتا

151
00:23:28,370 --> 00:23:31,130
لنرفع ذلك الصندوق قبل وصول المد

152
00:23:35,420 --> 00:23:38,470
حسن، ارفعاه -
شد -

153
00:23:39,220 --> 00:23:41,930
شد، شد

154
00:23:50,780 --> 00:23:53,610
!(يا إلهي! (دونالد)! (دونالد

155
00:23:58,110 --> 00:23:59,650
ساعداني -
لنرفع هذا بسرعة -

156
00:23:59,690 --> 00:24:01,540
هل هو بخير؟

157
00:24:04,580 --> 00:24:06,120
!(دونالد)

158
00:24:06,830 --> 00:24:08,660
(تماسك يا (دونالد

159
00:24:10,760 --> 00:24:12,460
ارفعه

160
00:24:20,260 --> 00:24:22,640
!النجدة -
(تماسك يا (دونالد -

161
00:24:37,150 --> 00:24:38,940
(سأنزل إليك يا (دونالد

162
00:25:28,910 --> 00:25:30,620
هاك، اشرب هذا

163
00:25:53,650 --> 00:25:55,400
انظر إلي

164
00:25:56,560 --> 00:25:59,560
لم يكن هناك ما تستطيع فعله

165
00:26:01,410 --> 00:26:03,030
انس الأمر

166
00:26:07,780 --> 00:26:09,530
ماذا تفعل؟ -
سأفتح الصندوق -

167
00:26:09,820 --> 00:26:11,630
لا، سيظل مغلقا

168
00:26:11,670 --> 00:26:13,830
...لكنه يخصـ -
جيمس)، سيظل مغلقا) -

169
00:26:15,670 --> 00:26:18,250
ألا تريد أن تعرف ما فيه؟ -
أعرف ماذا؟ -

170
00:26:18,670 --> 00:26:23,260
الشيء الذي دفع الرجل لقتل (دونالد)؟
سيظل مغلقا وسننسى أمره

171
00:26:24,890 --> 00:26:27,260
بدأ الليل يخيم
وأنت المسؤول عن الإنارة

172
00:26:31,600 --> 00:26:32,810
حسن

173
00:26:50,700 --> 00:26:52,500
هل أنت بخير؟

174
00:26:55,000 --> 00:26:57,040
ماذا سنفعل بشأن الجثة؟

175
00:27:01,380 --> 00:27:05,010
عندما يتم إصلاح اللاسلكي
سأتصل وأبلغهم بالأمر

176
00:27:05,050 --> 00:27:07,510
سيأتي مركب وسنرسله إلى بيته

177
00:27:10,300 --> 00:27:11,560
البيت؟

178
00:27:12,730 --> 00:27:14,270
...(دونالد)

179
00:27:16,140 --> 00:27:18,270
أنت لم تقترف أي خطأ

180
00:28:36,430 --> 00:28:40,060
لم أعلم بأمر... زوجتك

181
00:28:45,780 --> 00:28:47,360
أستميحك عذرا؟

182
00:28:48,150 --> 00:28:49,820
(جيمس)

183
00:28:50,610 --> 00:28:52,410
لقد أخبرني

184
00:28:53,910 --> 00:28:55,490
أنا آسف

185
00:28:57,040 --> 00:28:59,330
لم لا نحتسي كوبا من الشاي

186
00:29:06,420 --> 00:29:08,420
ما أنفك أرى وجهه

187
00:29:19,470 --> 00:29:21,270
كيف تسير أمورك في البيت؟

188
00:29:24,940 --> 00:29:27,070
أستمر بالدوران على نفسي

189
00:29:28,820 --> 00:29:31,030
...يقول الناس أشياء وأنا فقط

190
00:29:31,080 --> 00:29:33,080
ما الأشياء التي يجب أن يقولوها؟

191
00:29:42,670 --> 00:29:46,920
(كنت أعرف فتاة كان اسمها (إيشبيل

192
00:29:47,960 --> 00:29:49,920
كانت جميلة

193
00:29:51,470 --> 00:29:54,760
كانت بشرتها بيضاء كالحليب
كانت من لينكس

194
00:29:57,350 --> 00:30:00,680
نظرت إليها لساعات
لكن من دون أن أكلمها

195
00:30:01,900 --> 00:30:04,940
كنت... كنت متوترا جدا

196
00:30:06,940 --> 00:30:09,690
صادقت الفتيات من قبل
ولهذا لم تكن هذه هي المشكلة

197
00:30:12,950 --> 00:30:15,490
اعتدت أن أذهب إلى أماكن
يمكن أن تكون فيها

198
00:30:19,740 --> 00:30:23,830
أشجع ما فعلته هو دعوتها
للخروج في نزهة معي

199
00:30:26,880 --> 00:30:31,390
نظرت إلي ثم نظرت إلى الشارع

200
00:30:32,260 --> 00:30:34,180
ثم حدقت في الأرض

201
00:30:39,760 --> 00:30:41,850
:دعوتها ثانية وقالت

202
00:30:43,690 --> 00:30:45,690
"أنت شاب ابن حرام"

203
00:30:48,440 --> 00:30:50,520
"لا يجوز أن أكلمك"

204
00:30:55,410 --> 00:30:57,660
ركضت على طول الشارع
بينما وقفت في مكاني

205
00:31:05,370 --> 00:31:08,420
عرفت عندها أني سأكون دائما
الابن الحرام

206
00:31:12,340 --> 00:31:17,630
إن وصفت بالابن الحرام مرارا
فإنك تصبح واحدا

207
00:31:30,440 --> 00:31:32,320
ماذا كان اسم زوجتك؟

208
00:31:35,360 --> 00:31:37,030
(كاثي)

209
00:31:42,040 --> 00:31:44,210
هل كان لك أطفال؟

210
00:31:46,660 --> 00:31:48,410
لفترة وجيزة

211
00:31:56,130 --> 00:31:57,840
ماذا يعني ذلك؟

212
00:32:01,350 --> 00:32:03,350
رزقا بتوأمين

213
00:32:04,930 --> 00:32:06,730
ماتت كلتا الفتاتين

214
00:32:12,440 --> 00:32:15,030
حوادث كهذه تغير الإنسان

215
00:32:21,750 --> 00:32:23,830
حاول أن تنال قسطا من الراحة

216
00:35:09,660 --> 00:35:11,500
هل من أخبار؟

217
00:35:12,290 --> 00:35:15,250
أستطيع سماعهم ولكنهم لا يسمعونني

218
00:35:18,670 --> 00:35:21,510
أين (دونالد)؟ هل هو بخير؟

219
00:35:22,300 --> 00:35:24,840
إنه في الخارج، سيكون بخير

220
00:35:29,880 --> 00:35:32,020
!تبا لذلك اللاسلكي القديم

221
00:35:44,530 --> 00:35:47,860
هل تحتاج إلى المساعدة؟ -
أستطيع أن أتدبر أمر إعداد الحساء -

222
00:35:51,150 --> 00:35:52,830
...أحضر لي الـ

223
00:35:53,710 --> 00:35:55,620
لا عليك، أنا سأحضره

224
00:35:56,580 --> 00:36:01,120
أمسك هذه الملعقة وحرك الحساء
ولكن ليس كثيرا

225
00:36:20,730 --> 00:36:22,240
هل لمست هذا؟

226
00:36:24,150 --> 00:36:25,610
لا

227
00:36:28,690 --> 00:36:30,690
بل فعلت أيها الوغد الجشع

228
00:36:32,290 --> 00:36:34,250
تناولت مقدار ملعقة

229
00:36:42,300 --> 00:36:44,210
رائحة ذكية

230
00:36:48,920 --> 00:36:50,960
ماذا إذا؟ سنجلس هنا
إلى أن يأتي أحد ما؟

231
00:36:52,430 --> 00:36:54,220
لن نذهب إلى أي مكان

232
00:36:58,850 --> 00:37:01,060
يجب أن أعرف من كان

233
00:37:01,730 --> 00:37:04,360
ألم يكن كلامي واضحا؟ -
يجب أن أعرف -

234
00:37:09,030 --> 00:37:10,900
بدأ حساؤك يبرد

235
00:37:14,080 --> 00:37:17,370
وعندما يأتي أحد ما فماذا عندها؟ -
نقول الحقيقة -

236
00:37:18,080 --> 00:37:21,160
ماذا؟ أني قتلت صديقهم؟ -
لقد حاول فقء عينيك -

237
00:37:21,200 --> 00:37:23,590
ربما هناك من يبحث عنه
(الآن يا (توماس

238
00:37:24,250 --> 00:37:26,170
...أو يبحث عن

239
00:37:26,960 --> 00:37:28,920
ماذا؟ -
(الصندوق يا (توماس -

240
00:37:28,960 --> 00:37:31,300
إن كان ما يحويه يدفع الرجل
لمحاولة القتل

241
00:37:34,100 --> 00:37:36,100
سيظل مغلقا

242
00:37:36,600 --> 00:37:38,350
لا أستطيع النوم

243
00:37:40,350 --> 00:37:43,610
أرى وجهه مرارا وتكرارا

244
00:37:45,360 --> 00:37:47,610
يجب أن أعرف ما أراده

245
00:37:47,650 --> 00:37:49,650
لنفترض أننا فتحنا الصندوق

246
00:37:50,650 --> 00:37:54,330
ماذا سنستفيد؟
ما الذي نجنيه من فتحه؟

247
00:37:56,330 --> 00:37:58,370
سأعرف فحسب

248
00:38:00,660 --> 00:38:02,500
لا

249
00:38:04,670 --> 00:38:09,590
كل ما عليك فعله هو أن تتعلم
إبقاء فمك الثرثار مطبقا

250
00:38:24,310 --> 00:38:27,440
ليتك لم تنزلني إلى هناك

251
00:39:08,600 --> 00:39:10,770
!يا إلهي

252
00:39:13,030 --> 00:39:14,990
!يا إلهي

253
00:39:15,030 --> 00:39:16,860
من أين جاء الذهب برأيك؟ -
!من السماء! السماء -

254
00:39:16,910 --> 00:39:19,410
أرسل ملاكي الحارس لي طردا -
لك فقط؟ -

255
00:39:19,450 --> 00:39:23,710
بل لنا... لا أبالي
إنه هنا، أليس كذلك؟

256
00:39:29,330 --> 00:39:31,290
ما رأيك يا (توماس)؟

257
00:39:31,760 --> 00:39:34,340
ما رأيي؟ -
نعم -

258
00:39:34,380 --> 00:39:36,720
هل نذهب إلى نيويورك
أم إلى باريس؟

259
00:39:43,100 --> 00:39:45,230
هناك من سيأتي باحثا عنه

260
00:39:47,100 --> 00:39:51,860
ماذا تقصد؟ -
أنت لا تعرف ذلك يقينا -

261
00:39:53,490 --> 00:39:55,780
(اسمع يا (توماس
كاد ذلك السافل أن يقتلني

262
00:39:56,860 --> 00:40:00,530
بحسب رأيي، هذا هو انتقامي

263
00:40:00,570 --> 00:40:05,540
انتقام من حقيقة أني سأعيش
بقية حياتي ووجهه محفور في ذاكرتي

264
00:40:10,160 --> 00:40:12,130
كيف ستفسر هذا لـ(كيني)؟

265
00:40:13,340 --> 00:40:16,720
أو لسلطة المنارات العامة ترينيتي هاوس؟
أو لأي شخص؟

266
00:40:16,970 --> 00:40:20,470
كيف تفسر أن الرجل الميت
الذي هشمت رأسه

267
00:40:21,090 --> 00:40:22,770
لم يكن يسعى وراء شيء محدد؟ -
ماذا تقصد؟ -

268
00:40:22,810 --> 00:40:25,140
...أقصد أننا إن احتفظنا بالذهب

269
00:40:26,430 --> 00:40:28,390
فماذا سيعتقد الناس؟

270
00:40:28,980 --> 00:40:33,320
عندما تظهر مرتديا ملابس جديدة
...أو ترمي المال فوق فتاة ما

271
00:40:33,360 --> 00:40:35,940
مهلا، انتظر لحظة -
!لا، أنت انتظر لحظة -

272
00:40:37,610 --> 00:40:40,530
الأمر أخطر بكثير مما تظن

273
00:40:40,900 --> 00:40:44,910
سيطرح الناس الأسئلة
وسيكون علينا الإجابة عنها

274
00:40:46,700 --> 00:40:49,450
هل ستتمكن من إبقاء فمك مطبقا؟

275
00:40:51,040 --> 00:40:53,260
ماذا تعني يا (توماس)؟

276
00:40:53,670 --> 00:40:55,840
إلى أي مدى نستطيع الوثوق بك؟

277
00:40:58,840 --> 00:41:00,880
لماذا تنظر إلي وليس إليه هو؟

278
00:41:01,930 --> 00:41:04,560
لأنك إن تورطت في مشكلة بسبب هذا

279
00:41:06,390 --> 00:41:08,560
فإني سأتورط في مشكلة بسبب هذا

280
00:41:08,600 --> 00:41:13,610
ولن أنهي حياتي المهنية التي دامت
٢٥عاما بسبب ابن حرام متهور

281
00:41:13,650 --> 00:41:15,650
أيها السافل العجوز

282
00:41:15,980 --> 00:41:18,820
(اهدأ يا (توماس -
لقد انتهيت من الكلام -

283
00:41:19,650 --> 00:41:21,480
أنا لا أحتاج إلى هذا

284
00:41:22,790 --> 00:41:24,490
انتهيت

285
00:41:24,990 --> 00:41:28,870
ماذا؟ هل ستتركنا يا (توماس)؟
هل ستنسحب فحسب؟

286
00:42:16,540 --> 00:42:18,460
ستنفذان كلامي حرفيا

287
00:42:19,130 --> 00:42:22,800
سنتخلص من الجثة سنزيد وزن الجثة

288
00:42:22,850 --> 00:42:25,680
ونأخذها إلى آخر رصيف الميناء
ونرميها في البحر

289
00:42:26,220 --> 00:42:30,260
عندما يعود (كيني) سيأخذ كل منا
حصة من الذهب ويخبئها في حقيبته

290
00:42:32,150 --> 00:42:35,980
وعندما نعود؟ -
لا شيء، لا شيء -

291
00:42:36,270 --> 00:42:41,150
نذهب إلى بيوتنا ونستمر في حياتنا
بعد ٦ أسابيع نعود وننهي نوبتنا

292
00:42:41,440 --> 00:42:43,740
وبعد ذلك بـ٦ أسابيع
نكرر الأمر نفسه

293
00:42:44,620 --> 00:42:46,370
لن نفعل شيئا لمدة سنة على الأقل

294
00:42:46,410 --> 00:42:49,410
سأجد شاريا في إدنبرة
شخصا نستطيع الوثوق به

295
00:42:50,070 --> 00:42:52,170
وسيحول الذهب إلى مال

296
00:42:55,540 --> 00:42:57,170
اتفقنا؟

297
00:43:01,170 --> 00:43:02,970
لن نتحدث في هذا الأمر أبدا

298
00:43:03,840 --> 00:43:07,180
ولا تخبرا أحدا بالأمر
لا أحد على الإطلاق

299
00:43:07,680 --> 00:43:10,300
ستنفذان كلامي حرفيا

300
00:43:11,640 --> 00:43:14,850
كلمة واحدة نقولها أو نلمح بها
أو نوحيها في الأمر

301
00:43:14,900 --> 00:43:17,060
وسنكون في عداد الموتى

302
00:43:18,520 --> 00:43:22,110
إن حاولت إثارة إعجاب فتاة
سينتهي أمرنا

303
00:43:23,530 --> 00:43:26,910
إن أخبرت أبناءك أنهم سيحظون
بعيد ميلاد سينتهي أمرنا

304
00:43:27,360 --> 00:43:31,410
إن بدا علينا فجأة أننا لا نهتم
لقلة المال سينتهي أمرنا

305
00:43:32,790 --> 00:43:34,750
هل هذا مفهوم؟

306
00:43:42,550 --> 00:43:44,760
ستبقى معنا إذا؟

307
00:43:59,440 --> 00:44:02,070
ارجعا، ارجعا حالا -
ماذا؟ -

308
00:44:02,110 --> 00:44:04,070
أعيدا الجثة إلى المعبد

309
00:44:04,950 --> 00:44:07,490
خبئا الذهب، عودا -
أين نخبئه؟ -

310
00:44:07,530 --> 00:44:09,360
!في أي مكان، اذهبا فحسب

311
00:44:47,240 --> 00:44:49,400
درجات كثيرة

312
00:44:50,990 --> 00:44:52,870
هل أخدمكما بشيء؟

313
00:44:53,950 --> 00:44:55,870
هل رأيت أي قارب؟

314
00:44:56,750 --> 00:44:58,870
معذرة؟ -
فقدنا واحدا من أفراد طاقمنا -

315
00:44:58,910 --> 00:45:03,300
أبحر في قارب نجاة
قبل عدة أيام، هل رأيته؟

316
00:45:04,050 --> 00:45:07,510
(أنا آسف، أنا (لوك -
(توماس) -

317
00:45:07,550 --> 00:45:09,380
(هذا (بور

318
00:45:11,930 --> 00:45:16,640
أنا آسف
...لدي خبر مؤسف لكما، كنا

319
00:45:18,060 --> 00:45:20,770
وجدنا قارب نجاة
...قبل عدة أيام و

320
00:45:22,480 --> 00:45:27,110
وجثة زميلكما البحار
أنا آسف، أنا آسف

321
00:45:30,230 --> 00:45:32,410
"يقول إن غيرد قد مات"

322
00:45:34,660 --> 00:45:36,490
"تبا! هل يكذب؟"

323
00:45:36,870 --> 00:45:39,580
هذا خبر محزن جدا
(بالنسبة إلينا يا (توماس

324
00:45:40,080 --> 00:45:42,300
أتفهم ذلك، أتفهم ذلك

325
00:45:43,920 --> 00:45:48,460
إن تبعتماني فسأدلكما أين وجدناه

326
00:45:53,350 --> 00:45:55,430
جيمس)، ماذا يفعل؟)

327
00:45:57,810 --> 00:45:59,760
إنه يريهما ما حدث

328
00:46:01,560 --> 00:46:04,650
الزم الصمت، لا تتحرك

329
00:46:04,690 --> 00:46:06,730
هذا لا يعجبني

330
00:46:07,610 --> 00:46:10,150
أرسلت تابعي إلى الأسفل
وقد رفع الجثة

331
00:46:11,900 --> 00:46:13,490
أكان ميتا؟

332
00:46:24,540 --> 00:46:26,460
هل كان معه حمولة ما؟

333
00:46:27,040 --> 00:46:32,390
...نعم، نعم، كان
هناك صندوق خشبي كبير

334
00:46:32,640 --> 00:46:34,680
هل نستطيع رؤية الصندوق؟
ورؤيته هو؟

335
00:46:34,720 --> 00:46:36,890
لا، أنا آسف -
لا؟ -

336
00:46:36,930 --> 00:46:40,600
لا، أنا آسف
كان علي التبليغ عن الأمر

337
00:46:40,640 --> 00:46:42,860
كان يجب نقلهما
هكذا هو الإجراء المتبع

338
00:46:42,900 --> 00:46:47,810
إذا فهم ليسوا هنا الآن؟ -
لا، غادروا قبل نحو ٣ ساعات -

339
00:46:51,810 --> 00:46:54,160
كم عددكم هنا يا (توماس)؟

340
00:46:56,490 --> 00:46:58,320
نحن ثلاثة رجال

341
00:47:01,700 --> 00:47:04,380
!(دونالد) -
هل أستطيع التكلم معهما؟ -

342
00:47:04,630 --> 00:47:07,710
لا، أنا آسف تابعاي مشغولان جدا

343
00:47:16,550 --> 00:47:18,590
ماذا يجري؟

344
00:47:25,480 --> 00:47:27,060
أهلا، مرحبا، كيف حالكما؟

345
00:47:27,100 --> 00:47:29,350
مرحبا، نحن بخير -
جيد -

346
00:47:32,990 --> 00:47:35,910
(دونالد)، كنت أخبر (لوك)
...بأمر الحادث المأساوي

347
00:47:35,950 --> 00:47:39,570
نعم، لقد... هل وجدتم شيئا ما؟

348
00:47:40,780 --> 00:47:42,620
نعم؟

349
00:47:43,000 --> 00:47:45,000
...نعم، وجدنا

350
00:47:45,460 --> 00:47:47,420
جثة

351
00:47:48,540 --> 00:47:52,470
نعم، جثة، كان ميتا

352
00:47:54,550 --> 00:47:56,550
هل من شيء آخر؟

353
00:47:58,590 --> 00:48:01,510
أتذكر أنك وجدت الصندوق؟
وجدت الجثة ووجدت الصندوق، أتذكر؟

354
00:48:01,550 --> 00:48:03,560
نعم

355
00:48:04,890 --> 00:48:07,890
وجدنا صندوقا خشبيا

356
00:48:19,280 --> 00:48:20,450
هل من مشكلة ما؟

357
00:48:20,490 --> 00:48:24,330
لا، مشاعرنا متأججة
فقدنا فردا من طاقمنا كما تعرف

358
00:48:24,370 --> 00:48:30,000
إذا؟ وقد كان الصندوق معه
وعاد إلى البر الرئيسي

359
00:48:30,870 --> 00:48:33,760
أليس كذلك؟ -
بلى -

360
00:48:33,800 --> 00:48:35,840
بلى -
لم يتبق شيء هنا -

361
00:48:37,470 --> 00:48:42,350
هل أريكما باستخدام الخريطة
كيف تعودان إلى اليابسة؟

362
00:48:44,930 --> 00:48:46,890
أعتقد أننا نعرف أين نحن

363
00:48:50,230 --> 00:48:52,060
منذ متى أنت تعمل في هذه المنارة؟

364
00:48:52,100 --> 00:48:54,530
أنا هنا منذ ٢٥ عاما تقريبا

365
00:48:55,070 --> 00:48:57,360
هذه مدة طويلة

366
00:48:57,400 --> 00:48:59,940
هل لك عائلة؟ لا بد أنهم يفتقدونك

367
00:48:59,990 --> 00:49:07,040
ليس بعد الآن
زوجتي فارقت هذا العالم

368
00:49:07,870 --> 00:49:09,620
أنا آسف

369
00:49:12,550 --> 00:49:14,760
هل أستطيع أن أسألك كيف ماتت؟

370
00:49:22,350 --> 00:49:24,180
لا، لا تستطيع

371
00:49:38,440 --> 00:49:41,070
ما هو تردد اللاسلكي يا (جيمس)؟

372
00:49:42,200 --> 00:49:44,410
دي ٥٥، موجة قصيرة

373
00:49:48,120 --> 00:49:49,950
شكرا

374
00:50:03,390 --> 00:50:06,180
(حسن يا (جيمس
استدر ببطء وعد إلى الداخل

375
00:50:07,350 --> 00:50:10,140
ببطء وروية -
حسن -

376
00:50:10,930 --> 00:50:13,270
جيمس)، الأفضل أن تصلح)
ذلك اللاسلكي

377
00:50:13,320 --> 00:50:14,900
حسن

378
00:50:21,730 --> 00:50:25,240
وأنت ابق مكانك ولا تتحرك
إلى أن يختفي قاربهما في الأفق

379
00:50:25,280 --> 00:50:26,240
هل تفهم؟ -
أجل -

380
00:50:26,280 --> 00:50:27,990
هل تفهم؟ -
أجل -

381
00:50:31,450 --> 00:50:33,500
أعلى، أعلى، أكثر بقليل

382
00:50:33,540 --> 00:50:37,090
إنه عالق -
ماذا عن هذا؟ بسرعة -

383
00:50:42,890 --> 00:50:44,850
لا تحركه، أبقه مكانه -
أنا أثبته -

384
00:50:44,890 --> 00:50:47,510
حسن، هذا السلك هنا هذا السلك

385
00:50:47,550 --> 00:50:49,800
إلى الأسفل، إلى الأسفل -
حسن، حسن -

386
00:50:49,850 --> 00:50:51,180
جيد

387
00:50:51,220 --> 00:50:54,940
توماس)، هل تسمعني؟) -
هنا دي ٥٥، هل تسمعونني؟ -

388
00:50:55,730 --> 00:50:58,150
توماس)، أتصل على الموجة دي ٥٥)

389
00:50:58,190 --> 00:51:00,360
هنا الموجة دي ٥٥، هل تسمعني؟

390
00:51:07,950 --> 00:51:12,240
توماس)، هل تسمعني؟) -
هنا الموجة دي ٥٥، هل تسمعني؟ -

391
00:51:12,290 --> 00:51:15,880
إنهم يعبثون معنا أولئك الكاذبون

392
00:51:15,920 --> 00:51:17,830
لا يستطيعان سماعنا

393
00:51:42,360 --> 00:51:45,360
توماس)، إنهما يعودان تعال، انظر)

394
00:51:54,290 --> 00:51:56,080
!تبا

395
00:51:57,420 --> 00:52:00,830
جيمس)، (جيمس)، لا، لا)
سنكون في موقع ضعف في الأسفل

396
00:52:01,080 --> 00:52:03,510
سنبقى هنا ولا ندعهما يتقدمان

397
00:52:03,800 --> 00:52:06,090
...ماذا؟ تقول إننا -
!سنبقى في الأعلى هنا -

398
00:52:07,470 --> 00:52:09,720
...ربما يتصرفان بمنطقية ولا

399
00:52:10,430 --> 00:52:14,230
ولا يتسببان بحرب بسبب هذا
سنبقى هنا ولا ندعهما يتقدمان

400
00:52:23,150 --> 00:52:25,320
يبحثان عن نقطة ضعف -
حقا؟ ليفعلا، لست خائفا -

401
00:52:25,360 --> 00:52:27,700
(اصمت يا (دونالد -
...ليس نقطة ضعف لدينا -

402
00:52:28,150 --> 00:52:29,780
وإنما في الجزيرة

403
00:52:55,890 --> 00:52:58,810
!كاذبون! لصوص

404
00:53:08,570 --> 00:53:10,320
هيا بنا

405
00:54:31,650 --> 00:54:33,620
ماذا يفعلان؟

406
00:54:38,080 --> 00:54:39,950
إنهما يستدرجاننا خارج مخبئنا

407
00:54:42,160 --> 00:54:43,880
ها نحن أولاء

408
00:54:49,210 --> 00:54:51,250
إنهما على الجزيرة

409
00:54:51,590 --> 00:54:53,850
أحدهما هنا -
كيف ذلك؟ -

410
00:54:53,890 --> 00:54:55,800
جيمس) (جيمس)، أنت احرس الدرج)

411
00:54:56,050 --> 00:54:59,350
دونالد)، أنت احرس المنارة، هيا)

412
00:55:09,900 --> 00:55:11,900
أنت

413
00:55:34,390 --> 00:55:36,010
خنزير وغد

414
00:55:59,320 --> 00:56:00,950
كاذب

415
00:56:30,940 --> 00:56:33,490
(لا تجعل من نفسك أحمق يا (توماس

416
00:56:39,740 --> 00:56:43,000
الشحنة لا تزال هنا أليس كذلك؟

417
00:57:09,310 --> 00:57:11,350
ماذا عن غيرد؟

418
00:57:12,430 --> 00:57:14,440
نعم، هذا صحيح

419
00:57:14,820 --> 00:57:16,650
غيرد

420
00:57:21,820 --> 00:57:23,910
أين غيرد يا (توماس)؟

421
00:57:28,950 --> 00:57:30,910
هل هو ميت؟

422
00:57:33,130 --> 00:57:36,130
ظننت أن الرجال الذين
يمنحون النور أسمى من هذا

423
00:57:38,920 --> 00:57:40,590
لكن لا

424
00:57:44,640 --> 00:57:46,470
كنت مخطئا

425
00:57:49,270 --> 00:57:51,020
الذهب

426
00:57:52,900 --> 00:57:54,860
أين الذهب؟

427
00:57:58,650 --> 00:58:01,650
لم يكن لك لتحتفظ به أيها الحارس

428
00:58:21,960 --> 00:58:23,810
أين ذهبي؟

429
00:58:39,570 --> 00:58:41,520
أين ذهبي اللعين؟

430
00:58:42,740 --> 00:58:44,530
!انظر إلي

431
00:58:45,700 --> 00:58:49,870
أين هو؟ أين ذهبي اللعين؟

432
00:58:51,530 --> 00:58:55,630
كلمني، كلمني، كلمني فحسب

433
00:58:56,210 --> 00:58:58,460
!(الذهب يا (توماس

434
00:58:58,790 --> 00:59:02,460
هيا، بكل سهولة اعترف فحسب، اعترف

435
00:59:02,500 --> 00:59:05,050
أين الذهب؟ أين هو؟

436
00:59:18,020 --> 00:59:19,730
!تبا

437
00:59:21,440 --> 00:59:24,120
!ابق! ابق هنا

438
00:59:27,450 --> 00:59:29,280
!ابتعد عني

439
00:59:48,300 --> 00:59:51,050
!دونالد)، الحبل)

440
00:59:51,930 --> 00:59:53,980
ضع الحبل حول عنقه

441
01:00:14,500 --> 01:00:17,420
!توقف! لا

442
01:01:33,870 --> 01:01:35,750
قمنا بعمل جيد

443
01:01:39,120 --> 01:01:41,120
التزمنا بالخطة

444
01:01:43,880 --> 01:01:45,670
!يا إلهي

445
01:01:48,170 --> 01:01:49,800
لم يكن هناك شيء آخر
تستطيع أن تفعله

446
01:01:49,840 --> 01:01:51,550
جاءا بحثا عنا

447
01:01:52,800 --> 01:01:56,600
رأسه اللعين -
(أحضر الكؤوس لطفا يا (جيمس -

448
01:01:57,180 --> 01:01:59,890
جاءا بحثا عنا جاءا بحثا عنه

449
01:02:05,030 --> 01:02:07,150
كف عن التحديق إليه

450
01:02:19,240 --> 01:02:21,040
ماذا نفعل الآن؟

451
01:02:26,340 --> 01:02:28,460
توماس)؟) -
اشرب -

452
01:02:42,810 --> 01:02:44,980
سيبقى الأمر كما كان من قبل

453
01:02:45,020 --> 01:02:47,480
(سنغرق السفينة قبل عودة (كيني

454
01:02:49,070 --> 01:02:52,770
ماذا لو كانا قد شوهدا هنا؟
أو بلغا عن موقعهما باللاسلكي؟

455
01:02:52,820 --> 01:02:58,780
لن ننكر الأمر، سنقول إنهما توقفا
هنا للحصول على مخططات ملاحية

456
01:02:58,830 --> 01:03:02,200
أعطيناهما المخططات
وأرسلناهما في طريقهما، أهذا واضح؟

457
01:03:04,040 --> 01:03:05,840
نعم

458
01:03:06,840 --> 01:03:08,750
أهذا واضح يا (دونالد)؟

459
01:03:12,340 --> 01:03:14,180
دونالد)؟)

460
01:03:15,390 --> 01:03:17,390
هناك المزيد منهم

461
01:03:20,510 --> 01:03:22,390
من يكونون؟

462
01:04:07,440 --> 01:04:09,400
(عليك به يا (جيمس

463
01:04:30,420 --> 01:04:33,000
إنه... إنه مجرد صبي

464
01:04:41,010 --> 01:04:45,100
(إنه يشبه... إنه يشبه (تشارلي

465
01:04:47,730 --> 01:04:50,850
لماذا لم تقل ذلك؟

466
01:04:52,230 --> 01:04:54,490
كان المكان مظلما جدا ولم أميزه

467
01:05:08,460 --> 01:05:13,340
!لا بأس يا عزيزي لا! لا

468
01:05:16,470 --> 01:05:18,300
!لا

469
01:05:20,380 --> 01:05:23,050
!لا! لا

470
01:07:18,460 --> 01:07:20,210
(جيمس)

471
01:07:22,040 --> 01:07:23,720
(جيمس)

472
01:07:25,350 --> 01:07:27,260
نظفت المكان

473
01:07:28,260 --> 01:07:30,180
كما تحبه تماما

474
01:10:53,640 --> 01:10:55,390
ابق مكانك

475
01:10:57,100 --> 01:10:58,850
اشرب شايك فحسب

476
01:11:01,390 --> 01:11:03,900
يجب أن نتصرف
لا يمكن أن نأخذه وهو هكذا

477
01:11:04,190 --> 01:11:05,940
هذا كلام كبير جدا
أيها الرجل الصغير

478
01:11:05,980 --> 01:11:08,230
نعم، لكن يجب أن أغادر
هذه الجزيرة اللعينة

479
01:11:13,150 --> 01:11:15,240
هل تثق بي؟

480
01:11:22,620 --> 01:11:24,880
اذهب إلى الأعلى إذا
(أنا سأتعامل مع (جيمس

481
01:12:20,090 --> 01:12:23,340
هل اصطدت الكثير؟ -
الكثير -

482
01:12:36,860 --> 01:12:39,660
...يجب أن -
أنا خائف -

483
01:12:52,290 --> 01:12:54,340
لا أستطيع أن أشعر بشيء

484
01:13:01,300 --> 01:13:06,810
أفكر في (ماري) وأراها مجرد وجه

485
01:13:15,610 --> 01:13:19,990
...(ليزي) و(تشارلي)
إنهما مجرد وجهين

486
01:13:25,000 --> 01:13:29,500
...لا أستطيع -
سيعودون، سيعودون -

487
01:13:33,970 --> 01:13:36,010
هل سيفعلون؟ -
أجل -

488
01:13:36,840 --> 01:13:40,970
عندما تعود إلى البيت
ستضعون أقدامكم أمام النار

489
01:13:42,510 --> 01:13:46,100
سيعودون، أعدك

490
01:13:56,900 --> 01:13:59,400
لا أعرف ما إذا كنت أريدهم أن يعودوا

491
01:16:01,900 --> 01:16:03,780
تذكرهم

492
01:16:15,460 --> 01:16:18,580
كل ما علي فعله هو تشغيلها يا بني

493
01:16:19,920 --> 01:16:24,550
اعتمادا على العدسات والسحب
أستطيع أن أشع عليك

494
01:16:25,390 --> 01:16:27,590
سأشع بعد دقائق

495
01:16:38,520 --> 01:16:40,480
(كن حذرا يا (توماس

496
01:16:42,690 --> 01:16:44,360
هل تسمعني؟

497
01:17:02,370 --> 01:17:04,300
كيف هو لوح عقدك؟

498
01:17:09,760 --> 01:17:17,310
...لا أستطيع...تجميعه... ثانية

499
01:17:27,320 --> 01:17:29,070
جيمس)؟)

500
01:17:31,950 --> 01:17:33,780
كيف هو لوح عقدك؟

501
01:17:51,970 --> 01:17:53,670
أستطيع تقديم المساعدة

502
01:18:13,910 --> 01:18:16,910
عم تتحدث بحق الجحيم؟ -
!اصمت -

503
01:18:16,950 --> 01:18:19,290
هل ستطعن دماغي أيضا بخطافك؟

504
01:18:20,450 --> 01:18:25,880
ما الأمر يا (جيمس)؟ هل تخشى
أن يعرف ولداك أن والدهما... مجرم؟

505
01:18:26,170 --> 01:18:27,340
كيف تظن أني أشعر؟ -
!أيها الوغد -

506
01:18:27,380 --> 01:18:31,630
لست الوحيد الذي قتل -
أيها الوغد الصغير الحقير -

507
01:18:31,670 --> 01:18:36,810
لا تفكر بأحد إلا بنفسك
...أيها القذر

508
01:18:36,850 --> 01:18:38,720
تعال إلى هنا -
كفى -

509
01:18:38,770 --> 01:18:41,930
تعال إلى هنا -
يكفي يا (جيمس)، أنت اخرج -

510
01:18:41,970 --> 01:18:44,940
!دونالد)! اخرج) -
...كان علي تركك في الأسفل -

511
01:18:44,980 --> 01:18:49,980
!أيها القذر... سأقتله! سأقتلك

512
01:18:50,030 --> 01:18:54,700
إنه جرذ، إنه دودة قذرة -
أنت مختل يا جيمي -

513
01:18:54,740 --> 01:18:59,660
اصمت، أغلق فمك
!(اذهب إلى غرفتك، (جيمس

514
01:19:06,000 --> 01:19:08,800
لو لم يقتله لما حدث أي من هذا

515
01:19:08,840 --> 01:19:11,630
جيمس)، إنه مجرد... إنه صبي)

516
01:19:11,670 --> 01:19:14,720
إنه (دونالد)، لقد رأيت ما حدث
كنت حاضرا، هل تتذكر؟

517
01:19:14,760 --> 01:19:18,470
كان يدافع عن نفسه
يدافع عن نفسه فقط

518
01:19:19,810 --> 01:19:24,940
(كلنا في هذا معا يا (جيمس
أنا وأنت و(دونالد)، كلنا

519
01:19:27,190 --> 01:19:33,070
الوغد الصغير الحقير
أثر فيك أيضا الآن

520
01:20:20,820 --> 01:20:22,740
...توماس)، إنه)

521
01:20:38,970 --> 01:20:40,760
(جيمس)

522
01:20:42,760 --> 01:20:45,900
جيمس)، إنه مجرد صبي غبي)
لم يكن ينوي شرا

523
01:20:47,980 --> 01:20:53,560
هو من سبب لنا
(هذه المصيبة يا (توماس

524
01:20:54,410 --> 01:20:58,530
إنه لا يكترث بما فعله

525
01:21:02,450 --> 01:21:04,920
(إنه... إنه جرذ يا (توماس

526
01:21:09,790 --> 01:21:11,790
أنت تعرف هذا، أليس كذلك؟

527
01:21:25,270 --> 01:21:27,560
لن تقول له شيئا بعد الآن

528
01:21:29,890 --> 01:21:32,440
كان الرب في عوننا
إن لم نبق متعاونين معا

529
01:21:36,650 --> 01:21:40,570
أنا آسف -
اصعد إلى المنارة وافعل شيئا مفيدا -

530
01:21:49,710 --> 01:21:51,580
دونالد)؟)

531
01:22:42,050 --> 01:22:44,310
دائما تعتني بي، أليس كذلك؟

532
01:22:45,220 --> 01:22:46,970
بلىSi

533
01:22:49,060 --> 01:22:51,770
(ستحتاج إلى كنزتك يا (توماس

534
01:23:01,030 --> 01:23:03,650
كلنا لاحظنا
(أنها كانت مريضة يا (توماس

535
01:23:06,240 --> 01:23:08,870
وأنها كانت تحتاج إلى المساعدة
فهل لاحظت أنت ذلك؟

536
01:23:12,120 --> 01:23:13,950
لقد تركتها تموت

537
01:23:22,130 --> 01:23:24,600
علينا كلنا أن ندفع ثمن أفعالنا

538
01:23:27,140 --> 01:23:28,640
كلنا

539
01:23:56,340 --> 01:23:59,290
لا نستطيع الانتظار
يجب أن نغادر هذه الجزيرة

540
01:23:59,340 --> 01:24:02,130
لا فرصة أمامنا
و(جيمس) على هذه الحال

541
01:24:03,920 --> 01:24:06,720
الفرصة الوحيدة أمامنا
(هي مع (جيمس

542
01:24:09,140 --> 01:24:11,850
إن تركناه فإنه سيتكلم
وإن تكلم سيشنق

543
01:24:14,100 --> 01:24:17,150
لا أعتقد أنك تدرك ما سيحل بنا

544
01:24:19,270 --> 01:24:21,480
لا يمكن أن نبرر أيا من هذا

545
01:24:21,980 --> 01:24:26,160
الذهب، الجثث، المنارة المهجورة

546
01:24:27,660 --> 01:24:29,570
يجب أن نلتزم بالخطة -
وإن جاء المزيد؟ -

547
01:24:29,620 --> 01:24:34,120
يا إلهي! هل تحاول قتلي؟ -
!(سحقا لخطتك يا (توماس -

548
01:24:35,250 --> 01:24:39,540
سنأخذ أنا وأنت الذهب
وسنغادر في الحال

549
01:24:54,350 --> 01:24:55,810
(اذهب وتفقد (جيمس -
ماذا؟ -

550
01:24:55,850 --> 01:24:57,560
(اذهب وتفقد (جيمس

551
01:25:08,490 --> 01:25:10,700
(اسمع، لقد اختفى (جيمس
إنه ليس في المعبد

552
01:25:11,200 --> 01:25:14,500
اذهب إلى المنارة
وأنا سأتحقق من القارب

553
01:25:14,540 --> 01:25:16,330
كن حذرا

554
01:26:11,590 --> 01:26:13,300
!يا إلهي

555
01:26:18,230 --> 01:26:20,810
هل وجدته؟ -
لا، أنت؟ -

556
01:26:21,520 --> 01:26:23,730
لا -
ماذا علينا أن نفعل؟ -

557
01:26:26,190 --> 01:26:28,280
أتعتقد أنه قفز لينتحر؟

558
01:26:29,940 --> 01:26:31,740
لا أعرف

559
01:26:31,780 --> 01:26:33,940
لنغادر فحسب -
(لن نغادر من دون (جيمس -

560
01:26:33,990 --> 01:26:36,540
(لقد فعلت كل ما في وسعك يا (توماس

561
01:26:36,580 --> 01:26:40,370
سنكون عادلين معه
سنعتني بعائلته، يجب أن نغادر

562
01:26:56,770 --> 01:26:58,970
لم أقصد أن أخيفكما

563
01:27:00,770 --> 01:27:02,850
لم أكن أتصرف على طبيعتي

564
01:27:08,360 --> 01:27:12,480
هل ستذهبان إلى مكان ما؟
هل ستتركانني؟

565
01:27:12,530 --> 01:27:15,040
(لا، لا يا (جيمس

566
01:27:15,330 --> 01:27:17,410
لا، لا، يستحيل أن نتركك

567
01:27:23,370 --> 01:27:25,250
هل تريد فنجان شاي؟

568
01:27:27,920 --> 01:27:29,460
أجل

569
01:27:31,210 --> 01:27:32,840
أحسنت

570
01:27:41,760 --> 01:27:43,640
لقد افتقدناك

571
01:27:45,270 --> 01:27:48,940
توماس)؟) -
نعم -

572
01:27:53,360 --> 01:27:55,330
(لقد افتقدناك يا (جيمس

573
01:27:55,370 --> 01:27:59,370
(لم أقصد ما قلته يا (دونالد -
(لا بأس يا (جيمس -

574
01:28:00,780 --> 01:28:03,160
أنا أيضا لم أقصد ما قلته

575
01:28:06,380 --> 01:28:08,250
كان أسبوعا حافلا جدا

576
01:28:11,790 --> 01:28:14,550
(اسمع يا (جيمس
لم أكن أريد هذا أيضا

577
01:28:18,720 --> 01:28:20,890
لا يمكن أن يكون أحد مستعدا لهذا

578
01:28:24,860 --> 01:28:26,940
أنا آسف أيها الرجلان
أنا متعب فقط

579
01:28:41,280 --> 01:28:44,280
"الواجب يرسلني بعيدا"

580
01:28:47,130 --> 01:28:50,380
"بعيدا عن يدك"

581
01:28:53,330 --> 01:28:57,090
أحضر كمانك يا (توماس) لنغن أغنية

582
01:29:02,260 --> 01:29:04,010
لا

583
01:29:07,190 --> 01:29:09,020
لكني سأحضر الشراب

584
01:29:11,900 --> 01:29:14,480
ولا تبخل بتلك القياسات -
أنا من سيقرر ذلك -

585
01:29:14,520 --> 01:29:16,490
ماذا عن كعكة داندي؟

586
01:29:16,780 --> 01:29:18,910
كيف علمت بأمر
كعكة داندي التي تخصني؟

587
01:29:21,320 --> 01:29:23,200
(لقد عدت يا (جيمس

588
01:29:25,870 --> 01:29:28,870
هل تريد لفافة تبغ؟ -
(أحضر الكؤوس يا (جيمس -

589
01:29:32,250 --> 01:29:34,250
نعم

590
01:29:42,760 --> 01:29:45,140
!(جيمس)... (جيمس)

591
01:29:46,140 --> 01:29:47,810
!(جيمس)

592
01:29:50,270 --> 01:29:54,100
!(جيمس) -
!سحقا -

593
01:29:56,240 --> 01:29:58,650
ماذا تفعل؟ -
!(جيمس) -

594
01:29:59,820 --> 01:30:02,650
!(دونالد)! (جيمس)

595
01:30:05,660 --> 01:30:07,910
!(دونالد)! (جيمس)

596
01:30:10,370 --> 01:30:12,120
!(جيمس)

597
01:30:46,000 --> 01:30:48,120
(لن تغادر يا (توماس

598
01:31:26,870 --> 01:31:29,160
لم يبق سوى أنا وأنت الآن

599
01:32:56,330 --> 01:32:58,170
هل تستطيعين سماعي؟

600
01:33:09,260 --> 01:33:11,140
لقد تركتك تموتين

601
01:33:22,770 --> 01:33:25,200
حملت الطفلتين بين ذراعي

602
01:33:28,320 --> 01:33:30,280
أردتهما أن تتنفسا

603
01:33:31,950 --> 01:33:33,910
أردتهما أن تعيشا

604
01:33:39,830 --> 01:33:41,670
لم تكن غلطتك

605
01:33:47,380 --> 01:33:49,510
لكني لم أستطع أن أسامحك

606
01:33:59,310 --> 01:34:01,640
لم يكن لدي ما يكفي
من الطيبة نحوك

607
01:34:09,400 --> 01:34:11,610
هل تسامحينني؟

608
01:35:09,260 --> 01:35:13,880
(الذهب في السفينة يا (جيمس
حان وقت الذهاب

609
01:36:48,980 --> 01:36:50,770
تصبح على خير يا بني

610
01:37:18,390 --> 01:37:20,390
دعني أمت

611
01:37:26,850 --> 01:37:28,850
(لا أستطيع فعل ذلك يا (جيمس

612
01:37:40,200 --> 01:37:43,700
كفاك، فكر في عائلتك -
أنا أفكر فيهم بالفعل -

613
01:37:45,210 --> 01:37:51,250
إنهم لا يستحقون هذا
الأكاذيب، ولا قاتلا

614
01:37:56,300 --> 01:37:58,340
أنت رجل طيب

615
01:37:59,380 --> 01:38:01,380
أنت رجل شريف

616
01:38:05,050 --> 01:38:11,770
نستطيع أن ندفن هذا، نستطيع ذلك -
(لا أستطيع إخفاء هذا يا (توماس -

617
01:38:14,890 --> 01:38:16,490
لا أستطيع

618
01:38:17,820 --> 01:38:20,280
أنت الوحيد الذي يستطيع ذلك -
لا -

619
01:38:20,320 --> 01:38:22,360
أنت الوحيد الذي يستطيع
الحفاظ على قصتنا

620
01:38:22,400 --> 01:38:24,240
ليس بعد الآن

621
01:38:27,120 --> 01:38:29,460
(أرجوك ساعدني يا (توماس

622
01:39:21,300 --> 01:39:23,050
(توماس)

623
01:39:31,640 --> 01:39:33,310
(توماس)

624
01:39:35,610 --> 01:39:37,190
أرجوك

625
01:39:44,980 --> 01:39:47,330
لا بأس، لا بأس

626
01:39:53,830 --> 01:39:55,500
لا بأس

627
01:39:57,300 --> 01:39:58,840
أرجوك

