1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
تم التنزيل من 
YTS.MX

2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
موقع أفلام YIFY الرسمي: 
YTS.MX

3
00:00:59,026 --> 00:01:01,229
ما أريد شراءه هو بعض الكرفس.

4
00:01:01,262 --> 00:01:03,264
آه ، هل حصلت على الطماطم؟

5
00:01:03,297 --> 00:01:04,665
نعم ، لقد حصلت على الطماطم. 
كم تريد؟

6
00:01:04,698 --> 00:01:05,733
إنهما اثنان مقابل دولار واحد.

7
00:01:05,766 --> 00:01:09,737
حسنًا ، اثنان مقابل دولار 
سآخذ أربع حبات من الطماطم.

8
00:01:11,572 --> 00:01:13,674
سأحاول تناول بصلة واحدة.

9
00:01:13,707 --> 00:01:15,809
بصلة واحدة تحصل على اثنين مقابل 
دولار.

10
00:01:15,843 --> 00:01:17,511
حسنًا ، سآخذ اثنين.

11
00:01:17,545 --> 00:01:19,447
- كم سعر كل هذا؟ 
- أربع دولارات.

12
00:01:19,480 --> 00:01:21,249
أربع دولارات.

13
00:01:21,282 --> 00:01:22,516
هذا ليس باهظ الثمن ، 
أليس كذلك؟

14
00:01:22,550 --> 00:01:23,684
لا ليس بالفعل كذلك.

15
00:01:23,717 --> 00:01:25,719
- يمكنك الحصول على ذلك ، 
هذا جيد. 
- تمام شكرا.

16
00:01:25,753 --> 00:01:27,888
حسنا يا رفاق ، 
شكرا جزيلا لكم 
.

17
00:01:27,921 --> 00:01:29,790
- تعالوا الآن. 
- سوف أفعل الآن.

18
00:01:29,823 --> 00:01:30,858
عيد شكر سعيد.

19
00:01:30,891 --> 00:01:33,194
لكم جميعا وقتا ممتعا.

20
00:01:33,227 --> 00:01:34,662
حسنا يا صديقي ، أراك!

21
00:01:48,909 --> 00:01:52,380
اعتقدت أنه سيكون من الجيد أن أجد 
مكانًا بعيدًا عن الطريق السريع ،

22
00:01:52,413 --> 00:01:53,914
بين الطبيعة ،

23
00:01:53,947 --> 00:01:56,650
بقعة جميلة 
هنا في أركنساس و ...

24
00:01:56,684 --> 00:01:59,920
اشرب غداء عيد الشكر ،

25
00:01:59,953 --> 00:02:02,190
الذي ليس فيه ديك رومي 
بالمناسبة.

26
00:02:04,258 --> 00:02:07,761
أعتقد بطريقة مضحكة 
أنني ممتن لأنني مرضت

27
00:02:07,795 --> 00:02:10,831
لأنني إذا لم أمرض ، 
فهذا كان جسدي يخبرني

28
00:02:10,864 --> 00:02:13,834
للإبطاء والتعافي.

29
00:02:13,867 --> 00:02:14,902
من تعرف،

30
00:02:14,935 --> 00:02:17,605
لو لم أكن قد أصبت بالمرض ، لما 
كنت قد أصبت به على الإطلاق

31
00:02:17,638 --> 00:02:22,176
تباطأت وربما أصبت 
بالفعل بنوبة قلبية 
وتوفيت ، لذلك ...

32
00:02:23,411 --> 00:02:24,845
لن نعرف ابدا.

33
00:02:24,878 --> 00:02:26,447
أنا ممتن لذلك.

34
00:04:13,687 --> 00:04:15,289
يوم.

35
00:04:15,323 --> 00:04:17,325
اسمي جو كروس ،

36
00:04:17,358 --> 00:04:18,926
وأنا أسترالي ،

37
00:04:18,959 --> 00:04:22,696
في حال لم 
تتمكن من حل ذلك من اللهجة.

38
00:04:22,730 --> 00:04:25,065
لقد وصلت للتو إلى 
الولايات المتحدة.

39
00:04:25,098 --> 00:04:26,634
لن آكل 
أيًا من طعامك.

40
00:04:26,667 --> 00:04:28,436
لقد جئت إلى هنا

41
00:04:28,469 --> 00:04:30,304
للصيام لمدة 60 يومًا.

42
00:04:30,338 --> 00:04:33,006
كل ما سأفعله هو شرب العصير والعصير 
الأخضر.

43
00:04:33,040 --> 00:04:34,342
60 يوما.

44
00:04:34,375 --> 00:04:35,409
60 ليلة.

45
00:04:38,412 --> 00:04:40,481
لماذا افعل هذا؟

46
00:04:40,514 --> 00:04:42,483
حسنا، اسمحوا لي أن تظهر لك.

47
00:04:46,920 --> 00:04:50,524
ألق نظرة فاحصة على أمعائي.

48
00:04:50,558 --> 00:04:55,396
كم عدد البيتزا والبرغر والبطاطا المقلية 
والكولا التي تعتقد أنني 
استنشقتها

49
00:04:55,429 --> 00:04:58,432
لخلق تلك التحفة؟

50
00:04:58,466 --> 00:05:00,601
أنا بالتأكيد لا توجد صورة 
للصحة.

51
00:05:00,634 --> 00:05:03,337
يبدو 
أنني ابتلعت شاة.

52
00:05:03,371 --> 00:05:06,440
أنا لا أعاني من زيادة الوزن فحسب ، 
بل أنا مريض أيضًا.

53
00:05:06,474 --> 00:05:08,008
على مدى السنوات التسع الماضية ،

54
00:05:08,041 --> 00:05:10,844
كنت أتناول الحبوب ، 
ليلا ونهارا ،

55
00:05:10,878 --> 00:05:13,414
فقط للحصول على.

56
00:05:13,447 --> 00:05:17,485
ولكن اعتبارًا من اليوم ، 
أقول لقد كفى.

57
00:05:21,589 --> 00:05:23,457
أنا أعرف ما كنت أفكر...

58
00:05:23,491 --> 00:05:26,527
ألا يمكنك أن تأكل الفاكهة 
والخضروات فقط؟ لماذا العصير؟

59
00:05:26,560 --> 00:05:29,463
حسنًا ، ألقِ نظرة على 
عدد الخضروات

60
00:05:29,497 --> 00:05:31,465
يستغرق صنع عصير واحد.

61
00:05:31,499 --> 00:05:33,967
لا يهمني كم أنا جائع ،

62
00:05:34,001 --> 00:05:37,371
لا أعتقد أنه يمكنني تناول هذا 
أربع مرات في اليوم.

63
00:05:37,405 --> 00:05:39,072
لذلك ، عن طريق العصر ،

64
00:05:39,106 --> 00:05:41,742
أنا 
أشحن كمية المغذيات الخاصة بي بشكل كبير.

65
00:05:41,775 --> 00:05:43,411
هذا كثير ، أليس كذلك؟

66
00:05:43,444 --> 00:05:46,614
لقد جربت هذا من قبل 
ولكن ليس لهذه المدة الطويلة.

67
00:05:46,647 --> 00:05:50,083
في الماضي ، كنت 
أعود دائمًا إلى طرقي القديمة.

68
00:05:50,117 --> 00:05:51,985
هذه المرة ، بمجرد انتهائي ،

69
00:05:52,019 --> 00:05:54,655
أنا مصمم على تبني 
أسلوب حياة صحي.

70
00:05:54,688 --> 00:05:56,524
لكن أولاً ، 
لا بد لي من المرور

71
00:05:56,557 --> 00:05:58,426
الستين يومًا القادمة.

72
00:05:58,459 --> 00:06:00,461
لذا لدي خطة.

73
00:06:00,494 --> 00:06:03,931
في الثلاثين القادمة ، سأبقى 
في نيويورك وما حولها ،

74
00:06:03,964 --> 00:06:07,501
وبعد ذلك ، سأقود سيارتي 
عبر البلاد.

75
00:06:15,709 --> 00:06:18,546
ما أفعله هو 
فيلم وثائقي عن الصحة.

76
00:06:18,579 --> 00:06:19,813
- عن ما؟ 
- صحة.

77
00:06:19,847 --> 00:06:22,516
- صحة؟ 
- كما تعلمون ، ماذا نأكل.

78
00:06:22,550 --> 00:06:24,585
أنا في الواقع أذهب عبر 
أمريكا ،

79
00:06:24,618 --> 00:06:25,886
في جولة حول الولايات المتحدة.

80
00:06:25,919 --> 00:06:27,788
لدي شيء يسمى 
الشرى المزمن ،

81
00:06:27,821 --> 00:06:29,590
وهو مثل الطفح الجلدي المزمن.

82
00:06:29,623 --> 00:06:32,025
- هل حصلت على ماذا؟ 
- مرض مثل المرض.

83
00:06:32,059 --> 00:06:34,562
أضع نفسي هناك من 
خلال تناول الكثير من الوجبات السريعة ،

84
00:06:34,595 --> 00:06:35,496
أكل الكثير من الفضلات ،

85
00:06:35,529 --> 00:06:37,531
لا تأكل الخضار 
ولا تأكل الفاكهة.

86
00:06:37,565 --> 00:06:39,433
أعتقد أن 
ما نضعه في أجسادنا

87
00:06:39,467 --> 00:06:41,802
مهم جدًا فيما 
يتعلق بمدى صحتنا.

88
00:06:41,835 --> 00:06:43,471
أنا أتناول العصير بسرعة.

89
00:06:43,504 --> 00:06:45,038
هل سمعت بالصيام من قبل؟

90
00:06:45,072 --> 00:06:46,540
فاسوما.

91
00:06:46,574 --> 00:06:46,974
ماء...

92
00:06:47,875 --> 00:06:49,477
وعصير الخضار.

93
00:06:49,510 --> 00:06:51,011
60 يومًا من العصير

94
00:06:51,044 --> 00:06:54,448
وحوالي ستة إلى ثمانية أشهر 
من تناول الخضار فقط ،

95
00:06:54,482 --> 00:06:56,484
الفواكه والمكسرات والفاصوليا.

96
00:06:56,517 --> 00:06:58,452
هذا جنون.

97
00:06:58,486 --> 00:07:02,456
- لا أعتقد أنني سأنجو. 
- أعتقد أنك ستفعل.

98
00:07:02,490 --> 00:07:04,725
- هذا لا يصدق. 
- أعلم أخبرني عنها.

99
00:07:04,758 --> 00:07:07,127
هل تريد أن تعرف ما 
هو غير ذلك لا يصدق؟

100
00:07:07,160 --> 00:07:10,464
هو عدد الأطباء الذين ذهبت إليهم 
عندما مرضت لأول مرة.

101
00:07:10,498 --> 00:07:13,200
في الواقع ، ذهبت إلى ستة منهم.

102
00:07:13,233 --> 00:07:17,004
أجريت لي خزعات من الجلد واختبارات 
لمعرفة ما إذا كنت قد تفاعلت مع 
أشياء معينة .

103
00:07:17,037 --> 00:07:19,006
أخذت مجموعة من 
الحبوب المختلفة .

104
00:07:19,039 --> 00:07:21,108
حتى أنني أمضيت 14 يومًا في 
المستشفى.

105
00:07:21,141 --> 00:07:22,576
عندما لم ينجح أي من ذلك ،

106
00:07:22,610 --> 00:07:24,512
بدأت في استكشاف 
مسارات بديلة:

107
00:07:24,545 --> 00:07:25,613
تدليك...

108
00:07:25,646 --> 00:07:26,680
العلاج بالإبر...

109
00:07:26,714 --> 00:07:27,815
الاعشاب الصينيون ...

110
00:07:27,848 --> 00:07:28,882
حمام الطين...

111
00:07:28,916 --> 00:07:30,651
تحليل الخلايا والشعر ...

112
00:07:30,684 --> 00:07:31,151
حتى أطباء السحر.

113
00:07:32,052 --> 00:07:33,587
كانت القائمة لا حصر لها.

114
00:07:35,556 --> 00:07:37,625
ثم فكرت ، انتظر!

115
00:07:37,658 --> 00:07:39,660
عندما كشطت ركبتي عندما كنت طفلاً ،

116
00:07:39,693 --> 00:07:41,629
لم يكن علي فعل أي شيء

117
00:07:41,662 --> 00:07:44,632
طالما ابتعدت عن الطريق ،

118
00:07:44,665 --> 00:07:47,100
لقد أصبح أفضل.

119
00:07:47,134 --> 00:07:49,837
إذا استطاع الجسم أن يشفي نفسه 
من الخارج ،

120
00:07:49,870 --> 00:07:52,205
لماذا لا تشفي نفسها 
من الداخل؟

121
00:07:53,541 --> 00:07:55,876
إذن ما الخطأ الذي كنت أفعله؟

122
00:07:57,811 --> 00:07:59,046
حسنًا بالنسبة للمبتدئين ،

123
00:07:59,079 --> 00:08:01,715
كان لدي أولوياتي خارج 
اللعبة.

124
00:08:05,052 --> 00:08:07,555
كنت أركز على ثروتي ،

125
00:08:09,289 --> 00:08:10,824
بدلا من صحتي.

126
00:08:18,165 --> 00:08:20,601
وانظر إلى أين أوصلني ذلك!

127
00:08:23,270 --> 00:08:25,739
وهذه ليست سوى البداية.

128
00:08:25,773 --> 00:08:28,676
الآن أنا في مهمة 
لعلاج نفسي ،

129
00:08:28,709 --> 00:08:30,578
وهو ما يعني ...

130
00:08:31,344 --> 00:08:32,580
لا مزيد من الحبوب.

131
00:08:36,183 --> 00:08:38,552
حسنًا ، إنه صباح 
اليوم الأول.

132
00:08:38,586 --> 00:08:41,088
حان الوقت لزيارة الدكتور جويل فورمان ،

133
00:08:41,121 --> 00:08:43,757
خبير رائد في التغذية.

134
00:08:43,791 --> 00:08:45,893
ليس لديك 
حالة شائعة ،

135
00:08:45,926 --> 00:08:48,295
لكنها مرتبطة 
بظاهرة المناعة الذاتية.

136
00:08:48,328 --> 00:08:50,731
لقد رأيت المرضى الذين يعانون من هذه 
الحالة بشكل جيد

137
00:08:50,764 --> 00:08:52,099
وحتى التخلص منه.

138
00:08:52,132 --> 00:08:54,134
حسنًا يا جو ، قف على الميزان.

139
00:08:54,167 --> 00:08:55,569
لحظة الحقيقة.

140
00:08:55,603 --> 00:08:57,938
- تحقق من ذلك. 
- ها نحن.

141
00:08:57,971 --> 00:09:00,774
وافق الدكتور فيرمان على 
الإشراف على صومي ،

142
00:09:00,808 --> 00:09:04,311
طالما أجريت فحص دم 
كل عشرة أيام.

143
00:09:04,344 --> 00:09:06,246
النتائج الدائمة تأتي فقط من

144
00:09:06,279 --> 00:09:09,116
تغييرات دائمة في 
نمط الحياة وأسلوب النظام الغذائي.

145
00:09:09,149 --> 00:09:10,684
أنت لا تتحسن بشكل دائم

146
00:09:10,718 --> 00:09:11,819
ما لم تغير 
طريقة عيشك بشكل دائم .

147
00:09:11,852 --> 00:09:14,187
دعونا نرى 
ما هو خصرك.

148
00:09:14,221 --> 00:09:15,889
الشريط طويل بما فيه الكفاية؟

149
00:09:15,923 --> 00:09:17,658
يمكن استخدام فترة الصيام نفسها

150
00:09:17,691 --> 00:09:20,661
الوقت الذي ستعيد فيه 
تدريب براعم التذوق لديك.

151
00:09:20,694 --> 00:09:23,631
لذلك إذا كان هذا شيئًا 
يساعد حقًا في تحفيزك

152
00:09:23,664 --> 00:09:25,165
للبقاء مع الأكل الصحي 
بعد ذلك ،

153
00:09:25,198 --> 00:09:26,934
ثم قامت بعملها.

154
00:09:32,773 --> 00:09:34,074
مرحبا؟

155
00:09:34,107 --> 00:09:35,242
G'day أمي ،

156
00:09:35,275 --> 00:09:39,179
- مرحباً جو ، 
- إنه صباح اليوم الثاني.

157
00:09:39,212 --> 00:09:42,382
يا عزيزي اليوم الثاني فقط

158
00:09:42,415 --> 00:09:46,219
لقد كنت قلقًا جدًا 
بشأن قيامك بذلك.

159
00:09:46,253 --> 00:09:51,859
يمكن لأي شخص القيام بذلك لمدة 60 يومًا بعيدًا عني .

160
00:09:51,892 --> 00:09:53,794
الأيام القليلة الأولى 
هي الأصعب.

161
00:09:53,827 --> 00:09:55,863
لا يأكل ، إنه نوع من الإعجاب

162
00:09:55,896 --> 00:09:57,865
أنت تقطع نفسك 
عن المجتمع.

163
00:09:57,898 --> 00:10:02,169
عندما لا تأكل طعامًا ، 
لا يبدو الأمر طبيعيًا.

164
00:10:02,202 --> 00:10:05,773
لم أستطع حتى مشاهدة التلفزيون 
بسبب كل الإعلانات التجارية.

165
00:10:05,806 --> 00:10:07,775
لا تريد أن تكون 
حول الناس ،

166
00:10:07,808 --> 00:10:10,277
وأنت لا تريد أن تكون 
حول الطعام.

167
00:10:10,310 --> 00:10:11,979
كنت أسعد في السرير.

168
00:10:13,446 --> 00:10:14,547
لم أرغب في النهوض من السرير.

169
00:10:14,581 --> 00:10:18,018
أردت فقط أن أستلقي هناك 
وأشعر بالأسف على نفسي.

170
00:10:18,051 --> 00:10:19,787
اليوم الثالث كان اليوم.

171
00:10:19,820 --> 00:10:21,755
قضيت ليلة سيئة للغاية الليلة 
الماضية.

172
00:10:21,789 --> 00:10:24,725
شعرت بالوحدة الشديدة جدًا 
جدًا

173
00:10:24,758 --> 00:10:27,728
الليلة الماضية بمعنى أن ...

174
00:10:30,163 --> 00:10:35,002
يبدو الأمر كما لو أن أمامك هذه 
المهمة العملاقة أمامك و

175
00:10:35,035 --> 00:10:37,738
بدون طعام ، 
بدأت تؤلمك حقًا ،

176
00:10:37,771 --> 00:10:39,206
وأنت تشعر به.

177
00:10:39,239 --> 00:10:40,741
تريد الذهاب للنوم

178
00:10:40,774 --> 00:10:43,410
واستيقظ بعد شهرين 
وينتهي كل شيء.

179
00:10:43,443 --> 00:10:44,778
على رأي القول،

180
00:10:44,812 --> 00:10:46,847
"أنت تفعل الجريمة ، 
أنت تفعل الوقت ،"

181
00:10:46,880 --> 00:10:50,250
ولا يوجد سؤال ،

182
00:10:50,283 --> 00:10:52,853
لقد ارتكبت الجريمة. 
أعني ، كما تعلم ،

183
00:10:52,886 --> 00:10:54,755
لدي حقا ...

184
00:10:55,723 --> 00:10:57,257
لدي حقا ...

185
00:10:58,458 --> 00:11:00,861
لم يكن لطيفا مع جسدي.

186
00:11:00,894 --> 00:11:02,796
أنت تعلم أنه ...

187
00:11:02,830 --> 00:11:04,197
إنه أمر صعب ،

188
00:11:04,231 --> 00:11:06,666
الارتباط العاطفي 
بالطعام ، إنه صعب الدم.

189
00:11:08,769 --> 00:11:10,971
هذه هي الحبوب التي 
علي أن آخذها.

190
00:11:11,004 --> 00:11:14,842
هذا قرص 5 ملغ 
من بريدنيزون.

191
00:11:15,909 --> 00:11:17,845
هذا 15 ملغ هناك.

192
00:11:17,878 --> 00:11:20,447
قبل أن أبدأ الصيام ،

193
00:11:20,480 --> 00:11:23,717
هذا هو العدد الذي 
كنت أمضيه في اليوم.

194
00:11:23,751 --> 00:11:25,252
بالنظر إلى هذه ...

195
00:11:26,754 --> 00:11:27,821
في هذه...

196
00:11:29,322 --> 00:11:31,158
الزجاجات هنا ، 
لا تبدو جيدة.

197
00:11:31,191 --> 00:11:33,326
إذا كنت لائقًا وصحيًا ،

198
00:11:33,360 --> 00:11:36,029
شاب ، لا يجب أن تكون

199
00:11:36,063 --> 00:11:37,831
السفر مع 
الأدوية الموصوفة

200
00:11:37,865 --> 00:11:40,100
والقيام بذلك ، أعني أنه ...

201
00:11:40,133 --> 00:11:41,401
ما كنت لتعتقد ،

202
00:11:41,434 --> 00:11:44,071
لم أكن لأظن أبدًا 
أنه سيكون أنا ،

203
00:11:44,104 --> 00:11:45,438
سأفعل ...

204
00:11:46,239 --> 00:11:47,440
يجب أن تفعل هذا.

205
00:11:55,783 --> 00:11:57,751
كنت في كاليفورنيا عام 1999

206
00:11:57,785 --> 00:12:01,889
ولعبت الجولف وظننت 
أنني ربما لمست بعض اللبلاب السام ،

207
00:12:01,922 --> 00:12:04,224
وذهبت إلى الفراش في تلك الليلة. أنا 
ذهبت إلى الاستيقاظ في صباح اليوم التالي

208
00:12:04,257 --> 00:12:06,894
وكان ذلك في 
ساعدي وساقتي

209
00:12:06,927 --> 00:12:08,862
وحكة شديدة وخدش.

210
00:12:08,896 --> 00:12:12,866
إنها مثل خلايا النحل. 
إنها خلايا مزمنة.

211
00:12:14,534 --> 00:12:17,204
انتشر في جميع أنحاء جسدي 
وجذعي والجيز ،

212
00:12:17,237 --> 00:12:19,840
أضاءت 
مثل شجرة عيد الميلاد.

213
00:12:19,873 --> 00:12:22,509
هذه هي الطريقة التي 
يعمل بها مرض المناعة الذاتية لدي:

214
00:12:22,542 --> 00:12:25,512
عندما تصاب بعوضة ، فإن 
المستقبلات تحت جلدك

215
00:12:25,545 --> 00:12:27,180
إرسال إشارة إلى دماغك.

216
00:12:27,214 --> 00:12:29,983
المقر الرئيسي ، لدينا غازي 
في القطاع 3.

217
00:12:30,017 --> 00:12:31,218
تدافع الهستامين.

218
00:12:32,552 --> 00:12:35,222
استلمت هذا. 
يجري نشر الهستامين.

219
00:12:38,058 --> 00:12:40,994
يجعل الهستامين الأوعية 
الدموية حول اللدغة تنتفخ ،

220
00:12:41,028 --> 00:12:42,262
مما يجعل الأمر أكثر صعوبة

221
00:12:42,295 --> 00:12:44,397
للسموم 
في لعاب البعوض

222
00:12:44,431 --> 00:12:46,867
لتنتشر في الجسم.

223
00:12:46,900 --> 00:12:47,801
كأثر جانبي ،

224
00:12:47,835 --> 00:12:50,804
المنطقة بأكملها 
منتفخة وحمراء وحكة ،

225
00:12:50,838 --> 00:12:51,905
لكن مع مرضي ،

226
00:12:51,939 --> 00:12:54,241
المستقبلات 
ترسل رسائل خاطئة.

227
00:12:54,274 --> 00:12:58,411
المصافحة هي 
بمثابة عض ألف بعوضة.

228
00:12:58,445 --> 00:12:59,813
يوما ما! يوما ما!

229
00:12:59,847 --> 00:13:01,849
كل الجحيم 
ينكسر هنا!

230
00:13:01,882 --> 00:13:05,318
جميع الهستامين ، قم 
بإبلاغ محطات المعركة!

231
00:13:07,988 --> 00:13:12,059
ويمكن أن يحدث هذا في أي وقت 
لأي جزء من جسدي.

232
00:13:28,375 --> 00:13:31,945
فقط الرائحة ، 
فقط الرائحة مثيرة.

233
00:13:35,949 --> 00:13:38,852
عادة أتناول قطعتين من هذه ، 
وليس شريحتين ،

234
00:13:38,886 --> 00:13:39,953
اثنين من البيتزا الكاملة.

235
00:13:39,987 --> 00:13:41,821
من الأفضل أن أخرج من هنا.

236
00:13:43,656 --> 00:13:47,127
لذلك أتيت إلى الولايات المتحدة بشكل 
متقطع طوال الـ 35 
عامًا الماضية.

237
00:13:47,160 --> 00:13:49,029
حتى أنني عشت هنا 
عندما كنت طفلاً.

238
00:13:49,062 --> 00:13:50,964
إنه مثل منزل ثان بالنسبة لي.

239
00:13:50,998 --> 00:13:53,466
أعتقد أن الأمريكيين 
ودودون للغاية.

240
00:13:53,500 --> 00:13:56,069
ربما هذا لأنني 
لست من هنا.

241
00:13:56,103 --> 00:13:57,971
أنا أيضًا أحب الطعام الأمريكي ،

242
00:13:58,005 --> 00:14:00,573
وإذا كنت سأغير 
طريقة عيش حياتي حقًا ،

243
00:14:00,607 --> 00:14:04,177
أنا من النوع الذي يحب 
التعامل مع شياطيني وجهاً لوجه.

244
00:14:04,211 --> 00:14:07,614
لذلك ، لم أستطع التفكير في 
مكان أفضل خالٍ من الطعام ،

245
00:14:07,647 --> 00:14:09,216
من هنا في الولايات المتحدة ،

246
00:14:09,249 --> 00:14:11,952
منزل الهمبرغر.

247
00:14:16,023 --> 00:14:17,891
- هل سمعت 
من قبل عن الصيام؟ 
- بلى.

248
00:14:17,925 --> 00:14:18,892
هل صمت من قبل؟

249
00:14:18,926 --> 00:14:21,428
فقط عندما لا أملك 
المال لأكله ، يا رجل!

250
00:14:22,562 --> 00:14:24,131
إنها المرة الوحيدة التي أصوم فيها.

251
00:14:24,164 --> 00:14:26,967
أعتقد أنني أرسلت من أجلها ، 
إنها عشرة دولارات أو شيء من هذا القبيل ،

252
00:14:27,000 --> 00:14:28,668
"كيف تخسر 12 رطلاً 
في أربعة أيام."

253
00:14:28,701 --> 00:14:30,137
وتألفت من ...

254
00:14:30,170 --> 00:14:33,240
اليوم الأول لا تأكل شيئًا 
سوى تسعة نقانق.

255
00:14:33,273 --> 00:14:37,110
أنت تشرب كل السوائل ، 
أو الصودا الدايت ، لكن تسعة نقانق.

256
00:14:37,144 --> 00:14:39,479
- لديك تسعة نقانق. 
- اليوم الأول.

257
00:14:39,512 --> 00:14:41,949
- لن أكون قادرًا 
على فعل ذلك أبدًا . 
- لن أصوم أبداً.

258
00:14:41,982 --> 00:14:44,317
- لما لا؟ 
- ليس لدي 
ما يكفي من ضبط النفس.

259
00:14:44,351 --> 00:14:44,884
وأنت؟

260
00:14:44,918 --> 00:14:46,553
أنا لا أحب عدم الأكل.

261
00:14:46,586 --> 00:14:48,321
لا يبدو لي أنه صحي.

262
00:14:48,355 --> 00:14:51,058
اليوم الثاني لديك فاكهة

263
00:14:51,091 --> 00:14:55,028
تفاحة أو كمثرى ، لكن يجب أن 
يكون لديك تسعة تفاحات.

264
00:14:55,062 --> 00:14:56,529
ذهبت أربع سنوات مرة واحدة

265
00:14:56,563 --> 00:14:58,531
يأكل فقط أيام الاثنين 
والأربعاء والجمعة.

266
00:14:58,565 --> 00:15:00,700
اليوم الثالث ، كان لديك بيض.

267
00:15:00,733 --> 00:15:04,704
مثل بيضة مسلوقة. يمكن أن 
يكون لديك عشر أو تسع بيضات مسلوقة.

268
00:15:04,737 --> 00:15:07,274
أنا لا أصوم ، أنا آكل. 
أنا آكل بسرعة ،

269
00:15:07,307 --> 00:15:08,675
لكنك تعلم ، أنا لا أصوم.

270
00:15:08,708 --> 00:15:10,377
تأكل بسرعة.

271
00:15:10,410 --> 00:15:14,347
في اليوم الرابع ، يمكنك الحصول 
على مزيج من هؤلاء الثلاثة.

272
00:15:14,381 --> 00:15:15,648
نعم.

273
00:15:15,682 --> 00:15:17,985
وكان هذا هو حمية الأيام الأربعة.

274
00:15:18,018 --> 00:15:20,587
- هل فقدت أي وزن؟ 
- فقدت حوالي 12 رطلاً.

275
00:15:20,620 --> 00:15:22,990
ليس لدي اهتمام به.

276
00:15:23,023 --> 00:15:24,391
في كل مرة أسمع أن 
شخصًا ما يفعل ذلك ،

277
00:15:24,424 --> 00:15:26,093
إنهم مرضى في النهاية ، 
إنهم غاضبون.

278
00:15:26,126 --> 00:15:28,428
يكرهون أطفالهم ، 
يكرهون أزواجهن ،

279
00:15:28,461 --> 00:15:30,697
كما تعلم ، إنهم غاضبون.

280
00:15:30,730 --> 00:15:32,465
ثم يصلون إلى بعض الارتفاع ،

281
00:15:32,499 --> 00:15:33,967
ثم يفقدون ثمانية أرطال ،

282
00:15:34,001 --> 00:15:35,502
ثم استعادوا كل ذلك 
في غضون ثلاثة أسابيع.

283
00:15:35,535 --> 00:15:36,603
نعم صحيح.

284
00:15:36,636 --> 00:15:37,604
- هل أنتم من أستراليا؟ 
- انا من أستراليا.

285
00:15:37,637 --> 00:15:40,073
- نعم ، أستطيع أن أقول ... 
- لماذا؟ هل كنت هناك؟

286
00:15:40,107 --> 00:15:41,441
لقد حصلت على 
شيء روسل كرو يحدث.

287
00:15:41,474 --> 00:15:43,576
- هل أملك هل لدي؟ اللهجة؟ 
- نعم ، اللهجة.

288
00:15:43,610 --> 00:15:45,312
نعم ، أنا لست 
ممثلاً جيدًا مثله.

289
00:15:45,345 --> 00:15:46,046
اسمعك.

290
00:16:13,806 --> 00:16:16,309
منذ البداية 
أحب طعامه.

291
00:16:16,343 --> 00:16:18,478
كان لديه زجاجة ، 
لكن عندما تنتهي ،

292
00:16:18,511 --> 00:16:20,480
كان يشربها بسرعة ،

293
00:16:20,513 --> 00:16:24,151
ثم كان يرميها 
على الجانب الآخر من الغرفة.

294
00:16:24,184 --> 00:16:27,054
وطالبوا بواحدة أخرى.

295
00:16:27,087 --> 00:16:30,190
كان معروفًا بشخص 
يحب Coca-Cola.

296
00:16:30,223 --> 00:16:31,424
مثل والده. 
أحبها!

297
00:16:36,196 --> 00:16:38,331
عندما تخرجت من المدرسة الثانوية ، 
كنت في حالة جيدة.

298
00:16:38,365 --> 00:16:41,134
لقد تخطيت الكلية ، 
وذهبت مباشرة إلى العمل.

299
00:16:41,168 --> 00:16:43,703
حصلت على وظيفة في 
شركة سمسرة وانتهى بي الأمر في 
قاعة التداول

300
00:16:43,736 --> 00:16:46,073
في بورصة سيدني للعقود الآجلة.

301
00:16:49,109 --> 00:16:51,544
بعد خمس سنوات ، بدأت 
العمل بنفسي.

302
00:16:51,578 --> 00:16:52,779
وفي سن 23 عامًا ،

303
00:16:52,812 --> 00:16:54,381
كنت أجني حمولة شاحنة من 
المال

304
00:16:54,414 --> 00:16:57,050
العقود الآجلة والأسهم للتداول اليومي.

305
00:16:57,084 --> 00:16:59,052
الكثير من المال يعني السيارات السريعة ،

306
00:16:59,086 --> 00:17:00,187
قوارب كبيرة ،

307
00:17:00,220 --> 00:17:01,388
ليالي كبيرة بالخارج ،

308
00:17:01,421 --> 00:17:02,789
وفي حالتي ،

309
00:17:02,822 --> 00:17:05,058
الكثير من الطعام.

310
00:17:05,092 --> 00:17:07,560
وصبي ، 
لم أعطيها دفعة.

311
00:17:07,594 --> 00:17:10,463
في السنوات التي عرفته فيها 
كان وزنه يتقلب

312
00:17:10,497 --> 00:17:11,731
لحظة عظيمة!

313
00:17:11,764 --> 00:17:14,101
صعدت صعودا وهبوطا 
مثل نايتي العروس.

314
00:17:24,177 --> 00:17:25,645
البرد والاكتئاب

315
00:17:25,678 --> 00:17:27,114
الصداع ، صداع الكحول ،

316
00:17:27,147 --> 00:17:29,282
الدوالي ، 
الحيض ، الإجهاد ،

317
00:17:29,316 --> 00:17:32,219
أود أن تجعلني 
عصيرك المفضل.

318
00:17:32,252 --> 00:17:33,386
- عصير المفضل لدي؟ 
- بلى!

319
00:17:33,420 --> 00:17:35,122
كوكتيل التطهير؟

320
00:17:35,155 --> 00:17:36,756
كوكتيل التطهير ، 
هذا يبدو جيدًا.

321
00:17:36,789 --> 00:17:38,758
- جزر ، تفاح ، شمندر 
و زنجبيل. 
- يبدو جيدا.

322
00:17:38,791 --> 00:17:40,460
خطوة هنا ، 
سوف يصلح لك.

323
00:17:40,493 --> 00:17:43,263
- جميلة. 
شكرا جزيلا. 
- شكرا لك لا مشكلة.

324
00:17:43,296 --> 00:17:47,200
لذا صيام العصير ، ما 
زلت تأكل شيئًا ،

325
00:17:47,234 --> 00:17:49,136
أنت تشرب 
المغذيات.

326
00:17:49,169 --> 00:17:51,238
على وجه الخصوص الكثير من 
المغذيات الدقيقة

327
00:17:51,271 --> 00:17:54,241
التي تأتي من 
الفواكه والخضروات.

328
00:17:54,274 --> 00:17:57,410
ولأنه سائل ، 
فإنه يمتص بسرعة أكبر.

329
00:17:57,444 --> 00:18:01,648
لذلك فهي طريقة سريعة وسهلة 
لإعطاء جسمك

330
00:18:01,681 --> 00:18:05,785
مصدر قوي جدا 
للعناصر الغذائية الصحية.

331
00:18:06,686 --> 00:18:07,754
حاول الآن التفكير في

332
00:18:07,787 --> 00:18:11,124
الطريقة التي ننظر بها إلى 
العصير عادة في بلدنا ،

333
00:18:11,158 --> 00:18:14,127
وهو في زجاجة ، 
في محل بقالة.

334
00:18:14,161 --> 00:18:17,330
سواء كانت تقول أنها تحتوي على 
سكر مضاف إليها أم لا ،

335
00:18:17,364 --> 00:18:19,399
لقد تم معالجتها على هذا النحو

336
00:18:19,432 --> 00:18:21,268
أن الأمر ليس كذلك على الإطلاق

337
00:18:21,301 --> 00:18:22,902
عصير الفاكهة والخضروات

338
00:18:22,935 --> 00:18:25,805
تخرج من عصارة تصنعها 
في المنزل.

339
00:18:34,647 --> 00:18:37,217
ماذا عن 
عصير تفاح صغير من فضلك؟

340
00:18:46,193 --> 00:18:47,394
شكرا لك.

341
00:18:54,567 --> 00:18:57,404
كما لو أنه لا يبدو منطقيًا 
عدم تناول الطعام.

342
00:18:57,437 --> 00:18:59,239
أعني من أين 
أتت ثلاث وجبات في اليوم؟

343
00:18:59,272 --> 00:19:01,274
أعني من قرر 
أن نتناول ثلاث وجبات في اليوم؟

344
00:19:01,308 --> 00:19:03,310
لماذا ليست ستة أو سبعة؟ 
أو...

345
00:19:03,343 --> 00:19:04,444
اثنين؟ 
أنا لا أفهم ذلك.

346
00:19:06,946 --> 00:19:09,382
السبانخ والفاصوليا.

347
00:19:09,416 --> 00:19:10,683
سوف يصبح...

348
00:19:10,717 --> 00:19:13,353
جزء كبير من مستقبلي. 
أنا في الواقع أحب السبانخ.

349
00:19:13,386 --> 00:19:16,289
عندما تأكل ثلاث وجبات 
في اليوم وتبلغ من العمر 41 عامًا ،

350
00:19:16,323 --> 00:19:17,757
هذا النوع من يساوي

351
00:19:17,790 --> 00:19:19,326
41000 وجبة.

352
00:19:19,359 --> 00:19:21,294
الآن نذهب في عطلة ،

353
00:19:21,328 --> 00:19:23,663
ننام في الليل ، 
نقدم خدمة لسيارتنا ،

354
00:19:23,696 --> 00:19:26,599
لكننا لا نفكر في 
منح أجسادنا راحة.

355
00:19:26,633 --> 00:19:28,501
جزء من كونك 
في هذه الرحلة هو ...

356
00:19:28,535 --> 00:19:29,569
لقد استقلت نفسي

357
00:19:29,602 --> 00:19:31,204
أنني لن آكل هكذا ...

358
00:19:31,238 --> 00:19:32,639
بمجرد القيام بذلك ،

359
00:19:32,672 --> 00:19:36,343
من المستغرب كم هو سهل ، 
مثل ...

360
00:19:36,376 --> 00:19:37,810
لا يوجد شيء سوف يكسرني 
هنا.

361
00:19:37,844 --> 00:19:40,413
لن أعاني من 
نوبة هلع

362
00:19:40,447 --> 00:19:42,582
ونفد وشراء كعكة.

363
00:19:51,891 --> 00:19:52,892
على ما يرام. نعم.

364
00:20:00,967 --> 00:20:02,402
كل الطاقة التي احتاجها

365
00:20:02,435 --> 00:20:04,537
لأهضمه ، وأكمل 
يومي ،

366
00:20:04,571 --> 00:20:05,872
ها هو هنا ، انظر.

367
00:20:05,905 --> 00:20:07,240
إنه يجلس هنا.

368
00:20:07,274 --> 00:20:07,907
وبالتالي،

369
00:20:08,875 --> 00:20:10,777
يجب أن أفكر في ذلك ،

370
00:20:10,810 --> 00:20:13,446
تعرف ، الفلافل التي قلتها 
قبل شهرين.

371
00:20:13,480 --> 00:20:15,315
لا يزالون جالسين هناك ،

372
00:20:15,348 --> 00:20:17,684
ويجب أن أفكر عقليًا 
أنني أمتلكهم بالفعل الآن.

373
00:20:19,919 --> 00:20:22,655
لذا فإن فكرة الصيام 
ليست فريدة من نوعها.

374
00:20:22,689 --> 00:20:26,559
في الواقع ، الصوم هو جزء من 
هويتنا كإنسان.

375
00:20:30,062 --> 00:20:31,898
كما ترى ، لملايين السنين

376
00:20:31,931 --> 00:20:37,337
لقد عشنا أساسًا 
بفلسفة الصيد والجمع.

377
00:20:37,370 --> 00:20:41,007
ولكن من أجل البقاء على قيد الحياة عندما لا يكون هناك 
ما يصطادون أو يجمعون ،

378
00:20:41,040 --> 00:20:43,976
أصبحنا مثل 
ثلاجات البشر ،

379
00:20:44,010 --> 00:20:45,778
قادرة على تخزين الطعام

380
00:20:45,812 --> 00:20:49,349
وحملها معنا 
لأوقات عصيبة.

381
00:20:49,382 --> 00:20:52,352
لذلك كان للإنسان المبكر 
قدر هائل من النشاط

382
00:20:52,385 --> 00:20:54,454
فقط من أجل البقاء.

383
00:20:54,487 --> 00:20:56,289
في عالمنا الحديث الحالي ،

384
00:20:56,323 --> 00:20:59,326
ليس علينا بالضرورة 
أن نبذل الكثير من الطاقة

385
00:20:59,359 --> 00:21:01,328
والحقيقة أن 
الكثير من الناس لا يفعلون ذلك.

386
00:21:01,361 --> 00:21:03,596
لدينا وظائف مستقرة للغاية.

387
00:21:03,630 --> 00:21:05,398
نحن لا نطارد الحيوانات.

388
00:21:05,432 --> 00:21:07,534
نحن لا نهرب 
من الحيوانات.

389
00:21:07,567 --> 00:21:09,336
نحن نسافر إلى العمل ،

390
00:21:09,369 --> 00:21:10,570
الجلوس على مكتبنا ،

391
00:21:10,603 --> 00:21:12,339
ويجلس أمام التلفزيون.

392
00:21:12,372 --> 00:21:13,840
ومع ذلك فنحن نستهلك

393
00:21:13,873 --> 00:21:16,343
سعرات حرارية أكثر بكثير ،

394
00:21:16,376 --> 00:21:19,579
خاصة من 
الأطعمة المصنعة والمكررة ،

395
00:21:19,612 --> 00:21:20,813
الأطعمة المريحة.

396
00:21:20,847 --> 00:21:23,950
في الواقع 61٪ من 
النظام الغذائي الأمريكي اليوم عبارة عن أطعمة مصنعة.

397
00:21:23,983 --> 00:21:25,852
نحن نتحدث عن الزيوت ،

398
00:21:25,885 --> 00:21:28,355
السكر والدقيق في الغالب.

399
00:21:28,388 --> 00:21:31,324
والمعالجة ، التي 
عادة ما تتضمن الطهي 
والتدفئة ،

400
00:21:31,358 --> 00:21:32,592
كما تضر بالطعام.

401
00:21:32,625 --> 00:21:36,529
بمعنى آخر ، الأطعمة المصنعة 
لا تحتوي على الأرجح على 1/10

402
00:21:36,563 --> 00:21:39,566
العناصر الغذائية الأصلية التي كانت 
موجودة في الطعام في الحالة الأصلية.

403
00:21:42,535 --> 00:21:44,604
اليوم 31 اليوم.

404
00:21:44,637 --> 00:21:45,438
نصف الطريق.

405
00:21:47,374 --> 00:21:48,741
حان الوقت لتغيير المشهد.

406
00:22:49,969 --> 00:22:51,704
في الواقع هذا ليس 
سيئًا حقًا .

407
00:22:51,738 --> 00:22:53,940
- ليس سيئا أليس كذلك؟ 
- لا لا.

408
00:22:53,973 --> 00:22:57,109
فما رأيك؟ 
سآخذ واحدة معك.

409
00:23:03,983 --> 00:23:05,552
هذا حسن.

410
00:23:05,585 --> 00:23:06,953
ماذا تعتقد؟

411
00:23:06,986 --> 00:23:08,555
لا ، لا يعجبك؟

412
00:23:08,588 --> 00:23:10,857
طعمها مثل العشب.

413
00:23:10,890 --> 00:23:14,461
الأذواق مثل العشب؟ حقا؟

414
00:23:14,494 --> 00:23:17,464
إذا كان طعمه مثل العشب ، أعتقد أن 
الكثير من الناس سيشربونه.

415
00:23:17,497 --> 00:23:18,898
لا لا لا!

416
00:23:21,934 --> 00:23:23,436
ماذا تعتقد؟

417
00:23:24,504 --> 00:23:25,538
ليس سيئا على الإطلاق.

418
00:23:25,572 --> 00:23:28,575
ماذا لو أخبرتك ، 
أنني كنت أتناول العصير فقط ،

419
00:23:28,608 --> 00:23:32,044
بعبارة أخرى ، لقد كنت 
أشرب هذا لمدة 39 يومًا فقط ،

420
00:23:32,078 --> 00:23:33,079
مالذي قد تقوله لهذا؟

421
00:23:33,112 --> 00:23:35,948
سأقول أنك مجنون مثل الجحيم.

422
00:23:35,982 --> 00:23:38,551
وهل هناك أي سر 
تود إخبار الشباب عنه

423
00:23:38,585 --> 00:23:40,653
ما سر عيش حياة 
طويلة وسعيدة؟

424
00:23:40,687 --> 00:23:44,591
نعم ، فقط كن جيدًا 
ولطيفًا وكن ملزمًا للجميع.

425
00:23:44,624 --> 00:23:45,424
هذا هو الجواب؟

426
00:23:45,458 --> 00:23:47,627
ماذا عن تناول الطعام الصحيح 
؟

427
00:23:47,660 --> 00:23:48,761
بالتأكيد له علاقة كبيرة 
به.

428
00:23:48,795 --> 00:23:52,632
إذا كنت لا تريد أن 
تصاب بالإمساك ، فتناول الطعام المناسب.

429
00:23:52,665 --> 00:23:54,467
أليست هذه هي الحقيقة!

430
00:23:54,501 --> 00:23:57,604
كلما اقترب الطعام من 
حالته الطبيعية

431
00:23:57,637 --> 00:23:58,838
أكثر صحة هو.

432
00:23:58,871 --> 00:24:01,474
إذن ، لماذا الفواكه 
والخضروات مفيدة لي؟

433
00:24:01,508 --> 00:24:05,144
المغذيات الدقيقة هي في الأساس 
الفيتامينات والمعادن.

434
00:24:05,177 --> 00:24:07,580
من أين نحصل على 
هذه المغذيات الدقيقة؟

435
00:24:07,614 --> 00:24:10,717
توجد في الغالب 
في الأطعمة النباتية.

436
00:24:10,750 --> 00:24:14,621
جميع الأطعمة النباتية 
مفيدة وضرورية

437
00:24:14,654 --> 00:24:16,022
لصحة الإنسان.

438
00:24:16,055 --> 00:24:19,492
كل شيء من بناء العضلات 
إلى وظائف المناعة ،

439
00:24:19,526 --> 00:24:20,560
منع نزلات البرد ،

440
00:24:20,593 --> 00:24:23,062
البقاء في صحة جيدة.

441
00:24:23,095 --> 00:24:26,833
اكتشفت أن الطعام 
يمكن تقسيمه إلى معسكرين:

442
00:24:26,866 --> 00:24:30,102
المغذيات الدقيقة والمغذيات الكبيرة.

443
00:24:30,136 --> 00:24:32,572
أغذية المغذيات الدقيقة هي 
الخضار ،

444
00:24:32,605 --> 00:24:33,606
الفاكهة،

445
00:24:33,640 --> 00:24:34,574
المكسرات

446
00:24:34,607 --> 00:24:36,108
البذور والفاصوليا.

447
00:24:36,142 --> 00:24:39,512
الغذاء المغذيات الكبيرة 
هو كل شيء آخر.

448
00:24:39,546 --> 00:24:41,548
إذن ما نوع الطعام 
الذي تأكله؟

449
00:24:41,581 --> 00:24:43,550
أنا آكل أي شيء تقريبًا.

450
00:24:43,583 --> 00:24:46,619
بيتزا ، دجاج ، قطع لحم خنزير ، 
بطاطس ...

451
00:24:47,820 --> 00:24:50,156
لديك كنتاكي فرايد تشيكن في زاوية واحدة ...

452
00:24:50,189 --> 00:24:51,791
أنتم يا رفاق تبحثون عن 
موقف هوت دوج؟

453
00:24:51,824 --> 00:24:53,025
بلى.

454
00:24:53,059 --> 00:24:55,595
وبعد ذلك في هذا الجانب من 
الشارع ، يوجد برجر كنج.

455
00:24:55,628 --> 00:24:57,630
هل تحب برجر كنج؟

456
00:24:57,664 --> 00:24:58,631
كثيرا.

457
00:24:58,665 --> 00:25:02,635
إنها الخامسة و 
العاشرة و الحادية عشر صباحًا.

458
00:25:02,669 --> 00:25:03,770
لماذا نبحث عن 
موقف هوت دوج؟

459
00:25:03,803 --> 00:25:06,573
هل هذا هو فطورنا ، 
أم هذه وجبتنا الخفيفة بين؟

460
00:25:06,606 --> 00:25:09,175
هذه وجبة خفيفة بين 
الإفطار والغداء.

461
00:25:09,208 --> 00:25:10,943
أنا رجل اللحوم والبطاطس.

462
00:25:10,977 --> 00:25:14,647
حصصي ... أنا لا آكل 
أفضل ، كما تعلمون ...

463
00:25:16,783 --> 00:25:19,251
إذا كان لدي خضروات أو 
فواكه ،

464
00:25:19,285 --> 00:25:20,152
إنه باعتدال.

465
00:25:20,186 --> 00:25:23,322
أنا لا آكل فاكهة ولا 
آكل خضروات.

466
00:25:23,355 --> 00:25:25,224
- ماذا كان هناك؟ 
- بيبسي.

467
00:25:25,257 --> 00:25:27,894
- ماذا تأكل؟ 
- مكسيكي.

468
00:25:27,927 --> 00:25:30,797
هذا كل شئ؟ فقط مكسيكي 
وبيبسي. لا شيء آخر؟

469
00:25:30,830 --> 00:25:32,131
أنا أشرب الكولا.

470
00:25:32,164 --> 00:25:35,234
هل تأكل الكثير من 
الفاكهة والخضروات؟

471
00:25:35,267 --> 00:25:36,268
لا.

472
00:25:36,302 --> 00:25:38,571
لو قلت لك ان 
اكل الفواكه والخضروات

473
00:25:38,605 --> 00:25:40,840
حقا سوف تبقيك بصحة جيدة ...

474
00:25:40,873 --> 00:25:42,709
هل سيغير ذلك 
نظرتك إليهم؟

475
00:25:42,742 --> 00:25:44,043
على الاغلب لا.

476
00:25:44,076 --> 00:25:46,713
- حسنا ولماذا هذا؟ 
- لأن عمري 16.

477
00:25:47,747 --> 00:25:49,949
ونظامك الغذائي؟ كيف ذلك؟

478
00:25:49,982 --> 00:25:51,183
أنا اكل كثيرا.

479
00:25:51,217 --> 00:25:54,053
- ماذا تأكل؟ 
- فطيرة ، كيك ، هامبرغر.

480
00:25:54,086 --> 00:25:55,588
وكم جنيه أنت الآن؟

481
00:25:55,622 --> 00:25:58,691
حوالي 370 ، 380 ...

482
00:25:58,725 --> 00:26:00,827
- هذا كبير جدا. 
- أنا أعرف.

483
00:26:00,860 --> 00:26:03,663
ألا يقول الطبيب 
أنك يجب أن تراقب ما تأكله؟

484
00:26:03,696 --> 00:26:05,698
لكنك لا تهتم بذلك ، 
فأنت تأكل على أي حال.

485
00:26:05,732 --> 00:26:08,000
لا 
أستطيع ، ليس لدي أي قوة إرادة.

486
00:26:08,034 --> 00:26:09,669
أنا ضعيف.

487
00:26:09,702 --> 00:26:12,739
من الذي تعتقد 
أنه خطأ أنك 330 رطلاً؟

488
00:26:12,772 --> 00:26:15,007
أنا ، لا ألوم 
أحداً سواي

489
00:26:15,041 --> 00:26:17,176
لأن لا أحد يتحكم في ما 
أتناوله.

490
00:26:17,209 --> 00:26:18,745
لا أحد يخبرني ماذا آكل.

491
00:26:18,778 --> 00:26:19,946
هذا خطأي.

492
00:26:19,979 --> 00:26:21,881
لم يضعوا 
أي سلاح لي

493
00:26:21,914 --> 00:26:23,349
ليجعلني آكل طعامهم.

494
00:26:23,382 --> 00:26:26,318
من حيث هذا النظام الغذائي السيئ ، من 
كان هذا خطأ؟

495
00:26:26,352 --> 00:26:28,655
أنا أنا أنا.

496
00:26:28,688 --> 00:26:30,623
إنه خطأي لذلك ، لكن انظر ،

497
00:26:30,657 --> 00:26:32,859
- أنا مدمن عليها. 
- بلى.

498
00:26:32,892 --> 00:26:35,027
بمجرد أن تبدأ في الأكل

499
00:26:35,061 --> 00:26:38,898
كل هذه الأشياء للوجبات السريعة ، 
تبدأ في الإعجاب بها ، يا رجل.

500
00:26:38,931 --> 00:26:41,701
أنا فقط أكون صادقًا ، 
لقد بدأت في الإعجاب به.

501
00:26:41,734 --> 00:26:44,971
تفضل الذهاب للحصول على 
التحرير والسرد السريع الخاص بك ، أليس كذلك الآن؟

502
00:26:45,004 --> 00:26:47,707
هل كانت حياتك في الغالب 
خضروات وفواكه

503
00:26:47,740 --> 00:26:49,676
او هل اكلت ايضا وجبات سريعة 
؟

504
00:26:49,709 --> 00:26:52,211
كنتاكي ، ماكدونالدز ، 
وينديز ،

505
00:26:52,244 --> 00:26:54,380
- تشاك إي تشيز 
- تشاك إي تشيز

506
00:26:54,413 --> 00:26:56,749
الآن كيف 
صحتك بشكل عام؟

507
00:26:56,783 --> 00:26:57,717
هل تشعر بصحة جيدة؟

508
00:26:57,750 --> 00:27:00,820
لا ، أشعر 
أنني بحاجة إلى إنقاص بعض الوزن.

509
00:27:00,853 --> 00:27:02,054
كم الوزن 
الذي تريد أن تخسره؟

510
00:27:02,088 --> 00:27:04,356
- حوالي 50 جنيهاً على الأقل. 
- نعم.

511
00:27:04,390 --> 00:27:06,058
كيف وضعت 
تلك الـ 50 رطلاً؟

512
00:27:06,092 --> 00:27:07,727
بفعل ماذا؟

513
00:27:07,760 --> 00:27:09,662
مجرد الجلوس "حول الأكل".

514
00:27:10,730 --> 00:27:12,064
أنا أحب فعل ذلك.

515
00:27:12,098 --> 00:27:14,166
- هل تشاهد التلفاز عندما تأكل؟ 
- نعم.

516
00:27:14,200 --> 00:27:16,803
عندما تشاهد التلفاز ، هل 
تشعر برغبة في تناول الطعام أيضًا؟

517
00:27:16,836 --> 00:27:17,469
بلى.

518
00:27:17,503 --> 00:27:19,739
تصل إلى نقطة حيث أنت

519
00:27:19,772 --> 00:27:23,409
أريد حقًا أن تأكل ما 
يطبخونه ومتى

520
00:27:23,442 --> 00:27:27,213
أكله ، أكله ، أكله ، 
كأنك تنغمس في الأكل.

521
00:27:27,246 --> 00:27:28,380
بالنسبة لمعظم الأمريكيين ،

522
00:27:28,414 --> 00:27:30,282
يرغبون في 
المزيد من السعرات الحرارية

523
00:27:30,316 --> 00:27:32,184
مما يحتاجون 
ويزداد وزنهم.

524
00:27:32,218 --> 00:27:34,320
لكنهم مجبرون على الإفراط في تناول الطعام ، 
مما يجعلهم مدمنين على الطعام

525
00:27:34,353 --> 00:27:35,321
وهم لا يشعرون بأنهم على ما يرام

526
00:27:35,354 --> 00:27:36,588
إذا لم 
يضعوا الطعام في أفواههم باستمرار .

527
00:27:36,622 --> 00:27:38,958
عندما تملأ معدتك 
بالأطعمة النباتية غير المصنعة ،

528
00:27:38,991 --> 00:27:40,760
تستهلك الكثير من الحجم.

529
00:27:40,793 --> 00:27:43,295
إنه يشبعك ، ويمتلئ 
جسمك بالعناصر الغذائية

530
00:27:43,329 --> 00:27:46,833
ويمنعك من اشتهاء السعرات الحرارية الزائدة.

531
00:27:46,866 --> 00:27:47,700
العالم الحديث

532
00:27:47,734 --> 00:27:49,001
يأكل الكثير من 
الأطعمة المصنعة

533
00:27:49,035 --> 00:27:50,269
والعديد من المنتجات الحيوانية.

534
00:27:50,302 --> 00:27:51,237
نحن نعاني 
لأننا لا نأكل

535
00:27:51,270 --> 00:27:52,471
ما يكفي من المنتجات الطبيعية.

536
00:27:52,504 --> 00:27:54,807
طبقك الأمريكي النموذجي

537
00:27:54,841 --> 00:27:56,843
نصف لحم

538
00:27:56,876 --> 00:28:01,781
ربع خضار مطبوخ أكثر من اللازم 
أو نوع من البطاطس البيضاء.

539
00:28:01,814 --> 00:28:03,415
والربع الآخر 
سيكون

540
00:28:03,449 --> 00:28:05,718
كربوهيدرات بيضاء مكررة أخرى.

541
00:28:11,090 --> 00:28:12,024
صباح.

542
00:28:14,460 --> 00:28:15,828
مقهى كاوبوي ©.

543
00:28:24,804 --> 00:28:26,072
ماذا تأكل هناك يا صاح؟

544
00:28:26,105 --> 00:28:27,874
لدي دجاجة مقلية مع 
البطاطا المهروسة ...

545
00:28:27,907 --> 00:28:28,808
دجاج مقلي ماذا؟

546
00:28:28,841 --> 00:28:29,876
قطع دجاج مقلية،

547
00:28:29,909 --> 00:28:31,878
على الفور ، والبطاطا المهروسة.

548
00:28:31,911 --> 00:28:33,479
بطاطا مهروسة ، 
ذرة وخبز توست تكساس.

549
00:28:34,814 --> 00:28:35,815
ماذا تأكل؟

550
00:28:35,848 --> 00:28:37,817
كبدة وبصل.

551
00:28:37,850 --> 00:28:39,819
سيد ، لقد ذهبت مع 
سلطة الدجاج ، أليس كذلك؟

552
00:28:39,852 --> 00:28:40,853
يبدو ذلك جيدًا بالفعل.

553
00:28:40,887 --> 00:28:44,056
- انها ليست سيئة للغاية. 
- وأنت تأكل السلطة كثيرا؟

554
00:28:44,090 --> 00:28:45,157
كمية مناسبة.

555
00:28:45,191 --> 00:28:47,927
كيف تشعر 
بشكل عام بصحتك بشكل عام؟

556
00:28:47,960 --> 00:28:50,763
أشعر أنني بخير ، 
لكنني أجريت جراحة في القلب لذا ...

557
00:28:50,797 --> 00:28:52,298
وهل غيّر ذلك من الطريقة 
التي أكلت بها في ذلك الوقت؟

558
00:28:52,331 --> 00:28:53,833
لا على الإطلاق.

559
00:28:53,866 --> 00:28:54,801
ولما ذلك؟

560
00:28:54,834 --> 00:28:56,803
إنه حقًا لا يغير 
طريقة تناول الطعام اليوم.

561
00:28:56,836 --> 00:28:58,805
حقا؟

562
00:28:58,838 --> 00:29:01,407
أنا هنا منذ بضع سنوات جيدة.

563
00:29:01,440 --> 00:29:03,242
سأأكل ما أريد ،

564
00:29:03,275 --> 00:29:06,913
وإذا مت في 55 ، عظيم ...

565
00:29:06,946 --> 00:29:08,815
إذا كنت أعيش حتى سن 65 عامًا ، فهذا عظيم.

566
00:29:08,848 --> 00:29:11,918
إذا أكلت أطعمة كانت عبارة عن 
فواكه وخضروات

567
00:29:11,951 --> 00:29:14,086
والمكسرات والفاصوليا ، 
هذا النوع من الأشياء ،

568
00:29:14,120 --> 00:29:16,823
وقمت بعمل 
90٪ من نظامك الغذائي ،

569
00:29:16,856 --> 00:29:18,324
ونقول وجبتين في الأسبوع ،

570
00:29:18,357 --> 00:29:20,827
يمكنك الحصول على لحم ، برجر ، 
بيتزا ، أيا كان ،

571
00:29:20,860 --> 00:29:22,494
وجبتين فقط ، 
يمكنك فعل ذلك ،

572
00:29:22,528 --> 00:29:25,932
وهذا من شأنه أن 
يطيل حياتك بشكل كبير .

573
00:29:25,965 --> 00:29:28,000
هل سأفعل ذلك؟ على الاغلب لا.

574
00:29:29,401 --> 00:29:31,270
حسنًا ، هذا جيد ، 
هذا صادق ...

575
00:29:31,303 --> 00:29:32,939
- أنا فقط ... 
- لا ، أنا أقدر ذلك.

576
00:29:32,972 --> 00:29:34,974
وماذا عنك يا كين؟ 
ما رأيك في ذلك؟

577
00:29:35,007 --> 00:29:36,175
يزعجني لأن

578
00:29:36,208 --> 00:29:37,910
أعرف على وجه الحقيقة

579
00:29:37,944 --> 00:29:40,512
أنه يؤثر على 
متوسط ​​العمر المتوقع

580
00:29:40,546 --> 00:29:41,948
وصحتي.

581
00:29:43,182 --> 00:29:46,218
لكن من الصعب ...

582
00:29:47,419 --> 00:29:48,320
يكون...

583
00:29:49,255 --> 00:29:50,957
حتى السيطرة عليه.

584
00:29:50,990 --> 00:29:53,359
- لذلك اسمحوا لي أن أطرح عليك سؤالا. 
- بالتأكيد.

585
00:29:53,392 --> 00:29:54,994
- قل هذا يعمل. 
- بلى.

586
00:29:55,895 --> 00:29:57,964
قل أنه يضيف ...

587
00:29:57,997 --> 00:29:59,298
خمس سنوات من حياتك ،

588
00:29:59,331 --> 00:30:00,900
ربما عشرة.

589
00:30:00,933 --> 00:30:02,935
ماذا ستفعل به؟

590
00:30:02,969 --> 00:30:05,872
- هل لديك أطفال؟ 
- ستة.

591
00:30:05,905 --> 00:30:08,174
حسنًا ، أعتقد نوعًا ما أن 
رؤية أطفالك يكبرون

592
00:30:08,207 --> 00:30:10,542
والقدرة على نقل 
معرفتك ،

593
00:30:10,576 --> 00:30:14,246
فقط كن متواجدًا من أجلهم ، 
وسيكون هناك دعم لهم.

594
00:30:14,280 --> 00:30:17,016
حسنًا ، أنا أعاني بالفعل 
من مرض السكري من النوع 2.

595
00:30:17,049 --> 00:30:19,118
ماذا كان رد فعلك 
عندما قيل لك؟

596
00:30:19,151 --> 00:30:20,920
إذا كان هناك أي نوع من الإنكار ،

597
00:30:20,953 --> 00:30:22,889
لم يكن الأمر لدرجة 
أنني مصابة بداء السكري.

598
00:30:22,922 --> 00:30:26,025
كان الإنكار 
أنني يجب أن أفعل شيئًا حيال ذلك.

599
00:30:26,058 --> 00:30:28,227
هذا ما أنكرته.

600
00:30:28,260 --> 00:30:30,897
في الواقع لم أتناول 
الطعام منذ ستة أسابيع ،

601
00:30:30,930 --> 00:30:33,532
لكنني أشعر بتحسن كشخص ،

602
00:30:33,565 --> 00:30:35,634
وأنت تعلم ، 
من حيث الرضا ،

603
00:30:35,667 --> 00:30:37,236
ثم إذا أكلت للتو

604
00:30:37,269 --> 00:30:38,604
تلك الوجبة الآن.

605
00:30:38,637 --> 00:30:40,472
حسنًا ، تبدو نشيطًا.

606
00:30:40,506 --> 00:30:42,474
أوه ، أجل ، أشعر بشعور عظيم.

607
00:30:42,508 --> 00:30:44,443
لقد انتهيت من عمل العصائر لمدة 40 ...

608
00:30:44,476 --> 00:30:45,677
42 يومًا.

609
00:30:45,711 --> 00:30:50,049
42 يومًا ، وبالتالي لا تبدو 
أسوأ بالنسبة للارتداء ، على ما أعتقد.

610
00:30:50,082 --> 00:30:52,018
هل تريد أن ترى 
صورة لي في البداية؟

611
00:30:52,051 --> 00:30:53,152
بالتأكيد.

612
00:30:53,185 --> 00:30:54,420
هناك شخص جيد مني.

613
00:30:54,453 --> 00:30:57,656
- في الواقع هذا يشبهني كثيرًا 
. 
- نعم ، ها أنت ذا.

614
00:30:57,689 --> 00:30:59,091
لا أعرف 
ما إذا كنت قد رأيتني مؤخرًا

615
00:30:59,125 --> 00:31:00,526
في برتقالي ، لكن ...

616
00:31:00,559 --> 00:31:02,628
هذا عن ما أبدو عليه.

617
00:31:02,661 --> 00:31:05,397
هل يمكنك أن ترى أنه أنا؟

618
00:31:05,431 --> 00:31:08,901
نعم ، أنت متأكد أنك لا تبدو 
سعيدًا ، سأخبرك بذلك.

619
00:31:08,935 --> 00:31:11,137
هذا ما أؤمن به. 
أنا لست طبيبا،

620
00:31:11,170 --> 00:31:13,105
لكني أعتقد أنه 
يمكنك الحصول على جسدك

621
00:31:13,139 --> 00:31:15,942
العودة إلى الشكل حتى 
تتمكن من علاج نفسك.

622
00:31:15,975 --> 00:31:17,076
وستكون قادرًا على ذلك

623
00:31:17,109 --> 00:31:19,378
التسكع وإزعاج 
سيد لفترة أطول قليلاً في الحياة أيضًا.

624
00:31:19,411 --> 00:31:22,548
أعلم أنني سأشعر بتحسن كبير 
إذا وزنت هذا المبلغ.

625
00:31:24,650 --> 00:31:27,019
سيد ، سعدت بلقائك.

626
00:31:35,094 --> 00:31:36,095
إنه لأمر مدهش أن ،

627
00:31:36,128 --> 00:31:40,399
مجرد الجلوس في السيارة الآن 
كما هو الحال مع بنطالي الجينز

628
00:31:40,432 --> 00:31:43,002
ضيق ، كما تعلم ، 
وعدم الاضطرار إلى التراجع عن الزر ،

629
00:31:43,035 --> 00:31:45,471
للجلوس ، أعني ، 
إنها مجرد أشياء صغيرة.

630
00:31:47,706 --> 00:31:49,641
يمكنني حتى أن أشعر

631
00:31:49,675 --> 00:31:52,511
عظم الحوض ، كما هو الحال هنا.

632
00:31:52,544 --> 00:31:55,214
إنه مثل ، لم أشعر بذلك 
منذ 10 سنوات.

633
00:31:55,247 --> 00:31:56,983
إنه مثل 
إعادة تقديم جديدة بالكامل .

634
00:31:57,016 --> 00:31:59,151
يجب أن أعيد تقديم نفسي 
إلى جسدي.

635
00:31:59,185 --> 00:32:01,253
هذا هو نوع الزخم الذي

636
00:32:01,287 --> 00:32:04,523
يركلك ، 
ويجعلك تشعر ...

637
00:32:04,556 --> 00:32:09,061
يجعلك تشعر بالرضا 
عما تفعله.

638
00:32:09,095 --> 00:32:11,563
ما الذي تعتقد أنك بحاجة إلى القيام به 
لتعيش لفترة أطول في الحياة؟

639
00:32:11,597 --> 00:32:12,999
ربما أغير نظامي الغذائي.

640
00:32:13,032 --> 00:32:14,366
- هل تعتقد ذلك؟ 
- نعم ، أعلم ذلك.

641
00:32:14,400 --> 00:32:17,103
إذن متى تعتقد 
أنك بحاجة إلى تغيير نظامك الغذائي؟

642
00:32:17,136 --> 00:32:18,104
لا أعلم.

643
00:32:18,137 --> 00:32:20,072
في يوم من الأيام سأستيقظ 
وحان وقت اتباع نظام غذائي.

644
00:32:20,106 --> 00:32:21,373
قال الطبيب الآن ،

645
00:32:21,407 --> 00:32:22,708
إذا لم أفقد وزني ،

646
00:32:22,741 --> 00:32:24,710
من المحتمل أن أصاب 
بنوبة قلبية وأموت.

647
00:32:24,743 --> 00:32:26,979
صحيح ، متى قال ، ومتى؟

648
00:32:27,013 --> 00:32:28,114
في حوالي خمس سنوات.

649
00:32:28,147 --> 00:32:29,581
لهذا السبب أحاول 
البقاء على قيد الحياة

650
00:32:29,615 --> 00:32:30,716
لأن لدي أحفاد.

651
00:32:30,749 --> 00:32:32,318
هل تمانع في أن أسأل 
كم عمرك؟

652
00:32:32,351 --> 00:32:33,285
أبلغ من العمر 42 عامًا.

653
00:32:33,319 --> 00:32:34,520
كم عمرك ، 
إذا كنت لا تمانع في أن أسأل.

654
00:32:34,553 --> 00:32:35,754
عمري 39.

655
00:32:35,787 --> 00:32:37,523
ما رأيك في 
متوسط ​​العمر المتوقع ،

656
00:32:37,556 --> 00:32:39,458
إذا واصلت السير 
في الطريق الذي تسير فيه؟

657
00:32:39,491 --> 00:32:40,993
ماذا تعطي لنفسك؟

658
00:32:41,027 --> 00:32:42,561
أعطي نفسي 55 ربما.

659
00:32:45,031 --> 00:32:48,334
أظن 50 ، 55.

660
00:32:48,367 --> 00:32:50,202
أود أن أقول عن أوائل الأربعينيات.

661
00:32:50,236 --> 00:32:51,737
أوائل الأربعينيات؟

662
00:32:51,770 --> 00:32:54,640
إذن ، كيف تشعر بذلك؟

663
00:32:55,507 --> 00:32:56,975
يجعلني أشعر بالسوء ،

664
00:32:57,776 --> 00:32:58,777
لأن

665
00:32:58,810 --> 00:33:01,747
أعلم أنني بحاجة لتناول الطعام بشكل صحيح. 
أعلم أنني بحاجة إلى.

666
00:33:01,780 --> 00:33:05,484
لا أعلم ولكن 
أتمنى أن يكون الله في الجنة ضلوعًا.

667
00:33:05,517 --> 00:33:09,088
الآن ، كم من العمر 
أريد أن أعيش؟ دعونا نرى.

668
00:33:09,121 --> 00:33:11,157
ربما حوالي 90.

669
00:33:11,190 --> 00:33:12,591
- 90؟ 
- بلى

670
00:33:12,624 --> 00:33:16,028
إذن ما الذي تعتقد 
أنه يجب عليك فعله لتعيش حتى سن التسعين؟

671
00:33:16,062 --> 00:33:17,396
حاول ألا تقتل.

672
00:33:23,669 --> 00:33:25,204
كيف حالك يا صديقي؟

673
00:33:25,237 --> 00:33:26,438
تعرفين عن الصيام؟

674
00:33:26,472 --> 00:33:28,407
هل يبدو 
أنني أعرف الكثير عن الصيام؟

675
00:33:28,440 --> 00:33:31,677
لا ولكن يبدو أنك تعرف 
الكثير عن الأكل رغم ذلك؟

676
00:33:31,710 --> 00:33:35,681
أعرف الكثير عن الأكل ، لكني 
لا أعرف الكثير عن الصيام.

677
00:33:35,714 --> 00:33:37,583
هل تحتفظ بمسدس 
هناك ، فقط تحسبا؟

678
00:33:37,616 --> 00:33:38,684
على الاطلاق.

679
00:33:38,717 --> 00:33:40,352
هل استطيع ان القي نظرة؟ هل من المقبول 
الدخول والنظر.

680
00:33:40,386 --> 00:33:42,154
حسنًا ، لقد تم تحميل 
المطرقة وظهر المطرقة.

681
00:33:42,188 --> 00:33:43,655
أوه نعم ، مسكتك ، مسكتك.

682
00:33:43,689 --> 00:33:46,125
لذا ، إذا أردت حمل 
سلاح مخفي علي الآن ،

683
00:33:46,158 --> 00:33:48,227
ما المسدس 
الذي تنصحني بشرائه؟

684
00:33:48,260 --> 00:33:49,395
إذا لم أكن جيدًا حقًا في البنادق.

685
00:33:52,264 --> 00:33:56,802
الجيز ، هل تنصح بذلك؟ 
هذا يشبه بندقية الفتاة.

686
00:33:56,835 --> 00:33:59,371
هذا يشبه بندقية الفتاة! 
هل هذا حقيقي؟

687
00:33:59,405 --> 00:34:00,706
إذا لم تكن جيدًا معهم ،

688
00:34:00,739 --> 00:34:02,741
لن تسبب الكثير من الضرر 
مع ذلك ، أليس كذلك؟

689
00:34:02,774 --> 00:34:04,076
هذا ليس حقيقيا هو؟

690
00:34:04,110 --> 00:34:05,677
نعم ، هذا حقيقي 0.22.

691
00:34:05,711 --> 00:34:08,847
لذا إذا اقتحمت منزلك 
الليلة وسرقت جهاز التلفزيون ...

692
00:34:08,880 --> 00:34:10,482
لن تصوّر غدًا.

693
00:34:10,516 --> 00:34:11,617
ما رأيك 
هو أكبر تهديد

694
00:34:11,650 --> 00:34:15,121
للأمن القومي في 
الولايات المتحدة الأمريكية؟

695
00:34:16,288 --> 00:34:17,323
الحدود.

696
00:34:17,356 --> 00:34:19,691
- مراقبة الحدود ، تحسبين؟ 
- أمن الحدود.

697
00:34:19,725 --> 00:34:22,261
ماذا لو كان هناك 
شيء كان

698
00:34:22,294 --> 00:34:26,298
الآن في هذا البلد الذي 
كان يقتل 70 مليون شخص؟

699
00:34:26,332 --> 00:34:27,599
هناك أشياء في هذا البلد

700
00:34:27,633 --> 00:34:30,202
قتل 70 مليون شخص.

701
00:34:30,236 --> 00:34:31,503
السجائر ربما.

702
00:34:31,537 --> 00:34:33,639
- بلى؟ 
- كلانا أقلع عن التدخين.

703
00:34:33,672 --> 00:34:36,575
حسنًا ، ماذا عن الوجبات السريعة؟

704
00:34:36,608 --> 00:34:37,876
بلى...

705
00:34:37,909 --> 00:34:39,445
نحن أهل الوجبات السريعة.

706
00:34:39,478 --> 00:34:40,879
ما نوع 
الوجبات السريعة التي تحبها؟

707
00:34:40,912 --> 00:34:43,249
حسنًا ، منذ تقاعدنا ، 
لا أعتقد أننا طهينا

708
00:34:43,282 --> 00:34:45,684
العشاء في المنزل أكثر من 
مرتين أو ثلاث مرات في ...

709
00:34:46,452 --> 00:34:48,254
شهر.

710
00:34:48,287 --> 00:34:50,522
هل تطهو العشاء 
في المنزل مرتين في الشهر؟

711
00:34:50,556 --> 00:34:51,223
يمكن.

712
00:34:51,257 --> 00:34:52,491
بقية الوقت نأكل بالخارج.

713
00:34:52,524 --> 00:34:54,560
كم جنيه 
أنت الآن ، المجموع؟

714
00:34:54,593 --> 00:34:56,228
حوالي 320.

715
00:34:56,262 --> 00:35:00,166
لكن كما تعلم ، 
أخي طبيب.

716
00:35:00,199 --> 00:35:03,569
لقد شاهدته يكافح من أجل 
أن يكون نباتيًا

717
00:35:03,602 --> 00:35:06,872
حياته كلها والآن 
يحتضر بسبب هذا السرطان.

718
00:35:06,905 --> 00:35:10,442
وأعتقد أنه خيار يتخذه 
الناس.

719
00:35:10,476 --> 00:35:13,579
قررت أنه إذا كنت سأذهب ، 
فسأكون سعيدًا.

720
00:35:13,612 --> 00:35:15,881
أنا سعيد ، كما تعلم ،

721
00:35:15,914 --> 00:35:17,183
أنا رجل سمين سعيد.

722
00:35:17,216 --> 00:35:18,517
أعتقد أنني سألعب سانتا كلوز

723
00:35:18,550 --> 00:35:21,153
في المزاد القادم 
الذي نجريه.

724
00:35:21,187 --> 00:35:22,921
فلسفتي ، إذا كانت كذلك

725
00:35:22,954 --> 00:35:25,224
وقتك ، 
سيأخذك الرب الصالح ،

726
00:35:25,257 --> 00:35:27,193
سواء كنت سمينًا 
أو نحيفًا أو أيًا كان.

727
00:35:27,226 --> 00:35:28,194
نعم صحيح.

728
00:35:43,342 --> 00:35:45,277
لقد كنت 
أتبع أوامر الدكتور فورمان

729
00:35:45,311 --> 00:35:47,313
وإجراء فحوصات دم منتظمة.

730
00:35:47,346 --> 00:35:50,482
حان الوقت لتسجيل الوصول 
والحصول على نتائج آخر مرة.

731
00:35:50,516 --> 00:35:52,951
انخفض الكوليسترول 
من 204 إلى 135 ،

732
00:35:52,984 --> 00:35:56,588
انخفض مستوى الكوليسترول الضار 
من 132 إلى 86.

733
00:35:58,657 --> 00:35:59,958
هل هي كلها 
أرقام جيدة؟

734
00:35:59,991 --> 00:36:01,327
نعم ، أرقام جيدة جدًا.

735
00:36:01,360 --> 00:36:02,961
هل كانت الالكتروليتات جيدة؟

736
00:36:02,994 --> 00:36:04,730
نعم ، كان كل شيء 
طبيعيًا تمامًا.

737
00:36:04,763 --> 00:36:06,565
كان كل شيء 
مثاليًا تمامًا.

738
00:36:07,833 --> 00:36:08,934
النقطة هنا هي

739
00:36:08,967 --> 00:36:11,270
لدينا 
فرصة غير مسبوقة في تاريخ البشرية ،

740
00:36:11,303 --> 00:36:13,472
لتكون أكثر صحة وعيش أطول 
من أي وقت مضى.

741
00:36:13,505 --> 00:36:15,674
نحن ببساطة لا يجب أن 
نصاب بالجنون عندما نتقدم في السن.

742
00:36:15,707 --> 00:36:17,343
ليس علينا أن نصاب 
بنوبة قلبية.

743
00:36:17,376 --> 00:36:19,378
ليس 
علينا أن نصاب بجلطات ويمكننا ذلك بشكل كبير

744
00:36:19,411 --> 00:36:21,213
تقليل خطر الإصابة بالسرطان.

745
00:36:26,385 --> 00:36:28,520
الشيء الوحيد الذي أجده 
رائعًا عن الناس هو

746
00:36:28,554 --> 00:36:30,356
يقولون ، 
"أوه ، لم أستطع فعل ذلك ،"

747
00:36:30,389 --> 00:36:32,791
دون محاولة إعطائها.

748
00:36:32,824 --> 00:36:34,226
أنا فقط لا أفهم ذلك.

749
00:36:34,260 --> 00:36:35,961
مرحبًا ، إذا كنت تريد أن تفعل

750
00:36:35,994 --> 00:36:37,529
صيام عصير لمدة 10 أيام ، و

751
00:36:37,563 --> 00:36:40,966
ستصل إلى اليوم السابع فقط ، 
حسنًا عليك المحاولة!

752
00:36:42,401 --> 00:36:44,536
لا ، أوه ، أنت فاشل.

753
00:36:44,570 --> 00:36:46,238
جيد عليك للمحاولة.

754
00:36:50,809 --> 00:36:53,245
إذا قمت بتجربة ذلك ، 
فكن حذرًا.

755
00:36:53,279 --> 00:36:56,548
ربما يعتقد 
رفاقك أنك مجنون.

756
00:36:56,582 --> 00:36:57,683
60 يومًا ، أليس كذلك؟

757
00:36:57,716 --> 00:36:59,418
لقد تحدثت إليه ، لقد كان 
يكافح منذ أسبوعين.

758
00:36:59,451 --> 00:37:01,019
كان...

759
00:37:01,052 --> 00:37:03,322
التفكير في كسر ثم.

760
00:37:03,355 --> 00:37:06,692
60 يومًا شديدة الخطورة ،

761
00:37:06,725 --> 00:37:08,327
مجرد شرب العصير.

762
00:37:09,395 --> 00:37:10,996
شديد؟ نعم.

763
00:37:11,029 --> 00:37:12,130
لكن دعونا لا ننسى

764
00:37:12,163 --> 00:37:15,767
لقد أصبت بمرض منهك 
خلال السنوات التسع الماضية

765
00:37:15,801 --> 00:37:17,603
حيث كان علي أن أتناول 
بريدنيزون ،

766
00:37:17,636 --> 00:37:20,439
الستيرويد القوي مع 
مجموعة من الآثار الجانبية.

767
00:37:20,472 --> 00:37:22,741
أبلغ من العمر 41 عامًا ، وأنا سمين ومريض.

768
00:37:22,774 --> 00:37:25,377
لست بحاجة إلى أن تكون أينشتاين 
لمعرفة الخطوة التالية.

769
00:37:30,449 --> 00:37:32,384
على الرغم من 
أنني قابلت مجموعة من الناس

770
00:37:32,418 --> 00:37:35,387
الذين شعروا أنهم يسيرون 
في نفس الاتجاه الذي كنت فيه ،

771
00:37:35,421 --> 00:37:39,858
التقيت أيضًا بالعديد من الأشخاص 
الذين اعتقدوا أنهم ليسوا كذلك.

772
00:37:39,891 --> 00:37:43,829
كيف 
سيؤثر صيام العصير التقليدي لمدة 10 أيام عليهم؟

773
00:37:43,862 --> 00:37:47,933
تطوع سيونج من ولاية أيوا لمعرفة ذلك.

774
00:37:47,966 --> 00:37:49,868
كانت متزوجة على خلافي ،

775
00:37:49,901 --> 00:37:52,438
وكان عليها أن تطهو العشاء 
لعائلتها.

776
00:37:52,471 --> 00:37:53,539
عندما قابلتها في نيويورك ،

777
00:37:53,572 --> 00:37:56,342
شرحت لي 
أنها تعاني من الصداع النصفي ،

778
00:37:56,375 --> 00:37:58,977
وكانت مهتمة 
بمعرفة ما إذا كان هذا يمكن أن يساعد.

779
00:37:59,010 --> 00:38:01,513
أنا لا أعرف 
أي طريق يذهب أي.

780
00:38:05,717 --> 00:38:07,986
أعتقد أن هذا الشيء ممتع للغاية!

781
00:38:09,455 --> 00:38:10,589
أنا أعاني من الصداع النصفي

782
00:38:10,622 --> 00:38:14,426
إذا شممت رائحة أشياء معينة ، 
أو إذا أكلت أشياء معينة.

783
00:38:14,460 --> 00:38:17,696
وأعني حرفيًا 
صداع الشقيقة الذي يمكن أن يجعلني أشعر بالمرض ،

784
00:38:17,729 --> 00:38:21,733
لا أستطيع الرؤية ، لا تسمع ، 
تتقيأ ، كل شيء.

785
00:38:21,767 --> 00:38:23,335
أسفل الفتحة ، يا رفاق.

786
00:38:27,573 --> 00:38:29,641
يا إلهي ، هذا مقرف!

787
00:38:32,444 --> 00:38:34,346
انها قليلا من شارب القهوة ،

788
00:38:34,380 --> 00:38:35,747
وبالتالي...

789
00:38:35,781 --> 00:38:38,884
ستعرف 
أين هي الآن.

790
00:38:38,917 --> 00:38:41,487
ستحصل 
على عمليات السحب و ...

791
00:38:41,520 --> 00:38:42,888
سيكون ذلك صعبًا.

792
00:38:45,657 --> 00:38:46,792
مرحبا جو.

793
00:38:46,825 --> 00:38:48,794
مرحبًا سيونغ ، كيف حالك؟

794
00:38:48,827 --> 00:38:50,796
انا بخير كيف حالك

795
00:38:50,829 --> 00:38:53,532
أنا على ما يرام ، 
شكرا جزيلا لك.

796
00:38:53,565 --> 00:38:55,834
وكيف تشعر؟

797
00:38:55,867 --> 00:38:58,437
اليوم أنا متعب جدا

798
00:38:58,470 --> 00:39:01,607
أشعر وكأنني في الضباب ،

799
00:39:01,640 --> 00:39:02,374
أنا فقط...

800
00:39:03,642 --> 00:39:04,610
أنا بخير.

801
00:39:04,643 --> 00:39:07,846
صدقني ، ستتحسن الأمور.

802
00:39:07,879 --> 00:39:10,749
تريد البطاطس المقلية 
أو البطاطس المخبوزة؟

803
00:39:10,782 --> 00:39:13,419
لا يهمني. مقلي جيد.

804
00:39:13,452 --> 00:39:15,020
الآن عندما تبدأ 
الرائحة الطيبة ،

805
00:39:15,053 --> 00:39:17,389
قد أضطر لمغادرة الغرفة.

806
00:39:23,194 --> 00:39:25,063
إنه ينمو علي.

807
00:39:26,998 --> 00:39:29,000
حسنًا ، لدي شيء مضحك 
لأخبرك به.

808
00:39:29,034 --> 00:39:32,471
في اليوم 
الأول شربت هذا العصير ،

809
00:39:32,504 --> 00:39:35,607
في غضون 30 دقيقة 
كنت في الحمام.

810
00:39:36,442 --> 00:39:38,544
و...

811
00:39:38,577 --> 00:39:41,012
أعني أنني قد تم تنظيفي تمامًا 
، لذلك اعتقدت.

812
00:39:41,046 --> 00:39:42,080
حسنا اذن،

813
00:39:42,113 --> 00:39:44,115
عندما حصلت على أول كأس

814
00:39:44,149 --> 00:39:46,184
مرة أخرى أمس ،

815
00:39:46,217 --> 00:39:49,855
كنت في الحمام مرة أخرى 
لفترة طويلة من الزمن.

816
00:39:49,888 --> 00:39:51,590
وقلت

817
00:39:51,623 --> 00:39:53,425
مهلا ، من أين 
أتى كل هذا ؟

818
00:39:54,560 --> 00:39:55,026
يا الهي.

819
00:39:58,997 --> 00:40:03,435
أنا أتضور جوعا ، 
أو هكذا أعتقد أنني كذلك.

820
00:40:03,469 --> 00:40:06,204
من قال أن هذا سيكون ممتعا؟

821
00:40:06,237 --> 00:40:08,540
ابنتي. 
انها كذبت علي.

822
00:40:10,075 --> 00:40:13,579
لقد كانت مخطئة للأسف ، 
شيء من هذا القبيل ، على أي حال ...

823
00:40:15,146 --> 00:40:17,015
لقد تأملت ، 
لقد امتدت ،

824
00:40:17,048 --> 00:40:20,051
لقد رددت ، صليت ،

825
00:40:20,085 --> 00:40:22,454
وما زلت أريد أن أصفع أحدًا.

826
00:40:28,026 --> 00:40:30,829
نانسي كانت صديقي 
منذ 20 عامًا

827
00:40:30,862 --> 00:40:32,498
أو أكثر من ذلك على ما يبدو.

828
00:40:32,531 --> 00:40:36,034
نانسي امرأة 
واعية جدا بصحتها.

829
00:40:36,067 --> 00:40:38,704
إنها تعمل ، إنها تأكل بشكل صحيح.

830
00:40:39,838 --> 00:40:42,641
لذا ستكون بطلي.

831
00:40:42,674 --> 00:40:44,943
- هل تريد النزول بهذه الطريقة؟ 
- بالتأكيد.

832
00:40:46,545 --> 00:40:47,378
أتعلم؟

833
00:40:47,412 --> 00:40:50,582
يمكننا حتى أن نأكل هذا ، 
هذا جيد جدًا.

834
00:40:53,552 --> 00:40:54,586
أنا جائع.

835
00:40:54,620 --> 00:40:57,088
مساعد هامبرغر ، أوه نعم.

836
00:40:57,122 --> 00:40:58,924
أوه ، القهوة!

837
00:40:58,957 --> 00:41:00,058
تحركي يا فتاة!

838
00:41:00,091 --> 00:41:01,560
لا يمكنك الحصول على أي 
من ذلك أيضًا.

839
00:41:01,593 --> 00:41:02,861
تلك الرائحة الطيبة!

840
00:41:02,894 --> 00:41:05,130
كانت القهوة هي 
الجزء الأصعب ...

841
00:41:05,163 --> 00:41:06,965
يمكننا الحصول على حبة واحدة ...

842
00:41:06,998 --> 00:41:08,534
لمحاولة الاستسلام.

843
00:41:08,567 --> 00:41:09,801
هل تريد شمها؟

844
00:41:09,835 --> 00:41:11,069
تعال الى هنا.

845
00:41:11,102 --> 00:41:12,804
وفي كل مرة مررت فيها على ستاربكس ،

846
00:41:12,838 --> 00:41:15,040
أو في كل مرة 
مررت فيها على إبريق القهوة ،

847
00:41:15,073 --> 00:41:17,809
إنه مثل ، 
سأبدأ في الوصول إليه.

848
00:41:19,177 --> 00:41:21,613
أوه ، هناك دونات و Ã © كلير!

849
00:41:21,647 --> 00:41:23,481
اخرج من هناك! 
كانوا يغادرون.

850
00:41:26,852 --> 00:41:28,654
الصباح هو الأفضل.

851
00:41:28,687 --> 00:41:29,454
أمسيات ...

852
00:41:29,487 --> 00:41:30,822
الليلة الماضية عندما 
خرج الطاقم

853
00:41:30,856 --> 00:41:32,891
لتناول العشاء 
وذهبوا جميعًا إلى المكسيك ،

854
00:41:32,924 --> 00:41:35,727
في واحدة من المفضلة.

855
00:41:35,761 --> 00:41:37,963
لم يحترموني 
بالطبع.

856
00:41:37,996 --> 00:41:39,631
الخروج والاستمتاع بالمكسيكية ،

857
00:41:39,665 --> 00:41:42,634
أنا في المنزل مع عصير اللفت.

858
00:41:42,668 --> 00:41:44,536
كان يقول ، 
"الأمور تسير على ما يرام يا أمي" ،

859
00:41:44,570 --> 00:41:47,539
ويقول 
إنه صعب في بعض الأحيان

860
00:41:47,573 --> 00:41:49,908
عندما يكون الطاقم في 
المطاعم يأكلون

861
00:41:49,941 --> 00:41:52,043
وسيجلس في السيارة

862
00:41:52,077 --> 00:41:53,812
وأنا أشعر به.

863
00:41:53,845 --> 00:41:56,748
ثم أنزل الهاتف 
ثم أذهب لأكل شيئًا

864
00:41:56,782 --> 00:42:00,151
وأجد ذلك 
صعبًا جدًا لأن ...

865
00:42:00,185 --> 00:42:02,754
أعتقد ، يا إلهي ، 
إنه يجلس في تلك السيارة ،

866
00:42:02,788 --> 00:42:05,123
تناول بعض العصير

867
00:42:05,156 --> 00:42:08,560
وأنا على وشك 
تناول وجبة جميلة.

868
00:42:11,229 --> 00:42:12,631
حصلت على عصير بلدي.

869
00:42:12,664 --> 00:42:14,733
شيء واحد 
أذهلتني تمامًا

870
00:42:14,766 --> 00:42:16,902
هو مقدار الطاقة لدي

871
00:42:16,935 --> 00:42:19,070
بمجرد شرب العصير.

872
00:42:20,872 --> 00:42:23,041
الآن أعلم 
أنني لا أستطيع فعل هذا إلى الأبد ،

873
00:42:23,074 --> 00:42:24,843
لذلك آمل أن يكون بهذه السرعة

874
00:42:24,876 --> 00:42:26,678
سيكون كافيًا 
لإعادة تشغيل نظامي.

875
00:42:26,712 --> 00:42:28,079
وصدق أو لا تصدق ،

876
00:42:28,113 --> 00:42:32,283
أنا في الواقع أتطلع إلى 
تناول المزيد من الفواكه 
والخضروات.

877
00:42:35,754 --> 00:42:37,589
كيف حالك يا صديقي ، اسمي جو.

878
00:42:37,623 --> 00:42:38,389
فيل ستابلز.

879
00:42:38,423 --> 00:42:40,692
ما مقدار القيادة 
التي يتعين عليك القيام بها؟

880
00:42:42,060 --> 00:42:43,662
كم ميلا في السنة 
ستفعل؟

881
00:42:43,695 --> 00:42:45,697
في أي مكان ما يقرب من 150000.

882
00:42:45,731 --> 00:42:47,165
150000؟

883
00:42:47,198 --> 00:42:49,801
أنا في الواقع أقوم فقط ببحثي 
الصغير ،

884
00:42:49,835 --> 00:42:51,336
أحاول أن أحسن نفسي.

885
00:42:51,369 --> 00:42:53,371
لدي حالة طبية ، 
أحاول علاجها.

886
00:42:53,404 --> 00:42:55,607
أنا بهذا الحجم بسبب 
المنشطات والقيادة.

887
00:42:55,641 --> 00:42:56,808
على ماذا ، ما هي المشكلة؟

888
00:42:56,842 --> 00:42:58,677
يطلق عليه 
التهاب الأوعية الدموية Urticarius .

889
00:42:58,710 --> 00:43:00,045
نعم الشرى. 
هذا ما لدي.

890
00:43:00,078 --> 00:43:01,947
جهاز المناعة لديك مفرط النشاط؟

891
00:43:01,980 --> 00:43:03,148
- نعم نعم. 
- كذلك هنا.

892
00:43:03,181 --> 00:43:05,050
هذا غير عادي 
يا صديقي لأنك الوحيد

893
00:43:05,083 --> 00:43:06,718
أول من 
قابلتهم في العالم ،

894
00:43:06,752 --> 00:43:09,688
هذا له نفس الشيء 
الذي لدي.

895
00:43:09,721 --> 00:43:12,357
ما هو أسوأ شيء 
بالنسبة لك؟ ماذا تجد؟

896
00:43:12,390 --> 00:43:14,893
التورم والبثور 
والألم.

897
00:43:14,926 --> 00:43:16,862
هل من الصعب العثور 
على طعام جيد على الطريق؟

898
00:43:16,895 --> 00:43:18,797
آه أجل.

899
00:43:18,830 --> 00:43:20,732
في الغالب إما مقلي ،

900
00:43:20,766 --> 00:43:23,234
وهذه الأماكن ، مثل البيتزا ،

901
00:43:23,268 --> 00:43:25,771
الهامبرغر والهامبرغر الجاهز.

902
00:43:25,804 --> 00:43:27,305
لقد وجدت 
الصيام يعمل لي الصيام

903
00:43:27,338 --> 00:43:28,807
لذلك ربما ستعمل من أجلك.

904
00:43:28,840 --> 00:43:31,643
وأنا أراهن بحياتي على ذلك.

905
00:43:31,677 --> 00:43:33,945
والآن أراهن حقًا على 
حياتي ،

906
00:43:33,979 --> 00:43:36,047
هذا هو الطريق للذهاب.

907
00:43:36,081 --> 00:43:37,716
أنا على استعداد للمراهنة على حياتي أيضًا.

908
00:43:37,749 --> 00:43:39,918
دعنا نسير هنا 
وسنذهب ونحصل على عصير

909
00:43:39,951 --> 00:43:42,353
لقد تم توصيل بطاريتي ،

910
00:43:42,387 --> 00:43:44,122
ولدي عصاري.

911
00:43:46,257 --> 00:43:47,125
على ما يرام.

912
00:43:48,794 --> 00:43:50,662
ويخرج من هنا 
على الجانب الآخر.

913
00:43:50,696 --> 00:43:52,230
هيا. يمكنك الذهاب.

914
00:43:54,866 --> 00:43:56,735
يجب عليك دفعها لأسفل ، أليس كذلك؟

915
00:43:58,870 --> 00:44:01,372
- هذا ليس صعبًا جدًا ، أليس كذلك؟ 
- هذا ليس بالأمر الصعب.

916
00:44:01,406 --> 00:44:04,242
ربما لديك قوة 
في الشاحنة ، أليس كذلك؟

917
00:44:04,275 --> 00:44:06,978
أوه نعم ، يمكنني تشغيل ذلك 
في شاحنتي.

918
00:44:08,379 --> 00:44:10,148
الآن هذه الأشياء 
ستنقذ حياتك.

919
00:44:10,181 --> 00:44:12,217
- تبدو رائحته طيبة. 
- هو كذلك ، أليس كذلك؟

920
00:44:18,256 --> 00:44:19,390
واو ، هذا جيد جدًا.

921
00:44:19,424 --> 00:44:20,692
ليس سيئا ، أليس كذلك؟

922
00:44:20,726 --> 00:44:23,194
إنه أفضل من العصير 
الذي كنت تشتريه في 
الزجاجة.

923
00:44:23,228 --> 00:44:25,897
- هتافات. صحة جيدة. 
- بلى.

924
00:44:30,068 --> 00:44:32,771
أود أن أقترح أن 
تأكل طعامًا يحتوي على مغذيات دقيقة

925
00:44:32,804 --> 00:44:34,139
لمدة شهرين بعد ذلك

926
00:44:34,172 --> 00:44:35,440
يمكنك أن تفعل الصيام الأول الخاص بك.

927
00:44:35,473 --> 00:44:36,908
إذا أردت ، 
سأعطيك بياناتي ،

928
00:44:36,942 --> 00:44:38,810
يمكنك الاتصال بي ، 
سأتحدث معك من خلالها ،

929
00:44:38,844 --> 00:44:40,879
تساعدك في ذلك. 
وإذا لم تكن محبطًا

930
00:44:40,912 --> 00:44:43,849
إلى 210 ، 220 رطلاً ، 
سأتناول قبعتي.

931
00:44:47,418 --> 00:44:49,788
إنه أمر لا يصدق ، يمكنني إنفاقه

932
00:44:49,821 --> 00:44:51,757
ثماني سنوات

933
00:44:51,790 --> 00:44:53,759
مع هذا المرض ، حيث 
قابلت واحدًا أو اثنين ،

934
00:44:53,792 --> 00:44:55,761
ولكن ليس بالضبط نفس الشيء.

935
00:44:55,794 --> 00:44:57,262
وأنا في توقف شاحنة دموية

936
00:44:57,295 --> 00:45:00,398
في وينسلو ، أريزونا ،

937
00:45:00,431 --> 00:45:02,200
واصطدمت بشخص ما.

938
00:45:02,233 --> 00:45:06,137
عمري مماثل لي أيضا. 
كان لديه أربع سنوات.

939
00:45:06,171 --> 00:45:07,272
لا يصدق.

940
00:45:07,305 --> 00:45:08,406
لا يصدق.

941
00:45:19,785 --> 00:45:20,786
سأخبرك ماذا

942
00:45:20,819 --> 00:45:23,755
الرائحة هنا 
على وشك أن تدفعني للجنون.

943
00:45:25,490 --> 00:45:26,724
من جميع الأطعمة

944
00:45:26,758 --> 00:45:30,061
أعتقد أنه يمكنك 
وضعه أمام شخص ما ،

945
00:45:30,095 --> 00:45:31,997
الخبز الساخن

946
00:45:32,030 --> 00:45:34,866
هذا خبز طازج ، 
رائحته رائعة ،

947
00:45:34,900 --> 00:45:37,769
ربما يكون أصعب شيء 
يمكن رفضه.

948
00:45:37,803 --> 00:45:41,006
كان ذلك بالنسبة لي ، لأنني 
كنت على وشك الاستسلام.

949
00:45:43,842 --> 00:45:45,777
هل تحتاج أي شيء آخر 
الآن؟

950
00:45:45,811 --> 00:45:47,112
و...

951
00:45:47,879 --> 00:45:48,814
الضلوع

952
00:45:48,847 --> 00:45:51,282
أنا لست آكل لحوم ، 
لكن دعني أخبرك ،

953
00:45:51,316 --> 00:45:52,851
تلك الضلوع المشوية

954
00:45:52,884 --> 00:45:54,886
كانت تبدو 
جيدة حقًا .

955
00:45:54,920 --> 00:45:56,521
رائحتهم طيبة.

956
00:45:56,554 --> 00:45:58,990
هذا ليس جيدًا مقارنةً 
بذلك.

957
00:46:00,058 --> 00:46:01,126
هذا تحد كبير.

958
00:46:01,159 --> 00:46:02,393
هذا هو...

959
00:46:04,830 --> 00:46:08,133
تحد لم أكن 
أتوقع أن يكون بهذه الصعوبة.

960
00:46:08,166 --> 00:46:12,938
لم أدرك مدى ضعفي فيما يتعلق 
بالطعام.

961
00:46:12,971 --> 00:46:14,305
G'day، Siong، كيف حالك؟

962
00:46:14,339 --> 00:46:16,808
انا بخير جو 
كيف حالك؟

963
00:46:16,842 --> 00:46:18,443
أشعر أنني بحالة 
جيدة.

964
00:46:18,476 --> 00:46:19,978
أنت تبدو رائعًا.

965
00:46:20,011 --> 00:46:21,512
اوه شكرا لك. كانوا في...

966
00:46:21,546 --> 00:46:23,248
بالمناسبة ، أنت تبدين جيدة جدًا أيضًا .

967
00:46:23,281 --> 00:46:25,050
اريد ان اسمع كل شيء عنها. 
كيف تشعر؟

968
00:46:25,083 --> 00:46:26,852
أعطني الجري.

969
00:46:26,885 --> 00:46:28,419
أشعر بشعور جيد حقًا.

970
00:46:28,453 --> 00:46:30,355
ترتفع مستويات الطاقة في الغالب.

971
00:46:30,388 --> 00:46:34,092
تعب أقل من ذلك حتى 
عندما لا أصوم.

972
00:46:34,125 --> 00:46:37,095
لا أعاني من أي صداع 
على الإطلاق ،

973
00:46:37,128 --> 00:46:38,997
لذلك كان حقا

974
00:46:39,030 --> 00:46:41,466
- ... تجربة رائعة. 
- هذا جيد.

975
00:46:41,499 --> 00:46:43,935
يمكنني حتى أن أقول على كاميرا الويب 
أن وجهك

976
00:46:43,969 --> 00:46:46,304
يبدو أكثر وضوحًا 
ونظافة و ....

977
00:46:46,337 --> 00:46:48,606
أعتقد أن الأشياء مجرد نوع 
من ...

978
00:46:48,639 --> 00:46:51,843
تنظيف كل مكان ، 
من الرأس إلى أخمص القدمين.

979
00:46:51,877 --> 00:46:54,913
بدت وكأن كل شيء 
كان خارج نطاق السيطرة بالنسبة لها ،

980
00:46:54,946 --> 00:46:57,849
وبما أنها كانت 
في هذا الصيام ، لماذا ،

981
00:46:57,883 --> 00:47:00,018
بدأت الأمور 
تتشكل في حياتها ،

982
00:47:00,051 --> 00:47:02,487
حيث يكون لديها بعض السيطرة 
على وزنها

983
00:47:02,520 --> 00:47:04,355
وموقفها ونومها.

984
00:47:04,389 --> 00:47:06,591
هذه الأنواع من الأشياء. 
كانت تماما ...

985
00:47:06,624 --> 00:47:09,627
في حالة من اليأس حقًا ، 
لأخبرك بالحقيقة

986
00:47:09,660 --> 00:47:11,629
جسدها ونومها و

987
00:47:11,662 --> 00:47:12,730
لها الجسدية ...

988
00:47:12,763 --> 00:47:14,866
كانت حياتها الروحية جيدة ، 
ولكن حياتها الجسدية

989
00:47:14,900 --> 00:47:16,601
كانت تتدهور.

990
00:47:16,634 --> 00:47:19,938
لذا فهذه أخبار جيدة بالنسبة لي 
ولها.

991
00:47:24,242 --> 00:47:27,312
أشعر الآن 
أنني مختلف كثيرًا عما كنت عليه عندما بدأت.

992
00:47:28,346 --> 00:47:30,081
أن تكون بصحة جيدة ، لا صداع ،

993
00:47:30,115 --> 00:47:32,050
هذا هو أفضل جزء.

994
00:47:32,083 --> 00:47:33,985
إنه أمر لا يصدق.

995
00:47:34,019 --> 00:47:37,255
أنا لا أذهب للنحافة ، 
أنا فقط بصحة جيدة.

996
00:47:37,288 --> 00:47:39,490
لا ندم ، لا شيء على الإطلاق.

997
00:47:39,524 --> 00:47:42,393
سأفعل ذلك مرة أخرى ، في الواقع ، 
ربما سأفعل ذلك.

998
00:48:02,080 --> 00:48:03,081
ها انا ذا،

999
00:48:03,114 --> 00:48:05,050
في صباح يوم 61.

1000
00:48:07,018 --> 00:48:09,420
فكرت ما هي أفضل طريقة 
لأفطر

1001
00:48:09,454 --> 00:48:12,958
أكثر من 2000 قدم فوق سطح الأرض 
في صباح جميل.

1002
00:48:17,662 --> 00:48:20,365
في ذلك البالون ، 
جددت التزامي

1003
00:48:20,398 --> 00:48:23,234
ألا تأكل شيئًا سوى 
المغذيات الدقيقة

1004
00:48:23,268 --> 00:48:26,104
حتى تحررت 
من أدويتي.

1005
00:48:26,137 --> 00:48:28,473
ثم الاختبار الحقيقي.

1006
00:48:28,506 --> 00:48:31,309
هل سأكون قادرًا على تحقيقه 
والحفاظ عليه

1007
00:48:31,342 --> 00:48:33,478
حياة متوازنة؟

1008
00:48:34,545 --> 00:48:35,580
60 يوما،

1009
00:48:37,548 --> 00:48:38,449
هنا يذهب.

1010
00:48:57,202 --> 00:49:00,171
أنا في الواقع عضت فمي. 
أنا خارج الممارسة.

1011
00:49:22,127 --> 00:49:24,695
النبأ العظيم هو 
أنني عدت إلى أستراليا.

1012
00:49:24,729 --> 00:49:27,098
ثمانية أسابيع منذ 
أن كنت في ذلك البالون.

1013
00:49:27,132 --> 00:49:28,099
وتخيل ماذا؟

1014
00:49:28,133 --> 00:49:29,600
لا دواء. 
هذا صحيح،

1015
00:49:29,634 --> 00:49:31,069
لقد مر أسبوع كامل

1016
00:49:31,102 --> 00:49:33,304
على الإطلاق لا بريدنيزون.

1017
00:49:33,338 --> 00:49:35,073
إنه أفضل شعور على الإطلاق.

1018
00:49:35,106 --> 00:49:36,641
إنه مجرد مثير.

1019
00:49:40,145 --> 00:49:43,081
التغييرات التي أجريتها 
لا تساعد جسدي فقط ،

1020
00:49:43,114 --> 00:49:46,384
إنهم أيضًا يحدثون 
فرقًا كبيرًا في ذهني.

1021
00:49:51,556 --> 00:49:54,359
أستثمر أموالي 
في تنمية الأعمال التجارية ،

1022
00:49:54,392 --> 00:49:57,462
في كل من الولايات المتحدة 
وهنا في أستراليا.

1023
00:49:57,495 --> 00:49:58,496
لذلك وجدنا الرجل المناسب ،

1024
00:49:58,529 --> 00:50:00,531
نحن على ثقة من 
أنه الرجل المناسب لنا؟

1025
00:50:00,565 --> 00:50:01,699
مرحبًا ، هذا 
شين هدسون يتحدث ...

1026
00:50:01,732 --> 00:50:03,201
إنه جو ، كيف حالك يا صديقي؟

1027
00:50:03,234 --> 00:50:04,469
وذلك ما قد وصلنا إلى هنا؟

1028
00:50:04,502 --> 00:50:07,705
إذن هذه واحدة من 
الفساتين من

1029
00:50:07,738 --> 00:50:10,608
مجموعة ربيع / صيف.

1030
00:50:10,641 --> 00:50:13,211
ما أعلم أنه لم يبد بمثل 
هذه الجودة من قبل ،

1031
00:50:13,244 --> 00:50:14,779
وفي الواقع أجد

1032
00:50:14,812 --> 00:50:16,414
في 
اجتماعات مجلس الإدارة الآن ،

1033
00:50:16,447 --> 00:50:18,516
يعتقد ذلك بوضوح.

1034
00:50:18,549 --> 00:50:20,118
إنه في الواقع 
ممتع للغاية.

1035
00:50:20,151 --> 00:50:21,752
وأتساءل عما إذا كان ذلك بسبب

1036
00:50:21,786 --> 00:50:23,721
الطعام ، المدخول ، ...

1037
00:50:24,522 --> 00:50:25,723
أنظف ،

1038
00:50:25,756 --> 00:50:28,059
لذلك فإن 
عمليات تفكيره أنظف.

1039
00:50:28,093 --> 00:50:30,328
هناك فرق بالتأكيد.

1040
00:50:31,329 --> 00:50:32,463
لذا ها أنا ذا

1041
00:50:32,497 --> 00:50:35,233
مرة أخرى في أستراليا ، 
والعمل على جو الجديد ،

1042
00:50:35,266 --> 00:50:36,567
جو أكثر صحة ،

1043
00:50:36,601 --> 00:50:37,735
جو أسعد.

1044
00:50:38,736 --> 00:50:40,471
كنت على قمة العالم،

1045
00:50:41,206 --> 00:50:42,440
وثم...

1046
00:50:54,119 --> 00:50:56,487
لقد وصلت إلى 
هاتف جو كروس الأمريكي.

1047
00:50:56,521 --> 00:50:58,823
لسوء الحظ 
أنا الآن في أستراليا ،

1048
00:50:58,856 --> 00:51:00,191
يرجى ترك رسالة،

1049
00:51:00,225 --> 00:51:01,526
وسأعود إليك.

1050
00:51:01,559 --> 00:51:03,060
شكرا على الاتصال.

1051
00:51:16,374 --> 00:51:19,210
لقد تلقيت للتو 
مكالمة هاتفية مزعجة حقًا ،

1052
00:51:19,244 --> 00:51:22,580
وكان فيل ستابلز ، 
سائق الشاحنة الذي التقيت به ...

1053
00:51:22,613 --> 00:51:25,450
وينسلو ، أريزونا 
التي لديها نفس الشيء

1054
00:51:25,483 --> 00:51:28,453
حالة مرض فظيعة 
لدي.

1055
00:51:38,363 --> 00:51:41,299
لقد عرضت عليه المساعدة 
وعلي أن أفعل ذلك.

1056
00:51:41,332 --> 00:51:43,701
يجب أن أذهب إلى هناك 
وأرى ما يمكنني فعله.

1057
00:52:02,653 --> 00:52:05,190
في السنوات القليلة الماضية ، 
كنت أتناول الكثير من الحبوب ،

1058
00:52:05,223 --> 00:52:07,124
أنه لأمر مدهش تماما.

1059
00:52:07,892 --> 00:52:09,360
لقد تعبت من ذلك.

1060
00:52:11,329 --> 00:52:15,266
هذا ليس صحيحًا ، أعني ، 
لا توجد طاقة حتى للمشي.

1061
00:52:15,300 --> 00:52:17,202
دائما في الألم 
بسبب الوزن

1062
00:52:17,235 --> 00:52:19,170
على ركبتيّ وساقيّ.

1063
00:52:19,204 --> 00:52:21,339
ظهري ، 
لا أشعر بالرغبة في المشي

1064
00:52:21,372 --> 00:52:22,773
وأنا أعلم أنه يجب علي ذلك.

1065
00:52:27,845 --> 00:52:30,415
لقد وصلنا للتو إلى شلالات سيوكس ،

1066
00:52:30,448 --> 00:52:32,217
ليس بعيدًا عن شيلدون.

1067
00:52:33,751 --> 00:52:35,653
هنا لترى فيل.

1068
00:52:35,686 --> 00:52:37,355
بعد أن تحدثنا عبر الهاتف ،

1069
00:52:37,388 --> 00:52:40,558
قرر أن يجرب 
صيام العصير لمدة 10 أيام.

1070
00:52:40,591 --> 00:52:42,860
أنت تعلم أنني أعتقد حقًا أن 
فيل يمكنه فعل 10 أيام.

1071
00:52:42,893 --> 00:52:43,861
يبدو أنه ملتزم للغاية.

1072
00:52:43,894 --> 00:52:46,697
تحدثت معه 
عبر الهاتف عدة مرات.

1073
00:52:46,731 --> 00:52:49,567
إنه في بداية 
رحلته.

1074
00:52:50,968 --> 00:52:52,870
يجب أن تعجب 
الرجل رغم ذلك ،

1075
00:52:52,903 --> 00:52:56,341
إنه يأخذ بعض الوقت في إجازة من العمل. 
هذا ليس بالأمر السهل.

1076
00:52:56,374 --> 00:52:58,276
كما تعلم ، 
ليس لديه الكثير من ،

1077
00:52:58,309 --> 00:53:00,778
الكثير من الوسائل 
المالية.

1078
00:53:00,811 --> 00:53:03,281
إنه يضع صحته أولاً.

1079
00:53:15,960 --> 00:53:17,395
كيف حالك يا صديقي؟

1080
00:53:17,428 --> 00:53:18,363
من الجيد رؤيتك!

1081
00:53:18,396 --> 00:53:19,330
كيف حالك؟

1082
00:53:19,364 --> 00:53:20,765
أنا هنا...

1083
00:53:20,798 --> 00:53:21,766
جاهز للذهاب.

1084
00:53:23,834 --> 00:53:25,903
تبدو أفضل بكثير 
من آخر مرة رأيتك فيها.

1085
00:53:25,936 --> 00:53:28,306
يا حساب؟ 
هل ترى فرقا؟

1086
00:53:28,339 --> 00:53:30,408
أرى فرقًا كبيرًا ، 
والآن أريد الوصول إلى هناك.

1087
00:53:30,441 --> 00:53:32,843
يا صديقي ، ستأتي إلى هنا 
وتستمع يا صديقي ،

1088
00:53:32,877 --> 00:53:36,514
في شكل أسترالي حقيقي ، 
اشتريت لك هدية.

1089
00:53:36,547 --> 00:53:37,248
شكرا.

1090
00:53:37,282 --> 00:53:38,649
الآن هذا ...

1091
00:53:38,683 --> 00:53:41,652
أترون ، هذا أسترالي ، 
هذه ألواننا ، خضراء و

1092
00:53:41,686 --> 00:53:43,988
الذهب هو ألواننا الرياضية 
لبلدنا.

1093
00:53:44,021 --> 00:53:46,591
إذن لديك أستراليا هناك ، 
علمنا ،

1094
00:53:46,624 --> 00:53:49,427
ماذا ترى 
في المقدمة هناك؟

1095
00:53:49,460 --> 00:53:50,127
كنغر.

1096
00:53:50,160 --> 00:53:53,598
ايه؟ 
أجل ، ها أنت ذا يا صديقي.

1097
00:53:53,631 --> 00:53:57,902
هذه البداية. 
ألق نظرة على الحجم الموجود عليها.

1098
00:53:57,935 --> 00:53:58,836
2 XL.

1099
00:53:58,869 --> 00:54:00,438
حسنًا ، ما الذي 
تهتم به عادةً؟

1100
00:54:00,471 --> 00:54:02,340
5XL ، 6XL.

1101
00:54:02,373 --> 00:54:05,009
- هذه ستة. 
- إذن ماذا سيكون هذا؟

1102
00:54:05,042 --> 00:54:07,445
- تحدي. 
- الهدف.

1103
00:54:07,478 --> 00:54:08,579
هذا صحيح.

1104
00:54:08,613 --> 00:54:10,648
هذه حياة أو موت بالنسبة لك 
الآن من وجهة نظري.

1105
00:54:10,681 --> 00:54:12,717
- أعني هذا حقا. 
- نعم ، هذا.

1106
00:54:12,750 --> 00:54:15,653
نعم ، لم تكن تعرفني 
عندما كنت مريضًا ،

1107
00:54:15,686 --> 00:54:16,921
أنا أنظر في المرآة هنا.

1108
00:54:16,954 --> 00:54:17,922
هكذا كنت.

1109
00:54:17,955 --> 00:54:19,724
لم أكن كبيرة مثلك ،

1110
00:54:19,757 --> 00:54:22,026
لكنني كنت في طريقي.

1111
00:54:22,059 --> 00:54:24,028
أليس الأمر مخيفًا 
عند والديك

1112
00:54:24,061 --> 00:54:28,533
أو 
يبدأ أقاربك أو أحبائك التحدث إليك ،

1113
00:54:28,566 --> 00:54:31,001
ويسألونك عما 
إذا كنت تريد أن تدفن

1114
00:54:31,035 --> 00:54:34,472
أو حرق جثتك لأنك 
كبير بما يكفي

1115
00:54:34,505 --> 00:54:37,308
سيكون من الصعب 
دفنك.

1116
00:54:37,342 --> 00:54:39,009
سيكون 
دفنك مكلفًا ،

1117
00:54:39,043 --> 00:54:41,412
لذلك يسألون عن حرق الجثث.

1118
00:54:43,948 --> 00:54:47,452
بالنسبة للأشخاص الأصحاء ، فإن القيام 
بصيام العصير لمدة 10 أيام أمر جيد.

1119
00:54:47,485 --> 00:54:49,587
ولكن عندما تتناول 
دواءً موصوفًا لك ،

1120
00:54:49,620 --> 00:54:52,757
أنت بحاجة إلى أن يشرف عليك 
طبيب.

1121
00:54:52,790 --> 00:54:55,326
أحضرنا (فيل) 
لإجراء فحص شامل ،

1122
00:54:55,360 --> 00:54:59,630
فقط للتأكد من عدم وجود 
أي شيء خاطئ بشكل خطير.

1123
00:54:59,664 --> 00:55:01,866
ما الذي يمكنك أن تقوله 
من ذلك؟

1124
00:55:01,899 --> 00:55:05,470
إذا كان قلبه 
سليمًا من الناحية الهيكلية ، إذا كان لديه أي شيء

1125
00:55:05,503 --> 00:55:09,106
مرض أو مشاكل 
من زيادة الوزن.

1126
00:55:09,139 --> 00:55:11,676
حتى الآن ، 
كان كل شيء يبدو جيدًا.

1127
00:55:11,709 --> 00:55:14,345
المزيد من الفحوصات للذهاب ، 
وأخذ الدم ،

1128
00:55:14,379 --> 00:55:15,980
ثم إلى آلة Dexa

1129
00:55:16,013 --> 00:55:18,449
لقياس 
محتوى Phil من الدهون والعضلات.

1130
00:55:18,483 --> 00:55:22,620
معذرة لكن حد الوزن 
على الطاولة 350 لذا ...

1131
00:55:22,653 --> 00:55:23,688
لن تناسبك.

1132
00:55:23,721 --> 00:55:25,723
لن يتحرك الجدول 
بشكل صحيح كما ينبغي.

1133
00:55:25,756 --> 00:55:27,792
سأكون ثقيل جدا لذلك.

1134
00:55:27,825 --> 00:55:31,429
إنه يزعجني عندما 
يناديني شخص ما بـ "الرجل الكبير".

1135
00:55:32,397 --> 00:55:34,399
أريد أن أكون معروفًا باسم ...

1136
00:55:34,432 --> 00:55:37,502
فيل مرة أخرى.

1137
00:55:37,535 --> 00:55:39,570
بدلا من الصعود 
خلف شخص ما

1138
00:55:39,604 --> 00:55:41,572
ويخيفون القطران منهم 
لأنهم يرون

1139
00:55:41,606 --> 00:55:44,509
هذا 
الرجل الضخم الغاضب ،

1140
00:55:44,542 --> 00:55:46,644
من ليس غاضبًا حقًا.

1141
00:55:46,677 --> 00:55:48,379
أنا فقط أتألم.

1142
00:55:54,685 --> 00:55:57,087
انطلق وقف بشكل مستقيم.

1143
00:55:57,121 --> 00:55:59,457
حسنًا ، ستة أقدام ، بوصة واحدة.

1144
00:55:59,490 --> 00:56:02,893
الوزن 429.6.

1145
00:56:02,927 --> 00:56:04,929
ماذا تفعل للتمرين ، 
أي شيء الآن؟

1146
00:56:04,962 --> 00:56:06,564
امش من الشاحنة 
إلى محطة الشاحنة.

1147
00:56:06,597 --> 00:56:07,432
نعم.

1148
00:56:09,500 --> 00:56:13,070
لأن كل هذا مجرد الكثير لي الآن.

1149
00:56:13,103 --> 00:56:16,140
- من المؤلم المشي لمسافات طويلة. 
- نعم! نعم.

1150
00:56:16,173 --> 00:56:17,107
ماذا عن قدميك وكاحليك؟

1151
00:56:17,141 --> 00:56:19,410
هل عانيت 
من الكثير من المشاكل مع التورم؟

1152
00:56:19,444 --> 00:56:21,011
آه أجل.

1153
00:56:21,045 --> 00:56:22,913
إنها في الغالب أسوأ 
في القدم اليسرى.

1154
00:56:22,947 --> 00:56:23,814
نعم.

1155
00:56:23,848 --> 00:56:25,015
أنت أكثر عرضة لخطر

1156
00:56:25,049 --> 00:56:27,852
الحصول على انهيار الجلد حيث 
ستصاب بالقرح والأشياء

1157
00:56:27,885 --> 00:56:31,656
يمكن أن تصاب بالعدوى 
مثل مرض السكري لذا ...

1158
00:56:31,689 --> 00:56:33,491
أنت 429 جنيهًا ،

1159
00:56:33,524 --> 00:56:35,025
والذي يمنحك 
مؤشر كتلة الجسم ،

1160
00:56:35,059 --> 00:56:36,994
وهذا هو وزنك 
مقابل طولك ،

1161
00:56:37,027 --> 00:56:39,530
ومن الناحية المثالية نحب ذلك 
أقل من 25.

1162
00:56:39,564 --> 00:56:40,698
أنت في 58 ،

1163
00:56:40,731 --> 00:56:42,867
وهو في السمنة المفرطة ،

1164
00:56:42,900 --> 00:56:44,635
أو السمنة المرضية.

1165
00:56:44,669 --> 00:56:47,805
كما تعلم ، لقد خرجت من 
الميزان تقريبًا لبضعة أرطال أخرى

1166
00:56:47,838 --> 00:56:50,174
ولم أكن لأتمكن من 
قياسك

1167
00:56:50,207 --> 00:56:51,576
على هذا النوع من الميزان.

1168
00:56:51,609 --> 00:56:53,878
وما هو التكهن إذا

1169
00:56:53,911 --> 00:56:55,513
لم يفعل "فيل" شيئًا حيال ذلك

1170
00:56:55,546 --> 00:56:57,615
أي شيء ويواصل السير 
بالطريقة التي يسير بها؟

1171
00:56:57,648 --> 00:56:58,916
ما رأيك لديه

1172
00:56:58,949 --> 00:57:00,785
الأشياء غير السارة التي 
نتطلع إليها؟

1173
00:57:00,818 --> 00:57:03,954
إذا لم يفقد الوزن 
واستمر ،

1174
00:57:03,988 --> 00:57:05,690
سيصاب بمرض السكري ،

1175
00:57:05,723 --> 00:57:08,058
سيستمر ضغط الدم في الارتفاع ،

1176
00:57:08,092 --> 00:57:10,194
الأمر الذي سيتطلب 
العديد من الأدوية

1177
00:57:10,227 --> 00:57:11,361
لإبقائها تحت السيطرة.

1178
00:57:11,395 --> 00:57:14,098
مع تاريخ عائلتك 
وارتفاع ضغط الدم لديك ،

1179
00:57:14,131 --> 00:57:17,134
ستكون معرضًا لخطر الإصابة 
بنوبة قلبية.

1180
00:57:17,167 --> 00:57:19,570
إذا كان لديك نوبة قلبية و

1181
00:57:19,604 --> 00:57:21,472
يتوسع قلبك من 
النوبة القلبية

1182
00:57:21,506 --> 00:57:23,040
ومن ضغط الدم لديك ،

1183
00:57:23,073 --> 00:57:24,809
لن 
تتمكن في النهاية من التنفس

1184
00:57:24,842 --> 00:57:26,777
وتذهب إلى قصور القلب.

1185
00:57:26,811 --> 00:57:29,680
إذا كان لديك انقطاع النفس أثناء النوم من 
المحتمل أن يكون لديك من الوزن

1186
00:57:29,714 --> 00:57:32,082
يستمر ، 
فأنت معرض لخطر الإصابة بقصور القلب ،

1187
00:57:32,116 --> 00:57:35,520
مما يعني أنك تتناول حبوبًا 
للتخلص من السوائل الزائدة.

1188
00:57:35,553 --> 00:57:38,489
أنت تحد من قدرتك على 
المشي أبعد من ذلك ، و

1189
00:57:38,523 --> 00:57:41,526
أنت معرض لخطر الموت المفاجئ 
بسبب وزنك.

1190
00:57:41,559 --> 00:57:44,562
لا يمكنك 
الاستيقاظ ذات صباح.

1191
00:57:44,595 --> 00:57:45,395
مخيف.

1192
00:57:45,429 --> 00:57:48,499
حصل فيل على كل شيء واضحًا 
من المستند

1193
00:57:48,533 --> 00:57:50,535
لبدء صيام العصير لمدة 10 أيام.

1194
00:57:50,568 --> 00:57:52,202
لذلك ، كان متجهًا 
إلى السوبر ماركت

1195
00:57:52,236 --> 00:57:54,639
لشراء 
بعض الفاكهة والخضروات.

1196
00:57:54,672 --> 00:57:56,674
لن تخمن أبدًا من 
اصطدمنا به

1197
00:57:56,707 --> 00:57:57,808
في موقف السيارات.

1198
00:57:57,842 --> 00:57:58,909
إذن هذا أخوك؟

1199
00:57:58,943 --> 00:58:00,711
هذا هو أخي باري 
"الدب".

1200
00:58:00,745 --> 00:58:02,547
باري ، "الدب".

1201
00:58:02,580 --> 00:58:04,615
لذا 
يا صديقي ، ما رأيك في ...

1202
00:58:04,649 --> 00:58:06,817
الوضع الحالي ، 
أين هو الآن؟

1203
00:58:06,851 --> 00:58:09,219
يحتاج إلى مساعدة.

1204
00:58:09,253 --> 00:58:12,022
لكن أعتقد أنه إذا نجح هذا 
فسيكون مفيدًا له.

1205
00:58:12,056 --> 00:58:14,692
- هل كان دائما هكذا؟ 
- لا.

1206
00:58:14,725 --> 00:58:17,161
- اعتاد أن يكون فتى هزيل. 
- ما الذي تظن أنه حدث؟

1207
00:58:17,194 --> 00:58:19,597
من الصعب أن أقول 
لأنني سمحت لنفسي بالذهاب أيضًا.

1208
00:58:19,630 --> 00:58:21,666
اعتدت أن أكون 200 رطل.

1209
00:58:21,699 --> 00:58:23,634
والآن أنا فوق 300.

1210
00:58:23,668 --> 00:58:25,570
لكن هذا خطأي.

1211
00:58:25,603 --> 00:58:28,639
أنا لا أمارس الرياضة كما ينبغي ، 
أنا لا آكل بشكل صحيح.

1212
00:58:28,673 --> 00:58:31,542
هذا جزء كبير من مشكلة فيل. 
لا يمارس الرياضة ولا يأكل بشكل 
صحيح.

1213
00:58:31,576 --> 00:58:33,644
أنا فقط أتمنى أن ينجح هذا ، 
لأنه يحتاج إليه.

1214
00:58:33,678 --> 00:58:34,979
سنحضر 
له بعض البقالة.

1215
00:58:35,012 --> 00:58:36,914
حسنًا ، لقد حصلت للتو على 
الآيس كريم الخاص بي.

1216
00:58:36,947 --> 00:58:37,782
اراك يا صديقي.

1217
00:58:37,815 --> 00:58:40,150
- أراك لاحقًا يا أخي. 
- أتمنى لك كل خير.

1218
00:58:42,653 --> 00:58:45,690
بالنظر إلى أن فيل لم يفعل 
شيئًا كهذا من قبل ،

1219
00:58:45,723 --> 00:58:49,126
كنا نظن أنه سيكون من الجيد 
إبعاده عن كل إغراءات.

1220
00:58:49,159 --> 00:58:52,797
اقترح الدكتور بادبرج على 
فيل أن يقوم ببعض التمارين ،

1221
00:58:52,830 --> 00:58:55,933
الانطلاق 
ببعض المشي الخفيف والسباحة.

1222
00:58:55,966 --> 00:58:58,535
لذلك ، وجدنا مكانًا رائعًا 
بجوار البحيرة.

1223
00:58:59,637 --> 00:59:00,871
من وجهة نظري،

1224
00:59:00,905 --> 00:59:02,306
كما تعلم ، عشرة أيام

1225
00:59:02,339 --> 00:59:04,909
يعد إنجازًا كبيرًا 
وسيكون فوزًا كبيرًا ،

1226
00:59:04,942 --> 00:59:07,612
وستشعر ،

1227
00:59:07,645 --> 00:59:10,114
كما تعلم ، رائع 
في نهاية ذلك.

1228
00:59:10,147 --> 00:59:11,916
ليس لدي شك في 
أنك ستشعر بالروعة.

1229
00:59:30,267 --> 00:59:34,138
ماذا سيكون الإفطار الجيد 
للعصير في الصباح؟

1230
00:59:34,171 --> 00:59:34,972
لتبدأ؟

1231
00:59:35,005 --> 00:59:37,775
حسنًا ، كنت أبدأ 
بالفواكه ،

1232
00:59:37,808 --> 00:59:39,710
ثم انتقل 
إلى الخضار ،

1233
00:59:39,744 --> 00:59:42,579
بلمسة من الفاكهة أحيانًا 
بقية اليوم.

1234
00:59:50,955 --> 00:59:52,156
تبدو جيدة.

1235
00:59:55,660 --> 00:59:57,361
هذا يبدو جيدًا ، أليس كذلك؟

1236
00:59:57,394 --> 00:59:58,796
تبدو جيدة بالنسبة لي.

1237
00:59:58,829 --> 00:59:59,964
حظا موفقا يا رفيقي.

1238
01:00:04,802 --> 01:00:06,704
أوه هذا امر جيد.

1239
01:00:06,737 --> 01:00:09,073
- هل أحببت ذلك؟ 
- أحب ذلك.

1240
01:00:09,106 --> 01:00:11,075
ما مدى شعورك 
بالرغبة في المشي؟

1241
01:00:11,108 --> 01:00:13,143
يمكنني أن أفعل خمس دقائق 
وخمس دقائق للخلف.

1242
01:00:13,177 --> 01:00:15,245
حسنًا ، عشر دقائق سيرًا على الأقدام. 
هذه بداية جيدة.

1243
01:00:15,279 --> 01:00:16,847
حسنا دعنا نذهب.

1244
01:00:18,816 --> 01:00:21,819
كان مكتئبا.

1245
01:00:21,852 --> 01:00:24,221
كان على حدود

1246
01:00:24,254 --> 01:00:27,858
أعتقد ، انتحار.

1247
01:00:27,892 --> 01:00:29,894
كان يحاول 
قتل نفسه بالطعام.

1248
01:00:29,927 --> 01:00:34,899
عندما حصل عليه جو ،

1249
01:00:34,932 --> 01:00:38,669
ضرب 
على وتر حساس لديه ،

1250
01:00:38,703 --> 01:00:39,937
وأعتقد أنه رائع.

1251
01:00:44,742 --> 01:00:45,876
الآن أنت تعلم أنه يمكنك الاتصال بي 
على الهاتف.

1252
01:00:45,910 --> 01:00:46,510
نعم.

1253
01:00:46,543 --> 01:00:48,846
اتصل بي ، كما تعلم ،

1254
01:00:48,879 --> 01:00:50,815
سيكون الأمر صعبًا 
لكنني أعلم أنه يمكنك فعل ذلك.

1255
01:00:50,848 --> 01:00:52,049
لقد حصلت عليه الآن ، على ما أعتقد.

1256
01:01:24,749 --> 01:01:27,785
لا يوجد أحد يلوم 
في هذا سواي.

1257
01:01:29,086 --> 01:01:31,856
أقف 
ولا أستطيع رؤية أصابع قدمي.

1258
01:01:31,889 --> 01:01:34,124
أنا لست سعيدًا بها.

1259
01:01:36,761 --> 01:01:39,696
لا أستطيع تنظيف نفسي 
جيدًا من حوله.

1260
01:01:41,231 --> 01:01:42,733
عندما أذهب إلى الحمام ،

1261
01:01:43,801 --> 01:01:45,803
كما تعلم ، هذا تمامًا ...

1262
01:01:47,537 --> 01:01:49,006
كنت تقريبا

1263
01:01:49,039 --> 01:01:51,341
قل عمل سيرك. 
أعتقد أنه يمكنك القول ،

1264
01:01:51,375 --> 01:01:55,712
يتطلب تفكيرًا إبداعيًا 
لتنظيف المناطق الموجودة بالأسفل.

1265
01:02:31,315 --> 01:02:34,151
لم أبدأ 
في زيادة الوزن حقًا

1266
01:02:34,184 --> 01:02:37,387
حتى ما بعد القوة الجوية

1267
01:02:37,421 --> 01:02:40,958
وعدت إلى المنزل 
وبدأت أتناول الطعام

1268
01:02:40,991 --> 01:02:42,793
لأنني لم أكن سعيدًا ،

1269
01:02:42,827 --> 01:02:43,994
واخترت ذلك.

1270
01:02:45,562 --> 01:02:48,899
وقد كان الأمر كذلك 
منذ ذلك الحين ، فأعزل نفسي ببطء.

1271
01:02:48,933 --> 01:02:52,002
بدأت في 
قيادة الشاحنة مرة أخرى.

1272
01:02:52,036 --> 01:02:56,206
كان عذري أنني كنت 
أسير على خطى أبي.

1273
01:02:56,240 --> 01:02:58,208
لأن أبي كان سائق شاحنة.

1274
01:02:59,977 --> 01:03:01,478
لكنك تعلم،

1275
01:03:03,247 --> 01:03:06,116
البقاء في الشاحنة 
والبقاء في الخارج لفترة طويلة

1276
01:03:06,150 --> 01:03:09,954
ولا يعزل ولا يأكل 
سوى الأطعمة الدهنية ،

1277
01:03:09,987 --> 01:03:12,890
هذا عندما بدأ كل شيء.

1278
01:03:12,923 --> 01:03:16,894
لم يسوء الأمر إلا 
بعد الطلاق الثاني.

1279
01:03:16,927 --> 01:03:20,197
هذا عندما بدأت بالفعل 
في زيادة الوزن.

1280
01:03:20,230 --> 01:03:22,332
لأنني ظننت 
أنني فاشل حقيقي.

1281
01:03:22,366 --> 01:03:26,170
لذلك بدأت للتو في تناول الطعام حتى 
لم أستطع تناول المزيد من الطعام.

1282
01:03:42,920 --> 01:03:44,989
بسبب صحتي 
وما يحدث معي ،

1283
01:03:45,022 --> 01:03:46,223
لقد كنت أبًا فظيعًا.

1284
01:03:46,256 --> 01:03:49,159
لا أريد 
أن يراني أي من أطفالي هكذا . انا لا.

1285
01:03:49,193 --> 01:03:51,962
ولا حتى ابني الأصغر ، 
يبلغ من العمر ثماني سنوات.

1286
01:03:51,996 --> 01:03:55,532
إنه في السن الذي 
يحتاج فيه حقًا إلى رؤية والده.

1287
01:03:55,565 --> 01:03:58,035
أنا أختبئ بسبب هذا ،

1288
01:03:58,068 --> 01:04:01,338
أنا لم 
أعطه حتى فرصة.

1289
01:04:01,371 --> 01:04:03,207
عندما أبدأ في 
النزول إلى حيث

1290
01:04:03,240 --> 01:04:05,142
بدأت أشعر 
بتحسن تجاه نفسي ،

1291
01:04:05,175 --> 01:04:08,245
وأن أكون قادرًا على فعل الأشياء 
مع ابني الأصغر ،

1292
01:04:08,278 --> 01:04:12,049
رمي كرة القدم أو 
البيسبول في الحديقة.

1293
01:04:12,082 --> 01:04:15,452
المشي معه لمشاهدة 
الألعاب وأشياء من هذا القبيل.

1294
01:04:15,485 --> 01:04:18,155
حتى مجرد التجول في المدينة 
والتحدث معه

1295
01:04:18,188 --> 01:04:22,526
عن يومه وما 
يحدث في حياته الصغيرة.

1296
01:04:22,559 --> 01:04:24,528
اريد ان اكون هناك

1297
01:04:24,561 --> 01:04:26,931
من أجل ذلك ، 
لسبب واحد ، كما تعلم.

1298
01:04:26,964 --> 01:04:28,198
يجري ما أسميه 
تشيز برجر بعيدا

1299
01:04:28,232 --> 01:04:30,634
من نوبة قلبية 
ليس بالشيء الجيد.

1300
01:04:30,667 --> 01:04:32,602
هذا ما يثير غضبي أيضًا.

1301
01:04:32,636 --> 01:04:34,905
أخشى أن أفعل 
أي شيء معه.

1302
01:04:34,939 --> 01:04:37,341
إنه الشخص الذي أعمل لديه.

1303
01:04:37,374 --> 01:04:40,410
جميعهم ، أطفالي الأكبر سنًا ، 
جميعهم يريدون رؤيتي ،

1304
01:04:40,444 --> 01:04:41,979
نحيف ووسيم مرة أخرى.

1305
01:04:42,012 --> 01:04:43,914
لقد رأوا الصور ،

1306
01:04:43,948 --> 01:04:47,084
يرغبون في رؤية ذلك مرة أخرى.

1307
01:04:53,958 --> 01:04:57,928
ما أود فعله هو خسارة 
قدر معقول من الوزن.

1308
01:04:57,962 --> 01:05:01,431
حتى 20 إلى 30 رطلاً من 
شأنه أن يجعلني سعيدًا.

1309
01:05:07,137 --> 01:05:10,040
كنت سباحًا في البطولة 
عندما كنت في الثامنة من عمري وأقل ،

1310
01:05:10,074 --> 01:05:12,309
بعمر 15 سنه.

1311
01:05:12,342 --> 01:05:15,946
كنت أفوز بالبطولات 
والميداليات في فريق السباحة.

1312
01:05:17,982 --> 01:05:20,951
إذا لم أكن لأستقيل ،

1313
01:05:20,985 --> 01:05:23,954
ربما كنت سأذهب 
إلى الألعاب الأولمبية.

1314
01:05:26,023 --> 01:05:28,692
لقد كسرت الكثير من الأهداف.

1315
01:05:28,725 --> 01:05:31,061
لكن من أجل صحتي 
وحياتي ،

1316
01:05:31,095 --> 01:05:33,730
هذا هدف 
سأحافظ عليه وألتزم به

1317
01:05:33,763 --> 01:05:34,798
والعمل عليها.

1318
01:05:34,831 --> 01:05:37,934
صحي ، صحي ، صحي. 
هذا هو هدفي الرئيسي.

1319
01:06:12,536 --> 01:06:14,071
كانت عادات فيل الغذائية نموذجية

1320
01:06:14,104 --> 01:06:15,672
من متوسط ​​النظام الغذائي الأمريكي.

1321
01:06:15,705 --> 01:06:17,174
كنسبة مئوية من السعرات الحرارية ،

1322
01:06:17,207 --> 01:06:19,509
ما يقرب من 60٪ مما نأكله

1323
01:06:19,543 --> 01:06:21,711
هي 
أغذية مصنعة ومكررة ...

1324
01:06:21,745 --> 01:06:23,613
30٪ منتجات حيوانية ،

1325
01:06:23,647 --> 01:06:26,316
5٪ حبوب كاملة 
وبطاطا بيضاء .

1326
01:06:26,350 --> 01:06:29,453
و 5٪ فقط عبارة عن 
فواكه وخضروات ،

1327
01:06:29,486 --> 01:06:33,190
الأطعمة التي توفر معظم 
المغذيات الدقيقة لدينا.

1328
01:06:33,223 --> 01:06:35,025
بدون تلك المغذيات الدقيقة ،

1329
01:06:35,059 --> 01:06:37,161
ضعفت خلايانا

1330
01:06:37,194 --> 01:06:40,297
وقابل للإصابة بمجموعة كاملة 
من الأمراض.

1331
01:06:46,403 --> 01:06:48,572
لكن فيل قلب ذلك.

1332
01:06:48,605 --> 01:06:51,041
لقد 
تناول تناول الفاكهة والخضروات

1333
01:06:51,075 --> 01:06:54,644
من 5٪ إلى 100٪ كحد أقصى.

1334
01:06:54,678 --> 01:06:57,114
الفواكه والخضروات هي 
نظام التوصيل

1335
01:06:57,147 --> 01:06:59,749
الذي يجلب طاقة الشمس 
إلى خلايانا ،

1336
01:06:59,783 --> 01:07:02,486
بإعطائهم 
المغذيات الدقيقة التي يحتاجونها.

1337
01:07:05,089 --> 01:07:07,524
المغذيات الدقيقة لا 
تغذي الخلايا فقط ،

1338
01:07:07,557 --> 01:07:10,194
يقومون أيضًا بتنظيف 
وإزالة النفايات.

1339
01:07:13,397 --> 01:07:16,032
ومساعدتهم على مقاومة 
كل تلك الأمراض.

1340
01:07:20,304 --> 01:07:23,540
وهذا هو سبب 
أهمية ما تأكله.

1341
01:07:26,176 --> 01:07:28,278
لكني سأترك التفاصيل 
للخبراء.

1342
01:07:28,312 --> 01:07:31,181
لدي هذا الملصق ، 
تم إجراء هذه الدراسة

1343
01:07:31,215 --> 01:07:32,749
مع باربرا سارتر ، دكتوراه

1344
01:07:32,782 --> 01:07:33,850
في جامعة 
جنوب كاليفورنيا ،

1345
01:07:33,883 --> 01:07:36,486
ومع الدكتور كولين كامبل 
في جامعة كورنيل ،

1346
01:07:36,520 --> 01:07:38,422
على الأشخاص الذين يعانون من فقدان الوزن

1347
01:07:38,455 --> 01:07:40,757
الذين يعانون من مرض السكري 
أو ارتفاع ضغط الدم.

1348
01:07:40,790 --> 01:07:41,758
أو مرض القلب.

1349
01:07:41,791 --> 01:07:43,360
وفي الواقع في هذه الدراسة 
حيث يتابعون

1350
01:07:43,393 --> 01:07:45,129
ما نسميه 
نظام غذائي نباتي ،

1351
01:07:45,162 --> 01:07:46,763
الهرم يحتوي على 
الخضار في القاعدة ،

1352
01:07:46,796 --> 01:07:49,199
الفواكه والفاصوليا والحبوب الكاملة 
والمكسرات والبذور ،

1353
01:07:49,233 --> 01:07:51,268
ثم المنتجات الحيوانية بكميات 
أقل.

1354
01:07:51,301 --> 01:07:52,136
نحن نتحدث عن

1355
01:07:52,169 --> 01:07:54,204
مرتين أسبوعيا أو 
أقل بشكل عام ،

1356
01:07:54,238 --> 01:07:55,839
وعدم تناول الأطعمة المصنعة ،

1357
01:07:55,872 --> 01:07:58,275
أن هذا النظام الغذائي الصحي نتج عنه

1358
01:07:58,308 --> 01:07:59,676
في معظم حالات فقدان الوزن 
في أي دراسة

1359
01:07:59,709 --> 01:08:01,278
تم تسجيله 
في التاريخ الطبي.

1360
01:08:01,311 --> 01:08:02,846
خسر الشخص العادي 53 
جنيهاً ،

1361
01:08:02,879 --> 01:08:05,149
وأبقوه مطفأ. 
لم يكتسب الناس الوزن مرة أخرى.

1362
01:08:05,182 --> 01:08:06,316
الآن لا أمانع إذا ،

1363
01:08:06,350 --> 01:08:09,319
لن يكون الأمر فظيعًا 
إذا كان الناس متعلمين جيدًا

1364
01:08:09,353 --> 01:08:11,221
ومطلعين ، 
لم يكن عليهم أن يموتوا ،

1365
01:08:11,255 --> 01:08:13,257
ويمكنهم اتخاذ قرار 
الانتحار بالطعام.

1366
01:08:13,290 --> 01:08:14,724
لكن الشيء المؤسف هو

1367
01:08:14,758 --> 01:08:16,360
لا يتم إبلاغ معظم الأمريكيين بشكل صحيح.

1368
01:08:16,393 --> 01:08:19,129
إنه مثلما يقولون ، 
ستدخن السجائر؟

1369
01:08:19,163 --> 01:08:20,330
تريد أن تدخن ، 
انطلق وافعل ذلك.

1370
01:08:20,364 --> 01:08:22,166
ستصاب بنوبة 
قلبية ، ستصاب بالسرطان.

1371
01:08:22,199 --> 01:08:23,733
لا يمكنك الهروب من 
القوانين البيولوجية

1372
01:08:23,767 --> 01:08:24,901
من السبب والنتيجة.

1373
01:08:24,934 --> 01:08:26,002
ما سيحدث لك سيحدث

1374
01:08:26,035 --> 01:08:27,904
نفس الشيء الذي يحدث 
لكل أمريكي آخر.

1375
01:08:27,937 --> 01:08:29,673
وستواجه 
أزمة رعاية صحية ،

1376
01:08:29,706 --> 01:08:31,308
وسوف تهرع إلى الأطباء

1377
01:08:31,341 --> 01:08:33,277
البحث عن أدوية 
للسيطرة على تلك الأعراض ،

1378
01:08:33,310 --> 01:08:34,811
صداعنا ، 
تعبنا ،

1379
01:08:34,844 --> 01:08:36,413
الحساسية 
لدينا ، وظروف المناعة الذاتية لدينا ،

1380
01:08:36,446 --> 01:08:37,781
اضطرابات الجهاز الهضمي لدينا.

1381
01:08:37,814 --> 01:08:40,284
سنكون 
مجتمعًا طبيًا بالشلل

1382
01:08:40,317 --> 01:08:41,718
لأننا اتباع نظام غذائي 
أسلوب

1383
01:08:41,751 --> 01:08:43,153
لا يمكن تصميمه بشكل أفضل

1384
01:08:43,187 --> 01:08:44,788
من قبل أفضل 
عالم تغذية في العالم ،

1385
01:08:44,821 --> 01:08:47,524
لخلق وباء 
المرض الذي لدينا في أمريكا.

1386
01:08:47,557 --> 01:08:49,526
وبالطبع السمنة والسكري 
وكل هذه الامراض

1387
01:08:49,559 --> 01:08:51,628
من الجهل التغذوي.

1388
01:08:53,630 --> 01:08:56,333
عندما تتناول العصير بسرعة ، 
هناك دائمًا شيء ما.

1389
01:08:56,366 --> 01:08:58,835
شيء 
يجعلك تريد الانكسار.

1390
01:08:58,868 --> 01:09:00,370
بعض العوائق ،

1391
01:09:00,404 --> 01:09:03,640
شيء هناك 
يجعل الأمر صعبًا للغاية.

1392
01:09:03,673 --> 01:09:04,574
بالنسبة لفيل ،

1393
01:09:04,608 --> 01:09:08,212
كانت حفلة شواء 
في الرابع من تموز (يوليو).

1394
01:09:08,245 --> 01:09:12,182
ما أفعله عادة هو أن أقوم 
بحشو وجهي يا أخي.

1395
01:09:12,216 --> 01:09:14,784
سلطة بطاطس ، هوت دوج ، 
هامبرغر ، ستيك ،

1396
01:09:14,818 --> 01:09:16,853
البوب ​​الصودا والحليب.

1397
01:09:16,886 --> 01:09:19,256
والآن يجب أن أشاهد ذلك ...

1398
01:09:20,290 --> 01:09:21,291
ويشرب

1399
01:09:21,958 --> 01:09:22,726
هذا.

1400
01:09:40,777 --> 01:09:42,712
سعدت بلقائك ، فيل ، أنا Joanie.

1401
01:09:42,746 --> 01:09:44,714
- جوان وأنا راي. 
- سعيد بلقائك.

1402
01:09:44,748 --> 01:09:46,950
إذن ماذا فعلت هنا يا فيل؟

1403
01:09:46,983 --> 01:09:49,886
إنها فواكه وخضروات.

1404
01:09:49,919 --> 01:09:50,554
هذا جيد.

1405
01:09:50,587 --> 01:09:53,590
إنه ليس سيئًا ، يمكنني فعل ذلك.

1406
01:09:53,623 --> 01:09:56,693
- أنت تشرب هذا الكوب الكبير؟ 
- هذه وجبتي ، كل وجبة.

1407
01:09:56,726 --> 01:09:58,262
هل تشعر بالشبع عندما 
تنتهي من ذلك؟

1408
01:09:58,295 --> 01:09:59,429
نعم ، أنا أفعل ذلك بالفعل.

1409
01:09:59,463 --> 01:10:00,630
كنت على ذلك خمسة أيام؟

1410
01:10:00,664 --> 01:10:03,700
لقد أمضيتها خمسة أيام 
وخسرت بالفعل 15 ، لا ،

1411
01:10:03,733 --> 01:10:05,902
17 رطلاً ، 20 رطلاً تقريبًا.

1412
01:10:05,935 --> 01:10:07,271
وأشرب الماء.

1413
01:10:07,304 --> 01:10:08,672
لكنك أيضا تلهمني.

1414
01:10:08,705 --> 01:10:12,276
إنه ليس حجمي فقط للأشخاص 
، إنه يناسب الجميع.

1415
01:10:12,309 --> 01:10:13,943
سأذهب لذلك.

1416
01:10:13,977 --> 01:10:16,646
أنا أحب هذه الأشياء.

1417
01:10:16,680 --> 01:10:17,447
كان ممتعا،

1418
01:10:18,415 --> 01:10:19,316
كنت متشوقة لل.

1419
01:10:21,285 --> 01:10:24,288
تحويلي الأول ،

1420
01:10:24,321 --> 01:10:26,623
لذلك كان رائعًا حقًا.

1421
01:10:30,360 --> 01:10:31,828
انا فقط

1422
01:10:31,861 --> 01:10:35,231
سائق شاحنة بسيط يبلغ من العمر 42 عامًا من ولاية أيوا.

1423
01:10:36,400 --> 01:10:37,334
أنت تعرف.

1424
01:10:38,468 --> 01:10:39,235
أنالست

1425
01:10:39,836 --> 01:10:41,805
رئيس ناسا ،

1426
01:10:41,838 --> 01:10:44,441
رئيس شركة ،

1427
01:10:44,474 --> 01:10:45,409
أنت تعرف،

1428
01:10:46,876 --> 01:10:49,279
وأنا لست 
أحمق القرية أيضًا ،

1429
01:10:49,313 --> 01:10:50,414
الحمد لله على ذلك.

1430
01:10:50,447 --> 01:10:53,883
لقد تعلمنا أن نأكل في 
الكتاب المقدس ، في العهد الجديد.

1431
01:10:53,917 --> 01:10:56,252
صام يسوع لمدة 40 يومًا.

1432
01:10:57,387 --> 01:10:59,356
صام يوحنا المعمدان.

1433
01:11:00,524 --> 01:11:04,027
صام الرسل مع يسوع.

1434
01:11:04,060 --> 01:11:06,463
وليس 
المسيحيون فقط هم الذين يصومون.

1435
01:11:06,496 --> 01:11:07,531
معظم المتدينين ،

1436
01:11:07,564 --> 01:11:09,466
بما في ذلك المسلمين واليهود ،

1437
01:11:09,499 --> 01:11:10,834
الهندوس والبوذيين

1438
01:11:10,867 --> 01:11:12,569
كلهم سريعون.

1439
01:11:12,602 --> 01:11:14,804
أعتقد أنهم على شيء.

1440
01:11:16,373 --> 01:11:17,541
كيف حالك يا صديقي

1441
01:11:17,574 --> 01:11:21,311
أنا بخير 
يا صديقي ، لقد انخفض وزني 30 رطلاً.

1442
01:11:21,345 --> 01:11:24,047
30 رطلاً ، رائع. 
في أي يوم نحن في فيل؟

1443
01:11:24,080 --> 01:11:27,817
سيكون ذلك اليوم التاسع ، 
اليوم العاشر ، سأفقد المسار.

1444
01:11:27,851 --> 01:11:30,720
ما هو أصعب شيء 
في الأيام العشرة الماضية؟

1445
01:11:30,754 --> 01:11:32,422
الرابع من تموز (يوليو) عطلة نهاية الأسبوع!

1446
01:11:32,456 --> 01:11:34,391
كل ذلك وصل إلى إدمان الطعام ،

1447
01:11:34,424 --> 01:11:37,327
الهمبرغر ، النقانق ، 
أنا العجوز.

1448
01:11:37,361 --> 01:11:40,430
كنت أتحدث إلى رجل 
بجوار شوايته ،

1449
01:11:40,464 --> 01:11:42,399
وأنا لن أكذب عليك ،

1450
01:11:42,432 --> 01:11:45,101
ومض الفكر من خلال رأسي

1451
01:11:45,134 --> 01:11:46,670
بينما كنت أتحدث معه

1452
01:11:46,703 --> 01:11:48,472
مدّ يده خلفه 
والتقط نقانقًا

1453
01:11:48,505 --> 01:11:51,341
مباشرة من الشواية وتناولها 
.

1454
01:11:51,375 --> 01:11:54,411
في الواقع ، 
سارت هذه الفكرة في ذهني.

1455
01:11:54,444 --> 01:11:56,346
ما الذي منعك من القيام بذلك؟

1456
01:11:56,380 --> 01:11:58,114
الفطرة السليمة.

1457
01:11:58,147 --> 01:12:00,784
أنا أفعل هذا لأجعل 
حياتي أكثر صحة.

1458
01:12:00,817 --> 01:12:02,986
أود الذهاب لمدة 30 يومًا في الوقت الحالي.

1459
01:12:03,019 --> 01:12:05,522
أريد أن أتأكد من أنك 
تشعر

1460
01:12:05,555 --> 01:12:06,790
هذا يحدث

1461
01:12:06,823 --> 01:12:08,458
بمحض إرادتك ،

1462
01:12:08,492 --> 01:12:10,727
أنك لا تشعر أنه 
يتعين عليك القيام بذلك من أجل أي شخص آخر.

1463
01:12:10,760 --> 01:12:12,796
هل أنت متأكد أنك تريد أن 
تفعل ذلك بنفسك؟

1464
01:12:12,829 --> 01:12:15,432
أريد أن أفعل ذلك بنفسي.

1465
01:12:15,465 --> 01:12:16,766
لقد اكتشفت ذلك بالفعل.

1466
01:12:16,800 --> 01:12:19,002
في العشرة أيام 
التي فعلنا فيها هذا ،

1467
01:12:19,035 --> 01:12:20,570
لقد أسقطت كرتين من كرات البولينج.

1468
01:12:20,604 --> 01:12:22,472
لا شيء يجعلني أكثر سعادة

1469
01:12:22,506 --> 01:12:24,808
مما تضربني يا صديقي.

1470
01:12:24,841 --> 01:12:26,410
سأخبرك ماذا.

1471
01:12:26,443 --> 01:12:28,945
ربما لا يكون 
هذا هو أسهل شيء تفعله ولكن

1472
01:12:28,978 --> 01:12:30,079
إنه يستحق ذلك.

1473
01:12:30,113 --> 01:12:32,949
أعني بمجرد النظر إليه ، 
فأنت تعلم أن الأمر يستحق ذلك.

1474
01:12:32,982 --> 01:12:35,919
لقد حاولت أمي العديد من 
الأشياء المختلفة ،

1475
01:12:35,952 --> 01:12:38,422
كل حبة حمية موجودة 
على رف وول مارت ،

1476
01:12:38,455 --> 01:12:40,690
أو في أي مكان 
تجده ، على شاشة التلفزيون أيا كان.

1477
01:12:40,724 --> 01:12:42,426
أعني أنها قضت

1478
01:12:42,459 --> 01:12:44,394
آلاف الدولارات و

1479
01:12:44,428 --> 01:12:46,396
هذا شيء 
لم تجربه

1480
01:12:46,430 --> 01:12:48,097
وإذا كان 
هذا يعمل بشكل جيد بالنسبة له ،

1481
01:12:48,131 --> 01:12:51,000
أعني لماذا لا 
يعمل مع أي شخص آخر؟

1482
01:12:51,034 --> 01:12:53,169
وكل شيء طبيعي ،

1483
01:12:53,202 --> 01:12:56,440
ربما يكون هذا هو أفضل شيء ، 
أعتقد أن هذا سيكون مثاليًا.

1484
01:12:56,473 --> 01:12:59,042
إذا كان بإمكاني حملها 
على تجربتها الآن.

1485
01:13:06,550 --> 01:13:08,418
لعنة أنا أكره تلك الكرة.

1486
01:13:39,516 --> 01:13:40,684
مرحبا؟

1487
01:13:40,717 --> 01:13:44,120
حسنا مرحبا. 
واو ، انظر اليك!

1488
01:13:48,224 --> 01:13:49,325
تبدو جميع صماماتك جيدة.

1489
01:13:49,358 --> 01:13:52,896
قلبك ينبض أفضل 
مما كان عليه في المرة السابقة.

1490
01:13:52,929 --> 01:13:55,499
لذلك يبدو أن كل 
ما تفعله يعمل.

1491
01:13:55,532 --> 01:13:56,199
مرحبا.

1492
01:13:56,232 --> 01:13:57,867
- مرحبا. 
- كيف نفعل؟

1493
01:13:57,901 --> 01:13:58,968
أشعر أنني بحالة جيدة.

1494
01:13:59,002 --> 01:14:01,571
من الواضح من خلال الاختبارات ، 
أنا بخير.

1495
01:14:01,605 --> 01:14:02,506
انت بخير.

1496
01:14:02,539 --> 01:14:04,574
لقد ذهبت من 429

1497
01:14:04,608 --> 01:14:06,576
إلى 368.

1498
01:14:06,610 --> 01:14:09,713
لذا فإن هذا يعني خسارة 60 رطلاً من الوزن 
في شهر. هذا ممتاز.

1499
01:14:09,746 --> 01:14:13,249
انخفض ضغط الدم 
من 160 إلى 84

1500
01:14:13,282 --> 01:14:16,853
والذي من شأنه أن يؤدي إلى ارتفاع 
ضغط الدم ، إلى 136 فوق 70 ،

1501
01:14:16,886 --> 01:14:19,523
وهو 
ضغط دم طبيعي تمامًا .

1502
01:14:19,556 --> 01:14:20,657
رائع.

1503
01:14:20,690 --> 01:14:23,059
والدهون الثلاثية ، 
وهي دهون جسمك

1504
01:14:23,092 --> 01:14:24,894
كانت في 216.

1505
01:14:24,928 --> 01:14:27,831
اليوم 
انخفض إجمالي الدهون الثلاثية لديك إلى 161 ،

1506
01:14:27,864 --> 01:14:29,633
وهو ما يقرب 
من المعدل الطبيعي.

1507
01:14:29,666 --> 01:14:31,000
دوائي ،

1508
01:14:31,034 --> 01:14:34,070
هل تعتقد أنه في النهاية إذا 
واصلت هذا ،

1509
01:14:34,103 --> 01:14:36,272
أنا متأكد من أننا سنحتاج إلى اختبارات ،

1510
01:14:36,305 --> 01:14:38,107
ولكن ربما يمكنك 
خلعه

1511
01:14:38,141 --> 01:14:39,809
أو اخفضها ، إذا كنت بحاجة إليها.

1512
01:14:39,843 --> 01:14:41,911
ربما نكون قادرين على ذلك

1513
01:14:41,945 --> 01:14:44,514
اخفضها ، 
إن لم تتخلص منها تمامًا

1514
01:14:44,548 --> 01:14:46,215
- مع تحسن الأمور. 
- نعم.

1515
01:14:46,249 --> 01:14:47,917
كيف حال الشرى لديك؟

1516
01:14:47,951 --> 01:14:50,820
لم ينتشر المرض 
منذ أكثر من أسبوع الآن.

1517
01:14:50,854 --> 01:14:54,223
عادة لدي شيء ، 
بقعة صغيرة هنا وهناك.

1518
01:14:54,257 --> 01:14:54,924
نعم.

1519
01:14:54,958 --> 01:14:57,226
أريد الاستمرار بهذه السرعة.

1520
01:14:57,260 --> 01:14:58,895
هل تعتقد أنه سيكون على ما يرام 
إذا واصلت؟

1521
01:14:58,928 --> 01:14:59,696
نعم.

1522
01:14:59,729 --> 01:15:01,665
كل شيء يبدو 
جيدًا عليك.

1523
01:15:01,698 --> 01:15:03,833
ليس هناك ما يدل على ذلك

1524
01:15:03,867 --> 01:15:06,703
تسبب لك أي آثار سلبية. 
إذا حدث شيء،

1525
01:15:06,736 --> 01:15:09,038
أنت بصحة أفضل 
مما كنت عليه قبل شهر.

1526
01:15:09,072 --> 01:15:09,839
رائع.

1527
01:15:09,873 --> 01:15:12,976
حسنًا ، أليس هذا أمرًا لا 
يصدق!

1528
01:15:13,009 --> 01:15:16,713
إنه لأمر رائع ، 
أنا سعيد للغاية ومتحمس.

1529
01:15:16,746 --> 01:15:19,315
أعني أنها ليست 
أقل من معجزة.

1530
01:15:19,348 --> 01:15:22,018
هذا صحيح إلى حد كبير ...

1531
01:15:22,051 --> 01:15:25,622
كل هذه الانتصارات الصغيرة 
تجعلني سعيدا.

1532
01:15:25,655 --> 01:15:28,825
يا رجل ، مبروك يا فيل ، 
أحسنت يا صديقي .

1533
01:15:28,858 --> 01:15:30,894
- أحضرت بعض العصير. 
- هل أحضرت بعض العصير؟

1534
01:15:30,927 --> 01:15:32,896
هل ترغب في تجربة بعض 
العصير الذي كنت أشربه؟

1535
01:15:32,929 --> 01:15:33,763
بالتأكيد.

1536
01:15:33,797 --> 01:15:35,765
معظمها من الخضار الخضراء 
كما يمكنك أن تقول.

1537
01:15:35,799 --> 01:15:38,602
لهذا السبب نسميها 
"يعني الأخضر".

1538
01:15:38,635 --> 01:15:39,969
سأعطيك فرصة 
صغيرة هناك.

1539
01:15:41,705 --> 01:15:43,640
هتافات.

1540
01:15:43,673 --> 01:15:45,809
من كان 
يظن فيل في يوم من الأيام ،

1541
01:15:45,842 --> 01:15:48,111
سائق شاحنة من 
ولاية آيوا مثلك

1542
01:15:48,144 --> 01:15:50,747
سوف يجلب 
الدواء إلى المستشفى!

1543
01:15:50,780 --> 01:15:52,649
إنها مفارقة صغيرة ، أليس كذلك؟

1544
01:15:56,653 --> 01:15:58,922
فيل ليس الوحيد الذي 
لديه أخبار جيدة.

1545
01:15:58,955 --> 01:16:01,090
بعد ستة أشهر من صيامي ،

1546
01:16:01,124 --> 01:16:02,926
أنا أخف وزناً بمقدار 90 رطلاً.

1547
01:16:10,767 --> 01:16:12,268
- لا ألم في الصدر؟ 
- لا.

1548
01:16:12,301 --> 01:16:13,169
حسن.

1549
01:16:13,202 --> 01:16:16,873
70٪ من الأمراض 
التي تصيبنا الآن

1550
01:16:18,141 --> 01:16:20,644
بسبب اختياراتنا في الحياة.

1551
01:16:20,677 --> 01:16:23,680
كيف نمارس إذا كنا ندخن ،

1552
01:16:23,713 --> 01:16:24,881
ماذا ناكل،

1553
01:16:24,914 --> 01:16:26,650
وهي دهون مشبعة ،

1554
01:16:26,683 --> 01:16:29,152
الكربوهيدرات والملح والكحول.

1555
01:16:29,185 --> 01:16:30,386
الآن...

1556
01:16:30,419 --> 01:16:32,789
هل يمكنك الحصول على بعض من ذلك؟ 
بالتأكيد.

1557
01:16:32,822 --> 01:16:34,658
معظم الناس لديهم الكثير منه.

1558
01:16:37,026 --> 01:16:38,828
من كان يظن 
أنني سأكون متحمسًا

1559
01:16:38,862 --> 01:16:40,196
سلطة البروكلي؟

1560
01:16:40,229 --> 01:16:41,831
لقد 
غير أسلوب حياته بالتأكيد .

1561
01:16:41,865 --> 01:16:44,033
لم يغير فقط ما 
دخل في فمه ،

1562
01:16:46,135 --> 01:16:48,672
أصبح أكثر نشاطًا ،

1563
01:16:48,705 --> 01:16:50,740
توقف عن شرب الكحول.

1564
01:16:50,774 --> 01:16:52,809
لا يشرب الشاي والقهوة ،

1565
01:16:52,842 --> 01:16:54,678
وهو لا يشتري

1566
01:16:54,711 --> 01:16:57,280
الأطعمة المصنعة والمجهزة.

1567
01:16:57,313 --> 01:16:58,547
ما فعله

1568
01:16:58,581 --> 01:17:02,652
سيقطع شوطًا طويلاً لوقايته 
من الإصابة بأمراض القلب ،

1569
01:17:02,686 --> 01:17:04,153
سرطان،

1570
01:17:04,187 --> 01:17:05,254
مرض عقلي،

1571
01:17:05,922 --> 01:17:07,657
داء السكري،

1572
01:17:07,691 --> 01:17:11,661
ومجموعة من 
الحالات الطبية الأخرى بسبب

1573
01:17:11,695 --> 01:17:13,396
التزم نفسه

1574
01:17:13,429 --> 01:17:14,664
لنمط حياة أكثر صحة.

1575
01:17:14,698 --> 01:17:16,199
وقد فعل ذلك في سن الأربعين.

1576
01:17:16,232 --> 01:17:17,100
انظر لحالك!

1577
01:17:17,133 --> 01:17:18,735
لقد تخلصت من بعضها ، أليس كذلك؟

1578
01:17:18,768 --> 01:17:21,404
لكي نكون منصفين مع جو ، ربما 
كان مصدر إلهام لنا.

1579
01:17:21,437 --> 01:17:24,173
- نعم ، أقول أن هذا صحيح. 
- أنا أكره أن أعترف بذلك.

1580
01:17:24,207 --> 01:17:26,442
- نعم ، لا تخبره. 
- لا ، من فضلك لا تخبره ،

1581
01:17:26,475 --> 01:17:28,011
لا تخبره.

1582
01:17:28,044 --> 01:17:29,412
لسنا بحاجة 
لإطعام تلك الآلة.

1583
01:17:29,445 --> 01:17:31,815
نعتقد بالتأكيد 
أننا يجب أن نفعل ذلك.

1584
01:17:33,382 --> 01:17:35,418
لقد جعلني أحاول القيام بذلك ،

1585
01:17:35,451 --> 01:17:37,821
وفعلت ذلك لمدة ثلاثة أيام.

1586
01:17:37,854 --> 01:17:42,258
واتصلت به وقلت 
يا رفيقي ، كان لدي صداع ، كنت متصالبة ،

1587
01:17:42,291 --> 01:17:44,894
لم أستطع النوم ، 
لم أستطع التركيز في العمل ،

1588
01:17:44,928 --> 01:17:47,864
قلت "لا أعرف 
كيف تفعل ذلك ،

1589
01:17:47,897 --> 01:17:49,833
"لكن لا يمكنني فعل ذلك بعد الآن ،

1590
01:17:49,866 --> 01:17:51,801
"أحتاج فطيرة لحم".

1591
01:17:55,839 --> 01:17:57,340
هل انت مستعد لهذا؟

1592
01:17:57,373 --> 01:17:59,709
حسنًا ، تمسّك بالأناناس!

1593
01:17:59,743 --> 01:18:03,279
لأن فيل صام 
30 يومًا أخرى.

1594
01:18:03,312 --> 01:18:06,082
هذا صحيح ، 
إجمالي 60 يومًا

1595
01:18:06,115 --> 01:18:10,486
على لا شيء سوى عصير الفواكه 
والخضروات الطازجة.

1596
01:18:10,519 --> 01:18:13,757
مع مرور الأسابيع ، 
كان لديه المزيد والمزيد من الطاقة

1597
01:18:13,790 --> 01:18:16,993
وبدأ وجهه يتوهج و

1598
01:18:17,026 --> 01:18:20,029
لقد 
ألهم الكثير من الناس في هذا المجتمع .

1599
01:18:21,230 --> 01:18:22,732
شعر بسعادة غامرة

1600
01:18:22,766 --> 01:18:24,834
أراد أن ينشر الكلمة.

1601
01:18:26,235 --> 01:18:27,403
وبالتالي...

1602
01:18:27,436 --> 01:18:30,306
بدأ 
عصير المجتمع بسرعة.

1603
01:18:30,339 --> 01:18:32,375
كرنب.

1604
01:18:32,408 --> 01:18:33,910
وإليك كيف عملت.

1605
01:18:33,943 --> 01:18:36,379
يحتوي المتجر على 
10 ماكينات عصير ،

1606
01:18:36,412 --> 01:18:39,783
التي سيقرضونها 
لمن هم على استعداد لتجربتها.

1607
01:18:39,816 --> 01:18:41,284
ماذا كان عليهم أن يفعلوا؟

1608
01:18:41,317 --> 01:18:44,087
ستة أيام ، لا شيء سوى العصير ،

1609
01:18:44,120 --> 01:18:47,423
طالما أنهم استشاروا 
طبيب الأسرة.

1610
01:18:47,456 --> 01:18:49,092
- اعتقد انه جيد. 
- أنا أحب ذلك أيضا.

1611
01:18:50,426 --> 01:18:52,495
كان الرد خارج المخططات.

1612
01:18:55,164 --> 01:18:58,467
وكان الناس قد 
اشتركوا بالفعل في المرحلة التالية.

1613
01:18:58,501 --> 01:19:02,071
حسنًا ، في اليوم 
الأول تساءلت لماذا فعلت ذلك ،

1614
01:19:02,105 --> 01:19:04,007
لأنك تعلم أنني أردت أن آكل ،

1615
01:19:04,040 --> 01:19:07,310
وفي الليلة الثالثة ، 
عدت إلى المنزل من 14 ساعة في اليوم ،

1616
01:19:07,343 --> 01:19:09,412
حيث كنت أذهب 
للنوم عادة ،

1617
01:19:09,445 --> 01:19:11,347
خرجت وعملت 
لمدة ساعة ونصف ،

1618
01:19:11,380 --> 01:19:12,849
تعال ودخلت 
الكمبيوتر لمدة ساعة ،

1619
01:19:12,882 --> 01:19:14,150
ثم شاهدت التلفزيون

1620
01:19:14,183 --> 01:19:15,518
ساعة وأخيراً ذهبت إلى الفراش

1621
01:19:15,551 --> 01:19:18,254
الساعة 10:30 واضطررت 
إلى الاستيقاظ في الساعة 4:00 ، لذلك ...

1622
01:19:18,287 --> 01:19:20,223
أعلم أن لدي الكثير من الطاقة.

1623
01:19:20,256 --> 01:19:23,960
في اليوم الرابع ، شعرت بالدهشة.

1624
01:19:23,993 --> 01:19:24,961
أنام ​​جيدًا.

1625
01:19:24,994 --> 01:19:25,995
لقد فقدت ثمانية أرطال.

1626
01:19:26,029 --> 01:19:27,430
أنا أقل من 15 جنيهاً.

1627
01:19:27,463 --> 01:19:30,366
حصلت على الميزان هذا الصباح 
وخسرت 22 رطلاً ،

1628
01:19:30,399 --> 01:19:32,401
لذلك أنا مندهش.

1629
01:19:32,435 --> 01:19:34,938
اليوم أنا فقط وزنت نفسي

1630
01:19:34,971 --> 01:19:37,807
وأنا أقل بمقدار 91 رطلاً ، وهو

1631
01:19:37,841 --> 01:19:39,876
ست كرات بولينج ، 
سيداتي وسادتي.

1632
01:19:39,909 --> 01:19:44,080
هذا ما اعتدت أن 
أحمله منذ 57 يومًا ،

1633
01:19:44,113 --> 01:19:45,781
على كل جسدي.

1634
01:19:49,618 --> 01:19:51,487
صباح الخير 
كيف حالك اليوم؟

1635
01:19:51,520 --> 01:19:53,256
- أنا أقوم بعمل رائع. 
- حسن.

1636
01:19:53,289 --> 01:19:56,259
ماذا عن انخفاض 
الميثوتريكسات؟

1637
01:19:56,292 --> 01:19:57,526
هذا رائع.

1638
01:19:57,560 --> 01:20:00,429
كنت أتساءل عما إذا كان بإمكاني التخلص 
منه أكثر في وقت ما.

1639
01:20:00,463 --> 01:20:01,965
ربما يمكنك إسقاط بعض ، 
البعض الآخر ،

1640
01:20:01,998 --> 01:20:03,833
لقد مرت خمسة أسابيع 
بدون مشاعل؟

1641
01:20:03,867 --> 01:20:06,469
بدون أي مشاعل. 
ولا حتى الألم

1642
01:20:06,502 --> 01:20:07,370
أو حكة.

1643
01:20:07,403 --> 01:20:09,272
بمجرد 
أن نخرجك من الميثوتريكسات ،

1644
01:20:09,305 --> 01:20:11,507
ثم يمكننا التخلص 
من هيدروكسي كلوروكوين.

1645
01:20:11,540 --> 01:20:12,541
نعم.

1646
01:20:12,575 --> 01:20:15,044
في النهاية سنخرجك 
منهم جميعًا.

1647
01:20:15,078 --> 01:20:17,413
متى 
ستعود إلى العمل وتفعل كل شيء؟

1648
01:20:17,446 --> 01:20:19,215
أنوي ، آمل ،

1649
01:20:19,248 --> 01:20:21,184
لن أعود 
إلى قيادة الشاحنات.

1650
01:20:21,217 --> 01:20:22,952
هذا الرتق القريب قتلني.

1651
01:20:22,986 --> 01:20:25,021
لدي بعض 
الطلبات في البحيرة

1652
01:20:25,054 --> 01:20:27,356
للوظائف النشطة.

1653
01:20:27,390 --> 01:20:29,959
كما تعلم ، 
يتحرك جسديًا.

1654
01:20:29,993 --> 01:20:31,360
إذن ما الذي تعتقده عائلتك؟

1655
01:20:31,394 --> 01:20:33,396
كلهم فخورون بي ، 
كلهم سعداء.

1656
01:20:33,429 --> 01:20:35,865
أخي غيور قليلاً 
لأنني ألحق به.

1657
01:20:35,899 --> 01:20:38,534
إنه يصعد 
وأنا أنزل.

1658
01:20:38,567 --> 01:20:39,903
أنت تعرف ما يعجبني ، 
فأنا أحب البريد العشوائي.

1659
01:20:39,936 --> 01:20:43,172
أعلم أنه لا يجب أن أحب الرسائل غير المرغوب فيها ، 
لكني أحبها.

1660
01:20:43,206 --> 01:20:44,908
لا شيء سوى لحم الخنزير مع ...

1661
01:20:44,941 --> 01:20:47,376
أنا آكل البريد العشوائي.

1662
01:20:47,410 --> 01:20:48,978
أنا أحب البريد العشوائي أيضًا.

1663
01:20:49,012 --> 01:20:50,479
اعتدت أن أحصل عليه في الشاحنة.

1664
01:20:50,513 --> 01:20:52,248
آه أجل.

1665
01:20:52,281 --> 01:20:55,151
أعني على الأرجح في عطلات نهاية الأسبوع 
يمكنني تناول القليل من العصير.

1666
01:20:55,184 --> 01:20:57,921
وخططت للقيام ببعض 
المشي و

1667
01:20:57,954 --> 01:21:00,256
القليل من التمرين 
هنا وهناك.

1668
01:21:00,289 --> 01:21:01,557
معي ، إنه ...

1669
01:21:03,026 --> 01:21:06,963
القيود الاجتماعية والوظيفية والأسرية.

1670
01:21:06,996 --> 01:21:07,931
بلى.

1671
01:21:07,964 --> 01:21:10,333
كما تعلم ، إذا فعلت ذلك ، إذن ...

1672
01:21:11,167 --> 01:21:12,501
جيد أنك علمت،

1673
01:21:12,535 --> 01:21:15,972
سأغري بما 
لديهم هنا.

1674
01:21:16,005 --> 01:21:17,606
ثم ربما أسقط 
من العربة.

1675
01:21:17,640 --> 01:21:19,175
ليس عليك القيام بذلك 
طالما فعلت.

1676
01:21:19,208 --> 01:21:20,676
أعني أنه يمكنك القيام بذلك 
حتى تتمكن من التخلص من السموم

1677
01:21:20,709 --> 01:21:23,212
وإعادة التوازن إلى جسمك 
لمدة أسبوع.

1678
01:21:23,246 --> 01:21:25,514
سيستغرق الأمر أكثر من أسبوع 
لإزالة السموم من هذه الشاحنة.

1679
01:21:25,548 --> 01:21:26,983
أحصل على هذا السؤال كثيرا.

1680
01:21:27,016 --> 01:21:29,018
هل علي أن أفعل ذلك 
ما دمت أنت؟

1681
01:21:29,052 --> 01:21:29,652
لا.

1682
01:21:31,020 --> 01:21:31,988
يمكنك القيام بذلك لمدة عشرة أيام ،

1683
01:21:32,021 --> 01:21:34,023
أوصي بأسبوع على الأقل

1684
01:21:34,057 --> 01:21:35,091
لأنك تعرف،

1685
01:21:35,124 --> 01:21:37,060
في الأيام القليلة الأولى 
ستشعر بنوع من "ليه" ،

1686
01:21:37,093 --> 01:21:39,963
ستشعر بنوع من 
الغثيان لأنك تتخلص من السموم.

1687
01:21:39,996 --> 01:21:41,630
ثم بعد فترة ،

1688
01:21:41,664 --> 01:21:44,033
تصبح نشيطًا 
وكل شيء ، وبعد ذلك ،

1689
01:21:44,067 --> 01:21:45,168
أعطيتها لحظة.

1690
01:21:45,201 --> 01:21:47,036
نعم ، هذه مشكلتي ،

1691
01:21:47,070 --> 01:21:49,438
سأحاول وضع 
شريحة لحم في العصارة.

1692
01:21:49,472 --> 01:21:50,974
هذا من شأنه أن يحدث فوضى.

1693
01:21:51,007 --> 01:21:52,575
ويجب أن تكون 
نقطة إثبات جيدة جدًا

1694
01:21:52,608 --> 01:21:55,044
لكثير من الأشخاص الذين 
يمكنك تكوينهم

1695
01:21:55,078 --> 01:21:58,047
تغييرات جذرية في نمط الحياة

1696
01:21:58,081 --> 01:22:01,951
دون الحاجة إلى إجراء عملية جراحية 
أو دواء أو حل سريع.

1697
01:22:01,985 --> 01:22:03,386
هذا سوف يستمر لفترة أطول

1698
01:22:03,419 --> 01:22:06,022
لأنك غيرت تمامًا 
طريقة تناول الطعام و

1699
01:22:06,055 --> 01:22:08,691
كل شيء عن الطريقة 
التي تعيش بها حياتك.

1700
01:22:08,724 --> 01:22:11,494
عندما أخرج من هذا ، 
كنت قد اتخذت قراري بالفعل ،

1701
01:22:11,527 --> 01:22:14,530
سوف أتناول الحساء 
والسلطة لفترة من الوقت.

1702
01:22:14,563 --> 01:22:19,002
ليس لدي رغبة في تناول أي من 
تلك الوجبات السريعة في الوقت الحالي.

1703
01:22:19,035 --> 01:22:20,003
لقد ذهب.

1704
01:22:20,036 --> 01:22:22,138
هذا شيء 
لطالما أردت فعله ،

1705
01:22:22,171 --> 01:22:23,672
هو مساعدة الناس ،

1706
01:22:23,706 --> 01:22:25,508
بطريقة أو بأخرى ،

1707
01:22:25,541 --> 01:22:27,410
مع العلم 
أنني ساعدت "يوجين" في الخروج ،

1708
01:22:27,443 --> 01:22:29,678
جعلت حياتي أفضل بكثير.

1709
01:22:32,081 --> 01:22:34,250
- مرحبًا ، تعال. 
- مرحبًا بير.

1710
01:22:34,283 --> 01:22:37,020
تعال إلى المطبخ ،

1711
01:22:37,053 --> 01:22:40,023
سأذهب للجلوس ، 
إذا كنت لا تمانع.

1712
01:22:45,094 --> 01:22:46,129
ماذا حدث؟

1713
01:22:46,162 --> 01:22:49,598
صعدت إلى سيوكس فولز 
وفحصت ركبتي ،

1714
01:22:49,632 --> 01:22:53,069
وكان ذلك بعد حوالي ساعتين من 
وصولنا إلى المنزل ،

1715
01:22:53,102 --> 01:22:56,705
وكان لدي هذا الألم على 
صدري ،

1716
01:22:56,739 --> 01:22:58,007
لقد تأذيت.

1717
01:22:58,041 --> 01:23:00,709
اعتقدت أنه غاز ...

1718
01:23:00,743 --> 01:23:03,646
ثم 
تسللت إلى فكي.

1719
01:23:03,679 --> 01:23:05,114
يبدو الأمر كما لو كان لدي الكزاز.

1720
01:23:05,148 --> 01:23:07,583
أوه ، لقد كان مؤلمًا للغاية.

1721
01:23:07,616 --> 01:23:10,053
ثم شعرت بالدهشة ،

1722
01:23:10,086 --> 01:23:11,187
قصر النفس،

1723
01:23:12,355 --> 01:23:15,291
جاء التعرق الساخن للتو.

1724
01:23:15,324 --> 01:23:18,027
كنت أتكئ على 
ذهاب خزانة الملابس ،

1725
01:23:18,061 --> 01:23:20,296
"أوه ، مهما كان هذا ، 
اجعله يتوقف ،

1726
01:23:20,329 --> 01:23:21,764
"هذا ليس صحيحا."

1727
01:23:22,765 --> 01:23:23,932
أخبرت كلوديا ،

1728
01:23:23,966 --> 01:23:27,603
"من الأفضل أن تأخذني إلى 
المستشفى ، هناك خطأ ما."

1729
01:23:27,636 --> 01:23:30,373
ونقلوني 
إلى المستشفى ،

1730
01:23:30,406 --> 01:23:34,177
وضعني على المنضدة ، 
وجردني من عري ، وشدني ،

1731
01:23:34,210 --> 01:23:35,544
قالوا إنني أصبت 
بنوبة قلبية.

1732
01:23:35,578 --> 01:23:37,113
أخاف القطران مني.

1733
01:23:37,146 --> 01:23:39,148
أخاف القطران 
مني أيضًا يا أخي.

1734
01:23:39,182 --> 01:23:42,051
لا أريد أن أفقد 
أخي الأكبر ، كما تعلم.

1735
01:23:43,619 --> 01:23:46,122
ما نوع الدواء 
الذي تناولوه؟

1736
01:23:48,791 --> 01:23:50,526
ماذا لديك هناك؟

1737
01:23:50,559 --> 01:23:52,328
حصلت على القليل من كل شيء.

1738
01:23:54,197 --> 01:23:55,331
بعض الأسبرين.

1739
01:23:55,364 --> 01:23:56,199
نعم.

1740
01:23:56,232 --> 01:23:58,067
تجلط الدم.

1741
01:23:58,101 --> 01:24:01,036
ميتفورمين ، هذا 
لمرض السكري من النوع 2

1742
01:24:01,837 --> 01:24:04,173
هذا مافيك لقلبي.

1743
01:24:04,207 --> 01:24:06,475
ليبيتور ، أعتقد أن هذا

1744
01:24:06,509 --> 01:24:08,777
حبوب الكوليسترول ، 
لست متأكدًا.

1745
01:24:09,578 --> 01:24:10,779
زوجان اخران ..

1746
01:24:14,517 --> 01:24:17,186
نوع من النوبة القلبية 
فتحت عيني.

1747
01:24:17,220 --> 01:24:19,188
كانت الطريقة التي كنت أعيش بها

1748
01:24:19,788 --> 01:24:22,091
ليس صحيحا.

1749
01:24:22,125 --> 01:24:24,193
وأود أن أتخلص من 
هذه الحبوب.

1750
01:24:24,227 --> 01:24:25,128
بلى.

1751
01:24:25,161 --> 01:24:26,129
يسبب الكثير من الحبوب ، 
هذا ليس صحيحًا.

1752
01:24:26,162 --> 01:24:28,597
سأنتهي في النهاية بتنمية عين ثالثة 
أو ما شابه.

1753
01:24:28,631 --> 01:24:30,433
حسنًا ، 
ما الذي نبدأ به؟

1754
01:24:30,466 --> 01:24:33,169
من 
الأفضل عادةً أن تبدأ باللفت

1755
01:24:33,202 --> 01:24:35,504
لأن باقي 
الخضار تغسلها

1756
01:24:35,538 --> 01:24:36,405
وخلطها.

1757
01:24:43,879 --> 01:24:49,352
ثم دفعه لأسفل. 
فهمت ، تفضل.

1758
01:24:49,385 --> 01:24:50,786
- مثل هذا؟ 
- نعم.

1759
01:24:53,289 --> 01:24:55,124
أعتقد أنه يمكننا التعايش 
مع هذا لفترة من الوقت.

1760
01:24:55,158 --> 01:24:57,526
لا تتحمل كامل.

1761
01:24:57,560 --> 01:24:59,628
لا ، أنا لا أطلب منك أن 
تتحمّل بالكامل لأن

1762
01:24:59,662 --> 01:25:02,265
في حالتك الآن ، 
لا ينصح بذلك.

1763
01:25:02,298 --> 01:25:05,168
أعني استخدامه 
كمكمل لنظامك الغذائي.

1764
01:25:05,201 --> 01:25:07,203
شيء من هذا القبيل ، 
تستيقظ في الصباح و

1765
01:25:07,236 --> 01:25:09,205
يمكنك الحصول على كوب من العصير ، 
يعني الأخضر ، و

1766
01:25:09,238 --> 01:25:11,240
يمكنك الاستمرار في يومك.

1767
01:25:11,274 --> 01:25:13,909
لطالما نظرت 
إلى أخي

1768
01:25:13,942 --> 01:25:16,479
يعلم أن هذا أمر خطير ، 
ويعرف أن هذا ساعدني ،

1769
01:25:16,512 --> 01:25:19,715
لذلك بدأ في الاستماع الآن ،

1770
01:25:19,748 --> 01:25:23,219
بدأ يدرك 
أنه لا يمكن أن يكون أنانيًا حقيقيًا.

1771
01:25:23,252 --> 01:25:25,554
يجب أن يفكر في كلوديا 
وفانيسا وابنه باري ،

1772
01:25:25,588 --> 01:25:27,390
وبقية منا.

1773
01:25:27,423 --> 01:25:30,193
يقود الأخ الصغير الطريق 
نوعًا ما.

1774
01:26:06,762 --> 01:26:08,397
مرحبا دينيس!

1775
01:26:08,431 --> 01:26:10,299
كيف حالك يا صديقي؟ 
يا الله تبدو مختلفا.

1776
01:26:10,333 --> 01:26:12,201
- أوه شكرا يا صديقي. 
- تبدو رائعا.

1777
01:26:12,235 --> 01:26:13,936
- كيف حالك بخير؟ 
- عظيم ، رائع.

1778
01:26:13,969 --> 01:26:15,504
- بحالة جيدة؟ 
- نعم جيد جدا.

1779
01:26:15,538 --> 01:26:17,373
- أنت شخص جديد 
- أحاول رفيقي.

1780
01:26:17,406 --> 01:26:18,307
تبدو رائعا!

1781
01:26:18,341 --> 01:26:19,242
محاولة.

1782
01:26:19,275 --> 01:26:21,344
يا الفتيات 
سوف تأتي عليك ، تسمعني؟

1783
01:26:21,377 --> 01:26:22,511
أبذل قصارى جهدي يا صديقي.

1784
01:26:28,951 --> 01:26:30,353
عندما بدأت هذه الرحلة ،

1785
01:26:30,386 --> 01:26:33,289
اعتقدت أن الأمر 
كله يتعلق بصيام العصير.

1786
01:26:34,390 --> 01:26:35,758
لكن كما أعلم الآن ،

1787
01:26:35,791 --> 01:26:37,860
وكانت هذه فقط البداية.

1788
01:26:37,893 --> 01:26:38,961
بالنسبة للجزء الاكبر،

1789
01:26:38,994 --> 01:26:43,399
كان الأمر يتعلق بالحفاظ 
على نمط حياة متوازن.

1790
01:26:43,432 --> 01:26:46,001
شيء واحد أعرفه على وجه اليقين:

1791
01:26:46,034 --> 01:26:48,003
إذا عدت إلى طرقي القديمة ،

1792
01:26:48,036 --> 01:26:51,274
سأعود إلى حيث 
بدأت في أي وقت من الأوقات.

1793
01:26:53,842 --> 01:26:56,812
لذا ، فالخيار لي.

1794
01:27:54,837 --> 01:27:56,305
عمري أقل من 300!

1795
01:27:56,339 --> 01:27:57,272
بلى!

1796
01:28:13,522 --> 01:28:15,758
قبل كل هذا ، نعم ، كنت كذلك

1797
01:28:15,791 --> 01:28:17,326
ربما مثل بقية 
الشعب الأمريكي هنا

1798
01:28:17,360 --> 01:28:18,994
الذين لديهم عادات غذائية سيئة ،

1799
01:28:19,027 --> 01:28:21,497
لكني أتحمل 
المسؤولية الكاملة عن حياتي.

1800
01:28:21,530 --> 01:28:23,566
كانت حياتي ، 
كدت أن أفسدها ،

1801
01:28:23,599 --> 01:28:25,067
الآن أنا بحاجة إلى إصلاحه.

1802
01:28:25,100 --> 01:28:28,904
كان فيل الذي يبلغ وزنه 430 رطلاً 
مظلماً للغاية ولم يهتم.

1803
01:28:30,105 --> 01:28:31,340
حسنًا ، لقد مات.

1804
01:28:31,374 --> 01:28:32,708
لقد ذهب فيل.

1805
01:28:32,741 --> 01:28:35,678
الآن أشعر بتحسن كبير ، أصبحت 
أكثر وضوحًا.

1806
01:28:35,711 --> 01:28:38,046
بدأت أدرك 
الكثير من الأشياء ، كما تعلمون ،

1807
01:28:38,080 --> 01:28:39,247
في طريقي من خلالهم.

1808
01:28:39,281 --> 01:28:43,051
الطعام في حد ذاته 
أيضًا يجعلني أشعر بتحسن.

1809
01:28:43,085 --> 01:28:46,355
أشعر بتحسن كبير مما 
فعلت في نهاية يونيو.

1810
01:28:54,096 --> 01:28:57,032
لذلك نحن هنا 
على شاطئ مانلي.

1811
01:28:57,065 --> 01:28:58,967
اعتدت المجيء إلى هنا 
عندما كنت طفلاً صغيرًا ،

1812
01:28:59,001 --> 01:29:00,703
والدي وأخي ،

1813
01:29:00,736 --> 01:29:02,871
أوقف السيارة هنا ،

1814
01:29:02,905 --> 01:29:05,941
تتدحرج لأسفل 
مباشرة في الأمواج.

1815
01:29:05,974 --> 01:29:08,377
تعرض لضرب من قبل موجات قليلة.

1816
01:29:08,411 --> 01:29:09,878
هذا رائع!

1817
01:29:09,912 --> 01:29:11,380
وبعد ذلك،

1818
01:29:11,414 --> 01:29:14,683
كنا نتوجه إلى 
متجر آيس كريم هنا للتو ،

1819
01:29:14,717 --> 01:29:17,553
ولدي 
مخروط آيس كريم شوكولاتة مزدوج ،

1820
01:29:17,586 --> 01:29:20,389
وكان كل شيء على ما يرام في العالم.

1821
01:29:20,423 --> 01:29:23,025
صبي، وكانت تلك الأيام.

1822
01:29:23,058 --> 01:29:25,761
نحن نسرع ​​35 عامًا ،

1823
01:29:26,729 --> 01:29:29,164
وكنت في رحلة.

1824
01:29:29,197 --> 01:29:31,500
توسيع واحد ،

1825
01:29:31,534 --> 01:29:33,135
والآن،

1826
01:29:33,168 --> 01:29:34,437
واحد متعاقد.

1827
01:29:41,444 --> 01:29:43,446
أنا فخور جدا.

1828
01:29:43,479 --> 01:29:45,648
لقد قام بعمل ممتاز.

1829
01:29:46,982 --> 01:29:48,484
لقد فقد الوزن ،

1830
01:29:48,517 --> 01:29:50,118
أتمنى أن يستمر ...

1831
01:29:50,152 --> 01:29:51,520
جاهز ، انطلق ، انطلق!

1832
01:29:56,158 --> 01:29:59,495
بمجرد أن بدأ الوزن ينخفض 
وبدأ في الرؤية

1833
01:29:59,528 --> 01:30:01,597
أنه كان يفعل هذا ،

1834
01:30:01,630 --> 01:30:06,134
تغير سلوكه وتغير 
موقفه ،

1835
01:30:06,168 --> 01:30:07,836
وكلما انخفض ،

1836
01:30:07,870 --> 01:30:10,405
أعتقد أنه كان يشعر بشكل أفضل.

1837
01:30:13,075 --> 01:30:14,409
أنت تتحسن.

1838
01:30:16,111 --> 01:30:17,780
بقدر ما أفعل ذلك؟

1839
01:30:19,548 --> 01:30:19,948
لا.

1840
01:30:21,650 --> 01:30:23,786
سمعت أنك قضيت عطلة نهاية الأسبوع 
في منزل جدي؟

1841
01:30:23,819 --> 01:30:25,921
- لقد صنعت مسدس BB الخاص بي. 
- رائع.

1842
01:30:25,954 --> 01:30:27,590
أشعر بشعور رائع منذ الصيام.

1843
01:30:27,623 --> 01:30:29,625
لم 
أعد أعاني من الصداع النصفي ،

1844
01:30:29,658 --> 01:30:32,060
لذلك فهذه إضافة كبيرة ضخمة.

1845
01:30:32,094 --> 01:30:33,996
حتى لو لم أكن صائمة ،

1846
01:30:34,029 --> 01:30:37,900
لا يزال يتعين علي الحصول على العصير 
بسبب العناصر الغذائية الموجودة فيه.

1847
01:30:37,933 --> 01:30:40,869
إنه مجرد جزء طبيعي من حياتي 
اليومية الآن.

1848
01:30:40,903 --> 01:30:43,772
أشعر وكأنني 
أبلغ من العمر 21 عامًا مرة أخرى.

1849
01:30:43,806 --> 01:30:46,208
تبين لك كيف تفعل 
هذا الشيء Wii.

1850
01:30:46,241 --> 01:30:48,577
أرني جهاز Wii Fit هذا.

1851
01:30:48,611 --> 01:30:51,480
انظر إذا كان بإمكانك مواكبة 
الرجل السمين.

1852
01:30:59,021 --> 01:31:00,155
قطب ، قطب.

1853
01:31:01,790 --> 01:31:03,592
استمر في الدوران.

1854
01:31:03,626 --> 01:31:04,960
ضع بعض الإجراءات فيه. 
هيا.

1855
01:31:04,993 --> 01:31:06,228
أنا أعمل على ذلك.

1856
01:31:06,261 --> 01:31:08,230
هل تريد أن ترى قفزة تزلج؟ 
القفز على الجليد بارد.

1857
01:31:12,167 --> 01:31:14,236
يحب أبي لعب الجولف ،

1858
01:31:16,739 --> 01:31:19,007
وأخيراً بعد ثماني سنوات ،

1859
01:31:19,041 --> 01:31:21,644
عاد جو وأبي إلى 
ملعب الجولف يلعبان معًا

1860
01:31:21,677 --> 01:31:22,611
وأعتقد أن هذا رائع.

1861
01:31:22,645 --> 01:31:24,146
أه نعم!

1862
01:31:24,179 --> 01:31:26,515
- رمية جيدة! 
- في المنتصف تماما.

1863
01:31:26,549 --> 01:31:28,551
- رفيقة الجمال. 
- لقطة جيدة ، إيه؟

1864
01:31:30,085 --> 01:31:32,154
- شكرا ابي. 
- جيد يا صديقي.

1865
01:31:34,322 --> 01:31:36,692
Skoal و L'Chaim ، 
كل تلك الأشياء.

1866
01:31:36,725 --> 01:31:37,960
لصحتك.

1867
01:31:37,993 --> 01:31:39,695
لقد جعلني أرى ...

1868
01:31:39,728 --> 01:31:43,899
التغييرات فيه 
يمكن أن تساعد في تغيير لي.

1869
01:31:43,932 --> 01:31:46,969
لذلك 
سنحاول تغييرني.

1870
01:31:47,002 --> 01:31:49,972
كانت هذه دفعة جيدة. 
افضل من هذا الصباح.

1871
01:31:50,005 --> 01:31:51,840
أتساءل ما الذي فعلته بشكل مختلف.

1872
01:31:51,874 --> 01:31:54,209
لا أدري. 
أنا قشر الليمون.

1873
01:31:54,242 --> 01:31:55,911
هذا ما كان عليه.

1874
01:31:55,944 --> 01:31:57,880
أنا فخور 
بأنه وصل إلى هذا الحد

1875
01:31:57,913 --> 01:32:00,549
وآمل 
أن يكون فخوراً بي.

1876
01:32:00,583 --> 01:32:04,252
لقد انتقلت من شخص يعرف ، 
إلى شخص يمكنه فعل ذلك.

1877
01:32:04,286 --> 01:32:07,723
وهذا ساعدني 
في رحلتي ،

1878
01:32:07,756 --> 01:32:09,658
رحلتي على طول ، 
وآمل ذلك

1879
01:32:09,692 --> 01:32:12,094
سأبقى هنا 
لفترة أطول قليلاً.

1880
01:32:12,127 --> 01:32:14,663
وبالنسبة لرحلتي حسنًا ،

1881
01:32:14,697 --> 01:32:16,632
لم تنته بعد.

1882
01:32:16,665 --> 01:32:18,601
لدينا طريق طويل لنقطعه ،

1883
01:32:18,634 --> 01:32:19,702
آمل.

1884
01:37:04,887 --> 01:37:08,123
التسمية التوضيحية: LVT- نيويورك