1
00:00:34,476 --> 00:00:39,011
الحلقه الأولى
"أيتام على الدوام"

2
00:00:52,863 --> 00:00:54,233
إلى الداخل جميعكم

3
00:00:54,433 --> 00:00:56,609
هبا ، حان وقت الأعمال
المنزليه

4
00:00:56,749 --> 00:00:58,908
أخت "ماري مينجلا" المباراه
متعادله

5
00:00:58,982 --> 00:01:01,585
هل يمكننا لعب دقيقتين
إضافيتين؟ رجاءاً

6
00:01:01,585 --> 00:01:04,137
كلا ، أدخلوا

7
00:01:04,137 --> 00:01:09,013
ضعوا هذه العلبه في
كوخ الأغراض

8
00:01:09,126 --> 00:01:11,651
إنتظري يا أختاه ، يجب أن
أن تسمعي لنا

9
00:01:11,852 --> 00:01:15,163
إننا لم نتمنى هذا

10
00:01:15,957 --> 00:01:18,426
لم نبتهل لنكون هكذا

11
00:01:19,390 --> 00:01:23,935
لا أخت لي
و لا أم تقبلني

12
00:01:24,232 --> 00:01:29,101
لكني لا أهتم لأن

13
00:01:33,042 --> 00:01:35,510
لأن كل إنسان مميز

14
00:01:35,715 --> 00:01:37,917
لسنا دون أهميه

15
00:01:38,188 --> 00:01:39,421
إخرسوا

16
00:01:39,653 --> 00:01:41,809
هل تظنون أننا بفيلم
صوت الموسيقى؟

17
00:01:41,809 --> 00:01:43,749
هيا ، أدخلوا

18
00:01:43,985 --> 00:01:45,669
كفاكم غناءاً

19
00:01:50,274 --> 00:01:54,616
هيا ، أسرعوا ، لا عجب
أن آباءكم لم يرغبوا بكم

20
00:02:36,338 --> 00:02:37,515
يا إلهي

21
00:02:38,107 --> 00:02:40,312
أيتها الأم الرئيسه
تعالي بسرعه

22
00:02:43,190 --> 00:02:46,345
يالهم من ملائكه

23
00:02:47,256 --> 00:02:50,987
إنهم مثل الثالوث المقدس
سأحضر لهم زجاجة لبن

24
00:02:51,187 --> 00:02:52,152
سأعطيهم حماماً

25
00:02:52,384 --> 00:02:53,756
هل يمكن أن يناموا في
غرفتي الليله؟

26
00:02:53,756 --> 00:02:57,496
تمهلوا كل واحده ستأخذ دورها

27
00:02:58,407 --> 00:03:02,113
{\fs32\an9} بعد عشر أعوام

28
00:02:58,523 --> 00:03:00,893
هذا ليس دوري
إبحثوا عن غيري

29
00:03:01,111 --> 00:03:02,527
أخت "ريكاردا" ، ماذا عنك؟

30
00:03:02,605 --> 00:03:05,133
هلا أخبرتي الأولاد أن
ينزلوا لتناول الغداء؟

31
00:03:05,274 --> 00:03:07,839
سأفعل أيتها الأم الرئيسه
أقسم أني سأفعل

32
00:03:07,901 --> 00:03:11,043
لكن الدكتور أمرني أن أبتعد
عنهم لمدة أسبوعين

33
00:03:11,113 --> 00:03:12,603
حفاظاً على أعصابي

34
00:03:12,928 --> 00:03:14,910
و ماذا عنك ، أخت "روزماري"؟

35
00:03:15,177 --> 00:03:18,853
نعم ، مثل الجيش؟ ضع السود
في الصفوف الأولى

36
00:03:19,085 --> 00:03:21,609
ماذا عن الأخت "ماري مينجلا"؟
إنها تستطيع السيطره عليهم

37
00:03:21,709 --> 00:03:24,357
المسكينه تعاني من ألم
في أسنانها و ذهبت للنوم

38
00:03:24,691 --> 00:03:26,220
هل هي نائمه؟

39
00:03:26,606 --> 00:03:28,381
أين الأولاد؟

40
00:03:29,649 --> 00:03:31,753
لم أرى حاله مثل هذه
منذ سنوات؟

41
00:03:32,072 --> 00:03:34,561
أنظروا لكل تلك المعادن
في فمها

42
00:03:34,703 --> 00:03:37,269
نسبة الحديد مرتفعه
في الماء

43
00:03:37,615 --> 00:03:40,202
لا تقلقي أختاه ، أنت في
أيد أمينه

44
00:03:40,396 --> 00:03:42,523
سننزع هذا الضرس
في ثوان

45
00:03:44,637 --> 00:03:46,312
مخدر-
مخدر-

46
00:03:46,414 --> 00:03:47,813
مخدر

47
00:03:50,970 --> 00:03:53,491
خمسة عشر مللي جرام-
أعطها الجرعه-

48
00:03:53,491 --> 00:03:55,353
15 ، 10 ، 5

49
00:04:00,151 --> 00:04:01,537
يا أولاد؟

50
00:04:02,964 --> 00:04:03,953
إفتحوا ، رجاءاً

51
00:04:04,065 --> 00:04:07,057
إنها طائر البطريق الرئيسه
لنستخدم الخطه سبعه

52
00:04:07,635 --> 00:04:09,227
واحد ، إثنان ، ثلاثه

53
00:04:11,038 --> 00:04:12,938
قلت أفتحوا الباب

54
00:04:21,815 --> 00:04:23,567
ماذا تفعلون؟

55
00:04:24,268 --> 00:04:26,887
نمارس الفنون-
بلا شك-

56
00:04:26,987 --> 00:04:28,978
الغداء جاهز

57
00:04:29,056 --> 00:04:30,683
الطعام

58
00:04:37,776 --> 00:04:38,893
لن تصدقي هذا

59
00:04:38,966 --> 00:04:41,400
الزوجان الأثرياء إتصلوا قائلين
أنهم سيأتون في 5 دقائق

60
00:04:41,792 --> 00:04:44,556
لكننا لسنا مستعدين

61
00:04:45,505 --> 00:04:47,637
أبلغي كل الأطفال

62
00:04:47,741 --> 00:04:49,800
أطلبي منهم أن يصلحوا
من هيئتهم

63
00:04:50,059 --> 00:04:53,293
ماذا عن مو ، لاري و كيرلي؟-
تعرفين ماذا تفعلين-

64
00:04:53,293 --> 00:04:55,724
أعطيهم ألعاب و أخفيهم
عن الأنظار

65
00:04:56,238 --> 00:05:02,506
نفكر هذه المره أن
نخفي الأطفال الآخرين

66
00:05:02,991 --> 00:05:05,187
و ببعض المعون من الله
....قد نتخلص

67
00:05:05,410 --> 00:05:07,108
هذا يسمى طعماً

68
00:05:07,821 --> 00:05:09,821
كلا بالتأكيد

69
00:05:10,062 --> 00:05:13,319
بقدر ما أتمنى أن يتم تبنيهم

70
00:05:13,319 --> 00:05:15,395
أخشى أنهم ليسوا
جاهزين بعد

71
00:05:15,568 --> 00:05:18,513
و لا أريد أن أخيف
زوجين آخرين

72
00:05:21,957 --> 00:05:24,475
إنتهى الأمر ، سأستقيل

73
00:05:24,610 --> 00:05:26,634
ماذا؟-
العمل هنا خطير جداً-

74
00:05:26,634 --> 00:05:30,249
بالقرب من هؤلاء الثلاثه
أحتاج بيئة عمل أكثر أمناً

75
00:05:30,515 --> 00:05:33,471
إلى أين ستذهبين؟-
لا تقلقي-

76
00:05:33,519 --> 00:05:36,784
إبن خالتي يعمل بصيد
"السرطان البحري ب"آلاسكا

77
00:05:36,856 --> 00:05:39,416
أحد طاقمه سقط من القارب
و أكلته أسماك القرش

78
00:05:39,573 --> 00:05:41,858
سيوظفني مكانه

79
00:05:42,074 --> 00:05:44,318
ألديه عمل لشخص آخر؟-
مهلاً-

80
00:05:44,318 --> 00:05:47,049
إنتظروا قليلاً

81
00:05:52,432 --> 00:05:55,331
أرسلوا الأولاد إلى مكتبي

82
00:05:57,933 --> 00:05:59,369
سامحينا على القدوم مبكرين

83
00:05:59,478 --> 00:06:01,480
لم نُطق الإنتظار يوم آخر

84
00:06:01,580 --> 00:06:05,611
"نتفهم ذلك سيده "هارتر
حضوركم مفاجأه ساره

85
00:06:05,746 --> 00:06:10,247
لدينا ثلاثة أطفال لطاف لكم-
ثلاثه؟-

86
00:06:10,399 --> 00:06:12,320
كنا نعتقد بوجود أطفال
أكثر من هذا

87
00:06:12,425 --> 00:06:14,290
كلا ، لا يوجد إلا
هؤلاء الثلاثه

88
00:06:14,460 --> 00:06:17,503
هيا يا أطفال ، إنهما لن
ينتظرا اليوم بأكمله

89
00:06:17,630 --> 00:06:21,363
مرحباً-
مرحباً-
مرحباً-

90
00:06:21,363 --> 00:06:22,564
مرحباً

91
00:06:28,890 --> 00:06:30,264
يالجمالهم

92
00:06:30,588 --> 00:06:32,674
نعم ، أنا لا أحسدك

93
00:06:32,777 --> 00:06:35,268
على صعوبة الإختيار بين
هؤلاء الأطفال الرائعين

94
00:06:35,347 --> 00:06:38,279
الخيار سهل ، إختاريني

95
00:06:39,774 --> 00:06:41,008
هذا جميل جداً

96
00:06:41,119 --> 00:06:44,282
إنه حبوب ، كم تبقى
من عمره؟

97
00:06:44,518 --> 00:06:46,120
إنه يتعاطى علاجاً
كيميائياً أليس كذلك؟

98
00:06:46,130 --> 00:06:47,614
كلا ، إن له عافية البغال

99
00:06:47,835 --> 00:06:49,724
و أيضاً نفس ذكاءهم

100
00:06:50,491 --> 00:06:52,913
تراجع أيها الراقص

101
00:06:53,613 --> 00:06:57,058
إختاريني ، أنا أفضل من يطهو
البطاطس و البيض

102
00:06:58,533 --> 00:07:01,072
لو إخترتيني سأدعك تلعبين
"مع فأري ، "نبي

103
00:07:01,207 --> 00:07:02,562
علمته بعض الحيل

104
00:07:02,807 --> 00:07:05,337
عبث الأطفال و قوراضهم

105
00:07:05,697 --> 00:07:09,065
أيتها الأم الرئيسه ، أريد كوباً
من اللبن

106
00:07:09,775 --> 00:07:11,053
من هذا؟

107
00:07:11,063 --> 00:07:15,773
إسمي "تيدي" و ذات يوم
سأمتلك جرواً

108
00:07:16,096 --> 00:07:17,880
يا إلهي ، كم هو رائع

109
00:07:18,123 --> 00:07:19,784
إنك قلت أنه لا يوجد
إلا ثلاثه

110
00:07:20,123 --> 00:07:23,111
لم أقل هذا بل قلت
يوجد حوالي ثلاثه

111
00:07:23,644 --> 00:07:27,291
حسناً "تيدي" ، إنضم للصف
معهم ، هيا

112
00:07:28,322 --> 00:07:30,902
إهدأ-
إعتدلوا يا أولاد-

113
00:07:31,133 --> 00:07:34,494
"السيد و السيده "هارتر
أمام قرار صعب

114
00:07:36,167 --> 00:07:38,481
نعم ، أظن ذلك

115
00:07:59,994 --> 00:08:03,494
تيدي" هذا يوم لن تنساه"

116
00:08:04,526 --> 00:08:09,977
أنا و زوجتي رأينا أن
أسرتنا لن تكتمل

117
00:08:10,678 --> 00:08:15,078
"إلا إذا أخبرت "مو
أنه سيأتي معنا

118
00:08:16,182 --> 00:08:19,094
ما رأيك؟ ، أتريد أن تكون
عضواً في أسره حقيقيه

119
00:08:19,104 --> 00:08:20,998
أتمنى ذلك

120
00:08:22,315 --> 00:08:24,568
شكراً ، نحن في
غاية السعاده

121
00:08:26,009 --> 00:08:28,848
....لو ذهبتم لبلاد الخيل

122
00:08:29,014 --> 00:08:31,362
لتشتروا حصان للعب البولو

123
00:08:32,234 --> 00:08:34,086
فإنكم ستزوروني
أليس كذلك؟

124
00:08:34,465 --> 00:08:35,796
"بالتأكيد ، "مو

125
00:08:36,030 --> 00:08:39,733
إبق على إتصال بنا

126
00:08:40,304 --> 00:08:44,208
كفا عن البكاء ، هل ستنزلان
مطراً في يوم رحلتي؟

127
00:08:44,415 --> 00:08:47,235
كلا يا "مو" إنها دموع الفرح

128
00:08:48,732 --> 00:08:49,872
آسف

129
00:08:51,202 --> 00:08:54,693
أتمانعان لو أخذت شيئاً
أتذكركما به؟

130
00:08:55,008 --> 00:08:56,545
"خذ ما تريد "مو

131
00:09:02,030 --> 00:09:03,759
"تعال يا حيوان "المرموط

132
00:09:08,344 --> 00:09:10,027
شكراً يا رفاق

133
00:09:14,530 --> 00:09:17,669
مو" ، أتعرف ما هو"
هذا اليوم؟

134
00:09:18,008 --> 00:09:19,457
كلا

135
00:09:20,510 --> 00:09:22,397
إنه يوم عيد ميلادك

136
00:09:22,790 --> 00:09:25,463
حقاً؟-
هو كذلك بالنسبه لنا-

137
00:09:25,629 --> 00:09:28,476
لأنه اليوم الذي دخلت
فيه إلى حياتنا

138
00:09:29,026 --> 00:09:31,797
ماذا تريد كهدية عيد ميلادك؟

139
00:09:31,950 --> 00:09:35,866
لا أريد شيئاً هذه المصاصه
تكفي تماماً

140
00:09:37,126 --> 00:09:38,889
كلا

141
00:09:38,961 --> 00:09:42,294
لابد أن هناك شئ يكمل
فرحة عيد ميلادك

142
00:09:42,398 --> 00:09:45,455
هيا يا بطل أطلب أي
شئ يتمناه قلبك

143
00:09:45,468 --> 00:09:47,699
حسناً ، مادام الأمر كذلك

144
00:09:51,774 --> 00:09:53,973
ماذا يريد؟

145
00:09:57,446 --> 00:09:59,993
يريدنا أن نعود و نحضر
صديقيه

146
00:10:01,784 --> 00:10:03,046
"مو"

147
00:10:03,919 --> 00:10:07,905
من الصعب أن نتبنى ثلاثة
صغار دفعه واحده

148
00:10:08,424 --> 00:10:10,289
بل هذا أجمل ما في الأمر

149
00:10:10,493 --> 00:10:12,293
هذا لن يكلفك سنتاً أزيد

150
00:10:12,395 --> 00:10:14,056
هاتان النملتان يمكن أن
يبيتا معي

151
00:10:14,230 --> 00:10:17,199
بل أني سأقستم وجباتي معهما-
"لا أدري ، "مو-

152
00:10:17,299 --> 00:10:19,767
و لا تنشغل بإرسالهم
لمدارس مكلفه

153
00:10:19,835 --> 00:10:22,545
لأنهم لا يحبون القراءه
أو الحساب

154
00:10:22,545 --> 00:10:25,272
إنهما لا يريدان إلا أن
يعملا بالأعمال اليدويه

155
00:10:30,279 --> 00:10:32,935
إنهما يعنيان لك الكثير
أليس كذلك؟

156
00:10:35,584 --> 00:10:37,609
إنهما كل ما أملك

157
00:10:39,588 --> 00:10:43,359
مو" مُحق ، لا يمكن أن"
نفصل بين ثلاثتهم

158
00:10:43,459 --> 00:10:45,949
أحسنت القول يا أمي

159
00:10:46,161 --> 00:10:49,187
تناسوا ما قلته ، لقد
كانت فكره سيئه

160
00:10:49,497 --> 00:10:51,762
لا أريد شيئاً

161
00:10:52,700 --> 00:10:55,986
أبي ، أمي
أرجوكما

162
00:10:57,839 --> 00:10:59,633
لا تتركاني

163
00:11:03,311 --> 00:11:04,505
"مو"

164
00:11:07,449 --> 00:11:09,982
مو" ، لماذا عدت؟"

165
00:11:12,584 --> 00:11:16,218
...أنا-
تحدث ، ماذا حدث؟-

166
00:11:16,223 --> 00:11:18,191
إنهما لا يكفان عن اللغو

167
00:11:18,292 --> 00:11:20,317
بمجرد أن بدأت الرحله
أخذا في الثرثره

168
00:11:20,394 --> 00:11:24,626
عن أكل الخضروات و غسل
أذناي و الأعمال المنزليه

169
00:11:24,906 --> 00:11:29,254
أراداني أن أنظف حوض السباحه
و أسوي ملعب التنس

170
00:11:29,254 --> 00:11:32,530
كل أسبوع  ، و بالمناسبه

171
00:11:34,341 --> 00:11:36,368
هذه جزاء حماقاتكم
أثناء غيابي

172
00:11:36,543 --> 00:11:39,530
قلت لك أنه سيعرف-
هيا-

173
00:11:39,530 --> 00:11:42,578
لنشعل ناراً صغيره
و نطفئها ببولنا

174
00:11:53,063 --> 00:11:56,040
بعد 25 عام

175
00:12:00,936 --> 00:12:02,825
إنها 12:05 و الجرس
لم يدق

176
00:12:02,903 --> 00:12:06,066
ألم يفترض أن يصلح الحمقى
الجرس الأسبوع الماضي؟

177
00:12:06,173 --> 00:12:09,233
"صبراً أخت "ماري مينجلا
إنهم يبذلون قصارى جهدهم

178
00:12:09,432 --> 00:12:11,208
هم على الأقل يقومون بعمل ما

179
00:12:11,278 --> 00:12:12,946
لكنهم يعملون به منذ
الصباح الباكر

180
00:12:13,046 --> 00:12:16,921
نعم ، سأتحدث إليهم

181
00:12:19,553 --> 00:12:22,839
أيها المهرجون متى
....ستصلحون هذا

182
00:12:41,612 --> 00:12:43,444
كنت أعلم ذلك

183
00:13:01,494 --> 00:13:02,418
هناك زلزال

184
00:13:02,495 --> 00:13:04,554
إلى قوارب النجاه
النساء و الأطفال أولاً

185
00:13:05,698 --> 00:13:09,040
إنها الراهبه الشريره تبعد
100يارده و تقترب بسرعه

186
00:13:10,564 --> 00:13:14,807
من حظكم أني لست المسؤله
و إلا طردتكم منذ زمن

187
00:13:14,817 --> 00:13:19,608
إصعدوا إلى السطح و أصلحوا
الجرس أيها الكسالى

188
00:13:19,944 --> 00:13:22,322
من هم الكسالى؟-
أنتم-

189
00:13:22,426 --> 00:13:27,104
و من لا تعجبه الكلمه فليتقدم

190
00:13:27,876 --> 00:13:30,611
حقاً؟ ألديك ما تقوله؟

191
00:13:30,611 --> 00:13:33,117
هيا يا بطل ، أرها من
القوي

192
00:13:46,706 --> 00:13:49,869
شمال ، يمين ، شمال ، يمين

193
00:13:49,976 --> 00:13:53,139
شمال ، يمين ، شمال ، يمين

194
00:13:53,212 --> 00:13:55,672
،لتتوقف الكتيبه
أنزلوا المرساه

195
00:13:55,672 --> 00:13:58,108
فلنبدأ ، فلنبدأ

196
00:14:00,119 --> 00:14:01,450
نجحنا-
نجحنا-

197
00:14:01,654 --> 00:14:02,985
نجحنا-
نجحنا-

198
00:14:03,055 --> 00:14:04,886
كفى

199
00:14:04,991 --> 00:14:07,551
كيف سنصل للجرس و هو
مُخبأ بهذا الصندوق؟

200
00:14:07,660 --> 00:14:10,629
لماذا لا تشتري باروكه
بداخلها مخ؟ ، سنشقه

201
00:14:10,696 --> 00:14:12,823
أيها الأحمق ، إذهب
للكوخ و أحضر المنشار

202
00:14:12,899 --> 00:14:15,216
لما لا يذهب "هاري"؟-
لديه صداع-

203
00:14:15,216 --> 00:14:17,718
كلا-
و ماذا الآن؟-

204
00:14:17,718 --> 00:14:19,383
نعم الصداع بدأ ينتابني

205
00:14:19,571 --> 00:14:21,343
مرحباً يا رفاق
كيف الحال؟

206
00:14:21,468 --> 00:14:23,463
"مرحباً "ميرف-
"مرحباً "ميرف-
"مرحباً "ميرف-

207
00:14:23,675 --> 00:14:26,944
هل تشعرين بالتحسن؟-
إفتقدناكِ بلعبة البوكر أمس-

208
00:14:27,479 --> 00:14:31,110
أنا بخير ، من الذي ربح؟

209
00:14:31,216 --> 00:14:34,760
بيزر" ربح كل نقودنا؟"-
بيزر"؟ ، إنه بالسابعه"-

210
00:14:34,791 --> 00:14:37,753
لكنه يرتدي نظارات سوداء
و لا نعرف فيما يفكر

211
00:14:38,249 --> 00:14:40,364
"نراك لاحقاً يا "ميرف

212
00:14:40,451 --> 00:14:41,590
إلى اللقاء-
"وداعاً "ميرف-

213
00:14:41,693 --> 00:14:43,217
"إلى اللقاء يا "ميرف

214
00:14:50,495 --> 00:14:53,498
سيد "راتليف"؟ لم نكن
نتوقع حضورك

215
00:14:53,498 --> 00:14:58,177
أريد الحديث مع الأم الرئيسه
لأمر عاجل

216
00:14:58,610 --> 00:15:01,209
خذي يا "ميرف" ، أنظري
ماذا أحضرت لك

217
00:15:01,358 --> 00:15:03,699
جبن

218
00:15:05,317 --> 00:15:08,903
من أين سرقته؟-
من مصائد الفئران-

219
00:15:11,456 --> 00:15:12,980
"كلا يا "ميرف

220
00:15:13,291 --> 00:15:17,057
يجب أن تأكلي الجبن
لتستعيدي قوتك

221
00:15:19,130 --> 00:15:22,686
كف عن هذه الدراما-
"أنا آسف يا "ميرف-

222
00:15:23,001 --> 00:15:28,066
"منذ إرسال أخي "ويزر
للملجأ صرتِ كل ما لدي

223
00:15:28,206 --> 00:15:31,254
بيز" لا تأسف على حالك"

224
00:15:31,254 --> 00:15:34,278
أتظن أنك الطفل الوحيد بالعالم
الذي شهد غرق أبواه؟

225
00:15:34,346 --> 00:15:36,814
ثم أُدخلت لدار أيتام و بعد
عدة أسابيع

226
00:15:36,881 --> 00:15:41,040
أخذوا أخاك رغماً عنه؟
هذا أمر معتاد

227
00:15:41,075 --> 00:15:44,035
نعم ، إنتباني الضعف
من جديد

228
00:15:44,789 --> 00:15:49,757
بيز" لن أتركك ، نحن أسره الآن"

229
00:15:49,861 --> 00:15:54,214
سنظل أصدقاء للأبد مثل
"مو" ، "لاري" و "كيرلي"

230
00:15:54,947 --> 00:15:58,480
لماذا تأخر "كيرلي" بالمنشار؟-
كيف لي أن أعرف؟-

231
00:15:58,669 --> 00:16:00,809
لنحاول فتح هذا الشئ-
حسناً-

232
00:16:00,809 --> 00:16:02,457
سنقوم بالعمل بطريقه صحيحه-
نعم-

233
00:16:02,492 --> 00:16:05,079
إغرزها

234
00:16:06,410 --> 00:16:09,004
لن ننجح ، مهلاً

235
00:16:09,079 --> 00:16:12,283
أمسك هذه المطرقه و عند
العدد ثلاثه أطرقها

236
00:16:12,383 --> 00:16:15,129
لك هذا-
بدأت أتمتع ببعض الذكاء-

237
00:16:16,166 --> 00:16:17,846
واحد ، إثنان ، ثلاثه

238
00:16:19,089 --> 00:16:21,727
آسف يا "مو" لقد كان
هذا خطأ ، بأمانه

239
00:16:21,825 --> 00:16:25,371
لا بأس ، الأخطاء تحدث
في أفضل العائلات

240
00:16:25,493 --> 00:16:27,728
ربما تلك المطرقه ليست
متوزانه بعض الشئ

241
00:16:27,931 --> 00:16:30,163
نعم ، توازنها غريب-
دعني ألقي نظره-

242
00:16:30,501 --> 00:16:32,779
...هل تعرف أن-
عنقي-

243
00:16:33,203 --> 00:16:34,668
كيف تشعر الآن؟-
بخير-

244
00:16:34,668 --> 00:16:38,072
جيد ، هيا ، كفاك
إضاعة للوقت

245
00:16:38,532 --> 00:16:40,900
ألا يوجد شئ آخر
نستطيع أن نفعله؟

246
00:16:41,512 --> 00:16:43,273
للأسف لا

247
00:16:49,853 --> 00:16:52,777
"إستدعي "مو" و "لاري
"و "كيرلي

248
00:16:52,856 --> 00:16:57,874
يجب أن أبلغهم بالأخبار-
نعم أيتها الأم الرئيسه-

249
00:17:00,330 --> 00:17:03,697
و يجب أن تخبريهم من
المسؤل عن هذا

250
00:17:03,901 --> 00:17:06,833
دعينا لا نلقي باللائمه
أيتها الأخت

251
00:17:08,038 --> 00:17:11,292
سأخبرهم فقط بما يجب
أن يعرفوه

252
00:17:43,738 --> 00:17:46,463
"أحضرت المنشار "مو-
لكنك تأخرت كثيراً-

253
00:17:46,608 --> 00:17:49,736
ما خطبك؟ أتحاول إصابة
...أحد ما؟ ، أيها

254
00:17:53,415 --> 00:17:55,077
أنظر

255
00:17:57,771 --> 00:17:59,483
أنظر ماذا فعلت؟-
هذا ليس خطأي-

256
00:17:59,588 --> 00:18:02,455
إنه رد فعل متسلسل
لمنشار ذو سلسله

257
00:18:02,557 --> 00:18:04,867
أتتلاعب بالألفاظ؟ أين المطرقه؟-
كلا-

258
00:18:04,867 --> 00:18:06,795
هذه هي-
أضرب بأي شئ إلا المطرقه-

259
00:18:06,895 --> 00:18:08,123
كلا يا "مو" أرجوك-
أعطني يدك-

260
00:18:08,652 --> 00:18:10,088
يا أولاد

261
00:18:10,198 --> 00:18:14,454
أنا ضحية الظروف-
سأعاقبك-

262
00:18:20,308 --> 00:18:22,581
يالحماقتهم

263
00:18:23,445 --> 00:18:26,381
لماذا فعلت هذا؟-
...ما هذا-

264
00:18:26,629 --> 00:18:30,474
كفا عن ضوضائكم ، أريد
تناول القهوه في هدوء

265
00:18:30,685 --> 00:18:34,799
أهذا كعكاً؟ أين كعكتي؟-
إنها صغيره-

266
00:18:34,923 --> 00:18:37,161
لما لا تأخذ إثنين؟-
حسناً-

267
00:18:39,494 --> 00:18:42,930
"أنظر ماذا فعلت "مو
الكعك إلتصق بأذني

268
00:18:42,998 --> 00:18:45,762
إنك محظوظ توجد أداه
لإزالة الكعك هنا

269
00:18:45,834 --> 00:18:48,293
ما هي أداة إزالة الكعك؟-
هذه هي-

270
00:18:48,770 --> 00:18:51,388
لا تزيلها

271
00:18:51,807 --> 00:18:53,875
هذا إحتمال ضعيف-
أيها الحمقى-

272
00:18:53,875 --> 00:18:58,502
الأم الرئيسه تريدكم-
سآتي لك بها-

273
00:19:07,955 --> 00:19:11,553
"أهذه الأخت "ماري مينجلا-
وجهها مألوف قليلاً-

274
00:19:11,625 --> 00:19:15,930
ذكرني أن أخرج مقلتاك لاحقاً-
لا تتحركي ، سنأتي لك-

275
00:19:16,030 --> 00:19:17,793
هيا ، أسرعوا-
حاذر-

276
00:19:18,018 --> 00:19:19,373
سننزل

277
00:19:24,259 --> 00:19:28,609
مو" ، "لاري" ساعداني"-
"مو" ، "مو"-

278
00:19:28,809 --> 00:19:32,910
...ماذا أصاب-
أطلبوا 411-

279
00:19:33,013 --> 00:19:35,880
ساعدني بنقلها قبل أن
يسقط فوقها

280
00:19:36,180 --> 00:19:37,211
هيا

281
00:19:43,678 --> 00:19:45,334
إنهض

282
00:19:46,960 --> 00:19:50,330
أنت أمسكها  و أنت أحضر
الدلو و ألقي عليها الماء

283
00:19:53,701 --> 00:19:56,534
قلت أن نسبة الحديد مرتفعه

284
00:19:56,637 --> 00:19:58,649
تحدثي يا أختاه
قصي علينا حكايه

285
00:19:59,048 --> 00:20:04,469
وفرت 15% من تأمين سيارتي-
إنها تبدو لي بخير-

286
00:20:04,744 --> 00:20:06,742
لنرى ماذا تريد الأم الرئيسه

287
00:20:08,452 --> 00:20:10,748
للبيع

288
00:20:20,707 --> 00:20:24,958
هناك شخص يضرب الراهبات-
ماذا يفعل؟-

289
00:20:26,900 --> 00:20:28,390
تعال

290
00:20:28,502 --> 00:20:30,265
هل تزعج الفتيات؟

291
00:20:34,967 --> 00:20:36,990
ما رأيك في هذا
أيها الجميل؟

292
00:20:37,933 --> 00:20:39,900
هل تظن أنك وسيم؟

293
00:20:46,875 --> 00:20:49,083
أعصره ، أعصره

294
00:20:49,522 --> 00:20:51,105
إبتعدوا عنه

295
00:20:51,192 --> 00:20:56,229
،أنا في شدة الأسف
أنا آسفه

296
00:20:56,239 --> 00:20:57,423
ماذا تفعلون؟

297
00:20:57,530 --> 00:21:00,124
أمسكنا بهذا السلحيه
يضرب الراهبات

298
00:21:00,233 --> 00:21:03,259
إنه ليس متطفلاً ، لقد جاء
في مهمه رسميه

299
00:21:03,569 --> 00:21:06,355
مهمه رسميه؟ لما لم
تقل هذا

300
00:21:11,577 --> 00:21:13,747
إخترني ، سأشذب سياجك-
سأحفظ مقصاتك-

301
00:21:13,747 --> 00:21:16,595
سأحضر حذاءك-
سأنظف أسنانك الصناعيه-

302
00:21:16,649 --> 00:21:18,309
أيها الحمقى

303
00:21:18,885 --> 00:21:23,623
لم آت لأتبنى-
إنه السيد "راتلف" من الأبرشيه-

304
00:21:23,723 --> 00:21:26,227
"معذره سيد "راتلبس

305
00:21:27,327 --> 00:21:31,595
أيها الأطفال و الأخوات
و الجميع ، تجمعوا

306
00:21:32,465 --> 00:21:36,235
هناك ما سأقوله-
هل ستأتين بالبيتزا؟-

307
00:21:36,364 --> 00:21:37,800
تعالوا ، تعالوا

308
00:21:38,137 --> 00:21:39,880
تجمعوا

309
00:21:40,318 --> 00:21:42,808
يؤسفني أن أخبركم

310
00:21:42,843 --> 00:21:47,410
نظراً للأزمه الإقتصاديه
و الزياده المفاجئه للإنفاق

311
00:21:47,580 --> 00:21:52,232
ستُغلق الدار في نهاية الشهر

312
00:21:53,686 --> 00:21:57,171
و ماذا سيحل بالأطفال؟
و بنا؟

313
00:21:57,206 --> 00:22:00,697
سيتم توزيع الراهبات
على الأبرشيات

314
00:22:00,697 --> 00:22:03,824
و الأطفال سيُرسلون إلى
دور الرعايه

315
00:22:03,930 --> 00:22:06,797
رعايه" ، هذه الكلمه تعني"
الجعه بالأستراليه

316
00:22:06,866 --> 00:22:09,140
أتريدها في زجاجه أم كوب؟-
في كوب-

317
00:22:09,140 --> 00:22:11,960
لك هذا-
دار رعايه؟-

318
00:22:11,971 --> 00:22:16,335
"مستحيل ، لن أصبح مثل "ويزر
"أخو "بيزر

319
00:22:16,341 --> 00:22:19,107
لو أن أحداً يريد أن
يتبناني ، سأصغي

320
00:22:19,107 --> 00:22:21,810
لكن لن أذهب لمكان يتلقى
النقود مقابل العنايه بي

321
00:22:21,880 --> 00:22:24,144
"إبتهجي يا "ميرف
سيحضرون البيتزا

322
00:22:24,316 --> 00:22:27,843
سيدي ، لابد أن هناك ما
يمكن أن نقوم به

323
00:22:27,953 --> 00:22:31,561
كيف يمكن إنقاذ هذا المكان؟-
الكثير من هذا-

324
00:22:32,168 --> 00:22:35,652
هذا يمكن عمله ، كم
تريد من المخاط؟

325
00:22:36,294 --> 00:22:38,719
ليس مخاط بل نقود
أيها الأحمق

326
00:22:38,928 --> 00:22:41,378
830000دولار لو
شئت الدقه

327
00:22:42,327 --> 00:22:46,136
لا يمكنك تركهم يغلقونها
يا أماه ، مستحيل

328
00:22:46,288 --> 00:22:48,214
هذا منزلنا

329
00:22:48,573 --> 00:22:51,366
إنتظر يا ذا البشره المتليفه
متى تريد هذه النقود؟

330
00:22:51,576 --> 00:22:53,989
خلال ثلاثين يوم-
إعتبر الأمر منتهي-

331
00:22:54,292 --> 00:22:56,556
هذا صحيح خلال ثلاثين يوم
سنحصل على مال يكفي

332
00:22:56,556 --> 00:22:58,480
لتأجير العشرات من
مصانع الأطفال هذه

333
00:22:58,480 --> 00:23:00,416
حقاً؟ ، كيف؟

334
00:23:01,048 --> 00:23:04,513
سنفعل كل ما يلزم-
سنتسلق الجبال-

335
00:23:04,623 --> 00:23:06,955
سنتجاز أنهاراً-
سنزور الشيكات-

336
00:23:07,316 --> 00:23:10,546
فلنبدأ في حزم أغراضنا
إنتباه

337
00:23:12,697 --> 00:23:14,164
دوران محوري

338
00:23:15,667 --> 00:23:18,864
فلتتحرك الكتيبه

339
00:23:23,275 --> 00:23:24,965
واداعاً للجميع

340
00:23:25,043 --> 00:23:27,170
وداعاً يا رفاق
إعتنوا بأنفسكم

341
00:23:27,179 --> 00:23:30,874
لا تغش بلعب الورق
"سأرسل تحياتكم ل"سانتا كلوز

342
00:23:31,516 --> 00:23:35,657
أنا منزعجه ، سيلتهمونهم أحياء
في المدينه

343
00:23:35,692 --> 00:23:37,088
"سنجرب أكل "السوشي

344
00:23:37,188 --> 00:23:39,281
إنهم لم يعرفوا أحداً
في مثل عمرهم

345
00:23:39,524 --> 00:23:41,958
لم يعرفوا إلا الراهبات
و الأطفال

346
00:23:42,027 --> 00:23:45,394
إنها محقه أيتها الأم
تعرفين كم إنتظرت هذا اليوم

347
00:23:45,497 --> 00:23:48,227
لكن عندما جاء اليوم
لم أعد مطمئنه

348
00:23:48,333 --> 00:23:52,850
هل لدينا خيار؟ إما أن يرحلوا
اليوم أو الشهر القادم

349
00:23:53,236 --> 00:23:56,728
الله سيرشدهم كما أرشد
موسى" في الصحراء"

350
00:23:56,839 --> 00:24:00,648
لأن قلوبهم نقيه-
لكن عقولهم معتمه-

351
00:24:03,746 --> 00:24:04,872
يا أولاد

352
00:24:08,217 --> 00:24:09,844
حظ سعيد

353
00:24:10,687 --> 00:24:14,179
هذه نقود قليله لتعينكم
بالأيام الأولى

354
00:24:14,257 --> 00:24:15,849
حظ طيب يا رفاق

355
00:24:16,559 --> 00:24:18,356
"لا تقلق "بيز" ، أخبر "ميرف

356
00:24:18,428 --> 00:24:21,541
أننا سنعود سريعاً بالنقود-
نعم-

357
00:24:24,200 --> 00:24:27,390
حسناً يا أطفال ، إنه
وقت الوداع

358
00:24:27,437 --> 00:24:30,838
وداعاً

359
00:24:30,907 --> 00:24:32,340
وداعاً

360
00:24:32,408 --> 00:24:37,141
هذا الضوء الخاص بي
سأجعله يشع

361
00:24:37,213 --> 00:24:40,740
ضوئي

362
00:24:41,117 --> 00:24:43,779
سأدعه يشع

363
00:24:43,853 --> 00:24:47,289
سأدعه يشع
سأدعه يشع

364
00:24:47,824 --> 00:24:50,418
سأدعه يشع

365
00:24:51,561 --> 00:24:53,586
الضوء الخاص بي-
يا إلهي-

366
00:24:53,663 --> 00:24:55,893
سأدعه يشع-
سأدعه يشع-

367
00:24:55,965 --> 00:24:57,330
ضوئي

368
00:24:57,400 --> 00:25:00,392
سأدعه يشع-
سأدعه يشع-

369
00:25:00,470 --> 00:25:02,995
ضوئي الخاص-
...سأدعه-

370
00:25:03,072 --> 00:25:04,130
أخرسوا

371
00:25:05,041 --> 00:25:08,272
لسنا بترانيم كنسيه
نحن بدار أيتام

372
00:25:08,745 --> 00:25:11,976
إنها محقه ، الوقت يضيع
فلنبدأ رحلتنا يا أولاد

373
00:25:14,584 --> 00:25:16,090
هيا ، فلنسرع

374
00:25:16,986 --> 00:25:18,248
فحص أحزمة الأمان-
فُحصت-

375
00:25:18,321 --> 00:25:19,413
فُحصت

376
00:25:19,489 --> 00:25:22,083
دقوا الأجراس

377
00:25:22,158 --> 00:25:24,216
فحصت-
حبل الجر-

378
00:25:24,292 --> 00:25:25,452
يفحص

379
00:25:35,570 --> 00:25:38,403
أيها الأحمق نسيت أن
تربطه بالمقود

380
00:25:38,473 --> 00:25:41,109
لم تطاله يداي فربطته في
الإطار الخلفي

381
00:25:41,109 --> 00:25:42,715
أحسنت

382
00:25:44,746 --> 00:25:46,941
أنا أحذرك أيها الغبي

383
00:25:47,015 --> 00:25:48,642
لدينا إطار فارغ

384
00:25:53,655 --> 00:25:55,418
يجب أن نترك الدراجه

385
00:26:02,383 --> 00:26:07,201
الحلقه الثانيه
"مثلجات الموز"

386
00:26:09,604 --> 00:26:12,047
هل يجب أن نقتله؟-
ماذا؟-

387
00:26:12,207 --> 00:26:13,970
لماذا لا تطلقيه؟

388
00:26:14,042 --> 00:26:17,671
أباه جعلني أوقع على
إتفاق ما قبل الزواج

389
00:26:17,779 --> 00:26:21,715
و ماذا إذاً؟ نحن سوياً و لا
نحتاج نقود زوجك

390
00:26:23,051 --> 00:26:26,164
ربما لا نحتاجها ، لكني أريدها

391
00:26:27,522 --> 00:26:30,910
لو أنك جبان فقط
...أخبرني

392
00:26:30,910 --> 00:26:35,397
كلا ، كلا ، أخبرتك أني معك

393
00:26:35,864 --> 00:26:40,179
أريد التخلص من زوجك مثلك
لكني مستجد بهذه الأمور

394
00:26:41,303 --> 00:26:44,923
حسناً ، كيف سنفعلها؟

395
00:26:45,674 --> 00:26:47,505
ما هذه الضوضاء؟

396
00:26:54,683 --> 00:26:59,078
لتحصلوا على ثلاث رجال
للعمل مقابل 830000 دولار

397
00:26:59,153 --> 00:27:01,553
كل شئ موضح في هذا
العقد يا ساده

398
00:27:01,555 --> 00:27:03,024
لا يوجد عمل غير مهم

399
00:27:03,124 --> 00:27:04,725
سنكوي سراويلك
و نلمع أحذيتك

400
00:27:04,825 --> 00:27:07,689
سنسطوا على مبردك
و نشرب خمرك

401
00:27:07,762 --> 00:27:09,753
لا تكشف عن بنود
القعد الخفيه

402
00:27:09,864 --> 00:27:11,855
لماذا فعلت هذا؟-
إخرس-

403
00:27:11,932 --> 00:27:15,136
حسنوا مظهركم أم نسيتم
أن الأطفال يعتمدون علينا؟

404
00:27:15,236 --> 00:27:17,600
و لم يبق أمامنا سوى
27يوم لنجمع المال

405
00:27:17,705 --> 00:27:20,697
سروالك ساقط ، دعني أساعدك

406
00:27:22,042 --> 00:27:25,960
أتريد أن أقتلك؟-
شكراً ، لا أرتدي القبعات-

407
00:27:26,013 --> 00:27:28,281
لماذا أرتدي قبعه و شعري
جميل هكذا؟

408
00:27:28,381 --> 00:27:31,648
هل تصدقون هذا؟-
إنه مخبول-

409
00:27:33,421 --> 00:27:35,352
إلى اللقاء يا رفاق

410
00:27:36,424 --> 00:27:39,584
أعتقد أن دعواتنا قد
أستجيبت

411
00:27:40,027 --> 00:27:43,346
لن نحرز أي تقدم ، إنتشروا
و أحصلوا على أي عمل

412
00:27:43,346 --> 00:27:44,591
حسناً

413
00:27:44,899 --> 00:27:47,265
إذهب-
سأذهب عندما أكون جاهزاً-

414
00:27:47,387 --> 00:27:49,700
هل صرت مستعداً؟-
نعم ، صرت مستعداً-

415
00:27:50,471 --> 00:27:51,529
هيا

416
00:27:51,605 --> 00:27:55,735
نريد 830000 دولار و نفضلها
من فئة المائة دولار

417
00:28:19,567 --> 00:28:23,030
في يد الشخص الخطأ
هذا سيشكل خطراً

418
00:28:23,671 --> 00:28:27,761
نقوم بهذا لعدة أيام و كل
ما حصلت عليه ثقب بحذائي

419
00:28:28,342 --> 00:28:29,775
إنه محق

420
00:28:29,844 --> 00:28:33,609
لابد أن هناك طريق لنكسب
رزقنا ، هيا فكروا

421
00:28:39,452 --> 00:28:40,646
كلا ، كلا

422
00:28:47,794 --> 00:28:50,596
لقد توصل لفكره-
أخبرنا بها أيها النمر-

423
00:28:50,964 --> 00:28:53,762
لا أستطيع إنها عالقه
"حررها يا "مو

424
00:28:53,833 --> 00:28:55,630
ما رأيكم بعمل تنامون
به طوال النهار

425
00:28:55,702 --> 00:28:57,562
و تقابلون حسناوات ليلاً
و تربحون الملايين

426
00:28:57,562 --> 00:29:00,834
دون أن تفعلوا شيئاً؟-
يالك من عبقري-

427
00:29:00,946 --> 00:29:03,030
ما هو العمل؟-
هذا هو العمل-

428
00:29:03,030 --> 00:29:04,037
...ماذا

429
00:29:05,157 --> 00:29:07,137
و من سيدفع لك؟-
المدير-

430
00:29:07,213 --> 00:29:11,851
هذه فكره قد تنجح-
كفاك ، و أنت أيضاً-

431
00:29:12,051 --> 00:29:13,177
تعالوا

432
00:29:15,188 --> 00:29:17,497
مو" ، أنظر ، أعقتد أننا"
حصلنا على زبون

433
00:29:20,226 --> 00:29:22,741
أنظروا لساقيها

434
00:29:24,228 --> 00:29:25,563
أفسحوا

435
00:29:29,469 --> 00:29:31,697
أنا المشرف هنا ، ماذا
يمكن أن نفعل لك؟

436
00:29:32,171 --> 00:29:37,165
سأدفع 830000 دولار مقابل
عمل لن يستغرق 10 دقائق

437
00:29:38,077 --> 00:29:43,335
قبلناه ، من تريدين أن نقتل؟-
زوجي-

438
00:29:43,716 --> 00:29:45,431
سيدتي لقد أتيت
للمكان الخاطئ

439
00:29:45,431 --> 00:29:48,959
نحن عاملون و لسنا مجرمون-
لكنكم لا تفهمون-

440
00:29:49,071 --> 00:29:52,153
ستسدون له معروفاً كبيراً-
من يقول هذا؟-

441
00:29:52,578 --> 00:29:54,263
أنا أقول هذا

442
00:29:54,360 --> 00:29:56,636
من أنت؟-
زوجها-

443
00:29:58,898 --> 00:30:02,502
أتقول أنها ترتب لجنازتك
و أنت لا تعترض؟

444
00:30:02,602 --> 00:30:04,169
أعرف أن هذا يبدو غريباً

445
00:30:04,237 --> 00:30:06,933
كلا ، لا يبدو غريباً بل يبدو
غريباً جداً

446
00:30:12,110 --> 00:30:13,509
لا بأس

447
00:30:13,578 --> 00:30:17,600
زوجي مصاب بمرض لا علاج له
سيقتله بالنهايه

448
00:30:17,916 --> 00:30:21,315
للأسف قد يستغرق هذا
عام أو أكثر

449
00:30:21,420 --> 00:30:25,413
سيزداد الألم يومياً إلى أن
أدخل بغيبوبه دائمه

450
00:30:25,490 --> 00:30:29,358
لقد أُصبت بهذا لكن في قدمي
غيبوبة أصابع القدم

451
00:30:32,063 --> 00:30:33,792
غيبوبة أصابع القدم؟-
نعم-

452
00:30:34,781 --> 00:30:37,761
هل أفاقوا الآن؟-
يا ساده-

453
00:30:38,169 --> 00:30:39,583
يا ساده

454
00:30:40,471 --> 00:30:44,234
أعتقد أنكم فهمتم لماذا أفضل
الرحيل بشروطي

455
00:30:44,308 --> 00:30:47,243
على أن أقضي حياتي
في غيبوبه

456
00:30:47,311 --> 00:30:49,643
هذا يبدو غير قانوني

457
00:30:50,348 --> 00:30:55,009
هل قلتِ 830000 دولار؟-
نعم-

458
00:30:56,087 --> 00:30:58,181
هذا راتب جيد في اليوم

459
00:30:58,756 --> 00:31:01,592
يا رفاق إنه نفس المبلغ
الذي نحتاجه

460
00:31:01,692 --> 00:31:05,145
لابد أنه القدر لقد قبلنا المهمه

461
00:31:05,145 --> 00:31:06,645
هذا رائع

462
00:31:09,700 --> 00:31:10,792
شكراً

463
00:31:12,003 --> 00:31:13,664
هذا ما نفكر به-
نعم-

464
00:31:13,771 --> 00:31:16,831
أريدكم أن تتسلوا لغرفة
نومنا بمنتصف الليل

465
00:31:16,941 --> 00:31:19,689
و تخنقوني أثناء نومي-
نعم ، نعم-

466
00:31:19,977 --> 00:31:25,910
لكن لا تضيؤا الأنوار-
كلا ، كلا ، كلا-

467
00:31:25,950 --> 00:31:28,597
مهلاً ، لماذا لا تريدنا
أن نضئ الأنوار؟

468
00:31:30,388 --> 00:31:33,694
أريدها أن تكون مفاجأه-
فهمت-

469
00:31:33,694 --> 00:31:36,200
لا تريد أن ترى الموت قادماً-
أصبت-

470
00:31:36,660 --> 00:31:39,857
أنظر هذا هو الرجل الذي
يتحدث عنه الأطفال

471
00:31:49,339 --> 00:31:50,906
النجده ، النجده  النجده

472
00:32:03,104 --> 00:32:04,280
هذا ينهي المهمه

473
00:32:04,280 --> 00:32:05,944
نجحنا-
نجحنا-

474
00:32:06,056 --> 00:32:07,523
شكراً-
شكراً-

475
00:32:07,590 --> 00:32:11,354
ماذا فعلتم؟هذه ليست الخطه-
لماذا تثرثرين؟-

476
00:32:11,354 --> 00:32:14,133
قال أنه لا يريد رؤية
الموت قادماً

477
00:32:14,197 --> 00:32:16,461
إنك بحاجه لتدليك يخرجك
من الحزن

478
00:32:16,566 --> 00:32:20,330
إنسي ما حدث و حاولي
العيش في اللحظه

479
00:32:20,870 --> 00:32:22,831
إليك عني

480
00:32:25,809 --> 00:32:27,583
هكذا سريعاً؟

481
00:32:47,797 --> 00:32:49,813
أتشمون قمامه تحترق؟

482
00:32:55,605 --> 00:32:57,168
لماذا جئتم هنا؟

483
00:32:57,941 --> 00:33:01,428
نريد النقود التي ندينك بها-
نعم ، 830000 دولار-

484
00:33:01,428 --> 00:33:04,887
زائد الوجبات-
هل لي بلحظه سيدتي؟-

485
00:33:06,182 --> 00:33:08,307
إئذنوا لي يا ساده

486
00:33:10,687 --> 00:33:13,068
تصرفوا بتهذيب-
لا تنسى وضع النقط على الحروف-

487
00:33:13,068 --> 00:33:14,695
بالتأكيد

488
00:33:17,659 --> 00:33:20,059
عندي أخبار سيئه

489
00:33:20,162 --> 00:33:24,223
"علمت أن السيد "ميوسكي
صدمته حافله

490
00:33:24,399 --> 00:33:28,060
هل مات "ماك"؟-
كلا-

491
00:33:28,170 --> 00:33:32,337
كلا؟ هل أنت متأكد؟-
نعم ، إنه مازال حياً-

492
00:33:32,472 --> 00:33:37,050
لكن بحاله سيئه ، زوجك على
إتصال بالمشفى

493
00:33:37,179 --> 00:33:39,767
قال أنه سيتصل لو
جد جديد

494
00:33:39,767 --> 00:33:41,372
"شكراً "كاربانكل

495
00:33:42,885 --> 00:33:44,079
يا إلهي

496
00:33:44,186 --> 00:33:46,381
هيا يا شقراء إدفعي لنا
الإتقاق إتقاق

497
00:33:47,789 --> 00:33:51,281
إتفاقنا أن أدفع لكم
عندما يموت زوجي

498
00:33:51,393 --> 00:33:54,362
و لقد فشلتم في القيام بهذا

499
00:33:54,429 --> 00:33:56,932
أتقصدين أنه مازال حياً؟-
نعم أيها الحمقى-

500
00:33:57,032 --> 00:33:59,262
لقد دمرتم حياتي
إذهبوا من هنا

501
00:34:11,880 --> 00:34:14,144
يالها من شرسه-
النساء هكذا-

502
00:34:14,249 --> 00:34:15,238
إنتظروا

503
00:34:15,317 --> 00:34:17,717
مادام زوجها بالمشفى للعلاج
من آثار الإطارات

504
00:34:17,786 --> 00:34:20,152
فمن السهل وضع وساده
على وجهه

505
00:34:20,255 --> 00:34:22,567
و نمنحه المفاجأه التي يريد-
أحسنت التفكير-

506
00:34:22,567 --> 00:34:26,091
سنسدي له معروف و نربح
نقوداً تكفي لإنقاذ الدار

507
00:34:26,161 --> 00:34:28,730
هذا قتل عصفورين بوساده واحده-
عمل عظيم-

508
00:34:28,730 --> 00:34:31,215
إنه عمل جبار-
و أيضاً عمل عادي-

509
00:34:32,201 --> 00:34:33,828
قُل آه-
آه-

510
00:34:34,369 --> 00:34:35,768
تعالوا

511
00:34:43,716 --> 00:34:46,427
إنتهى وقت الزياره

512
00:34:48,317 --> 00:34:50,615
إبقوا صامتين أيها
الحمقى

513
00:34:50,719 --> 00:34:52,777
سأجد طريقاً للدخول
بحديثي المعسول

514
00:34:57,291 --> 00:35:00,541
يا كلب "البولدوج" لما لا
تسمحي لنا بزيارة صديق؟

515
00:35:00,551 --> 00:35:01,715
ما قولك؟

516
00:35:01,796 --> 00:35:04,287
ألا تجيد القراءه؟ ساعات
الزياره إنتهت

517
00:35:04,599 --> 00:35:06,591
حتى لإسرته؟-
هل أنت من أسرته؟-

518
00:35:06,601 --> 00:35:08,796
بالتأكيد-
حقاً؟ماذا تقرب له؟-

519
00:35:08,903 --> 00:35:10,991
أمه و أمي كلاهما
كانتا أمهات

520
00:35:11,639 --> 00:35:14,081
سمعتم ما قلته
لا مزيد من الزيارات

521
00:35:15,910 --> 00:35:17,309
هيا

522
00:35:25,586 --> 00:35:27,886
إتبعوني ، جاءتني فكره

523
00:35:52,480 --> 00:35:54,107
أهذا أفضل ما لديك؟
إنك تخيف الزبائن

524
00:35:54,181 --> 00:35:56,655
معذره لم أحضر رموشي
الإصطناعيه

525
00:35:59,520 --> 00:36:03,201
لماذا فعلت هذا؟-
إهتم بشؤنك فقط-

526
00:36:03,758 --> 00:36:08,689
مو" ماذا تفعل؟"-
إثبت ، هكذا-

527
00:36:10,831 --> 00:36:14,562
إذهب لمكتب الإستعلام
و إسأل عن غرفة الزوج

528
00:36:15,102 --> 00:36:16,262
أسرع

529
00:36:20,241 --> 00:36:21,799
دعني أرى هذه

530
00:36:26,514 --> 00:36:30,704
معذره ، في أي غرفه يوجد
المصاب في حادث الحافله؟

531
00:36:30,850 --> 00:36:34,121
الغرفه 386-
شكراً-

532
00:36:34,221 --> 00:36:38,182
لم أرك هنا من قبل

533
00:36:38,258 --> 00:36:40,670
أحب ملفوفات القوام

534
00:36:41,661 --> 00:36:46,032
لعلك تقول هذا لكل الفتيات-
هلا خرجنا ليلة السبت-

535
00:36:46,132 --> 00:36:49,499
و نأكل الفلافل و نشرب
المياه الغازيه؟

536
00:36:50,003 --> 00:36:52,865
لماذا الإنتظار؟ سأفتح
لك زجاجه فوراً

537
00:36:57,444 --> 00:36:59,173
كيف كان تنكرك؟

538
00:36:59,279 --> 00:37:01,974
لا أدري سأكتشف ذلك
ليلة السبت

539
00:37:02,081 --> 00:37:03,647
...كلا ، أنا أعني-
أنظروا-

540
00:37:04,887 --> 00:37:07,086
أوقفوهم

541
00:37:09,321 --> 00:37:10,583
لندخل هنا

542
00:37:15,616 --> 00:37:16,755
أيها الدكتور

543
00:37:18,297 --> 00:37:20,696
هلا سمحت لي بكلمه
مع هذه الممرضات؟

544
00:37:22,000 --> 00:37:23,194
أيها الدكتور؟

545
00:37:25,804 --> 00:37:28,637
نعم-
شكراً-

546
00:37:28,807 --> 00:37:32,641
هيا يا فتيات ، لنغير
الحفاضات بسرعه

547
00:37:36,715 --> 00:37:38,841
كلب "البولدوج" مازالت
بالخارج

548
00:37:40,486 --> 00:37:42,820
هيا ، فلنندمج هنا
حتى ينقشع الضباب

549
00:37:42,988 --> 00:37:44,617
لكننا لا نعرف شيئاً
عن الأطفال الرضع

550
00:37:44,690 --> 00:37:46,418
ماذا هناك لتعرفه؟
أنظر تحت غطاء المحرك

551
00:37:46,418 --> 00:37:49,864
لو وجدت تسرب بدل
المُرشِح ، هيا

552
00:37:51,174 --> 00:37:52,291
ثلاثة نسخ

553
00:38:02,907 --> 00:38:05,137
لابد أنك فرنسي ، هناك
الكثير من البول

554
00:38:06,611 --> 00:38:08,702
من يريد أن أبدأ به
فليرفع يده

555
00:38:11,582 --> 00:38:13,812
حسناً ، سنبدأ بك

556
00:38:15,153 --> 00:38:17,849
هل يعجبك هذا؟
سأعاقبك

557
00:38:22,660 --> 00:38:24,423
إنكم مخادعون

558
00:38:28,733 --> 00:38:31,896
ماذا لدينا الآن يا أولاد؟

559
00:38:38,276 --> 00:38:41,837
كلا يا "مو" لنناقش هذا الأمر

560
00:38:41,913 --> 00:38:43,323
نعم ، نعم

561
00:38:43,358 --> 00:38:47,163
رشاش للبول؟ سأنتقم منك-
مهلاً ، مهلاً-

562
00:38:47,785 --> 00:38:52,267
هل نسيتم قَسَم الدكاترة؟-
هذا هو-

563
00:38:55,593 --> 00:38:56,924
حسناً ، إنها الحرب

564
00:39:02,500 --> 00:39:04,343
مكانك

565
00:39:05,303 --> 00:39:07,635
أخفضه ، ببطء

566
00:39:08,773 --> 00:39:11,215
لا ترتكب حماقه هذا
سريع الإطلاق

567
00:39:12,810 --> 00:39:14,671
مرره لي

568
00:39:18,683 --> 00:39:20,275
ألديك كلمه أخيره؟

569
00:39:24,822 --> 00:39:26,559
...ماذا يحدث

570
00:39:38,134 --> 00:39:39,829
386هيا ، هذه هي

571
00:39:43,807 --> 00:39:44,765
ها هو ذا

572
00:39:47,277 --> 00:39:49,211
شغل التلفاز كي لا
يسمعنا أحد

573
00:39:49,312 --> 00:39:52,645
أخنقه بينما سأُغلق الباب

574
00:39:56,253 --> 00:39:58,947
إنتهى وقت النوم و حان
وقت التمارين

575
00:39:59,055 --> 00:40:03,253
هيا ، حسناً ، نعم

576
00:40:06,329 --> 00:40:07,421
حسناً

577
00:40:08,732 --> 00:40:11,027
لا تذهب لأي مكان

578
00:40:17,007 --> 00:40:20,714
قلت لك أخنقه-
أنا أخنقه برائحة البصل-

579
00:40:21,478 --> 00:40:24,470
تفكير جيد ، دعني أرى

580
00:40:26,650 --> 00:40:28,379
أنظروا لهذه القطه

581
00:40:31,087 --> 00:40:33,351
كان أسبوعاً سيئاً
"للأسد "ليني

582
00:40:33,423 --> 00:40:36,709
طباعه الشرسه أجبرت
مسؤلي الحديقه

583
00:40:36,709 --> 00:40:39,896
بتقييد القط المغرور
بقيد قصير داخل قفصه

584
00:40:40,011 --> 00:40:43,896
موظفي الحديقه كانوا يرفضون
تنظيف قفص الوحش الكاسر

585
00:40:44,000 --> 00:40:46,764
بعد أن أوشكت عدة
حوادث على الوقوع

586
00:40:52,142 --> 00:40:53,758
لقد هرب

587
00:40:55,879 --> 00:40:57,843
كلا إنه يقلد السلحفاه

588
00:40:57,881 --> 00:41:00,779
يجب أن نفجره ، هل
معك ديناميت؟

589
00:41:00,884 --> 00:41:02,408
هيا

590
00:41:06,623 --> 00:41:08,820
قنبله في موضع الرقبه
إختبؤا

591
00:41:27,610 --> 00:41:30,204
أيتها الممرضه ، أيتها الممرضه

592
00:41:31,547 --> 00:41:32,844
أيتها الممرضه ، النجده

593
00:41:32,948 --> 00:41:35,815
إهدأ يا صديقي ، سنقتلك
في ثوان

594
00:41:35,884 --> 00:41:38,648
كلا ، كلا ، كلا
إنتظر ، إنتظر ، إنتظر

595
00:41:38,721 --> 00:41:42,391
ماذا تريد؟-
لا داعي لأن تقتلوني لقد شُفيت-

596
00:41:42,491 --> 00:41:45,392
شُفيت؟ ماذا تهرف
يا فتى الجص؟

597
00:41:45,494 --> 00:41:49,191
الحافله شفتني من المرض

598
00:41:49,298 --> 00:41:53,029
الدكاترة لم يصدقوا ، قالوا
أنها معجزه

599
00:41:53,669 --> 00:41:56,524
معجزه ، يالحظنا السئ

600
00:42:00,209 --> 00:42:01,642
إختبؤا بسرعه

601
00:42:09,318 --> 00:42:14,668
أخبرتكم أنهم هنا ، هذه هي
الغرفه التي يبحثوا عنها

602
00:42:33,676 --> 00:42:34,938
أمسكوا بهم

603
00:42:43,285 --> 00:42:45,344
وقت الرحه سيداتي

604
00:42:46,455 --> 00:42:48,752
كنت أنتظره بشده

605
00:42:53,795 --> 00:42:56,556
إقتربوا ، الخطه 45
بالعدد ثلاثه ، تفرقوا

606
00:42:56,556 --> 00:42:59,030
واحد ، إثنان ، ثلاثه

607
00:43:07,608 --> 00:43:10,822
لم يبدو بحال جيده-
إفحص نبضه-

608
00:43:13,448 --> 00:43:16,198
لا شئ-
...هل تعني أنه-

609
00:43:16,718 --> 00:43:19,585
لن يموت في نوبتي
أحضر الأجهزه

610
00:43:23,057 --> 00:43:24,217
إبتعدوا

611
00:43:29,630 --> 00:43:32,290
إنه زومبي ، إنجوا بحياتكم

612
00:43:35,402 --> 00:43:36,960
ها هم أولاء

613
00:43:52,986 --> 00:43:55,020
يا رفاق إنها مرتفعه جداً

614
00:43:57,023 --> 00:43:59,753
أيها الأغبياء

615
00:44:00,427 --> 00:44:03,664
أنظر ، خرطوم حريق
سننزل به

616
00:44:03,764 --> 00:44:06,106
الفتي محق ، إنه متين
هيا

617
00:44:28,287 --> 00:44:32,129
لما لا تنتبه لسيرك؟-
آسف ، هذا خطأي-

618
00:44:32,129 --> 00:44:34,986
...أحياناً أتوه بأفكاري ثم

619
00:44:35,928 --> 00:44:39,401
مو"؟ "لاري"؟ "كيرلي"؟"

620
00:44:39,698 --> 00:44:41,359
هل هذا أنتم؟-
هذا يتوقف على من يسأل-

621
00:44:41,467 --> 00:44:43,335
"هذا أنا "تيدو جاي هارتر

622
00:44:43,435 --> 00:44:46,029
من؟-
تيدي" ، من ملجأ الأيتام"-

623
00:44:46,138 --> 00:44:48,265
"إنك ستذكر يا "مو
لقد ذهبت للمنزل مع أبواك

624
00:44:48,340 --> 00:44:50,831
ماذا تقول؟
تيدي" كان بهذا الطول"

625
00:44:50,843 --> 00:44:53,738
و له حذاء واحد-
نعم ، لا يبدو أنه أنت-

626
00:44:54,313 --> 00:44:57,439
أنظروا ، هذه صوره لي
مع أبواي

627
00:44:57,449 --> 00:44:59,551
أثناء مغادرة دار الأيتام

628
00:45:00,519 --> 00:45:02,592
إنه أنت

629
00:45:04,723 --> 00:45:07,893
كيف حال أبوي "مو"؟
كانوا أناس لطفاء

630
00:45:07,993 --> 00:45:11,724
أبي بخير ، أعمل معه
بالمكتب القانوني

631
00:45:12,231 --> 00:45:16,018
لكن أمي ماتت منذ عدة
سنوات في حادث صيد

632
00:45:16,035 --> 00:45:17,636
بالتأكيد-
نعم-

633
00:45:17,636 --> 00:45:20,140
هل لكم حساب في
فيس بوك ، سأنكزكم

634
00:45:20,239 --> 00:45:22,070
بل سأرسل لكم تغريدات

635
00:45:22,141 --> 00:45:24,567
كي تدعونا للغداء؟ بالتأكيد-
مهلاً-

636
00:45:24,743 --> 00:45:27,289
أين تقيمون؟-
"فندق "رترز كارلتون" شارع "أوك-

637
00:45:27,289 --> 00:45:30,089
بالتأكيد-
نقيم في صندوق الزباله-

638
00:45:30,216 --> 00:45:34,183
لكن ليس في الصندوق القذر
بل الأرزق الجديد

639
00:45:36,021 --> 00:45:37,750
لدي فكره

640
00:45:37,857 --> 00:45:39,848
لما لا تأتون للإقامه بمنزلي؟

641
00:45:39,925 --> 00:45:41,722
حتى تبدأوا في عمل ما

642
00:45:41,894 --> 00:45:45,159
هذا يبدو رائعاً-
لن نذهب لأي مكان-

643
00:45:45,497 --> 00:45:47,692
عما تتحدث يا "مو"؟

644
00:45:47,800 --> 00:45:49,859
شكراً "تيدي" لكننا سنظل
في مكاننا

645
00:45:49,969 --> 00:45:51,834
نحن مشغولون بأعمال
كثيره الآن

646
00:45:51,904 --> 00:45:53,371
بالتأكيد

647
00:45:53,472 --> 00:45:55,963
سوف أذهب ، يجب أن
أزور صديقاً

648
00:45:56,041 --> 00:45:58,211
لنلتقط صوره أولاً

649
00:45:58,309 --> 00:46:00,004
ما هذا الجهاز؟-
إنه آي فون-

650
00:46:00,078 --> 00:46:01,170
آي فون؟

651
00:46:01,246 --> 00:46:04,115
مرحباً؟ لا يوجد أحد بالداخل

652
00:46:04,215 --> 00:46:06,958
يعمل بشكل أفضل
على أذنك ، هيا

653
00:46:07,218 --> 00:46:09,750
إلى أين ستذهب؟
ما الأمر؟

654
00:46:10,088 --> 00:46:11,778
إبتسموا

655
00:46:13,424 --> 00:46:16,655
هذا رائع ، سعدت برؤيتكم
يا رفاق

656
00:46:16,728 --> 00:46:19,303
إنكم لم تتغيروا مطلقاً

657
00:46:23,534 --> 00:46:25,737
هل أنت غبي؟
تيدي" كان يحاول مساعدتنا"

658
00:46:25,837 --> 00:46:28,642
فترفض عرضه ما أمرك؟-
سنساعد أنفسنا-

659
00:46:28,773 --> 00:46:31,105
و ماذا عن الملجأ؟
والد "تيدي" ثري

660
00:46:31,209 --> 00:46:33,541
ربما يمنحنا 800000 دولار

661
00:46:33,611 --> 00:46:37,015
لا نريد مساعده منه
وعدنا الأطفال بالعوده بالنقود

662
00:46:37,115 --> 00:46:39,825
و هذا ما سنفعله؟-
حقاً؟ كيف؟-

663
00:46:40,952 --> 00:46:44,906
مازال معنا رأس المال البذري-
أي رأس مال؟-

664
00:46:45,167 --> 00:46:47,267
النقود التي أعطتها لنا
الأم الرئيسه

665
00:46:47,792 --> 00:46:52,051
هذه 72 دولار هي تذكرتنا للثراء-
الثراء؟ كيف ذلك؟-

666
00:46:52,363 --> 00:46:55,025
إنه رأس مال بذرري؟
ماذا تفعل بالبذور؟

667
00:46:55,099 --> 00:46:56,532
تبصقهم

668
00:46:56,968 --> 00:46:59,458
بل تزرعهم ، سنصبح مزارعين

669
00:46:59,637 --> 00:47:02,427
فلاحون ، طالما أردت
أن أكون فلاحاً

670
00:47:02,572 --> 00:47:03,737
إلى المزرعه-
إلى المزرعه-

671
00:47:03,808 --> 00:47:04,797
إلى المرزعه

672
00:47:05,944 --> 00:47:08,105
سنبدأ بالزراعه

673
00:47:08,947 --> 00:47:10,437
سنبدأ بالزراعه

674
00:47:10,548 --> 00:47:13,451
سنبدأ بالزراعه
سنبدأ بالزراعه

675
00:47:13,651 --> 00:47:15,551
ليديا" لن تصدقي من"
رأيت اليوم

676
00:47:16,821 --> 00:47:19,221
قلت أنك لن تصدقي
من رأيت اليوم

677
00:47:19,290 --> 00:47:22,225
لا أسمعك حبيبي
ماذا تقول؟

678
00:47:22,293 --> 00:47:24,506
"عندما زرت "ماك
بالمشفى اليوم

679
00:47:24,562 --> 00:47:27,258
كنت مشغولاً

680
00:47:27,332 --> 00:47:31,132
و إصطدمت بهؤلاء الثلاثه
الذين لم أرهم منذ الطفوله

681
00:47:31,235 --> 00:47:33,191
هذا لطيف

682
00:47:35,405 --> 00:47:36,895
هل أنت بخير؟

683
00:47:37,441 --> 00:47:38,840
أنا بخير

684
00:47:38,942 --> 00:47:42,400
أفكر في دعوتهم لحفل
عيد زواجنا

685
00:47:44,414 --> 00:47:46,609
نعم ، يبدو أنهم مرحين

686
00:47:52,122 --> 00:47:54,247
"هذا شراب لك "إلسي

687
00:47:54,791 --> 00:47:58,318
جوزي" إثبتي كي تتمكني"
من الشراب

688
00:48:01,598 --> 00:48:04,965
مرحباً "ماريتزا" إنك
تستعيدين عافيتك

689
00:48:08,772 --> 00:48:11,259
رافي" لا يبدو بخير"
إنه يتعرض للجفاف

690
00:48:11,441 --> 00:48:13,243
حسناً "رافي" أن تدرك أن
لديك مشكله

691
00:48:13,243 --> 00:48:14,875
يعني ربح نصف المعركه

692
00:48:14,978 --> 00:48:16,971
أنظر ، أول زبون لنا

693
00:48:24,585 --> 00:48:25,310
ماذا تعفلون؟

694
00:48:25,422 --> 00:48:28,823
نبيع السلمون المنتج
بمزارعتنا

695
00:48:28,925 --> 00:48:30,950
إنها طليقه ، لا شباك
و لا أقفاص

696
00:48:31,128 --> 00:48:34,813
يمكنهم الذهاب حيثما يشاؤن-
كما أن لدينا سلمون مدخن-

697
00:48:35,832 --> 00:48:37,959
لكن هذا ملعب جولف

698
00:48:38,668 --> 00:48:41,639
إننا نتركهم يلعبون عبر المزرعه-
ما خطبك؟-

699
00:48:41,639 --> 00:48:43,462
إننا نحاول إنقاذ دار أيتام

700
00:48:43,540 --> 00:48:46,270
أجئت لشراء السمك
أم جئت لتجربة الإطارات؟

701
00:48:48,111 --> 00:48:50,647
قم بعملك إلتزم ، بمسار
لعبة الجولف

702
00:48:50,647 --> 00:48:53,042
...سوف أهشمك أيها

703
00:48:55,318 --> 00:48:57,343
إنها الشرطه ، فلنهرب

704
00:48:58,121 --> 00:48:59,739
أنتم ثانيةً؟

705
00:49:02,692 --> 00:49:03,886
ظهري

706
00:49:09,064 --> 00:49:10,354
قفوا مكانكم

707
00:49:13,202 --> 00:49:14,191
أمسكت بكم

708
00:49:15,630 --> 00:49:16,460
إثبت

709
00:49:24,013 --> 00:49:27,881
ما خطبكم؟
هيا بنا

710
00:49:31,420 --> 00:49:33,718
هيا أيها البغل

711
00:49:43,065 --> 00:49:46,952
على رسلك أيها الجواد

712
00:49:49,438 --> 00:49:52,808
نحن محاصرون كالفئران-
تحدث عن نفسك فقط-

713
00:49:54,777 --> 00:49:57,007
نحتاج أداه لدك الباب

714
00:49:57,913 --> 00:49:59,952
إذهب من هنا و أنا من هنا-
حسناً-

715
00:50:02,518 --> 00:50:04,076
هيا

716
00:50:04,153 --> 00:50:05,484
هيا

717
00:50:05,554 --> 00:50:09,743
ترفقوا ، إنكم تلون كاحلي-
كف عن التذمر-

718
00:50:19,273 --> 00:50:21,837
كادوا يمسكون بنا-
ما هذا؟ ما هذا الضوء؟-

719
00:50:22,003 --> 00:50:23,766
لدي سؤال أفضل

720
00:50:23,872 --> 00:50:26,238
"لماذا لم نذهب مع "تيدي
عندما سنحت الفرصه؟

721
00:50:26,307 --> 00:50:29,274
"الآن لم يعد لدينا "تيدي
و لا مال و لا أي شئ

722
00:50:29,377 --> 00:50:32,505
مو" إنك ترضي كبرياءك على"
حساب الأطفال

723
00:50:32,580 --> 00:50:35,310
كيف تتهمني بأن لي كبرياء؟

724
00:50:36,184 --> 00:50:39,330
تراجع-
كلا-

725
00:50:41,555 --> 00:50:43,829
حسناً يا فتى لقد
نلت مني

726
00:50:43,924 --> 00:50:46,484
أنا فخور بك لأنك دافعت
عن نفسك

727
00:50:46,560 --> 00:50:49,630
فلتصافحني ، إذهب
إلى الجحيم

728
00:50:49,730 --> 00:50:51,197
هذا خطأك-
أنا؟-

729
00:50:53,167 --> 00:50:56,851
أتحاولون خداعي؟
تعال هنا

730
00:50:59,130 --> 00:51:01,839
ما خطبك؟

731
00:51:03,177 --> 00:51:04,610
...لماذا أيها

732
00:51:05,212 --> 00:51:07,454
مو" إضربني بأي شئ"
إلا هذه

733
00:51:09,116 --> 00:51:11,018
لماذا؟ هذا لك

734
00:51:12,519 --> 00:51:14,086
هيا

735
00:51:15,455 --> 00:51:16,615
قف

736
00:51:28,635 --> 00:51:29,966
حسناً

737
00:51:32,973 --> 00:51:33,774
أيها الوغد

738
00:51:33,874 --> 00:51:36,907
"كفى ، كفى يا "مو
لقد سأمت منك

739
00:51:36,977 --> 00:51:40,105
إنك سبب مشالكنا منذ
أول يوم

740
00:51:40,114 --> 00:51:41,704
كيف ذلك؟

741
00:51:42,749 --> 00:51:45,886
كان يجب أن ترحل مع
أبوي "تيدي" عندما تبنياك

742
00:51:45,986 --> 00:51:47,920
و كنت ستعود لمساعدتنا

743
00:51:47,988 --> 00:51:52,048
لكن "مو" القوي أكسل من
أن يسوي حوض السباحه

744
00:51:53,427 --> 00:51:55,763
إنك لا تعرف عما تتحدث؟-
حقاً؟-

745
00:51:55,863 --> 00:51:58,963
لماذا لم يتقدم أحد
ليتبنانا ثانيةً؟

746
00:51:59,032 --> 00:52:01,029
لأنك عندما أسأت التصرف
ذلك اليوم

747
00:52:01,029 --> 00:52:03,175
أفسدت الأمر علينا جميعاً

748
00:52:06,506 --> 00:52:09,236
مادمتم تتململون لماذا
لا ترحلا؟

749
00:52:09,309 --> 00:52:12,260
لقد سأمت النظر في
وجوهكم على أية حال

750
00:52:12,279 --> 00:52:16,009
وجودكم معي كأني أجر
مرساتي سفن

751
00:52:21,187 --> 00:52:22,610
حسناً

752
00:52:23,923 --> 00:52:25,117
...إذاً

753
00:52:28,027 --> 00:52:29,756
"وداعاً "مو

754
00:52:29,762 --> 00:52:31,696
نعم وداعاً

755
00:52:32,698 --> 00:52:35,166
ماذا تنتظران؟ هيا إنصرفا

756
00:52:35,268 --> 00:52:38,326
أيتها الدودتين لن تستمرا
في الحياه بدوني

757
00:53:14,206 --> 00:53:17,107
رائع ، هذا مذهل

758
00:53:17,643 --> 00:53:19,908
يالها من طريقه مبتكره
لعرض شخصيتك

759
00:53:19,908 --> 00:53:22,290
عن طريق قصه هزليه-
قمة الذكاء-

760
00:53:22,682 --> 00:53:26,419
هذا هو ما نبحث عنه
شخص لا يخشى المواجهه

761
00:53:26,519 --> 00:53:28,487
لديه حماس لآرائه سواء
صائبه أم خاطئه

762
00:53:28,554 --> 00:53:31,691
"هذا ما تحتاجه "أميركا-
عما تتحدث؟-

763
00:53:31,791 --> 00:53:33,581
إنه جميل

764
00:53:33,626 --> 00:53:36,929
تهانئي سيدي أنت
العضو الجديد

765
00:53:37,029 --> 00:53:39,873
في أقوى برامج
تليفزيون الواقع

766
00:53:49,697 --> 00:53:55,001
الحلقه الأخيره
"كفى أيها الوسيم"

767
00:53:55,213 --> 00:53:57,545
تحفيض 90% على كل منتجاتنا

768
00:53:57,649 --> 00:54:00,083
لدينا و شيكولاته و فانيليا
و فراوله

769
00:54:00,151 --> 00:54:04,793
هذا عرض لا يُفوت-
إنها جميله و منعشه-

770
00:54:05,824 --> 00:54:07,348
إنها منفره

771
00:54:07,959 --> 00:54:11,103
لماذا فعلت هذا؟-
قلت أننا نريد مزيد من الثلج-

772
00:54:11,496 --> 00:54:14,470
إنها حديقة حيوان ، فلندخل
و نسرق غداءنا

773
00:54:14,470 --> 00:54:16,099
حسناً

774
00:54:16,167 --> 00:54:19,603
ماذا تنتظر؟ أدخل و إفعلها

775
00:54:19,704 --> 00:54:22,434
هل جُننت؟

776
00:54:22,540 --> 00:54:24,770
هل أدخل من البوابه و أطلق
النار عليهم ببساطه؟

777
00:54:24,876 --> 00:54:28,113
هناك زوار و محتجون و كاميرات
في كل مكان

778
00:54:28,213 --> 00:54:30,807
أعطني السلاح و سأفعلها
بنفسي

779
00:54:30,882 --> 00:54:33,785
لماذا تفعلين هذا؟
أتحاولين وصمي بالضعف؟

780
00:54:33,885 --> 00:54:37,445
أنا لست ضعيفاً
بل ذكي

781
00:54:37,522 --> 00:54:38,853
نعم

782
00:54:39,224 --> 00:54:42,057
الدب القطبي يوجد عادة
بالدائره القطبيه

783
00:54:42,160 --> 00:54:43,752
و المناطق المجاوره لها

784
00:54:43,862 --> 00:54:45,887
"جنوباً حتى جزيرة "نيوفوندلاند

785
00:54:45,997 --> 00:54:49,660
الدب الذكر يزن أكثر من
ألف كيلوجرام

786
00:54:49,734 --> 00:54:51,361
و هو قد يصبح عدواني جداً

787
00:54:51,712 --> 00:54:56,040
عند الجوع تلتهم الدببه كميات
ضخمه من الطعام بسرعه

788
00:54:56,374 --> 00:54:58,899
رغم فراءه الناعم
و مظهره الطيب

789
00:54:59,010 --> 00:55:03,350
الدب القطبي من أشرس
الحيوانات آكلة اللحوم

790
00:55:03,475 --> 00:55:05,124
فى كوكبنا

791
00:55:06,751 --> 00:55:09,954
"أنا قلق بشأن "مو
أنا و أنت أقوياء

792
00:55:10,054 --> 00:55:13,455
لكني لا أدري إن كان مو
يمتلك مواهب إجتماعيه

793
00:55:13,558 --> 00:55:15,219
و أنا أيضاً قلق

794
00:55:15,293 --> 00:55:17,726
لا أدري كيف سيتأقلم
في المجتمع

795
00:55:17,815 --> 00:55:20,890
من يرى قصة شعره
سيظنه مجنوناً

796
00:55:20,965 --> 00:55:21,954
نعم

797
00:55:22,300 --> 00:55:23,790
إنتظر ، إنتظر

798
00:55:24,869 --> 00:55:26,426
أعطيني دفعه

799
00:55:37,080 --> 00:55:38,638
كلا

800
00:55:39,283 --> 00:55:41,774
إنتظري ، لا تدفعيني

801
00:55:43,153 --> 00:55:44,552
أسرع

802
00:56:02,573 --> 00:56:04,163
هل هذا طائر البطريق؟

803
00:56:06,643 --> 00:56:07,905
كلا؟

804
00:56:17,321 --> 00:56:19,133
إنك قط لطيف

805
00:56:21,825 --> 00:56:23,486
معي سلاح

806
00:56:24,495 --> 00:56:26,263
لا تجبرني على إستخدامه

807
00:56:41,845 --> 00:56:44,340
مرحباً يا صغير أتريد
فول سوداني؟

808
00:56:45,836 --> 00:56:47,979
الدولفين يحب الفول السوداني

809
00:56:48,050 --> 00:56:50,137
خذ ، أمسكها

810
00:56:54,290 --> 00:56:56,121
يا إلهي إنه يختنق

811
00:56:56,192 --> 00:56:58,907
لا تقلق ، أنا أتقن طريقة
هاينيكين" للإنقاذ"

812
00:57:01,663 --> 00:57:02,891
نعم

813
00:57:05,407 --> 00:57:07,969
إنها لم تفلح-
أنا قادم-

814
00:57:10,970 --> 00:57:13,274
،إنك تؤدها بشكل خاطئ
إبتعد

815
00:57:15,210 --> 00:57:18,501
،أعتقد أني رأيت قطه أليفه
هذا ما رأيته

816
00:57:21,498 --> 00:57:26,543
هيا يا فتى ، من هو
ملك الغابه الآن؟

817
00:57:50,412 --> 00:57:53,950
لينتابنا الجنون
فلنحتفل

818
00:57:53,985 --> 00:57:56,973
أرأيت هذا البرنامج من قبل؟

819
00:57:58,245 --> 00:58:00,407
كلا-
إنه مضحك-

820
00:58:06,928 --> 00:58:08,293
تباً

821
00:58:09,097 --> 00:58:11,116
هذا هو

822
00:58:11,199 --> 00:58:14,770
من هو يا عزيزي؟-
مو" ، إنه في التلفار"-

823
00:58:18,673 --> 00:58:20,868
ما رأيك بهذا المشروب؟-
شربت أربعه أو خمسه منه-

824
00:58:21,383 --> 00:58:23,641
ما مذاقها؟-
أحب القهوه أيضاً-

825
00:58:25,413 --> 00:58:27,938
أنا ذاهب إلى 7-11
أيريد أحدكم الحلوى؟

826
00:58:28,049 --> 00:58:30,711
نعم ، لو أنها وضعت
بإناء فيه الفودكا

827
00:58:30,785 --> 00:58:33,253
يالمناسبه ، ماذا أتى
بك إلى برنامجنا؟

828
00:58:33,355 --> 00:58:35,480
إنك تشبه كرة اللحم
المفروده

829
00:58:35,746 --> 00:58:38,962
ألم يخبركم "مو" أنه يستغل
برنامجنا كمنصة إنطلاق

830
00:58:39,047 --> 00:58:42,337
لجمع الأموال لكي ينقذ
بعض الأيتام المشردين؟

831
00:58:42,425 --> 00:58:45,233
بالتوفيق ، إنه حتى لا يحسن
شراء نوع محدد من الجبن

832
00:58:45,352 --> 00:58:48,129
طلبت جبن "رومانو" و ليس
بامارجان" أيها الأحمق"

833
00:58:48,235 --> 00:58:50,163
ألا تحب هذ الجبن؟-
لا-

834
00:58:50,163 --> 00:58:52,578
لنرى ما سنفعله حيال ذلك-
يا إلهي ، سيبدأ-

835
00:58:52,689 --> 00:58:56,065
"ما رأيك بجن "الشيدر
أيها القوي؟

836
00:58:56,243 --> 00:58:59,013
هل جُننت؟ هذا إعتداء-
هذا هو الفلفل ، إخرس-

837
00:58:59,113 --> 00:59:00,944
يا رجل-
من طلب رأيك يا غبي؟-

838
00:59:01,048 --> 00:59:05,119
مو" لا يجب أن تضرب الناس"-
هل يمكنني فعل هذا؟-

839
00:59:05,219 --> 00:59:07,035
هذه باقه نادره

840
00:59:07,921 --> 00:59:10,849
هل تسخر مني؟
من يفعل ما تفعله؟

841
00:59:10,849 --> 00:59:11,592
"مفقود"

842
00:59:11,627 --> 00:59:13,753
نريد المساعده ، إننا نبحث
عن صديقنا المفقود

843
00:59:13,827 --> 00:59:18,340
هناك جائزه ثلاثة دولارات و نصف-
خذ ، صديقنا مفقود-

844
00:59:18,899 --> 00:59:22,164
هيا ، قم بتعليق هذه
الأوراق على الفور

845
00:59:30,240 --> 00:59:33,407
شكراً لقد صنعت
ثقباً في رأسي

846
00:59:35,582 --> 00:59:37,434
كف عن إزعاج الناس

847
00:59:37,986 --> 00:59:41,353
كفاك  من تظن نفسك؟-
فهمت-

848
00:59:41,388 --> 00:59:42,785
إذا صفعك "مو" فلا بأس

849
00:59:42,856 --> 00:59:44,687
لكن إذا فعلها "لاري" فهذا
ليس جيداً

850
00:59:44,792 --> 00:59:46,987
كلا "لاري" لا بأس
...في أن تصفعني لكن

851
00:59:47,094 --> 00:59:50,101
أنت لا تؤديها بالشكل الصحيح
"عندما يصفعني "مو

852
00:59:50,181 --> 00:59:52,111
تكون صفعته أفضل-
يالك من غبي-

853
00:59:52,111 --> 00:59:55,647
أنا أصفعك مثله تماماً-
كلا ، إنك تفعل هذا-

854
00:59:56,103 --> 00:59:59,297
بينما "مو" يفعل هذا
و "مو" لا يفعل هذا

855
00:59:59,506 --> 01:00:02,051
بل يفعل هذا ، هل فهمت؟

856
01:00:02,176 --> 01:00:05,079
نعم ، إنك محق ، هيا فكر

857
01:00:05,179 --> 01:00:07,808
إلى أين سنذهب
لو أننا "مو"؟

858
01:00:09,450 --> 01:00:10,609
إلى الدار

859
01:00:11,517 --> 01:00:14,510
الدار-
نعم-

860
01:00:29,702 --> 01:00:31,397
أين الجميع؟

861
01:00:41,881 --> 01:00:43,143
هل من أحد؟

862
01:00:44,317 --> 01:00:45,841
هل من أحد هنا؟

863
01:00:46,986 --> 01:00:50,046
أنا "آل سيرون" ، سيارات
دفع رباعي مثل هذه

864
01:00:50,156 --> 01:00:52,351
ذات محرك ستة إسطوانات
موفر للوقود

865
01:00:52,425 --> 01:00:53,824
فقط 19.995 دولار

866
01:00:53,893 --> 01:00:57,920
شاحنات أوتوماتيك
فقط 16.000 دولار

867
01:00:58,831 --> 01:01:00,203
"أخت "ريكاردا

868
01:01:02,201 --> 01:01:05,102
ماذا تفعلون هنا
يا أولاد؟

869
01:01:05,204 --> 01:01:11,282
نبحث عن "مو" هل رأيتيه؟-
أراه كل ليله بالتلفاز-

870
01:01:11,344 --> 01:01:14,214
"إنه في برنامج شاطئ "جيرسي

871
01:01:16,048 --> 01:01:19,535
ألا تعرفون؟ "مو" أصبح
شهيراً الآن

872
01:01:21,020 --> 01:01:22,453
هذا جيد له

873
01:01:22,955 --> 01:01:24,183
نعم

874
01:01:24,957 --> 01:01:27,619
يبدو أنه ليس بحاجه لنا

875
01:01:29,028 --> 01:01:31,553
ماذا حدث هنا؟
أين الأطفال؟

876
01:01:31,631 --> 01:01:34,683
سيغلقون المكان في
يوم الإثنين

877
01:01:35,268 --> 01:01:37,978
لذلك بدأنا في ترحيل الجميع-
قلنا لكم أن تنتظروا-

878
01:01:37,978 --> 01:01:40,282
حتى نحضر النقود-
هل أحضرتم النقود؟-

879
01:01:40,439 --> 01:01:43,580
هل حصلنا على النقود؟-
كلا-

880
01:01:43,776 --> 01:01:45,504
لكننا نعمل على ذلك

881
01:01:46,545 --> 01:01:48,636
على الأقل أنتم حاولتم

882
01:01:50,048 --> 01:01:51,639
"بيز"-
"بيز"-

883
01:01:54,286 --> 01:01:57,680
حمداً لله أنك مازلت هنا-
حاولوا إخراجي-

884
01:01:57,680 --> 01:02:00,313
لكني أخبرتهم أني لن
أرحل دونها

885
01:02:00,592 --> 01:02:02,219
دون من؟

886
01:02:06,698 --> 01:02:08,012
ميرف"؟"

887
01:02:09,801 --> 01:02:13,118
أنا آسفه يا أولاد
ميرف" مريضه جداً"

888
01:02:13,638 --> 01:02:16,708
لماذا لم تذهب لمشفى؟-
...حسناً-

889
01:02:16,742 --> 01:02:18,673
سأخبركم السبب

890
01:02:18,910 --> 01:02:21,401
لأننا ليس لدينا تأمين صحي

891
01:02:21,479 --> 01:02:25,347
يجب أن تحضروا بعضاً منه
أطلبوا خدمة التوصيل

892
01:02:25,951 --> 01:02:28,613
لقد سأمت منكم

893
01:02:28,733 --> 01:02:31,781
أتريدون أن تعرفوا لماذا
لا نمتلك تأمين صحي؟

894
01:02:31,857 --> 01:02:35,315
لأنكم تسببتم في حوادث
كثيره على مدار السنين

895
01:02:35,427 --> 01:02:40,260
لذلك لن تغطينا أية شركه
حتى ندفع 830.000 دولار

896
01:02:40,260 --> 01:02:44,569
قيمة الديون السابقه و لهذا
ستُغلق الدار

897
01:02:44,669 --> 01:02:48,994
كفى يا أختاه-
...هل ستُغلق الدار-

898
01:02:49,715 --> 01:02:51,601
بسببنا؟

899
01:02:52,944 --> 01:02:57,167
"أنظرا يا "لاري" و "كيرلي

900
01:02:57,182 --> 01:03:02,099
أنتما السبب في هذا
أنتما و الأحمق الآخر

901
01:03:07,993 --> 01:03:09,961
معذره

902
01:03:10,662 --> 01:03:11,790
نعم؟

903
01:03:12,397 --> 01:03:15,127
كلا أريدها بالكاستارد
و ليس الكريم المخفوق

904
01:03:15,200 --> 01:03:17,738
طلبت حلوى و ليس كعكاً

905
01:03:32,982 --> 01:03:34,701
هل هذا رأيك؟ ، إخرس-
"مو"-

906
01:03:34,701 --> 01:03:36,857
و أنت أيضاً ، هذه صفعه
أخرى لك

907
01:03:42,592 --> 01:03:44,423
أيتها الجميله أحضرت
لك هديه

908
01:03:44,527 --> 01:03:46,981
حقاً؟ لي؟-
نعم ، إفتحيها-

909
01:04:05,542 --> 01:04:07,349
...لماذا أنت

910
01:04:07,846 --> 01:04:09,234
تفضل

911
01:04:13,056 --> 01:04:15,024
...لماذا أنت

912
01:04:17,694 --> 01:04:19,284
هل ترى هذه؟

913
01:04:19,902 --> 01:04:21,722
هل ترى هذه؟-
إنه العمل-

914
01:04:23,299 --> 01:04:24,425
...لماذا أنت

915
01:04:26,536 --> 01:04:27,867
...لماذا أنت

916
01:04:54,731 --> 01:04:57,563
كيكهام"  هارتر و"
إنديجرويني" كيف أساعدك؟"

917
01:04:57,632 --> 01:04:59,956
نعم سأوصلك الآن

918
01:05:01,370 --> 01:05:05,403
معذره سيدي ، مدرسة المهرجين
في الطابق التاسع

919
01:05:07,142 --> 01:05:08,977
"كلا ، أتيت للقاء "تيدي هارتر

920
01:05:09,077 --> 01:05:11,668
أخبريه أني صديقه القديم
لاري" من دار الأيتام"

921
01:05:11,780 --> 01:05:16,218
تيدو" ليس هنا إنه بالخارج"
يرتب لحفل عيد زواجه

922
01:05:16,318 --> 01:05:18,445
أبوسعي الحديث مع والده؟

923
01:05:18,520 --> 01:05:20,750
السيد "هارتر" يتناول الغداء
لكنه سيعود سريعاً

924
01:05:21,289 --> 01:05:23,280
نظارات جميله-
شكراً-

925
01:05:23,358 --> 01:05:26,020
هناك بقعه ، دعيني أساعدك

926
01:05:30,432 --> 01:05:32,593
تفضلي ، صارت كالجديده

927
01:05:32,667 --> 01:05:36,205
لا تنظفيها لعقاً و إلا سيصيبك
إلتهاب باطن العين

928
01:05:38,306 --> 01:05:41,441
سيد "هارتر" إنك الشخص
الذي أحتاج لقاءه

929
01:05:41,643 --> 01:05:43,605
سأقبل القضيه ، هل صالون
"سوبر كت"

930
01:05:43,605 --> 01:05:46,795
هم من فعلوا هذا بشعرك-
"كلا ، أنا "لاري-

931
01:05:47,149 --> 01:05:50,727
"هل تذكر "مو" ، "لاري" ، "كيرلي
من دار الأيتام؟

932
01:05:52,387 --> 01:05:56,583
يا إلهي ، تهانئي أنك
مازلت بعافيتك

933
01:05:57,025 --> 01:05:58,890
لماذا جئتم؟

934
01:05:58,994 --> 01:06:01,053
سأدخل بالموضوع يا حقيبة
النقود ، نحن في مأزق

935
01:06:01,063 --> 01:06:03,893
الدار تحتاج 830.000 دولار
و إلا ستُغلق

936
01:06:03,999 --> 01:06:06,768
و لدينا طفله مريضه
على وشك الصعود للسماء

937
01:06:06,768 --> 01:06:08,961
عظيم ، من الذي سنقاضيه إذاً؟

938
01:06:09,037 --> 01:06:11,969
لا يوجد من نقاضيه
نريدك أن تعطينا النقود

939
01:06:13,075 --> 01:06:15,073
لكننا لا نريد صدقه

940
01:06:15,143 --> 01:06:17,837
سنعمل مقابل كل سنت
في هذا المكتب

941
01:06:18,933 --> 01:06:22,575
آسف ، أنا مرتبط بمؤسسات
خيريه أخرى

942
01:06:22,684 --> 01:06:25,551
كما أني ليس معي
هذا المبلغ لكن

943
01:06:25,654 --> 01:06:28,688
لو قررتم مقاضاة دار الأيتام
أنا معكم

944
01:06:28,723 --> 01:06:30,938
أرجوك سيدي ، أعرف فيما تفكر

945
01:06:31,008 --> 01:06:33,616
إنك تعتقد أننا كسالى مثل
مو" لكننا لسنا كذلك"

946
01:06:33,661 --> 01:06:35,730
إننا لا نترفع على أي عمل

947
01:06:35,830 --> 01:06:38,660
ماذا؟ لا أعتقد أن "مو" كسول-
لا بأس-

948
01:06:38,802 --> 01:06:42,335
لقد أخبرنا لماذا أعدته
إلى دار الأيتام

949
01:06:42,403 --> 01:06:46,017
هذا لا يتعلق بأسلوب عمله
فقد كان في العاشره

950
01:06:46,173 --> 01:06:49,939
ما حدث هو أنه أرادنا
أن نعود لنأتي بكما

951
01:06:50,044 --> 01:06:53,046
و بصراحه كان هذا أكثر
من أن نتحمل

952
01:06:53,621 --> 01:06:54,635
مهلاً

953
01:06:55,259 --> 01:06:56,559
...هل تعني

954
01:06:57,351 --> 01:07:00,454
أنه رفض الرحيل دوننا؟-
نعم-

955
01:07:00,554 --> 01:07:04,739
كان مصراً على أن
نتبناكم جميعاً

956
01:07:05,126 --> 01:07:07,856
و هذا كان مستحيلاً
كما تعلمون

957
01:07:07,928 --> 01:07:10,192
يجب أن أغادر ، لقد
تأخرت على إجتماع

958
01:07:10,264 --> 01:07:12,562
لكن لو أردتم مقاضاة أي شخص
حول أي شئ

959
01:07:12,633 --> 01:07:16,146
لو تعثرتم بالحمام أو وجدتم
عظمه بسمكه ، أنا رجلكم

960
01:07:28,115 --> 01:07:32,011
من هذه السيده؟-
"إنها "ليديا" زوجة "تيدو-

961
01:07:32,153 --> 01:07:34,675
زوجة "تيدي"؟-
نعم-

962
01:07:35,322 --> 01:07:37,900
إنها فتاه محظوظه

963
01:07:38,225 --> 01:07:42,524
و من هذا الشخص؟-
"إنه "ماك" صديق "تيدو-

964
01:07:43,063 --> 01:07:46,808
و من صاحب الوشاح؟

965
01:07:47,301 --> 01:07:49,388
إنه رجل الجليد

966
01:07:50,171 --> 01:07:53,526
نعم ، لكن ما إسمه؟-
نعم-

967
01:07:55,943 --> 01:08:00,214
إما أن تخرج "مو" من البرنامج
أو سنقاضيه

968
01:08:00,314 --> 01:08:03,115
بالإستعانه بمحامي-
لا أعترض على المحاكمات-

969
01:08:03,150 --> 01:08:05,418
يمكننا أن نجري الدعايه
بإستخدام السجن

970
01:08:05,418 --> 01:08:06,644
رائع ، هذا عظيم

971
01:08:06,753 --> 01:08:10,814
هل تعني أن كل ما يهمكم
هو نسبة المشاهده؟

972
01:08:11,758 --> 01:08:13,089
نعم

973
01:08:13,907 --> 01:08:15,426
هذا غير معقول

974
01:08:15,428 --> 01:08:18,864
إرتدائها قبعه إسمها الذكاء
لا يعني أنها ذكيه

975
01:08:23,303 --> 01:08:24,930
إيها الأحمق-
أيها المتخلف-

976
01:08:25,138 --> 01:08:26,332
مرحباً يا رفاق-
"مرحباً "مو-

977
01:08:26,439 --> 01:08:29,755
معذره لم أستطع منعهم-
لا بأس "جوني" ، أحسنت-

978
01:08:30,476 --> 01:08:34,695
مو" ندين لك بإعتذار"-
بل أنا المدين بالإعتذار لكم-

979
01:08:34,881 --> 01:08:36,872
أعرف أني أفقد أعصابي أحياناً

980
01:08:36,983 --> 01:08:38,541
كلا إنك لا تفعل هذا-
بل أفعله-

981
01:08:38,651 --> 01:08:40,710
كلا ، إنك فقط ينتابك الغضب
....ثم

982
01:08:40,820 --> 01:08:43,991
إخرسوا عندما أعتذر-
لا وقت لدينا ، "تيدي" في مأزق-

983
01:08:44,157 --> 01:08:46,387
هل تذكر المرأه التي أرادتنا
أن نقتل زوجها؟

984
01:08:46,492 --> 01:08:48,261
"إنها زوجة "تيدي

985
01:08:48,361 --> 01:08:50,693
لا عجب أنها أرادتنا أن
نخنقه أثناء نومه

986
01:08:50,897 --> 01:08:53,580
...كنت أعرف ، لقد شممت-
فأر-

987
01:08:54,467 --> 01:08:56,728
"إنه ليس فأر ، إنه "نيبي

988
01:08:56,836 --> 01:08:59,134
كيف حالك؟ و أنا أيضاً
"إفتقدك يا "نيبس

989
01:08:59,205 --> 01:09:02,609
هيا ، لدينا عمل ، يجب أن
نصل ل"تيدي" قبل زوجته

990
01:09:02,709 --> 01:09:04,003
هيا

991
01:09:07,180 --> 01:09:10,084
"هيا يا "روميو-
هل هذا حقيقي؟-

992
01:09:10,216 --> 01:09:12,252
هل هناك ثلاثه من
هذا النوع؟

993
01:09:14,687 --> 01:09:18,224
لا أفهمك "ليديا" ، لماذا أقمت
حفل ضخم ل"تيدو"؟

994
01:09:18,324 --> 01:09:20,189
ظننت أننا نريد أن نقتله-
هذا ما سنفعله-

995
01:09:20,260 --> 01:09:21,865
أردت شهود كثيرين

996
01:09:21,865 --> 01:09:26,522
على أن هذا الأحمق سقط
مصادقةً من الشرفه

997
01:09:28,067 --> 01:09:29,261
،حسنا

998
01:09:29,920 --> 01:09:32,296
لكما هيئة المتآمرين

999
01:09:33,840 --> 01:09:38,057
ماك" ماذا أصاب وجهك؟"-
إنها قطتي الجديده-

1000
01:09:39,212 --> 01:09:42,368
سأضيف شراباً لكأسي-
حسناً-

1001
01:09:42,948 --> 01:09:45,215
سيده "هارتر" هل لنا
أن نصعد للعب

1002
01:09:45,215 --> 01:09:48,387
في غرقة ألعاب "تيدو"؟-
كلا لا يمكنكما الصعود-

1003
01:09:48,422 --> 01:09:51,429
تيدي" مشغول مع أصدقاء"
لي من نادي البريدج

1004
01:09:51,464 --> 01:09:53,153
إلعبوا بالبالونات

1005
01:09:53,257 --> 01:09:56,317
أخي فجر البالونات و هذه
هي الأخيره

1006
01:09:56,460 --> 01:09:57,927
يمكن أن نحضر المزيد
من البالونات

1007
01:09:58,262 --> 01:10:00,960
كارول" أحضري بالونات أخرى"-
نعم سيدتي

1008
01:10:01,465 --> 01:10:03,456
سيدتي ، سيدتي

1009
01:10:04,735 --> 01:10:06,168
سيدي ، سيدتي

1010
01:10:15,446 --> 01:10:16,811
كلا ، كلا

1011
01:10:25,856 --> 01:10:27,483
....الآن يجب أن

1012
01:10:28,192 --> 01:10:30,728
كنت تتولى الدفه ، ألا
تستطيع القياده؟

1013
01:10:30,828 --> 01:10:32,455
إنها خرجت عن السيطره

1014
01:10:32,630 --> 01:10:34,860
ما نوع كلاب "البودل" هذه؟-
إنها عاديه-

1015
01:10:34,965 --> 01:10:37,456
هذه هي المشكله أنا
لا أتقن قيادة العاديه

1016
01:10:37,535 --> 01:10:40,914
أيها الحمقى ، ماذا تظنون
أنكم فاعلون؟

1017
01:10:41,138 --> 01:10:43,269
إبتعد عن الطريق ، يجب
"أن نذهب إلى "تيدي

1018
01:10:44,942 --> 01:10:49,422
لا يسمح بدخول الحفل
إلا للمدعوون ، إذهبوا

1019
01:10:53,617 --> 01:10:55,448
الآن ، ماذا سنفعل؟

1020
01:10:55,519 --> 01:10:58,624
بيير" أرسل البالونات"
فور وصولها

1021
01:10:58,624 --> 01:11:00,072
سنفعل هذا

1022
01:11:00,524 --> 01:11:02,872
هذه المعومات التي
نريدها ، هيا

1023
01:11:05,629 --> 01:11:07,773
رجال البالونات قادمون

1024
01:11:08,065 --> 01:11:10,727
إبتعدوا عن الطريق
حملنا ثقيل

1025
01:11:14,305 --> 01:11:16,169
تفضل

1026
01:11:20,276 --> 01:11:22,791
لا أراه بأي مكان-
أشم رائحة سرطان البحر-

1027
01:11:23,613 --> 01:11:25,274
"إنتشروا للبحث عن "تيدي

1028
01:11:25,348 --> 01:11:27,650
و تذكروا أن حياة إنسان
في خطر

1029
01:11:29,853 --> 01:11:33,414
تفضلي يا صغيرتي-
شكراً سيدي-

1030
01:11:44,834 --> 01:11:46,699
تفضل يا صديقي

1031
01:11:46,803 --> 01:11:51,005
كلا شكراً ، هذه قصة
شعر مميزه

1032
01:11:51,040 --> 01:11:55,995
شكراً ، أنا أستخدم مواد
كثيره لكي أصنعها

1033
01:11:57,814 --> 01:12:00,476
أين حسن السلوك؟

1034
01:12:00,550 --> 01:12:01,881
أحسنت

1035
01:12:13,396 --> 01:12:16,194
هل هذه جيده؟-
جرب بنفسك-

1036
01:12:20,003 --> 01:12:22,972
آسبن" لم تعد مُفضله"

1037
01:12:23,039 --> 01:12:25,906
هذا الموسم نفكر في
"الذهاب إلى "بانف

1038
01:12:26,009 --> 01:12:31,169
أيتها البدينه هل رأيت "تيدي"؟-
كلا ، يالوقاحتك-

1039
01:12:40,690 --> 01:12:42,453
معذره

1040
01:12:42,525 --> 01:12:45,262
ماذا تفعلان؟-
نأكل وجبه ثانيه من سرطان البحر-

1041
01:12:45,328 --> 01:12:47,523
ثانيه؟ ظننت سرطان البحر
يوعك معدتكم

1042
01:12:47,630 --> 01:12:51,687
غمسته في دواء المعده-
هل تحب الغمس؟تعال-

1043
01:12:58,640 --> 01:13:01,541
هذا "سانتا كلوز" ، ذو المخالب

1044
01:13:01,643 --> 01:13:03,201
ماذا أخبرتك بشأن
التلاعب بالكلمات؟

1045
01:13:23,232 --> 01:13:24,625
معذره ، سأذهب

1046
01:13:24,700 --> 01:13:27,191
أتريدهم أن يطردونا؟
سأعاقبك

1047
01:13:27,269 --> 01:13:29,601
كلا ، يا "مو" أين وقارك؟

1048
01:13:34,543 --> 01:13:36,875
إثبت سيدي ، سأخلصك

1049
01:13:39,181 --> 01:13:40,699
ثانيه واحده

1050
01:13:41,016 --> 01:13:43,041
الثلاثه الحمقى هنا

1051
01:13:43,118 --> 01:13:45,018
الأخوات "كارديشيان" الثلاثه؟
أين هن؟

1052
01:13:45,087 --> 01:13:48,264
بل الأغبياء الثلاثه
لقد أفسدوا الحفل

1053
01:13:48,857 --> 01:13:51,621
يجب أن نخرجهم قبل
أن يفسدوا كل الترتيبات

1054
01:13:52,160 --> 01:13:53,559
سيدتي

1055
01:13:54,363 --> 01:13:59,115
أقدم لكم تحفتي-
نعم-

1056
01:13:59,726 --> 01:14:03,524
فلينقذها أحدكم-
أماه-

1057
01:14:06,175 --> 01:14:07,435
فكروا في شئ
أيها الأغبياء

1058
01:14:07,543 --> 01:14:09,954
أنظروا ، مفجرة البالون

1059
01:14:13,046 --> 01:14:15,144
سأنزلها-
ما خطبك؟-

1060
01:14:15,179 --> 01:14:17,988
هذه طفله ، أين الحرص
في إستخدام السلاح؟

1061
01:14:23,926 --> 01:14:26,303
هذا رائع

1062
01:14:27,155 --> 01:14:30,075
كلا

1063
01:14:31,766 --> 01:14:35,555
كعكتي-
هيا رفاق ، معذره-

1064
01:14:55,323 --> 01:14:57,543
إنتظروني يا رفاق

1065
01:15:05,800 --> 01:15:07,225
تعال

1066
01:15:07,234 --> 01:15:11,098
"تيدي" ، "تيدي" ، "تيدي"
ما خطبك؟ أجبني

1067
01:15:11,201 --> 01:15:13,012
من أنتم؟-
"نحن ، أنا "مو-

1068
01:15:13,012 --> 01:15:14,724
"لاري"-
"و "كيرلي-

1069
01:15:14,781 --> 01:15:18,876
ماذا تفعلون هنا؟-
إننا سنعتني بك الآن-

1070
01:15:20,514 --> 01:15:25,544
مرحباً "ماك" ، حبيبتي شكراً
لدعوتهم دون علمي

1071
01:15:25,586 --> 01:15:27,349
ليس هذا الشئ الوحيد
الذي تفعله دون علمك

1072
01:15:27,455 --> 01:15:29,150
أرادتنا أن نخنقك أثناء نومك

1073
01:15:29,256 --> 01:15:31,785
و الآن يبدو أنها أعطتك
عصير مخدر

1074
01:15:32,693 --> 01:15:37,169
ليديا" عما يتحدثون؟"-
حبيبي أنا مندهشه مثلك-

1075
01:15:37,264 --> 01:15:39,630
كل ما أعرفه أنهم
أفسدو حفلنا

1076
01:15:39,700 --> 01:15:42,533
و عندما حاولنا إخراجهم
صاروا يتصرفون بجنون

1077
01:15:42,637 --> 01:15:44,935
تيدي" إنك تعرفنا"
منذ طفولتك

1078
01:15:45,006 --> 01:15:47,133
نحن من عملناك كيف
تلعب بالثقاب

1079
01:15:47,208 --> 01:15:50,644
إعتبرناك أخاً أصغر ، لماذا
نكذب عليك الآن؟

1080
01:15:51,212 --> 01:15:52,881
...مهلاً ، ليديا

1081
01:15:53,280 --> 01:15:56,593
لماذا مازلت بالفراش
مادام الحفل بدأ؟

1082
01:15:59,719 --> 01:16:02,679
سأخبرك السبب-
"ماك"-

1083
01:16:04,124 --> 01:16:06,249
"لا تفكر في هذا "ماك

1084
01:16:07,060 --> 01:16:09,945
ضع السلاح على
الأرض ببطء

1085
01:16:10,530 --> 01:16:12,122
لا مشكله

1086
01:16:14,234 --> 01:16:15,973
أحسنت يا أبي

1087
01:16:16,503 --> 01:16:20,588
كنت أشعر أن هناك شئ
يدور ، لكن أنت يا "ماك"؟

1088
01:16:21,508 --> 01:16:24,999
إنك صديقي الحميم
لماذا تفعل هذا؟

1089
01:16:25,244 --> 01:16:29,131
لم تكن فكرتي بل هي
المسؤله ، أقسم

1090
01:16:29,181 --> 01:16:33,315
كلا يا "ماك" ، هذه
كانت أوامري

1091
01:16:43,929 --> 01:16:47,194
أقترح إكمال المناقشه في
مكان منزعل

1092
01:16:47,266 --> 01:16:52,827
لكي لا نفسد الحفل-
نعم ، فهو عيد زواجي-

1093
01:16:56,075 --> 01:16:59,567
لا أفهم ، لماذا وصل الأمر
لهذا الحد يا أبي؟

1094
01:16:59,678 --> 01:17:04,036
بُني ، إني لم أكون ثروتي
بممارسة المحاماه

1095
01:17:04,481 --> 01:17:06,214
بل حصلت على الثروه
بالزواج

1096
01:17:06,285 --> 01:17:10,377
للأسف عندما ماتت أمك
تركت كل ثروتها لك

1097
01:17:10,522 --> 01:17:13,116
إذاً كنتِ تستخدميني لإنجاز
أعمالك القذره

1098
01:17:13,225 --> 01:17:16,206
لقد حللت اللغز

1099
01:17:19,064 --> 01:17:20,612
ماذا يضحكك يا أحمق؟

1100
01:17:20,612 --> 01:17:23,090
"لا شئ ، شوارب "نيبي
تدغدغني

1101
01:17:23,268 --> 01:17:25,837
من هو "نيبي"؟-
هذا-

1102
01:17:33,845 --> 01:17:35,538
أخرجوه

1103
01:17:39,684 --> 01:17:41,472
إفتح الباب

1104
01:17:42,286 --> 01:17:45,356
أطلق النار على النافذه-
إنه مبلل-

1105
01:17:45,456 --> 01:17:48,396
لماذا تركت السلاح يبتل؟

1106
01:17:48,593 --> 01:17:51,612
عندما تستطيع ، عد للمسار

1107
01:17:59,003 --> 01:18:04,478
كم سيدوم الهواء؟-
خمس دقائق لو حافظنا على الهدوء-

1108
01:18:04,478 --> 01:18:07,111
يجب أن نهشم نافذه-
مستحيل-

1109
01:18:07,211 --> 01:18:09,714
هناك ضغط للماء يزن 1000 كيلوجرام على الزجاج

1110
01:18:09,814 --> 01:18:13,256
عظيم ، هل يمكن أن
يصبح الوضع أسوأ؟

1111
01:18:19,791 --> 01:18:23,124
آسف ، دواء المعده لم يجدي
مع سرطان البحر

1112
01:18:23,194 --> 01:18:25,526
هل أكلت صدفته؟-
لا أدري-

1113
01:18:25,666 --> 01:18:30,520
كانت بالطبق ثم إختفت-
هل مع أحدكم قداحه؟-

1114
01:18:30,535 --> 01:18:32,400
لا

1115
01:18:32,470 --> 01:18:36,873
كل ما معي هو الثقاب
المقاوم للبلل

1116
01:18:36,974 --> 01:18:38,805
أعطني هذا

1117
01:18:40,077 --> 01:18:43,064
أغلقوا أعينكم-
...ربما هي ليست-

1118
01:18:58,998 --> 01:19:00,557
هيا ، ماذا تريد؟

1119
01:19:00,665 --> 01:19:02,098
فلتعقدوا معي إتفاق

1120
01:19:02,200 --> 01:19:03,565
إخرس-
إخرسي أنت-

1121
01:19:03,668 --> 01:19:05,932
،سأعترف بكل شئ
سألقي باللائمه على من تحب

1122
01:19:06,037 --> 01:19:07,504
أنا لا أبالي

1123
01:19:08,573 --> 01:19:10,005
هناك الكثير من التوريه

1124
01:19:10,073 --> 01:19:13,236
هذا أنا ، المحظوظ الذي
تم تبنيه

1125
01:19:13,343 --> 01:19:16,552
و مع ذلك لم أعثر الشئ
الذي تتمتعون به

1126
01:19:16,613 --> 01:19:20,413
إنكم راضون عن أنفسكم و عن
بعضكم ، تلك نعمه كبيره

1127
01:19:20,417 --> 01:19:22,747
ماذا أفعل لإكافئكم على
إنقاذ حياتي؟

1128
01:19:22,953 --> 01:19:24,853
من الجميل أنك سألت

1129
01:19:24,921 --> 01:19:28,845
أيمكنك أن تعطينا 830000 دولار
لننقذ دار الأيتام؟

1130
01:19:32,395 --> 01:19:33,688
كلا

1131
01:19:34,698 --> 01:19:36,359
هذا الرجل الذي تبناني

1132
01:19:36,433 --> 01:19:39,197
أرسلني لمدرسه عسكريه
و أنا بالسابعه

1133
01:19:39,269 --> 01:19:43,365
ثم حاول قتلي و الهرب
مع زوجتي

1134
01:19:43,440 --> 01:19:48,360
هل تتوقعون أن أمنح النساء
الذين سلموني له نقوداً؟

1135
01:19:48,578 --> 01:19:53,158
آسف سأفعل أي شئ لأجلكم
و للأطفال ، لكن

1136
01:19:54,084 --> 01:19:56,162
لا أستطيع أن أفعل هذا

1137
01:19:56,953 --> 01:19:58,352
آسف

1138
01:19:58,421 --> 01:20:00,889
معذره سيد "هارتر" هلا
أتيت لتدلي بأقوالك؟

1139
01:20:00,957 --> 01:20:02,083
نعم

1140
01:20:03,360 --> 01:20:04,822
من هنا

1141
01:20:10,867 --> 01:20:12,632
أداة إزالة الكعك

1142
01:20:16,504 --> 01:20:19,837
بعد عدة أشهر

1143
01:20:36,826 --> 01:20:39,473
لقد فشلنا في مهمتنا

1144
01:20:39,629 --> 01:20:41,448
ما الجديد في ذلك؟

1145
01:20:42,499 --> 01:20:46,525
"لا أدري ماذا حل ب "ميرف
و "بيز" و الباقون

1146
01:20:48,003 --> 01:20:50,152
إني أفتقدهم

1147
01:20:50,839 --> 01:20:53,865
لماذا مازلت أسمع صوت
ضحكات الأطفال

1148
01:20:53,976 --> 01:20:56,805
و السباحه و التنس-
أفهم ما تعنيه-

1149
01:20:57,313 --> 01:20:59,508
مهلاً ، لم يكن لدينا سباحه
أو تنس

1150
01:20:59,581 --> 01:21:02,530
و لم يكن لدينا ضحكات-
أنظروا يا رفاق-

1151
01:21:03,947 --> 01:21:04,708
نعم

1152
01:21:27,376 --> 01:21:30,777
لديك تسعة زملاء
يجب أن تمرر الكره

1153
01:21:35,017 --> 01:21:36,579
الأخت "برينيس"؟

1154
01:21:40,522 --> 01:21:43,959
كفى ، أخبرتكم ألا يصعد
اللوح سوى واحد بالمره

1155
01:21:43,959 --> 01:21:47,794
لقد خسرتم حق الغطس
لبقية اليوم

1156
01:21:47,896 --> 01:21:50,888
الحفل إنتهى

1157
01:21:51,066 --> 01:21:52,875
ماذا يحدث هنا؟

1158
01:21:54,470 --> 01:21:55,960
نفايات

1159
01:21:56,605 --> 01:21:57,902
تعالوا

1160
01:22:01,043 --> 01:22:03,341
مرحباً أختاه-
مرحباً بالحمقى-

1161
01:22:03,412 --> 01:22:05,710
"مرحباً "مو" ، "لاري
"و "كيرلي

1162
01:22:05,781 --> 01:22:06,941
مرحباً يا رفاق

1163
01:22:07,049 --> 01:22:08,448
ما الأخبار؟-
كيف حالكم؟-

1164
01:22:08,550 --> 01:22:11,138
لقد إفتقدناكم-
مرحباً بعودتكم-

1165
01:22:11,138 --> 01:22:14,590
"تبدين بحال رائعه "ميرف-
لأنها لم تعد مريضه-

1166
01:22:14,690 --> 01:22:17,576
إكتشفنا أني كنت مصابه
بتسمم معدني

1167
01:22:18,127 --> 01:22:22,356
لا أحد يصغي لي قلت
أن الماء به حديد كثير

1168
01:22:22,530 --> 01:22:26,864
أين كنتم يا أولاد؟ كنا نبحث
عنكم بكل مكان

1169
01:22:28,069 --> 01:22:32,600
لم تأتينا الجرأه لكي نعود
و نخبركم أننا فشلنا

1170
01:22:32,874 --> 01:22:35,206
لم تفشلوا ، أنظروا
لمنزلنا الجديد

1171
01:22:35,376 --> 01:22:39,471
من دفع ثمن كل هذا؟-
أنتم-

1172
01:22:40,081 --> 01:22:42,879
الفتى محق ، النقود
تأتي من حسابكم

1173
01:22:43,284 --> 01:22:46,421
إننا لا نملك كل هذه النقود-
لكن ستمتلكونها-

1174
01:22:46,521 --> 01:22:50,513
القناه قررت دفع ديون الدار
و إنشاء مبنى جديد

1175
01:22:50,655 --> 01:22:54,228
إعتبروه مقدم التعاقد
كل ما عليكم أن توقعوا هنا

1176
01:22:54,328 --> 01:22:57,092
و ستكونون نجوم حلقات
تلفاز الواقع الجديده

1177
01:22:57,165 --> 01:22:59,647
الراهبات ضد الحمقى
ما قولكم؟

1178
01:23:01,902 --> 01:23:03,802
لطالما أردت أن أكون راهبه

1179
01:23:03,904 --> 01:23:07,271
"و حلقات شاطئ "جيرسي
ساهمت في العربون

1180
01:23:07,340 --> 01:23:08,637
مرحباً

1181
01:23:10,243 --> 01:23:11,972
"مرحباً "تيدي-
"مرحباً "تيدي-

1182
01:23:12,479 --> 01:23:16,643
تجمعوا ، لدي ما سأقوله

1183
01:23:19,019 --> 01:23:26,018
تيدي" و زوجته "لين" إكتشفوا"
أن الله جعلها عاقراً

1184
01:23:26,093 --> 01:23:28,351
لذلك قرروا التبني

1185
01:23:35,635 --> 01:23:36,659
إبتعدوا

1186
01:23:36,770 --> 01:23:39,637
إختاروني و سآتي دون
مشاكل هذه المره

1187
01:23:39,739 --> 01:23:43,561
يا أولاد لقد إختاروا بالفعل
من سيتبنون

1188
01:23:46,980 --> 01:23:50,656
ما رأيك "ميرف"؟
هل تكونين جزء من أسرتنا؟

1189
01:23:51,518 --> 01:23:57,259
هل أنت جاد؟ أنا؟
دون أن تأخذ مقابل؟

1190
01:24:02,261 --> 01:24:06,021
معذره سيدي ، عرضكم كريم

1191
01:24:06,265 --> 01:24:09,754
لكني أفضل أن تختاروا
شخص غيري

1192
01:24:10,369 --> 01:24:14,218
"لا بأس يا "ميرف
يجب أن تذهبي

1193
01:24:15,040 --> 01:24:20,012
هذه فرصتك الكبرى-
مستحيل أن أذهب دونك-

1194
01:24:20,212 --> 01:24:23,272
إذاً سنأخذ ثلاثتكم

1195
01:24:23,349 --> 01:24:26,011
أي ثلاثه؟ أتحدث عني
و عن "بيز" فقط

1196
01:24:26,118 --> 01:24:30,051
نعم ، لكن هناك طفل
أحضرناه من دار الرعايه

1197
01:24:30,051 --> 01:24:31,789
في البلده

1198
01:24:32,112 --> 01:24:33,278
"بيزر"

1199
01:24:34,293 --> 01:24:35,663
"ويزر"

1200
01:24:45,471 --> 01:24:49,309
إحزموا حقائبكم ، إنه
وقت الذهاب للمنزل

1201
01:24:52,545 --> 01:24:55,414
ثلاث تحيات للأولاد-
كلا-

1202
01:25:00,252 --> 01:25:02,880
من الجيد ألا نفسد الأمور
و لو لمره

1203
01:25:02,988 --> 01:25:04,826
أتفق معك

1204
01:25:11,530 --> 01:25:15,742
سأفرم رؤسكم مثل
حبات البطاطس

1205
01:25:24,710 --> 01:25:27,076
إنتظروا يا رفاق

1206
01:25:28,450 --> 01:25:30,965
كيف تقودون هذا الشئ؟

1207
01:25:33,985 --> 01:25:37,250
"مرحباً ، أنا "بوب فيرلي-
"و أنا "بيت فيرلي-

1208
01:25:37,355 --> 01:25:39,255
نحن الذين صنعنا الفيلم
الذي شاهدتوه للتو

1209
01:25:39,357 --> 01:25:42,258
يجب أن تعلموا أن كل المخاطر
في هذا الفيلم

1210
01:25:42,360 --> 01:25:46,498
نفذها محترفون ، و الأدوات
ليست حقيقيه بل مطاطيه

1211
01:25:46,598 --> 01:25:47,997
أنظروا

1212
01:25:48,433 --> 01:25:51,095
لنشاهد بالمؤثرات الصوتيه

1213
01:25:52,055 --> 01:25:54,406
رائع-
أتذكرون مشهد المطرقه؟-

1214
01:25:54,406 --> 01:25:57,675
هي أيضاً مطاطيه ، أليس
كذلك يا "بوبي"؟

1215
01:25:57,775 --> 01:26:00,512
"هذا صحيح يا "بيت-
أرأيتم ؟ إنه لم يتأذى-

1216
01:26:00,612 --> 01:26:02,385
أتذكرون غز العين؟

1217
01:26:03,881 --> 01:26:06,403
لنشاهدها بالحركه البطيئه

1218
01:26:08,853 --> 01:26:13,017
يا أطفال لا تغزوا أي أحد في عينه
هذا خطير للغايه

1219
01:26:13,091 --> 01:26:15,525
هذا الفيلم يهدف للمتعه و الضحك

1220
01:26:15,593 --> 01:26:18,845
لذلك نرجوكم تجنب المخاطر
في منازلكم ، شكراً

