1
00:01:36,571 --> 00:01:38,545
(لوس أنجلوس 1962)

2
00:01:41,980 --> 00:01:44,357
من أين حصلت عليهم يا (كالفين) ؟

3
00:01:44,357 --> 00:01:45,567
إنهم ممتعين جدا

4
00:01:45,567 --> 00:01:48,487
تذكروا فقط ألا تذكروا الشيوعيين

5
00:01:48,487 --> 00:01:50,490
كالفين) شخص رائع ولكن لديه بعض...أنت تعرفون)

6
00:01:50,657 --> 00:01:52,659
- غريب الأطوار
-كيف هى زوجته؟

7
00:01:52,784 --> 00:01:54,661
كما تعرفون.... ربة منزل

8
00:01:54,661 --> 00:01:56,455
تحب الطهى و حامل

9
00:01:56,580 --> 00:01:57,874
طبيعية إذا

10
00:01:57,874 --> 00:01:59,876
لا أقول هذا بالضبط

11
00:01:59,876 --> 00:02:02,295
(-هيلين!)
(-أهلا (بيتى) , أهلا (ديف

12
00:02:02,379 --> 00:02:04,381
انظرى إليك.

13
00:02:04,590 --> 00:02:05,758
فى أى يوم الأن

14
00:02:05,758 --> 00:02:07,093
رحبى بأختى (روث) و زوجها

15
00:02:07,176 --> 00:02:09,179
أخبرونى
هل سمعتم هذه النكتة

16
00:02:09,471 --> 00:02:12,391
دخلت بطة إلى صيدلية

17
00:02:12,391 --> 00:02:14,894
و تقول : أريد ملمع للشفاه

18
00:02:14,894 --> 00:02:18,064
فيجاوبها البائع : بالتأكيد يا سيدتى
هل الدفع سيكون بالنقد أو بشيك ؟

19
00:02:18,064 --> 00:02:21,860
(تقول البطة ضعها على منقارى (=فاتورة

20
00:02:23,988 --> 00:02:25,281
ياإلهى

21
00:02:25,281 --> 00:02:27,784
كان الفتى الذهبى
أستاذ فى معهد كال للتكنولوجيا

22
00:02:28,577 --> 00:02:30,371
و لكنه بدأ بإختراع الأشياء

23
00:02:30,371 --> 00:02:32,372
فجأة أصبح ثرى جدا

24
00:02:32,664 --> 00:02:35,167
و هكذا ترك التدريس

25
00:02:35,960 --> 00:02:38,379
-كيف هذا ؟
-كما وصفه الدكتور تماما

26
00:02:40,382 --> 00:02:43,093
يقضى (كالفين) معظم وقته هناك...

27
00:02:43,093 --> 00:02:45,388
يعمل فى الورشة

28
00:02:45,471 --> 00:02:47,974
إذا سألتنى فهذا كله غريب جدا

29
00:02:47,974 --> 00:02:49,184
حقيقة مثل البطاريات

30
00:02:49,267 --> 00:02:52,187
أستطيع أن أستعمل بطارية يخت بسيطة

31
00:02:52,271 --> 00:02:54,982
و إعادة تركيبها فتستمر لعقد كامل بسهولة

32
00:02:55,691 --> 00:02:57,694
إذا (هيلين) ما رأى(كالفين)فى

33
00:02:57,777 --> 00:02:59,780
قضية كوبا ؟

34
00:02:59,905 --> 00:03:03,367
ياإلهى
أرجوكى لا تذكرى هذا الموضوع

35
00:03:12,503 --> 00:03:16,007
دعونى أقول أن مجموعتى من بطاقات
البيسبول كاملة

36
00:03:16,091 --> 00:03:17,801
أكثر من أى مجموعة رأيتها

37
00:03:20,388 --> 00:03:22,390
كالفين) كينيدى يواجه جوربتشيف)

38
00:03:22,473 --> 00:03:24,184
على التلفاز الأن

39
00:03:24,184 --> 00:03:25,602
ياإلهى

40
00:03:26,770 --> 00:03:28,481
#على جزيرة كوبا#

41
00:03:28,481 --> 00:03:30,984
#دليل قاطع أثبت حقيقة#

42
00:03:30,984 --> 00:03:34,488
#وجود مجموعة من مواقع الصواريخ
الدفاعية# 

43
00:03:34,488 --> 00:03:38,910
#فى مرحلة التجهيز فى تلك الجزيرة الصغيرة#

44
00:03:56,305 --> 00:04:00,102
إلى برج الlراقبة أنا (وولف 1). باقى خمسة أميال على منطقة الإسقاط

45
00:04:00,102 --> 00:04:01,812
إلى (وولف 1) أبلغنا الارقام

46
00:04:01,812 --> 00:04:03,481
أنت الأول فى منطقة الإسقاط

47
00:04:06,609 --> 00:04:09,196
إلى برج المراقبة
لدى مشكلة هنا

48
00:04:09,196 --> 00:04:12,491
أبلغ بمشكلتك يا (وولف1) هل
تعلن حالة الطوارىء ؟

49
00:04:12,491 --> 00:04:14,409
أنتظر

50
00:04:14,409 --> 00:04:17,288
#مواقع أخرى تبدو مصممة#

51
00:04:17,413 --> 00:04:20,083
#للصواريخ الباليستية متوسطة المدى#

52
00:04:20,083 --> 00:04:22,502
#و بالتالى قادرة على استهداف معظم المدن الكبيرة#

53
00:04:22,586 --> 00:04:24,380
#فى نصف الكرة الشمالى#

54
00:04:25,589 --> 00:04:27,216
يا جماعة

55
00:04:27,300 --> 00:04:30,512
تبعا لتلك الأحداث الإستثنائية

56
00:04:30,512 --> 00:04:33,390
أعتقد أنه من الحكمة أن نختم هذ الشهرة

57
00:04:33,390 --> 00:04:35,393
أنا متأكد أن القضية الكوبية ستحل نفسها

58
00:04:35,518 --> 00:04:38,188
و لكن فى هذ الأثناء أقترح

59
00:04:38,188 --> 00:04:40,691
أن نصلى و ننتظر

60
00:04:42,484 --> 00:04:44,320
حسنا يا جماعة , هيا بنا

61
00:04:46,823 --> 00:04:48,492
-معطفى
-هاهو تفضلى

62
00:04:48,492 --> 00:04:50,119
سوف أتصل بك

63
00:04:54,290 --> 00:04:55,417
ماذا قلت لك ؟

64
00:05:01,299 --> 00:05:03,593
حسنا أنا بالتأكيد لن أترك هذ الطعام يهدر

65
00:05:03,593 --> 00:05:05,428
كالفين) هلا أعدت  تلك الوسادة)

66
00:05:05,512 --> 00:05:07,014
فى الكرسى الهزاز يا عزيزى ؟

67
00:05:07,097 --> 00:05:09,100
أليس علينا على الأقل
أن نغلق الفونوغراف

68
00:05:09,308 --> 00:05:11,018
إنه يغلق بنفسه

69
00:05:11,018 --> 00:05:12,729
هل جعلته يفعل ذلك ؟

70
00:05:12,729 --> 00:05:13,897
كل الأجهزة كذلك

71
00:05:14,690 --> 00:05:15,899
لن أعرف هذا أبدا

72
00:05:18,194 --> 00:05:21,823
أراهن أن طائرة مقاتلة فى طريقها إلى كي وست

73
00:05:22,991 --> 00:05:24,201
حظا طيبا يا صديقى

74
00:05:24,201 --> 00:05:25,703
#أعلنت حالة الطوارىء#

75
00:05:25,703 --> 00:05:27,997
#أكرر أعلنت حالة الطوارىء#

76
00:05:27,997 --> 00:05:29,207
هل سمعتى هذا ؟

77
00:05:29,833 --> 00:05:31,418
سوف أعود للراديو لاحقا

78
00:05:32,794 --> 00:05:35,715
كان على الأقل تركتنى أغسل الأطباق

79
00:05:35,715 --> 00:05:36,799
لن يكون سهلا

80
00:05:36,924 --> 00:05:39,302
إزالة الطعام الجاف من على أطباقى الجميلة

81
00:05:39,302 --> 00:05:42,306
أنا اتمنى فقط ألا تكون هذ الأطباق مشعة غدا

82
00:05:42,306 --> 00:05:44,600
إزالة الجبنة خاصة عسيرة

83
00:05:44,725 --> 00:05:46,728
لقد أشتعل المحرك الثانى

84
00:05:46,936 --> 00:05:49,815
سأحتاج لمنطقة خالية لأقذف نفسى

85
00:05:49,815 --> 00:05:52,109
علم (وولف1) هل تستطيع
الوصول للمحيط ؟

86
00:05:55,028 --> 00:05:56,822
علم

87
00:05:56,822 --> 00:06:01,411
أنا أحدد الإتجاه ألى 180

88
00:06:01,411 --> 00:06:03,330
و سأقفز

89
00:06:03,413 --> 00:06:04,832
علم (وولف 1)ا

90
00:06:18,139 --> 00:06:20,642
إلى متى علينا ان نبقى هنا بالأسفل؟

91
00:06:20,642 --> 00:06:23,103
إذا انفجر هذ الشىء قد يأخذ أياما

92
00:06:23,229 --> 00:06:24,313
أيام ؟

93
00:06:24,313 --> 00:06:26,232
ماذا إذا جاتنى أعراض الولادة؟

94
00:06:26,232 --> 00:06:28,527
يمكن أن يحدث فى أى وقت

95
00:06:28,610 --> 00:06:29,736
لقد قرأت عن هذا

96
00:06:29,736 --> 00:06:32,615
لو أضطررت سأولدك بنفسى

97
00:06:59,438 --> 00:07:00,732
منزلنا الجميل

98
00:07:02,025 --> 00:07:03,235
ربما بالنسة إليك

99
00:07:15,249 --> 00:07:16,334
هل أنتى بخير؟

100
00:07:16,334 --> 00:07:17,835
أعتقد هذا

101
00:07:21,840 --> 00:07:24,218
لقد حدث

102
00:07:24,218 --> 00:07:25,553
انظرى لتلك الحرارة

103
00:07:25,553 --> 00:07:27,555
كل مجسات السطح

104
00:07:27,639 --> 00:07:30,434
دمرت , ياإلهى

105
00:07:30,434 --> 00:07:32,019
لقد حدث

106
00:07:38,818 --> 00:07:40,236
ما هذا الصوت ؟

107
00:07:42,948 --> 00:07:44,157
- الأقفال
- الأقفال?

108
00:07:49,038 --> 00:07:52,542
لتمنعنا من محاولة الخروج

109
00:07:52,626 --> 00:07:56,422
يوجد أشعاع مميت بعد القنبلة النووية

110
00:07:56,547 --> 00:07:58,258
-و يستمر لخمسة و ثلاثون عاما
- خمسة و ثلاثون عاما? 

111
00:08:01,637 --> 00:08:06,142
و بعد ذلك سيكون الخروج آمن

112
00:08:09,229 --> 00:08:10,939
تبعا لمعهد كال

113
00:08:10,939 --> 00:08:13,943
كان هذ الرجل عبقرى

114
00:08:13,943 --> 00:08:16,362
ولكنه كان مجنون

115
00:08:16,362 --> 00:08:17,530
هو و زوجته المجنونة

116
00:08:17,530 --> 00:08:19,241
كانوا بالخارج عندما تحطمت الطائرة بالتأكيد

117
00:08:20,159 --> 00:08:23,037
إذا لم نستلم بطاقة بريدية
فهذا هو تخمينى

118
00:08:23,037 --> 00:08:24,163
ماذا عن الأقارب

119
00:08:24,247 --> 00:08:25,665
إنهم جميعا فى شرق البلاد

120
00:08:26,541 --> 00:08:30,045
الجيران يقولون انه يقضى الليل و النهار هنا

121
00:08:30,045 --> 00:08:33,758
لقد أحضرت له شطائر و مشروب غازى  ساخن

122
00:08:35,927 --> 00:08:37,137
هل يشربه ساخن ؟؟

123
00:08:39,432 --> 00:08:41,142
ياإلهى

124
00:08:59,539 --> 00:09:00,957
أهلا عزيزتى

125
00:09:00,957 --> 00:09:02,042
هل تشعرين بتحسن ؟

126
00:09:03,544 --> 00:09:05,337
يجب أن نكون أقوياء

127
00:09:06,172 --> 00:09:07,757
هذا ليس من أجلنا

128
00:09:07,757 --> 00:09:09,259
بل من أجل الطفل

129
00:09:13,763 --> 00:09:15,640
جميع أصدقائنا

130
00:09:15,766 --> 00:09:16,934
محمص لدرجة القرمشة

131
00:09:19,353 --> 00:09:20,563
أنا لست جائعة

132
00:09:20,563 --> 00:09:22,857
شرابك المفضل

133
00:09:22,941 --> 00:09:25,861
لا يا (كالفين) شرابك أنت المفضل

134
00:09:27,363 --> 00:09:28,573
حقا؟

135
00:09:31,743 --> 00:09:33,745
هل تشعرى بالبرد ؟
لا يفترض هذا

136
00:09:34,747 --> 00:09:36,373
درجة الحرارة ثلاث و سبعون و رائعة

137
00:09:36,457 --> 00:09:38,459
ربما أرتجف فقط

138
00:09:38,668 --> 00:09:40,962
كيف ذلك ؟
إنه مثل المنزل تماما

139
00:09:43,966 --> 00:09:45,176
هذا مختلف

140
00:09:45,259 --> 00:09:46,761
صدقنى

141
00:09:46,761 --> 00:09:48,555
هل تودين مهدىء؟

142
00:09:49,764 --> 00:09:51,350
هل لديك مهدئات؟

143
00:09:51,350 --> 00:09:53,269
لقد أخبرتك  لدى كل شىء

144
00:09:56,064 --> 00:09:57,148
ماذا؟

145
00:09:58,650 --> 00:10:00,652
ياإلهى , عزيزتى

146
00:10:04,365 --> 00:10:05,450
تنفسى فقط

147
00:10:05,575 --> 00:10:07,077
سأحضر أدواتى

148
00:10:10,830 --> 00:10:12,916
(بعد عدة أيام)

149
00:10:43,161 --> 00:10:44,455
هل هناك مشكلة ؟

150
00:10:44,455 --> 00:10:46,457
لا (كالفين) الطفل يبكى

151
00:10:47,291 --> 00:10:48,459
لاحظت ذلك

152
00:10:48,585 --> 00:10:49,961
ماذا سنسميه؟

153
00:10:50,086 --> 00:10:51,964
لا أعرف

154
00:10:52,089 --> 00:10:54,090
حسنا, كنت أفكر تبعا لهذ الأحاث

155
00:10:55,091 --> 00:10:57,052
(يجب ان نسميه (أدم

156
00:10:57,052 --> 00:10:58,679
هذا ليس تدنيس , أليس كذلك ؟

157
00:10:58,679 --> 00:11:01,265
لا أعتقد انه صحيح

158
00:11:02,392 --> 00:11:05,771
و كنت أتسأل أذا...إذا

159
00:11:06,855 --> 00:11:09,275
(أى شىء تريدينه (هيلين

160
00:11:09,358 --> 00:11:10,860
أريد سقف لغرفة النوم

161
00:11:14,656 --> 00:11:15,866
بالتأكيد

162
00:11:31,446 --> 00:11:31,759
(بعد عدة أسابيع)

163
00:11:32,386 --> 00:11:33,762
أترين أضغط هذا الزر

164
00:11:34,680 --> 00:11:37,892
فتعرض الصورة على مراة

165
00:11:37,976 --> 00:11:39,978
و تخرج الصورة  من هنا

166
00:11:39,978 --> 00:11:41,397
و هذا ممتاز

167
00:11:50,783 --> 00:11:53,578
حسنا ممتاز تقريبا

168
00:11:53,578 --> 00:11:55,080
أتعرفين شيأ

169
00:11:55,080 --> 00:11:58,167
لن تمل الناس من مشاهدة هذا

170
00:12:08,095 --> 00:12:10,598
يارب بارك هذا الطعام

171
00:12:10,598 --> 00:12:11,891
هذ العائلة

172
00:12:11,975 --> 00:12:13,977
و أجعلنا مدركين

173
00:12:14,186 --> 00:12:15,979
لحاجات الأخرين. آمين

174
00:12:18,608 --> 00:12:19,984
لنأكل

175
00:12:20,129 --> 00:12:23,779
(بعد سنة)

176
00:12:38,589 --> 00:12:39,882
هنا يا عزيزتى

177
00:12:39,882 --> 00:12:41,676
أنت هنا

178
00:12:42,885 --> 00:12:44,888
بحثت عليك فى كل مكان

179
00:12:46,598 --> 00:12:48,976
ماذا تفعل فى الخلف هنا ؟

180
00:12:48,976 --> 00:12:51,396
لقد كنت افحص الباب الخلفى فقط

181
00:12:51,396 --> 00:12:52,605
لماذا ؟

182
00:12:54,691 --> 00:12:56,986
من الواضح عندما انفجرت القنبلة

183
00:12:56,986 --> 00:12:59,489
انهار المدخل الأمامى
لذا

184
00:12:59,489 --> 00:13:01,199
سوف نضطر للعودة للسطح

185
00:13:01,282 --> 00:13:03,785
عن طريق هذ المدخل الخلفى
و هذا جيد

186
00:13:03,785 --> 00:13:05,788
لأنه يحتوى على مصعد الخدمات

187
00:13:06,789 --> 00:13:08,791
إلا إذا انهار هو أيضا

188
00:13:08,791 --> 00:13:10,710
حسنا, نعم

189
00:13:10,794 --> 00:13:12,004
لماذا أردتى زؤيتى ؟

190
00:13:12,004 --> 00:13:13,797
نعم , أأنت جاهز (أدم) ؟

191
00:13:13,881 --> 00:13:15,216
شاهد هذا

192
00:13:16,717 --> 00:13:18,678
يسطتيع الوقوف بمفرده

193
00:13:18,887 --> 00:13:20,013
أرى والدك

194
00:13:20,013 --> 00:13:21,598
بفرده تماما

195
00:13:21,598 --> 00:13:23,017
هذا بنى

196
00:13:23,100 --> 00:13:24,185
قف

197
00:13:24,185 --> 00:13:25,812
بنى

198
00:13:26,688 --> 00:13:28,398
قف (أدم )0

199
00:13:28,398 --> 00:13:29,900
إلى القمر

200
00:13:45,919 --> 00:13:49,215
يا سيدى
ماذا تظن هذه؟

201
00:13:49,298 --> 00:13:50,424
اللعنة, لا أعرف

202
00:13:50,508 --> 00:13:51,801
أراهن أنها نوع من خزانات المصارف

203
00:13:51,884 --> 00:13:53,803
لم أشاهد مصرف مثل هذا من قبل

204
00:13:53,887 --> 00:13:55,013
حسنا لا تعبثوا به

205
00:13:55,013 --> 00:13:57,391
إذا كان مصرف
فأنا بالتأكيد لا أريد فتحه

206
00:13:57,516 --> 00:13:59,393
سوف نصب الأساس فوقه

207
00:14:03,689 --> 00:14:04,106
(شتاء 1965)

208
00:14:04,316 --> 00:14:09,197
"فى بل-اد العجا-ئب"

209
00:14:09,322 --> 00:14:11,992
أتمنى أن أرى المدارس العامة مثل هذا

210
00:14:11,992 --> 00:14:13,994
لا أهتم بمدى روعته

211
00:14:13,994 --> 00:14:16,288
و لكن ألا تعتقد أنه ضغير على المدرسة يا عزيزى ؟

212
00:14:16,413 --> 00:14:19,416
الناس ليس لديهم فكرة عن ما يستطيع العقل البشرى أن يفعله

213
00:14:19,416 --> 00:14:20,626
أنظر أبى

214
00:14:20,626 --> 00:14:22,420
أليس ذهبت فى الحفرة للأسفل

215
00:14:22,503 --> 00:14:24,506
مثلنا

216
00:14:24,589 --> 00:14:27,217
هل سأتمكن ابدا من الصعود لأعلى ؟

217
00:14:27,301 --> 00:14:29,094
نعم بالتأكيد ستفعل

218
00:14:29,094 --> 00:14:31,097
و ستجد فتاة جميلة

219
00:14:31,097 --> 00:14:33,725
ستعاد بناء أمريكا كما كانت

220
00:14:33,725 --> 00:14:36,520
كالفين) لست واثقة أن كنا نستطيع أن نعطيه وعود)

221
00:14:36,520 --> 00:14:37,813
ربمالن نستطيع أن نوفيها

222
00:14:37,897 --> 00:14:39,732
أنا متأكد بوجود ناجين أخرون

223
00:14:39,732 --> 00:14:43,403
فى الحقيقة أنا أخمن بوجود حياة على السطح الأن.

224
00:14:43,403 --> 00:14:45,030
ربما حياة لا تستحق العيش

225
00:14:45,030 --> 00:14:47,617
و لكن صدقينى

226
00:14:47,617 --> 00:14:49,619
شىء يتحرك فى الأعلى

227
00:14:53,164 --> 00:14:55,667
 (صيف 1965) 

228
00:15:04,011 --> 00:15:06,431
أريد أثنان من عصير الموز و مشروب كولا

229
00:15:06,514 --> 00:15:08,308
بالـتاكيد يا امى سأحضرهم

230
00:15:08,308 --> 00:15:10,936
و بالمناسبة شكرا على الوظيفة يا أمى

231
00:15:11,729 --> 00:15:13,022
دولار و خمسة عشر سنت فى الساعة

232
00:15:17,110 --> 00:15:19,029
#زوجك مجنون#

233
00:15:20,030 --> 00:15:22,617
#حسنا ما الجديد ؟#

234
00:15:24,035 --> 00:15:25,704
#انت مشاغبة#

235
00:15:26,705 --> 00:15:29,542
#يالك من مشاغبة#

236
00:15:31,419 --> 00:15:32,629
شاهدى هذا

237
00:15:32,629 --> 00:15:33,838
#أنت مرحة#

238
00:15:35,507 --> 00:15:36,717
#أنت مشاغبة حقيقية#

239
00:15:36,717 --> 00:15:38,719
#إنهم أتون الأن.#

240
00:15:38,928 --> 00:15:40,930
#يوجد شكاوى عنى فى الحافلة#

241
00:15:41,139 --> 00:15:44,226
#لقد أرسل لكى دكتور الشركة النفسى#

242
00:15:44,226 --> 00:15:45,811
#دكتور نفسى ؟#

243
00:15:45,811 --> 00:15:48,940
#نعم مما يعنى انى مجنون#

244
00:15:48,940 --> 00:15:50,608
#لا تكن سخيفا رالف#

245
00:15:50,608 --> 00:15:54,029
#هذا لا يعنى انك مجنون#

246
00:15:54,029 --> 00:15:56,030
أضرب هنا, هذا صحيح

247
00:15:55,195 --> 00:15:56,238
 (خريف 1971) 

248
00:15:56,239 --> 00:15:57,532
ألكم هكذا

249
00:15:58,617 --> 00:15:59,827
جيد

250
00:16:01,912 --> 00:16:04,624
أعذرونى يا شباب , هذا دورى

251
00:16:17,514 --> 00:16:20,435
أربع, خمسة

252
00:16:20,435 --> 00:16:22,228
خمسة , ستة

253
00:16:22,228 --> 00:16:23,647
و ستة , و استدر

254
00:16:33,533 --> 00:16:35,244
هل أستطيع مقاطعتكم ؟

255
00:16:35,244 --> 00:16:36,829
بالتأكيد

256
00:16:36,954 --> 00:16:38,414
شكرا بنى

257
00:17:08,574 --> 00:17:11,703
 (ربيع 1975) 

258
00:17:15,041 --> 00:17:17,044
أنا أفتقد هؤلاء الاطفال الصغار

259
00:17:17,127 --> 00:17:18,545
ماذا عنك ؟

260
00:17:28,349 --> 00:17:30,643
ما نوع هذه الاغانى؟

261
00:17:32,062 --> 00:17:33,563
ياإلهى

262
00:17:34,439 --> 00:17:36,149
لست متأكد إن كنت أحب هذا

263
00:17:59,635 --> 00:18:02,138
هذه شهادات مصرفية

264
00:18:02,138 --> 00:18:05,142
أنا و أمك اشتريناها لك

265
00:18:06,268 --> 00:18:07,436
بالطبع هم لا قيمة لهم الأن

266
00:18:07,436 --> 00:18:10,356
و لكن فى وقت ما كانوا لهم قيمة كبيرة

267
00:18:11,232 --> 00:18:14,152
هذا جيد  هل أستطيع الحصول عليهم ؟

268
00:18:14,152 --> 00:18:15,738
بالطبع

269
00:18:15,738 --> 00:18:20,034
و الأن لننتقل لإمتحان الفرنسية

270
00:18:20,744 --> 00:18:23,163
إمتحان اللاتينية يا أبى إنه الثلاثاء

271
00:18:25,040 --> 00:18:27,669
ياإلهى إنه الثلاثاء

272
00:18:27,752 --> 00:18:29,754
الوقت يمر سريعا أليس كذلك ؟

273
00:18:29,838 --> 00:18:31,340
الوقت يمر

274
00:18:43,354 --> 00:18:47,067
لابد أن أقول أنك لديك حس فكاهى رائع يا بنى

275
00:18:48,777 --> 00:18:51,864
الثمرة لا تسقط بعيدا عن الشجرة

276
00:18:56,578 --> 00:18:58,372
تمكنت منك

277
00:19:06,673 --> 00:19:07,758
هذا رائع

278
00:19:07,758 --> 00:19:10,845
هذه مجموعتى من بطاقات البيسبول

279
00:19:10,845 --> 00:19:12,180
و هى لك الان

280
00:19:14,057 --> 00:19:15,267
ما هو البيسبول

281
00:19:15,267 --> 00:19:16,476
هى لعبة يا بنى

282
00:19:16,476 --> 00:19:19,354
أستطيع شرحها بسهزلة

283
00:19:19,479 --> 00:19:21,857
يوجد رامى

284
00:19:21,857 --> 00:19:23,275
مثل الصورة؟

285
00:19:24,277 --> 00:19:26,863
لا , رامى

286
00:19:26,947 --> 00:19:28,281
مثل الذى لدى أمى

287
00:19:29,157 --> 00:19:31,160
لا, يوجد رجل يرمى الكرة

288
00:19:31,452 --> 00:19:33,371
(لرجل يمسك مضرب (=خفاش

289
00:19:33,454 --> 00:19:35,373
الحيوان الثدييى الليلى

290
00:19:46,156 --> 00:19:48,555
 (خريف 1991) 

291
00:20:01,071 --> 00:20:02,364
سوف أبيع هذا المكان

292
00:20:02,364 --> 00:20:04,658
أريد الخروج من هذا الجحيم

293
00:20:08,162 --> 00:20:09,956
هل أستطيع

294
00:20:10,081 --> 00:20:13,460
إذا بعتى

295
00:20:13,585 --> 00:20:15,588
أنا هل أستطيع

296
00:20:15,755 --> 00:20:17,257
شراؤه منى ؟

297
00:20:17,382 --> 00:20:18,883
نعم نعم , هذه هى

298
00:20:18,967 --> 00:20:21,887
سأعطيك إياه بدون نقود

299
00:20:21,970 --> 00:20:23,055
رائع

300
00:20:23,889 --> 00:20:26,768
فالحى كالجحيم على أى حال

301
00:20:27,894 --> 00:20:28,979
أخيرا

302
00:20:28,979 --> 00:20:31,857
انا سيد أرضى

303
00:20:35,862 --> 00:20:36,988
لا لا, أستمع

304
00:20:36,820 --> 00:20:37,863
 (صيف 1995) 

305
00:20:37,864 --> 00:20:40,493
سأشرح لك هذا مرة أخرى

306
00:20:40,493 --> 00:20:43,288
الجارى من القاعدة الثانية يذهب للثالثة

307
00:20:43,288 --> 00:20:45,290
إنه هناك.

308
00:20:45,290 --> 00:20:46,500
لماذا؟

309
00:20:46,500 --> 00:20:50,796
لأنه لابد من ذلك

310
00:20:50,796 --> 00:20:51,965
إذا لملذا يذهب هناك؟

311
00:20:51,965 --> 00:20:55,093
لانه يجب عليه ذلك

312
00:20:56,678 --> 00:20:57,887
أنا أتي

313
00:21:00,766 --> 00:21:02,393
نعم يا عزيزتى ؟

314
00:21:02,393 --> 00:21:04,395
أنت تحضر الهدايا و أنا أطفى الأنوار

315
00:21:04,562 --> 00:21:05,897
حسنا

316
00:21:07,482 --> 00:21:12,196
عيد ميلاد سعيد

317
00:21:12,196 --> 00:21:15,992
و المزيد

318
00:21:18,287 --> 00:21:20,873
شكرا أمى  , شكرا أبى

319
00:21:20,873 --> 00:21:22,875
-أطفىء الشموع
-تمنى أمنية

320
00:21:29,967 --> 00:21:31,094
تفضل

321
00:21:40,396 --> 00:21:43,400
يإلهى سترة

322
00:21:43,400 --> 00:21:45,402
صنعتها أمك بنفسها

323
00:21:45,611 --> 00:21:46,904
حقا؟

324
00:21:48,406 --> 00:21:50,283
من غيرى يسطتيع صنعها؟

325
00:21:50,408 --> 00:21:51,993
أنا صنعت هذا.

326
00:22:00,712 --> 00:22:03,007
يألهى

327
00:22:03,007 --> 00:22:05,009
ما هذا ؟

328
00:22:05,092 --> 00:22:06,678
إنه  حذائك المزلاج ؟

329
00:22:06,678 --> 00:22:08,513
لقد أعدت تصميمهم

330
00:22:08,513 --> 00:22:11,475
هذا رائع
فعلا رائع

331
00:22:11,600 --> 00:22:13,477
ماذا تمنيت يا بنى ؟

332
00:22:13,603 --> 00:22:14,687
إذا أخبرك فلن تتحقق الامنية

333
00:22:14,812 --> 00:22:17,816
هذه تخاريف
عائلتى لم تؤمن بها أبدا

334
00:22:17,816 --> 00:22:20,611
حسنا, كنا نؤمن بها فى عائلتى

335
00:22:20,611 --> 00:22:22,613
تمنيت أن أقابل فتاة

336
00:22:24,199 --> 00:22:26,201
تمنيت فتاة لطيفة؟

337
00:22:26,201 --> 00:22:27,619
نعم يا أمى

338
00:22:27,619 --> 00:22:29,496
أتمنى فتاة لا تتوهج فى الظلام

339
00:22:29,580 --> 00:22:32,208
كالفين وويبر) ما الذى تقوله)

340
00:22:32,291 --> 00:22:34,294
حسنا , سوف نصعد للأعلى خلال سنتين

341
00:22:34,294 --> 00:22:35,712
سوف نعرف وقتها

342
00:22:35,796 --> 00:22:37,004
انا متفائل جدا

343
00:22:38,214 --> 00:22:39,507
أنا أيضا

344
00:22:39,507 --> 00:22:40,801
مرفقيك , يا بنى

345
00:22:40,801 --> 00:22:43,596
أن أسف يا أمى, ماذا أظن أنى فاعل الليلة ؟

346
00:22:43,596 --> 00:22:45,598
أنت لا تعلم
ربما يوم ما تتناول طعامك

347
00:22:45,807 --> 00:22:47,308
فى البيت الأبيض مع الرئيس

348
00:22:47,308 --> 00:22:48,810
إذا كان يوجد رئيس

349
00:22:50,813 --> 00:22:53,107
أتدرون شيئا , عندما نصعد للأعلى

350
00:22:53,107 --> 00:22:54,484
سوف أفتقد هذا المكان

351
00:22:57,696 --> 00:22:58,906
ماذا عنك يا عزيزتى ؟

352
00:23:04,913 --> 00:23:06,915
هلا عذرتمونى ؟

353
00:23:08,000 --> 00:23:09,710
لا لا , لا تنهضوا

354
00:23:27,293 --> 00:23:30,526
 (الوقت الحاضر) 

355
00:24:12,034 --> 00:24:13,703
هل نتلو صلاة أولا

356
00:24:13,703 --> 00:24:15,330
أفتح الباب فقط

357
00:24:30,722 --> 00:24:32,141
وقت طويل

358
00:24:35,603 --> 00:24:38,315
حسنا, إنه متسخ و لكن

359
00:24:42,111 --> 00:24:43,738
يبدو انه بخير

360
00:24:47,617 --> 00:24:49,620
أعلم أنك سعيد

361
00:24:52,707 --> 00:24:54,709
هل نصعد لأعلى فقط ؟

362
00:24:56,128 --> 00:24:57,421
لا يا بنى

363
00:24:57,421 --> 00:25:00,842
الآن الوقت الذى يجب أن نتخد كل حذرنا

364
00:25:00,925 --> 00:25:02,010
سوف ننتظر لليل

365
00:25:02,135 --> 00:25:03,511
اللعنة

366
00:25:04,846 --> 00:25:06,432
هيلين توماس وويبر

367
00:25:06,432 --> 00:25:09,727
ربما نحن بقينا هنا أكثر من اللازم

368
00:25:11,146 --> 00:25:12,522
أعذر لغتها الفرنسية يا بنى

369
00:25:12,647 --> 00:25:14,608
اللعنة" كلمة فرنسية"

370
00:25:15,943 --> 00:25:17,612
حسنا ,انها فرنسية قديمة

371
00:25:17,612 --> 00:25:20,615
لغة عامية من القرن السادس عشر

372
00:25:20,615 --> 00:25:22,451
و تعنى جيد

373
00:25:22,534 --> 00:25:24,536
والدك على حق

374
00:25:24,536 --> 00:25:27,624
حسنا,...اللعنة

375
00:25:42,850 --> 00:25:45,353
كل تلك الأشياء

376
00:25:45,436 --> 00:25:47,147
السكارى

377
00:25:47,147 --> 00:25:49,149
مدمنى الكوكايين

378
00:25:49,316 --> 00:25:51,026
مدمنى الهيروين

379
00:25:51,152 --> 00:25:53,154
هنالك مدمنى هيروين؟

380
00:25:53,154 --> 00:25:56,450
من فضلك هلا صمت

381
00:25:56,450 --> 00:25:57,825
أسف,أسف

382
00:25:57,825 --> 00:26:02,539
كل ذلك يطلب منك أن تؤمن بقوة

383
00:26:02,539 --> 00:26:04,542
أعظم من نفسك

384
00:26:04,625 --> 00:26:09,130
حسنا لقد اتجت بنظرى نحو السماء عدة مرات

385
00:26:09,130 --> 00:26:11,133
و بالتأكيد لم أرى شىء

386
00:26:11,341 --> 00:26:14,637
و لم أرى شىء قادم من هنالك إلا طائرة لعينة

387
00:26:15,430 --> 00:26:17,432
و التى لااستطيع تحمل نفقات السفر فيها

388
00:26:20,352 --> 00:26:22,855
زلزال, زلزال أخر

389
00:26:23,439 --> 00:26:26,234
دعه يأتى لننتهى من هذا

390
00:26:36,163 --> 00:26:37,664
ياإلهى

391
00:26:43,254 --> 00:26:45,132
ياإلهى

392
00:26:45,132 --> 00:26:47,134
ياإلهى , أنقذنى

393
00:26:49,846 --> 00:26:52,432
و أنا رأيت النور

394
00:27:02,235 --> 00:27:03,529
لقد أتيت

395
00:27:04,863 --> 00:27:06,365
فى سلام

396
00:27:23,761 --> 00:27:27,140
دع مصعدى و شأنه

397
00:27:48,247 --> 00:27:51,460
ماذا حدث لحديقتى الخلفية ؟

398
00:28:29,547 --> 00:28:31,174
هل لديك قداحة يا عزيزى ؟

399
00:28:32,175 --> 00:28:34,052
قداحة ؟ نعم

400
00:28:34,177 --> 00:28:35,679
لدى قداحة

401
00:28:38,557 --> 00:28:40,059
جيد, شكرا لك

402
00:28:41,478 --> 00:28:44,356
إذا  لقد نجيتى من الانفجار

403
00:28:44,356 --> 00:28:46,150
الإنفجار ؟

404
00:28:46,150 --> 00:28:48,486
عزيزى, لقد نجيت من أشياء كثيرة

405
00:28:48,569 --> 00:28:51,156
كما تقول الأغنية
الفتى الريفى ينجو

406
00:28:51,281 --> 00:28:53,158
هل تقولى أنك كنتى فتى ريفى ؟

407
00:28:53,283 --> 00:28:54,952
أيها العجوز اللطيف

408
00:28:55,077 --> 00:28:57,080
إرا أردتنى ان أكون فتى سأكون فتى

409
00:28:57,288 --> 00:28:59,165
و إذا أردتنى أن اكون فتاة سأكون فتاة

410
00:28:59,165 --> 00:29:00,584
اللعنة, أسطتيع أن أكون أى شىء تريده

411
00:29:00,667 --> 00:29:01,752
حقا؟

412
00:29:01,752 --> 00:29:03,254
نعم , و كل ذلك ملكك

413
00:29:03,254 --> 00:29:05,256
مقابل سعر رخيص مميز, مائتى دولار

414
00:29:05,381 --> 00:29:06,883
و إذا دفعت الأن

415
00:29:06,966 --> 00:29:10,888
سوف أعطيك بعض الحركات المجانية

416
00:29:10,971 --> 00:29:13,266
لا, شكرا

417
00:29:13,266 --> 00:29:15,268
شكرا , أنا مضطر للذهاب

418
00:29:15,476 --> 00:29:16,561
أذهب

419
00:29:19,188 --> 00:29:21,191
أخرج من هنا أيها العجوز السكران

420
00:29:27,782 --> 00:29:28,866
مفاجأة

421
00:29:41,590 --> 00:29:43,384
سوف أقول لك بصراحة

422
00:29:43,384 --> 00:29:45,386
لا توجد طريقة للدوران حول هذا

423
00:29:45,595 --> 00:29:46,763
كان يوجد ناجون

424
00:29:47,389 --> 00:29:52,269
من الواضح أن الانفجار أوجد أنواع متحولة

425
00:29:55,398 --> 00:29:56,566
ليست منظر جميل

426
00:29:56,566 --> 00:29:58,569
البعض يأكل من صناديق القمامة

427
00:29:58,777 --> 00:30:01,697
و الأخرون....غطى أذنيك و همهم يا بنى

428
00:30:01,781 --> 00:30:04,367
انا أعنى هذا حرفيا

429
00:30:06,161 --> 00:30:09,999
و الأخرون متعددين الجنس

430
00:30:09,999 --> 00:30:12,293
و يبدو أنهم يمكن أن يكونوا الأثنين

431
00:30:12,293 --> 00:30:15,172
ذكرى ونسائى معا

432
00:30:16,173 --> 00:30:17,967
-لا أصدق هذا
-صدقيه

433
00:30:18,092 --> 00:30:20,094
(لقد حاول أن يبيعنى جسده يا (هيلين

434
00:30:21,179 --> 00:30:23,181
و يعرضون بعض الأشياء المجانية أيضا

435
00:30:27,395 --> 00:30:28,688
حسنا

436
00:30:28,688 --> 00:30:30,398
لقد قاموا بالكثير من إعادة البناء

437
00:30:30,398 --> 00:30:33,068
و على الرغم من ذلك فالمجتمع الذى تعرفه

438
00:30:33,068 --> 00:30:35,988
قد دمر تماما
الناس يتقيأون فى الشوارع

439
00:30:35,988 --> 00:30:37,281
و الأخرون يحملون الأسلحة

440
00:30:37,406 --> 00:30:40,076
و يوجد سيىء خطأفى السيارات

441
00:30:40,076 --> 00:30:42,079
ولا أستطيع إخبارك بالباقى

442
00:30:42,079 --> 00:30:43,789
أنا فقط لاأستطيع, ربما يوم أخر..

443
00:30:45,291 --> 00:30:47,585
-ماذا سنفعل الأن؟
-سنبقى هنا بالأسفل

444
00:30:47,585 --> 00:30:49,171
-سنبقى؟
-نعم

445
00:30:49,171 --> 00:30:50,297
سنستطيع ذلك

446
00:30:50,380 --> 00:30:52,383
لدينا الملابس و مياه مستمرة من بئر

447
00:30:52,508 --> 00:30:54,886
أنا متأكد من أن هؤلاء المتحوليين سيقتلون بعضم البعض

448
00:30:55,011 --> 00:30:57,472
لا(كالفين) لن نستطيع ذلك

449
00:30:57,472 --> 00:31:00,475
ليس أنا أو (أدم) نحن سنصعد للأعلى

450
00:31:00,600 --> 00:31:02,894
أنا لاأهتم كيف الوضع رهيب هنالك
نحن نستحق الصعود

451
00:31:02,894 --> 00:31:04,313
أنا رب هذا البيت

452
00:31:04,396 --> 00:31:06,398
أريد أن أرى السماء

453
00:31:06,482 --> 00:31:07,608
سوف نفعل ذلك

454
00:31:07,692 --> 00:31:09,277
المحيط, الجبال

455
00:31:09,402 --> 00:31:10,904
أفعلى كما أقول لك

456
00:31:22,209 --> 00:31:24,003
ياإلهى يا (أدم) , ياإلهى

457
00:31:24,086 --> 00:31:25,296
لنحمله إلى حجرة النوم

458
00:31:26,798 --> 00:31:28,800
يبدو بخير الأن

459
00:31:29,801 --> 00:31:31,595
لا أعلم إن كان أصيب أزمة قلبية؟

460
00:31:31,595 --> 00:31:34,015
أو مجرد نوبة ذعر

461
00:31:34,098 --> 00:31:37,686
و لكننا نحتاج لمؤن و انا يجب ان أبقى معه

462
00:31:37,811 --> 00:31:38,895
سوف أذهب أنا لأعلى

463
00:31:39,897 --> 00:31:41,398
أخشى ذلك

464
00:31:41,482 --> 00:31:43,109
سأكون بخير

465
00:31:43,192 --> 00:31:45,195
يا ولدى الشجاع

466
00:31:47,698 --> 00:31:49,408
كن طبيعيا فقط

467
00:31:49,408 --> 00:31:51,911
و إذا سألك أحد,رد فقط

468
00:31:51,911 --> 00:31:54,789
"أنا من خارج المدينة و موجود هنا فى رحلة عمل"

469
00:31:54,789 --> 00:31:55,999
أكتب هذا

470
00:31:57,292 --> 00:31:59,712
و الأن سوف أعطيك قائمة المشتريات و بعض النقود

471
00:31:59,712 --> 00:32:02,298
سنحتاج فقط ما يكفينا خلال العام أو العامين القادمين

472
00:32:02,298 --> 00:32:03,800
سوف تجد معظم هذه الأشياء

473
00:32:03,800 --> 00:32:06,303
فيما كان يعرف بإسم متجر البقالة

474
00:32:06,303 --> 00:32:08,723
أو متجر الأدوات
أكتب هذا

475
00:32:08,723 --> 00:32:11,309
لا أعلم كم ستسافر لكى تجد تلك المؤن

476
00:32:11,393 --> 00:32:13,186
و لكن إذا لم تستطع أن تعود للمنزل بحلول اللبل

477
00:32:13,311 --> 00:32:16,023
(أريدك أن تبحث عن مبنى يسمى  (هوليداى إن

478
00:32:16,023 --> 00:32:17,817
إنه فندق
أكتب هذا

479
00:32:17,900 --> 00:32:19,903
ربما مازال يوجد واحد

480
00:32:22,906 --> 00:32:24,491
حسنا لنحزم حقائبك

481
00:32:24,491 --> 00:32:26,118
حسنا

482
00:32:26,202 --> 00:32:28,204
لنأمل فقط أنها بخير فوق

483
00:32:28,413 --> 00:32:30,207
-إذا , أمى؟
-أجل , يا عزيزى؟

484
00:32:30,290 --> 00:32:32,126
كنت أتسأل

485
00:32:32,126 --> 00:32:33,919
عندما اكون بالأعلى

486
00:32:34,003 --> 00:32:36,422
كنت أفكر..
حسنا, أنت تعلمين

487
00:32:36,506 --> 00:32:38,091
كنت أتسأل إن كنت

488
00:32:39,508 --> 00:32:40,718
سأقابل فتاة

489
00:32:41,719 --> 00:32:44,097
كنت أفكر فى ذلك بعض الشىء

490
00:32:44,097 --> 00:32:45,891
لمدة الخمسة عشر عام الماضية او أكثر فقط

491
00:32:46,016 --> 00:32:49,812
أدم) سيكون من الرائع أن تقابل فتاة)

492
00:32:49,812 --> 00:32:51,523
و ألا تكون متحولة

493
00:32:51,606 --> 00:32:53,191
و أمل أن تكون من باسادينا

494
00:32:53,317 --> 00:32:56,195
ليس لدى شئ ضد فتيات فالى ولكن فى أيامى

495
00:32:56,195 --> 00:33:00,116
فتيات باسادينا كانوا دائما ألطف

496
00:33:00,116 --> 00:33:03,996
و أيضا يا بنى يوجد مبنى أسمه متجر الكحوليات

497
00:33:03,996 --> 00:33:05,206
أكتب هذا

498
00:33:06,499 --> 00:33:07,625
"متجر الكحوليات"

499
00:33:43,126 --> 00:33:44,628
نعم يا أبى ؟

500
00:33:44,711 --> 00:33:45,921
لا تنسى

501
00:33:45,921 --> 00:33:50,927
أبتعد عن متجر كتب البالغين

502
00:33:53,513 --> 00:33:54,723
لماذا؟

503
00:33:55,808 --> 00:33:57,727
بسب الغاز السام

504
00:33:57,810 --> 00:33:59,812
خفى

505
00:34:01,439 --> 00:34:03,317
لا تنسى

506
00:34:03,317 --> 00:34:06,237
أعدك, أهرا كل شئ؟

507
00:34:12,244 --> 00:34:13,537
شئ أخر إضافى

508
00:34:16,332 --> 00:34:20,211
إذا وجدت شابة سليمة هناك
أحضرها معك للأسفل.

509
00:34:22,630 --> 00:34:24,633
أحضرها للأسفل

510
00:34:26,134 --> 00:34:27,428
حسنا يا سيدى

511
00:34:50,038 --> 00:34:51,540
هل أنت بخير؟

512
00:34:53,751 --> 00:34:55,419
ياإلهى, نعم

513
00:34:55,419 --> 00:34:57,338
هل أنت الشخص الذى أتى أمس

514
00:34:57,422 --> 00:34:59,132
و يرتدى ملابس صفراء؟

515
00:35:01,427 --> 00:35:03,346
لا, هذ والدى

516
00:35:03,346 --> 00:35:06,224
بالطبع الأب

517
00:35:07,225 --> 00:35:08,644
سامحنى

518
00:35:08,644 --> 00:35:11,647
هل تسامحنى على حياتى الضائعة؟

519
00:35:11,647 --> 00:35:13,649
كل شئ كان فظيع

520
00:35:13,733 --> 00:35:16,736
أعلم هذا كان شئ رهيب

521
00:35:16,820 --> 00:35:19,323
و لكنه ليس غلطتك.

522
00:35:19,448 --> 00:35:21,033
و الأن كل الفساد قد أنتهى

523
00:35:21,033 --> 00:35:22,744
الأمور سوف تتحسن

524
00:35:22,744 --> 00:35:24,245
هل تفهم ؟

525
00:35:29,251 --> 00:35:30,628
حسنا أنا مضطر للذهاب الأن

526
00:35:30,753 --> 00:35:32,756
بالطبع, بالطبع يجب عليك

527
00:35:32,839 --> 00:35:34,424
سوف أبقى هنا و اصلى

528
00:35:34,549 --> 00:35:36,552
أترى هذا دائما فكرة طيبة

529
00:35:38,554 --> 00:35:40,223
كيف أغادر هذا المكان

530
00:35:41,057 --> 00:35:42,559
الباب الأمامى مفتوح

531
00:35:43,852 --> 00:35:45,855
هل ستعود؟

532
00:35:46,856 --> 00:35:48,024
اعدك بذلك

533
00:36:25,943 --> 00:36:27,445
ماذا؟

534
00:36:27,570 --> 00:36:28,655
ماذا هناك؟

535
00:36:29,531 --> 00:36:30,740
السماء

536
00:36:31,658 --> 00:36:33,535
السماء؟ أين؟

537
00:36:33,535 --> 00:36:34,745
هناك

538
00:36:35,746 --> 00:36:37,040
أنا لاأرى شيئا

539
00:36:37,040 --> 00:36:38,249
انظر فقط

540
00:36:38,249 --> 00:36:39,543
ماذا هناك؟

541
00:36:40,669 --> 00:36:42,671
إنه يقول أنه يرى شئ ما

542
00:36:47,051 --> 00:36:48,637
ماذا هو ؟

543
00:36:48,637 --> 00:36:50,139
أنا أراه يا أمى

544
00:36:50,139 --> 00:36:53,643
لم أرى شئ مثل ذلك فى حياتى أبدا

545
00:36:54,477 --> 00:36:55,645
أو مثلك

546
00:37:03,446 --> 00:37:04,572
إلا ماذا تنظر ؟

547
00:37:04,572 --> 00:37:08,077
يالسعدى , زنجية

548
00:37:08,077 --> 00:37:09,245
ماذا تقول؟

549
00:37:09,245 --> 00:37:10,663
كيف حالك يا سيدتى؟

550
00:37:10,746 --> 00:37:12,373
أنا بخير

551
00:37:13,541 --> 00:37:14,668
جيد

552
00:37:18,047 --> 00:37:19,841
ما هذا ؟

553
00:37:19,966 --> 00:37:21,050
ماذا ترى؟

554
00:37:21,050 --> 00:37:22,677
كنا فقط ننظر إلى

555
00:37:23,553 --> 00:37:25,180
-ياإلهى , لا
-ماذا

556
00:37:25,264 --> 00:37:27,266
غاز سام
إنجو بحياتك

557
00:37:27,350 --> 00:37:31,062
اجرى, إنجو  بحياتك
يوجد  غاز سام  خفى

558
00:37:36,152 --> 00:37:37,361
أتعلم

559
00:37:40,364 --> 00:37:41,574
أريد فقط أن أقول

560
00:37:43,076 --> 00:37:44,452
أنه سوف يكون بخير

561
00:37:46,079 --> 00:37:47,956
(شكرا (كالفين

562
00:37:48,082 --> 00:37:49,458
شكرا جزيلا

563
00:37:49,458 --> 00:37:50,960
إنه ذكى

564
00:37:50,960 --> 00:37:52,378
نعم يا عزيزى أعلم هذا

565
00:37:53,755 --> 00:37:55,549
و لكنه مازال طفل

566
00:37:56,675 --> 00:37:58,469
إنه رجل

567
00:37:58,469 --> 00:38:01,264
إنه رجل طفل

568
00:38:02,182 --> 00:38:04,768
لقد حاولت ان اعطى السائق هذه

569
00:38:04,768 --> 00:38:06,270
و لكنه رفض أن يأخذها

570
00:38:08,064 --> 00:38:09,357
بدا غاضب

571
00:38:10,483 --> 00:38:12,152
كثير من الناس كذلك

572
00:38:12,152 --> 00:38:14,655
حسنا , هانحن

573
00:38:15,489 --> 00:38:18,076
تمسكوا جميعا, تمسكوا

574
00:38:18,159 --> 00:38:19,452
رائع

575
00:38:20,662 --> 00:38:22,664
هذا إذا النقل العام

576
00:38:22,873 --> 00:38:24,875
أبى يقول انه يكون مهم جدا

577
00:38:24,875 --> 00:38:27,170
بسبب التلوث الذى يزيد من

578
00:38:27,170 --> 00:38:29,172
تانى أكسيد الكربون و غازات أخرى خطرة فى الهواء

579
00:38:31,884 --> 00:38:33,678
بالمناسبة هل تمتلك سلاح ؟

580
00:38:36,765 --> 00:38:39,893
حسنا , شكرا لعدم إشهارك إياه هنا.

581
00:38:39,977 --> 00:38:41,687
و على عدم تقيؤك أيضا

582
00:38:42,897 --> 00:38:45,358
هل يمكن أن تخبرنى أين أجد متجر بقالة

583
00:38:46,693 --> 00:38:49,196
يجب أن أعثر على هذا و على متجر الادوت

584
00:38:49,196 --> 00:38:51,198
و متجر كحوليات
و سوف أقيم فى فندق هوليداى إن

585
00:38:51,491 --> 00:38:55,162
يوجد متجر بقالة فى أخر الشارع

586
00:38:55,287 --> 00:38:56,371
-أين
-هناك

587
00:38:56,496 --> 00:38:59,083
حسنا, شكرا
أيها السائق أوقف الحافلة فى الحال

588
00:38:59,083 --> 00:39:00,376
أريد النزول

589
00:39:00,960 --> 00:39:02,796
من فضلك أوقف الحافلة يا سيدى

590
00:39:07,593 --> 00:39:10,179
-ورق أم بلاستيك ؟
-ورق من فضلك

591
00:39:10,263 --> 00:39:11,389
هل لديك بطاقة إشتراك؟

592
00:39:14,768 --> 00:39:16,562
أريد فحص للسعر عند الماكينة أربعة

593
00:39:32,372 --> 00:39:33,581
هل أستطيع مساعدتك ؟

594
00:39:33,581 --> 00:39:37,086
نعم, أريد البعض من كل اللحوم

595
00:39:37,086 --> 00:39:38,295
طازج أم مجمد ؟

596
00:39:39,171 --> 00:39:41,174
هيا , مجمد

597
00:39:41,466 --> 00:39:42,676
كم سعرها ؟

598
00:39:43,802 --> 00:39:46,680
مجمد؟ ستة دولارات و ثلاثة عشر سنت للدستة, فى صندوق
وزن ثلاثة باوندات

599
00:39:48,891 --> 00:39:51,686
هذا تقريبا خمسمائة دولار من أجل اللحم فقط

600
00:39:52,687 --> 00:39:55,274
أمى أعطتنى ثلاثة الأف فقط من أجل كل شئ

601
00:39:55,274 --> 00:39:57,276
بطاريات اليخت
تبغ الغليون

602
00:39:57,276 --> 00:39:59,279
زيت الديزل
الملمع

603
00:39:59,279 --> 00:40:00,780
خيط تنظيف الأسنان
شموع عيد الميلاد

604
00:40:00,780 --> 00:40:03,283
تسطتيع أن تطلب توصيل هذه الكمية الكبيرة إلى بيتك

605
00:40:03,409 --> 00:40:04,702
حقا؟

606
00:40:04,702 --> 00:40:05,995
بالطبع

607
00:40:05,995 --> 00:40:07,997
حسنا, هذا رائع

608
00:40:09,791 --> 00:40:13,003
و لكنى أدركت الأن اننى لاأعرف أين منزلى

609
00:40:14,589 --> 00:40:16,508
أنا تائه

610
00:40:16,508 --> 00:40:17,676
هل تعرف أين أعيش؟

611
00:40:18,802 --> 00:40:20,095
هلا عذرتنى؟

612
00:40:20,095 --> 00:40:21,388
بكل سرور

613
00:40:22,181 --> 00:40:23,391
شكرا

614
00:40:48,087 --> 00:40:50,089
أيها السائق من فضلك أوقف الحافلة

615
00:41:22,418 --> 00:41:23,795
(أسمى (أدم وويبر

616
00:41:23,920 --> 00:41:26,423
و أرى أنك تشترى بطاقات البيسبول

617
00:41:26,423 --> 00:41:28,300
على الرغم من أن تلك أقدم بكثير من التى بالخارج

618
00:41:28,426 --> 00:41:30,386
كنت أمل ان تكون مهتم بهم

619
00:41:33,390 --> 00:41:35,392
كم تريد سعرا لهذه؟

620
00:41:35,517 --> 00:41:38,604
حسنا, كنت أتمنى بيع جميع البطاقات

621
00:41:38,688 --> 00:41:41,024
حقا؟ بلا مزاج ؟

622
00:41:41,024 --> 00:41:42,526
كل مالدى هو من فئة المئة دولار...

623
00:41:42,609 --> 00:41:44,111
و أريد شئ أقل

624
00:41:44,111 --> 00:41:45,821
فئة الواحد و العشرة و الخمسة

625
00:41:45,821 --> 00:41:48,324
أرى ذلك
ما رأيك فى هذا

626
00:41:48,324 --> 00:41:51,828
سأعطيك خمسمائة دولار فى فئات ضغيرة

627
00:41:51,828 --> 00:41:53,122
مقابل الصندوق بأكمله

628
00:41:54,707 --> 00:41:56,000
هذا سيكون رائع

629
00:41:56,000 --> 00:41:57,502
اللعنة

630
00:41:59,421 --> 00:42:02,132
أنا أعمل هنا (إيف) لا تعطلينى

631
00:42:02,132 --> 00:42:04,594
نعم أرى أنك تعمل جيدا

632
00:42:07,097 --> 00:42:08,223
مساء الخير يا أنسة

633
00:42:08,306 --> 00:42:09,808
هل انت فرنسى ؟

634
00:42:11,894 --> 00:42:13,521
أنا من خارج المدينة

635
00:42:13,604 --> 00:42:14,731
أنا هنا فى رحلة عمل

636
00:42:14,814 --> 00:42:16,817
حسنا, لابد ان عملك ليس
التاريخ الرياضى

637
00:42:17,025 --> 00:42:19,028
لأن هذه البطاقة وحدها

638
00:42:19,111 --> 00:42:22,615
تساوى ستة ألاف دولار وحدها فقط

639
00:42:22,615 --> 00:42:24,200
أنت تمزحين

640
00:42:24,200 --> 00:42:25,702
لا أخرج أنت من هنا

641
00:42:25,702 --> 00:42:28,497
رائع أنت مطرودة

642
00:42:28,497 --> 00:42:31,209
-أنا أستقيل.
-لا لا, لا أنا أطردك

643
00:42:31,209 --> 00:42:33,920
مثل فتى محل الحلاقة و بائع السيارات

644
00:42:34,004 --> 00:42:36,799
هل تعرفين لماذا لا تحتفظين بعمل ؟

645
00:42:36,799 --> 00:42:39,510
لانك لا تستطيعين إبقاء فمك مغلقا

646
00:42:39,635 --> 00:42:42,012
من فضلك يا سيدى
سأكون ممتن

647
00:42:42,137 --> 00:42:44,432
إذا لم تستخدم هذ الكلمات البذيئة مرة أخرى

648
00:42:44,515 --> 00:42:46,518
هل لديك مشكلة مع هذا ؟

649
00:42:46,726 --> 00:42:50,230
نعم
مشكلة كبيرة

650
00:42:51,232 --> 00:42:54,027
تعال معى أيها القوى
سأخرجك من هنا

651
00:42:55,236 --> 00:42:57,239
(حسنا يا سيدتى ولكن أسمى (أدم

652
00:42:58,824 --> 00:43:01,327
أدم) و (إيف)(=حواء) ياله من توافق)

653
00:43:01,327 --> 00:43:03,621
أتمنى أن تكونوا سعداء مع بعضكم

654
00:43:05,332 --> 00:43:07,209
و لا تأتوا إلى هنا و إلا أطلقت عليكم الرصاص

655
00:43:07,334 --> 00:43:08,419
أنا جاد هذ المرة

656
00:43:08,544 --> 00:43:10,129
لقد انتهيتى فى هذا العمل

657
00:43:10,129 --> 00:43:11,339
أين سنذهب

658
00:43:11,339 --> 00:43:14,217
نحن ؟؟ أنا سأذهب للمنزل

659
00:43:14,217 --> 00:43:16,136
و من معطفك أنت يجب أن تذهب للحلاق

660
00:43:16,136 --> 00:43:17,722
لا أنا تائه

661
00:43:17,847 --> 00:43:19,807
أنت تائه

662
00:43:20,016 --> 00:43:22,018
هل فقدتى وظيفتك هناك من أجلى ؟

663
00:43:23,228 --> 00:43:25,731
لا تهتم , لقد سئمت من العمل لهذا الأحمق

664
00:43:25,731 --> 00:43:26,816
أحمق

665
00:43:26,941 --> 00:43:30,028
وغد أحمق قادر على الكلام

666
00:43:30,028 --> 00:43:31,530
أحمق

667
00:43:32,322 --> 00:43:34,033
ماذا بك ؟

668
00:43:34,116 --> 00:43:35,743
أنا فقط أتخيل تلك الصورة فى ذهنى

669
00:43:35,826 --> 00:43:37,036
ساعدنى فى حملهم

670
00:43:38,121 --> 00:43:40,123
شكرا لك

671
00:43:41,625 --> 00:43:43,127
أين ركنت سيارتك

672
00:43:43,127 --> 00:43:44,921
جأت فى حافلة

673
00:43:44,921 --> 00:43:46,548
لماذا هذا لا يفاجأنى ؟

674
00:43:46,631 --> 00:43:48,550
لاأعلم
لماذ لا يفاجأك ؟

675
00:43:48,633 --> 00:43:51,428
حسنا , أعتقد أنى روحانية قليلا

676
00:43:51,512 --> 00:43:52,722
لدى هذا الشئ

677
00:43:52,847 --> 00:43:54,724
حقا؟ هذا جيد

678
00:43:54,724 --> 00:43:56,226
حسنا دعنى أخمن

679
00:43:56,226 --> 00:43:58,520
هذه أول زيارتك لأرض الالا

680
00:43:58,645 --> 00:44:01,232
أنت تقيم فى هوليوود
لأنك كشخص غبى

681
00:44:01,232 --> 00:44:03,151
تعتقد انه مكان مثير لتعيش فيه

682
00:44:03,151 --> 00:44:05,153
-هل أنا محقة حتى الأن؟
-حتى الأن

683
00:44:05,153 --> 00:44:07,155
-نعم, أنا محقة ؟
-نعم

684
00:44:07,155 --> 00:44:08,449
لقد عرفت هذا

685
00:44:08,532 --> 00:44:10,326
لذا تركب حافلة وقبل أن تدرك

686
00:44:10,451 --> 00:44:12,453
تجد نفسك هنا فى وادى سان فرناندو بدون وجهة

687
00:44:12,620 --> 00:44:14,247
و هذا يعيدنا إلى تلك النقطة. أليس كذلك؟

688
00:44:14,247 --> 00:44:15,457
مرة أخرى

689
00:44:15,457 --> 00:44:17,334
أين تقيم؟

690
00:44:18,544 --> 00:44:19,754
هوليداى إن

691
00:44:22,256 --> 00:44:23,549
نعم نعم هذا صحيح
هذا صحيح تماما

692
00:44:23,632 --> 00:44:26,553
أرأيت؟ أنا روحانية
ليس تماما و لكن بعض الشئ

693
00:44:26,553 --> 00:44:27,929
جيد, أليس كذلك ؟

694
00:44:28,054 --> 00:44:30,849
لا كان مدهش

695
00:44:30,933 --> 00:44:34,228
أنا أعلم شكرا
سأوقف لك حافلة

696
00:44:34,354 --> 00:44:36,356
-تذهب إلى هناك
-هل تملكين سيارة ؟

697
00:44:36,523 --> 00:44:37,649
لا يا عزيزى

698
00:44:37,733 --> 00:44:39,443
القاعدة الاولى فى شمال امريكا

699
00:44:39,526 --> 00:44:41,320
لا غرباء فى السيارة

700
00:44:41,320 --> 00:44:42,822
إذا كنتى ستشعرين بتحسن

701
00:44:42,822 --> 00:44:44,324
انا لااملك سلاح

702
00:44:44,950 --> 00:44:47,453
حسنا
هذا يغير كل شئ

703
00:44:47,453 --> 00:44:48,746
ابتعد عنى

704
00:44:50,122 --> 00:44:52,751
هل قلت شئ خطأ
من فضلك سامحينى

705
00:44:52,751 --> 00:44:55,128
-ابتعد عنى
-سأعقد معك صفقة

706
00:44:55,254 --> 00:44:58,341
سأعطيك بطاقة بيسبول لروجرهورنسبى إذا أوصلتينى للفندق

707
00:45:00,843 --> 00:45:02,262
روجرهورنسبى؟

708
00:45:02,846 --> 00:45:04,848
إنها ملكك
لقد كنت أدخرها

709
00:45:05,140 --> 00:45:08,060
إنها تساوى أربعة ألاف دولار

710
00:45:08,060 --> 00:45:09,854
فليكن؟ لدى إثنين منهم

711
00:45:09,854 --> 00:45:13,066
و هذه أيضا

712
00:45:13,066 --> 00:45:14,860
و

713
00:45:14,944 --> 00:45:17,238
من أجل أربعة الاف دولار كل ما على ان افعله

714
00:45:17,363 --> 00:45:18,448
ان اوصلك إلى الفندق؟

715
00:45:18,531 --> 00:45:20,242
-نعم
-هذا كل شئ؟

716
00:45:20,242 --> 00:45:22,244
و لا أضطر للتحدث مع الدكتور فى سفينتك الفضائية ؟

717
00:45:22,453 --> 00:45:23,537
لا يا سيدتى

718
00:45:23,662 --> 00:45:25,248
ماذا ؟

719
00:45:32,631 --> 00:45:35,260
إذا سيد أندريتى , أهذه أول مرة لك على الطريق السريع ؟

720
00:45:35,343 --> 00:45:37,637
وويبر (أدم وويبر) إسمى

721
00:45:37,763 --> 00:45:40,641
أتمانع إن غيرت المحطة
فتقارير المرور على موجة إيه إم

722
00:45:40,641 --> 00:45:42,643
بالطبع, إنتظرى

723
00:45:42,935 --> 00:45:44,854
ماذا , ماذا هناك ؟

724
00:45:44,854 --> 00:45:46,773
إرجعى , هاهو
أنه بيرى

725
00:45:48,734 --> 00:45:50,236
بيرى كومو

726
00:45:50,236 --> 00:45:52,238
ارجعى

727
00:45:53,865 --> 00:45:55,075
حسنا , فقط

728
00:45:56,076 --> 00:45:58,037
-هنا
-هاهو

729
00:46:01,957 --> 00:46:05,253
أستطيع أن اموت الأن

730
00:46:05,253 --> 00:46:06,546
من هذا ؟

731
00:46:12,553 --> 00:46:13,763
إستمعى لهذا الجزء

732
00:46:14,764 --> 00:46:16,474
هنا حيث تبدا ترتفع

733
00:46:16,474 --> 00:46:18,477
أنتظرى, هاهى

734
00:46:21,439 --> 00:46:24,442
أنت سخص مجنون و مخيف

735
00:46:38,542 --> 00:46:39,961
من الأفضل أن تهدئ السرعة

736
00:46:39,961 --> 00:46:43,048
لا أستطيع تمالك نفسى
بيرى كومو يفعل بى هذا دائما

737
00:46:43,048 --> 00:46:45,467
أصبح مهوسة جدا

738
00:46:58,066 --> 00:46:59,567
البطاقة من فضلك, نهاية الخدمة

739
00:47:00,277 --> 00:47:02,070
كان هذا رائعا

740
00:47:02,070 --> 00:47:04,657
لم أشعر بمثل هذا فى حياتى كلها

741
00:47:04,657 --> 00:47:06,576
نعم, و أنا أيضا
لا تنسى حقيبتك

742
00:47:08,954 --> 00:47:10,372
شكرا أتعلمين...

743
00:47:18,465 --> 00:47:19,883
مرحبا, أريد أن أقيم فى هذا الفندق

744
00:47:19,967 --> 00:47:22,887
أملأهذه من فضلك و سأحتاج أن أرى بطاقة

745
00:47:24,180 --> 00:47:25,390
بطاقة؟

746
00:47:25,473 --> 00:47:26,975
نعم يا سيدى

747
00:47:26,975 --> 00:47:29,979
حسنا بالطبع

748
00:47:37,362 --> 00:47:38,864
حسنا إذا

749
00:47:40,366 --> 00:47:42,159
المرحاض هنا

750
00:47:42,159 --> 00:47:44,161
التلفاز هنا... جهاز التحكم أعلاه

751
00:47:44,286 --> 00:47:46,164
قائمة خدمة الغرف على الطاولة

752
00:47:47,791 --> 00:47:49,668
رائع.

753
00:48:00,597 --> 00:48:02,266
تطلب تسعة لتطلب خارجا؟

754
00:48:04,185 --> 00:48:05,270
خارجا من ماذا؟

755
00:48:06,980 --> 00:48:08,482
خارج الفندق

756
00:48:10,192 --> 00:48:11,277
حسنا

757
00:48:14,197 --> 00:48:16,700
شكرا لك
لقد كنت معين جدا لى

758
00:48:16,700 --> 00:48:18,994
لقد حصلت على بعض الفكة فى الأسفل

759
00:48:19,078 --> 00:48:21,664
و علمنى أبى أنه فى مواقف مثل ذلك

760
00:48:21,664 --> 00:48:23,375
من الطبيعى أن أعطى بقشيش

761
00:48:24,276 --> 00:48:26,779
والدك رجل ذكى

762
00:48:26,862 --> 00:48:28,197
أبى عبقرى

763
00:48:32,202 --> 00:48:35,873
حسنا, هذا مفتاحك و تصبح على خير يا سيدى

764
00:48:35,873 --> 00:48:37,583
تصبح على خير , نم جيدا

765
00:48:37,583 --> 00:48:40,670
لا تدع حشرات الفراش تلدغك.
هذا ما كانت تقوله لى امى دائما

766
00:48:40,796 --> 00:48:42,589
لقد بدأت افتقد المنزل من الان

767
00:48:43,966 --> 00:48:47,095
أسف هذه أول ليلة لى خارج المنزل

768
00:48:48,204 --> 00:48:49,373
كم عمرك ؟

769
00:48:49,373 --> 00:48:51,291
خمس وثلاثون

770
00:48:52,793 --> 00:48:54,295
أنت لا تبدو فى الخامسة و الثلاثون

771
00:48:54,378 --> 00:48:55,880
كم يبدو عمرى؟

772
00:48:56,005 --> 00:48:58,675
تقريبا حوالى الخامسة و العشرين

773
00:49:00,386 --> 00:49:02,388
أعتقد أن العيش هنا بالأعلى يجعل الناس تبدو أكبر فى السن

774
00:49:03,973 --> 00:49:05,976
أعلى هنا فى الطابق الثامن عشر ؟

775
00:49:06,893 --> 00:49:08,896
نعم هنا فى الطابق الثامن عشر

776
00:49:09,188 --> 00:49:10,481
تصبح على خير

777
00:49:26,082 --> 00:49:27,792
ما الذى أفعله هنا ؟

778
00:49:27,876 --> 00:49:30,379
هذا ما أريد أن أعرفه
شخص ما يجيبنى

779
00:49:49,693 --> 00:49:52,405
أهلا هنا السيدة من متجر بطاقات البسبول

780
00:49:52,488 --> 00:49:53,615
هل تتذكرنى ؟

781
00:49:56,618 --> 00:49:58,287
نعم بالطبع , أهلا

782
00:49:58,412 --> 00:50:00,999
شكرا لإتصالك بى على الهاتف

783
00:50:08,591 --> 00:50:10,218
أنا سعيد جدا لرؤيتك

784
00:50:10,301 --> 00:50:11,386
أعتقدت انى لن أراك أبدا

785
00:50:11,386 --> 00:50:13,305
حسنا إهدأ يا فتى

786
00:50:13,305 --> 00:50:16,392
أسمع لا أستطيع أن أخذ تلك لمجرد توصيلك

787
00:50:16,517 --> 00:50:19,521
أتمنى أن أستطيع و لكنى لا أستطيع ذلك
لذا خذها

788
00:50:20,689 --> 00:50:22,190
كنت سأتركها فى مكتب الإستقبال

789
00:50:22,190 --> 00:50:23,484
و لكنها قيمة جدا  لذا هاهى

790
00:50:23,609 --> 00:50:25,111
لاأستطيع اخذها إنها ملكك

791
00:50:25,111 --> 00:50:26,612
خذها عليك اللعنة

792
00:50:27,614 --> 00:50:29,616
لماذا تفعل هذا؟

793
00:50:29,699 --> 00:50:31,285
لأنى لم أغسل أسنانى بعد

794
00:50:33,913 --> 00:50:36,708
حسنا , تمتع بزيارتك

795
00:50:36,708 --> 00:50:38,502
انتظرى (إيف) من فضلك إنتظرى

796
00:50:38,502 --> 00:50:41,297
من فضلك لا تتبعنى, لا تفعل هرا

797
00:50:41,297 --> 00:50:44,017
لقد عرفت أن هذا سيحدث
أنت مثل كلب ضائع

798
00:50:44,017 --> 00:50:47,229
هل ممكن أن تتحدثى معى لمدة صغيرة ؟

799
00:50:49,023 --> 00:50:51,401
اللعنة كان يجب أن أخذ النقود و اجرى

800
00:50:51,401 --> 00:50:54,112
هذا ما قاله لى (تروى) لأفعل و لكنى لم أستمع له

801
00:50:55,030 --> 00:50:57,908
هلا أنزلت يدك؟

802
00:50:57,908 --> 00:51:00,703
من (تروى) ؟ أهو زوجك ؟

803
00:51:00,703 --> 00:51:02,621
أو صديقك ؟

804
00:51:02,787 --> 00:51:03,204
لا

805
00:51:03,205 --> 00:51:05,124
شكرا

806
00:51:05,208 --> 00:51:07,794
توقف عن هذا لا تفعل ذلك

807
00:51:07,919 --> 00:51:11,799
أسمع, أعرف أنك معجب بى حسنا؟
أعرف هذا

808
00:51:11,799 --> 00:51:15,011
لكن أتعلم؟ الكثير من الشباب معجبون بى

809
00:51:15,011 --> 00:51:17,931
ليس أنا بالضبط, ساقى, مؤخرتى, شعرى

810
00:51:17,931 --> 00:51:19,224
أو ما يوجد بالأعلى

811
00:51:20,024 --> 00:51:22,027
أعتقد أنها العيون

812
00:51:22,110 --> 00:51:23,905
العيون؟

813
00:51:23,930 --> 00:51:27,225
جيد, رجل يحب العيون
على أى حال العلاقة لم تفلح أبدا

814
00:51:27,309 --> 00:51:29,603
حسنا؟ ليس أنك تريد أن تعرف هذا

815
00:51:29,728 --> 00:51:32,131
أنت تبدو متعب
ماذا كنت تفعل؟

816
00:51:32,215 --> 00:51:34,926
أشاهد تلفاز ملون

817
00:51:36,337 --> 00:51:37,922
ملون ؟ حقا ؟

818
00:51:38,005 --> 00:51:40,425
أقسم بقلبى على الموت

819
00:51:40,508 --> 00:51:42,219
حسنا أراك  لاحقا

820
00:51:42,928 --> 00:51:44,430
لماذا لم تفلح أبدا ؟

821
00:51:44,430 --> 00:51:45,514
ماذا ؟

822
00:51:45,839 --> 00:51:47,633
لماذا لم تفلح العلاقة بينك و بين الرجال أبدا ؟

823
00:51:48,033 --> 00:51:50,036
لماذا؟ من يعرف ؟

824
00:51:51,120 --> 00:51:53,523
إذا وعدتنى أن تتركنى سأخبرك

825
00:51:53,610 --> 00:51:54,340
حسنا

826
00:51:54,341 --> 00:51:55,426
لم تفلح أبدا

827
00:51:55,426 --> 00:51:59,430
لأنى أحب السيقان و الشعر و المؤخرات أيضا

828
00:51:59,430 --> 00:52:01,224
لذا أكون مع شاب وسيم جدا

829
00:52:01,308 --> 00:52:04,103
و لكنه سطحى أكثر منى
إذا كنت تستطيع تخيل ذلك

830
00:52:04,103 --> 00:52:05,604
و الأن إذا سمحت لى لابد أن أذهب

831
00:52:05,730 --> 00:52:07,106
و أعثر على وظيفة أخرى براتب قليل

832
00:52:07,231 --> 00:52:09,234
عند شخص يدعى جيرى يستمر بإخبارى

833
00:52:09,234 --> 00:52:10,944
كم هى حياته الزوجية تعيسة

834
00:52:11,044 --> 00:52:13,339
-لماذا لا تعملى لدى ؟
-أعمل ماذا ؟

835
00:52:13,339 --> 00:52:14,924
تساعدينى فى بيع بطاقات البيسبول

836
00:52:15,007 --> 00:52:16,134
و تشترى الطعام و المؤن

837
00:52:16,217 --> 00:52:18,219
لملأ شاحنة كبيرة

838
00:52:18,428 --> 00:52:19,930
طعام و مؤن ؟

839
00:52:19,930 --> 00:52:21,232
لمن ؟ الناس الجوعى ؟

840
00:52:21,315 --> 00:52:24,819
أنهم ليسوا جوعى الأن و لكنهم يحتاجون للمساعدة

841
00:52:24,819 --> 00:52:26,530
كم المدة التى ستحتاجنى فيها ؟

842
00:52:26,530 --> 00:52:28,115
أسبوعين

843
00:52:28,115 --> 00:52:29,325
و المبلغ ؟

844
00:52:29,325 --> 00:52:30,743
ما تريه عادلا

845
00:52:30,826 --> 00:52:34,122
يجب أن احصل على ألف دولار فى الأسبوع على الأقل

846
00:52:39,211 --> 00:52:40,421
موافق

847
00:52:41,130 --> 00:52:43,132
-أنتظرى هنا حتى أغير ملابسى
-بالطبع

848
00:52:54,645 --> 00:52:56,231
خذ هذا

849
00:52:56,231 --> 00:52:57,732
لماذا يحتاج أحد

850
00:52:57,816 --> 00:53:01,320
ستة و عشرون بطارية يخت

851
00:53:01,320 --> 00:53:03,948
لا أعلم
أنا اعمل لديه فقط

852
00:53:03,948 --> 00:53:06,243
و لمن يعمل هو , المخابرات المركزية ؟

853
00:53:06,243 --> 00:53:07,953
تبغ الغليون

854
00:53:09,413 --> 00:53:11,040
سأحتاج لكل هذا

855
00:53:13,626 --> 00:53:15,545
ورق مراحيض

856
00:53:17,631 --> 00:53:18,841
هل هناك تخفيضات ؟

857
00:53:35,235 --> 00:53:37,238
حسنا, يوم أخر و نقود اخرى

858
00:53:44,622 --> 00:53:46,040
هلا توقفت عن التحديق بى ؟

859
00:53:46,040 --> 00:53:47,250
أسف

860
00:53:48,126 --> 00:53:49,544
سأمر عليك فى الثامنة صباحا

861
00:53:53,758 --> 00:53:54,926
كنت أفكر يا (إيف) فى أن

862
00:53:55,051 --> 00:53:56,135
تصبح على خير

863
00:53:57,761 --> 00:53:58,804
تصبحين على خير

864
00:54:16,535 --> 00:54:18,454
سنحتاج لتأجير شاحنة مبردة

865
00:54:18,454 --> 00:54:20,456
من أجل اللحوم و الطيور

866
00:54:20,539 --> 00:54:22,458
حسنا, إنها حياتك

867
00:54:22,458 --> 00:54:24,460
و بالمناسبة إنها مرحة

868
00:54:27,255 --> 00:54:29,633
و أعتقد أيضا أننا سنحتاج إلى مخزن أخر

869
00:54:30,342 --> 00:54:32,761
ليست مشكلة ,سوف نقوم فقط ببيع بطاقة بيسبول أخرى

870
00:54:34,347 --> 00:54:35,640
سأغلقها

871
00:54:45,735 --> 00:54:46,945
(أتعلمين (إيف

872
00:54:47,946 --> 00:54:49,865
و , و لكن لا تتعصبين

873
00:54:51,367 --> 00:54:54,037
كنت سأكون حائرا بدونك

874
00:54:57,374 --> 00:54:58,667
شكرا

875
00:55:00,753 --> 00:55:02,255
و أعتقد

876
00:55:03,256 --> 00:55:04,674
أعتقد أن

877
00:55:04,758 --> 00:55:05,842
أعتقد أن أنت وأنا

878
00:55:05,842 --> 00:55:07,845
لا تفكر فى هذا حتى يا (أدم), حسنا ؟

879
00:55:08,053 --> 00:55:10,348
أنا أسفة , أعلم أن هذا يبدو خبثا

880
00:55:10,348 --> 00:55:12,851
و لكنه كان سيصبح أكثر خبثا إذا لم أقل ذلك, حسنا ؟

881
00:55:15,437 --> 00:55:17,440
هيا لنعيد هذه الساحنة
و انا جائعة

882
00:55:21,570 --> 00:55:22,654
هل ستصعد  ؟

883
00:55:28,244 --> 00:55:29,871
يوجد شئ أخر أريد مساعدتك به

884
00:55:29,955 --> 00:55:31,081
ما هو ؟.

885
00:55:31,164 --> 00:55:33,876
أخشى أن هذا سيبدو جنونا

886
00:55:33,876 --> 00:55:35,878
أنا متأكدة من ذلك

887
00:55:35,962 --> 00:55:37,046
حسنا إنسى الموضوع

888
00:55:37,171 --> 00:55:39,841
لا, لا أنا أسفة

889
00:55:39,841 --> 00:55:41,051
ما هو ؟

890
00:55:42,553 --> 00:55:44,263
أريدك أن تساعدينى فى العثور على

891
00:55:45,056 --> 00:55:46,182
زوجة. 

892
00:55:46,266 --> 00:55:48,769
-زوجة
-نعم

893
00:55:48,769 --> 00:55:49,978
لماذا؟

894
00:55:49,978 --> 00:55:51,981
لأنى أريد الزواج

895
00:55:52,148 --> 00:55:53,575
لماذا؟

896
00:55:53,575 --> 00:55:55,285
لأنى لا أريد أن أعيش وحدى

897
00:55:55,285 --> 00:55:57,246
حسنا, يمكن أن تكون أعزب و ألا تكون وحيدا

898
00:55:57,371 --> 00:55:59,749
الزواج بغيض

899
00:55:59,749 --> 00:56:02,085
-كيف؟
-بغيض جدا

900
00:56:02,168 --> 00:56:03,461
حقا؟

901
00:56:03,461 --> 00:56:04,545
بالطبع

902
00:56:04,670 --> 00:56:05,755
لم أعرف ذلك

903
00:56:05,880 --> 00:56:07,549
الكل يعرف هذا

904
00:56:07,674 --> 00:56:10,260
أقصد, إسأل أشقائى المطلقون

905
00:56:10,260 --> 00:56:12,263
أو أبى و أمى المطلقون

906
00:56:12,388 --> 00:56:14,348
الكل يعرف هذا

907
00:56:14,473 --> 00:56:15,767
جميعهم مطلقون ؟

908
00:56:15,767 --> 00:56:17,769
الجميع مطلق

909
00:56:22,775 --> 00:56:24,485
ما نوع الزوجة التى تريدها ؟

910
00:56:24,485 --> 00:56:26,279
حسنا

911
00:56:27,489 --> 00:56:28,866
ليست متحولة

912
00:56:29,867 --> 00:56:31,077
بلا كلاب ؟

913
00:56:31,077 --> 00:56:32,787
رائع

914
00:56:34,080 --> 00:56:35,582
و إذا كان من الممكن

915
00:56:35,582 --> 00:56:37,960
أريد أن أتزوج فتاة من باسادينا

916
00:56:43,466 --> 00:56:45,969
متى تريدها ؟

917
00:56:47,763 --> 00:56:48,973
خلا أسبوعين

918
00:56:49,791 --> 00:56:51,668
حسنا, أستطيع أن أجعلك تمارس الجنس خلال أسبوعين

919
00:56:51,668 --> 00:56:55,673
و لكن أن تجد إمرأة غير متحولة و من باسادينا

920
00:56:55,673 --> 00:56:56,966
سوف يأخذ بعض الوقت

921
00:56:58,468 --> 00:56:59,886
هذا ما أخشاه

922
00:57:05,977 --> 00:57:08,396
ماذا تعنى بأنك تستطيعين جعلى أمارس الجنس؟

923
00:57:10,774 --> 00:57:12,359
هل نستطيع التحدث عن هذا لاحقا ؟

924
00:57:12,484 --> 00:57:14,070
-بالطبع
-رائع

925
00:57:16,865 --> 00:57:19,493
يا ربى بارك هذ الطعام..

926
00:57:19,493 --> 00:57:22,371
و إجعلنا مدركين لحاجات الاخرين

927
00:57:22,496 --> 00:57:23,873
و بارك أمى

928
00:57:23,873 --> 00:57:24,999
و بارك أبى

929
00:57:25,083 --> 00:57:27,085
(و بارك صديقتى الجديدة (إيف

930
00:57:27,294 --> 00:57:28,462
أمين

931
00:57:39,183 --> 00:57:40,268
أخرج

932
00:57:40,268 --> 00:57:42,687
-المحرك مازال يعمل
-أخرج الأن

933
00:57:42,687 --> 00:57:43,772
نعم يا سيدتى

934
00:57:43,897 --> 00:57:45,398
-توقف عن قول سيدتى
-أسف

935
00:57:47,066 --> 00:57:48,568
لقد كدت ان تقتلنا

936
00:57:48,568 --> 00:57:50,404
لقد أخبرتك أنى لم أقد من قبل

937
00:57:50,487 --> 00:57:51,989
حسنا, لا تقد مرة أخرى

938
00:57:52,072 --> 00:57:54,075
قلتى أنها ستكون سهلة

939
00:57:54,200 --> 00:57:55,702
حسنا كنت مخطأة

940
00:57:56,786 --> 00:57:58,705
-هل هذا منزلك؟
-نعم

941
00:57:58,705 --> 00:57:59,790
أحبه

942
00:57:59,873 --> 00:58:01,792
لماذا تتذمرين الأن

943
00:58:02,501 --> 00:58:03,795
ماذا تفعل هنا ؟

944
00:58:03,795 --> 00:58:05,505
نسيت بعض أشيائى

945
00:58:05,505 --> 00:58:07,507
-أشيائك؟
-نعم

946
00:58:07,507 --> 00:58:08,801
دعنى أرى

947
00:58:09,677 --> 00:58:11,679
عدت من أجل ملابسك الداخلية ؟

948
00:58:11,888 --> 00:58:14,808
من فضلك هذا رالف لوران

949
00:58:14,891 --> 00:58:16,101
كيف دخلت ؟

950
00:58:17,603 --> 00:58:18,687
شكرا

951
00:58:19,480 --> 00:58:21,983
و من هذا الشخص المثير ؟

952
00:58:21,983 --> 00:58:23,109
(هذا (أدم

953
00:58:23,193 --> 00:58:24,695
(أدم) هذا (كليف)

954
00:58:24,695 --> 00:58:26,405
كيف حالك ؟

955
00:58:26,405 --> 00:58:27,907
أنا بخير

956
00:58:27,990 --> 00:58:30,285
ماذا عنك؟

957
00:58:30,285 --> 00:58:31,995
كنت بخير مؤخرا؟

958
00:58:31,995 --> 00:58:34,498
إذهب لمنزلك (كليف) أينما يكون

959
00:58:34,498 --> 00:58:36,083
شقة شينا جلورى

960
00:58:36,083 --> 00:58:39,587
تتذكرينها إنها عارضة الأزياء التى دخلت جامعة هارفارد

961
00:58:42,090 --> 00:58:44,009
حسنا , أفضل أن أذهب الأن

962
00:58:44,009 --> 00:58:45,302
(مع السلامة (أدم

963
00:58:45,486 --> 00:58:47,488
-معطف جميل
(-شكرا (كليف

964
00:58:47,488 --> 00:58:48,990
أنا سعيد لمقابلتك

965
00:58:49,115 --> 00:58:50,700
هذا موقف سيارة جيد أيضا

966
00:58:51,576 --> 00:58:53,078
هل أستطيع أن أسألك سؤال؟

967
00:58:53,203 --> 00:58:54,288
إنه صديقى السابق

968
00:58:54,288 --> 00:58:55,790
و عشنا سويا لمدة ستة أشهر

969
00:58:55,790 --> 00:58:58,209
و نعم , مازلت أكن له بعض المشاعر

970
00:58:58,209 --> 00:59:00,504
هذا ما أردت السؤال عنه, أليس كذلك؟

971
00:59:00,504 --> 00:59:02,214
لا, كنت سأسألك

972
00:59:02,214 --> 00:59:04,884
لماذا يرتدى (كليف) الملابس الداخلية الخاصة برجل أخر؟.

973
00:59:04,884 --> 00:59:06,094
ماذا ؟

974
00:59:20,319 --> 00:59:22,697
هذا الشخص غير عادى

975
00:59:23,823 --> 00:59:24,907
كنت أعلم أنك ستحبه

976
00:59:24,907 --> 00:59:27,201
اعلم , كأنه من مسلسل (إكس فيلز) أو شئ أخر

977
00:59:27,201 --> 00:59:30,413
لديه صفات سهلة و غريبة ؟

978
00:59:30,497 --> 00:59:31,790
و من الواضح أنه يعد لشئ كبير

979
00:59:31,790 --> 00:59:34,710
ربما جزيرة خاصة به على ساحل أمريكا الشمالية

980
00:59:34,710 --> 00:59:35,795
أو هو قائد لطائفة دينية

981
00:59:35,920 --> 00:59:39,299
فى ممارساتها ذبح الطيور و تدخين التبغ

982
00:59:46,099 --> 00:59:48,018
لديك سقف رائع

983
00:59:48,101 --> 00:59:49,686
-حقا

984
00:59:50,396 --> 00:59:51,605
حسنا

985
00:59:52,607 --> 00:59:54,400
هل تحب الأسقف ؟

986
00:59:54,526 --> 00:59:55,694
ليس بوجه عام

987
00:59:56,820 --> 00:59:58,322
حسنا أتمنى أن تحب هذا

988
00:59:58,322 --> 01:00:00,992
هذا قنفد بحر طازج ملفوف فى عشب بحر

989
01:00:01,317 --> 01:00:02,401
انا أحب السوشى

990
01:00:03,319 --> 01:00:04,529
أنا أحب لوسى

991
01:00:04,529 --> 01:00:07,324
من لا يحبها, إنها مرحة

992
01:00:08,116 --> 01:00:10,494
تفضل , كوكتيل شامبانيا واحد

993
01:00:10,494 --> 01:00:11,704
شكرا

994
01:00:11,704 --> 01:00:13,706
كنت أعتقد أن العاهرات يشربون هذا

995
01:00:13,915 --> 01:00:16,293
حسنا, أنا متأكد من أن أمى تشربه

996
01:00:20,798 --> 01:00:23,301
حسنا , العشاء سيجهز خلال خمسة عشر دقيقة
لماذا لا نجلس و نتحدث

997
01:00:25,012 --> 01:00:26,597
حسنا (تروى) ماذا تعمل ؟

998
01:00:26,597 --> 01:00:28,599
أصمم مواقع إنترنت

999
01:00:33,397 --> 01:00:35,024
من أين أنت من الكرة الأرضية؟

1000
01:00:35,024 --> 01:00:36,525
من الخارج المدينة, هذا كل ما يقوله

1001
01:00:36,525 --> 01:00:38,528
أنه مكان ضغير

1002
01:00:38,611 --> 01:00:40,196
الناس لا تعرف حتى بوجوده

1003
01:00:41,031 --> 01:00:42,407
و يسمى ؟؟

1004
01:00:42,407 --> 01:00:44,827
ربما (إيف) تستطيع التخمين

1005
01:00:44,827 --> 01:00:46,037
إنها روحانية

1006
01:00:46,037 --> 01:00:47,622
حقا ؟

1007
01:00:47,622 --> 01:00:48,832
منذ متى ؟

1008
01:00:48,832 --> 01:00:51,335
(منذ أن اصدمت من الخلف فى (بالم سبرينج

1009
01:00:51,335 --> 01:00:52,628
حسنا, أيتها العرافة

1010
01:00:52,711 --> 01:00:54,213
لماذا لا تخبرينا من أى مدينة هو ؟

1011
01:00:55,214 --> 01:00:57,217
حسنا إعطنى يدك

1012
01:00:59,010 --> 01:01:00,304
ياإلهى

1013
01:01:03,015 --> 01:01:04,308
لا أوعدك بشئ

1014
01:01:07,019 --> 01:01:08,604
هل أنت بخير ؟

1015
01:01:13,026 --> 01:01:14,903
أرى ثلج

1016
01:01:16,238 --> 01:01:18,241
الكثير من الثلج

1017
01:01:18,324 --> 01:01:19,909
فى الشمال

1018
01:01:20,535 --> 01:01:22,120
هل أقترب من الحقيقة  ؟

1019
01:01:23,122 --> 01:01:24,123
نعم

1020
01:01:26,918 --> 01:01:28,920
أنت تعيش فى ألاسكا

1021
01:01:28,920 --> 01:01:31,840
و طريق الدخول و الخروج الوحيد هو بالطائرة

1022
01:01:33,008 --> 01:01:36,012
و جأت هنا بالتأكيد من أجل الطعام و المؤن

1023
01:01:36,012 --> 01:01:37,514
و لتعثر على زوجة

1024
01:01:40,934 --> 01:01:42,311
هل هذا صحيح ؟

1025
01:01:42,311 --> 01:01:44,313
لقد عرفت كل شئ عنى

1026
01:01:44,313 --> 01:01:46,149
أنا مستبصرة روحانية أيها الأحمق

1027
01:01:46,149 --> 01:01:48,610
لماذ لم تذهب إلى مدينة نوم

1028
01:01:48,735 --> 01:01:50,029
لتحصل على المؤن و الطعام ؟

1029
01:01:50,112 --> 01:01:51,447
أليست أقرب إليك؟

1030
01:01:51,530 --> 01:01:54,617
نعم, هنالك تستطيع الحصول على فتيات

1031
01:01:56,119 --> 01:01:57,746
إنه شاذ بالمناسبة

1032
01:01:59,039 --> 01:02:00,750
حسنا, جيد لك

1033
01:02:02,043 --> 01:02:04,045
حسنا , نحن نحاول

1034
01:02:04,129 --> 01:02:05,631
هل أستطيع سؤالك بعض الأسئلة؟

1035
01:02:07,633 --> 01:02:09,552
متى أصبحت ألاسكا ولاية؟

1036
01:02:09,552 --> 01:02:10,720
1959.

1037
01:02:10,720 --> 01:02:13,223
و من امتلكها قبلنا؟

1038
01:02:13,348 --> 01:02:14,725
روسيا

1039
01:02:14,725 --> 01:02:16,227
و متى اخذناها منهم ؟

1040
01:02:16,227 --> 01:02:18,145
عام 1867  , و بثمن باهظ

1041
01:02:18,145 --> 01:02:21,149
اشتريناها بسبعة ملاين و مائتى ألف دولار

1042
01:02:21,149 --> 01:02:22,943
بحساب دقيق كما نعلم

1043
01:02:23,026 --> 01:02:24,820
على حد قول والدى

1044
01:02:24,820 --> 01:02:26,656
حسنا, ما عاصمتها ؟

1045
01:02:26,656 --> 01:02:27,824
جونو

1046
01:02:27,824 --> 01:02:30,243
مرحبا؟ أنها أنكوريدج , تمكنت منك

1047
01:02:31,453 --> 01:02:33,455
عذرا , أنها اكبر مدينة

1048
01:02:39,755 --> 01:02:40,923
أين يذهب؟

1049
01:02:40,923 --> 01:02:43,634
سيذهب للتأكد من إجاباتك على الكمبيوتر

1050
01:02:44,844 --> 01:02:46,136
هل يملك كمبيوتر ؟

1051
01:02:46,220 --> 01:02:48,222
-بالطبع
-فى المنزل ؟

1052
01:02:48,347 --> 01:02:50,350
لا فى الحقيقة فى الحديقة الخلفية

1053
01:02:50,558 --> 01:02:52,227
بالطبع فى المنزل, إنه هناك

1054
01:02:52,227 --> 01:02:53,353
هلا عذرتنى من فضلك ؟

1055
01:02:54,186 --> 01:02:55,021
أجل

1056
01:02:55,230 --> 01:02:56,440
شكرا

1057
01:03:47,042 --> 01:03:48,335
من أنت؟

1058
01:03:50,338 --> 01:03:51,464
أنا الأم

1059
01:03:51,547 --> 01:03:53,049
إنها الأم

1060
01:04:11,446 --> 01:04:13,240
أعتقد يا (تروى) أن تلك المبانى الطويلة

1061
01:04:13,365 --> 01:04:15,076
التى رأينها فى الصباح جديدة ؟

1062
01:04:15,076 --> 01:04:17,537
نعم  أغلبها كذلك

1063
01:04:17,537 --> 01:04:19,164
إعادة البناء مذهل

1064
01:04:19,164 --> 01:04:20,374
إعادة البناء؟

1065
01:04:20,374 --> 01:04:24,045
نعم, لقد أعادوا بناء الطريق السريع فى ستة أشهر فقط

1066
01:04:24,045 --> 01:04:25,837
حقا؟

1067
01:04:25,963 --> 01:04:27,965
هذا رائع, مذهل جدا

1068
01:04:28,048 --> 01:04:30,051
-نعم, هذا مذهل
-هل أنت متاكد أنى أبدو جيدا ؟

1069
01:04:30,176 --> 01:04:32,053
ثق بى, تبدو خلابا

1070
01:04:32,178 --> 01:04:33,263
(شكرا لك (تروى

1071
01:04:35,389 --> 01:04:36,432
مرحبا(إيف, )
مرحبا

1072
01:04:39,562 --> 01:04:41,856
إذا , ما رأيك ؟

1073
01:04:42,858 --> 01:04:44,067
يبدو جيد

1074
01:04:44,067 --> 01:04:46,070
ربما يجب أن أريك كل شئ

1075
01:04:46,278 --> 01:04:48,156
قمصان,كنزات, جوارب
كل شئ

1076
01:04:48,281 --> 01:04:49,741
لا لنريها هذه أولا

1077
01:04:52,953 --> 01:04:54,371
هل أستطيع التزلج حو المبنى (إيف)؟

1078
01:04:56,165 --> 01:04:57,876
ما رأيك (إيف) ؟

1079
01:04:57,876 --> 01:04:59,878
هل يستطيع التزلج حول المبنى ؟

1080
01:05:00,836 --> 01:05:01,879
لا

1081
01:05:01,880 --> 01:05:04,175
بعض لفات قليلة

1082
01:05:04,175 --> 01:05:05,385
لن يستغرق طويلا

1083
01:05:24,866 --> 01:05:26,076
أنظروا

1084
01:05:36,964 --> 01:05:39,258
أدم) هلا تزلجت فى ممر الدراجات ؟)

1085
01:05:39,383 --> 01:05:41,761
-أين ؟
-ممر الدراجات, إنه هناك

1086
01:05:44,765 --> 01:05:46,475
ياإلهى , أتمنى أن أرتدى ذلك السروال

1087
01:07:46,199 --> 01:07:48,076
حسنا, اضربى تلك الكرة يا فتاة

1088
01:07:58,506 --> 01:08:00,091
لقد فهمتها

1089
01:08:00,091 --> 01:08:02,093
أخيرا فهمتها

1090
01:08:02,302 --> 01:08:05,013
يجب أن تشاهدها لتفهمها

1091
01:08:07,099 --> 01:08:08,601
لابد من ذلك

1092
01:08:19,781 --> 01:08:21,408
ألم تسمع القول

1093
01:08:21,491 --> 01:08:23,911
أنه ليس لديه حس بالمطر ليدخل إالى الداخل ؟

1094
01:08:25,496 --> 01:08:27,290
أتعلمين

1095
01:08:27,290 --> 01:08:30,585
أبى الذى كان عالم

1096
01:08:30,585 --> 01:08:33,214
يقول أن كل شئ معجزة

1097
01:08:34,215 --> 01:08:35,508
كل شئ

1098
01:08:35,508 --> 01:08:38,720
حتى مؤخرا, لم أكن متأكدا مما يعنيه بهذا

1099
01:08:38,804 --> 01:08:40,305
حقا, أسمع

1100
01:08:40,389 --> 01:08:42,308
أمازلت تريد الذهاب للبحث عن فتاة الليلة ؟

1101
01:08:42,308 --> 01:08:43,684
نعم بالطبع أريد

1102
01:08:46,187 --> 01:08:47,397
و لكن , كما تعلم

1103
01:08:47,397 --> 01:08:48,816
موضوع البحث عن زوجة

1104
01:08:48,899 --> 01:08:50,401
موضوع سخيف قليلا, ألا تعتقد هذا ؟

1105
01:08:50,526 --> 01:08:52,487
-لا ليس كذلك.
-نعم انه كذلك

1106
01:08:53,822 --> 01:08:55,824
ممكن صديقة , و لكن زوجة

1107
01:08:56,116 --> 01:08:57,409
حسنا, ساعدينى فى العثور على صديقة

1108
01:08:57,409 --> 01:08:58,827
هذا كل ما اطلبه.

1109
01:08:58,827 --> 01:09:01,122
سأخبرك بشئ, سوف أعطيك كل البطاقات التى أملكها

1110
01:09:01,998 --> 01:09:04,793
تبا لك , أتعتقد أنى مجرد شخص تستطيع شراؤه ؟

1111
01:09:04,793 --> 01:09:06,211
لم أقصد هذا أبدا

1112
01:09:06,211 --> 01:09:08,214
إيف) أنت أعز أصدقائى)

1113
01:09:08,297 --> 01:09:11,009
هلا فعلتى ذلك بصفتك أعز أصدقائى ؟

1114
01:09:14,345 --> 01:09:15,388
حسنا

1115
01:09:20,403 --> 01:09:21,905
شكرا لك

1116
01:09:30,498 --> 01:09:32,208
حسنا,لماذا أوقفنا السيارة هناك ؟

1117
01:09:34,002 --> 01:09:36,630
إنها لا تسمح للغرباء بقيادة سيارتها

1118
01:09:39,300 --> 01:09:41,394
-ماذا؟
(-السيدات أولا (تروى

1119
01:09:41,394 --> 01:09:43,230
كان هذا قريبا

1120
01:09:44,106 --> 01:09:47,527
ياإلهى , هذا المكان رائع

1121
01:09:47,610 --> 01:09:48,820
تظاهر بعدم الاهتمام

1122
01:09:48,820 --> 01:09:50,322
نعم , حتى ممل

1123
01:09:52,199 --> 01:09:54,702
حاول التظاهر بالملل الغامض

1124
01:09:54,827 --> 01:09:57,121
غير مدهش و لكن مثير

1125
01:09:59,332 --> 01:10:00,417
ليس مجنون

1126
01:10:00,500 --> 01:10:01,919
-هل أبدو مجنون
-نعم

1127
01:10:02,002 --> 01:10:04,422
كن فقط مرن

1128
01:10:05,924 --> 01:10:08,719
-كن نفسك فقط
-هذه نصيحة جيدة دائما

1129
01:10:08,719 --> 01:10:11,305
حسنا معه فقط, أنها لا تصلح لنا

1130
01:10:23,903 --> 01:10:25,113
جاسون , جوناسون.

1131
01:10:25,238 --> 01:10:26,824
هذا (أدم)0

1132
01:10:26,907 --> 01:10:28,242
مرحبا , كيف حالك ؟

1133
01:10:28,325 --> 01:10:31,621
أنا سعيد لمقابلتكم
جاسون , جوناسون

1134
01:10:31,621 --> 01:10:32,831
أمى تقول دائما

1135
01:10:32,831 --> 01:10:34,541
عندما نقابل أشخاص لأول مرة

1136
01:10:34,624 --> 01:10:36,627
من السهل تذكر أسمائهم.

1137
01:10:36,710 --> 01:10:39,922
إذا استخدمتها فى الحال
جاسون , جوناسون

1138
01:10:41,341 --> 01:10:42,843
إنه من ألاسكا

1139
01:10:45,930 --> 01:10:47,139
(مرحبا (إيف

1140
01:10:47,139 --> 01:10:48,433
من هذا الضخم ؟

1141
01:10:48,516 --> 01:10:49,809
(ابتعدى (صوفى

1142
01:10:49,809 --> 01:10:51,436
(مرحبا أنا (صوفى

1143
01:10:51,436 --> 01:10:53,230
(مرحبا, كيف حالك؟ انا (أدم وويبر

1144
01:10:53,230 --> 01:10:54,523
أدم) يعيش فى الاسكا)

1145
01:10:54,648 --> 01:10:55,816
حقا؟

1146
01:10:55,816 --> 01:10:58,445
-أتتحدثين الفرنسية؟
-نعم

1147
01:10:58,445 --> 01:11:00,030
أنا أتحدث القليل من الفرنسية

1148
01:11:00,030 --> 01:11:01,824
أنت تتحدث فرنسية جميلة

1149
01:11:01,949 --> 01:11:03,743
لقد عشت فى باريس لمدة سنة

1150
01:11:03,743 --> 01:11:05,411
باريس , إنها مدينة النور

1151
01:11:05,411 --> 01:11:06,829
-أليست كذلك ؟
-أجل

1152
01:11:06,912 --> 01:11:09,332
-إنها بلاد الحب
-بالطبع

1153
01:11:09,332 --> 01:11:11,835
انا سعيد لمقابلتك

1154
01:11:11,835 --> 01:11:13,837
و أرجو أن أتعرف عليك أكثر

1155
01:11:14,129 --> 01:11:15,547
إذا أردت ان تعرف عنى أكثر

1156
01:11:15,631 --> 01:11:17,216
نستطيع أن نجتمع سويا بمفردنا

1157
01:11:18,800 --> 01:11:19,843
(أدم)

1158
01:11:19,844 --> 01:11:21,012
عن إذنك

1159
01:11:22,639 --> 01:11:23,724
إلى القاء

1160
01:11:23,849 --> 01:11:25,017
(أنا أسمى (أدم وويبر

1161
01:11:26,435 --> 01:11:28,146
توقف عن الاستعراض , نحن هنا فى عمل

1162
01:11:28,146 --> 01:11:29,522
أعتقد أننا هنا لنقابل إمراة

1163
01:11:29,647 --> 01:11:31,525
-ليس تلك المرأة
-إنها تعجبنى

1164
01:11:31,650 --> 01:11:34,153
حسنا (صوفى) عندما تسافرين إلى باريس

1165
01:11:34,153 --> 01:11:37,240
هل يفتشون هؤلاء أم تحملينهم معك ؟

1166
01:11:37,240 --> 01:11:38,616
أحملهم معى

1167
01:11:41,328 --> 01:11:42,538
عن إذنك

1168
01:11:49,254 --> 01:11:51,131
ماذا تشرب ؟

1169
01:11:51,131 --> 01:11:52,633
هذا روب راى

1170
01:11:52,633 --> 01:11:54,218
لقد أخبرونى أنه شراب شهير

1171
01:11:56,721 --> 01:11:57,848
ماذا عنها ؟

1172
01:11:58,724 --> 01:11:59,934
مستحيل

1173
01:12:01,560 --> 01:12:03,521
لما لا؟ أعتقد أنها جذابة جدا

1174
01:12:05,440 --> 01:12:07,442
إنها تبدو كعاهرة تماما

1175
01:12:07,442 --> 01:12:10,863
أنت تعرف معنى عاهرة , أليس كذلك؟

1176
01:12:10,863 --> 01:12:12,824
حسنا, بالطبع , فلدى قاموس

1177
01:12:12,824 --> 01:12:14,534
و لكنى لا أستطيع أن أفهم حقا

1178
01:12:14,659 --> 01:12:16,537
لماذا تقولين عليها ذلك

1179
01:12:16,537 --> 01:12:18,831
أو لماذا يقول (كليف) ذلك عنك

1180
01:12:23,754 --> 01:12:25,756
أعتقد من اجلك يجب أن نركز على

1181
01:12:25,965 --> 01:12:27,258
الجمال

1182
01:12:27,258 --> 01:12:29,552
حسنا , أحب هذا

1183
01:12:29,636 --> 01:12:31,137
أجل , الجمال

1184
01:12:31,137 --> 01:12:33,140
هذه طريقة جميلة لوصفها

1185
01:12:34,850 --> 01:12:36,853
هناك , سيدة جميلة بجانب الطاولة

1186
01:12:37,145 --> 01:12:38,229
أنظر

1187
01:12:38,229 --> 01:12:40,232
أجل , أجل, يمكن أن تكون هى

1188
01:12:40,232 --> 01:12:42,860
حسنا, إذهب يا روميو و ألقى التحية

1189
01:12:42,860 --> 01:12:44,737
إنها تبدو غير متحولة

1190
01:12:44,862 --> 01:12:46,239
أجل , حسنا

1191
01:12:47,239 --> 01:12:48,365
ماذا أقول لها ؟

1192
01:12:48,449 --> 01:12:51,035
قل شئ مفاجئ

1193
01:12:51,160 --> 01:12:52,370
شئ مرح

1194
01:12:53,538 --> 01:12:54,831
أكذب إذا أضطرت لذلك

1195
01:12:54,956 --> 01:12:57,251
-أكذب
-أجل

1196
01:12:57,251 --> 01:12:59,754
الكذب يمكن أن يكون أداة فعالة فى المواعدة

1197
01:13:03,967 --> 01:13:05,552
حسنا

1198
01:13:05,552 --> 01:13:06,971
سأذهب

1199
01:13:10,433 --> 01:13:12,060
لا أعتقد أنى أريد مشاهدة هذا

1200
01:13:12,060 --> 01:13:14,063
مفاجئ و مرح

1201
01:13:14,271 --> 01:13:16,148
حسنا أنا أعرف نكتة البطة التى اشترت ملمع شفاه

1202
01:13:17,567 --> 01:13:18,860
أكذب

1203
01:13:23,406 --> 01:13:24,449
مرحبا, 
أجل

1204
01:13:24,450 --> 01:13:26,452
كنت أتسأل إن كنت تستطيعين مساعدتى

1205
01:13:26,452 --> 01:13:28,455
يبدو أننى فقدت

1206
01:13:28,747 --> 01:13:30,040
وسام الكونجرس الشرفى الخاص بى

1207
01:13:30,040 --> 01:13:31,875
هنا فى مكان ما

1208
01:13:34,253 --> 01:13:35,547
حسنا, هذه جملة رائعة

1209
01:13:38,675 --> 01:13:40,469
هذه صديقتى الجديدة

1210
01:13:41,573 --> 01:13:43,555
(مرحبا أنا (أدم وويبر

1211
01:13:43,556 --> 01:13:45,266
(مرحبا , أنا (هيذر

1212
01:13:47,477 --> 01:13:49,480
لا أعتقد أنى سمعت هذا الاسم من قبل

1213
01:13:54,653 --> 01:13:56,280
حسنا, هل تستطيع الرقص؟

1214
01:13:56,363 --> 01:13:58,365
لقد تمرنت على الرقص كل يوم فى حياتى

1215
01:13:58,657 --> 01:14:00,451
حتى أيام قليلة ماضية

1216
01:14:00,576 --> 01:14:02,454
-أنت تمزح
-لا, لا أمزح

1217
01:14:04,164 --> 01:14:05,582
هلا رقصنا ؟

1218
01:14:05,582 --> 01:14:06,876
-بالطبع
-حقا ؟

1219
01:14:11,756 --> 01:14:13,258
أنتظرونى

1220
01:16:21,701 --> 01:16:22,869
هل هذه صديقتك؟

1221
01:16:22,869 --> 01:16:25,497
لا لا, هلا عذرتمونى؟

1222
01:16:27,291 --> 01:16:29,293
أنت .. أنت أذهب إلى المرحاض

1223
01:16:29,377 --> 01:16:30,503
ماذا , هنا ؟

1224
01:16:31,504 --> 01:16:34,091
أعتقد انى سأذهب, أنت متحكمة جدا

1225
01:16:34,174 --> 01:16:35,509
شكرا لكما على الرقصة

1226
01:16:35,509 --> 01:16:36,677
شكرا لك

1227
01:16:42,392 --> 01:16:44,311
انا مضطر للذهاب إلى المرحاض

1228
01:16:48,107 --> 01:16:51,403
-هل أردتى رؤيتى ؟
-انت لست من ألاسكا

1229
01:16:51,403 --> 01:16:52,988
أين تعلمت أن ترقص هكذا

1230
01:16:53,113 --> 01:16:55,992
ولا يوجد ناس جوعى , أليس كذلك ؟

1231
01:16:55,992 --> 01:16:57,410
لماذا أنتى غاضبة جدا منى ؟

1232
01:16:57,410 --> 01:16:59,705
ماذا , أتعتقدنى حمقاء

1233
01:16:59,705 --> 01:17:01,498
لا بالطبع

1234
01:17:01,498 --> 01:17:02,583
انا معجب بك

1235
01:17:02,583 --> 01:17:05,378
لقد أحببتك من اللحظة الأولى التى رأيتك فيها

1236
01:17:05,378 --> 01:17:07,297
أريدك أن تتوقف عن الكذب على

1237
01:17:08,882 --> 01:17:10,217
حسنا

1238
01:17:10,217 --> 01:17:11,385
سأخبرك بكل شئ

1239
01:17:11,385 --> 01:17:12,887
فى عام 1962

1240
01:17:13,012 --> 01:17:14,889
حسنا , حسنا , حسنا

1241
01:17:14,889 --> 01:17:16,516
ألسنا جيدين سويا؟

1242
01:17:18,519 --> 01:17:19,687
(حسنا مرحبا (كليف

1243
01:17:20,396 --> 01:17:21,981
كيف حالك هذا المساء ؟

1244
01:17:22,106 --> 01:17:23,817
بخير

1245
01:17:23,817 --> 01:17:26,612
على الرغم من أنى أفتقد معطفك الأخضر الرياضى

1246
01:17:26,695 --> 01:17:27,988
(حسنا , شكرا لك  (كليف

1247
01:17:27,988 --> 01:17:29,699
و لكن هذا مقعدى و كنت على وشك

1248
01:17:29,699 --> 01:17:31,618
هيا لنتناول شراب عند البار

1249
01:17:39,711 --> 01:17:41,212
بالطبع

1250
01:17:41,296 --> 01:17:42,506
عن إذنك

1251
01:17:43,799 --> 01:17:45,009
المكان بأكمله لك

1252
01:18:15,919 --> 01:18:17,421
أعذرونى على المقاطعة

1253
01:18:17,421 --> 01:18:18,506
يا إلهى

1254
01:18:18,589 --> 01:18:21,217
إيف) لا أريد أن أكون وقحا و لكن , (كليف) من فضلك)

1255
01:18:21,301 --> 01:18:24,304
و لكن يا (إيف) أليس (كليف) عبارة عن مؤخرة و شعر ؟

1256
01:18:24,430 --> 01:18:25,514
ماذا ؟

1257
01:18:25,514 --> 01:18:28,893
أسف , و سيقان.... و سيقان و مؤخرة و شعر ؟

1258
01:18:29,018 --> 01:18:30,103
و سطحى أيضا ؟

1259
01:18:30,228 --> 01:18:31,313
سطحى ؟

1260
01:18:31,313 --> 01:18:33,232
أدم) لما لا تذهب لمنزل ؟)

1261
01:18:33,232 --> 01:18:34,525
عد للفندق

1262
01:18:34,608 --> 01:18:36,319
أجل , قبل أن أوسعك ضربا

1263
01:18:37,695 --> 01:18:40,616
يجب أن أحذرك يا (كليف) انى اجيد الدفاع عن نفسى

1264
01:18:40,699 --> 01:18:42,326
حقا ؟

1265
01:18:43,119 --> 01:18:44,620
توقفوا أنتم الأثنين

1266
01:18:44,620 --> 01:18:46,498
حركة جيدة

1267
01:18:46,498 --> 01:18:49,001
نعم أنه محق , ربما يجب ألا نتشاجر هنا

1268
01:18:50,002 --> 01:18:51,128
انا أوافق

1269
01:18:53,672 --> 01:18:54,715
(أدم)

1270
01:18:54,924 --> 01:18:56,802
أنا اسف, لقد كان يحاول ان

1271
01:18:58,011 --> 01:19:00,931
ربما يجب الا نتشاجر على الإطلاق

1272
01:19:00,931 --> 01:19:02,600
فالقتال أمر غير ناضج على الإطلاق

1273
01:19:02,725 --> 01:19:04,102
بالطبع كذلك

1274
01:19:06,021 --> 01:19:07,439
سأغادر

1275
01:19:07,439 --> 01:19:08,816
ربما هذه فكرة جيدة

1276
01:19:08,816 --> 01:19:10,318
انا أسف

1277
01:19:13,613 --> 01:19:15,240
حسنا

1278
01:19:15,240 --> 01:19:16,408
تصبحون على خير جميعا

1279
01:19:18,911 --> 01:19:21,206
سأغادر أنا أيضا , حسنا ؟

1280
01:19:21,206 --> 01:19:22,415
و اتعلم ؟ إذا أردت المساعدة

1281
01:19:22,541 --> 01:19:24,334
يمكنك أن تسأل (تروى) لأنى أستقيل

1282
01:19:24,334 --> 01:19:25,920
هذا سخيف

1283
01:19:26,003 --> 01:19:28,714
أنت سخيف و انا سخيفة

1284
01:19:33,511 --> 01:19:35,305
سأشترى لك روب راى أخر , حسنا أيها البطل ؟

1285
01:19:36,640 --> 01:19:38,141
روب راى للسيد هنا

1286
01:19:44,315 --> 01:19:45,525
حسنا ؟

1287
01:19:46,526 --> 01:19:48,028
هل عاد للفندق؟

1288
01:19:48,028 --> 01:19:49,613
ربما

1289
01:19:49,739 --> 01:19:50,907
ماذا تعنى ؟

1290
01:19:51,616 --> 01:19:54,327
هذا  يعنى أننا لم نغادر سويا

1291
01:19:54,327 --> 01:19:55,913
حسنا , غادر مع من ؟

1292
01:19:55,913 --> 01:19:57,915
-ماذا يخصك فى هذا ؟
-أنا قوادته

1293
01:19:58,833 --> 01:20:00,835
لقد غادر مع أولائك الراقصات , أليس كذلك ؟

1294
01:20:02,512 --> 01:20:03,639
أنت الروحانية

1295
01:20:03,722 --> 01:20:05,725
إيف) القوادة الروحانية)

1296
01:20:05,808 --> 01:20:07,143
انت أخبرينى

1297
01:20:07,226 --> 01:20:09,020
هؤلاء الفاسقات

1298
01:20:10,230 --> 01:20:12,232
و من ليس فاسق تلك الأيام ؟

1299
01:20:14,527 --> 01:20:15,611
أين تذهب

1300
01:20:15,737 --> 01:20:18,031
-سأنام
-تنام ؟

1301
01:20:18,031 --> 01:20:19,825
بالطبع سأنام

1302
01:20:19,825 --> 01:20:21,744
لست انا من يحب الشاب

1303
01:20:22,745 --> 01:20:23,829
ماذا ؟؟

1304
01:20:24,831 --> 01:20:26,124
الأن أنتظر

1305
01:20:26,124 --> 01:20:28,126
أنتظر دقيقة

1306
01:20:28,126 --> 01:20:29,628
أولا

1307
01:20:29,628 --> 01:20:31,630
انا لا أقع فى حب غريبى الأطوار

1308
01:20:31,714 --> 01:20:33,716
الذين أعرفهم لمدة خمسة أيام فقط

1309
01:20:33,716 --> 01:20:34,926
أجل , أنت كذلك

1310
01:20:35,051 --> 01:20:36,636
و لا أقع فى حب رجل بالغ

1311
01:20:36,720 --> 01:20:38,138
يقوم بجمع بطاقات البيسبول

1312
01:20:38,138 --> 01:20:39,223
أجل , أنت كذلك

1313
01:20:39,348 --> 01:20:41,851
أو يتبولون فى سراويلهم عندما يرون المحيط

1314
01:20:41,934 --> 01:20:43,019
أجل , أنت كذلك

1315
01:20:43,019 --> 01:20:44,855
أو لديه أخلاق المائدة

1316
01:20:44,938 --> 01:20:47,358
أتعلمين لقد سألته عن هذا

1317
01:20:47,441 --> 01:20:49,235
و قال لى ان الأخلاق الجيدة

1318
01:20:49,235 --> 01:20:50,737
هى مجرد طريقة لإظهار للناس

1319
01:20:50,737 --> 01:20:52,238
اننا نحترمهم

1320
01:20:52,238 --> 01:20:55,534
لم أعرف هذا كنت أظنه نوع من التعالى

1321
01:20:55,534 --> 01:20:57,036
و أتعرفين أيضا ماذا اخبرنى ؟

1322
01:20:57,119 --> 01:20:58,454
ماذا ؟

1323
01:20:58,538 --> 01:21:01,249
يعتقد أنى سيد محترم و انت سيدة محترمة

1324
01:21:03,836 --> 01:21:06,756
حسنا , تبعا للمصدر

1325
01:21:07,548 --> 01:21:09,341
أن حتى لا أعرف معنى سيدة محترمة

1326
01:21:09,341 --> 01:21:12,345
أعلم هذا , لقد أعتقدت ان الرجل المحترم شخص يملك أحصنة

1327
01:21:12,345 --> 01:21:13,846
و لكن إتضح

1328
01:21:13,846 --> 01:21:16,349
أن التعريف البسيط للسيد و السيدة المحترمين

1329
01:21:16,349 --> 01:21:18,143
هم من يحاولون دوما

1330
01:21:18,227 --> 01:21:19,854
أن من حوله

1331
01:21:19,937 --> 01:21:21,939
على قدر كبير من الراحة

1332
01:21:23,233 --> 01:21:25,235
أين تعتقد أنه حصل على كل تلك المعلومات؟

1333
01:21:25,444 --> 01:21:27,154
من اغرب مكان

1334
01:21:27,237 --> 01:21:29,031
والديه

1335
01:21:29,031 --> 01:21:31,534
لا أعتقد أن والدى علمونى هذا

1336
01:21:31,534 --> 01:21:34,830
و الأن أعتقد أنه يحاول جعل اؤلائك الراقصات

1337
01:21:34,830 --> 01:21:37,333
على قدر كبير من الراحة

1338
01:21:38,835 --> 01:21:40,336
لم يغادر معهم

1339
01:21:45,259 --> 01:21:47,053
حسنا

1340
01:21:47,136 --> 01:21:48,554
(غادر مع (صوفى

1341
01:21:54,353 --> 01:21:55,855
لقد أخذته من المكان

1342
01:21:55,938 --> 01:21:58,233
و هى تهمس بهراء فرنسى فى اذنه

1343
01:21:58,233 --> 01:22:00,736
لا ليس (صوفى) لا تخبرنى بذلك

1344
01:22:00,736 --> 01:22:03,239
إذا ماذا ستفعلين , تذهبين لمنزلها و تحطمين الباب ؟

1345
01:22:04,156 --> 01:22:06,034
أنت محق , سأفعل هذا

1346
01:22:07,869 --> 01:22:09,162
هل أنت قادم ؟

1347
01:22:09,162 --> 01:22:11,165
أتمزحين , (صوفى) ستقتلنى

1348
01:22:12,667 --> 01:22:13,751
جبان

1349
01:22:13,835 --> 01:22:16,338
سيد محترم جبان

1350
01:22:30,937 --> 01:22:31,980
(إيف)

1351
01:22:34,067 --> 01:22:37,863
لقد أفزعتنى ,أليس كذلك أيها الأحمق الغبى

1352
01:22:37,863 --> 01:22:39,449
انا أسف حقا

1353
01:22:39,449 --> 01:22:40,658
ماذا تفعل هنا ؟

1354
01:22:40,658 --> 01:22:42,661
كان يجب أن تكون هناك

1355
01:22:42,869 --> 01:22:46,373
تمارس الجنس الغير أمن مع (صوفى) الفاسقة

1356
01:22:46,373 --> 01:22:48,376
أنا أعلم و أنا حقا أسف

1357
01:22:48,543 --> 01:22:49,877
أنا اعرج

1358
01:22:49,877 --> 01:22:51,378
كيف يكون هذا جذابا ؟

1359
01:22:51,462 --> 01:22:53,047
ماذا إرا أصبحت هذه دائمة ؟

1360
01:22:55,049 --> 01:22:57,052
-كنت سأقول فقط
-أعلم

1361
01:22:57,177 --> 01:22:59,555
-ثم هى
-أعلم أعلم

1362
01:22:59,680 --> 01:23:01,641
-و لم أقصد إخافتها
-بالطبع لم تقصد

1363
01:23:01,766 --> 01:23:04,352
لا شئ أفعله معها يبدو صحيحا

1364
01:23:07,064 --> 01:23:08,649
هذا لأنك

1365
01:23:08,649 --> 01:23:10,359
فتى لطيف

1366
01:23:10,359 --> 01:23:12,946
و لكن ما تريده (إيف) هو رجل لطيف

1367
01:23:13,071 --> 01:23:14,865
أفهمت أيها البطل ؟

1368
01:23:14,865 --> 01:23:16,075
تصبح على خير

1369
01:23:17,159 --> 01:23:18,369
(تصبح على خير (تروى

1370
01:23:19,579 --> 01:23:20,663
أمازلت هنا ؟

1371
01:23:20,747 --> 01:23:22,749
-دعينى أساعدك
-لا أستطيع عمل هذا بنفسى

1372
01:23:22,958 --> 01:23:24,960
أعرف عن الإسعافات الأولية أكثر مما تعرفين عن بطاقات البيسبول

1373
01:23:25,085 --> 01:23:26,962
و الأن أعطنى الأدوات و اجلسى

1374
01:23:27,672 --> 01:23:29,048
اجلسى

1375
01:23:30,550 --> 01:23:32,052
دعينى أرى

1376
01:23:32,052 --> 01:23:33,262
اعطنى ركبتك

1377
01:23:35,473 --> 01:23:36,849
لقد تلف هذا السروال أليس كذلك ؟

1378
01:23:36,849 --> 01:23:38,059
أجل

1379
01:23:38,059 --> 01:23:39,269
هنا

1380
01:23:45,359 --> 01:23:46,861
اثبتى

1381
01:23:48,071 --> 01:23:49,364
هنا

1382
01:23:49,364 --> 01:23:50,574
لا تكونى طفلة

1383
01:23:50,574 --> 01:23:52,576
أنا الطفلة

1384
01:24:02,380 --> 01:24:03,881
هل

1385
01:24:05,675 --> 01:24:07,678
هل ذهبت لمنزل (صوفى) ؟

1386
01:24:08,971 --> 01:24:10,473
بالطبع

1387
01:24:11,891 --> 01:24:13,059
ثم ؟

1388
01:24:14,394 --> 01:24:15,687
كانت مضيافة

1389
01:24:15,687 --> 01:24:17,189
مضيافة ؟

1390
01:24:22,862 --> 01:24:24,656
و لكن

1391
01:24:24,656 --> 01:24:26,659
لم أن أريد أن أكون هناك.

1392
01:24:26,992 --> 01:24:28,870
لذا

1393
01:24:28,870 --> 01:24:31,163
غادرت بهدوء بقدر ما أستطيع

1394
01:24:31,288 --> 01:24:33,165
ووجدت تاكسى

1395
01:24:33,291 --> 01:24:34,876
و أخبرت السائق أن يحضرنى إلى هنا.

1396
01:24:34,876 --> 01:24:36,878
بدلا من العودة للفندق

1397
01:24:40,299 --> 01:24:43,887
هنالك أغنية للمغنى كومو

1398
01:24:43,887 --> 01:24:45,680
تدعى فى الشارع حيث تسكنين

1399
01:24:45,764 --> 01:24:46,974
أتعرفينها ؟

1400
01:24:48,392 --> 01:24:50,269
غنها لى

1401
01:25:16,676 --> 01:25:19,679
إنها أغنية عن شاب

1402
01:25:19,679 --> 01:25:22,766
يشعر بسعادة غامرة

1403
01:25:24,602 --> 01:25:26,980
لمجرد وقوفه أمام منزل

1404
01:25:27,981 --> 01:25:29,608
الإنسانة

1405
01:25:31,193 --> 01:25:32,695
التى يحبها

1406
01:25:48,297 --> 01:25:49,882
أدم) أتعلم انا)

1407
01:25:58,392 --> 01:26:01,104
أدم) أعلم أن هذا غباء)

1408
01:26:02,188 --> 01:26:03,982
و لكنه مضحك بالنسبة لى

1409
01:26:07,695 --> 01:26:09,697
هل مارست الجنس من قبل ؟

1410
01:26:13,075 --> 01:26:14,076
لا

1411
01:26:15,912 --> 01:26:18,582
كيف يعقل هذا ؟

1412
01:26:19,500 --> 01:26:21,502
من الأفضل ان تستريحى

1413
01:26:25,298 --> 01:26:28,302
فى عام 1962, عندما أسقطت القنبلة على لوس انجلوس

1414
01:26:28,302 --> 01:26:30,888
أبى و امى كانوا فى ملجأ نووى

1415
01:26:30,888 --> 01:26:32,306
حيث ولدت هنالك

1416
01:26:33,600 --> 01:26:36,395
و لقد نجينا فقط لأنه كان ملجأ ضخم

1417
01:26:36,395 --> 01:26:38,397
كان من أضخم الملاجئ

1418
01:26:39,398 --> 01:26:42,694
عمل عليه أبى بسرية لسنوات عديدة

1419
01:26:42,694 --> 01:26:43,820
و عندما كان يضطر

1420
01:26:43,904 --> 01:26:45,405
لأستخدام عمال

1421
01:26:45,405 --> 01:26:46,907
كان يحضرهم من خارج الولاية

1422
01:26:46,907 --> 01:26:48,701
و دائما فى جزء صغير من العمل

1423
01:26:48,784 --> 01:26:51,413
و كان يخبرهم أنها تجربة حكومية سرية

1424
01:26:51,413 --> 01:26:52,789
تتم بواسطة معهد كال للتكنولوجيا

1425
01:26:52,914 --> 01:26:54,416
و الأن, والدى ليس كاذبا

1426
01:26:54,416 --> 01:26:57,420
و لكنه فى هذه الحالة لم يكن لديه خيار اخر

1427
01:26:57,420 --> 01:26:59,422
بالطبع كان يجب أن يظل سرا

1428
01:26:59,589 --> 01:27:00,799
و كان لدينا مؤن تكفى

1429
01:27:00,799 --> 01:27:03,594
ثلاثة اشخاص لمدة خمس و ثلاثون عاما.

1430
01:27:03,594 --> 01:27:06,305
الجزء المثير هو نظام التهوية

1431
01:27:06,389 --> 01:27:08,808
و لكننا أستطعنا ان ندخل إلى نظام تصريف الفيضانات

1432
01:27:08,808 --> 01:27:10,811
نحن

1433
01:27:15,608 --> 01:27:17,527
إيف) ماأريد فعله)

1434
01:27:17,610 --> 01:27:20,322
هو أن أخذك معى إلى الملجأ

1435
01:27:21,323 --> 01:27:23,200
نستطيع ان نعيش هناك مع ابى و امى

1436
01:27:24,410 --> 01:27:26,913
قال لى أبى إن وجدت فتاة سليمة

1437
01:27:26,913 --> 01:27:29,917
يجب أن أحضرها معى

1438
01:27:29,917 --> 01:27:31,502
(لماذا أنت يا (إيف

1439
01:27:33,504 --> 01:27:36,216
أنت تبدين سليمة جدا

1440
01:27:41,763 --> 01:27:43,849
(أدم)
(أجل (إيف

1441
01:27:44,893 --> 01:27:47,897
أعتقد أنه الوقت لكى أستدعى لك تاكسى

1442
01:27:49,899 --> 01:27:52,526
بالطبع أنت محقة تماما

1443
01:27:52,610 --> 01:27:55,029
انا فعلا يجب الا أبقى هنا فى هذا الوقت المتأخر

1444
01:28:03,998 --> 01:28:05,500
(تصبح على خير يا (أدم

1445
01:28:11,924 --> 01:28:13,217
شكرا

1446
01:28:31,406 --> 01:28:32,908
(تبا لك (أدم

1447
01:28:32,908 --> 01:28:34,201
انتظر دقيقة

1448
01:28:35,911 --> 01:28:37,914
اسمع و أنا أسف

1449
01:28:38,122 --> 01:28:40,917
أعلم أنى استخدمت أسم الرب فى السب مرة اخرى

1450
01:28:40,917 --> 01:28:43,712
لا , يوجد متجر للبالغين هناك

1451
01:28:43,712 --> 01:28:45,422
سأعود حالا

1452
01:28:59,523 --> 01:29:00,816
أعطنا علامة

1453
01:29:00,816 --> 01:29:01,942
-امين
-أجل

1454
01:29:01,942 --> 01:29:03,319
هذا كل ما نطلب

1455
01:29:03,444 --> 01:29:06,531
أعطنا فقط أى علامة

1456
01:29:07,240 --> 01:29:10,119
أظهرلنا فقط أننا لسنا وحدنا

1457
01:29:36,481 --> 01:29:37,524
(مرحبا (إيف
(مرحبا (أدم

1458
01:29:37,525 --> 01:29:39,236
تلك

1459
01:29:39,319 --> 01:29:40,654
(مرحبا (أدم) أنا (نينا ارون

1460
01:29:41,613 --> 01:29:43,616
-مرحبا , كيف حالك؟
-بخير , شكرا لك

1461
01:29:43,741 --> 01:29:46,327
أنا أعمل فى قطاع شئون الأسرة فى المقاطعة

1462
01:29:46,327 --> 01:29:50,040
أخبرتنى (إيف) أنك كنت تعيش فى ملجأ للقنابل

1463
01:29:50,040 --> 01:29:51,250
معظم حياتك

1464
01:29:52,627 --> 01:29:53,836
ملجأ نووى

1465
01:29:53,836 --> 01:29:55,839
يوجد فرق

1466
01:29:56,047 --> 01:29:59,426
(أدم) أريد أن أعرفك بمساعدى السيد (براون)

1467
01:30:03,848 --> 01:30:05,642
نريدك أن تاتى معنا

1468
01:30:05,642 --> 01:30:07,644
لكى نتحدث أكثر عن تجربتك

1469
01:30:07,853 --> 01:30:08,938
أذهب أين

1470
01:30:09,021 --> 01:30:10,732
مكتبى

1471
01:30:10,857 --> 01:30:11,941
لكم من الوقت؟

1472
01:30:13,026 --> 01:30:14,820
حسنا , هذا يعتمد على

1473
01:30:14,820 --> 01:30:17,239
حسنا أشكرك على الدعوة

1474
01:30:17,323 --> 01:30:18,950
و لكنى مشغول جدا اليوم

1475
01:30:18,950 --> 01:30:20,243
ربما أستطيع رؤيتك غدا

1476
01:30:20,243 --> 01:30:23,330
أعتقد أنك يجب أن تذهب مع الدكتورة أرون

1477
01:30:24,456 --> 01:30:26,041
أعتقد انه أفضل شئ

1478
01:30:27,460 --> 01:30:30,130
و أعتقد أنه الأفضل لك فعلا

1479
01:30:35,845 --> 01:30:37,555
حسنا يا (إيف) إذا أردتى هذا

1480
01:30:39,057 --> 01:30:40,142
فعلا

1481
01:30:43,062 --> 01:30:44,939
هل استطيع أن أذهب إلى المنزل فقط

1482
01:30:45,064 --> 01:30:47,442
كنت تائه و لكنى وجدت منزلى هذا الصباح

1483
01:30:47,525 --> 01:30:49,861
و إذا عدت للمنزل

1484
01:30:49,861 --> 01:30:51,864
اعدك اننى لن ازعجك مرة اخرى

1485
01:30:53,658 --> 01:30:55,535
لنتحدث اولا

1486
01:30:59,748 --> 01:31:00,749
حسنا يا سيدتى

1487
01:31:04,254 --> 01:31:05,255
(مع السلامة (أدم

1488
01:31:08,050 --> 01:31:09,051
(مع السلامة (تروى

1489
01:31:16,434 --> 01:31:17,936
ساتصل بك

1490
01:31:22,942 --> 01:31:24,235
ماذا ؟

1491
01:31:24,360 --> 01:31:25,945
ماذا يفترض بى ان أفعل ؟

1492
01:31:25,945 --> 01:31:27,948
لقد أخبرنى أنه يريد أن يأخذنى تحت الارض

1493
01:31:27,948 --> 01:31:29,366
هذا مثل فيلم صمت الحملان

1494
01:31:29,366 --> 01:31:30,868
هذا جنون

1495
01:31:31,952 --> 01:31:34,455
نعم , لقد فعلتى الصواب

1496
01:31:40,462 --> 01:31:41,839
أين تذهب

1497
01:31:43,341 --> 01:31:44,843
ياإلهى

1498
01:31:44,843 --> 01:31:47,137
كل شىء بخير لا تقلقى سيمسك به

1499
01:31:47,137 --> 01:31:48,764
نعم هنا نينا ارون

1500
01:31:48,764 --> 01:31:51,267
لدى هارب هنا و احتاج مساندة الشرطة

1501
01:31:51,267 --> 01:31:54,271
-لا , لا تستطيعين استدعائهم
-عزيزتى لابد من ذلك

1502
01:31:54,271 --> 01:31:56,648
إذا قدمت شكوى و قاوم الشخص

1503
01:31:56,648 --> 01:31:58,067
لا , لا استطيع تحمل هذا

1504
01:31:58,150 --> 01:32:01,946
سيأتون بسيارتهم و أسلحتهم

1505
01:32:01,946 --> 01:32:03,073
حسنا الأن اهدئى

1506
01:32:03,073 --> 01:32:04,449
هذا الشاب يحتاج للمساعدة

1507
01:32:04,449 --> 01:32:06,160
و انت تحتاجين للحماية منه

1508
01:32:06,160 --> 01:32:07,453
كنت مفزوعة

1509
01:32:07,453 --> 01:32:10,582
لم اكن اعرف فيما افكر, و لكن اتعلمين

1510
01:32:10,665 --> 01:32:12,042
انا اصدقه

1511
01:32:12,167 --> 01:32:13,544
أعتقد انه فقط

1512
01:32:13,669 --> 01:32:16,380
أعتقد فعلا انه يريد الذهاب للمنزل

1513
01:32:16,464 --> 01:32:17,882
أينما كان

1514
01:32:17,882 --> 01:32:19,467
على الجميع ان يهدأ

1515
01:32:19,467 --> 01:32:20,969
هذا أهم شئ

1516
01:32:21,010 --> 01:32:22,470
إيف) هاهو مفتاح غرفتى)

1517
01:32:22,471 --> 01:32:23,973
تستطيعين الحصول على كل بطاقاتى للبيسبول

1518
01:32:23,973 --> 01:32:25,182
و لا تنسى دفع الفواتير

1519
01:32:25,182 --> 01:32:26,851
أيها الشاب توقف حالا

1520
01:32:26,851 --> 01:32:29,271
توقف, لا تصعد لتلك الشاحنة

1521
01:32:30,480 --> 01:32:31,774
يجب أن تتوقف عن محولة قيادة تلك الشاحنة

1522
01:32:33,275 --> 01:32:34,861
شكرا لك لكونك سعيدا دائما

1523
01:32:34,861 --> 01:32:36,863
-ماذا ؟
-شاذ

1524
01:32:41,952 --> 01:32:44,747
هذه سيارتى ايها الاحمق

1525
01:32:45,457 --> 01:32:46,958
أين كنت؟

1526
01:32:46,958 --> 01:32:48,168
لقد سقطت

1527
01:32:48,168 --> 01:32:50,171
هل حصلتم على رقم الشاحنة ؟

1528
01:32:50,171 --> 01:32:53,257
لماذا تسألهم ؟ أنهم مجانين مثله تماما

1529
01:32:53,382 --> 01:32:55,676
على الجميع ان يهدأ هذا أهم شئ

1530
01:32:55,676 --> 01:32:57,470
إلى من تتحدث أيها الغبى

1531
01:33:10,652 --> 01:33:12,154
لقد عدت

1532
01:33:19,288 --> 01:33:21,582
لقد حصلت تقريبا على كل شئ نحتاجه

1533
01:33:21,665 --> 01:33:23,167
و هذا الرجل الطيب

1534
01:33:23,167 --> 01:33:24,669
أرشر بيشوب ميلكر

1535
01:33:24,669 --> 01:33:26,171
تقابلنا سابقا

1536
01:33:26,171 --> 01:33:27,673
و مجموعته

1537
01:33:27,673 --> 01:33:29,091
تطوعوا لإحضارها للأسفل

1538
01:33:29,174 --> 01:33:30,593
و لكن يجب ان نسرع

1539
01:33:30,676 --> 01:33:32,261
هل انت فى مشكلة يا بنى ؟

1540
01:33:32,387 --> 01:33:34,264
أعتقد أنى مطارد من قبل دكتور نفسى

1541
01:33:34,389 --> 01:33:35,766
دكتور نفسى ؟

1542
01:33:35,891 --> 01:33:36,975
يمكن أن يحدث

1543
01:33:36,975 --> 01:33:38,477
ياإلهى

1544
01:33:38,477 --> 01:33:40,480
ما مدى سوء الوضع بالأعلى ؟

1545
01:33:40,772 --> 01:33:42,774
رهيب

1546
01:33:44,359 --> 01:33:46,695
يوجد شئ على جبهتك

1547
01:33:47,696 --> 01:33:48,990
أعلم

1548
01:34:26,284 --> 01:34:27,369
هل هى هذه ؟

1549
01:34:31,499 --> 01:34:34,293
حسنا , ماذا سنفعل بها ؟

1550
01:34:34,376 --> 01:34:35,794
نعيدها له

1551
01:34:35,794 --> 01:34:37,505
و ماذا إذا لم نعثر عليه ؟

1552
01:34:37,505 --> 01:34:39,007
سنعثر عليه

1553
01:34:39,007 --> 01:34:40,175
حسنا

1554
01:35:03,786 --> 01:35:06,706
إيف) أنظرى ما عثرت عليه فى حقيبته)

1555
01:35:06,706 --> 01:35:08,208
أنها شهادات مصرفية

1556
01:35:08,208 --> 01:35:09,793
أعنى انه يملك

1557
01:35:09,793 --> 01:35:13,590
أنه يملك شهادات لـ أى بى إم و إيه تى تى و بولارويد

1558
01:35:13,715 --> 01:35:15,509
أيبانا ؟

1559
01:35:15,509 --> 01:35:17,511
أتذكر هذه الماركة

1560
01:35:17,511 --> 01:35:19,513
لم أعرف انهم مازالوا ينتجونها

1561
01:35:22,308 --> 01:35:24,603
انظرى لهذا

1562
01:35:24,686 --> 01:35:27,189
أنها تقول علامة مسجلة 1961

1563
01:35:31,611 --> 01:35:33,989
أسرعوا يا أصدقائى ليس لدينا وقت لنضيعه

1564
01:35:33,989 --> 01:35:35,407
لقد تكلم الأبن

1565
01:35:35,407 --> 01:35:36,909
لنسرع

1566
01:35:36,909 --> 01:35:40,997
أتركوا مصعدى وحده

1567
01:35:40,997 --> 01:35:43,792
نحن نضيع الوقت

1568
01:35:43,792 --> 01:35:45,795
تم شرائها عامى 1958 و 1959

1569
01:35:46,087 --> 01:35:48,381
عشرة ألاف لكل منهم

1570
01:35:48,506 --> 01:35:49,883
سيساون ملايين

1571
01:35:49,883 --> 01:35:51,009
اللعنة لا أعلم

1572
01:35:51,093 --> 01:35:53,012
ملايين و ملايين

1573
01:35:53,012 --> 01:35:54,388
و ملا يين

1574
01:35:55,389 --> 01:35:57,016
الأسهم
بطاقات البيسبول

1575
01:35:57,016 --> 01:35:58,685
الملابس

1576
01:35:58,685 --> 01:36:00,395
معجون الأسنان

1577
01:36:01,522 --> 01:36:02,815
الرجل على مستوى عال

1578
01:36:05,485 --> 01:36:07,904
إيف) رجل يدخل إلى حياتك

1579
01:36:07,988 --> 01:36:09,990
و هو أطيب و أكثر خلقا

1580
01:36:09,990 --> 01:36:11,993
و اكثر شاب ثرى عرفته فى حياتك

1581
01:36:12,200 --> 01:36:13,785
و تسببت انا فى سجنه

1582
01:36:15,996 --> 01:36:17,498
نعم لقد فعلتى

1583
01:36:20,794 --> 01:36:22,587
حسنا

1584
01:36:22,587 --> 01:36:24,590
على الأقل لقد أغرمت به قبل أن أعرف أنه ثرى

1585
01:36:24,798 --> 01:36:26,008
هذا جديد

1586
01:36:28,720 --> 01:36:31,098
لقد قال أنه عرف اليوم أين منزله

1587
01:36:31,223 --> 01:36:32,808
أين ذهبتم هذا الصباح ؟

1588
01:36:34,018 --> 01:36:36,521
فقط لنحضر بعض الطيور المجمدة

1589
01:36:36,521 --> 01:36:37,605
ثم ؟

1590
01:36:37,689 --> 01:36:39,524
ثم عدنا للمنزل

1591
01:36:39,524 --> 01:36:41,026
لم تتوقفوا فى أى مكان ؟

1592
01:36:44,030 --> 01:36:45,990
لقد فعلنا , لقد توقفنا عند متجر دعارة

1593
01:36:47,200 --> 01:36:48,493
نعم لقد توقفنا عند متجر البالغين

1594
01:36:48,619 --> 01:36:50,996
و (أدم) كان متحمس جدا لرؤيته

1595
01:36:50,996 --> 01:36:52,999
أدم) كان متحمس لرؤية دعارة؟)

1596
01:36:55,418 --> 01:36:58,797
إيف) أتعتقدين أن منزله بأسفل)

1597
01:36:58,922 --> 01:37:00,633
متجر الدعارة فى الوادى ؟

1598
01:37:06,515 --> 01:37:07,599
هذا هو ؟

1599
01:37:07,599 --> 01:37:09,518
أجل أجل هذا هو المكان

1600
01:37:35,007 --> 01:37:37,010
هل لديك قبو ؟

1601
01:37:37,010 --> 01:37:41,306
صدقينى كل الأشياء الجيدة موجودة فى الواجهة

1602
01:37:43,225 --> 01:37:45,019
هل هناك مدخل خلفى أو شئ ما ؟

1603
01:37:45,019 --> 01:37:47,021
هل تمزحين بالطبع

1604
01:37:47,105 --> 01:37:49,024
طفل جيد طفل جيد

1605
01:37:52,111 --> 01:37:55,030
ما الذى نبحث عنه ؟ هذا سخيف

1606
01:37:55,030 --> 01:37:58,034
لماذا يضعون ملجأ نووى فى متجر دعارة ؟

1607
01:37:58,034 --> 01:37:59,410
كل هذا لم يكن موجودا عام 1962

1608
01:37:59,535 --> 01:38:02,038
كل هذا كان منازل صغيرة جميلة

1609
01:38:02,038 --> 01:38:04,917
و أيضا حقول فاكهة

1610
01:38:05,042 --> 01:38:07,044
لقد أتينا مسافة طويلة أليس كذلك

1611
01:38:09,047 --> 01:38:10,632
أريد الذهاب للمنزل

1612
01:38:10,632 --> 01:38:12,634
حسنا , ربما سيتصل بك

1613
01:38:16,013 --> 01:38:17,515
(إيف) أنا (أدم)

1614
01:38:18,808 --> 01:38:21,937
أريد فقط أن أشكرك على كل شئ فعلتيه من اجلى

1615
01:38:22,021 --> 01:38:23,522
و

1616
01:38:23,522 --> 01:38:25,233
و أريد إخبارك اننى

1617
01:38:26,526 --> 01:38:28,028
اننى

1618
01:38:28,028 --> 01:38:31,323
أننى اتمنى لك كل شئ خير

1619
01:38:31,323 --> 01:38:35,036
أتمنى بشدة ان تتحق كل أحلامك

1620
01:38:35,036 --> 01:38:36,538
و

1621
01:38:36,538 --> 01:38:39,041
و هذا كل

1622
01:38:39,041 --> 01:38:40,543
و هذا كل شئ

1623
01:39:05,656 --> 01:39:08,117
سيارتك مقززة

1624
01:39:12,539 --> 01:39:14,333
أخرجى من هنا أيتها السكرانة

1625
01:39:40,864 --> 01:39:42,741
أدم) ...؟)

1626
01:40:20,536 --> 01:40:22,538
كم من الوقت ستعدها هذه المرة ؟

1627
01:40:22,538 --> 01:40:24,457
أفكر فى عشرة سنوات

1628
01:40:25,542 --> 01:40:27,044
حسنا إنها

1629
01:40:27,044 --> 01:40:30,047
تعتبر قصيرة بالنسبة للسابق

1630
01:40:31,048 --> 01:40:33,551
كنت اتسأل (كالفين) أعنى

1631
01:40:33,551 --> 01:40:35,053
لماذا نضبط الأقفال أصلا ؟

1632
01:40:35,137 --> 01:40:36,847
أقصد أن الإشعاع انتهى

1633
01:40:36,972 --> 01:40:39,433
لمنع ما فى الاعلى من النزول للاسفل

1634
01:40:39,433 --> 01:40:41,936
إنه ليس الإشعاع الذى يقلقنى

1635
01:40:43,103 --> 01:40:44,876
أمى , أبى

1636
01:40:54,576 --> 01:40:55,953
أريدكم أن تقابلوا

1637
01:40:55,953 --> 01:40:57,747
(الأنسة (إيف روستيكوف

1638
01:41:02,878 --> 01:41:05,673
أدم) أخبرنى أشياء رائعة عنكم)

1639
01:41:05,673 --> 01:41:07,342
عزيزى

1640
01:41:07,342 --> 01:41:09,052
اعذرينى من فضلك

1641
01:41:09,052 --> 01:41:11,054
لم نستضيف ضيف منذ

1642
01:41:11,054 --> 01:41:12,556
بعض الوقت

1643
01:41:12,556 --> 01:41:15,642
حسنا , (إيف) ماذا يمكن ان أقدم لك ؟

1644
01:41:15,767 --> 01:41:17,478
أمى أنا و (إيف) يجب ان نذهب

1645
01:41:17,478 --> 01:41:19,146
أدم) لقد وصلت الأن)

1646
01:41:19,146 --> 01:41:20,648
لا أستطيع الشرح الأن

1647
01:41:20,648 --> 01:41:22,651
أريدكم أن تضبطوا الأقفال لمدة شهرين

1648
01:41:22,651 --> 01:41:24,361
لديكم اكثر ما يكفيكم

1649
01:41:24,444 --> 01:41:26,363
و سوف نعود لاخذكم

1650
01:41:26,447 --> 01:41:27,949
و لكنى لا أفهم

1651
01:41:28,074 --> 01:41:29,951
و أنا أطلب منك ان تثق بى

1652
01:41:30,076 --> 01:41:31,369
بدون معرفة السبب

1653
01:41:31,369 --> 01:41:33,080
فى هذه الحالة بالطبع

1654
01:41:33,080 --> 01:41:35,082
بالطبع يا بنى

1655
01:41:35,082 --> 01:41:37,585
إنهم فعلا أباء رائعون

1656
01:41:38,962 --> 01:41:42,049
أدم) ألا تستطيع البقاء للعشاء ؟)

1657
01:41:42,174 --> 01:41:43,759
حسنا إنها

1658
01:41:43,884 --> 01:41:44,969
يجب عليكى

1659
01:41:47,472 --> 01:41:49,057
رائع

1660
01:41:49,182 --> 01:41:51,185
و الأن إخبرنى أن سمعت هذه

1661
01:41:51,351 --> 01:41:53,354
دخلت بطة إلى صيدلية

1662
01:41:53,562 --> 01:41:55,565
هذه المرقة هى المفضلة ل(كالفين ) من القدم

1663
01:41:55,773 --> 01:41:58,986
والأن (إيف) هذا الطبق الكبير بالاسفل

1664
01:41:58,986 --> 01:42:00,863
هلا احضرتيه لى يا عزيزتى؟

1665
01:42:00,988 --> 01:42:04,075
الحيوان المنوى يسبح باتجاه البويضة

1666
01:42:05,076 --> 01:42:06,161
و إلى داخل البويضة

1667
01:42:06,286 --> 01:42:08,580
-لماذا ؟
-لأنه لابد من ذلك

1668
01:42:08,580 --> 01:42:09,873
و لكن لماذا ؟

1669
01:42:09,873 --> 01:42:12,585
لأنه يوجد هناك

1670
01:42:13,878 --> 01:42:17,382
(لا أريد التدخل و لكن , هل تتواعدين أنت و (أدم

1671
01:42:17,466 --> 01:42:18,884
نعم, نحن كذلك

1672
01:42:21,053 --> 01:42:23,056
و أنا من باسادينا

1673
01:42:27,561 --> 01:42:30,064
و أنتم تعتقدون أن أبائكم غريبو الأطوار

1674
01:42:32,275 --> 01:42:34,194
إنه لمن المدهش ما تستطيع فعله

1675
01:42:34,278 --> 01:42:35,571
عندما يكون لديك أموال غير محدودة

1676
01:42:35,571 --> 01:42:38,282
هل تعلم انك تستطيع بناء بيت كامل

1677
01:42:38,282 --> 01:42:40,285
فى خلال شهرين فقط

1678
01:42:40,285 --> 01:42:42,579
إنها مثل جنة عدن  أليس كذلك ؟

1679
01:42:42,579 --> 01:42:44,164
كل ما عليك قوله هو

1680
01:42:44,290 --> 01:42:45,791
لا يهمنى التكلفة

1681
01:42:45,791 --> 01:42:46,959
و بالطبع يجب ان تعنيها

1682
01:42:46,959 --> 01:42:48,670
و الذى لا يفعله أحد

1683
01:42:49,588 --> 01:42:52,090
أستغرق وقت لكى نقنع أرشر بيشوي ميلكر

1684
01:42:52,174 --> 01:42:53,592
أن (أدم) ليس إله

1685
01:42:53,675 --> 01:42:55,969
و كان محطم أيضا

1686
01:42:55,969 --> 01:42:57,471
حتى عرضت عليه خططى

1687
01:42:57,596 --> 01:43:00,099
لأروع نادى ليلى فى لوس انجلوس

1688
01:43:00,099 --> 01:43:01,559
أنه متجرى أنا

1689
01:43:01,684 --> 01:43:04,062
و الأن دعونا نعرف ما سيحدث هنا

1690
01:43:04,062 --> 01:43:06,064
و الأن أريد كل الملكية

1691
01:43:06,064 --> 01:43:08,067
لكل شئ بالأسفل, حسنا ؟

1692
01:43:08,067 --> 01:43:10,695
أريد أحد رجالى على الباب

1693
01:43:13,573 --> 01:43:15,576
فكرتنا كانت إحضار والدا (أدم) إلى السطح

1694
01:43:15,701 --> 01:43:18,371
تدريجيا

1695
01:43:18,371 --> 01:43:19,873
و نجعلهم مرتاحين جدا

1696
01:43:19,873 --> 01:43:21,875
ثم نخبرهم بالأخبار السيئة

1697
01:43:22,000 --> 01:43:24,378
أنه لم يوجد إنفجار نووى.

1698
01:43:52,787 --> 01:43:54,789
يا بنى

1699
01:44:00,171 --> 01:44:02,674
ها انت , بحرص

1700
01:44:09,891 --> 01:44:11,684
أنه ساخن

1701
01:44:11,810 --> 01:44:13,812
بحذر

1702
01:44:16,398 --> 01:44:18,401
هل رأيتم فى حياتكم

1703
01:44:18,609 --> 01:44:21,112
أبن يفعل اكثر من ذلك لوالديه ؟

1704
01:44:22,113 --> 01:44:24,116
هذا جميل

1705
01:44:25,576 --> 01:44:28,079
إنه جميل بالتأكيد

1706
01:44:28,079 --> 01:44:30,415
حسنا

1707
01:44:30,498 --> 01:44:32,417
يبدو ان لدينا كل شئ

1708
01:44:32,501 --> 01:44:34,294
و لكن اتعلمين

1709
01:44:35,503 --> 01:44:37,381
أنه ليس مختلفا تماما

1710
01:44:37,506 --> 01:44:38,882
عن الملجأ النووى

1711
01:44:40,217 --> 01:44:41,677
(لا (كالفين

1712
01:44:41,677 --> 01:44:42,887
انه مختلف

1713
01:44:43,012 --> 01:44:44,514
صدقنى

1714
01:44:48,102 --> 01:44:50,605
هذا رائع

1715
01:44:50,605 --> 01:44:52,107
بنى

1716
01:44:54,818 --> 01:44:56,111
بالمناسبة

1717
01:44:57,613 --> 01:44:59,616
إيف) اسمها الأخير)

1718
01:44:59,616 --> 01:45:01,117
روستيكوف

1719
01:45:01,117 --> 01:45:02,703
أنه ليس روسى أليس كذلك ؟

1720
01:45:02,786 --> 01:45:04,204
لا أنه أوكرانى

1721
01:45:04,288 --> 01:45:06,916
لقد هاجر جداها

1722
01:45:10,211 --> 01:45:11,588
أبى , لا أعلم كيف أخبرك بهذا

1723
01:45:11,588 --> 01:45:15,217
كنت سانتظر فترة قبل إخبارك و لكن

1724
01:45:17,804 --> 01:45:19,598
أبى لم يكن هناك قنبلة

1725
01:45:19,598 --> 01:45:21,600
طائرة تحطمت فى حديقتنا الخلفية

1726
01:45:21,809 --> 01:45:24,103
لقد شاهدت الخبر فى الجرائد القديمة

1727
01:45:25,104 --> 01:45:27,607
-أنت متأكد
-تماما

1728
01:45:27,607 --> 01:45:30,611
الإتحاد السوفيتى انهار بدون أطلاق رصاصة واحدة

1729
01:45:30,611 --> 01:45:32,321
الحرب الباردة انتهت

1730
01:45:35,825 --> 01:45:38,704
هذا ما يعتقده الجميع

1731
01:45:38,704 --> 01:45:40,206
أجل يا سيدى

1732
01:45:40,206 --> 01:45:42,208
أنها حقيقة

1733
01:45:43,293 --> 01:45:45,796
ماذا, المكتب السياسى الشيوعى

1734
01:45:45,796 --> 01:45:47,005
قال ذات يوم

1735
01:45:48,090 --> 01:45:49,508
نحن نستسلم ؟؟

1736
01:45:51,427 --> 01:45:52,929
أجل فقط

1737
01:45:53,013 --> 01:45:54,514
هكذا تم الأمر

1738
01:45:54,514 --> 01:45:56,016
ياإلهى

1739
01:45:56,016 --> 01:45:57,893
الشوعيين أذكياء

1740
01:45:58,018 --> 01:45:59,896
يجب أن تعترف لهم بذلك

1741
01:46:00,021 --> 01:46:02,524
لا لم نسقط أى قنابل

1742
01:46:02,607 --> 01:46:07,029
نعم , إمبراطويتنا الشريرة انهارت , نحن المساكين

1743
01:46:07,213 --> 01:46:09,006
سأراهن

1744
01:46:09,006 --> 01:46:11,509
أنهم سألوا الغرب فى المساعدة

1745
01:46:11,509 --> 01:46:13,011
صحيح ؟

1746
01:46:13,011 --> 01:46:15,722
أعتقد أنهم فعلوا

1747
01:46:15,722 --> 01:46:16,932
يا أولاد

1748
01:46:16,932 --> 01:46:18,934
وقت العشاء

1749
01:46:18,934 --> 01:46:20,436
طبق مشوى

1750
01:46:25,525 --> 01:46:27,027
دعنى اخبرك

1751
01:46:29,338 --> 01:46:30,923
فتى مرح

1752
01:46:31,924 --> 01:46:33,927
-لا تخبر أمك
-لا

1753
01:46:35,303 --> 01:46:38,307
يقول (أدم )أن هكذا تسير الأمور

1754
01:46:38,307 --> 01:46:40,810
أولا يعتنى الأباء بالأبناء

1755
01:46:40,810 --> 01:46:43,814
ثم يعتنى الأبناء بالأباء

1756
01:46:43,814 --> 01:46:46,901
أنه يقول هكذا يتم الأمر عبر العصور

1757
01:46:46,926 --> 01:46:48,928
اللعنة عليكم أيها الشيوعيين

1758
01:46:52,708 --> 01:46:54,043
عندما يخبرنى (أدم) بشئ

1759
01:46:54,043 --> 01:46:56,629
كمعلومات خاظئة

1760
01:46:57,129 --> 01:47:00,925
أبتسم فقط و أضربه على ركبته

1761
01:47:00,925 --> 01:47:02,135
و انظر من النافذة

1762
01:47:02,228 --> 01:47:04,522
لماذا أسلبه أحلامه؟

1763
01:47:04,522 --> 01:47:06,942
إنها أحلام رائعة

