﻿1
00:00:42,730 --> 00:00:46,725
‫بسم الله الرحمن الرحيم

2
00:01:07,944 --> 00:01:09,946
‫عمال؟

3
00:01:26,172 --> 00:01:28,799
‫عامل؟
‫أتريد عمال؟

4
00:01:30,016 --> 00:01:30,849
‫لا

5
00:02:04,553 --> 00:02:08,266
‫‫- تريد عمال.. أليس كذلك؟
‫‫- كم تريد منهم؟

6
00:02:13,607 --> 00:02:14,898
‫خذ اثنان

7
00:03:46,054 --> 00:03:48,099
‫‫- مرحباً سيدي
‫‫- مرحباً

8
00:03:48,176 --> 00:03:49,468
‫‫كيف الحال؟

9
00:03:49,854 --> 00:03:51,231
‫‫- ماذا تعمل؟
‫‫- ألعب بالسيارة

10
00:04:45,605 --> 00:04:48,191
‫‫أتعرف كم تكلف وجبة الطعام؟

11
00:04:51,923 --> 00:04:53,049
‫‫عدت لتلك النقطة

12
00:04:58,180 --> 00:05:00,307
‫ 100.000 تومان لا تعني شيء

13
00:05:02,309 --> 00:05:04,312
‫‫كيف ننتقم منهم؟

14
00:05:09,235 --> 00:05:11,570
‫‫حقاً.. عن ماذا يسألون؟

15
00:05:12,823 --> 00:05:14,574
‫‫أين نجد سندات الملكية تلك؟

16
00:05:17,779 --> 00:05:20,740
‫‫لم تعلق
‫‫هل تريد إجراء مكالمة تليفونية؟

17
00:05:20,810 --> 00:05:21,458
‫‫ماذا؟

18
00:05:21,483 --> 00:05:24,178
‫‫- هل تريد إستعمال الهاتف؟
‫‫- لا

19
00:05:24,586 --> 00:05:27,048
‫‫أجل أستَمِع

20
00:06:15,190 --> 00:06:16,107
‫‫أين؟

21
00:06:16,691 --> 00:06:19,945
‫‫خارج المتحف؟
‫‫متى؟

22
00:06:22,239 --> 00:06:23,784
‫‫حسناً

23
00:06:24,493 --> 00:06:25,869
‫‫مع السلامة

24
00:06:35,964 --> 00:06:38,176
‫‫- دعني أوصلك
‫‫- لا.. أنا أعمل هنا

25
00:06:38,343 --> 00:06:40,095
‫‫- أنا ذاهب من هذا الطريق
‫‫- أنا أعمل هنا

26
00:06:40,448 --> 00:06:43,346
‫‫- لا تقلق سأكون فخور بـ ...
‫‫- قلت لك أنا أعمل هنا

27
00:07:01,538 --> 00:07:05,251
‫‫تعال هنا
‫‫تعال هنا لحظة من فضلك

28
00:07:16,737 --> 00:07:19,268
‫‫مرحباً.. كيف الحال؟

29
00:07:19,362 --> 00:07:20,392
بخير

30
00:07:21,060 --> 00:07:24,614
‫‫لو عندك مشاكل مالية
‫‫فيمكنني أن أساعدك

31
00:07:24,639 --> 00:07:25,558
‫‫لا

32
00:07:29,362 --> 00:07:31,157
‫‫- أليس لديك مشاكل مالية؟
‫‫- لا

33
00:07:33,843 --> 00:07:34,844
‫‫يمكنني أن أساعدك

34
00:07:34,872 --> 00:07:36,818
‫‫أبتعد من هنا
‫‫وإلا فسأحطم وجهك

35
00:07:37,189 --> 00:07:38,482
‫‫تحرك

36
00:09:20,152 --> 00:09:21,195
‫‫السلام عليكم

37
00:09:21,886 --> 00:09:23,464
‫‫- كيف الحال؟
‫‫- بخير.. شكراً

38
00:09:23,489 --> 00:09:27,327
‫‫ما هذا؟
‫‫ما الذي تقوم بجمعه؟

39
00:09:27,547 --> 00:09:29,341
‫‫الأكياس البلاستيكية

40
00:09:29,925 --> 00:09:30,968
‫‫لأي سبب؟

41
00:09:31,635 --> 00:09:38,185
‫‫أقوم بجمعهم وأصفيهم
‫‫قرب المصنع

42
00:09:38,617 --> 00:09:42,830
‫‫ماذا حدث لإصبعك؟

43
00:09:44,068 --> 00:09:46,028
‫‫جرحت نفسي هذا الصباح

44
00:09:46,654 --> 00:09:48,197
‫‫هنا؟

45
00:09:49,408 --> 00:09:52,202
‫‫قميص جميل
‫‫من أين حصلت عليه؟

46
00:09:52,494 --> 00:09:55,039
‫‫وجدته هناك
‫‫الأسبوع الماضي

47
00:09:55,206 --> 00:09:58,627
‫‫إن لونه جميل.. يناسبك

48
00:09:58,918 --> 00:10:00,588
‫‫أتعرف ما المكتوب عليه؟

49
00:10:00,612 --> 00:10:02,282
‫‫أتعرف ما المكتوب عليه؟

50
00:10:10,949 --> 00:10:12,451
‫‫من أين أنت؟

51
00:10:14,983 --> 00:10:16,485
‫‫من أين أنت؟

52
00:10:20,380 --> 00:10:23,050
‫‫- لا تلقي لهم بالاً
‫‫- انهم يلعبون

53
00:10:24,309 --> 00:10:28,014
‫‫- من أين أنت؟
‫‫- قريباً من لوريستن

54
00:10:28,598 --> 00:10:30,769
‫‫لست من لوريستن نفسها إذاً؟

55
00:10:30,935 --> 00:10:34,648
‫‫- أأنت من لوريستن أيضاً؟
‫‫- يمكنك أن تقول هذا

56
00:10:36,013 --> 00:10:37,556
‫‫ما مقدار ما تحصل عليه في اليوم؟

57
00:10:38,444 --> 00:10:42,198
‫200 أو 300 أو 400 ...

58
00:10:43,282 --> 00:10:47,372
‫600 أو 700

59
00:10:47,872 --> 00:10:49,207
‫‫ماذا تعمل بالمال؟

60
00:10:50,459 --> 00:10:52,002
‫‫أرسله إلى عائلتي

61
00:10:52,461 --> 00:10:54,338
‫‫أتريد أن تتزوج؟

62
00:10:55,255 --> 00:10:57,092
‫‫لا.. أنا أساعد عائلتي

63
00:10:57,926 --> 00:10:59,427
‫‫إذاً فأنت تساعدهم؟

64
00:11:00,096 --> 00:11:03,391
‫‫إذاً فهل ستفعل شيء
‫‫لو طلبت منك فعله؟

65
00:11:04,166 --> 00:11:05,001
‫‫شغل؟

66
00:11:05,160 --> 00:11:07,997
‫‫شغل بأجر جيد

67
00:11:08,897 --> 00:11:11,234
... لا.. أنا لا أعرف كيف افعله

68
00:11:11,401 --> 00:11:14,238
‫‫أنا فقط أجمع الأكياس البلاستيكية
‫‫وابيعهم

69
00:11:14,404 --> 00:11:15,990
‫‫لماذا؟
‫‫أين تذهب؟

70
00:11:17,908 --> 00:11:22,706
‫‫طعم الكرز

71
00:11:23,498 --> 00:11:27,628
‫‫فيلم لـ
‫‫عباس كيارستامي

72
00:12:30,037 --> 00:12:35,502
‫‫تأليف وإخراج
‫‫عباس كيارستامي

73
00:12:35,502 --> 00:12:43,512
‫ترجمة: سعيد عبد الجليل
‫<font color="#ffff00">ArHeM76</font> مزامنة كاملة بواسطة

74
00:12:50,186 --> 00:12:52,648
‫‫- أين تذهب؟
‫‫- إلى الثكنات

75
00:12:52,815 --> 00:12:54,401
‫‫تعال.. ادخل

76
00:12:54,943 --> 00:12:56,111
‫‫السلام عليكم

77
00:12:56,439 --> 00:12:57,440
‫‫السلام عليكم

78
00:13:00,860 --> 00:13:04,532
‫‫هل أنت بخير؟
‫‫إلى أين تذهب؟

79
00:13:05,413 --> 00:13:08,417
‫‫إلى هناك.. ليس بعيداً

80
00:13:12,380 --> 00:13:14,048
‫‫هل الثكنات هناك؟

81
00:13:15,091 --> 00:13:16,969
‫‫- قرب الخزان؟
‫‫- نعم

82
00:13:20,900 --> 00:13:22,443
‫‫تبدو مرهقا

83
00:13:23,253 --> 00:13:24,921
‫‫أجل

84
00:13:25,149 --> 00:13:27,861
‫‫- أتشعر بالتعب؟
‫‫- نعم

85
00:13:28,400 --> 00:13:30,485
‫‫الجندي لا يتعب أبداً

86
00:13:30,652 --> 00:13:34,615
‫‫ماذا تتوقع؟
‫‫لقد مشيت من دارابادو

87
00:13:35,950 --> 00:13:37,744
‫‫- من دارابادو؟
‫‫- نعم

88
00:13:38,789 --> 00:13:40,624
‫‫لكن اليوم عطلة

89
00:13:41,440 --> 00:13:45,738
‫‫أنا في الخدمة الليلة
‫‫حتى السادسة صباحا

90
00:13:48,257 --> 00:13:49,675
‫‫إذاً ماذا ستفعل؟

91
00:13:49,842 --> 00:13:51,969
‫‫- إلى أين ستذهب؟
‫‫- إلى عمتي

92
00:13:54,348 --> 00:13:59,937
‫‫انها ميتة وأنا أعيش
‫‫مع زوجها البواب

93
00:14:03,892 --> 00:14:05,319
‫‫منذ متى وأنت في الخدمة؟

94
00:14:08,873 --> 00:14:10,300
‫‫منذ متى وأنت في الخدمة؟

95
00:14:11,074 --> 00:14:12,501
‫‫منذ متى وأنت في الخدمة؟

96
00:14:12,744 --> 00:14:13,808
‫‫شهرين

97
00:14:13,842 --> 00:14:16,136
‫‫- أمازلت في التدريب؟
‫‫- نعم

98
00:14:19,085 --> 00:14:20,545
‫‫من أين أنت؟

99
00:14:21,773 --> 00:14:22,984
‫‫كردستان

100
00:14:23,953 --> 00:14:26,207
‫‫- وهل أنت في الجيش هنا؟
‫‫- نعم

101
00:14:32,352 --> 00:14:34,312
‫‫هل ستبقى هنا أم ستعود لكردستان؟

102
00:14:34,479 --> 00:14:36,314
‫‫- لا.. سأعود
‫‫- معذرة؟

103
00:14:36,482 --> 00:14:38,902
‫‫- سأعود للبيت
‫‫- هل ستعود إلى كردستان؟

104
00:14:39,277 --> 00:14:40,571
‫‫- نعم
‫‫- جيد

105
00:14:46,161 --> 00:14:47,704
‫‫ماذا تعمل في كردستان؟

106
00:14:50,583 --> 00:14:51,959
‫‫ماذا كنت تعمل هناك؟

107
00:14:53,683 --> 00:14:55,560
‫‫لقد كنت مزارعا

108
00:14:59,260 --> 00:15:00,470
‫‫مزارعا؟

109
00:15:03,931 --> 00:15:05,559
‫‫هل إلتحقت بالتعليم؟

110
00:15:06,935 --> 00:15:10,857
‫‫- هل كنت في المدرسة؟
‫‫- ليس لفترة طويلة

111
00:15:11,399 --> 00:15:12,442
‫‫حسناً

112
00:15:15,351 --> 00:15:16,686
‫‫تركتها إذاً؟

113
00:15:20,774 --> 00:15:21,900
‫‫لماذا؟

114
00:15:28,013 --> 00:15:29,599
‫‫لا اعرف

115
00:15:38,644 --> 00:15:40,355
‫‫كم عدد أفراد عائلتك؟

116
00:15:41,812 --> 00:15:42,938
‫‫تسعة

117
00:15:43,104 --> 00:15:44,689
‫‫- تسعة؟
‫‫- نعم

118
00:15:45,816 --> 00:15:48,569
‫‫- هم جميعهم يعملون؟
‫‫- أجل.. كلهم

119
00:15:51,072 --> 00:15:53,492
‫‫- هل تعرف أي شخص في طهران؟
‫‫- نعم

120
00:15:53,783 --> 00:15:54,993
‫‫- أقارب؟
‫‫- نعم

121
00:15:55,118 --> 00:15:59,999
‫‫لدي بعض الإخوة في طهران

122
00:16:01,358 --> 00:16:04,278
‫‫لماذا لا تعيش معهم؟

123
00:16:05,558 --> 00:16:09,143
‫‫انهم متزوجون
‫‫لديهم بيوت صغيرة وأطفال

124
00:16:09,168 --> 00:16:10,054
‫‫أنا لا أستطيع البقاء هناك

125
00:16:10,220 --> 00:16:13,599
‫‫هل أنت لديك مال؟
‫‫الجنود يحصلون على راتب

126
00:16:13,766 --> 00:16:17,146
‫‫- مال؟
‫‫- قليلاً... الدفع ليس جيد

127
00:16:19,356 --> 00:16:21,151
‫‫أهو يكفيك؟

128
00:16:21,651 --> 00:16:23,403
‫‫أوه.. لا انه غير كاف

129
00:16:31,538 --> 00:16:33,165
‫‫متى يجب عليك أن تعود؟

130
00:16:33,981 --> 00:16:35,399
‫‫في السادسة مساء

131
00:16:36,878 --> 00:16:38,212
‫‫انها الخامسة الآن

132
00:16:40,549 --> 00:16:43,218
هل أنت مشتاق للعودة
... إلى هناك

133
00:16:43,386 --> 00:16:45,430
‫‫مبكرا ساعة؟

134
00:16:45,550 --> 00:16:48,344
‫‫لا.. في الواقع ليس تماماً

135
00:16:50,592 --> 00:16:54,092
‫‫لدينا وقت للقتال
‫‫فماذا عن الأجر؟

136
00:16:54,123 --> 00:16:57,277
‫‫ربما لدي
‫‫عمل لك بأجر جيد

137
00:16:57,444 --> 00:16:59,063
‫‫لزيادة دخلك

138
00:16:59,410 --> 00:17:01,537
‫‫أريد أن أكون في الثكنات
‫‫بحلول السادسة

139
00:17:01,908 --> 00:17:05,162
‫‫- ماذا؟
‫‫- أريد أن أعود بحلول السادسة

140
00:17:05,578 --> 00:17:07,187
‫‫أنا سأوصلك

141
00:17:07,242 --> 00:17:09,583
‫‫لاتقلق.. أنت لن تتأخر

142
00:17:25,377 --> 00:17:28,690
‫‫- هل نذهب؟
‫‫- حسناً

143
00:17:29,291 --> 00:17:32,112
‫‫سأعيدك قبل حلول السادسة
‫‫لاتقلق

144
00:17:47,380 --> 00:17:50,843
‫‫تقول أنك بالثكنات
‫‫ألا تحصل على بعض المرح؟

145
00:17:53,956 --> 00:17:56,557
‫‫قضيت وقتاً ممتعا
‫‫عندما كنت بالخدمة العسكرية

146
00:17:57,839 --> 00:18:01,229
‫‫لقد كان هذا أفضل وقت
‫‫في حياتي

147
00:18:02,038 --> 00:18:04,665
‫‫قابلت أصدقائي المقربين لدي هناك

148
00:18:05,047 --> 00:18:08,155
‫‫خصوصا في أول
‫‫ستة شهور

149
00:18:09,648 --> 00:18:14,287
‫‫أتذكر بأننا كنا ننهض
‫‫في الرابعة صباحا

150
00:18:14,997 --> 00:18:17,374
‫‫وبعد الفطور
‫‫... نقوم بتلميع احذيتنا و

151
00:18:17,541 --> 00:18:21,548
‫‫كنا نخرج إلى المناورات
‫‫قبل أن يلتحق القادة بنا

152
00:18:21,595 --> 00:18:26,677
‫‫كان هناك من 40 إلى 50 رجل
‫‫في الفوج

153
00:18:27,595 --> 00:18:29,597
‫‫وبعد حضور القادة نبدأ بالعد

154
00:18:32,100 --> 00:18:35,354
يخبرونا أن نتابع العد
.. واحد

155
00:18:36,856 --> 00:18:37,982
.. اثنان

156
00:18:38,524 --> 00:18:39,526
.. ثلاثة

157
00:18:40,569 --> 00:18:41,445
.. أربعة

158
00:18:41,612 --> 00:18:44,032
‫‫هل تقوم بالعد أيضاً؟
‫‫هل تقوم بالعد بنفس الطريقة؟

159
00:18:47,118 --> 00:18:48,286
‫‫اليس كذلك؟

160
00:18:48,787 --> 00:18:49,914
‫‫كيف تقوم بالعد؟

161
00:18:53,460 --> 00:18:54,711
‫‫هل أنت خجول؟

162
00:18:55,212 --> 00:18:56,713
‫‫- أجل
‫‫- لماذا؟

163
00:19:01,093 --> 00:19:04,223
‫‫لماذا؟ ألا تقوم بالعد
‫‫مع أصدقائك في الثكنات؟

164
00:19:06,183 --> 00:19:07,185
‫‫نعم

165
00:19:11,698 --> 00:19:13,618
‫‫إذاً أنت لا تعتبرني
‫‫كصديق لك

166
00:19:13,762 --> 00:19:15,556
‫‫بالطبع أنا أعتبرك كصديق
‫‫إننا أصدقاء

167
00:19:20,591 --> 00:19:23,135
‫‫لا.. أنت تتصرف وكأننا
‫‫لا نعرف بعضنا البعض

168
00:19:23,787 --> 00:19:26,375
‫‫- لا.. انه ليس كذلك
‫‫- حسناً.. إذاً؟

169
00:19:26,582 --> 00:19:28,127
‫‫انه ليس كذلك

170
00:19:31,823 --> 00:19:36,053
إستمع هكذا كنا نفعل
.. واحد

171
00:19:36,679 --> 00:19:38,222
.. اثنان

172
00:19:38,556 --> 00:19:39,807
.. ثلاثة

173
00:19:39,974 --> 00:19:41,267
.. أربعة

174
00:19:41,433 --> 00:19:44,229
واحد.. اثنان.. ثلاثة.. أربعة

175
00:19:44,855 --> 00:19:46,523
واحد.. اثنان.. ثلاثة.. أربعة

176
00:19:46,858 --> 00:19:49,235
‫‫- استمر بإعادة العد خلفي.. واحد
‫‫- واحد

177
00:19:49,735 --> 00:19:52,071
‫‫اثنان.. ثلاثة

178
00:19:52,239 --> 00:19:54,116
‫‫أهكذا تفعل في الثكنات؟

179
00:19:55,743 --> 00:19:58,580
‫‫- الجنود لا يعدون هكذا
‫‫- أنا لا أستطيع أن أفعلها

180
00:20:15,855 --> 00:20:19,897
‫‫أنت تأخذني منذ فترة طويلة على الطريق
‫‫أريد أن اعرف ماذا تريد

181
00:20:20,862 --> 00:20:22,490
‫‫- تريد أن تعرف ماذا ستعمل؟
‫‫- نعم

182
00:20:27,574 --> 00:20:29,743
‫‫أتعرف يا بنى

183
00:20:30,364 --> 00:20:31,992
‫‫لو أني كنت في مكانك
‫‫.. فلن أسأل

184
00:20:32,370 --> 00:20:36,042
‫‫ماذا سأفعل
‫‫... بل بالأحرى سأسأل كم هو المبلغ الجيد

185
00:20:37,347 --> 00:20:38,586
‫‫لشخص مثلك

186
00:20:38,754 --> 00:20:41,417
‫‫الاجر هو ما يهم
‫‫الشغل.. شغل

187
00:20:41,667 --> 00:20:45,756
‫‫انه سهل
‫‫لو أنك نظرت إليه بتلك الطريقة

188
00:20:46,570 --> 00:20:49,699
‫‫إن هذا ليس شغلا عاديا
‫‫لكنه ليس بلا مقابل

189
00:20:50,208 --> 00:20:53,546
‫‫في غضون عشرة دقائق
‫‫يمكنك أن تكسب ستة اضعاف راتبك الشهري

190
00:20:54,425 --> 00:20:56,347
‫‫ما هو الشغل؟

191
00:20:57,192 --> 00:21:01,197
‫‫إنسى الشغل
‫‫إن الأجر هو الأهم

192
00:21:01,331 --> 00:21:03,167
‫‫يجب أن تخبرني ما هو

193
00:21:06,370 --> 00:21:11,088
‫‫إنصت.. عندما تطلب من عامل
‫‫ان يقوم بالحفر لانشاء مؤسسة

194
00:21:11,279 --> 00:21:15,868
‫أيسأل
‫هل ستكون مستشفى ...

195
00:21:16,465 --> 00:21:19,553
‫‫... مستشفى مجانين أو مسجدا

196
00:21:19,945 --> 00:21:23,949
‫‫أو مدرسة؟
‫‫انه يقوم بالعمل ويحصل على الأجر

197
00:21:25,518 --> 00:21:27,479
‫‫هل كنت عاملاً يوماً؟

198
00:21:27,645 --> 00:21:28,647
‫‫نعم

199
00:21:28,814 --> 00:21:31,066
‫‫هل اخبرك أحد
‫‫عما تقوم بحفره؟

200
00:21:31,943 --> 00:21:34,571
‫‫- لا.. لم يخبرني أحد.
‫‫- إذاً فلماذا تسألني؟

201
00:21:35,822 --> 00:21:37,616
‫‫ساعدني وسأدفع لك

202
00:21:37,783 --> 00:21:41,705
‫‫انه ليس بالأمر الصعب وأنت سترى

203
00:21:42,913 --> 00:21:44,041
‫‫إتفقنا؟

204
00:22:25,856 --> 00:22:27,276
‫‫إلى أين تذهب؟

205
00:22:28,598 --> 00:22:31,059
‫‫يجب أن أكون في الثكنات
‫‫عند السادسة

206
00:22:31,806 --> 00:22:34,185
‫‫سأوصلك لا تقلقل
‫‫إنتظر فترة

207
00:22:39,439 --> 00:22:40,775
‫‫أريد الخروج

208
00:22:41,760 --> 00:22:43,304
‫‫أريد الخروج

209
00:22:44,636 --> 00:22:47,015
‫‫- الخروج؟
‫‫- نعم

210
00:22:47,236 --> 00:22:48,529
‫‫أهو لنداء الطبيعة؟

211
00:22:51,289 --> 00:22:52,833
‫‫لا.. لقد كنت أعتقد
‫‫أنه يمكنني أن أذهب

212
00:22:53,041 --> 00:22:56,169
‫‫لماذا.. هل طلبت منك المجيء؟
‫‫أتعتقد أني معتوه؟

213
00:22:56,560 --> 00:22:58,186
‫‫هل أبدو معتوها؟

214
00:23:00,591 --> 00:23:02,844
‫‫لقد كنت أعتقد
‫‫أني يجب أن أعود

215
00:23:03,845 --> 00:23:06,975
‫‫وعدت أني سأعيدك
‫‫قبل السادسة وسأفعل

216
00:23:08,142 --> 00:23:09,394
‫‫إنتظر دقائق

217
00:23:56,371 --> 00:23:57,747
‫‫تعال.. اخرج لحظة

218
00:23:58,398 --> 00:24:00,776
‫‫- أحتاج للعودة
‫‫- اخرج.. سأوضح الأمر لك

219
00:24:15,140 --> 00:24:16,600
‫‫أترى تلك الحفرة..؟

220
00:24:18,268 --> 00:24:19,437
‫‫تلك الحفرة التي هناك

221
00:24:23,816 --> 00:24:25,104
‫‫استمع إلى بعناية الآن

222
00:24:25,170 --> 00:24:29,342
‫‫في السادسة صباحا
‫‫تعال إلى هنا ونادي علي مرتين

223
00:24:29,783 --> 00:24:31,409
‫‫"السيد بادي.. السيد بادي"

224
00:24:33,569 --> 00:24:37,449
‫‫لو أجبت.. تأخذ بيدي
‫‫لمساعدتي هناك

225
00:24:37,917 --> 00:24:40,338
‫‫هناك 200.000 في السيارة

226
00:24:40,580 --> 00:24:42,506
‫‫تأخذها وتذهب

227
00:24:45,731 --> 00:24:47,150
‫‫لو أني لم أرد عليك

228
00:24:48,299 --> 00:24:51,511
‫‫فالقي التراب
‫‫على تلك الحفرة

229
00:24:52,059 --> 00:24:54,062
‫‫- ثم خذ المال واذهب
‫‫- فلتعيدني

230
00:24:54,228 --> 00:24:56,731
‫‫أحتفظ بمالك وأعدني

231
00:24:56,899 --> 00:24:58,442
‫‫أنا لا أريد أي مشكلة

232
00:24:58,472 --> 00:25:02,990
‫‫- مشكلة؟ ما الذي يزعجك؟
‫‫- أنا لا أريد المال.. لقد تأخرت

233
00:25:03,654 --> 00:25:08,534
‫‫أريد العودة... لا أريد
‫‫أن أشترك في كل هذا

234
00:25:10,583 --> 00:25:14,837
‫‫ألا يمكنك أن تلقي التراب علي
‫‫شخص في تلك الحفرة؟

235
00:25:17,173 --> 00:25:19,134
‫‫الآن
‫‫أنا أحتاجك حقاً

236
00:25:19,456 --> 00:25:21,917
‫‫بالإضافة أني لن أظل استجديك

237
00:25:23,055 --> 00:25:26,100
‫‫هل تريدني أن أستجديك؟
‫‫أهذا ما تريد؟

238
00:25:26,475 --> 00:25:28,437
‫‫لا.. لماذا تستجديني؟

239
00:25:31,858 --> 00:25:33,568
‫‫كيف تفعل إذاً ما احتاجه منك؟

240
00:25:33,736 --> 00:25:37,907
‫‫كيف إذاً ستساعدني؟
‫‫إن تلك المساعدة ليست بلا مقابل

241
00:25:38,199 --> 00:25:42,162
‫‫لكني سأعطيك مالاً
‫‫سأساعدك

242
00:25:42,954 --> 00:25:46,250
‫‫ألست بحاجة للمال؟
‫‫هل أنت متأكد؟

243
00:25:46,500 --> 00:25:48,169
‫‫بالطبع أحتاجه

244
00:25:48,336 --> 00:25:51,335
‫‫حسناً؟
‫‫ألا تكفي 200.000؟

245
00:25:51,374 --> 00:25:54,677
‫‫انه ليس ذلك
‫‫أنا لا أستطيع فعل هذا لك

246
00:25:55,861 --> 00:25:57,639
‫‫انه ليس مسألة مال

247
00:26:01,685 --> 00:26:03,688
‫‫ألا يمكنك أن تلقي التراب على شخص
‫‫في تلك الحفرة؟

248
00:26:04,167 --> 00:26:08,004
‫‫بلى.. لكن ليس فوق شخص ما
‫‫ليس على رأس شخص ما

249
00:26:13,199 --> 00:26:15,702
‫‫أنا لا استطيع إلقاء التراب
‫‫على شخص ما

250
00:26:16,870 --> 00:26:19,748
‫‫لو انه كان حي
‫‫فإنه سوف يرد عليك

251
00:26:21,242 --> 00:26:24,329
‫‫أنظر..أحتاج إلى مساعدتك حقاً
‫‫أنا لست مجنونا

252
00:26:36,709 --> 00:26:40,622
‫‫عندما تلقي التراب على
‫‫الرجل فلن يكون حيا

253
00:26:40,739 --> 00:26:43,319
‫‫أو أنه لن يكون بتلك الحفرة

254
00:26:44,324 --> 00:26:45,742
‫‫أتفهم الآن؟

255
00:26:48,537 --> 00:26:49,789
‫‫هل تفهمني؟

256
00:26:53,283 --> 00:26:53,909
‫‫أجل

257
00:26:54,092 --> 00:26:57,888
‫‫إذن لو أنك تفهم
‫‫فاخرج من عندك وتعال والقي نظرة

258
00:26:59,301 --> 00:27:03,348
‫‫عندما تعود هنا
‫‫في السادسة من صباح الغد

259
00:27:04,929 --> 00:27:06,431
‫‫هل ثكناتك هناك؟

260
00:27:06,639 --> 00:27:11,604
‫‫من هناك إلى هنا
‫‫ستأخذ فقط 20 دقيقة

261
00:27:12,271 --> 00:27:18,445
‫‫نادي باسمي مرتين
‫‫"السيد بادي.. السيد بادي"

262
00:27:19,237 --> 00:27:22,116
‫‫لو أجبت ستأخذ يدي
‫‫لمساعدتي في الصعود لأعلى

263
00:27:23,085 --> 00:27:24,546
‫‫وتأخذ الأجر

264
00:27:25,328 --> 00:27:27,247
... لكن لو لم أجيب

265
00:27:31,548 --> 00:27:32,883
‫‫اخرج

266
00:27:44,100 --> 00:27:45,436
‫‫اخرج

267
00:27:46,468 --> 00:27:48,470
‫‫اخرج.. تعال والقي نظرة

268
00:27:49,774 --> 00:27:54,046
‫‫انها إرادة الله التي جعلتني أحتاجك

269
00:27:55,101 --> 00:27:56,783
‫‫وأنت لا تريد المساعدة

270
00:28:03,725 --> 00:28:05,353
‫‫ألا تريد أن تفعل؟

271
00:28:06,748 --> 00:28:09,715
‫‫إنك لن تدفنني حي

272
00:28:09,882 --> 00:28:12,510
‫‫الآن
‫‫إنهم يدفنون العشرات من الناس

273
00:28:12,539 --> 00:28:14,875
‫‫أثناء ما نتكلم الأن
‫‫العشرات من الموتى يدفنون

274
00:28:15,856 --> 00:28:18,984
‫‫- أما رأيت أبداً من قبل حفار القبور؟
‫‫- لا.. لم أراه أبداً

275
00:28:20,712 --> 00:28:23,258
‫‫أنا لست حفارا للقبور

276
00:28:24,984 --> 00:28:26,235
‫‫أنا لن أدفن الناس

277
00:28:28,905 --> 00:28:30,740
‫‫أعرف بأنك لست حفارا للقبور

278
00:28:31,875 --> 00:28:34,586
‫‫لو أنك تريدا شيئاً
‫‫فسأجلب لك ما تريد

279
00:28:36,115 --> 00:28:37,783
‫‫عليك فقط أن تطلب

280
00:28:38,632 --> 00:28:40,259
‫‫إنك مثل إبني

281
00:28:42,123 --> 00:28:43,375
‫‫ساعدني

282
00:28:48,024 --> 00:28:49,442
‫‫هل يجب أن أستجديك؟

283
00:28:50,138 --> 00:28:51,500
‫‫هل هذا ما تريد؟

284
00:28:51,689 --> 00:28:54,026
‫‫لا.. لا أريدك ان تستجديني؟

285
00:29:07,761 --> 00:29:10,431
‫‫اخرج إذاً
‫‫تعال والقي نظرة

286
00:29:12,625 --> 00:29:14,001
‫‫ربما تشعر بقيمة ما سيعود عليك

287
00:29:16,209 --> 00:29:17,836
‫‫عشرون حفنة من التراب

288
00:29:18,775 --> 00:29:21,487
‫‫مجرد فقط 20 حفنة
‫‫كل حفنة بـ10000

289
00:29:24,257 --> 00:29:25,468
‫‫من أين أنت؟

290
00:29:27,086 --> 00:29:29,756
‫‫- كردستان
‫‫- أنت كردي

291
00:29:30,421 --> 00:29:32,424
‫‫الكردي يجب أن يكون شجاعا

292
00:29:39,077 --> 00:29:42,207
‫‫أنت من الشعب الذي قاتل
‫‫في العديد من الحروب

293
00:29:42,391 --> 00:29:47,313
‫‫... أنت عرفت مثل تلك المعاناة
‫‫فقد تحطمت قراك

294
00:29:50,263 --> 00:29:52,349
‫‫من المحتمل أنك استعملت مسدس
‫‫أليس كذلك؟

295
00:29:54,092 --> 00:29:57,303
‫‫إتعرف ما هو المسدس؟
‫‫لماذا يسلموك واحدا؟

296
00:29:58,639 --> 00:30:01,308
‫‫لكي تقتل به عندما تحتاج إلى هذا

297
00:30:04,267 --> 00:30:06,644
‫‫أنا لا أريد إعطائك
‫‫مسدس لقتلي

298
00:30:07,798 --> 00:30:10,384
‫‫أعطيك مجرفة.. مجرفة

299
00:30:11,487 --> 00:30:12,863
‫‫أنت مزارع.. أليس كذلك؟

300
00:30:31,386 --> 00:30:33,723
‫‫فقط إدعي بأنك تُفلِح في حقل

301
00:30:36,025 --> 00:30:39,613
‫‫وبأني السماد الذي سينشر
‫‫أسفل الشجرة

302
00:30:41,107 --> 00:30:42,357
‫‫هل ذلك صعب؟

303
00:30:55,081 --> 00:30:57,501
‫‫أنت مهيئ لإستعمال مسدس
‫‫وليس مجرفة

304
00:30:57,792 --> 00:31:01,045
‫‫إنك لا تستطيع إستعمال حتى مجرفة

305
00:36:54,224 --> 00:36:55,601
‫‫شكراً لكم

306
00:36:58,325 --> 00:37:00,036
‫‫شكراً جزيلاً

307
00:38:12,381 --> 00:38:14,381
‫‫- السلام عليكم
‫‫- السلام عليكم

308
00:38:14,656 --> 00:38:16,532
‫‫- كيف حالك؟
‫‫- بخير.. شكراً

309
00:38:17,702 --> 00:38:20,205
‫‫- ما تلك الماكنة؟
‫‫- لخلط الأسمنت

310
00:38:21,497 --> 00:38:24,501
‫‫حقاً؟
‫‫لماذا لا تعمل؟

311
00:38:25,251 --> 00:38:28,088
‫‫هذا المكان مغلق الآن
‫‫إن العمال ليسوا هنا

312
00:38:31,175 --> 00:38:32,676
‫‫فماذا تعمل هنا؟

313
00:38:32,843 --> 00:38:34,470
‫‫أنا حارس الآمن

314
00:38:35,722 --> 00:38:37,893
‫‫- هل أنت وحدك؟
‫‫- نعم

315
00:38:40,089 --> 00:38:42,438
‫‫وحيد... هل تستمتع بذلك؟

316
00:38:43,981 --> 00:38:45,526
‫‫تعال والتحق بي

317
00:38:45,984 --> 00:38:48,363
‫‫- أنا لا أريد إزعاجك
‫‫- تعال لأعلى

318
00:39:01,128 --> 00:39:03,506
‫‫- هل يجب أن أتسلق هذا السلم؟
‫‫- نعم

319
00:39:10,764 --> 00:39:13,309
‫‫- كيف تصعد هكذا؟
‫‫- اعتدت على هذا

320
00:39:14,060 --> 00:39:15,770
‫‫- أنت تعودت على هذا؟
‫‫- أجل

321
00:39:17,690 --> 00:39:19,817
‫‫- السلام عليكم
‫‫- السلام عليكم

322
00:39:28,702 --> 00:39:30,455
‫‫يا له من مكان لطيف

323
00:39:31,915 --> 00:39:35,002
‫‫جميل؟
‫‫انه ليس سوى الأرض والغبار

324
00:39:36,393 --> 00:39:37,813
‫‫ألا تعتقد أن الأرض لطيفة؟

325
00:39:39,489 --> 00:39:41,325
‫‫الأرض تعطينا
‫‫كل الأشياء الجيدة

326
00:39:43,429 --> 00:39:47,768
‫‫لذا فإنه طبقا لما تقول.. فإن كل شيء جيد
‫‫يعود إلى الأرض

327
00:39:49,203 --> 00:39:50,539
‫‫أعتقد أنك...؟

328
00:39:50,775 --> 00:39:52,528
‫‫أنا أفغاني

329
00:39:54,689 --> 00:39:57,525
‫‫- من أين؟
‫‫- مزار شريف

330
00:39:58,623 --> 00:40:01,961
‫‫إن ذلك اسم غريب
‫‫لمن هذا "المزار"؟

331
00:40:02,410 --> 00:40:04,996
‫إنه قبر "علي"

332
00:40:05,247 --> 00:40:08,084
‫‫انه مكان الحج

333
00:40:08,751 --> 00:40:10,665
‫‫أليس قبر "علي" في النجف؟

334
00:40:11,088 --> 00:40:15,885
‫‫نعم لكن بعض الناس يعتقدون
‫‫انه في مزار شريف

335
00:40:17,248 --> 00:40:18,334
‫‫غريب

336
00:40:19,904 --> 00:40:21,240
‫‫ماذا تعمل؟

337
00:40:21,266 --> 00:40:25,730
‫‫أصنع لنفسي عجة
‫‫انها لن تعجبك

338
00:40:26,106 --> 00:40:28,233
‫‫سأصنع لك بعض الشاي

339
00:40:28,441 --> 00:40:30,236
‫‫شكراً جزيلاً

340
00:41:18,669 --> 00:41:20,755
‫‫ألا تخشى هنا من الوحدة؟

341
00:41:21,089 --> 00:41:24,342
‫‫اعتدت عليها
‫‫لقد اعتدت على الوحدة

342
00:41:33,869 --> 00:41:35,998
‫‫هل تعرف ذلك الرجل؟

343
00:41:37,025 --> 00:41:39,502
‫‫نعم انه من موطني

344
00:41:39,752 --> 00:41:40,996
‫‫أهو أفغاني؟

345
00:41:41,489 --> 00:41:46,368
‫‫أجل أنه أفغاني
‫‫انه هنا في اجازة

346
00:41:48,038 --> 00:41:50,952
‫‫يجب أن يكون في الكلية

347
00:41:51,374 --> 00:41:53,504
‫‫يبدوا انه وحيدا
‫‫لقد جاء لرؤيتي

348
00:41:53,669 --> 00:41:57,758
‫‫لقد كان هنا
‫‫من يومان أو ثلاثة

349
00:41:59,499 --> 00:42:00,752
‫‫هل سيبقى للأبد؟

350
00:42:01,302 --> 00:42:04,139
‫‫بالطبع لا... فقط لثلاثة ليالي

351
00:42:07,937 --> 00:42:10,190
‫‫أنا لم أسمع ما قلت

352
00:42:10,511 --> 00:42:13,556
‫‫- هل سيبقى الليلة؟
‫‫- أجل.. انه سيبقى

353
00:42:15,260 --> 00:42:17,220
‫‫إذاً فأنت لست وحدك تماماً

354
00:42:18,320 --> 00:42:20,947
‫‫لا.. لست وحدي تماماً

355
00:42:28,795 --> 00:42:31,215
‫‫- أهو أفغاني أيضاً؟
‫‫- نعم

356
00:42:31,327 --> 00:42:32,661
‫‫العديد من الأفغان هنا

357
00:42:32,883 --> 00:42:37,722
‫‫يوجد هنا الكثير منهم
‫‫منذ الحرب في أفغانستان

358
00:42:37,889 --> 00:42:41,644
‫‫من 2 إلى 3 مليون أفغاني
‫‫يعيشون في إيران

359
00:42:43,020 --> 00:42:45,858
‫‫هنا حرب
‫‫فلماذا لم يعودوا؟

360
00:42:46,609 --> 00:42:50,363
‫‫الحرب ضد العراق
‫‫تتعلق بالإيرانيين فقط

361
00:42:50,572 --> 00:42:52,950
‫‫لكن الحرب في وطننا تتعلق بنا نحن

362
00:42:53,575 --> 00:42:55,661
‫‫وحربنا لم تتعلق بك؟

363
00:42:55,914 --> 00:42:58,250
‫‫يمكنك أن تقول أن حربك
‫‫أزعجتنا

364
00:42:58,886 --> 00:43:03,892
‫‫لكن حرب أفغانستان
‫‫كانت أشد... وأكثر ألما لنا

365
00:43:12,306 --> 00:43:13,433
‫‫أخبرني

366
00:43:14,767 --> 00:43:18,188
‫‫اليوم أجازة
‫‫لماذا أنت هنا وحدك إذاً؟

367
00:43:18,556 --> 00:43:20,558
‫‫تبدو حزينا وكذلك أنا

368
00:43:20,983 --> 00:43:25,174
‫‫تعال نتفق من أجل أجر ما
‫‫يمكننا أن نغير مكان الحديث هنا

369
00:43:25,226 --> 00:43:28,959
‫‫أنا حارس الآمن هنا
‫‫أنا المسؤول

370
00:43:29,006 --> 00:43:30,866
‫‫- حارس في هذا المكان؟
‫‫- نعم

371
00:43:30,995 --> 00:43:34,606
‫‫لكن من يمكن أن يحمل تلك
‫‫الماكينة الثقيلة؟

372
00:43:34,747 --> 00:43:37,585
‫‫انه عطلة
‫‫لا أحد يحتاج للحراسة... تعال

373
00:43:38,088 --> 00:43:41,342
‫‫دعنا نستنشق هواء منعشا
‫‫كل شيء آمن

374
00:43:41,634 --> 00:43:43,761
‫‫انه واجبي
‫‫كلنا لدينا مسؤولياتنا

375
00:43:43,928 --> 00:43:47,390
‫‫- أنا لا أستطيع أن أترك مكاني
‫‫- أحقاً لا تستطيع؟

376
00:43:49,784 --> 00:43:50,994
‫‫لا.. أنا آسف

377
00:43:51,520 --> 00:43:53,272
‫‫إعتقدت
‫‫أننا يمكننا أن نحصل على بعض الهواء

378
00:44:00,082 --> 00:44:03,295
‫‫سأذهب وأرى صديقك

379
00:44:04,203 --> 00:44:06,956
‫‫ربما قد نتفق معاً

380
00:44:08,999 --> 00:44:11,002
‫‫لقد أعددت لك بعض الشاي

381
00:44:11,169 --> 00:44:14,382
‫‫إتركه لاحقاً
‫‫مع السلامة

382
00:44:19,805 --> 00:44:22,851
‫‫- حاول ان تذهب بطريقة آخرى
‫‫- إن السلم يتحرك

383
00:44:22,924 --> 00:44:24,760
‫‫إنه خطر.. أصلحه

384
00:44:26,106 --> 00:44:28,860
‫‫يمكنك أن تصلحه
‫‫بلف سلك المصهر حوله

385
00:45:37,782 --> 00:45:38,951
‫‫هل أنت بخير؟

386
00:45:39,364 --> 00:45:40,533
‫الحمد لله

387
00:45:42,988 --> 00:45:44,908
‫‫أنت أفغاني أليس كذلك؟

388
00:45:45,101 --> 00:45:46,102
‫‫نعم

389
00:45:46,742 --> 00:45:48,120
‫‫ماذا تعمل؟

390
00:45:48,966 --> 00:45:51,135
‫‫لدي عطلة لثلاثة أيام

391
00:45:52,005 --> 00:45:53,839
‫‫لقد كنت وحدي فشعرت بالكآبة

392
00:45:54,545 --> 00:45:59,216
‫‫صديقي "أحمد" كان وحده أيضاً
‫‫لذا فقد جئت إلى هنا لزيارته

393
00:45:59,634 --> 00:46:03,352
‫‫ماذا تعمل في إيران؟

394
00:46:03,383 --> 00:46:06,462
‫‫أدرس في كلية شيزر

395
00:46:09,871 --> 00:46:15,753
‫‫أليس هناك أي كليات
‫‫في أفغانستان؟

396
00:46:17,572 --> 00:46:21,243
‫‫نعم هناك البعض
‫‫لكن كان هناك حرب

397
00:46:23,420 --> 00:46:25,923
‫‫وكليتي لم تكن جيدة

398
00:46:26,656 --> 00:46:30,994
‫‫لذا فقد نصحني أبي
‫‫بالدراسة في إيران أو في النجف

399
00:46:33,455 --> 00:46:35,207
‫‫لذا جئت للدراسة في إيران

400
00:46:41,718 --> 00:46:46,684
‫‫ماذا عن التكاليف؟
‫‫هل والدك يرسل إليك مالاً؟

401
00:46:47,563 --> 00:46:50,942
‫‫أبي ليس ثريا

402
00:46:50,967 --> 00:46:55,431
‫‫الكلية تدفع لي 2.000 تُمون

403
00:46:57,149 --> 00:46:59,953
‫‫وأعمل أثناء الصيف

404
00:47:00,633 --> 00:47:03,211
‫‫لزيادة مدخراتي

405
00:47:03,937 --> 00:47:05,106
‫‫أي نوع من العمل؟

406
00:47:05,971 --> 00:47:08,349
‫‫أعمل كعامل
‫‫عمل بسيط

407
00:47:09,134 --> 00:47:13,264
‫‫أنا لا أعرف أن المتعلم
‫‫يمكنه أن يعمل كعامل بسيط؟

408
00:47:14,600 --> 00:47:16,927
‫‫عندما يكون محتاجا إلى العمل

409
00:47:17,194 --> 00:47:19,696
‫‫إذن لو أتاك شغل
‫‫فهل تقبله؟

410
00:47:20,637 --> 00:47:21,388
‫‫نعم

411
00:47:24,260 --> 00:47:28,973
‫‫ألم تسأل نفسك
‫‫لماذا أعرض عليك تلك الجولة؟

412
00:47:29,821 --> 00:47:30,781
‫‫نعم

413
00:47:36,061 --> 00:47:40,685
‫‫أعرف بأن واجبك
‫‫أن توصي وتوجه الناس

414
00:47:41,068 --> 00:47:45,408
‫‫لكنك شاب لديك وقت
‫‫يمكنك أن تفعل هذا لاحقاً

415
00:47:47,034 --> 00:47:49,245
‫‫إن يديك هي ما أحتاجها

416
00:47:50,583 --> 00:47:52,251
‫‫أنا لست بحاجة إلى لسانك

417
00:47:52,834 --> 00:47:54,086
‫‫أو رأيك

418
00:47:56,671 --> 00:48:02,326
‫‫أنا محظوظ بأن تلك الأيدي
‫‫تعود إلى مؤمن حقيقي

419
00:48:02,603 --> 00:48:10,300
‫‫صبر وتَحَمل
‫‫وثابر حتى يتعلم

420
00:48:12,475 --> 00:48:15,298
‫‫أنت أفضل شخص
‫‫لتنفيذ تلك المهمة

421
00:48:15,816 --> 00:48:19,685
‫‫أنت لم تخبرني
‫‫ما الذي يجب علي أن أفعله

422
00:48:19,972 --> 00:48:23,175
‫‫أعرف أن اقتراحي
‫‫قد يكون ضد إعتقاداتك

423
00:48:23,641 --> 00:48:29,606
‫‫تؤمن أن الله يمنح الحياة
‫‫ويأخذها في الوقت المناسب

424
00:48:30,730 --> 00:48:34,693
‫‫لكن قد يكون هناك وقتاً
‫‫لا يستطيع الإنسان الإستمرار

425
00:48:34,801 --> 00:48:37,804
‫‫انه يُستنزف
‫‫ولا يستطيع إنتظار إرادة الله

426
00:48:38,255 --> 00:48:39,966
‫‫لذا فإنه يقرر فعل الأمر بنفسه

427
00:48:40,559 --> 00:48:43,730
‫‫فيفعل ما يسمى
‫‫"بالانتحار"

428
00:48:46,737 --> 00:48:48,424
... أعتقد أن "الانتحار" كلمة

429
00:48:48,526 --> 00:48:50,682
‫‫ليست فقط
‫‫للقواميس

430
00:48:50,707 --> 00:48:55,722
‫‫انها يجب أن تأخذ
‫‫في إطار التطبيق العملي

431
00:48:56,421 --> 00:48:58,590
‫‫وهنا التطبيق

432
00:48:59,110 --> 00:49:01,404
‫‫الرجل يجب أن يقرر
‫‫ما يجب عليه تطبيقه

433
00:49:04,119 --> 00:49:08,416
‫‫أنا لا أفهم حقاً
‫‫أخبرني ما الذي يجب علي فعله

434
00:49:08,485 --> 00:49:11,241
‫‫لو يمكنني، فسأفعله لك

435
00:49:15,991 --> 00:49:20,747
لقد قررت تحرير نفسي
... من تلك الحياة

436
00:49:21,660 --> 00:49:23,078
‫‫... لأي سبب؟

437
00:49:26,846 --> 00:49:31,561
‫‫هذا قد لا يفيدك معرفته
‫‫وأنا لا أستطيع التحدث عنه

438
00:49:34,505 --> 00:49:36,841
‫‫وأنت لن تفهم

439
00:49:38,887 --> 00:49:40,720
انه ليس لأنك
... لن تفهم

440
00:49:40,805 --> 00:49:44,789
‫‫لكنك لن تستطيع أن تحس بما أشعر

441
00:49:46,512 --> 00:49:48,765
... يمكنك أن تتعاطف معي

442
00:49:49,094 --> 00:49:54,982
‫‫وتشفق علي
‫‫لكن أن تشعر بألمي.. لا

443
00:49:55,937 --> 00:49:59,481
‫‫أنت تعاني وكذلك أنا أعاني
‫‫لذا فأنا أفهمك

444
00:49:59,572 --> 00:50:03,136
‫‫أنت تتفهم ألمي
‫‫لكنك لا تستطيع أن تحس به

445
00:50:06,919 --> 00:50:12,012
لهذا فأنا أطلب منك
... أن تكون مسلما حقيقيا

446
00:50:12,472 --> 00:50:14,150
‫‫وتساعدني.. أتفهم ذلك؟

447
00:50:16,088 --> 00:50:19,384
أجل أفهمك
... لكن الانتحار أمر سيئ

448
00:50:19,485 --> 00:50:27,612
في أحاديث
... واحاديث الإمامية الاثنا عشر وفي القرآن

449
00:50:27,927 --> 00:50:30,430
‫‫يحرم الانتحار

450
00:50:30,935 --> 00:50:34,848
‫‫وتشير إلى أن الإنسان
‫‫لا يجب أن يقتل نفسه

451
00:50:35,168 --> 00:50:38,046
‫‫لأن الله أءتمن الانسان
‫على هذا الجسم

452
00:50:38,638 --> 00:50:41,517
‫‫فالإنسان لا يجب أن يعذب ذلك الجسم

453
00:50:41,796 --> 00:50:47,344
أنا أتفهم ما تقول.. لكن الانتحار
... لو نظرت من جميع الزوايا

454
00:50:47,690 --> 00:50:49,150
‫‫ذلك صحيح...

455
00:50:49,718 --> 00:50:52,597
لكني أخبرتك
... أني لست بحاجة إلى محاضرة

456
00:50:52,985 --> 00:50:58,033
‫‫فلو أني أردت محاضرة
‫‫كنت سأتجه إلى شخص ما

457
00:50:58,161 --> 00:51:02,959
بالعديد من التجارب
... التي تقضي على كل ما درستَ

458
00:51:03,744 --> 00:51:07,248
‫‫أطلب منك ببساطة
‫‫أن تمد يد المساعدة

459
00:51:09,717 --> 00:51:11,594
...يدي في طاعة الله

460
00:51:11,847 --> 00:51:15,101
‫‫وما تريده
‫‫لن يكون صحيحا

461
00:51:15,980 --> 00:51:19,192
‫‫أعرف أن الانتحار
‫‫أحد الكبائر

462
00:51:20,399 --> 00:51:24,404
‫‫لكن أن تكون حزينا
‫‫فإن ذلك ذنب عظيم أيضاً

463
00:51:25,413 --> 00:51:29,042
لأنه عندما تكون حزينا
.. فأنت تؤذي الآخرين

464
00:51:29,718 --> 00:51:31,136
‫‫أليس كذلك.. أليس ذلك ذنب أيضاً؟

465
00:51:32,111 --> 00:51:34,864
‫‫عندما تؤذي الآخرين
‫‫أليس ذلك ذنب؟

466
00:51:36,130 --> 00:51:38,299
‫‫إيذاء عائلتك
‫‫أصدقائك

467
00:51:39,338 --> 00:51:40,590
‫‫إيذاء نفسك

468
00:51:42,908 --> 00:51:44,493
‫‫أليس ذلك ذنب؟

469
00:51:44,955 --> 00:51:47,541
لو آذيتك
... فإن ذلك ليس ذنبا

470
00:51:49,825 --> 00:51:51,952
لكن لو قتلتُ نفسي...
فهذا هو الذنب؟

471
00:51:53,443 --> 00:51:55,570
‫‫أنت على حق

472
00:51:55,752 --> 00:51:59,798
‫‫إيذاء الناس المقربين منك
‫‫ذنب عظيم أيضاً

473
00:52:02,551 --> 00:52:07,516
أنت تؤمن أن الله رحيما
... وعظيم جداً

474
00:52:07,836 --> 00:52:10,317
‫‫ولا يريد رؤية
‫‫مخلوقاته تعاني

475
00:52:13,372 --> 00:52:15,342
إنه عظيم جداً
... ومن المستحيل

476
00:52:16,022 --> 00:52:17,795
‫‫أن يريد إجبارنا على الحياة

477
00:52:19,014 --> 00:52:20,802
‫‫ولهذا فإنه يمنح الإنسان
‫‫هذا الحل

478
00:52:24,933 --> 00:52:27,644
‫‫هل فكرت يوماً من قبل
‫‫حول تلك المعاني؟

479
00:52:29,191 --> 00:52:31,987
‫‫فكرت في هذا الموضوع
‫‫لكن لا أُحبه لك

480
00:52:32,211 --> 00:52:36,090
‫‫على أي حال
الحديث لن يقودنا إلى أي مكان

481
00:52:36,285 --> 00:52:37,786
‫‫إن هذا ليس هو الوقت المناسب أو المكان

482
00:52:37,933 --> 00:52:42,689
‫‫إخرج الآن.. بجانب تلك الشجرة
‫‫هناك حفرة

483
00:52:43,099 --> 00:52:44,822
‫‫إذهب والقي نظرة
‫‫ثم سأوضح لك الأمر بعد ذلك

484
00:52:45,946 --> 00:52:49,295
‫‫إذهب.. إذهب والقي نظرة

485
00:53:08,154 --> 00:53:09,155
‫‫إدخل

486
00:53:11,052 --> 00:53:13,671
‫‫سأوضح لك الأمر الآن

487
00:53:23,726 --> 00:53:26,507
... قررت إبتلاع

488
00:53:26,761 --> 00:53:28,680
‫‫كل حبوبي المنومة الليلة

489
00:53:29,920 --> 00:53:33,341
‫‫وبعد ذلك آتي واضطجع
‫‫في تلك الحفرة

490
00:53:34,328 --> 00:53:35,539
‫‫للنوم

491
00:53:36,819 --> 00:53:40,449
‫‫ما أريدك أن تفعله
‫‫أن تنتظر حتى الفجر

492
00:53:42,312 --> 00:53:45,732
‫‫ثم تأتي إلى هنا
‫‫مثل الأخ الرحيم

493
00:53:46,896 --> 00:53:49,775
‫‫وتغطيني بالتراب
‫‫هذا كل ما في الأمر

494
00:53:53,621 --> 00:53:54,997
... بالطبع

495
00:53:56,313 --> 00:53:59,564
قد تكون تلوت القرآن
... وقوله تعالى

496
00:53:59,591 --> 00:54:02,760
‫‫هذا العمل سيجلب لك
‫‫... ليس فقط جائزة من السماء

497
00:54:04,164 --> 00:54:09,648
‫‫لكن أيضاً جائزة مادية
‫‫لذا فلن تحتاج للعمل في هذا الصيف

498
00:54:10,157 --> 00:54:11,721
... القرآن يقول

499
00:54:11,752 --> 00:54:14,299
‫‫"ولا تلقوا بأيديكم إلى التهلكة"

500
00:54:15,237 --> 00:54:20,494
ما هو الإختلاف
... بين قتل شخص ما

501
00:54:20,660 --> 00:54:23,789
‫‫وقتل نفسك؟

502
00:54:24,495 --> 00:54:27,659
!.. قتل نفسك هو قتل

503
00:54:33,678 --> 00:54:35,347
‫‫ما هو قرارك؟

504
00:54:44,547 --> 00:54:46,809
‫‫لماذا لا تخرج؟

505
00:54:46,851 --> 00:54:51,877
‫‫لقد طبخ صديقي عجة
‫‫أشم رائحة جيدة.. دعنا نأكل

506
00:54:51,902 --> 00:54:53,060
‫‫ستجد حلاً

507
00:54:53,105 --> 00:54:57,027
‫‫شكراً لك.. أعرف ما طبخ
‫‫لكن البيض ضار لي

508
00:54:57,936 --> 00:55:00,374
‫‫وقت آخر.. مع السلامة

509
01:00:04,777 --> 01:00:06,738
سيد .. سيد

510
01:00:06,873 --> 01:00:09,715
أيها السيد حرك سيارتك
... الحفار يجب أن يعمل

511
01:00:09,915 --> 01:00:12,206
‫‫على تمهد الطريق

512
01:00:12,784 --> 01:00:14,953
‫‫حرك سيارتك
‫‫الحفار يجب أن يعمل

513
01:00:15,740 --> 01:00:16,991
‫‫ماذا تفعل هنا؟

514
01:00:18,170 --> 01:00:19,922
‫‫ليس هذا مكان للجلوس

515
01:00:21,747 --> 01:00:24,793
‫‫هل أنت مريض؟
‫‫هيا.. حرك سيارتك

516
01:00:26,555 --> 01:00:28,515
‫‫لا يمكنك النوم هنا

517
01:00:28,717 --> 01:00:33,306
‫‫لو أنك تريد أسمنتا
‫‫فعليك أن تذهب إلى المكتب

518
01:00:34,108 --> 01:00:37,774
‫‫هيا خذ سيارتك

519
01:00:37,954 --> 01:00:40,374
‫‫لماذا جئت إلى هنا؟

520
01:00:42,225 --> 01:00:43,392
‫‫هل أنت مريض؟

521
01:00:45,229 --> 01:00:46,564
‫‫هل تريد بعض الشاي؟

522
01:00:48,891 --> 01:00:50,851
‫‫إنهض خذ سيارتك

523
01:00:51,498 --> 01:00:54,042
‫‫هيا.. هيا

524
01:00:55,081 --> 01:00:56,185
‫‫شكراً لك

525
01:01:09,104 --> 01:01:10,688
‫‫ألا يوجد مزيدا من الأسئلة؟

526
01:01:11,300 --> 01:01:12,260
‫‫لا

527
01:01:12,571 --> 01:01:16,951
‫‫لديك صلاتك؟
‫‫تلك الشجرة مَعلمُ جيد

528
01:01:17,158 --> 01:01:18,159
‫‫نعم

529
01:01:19,217 --> 01:01:20,886
‫‫إذاً فلا مزيدا من الأسئلة؟
‫‫لا مشاكل؟

530
01:01:23,442 --> 01:01:25,596
... لا مشاكل.. لكن

531
01:01:25,644 --> 01:01:27,104
‫‫لكن ماذا؟

532
01:01:28,910 --> 01:01:32,247
‫‫عندما تريد مساعدة من شخص ما

533
01:01:32,972 --> 01:01:37,351
‫‫فيجب أن تطلب هذا الأمر بشكل صحيح
‫‫وبكل قلبك

534
01:01:37,376 --> 01:01:40,422
‫‫هذا أفضل
‫‫بل وأكثر معقولية

535
01:01:43,986 --> 01:01:46,781
‫‫يمكنك أن تستعمل يديك حتى
‫‫بدلاً من المجرفة

536
01:01:48,054 --> 01:01:52,101
‫‫أبقي مشاعرك
‫‫للأشياء الأكثر ضرورة

537
01:01:54,114 --> 01:01:55,915
‫‫لكن وماذا عن هذا؟

538
01:01:57,503 --> 01:01:59,005
‫‫ليس شغلك؟

539
01:01:59,388 --> 01:02:02,434
... لقد أخبرتك

540
01:02:02,736 --> 01:02:04,109
‫‫أي تخصص؟

541
01:02:04,257 --> 01:02:08,470
‫‫جرف التراب
‫‫لا يتطلب أي تخصص

542
01:02:08,717 --> 01:02:10,635
‫‫إنه مجرد جرف التراب

543
01:02:12,827 --> 01:02:16,165
‫‫لو يمكنني أن أساعدك بطريقة آخرى

544
01:02:17,083 --> 01:02:19,618
‫‫فسيكون هذا أفضل

545
01:02:19,643 --> 01:02:22,105
‫‫فقط عليك أن تفعل ما أطلبه منك

546
01:02:22,582 --> 01:02:24,376
‫‫لكن كيف تكون تلك مساعدة؟

547
01:02:25,242 --> 01:02:29,564
لو أن شخصاً
... أراد أن يقدم المساعدة لمن معه

548
01:02:29,613 --> 01:02:33,675
‫‫فإنه يجب أن يفعلها 
بشكل مختلف عن هذا

549
01:02:34,078 --> 01:02:36,515
‫‫إنه يمكنه أن ينقذ حياته

550
01:02:37,407 --> 01:02:40,244
‫‫أنا لن أكون مسؤلا
‫‫عن موت إنسان

551
01:02:40,704 --> 01:02:46,336
‫‫لكن حينما تطلب ذلك
‫‫سأقول نعم

552
01:02:46,777 --> 01:02:49,529
‫‫لكنه صعب
‫‫إعرف بأنه ليس سهلاً

553
01:02:50,537 --> 01:02:55,308
‫‫لو أنك لم توضح مشكلتك

554
01:02:55,396 --> 01:02:59,401
فمن يستطيع مساعدتك؟
... أنت لا تعرفني

555
01:03:00,577 --> 01:03:03,581
‫‫لكنك لديك أقرباء
‫‫وأصدقاء واخوة

556
01:03:03,870 --> 01:03:08,322
...إغفر لي تطفلي

557
01:03:08,589 --> 01:03:14,514
انها إما مشكلة عائلية
... أو ديون

558
01:03:15,887 --> 01:03:19,182
‫‫كل مشكلة ولها حلها

559
01:03:19,299 --> 01:03:22,317
... لكن لو أنك لن تتكلم

560
01:03:22,728 --> 01:03:26,191
‫‫فلن يستطيع أحد أن يساعدك

561
01:03:27,681 --> 01:03:30,954
‫‫كلنا لدينا مشاكل في الحياة

562
01:03:31,045 --> 01:03:34,499
لو كلنا إخترنا هذا الطريق
... عندما توجهنا مشكلة صغيرة جداً

563
01:03:34,599 --> 01:03:38,144
‫‫فلن يكون هناك احد
‫‫يعيش على الأرض

564
01:03:39,039 --> 01:03:42,186
أليس ذلك صحيحا؟
... لن يكون هناك أحد

565
01:03:43,646 --> 01:03:45,065
‫‫لن تكون هناك حياة

566
01:03:45,849 --> 01:03:47,978
‫‫إستدر لليسار من فضلك

567
01:03:48,685 --> 01:03:51,504
‫‫- أنا لا أعرف هذا الطريق
‫‫- أنا أعرفه

568
01:03:52,866 --> 01:03:56,329
‫‫انه أطول
‫‫لكنه الأجمل

569
01:04:00,476 --> 01:04:02,979
‫‫لقد كنت سجينا
‫‫لتلك الصحراء لـ35 سنة

570
01:04:07,571 --> 01:04:10,516
‫‫سأخبرك بشيء
‫‫حدث لي

571
01:04:10,582 --> 01:04:12,869
‫‫لقد حدث مباشرة بعد أن تزوجت

572
01:04:15,390 --> 01:04:18,061
‫‫كان لدينا كل أنواع المشاكل

573
01:04:19,246 --> 01:04:26,088
وبسبب هذا فقد كنت مستاء
... لذا قررت

574
01:04:26,586 --> 01:04:30,674
‫‫إنهاء كل شيء

575
01:04:33,981 --> 01:04:38,152
... وفي صباح ما وقبل الفجر

576
01:04:38,320 --> 01:04:40,530
... وضعت حبل في سيارتي

577
01:04:41,085 --> 01:04:45,382
‫‫وقررت أن أقتل نفسي

578
01:04:46,577 --> 01:04:51,375
‫‫اتجهت إلى ميانا
‫‫كان هذا في عام 1960

579
01:04:52,726 --> 01:04:57,439
‫‫حتى وصلت إلى
‫‫مزارع لشجر التوت

580
01:04:57,874 --> 01:05:01,086
‫‫توقفت هناك
‫‫وكان الصبح مازال مظلما

581
01:05:01,860 --> 01:05:06,283
‫‫رميت الحبل على الشجرة
‫‫لكنه لم يتماسك بها

582
01:05:06,949 --> 01:05:12,915
‫‫حاولت مرة.. مرتين
‫‫لكن بلا جدوى

583
01:05:14,002 --> 01:05:16,859
... لذا فقد تسلقت الشجرة

584
01:05:17,035 --> 01:05:19,926
‫‫وربطت الحبل بشدة

585
01:05:20,146 --> 01:05:24,860
‫‫ثم أحسست بشيء ناعم
‫‫تحت يدي.. إنه التوت

586
01:05:25,318 --> 01:05:27,654
‫‫التوت حلو ولذيذ

587
01:05:27,887 --> 01:05:30,682
‫‫أكلت واحدة
‫‫فكانت لذيذة الطعم

588
01:05:30,850 --> 01:05:34,646
‫‫ثم ثانية.. وثالثة

589
01:05:34,928 --> 01:05:37,014
.. فجأة لاحظت

590
01:05:37,820 --> 01:05:41,742
‫‫الشمس وهي تشرق
‫‫على قمة الجبل

591
01:05:41,939 --> 01:05:44,942
... الشمس أشرقت

592
01:05:45,365 --> 01:05:47,075
‫‫وأضاءت على الخضرة

593
01:05:48,607 --> 01:05:51,193
‫‫فجأة سمعت
‫‫الأطفال وهم ذاهبون للتعلم

594
01:05:51,321 --> 01:05:53,741
‫‫توقفوا للتطلع إلي

595
01:05:53,910 --> 01:06:00,341
‫‫ثم طلبوا مني هز الشجرة

596
01:06:01,942 --> 01:06:04,779
‫‫فسقط التوت وأكلوا

597
01:06:05,114 --> 01:06:07,325
‫‫أحسست بالسعادة

598
01:06:07,598 --> 01:06:13,064
‫‫ثم جمعت بعض التوت
‫‫لآخذه للبيت

599
01:06:13,345 --> 01:06:16,265
‫‫زوجتي كانت ماتزال نائمة

600
01:06:16,824 --> 01:06:19,745
‫‫وعندما إستيقظت
‫‫أكلت التوت أيضاً

601
01:06:19,835 --> 01:06:22,087
‫‫واستمتعت به أيضاً

602
01:06:22,576 --> 01:06:24,579
‫‫تركت قتل نفسي

603
01:06:26,286 --> 01:06:28,498
‫‫وعدت ومعي التوت

604
01:06:29,329 --> 01:06:31,749
‫‫توتة أنقذت حياتي

605
01:06:32,654 --> 01:06:34,657
‫‫توتة أنقذت حياتي

606
01:06:35,173 --> 01:06:37,229
... أنت أكلت التوت

607
01:06:37,388 --> 01:06:40,159
‫‫وكذلك زوجتك
‫‫وكل شيء كان جميلاً

608
01:06:41,495 --> 01:06:45,598
‫‫لا.. إنه لم يكن كذلك
‫‫لكني تغيرت

609
01:06:46,292 --> 01:06:51,925
بعد ذلك أصبح الأمر أفضل
... لكني في الحقيقة قد غيرت أفكاري

610
01:06:52,390 --> 01:06:53,856
‫‫وشعرت بالتحسن

611
01:06:54,097 --> 01:06:59,062
‫‫كل إنسان على الأرض
‫‫لديه مشاكل في حياته

612
01:06:59,639 --> 01:07:03,158
‫‫تلك هي الحياة
‫‫لكل الناس على وجه الأرض

613
01:07:03,376 --> 01:07:08,048
‫‫ليس هناك اسرة واحدة
‫‫بلا مشاكل

614
01:07:08,381 --> 01:07:10,592
‫‫أنا لا أعرف مشكلتك

615
01:07:10,867 --> 01:07:13,328
‫‫لكن قد أكون أوضحت الأمر لك

616
01:07:14,043 --> 01:07:17,493
... عندما تذهب لرؤية الطبيب

617
01:07:17,658 --> 01:07:20,119
‫‫اخبره أين الوجع

618
01:07:25,613 --> 01:07:29,784
‫‫معذرة
‫‫أنت لست تركي.. أليس كذلك؟

619
01:07:37,126 --> 01:07:39,754
‫‫هنا نكتة
‫‫ولا تشعر منها بالمهانة

620
01:07:40,211 --> 01:07:42,088
... تركي

621
01:07:42,612 --> 01:07:45,781
ذهب لرؤية الطبيب
... اخبره

622
01:07:45,851 --> 01:07:50,649
‫‫عندما ألمس جسمي
‫‫بإصبعي أشعر بالألم

623
01:07:51,195 --> 01:07:54,992
‫‫عندما ألمس رأسي أشعر بالألم
‫‫سيقاني.. أشعر بالألم

624
01:07:55,624 --> 01:08:00,088
‫‫بطني.. يدي.. أشعر بالألم

625
01:08:00,893 --> 01:08:04,272
فقام الطبيب بفحصه
... وبعد الفحص اخبره

626
01:08:07,161 --> 01:08:10,790
‫‫جسمك سليم
‫‫لكن إصبعك هو المكسور

627
01:08:11,455 --> 01:08:14,835
‫‫أيها العزيز
‫‫قد تعتقد أنك مريضا

628
01:08:15,049 --> 01:08:18,803
‫‫لكن قد يكون ليس هناك شيء خاطئ
‫‫سوى وجهة نظرك

629
01:08:22,554 --> 01:08:24,933
‫‫لقد تركت البيت لقتل نفسي

630
01:08:26,039 --> 01:08:28,041
‫‫لكن التوتة غيرتني

631
01:08:28,279 --> 01:08:32,392
‫‫توتة.. شيء لا يذكر

632
01:08:32,612 --> 01:08:37,227
‫‫العالم ليس كما ترى

633
01:08:38,764 --> 01:08:42,060
‫‫يجب أن تغير وجهة نظرك
‫‫وتغير العالم

634
01:08:42,520 --> 01:08:44,522
‫‫كن متفائلاً

635
01:08:46,583 --> 01:08:48,503
‫‫إنظر إلى الأشياء بصورة إيجابية

636
01:08:52,504 --> 01:08:54,299
‫‫أنت مازلت في بداية العمر

637
01:08:55,440 --> 01:08:59,695
‫‫بسبب بعض المشاكل البسيطة
‫‫تريد الانتحار

638
01:09:00,180 --> 01:09:02,016
‫‫لمشكلة واحدة

639
01:09:06,498 --> 01:09:10,963
‫‫الحياة مثل قطار
‫‫دوما يتقدم للأمام

640
01:09:11,047 --> 01:09:16,386
‫‫وبعد ذلك يصل إلى
‫‫خط النهاية

641
01:09:16,426 --> 01:09:20,598
‫‫وينتظره الموت عند النهاية

642
01:09:22,696 --> 01:09:25,075
‫‫بالطبع
‫‫الموت حل

643
01:09:25,534 --> 01:09:29,165
‫‫ولكن ليس في أولاً
‫‫ليس أثناء شبابك

644
01:09:31,794 --> 01:09:37,051
‫‫إغفر لي لقد إضطرارتك
‫‫لهذا الطريق الصخري

645
01:09:40,884 --> 01:09:45,153
‫‫فكر بصورة صحيحة
‫‫فستدرك أنك على خطأ

646
01:09:45,517 --> 01:09:48,102
‫‫إن الشيء الرئيسي
‫‫أن تفكر بعمق

647
01:09:48,165 --> 01:09:50,955
‫‫تعتقد أنك على حق

648
01:09:51,080 --> 01:09:54,160
‫‫لكن بعد ذلك تدرك
‫‫أنك على خطأ

649
01:10:08,178 --> 01:10:13,935
‫‫تكلم.. قل شيئاً
‫‫لإعطائي فرصة للتنفس

650
01:10:14,457 --> 01:10:18,420
‫‫لقد تكلمت كثيراً
‫‫وقلت كل شيئاً

651
01:10:18,619 --> 01:10:23,417
‫‫ألقيت كل الخطبة
‫‫فقط قل شيئاً

652
01:10:25,572 --> 01:10:27,617
‫‫إستدر لليسار من هنا من فضلك

653
01:10:33,091 --> 01:10:36,470
‫‫على أي حال.. لو أنك لن تتكلم
‫‫فسأتكلم مرة اخرى

654
01:10:39,096 --> 01:10:41,348
‫‫لو أنك لن تتكلم
‫‫فسأتكلم أنا

655
01:10:47,846 --> 01:10:49,264
‫‫هل فقدت الأمل؟

656
01:10:52,832 --> 01:10:57,378
‫‫هل نظرت للسماء من قبل
‫‫عندما تستيقظ في الصباح؟

657
01:10:57,457 --> 01:11:01,670
‫‫عند الفجر ألا تريد رؤية
‫‫شروق الشمس؟

658
01:11:03,443 --> 01:11:08,068
‫‫الأحمر والأصفر للشمس
‫‫عند الغروب

659
01:11:08,253 --> 01:11:09,963
‫‫ألا تريد أن ترى كل ذلك
‫‫وأكثر؟

660
01:11:11,111 --> 01:11:15,283
‫‫هل رأيت القمر؟
‫‫ألا تريد رؤية النجوم؟

661
01:11:15,679 --> 01:11:19,601
‫‫ليلة البدر

662
01:11:20,247 --> 01:11:24,054
‫‫ألا تريد رؤيتها ثانية؟
‫‫أتريد غلق عينيك؟

663
01:11:24,928 --> 01:11:27,741
‫‫أرجوك خذ الطريق يمينا

664
01:11:36,047 --> 01:11:41,010
‫‫الناس على الجانب الآخر
‫‫يتمنون أن يلقوا نظرة إلى هنا

665
01:11:41,439 --> 01:11:43,859
‫‫وأنت تريد الإسراع إلى هناك

666
01:11:53,633 --> 01:11:58,180
‫‫ألا تريد أبداً أن تشرب
‫‫ماء الربيع ثانية؟

667
01:11:59,167 --> 01:12:02,129
‫‫أو تغسل وجهك في ذلك الماء؟

668
01:12:03,313 --> 01:12:04,731
‫‫إستدر لليمين

669
01:12:10,509 --> 01:12:13,301
‫‫لو أنك تنظر إلى الفصول الأربعة

670
01:12:13,471 --> 01:12:15,986
‫‫فإن كل فصل يجلب فاكهة

671
01:12:16,064 --> 01:12:20,676
‫‫في الصيف هناك فاكهة
‫‫وفي الخريف أيضاً

672
01:12:20,754 --> 01:12:25,060
‫‫والشتاء يجلب فاكهة مختلفة
‫‫والربيع أيضاً

673
01:12:25,740 --> 01:12:28,576
‫‫... لا يمكن لأي أم أن تملأ ثلاجتها

674
01:12:28,601 --> 01:12:33,482
‫‫بمثل تلك التشكيلة من الفاكهة
‫‫لأطفالها

675
01:12:35,196 --> 01:12:39,743
لا يمكن لأي أم أن تمنح
... لأطفالها بنفس القدر

676
01:12:40,087 --> 01:12:43,466
‫‫الذي يمنح الله به مخلوقاته

677
01:12:45,296 --> 01:12:49,969
‫‫اتريد رفض كل ذلك؟
‫‫أتريد ترك كل هذا؟

678
01:12:52,423 --> 01:12:54,800
‫‫أتريد الإستسلام
‫‫لطعم الكرز؟

679
01:12:55,824 --> 01:12:59,995
‫‫لا.. أنا صديقك
‫‫وأستجديك

680
01:13:08,973 --> 01:13:10,308
‫‫إستدر لليمين

681
01:13:28,394 --> 01:13:32,357
‫‫إستدر لليمين
‫‫هذا هو الطريق الرئيسي

682
01:13:36,487 --> 01:13:41,043
‫‫إستدر لليسار من فضلك

683
01:13:41,638 --> 01:13:43,640
‫‫قبل أن أخرج

684
01:13:43,726 --> 01:13:46,729
‫‫سأغني لك
‫‫أغنية باللغة التركية

685
01:14:01,046 --> 01:14:04,966
‫‫تعني.. حبيبي
‫‫سأطير فتعال معي

686
01:14:05,807 --> 01:14:09,313
‫‫لو طُردت من الاصدقاء
‫‫فتعال إلي

687
01:14:09,515 --> 01:14:12,019
‫‫لو ذهبت الأيام السعيدة ماضية

688
01:14:12,948 --> 01:14:15,826
‫‫أو وقعت في ضائقة
‫‫فتعال إلي

689
01:14:16,703 --> 01:14:20,916
‫‫أخبرني
‫‫إننا نعرف بالكاد بعضنا البعض

690
01:14:22,627 --> 01:14:26,382
‫‫لو تذهب فأنا صديقك
‫‫ولو بقيت فأنا صديقك

691
01:14:26,924 --> 01:14:30,970
‫‫على أي حال أنا صديقك المخلص

692
01:14:31,352 --> 01:14:36,734
‫‫لو تبقى فأنا صديقك
‫‫ولو ذهبت فسأكون صديقك أيضاً

693
01:14:37,853 --> 01:14:38,562
‫‫مع السلامة

694
01:14:40,065 --> 01:14:41,483
‫‫هل تعمل هنا؟

695
01:14:42,567 --> 01:14:45,251
‫‫إنتظر
‫‫أخبرني ماذا تعمل

696
01:14:45,821 --> 01:14:50,119
‫‫أخبرتك.. أنا أعمل هنا
‫‫في متحف التأريخ الطبيعي

697
01:14:51,036 --> 01:14:53,081
‫‫لا.. أعني ماذا ستعمل في صباح الغد

698
01:14:53,148 --> 01:14:57,838
‫‫أجيء عند الفجر
‫‫وأنادي مرتين

699
01:14:57,961 --> 01:14:59,880
‫‫السيد.. السيد

700
01:15:00,798 --> 01:15:01,924
‫‫بادي

701
01:15:02,052 --> 01:15:05,927
‫‫بادي.. وأنت تجيب

702
01:15:06,627 --> 01:15:09,506
‫‫ثم آخذ يدك
‫‫لمساعدتك

703
01:15:09,892 --> 01:15:11,102
‫‫وإذا لم أجيب؟

704
01:15:12,813 --> 01:15:16,483
‫‫ستجيب إن شاء الله
‫‫أعرف ما أقول

705
01:15:17,026 --> 01:15:18,445
‫‫لكن ماذا لو حدث أني لم أجيب؟

706
01:15:22,240 --> 01:15:26,245
‫‫سأفعل ما طلبت مني فعله

707
01:15:26,413 --> 01:15:28,457
‫‫لاتقلق

708
01:15:32,462 --> 01:15:34,172
‫‫قل ما ستعمل لأطمئن

709
01:15:35,792 --> 01:15:37,253
‫‫بعض الأشياء

710
01:15:37,619 --> 01:15:40,372
‫‫فعلها أسهل من قولها

711
01:15:41,765 --> 01:15:43,725
‫‫على أي حال فأنت ستفعل ما طلبته منك

712
01:15:45,226 --> 01:15:49,774
‫‫لو لم أكن محتاج لأجل طفلي
‫‫ما كنت لأفعلها

713
01:15:50,667 --> 01:15:52,711
‫‫صدقني.. أنه صعب

714
01:15:52,736 --> 01:15:54,404
‫‫لكنها صفقة

715
01:16:01,413 --> 01:16:06,210
‫‫أجيء
‫‫وأغطيك بالتراب

716
01:16:06,358 --> 01:16:07,651
‫‫وتأخذ مالك
‫‫وترحل

717
01:16:07,915 --> 01:16:09,835
‫‫اتمنى الفرج لك

718
01:16:09,982 --> 01:16:12,277
‫‫يجب أن أذهب
‫‫طفلي ينتظر

719
01:16:12,593 --> 01:16:15,304
‫‫هذه مساعدة مالية
‫‫لأجل طفلك

720
01:16:16,431 --> 01:16:19,102
‫‫أوف بوعدك
‫‫وإلا فلن يُبارك لك

721
01:16:19,267 --> 01:16:21,270
‫‫أتمنى أن تكون بخير

722
01:16:21,436 --> 01:16:25,025
‫‫خذ هذا الآن
‫‫وستحصل على البقية غداً

723
01:16:25,275 --> 01:16:29,114
‫‫شكراً لإعادتي إلى هنا
‫‫شكراً مرة أخرى

724
01:16:30,865 --> 01:16:36,580
‫‫سأراك غداً في السادسة
‫‫أو بالأحرى ستراني في السادسة

725
01:16:36,872 --> 01:16:39,209
‫‫إن شاء الله
‫‫أنت ستراني أيضاً

726
01:16:41,086 --> 01:16:43,205
‫‫خذه.. خذ المال

727
01:16:43,414 --> 01:16:46,376
‫‫شكراً لك.. لكن لا
‫‫بعد أن أنجز العمل

728
01:17:55,885 --> 01:18:00,577
‫‫السيد أرجوك
‫‫هل يمكن أن تأخذ صورة لنا؟

729
01:18:00,641 --> 01:18:02,882
‫‫كل شيء معد
‫‫فقط اضغط الزر

730
01:18:19,539 --> 01:18:20,790
‫‫شكراً لك

731
01:18:30,093 --> 01:18:32,887
‫‫أنت.. ما الأمر؟
‫‫هل أنت تسرع للموت؟

732
01:18:45,193 --> 01:18:47,948
‫‫انه رجل مجنون

733
01:19:18,735 --> 01:19:20,069
‫‫السيد

734
01:19:22,990 --> 01:19:25,327
‫‫أريد رؤية الرجل
‫‫الذي دخل

735
01:19:25,493 --> 01:19:27,661
‫‫- العديد من الرجال دخلوا
‫‫- كان يرتدي سترة زرقاء

736
01:19:28,038 --> 01:19:29,039
‫‫اسمه؟

737
01:19:29,206 --> 01:19:32,085
‫‫انه يعمل هنا
‫‫كان يحمل حقيبة

738
01:19:32,250 --> 01:19:33,711
‫‫العديد من الرجال يعملون هنا

739
01:19:34,504 --> 01:19:37,633
... كان لديه كيس مملوء

740
01:19:37,800 --> 01:19:39,953
‫‫بأشياء للطلاب

741
01:19:40,553 --> 01:19:42,180
‫‫ما اسمه؟

742
01:19:42,299 --> 01:19:45,554
‫‫أنا لا أعرف
‫‫لديه طفل مريض بفقر الدم

743
01:19:45,892 --> 01:19:49,627
‫‫أوه تعني الرجل العجوز
‫‫الذي يعمل في الورشة

744
01:19:50,231 --> 01:19:51,255
‫‫السيد "باجيري"

745
01:19:51,512 --> 01:19:54,105
‫‫أجل السيد "باجيري"
‫‫هل يمكن أن تناديه؟

746
01:19:54,418 --> 01:19:56,107
‫‫لا يمكن أن نفعل ذلك

747
01:19:56,722 --> 01:19:59,437
‫‫- هل بالإمكان أن أدخل؟
‫‫- تحتاج تذكرة

748
01:19:59,575 --> 01:20:01,972
‫‫أرجوك.. كم سعرها؟

749
01:20:02,246 --> 01:20:06,307
‫‫- 100 تومين
‫‫- أين أذهب الآن؟

750
01:20:06,483 --> 01:20:09,214
‫‫إتبع الطريق ثم استدر لليمين

751
01:20:09,243 --> 01:20:11,841
‫وراء البناية الرئيسية
‫ستجد "ورشة التحنيط"

752
01:20:12,055 --> 01:20:13,308
‫‫ورشة التحنيط

753
01:20:15,494 --> 01:20:16,862
‫‫أربعة من فضلك

754
01:21:12,581 --> 01:21:15,250
‫‫شكراً لك سيد "باجيري"
‫‫مزيدا من الحجل

755
01:21:15,350 --> 01:21:19,565
‫‫أنت تصبح جيداً فتلك
‫‫مسألة حظ

756
01:21:20,630 --> 01:21:22,257
‫‫رجاء ايتها الفتيات

757
01:21:23,469 --> 01:21:25,680
‫‫حجل أم سمان

758
01:21:25,812 --> 01:21:28,483
‫‫من المفترض أن ندرس السمان

759
01:21:28,818 --> 01:21:32,761
‫‫الطيور لا تسقط في الشبكة
‫‫لتجعلك سعيداً

760
01:21:33,147 --> 01:21:35,400
‫‫السيد "باجيري" 
شخصاً ما يسأل عنك

761
01:21:51,728 --> 01:21:55,024
‫‫أولاً يجب أن تقلبهم
‫‫على ظهورهم

762
01:21:55,508 --> 01:21:59,215
‫‫وتبلل ريش الصدر
‫‫بإسفنجة

763
01:21:59,755 --> 01:22:02,141
‫‫ثم تشقهم
‫‫بالمبضع

764
01:22:02,307 --> 01:22:06,688
‫‫بالطول بكامل الجسم

765
01:22:06,896 --> 01:22:13,871
‫‫لا تقطع بعمق شديد
‫‫وإلا فإن المصارين ستُسكبُ للخارج

766
01:23:06,427 --> 01:23:08,387
‫‫السيد "باجيري"
‫‫تعال وإجلس معي

767
01:23:09,013 --> 01:23:10,807
‫‫لا شكراً لك أنا مشغول

768
01:23:12,408 --> 01:23:14,661
‫‫- السيد "باجيري" هل أنت بخير؟
‫‫- أجل شكراً لك

769
01:23:15,823 --> 01:23:17,450
‫‫إن ذلك المعطف الأبيض يناسبك

770
01:23:19,873 --> 01:23:21,248
‫‫شكراً جزيلاً

771
01:23:22,046 --> 01:23:24,532
‫‫ماذا كنت تعمل؟

772
01:23:24,699 --> 01:23:28,161
‫‫- ما تلك الطيور التي توزعها؟
‫‫- السمان

773
01:23:28,328 --> 01:23:30,831
‫‫السمان؟
‫‫هل تذبحهم؟

774
01:23:30,856 --> 01:23:32,399
‫‫أجل للعمل

775
01:23:34,145 --> 01:23:35,564
‫‫أنت بخير إذاً؟

776
01:23:35,754 --> 01:23:38,308
‫‫- عندي شيء أخبرك به
‫‫- تفضل

777
01:23:38,590 --> 01:23:41,094
‫‫عندما تأتي في الصباح

778
01:23:41,302 --> 01:23:44,118
‫‫إحضر حجرين صغيرين
‫‫وارميهم علي

779
01:23:44,206 --> 01:23:48,030
‫‫فقد أكون نائما فقط
‫‫وما أزال حيا

780
01:23:48,790 --> 01:23:51,180
‫‫حجران غير كافيان
‫‫سأستعمل ثلاثة

781
01:23:51,580 --> 01:23:57,748
‫‫هز أكتافي أيضاً
‫‫ربما أكون حيا

782
01:23:58,991 --> 01:24:00,117
‫‫لقد وعدتني

783
01:24:00,284 --> 01:24:02,953
‫‫حتى لو أنهم سيقطعون رأسي
‫‫فسأوفي بكلمتي

784
01:24:06,052 --> 01:24:09,515
‫‫وعدت لا تنسى
‫‫لا تخذلني

785
01:36:18,385 --> 01:36:22,423
‫‫هل بالإمكان أن تسمعني؟

786
01:36:22,991 --> 01:36:28,396
‫‫قل لرجالك يجلسوا
‫‫قرب الشجرة ليرتاحوا

787
01:36:28,981 --> 01:36:30,566
‫‫التصوير إنتهى

788
01:36:36,119 --> 01:36:43,055
‫ترجمة: سعيد عبد الجليل
‫<font color="#ffff00">ArHeM676</font> مزامنة كاملة بواسطة

