﻿1
00:00:06,317 --> 00:00:52,217
<font face="Adobe Arabic" color="#0080c0">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">|| الدكتور علي طلال & أثير عدنان ||</font>

2
00:00:55,317 --> 00:00:59,217
<font face="Adobe Arabic" color="#ffff00">الشرق الأوسط، عام 1997</font>

3
00:01:39,655 --> 00:01:45,655
<font face="Adobe Arabic">معك 01 - ألفا، لقد أمنا الصقر،
أكرر، لقد أمنا الصقر.</font>

4
00:01:47,156 --> 00:01:50,656
<font face="Adobe Arabic">سأعد من الواحد إلى العشرة.
وخلال ذلك ستخبرني ما أريد معرفته.</font>

5
00:01:51,256 --> 00:01:55,756
<font face="Adobe Arabic">والإ سيكون رقم 10 أخر شيء سوف تسمعه</font>

6
00:01:56,456 --> 00:01:59,456
<font face="Adobe Arabic">واحد، اثنان، ثلاثة ..</font>

7
00:01:59,756 --> 00:02:04,717
<font face="Adobe Arabic">أربعة، خمسة، ستة، سبعة، ثمانية ..</font>

8
00:02:05,057 --> 00:02:07,057
<font face="Adobe Arabic">قنبلة يدوية، تراجع.</font>

9
00:02:20,960 --> 00:02:22,960
<font face="Adobe Arabic">تباً.</font>

10
00:02:23,060 --> 00:02:25,060
<font face="Adobe Arabic">لقد غفلتُ عن هذا حقاً.</font>

11
00:02:25,160 --> 00:02:27,160
<font face="Adobe Arabic">كيف فاتني هذا بحق الجحيم؟</font>

12
00:02:29,158 --> 00:02:33,359
<font face="Adobe Arabic">(ميرلين)، أعتذر لوضعك في هذا موقف</font>

13
00:02:33,559 --> 00:02:35,259
<font face="Adobe Arabic">إنّك دربته جيّداً.</font>

14
00:02:36,159 --> 00:02:40,859
<font face="Adobe Arabic">(جيمس)، لقد أنتهى تدريبك.</font>

15
00:02:42,659 --> 00:02:47,035
<font face="Adobe Arabic">ـ مرحباً بك في "كينغزمان"، يا (لانسيلوت)
ـ سيّدي</font>

16
00:02:50,860 --> 00:02:54,060
<font face="Adobe Arabic">سأتولى أمر هذه الفوضى شخصياً.</font>

17
00:02:56,883 --> 00:02:59,605
<font face="Adobe Arabic" color="#ffff00">(لندن)</font>

18
00:03:00,161 --> 00:03:03,861
<font face="Adobe Arabic">يؤسفني جداً بأن شجاعة زوجكِ
لا يمكن الأحتفال بها علناً.</font>

19
00:03:03,961 --> 00:03:09,116
<font face="Adobe Arabic">ـ آمل منكِ أن تتفهمين هذا
ـ كيف بوسعي فهم هذا إذا كنت لا تخبرني أيّ شيء؟</font>

20
00:03:09,539 --> 00:03:12,007
<font face="Adobe Arabic">لم أكن أعرف حتى إنه كان
بعيداً مع فريقه.</font>

21
00:03:12,196 --> 00:03:14,289
<font face="Adobe Arabic">أنا آسف جداً، لا يمكنني قول المزيد.</font>

22
00:03:15,162 --> 00:03:18,362
<font face="Adobe Arabic">أود أن أقدم لكِ هذه ميدالية الشّجاعة.</font>

23
00:03:18,462 --> 00:03:21,762
<font face="Adobe Arabic">إذا نظرتِ خلفها عن كثب،
هناك رقم.</font>

24
00:03:21,862 --> 00:03:26,362
<font face="Adobe Arabic">وكبادرة ملموسة جداً عن أمتناننا،
إننا نرغب أن نقدم لكِ ..</font>

25
00:03:27,536 --> 00:03:30,837
<font face="Adobe Arabic">لنطلق عليه معروفاً.
أن طبيعة هذا تتعلق بإختياركِ.</font>

26
00:03:31,023 --> 00:03:36,763
<font face="Adobe Arabic">فقط أخبري عامل كابينة الهاتف :
"أوكسفورد، بلا بروغ"، حينها سأعرف إنه أنتِ.</font>

27
00:03:37,463 --> 00:03:39,463
<font face="Adobe Arabic">لا أريد مساعدتك.</font>

28
00:03:40,063 --> 00:03:42,564
<font face="Adobe Arabic">أريد عودة زوجي مجدداً.</font>

29
00:03:50,464 --> 00:03:53,264
<font face="Adobe Arabic">ـ ما اسمك، أيها الشاب؟
ـ (إيغزي)</font>

30
00:03:53,364 --> 00:03:56,865
<font face="Adobe Arabic">مرحباً (إيغزي)، هل بوسعي رؤية هذا؟</font>

31
00:04:03,865 --> 00:04:07,865
<font face="Adobe Arabic">أعتني بهذه يا (إيغزي)، إتفقنا؟</font>

32
00:04:12,266 --> 00:04:13,966
<font face="Adobe Arabic">وأعتني بوالدتك أيضاً.</font>

33
00:04:35,722 --> 00:04:43,668
<font color="#ffff00" face="Adobe Arabic">|| كينغزمان: الاستخبارات السرية ||</font>

34
00:04:47,189 --> 00:04:50,968
<font face="Adobe Arabic" color="#ffff00">(الأرجنتين)، بعد 17 عام.</font>

35
00:04:54,668 --> 00:04:58,327
<font face="Adobe Arabic">آسف جداً، يا بروفيسور (أرنولد).
فقط القليل جداً بعد.</font>

36
00:04:58,427 --> 00:05:01,016
<font face="Adobe Arabic">بحق السماء، فقط أزل هذا.</font>

37
00:05:01,201 --> 00:05:04,807
<font face="Adobe Arabic">أنني منصاع بتعليمات صارمة
جداً بعدم إيذائك.</font>

38
00:05:04,961 --> 00:05:07,161
<font face="Adobe Arabic">اسمع، إنّك أرتكبت خطأ جسيم.</font>

39
00:05:07,269 --> 00:05:10,070
<font face="Adobe Arabic">أنا محاضر جامعي وليس بحوزتي أيّ مال.</font>

40
00:05:10,170 --> 00:05:13,970
<font face="Adobe Arabic">هذا لا يتعلق بالمال، بل رئيسنا
يود التكلم معك وحسب.</font>

41
00:05:14,070 --> 00:05:18,745
<font face="Adobe Arabic">ـ وهل سأجد ذلك يدعو للإطمئنان؟
ـ سيكون قريباً هنا، سوف يشرح لك الأمر</font>

42
00:05:19,270 --> 00:05:23,771
<font face="Adobe Arabic">هل تود ويسكي؟
أحمر، دالمور - 1962.</font>

43
00:05:25,571 --> 00:05:28,693
<font face="Adobe Arabic">بصراحة، هذا الويسكي رائع للغاية.</font>

44
00:05:28,859 --> 00:05:30,954
<font face="Adobe Arabic">سوف تندهش بهِ.</font>

45
00:05:50,176 --> 00:05:54,023
<font face="Adobe Arabic">أظن أن طلب إستعارة كوب من
السكر يكون أمر أكثر من اللازم.</font>

46
00:06:16,374 --> 00:06:20,374
<font face="Adobe Arabic">يا بروفيسور (أرنولد)، لقد جئتُ لإعادتك إلى لمنزل</font>

47
00:06:31,067 --> 00:06:35,208
<font face="Adobe Arabic">شراب دالمور - 1962
سيكون من الخطيئة سكبه.</font>

48
00:06:35,944 --> 00:06:37,867
<font face="Adobe Arabic">ألا تعتقد ذلك؟</font>

49
00:07:18,178 --> 00:07:21,275
<font face="Adobe Arabic">هل يمكنك أن تمسك هذه، رجاءً؟</font>

50
00:07:34,163 --> 00:07:35,264
<font face="Adobe Arabic">شكراً لك.</font>

51
00:07:41,980 --> 00:07:43,822
<font face="Adobe Arabic">كل شيء نظيف.</font>

52
00:07:49,574 --> 00:07:52,281
<font face="Adobe Arabic">ترحيبي المفضل.</font>

53
00:07:59,881 --> 00:08:06,182
<font face="Adobe Arabic">المعدة لا تطاق العنف.
أعني، حرفياً، عندما أرى قطرة دم، ينتهي أمري.</font>

54
00:08:06,282 --> 00:08:09,082
<font face="Adobe Arabic">كأني أتقيأ بقوة.</font>

55
00:08:09,182 --> 00:08:14,482
<font face="Adobe Arabic">اسمع، أنا آسف جداً لإنه كان عليك
مشاهدة كل هذه الأشياء البغيضة</font>

56
00:08:14,582 --> 00:08:17,983
<font face="Adobe Arabic">بسبب ضيفنا المتطفّل،
لكني أعدك،</font>

57
00:08:18,083 --> 00:08:21,283
<font face="Adobe Arabic">بمجرد أن أعرف لصالح مَن يعمل ..</font>

58
00:08:21,383 --> 00:08:26,083
<font face="Adobe Arabic">أنت وأنا سنكون صديقين مقربين.</font>

59
00:08:32,259 --> 00:08:34,317
<font face="Adobe Arabic">إلى المتجر، من فضلك.</font>

60
00:08:57,585 --> 00:08:59,585
<font face="Adobe Arabic">(آرثر) في غرفة الطعام، سيّدي.</font>

61
00:09:09,286 --> 00:09:11,686
<font face="Adobe Arabic">ـ (آرثر)
ـ (غالاهاد)</font>

62
00:09:12,086 --> 00:09:16,754
<font face="Adobe Arabic">بدأوا الآخرون يتسائلون عما
إذا كنا سنقرع النخب معاً.</font>

63
00:09:19,387 --> 00:09:22,803
<font face="Adobe Arabic">أيها السادة، أنا ممتن للقول
لقد مضت 17 عام ..</font>

64
00:09:22,903 --> 00:09:26,287
<font face="Adobe Arabic">منذ آخر فرصة أتيحت لنا
لإستخدام هذا إناء الخمر.</font>

65
00:09:26,887 --> 00:09:31,188
<font face="Adobe Arabic">(لانسيلوت) كان عميلاً مميزاً
ورجل "كينغزمان" حقيقي.</font>

66
00:09:31,288 --> 00:09:35,088
<font face="Adobe Arabic">سوف نفتقده بشدة.
إلى (لانسيلوت).</font>

67
00:09:36,288 --> 00:09:37,588
<font face="Adobe Arabic">إلى (لانسيلوت).</font>

68
00:09:41,625 --> 00:09:46,489
<font face="Adobe Arabic">أنني أنوي عن بدأ عملية أختيار
بديلاً عن (لانسيلوت) غداً.</font>

69
00:09:47,189 --> 00:09:51,975
<font face="Adobe Arabic">أود كل واحد منكم أن يقترح مرشحاً
وإبلاغهم بالقدوم إلى مقر العام البريطاني</font>

70
00:09:52,141 --> 00:09:55,989
<font face="Adobe Arabic">ليس بعد الساعة 9 مساءً بتوقيت غرينتش.
شكراً لكم.</font>

71
00:09:58,589 --> 00:10:01,670
<font face="Adobe Arabic">(ميرلين)، تفضل بالدخول.</font>

72
00:10:02,290 --> 00:10:07,690
<font face="Adobe Arabic">كان (لانسيلوت) يجري تحقيقاً حول مجموعة من
المرتزقة الذين كانوا يجربون أسلحة بيولوجية.</font>

73
00:10:07,791 --> 00:10:10,265
<font face="Adobe Arabic">أرتدوا النظارات، يا سادة، من فضلكم.</font>

74
00:10:11,590 --> 00:10:15,591
<font face="Adobe Arabic">(أوغندا) عام 2012.
مادة "كاثينون" الإصطناعي.</font>

75
00:10:15,691 --> 00:10:18,591
<font face="Adobe Arabic">وضعت في مزود مياه قاعدة الجيش الفدائيين</font>

76
00:10:18,691 --> 00:10:22,691
<font face="Adobe Arabic">قادت إلى غضب شديد، أكل لحوم البشر
مع وفيات عديدة.</font>

77
00:10:23,891 --> 00:10:27,491
<font face="Adobe Arabic">(شيشان)، عام 2013.
المسلحون أنقلبوا على بعضهم الآخر.</font>

78
00:10:27,591 --> 00:10:31,392
<font face="Adobe Arabic">غير قابل للجدال، إنه عمل مرتزقتنا لكن لا يوجد
هناك أثر لأي نوع من هذه المواد الكيميائية.</font>

79
00:10:31,492 --> 00:10:36,580
<font face="Adobe Arabic">ـ إذاً، ماذا حصل لـ (لانسيلوت)؟
ـ لقد تعقب أثرهم إلى مكانهم في (الأرجنتين)</font>

80
00:10:36,792 --> 00:10:40,992
<font face="Adobe Arabic">بينما كان يراقبهم، أدرك إنهم
كانوا ينفذون عملية الإختطاف.</font>

81
00:10:41,119 --> 00:10:44,832
<font face="Adobe Arabic">لذا، إنه نفذ مهمة إنقاذ فردية
والتي تعرضت للفشل.</font>

82
00:10:45,624 --> 00:10:49,085
<font face="Adobe Arabic">هذا آخر بث له :
"الضحية المختطفة هو البروفيسور (جيمس أرنولد)".</font>

83
00:10:49,193 --> 00:10:51,926
<font face="Adobe Arabic">ـ مَن هو؟
ـ شخص متشائم عن تغير المناخ</font>

84
00:10:52,027 --> 00:10:55,593
<font face="Adobe Arabic">تكلم عن شيئاً يطلق عليه نظرية "غايا"
حول العالم يشفي نفسه أو ما شابة.</font>

85
00:10:55,693 --> 00:10:59,194
<font face="Adobe Arabic">لكن ما هو غريب، إنه ليس
في عداد المفقودين بالواقع.</font>

86
00:10:59,894 --> 00:11:01,394
<font face="Adobe Arabic">هذا البروفيسور (أرنولد).</font>

87
00:11:02,294 --> 00:11:04,494
<font face="Adobe Arabic">في كلية (أمبريال)، هذا الصباح.</font>

88
00:11:05,594 --> 00:11:09,794
<font face="Adobe Arabic">إنها كلها لك.
ولا تنسى أقتراحك بشأن العضو.</font>

89
00:11:09,994 --> 00:11:13,195
<font face="Adobe Arabic">حاول أن تختار مرشحاً
أكثر مناسبة هذه المرة.</font>

90
00:11:13,295 --> 00:11:18,855
<font face="Adobe Arabic">سبعة عشر عام ومازال التطور مع الوقت
يبقى مفهوماً غريباً تماماً بالنسبة لك.</font>

91
00:11:18,956 --> 00:11:22,125
<font face="Adobe Arabic">لا داعي أن تتذكّر بأنني ما كنتُ
لأكون هنا لو لم يكن ذلك الشاب.</font>

92
00:11:22,295 --> 00:11:26,215
<font face="Adobe Arabic">لقد كان مشروع "كينغزمان" مميز
مثل أي واحد منهم، وأكثر من ذلك.</font>

93
00:11:26,396 --> 00:11:29,396
<font face="Adobe Arabic">لكنه لم يكن واحد منا بالضبط، صحيح؟</font>

94
00:11:30,096 --> 00:11:34,096
<font face="Adobe Arabic">لنواجه هذا يا (غالاهاد).
فأن تجربتك الصغيرة قد فشلت</font>

95
00:11:34,996 --> 00:11:38,013
<font face="Adobe Arabic">مع فائق أحترامي يا (آرثر)، إنّك مجرد متكبر.</font>

96
00:11:38,296 --> 00:11:42,308
<font face="Adobe Arabic">ـ مع فائق الأحترام؟
ـ العالم يتغير</font>

97
00:11:42,797 --> 00:11:46,553
<font face="Adobe Arabic">هناك سبب حول تربية الأرستقراطيين
ذقون خفيفة.</font>

98
00:12:05,444 --> 00:12:06,598
<font face="Adobe Arabic">(إيغزي)؟</font>

99
00:12:08,798 --> 00:12:10,780
<font face="Adobe Arabic">(إيغزي)، تعال إلى هنا.</font>

100
00:12:13,699 --> 00:12:15,899
<font face="Adobe Arabic">ـ هل جلبت بعض من أوراق المرحاض؟
ـ كلا</font>

101
00:12:16,129 --> 00:12:17,699
<font face="Adobe Arabic">لمَ لا تسدي معروفاً لوالدتك
وتذهب إلى المتجر وتجلب بعض منها؟</font>

102
00:12:17,811 --> 00:12:21,887
<font face="Adobe Arabic">ـ أجلبهم بنفسك
ـ مهلاً، ألمَ أخبرك بأن لا تتكلم مع (دين) هكذا؟</font>

103
00:12:22,199 --> 00:12:25,559
<font face="Adobe Arabic">يبدو كأن حشد هنا،
لمَ لا يذهب رفيق (دين)؟</font>

104
00:12:25,700 --> 00:12:27,110
<font face="Adobe Arabic">سأخبرك أمراً</font>

105
00:12:27,469 --> 00:12:30,734
<font face="Adobe Arabic">لمَ لا تأخذ هذه وتجلب بعض الأشياء
وتشتري لنفسك بعض الحلوى؟</font>

106
00:12:30,898 --> 00:12:35,179
<font face="Adobe Arabic">وبينما تذهب إلى هناك، سأري لوالدتك
إن كان بوسعنا أن نكون عائلة جيّدة.</font>

107
00:12:37,739 --> 00:12:39,090
<font face="Adobe Arabic">شكراً يا عزيزي.</font>

108
00:12:46,501 --> 00:12:48,102
<font face="Adobe Arabic">ها نحن ذا.</font>

109
00:12:49,616 --> 00:12:50,901
<font face="Adobe Arabic">هل هذا أفضل؟</font>

110
00:13:05,503 --> 00:13:10,775
<font face="Adobe Arabic">ـ إذا (دين) يعامل والدتك سيئاً، لماذا لا تتركه؟
ـ إنه قلة الأحترام بالذات، هذه هي مشكلتها</font>

111
00:13:10,869 --> 00:13:12,293
<font face="Adobe Arabic">أخرس، لمَ عليها تشعر بقلة الإحترام؟
فوالدة (إيغزي) لائقة جداً.</font>

112
00:13:14,396 --> 00:13:16,753
<font face="Adobe Arabic">ـ بدون إهانة يا رفيقي
ـ لا بأس</font>

113
00:13:17,511 --> 00:13:21,519
<font face="Adobe Arabic">ـ في أحد هذه الأيام سوف أهشم وجهه
ـ أأنت مجنون، يا قريبي؟</font>

114
00:13:21,750 --> 00:13:27,604
<font face="Adobe Arabic">سوف يجعل من هذا يفعل الكثير بك وثم
يتظاهر بإنه لا يعرف شيئاً حيال الأمر.</font>

115
00:13:28,104 --> 00:13:32,904
<font face="Adobe Arabic">هل تعتقدوا بوسعكم الثرثرة عنا وإننا لن
نفعل شيئاً لأن رئيسنا يضاجع أم (إيغزي)؟</font>

116
00:13:33,167 --> 00:13:37,983
<font face="Adobe Arabic">ـ إلى حد كبير، أجل
ـ أنسى هذا، هيّا لنرحل يا رجل، الأمر لا يستحق</font>

117
00:13:38,105 --> 00:13:42,105
<font face="Adobe Arabic">لقد أطال ترحيبكم يا رفاق.
أرحلوا من هنا.</font>

118
00:13:44,305 --> 00:13:47,657
<font face="Adobe Arabic">ـ ماذا؟
ـ آسف بشأن هذا يا رفيقي</font>

119
00:13:51,606 --> 00:13:52,872
<font face="Adobe Arabic">أجل، أيها القذارة.</font>

120
00:13:54,050 --> 00:13:56,489
<font face="Adobe Arabic">إنهم لا يستحقوا ذلك، يا رفاق.</font>

121
00:13:57,966 --> 00:14:01,115
<font face="Adobe Arabic">الجو بارد جداً، لماذا نتمشى؟</font>

122
00:14:01,664 --> 00:14:05,785
<font face="Adobe Arabic">ـ هل نشلت مفاتيح سيارته اللعينة يا أخي؟
ـ أجل، والأن سوف نسرق سيارته</font>

123
00:14:05,809 --> 00:14:07,810
<font face="Adobe Arabic">تباً.</font>

124
00:14:13,973 --> 00:14:15,402
<font face="Adobe Arabic">تمهلوا، يا رفاق.</font>

125
00:14:18,117 --> 00:14:19,791
<font face="Adobe Arabic">تلك سيارتي اللعينة.</font>

126
00:14:19,815 --> 00:14:21,816
<font face="Adobe Arabic">مهلاً، مهلاً، (إيغزي).</font>

127
00:14:22,182 --> 00:14:24,491
<font face="Adobe Arabic">أقسم إنّك وقعت في ورطة كبيرة.</font>

128
00:14:29,157 --> 00:14:30,533
<font face="Adobe Arabic">(إيغزي)! أخرج من سيارة اللعينة.</font>

129
00:14:36,178 --> 00:14:37,534
<font face="Adobe Arabic">قد السيارة بسرعة يا (إيغزي).</font>

130
00:14:42,604 --> 00:14:44,252
<font face="Adobe Arabic">أجل (دين)، اسمع، هذا أنا.</font>

131
00:14:44,353 --> 00:14:46,353
<font face="Adobe Arabic">(إيغزي) سرق سيارتي اللعينة للتو.</font>

132
00:14:46,453 --> 00:14:50,840
<font face="Adobe Arabic">لقد خرجتُ من الحانة ولف السيارة 15
مرة أمام وجهي وثم قادها بعيداً.</font>

133
00:14:51,110 --> 00:14:56,130
<font face="Adobe Arabic">وهذا يقلل من أحترامي ومن أحترامك أيضاً</font>

134
00:14:56,310 --> 00:14:58,130
<font face="Adobe Arabic">تمهل، ما هذا ...</font>

135
00:15:39,571 --> 00:15:40,727
<font face="Adobe Arabic">اللعنة.</font>

136
00:15:42,962 --> 00:15:46,113
<font face="Adobe Arabic">إننا في مأزق يا قريبي.
ما كان عليك قيادتها أكثر من ذلك.</font>

137
00:15:46,212 --> 00:15:48,213
<font face="Adobe Arabic">كان عليّ إنجاز الكثير من الأمور.</font>

138
00:15:48,313 --> 00:15:50,313
<font face="Adobe Arabic">سأتولى هذا الأمر، أخرجا من السيارة.</font>

139
00:15:50,845 --> 00:15:52,413
<font face="Adobe Arabic">أخرجا من السيارة اللعينة.</font>

140
00:16:01,314 --> 00:16:04,815
<font face="Adobe Arabic">(إيغزي)، لا يوجد هناك شيئاً
يتعلق بالشرف بين اللصوص.</font>

141
00:16:05,815 --> 00:16:09,615
<font face="Adobe Arabic">الآن بوسعك أن تبدأ في أعطائي
اسماء الرفاق الذين كانوا معك ..</font>

142
00:16:10,315 --> 00:16:13,815
<font face="Adobe Arabic">وإلا سوف تدخل السجن.
الأمر يعود لك.</font>

143
00:16:14,715 --> 00:16:17,649
<font face="Adobe Arabic">أنني أود ممارسة حقي في مكالمة هاتفية</font>

144
00:16:19,216 --> 00:16:22,216
<font face="Adobe Arabic">حسناً، آمل أن تكون المكالمة لوالدتك ..</font>

145
00:16:22,716 --> 00:16:26,448
<font face="Adobe Arabic">لتخبرها بإنّك سوف تتأخر 18
شهر عن حضور العشاء.</font>

146
00:16:56,918 --> 00:16:59,843
<font face="Adobe Arabic">معك شكاوي العملاء.
كيف يمكنني مساعدتك؟</font>

147
00:17:00,219 --> 00:17:04,719
<font face="Adobe Arabic">اسمي (إيغزي أنوين).
معذرةً، (غاري إنوين).</font>

148
00:17:05,419 --> 00:17:07,700
<font face="Adobe Arabic">أنني في موقف صعب جداً،
أنا في قسم شرطة حضري</font>

149
00:17:07,725 --> 00:17:09,966
<font face="Adobe Arabic">وأخبرتني والدتي بأن أتصل بهذا
الرقم إذا أحتجت لأيّ مساعدة ..</font>

150
00:17:10,043 --> 00:17:12,518
<font face="Adobe Arabic">أنا آسفة، سيّدي، الرقم خطأ.</font>

151
00:17:12,619 --> 00:17:14,176
<font face="Adobe Arabic">مهلاً، مهلاً</font>

152
00:17:15,463 --> 00:17:18,094
<font face="Adobe Arabic">"أوكسفورد، بلا بروغ"</font>

153
00:17:19,620 --> 00:17:24,320
<font face="Adobe Arabic">لقد تم تسجيل شكواك على نحو الواجب،
ونأمل بإننا لم نخسرك كعميل مخلص.</font>

154
00:17:36,216 --> 00:17:38,216
<font face="Adobe Arabic">أجل</font>

155
00:17:38,221 --> 00:17:39,421
<font face="Adobe Arabic">تباً، ماذا؟</font>

156
00:17:42,316 --> 00:17:43,517
<font face="Adobe Arabic">أجل</font>

157
00:17:44,222 --> 00:17:46,422
<font face="Adobe Arabic">أجل، أفهم تماماً.</font>

158
00:18:06,748 --> 00:18:07,748
<font face="Adobe Arabic">(إيغزي).</font>

159
00:18:08,323 --> 00:18:11,323
<font face="Adobe Arabic">ـ هل تود توصيلة للمنزل؟
ـ مَن أنت؟</font>

160
00:18:11,423 --> 00:18:14,624
<font face="Adobe Arabic">ـ الرجل الذي أطلق سراحك
ـ هذا ليس الجواب</font>

161
00:18:14,724 --> 00:18:16,924
<font face="Adobe Arabic">القليل من الإمتنان سيكون شيئاً رائعاً.</font>

162
00:18:17,924 --> 00:18:22,124
<font face="Adobe Arabic">اسمي (هاري هارت).
وأنا الذي أعطاك تلك الميدالية.</font>

163
00:18:22,924 --> 00:18:25,124
<font face="Adobe Arabic">والدك أنقذ حياتي.</font>

164
00:18:28,225 --> 00:18:32,325
<font face="Adobe Arabic">إذاً، قبل أن تكون خياطاً، هل كنت
في الجيش؟ كضابط؟</font>

165
00:18:32,425 --> 00:18:36,025
<font face="Adobe Arabic">ـ ليس تماماً
ـ إذاً، أين كان موقعك، في (العراق) أو ما شابة؟</font>

166
00:18:36,125 --> 00:18:38,325
<font face="Adobe Arabic">آسف يا (إيغزي)، إنه شيء سري.</font>

167
00:18:39,225 --> 00:18:41,225
<font face="Adobe Arabic">لكن والدي أنقذ حياتك، صحيح؟</font>

168
00:18:42,026 --> 00:18:45,526
<font face="Adobe Arabic">في اليوم الذي مات والدك فيه،
لقد فاتني شيئاً.</font>

169
00:18:46,526 --> 00:18:50,526
<font face="Adobe Arabic">ولو لم تكن شجاعته، لكلفت غلطتي
حياة كل رجل كان موجوداً هناك.</font>

170
00:18:51,826 --> 00:18:53,583
<font face="Adobe Arabic">لذا، أنا مدين له.</font>

171
00:18:54,426 --> 00:18:58,627
<font face="Adobe Arabic">والدك كان رجلاً شجاعاً وطيباً.</font>

172
00:18:59,727 --> 00:19:03,227
<font face="Adobe Arabic">وبعد قراءة ملفاتك، أظنه سيصاب بخيبة
أمل مريرة بالخيارات التي أتخذتها.</font>

173
00:19:03,328 --> 00:19:07,948
<font face="Adobe Arabic">ـ لا يمكنك التحدث معي هكذا
ـ تحظى بمعدل ذكاء عالي وأداء رائع في المدرسة الإبتدائية</font>

174
00:19:08,300 --> 00:19:09,863
<font face="Adobe Arabic">وبعدها، كل شيء تعرض للفشل.</font>

175
00:19:10,175 --> 00:19:14,876
<font face="Adobe Arabic">ـ مخدرات، جرائم صغيرة، لم تحظى بوظيفة
ـ هل تظن هناك الكثير من الوظائف بالجوار؟</font>

176
00:19:15,028 --> 00:19:19,332
<font face="Adobe Arabic">هذا لا يوضح سبب تخليك عن هواياتك.
الجائزة الأولى في مسابقة الجمباز تحت سن 10</font>

177
00:19:19,432 --> 00:19:23,028
<font face="Adobe Arabic">لعامين على التوالي، ومدربك رشحك
لتكون جزء في الفريق الأولمبي.</font>

178
00:19:23,128 --> 00:19:26,229
<font face="Adobe Arabic">أجل، عندما تكبر حول شخص مثل زوج
أمي، سوف تحظى بهوايات جديدة بسرعة.</font>

179
00:19:26,329 --> 00:19:29,029
<font face="Adobe Arabic">بالطبع، تقول دوماً إنها غلطة شخص آخر.</font>

180
00:19:29,802 --> 00:19:31,651
<font face="Adobe Arabic">وعلى من تقع اللوم على
تركك المشاة البحرية؟</font>

181
00:19:31,676 --> 00:19:34,353
<font face="Adobe Arabic">لقد أنجزت نصف تدريبك،
وتبلي جيّداً فيها، لكنك تركتها.</font>

182
00:19:34,429 --> 00:19:39,129
<font face="Adobe Arabic">لأن والدتي فقدت عقلها.
تزعجني بأمر فقداني كما حصل لوالدي.</font>

183
00:19:39,529 --> 00:19:44,530
<font face="Adobe Arabic">وثم ما كنا لنكون كبش فداء لمتكبرين مثلك،
تسيطر على أشخاص مثلي من أبراجك العاجية.</font>

184
00:19:44,630 --> 00:19:50,257
<font face="Adobe Arabic">بدون أن تفكر عن سبب قيام ما علينا فعله.
لا توجد لدينا الكثير من الخيارات، هل تفهمني؟</font>

185
00:19:50,411 --> 00:19:52,992
<font face="Adobe Arabic">وإذا ولدنا مع نفس الملعقة
الفضية على مؤخراتنا ..</font>

186
00:19:53,092 --> 00:19:56,415
<font face="Adobe Arabic">سوف نفعلها جيّداً بقدر ما تفعلها أنت،
إذا لم نكن أفضل منك.</font>

187
00:19:56,733 --> 00:19:58,733
<font face="Adobe Arabic">ما الذي تفعله هنا بحق الجحيم؟
هل تتبول؟</font>

188
00:20:00,431 --> 00:20:03,531
<font face="Adobe Arabic">بعض من الأمثلة حول الشباب الذين
يريدون ببساطة تحميلة شرج فضية؟</font>

189
00:20:03,631 --> 00:20:06,930
<font face="Adobe Arabic">ـ كلا، إنهم إستثنائيون، هيّا
ـ هراء، إننا لم نكمل شرابنا بعد</font>

190
00:20:07,031 --> 00:20:11,232
<font face="Adobe Arabic">بعد أن سرقت سيارته، يقول (دين) عنك
رجل طائش وأنا لا أبالي بما تقوله والدتك.</font>

191
00:20:11,332 --> 00:20:13,032
<font face="Adobe Arabic">اسمعوا، يا رفاق.</font>

192
00:20:14,165 --> 00:20:20,499
<font face="Adobe Arabic">لقد واجهت يوماً عاطفياً، لذا، أياً كانت
مسألتك مع (إيغزي)، فأنا واثق إنها مبررة</font>

193
00:20:20,932 --> 00:20:24,155
<font face="Adobe Arabic">سأكون ممتناً جداً إذا كان بوسعكم
أن تتركونا في سلام</font>

194
00:20:24,255 --> 00:20:27,145
<font face="Adobe Arabic">حتى أنتهي من إحتساء هذا الباينت
من مشروب "غينيس" الجميل.</font>

195
00:20:30,433 --> 00:20:33,133
<font face="Adobe Arabic">يجب عليك البقاء بعيداً، أيها الجد
وإلا سوف تصاب بالأذى.</font>

196
00:20:33,233 --> 00:20:35,233
<font face="Adobe Arabic">إنه لا يمزح، يجب عليك الذهاب.</font>

197
00:20:41,334 --> 00:20:42,557
<font face="Adobe Arabic">معذرةً.</font>

198
00:20:44,325 --> 00:20:47,525
<font face="Adobe Arabic">إن كنت تبحث عن صبي آخر ذي دخل مادي
قليل، فسوف تجده عند ركن شارع (سميث).</font>

199
00:20:53,035 --> 00:20:54,346
<font face="Adobe Arabic">الأخلاق ..</font>

200
00:20:55,535 --> 00:20:56,794
<font face="Adobe Arabic">.. تصنع ..</font>

201
00:20:59,735 --> 00:21:01,013
<font face="Adobe Arabic">.. الرجال.</font>

202
00:21:08,636 --> 00:21:10,651
<font face="Adobe Arabic">هل تعرفوا ماذا يعني هذا؟</font>

203
00:21:12,236 --> 00:21:14,236
<font face="Adobe Arabic">إذاً، أسمحوا ليّ أن أعلمكم درساً.</font>

204
00:21:23,237 --> 00:21:26,937
<font face="Adobe Arabic">هل سوف نقف هنا طوال اليوم
أم سوف نخوض قتالاً؟</font>

205
00:22:11,433 --> 00:22:14,350
<font face="Adobe Arabic">أيها الداعر اللعيـ ...</font>

206
00:22:17,033 --> 00:22:18,150
<font face="Adobe Arabic" color="#ffff00"> إطلاق.</font>

207
00:22:27,928 --> 00:22:29,324
<font face="Adobe Arabic" color="#ffff00">فقدان الذاكرة.</font>

208
00:22:55,143 --> 00:22:58,643
<font face="Adobe Arabic">آسف بشأن هذا.
كنتُ بحاجة لإخراج القليل من الطاقة.</font>

209
00:22:59,443 --> 00:23:02,493
<font face="Adobe Arabic">البارحة قد مات صديقاً ليّ.</font>

210
00:23:03,344 --> 00:23:05,544
<font face="Adobe Arabic">كان يعرف والدك أيضاً، بالواقع.</font>

211
00:23:07,744 --> 00:23:12,244
<font face="Adobe Arabic">أعتذر يا (إيغزي).
ما كان عليّ فعل هذا أمامك.</font>

212
00:23:12,344 --> 00:23:13,726
<font face="Adobe Arabic">كلا، أرجوك، لن أقول أيّ شيء، أقسم.</font>

213
00:23:13,751 --> 00:23:16,068
<font face="Adobe Arabic">إن كان هناك شيئاً يمكنني فعله،
هو أن أبقي فمي مغلقاً.</font>

214
00:23:16,144 --> 00:23:18,645
<font face="Adobe Arabic">ـ لن تخبر أيّ أحد؟
ـ أقسم، لم أخون أيّ أحد أبداً</font>

215
00:23:18,745 --> 00:23:20,745
<font face="Adobe Arabic">ـ هل هذا وعد؟
ـ على حياتي</font>

216
00:23:25,245 --> 00:23:27,245
<font face="Adobe Arabic">أقدر هذا كثيراً يا (إيغزي).</font>

217
00:23:27,345 --> 00:23:32,046
<font face="Adobe Arabic">إنّك محق بشأن المتكبرين.
لكن هناك أيضاً، بعض الإستثناءات.</font>

218
00:23:32,346 --> 00:23:34,046
<font face="Adobe Arabic">أتمنى لك حظاً موفقاً في كل شيء.</font>

219
00:23:48,547 --> 00:23:52,747
<font face="Adobe Arabic">في أخبار المشاهير، لقد تم عرض فيلم
(ريشموند فالانتاين) البارحة في هوليوود.</font>

220
00:23:52,847 --> 00:23:58,547
<font face="Adobe Arabic">قصة صعود ميلياردير الأنترنت إلى السلطة من
المتوقع أن تكون جائزة الموسم الأكثر شعبية.</font>

221
00:23:58,647 --> 00:24:04,648
<font face="Adobe Arabic">أن أحد الغيابات الملحوظة عن البساط الأحمر
هي (إيغي أزاليا)، التي لازالت مفقودة منذ 3 أيام ...</font>

222
00:24:07,048 --> 00:24:09,248
<font face="Adobe Arabic">(إيغزي)، أذهب وحسب، إنه سوف ...</font>

223
00:24:11,396 --> 00:24:13,028
<font face="Adobe Arabic">ـ أرجوك، لا تؤذيه
ـ أبعدي عني!</font>

224
00:24:14,044 --> 00:24:15,430
<font face="Adobe Arabic">أخرسي.</font>

225
00:24:15,616 --> 00:24:17,788
<font face="Adobe Arabic">مَن كان معك في تلك الحانة اللعينة؟</font>

226
00:24:17,919 --> 00:24:20,950
<font face="Adobe Arabic">ـ أريد أن أعرف اسم الرجل الذي كنت معه
ـ لم أكن مع أيّ أحد</font>

227
00:24:21,328 --> 00:24:24,644
<font face="Adobe Arabic">ـ مَن كان؟
ـ لا أعرف عما تتحدث</font>

228
00:24:24,853 --> 00:24:28,362
<font face="Adobe Arabic">ـ أخبرني عن اسمه، اللعنة
ـ لا أعرف عما تتحدث</font>

229
00:24:33,046 --> 00:24:36,108
<font face="Adobe Arabic">استمع إليّ، أريد أن أعرف من كان
معك في تلك الحانة، هل تفهم؟</font>

230
00:24:36,208 --> 00:24:40,208
<font face="Adobe Arabic">أريد أن أعرف اسمه اللعين،
وإلا أقسم بأنني سأحطم مؤخرتك.</font>

231
00:24:41,354 --> 00:24:44,180
<font face="Adobe Arabic">ـ أخبرني!
ـ لا أعرف عما تتحدث</font>

232
00:24:45,650 --> 00:24:47,418
<font face="Adobe Arabic">ـ فقط أخبره يا (إيغزي)
ـ أبتعدي عني</font>

233
00:24:48,051 --> 00:24:52,251
<font face="Adobe Arabic">يمكنني أن أقتلك الآن ولن
يعرف أي أحد، تعرف هذا جيّداً.</font>

234
00:24:52,351 --> 00:24:53,734
<font face="Adobe Arabic">لكني سأعرف.</font>

235
00:24:54,151 --> 00:24:58,199
<font face="Adobe Arabic">لديّ ما يكفي من الأدلة المتعلقة بأنشطتك
التي يمكنها أن تدخلك السجن لبقية حياتك.</font>

236
00:24:58,299 --> 00:25:00,300
<font face="Adobe Arabic">ـ يا سيّد (دين أنتوني بيكر)
ـ ما هذا بحق الجحيم؟</font>

237
00:25:00,696 --> 00:25:02,302
<font face="Adobe Arabic">لذا، أقترح أن تترك الفتى وشأنه.</font>

238
00:25:02,403 --> 00:25:06,044
<font face="Adobe Arabic">وإلا سوف أضطر أن أسلمها
إلى السلطات المختصة.</font>

239
00:25:06,572 --> 00:25:09,693
<font face="Adobe Arabic">(إيغزي)، قابلني في محل الخياطة
الذي حدثتك عنه.</font>

240
00:25:09,868 --> 00:25:11,868
<font face="Adobe Arabic">ما الذي يجري هنا بحق الجحيم؟</font>

241
00:25:13,889 --> 00:25:15,311
<font face="Adobe Arabic">لنري كيف سوف تنجح.</font>

242
00:25:15,653 --> 00:25:17,026
<font face="Adobe Arabic">أنت يا (إيغزي)، مهلاً، مهلاً.</font>

243
00:25:19,407 --> 00:25:21,715
<font face="Adobe Arabic">تعال إلى هنا.</font>

244
00:25:33,855 --> 00:25:36,135
<font face="Adobe Arabic">أيها الوغد! سأنال منك قريباً.</font>

245
00:25:41,389 --> 00:25:43,390
<font face="Adobe Arabic" color="#ffff00">"كينغزمان".</font>

246
00:26:02,056 --> 00:26:04,256
<font face="Adobe Arabic">لم يسبق وأن قابلت خياط من قبل.</font>

247
00:26:04,906 --> 00:26:06,864
<font face="Adobe Arabic">لكني أعلم إنّك لست واحد منهم.</font>

248
00:26:10,189 --> 00:26:11,787
<font face="Adobe Arabic">تعال معي.</font>

249
00:26:20,629 --> 00:26:22,629
<font face="Adobe Arabic">تفضل بالدخول.</font>

250
00:26:27,583 --> 00:26:28,820
<font face="Adobe Arabic">ماذا ترى؟</font>

251
00:26:28,920 --> 00:26:31,973
<font face="Adobe Arabic">شخص يود أن يعرف ما الذي
يجري بحق الجحيم.</font>

252
00:26:33,729 --> 00:26:35,858
<font face="Adobe Arabic">أرى شاباً يملك إمكانيات.</font>

253
00:26:37,258 --> 00:26:38,958
<font face="Adobe Arabic">شاباً مخلصاً.</font>

254
00:26:40,158 --> 00:26:45,056
<font face="Adobe Arabic">الذي بوسعه أن يفعل ما يملئ عليه
ويود أن يفعل شيئاً جيّداً في حياته.</font>

255
00:26:46,359 --> 00:26:48,359
<font face="Adobe Arabic">هل رأيت فيلم "تريدنغ بليسيز"؟</font>

256
00:26:49,359 --> 00:26:50,359
<font face="Adobe Arabic">كلا.</font>

257
00:26:50,859 --> 00:26:54,860
<font face="Adobe Arabic">ماذا عن فيلم "نيكيتا"؟ فيلم "الامرأة الجميلة"؟</font>

258
00:26:55,360 --> 00:26:56,360
<font face="Adobe Arabic">حسناً.</font>

259
00:26:57,111 --> 00:26:59,658
<font face="Adobe Arabic">قصدي هو عدم وجود الملعقة
الفضية قد وضعتك ...</font>

260
00:26:59,683 --> 00:27:01,984
<font face="Adobe Arabic">على مسار معين،
لكنك لست بحاجة أن تبقى عليه.</font>

261
00:27:02,351 --> 00:27:07,237
<font face="Adobe Arabic">إذا كنت مستعد على التكيف والتعلم،
فبوسعك أن تتغير.</font>

262
00:27:07,460 --> 00:27:09,861
<font face="Adobe Arabic">أوه، مثل فيلم "ماي فير ليدي"؟</font>

263
00:27:10,761 --> 00:27:15,461
<font face="Adobe Arabic">إنّك مليء بالمفاجأت.
أجل، مثل "ماي فير ليدي".</font>

264
00:27:16,761 --> 00:27:20,261
<font face="Adobe Arabic">فقط في هذه الحالة، أنني أعرض عليك
فرصة أن تصبح "كينغزمان".</font>

265
00:27:20,861 --> 00:27:24,062
<font face="Adobe Arabic">ـ تقصد خياط؟
ـ عميل "كينغزمان"</font>

266
00:27:25,462 --> 00:27:28,162
<font face="Adobe Arabic">ـ مثل الجاسوس؟
ـ نوعاً ما</font>

267
00:27:30,062 --> 00:27:33,562
<font face="Adobe Arabic">ـ أأنت مهتم؟
ـ هل تظن أن لدي أيّ شيء لأخسره؟</font>

268
00:27:41,163 --> 00:27:46,763
<font face="Adobe Arabic">منذ عام 1849، خياطو "كينغزمان"
كسوا أقوى أفراد العالم.</font>

269
00:27:46,863 --> 00:27:51,263
<font face="Adobe Arabic">في عام 1919، فقد عدد كبير منهم
ورثتهم إلى الحرب العالمية الأولى.</font>

270
00:27:52,363 --> 00:27:55,364
<font face="Adobe Arabic">هذا يعني الكثير من المال لم يتم ورثها.</font>

271
00:27:55,864 --> 00:27:59,964
<font face="Adobe Arabic">والكثير من الرجال الأقوياء مع الرغبة في
الحفاظ على السلام وحماية الحياة.</font>

272
00:28:00,064 --> 00:28:04,964
<font face="Adobe Arabic">أدركوا مؤسسينا بمقدورهم أن يوجهوا
تلك الثروة والنفوذ من أجل مصلحة كبيرة.</font>

273
00:28:05,064 --> 00:28:08,965
<font face="Adobe Arabic">وهكذا بدأت مغامراتنا.</font>

274
00:28:09,065 --> 00:28:14,994
<font face="Adobe Arabic">وكالة إستخبارات دولية مستقلة
تعمل على أعلى مستوى من الحذر.</font>

275
00:28:15,442 --> 00:28:17,542
<font face="Adobe Arabic">بدون السياسة والبيروقراطية ..</font>

276
00:28:17,643 --> 00:28:21,563
<font face="Adobe Arabic">التي تقوض نزاهة منظمات التجسس
التي تدار من قبل الحكومة.</font>

277
00:28:22,190 --> 00:28:25,088
<font face="Adobe Arabic">البدلة هي درع الرجل المعاصر.</font>

278
00:28:25,466 --> 00:28:28,466
<font face="Adobe Arabic">وعملاء "كينغزمان" هم الفرسان الجدد.</font>

279
00:28:29,666 --> 00:28:32,366
<font face="Adobe Arabic">ـ ما مدى عمق هذا الشيء اللعين؟
ـ عميق بما يكفي</font>

280
00:29:16,869 --> 00:29:18,569
<font face="Adobe Arabic">سحقاً، لقد تأخرنا.</font>

281
00:29:43,271 --> 00:29:45,971
<font face="Adobe Arabic">كان والدك يملك نفس النظرة على وجهه.</font>

282
00:29:47,571 --> 00:29:48,828
<font face="Adobe Arabic">مثلي أنا.</font>

283
00:29:50,572 --> 00:29:51,809
<font face="Adobe Arabic">هيّا.</font>

284
00:29:54,372 --> 00:29:56,672
<font face="Adobe Arabic">ـ (غالاهاد)
ـ اسمي الحركي</font>

285
00:29:56,772 --> 00:29:59,772
<font face="Adobe Arabic">ـ متأخر مجدداً، سيّدي
ـ حظاً موفقاً</font>

286
00:30:00,372 --> 00:30:01,911
<font face="Adobe Arabic">تفضل بالدخول.</font>

287
00:30:13,073 --> 00:30:14,491
<font face="Adobe Arabic">أصطفوا.</font>

288
00:30:16,868 --> 00:30:19,669
<font face="Adobe Arabic">ايها السيدات والسادة، اسمي (ميرلين).</font>

289
00:30:19,874 --> 00:30:24,474
<font face="Adobe Arabic">إنّكم على وشك الشروع فيما على
الأرجح أخطر مقابلة عمل في العالم.</font>

290
00:30:24,574 --> 00:30:29,574
<font face="Adobe Arabic">واحد منكم فقط سوف يصبح (لانسيلوت) القادم</font>

291
00:30:30,274 --> 00:30:34,275
<font face="Adobe Arabic">هل يمكن لأحد أن يخبرني عن هذا؟
أجل.</font>

292
00:30:34,975 --> 00:30:37,288
<font face="Adobe Arabic">ـ كيس الجثث، سيّدي
ـ صحيح</font>

293
00:30:37,675 --> 00:30:40,275
<font face="Adobe Arabic">ـ (تشارلي)، أليس كذلك؟
ـ أجل، سيّدي</font>

294
00:30:40,375 --> 00:30:45,075
<font face="Adobe Arabic">جيّد، في خلال لحظة، كل واحد سيختار
كيس الجثث ويكتب اسمه عليه.</font>

295
00:30:45,175 --> 00:30:48,476
<font face="Adobe Arabic">سوف تكتبون التفاصيل عن أقربائكم
على ذلك الكيس.</font>

296
00:30:48,576 --> 00:30:52,076
<font face="Adobe Arabic">هذا يمثل أدراككم التام بالمخاطر
التي على وشك أن تواجهونها</font>

297
00:30:52,176 --> 00:30:57,276
<font face="Adobe Arabic">فضلاً عن موافقتكم على السرّية التامة،
والتي بالمناسبة إذا خالفتوها ..</font>

298
00:30:57,376 --> 00:31:03,077
<font face="Adobe Arabic">سوف يؤدي بكم وبأقربائكم
في ذلك الكيس.</font>

299
00:31:04,777 --> 00:31:06,277
<font face="Adobe Arabic">هل هذا مفهوم؟</font>

300
00:31:07,677 --> 00:31:10,677
<font face="Adobe Arabic">ممتاز، تفرقوا.</font>

301
00:31:17,978 --> 00:31:21,078
<font face="Adobe Arabic">(روكسان)، لكن ناديني بـ (روكسي).</font>

302
00:31:21,178 --> 00:31:22,578
<font face="Adobe Arabic">ـ أنا (إيغزي)
ـ (إيغي)؟</font>

303
00:31:22,642 --> 00:31:23,702
<font face="Adobe Arabic">كلا، (إيغزي).</font>

304
00:31:25,178 --> 00:31:26,682
<font face="Adobe Arabic">(إيغي) ... من أين حصلوا عليك؟</font>

305
00:31:26,707 --> 00:31:29,002
<font face="Adobe Arabic">إنّك تعرف غير مسموح لنا
أن نتكلم عن الذي أحضرنا.</font>

306
00:31:29,078 --> 00:31:32,779
<font face="Adobe Arabic">ـ إذاً، إننا بحاجة أن نزعجه
ـ (تشارلي) فقط يجري حواراً، صحيح يا (تشارلي)؟</font>

307
00:31:33,379 --> 00:31:34,879
<font face="Adobe Arabic">أنا (ديغبي).</font>

308
00:31:36,579 --> 00:31:38,495
<font face="Adobe Arabic">ـ (ديغبي)
ـ (إيغي) هذا (روفوس).</font>

309
00:31:38,520 --> 00:31:39,859
<font face="Adobe Arabic">(روفوس) هذا (إيغي).</font>

310
00:31:42,085 --> 00:31:45,979
<font face="Adobe Arabic">ـ إذاً يا (إيغي)، أأنت من (أوكسفورد) أم (كامبردج)؟
ـ لا هذا ولا ذاك</font>

311
00:31:46,080 --> 00:31:49,580
<font face="Adobe Arabic">ـ (سانت أندروز)؟   ـ (دورهام)؟
ـ مهلاً، أظن ربما قد تقابلنا</font>

312
00:31:49,681 --> 00:31:52,202
<font face="Adobe Arabic">هل قدمت ليّ الطعام في (ماكدونالد)</font>

313
00:31:52,227 --> 00:31:54,543
<font face="Adobe Arabic">ـ في محطة خدمة (وينشستر)؟
ـ كلا</font>

314
00:31:54,762 --> 00:31:57,127
<font face="Adobe Arabic">لكني سمعتُ بإنك حصلت على
حصة إضافية من الصلصة السرّية.</font>

315
00:31:57,433 --> 00:31:59,227
<font face="Adobe Arabic">لابد إنّك من (سانت أندروز).</font>

316
00:32:00,980 --> 00:32:03,180
<font face="Adobe Arabic">ـ تجاهلم وحسب
ـ هل تريد قلم؟</font>

317
00:32:03,281 --> 00:32:05,781
<font face="Adobe Arabic">ـ شكراً
ـ أنتِ (أميليا)، أليس كذلك؟</font>

318
00:32:05,829 --> 00:32:09,080
<font face="Adobe Arabic">ـ (أميليا) أعرفكِ بـ (إيغزي)
ـ مرحباً (إيغزي)!</font>

319
00:32:09,081 --> 00:32:12,581
<font face="Adobe Arabic">ـ لا تستمع لهؤلاء الرجال
ـ هذا ما أخبرته بالضبط</font>

320
00:32:13,781 --> 00:32:16,382
<font face="Adobe Arabic">إنها مجرد تكتيكات تخويفية.</font>

321
00:32:16,482 --> 00:32:19,682
<font face="Adobe Arabic">تقنية عسكرية تقليدية.
لن يموت أحد.</font>

322
00:32:23,382 --> 00:32:24,621
<font face="Adobe Arabic">شيء يدعو للأسف.</font>

323
00:32:26,682 --> 00:32:31,683
<font face="Adobe Arabic">رائع، أنتم لا تعرفون أن وكالة الإستخبارات لا تعلم.
هل من أحد يعرف هذا الرجل؟</font>

324
00:32:32,383 --> 00:32:35,083
<font face="Adobe Arabic">جيّد، حقاً، جيّد.</font>

325
00:32:35,183 --> 00:32:38,683
<font face="Adobe Arabic">حسناً، إنه ليس جيّداً حقاً لكن
هذا ليس هو سبب تواجدي هنا.</font>

326
00:32:39,183 --> 00:32:42,448
<font face="Adobe Arabic">تباً يا رجل، هل تعرفني؟
النقود ليست مشكلتي.</font>

327
00:32:42,578 --> 00:32:47,243
<font face="Adobe Arabic">بمقدوري التقاعد مباشرة من معهد "ماساتشوستس"
للتقنيات وأرحل إلى جزيرةً ما وأترك العمل يدير نفسه.</font>

328
00:32:47,384 --> 00:32:51,584
<font face="Adobe Arabic">لم يخبرني أحد بأن أحاول أنقذ العالم.
بل أردتُ فعل ذلك.</font>

329
00:32:51,884 --> 00:32:55,784
<font face="Adobe Arabic">بحوث عن تغير المناخ، كسب،
أعوام من الدراسة وبلايين الدولارات.</font>

330
00:32:55,884 --> 00:32:58,018
<font face="Adobe Arabic">وهل تعرف لماذا أستقلت؟</font>

331
00:32:58,118 --> 00:33:02,896
<font face="Adobe Arabic">لأن آخر مرة تفقدتُ فيها الأمر،
الكوكب كان لا يزال سيئاً.</font>

332
00:33:03,089 --> 00:33:05,661
<font face="Adobe Arabic">ومن هنا، جاء عيد الظهور الخاص بيّ.</font>

333
00:33:05,919 --> 00:33:08,685
<font face="Adobe Arabic">المال لم يحل هذا الأمر.</font>

334
00:33:08,885 --> 00:33:12,986
<font face="Adobe Arabic">هؤلاء الأغبياء الذين يطلقون على أنفسهم،
سياسيون، يدفنون رؤوسهم في الرمال ..</font>

335
00:33:13,086 --> 00:33:15,741
<font face="Adobe Arabic">ولا يؤيدون أيّ شيء سوى بإعادة الإنتخاب.</font>

336
00:33:16,386 --> 00:33:20,586
<font face="Adobe Arabic">لذا، قضيتُ آخر عامين في محاولة
إيجاد حل حقيقي.</font>

337
00:33:21,062 --> 00:33:23,103
<font face="Adobe Arabic">ووجدته.</font>

338
00:33:24,272 --> 00:33:27,478
<font face="Adobe Arabic">الآن، إن كنت تود حقاً أن
تجعل العالم مكان أفضل ..</font>

339
00:33:27,578 --> 00:33:32,051
<font face="Adobe Arabic">أقترح عليك أن تفتح آذنيك اللعينتين
لأني وشيك من إخبارك إياه.</font>

340
00:33:32,471 --> 00:33:36,010
<font face="Adobe Arabic">أستمر يا سيّد (فالانتاين)، لازلتُ منصتاً.</font>

341
00:33:36,688 --> 00:33:40,288
<font face="Adobe Arabic">لطالما توافق على جميع شروطي</font>

342
00:34:29,191 --> 00:34:32,191
<font face="Adobe Arabic">لا داعي للذعر، أستمعوا إليّ.
أبقوا هادئين.</font>

343
00:34:32,291 --> 00:34:33,191
<font face="Adobe Arabic">تباً.</font>

344
00:34:35,890 --> 00:34:38,490
<font face="Adobe Arabic">ـ غطاس المرحاض
ـ غطاس المرحاض؟</font>

345
00:34:38,591 --> 00:34:41,544
<font face="Adobe Arabic">ـ صنبور الحمام
ـ صنبور الحمام؟</font>

346
00:34:41,644 --> 00:34:43,644
<font face="Adobe Arabic">إنها محقة، هيّا أنطلقوا.</font>

347
00:34:44,901 --> 00:34:47,013
<font face="Adobe Arabic">وماذا عن سحب الباب اللعينة؟</font>

348
00:36:11,198 --> 00:36:14,098
<font face="Adobe Arabic">تهانينا على إنهاء مهمتكم الأولى.</font>

349
00:36:14,198 --> 00:36:16,698
<font face="Adobe Arabic">(تشارلي)، (روكسي)، أحسنتما صنعاً.</font>

350
00:36:16,798 --> 00:36:18,998
<font face="Adobe Arabic">بالنسبة لهؤلاء الذين لازالوا مشوشين</font>

351
00:36:19,098 --> 00:36:23,299
<font face="Adobe Arabic">إذا تنفستوا من خلال أنبوبة سيفون المرحاض،
لحصلتم على كمية هواء غير محدودة.</font>

352
00:36:23,399 --> 00:36:25,799
<font face="Adobe Arabic">إنها فيزياء بسيطة، يجدر بنا أن نتذكرها.</font>

353
00:36:25,899 --> 00:36:29,199
<font face="Adobe Arabic">(إيغزي)، أحسنت صنعاً في معرفة
إنها كانت مرآة ذي وجهين.</font>

354
00:36:29,299 --> 00:36:33,499
<font face="Adobe Arabic">ـ لقد رأيت الكثير منهم بالفعل
ـ أجل، بوسعكم محوا كل تلك الإبتسامات من وجوهكم</font>

355
00:36:33,577 --> 00:36:36,585
<font face="Adobe Arabic">لأنه بقدر ما كنتُ قلق،
فأن كل واحد منكم قد فشل.</font>

356
00:36:38,000 --> 00:36:41,000
<font face="Adobe Arabic">جميعكم نسيتوا أهم شيء :</font>

357
00:36:41,900 --> 00:36:43,100
<font face="Adobe Arabic">العمل الجماعي.</font>

358
00:36:57,401 --> 00:37:00,306
<font face="Adobe Arabic">هذا كثيراً للتقنية العسكرية التقليدية.</font>

359
00:37:03,001 --> 00:37:06,502
<font face="Adobe Arabic">خمسة وثلاثون، خمسة.</font>

360
00:37:07,102 --> 00:37:09,302
<font face="Adobe Arabic">هذه هي.</font>

361
00:37:14,297 --> 00:37:15,297
<font face="Adobe Arabic">مرحباً؟</font>

362
00:37:15,502 --> 00:37:20,503
<font face="Adobe Arabic">ـ هل يمكنني مساعدتك؟
ـ أجل، لديّ سؤال عن القوة أصل الأحياء</font>

363
00:37:21,803 --> 00:37:24,643
<font face="Adobe Arabic">حقاً؟
حسناً، هذا بالواقع شيء رائع جداً</font>

364
00:37:26,503 --> 00:37:30,147
<font face="Adobe Arabic">لزميلي مات وهو يحاول إنقاذك.
وأنا واثق إنّك رأيت كم كان تدريبه مميزاً.</font>

365
00:37:30,282 --> 00:37:33,104
<font face="Adobe Arabic">لذا، أقترح عليك أن تخبرني مَن الذي
أختطفك ولماذا أطلقوا سراحك.</font>

366
00:37:33,204 --> 00:37:35,225
<font face="Adobe Arabic">لا أعرف عما أنت تتحدث ..</font>

367
00:37:35,325 --> 00:37:37,609
<font face="Adobe Arabic">لا يمكنني القول، إنه كان ..</font>

368
00:37:38,104 --> 00:37:41,104
<font face="Adobe Arabic">بحق السماء، أنني بالكاد لمستك.
كم عدد الرجال ..</font>

369
00:38:00,305 --> 00:38:02,506
<font face="Adobe Arabic" color="#ffff00">تم تفعيل الزرع.</font>

370
00:38:01,787 --> 00:38:04,788
<font face="Adobe Arabic">تباً لذلك الرجل، أياً كان هو، أنني سوف ..</font>

371
00:38:05,913 --> 00:38:09,698
<font face="Adobe Arabic">لقد جعلني أقتل البروفيسور (أرنولد).
لقد كنتُ أحب البروفيسور (أرنولد).</font>

372
00:38:09,806 --> 00:38:12,706
<font face="Adobe Arabic">حسناً النبأ السار هو إننا نعرف
عمل أنظمة المراقبة والطوارئ.</font>

373
00:38:12,805 --> 00:38:14,846
<font face="Adobe Arabic">هل تعرفين ما هي الأخبار الغير سارة؟</font>

374
00:38:14,946 --> 00:38:18,253
<font face="Adobe Arabic">"رفيقي مات".
هذا ما قاله.</font>

375
00:38:18,398 --> 00:38:21,959
<font face="Adobe Arabic">هذه منظمة وإنهم جميعاً يسعون وراءنا.
أياً كان الذي تكلمتِ معه ..</font>

376
00:38:22,069 --> 00:38:26,707
<font face="Adobe Arabic">لقد أخبرتك، إنني على أتصال مع المخابرات
الروسية، البريطانية، الموساد وإستخبارات (بكين).</font>

377
00:38:26,807 --> 00:38:29,607
<font face="Adobe Arabic">ـ جميعهم يصرون بإنه ليس واحد منهم
ـ (بكين)</font>

378
00:38:30,207 --> 00:38:34,408
<font face="Adobe Arabic">من الغريب جداً كيف لا يكون هناك اسم
معروف لدى جهاز المخابرات الصينية.</font>

379
00:38:34,908 --> 00:38:37,408
<font face="Adobe Arabic">الآن هذا ما تطلقين عليها سرّية، صحيح؟</font>

380
00:38:37,946 --> 00:38:39,946
<font face="Adobe Arabic">هل تعرفين أمراً؟</font>

381
00:38:40,047 --> 00:38:43,407
<font face="Adobe Arabic">اللعنة، إننا بحاجة لتسريع الأمور.
أعملي على تقديم أطلاق المنتج.</font>

382
00:38:43,508 --> 00:38:47,109
<font face="Adobe Arabic">إنهم وصلوا فقط إلى منتصف عملية الأنتاج.
تسريع أطلاق المنتج سيكلف ثروة.</font>

383
00:38:47,209 --> 00:38:50,307
<font face="Adobe Arabic">هل أبدو كأنني مهتم؟
فقط أفعلي هذا.</font>

384
00:38:52,009 --> 00:38:55,969
<font face="Adobe Arabic">كما تعلم البعض منكم في الليلة الماضية</font>

385
00:38:56,507 --> 00:39:00,009
<font face="Adobe Arabic">العمل الجماعي هو أمر بالغ
الأهمية هنا في "كينغزمان".</font>

386
00:39:00,110 --> 00:39:03,516
<font face="Adobe Arabic">إننا هنا لأجل تعزيز مهاراتكم،
وأختبار حدود طاقتكم.</font>

387
00:39:04,310 --> 00:39:07,510
<font face="Adobe Arabic">لهذا السبب سوف تختارون جرو.</font>

388
00:39:08,010 --> 00:39:12,239
<font face="Adobe Arabic">وإينما تذهبون، سيذهب كلبكم.
سوف تعتنون بهِ وتعلموه.</font>

389
00:39:12,340 --> 00:39:15,411
<font face="Adobe Arabic">وبحلول الوقت الذي يكتسبون التدريب
الكامل، سوف تكونون أنتم أيضاً.</font>

390
00:39:15,511 --> 00:39:18,111
<font face="Adobe Arabic">أقصد لهؤلاء الذين منكم سيبقى هنا.</font>

391
00:39:18,211 --> 00:39:22,111
<font face="Adobe Arabic">هل تفهمون؟ أختاروا الجرو الخاص بكم</font>

392
00:39:24,911 --> 00:39:28,911
<font face="Adobe Arabic">ـ كلب "بودل"؟
ـ ماذا؟ إنهم كلاب صيد</font>

393
00:39:29,011 --> 00:39:32,212
<font face="Adobe Arabic">إنها أقدم سلالة عاملة.
من السهل تدريبها.</font>

394
00:39:33,612 --> 00:39:35,250
<font face="Adobe Arabic">كلب "البج"؟</font>

395
00:39:36,212 --> 00:39:38,305
<font face="Adobe Arabic">إنه لازال كلب حراسة، صحيح؟</font>

396
00:39:40,079 --> 00:39:42,333
<font face="Adobe Arabic">رغم ذلك سوف يكبر، أليس كذلك؟</font>

397
00:39:47,312 --> 00:39:49,312
<font face="Adobe Arabic">تباً.</font>

398
00:39:49,713 --> 00:39:52,713
<font face="Adobe Arabic">رنينه المغناطيسي لا يظهر
أي علامات عن إرتجاج الدماغ.</font>

399
00:39:53,113 --> 00:39:56,113
<font face="Adobe Arabic">لا توجد إصابة دماغ مباشرة على الإطلاق.</font>

400
00:39:56,413 --> 00:40:00,114
<font face="Adobe Arabic">ـ كم من الوقت سيبقى فاقد الوعي؟
ـ إنه سؤال يصعب الإجابة عليه</font>

401
00:40:00,214 --> 00:40:03,714
<font face="Adobe Arabic">ـ إننا لا نعرف ما الذي تعرض إليه هناك
ـ ماذا عن تسجيلات (هاري)؟</font>

402
00:40:03,814 --> 00:40:08,433
<font face="Adobe Arabic">ـ ألمَ كان يبث إلى محطة منزله؟
ـ إنها كلمات مشفرة ويصعب فكها</font>

403
00:40:08,714 --> 00:40:12,815
<font face="Adobe Arabic">إذا وعندما يستفيق، ربما تود أن
تتكلم معه بشأن مشاركة كلمة مروره.</font>

404
00:40:12,915 --> 00:40:14,415
<font face="Adobe Arabic">هل سيكون بخير؟</font>

405
00:40:15,615 --> 00:40:19,515
<font face="Adobe Arabic">يجب علينا أن نتحلى بالصبر يا (إيغزي).
لكن لازال هناك أمل، إتفقنا؟</font>

406
00:40:19,615 --> 00:40:24,115
<font face="Adobe Arabic">لو كنت مكانك، لركزت على تدريبك.
أجتز الأختبار وأجعله فخوراً.</font>

407
00:40:31,016 --> 00:40:34,716
<font face="Adobe Arabic">هيّا يا (جاي بي)، هيّا.</font>

408
00:40:38,116 --> 00:40:40,402
<font face="Adobe Arabic">لن أكون أخيراً بسببك.</font>

409
00:40:40,947 --> 00:40:43,720
<font face="Adobe Arabic">(جاي بي)، سأطلق النار عليك، اللعنة.
سأطلق النار عليك.</font>

410
00:40:44,617 --> 00:40:46,617
<font face="Adobe Arabic">قال (ميرلين) غير مسموح لنا بأن نمسككم.</font>

411
00:40:48,549 --> 00:40:49,821
<font face="Adobe Arabic">تباً.</font>

412
00:41:32,537 --> 00:41:34,198
<font face="Adobe Arabic">ماء.</font>

413
00:41:36,729 --> 00:41:37,876
<font face="Adobe Arabic">بحقكم.</font>

414
00:41:37,977 --> 00:41:40,291
<font face="Adobe Arabic">ـ (إيغزي)، أنسى هذا
ـ ما الخطب يا رفيقي، لا يمكنك تقبل المزاح؟</font>

415
00:41:40,392 --> 00:41:42,346
<font face="Adobe Arabic">جدياً، إنّك سوف تطرد، وببساطة
الأمر لا يستحق العناء.</font>

416
00:41:42,446 --> 00:41:45,552
<font face="Adobe Arabic">ـ ربما لا أبالي إذا طردت
ـ حقاً؟ هيّا أيها اللاعب</font>

417
00:41:45,652 --> 00:41:47,652
<font face="Adobe Arabic">(تشارلي)، أغرب.</font>

418
00:41:49,202 --> 00:41:52,272
<font face="Adobe Arabic">أجل، أرحل من هنا أيها الغبي.</font>

419
00:41:53,621 --> 00:41:56,322
<font face="Adobe Arabic">هيّا يا (جاي بي)، الأمر بخير.</font>

420
00:42:09,723 --> 00:42:13,839
<font face="Adobe Arabic">لديكم بالضبط ساعة واحدة لإنهاء الأختبار.
أبدأوا الآن.</font>

421
00:42:15,923 --> 00:42:19,623
<font face="Adobe Arabic">ـ الهدف الجيد، يبعد 800 متر
ـ هذا لا يصدق، إنّك لا تزال هنا</font>

422
00:42:19,723 --> 00:42:23,036
<font face="Adobe Arabic">عالق مثل الغائط النتن الذي
لا يمكن إزالته.</font>

423
00:42:23,207 --> 00:42:27,311
<font face="Adobe Arabic">علم بذلك، تم تحديد الهدف.
وما رأيك أن تخرس؟</font>

424
00:42:27,411 --> 00:42:29,811
<font face="Adobe Arabic">التميبز الإيجابي.
إنه يستحق ذلك.</font>

425
00:42:29,912 --> 00:42:34,935
<font face="Adobe Arabic">مثل هؤلاء طهاة اللحم الذين يتجولون في
الممرات البحرية لأن أمهاتهم سحاقيات فاشلات.</font>

426
00:42:35,035 --> 00:42:36,902
<font face="Adobe Arabic">إنّك لا تعرف أيّ شيء عن مؤهلاتي.</font>

427
00:42:37,003 --> 00:42:39,925
<font face="Adobe Arabic">سامحني، أنا واثق إنّك مثقف جداً.
أطلق النار عندما تكون جاهزاً.</font>

428
00:42:42,325 --> 00:42:44,825
<font face="Adobe Arabic">ما رأيك بهذا التمييز الإيجابي؟</font>

429
00:42:56,726 --> 00:42:58,726
<font face="Adobe Arabic">أود أن أشكركما على الإستماع.</font>

430
00:42:58,826 --> 00:43:03,226
<font face="Adobe Arabic">وأنني أقدر حقاً سفركِ كل هذه المسافة،
يا صاحبة الجلالة.</font>

431
00:43:03,326 --> 00:43:08,027
<font face="Adobe Arabic">ـ وأنت أيضاً، يا رئيس الوزراء
ـ أظن هذه رائعة جداً</font>

432
00:43:08,527 --> 00:43:11,227
<font face="Adobe Arabic">إنها رائعة تماماً.</font>

433
00:43:11,827 --> 00:43:15,527
<font face="Adobe Arabic">إنّك مجنون تماماً.</font>

434
00:43:17,227 --> 00:43:21,528
<font face="Adobe Arabic">وأنت يا رئيس الوزراء،
كيف يمكنك الإتفاق مع هذا المجنون</font>

435
00:43:26,428 --> 00:43:28,823
<font face="Adobe Arabic">أنا آسف، يا صاحبة الجلالة ..</font>

436
00:43:28,972 --> 00:43:33,128
<font face="Adobe Arabic">لكن لديكِ دور كبير لتلعبينه في وضع
المنطقة الأسكندنافية على مسارها الصحيح.</font>

437
00:43:33,228 --> 00:43:37,229
<font face="Adobe Arabic">إنّك شخص ذي شعبية وملهمة
ولديكِ القدرة على تحفيز الناس.</font>

438
00:43:39,329 --> 00:43:45,329
<font face="Adobe Arabic">الآن سوا كنت معنا أم لا، سيكون عليّ أن أصر
على وضعكِ في مكان يمكنني ضمان سلامتكِ.</font>

439
00:43:45,429 --> 00:43:48,629
<font face="Adobe Arabic">ماذا عنك يا رئيس الوزراء؟
أأنت معنا أم لا؟</font>

440
00:43:48,729 --> 00:43:52,730
<font face="Adobe Arabic">حسناً، أظن قد حان الوقت أن
يفعل السياسي شيئاً ..</font>

441
00:43:53,330 --> 00:43:57,030
<font face="Adobe Arabic">ـ الذي بالواقع يشكل فرقاً
ـ صحيح جداً</font>

442
00:43:57,630 --> 00:43:59,830
<font face="Adobe Arabic">ـ ماذا؟
ـ خذيها بعيداً</font>

443
00:44:03,330 --> 00:44:06,531
<font face="Adobe Arabic">ـ هل تريد مشروب؟
ـ لمَ لا؟</font>

444
00:44:08,931 --> 00:44:10,931
<font face="Adobe Arabic">مهلاً، ساعدوني.</font>

445
00:44:11,031 --> 00:44:13,731
<font face="Adobe Arabic">لا تقلق، لن تتعرض الأميرة لأيّ أذى.</font>

446
00:44:13,831 --> 00:44:18,331
<font face="Adobe Arabic">حسناً، أنا جمهوري بأيّ حال،
لذا لن يكون الأمر مهم حقاً.</font>

447
00:44:19,532 --> 00:44:20,732
<font face="Adobe Arabic">أطلقي سراح الأميرة.</font>

448
00:44:54,234 --> 00:44:56,934
<font face="Adobe Arabic">حسناً، لقد أنتهيت، ليس سيئاً جداً، صحيح؟</font>

449
00:44:57,634 --> 00:45:01,134
<font face="Adobe Arabic">ـ أنني بالكاد شعرت بذلك
ـ أهلاً بك</font>

450
00:45:01,634 --> 00:45:03,763
<font face="Adobe Arabic">هذا من دواع سروري.</font>

451
00:45:09,835 --> 00:45:14,235
<font face="Adobe Arabic">ـ هل سبق وأن سمعت عن قرع الباب؟
ـ فقط عندما أتفقد المكان لكي أسرقه</font>

452
00:45:14,935 --> 00:45:16,635
<font face="Adobe Arabic">قال (ميرلين) بإنّك أردت رؤيتي.</font>

453
00:45:17,236 --> 00:45:19,636
<font face="Adobe Arabic">آمل أن تدريب (جاي بي) يسير
جيّداً بقدر تدريبك.</font>

454
00:45:19,736 --> 00:45:20,870
<font face="Adobe Arabic">أجلس.</font>

455
00:45:22,736 --> 00:45:26,136
<font face="Adobe Arabic">تهانينا على نجاحك في البقاء
ضمن آخر ستة مرشحين.</font>

456
00:45:26,236 --> 00:45:28,936
<font face="Adobe Arabic">نتائج أختبارك كانت أفضل مما كنت أمل</font>

457
00:45:31,336 --> 00:45:32,524
<font face="Adobe Arabic">تفضل.</font>

458
00:45:36,754 --> 00:45:40,454
<font face="Adobe Arabic">(إيغزي)، أريد أن أجري حوار خاص
تفضل بالإنصراف.</font>

459
00:45:41,504 --> 00:45:45,004
<font face="Adobe Arabic">غير منطقي، دعه يشاهد.
قد يتعلم شيء أو شيئين.</font>

460
00:45:45,137 --> 00:45:47,638
<font face="Adobe Arabic">كما تود، ألقِ نظرة على هذا.</font>

461
00:45:48,289 --> 00:45:49,489
<font face="Adobe Arabic">بحق السماء، بالكاد أنني لمستك.
كم عد الرجال ..</font>

462
00:45:50,489 --> 00:45:54,489
<font face="Adobe Arabic">سحقاً، هذا فظيع يا (هاري).</font>

463
00:45:55,338 --> 00:45:58,338
<font face="Adobe Arabic">هل فجرت رأسه؟
إنه شيء مبالغ، صحيح؟</font>

464
00:45:58,438 --> 00:46:02,139
<font face="Adobe Arabic">بالواقع، حصل الإنفجار بسبب
شيء مزروع في عنقه.</font>

465
00:46:02,239 --> 00:46:06,539
<font face="Adobe Arabic">ـ هنا، تحت الندبة
ـ هل أجهزتي ألتقطت الإشارة التي فعلتها؟</font>

466
00:46:06,639 --> 00:46:08,539
<font face="Adobe Arabic">لحسن الحظ، أجل.</font>

467
00:46:08,639 --> 00:46:13,039
<font face="Adobe Arabic">لكن لسوء الحظ، أن عنوان "الآي بي" الذي
تم تعقبه كان مسجل بمؤسسة (فالانتاين).</font>

468
00:46:13,139 --> 00:46:16,040
<font face="Adobe Arabic">إنه ليس تعقب مهم.
لديه الملايين من الموظفين في جميع أنحاء العالم.</font>

469
00:46:16,140 --> 00:46:18,740
<font face="Adobe Arabic">كلا، (ريشموند فالانتاين) رجل عبقري.</font>

470
00:46:21,718 --> 00:46:24,391
<font face="Adobe Arabic">ألمَ ترَ أعلانه اليوم؟</font>

471
00:46:24,840 --> 00:46:25,957
<font face="Adobe Arabic">كلا.</font>

472
00:46:30,041 --> 00:46:35,741
<font face="Adobe Arabic">كل واحد منا ينفق معدلاً ألفين دولار بالعام
على الهواتف المحمولة وأستخدام الأنترنت.</font>

473
00:46:35,841 --> 00:46:41,641
<font face="Adobe Arabic">هذا يمنحني شرف كبير لإعلان،
أن تلك الأيام قد أنتهت.</font>

474
00:46:41,741 --> 00:46:46,942
<font face="Adobe Arabic">أعتباراً من غد، كل رجل، وامرأة وطفل
يمكنه الحصول على شريحة هاتف مجانية</font>

475
00:46:47,042 --> 00:46:51,342
<font face="Adobe Arabic">متوافقة مع أي هاتف محمول وحاسوب و ..</font>

476
00:46:51,442 --> 00:46:55,542
<font face="Adobe Arabic">يستفيد من أستخدام شبكة أتصالاتي مجاناً.</font>

477
00:46:55,642 --> 00:47:00,143
<font face="Adobe Arabic">أتصالات مجانية، أنترنت مجاني لكل واحد</font>

478
00:47:01,343 --> 00:47:02,575
<font face="Adobe Arabic">للأبد.</font>

479
00:47:18,394 --> 00:47:21,085
<font face="Adobe Arabic">مساعدة (فالانتاين) تملك نفس ندبة الزرع.</font>

480
00:47:21,458 --> 00:47:24,544
<font face="Adobe Arabic">أظن علينا أنا والسيّد (فالانتاين)
أن نخوض حواراً.</font>

481
00:47:27,744 --> 00:47:30,345
<font face="Adobe Arabic">سوف يقيم حفل عشاء الأسبوع القادم.</font>

482
00:47:30,445 --> 00:47:33,245
<font face="Adobe Arabic">سأحضر لك دعوة.
عليك أن تكون حذراً، مع ذلك.</font>

483
00:47:33,345 --> 00:47:35,504
<font face="Adobe Arabic">منذ إن كنت فاقد الوعي، المئات من كبار
الشخصيات أصبحوا في عداد المفقودين.</font>

484
00:47:35,605 --> 00:47:38,072
<font face="Adobe Arabic">بدون ملاحظات فدية، تماماً مثل البروفيسور (أرنولد).</font>

485
00:47:38,345 --> 00:47:42,212
<font face="Adobe Arabic">إذاً، أقترح عليك أن تجعل اسمي
المستعار شخصاً يستحق الخطف.</font>

486
00:47:56,146 --> 00:47:59,647
<font face="Adobe Arabic">ـ هل تخشين المرتفعات؟
ـ أجل، لكني فعلتها من قبل</font>

487
00:48:00,047 --> 00:48:02,247
<font face="Adobe Arabic">ربما يكون من المناسب لا أفكر بذلك.</font>

488
00:48:04,247 --> 00:48:07,247
<font face="Adobe Arabic">مهلاً، ستكونين بخير، فأنّكِ أفضل الصف</font>

489
00:48:09,047 --> 00:48:13,148
<font face="Adobe Arabic">استمعوا، المهمة هي أن تهبطوا على
الهدف دون أن يرصدكم الرادار.</font>

490
00:48:13,248 --> 00:48:17,262
<font face="Adobe Arabic">إذا رأيت واحد على الرادار أو
أخفق الهدف، فليعود إلى المنزل.</font>

491
00:48:17,448 --> 00:48:18,948
<font face="Adobe Arabic">هل هذا مفهوم؟</font>

492
00:48:22,048 --> 00:48:24,548
<font face="Adobe Arabic">تبقت 20 ثانية عن منطقة الهبوط.</font>

493
00:48:25,949 --> 00:48:27,149
<font face="Adobe Arabic">ها نحن ذا.</font>

494
00:48:36,549 --> 00:48:39,759
<font face="Adobe Arabic">ـ لا أظن حقاً بوسعي فعلها
ـ بالطبع لا يمكنكِ</font>

495
00:48:39,901 --> 00:48:41,750
<font face="Adobe Arabic">عودي للوراء، سأريكِ كيف يكون الأمر.</font>

496
00:48:48,902 --> 00:48:49,450
<font face="Adobe Arabic">ـ هيّا!
ـ هيّا!</font>

497
00:48:49,541 --> 00:48:51,741
<font face="Adobe Arabic">(إيغزي)، أنتظر، تمهل.</font>

498
00:48:52,219 --> 00:48:54,219
<font face="Adobe Arabic">(روكسي)، توقفي فقط عن العبث.</font>

499
00:48:55,751 --> 00:48:57,251
<font face="Adobe Arabic">أتبعيني، إتفقنا؟</font>

500
00:49:10,552 --> 00:49:11,552
<font face="Adobe Arabic">هيّا!</font>

501
00:49:13,852 --> 00:49:16,052
<font face="Adobe Arabic">(روكسي)، الآن وإلا لن تكن.</font>

502
00:49:17,152 --> 00:49:18,300
<font face="Adobe Arabic">أقفزي.</font>

503
00:49:36,753 --> 00:49:39,834
<font face="Adobe Arabic">فتاة جيّدة، (روكس).
مسرور لإنّكِ فعلتيها.</font>

504
00:49:54,555 --> 00:49:55,555
<font face="Adobe Arabic">هيّا!</font>

505
00:49:58,655 --> 00:50:03,155
<font face="Adobe Arabic">يا إلهي، الجميع سعيد للغاية.
هل تظنون حقاً سيكون الأمر بهذه البساطة؟</font>

506
00:50:03,255 --> 00:50:05,655
<font face="Adobe Arabic">أي أحمق بوسعه قراءة بيانات الشاشة على الخوذة.</font>

507
00:50:05,755 --> 00:50:09,256
<font face="Adobe Arabic">يجب أن يكون على عميل "كينغزمان"
قادراً على حل المشاكل تحت الضغط.</font>

508
00:50:10,056 --> 00:50:14,056
<font face="Adobe Arabic">مثل ما تفعلونه عندما واحد
منكم ليس لديه مظلة.</font>

509
00:50:14,856 --> 00:50:17,856
<font face="Adobe Arabic">لا مظلة؟ مَن يكون؟</font>

510
00:50:18,164 --> 00:50:21,483
<font face="Adobe Arabic">ـ تباً، أيّ واحد؟
ـ ماذا سوف نفعل؟</font>

511
00:50:21,630 --> 00:50:24,857
<font face="Adobe Arabic">كما أخبرتكم، توجهوا نحو الهدف
بعيداً عن الرادار.</font>

512
00:50:24,957 --> 00:50:30,438
<font face="Adobe Arabic">وآمل بأن لا أنظف بقايا أحدكم.
لكن إذا توجب عليّ، وأنت داخل الهدف</font>

513
00:50:30,599 --> 00:50:32,655
<font face="Adobe Arabic">هذا يعني أنني سأكون منبهراً جداً.</font>

514
00:50:32,999 --> 00:50:34,355
<font face="Adobe Arabic">ـ تباً
ـ اللعنة</font>

515
00:50:38,258 --> 00:50:40,258
<font face="Adobe Arabic">ليستمع الجميع، لديّ خطة.</font>

516
00:50:41,465 --> 00:50:44,544
<font face="Adobe Arabic">تجمعوا، ليمسك كل واحد الشخص القريب منه.</font>

517
00:50:47,158 --> 00:50:48,858
<font face="Adobe Arabic">(روفوس)، هيّا.</font>

518
00:50:49,158 --> 00:50:50,258
<font face="Adobe Arabic">تباً.</font>

519
00:50:51,059 --> 00:50:53,259
<font face="Adobe Arabic">ـ (روفوس)!
ـ تباً، لا يمكنني</font>

520
00:50:56,659 --> 00:50:57,659
<font face="Adobe Arabic">تباً.</font>

521
00:50:57,945 --> 00:50:59,859
<font face="Adobe Arabic">الحمد الله.</font>

522
00:51:00,095 --> 00:51:01,927
<font face="Adobe Arabic">(روفوس)، أيها الداعر.</font>

523
00:51:03,354 --> 00:51:08,855
<font face="Adobe Arabic">ـ أصبحنا فردي العدد الآن، بسرعة أعملوا دائرة
ـ اللعنة، حسناً يا رفاق، لنفعلها</font>

524
00:51:13,507 --> 00:51:15,507
<font face="Adobe Arabic">سوف نسحب الحبال واحد تلو الآخر.</font>

525
00:51:15,608 --> 00:51:19,770
<font face="Adobe Arabic">عندما نعرف مَن هو،
الشخص على يمينه هو الذي يمسكه.</font>

526
00:51:19,808 --> 00:51:20,971
<font face="Adobe Arabic">حسناً، (إيغزي).</font>

527
00:51:21,961 --> 00:51:25,161
<font face="Adobe Arabic">خطة جيّدة يا (إيغزي)، أمامكم 30 ثانية.
هيّا الآن، أسرعوا.</font>

528
00:51:24,761 --> 00:51:26,289
<font face="Adobe Arabic">أنا الأول.</font>

529
00:51:28,761 --> 00:51:30,289
<font face="Adobe Arabic">تباً.</font>

530
00:51:32,761 --> 00:51:34,289
<font face="Adobe Arabic">حسناً، أنا التالي.</font>

531
00:51:36,562 --> 00:51:38,562
<font face="Adobe Arabic">سأراكم على الأرض يا رفاق.</font>

532
00:51:42,762 --> 00:51:43,942
<font face="Adobe Arabic">الآن أنا.</font>

533
00:51:47,762 --> 00:51:50,291
<font face="Adobe Arabic">تباً.</font>

534
00:51:52,950 --> 00:51:56,459
<font face="Adobe Arabic">(روكسي)، لا يهم ما يحصل الآن،
سوف أمسككِ، إتفقنا؟</font>

535
00:51:56,763 --> 00:51:58,063
<font face="Adobe Arabic" color="#ff0000">تحذير : أرتفاع منخفض.</font>

536
00:52:00,068 --> 00:52:02,334
<font face="Adobe Arabic">ـ حسناً، يا (إيغزي)
ـ أنتِ أولاً، إتفقنا؟</font>

537
00:52:02,368 --> 00:52:03,334
<font face="Adobe Arabic">أجل.</font>

538
00:52:14,569 --> 00:52:15,535
<font face="Adobe Arabic">تباً!</font>

539
00:52:14,569 --> 00:52:24,536
<font face="Adobe Arabic">تباً!</font>

540
00:52:26,565 --> 00:52:27,565
<font face="Adobe Arabic">تباً!</font>

541
00:52:52,067 --> 00:52:57,067
<font face="Adobe Arabic">(هيغو)، (ديغبي)، إذا لم تهبطها على
هدف "كي"، فإنكما ليسا ضمن "كي".</font>

542
00:52:57,467 --> 00:53:01,267
<font face="Adobe Arabic">(روفوس)، إنّك فتحت المظلة مبكراً جداً.
لذا ظهرت على الرادار.</font>

543
00:53:01,367 --> 00:53:03,368
<font face="Adobe Arabic">ثلاثتكم، أحزموا حقائبكم وأذهبوا للمنزل</font>

544
00:53:05,268 --> 00:53:09,468
<font face="Adobe Arabic">(إيغزي)، (روكسي)، تهانينا.
لقد سجلتما رقماً قياسياً جديداً.</font>

545
00:53:09,668 --> 00:53:14,668
<font face="Adobe Arabic">فتح المظلمة على بعد 300 متر، كان شيء جريء.
أحسنتم صنعاً في إنهاء مهمة آخرى، تفرقوا.
.</font>

546
00:53:15,860 --> 00:53:18,861
<font face="Adobe Arabic">آسف سيّدي، لماذا أخترتني أن
أكون كمستهلك؟</font>

547
00:53:19,197 --> 00:53:22,383
<font face="Adobe Arabic">ـ هل أنا مرشح مستهلك؟
ـ كلا، كلا، لا يمكنك التكلم معي هكذا</font>

548
00:53:22,969 --> 00:53:26,119
<font face="Adobe Arabic">إن كانت لديك شكوى،
فيمكنك أن تهمسها في أذني.</font>

549
00:53:32,070 --> 00:53:34,737
<font face="Adobe Arabic">عليك أن تبعد هذا من على كتفك.</font>

550
00:54:05,972 --> 00:54:08,972
<font face="Adobe Arabic">سيّد (ديفير)، إنه من الرائع مقابلتك.</font>

551
00:54:09,072 --> 00:54:11,706
<font face="Adobe Arabic">أنا آسف، يبدو كأن مواعيدي ملخبطة.</font>

552
00:54:11,806 --> 00:54:14,773
<font face="Adobe Arabic">كلا، كلا، لقد ألغيتُ الحفل بسببك.</font>

553
00:54:15,173 --> 00:54:19,673
<font face="Adobe Arabic">أي أحد يريد التبرع بذلك المقدار
فإنه يستحق عشاء خاص، تفضل.</font>

554
00:54:20,828 --> 00:54:21,954
<font face="Adobe Arabic">شكراً لك.</font>

555
00:54:23,673 --> 00:54:26,344
<font face="Adobe Arabic">يجب أن أعترف، لقد كنتُ مفتوناً حقاً
لمقابلتك.</font>

556
00:54:26,473 --> 00:54:29,374
<font face="Adobe Arabic">ـ ليس هناك الكثير من المليارديرات أعرفهم
ـ لا أشك في ذلك</font>

557
00:54:29,474 --> 00:54:34,791
<font face="Adobe Arabic">بوضوح، جعلتُ رجالي يراجعون أعمالك
وأنت تحظى بكثير من المال لأعوام.</font>

558
00:54:34,891 --> 00:54:38,974
<font face="Adobe Arabic">ـ كيف جنوها والديك؟
ـ في الغالب، الملكية، العقارات في الأسواق</font>

559
00:54:39,274 --> 00:54:41,774
<font face="Adobe Arabic">لا شيء شخصي، إذا كان هذا ما يقلقك.</font>

560
00:54:41,974 --> 00:54:45,575
<font face="Adobe Arabic">كلا، أنا فقط أحاول أن أعرف أي نوع من
الأشخاص أنت، أنا واثق إنّك تفهم هذا.</font>

561
00:54:45,675 --> 00:54:47,675
<font face="Adobe Arabic">ـ بالتأكيد أفهم ذلك
ـ آمل أن تكون جائعاً</font>

562
00:54:47,775 --> 00:54:50,775
<font face="Adobe Arabic">ـ أنني جائع للغاية
ـ جيّد، تفضل بالجلوس</font>

563
00:55:12,477 --> 00:55:14,977
<font face="Adobe Arabic">ـ سأتناول "بيغ ماك" رجاءً
ـ خيار رائع</font>

564
00:55:15,077 --> 00:55:18,477
<font face="Adobe Arabic">لكن لا شيء يتفوق على شطيرتي
بالجبنة مع الصلصة السرّية.</font>

565
00:55:18,578 --> 00:55:21,878
<font face="Adobe Arabic">ـ مذاقها رائع مع مشروب لافيت - 1945
ـ إنه أقتران تقليدي</font>

566
00:55:21,977 --> 00:55:25,777
<font face="Adobe Arabic">هل ليّ أن أقترح تناول "توينكيس" مع
تشاتو إيكيم - 1937 للحلوى؟</font>

567
00:55:25,877 --> 00:55:27,531
<font face="Adobe Arabic">هذا يعجبني.</font>

568
00:55:28,018 --> 00:55:31,378
<font face="Adobe Arabic">إذاً، هل تريد التبرع لمؤسستي؟</font>

569
00:55:31,778 --> 00:55:34,978
<font face="Adobe Arabic">إنّك على دراية بأنني قللت فعل
الأشياء في ذلك المجال، صحيح؟</font>

570
00:55:35,338 --> 00:55:38,338
<font face="Adobe Arabic">التغير المناخي يؤثر علينا جميعاً يا سيّد (فالانتاين).</font>

571
00:55:38,478 --> 00:55:41,479
<font face="Adobe Arabic">وأنت واحد من القلة ذي نفوذ
الذي يشاركني مخاوفي.</font>

572
00:55:41,579 --> 00:55:44,553
<font face="Adobe Arabic">لقد تركت الأمور لأني لم أصل لأي شيء.</font>

573
00:55:44,654 --> 00:55:47,379
<font face="Adobe Arabic">كل بحث يقودني إلى نفس الشيء.</font>

574
00:55:47,479 --> 00:55:50,079
<font face="Adobe Arabic">أن أنبعاث الكربون هو دخان ضار
ونحن أصبحنا في</font>

575
00:55:50,104 --> 00:55:52,703
<font face="Adobe Arabic">مكان لا عودة منه بغض النظر عن
الإجراءات العلاجية التي نتخذها.</font>

576
00:55:52,848 --> 00:55:54,515
<font face="Adobe Arabic">إنّك تعرف مشكلتك جيّداً.</font>

577
00:55:54,705 --> 00:56:00,065
<font face="Adobe Arabic">أحياناً أحسد الجهل الجميل عند
هؤلاء الأقل دراية بمشاكلهم.</font>

578
00:56:01,280 --> 00:56:03,280
<font face="Adobe Arabic">كما كان يقول البروفيسور (أرنولد) دوماً :</font>

579
00:56:03,380 --> 00:56:09,380
<font face="Adobe Arabic">"البشرية هي الفيروس الوحيد الملعون بالعيش
مع المعرفة المرعبة حول فناء مضيفه الهش".</font>

580
00:56:10,481 --> 00:56:12,975
<font face="Adobe Arabic">ليس هناك الكثير من الناس
الذين يعرفون بشأنه.</font>

581
00:56:15,681 --> 00:56:18,381
<font face="Adobe Arabic">هل تحب أفلام التجسس يا سيّد (ديفير)؟</font>

582
00:56:21,781 --> 00:56:24,481
<font face="Adobe Arabic">اليوم، جميع الأفلام أقل جدية بالنسبة لذوقي</font>

583
00:56:25,082 --> 00:56:27,782
<font face="Adobe Arabic">لكن القديمة رائعة جداً.</font>

584
00:56:28,082 --> 00:56:33,082
<font face="Adobe Arabic">ـ أعطيني حبكة رواية غير محتملة في أي يوم
ـ أفلام (جيمس بوند) القديمة</font>

585
00:56:33,182 --> 00:56:37,882
<font face="Adobe Arabic">يا إلهي!
عندما كنت طفلاً، تلك كانت وظيفة أحلامي.</font>

586
00:56:38,482 --> 00:56:40,383
<font face="Adobe Arabic">جاسوس شهم.</font>

587
00:56:40,483 --> 00:56:44,079
<font face="Adobe Arabic">دوماً ما كنت أشعر أن أفلام (بوند)
القديمة جيدة بقدر الشرير فيها.</font>

588
00:56:44,354 --> 00:56:48,354
<font face="Adobe Arabic">عندما كنت طفلاً، تخيلتُ أن أكون
واحد مصاب بجنون العظمة جذاب.</font>

589
00:56:50,183 --> 00:56:53,444
<font face="Adobe Arabic">يا له من مؤسف كان علينا أن نكبر.</font>

590
00:56:58,080 --> 00:56:59,384
<font face="Adobe Arabic">شهية طيبة.</font>

591
00:57:01,884 --> 00:57:04,984
<font face="Adobe Arabic">فقط أمنحني بضعة أيام لكي
أفكر في مقترحك.</font>

592
00:57:05,084 --> 00:57:08,485
<font face="Adobe Arabic">سأطلب من رجالي أن يتواصلوا
مع رجالك، وسيكون كل شيء بخير.</font>

593
00:57:08,585 --> 00:57:12,085
<font face="Adobe Arabic">أشكرك على هكذا "وجبة جميلة".</font>

594
00:57:17,285 --> 00:57:19,685
<font face="Adobe Arabic">ـ حسناً، هل تريدني أن أتبعه؟
ـ كلا</font>

595
00:57:20,285 --> 00:57:22,485
<font face="Adobe Arabic">لقد وضعتُ جل تعقب في النبيذ.</font>

596
00:57:22,986 --> 00:57:28,186
<font face="Adobe Arabic">سوف نعرف كل تحركاته في 24 ساعة القادمة.
وبعدها أعرف لصالح مَن يعمل.</font>

597
00:57:30,386 --> 00:57:34,434
<font face="Adobe Arabic">لم يدعني (فالانتاين) أبعد عن عينه.
كل ما حصلت كان هذا، أثناء دخولي.</font>

598
00:57:39,187 --> 00:57:42,687
<font face="Adobe Arabic">كنيسة (ساوث كلاد مشن)، إنها
مجموعة كراهية ومقرهم في (كنتاكي).</font>

599
00:57:42,987 --> 00:57:46,587
<font face="Adobe Arabic">ـ الفيدراليون كانوا يراقبوهم منذ أعوام
ـ هل تظن (فالانتاين) هو الداعم؟</font>

600
00:57:46,687 --> 00:57:50,040
<font face="Adobe Arabic">لا يوجد دليل حتى الآن على وجود
صلة مباشرة، لكني سأواصل البحث.</font>

601
00:57:50,887 --> 00:57:54,588
<font face="Adobe Arabic">بالمناسبة، أن قائمة الأشخاص
المفقودين تتزايد ..</font>

602
00:57:54,688 --> 00:57:57,721
<font face="Adobe Arabic">الآن شملت صاحبة سمو المنطقة الأسكندنافية.</font>

603
00:57:57,888 --> 00:58:00,588
<font face="Adobe Arabic">ولية العهد الأميرة (تيلدي).</font>

604
00:58:02,688 --> 00:58:05,588
<font face="Adobe Arabic">فقط دعني أخرج، أيها المختل!</font>

605
00:58:05,688 --> 00:58:08,689
<font face="Adobe Arabic">لقد أخبرتكِ، إنّكِ حرة في الذهاب
في أيّ وقت تشائين.</font>

606
00:58:08,789 --> 00:58:12,989
<font face="Adobe Arabic">ـ لطالما توافقين على شروطي
ـ لن أوافق</font>

607
00:58:13,152 --> 00:58:16,081
<font face="Adobe Arabic">ولن أوافق على ذلك أبداً!</font>

608
00:58:16,182 --> 00:58:17,588
<font face="Adobe Arabic">يكفي هذا حتى الآن.</font>

609
00:58:17,689 --> 00:58:19,251
<font face="Adobe Arabic">أيتها العاهرة.</font>

610
00:58:20,690 --> 00:58:22,552
<font face="Adobe Arabic">أود التكلم مع القنصل البريطاني.</font>

611
00:58:23,390 --> 00:58:27,590
<font face="Adobe Arabic">أن قائمة المشاهير والوجهاء المفقوين
لازال مستمراً في التزايد بالأسابيع الأخيرة.</font>

612
00:58:27,690 --> 00:58:31,690
<font face="Adobe Arabic">وزعماء العالم يتعرضون لضغط
كبير من أجل تقديم الأجوبة.</font>

613
00:58:31,790 --> 00:58:34,990
<font face="Adobe Arabic">إننا نبذل كل ما في بوسعنا
للعثور على الأميرة (تيلدي).</font>

614
00:58:35,791 --> 00:58:39,991
<font face="Adobe Arabic">كما تعرفون، أن الحكومات والقوات الأمنية
في جميع أنحاء العالم يعملون معاً ..</font>

615
00:58:40,091 --> 00:58:42,764
<font face="Adobe Arabic">للعثور على الشخص وراء
كل هذه عمليات الخطف.</font>

616
00:58:42,991 --> 00:58:46,083
<font face="Adobe Arabic">وفي أخبار آخرى، أن الناس في جميع
أنحاء العالم يستمرون</font>

617
00:58:46,108 --> 00:58:49,315
<font face="Adobe Arabic">بالإنتظار في صفوف ليلاً ونهاراً من أجل
الحصول على شرائحهم المجانية.</font>

618
00:58:49,391 --> 00:58:52,092
<font face="Adobe Arabic">سيّدة (بي)، هل حصلتِ على واحدة؟</font>

619
00:58:52,192 --> 00:58:54,792
<font face="Adobe Arabic">أجل، لقد كنتُ في الطابور طوال اليوم.</font>

620
00:58:54,892 --> 00:58:59,292
<font face="Adobe Arabic">هذه الهبة الغير مسبوقة من قبل
المحب للخير (فالانتاين ريشموند) ...</font>

621
00:58:59,392 --> 00:59:02,392
<font face="Adobe Arabic">شهدت بالفعل توزيع أكثر من مليار بطاقة</font>

622
00:59:02,492 --> 00:59:03,992
<font face="Adobe Arabic">أستريحوا.</font>

623
00:59:05,593 --> 00:59:08,133
<font face="Adobe Arabic">إذاً، هل أعتقدتم إنّكم أنتهيتوا لهذا اليوم؟</font>

624
00:59:08,793 --> 00:59:10,293
<font face="Adobe Arabic">ربما لا.</font>

625
00:59:11,793 --> 00:59:14,293
<font face="Adobe Arabic">ـ حفلة؟
ـ الليلة، في (لندن)</font>

626
00:59:15,393 --> 00:59:17,093
<font face="Adobe Arabic">ـ مَن هذا؟
ـ هدفكم</font>

627
00:59:17,193 --> 00:59:19,869
<font face="Adobe Arabic">مهمتكم أن تستخدموا برنامجكم
اللغوي العصبي لكسب ..</font>

628
00:59:19,894 --> 00:59:22,518
<font face="Adobe Arabic">هذا الفرد الموجود في الصورة
داخل المغلف.</font>

629
00:59:22,594 --> 00:59:26,094
<font face="Adobe Arabic">وعندما أقول "كسب"، أنني
أقصد بالمعنى الأنجيلي.</font>

630
00:59:26,194 --> 00:59:27,423
<font face="Adobe Arabic">سهل.</font>

631
00:59:28,194 --> 00:59:32,039
<font face="Adobe Arabic">ـ أغلب الفتيات يحبون القساوة قليلاً
ـ سترى ذلك، أجل</font>

632
00:59:32,394 --> 00:59:34,095
<font face="Adobe Arabic">مَن هذه بأي حال؟</font>

633
00:59:40,295 --> 00:59:43,995
<font face="Adobe Arabic">مرحباً، لقد كان عليّ القدوم
لأقول : "عينيكِ مذهلتين".</font>

634
00:59:44,095 --> 00:59:46,595
<font face="Adobe Arabic">ـ هل ترتدين عدسات ملونة؟
ـ كلا</font>

635
00:59:46,895 --> 00:59:50,096
<font face="Adobe Arabic">ـ إنّكِ كذلك
ـ رباه، المغازلة السلبية، هذا مضحك</font>

636
00:59:50,196 --> 00:59:53,396
<font face="Adobe Arabic">ـ لم أرى أي أحد يفعل هذا منذ عام 1990
ـ معذرةً؟</font>

637
00:59:53,796 --> 00:59:58,796
<font face="Adobe Arabic">"المغازلة السلبية"، قول شيئاً سلبي لفتاة
جميلة من أجل أن يقلل من قيمتها الإجتماعية.</font>

638
00:59:58,996 --> 01:00:04,597
<font face="Adobe Arabic">من المفترض أن يجعلكِ ترغبين بكسب إستحسانه.
إنها تقنية برنامج اللغوي العصبي الأساسي.</font>

639
01:00:04,697 --> 01:00:08,097
<font face="Adobe Arabic">ـ هل هذا مجرد أنا أو مذاق هذه الشامبانيا غريب؟
ـ إنه مذاق مكتسب، يا رفيقي</font>

640
01:00:08,198 --> 01:00:10,797
<font face="Adobe Arabic">ـ أظن إنها رخيصة وحسب
ـ أحصل على واحدة من هذه بدلاً عنها، إنها لذيذة</font>

641
01:00:10,898 --> 01:00:14,001
<font face="Adobe Arabic">كما تعلمين، إن كنتِ مهتمة في مجال
تقنيات الزينة، فهذا الشاب يعتبر كتاب تدريس.</font>

642
01:00:14,102 --> 01:00:17,998
<font face="Adobe Arabic">أترين ما فعله للتو؟ إنه يدعى "الرأي المنفتح"
إنه يشرع بطرح سؤال محايد ...</font>

643
01:00:18,098 --> 01:00:22,298
<font face="Adobe Arabic">ويجعلنا جميعاً ننخرط في النقاش،
حتى يحصل على إنتباهكِ الفردي.</font>

644
01:00:22,398 --> 01:00:24,785
<font face="Adobe Arabic">كلا، أنني مجرد قلت أن
مذاق الشمابانيا غريب ..</font>

645
01:00:24,810 --> 01:00:27,622
<font face="Adobe Arabic">السيّدة (صوفي مونتاغيو هيرنغ)
لديكِ مكالمة هاتفية في الإستقبال.</font>

646
01:00:27,698 --> 01:00:29,688
<font face="Adobe Arabic">ـ سأوافيكم بالحال
ـ نراكِ بعد قليل، أجل؟</font>

647
01:00:29,698 --> 01:00:30,698
<font face="Adobe Arabic">أجل، بعد قليل.</font>

648
01:00:31,099 --> 01:00:34,634
<font face="Adobe Arabic">ـ أحسنتِ يا (روكس)، أنني أشعر بقليل من الإهتياج
ـ أأنت بخير؟</font>

649
01:00:34,635 --> 01:00:36,031
<font face="Adobe Arabic">ـ كلا
ـ آسف على التنصت ..</font>

650
01:00:36,134 --> 01:00:39,594
<font face="Adobe Arabic">لكن هناك طريقة سهلة جداً
لضمان حصول منزل لواحد.</font>

651
01:00:39,799 --> 01:00:41,499
<font face="Adobe Arabic">(روهينول).</font>

652
01:00:43,399 --> 01:00:45,599
<font face="Adobe Arabic">أو حتى شيء أقوى.</font>

653
01:01:02,940 --> 01:01:04,697
<font face="Adobe Arabic">مَن أنت بحق الجحيم؟</font>

654
01:01:05,801 --> 01:01:07,301
<font face="Adobe Arabic">أين أنا؟</font>

655
01:01:09,201 --> 01:01:12,521
<font face="Adobe Arabic">بوسع هذا السكين أن ينقذ حياتك.</font>

656
01:01:16,602 --> 01:01:17,622
<font face="Adobe Arabic">تباً!</font>

657
01:01:17,909 --> 01:01:21,001
<font face="Adobe Arabic">لدى صاحب عملي سؤالين
لك يا (إيغزي).</font>

658
01:01:21,102 --> 01:01:25,150
<font face="Adobe Arabic">ما هو "كينغزمان" بحق الجحيم؟
ومن هو (هاري هارت)؟</font>

659
01:01:25,250 --> 01:01:27,392
<font face="Adobe Arabic">لا أعرف ماذا يكون هذا.
تباً!</font>

660
01:01:27,735 --> 01:01:31,737
<font face="Adobe Arabic">(إيغزي)، لقد قتلتُ للتو أثنين من رفاقك
لأنهما أعطوني نفس الأجابة السخيفة.</font>

661
01:01:32,036 --> 01:01:33,137
<font face="Adobe Arabic">تباً!</font>

662
01:01:33,969 --> 01:01:36,455
<font face="Adobe Arabic">فقط أقطع الحبل، أرجوك.</font>

663
01:01:36,763 --> 01:01:38,896
<font face="Adobe Arabic">(إيغزي)، هل "كينغزمان" تستحق الموت من أجلها؟</font>

664
01:01:41,463 --> 01:01:42,596
<font face="Adobe Arabic">تباً لك!</font>

665
01:01:57,004 --> 01:01:59,705
<font face="Adobe Arabic">تهانينا، أحسنت صنعاً.</font>

666
01:02:01,897 --> 01:02:05,397
<font face="Adobe Arabic">ـ كيف سار الأمر مع الأخرين؟
ـ (روكسي) أجتازت الأختبار بأمتياز</font>

667
01:02:05,905 --> 01:02:08,605
<font face="Adobe Arabic">(تشارلي) سيكون التالي
هل تود المشاهدة؟</font>

668
01:02:09,705 --> 01:02:11,205
<font face="Adobe Arabic">أجل، حسناً.</font>

669
01:02:13,506 --> 01:02:15,706
<font face="Adobe Arabic">هل "كينغزمان" تستحق الموت من أجلها؟</font>

670
01:02:15,806 --> 01:02:19,166
<font face="Adobe Arabic">كلا، لا تستحق القذارة
سأخبرك كل ما تريده، أرجوك.</font>

671
01:02:19,406 --> 01:02:23,606
<font face="Adobe Arabic">(تشيستر كينغز آرثر)، هو رئيس
وكالة تجسس يطلق عليها "كينغزمان".</font>

672
01:02:23,706 --> 01:02:26,706
<font face="Adobe Arabic">شكراً لك (تشارلي)، أقدر هذا كثيراً.</font>

673
01:02:27,106 --> 01:02:29,707
<font face="Adobe Arabic">هيّا، هذا لم يكن الإتفاق اللعين.
اللعنة!</font>

674
01:02:38,407 --> 01:02:42,608
<font face="Adobe Arabic">كانت لدي آمال كبيرة عليك.
إنّك عار للغاية.</font>

675
01:02:43,008 --> 01:02:46,008
<font face="Adobe Arabic">(آرثر) أنا آسف للغاية.
أرجوك فك قيدي.</font>

676
01:02:46,308 --> 01:02:47,808
<font face="Adobe Arabic">فكه بنفسك.</font>

677
01:02:49,308 --> 01:02:52,008
<font face="Adobe Arabic">(آرثر)، أرجوك.</font>

678
01:02:52,608 --> 01:02:54,408
<font face="Adobe Arabic">كيف أزيل هذه القذارة ...</font>

679
01:02:55,608 --> 01:02:57,009
<font face="Adobe Arabic">أيّ أحد ... مرحباً.</font>

680
01:02:58,209 --> 01:03:00,909
<font face="Adobe Arabic">(غالاهاد)، (بيرسيفال)، تهانينا.</font>

681
01:03:01,009 --> 01:03:03,808
<font face="Adobe Arabic">مرشحيكما وصلا إلى المرحلة
النهائية من عملية الإختيار.</font>

682
01:03:03,909 --> 01:03:07,704
<font face="Adobe Arabic">كما تسمح التقاليد، أمامكا 24
ساعة من الآن لتقضونها معهما.</font>

683
01:03:08,309 --> 01:03:11,310
<font face="Adobe Arabic">(إيغزي)، عليك أن تعرف أن والدك وصل لهذه المرحلة.</font>

684
01:03:11,910 --> 01:03:15,410
<font face="Adobe Arabic">من الآن فصاعداً، لا توجد شبكات
آمان، مفهوم؟</font>

685
01:03:18,910 --> 01:03:20,410
<font face="Adobe Arabic">جيّد، أنصرفوا.</font>

686
01:03:23,910 --> 01:03:26,611
<font face="Adobe Arabic">ـ (تشارلي)، حان وقت الذهاب للمنزل
ـ تباً لك!</font>

687
01:03:28,242 --> 01:03:30,187
<font face="Adobe Arabic">والدي سوف يسمع بشأن هذا.</font>

688
01:03:32,711 --> 01:03:34,711
<font face="Adobe Arabic">"تتبول أو لا تتبول؟"</font>

689
01:03:34,811 --> 01:03:39,361
<font face="Adobe Arabic">كان هذا عنوان اليوم بعدما
تفريق قنبلة لعينة في (باريس).</font>

690
01:03:39,912 --> 01:03:42,729
<font face="Adobe Arabic">ـ "ألمانيا - 1، أنجلترا - 5"
ـ فاتتني تلك المباراة</font>

691
01:03:42,830 --> 01:03:45,872
<font face="Adobe Arabic">كنتُ أحاول إحباط حلقة تجسس
سرّية في البنتاغون.</font>

692
01:03:51,013 --> 01:03:55,639
<font face="Adobe Arabic">هذه كانت مهمتي الأولى.
لقد أحبطتُ محاول أغتيال (مارغريت تاتشر).</font>

693
01:03:55,739 --> 01:03:57,712
<font face="Adobe Arabic">لن يشكرك الجميع على تلك المهمة.</font>

694
01:03:57,813 --> 01:04:00,932
<font face="Adobe Arabic">الغرض يا (إيغزي)، لم يشكرني
أيّ أحد على أياً من تلك المهمات.</font>

695
01:04:01,213 --> 01:04:04,764
<font face="Adobe Arabic">صفحات الأولى للصحف وكل تلك
المناسبات كانت مجرد هراء مشاهير.</font>

696
01:04:05,013 --> 01:04:08,730
<font face="Adobe Arabic">لأن طبيعة "كينغزمان" بأن تبقى
أنجازاتنا سرية.</font>

697
01:04:08,914 --> 01:04:12,214
<font face="Adobe Arabic">اسم الرجل النبيل يجب أن يظهر
في الصحف ثلاثة مرات فقط :</font>

698
01:04:12,314 --> 01:04:14,814
<font face="Adobe Arabic">عندما يولد وعندما يتزوج وعندما يموت.</font>

699
01:04:14,914 --> 01:04:18,314
<font face="Adobe Arabic">ونحن أول وفي المقام الأول سادة.</font>

700
01:04:18,414 --> 01:04:19,630
<font face="Adobe Arabic">الأمر سيء جداً إذاً.</font>

701
01:04:19,731 --> 01:04:23,263
<font face="Adobe Arabic">كما قال (تشارلي) : أنني مجرد شخص عامي.</font>

702
01:04:23,363 --> 01:04:27,075
<font face="Adobe Arabic">لتكون رجل نبيل فليس له علاقة
بظروف المتعلقة بمولد المرء.</font>

703
01:04:27,215 --> 01:04:29,215
<font face="Adobe Arabic">لتكون رجل نبيل هو شيئاً يتعلمه الواحد.</font>

704
01:04:29,369 --> 01:04:31,369
<font face="Adobe Arabic">أجل، لكن كيف؟</font>

705
01:04:32,020 --> 01:04:36,131
<font face="Adobe Arabic">حسناً، الدرس الأول :
يجب عليك أن تسألني قبل أن تجلس.</font>

706
01:04:37,624 --> 01:04:41,189
<font face="Adobe Arabic">الدرس الثاني : كيف تعمل شراب "مارتيني" مناسب.</font>

707
01:04:41,209 --> 01:04:43,613
<font face="Adobe Arabic">أجل، (هاري).</font>

708
01:04:47,011 --> 01:04:50,139
<font face="Adobe Arabic">اللعنة، إنه مؤلم.</font>

709
01:04:50,317 --> 01:04:54,218
<font face="Adobe Arabic">إنّك من طلبت نظام أمني حيوي.
ما الخطب في المفتاح العادي؟</font>

710
01:04:54,317 --> 01:04:59,217
<font face="Adobe Arabic">المفتاح العادي؟
إنها آلة خطيرة للغاية.</font>

711
01:04:59,317 --> 01:05:03,817
<font face="Adobe Arabic">التي يجب تشغيلها بواسطة
شخص جاد وعاقل مثلي.</font>

712
01:05:04,017 --> 01:05:07,006
<font face="Adobe Arabic">أمور سيئة يمكن أن تحصل إذا
وقع في أيادي خاطئة.</font>

713
01:05:07,518 --> 01:05:09,318
<font face="Adobe Arabic" color="#ffff00">إكتمال مزامنة اليد.</font>

714
01:05:09,618 --> 01:05:15,118
<font face="Adobe Arabic">ـ هل أنتهينا هنا؟ اللعنة
ـ كلا، الآن هذه من أجل أختبار الكنيسة</font>

715
01:05:15,218 --> 01:05:19,218
<font face="Adobe Arabic">هذه تملك مدى قصير وحسب.
المفتاح العادي سيكون مناسباً.</font>

716
01:05:24,919 --> 01:05:27,797
<font face="Adobe Arabic">إذاً، هل سوف تعلمني كيف أتكلم
جيّداً كما في فيلم "ماي فير ليدي"؟</font>

717
01:05:27,919 --> 01:05:32,019
<font face="Adobe Arabic">لا تكن سخيفاً.
لتكون رجل نبيل لا يتعلق بلهجة المرء.</font>

718
01:05:32,219 --> 01:05:34,719
<font face="Adobe Arabic">بل يتعلق في سهولة طبيعة المرء.</font>

719
01:05:34,819 --> 01:05:39,151
<font face="Adobe Arabic">كما قال (هيمنغوي) : "ليس هناك نبل
في أن تكون متفوقاً على رفيقك".</font>

720
01:05:39,320 --> 01:05:43,316
<font face="Adobe Arabic">"النبل الحقيقي هو أن تكون متفوقاً على نفسك السابقة".</font>

721
01:05:47,620 --> 01:05:49,824
<font face="Adobe Arabic">الآن، أن أول شيء يحتاجه
الرجل النبيل هو بدلة جيّدة.</font>

722
01:05:50,020 --> 01:05:53,321
<font face="Adobe Arabic">وأعني من ذلك بدلة حسب الطلب.
لن تكون جاهزة أبداً.</font>

723
01:05:53,421 --> 01:05:57,321
<font face="Adobe Arabic">بدلات "كينغزمان" مضادة للرصاص دوماً،
لذا دعني أخذ قياسك.</font>

724
01:05:57,421 --> 01:06:03,121
<font face="Adobe Arabic">وسواء حصلت على وظيفة أم لا، سيكون
لديك تذكار دائم ومفيد من وقتك في "كينغزمان".</font>

725
01:06:03,421 --> 01:06:07,122
<font face="Adobe Arabic">معذرةً يا سيّدي، لكن الرجل
النبيل يكمل تجهيزاته.</font>

726
01:06:07,422 --> 01:06:11,622
<font face="Adobe Arabic">ـ غرفة قياس 2 متاحة
ـ لا أحد يستخدم غرفة قياس 2</font>

727
01:06:11,722 --> 01:06:14,272
<font face="Adobe Arabic">عندما يظهر لأول مرة في هذا.</font>

728
01:06:14,722 --> 01:06:18,222
<font face="Adobe Arabic">ربما سأريك غرفة قياس 3
بينما ننتظر.</font>

729
01:06:27,823 --> 01:06:30,323
<font face="Adobe Arabic">ـ إذاً، هل سوف ننزل أم نصعد؟
ـ لا هذا ولا ذاك</font>

730
01:06:31,723 --> 01:06:35,924
<font face="Adobe Arabic">ـ هل هذا كل شيء؟
ـ بالطبع لا، أسحب العقاف الذي على يسارك</font>

731
01:06:43,724 --> 01:06:46,924
<font face="Adobe Arabic">أجل، جميلة جداً!</font>

732
01:06:49,825 --> 01:06:52,325
<font face="Adobe Arabic">ستكون بحاجة لزوج من الأحذية
لتتناسب مع بدلتك.</font>

733
01:06:52,425 --> 01:06:56,525
<font face="Adobe Arabic">(أوكسفورد) هو حذاء رسمي،
مع رباط حذاء مفتوح.</font>

734
01:06:56,625 --> 01:06:59,825
<font face="Adobe Arabic">هذه القطع الزخرفية الإضافية تدعى "البروغ".</font>

735
01:06:59,925 --> 01:07:04,426
<font face="Adobe Arabic">ـ "أكسفورد، بلا بروغ"
ـ إنها كلمات لتعيش عليها يا (إيغزي)</font>

736
01:07:04,926 --> 01:07:06,126
<font face="Adobe Arabic">جرب هذا الزوج.</font>

737
01:07:06,355 --> 01:07:08,474
<font face="Adobe Arabic">نتائج أسلحتك ممتازة، بالمناسبة.</font>

738
01:07:09,226 --> 01:07:10,773
<font face="Adobe Arabic">مع هذه تكون مألوفاً.</font>

739
01:07:10,962 --> 01:07:12,826
<font face="Adobe Arabic">وهذا مسدسنا القياسي.</font>

740
01:07:12,926 --> 01:07:18,151
<font face="Adobe Arabic">إنه فريد من نوعه. كما ترى إنه أيضاً يطلق
رصاصة بندقية في الحالات القريبة الفوضوية.</font>

741
01:07:18,227 --> 01:07:19,227
<font face="Adobe Arabic">ـ كيف يبدوان؟
ـ أجل، جيّدين</font>

742
01:07:19,377 --> 01:07:23,227
<font face="Adobe Arabic">الآن أعمل أفضل تحية رسمية
إرستقراطية ألمانية.</font>

743
01:07:26,627 --> 01:07:27,827
<font face="Adobe Arabic">كلا، (إيغزي).</font>

744
01:07:31,627 --> 01:07:33,128
<font face="Adobe Arabic">هذا مغثي.</font>

745
01:07:34,028 --> 01:07:36,042
<font face="Adobe Arabic">في أيام الخوالي، كان لديهم
هاتف في الكعب أيضاً.</font>

746
01:07:36,169 --> 01:07:37,338
<font face="Adobe Arabic">كيف أعيده للداخل؟</font>

747
01:07:37,439 --> 01:07:42,928
<font face="Adobe Arabic">إنها مكسوة بأحد أسرع السموم العصبية
مفعولاً عرفه البشر، لذا كن حذراً للغاية.</font>

748
01:07:46,228 --> 01:07:48,729
<font face="Adobe Arabic">الآن، لقد حظيتُ الكثير من المرح مع هذا.</font>

749
01:07:48,829 --> 01:07:51,529
<font face="Adobe Arabic">انه احد افضل نماذجنا في الهندسة الكيميائية</font>

750
01:07:52,129 --> 01:07:56,629
<font face="Adobe Arabic">سُمّ, لا يظهر تأثيره فوراً
لكن في وقتٍ ما مناسب اليك...</font>

751
01:07:56,729 --> 01:07:59,729
<font face="Adobe Arabic">يمكن ان يتم تفعيله عن بعد</font>

752
01:07:59,929 --> 01:08:01,030
<font face="Adobe Arabic">مُبرمَج</font>

753
01:08:02,117 --> 01:08:03,230
<font face="Adobe Arabic">قاتل</font>

754
01:08:04,530 --> 01:08:07,940
<font face="Adobe Arabic">وماذا عن هذه؟ ماذا تفعل؟
صاعقة كهربائية؟</font>

755
01:08:08,041 --> 01:08:10,684
<font face="Adobe Arabic">لا تكن سخيفا انها قنيلة يدوية
-كف عن هذا</font>

756
01:08:10,785 --> 01:08:13,330
<font face="Adobe Arabic">اذا اردت صعق احدهم ستحتاج خاتم التوقيع</font>

757
01:08:13,430 --> 01:08:18,830
<font face="Adobe Arabic">السيد عادةً يرتدي الختم في يده اليسرى
لكن "كينغزمان" يرتديها في اليد التي تناسبه</font>

758
01:08:18,992 --> 01:08:21,931
<font face="Adobe Arabic">اذا لمست الجزء الذي خلف الحلقة
فستصل اليك 50 الف فولت</font>

759
01:08:23,331 --> 01:08:26,131
<font face="Adobe Arabic">وماذا عن هذه؟ ما الذي يجعلها مميزة؟</font>

760
01:08:26,431 --> 01:08:29,431
<font face="Adobe Arabic">لا شيء, انها تكنولوجيا متعلقة بعالم التجسس</font>

761
01:08:31,232 --> 01:08:32,927
<font face="Adobe Arabic">اعد هذا يا (إيغزي)</font>

762
01:08:36,032 --> 01:08:38,532
<font face="Adobe Arabic">توقيت ممتاز, لقد انتهى السيد للتو</font>

763
01:08:43,432 --> 01:08:44,933
<font face="Adobe Arabic">سيّد (ديفير)</font>

764
01:08:46,333 --> 01:08:51,733
<font face="Adobe Arabic">يا لها من مصادفة،
انت سبب وجودي هنا بالكامل</font>

765
01:08:51,833 --> 01:08:56,805
<font face="Adobe Arabic">عندما غادرت منزلي كنت ابحث
عن سترة كالتي كنت ترتديها</font>

766
01:08:56,906 --> 01:09:00,734
<font face="Adobe Arabic">حينها ذهبت الى (رويال اسكوت)
كما يبدو انك تحتاج لواحدة من بدلات البطريق هذه</font>

767
01:09:01,234 --> 01:09:03,934
<font face="Adobe Arabic">ها انا ذا, ما الذي تفعله هنا؟</font>

768
01:09:04,234 --> 01:09:06,634
<font face="Adobe Arabic">كيف حالك يا رجل؟
انا (ريتشموند فالنتاين)</font>

769
01:09:07,034 --> 01:09:10,116
<font face="Adobe Arabic">هذا خادمي الجديد
كنت اعرفه للتو على خياطي</font>

770
01:09:10,217 --> 01:09:13,034
<font face="Adobe Arabic">صدفة اخرى
لي ايضاً</font>

771
01:09:13,535 --> 01:09:16,735
<font face="Adobe Arabic">- ألم تسنح لك الفرصة للتفكير في عرضي ملياً؟
- بالتأكيد</font>

772
01:09:17,035 --> 01:09:21,435
<font face="Adobe Arabic">رجالي سيتواصلون معك قريبًا
أضمن لك ذلك</font>

773
01:09:22,335 --> 01:09:26,498
<font face="Adobe Arabic">نصيحة ثمينة : (أسكوت) تتطلب قبعة رسمية عالية</font>

774
01:09:27,235 --> 01:09:32,236
<font face="Adobe Arabic">اقترح عليك ان تذهب الى محلات(لوك اندكو)
للقبعات في (القديس جيمس)</font>

775
01:09:32,336 --> 01:09:36,462
<font face="Adobe Arabic">- "لوكس" كاسم السمك المدخن؟
-كما في كلمة "مغلق "</font>

776
01:09:39,436 --> 01:09:42,572
<font face="Adobe Arabic">اعاني من مشكلة في فهمكم احياناً يا رجال</font>

777
01:09:43,037 --> 01:09:45,437
<font face="Adobe Arabic">تتكلمون بطريقة مرحة</font>

778
01:09:52,037 --> 01:09:55,169
<font face="Adobe Arabic">يا سادة, هلاّ اعتنيتم به، من فضلكم؟</font>

779
01:10:07,738 --> 01:10:10,738
<font face="Adobe Arabic">هذه هي القبعة العالية الغبية</font>

780
01:10:12,739 --> 01:10:15,939
<font face="Adobe Arabic">(جيزيل) هيا نتسوق من (اسكوت)</font>

781
01:10:17,439 --> 01:10:21,439
<font face="Adobe Arabic">قبعتكِ جيدة يا (بيل) هيا.
لا تدعينا نتأخر على الملكة</font>

782
01:10:22,439 --> 01:10:24,939
<font face="Adobe Arabic">هيّا (جيزيل) سوف نتأخر</font>

783
01:10:25,339 --> 01:10:28,340
<font face="Adobe Arabic">كم تبعد (اسكوت)؟ كم تبعد؟</font>

784
01:10:32,540 --> 01:10:35,540
<font face="Adobe Arabic">- (ميرلين) أخبرني أنك تود رؤيتي يا سيدي
-اجلس</font>

785
01:10:41,041 --> 01:10:44,041
<font face="Adobe Arabic">- كلب لطيف، ما اسمه؟
- (جاي بي)</font>

786
01:10:44,141 --> 01:10:47,382
<font face="Adobe Arabic">- كما في (جيمس بوند)؟
- كلا</font>

787
01:10:47,641 --> 01:10:51,841
<font face="Adobe Arabic">- "جايسون بورن"؟
- كلا. (جاك باور)</font>

788
01:10:53,432 --> 01:10:54,541
<font face="Adobe Arabic">ممتاز</font>

789
01:10:55,142 --> 01:11:00,642
<font face="Adobe Arabic">يؤلمني ان اعترف بهذا يا (ايغزي)
لكن لم اعتقد يوماً انك ستكون جاسوس ممتاز كأي منهم</font>

790
01:11:08,142 --> 01:11:09,704
<font face="Adobe Arabic">خذه</font>

791
01:11:16,543 --> 01:11:17,743
<font face="Adobe Arabic">اطلق على الكلب</font>

792
01:11:24,544 --> 01:11:26,244
<font face="Adobe Arabic">هذا السلاح معبأ</font>

793
01:11:29,144 --> 01:11:30,344
<font face="Adobe Arabic">اطلقي على الكلب</font>

794
01:12:08,647 --> 01:12:10,147
<font face="Adobe Arabic">اعطني السلاح</font>

795
01:12:20,947 --> 01:12:23,148
<font face="Adobe Arabic">على الاقل ان الفتاة لديها جرأة</font>

796
01:12:26,548 --> 01:12:30,048
<font face="Adobe Arabic">اخرج, كنت اعلم انك لن تستطيع فعلها</font>

797
01:12:33,648 --> 01:12:35,148
<font face="Adobe Arabic">اذهب الى المنزل</font>

798
01:12:36,649 --> 01:12:39,349
<font face="Adobe Arabic">(ميرلين) , اطلب (روكسي) من فضلك</font>

799
01:13:03,150 --> 01:13:08,151
<font face="Adobe Arabic">اهلا بكِ في "كنغزمان" يا (لانسيلوت)</font>

800
01:13:34,452 --> 01:13:37,653
<font face="Adobe Arabic">يا الهي كنت قلقة جداً عليك</font>

801
01:13:39,553 --> 01:13:42,998
<font face="Adobe Arabic">يا عزيزتي, انظري كم كبرتِ</font>

802
01:13:48,853 --> 01:13:52,689
<font face="Adobe Arabic">-اين هو؟
-انا بخير، (إيغزي) من فضلك لا تقحم نفسك...</font>

803
01:13:52,789 --> 01:13:58,454
<font face="Adobe Arabic">كلا, ما كان يجب ان اتركك وحيدة
يكفي الى هذا الحد, سأعود قريباً</font>

804
01:14:04,250 --> 01:14:06,750
<font face="Adobe Arabic">(موجزي), اذاً لقد عدت؟</font>

805
01:14:06,850 --> 01:14:08,800
<font face="Adobe Arabic">اذاً، هل استأجرت سيارة اجرة؟</font>

806
01:14:09,855 --> 01:14:12,519
<font face="Adobe Arabic">اجل, هل تستطيع ان تخبرني عن عين امي السوداء؟</font>

807
01:14:13,119 --> 01:14:16,973
<font face="Adobe Arabic">هل تريد ان تجادلني, اخرج من سيارة
الإجرة وإلا سأبرح مؤخرتك ضرباً</font>

808
01:14:19,456 --> 01:14:22,503
<font face="Adobe Arabic">اخبر هذه الدمى الخاصة بك ان يذهبوا
إلى الداخل ،ثم سأخرج</font>

809
01:14:23,756 --> 01:14:28,017
<font face="Adobe Arabic">هيا يا رجال, ستكون هناك ضربتان
انا وهو، ثم هو والارض</font>

810
01:14:28,456 --> 01:14:32,957
<font face="Adobe Arabic">تعال ايها الوغد
لنرى ما لديك</font>

811
01:14:33,057 --> 01:14:34,237
<font face="Adobe Arabic">ماذا تفعل؟</font>

812
01:14:35,444 --> 01:14:37,305
<font face="Adobe Arabic">سيارة تحكم عن بعد
ماذا تفعل؟</font>

813
01:14:37,596 --> 01:14:38,948
<font face="Adobe Arabic">لقد اضعت التحدي</font>

814
01:14:39,971 --> 01:14:41,783
<font face="Adobe Arabic">بربك, سوف يضرب امي</font>

815
01:14:41,884 --> 01:14:44,288
<font face="Adobe Arabic">عد عندما تكون رجلاً يا (موجزي)</font>

816
01:15:07,582 --> 01:15:12,108
<font face="Adobe Arabic">لقد ضحيت بفرصتك الكبيرة من اجل كلب لعين</font>

817
01:15:12,208 --> 01:15:15,565
<font face="Adobe Arabic">وبعدها تذلني بسرقة سيارة رئيسي</font>

818
01:15:15,727 --> 01:15:19,886
<font face="Adobe Arabic">-هل تطلق النار على كلب من اجل وظيفة؟
-اجل لقد فعلت</font>

819
01:15:22,460 --> 01:15:26,099
<font face="Adobe Arabic">سيّد (بيكل) هنا يذكرني في
كل وقت اتخذ فيه قرار </font>

820
01:15:27,760 --> 01:15:30,260
<font face="Adobe Arabic">اطلقت النار على كلبك والان هو محنط؟</font>

821
01:15:30,716 --> 01:15:32,160
<font face="Adobe Arabic">انت مسخ</font>

822
01:15:32,261 --> 01:15:38,261
<font face="Adobe Arabic">كلا, اطلقت النار على كلبي ثم احضرته الى المنزل
وأعتنيت بهِ لـ 11 سنة حتى مات بألتهاب البنكرياس</font>

823
01:15:39,361 --> 01:15:41,858
<font face="Adobe Arabic">كانت رصاصة فارغة يا (إيغزي)</font>

824
01:15:42,426 --> 01:15:44,426
<font face="Adobe Arabic">كانت رصاصة فارغة</font>

825
01:15:44,731 --> 01:15:46,634
<font face="Adobe Arabic">ـ تتذكر (أميليا)؟
-اجل</font>

826
01:15:47,262 --> 01:15:51,562
<font face="Adobe Arabic">هي لم تغرق, انها تعمل عندنا في قسم
التكنولوجيا في (برلين)، انها بخير</font>

827
01:15:51,662 --> 01:15:55,662
<font face="Adobe Arabic">الحدود يجب ان تُختَبر, "كنغزمان" فقط يتغاضى
عن المخاطرة بحياة من اجل انقاذ حياة اخرى</font>

828
01:15:55,762 --> 01:15:58,861
<font face="Adobe Arabic">كما ان والدي انقذ حياتك بالرغم انها كلفته حياته</font>

829
01:15:58,962 --> 01:16:01,292
<font face="Adobe Arabic">هل هو محنط هنا ايضاً؟</font>

830
01:16:02,663 --> 01:16:05,863
<font face="Adobe Arabic">ألا ترى ان كل ما فعلته كان من اجل
رد جميله؟</font>

831
01:16:11,463 --> 01:16:15,061
<font face="Adobe Arabic">(هاري) اسمع هذا
جهاز انذار (فالانتاين) يقول ملاحظة</font>

832
01:16:15,464 --> 01:16:17,796
<font face="Adobe Arabic">هل تعلم ما احب حيال الورقة والقلم؟</font>

833
01:16:18,164 --> 01:16:20,664
<font face="Adobe Arabic">لا احد يستطيع اختراق هذا الشيء</font>

834
01:16:21,164 --> 01:16:24,364
<font face="Adobe Arabic">جولتنا حول العالم كانت ناجحة تماماً</font>

835
01:16:24,664 --> 01:16:27,150
<font face="Adobe Arabic">لدينا تغطية شاملة</font>

836
01:16:27,250 --> 01:16:30,998
<font face="Adobe Arabic">-هذا الامر يشبه شطب كل ارقامك في الـ (البينغو)
- (بينغو)</font>

837
01:16:31,418 --> 01:16:35,340
<font face="Adobe Arabic">(بينغو), اللعبة
لعبتي (البينغو) من قبل، صحيح؟</font>

838
01:16:35,465 --> 01:16:37,465
<font face="Adobe Arabic">هل ابدو وكأني العب (البينغو)</font>

839
01:16:39,453 --> 01:16:40,619
<font face="Adobe Arabic">المقصد هو</font>

840
01:16:41,165 --> 01:16:45,366
<font face="Adobe Arabic">اذا جرى اختبارنا غداً في الكنيسة بخير
سنكون على اتم الاستعداد لنبدأ</font>

841
01:16:45,666 --> 01:16:48,331
<font face="Adobe Arabic">كنيسة (ساوث كلاد مشن)</font>

842
01:16:49,166 --> 01:16:51,366
<font face="Adobe Arabic">- (ميرلين) جهز الطائرة
- سأفعل</font>

843
01:16:51,466 --> 01:16:54,166
<font face="Adobe Arabic">-انا آسف, سأفعل...
-يجب ان تكون كذالك</font>

844
01:16:54,366 --> 01:16:57,066
<font face="Adobe Arabic">انت ابقى هناك،
وسأحل هذه الفوضى عندما اعود</font>

845
01:16:59,745 --> 01:17:03,264
<font face="Adobe Arabic" color="#ffff00">(كنتاكي) - الولايات المتحدة الامريكية</font>

846
01:17:03,832 --> 01:17:06,265
<font face="Adobe Arabic">وانا اخبركم ايها الشهود</font>

847
01:17:06,511 --> 01:17:09,651
<font face="Adobe Arabic">شاهدوا الاخبار, شاهدوا الاخبار</font>

848
01:17:09,752 --> 01:17:14,517
<font face="Adobe Arabic">الأيدز, الفيضانات
دم الابرياء الذي سال</font>

849
01:17:14,618 --> 01:17:19,618
<font face="Adobe Arabic">ولا زال هناك هؤلاء الذين يشككون
ان هذا غضب الله</font>

850
01:17:21,718 --> 01:17:25,218
<font face="Adobe Arabic">حكومتنا القذرة تتغاظى عن الشذوذ الجنسي</font>

851
01:17:25,518 --> 01:17:28,019
<font face="Adobe Arabic">الطلاق, الاجهاض</font>

852
01:17:28,419 --> 01:17:34,818
<font face="Adobe Arabic">ولا زال البعض يشكك ان هذه
أفعال اعداء المسيح</font>

853
01:17:35,156 --> 01:17:39,386
<font face="Adobe Arabic">ليس عليك ان تكون يهودي او زنجي او عاهرة...</font>

854
01:17:39,486 --> 01:17:43,082
<font face="Adobe Arabic">او عالم ملحد يدعم نظرية التطور</font>

855
01:17:43,248 --> 01:17:46,634
<font face="Adobe Arabic">مراسم جذابة،
هل يمكنك رؤية (فالانتاين) في مكان ما هناك؟</font>

856
01:17:46,837 --> 01:17:51,537
<font face="Adobe Arabic">لذا يا اصدقائي, رغم انه اله عادل
قام بعادلة...</font>

857
01:17:51,708 --> 01:17:54,525
<font face="Adobe Arabic" color="#FFFF00">كنيسة (ساوث كلاد)</font>
<font color="#FFFF00">امريكا محكوم عليها بالفشل</font>

858
01:17:56,371 --> 01:17:59,571
<font face="Adobe Arabic">-أأنت متأكد إننا خارج النطاق؟
-نحن على بعد اكثر من الف قدم, ما الخطب؟</font>

859
01:17:59,671 --> 01:18:02,671
<font face="Adobe Arabic">- وماذا ان كانت الحسابات خاطئة؟
-فقط عليكِ الوثوق بي</font>

860
01:18:03,849 --> 01:18:06,419
<font face="Adobe Arabic">يهود, زنوج, وكادحين</font>

861
01:18:06,571 --> 01:18:10,071
<font face="Adobe Arabic">والشيطان يحرقهم من اجل الخلود</font>

862
01:18:10,172 --> 01:18:11,372
<font face="Adobe Arabic">المعذرة</font>

863
01:18:12,372 --> 01:18:15,872
<font face="Adobe Arabic">الى اين ذاهب؟
ماهي مشكلتك؟</font>

864
01:18:17,110 --> 01:18:22,847
<font face="Adobe Arabic">انا كاثوليكي داعر, حالياً استمتع أجتماع
الزواج مع صديقي يهودي زنجي</font>

865
01:18:22,947 --> 01:18:25,388
<font face="Adobe Arabic">يعمل في عيادة عسكرية للأجهاض</font>

866
01:18:25,573 --> 01:18:29,198
<font face="Adobe Arabic">تحية للشيطان, استمتعي بظهيرتكِ، يا سيدتي</font>

867
01:18:32,564 --> 01:18:35,564
<font face="Adobe Arabic">تباً, انه يغادر
سأبدأ الاختبار الآن</font>

868
01:18:35,996 --> 01:18:38,373
<font face="Adobe Arabic">على امل ان يكون عدد كافي من
هؤلاء الأوغاد لديهم الشريحة</font>

869
01:18:42,872 --> 01:18:44,872
<font face="Adobe Arabic">اطلب منك الجلوس</font>

870
01:18:44,973 --> 01:18:48,114
<font face="Adobe Arabic">لا يمكن مغادرة الكنيسة بهذة الطريقة الكافرة</font>

871
01:18:52,174 --> 01:18:56,975
<font face="Adobe Arabic">سوف تأكل اطفالك،
سوف تغرق في دماء الرب</font>

872
01:18:57,075 --> 01:18:59,269
<font face="Adobe Arabic">سوف يُنفى</font>

873
01:19:07,771 --> 01:19:10,145
<font face="Adobe Arabic">لا استطيع مشاهدة هذا، هيّا لنخرج</font>

874
01:19:55,079 --> 01:19:57,279
<font face="Adobe Arabic">(غالاهاد)، هل تسمعني؟</font>

875
01:19:57,779 --> 01:20:00,979
<font face="Adobe Arabic">(هاري)، ما الذي يجري؟</font>

876
01:20:02,779 --> 01:20:03,979
<font face="Adobe Arabic">فقط اخفظي الصوت، من فضلك</font>

877
01:20:05,379 --> 01:20:08,880
<font face="Adobe Arabic">-لم اتوقع انها ستكون بهذا التأثير
-اي نوع من الاستجابة هذه؟</font>

878
01:20:09,380 --> 01:20:10,580
<font face="Adobe Arabic">مئة بالمئة.</font>

879
01:20:11,580 --> 01:20:14,780
<font face="Adobe Arabic">الجميع اُصابو بالعدوى سواء
كانت لديهم شريحة او لا</font>

880
01:20:14,980 --> 01:20:17,480
<font face="Adobe Arabic">وهذا اضاف فائدة مسح "كينغزمان"</font>

881
01:20:17,880 --> 01:20:19,529
<font face="Adobe Arabic">ليس بعد</font>

882
01:21:14,484 --> 01:21:16,184
<font face="Adobe Arabic">عليك ان ترى هذا</font>

883
01:23:12,792 --> 01:23:16,763
<font face="Adobe Arabic">ماذا فعلت بيّ؟
ليس لدي سيطرة</font>

884
01:23:17,993 --> 01:23:20,193
<font face="Adobe Arabic">انا قتلت كل هؤلاء الناس</font>

885
01:23:21,393 --> 01:23:23,893
<font face="Adobe Arabic">-اردت هذا
- ذكي, أليس كذالك؟</font>

886
01:23:23,993 --> 01:23:30,379
<font face="Adobe Arabic">في مصطلحات بسيطة، إنها موجة عصبية
التي تحفز المراكز العدوانية وتمنع المحبطات.</font>

887
01:23:30,494 --> 01:23:33,994
<font face="Adobe Arabic">تُنقل من خلال الشريحة, افترض هذا؟</font>

888
01:23:37,194 --> 01:23:38,920
<font face="Adobe Arabic">هل تعلم ماذا يشبه هذا؟</font>

889
01:23:39,094 --> 01:23:42,494
<font face="Adobe Arabic">كالأفلام القديمة التي نحبها كلانا</font>

890
01:23:42,594 --> 01:23:44,795
<font face="Adobe Arabic">الان سأخبرك بخطتي كاملةً</font>

891
01:23:44,895 --> 01:23:48,795
<font face="Adobe Arabic">وبعدها سأتي بطريقة سخيفة
وملتوية لقتلك</font>

892
01:23:48,895 --> 01:23:51,995
<font face="Adobe Arabic">وبعدها ستجد انت طريقة ملتوية للهرب</font>

893
01:23:52,795 --> 01:23:54,295
<font face="Adobe Arabic">هذا يبدو جيداً ليّ</font>

894
01:23:55,095 --> 01:23:57,095
<font face="Adobe Arabic">حسناً, هذا ليس نوعي المفضل من الافلام</font>

895
01:24:11,496 --> 01:24:13,258
<font face="Adobe Arabic">هل هو ميت؟</font>

896
01:24:13,397 --> 01:24:15,797
<font face="Adobe Arabic">هذا ما يحدث غالباً عندما تطلق
النار على رأس احدهم</font>

897
01:24:15,897 --> 01:24:20,361
<font face="Adobe Arabic">-يبدو جيداً صحيح؟
-كلا هذا ليس جيداً, انه امر مريع</font>

898
01:24:20,697 --> 01:24:24,097
<font face="Adobe Arabic">ماذا؟ لقد قتلت للتو مجموعة اشخاص
في الكنيسة وهذا شخصٌ واحد</font>

899
01:24:24,197 --> 01:24:26,397
<font face="Adobe Arabic">كلا, لقد قتلوا بعضهم</font>

900
01:24:28,698 --> 01:24:33,198
<font face="Adobe Arabic">حسناً, ابدأي العد التنازلي،
الحفلة ستبدأ غداً</font>

901
01:25:07,900 --> 01:25:09,355
<font face="Adobe Arabic">(آرثر)؟</font>

902
01:25:11,401 --> 01:25:15,101
<font face="Adobe Arabic">-هل انت هنا؟
-ببالغ الأسى, نعم</font>

903
01:25:15,701 --> 01:25:18,694
<font face="Adobe Arabic">اجمع "كنغزمان"</font>

904
01:25:23,201 --> 01:25:27,225
<font face="Adobe Arabic">ألا ترى ان كل ما فعلته كان
من اجل رد جميله</font>

905
01:25:47,595 --> 01:25:52,803
<font face="Adobe Arabic">انا ارى شاباً ذو أمكانية
يريد ان يكون شيئاً مهماً في حياته</font>

906
01:26:10,005 --> 01:26:12,505
<font face="Adobe Arabic">(آرثر)، لقد مات (هاري)</font>

907
01:26:13,105 --> 01:26:15,055
<font face="Adobe Arabic">(غالاهاد) مات</font>

908
01:26:15,605 --> 01:26:18,605
<font face="Adobe Arabic">لقد شربنا نخباً من اجله</font>

909
01:26:18,705 --> 01:26:21,321
<font face="Adobe Arabic">اذاً، انتم تعلمون ما يفعله هذا المجنون</font>

910
01:26:21,422 --> 01:26:24,007
<font face="Adobe Arabic">كم شخص في العالم لديهم الشريحة؟</font>

911
01:26:24,106 --> 01:26:28,706
<font face="Adobe Arabic">(فالانتاين) ارسل الاشارة لهم جميعاً،
إذا ماتوا جميعاً في نفس الوقت...</font>

912
01:26:28,806 --> 01:26:33,830
<font face="Adobe Arabic">بالاضافة لهذا, استناداً لتسجيلات (غالاهاد)
فلدينا عقيدة (فالنتاين)</font>

913
01:26:34,106 --> 01:26:37,606
<font face="Adobe Arabic">الاستخبارات قد نُقلت الى سلطات ذات صلة</font>

914
01:26:37,806 --> 01:26:43,807
<font face="Adobe Arabic">عملنا انتهى, واكثر ارث مميز لصديقنا ايضاً</font>

915
01:26:44,607 --> 01:26:45,807
<font face="Adobe Arabic">وما هو؟</font>

916
01:26:46,807 --> 01:26:48,507
<font face="Adobe Arabic">تعال واجلس يا فتى</font>

917
01:26:51,407 --> 01:26:56,608
<font face="Adobe Arabic">هذا شراب من زمن (نابليون) عام1815</font>

918
01:26:57,508 --> 01:27:01,408
<font face="Adobe Arabic">نشربه فقط عندما نخسر "كينغزمان"</font>

919
01:27:01,508 --> 01:27:04,279
<font face="Adobe Arabic">(غالاهاد) كان يحبك كثيراً</font>

920
01:27:06,508 --> 01:27:10,509
<font face="Adobe Arabic">وبهذه المناسبة, اعتقد انه من المقبول لنا...</font>

921
01:27:11,509 --> 01:27:13,209
<font face="Adobe Arabic">كسر القواعد قليلاً</font>

922
01:27:14,709 --> 01:27:18,209
<font face="Adobe Arabic">-هؤلاء كلهم "كينغزمان"؟
-اجل، انهم الاعضاء المؤسسين</font>

923
01:27:19,909 --> 01:27:22,410
<font face="Adobe Arabic">اريدك ان تشاركني في النخب</font>

924
01:27:24,310 --> 01:27:25,510
<font face="Adobe Arabic">من اجل (غالاهاد)</font>

925
01:27:33,310 --> 01:27:37,422
<font face="Adobe Arabic">(هاري) قال لي انك لا تحب كسر القواعد غالباً
لِمَ الان؟</font>

926
01:27:37,584 --> 01:27:43,405
<font face="Adobe Arabic">انت ممتاز يا (إيغزي) ربما سأجعلك
أقتراحي من اجل منصب (غالاهاد)</font>

927
01:27:43,611 --> 01:27:48,611
<font face="Adobe Arabic">بالاضافة اننا نستطيع ان نتفق معاً
على المسائل السياسية الجدية</font>

928
01:27:51,512 --> 01:27:55,540
<font face="Adobe Arabic">هل تستطيع تخمين ما هذا؟</font>

929
01:27:55,920 --> 01:27:59,254
<font face="Adobe Arabic">ليس عليّ ذلك, (هاري) اظهره
انت تنقره, وانا اموت</font>

930
01:27:59,412 --> 01:28:01,612
<font face="Adobe Arabic">اعتقد ان (براندي) قد تذوق قليلاً منه</font>

931
01:28:03,008 --> 01:28:04,112
<font face="Adobe Arabic">ممتاز</font>

932
01:28:04,412 --> 01:28:07,613
<font face="Adobe Arabic">(فالانتاين) تغلب عليك بطريقة او بأخرى</font>

933
01:28:07,813 --> 01:28:10,813
<font face="Adobe Arabic">حالما يشرح هو الأمر, انا افهم</font>

934
01:28:10,913 --> 01:28:13,413
<font face="Adobe Arabic">عندما تصاب بالفيروس, تصاب بالحمى</font>

935
01:28:13,713 --> 01:28:17,506
<font face="Adobe Arabic">لذا يرفع جسم الانسان من درجة حرارته
لقتل الفيروس</font>

936
01:28:17,913 --> 01:28:22,414
<font face="Adobe Arabic">كوكب الارض يعمل بنفس الطريقة،
الاحتباس الحراري هو الحمى</font>

937
01:28:22,514 --> 01:28:27,714
<font face="Adobe Arabic">البشر هو الفيروس،
نحن نتسبب في مرض كوكبنا</font>

938
01:28:28,014 --> 01:28:30,496
<font face="Adobe Arabic">الانتقاء هو أملنا الوحيد</font>

939
01:28:30,614 --> 01:28:35,315
<font face="Adobe Arabic">اذا لم نقلل عدد سكاننا بأنفسنا
سيكون هناك طريقان يجري بهما الامر</font>

940
01:28:35,915 --> 01:28:39,915
<font face="Adobe Arabic">اما ان يقتل المضيف الفايروس
او يقتل الفيروس المضيف</font>

941
01:28:40,415 --> 01:28:43,306
<font face="Adobe Arabic">-بكلا الحالتين
-النتيجة هي نفسها</font>

942
01:28:43,915 --> 01:28:46,115
<font face="Adobe Arabic">الفيروس يموت</font>

943
01:28:46,915 --> 01:28:50,257
<font face="Adobe Arabic">اذاً (فالانتاين) سيعتني بأمر التعداد
السكاني بنفسه </font>

944
01:28:50,516 --> 01:28:53,116
<font face="Adobe Arabic">إذا لم نفعل نحن شيئاً, الطبيعة ستفعل</font>

945
01:28:53,216 --> 01:28:57,216
<font face="Adobe Arabic">بعض الاحيان الإنتقاء هي الطريقة
الوحيّدة لضمان نجاة النوع</font>

946
01:28:58,216 --> 01:29:03,117
<font face="Adobe Arabic">والتاريخ سيذكر (فالانتاين) على انه
الشخص الذي انقذ الانسانية من الانقراض</font>

947
01:29:03,217 --> 01:29:06,217
<font face="Adobe Arabic">وهو سيختار الذين يتم انتقائهم, صحيح؟</font>

948
01:29:06,617 --> 01:29:10,617
<font face="Adobe Arabic">كل اصدقائه الأغنياء سيعيشون
وعندما يرى انه انقاذ مثمر, سيبقيهم بأمان</font>

949
01:29:10,917 --> 01:29:15,417
<font face="Adobe Arabic">-سواءً اتفقوا معه او لا
-وانت يا (إيغزي)</font>

950
01:29:15,717 --> 01:29:22,181
<font face="Adobe Arabic">على شرف (هاري), ادعوك لتكن جزءً
من العالم الجديد</font>

951
01:29:24,618 --> 01:29:27,318
<font face="Adobe Arabic">انه الوقت لأتخاذ قرارك</font>

952
01:29:33,819 --> 01:29:37,519
<font face="Adobe Arabic">بالاحرى سأكون مع (هاري), شكراً</font>

953
01:29:37,919 --> 01:29:39,119
<font face="Adobe Arabic">ليكن ذالك</font>

954
01:29:55,720 --> 01:30:00,829
<font face="Adobe Arabic">مشكلتنا نحن النوع الشائع
الذين نحظى بأصابع خفيفة</font>

955
01:30:01,821 --> 01:30:05,021
<font face="Adobe Arabic">"كينغزمان" علمني الكثير
لكن خفة اليد...</font>

956
01:30:05,521 --> 01:30:07,221
<font face="Adobe Arabic">اجل انهم الاعضاء المؤسسين</font>

957
01:30:09,830 --> 01:30:11,721
<font face="Adobe Arabic">لقد انجزتها مسبقاً</font>

958
01:30:14,461 --> 01:30:18,768
<font face="Adobe Arabic">ايها الوغد القذر الصغير</font>

959
01:30:53,124 --> 01:30:57,811
<font face="Adobe Arabic">لا بأس (لانسيلوت) ضعها ارضاً
انها مؤمنة</font>

960
01:30:59,925 --> 01:31:03,725
<font face="Adobe Arabic">تلقى هاتف (آرثر) للتو تحديث نصي حول
الخروج بسلام, ليس لدينا الكثير من الوقت</font>

961
01:31:03,825 --> 01:31:06,590
<font face="Adobe Arabic">-ماذا ستفعل؟
-السؤال هو ماذا سنفعل؟</font>

962
01:31:06,925 --> 01:31:09,425
<font face="Adobe Arabic">الله يعلم من في جعبة (فالانتاين)
ومن عدمه</font>

963
01:31:10,325 --> 01:31:11,852
<font face="Adobe Arabic">ليس لدينا خيار</font>

964
01:31:12,825 --> 01:31:15,026
<font face="Adobe Arabic">سنتدبر الامر بأنفسنا</font>

965
01:31:18,370 --> 01:31:19,607
<font face="Adobe Arabic">اتبعوني</font>

966
01:31:39,068 --> 01:31:42,727
<font face="Adobe Arabic">-ما هذا؟
-ليس لدي فكرة</font>

967
01:31:42,828 --> 01:31:44,162
<font face="Adobe Arabic">ما تلعبان بهِ</font>

968
01:31:44,263 --> 01:31:47,020
<font face="Adobe Arabic">هو نوع من المركبات العابرة للغلاف الجوي</font>

969
01:31:47,121 --> 01:31:52,527
<font face="Adobe Arabic">طُورت كجزء من مشروع (ريغان) لحرب النجوم
انها إساسية, لكن يجب ان تستمر بالعمل</font>

970
01:31:52,696 --> 01:31:55,128
<font face="Adobe Arabic">سوف نأخذ احد اقمار (فالانتاين) الصناعية</font>

971
01:31:55,428 --> 01:31:57,929
<font face="Adobe Arabic">سوف نكسر السلسلة ونوقف الاشارة</font>

972
01:31:58,129 --> 01:32:00,129
<font face="Adobe Arabic">سوف يتطلب منه بضعة ساعات لأعادة بث الاشارة</font>

973
01:32:00,329 --> 01:32:04,499
<font face="Adobe Arabic">وهذا يؤمن وقتاً كافياً لك لكي تأخذني
الى داخل حدود (فالانتاين) الرئيسية</font>

974
01:32:04,599 --> 01:32:06,599
<font face="Adobe Arabic">لكي استطيع اطفائه</font>

975
01:32:06,938 --> 01:32:10,929
<font face="Adobe Arabic">(لانسيلوت) انتِ سوف تستخدمينه،
ارتدي البذلة</font>

976
01:32:19,930 --> 01:32:22,430
<font face="Adobe Arabic" color="#ffff00">القوة الجوية السويدية</font>

977
01:32:22,912 --> 01:32:25,730
<font face="Adobe Arabic">رئيس الوزراء السويدي يطلب الأذن بالهبوط</font>

978
01:32:30,931 --> 01:32:32,823
<font face="Adobe Arabic">تمت الموافقة</font>

979
01:32:36,531 --> 01:32:38,531
<font face="Adobe Arabic">-تفضلي
-شكراً لك</font>

980
01:32:39,031 --> 01:32:42,706
<font face="Adobe Arabic">-كم سنستقبل بعد؟
-ليس كثيراً, اغلبهم لديهم مخبأ</font>

981
01:32:43,032 --> 01:32:46,019
<font face="Adobe Arabic">اقترح ان ننقذ الاشخاص المتوترين فقط</font>

982
01:32:46,532 --> 01:32:48,232
<font face="Adobe Arabic">أهلا سيادة رئيس الوزراء</font>

983
01:32:49,832 --> 01:32:53,132
<font face="Adobe Arabic">يبدو ان الزرع يستطيع ان يبعث نوع
من الأشارات المضادة</font>

984
01:32:53,232 --> 01:32:56,621
<font face="Adobe Arabic">لضمان ان مرتديها يكون غير متأثر
بالموجات الصادرة من الشريحة</font>

985
01:32:56,833 --> 01:32:59,033
<font face="Adobe Arabic">الموجات التي تحول كل شخص الى قاتل مجنون</font>

986
01:32:59,133 --> 01:33:01,686
<font face="Adobe Arabic">تماماً, لكن ما لم يخبرهم به ايضاً هو انها...</font>

987
01:33:01,887 --> 01:33:05,810
<font face="Adobe Arabic">تستطيع رفع درجة حرارة الانسجة بأمر منه</font>

988
01:33:06,133 --> 01:33:10,203
<font face="Adobe Arabic">(فالانتاين) اكمل اختياراته
وسوف يبدأ العد التنازلي</font>

989
01:33:10,634 --> 01:33:13,434
<font face="Adobe Arabic">يجب ان يكون متأكداً انه لم يختار
الاشخاص الخاطئين مسبقاً</font>

990
01:33:13,534 --> 01:33:15,477
<font face="Adobe Arabic">وكيف سيساعدنا هذا الآن؟</font>

991
01:33:16,434 --> 01:33:19,134
<font face="Adobe Arabic">انه لا يساعدنا
(روكسي) ها نحن ذا</font>

992
01:33:31,835 --> 01:33:35,095
<font face="Adobe Arabic">كلما صعدتِ للأعلى،
كلما زاد تمدد المنطاد</font>

993
01:33:35,535 --> 01:33:39,036
<font face="Adobe Arabic">عندما تصلين حدود الغطاء الجوي، سينفجر</font>

994
01:33:39,736 --> 01:33:43,370
<font face="Adobe Arabic">يجب عليكِ ان تطلقي الصواريخ قبل هذا, إتفقناً؟
-حدود الغلاف الجوي</font>

995
01:33:43,536 --> 01:33:46,736
<font face="Adobe Arabic">وحالما تطلقينها يجب عليك التحرر
لكي تنزلي بسرعة</font>

996
01:33:47,736 --> 01:33:48,977
<font face="Adobe Arabic">حظاً موفقاً</font>

997
01:33:51,236 --> 01:33:52,830
<font face="Adobe Arabic">تستطيعين فعل هذا, حسناً؟</font>

998
01:33:53,475 --> 01:33:56,272
<font face="Adobe Arabic">(ايغزي) هيّا، فالوقت ليس حليفنا</font>

999
01:34:18,938 --> 01:34:22,239
<font face="Adobe Arabic">للدخول الى حفل (ارثر)
يجب ان تتموه</font>

1000
01:34:22,339 --> 01:34:26,059
<font face="Adobe Arabic">-هل يفترض ان اكون (ارثر)
-دعوته في هاتفه</font>

1001
01:34:26,188 --> 01:34:28,639
<font face="Adobe Arabic">اعطهم هذا واعطهم اسمه الحقيقي (تشيستر كنغ)</font>

1002
01:34:28,839 --> 01:34:31,339
<font face="Adobe Arabic">-ماذا عنك؟
-انا الطيار، سأبقى هنا</font>

1003
01:34:32,039 --> 01:34:35,837
<font face="Adobe Arabic">-هل ستناسبني هذه؟
-البدلة المعدة على الطلب دائماً تكون مناسبة</font>

1004
01:34:36,139 --> 01:34:39,640
<font face="Adobe Arabic">كن ممتناً لأن (هاري) اعدّها لك
هيّا ارتديها</font>

1005
01:34:41,540 --> 01:34:45,540
<font face="Adobe Arabic">-ما خطب هؤلاء؟
-لاأعلم, ربما هناك علاقة بموضوع الابادة الجماعية</font>

1006
01:34:45,640 --> 01:34:47,726
<font face="Adobe Arabic">اعطيني الميكروفون</font>

1007
01:34:51,141 --> 01:34:52,641
<font face="Adobe Arabic">اصغوا اليّ جميعاً</font>

1008
01:34:54,137 --> 01:34:56,547
<font face="Adobe Arabic">ما خطبكم، ايها القوم؟</font>

1009
01:34:56,741 --> 01:35:02,241
<font face="Adobe Arabic">اريد فقط ان اذكركم ان اليوم
هو يوم الاحتفال</font>

1010
01:35:03,141 --> 01:35:08,876
<font face="Adobe Arabic">يجب ان نضع الكلام الموت جانباً
ونركز في المولد</font>

1011
01:35:09,166 --> 01:35:12,981
<font face="Adobe Arabic">مولد عصر جديد</font>

1012
01:35:13,342 --> 01:35:17,542
<font face="Adobe Arabic">لا يجب علينا ان نفجع
على من اعطوا ارواحهم اليوم</font>

1013
01:35:18,342 --> 01:35:20,743
<font face="Adobe Arabic">يجب ان نقدر تضحيتهم</font>

1014
01:35:20,843 --> 01:35:22,743
<font face="Adobe Arabic">هل اخذت رقمي لكي تعاود الاتصال بيّ؟</font>

1015
01:35:22,843 --> 01:35:26,543
<font face="Adobe Arabic">ودورهم في إنقاذ السلالة البشرية</font>

1016
01:35:28,401 --> 01:35:33,383
<font face="Adobe Arabic">يجب ان نضع الشكوك والشعور بالذنب جانباً</font>

1017
01:35:33,643 --> 01:35:37,844
<font face="Adobe Arabic">انتم الاشخاص المُختارون</font>

1018
01:35:38,744 --> 01:35:43,744
<font face="Adobe Arabic">عندما يخبر الناس اطفالهم عن قصة سفينة (نوح)
هل (نوح) شخص سيء؟</font>

1019
01:35:44,244 --> 01:35:46,944
<font face="Adobe Arabic">هل الله هو الشخص السيء؟</font>

1020
01:35:47,244 --> 01:35:50,245
<font face="Adobe Arabic">ماذا عن مسيرة الحيوانات
التي يجب أن تتزوج؟</font>

1021
01:35:50,745 --> 01:35:52,245
<font face="Adobe Arabic">بالطبع لا</font>

1022
01:35:52,845 --> 01:35:57,845
<font face="Adobe Arabic">اجل هذا هو
اذاً، هيّا لنقلب التشائم رأساً على عقب</font>

1023
01:35:58,445 --> 01:36:04,165
<font face="Adobe Arabic">أكلوا واشربوا واحتفلوا</font>

1024
01:36:05,046 --> 01:36:08,046
<font face="Adobe Arabic">وسأراكم جميعاً في العصر الجديد</font>

1025
01:36:33,048 --> 01:36:36,295
<font face="Adobe Arabic">(روكسي) انه انا،
كيف هو المنظر؟</font>

1026
01:36:39,248 --> 01:36:41,648
<font face="Adobe Arabic">-بشع
-منظري رائع جداً</font>

1027
01:36:41,748 --> 01:36:44,603
<font face="Adobe Arabic">- ألم يعدّو لكِ واحد من هذه البدلات بعد؟
-كلا ليس بعد</font>

1028
01:36:44,748 --> 01:36:49,871
<font face="Adobe Arabic">سنناقش هذا الامر فيما بعد،
سنصل الى قاعدة (فالانتاين) يجب ان اذهب</font>

1029
01:36:51,349 --> 01:36:52,656
<font face="Adobe Arabic">حظاً موفقاً</font>

1030
01:37:00,149 --> 01:37:01,850
<font face="Adobe Arabic">تبدو جيداً (ايغزي)</font>

1031
01:37:03,777 --> 01:37:06,199
<font face="Adobe Arabic">شعوري جيّد يا (ميرلين)</font>

1032
01:37:11,850 --> 01:37:15,889
<font face="Adobe Arabic">هنا "نوفمبر 2-4-7 تشارلي زيرو"
نطلب الأذن للهبوط</font>

1033
01:37:19,051 --> 01:37:20,551
<font face="Adobe Arabic">تمت الموافقة</font>

1034
01:37:25,502 --> 01:37:27,885
<font face="Adobe Arabic">تباً لي</font>

1035
01:37:29,351 --> 01:37:33,052
<font face="Adobe Arabic" color="#FFFF00">تم تحديد العدو</font>

1036
01:37:55,153 --> 01:37:56,551
<font face="Adobe Arabic">(إيغزي) ها نحن ذا</font>

1037
01:38:11,454 --> 01:38:12,654
<font face="Adobe Arabic">(تشيستر كنغ)</font>

1038
01:38:13,354 --> 01:38:15,073
<font face="Adobe Arabic">سيد (كنع) أهلا بك</font>

1039
01:38:15,260 --> 01:38:19,628
<font face="Adobe Arabic">(انا متأكدة انك ألتزمت بقوانين سيد (فالانتاين
الصارمة بعدم جلب الاسلحة</font>

1040
01:38:19,755 --> 01:38:21,857
<font face="Adobe Arabic">-إن لم يكن لديك مانع؟
-بالطبع</font>

1041
01:38:22,455 --> 01:38:24,543
<font face="Adobe Arabic">هل لديك امتعة؟</font>

1042
01:38:25,555 --> 01:38:29,456
<font face="Adobe Arabic">تهانيناً (مايكروفت), لقد تخرجت للتو
من طياري الى خادمي</font>

1043
01:38:29,556 --> 01:38:33,056
<font face="Adobe Arabic">-ايها المحتال
-هل فهمت؟ جيّد</font>

1044
01:38:34,656 --> 01:38:35,910
<font face="Adobe Arabic">شكراً</font>

1045
01:39:01,958 --> 01:39:06,958
<font face="Adobe Arabic">( ايغزي) جد حاسوباً و صلني الى
الهواء مباشرةً، الوقت يمر</font>

1046
01:39:07,458 --> 01:39:10,158
<font face="Adobe Arabic">وتذكر, حاول الإختلاط بين الجموع</font>

1047
01:39:10,458 --> 01:39:12,459
<font face="Adobe Arabic">هل تريد شراباً، سيدي؟</font>

1048
01:39:12,959 --> 01:39:16,859
<font face="Adobe Arabic">"مارتيني", "جن", بدون "فودكا"</font>

1049
01:39:16,959 --> 01:39:21,959
<font face="Adobe Arabic">تُخلطه  لـ10 ثواني بينما تفتح زجاجة
نبيذ (فيرموث)، شكراً لك</font>

1050
01:39:25,059 --> 01:39:29,060
<font face="Adobe Arabic">-(ميرلين) هل تسجل هذا؟
-اجل, ابقى مركزاً</font>

1051
01:39:29,760 --> 01:39:32,260
<font face="Adobe Arabic">(لانسيلوت)، أنتِ تبلي حسناً
لم يتبقى الكثير بعد</font>

1052
01:39:32,560 --> 01:39:33,760
<font face="Adobe Arabic">اجل (ميرلين)</font>

1053
01:39:35,260 --> 01:39:37,460
<font face="Adobe Arabic">(إيغزي) صِلني الى الهواء مباشرةً</font>

1054
01:39:38,760 --> 01:39:39,960
<font face="Adobe Arabic">حسناً, سأفعل</font>

1055
01:39:41,060 --> 01:39:45,561
<font face="Adobe Arabic">( لانسيلوت) انتِ تقتربين من الإرتفاع
المحدد، هذه المناطيد لن تصمد اكثر</font>

1056
01:39:46,261 --> 01:39:47,961
<font face="Adobe Arabic">ابدأي بأعداد الصاروخ</font>

1057
01:40:03,562 --> 01:40:06,562
<font face="Adobe Arabic">المجتمع ميت،
فليحيا المجتمع</font>

1058
01:40:08,062 --> 01:40:09,262
<font face="Adobe Arabic">آمين</font>

1059
01:40:11,063 --> 01:40:14,563
<font face="Adobe Arabic">-انا (مارتن ليندستروم)
-(تشيستر كنغ), كيف تتصل بالشبكة؟</font>

1060
01:40:14,663 --> 01:40:18,444
<font face="Adobe Arabic">إنها شبكة إتصالات مغلقة
للمخولين لهم</font>

1061
01:40:22,163 --> 01:40:23,763
<font face="Adobe Arabic">لقد حددت القمر الصناعي</font>

1062
01:40:23,863 --> 01:40:28,064
<font face="Adobe Arabic">-هل توقيت ساعتك صحيح؟ فتوقيت ساعتي خاطئ
-اجل, سنرى الآن</font>

1063
01:40:39,365 --> 01:40:41,941
<font face="Adobe Arabic" color="#FFFF00">اختر الطريقة</font>
<font color="#FFFF00">جاري تحليل النظام</font>

1064
01:40:42,041 --> 01:40:44,665
<font face="Adobe Arabic">-(إيغزي) لقد دخلت, عد الى الطائرة الآن
-انا في طريقي</font>

1065
01:40:44,765 --> 01:40:48,265
<font face="Adobe Arabic">(لانسيلوت) حظاً موفقاً, اطلقي بعد
ثلاثة, اثنان...</font>

1066
01:40:55,536 --> 01:40:56,666
<font face="Adobe Arabic">جميل وبطيء</font>

1067
01:40:56,767 --> 01:41:00,253
<font face="Adobe Arabic">-ما الذي تفعله هنا؟
-حسناً, عائلتي كانت مدعوّة</font>

1068
01:41:00,383 --> 01:41:02,383
<font face="Adobe Arabic">هيّا انهض ببطئ</font>

1069
01:41:03,925 --> 01:41:06,884
<font face="Adobe Arabic">(لانسيلوت) اسرعي بالإطلاق،
المنطاد الثني سينفجر ايضاً</font>

1070
01:41:07,070 --> 01:41:10,135
<font face="Adobe Arabic">حسناً (ميرلين) انا اراه تقريباً،
امهلني لحظة</font>

1071
01:41:11,971 --> 01:41:14,950
<font face="Adobe Arabic">(فالانتاين) لقد امسكت بجاسوس</font>

1072
01:41:15,317 --> 01:41:16,973
<font face="Adobe Arabic">يا نظارة (فالانتاين)، كبري الصورة</font>

1073
01:41:17,909 --> 01:41:19,909
<font face="Adobe Arabic">اللعنة، انه ذلك الخادم الشاب</font>

1074
01:41:22,824 --> 01:41:24,289
<font face="Adobe Arabic">أيها الداعر</font>

1075
01:41:24,389 --> 01:41:25,559
<font face="Adobe Arabic">توليت الأمر.</font>

1076
01:41:36,368 --> 01:41:38,069
<font face="Adobe Arabic">تباً، اطلقي الانذار</font>

1077
01:41:39,869 --> 01:41:45,592
<font face="Adobe Arabic">ليس لديّ خيار, اطلقي انذارات متعددة،
سأبدأ تجاوز الغلاف</font>

1078
01:41:46,969 --> 01:41:48,469
<font face="Adobe Arabic">بدء العد لتنازلي</font>

1079
01:41:55,070 --> 01:41:56,279
<font face="Adobe Arabic" color="#FFFF00">تنشيط مصعد الطائرة</font>

1080
01:41:58,370 --> 01:41:59,870
<font face="Adobe Arabic">-هل تراه؟
-من هنا</font>

1081
01:42:08,771 --> 01:42:11,971
<font face="Adobe Arabic">(إيغزي) اتجه الى اليسار
حارسان في المقدمة</font>

1082
01:42:24,272 --> 01:42:25,972
<font face="Adobe Arabic">(لانسيلوت) تحرري الآن</font>

1083
01:42:36,473 --> 01:42:39,473
<font face="Adobe Arabic">(إيغزي) الى الامام ثم الى اليمين،
هناك اثنان اخران</font>

1084
01:42:43,373 --> 01:42:46,773
<font face="Adobe Arabic">حسناً, جميعاً قفوا على اقدامكم
العد التنازلي ليوم (فالانتاين)</font>

1085
01:42:46,873 --> 01:42:48,573
<font face="Adobe Arabic">اهلاً بكم في العصر الجديد</font>

1086
01:43:12,975 --> 01:43:15,748
<font face="Adobe Arabic">(إيغزي) الى اليسار
ادخل في النفق الضيق</font>

1087
01:43:24,372 --> 01:43:25,689
<font face="Adobe Arabic">ها نحن ذا</font>

1088
01:43:37,684 --> 01:43:41,684
<font face="Adobe Arabic">ثلاثة, اثنان, واحد...</font>

1089
01:43:42,642 --> 01:43:44,377
<font face="Adobe Arabic" color="#FFFF00">تم قبول الفحص الحيوي</font>

1090
01:43:46,077 --> 01:43:47,577
<font face="Adobe Arabic" color="#FFFF00">فشل النظام</font>

1091
01:43:47,677 --> 01:43:50,178
<font face="Adobe Arabic">رائع, احسنتما صنعاً</font>

1092
01:43:50,278 --> 01:43:51,778
<font face="Adobe Arabic">انه لا يعمل</font>

1093
01:43:51,878 --> 01:43:53,878
<font face="Adobe Arabic">يُفترض به ان يعمل،
ما هذا الهراء؟</font>

1094
01:44:00,878 --> 01:44:02,579
<font face="Adobe Arabic">احسنتِ يا (روكسي)، فتاة جيدة</font>

1095
01:44:05,779 --> 01:44:08,244
<font face="Adobe Arabic">لقد فقدنا احد أقمارنا الصناعية</font>

1096
01:44:10,779 --> 01:44:12,779
<font face="Adobe Arabic" color="#FFFF00">موقع تحليل النظام</font>

1097
01:44:17,786 --> 01:44:21,580
<font face="Adobe Arabic">كلا, ليس هناك طريقة لأختراق هذا</font>

1098
01:44:21,783 --> 01:44:23,585
<font face="Adobe Arabic" color="#FFFF00">تم تحديد فحص الامن الحيوي</font>

1099
01:44:27,180 --> 01:44:30,680
<font face="Adobe Arabic">ما الذي يجري؟
هل هناك مشكلة؟</font>

1100
01:44:31,481 --> 01:44:34,481
<font face="Adobe Arabic">لا حاجة للسلاح،
انا مجرد طيار</font>

1101
01:44:41,181 --> 01:44:42,681
<font face="Adobe Arabic">تعال إلى هنا</font>

1102
01:44:47,082 --> 01:44:48,227
<font face="Adobe Arabic">هيّا</font>

1103
01:44:52,009 --> 01:44:54,442
<font face="Adobe Arabic">-فلنخرج من هنا
-لا استطيع</font>

1104
01:44:54,541 --> 01:44:58,778
<font face="Adobe Arabic">لا استطيع الدخول الى جهاز (فالانتاين)
فلديه نظام امن حيوي</font>

1105
01:44:59,449 --> 01:45:02,468
<font face="Adobe Arabic">يجب ان تدخل الى هناك وتضمن
ان يده لن تلمس اللوحة</font>

1106
01:45:02,847 --> 01:45:05,480
<font face="Adobe Arabic">-هل تمزح معي؟
-اخشى انه ليس كذلك</font>

1107
01:45:09,258 --> 01:45:10,961
<font face="Adobe Arabic">اعطني هذه اذاً</font>

1108
01:45:11,537 --> 01:45:15,088
<font face="Adobe Arabic">هذه ليّ، سأريك اسلحتك</font>

1109
01:45:32,457 --> 01:45:33,823
<font face="Adobe Arabic">اختيار جيّد</font>

1110
01:45:36,506 --> 01:45:39,343
<font face="Adobe Arabic">-كم يستغرق من الوقت لأعادة ربط سلسة الاقمار الصناعية؟
-ربما ساعة او ساعتين</font>

1111
01:45:39,443 --> 01:45:43,711
<font face="Adobe Arabic">-هراء, فقط قربي هذين من بعض
-لكن هذا ليس لك</font>

1112
01:45:48,688 --> 01:45:50,628
<font face="Adobe Arabic">يا (في جلاس) اتصل بـ (اي مان)</font>

1113
01:45:51,486 --> 01:45:56,186
<font face="Adobe Arabic">( اي) معك (في) اواجه مشكلة صغيرة
في النهاية، أنني بحاجة لمساعدة</font>

1114
01:45:56,286 --> 01:46:00,149
<font face="Adobe Arabic">احد أقماري الصناعية تحطم
لكنه يقع بجانب احد اقمارك</font>

1115
01:46:00,787 --> 01:46:04,487
<font face="Adobe Arabic">انت تفهم قصدي،
كم من الوقت قبل حصول هذا؟</font>

1116
01:46:07,487 --> 01:46:08,663
<font face="Adobe Arabic">اذهب!</font>

1117
01:46:12,687 --> 01:46:14,688
<font face="Adobe Arabic">يجب ان نعود الى الهواء</font>

1118
01:46:17,590 --> 01:46:18,690
<font face="Adobe Arabic">عشرة بالمئة</font>

1119
01:46:23,388 --> 01:46:28,389
<font face="Adobe Arabic">(إيغزي), (فالانتاين) يستخدم أحد الأقمار، سوف
يعيد ربط السلسلة, لن يتطلب كثيراً من الوقت</font>

1120
01:46:28,689 --> 01:46:30,189
<font face="Adobe Arabic">لقد وصل الى 20%</font>

1121
01:46:48,290 --> 01:46:51,490
<font face="Adobe Arabic">(إيغزي), (فالنتاين) لديه هدية لك،
هيّا تحرك</font>

1122
01:47:25,192 --> 01:47:28,393
<font face="Adobe Arabic">-أليس هذا "كينغزمان" الصغير بعد؟
-ليس بعد, لكنه سيموت قريباً</font>

1123
01:47:28,493 --> 01:47:29,738
<font face="Adobe Arabic">جيّد</font>

1124
01:47:43,134 --> 01:47:44,860
<font face="Adobe Arabic">(ميرلين) انا عالق</font>

1125
01:47:57,300 --> 01:47:58,465
<font face="Adobe Arabic">وانا ايضاً</font>

1126
01:47:58,589 --> 01:48:01,234
<font face="Adobe Arabic">انهم قادمون من كلتا الجهتين،
ليس لدي ما افعله</font>

1127
01:48:01,395 --> 01:48:03,895
<font face="Adobe Arabic">(روكس), اسدي ليّ معروفاً</font>

1128
01:48:04,269 --> 01:48:08,896
<font face="Adobe Arabic">اتصلي بأمي واخبريها ان تعتني بـ (دين) والطفل</font>

1129
01:48:10,396 --> 01:48:11,896
<font face="Adobe Arabic">واخبريها انني أحبها</font>

1130
01:48:25,897 --> 01:48:29,397
<font face="Adobe Arabic">(ميرلين)، هل تتذكّر تلك الشرائح التي
قلت ان لا فائدة منها؟</font>

1131
01:48:30,645 --> 01:48:32,586
<font face="Adobe Arabic">هل هناك فرصة لتشغيلها؟</font>

1132
01:48:35,597 --> 01:48:39,098
<font face="Adobe Arabic">حان دوري يا (فالانتاين)</font>

1133
01:49:02,816 --> 01:49:04,816
<font face="Adobe Arabic" color="#FFFF00">تنشيط شرائح الأمان</font>

1134
01:49:04,939 --> 01:49:06,480
<font face="Adobe Arabic">اجل من فضلك</font>

1135
01:49:08,200 --> 01:49:10,400
<font face="Adobe Arabic" color="#FFFF00">تم تنشيط شرائح الأمن</font>

1136
01:50:09,896 --> 01:50:11,783
<font face="Adobe Arabic">كان هذا مذهل حقاً</font>

1137
01:50:12,016 --> 01:50:14,354
<font face="Adobe Arabic">(ميرلين) انت عبقري حقاً</font>

1138
01:50:14,818 --> 01:50:18,148
<font face="Adobe Arabic">ما الذي يحدث هناك؟</font>

1139
01:50:22,416 --> 01:50:25,483
<font face="Adobe Arabic">-ألستِ تلك الاميرة المفقودة؟
-هل تستطيع اخراجي من هنا؟</font>

1140
01:50:25,705 --> 01:50:29,205
<font face="Adobe Arabic">اذا فعلت، هل ستعطيني قُبلة
لطالما اردت تقبيل الاميرة؟</font>

1141
01:50:29,306 --> 01:50:31,306
<font face="Adobe Arabic">إذا اخرجتني حالاً،
سأعطيك اكثر من مجرد قُبلة</font>

1142
01:50:33,497 --> 01:50:34,805
<font face="Adobe Arabic">أيها الداعر</font>

1143
01:50:34,906 --> 01:50:39,106
<font face="Adobe Arabic">هل اعتقدت انّي بهذا الغباء لكي ازرع واحدة
من هذه الاشياء في رأسي</font>

1144
01:50:39,406 --> 01:50:41,106
<font face="Adobe Arabic">هل انت مجنون؟</font>

1145
01:50:42,106 --> 01:50:44,606
<font face="Adobe Arabic">كل هؤلاء الناس الابرياء قتلوا بعضهم
من اجل ماذا؟</font>

1146
01:50:45,306 --> 01:50:48,006
<font face="Adobe Arabic">أنت لم توقف شيئاً</font>

1147
01:50:49,707 --> 01:50:54,907
<font face="Adobe Arabic">-لقد اقفلت الباب, ما الذي تريد مني فعله الآن؟
-كما قلت, ضع ابنتك في الحمام وارمي المفتاح</font>

1148
01:50:55,268 --> 01:50:57,952
<font face="Adobe Arabic">ما زال الأمر يحدث</font>

1149
01:50:57,861 --> 01:51:00,284
<font face="Adobe Arabic">-انت مجنون
-افعلها فقط</font>

1150
01:51:27,409 --> 01:51:32,410
<font face="Adobe Arabic">(إيغزي) لقد بدأت بث الاشارة،
ابعد يد (فالانتاين) من فوق تلك اللوحة </font>

1151
01:51:32,610 --> 01:51:35,110
<font face="Adobe Arabic">آسف يا عزيزتي, يجب ان انقذ العالم</font>

1152
01:51:35,210 --> 01:51:38,696
<font face="Adobe Arabic">إذا انقذت العالم،
سأكافئك على هذا</font>

1153
01:51:40,108 --> 01:51:41,745
<font face="Adobe Arabic">سأعود حالاً</font>

1154
01:51:43,210 --> 01:51:44,332
<font face="Adobe Arabic">حظاً موفقاً</font>

1155
01:51:51,111 --> 01:51:52,229
<font face="Adobe Arabic">"لندن"</font>

1156
01:52:20,362 --> 01:52:21,505
<font face="Adobe Arabic">"ريو"</font>

1157
01:52:37,284 --> 01:52:38,414
<font face="Adobe Arabic">انخفض</font>

1158
01:52:40,114 --> 01:52:41,314
<font face="Adobe Arabic">لقد فعلتها</font>

1159
01:52:50,715 --> 01:52:52,652
<font face="Adobe Arabic">هذا الزجاج لن يصمد طويلاً</font>

1160
01:52:54,515 --> 01:52:55,939
<font face="Adobe Arabic">ابقى هنا</font>

1161
01:52:58,515 --> 01:53:01,930
<font face="Adobe Arabic">-كيف اصعد إلى هناك؟
-استمر بالإطلاق, أنني احاول ايجاد مدخلاً</font>

1162
01:53:38,018 --> 01:53:41,018
<font face="Adobe Arabic">لقد عدنا</font>

1163
01:53:48,319 --> 01:53:49,819
<font face="Adobe Arabic">هذا عظيم</font>

1164
01:53:58,973 --> 01:54:00,700
<font face="Adobe Arabic">(إيغزي)، ابعد يده</font>

1165
01:54:00,801 --> 01:54:02,301
<font face="Adobe Arabic">اركلي مؤخرته، يا عزيزتي</font>

1166
01:54:08,520 --> 01:54:11,220
<font face="Adobe Arabic">"سيؤل", "كاراكاس", "مومباي"</font>

1167
01:54:39,651 --> 01:54:41,599
<font face="Adobe Arabic">(إيغزي) العالم في طريقه الى الدمار</font>

1168
01:54:51,023 --> 01:54:53,123
<font face="Adobe Arabic">-ألم يمت بعد؟
-ليس بعد</font>

1169
01:54:53,223 --> 01:54:55,924
<font face="Adobe Arabic">توقفي عن العبث بطعامكِ،
اقتليه</font>

1170
01:56:14,629 --> 01:56:15,829
<font face="Adobe Arabic">(جيزيل)</font>

1171
01:56:28,830 --> 01:56:30,830
<font face="Adobe Arabic">هيّا</font>

1172
01:56:33,338 --> 01:56:34,534
<font face="Adobe Arabic">اقتليه</font>

1173
01:57:17,533 --> 01:57:19,033
<font face="Adobe Arabic">احسنت، يا بُنيّ</font>

1174
01:57:22,534 --> 01:57:26,034
<font face="Adobe Arabic">احسنت يا (إيغزي)
وانتِ ايضاً يا (لانسيلوت)</font>

1175
01:57:28,434 --> 01:57:34,434
<font face="Adobe Arabic">انا آسفة, امك لن تأذيك ابداً</font>

1176
01:57:37,310 --> 01:57:38,435
<font face="Adobe Arabic">هل انت بخير؟</font>

1177
01:57:42,135 --> 01:57:44,135
<font face="Adobe Arabic">كان (هاري) سيكون فخوراً بك يا (إيغزي)</font>

1178
01:57:45,335 --> 01:57:46,535
<font face="Adobe Arabic">كان محقاً</font>

1179
01:58:02,135 --> 01:58:03,931
<font face="Adobe Arabic">كيف الحال، يا رجل؟</font>

1180
01:58:04,032 --> 01:58:07,737
<font face="Adobe Arabic">هل هذا هو الجزء من الفيلم الذي
ستقول فيه كلمات سيئة حقاً؟</font>

1181
01:58:08,537 --> 01:58:10,439
<font face="Adobe Arabic">كما قلت انت لـ (هاري)</font>

1182
01:58:13,700 --> 01:58:15,900
<font face="Adobe Arabic">هذا ليس نوعي المفضل من الافلام يا عزيزي</font>

1183
01:58:17,537 --> 01:58:18,738
<font face="Adobe Arabic">ممتاز</font>

1184
01:58:39,539 --> 01:58:43,039
<font face="Adobe Arabic">(إيغزي) الى اين انت ذاهب؟ لا حاجة
للشمابانيا، لدينا الكثير منها في الطائرة</font>

1185
01:58:50,240 --> 01:58:53,440
<font face="Adobe Arabic">-هل انقذت العالم؟
-اجل، فعلت</font>

1186
01:58:56,235 --> 01:58:59,787
<font face="Adobe Arabic">-هل ستدخل؟
-اجل</font>

1187
01:59:04,927 --> 01:59:07,221
<font face="Adobe Arabic">(ميرلين) هذه الابواب مغلقة، كيف يمكنني الدخول؟</font>

1188
01:59:09,541 --> 01:59:11,135
<font face="Adobe Arabic">الشفرة هي 26 - 25.</font>

1189
01:59:15,430 --> 01:59:18,192
<font face="Adobe Arabic">(ميرلين), انت المدير حقاً</font>

1190
01:59:20,064 --> 01:59:22,447
<font face="Adobe Arabic">انت مدين ليّ يا (إيغزي)</font>

1191
01:59:35,067 --> 01:59:36,973
<font face="Adobe Arabic">يا إلهي</font>

1192
02:00:24,064 --> 02:00:26,959
<font face="Adobe Arabic">(ميشيل) اطفئي هذا،
انه يشعرني بالاشمئزاز</font>

1193
02:00:27,797 --> 02:00:29,643
<font face="Adobe Arabic">انا احب هذه الاغنية</font>

1194
02:00:29,786 --> 02:00:31,707
<font face="Adobe Arabic">ابقيها مشتغلة، يا امي</font>

1195
02:00:35,090 --> 02:00:37,112
<font face="Adobe Arabic">ها قد عاد (موجزي)</font>

1196
02:00:37,419 --> 02:00:39,419
<font face="Adobe Arabic">اخيراً اتيت لكي تجادلني بخصوص
ذلك الموضوع, أليس كذلك بُني؟</font>

1197
02:00:40,074 --> 02:00:43,287
<font face="Adobe Arabic">ام ستهرب مجدداً بحجة انك ترتدي
بدلة كهذه؟</font>

1198
02:00:43,387 --> 02:00:45,387
<font face="Adobe Arabic">هل تعني هذه؟</font>

1199
02:00:46,329 --> 02:00:47,980
<font face="Adobe Arabic">كلا</font>

1200
02:00:48,327 --> 02:00:51,673
<font face="Adobe Arabic">اعرف شخصاً اصطحبني الى محل خياطة
في شارع (سيلفر)</font>

1201
02:00:52,034 --> 02:00:54,034
<font face="Adobe Arabic">حصل ليّ على وظيفة، يا امي</font>

1202
02:00:54,808 --> 02:00:56,808
<font face="Adobe Arabic">اجني منها الكثير من النقود</font>

1203
02:00:57,448 --> 02:00:59,449
<font face="Adobe Arabic">بالاضافة الى منزل</font>

1204
02:01:00,255 --> 02:01:02,255
<font face="Adobe Arabic">تعالي للعيش معي هناك، يا امي</font>

1205
02:01:02,886 --> 02:01:04,886
<font face="Adobe Arabic">-هيا
-اجلسي انتِ</font>

1206
02:01:05,811 --> 02:01:09,062
<font face="Adobe Arabic">المكان الوحيد الذي ستذهب إليه هو
لزيارتك في المشفى, هل تسمعني؟</font>

1207
02:01:09,162 --> 02:01:12,626
<font face="Adobe Arabic">دعه وشأنه،
اذهب من فضلك يا (ايغزي), اذهب من هنا</font>

1208
02:01:13,787 --> 02:01:15,283
<font face="Adobe Arabic">حسناً</font>

1209
02:01:15,486 --> 02:01:17,108
<font face="Adobe Arabic">اجل, افعل كما قالت امك</font>

1210
02:01:17,209 --> 02:01:20,357
<font face="Adobe Arabic">ان تجد لنفسك خياطاً يجعلك تظن ان
زيّ الدجاج هذا سيناسبك، ايها المغفل</font>

1211
02:01:24,339 --> 02:01:26,806
<font face="Adobe Arabic">كما قال ليّ صديق ذات مرة</font>

1212
02:01:28,063 --> 02:01:29,402
<font face="Adobe Arabic">الأخلاق</font>

1213
02:01:30,906 --> 02:01:32,187
<font face="Adobe Arabic">تصنع</font>

1214
02:01:34,947 --> 02:01:36,628
<font face="Adobe Arabic">الرجال</font>

1215
02:01:36,970 --> 02:01:38,855
<font face="Adobe Arabic">-(دين)؟
-اخرس</font>

1216
02:01:39,041 --> 02:01:41,395
<font face="Adobe Arabic">(إيغزي), سوف احشر اخلاقك في...</font>

1217
02:01:48,491 --> 02:01:52,855
<font face="Adobe Arabic">ما الامر؟ هل سنقف هنا طيلة اليوم؟
او سنقاتل؟</font>

1218
02:01:55,491 --> 02:02:52,855
<font face="Adobe Arabic" color="#0080c0">ترجمة وتعديل</font>
<font color="#ffff00">|| الدكتور علي طلال & أثير عدنان ||</font>

