﻿1
00:00:24,777 --> 00:00:40,277
<font color="#ffff00">ترجمة
بسام شقير</font>

2
00:02:30,877 --> 00:02:33,113
.هذه ابنتي

3
00:02:33,147 --> 00:02:34,548
.توقفي

4
00:02:34,582 --> 00:02:36,183
أمهليني لحظة فقط , حسناً ؟

5
00:02:36,217 --> 00:02:38,185
هل لديك أي خبرة في التسوق ؟

6
00:02:38,219 --> 00:02:40,288
.نعم , سيدي

7
00:02:40,321 --> 00:02:42,088
.(أنطونيو لبلانك)

8
00:02:42,122 --> 00:02:44,090
كيف حصلت على اسم
عائلة كهذا ؟

9
00:02:44,124 --> 00:02:45,393
.أنا مُتبنى

10
00:02:45,426 --> 00:02:47,295
.توقفي -
من أين أنت ؟ -

11
00:02:47,328 --> 00:02:49,597
أنا من مكان على بُعد ساعة
."شمال "باتون روج

12
00:02:49,630 --> 00:02:52,433
بلدة صغيرة اسمها
."سانت فرانسيسفيل"

13
00:02:52,466 --> 00:02:54,901
ومن أين أنت ؟ مكان ولادتك ؟

14
00:02:54,934 --> 00:02:58,239
.أفهم ماذا تقصد
.لقد ولدت في (كوريا)

15
00:02:58,272 --> 00:03:00,907
.(لبلانك) -
.نعم , سيدي -

16
00:03:00,940 --> 00:03:02,176
...أجل , أقصد

17
00:03:02,209 --> 00:03:04,211
...هذا أنا

18
00:03:05,111 --> 00:03:07,315
.مذكور هنا إن لديك جنايتان

19
00:03:07,348 --> 00:03:11,017
أجل , لكنها كانت
.جرائم غير عنيفة

20
00:03:11,051 --> 00:03:13,187
.أنا لم أؤذي أحد

21
00:03:13,220 --> 00:03:15,222
ما الذي سرقته ؟

22
00:03:17,625 --> 00:03:19,859
.يمكنني إصلاح أي شيء

23
00:03:19,893 --> 00:03:21,861
يمكنني اصلاح الدراجات
.النارية , السيارات

24
00:03:21,895 --> 00:03:24,231
...يمكنني اصلاح -
ماذا سرقت ؟ -

25
00:03:24,265 --> 00:03:27,635
.دراجات نارية
...لكن هذا كان قبل

26
00:03:27,668 --> 00:03:28,968
.وقتٍ طويل

27
00:03:29,002 --> 00:03:30,070
...يمكنني

28
00:03:30,103 --> 00:03:31,938
,إذا منحتني فرصة

29
00:03:31,971 --> 00:03:34,974
يمكن أن أكون ذو فائدة
.مكان العمل خاصتك

30
00:03:35,008 --> 00:03:37,211
.لا أعتقد ذلك

31
00:03:38,978 --> 00:03:41,215
سيدي , هل لديك أبناء ؟

32
00:03:41,248 --> 00:03:43,250
.لدي اثنان

33
00:03:44,685 --> 00:03:47,488
,لدي طفل قادم في الطريق

34
00:03:47,521 --> 00:03:50,191
.وأنا أبحث عن عملٍ آخر

35
00:03:52,025 --> 00:03:53,627
أين تعمل الآن ؟

36
00:03:53,661 --> 00:03:56,062
.صالون للوشوم

37
00:03:56,930 --> 00:03:59,400
.أعتقد أفضل لك أن تبقى هناك

38
00:04:01,369 --> 00:04:03,404
.لا يمكنني مساعدتك

39
00:04:05,406 --> 00:04:07,974
.حسناً . شكراً لك

40
00:04:08,007 --> 00:04:10,411
.هيا , لنذهب

41
00:04:33,567 --> 00:04:35,001
!واصلي ! هيا

42
00:04:35,034 --> 00:04:37,971
.يجب عليكم التسجيل أولا

43
00:04:38,004 --> 00:04:39,306
!يجب أن تعودوا

44
00:04:44,978 --> 00:04:47,113
.هي تبدو بصحة جيدة

45
00:04:47,148 --> 00:04:48,682
"هي ؟"

46
00:04:48,716 --> 00:04:50,718
.أجل , إنها بنت

47
00:04:53,721 --> 00:04:56,157
.حسناً , يمكننا مسح الهلام -
.انتظر -

48
00:04:56,190 --> 00:04:59,593
هل يمكن أن نتمهل دقيقة ؟
.زوجي على وشك الوصول

49
00:05:01,529 --> 00:05:03,173
(جيسي) , ما هو رقم الغرفة ؟ -
كيف لي أن أعرف ؟ -

50
00:05:03,197 --> 00:05:05,166
!كتبته على يدكِ

51
00:05:05,199 --> 00:05:07,435
!غرفة 67 -
.حسناً , هيا -

52
00:05:07,468 --> 00:05:10,404
!غرفتين أخرتين يا صغيرتي -
!وجدناها -

53
00:05:10,438 --> 00:05:12,706
.لقد وصل

54
00:05:18,379 --> 00:05:20,013
.إنها بنت

55
00:05:27,588 --> 00:05:29,190
خوف الليلة

56
00:05:29,223 --> 00:05:31,592
بعد أضخم غارة مداهمة على
المهاجرين في أماكن العمل

57
00:05:31,625 --> 00:05:33,661
في ولاية واحدة في تاريخ
.(الولايات المتحدة)

58
00:05:33,694 --> 00:05:35,129
بعض المهاجرين غير الشرعيين

59
00:05:35,162 --> 00:05:37,063
في (ميسيسبي) حبسوا أنفسهم

60
00:05:37,096 --> 00:05:38,265
...في بيوتهم اليوم

61
00:05:38,299 --> 00:05:40,434
نسيت اسم عائلتك ؟

62
00:05:42,169 --> 00:05:45,272
.يبدو إنك تمر بوقتٍ عصيب

63
00:05:46,774 --> 00:05:49,477
.أجل

64
00:05:49,510 --> 00:05:51,978
.لا يمكنني القراءة

65
00:05:58,519 --> 00:06:01,455
.أبي , ساعدني إنها عالقة

66
00:06:04,358 --> 00:06:06,760
.هيا -
!ستكسرها -

67
00:06:06,794 --> 00:06:09,196
.مهلاً , دعني أساعد

68
00:06:18,172 --> 00:06:20,174
!لقد فعلتها

69
00:06:20,207 --> 00:06:22,376
أنتِ حقاً تريدين تلك الرقائق ؟

70
00:06:22,409 --> 00:06:23,644
ماذا تقولين ؟

71
00:06:23,677 --> 00:06:25,145
.شكراً لكِ

72
00:06:25,179 --> 00:06:26,647
.على الرحب والسعة

73
00:06:26,680 --> 00:06:28,349
.أنتِ تشبهين أبي

74
00:06:29,316 --> 00:06:31,652
.نعم , هذا صحيح -
.أنتِ -

75
00:06:31,685 --> 00:06:33,119
.ليس من الأدب قول هذا

76
00:06:33,153 --> 00:06:34,588
. شعركِ يعجبني

77
00:06:34,622 --> 00:06:37,056
.شكراً لكِ -
.سوف نحظى بطفل . إنها بنت -

78
00:06:37,090 --> 00:06:38,659
.حسناً , تهانينا

79
00:06:38,692 --> 00:06:40,529
.سيكون لديكِ أخت

80
00:06:40,562 --> 00:06:43,397
حسناً هل ستخبرينها
أين نقطن الآن ؟

81
00:06:43,430 --> 00:06:45,064
.حسناً , هيا

82
00:06:45,098 --> 00:06:47,268
,حان وقت الذهاب . حسناً

83
00:06:47,301 --> 00:06:48,845
شكراً لكِ . ما هو اسمكِ ؟

84
00:06:48,869 --> 00:06:50,638
.(باركر) -
.(باركر) ؟ (أنتونيو) -

85
00:06:50,671 --> 00:06:52,640
.تشرفت بلقائك

86
00:06:52,673 --> 00:06:53,682
.هيا

87
00:06:56,710 --> 00:07:00,714
هل تريديني أن آتي وأساعد
لبضعة أيام ؟

88
00:07:00,748 --> 00:07:03,751
.أجل . أجل , هذا سيكون رائعاً

89
00:07:03,784 --> 00:07:06,186
.حسناً

90
00:07:06,220 --> 00:07:08,188
.أجل -
إلى أين أنتِ ذاهبة , جدتي ؟ -

91
00:07:08,222 --> 00:07:11,659
حان الوقت كي أذهب
.إلى البيت , حبيبتي

92
00:07:50,831 --> 00:07:52,733
كم الوقت ؟

93
00:07:52,766 --> 00:07:55,169
.لا زال مبكراً . عودي إلى النوم

94
00:07:55,202 --> 00:07:57,371
.لا

95
00:07:57,404 --> 00:08:00,174
.يجب أن أجهز (جيسي) -
.لا , صه -

96
00:08:00,207 --> 00:08:02,576
.أنا سأتولى الأمر -
.حسناً -

97
00:08:02,610 --> 00:08:04,588
.أنا سأتولى الأمر . يجب أن ترتاحي -
.سوف أنهض -

98
00:08:04,612 --> 00:08:06,623
.سأنهض -
.لا , أنتِ ستبقين مستلقية -

99
00:08:06,647 --> 00:08:08,882
.ابقي مستلقية -
.حسناً -

100
00:08:08,916 --> 00:08:11,652
.سأطعم (جيسي)
.وآخذها إلى المدرسة

101
00:08:11,685 --> 00:08:13,921
هل أنت متأكد ؟ -
.أجل . أنا متأكد -

102
00:08:13,954 --> 00:08:16,457
.حسناً , سأتولى الأمر -
.حسناً -

103
00:08:16,490 --> 00:08:18,258
حسناً ؟

104
00:08:18,826 --> 00:08:21,195
.حسناً

105
00:08:21,228 --> 00:08:23,497
.شكراً لك

106
00:08:26,266 --> 00:08:30,137
.ارتدي ملابسكِ
.أنا سأوصلكِ اليوم

107
00:08:38,278 --> 00:08:40,614
.رأيتك تدخن

108
00:08:44,685 --> 00:08:47,521
هل هذا ما سترتدينه على
المدرسة اليوم ؟

109
00:08:47,554 --> 00:08:49,456
أجل . لماذا ؟

110
00:08:50,324 --> 00:08:51,759
.لا شيء . اختيار موفق

111
00:08:51,792 --> 00:08:53,227
.هيا , لنذهب

112
00:08:53,260 --> 00:08:55,195
.سوف نتأخر

113
00:08:58,599 --> 00:08:59,933
ما الأمر ؟

114
00:08:59,967 --> 00:09:02,336
أريد فقط أن أقضي آخر يوم معك

115
00:09:02,369 --> 00:09:04,672
.قبل أن تتغير الأمور

116
00:09:04,705 --> 00:09:07,675
ماذا تقصدين ؟ -
.أنت تعلم -

117
00:09:07,708 --> 00:09:10,911
,حالما تصل الطفلة إلى هنا
.سيقل اهتمامك بيّ

118
00:09:10,944 --> 00:09:13,280
.هذا ليس صحيحاً
من قال لكِ ذلك ؟

119
00:09:13,313 --> 00:09:15,282
.لا بأس . ستكون ابنتك

120
00:09:15,315 --> 00:09:16,793
.مهلاً -
.يفترض بك أن تحبها أكثر -

121
00:09:16,817 --> 00:09:20,254
.كفى , كفى , توقفي عندكِ -
.ستتركنا كما فعل (آيس) -

122
00:09:28,529 --> 00:09:29,963
.سوف أحبكم بنفس المقدار

123
00:09:29,997 --> 00:09:33,200
.حسناً ؟ لن أذهب لأي مكان
هل تسمعيني ؟

124
00:09:35,703 --> 00:09:37,738
.سوف نرى

125
00:09:43,142 --> 00:09:44,778
.ابقي مكانكِ

126
00:09:52,652 --> 00:09:55,022
حسناً , لن نذهب إلى
.المدرسة اليوم

127
00:09:57,355 --> 00:09:58,625
.اصعدي

128
00:09:58,659 --> 00:09:59,993
.أنا قصيرة جداً

129
00:10:00,027 --> 00:10:01,628
,حسناً , يجب عليكِ أن تكبري

130
00:10:01,662 --> 00:10:03,598
لأنه لا يمكنني رفعكِ
.طوال الوقت

131
00:10:04,631 --> 00:10:06,433
.سوف أكبر

132
00:10:06,467 --> 00:10:08,402
.سوف أكبر وأصبح أطول منك

133
00:10:08,435 --> 00:10:11,672
عندها سأحصل على دراجة
.نارية لا يمكنك ركوبها

134
00:10:11,705 --> 00:10:14,575
حقاً ؟
.سنرى بهذا الشأن

135
00:10:34,094 --> 00:10:35,896
من الذي يدفع 600 دولار

136
00:10:35,929 --> 00:10:37,498
ثمناً لحذاء لعين ؟

137
00:10:37,531 --> 00:10:39,375
أقصد , أي نوعٍ من الألماس فيه ؟

138
00:10:39,399 --> 00:10:40,777
.لا تكن سخيفاً

139
00:10:40,801 --> 00:10:42,779
,هي التي يجب أن تدفع لي
.وليس العكس

140
00:10:42,803 --> 00:10:44,505
.إنه ثرثار -
.استمع ليّ -

141
00:10:44,538 --> 00:10:46,774
أنا آكل هذا الطعام الصحي المقرف

142
00:10:46,807 --> 00:10:49,376
,منذ شهر تقريباً الآن
,وثم فوق هذا كله

143
00:10:49,409 --> 00:10:51,512
,فوق هذا كله
كنت أمارس الرياضة

144
00:10:51,545 --> 00:10:52,922
.كل يوم -
تريدي ان تجربي ؟ -

145
00:10:52,946 --> 00:10:54,414
.لم يفوتني يوم

146
00:10:54,448 --> 00:10:56,650
.أقصد , سحقاً , أنظر الى حالي
أعرف إني أبدو

147
00:10:56,683 --> 00:10:58,919
.منحوت مثل آلهة يونانية
لا يمكنك أن تخبرني

148
00:10:58,952 --> 00:11:00,430
.إنه لم يحدث فرق -
.فاتك بضعة أيام , (ميرك) -

149
00:11:00,454 --> 00:11:01,989
.هذا غير صحيح

150
00:11:02,022 --> 00:11:03,957
!ماذا يا رجل

151
00:11:03,991 --> 00:11:05,793
.بربك يا رجل
ما الذي تفعله ؟

152
00:11:05,826 --> 00:11:07,461
.اهدأ يا رجل
.لم أكن سأتركها

153
00:11:07,494 --> 00:11:08,805
.ابحثوا عن جليسة أطفال

154
00:11:08,829 --> 00:11:10,764
.دع الفتاة تقوم بوشمك -
ماذا ؟ -

155
00:11:10,798 --> 00:11:12,542
.حسناً , انت انتهيت . أخرج من هنا -
.سحقاً -

156
00:11:12,566 --> 00:11:13,943
.انهض وتوقف عن الصراخ -
,حسناً -

157
00:11:13,967 --> 00:11:15,578
تعال أنت واجلس هنا
,ودعها تقوم بوشمك

158
00:11:15,602 --> 00:11:17,080
.بحق الجحيم -
تريدين وضع وشم عليّ ؟ -

159
00:11:17,104 --> 00:11:18,581
.دعني أرى هذا الهراء -
.أنظر اليه -

160
00:11:18,605 --> 00:11:20,041
حقاً ؟ -
.أجل -

161
00:11:20,074 --> 00:11:22,509
الوشم يبدو رائعاً ؟ -
.يبدو مثل كلب يتغوط على ظهرك -

162
00:11:22,543 --> 00:11:24,721
.هكذا يبدو -
تباً لك , طوال اليوم وأنت تستهزء بيّ -

163
00:11:24,722 --> 00:11:25,722
لماذا ترتدي هذا ؟

164
00:11:25,746 --> 00:11:27,124
ماذا تقصد ؟
هل تريد رؤيتي عارياً ؟

165
00:11:27,148 --> 00:11:28,749
.عليك تنظيفه ولفه

166
00:11:28,782 --> 00:11:30,760
...لو كنت تعرف أنشطتي اليومية

167
00:11:30,784 --> 00:11:33,062
.ضعيه على يدي هنا -
.لهذا لا أريد مصافحتك (ميرك) -

168
00:11:33,086 --> 00:11:34,107
أنا أيضاً لا أريد مصافحة
يدك الخشنة

169
00:11:34,121 --> 00:11:36,790
تعلم إنه يمكنني اغلاق المكان
.بسبب هذا الهراء

170
00:11:36,824 --> 00:11:38,358
.مهلكِ , اهدئي

171
00:11:38,392 --> 00:11:40,460
إنهم يستمتعون بلحظة
ترابط بين الأب والإبنة

172
00:11:40,463 --> 00:11:41,495
.لا تفسدي هذا

173
00:11:41,528 --> 00:11:43,030
كيف لك أن تعرف هذا ؟

174
00:11:43,063 --> 00:11:44,374
.والدتك أسقطتك على رأسك

175
00:11:44,398 --> 00:11:47,501
,احذري , حبيبتي
سوف أعود غداً

176
00:11:47,534 --> 00:11:48,969
.وأغلق هذا المكان

177
00:11:49,002 --> 00:11:50,914
يستحسن أن يكون لديكِ
,أوراق ل (رودريغو)

178
00:11:50,938 --> 00:11:52,606
.لأنني سأقوم بترحيله -
,أيها العاهر -

179
00:11:52,639 --> 00:11:55,442
,أنا ولدت هنا
.أيها الأحمق

180
00:11:55,475 --> 00:11:57,711
.اخرس أيها المدمن اللعين

181
00:11:57,744 --> 00:12:00,480
.من فضلك أيها الأحمق اللعين

182
00:12:00,514 --> 00:12:01,519
.أحسنتِ

183
00:12:01,582 --> 00:12:04,051
(أنتونيو) أردت أن تتحدث ؟

184
00:12:04,084 --> 00:12:05,519
.نعم , سيدتي

185
00:12:05,552 --> 00:12:07,554
ابقي هنا , حسناً ؟

186
00:12:08,655 --> 00:12:09,691
ماذا تريد ؟

187
00:12:09,724 --> 00:12:12,993
كما تعلمين أنا سأرزق بطفل
قريباً وكنت أتسائل

188
00:12:13,026 --> 00:12:15,796
إن كان ربما بإمكانكِ
.منحي بعض الزبائن

189
00:12:15,829 --> 00:12:18,465
.لدي نقص في المال

190
00:12:18,498 --> 00:12:19,733
كيف تطلب مني المساعدة

191
00:12:19,766 --> 00:12:21,768
وأنت لم تدفع رسوم الوشوم ؟

192
00:12:22,769 --> 00:12:24,172
.أجل . حسناً

193
00:12:24,205 --> 00:12:25,572
.أنا أعمل على هذا

194
00:12:25,606 --> 00:12:28,575
هذا كل شيء ؟ -
.نعم , سيدتي -

195
00:12:29,143 --> 00:12:30,644
ما فائدة هذا الشيء ؟

196
00:12:30,677 --> 00:12:32,913
.هذا ؟ هذا لحمايتي من الأشرار

197
00:12:32,946 --> 00:12:34,148
,كما ترين

198
00:12:34,182 --> 00:12:37,151
لدينا كثير من الأشرار
.في هذه المدينة

199
00:12:37,185 --> 00:12:41,521
لذا , عملي هو العثور
.عليهم وطردهم

200
00:12:41,555 --> 00:12:43,123
لماذا تخبرها ذلك ؟

201
00:12:43,157 --> 00:12:44,491
.لقد سألتني سؤال

202
00:12:44,524 --> 00:12:46,059
الشرير الوحيد الذي هنا
.هو أنت (ميرك)

203
00:12:46,093 --> 00:12:47,628
.شرطي مزيف لعين

204
00:12:47,661 --> 00:12:49,496
!أجل , (ميرك) -
.أجل , (ميرك) -

205
00:12:49,529 --> 00:12:51,608
.وشومك سيئة -
.يفترض أن تسانديني -

206
00:12:51,632 --> 00:12:53,033
,لا تتدخل
.يا طارد الناس اللعين

207
00:12:53,066 --> 00:12:54,811
,سحقاً , سأذهب للعمل الآن
.سئمت منكم كلكم

208
00:12:54,835 --> 00:12:56,970
كيف حال أمكِ , (جيس) ؟ -
.بخير -

209
00:12:57,004 --> 00:12:59,439
لماذا لم تعد تزورنا ؟

210
00:12:59,473 --> 00:13:01,608
.اسألي أمكِ هذا السؤال

211
00:13:04,077 --> 00:13:05,179
ما هذا المكان ؟

212
00:13:05,213 --> 00:13:06,480
أين نحن ذاهبون ؟

213
00:13:06,513 --> 00:13:08,782
.إنه مكاني السري

214
00:13:08,815 --> 00:13:10,584
حقاً ؟ -
.أجل -

215
00:13:10,617 --> 00:13:12,586
.حتى أمكِ لا تعرف عنه

216
00:13:12,619 --> 00:13:14,222
حقاً ؟

217
00:13:14,255 --> 00:13:15,856
ترين ؟

218
00:13:15,889 --> 00:13:17,958
.أنظري إلى هذا

219
00:13:20,961 --> 00:13:24,097
هل يمكنني النزول ؟ -
تريدين السباحة مع التماسيح ؟ -

220
00:13:24,132 --> 00:13:26,099
.أجل -
.لا بأس , إن كنتِ شجاعة -

221
00:13:30,837 --> 00:13:32,906
تريد رمي حجر ؟

222
00:13:35,176 --> 00:13:37,678
.جدياً -
تحاولين أن تقذفي حجر ؟ -

223
00:13:37,711 --> 00:13:39,713
.لا يمكنكِ القذف هناك

224
00:13:39,746 --> 00:13:41,158
الحجر سيستمر بالسقوط
.نحو القاع

225
00:13:41,182 --> 00:13:43,951
.أجل

226
00:13:43,984 --> 00:13:46,053
.(جيسي)

227
00:13:46,086 --> 00:13:48,455
هل يمكن أن أسالكِ سؤال ؟

228
00:13:49,190 --> 00:13:50,958
,ما قلته هذا الصباح

229
00:13:50,991 --> 00:13:53,493
هل كان مجرد كلام
أم إنه حقيقي ؟

230
00:13:53,527 --> 00:13:54,962
ماذا تقصد ؟

231
00:13:54,995 --> 00:13:58,699
حسناً , هل قلتِ ذلك
,لأنكِ كنتِ حزينة

232
00:13:58,732 --> 00:14:00,968
أو إنكِ فعلاً تعتقدين هذا حقيقي ؟

233
00:14:04,738 --> 00:14:07,040
,لأن الحقيقة الفعلية هي

234
00:14:07,074 --> 00:14:09,476
.إني اخترتكِ أنتِ وأمكِ

235
00:14:11,145 --> 00:14:12,913
,(جيسي)

236
00:14:12,946 --> 00:14:15,216
لماذا تناديني أبي ؟

237
00:14:15,249 --> 00:14:17,985
.لأنك أبي

238
00:14:18,018 --> 00:14:19,987
.لأنكِ اخترتني

239
00:14:20,020 --> 00:14:21,922
.كما أنا اخترتكِ بالضبط

240
00:14:23,655 --> 00:14:26,893
لماذا إذاً بكيت في المستشفى
عندما رأيت فحص السونار ؟

241
00:14:26,927 --> 00:14:28,595
.أنت لم تبكي لأجلي أبداً

242
00:14:28,628 --> 00:14:30,697
.أنا أبكي لأجلكِ طوال الوقت

243
00:14:30,731 --> 00:14:31,832
متى ؟

244
00:14:31,865 --> 00:14:35,303
.مثل عندما رأيت طريقة رقصكِ

245
00:14:35,336 --> 00:14:37,004
.عندما رأيت طريقة ركضكِ

246
00:14:37,037 --> 00:14:38,605
.ليس ظريفاً

247
00:14:38,638 --> 00:14:40,137
عندما أرى كيف هو شكل
.وجهكِ في الصباح

248
00:14:40,141 --> 00:14:43,110
.عندما أشم رائحة أنفاسكِ المقرفة

249
00:14:43,144 --> 00:14:44,278
...عندما -
!أنا أغسل أسناني -

250
00:14:44,312 --> 00:14:46,046
.على الأقل رأسي ليست صغيرة

251
00:14:46,380 --> 00:14:48,149
تقولين إن رأسي صغيرة ؟ -
.لا . لا تفعل -

252
00:14:48,182 --> 00:14:49,959
.ستدفعين ثمن كلامكِ -
.لا , لم أقل . لا -

253
00:14:49,983 --> 00:14:51,594
.ستدفعين ثمن ذلك -
!لا , لا تفعل -

254
00:14:51,618 --> 00:14:53,154
.ستدفعين ثمن ذلك

255
00:14:53,187 --> 00:14:54,897
.ستدفعين ثمن ذلك -
.لا , أنا لم أقل ذلك -

256
00:14:54,921 --> 00:14:57,991
.واحد . اثنان

257
00:14:58,025 --> 00:15:00,727
.أنا أمزح . أنا لن أفعل ذلك -
.واضح -

258
00:15:00,761 --> 00:15:02,163
أين ذهبت البقرة في الإجازة ؟

259
00:15:02,196 --> 00:15:03,563
أين ذهبت البقرة في الإجازة ؟

260
00:15:03,597 --> 00:15:05,299
."مويورك"
مويورك" ؟" -

261
00:15:05,333 --> 00:15:07,168
.حسناً , هذه كانت نكتة جيدة

262
00:15:07,201 --> 00:15:09,036
مهلاً , ماذا ؟

263
00:15:09,069 --> 00:15:10,338
...كوني حذرة . لا

264
00:15:10,371 --> 00:15:12,773
!لا ... أمسكتكِ

265
00:15:12,806 --> 00:15:14,074
هل تعرفين ما هذا ؟

266
00:15:14,107 --> 00:15:15,609
.هذا طحلب اسباني

267
00:15:15,642 --> 00:15:17,911
!أنت

268
00:15:17,944 --> 00:15:21,249
.توقف عن خداعي -
.أنا لا أخدعكِ -

269
00:15:39,966 --> 00:15:42,903
.خذي هذه . إنها لكِ

270
00:15:44,704 --> 00:15:46,940
.لا تخبري أمكِ

271
00:15:46,973 --> 00:15:48,376
حسناً ؟ -
.حسناً -

272
00:15:52,012 --> 00:15:53,381
ماذا ؟

273
00:15:53,414 --> 00:15:56,616
.أنا أصدقك الآن -
تصدقين ماذا ؟ -

274
00:15:56,650 --> 00:15:58,819
.إنك ستحبنا بنفس المقدار

275
00:15:58,852 --> 00:16:00,620
.هناك ذبابة على وجهكِ

276
00:16:00,654 --> 00:16:02,956
.هيا , لنذهب

277
00:16:04,991 --> 00:16:06,327
ما رأيكِ بهذه

278
00:16:06,360 --> 00:16:08,162
هنا ؟ -
.جميلة -

279
00:16:08,196 --> 00:16:09,397
.هنا , ضعيها على أذني

280
00:16:09,430 --> 00:16:11,399
.حسناً -
هل ستضعينها على أذني ؟ -

281
00:16:13,066 --> 00:16:15,102
.وأنا سأعطيكِ واحدة -
كيف أبدو ؟ -

282
00:16:15,136 --> 00:16:17,904
.تبدو جيدة -
.حسناً -

283
00:16:19,005 --> 00:16:21,708
.الآن جميعنا لديه زهور

284
00:17:00,180 --> 00:17:01,748
هل ستأكلينها ؟

285
00:17:01,781 --> 00:17:03,683
.هيا -
آكل ماذا ؟ -

286
00:17:09,022 --> 00:17:13,059
.كنت أفكر بالعودة إلى العمل

287
00:17:14,060 --> 00:17:15,695
.بدوام جزئي

288
00:17:22,802 --> 00:17:23,802
.مرحباً

289
00:17:23,904 --> 00:17:26,840
حسناً (كاثي) يجب أن
.تسمحي لي برؤية ابنتي

290
00:17:26,873 --> 00:17:28,909
.أخبرتك إنها كانت مريضة

291
00:17:28,942 --> 00:17:30,444
لا يمكن أن تكون مريضة
.كل نهاية اسبوع

292
00:17:30,478 --> 00:17:33,046
حسناً , قالت بأنها تريد البقاء في
البيت نهاية هذا الاسبوع

293
00:17:33,079 --> 00:17:34,781
.(كاثي) , اسمعيني الآن

294
00:17:34,814 --> 00:17:37,784
أنتِ ستسمحين ليّ
.أن أراها يوم السبت

295
00:17:37,817 --> 00:17:40,053
.لا (آيس) , أنا جادة -
أنتِ تحاولين منعي -

296
00:17:40,086 --> 00:17:41,864
,من رؤية ابنتي
.هذا ما تفعلينه

297
00:17:41,888 --> 00:17:43,457
.لا , غير صحيح -
.بلى , هذا صحيح -

298
00:17:43,491 --> 00:17:44,759
.بلى , هذا صحيح

299
00:17:44,793 --> 00:17:47,461
.أنت أدرت لنا ظهرك . هجرتنا

300
00:17:47,495 --> 00:17:49,463
هل ستمسكين عليّ
هذا إلى الأبد ؟

301
00:17:49,497 --> 00:17:51,332
لا تتكلم في
.هذا بعد الآن

302
00:17:51,365 --> 00:17:53,900
انتهيتِ ؟

303
00:17:53,934 --> 00:17:54,935
.أجل

304
00:17:54,969 --> 00:17:57,037
أنتِ لا تجرؤي على وضع
.اللوم عليه

305
00:17:57,070 --> 00:17:59,072
هو كان دائماً موجود
.معنا أنا و(جيسي)

306
00:17:59,105 --> 00:18:01,741
لا , لا يمكنك الاتصال
.متى شئت

307
00:18:46,052 --> 00:18:48,054
.مرحباً

308
00:18:53,059 --> 00:18:55,795
كل شيء سار على نحو جيد
مع (جيسي) اليوم ؟

309
00:19:04,305 --> 00:19:05,872
.أنت تبلي جيداً

310
00:19:09,243 --> 00:19:12,946
أخبرتني إنك كنت تبحث
.عن عملٍ آخر

311
00:19:26,327 --> 00:19:29,163
.لا تقلق

312
00:19:29,196 --> 00:19:31,332
.ستفرج

313
00:19:32,300 --> 00:19:34,468
حسناً ؟

314
00:19:38,539 --> 00:19:42,443
...ابقى مستقيماً , و

315
00:19:42,476 --> 00:19:44,478
.وكل شيء سيسير بشكلٍ جيد

316
00:19:44,512 --> 00:19:46,147
حسناً ؟

317
00:19:47,148 --> 00:19:48,449
.أعدك

318
00:19:57,558 --> 00:20:02,929
هل تعتقدين إنه على (جيسي)
قضاء وقتٍ أطول مع (آيس) ؟

319
00:20:04,097 --> 00:20:07,033
لماذا تقول هذا ؟

320
00:20:07,901 --> 00:20:10,070
...أعتقد إنها ربما

321
00:20:10,103 --> 00:20:13,174
.عليها قضاء وقت أطول مع والدها

322
00:20:13,207 --> 00:20:15,008
.أنت هو والدها

323
00:20:15,041 --> 00:20:17,977
.أعرف

324
00:20:20,147 --> 00:20:23,451
.أقصد , لقد حاولت

325
00:20:24,418 --> 00:20:27,355
.لا أستطيع اجبارها

326
00:20:27,388 --> 00:20:30,358
.هي لا تريد

327
00:20:37,698 --> 00:20:41,034
هل فكرتي يوماً كيف
هو شعور (آيس) ؟

328
00:20:43,404 --> 00:20:46,474
.لا , نهائياً

329
00:20:48,142 --> 00:20:51,178
.هم بالكاد يعرفون بعضهم

330
00:20:58,985 --> 00:21:00,287
.(كاثي)

331
00:21:00,321 --> 00:21:01,689
ما كل هذا ؟

332
00:21:01,722 --> 00:21:03,357
.أشياء تريدها

333
00:21:03,391 --> 00:21:04,592
.أعيدوهم

334
00:21:04,625 --> 00:21:06,926
.لا نحتاج أي منها

335
00:21:06,960 --> 00:21:08,596
.يمكنني القيام بذلك

336
00:21:08,629 --> 00:21:10,398
.لا مشكلة

337
00:21:10,431 --> 00:21:11,431
.وداعاً

338
00:21:11,432 --> 00:21:12,999
من هذا ؟

339
00:21:13,032 --> 00:21:15,403
(روندا) تسأل إن كان يمكنني
.أن أحل مكانها ليوم

340
00:21:15,436 --> 00:21:16,570
لماذا تسألكِ أنتِ ؟

341
00:21:16,604 --> 00:21:18,172
اربح رحلة إلى هاواي" ؟"

342
00:21:22,041 --> 00:21:24,145
هل يمكنني الحصول على
بودنغ التابيوكا" ؟"

343
00:21:24,178 --> 00:21:28,114
هل يمكنني الحصول على
بودينغ التابيوكا" ؟ ماذا ؟"

344
00:21:28,149 --> 00:21:30,984
هل يمكنني الحصول على
.بودنغ التابيوكا", من فضلكِ"

345
00:21:31,619 --> 00:21:33,187
.لا

346
00:21:33,220 --> 00:21:35,656
الآن أعيديها , حسناً ؟

347
00:21:35,689 --> 00:21:36,689
.خذي

348
00:21:36,690 --> 00:21:38,159
.(جيسي) , الآن أسرعي

349
00:21:38,192 --> 00:21:40,227
يجب أن نحضر أشياء
.من منزل الجدة

350
00:21:45,599 --> 00:21:47,577
هل شاهدت الصورة التي أرسلتها
لك الليلة الماضية ؟

351
00:21:47,601 --> 00:21:49,170
صورة ؟ صورة ماذا ؟ -
.أجل -

352
00:21:49,203 --> 00:21:51,971
.صورة النقانق
.إنها نوع من النقانق المدخن

353
00:21:52,005 --> 00:21:53,674
.أجل , بعض توابل الكاجون الجديدة

354
00:21:53,707 --> 00:21:55,509
."اشتريتها من "وين - ديكسي

355
00:21:55,543 --> 00:21:57,010
.أنظر إلى ذلك

356
00:21:57,043 --> 00:21:58,588
لماذا تريني صوراً لها ؟

357
00:21:58,612 --> 00:22:00,724
.عليك أن تطلب مثلها عبر النت
.إنها لذيذة جداً

358
00:22:00,748 --> 00:22:02,416
هل تطلب النقانق عبر النت ؟

359
00:22:02,450 --> 00:22:04,685
أجل , عندما تكون نقانق
.ممتازة مثل هذه , أفعل

360
00:22:04,718 --> 00:22:06,320
.نعم . هذا أكيد

361
00:22:06,353 --> 00:22:10,089
,اسمعي
لما لا نذهب في رحلة ؟

362
00:22:11,325 --> 00:22:13,394
لماذا لا نقرر ماذا سنشتري للعشاء ؟

363
00:22:13,427 --> 00:22:16,363
لا , أتكلم بجد . نحن لم نذهب
مطلقاً بإجازة عائلية , حسناً ؟

364
00:22:16,397 --> 00:22:17,631
.أود ذلك

365
00:22:17,665 --> 00:22:19,667
.لكن ... لا يمكننا تحمل التكاليف

366
00:22:19,700 --> 00:22:20,703
...شيبس , شيبس

367
00:22:20,704 --> 00:22:22,203
نعم يمكننا ؟ -
بأية نقود ؟ -

368
00:22:22,236 --> 00:22:24,305
.سأبيع دراجتي

369
00:22:24,338 --> 00:22:26,340
.حسناً

370
00:22:29,075 --> 00:22:30,377
,حسناً , بعد إذنكم يا قوم

371
00:22:30,411 --> 00:22:32,446
.نحن نقوم بواجبنا
.سوف نحتاج بعض الخدمات

372
00:22:32,480 --> 00:22:36,484
هل لديكم أية نقانق ممتازة ؟

373
00:22:36,517 --> 00:22:37,718
أين تريدين أن تذهبي ؟

374
00:22:37,751 --> 00:22:39,487
.فقط توقف . توقف -
!(هاواي) -

375
00:22:39,520 --> 00:22:43,089
ألا تعتقد إني أنا أيضاً أريد
أن أكون أماً مرحة ؟

376
00:22:43,122 --> 00:22:44,225
.دعينا نذهب إلى (هاواي)

377
00:22:44,258 --> 00:22:46,427
ماذا تحتاجين إذا كنتِ تريدين
الذهاب إلى (هاواي) ؟

378
00:22:46,460 --> 00:22:49,497
.أحتاج إلى واقي شمس وملابس سباحة
.توقفي -

379
00:22:49,530 --> 00:22:50,731
ملابس سباحة . ماذا أيضاً ؟

380
00:22:50,764 --> 00:22:52,132
."بعض "الشيتوس

381
00:22:52,166 --> 00:22:53,400
شيتوس" ؟"

382
00:22:53,434 --> 00:22:55,469
مللت منكم , حسناً ؟

383
00:22:55,503 --> 00:22:57,046
.دعني أريك صورة
.شيء مثل هذا

384
00:22:57,070 --> 00:22:58,372
.لقد سألتك سؤال

385
00:22:58,405 --> 00:23:00,441
هل أخذت (جيسي) إلى
المدرسة يوم أمس ؟

386
00:23:00,474 --> 00:23:03,310
لأني تلقيت مكالمة
.تقول إنها لم تحضر

387
00:23:03,344 --> 00:23:06,079
احتجنا أن نقضي بعض
الوقت معاً , حسناً ؟

388
00:23:06,112 --> 00:23:08,415
.احتجنا قضاء بعض الوقت معاً

389
00:23:08,449 --> 00:23:10,251
,عليك أن تكون والدها
.ليس صديقها

390
00:23:10,284 --> 00:23:12,248
أقصد , بالطبع أودك أن تقضي
... وقت معها , لكن

391
00:23:12,254 --> 00:23:13,254
(كاثي) ؟

392
00:23:20,361 --> 00:23:23,062
.لا تبدو لي مريضة

393
00:23:23,697 --> 00:23:24,732
.مرحباً , حبيبتي

394
00:23:24,765 --> 00:23:25,833
.مرحباً , عزيزتي

395
00:23:25,866 --> 00:23:27,501
إلى أين تذهبين ؟

396
00:23:27,535 --> 00:23:28,678
أين تذهبين , حبيبتي ؟ -
ما الأمر ؟ -

397
00:23:28,702 --> 00:23:29,837
هاه ؟ -
.لا بأس -

398
00:23:29,870 --> 00:23:32,105
ماذا يجري هنا ؟

399
00:23:32,139 --> 00:23:33,641
أليست هذه ابنتك ؟

400
00:23:33,674 --> 00:23:35,276
.لا , لا بأس , (ديني)

401
00:23:35,309 --> 00:23:37,311
أنت الشخص الذي يمنعه
.من رؤية ابنته

402
00:23:37,344 --> 00:23:39,146
.(دين) , اذهب وانتظر في السيارة -
.لا , لا -

403
00:23:39,179 --> 00:23:40,357
.دعنا نحل هذا -
.اذهب وانتظر في السيارة , (ديني) -

404
00:23:40,381 --> 00:23:42,182
.بما إننا كلنا هنا
.دعنا نحل المسألة

405
00:23:42,216 --> 00:23:43,693
لماذا لا تذهب وتنتظر في السيارة
بينما نحن نتحدث , حسناً ؟

406
00:23:43,717 --> 00:23:46,487
ما الذي قلته لي ؟
.اسمع أنا ضابط قانون

407
00:23:46,520 --> 00:23:48,398
.لا تخبرني ماذا أفعل -
لما لا تذهب وتنتظر -

408
00:23:48,422 --> 00:23:50,200
في السيارة . نحن نتحدث , حسناً ؟ -
أنت ستخاطبني -

409
00:23:50,224 --> 00:23:51,401
.ب "سيدي" يمكننا التحدث -
.نحن نتحدث . حسناً ؟ نحن نتحدث -

410
00:23:51,425 --> 00:23:53,193
."لكنك ستخاطبني ب "سيدي -
حسناً ؟ -

411
00:23:53,227 --> 00:23:55,272
.حسناً , لنذهب -
.سيدي" . دعنا نجربها" -

412
00:23:55,296 --> 00:23:56,830
."سيدي" -
.هيا . لنذهب -

413
00:23:56,864 --> 00:23:59,175
هل قلت إنه بإمكانك المغادرة ؟ -
 .وداعاً , حبيبتي . وداعا , حلوتي -

414
00:23:59,199 --> 00:24:01,302
.اياك أن تمشي وتتجاهلني -
.وداعاً , حبيبتي -

415
00:24:01,335 --> 00:24:03,280
أنت , أنظر , اياك وتجاهل
!ضابط قانون

416
00:24:03,304 --> 00:24:04,838
.(ديني) . (ديني) , لنذهب -
!توقف . توقف -

417
00:24:04,872 --> 00:24:06,440
!سأطلب منك للمرة الأخيرة

418
00:24:06,473 --> 00:24:07,717
.حسناً , طفح الكيل -
.بحق الرب , (ديني) -

419
00:24:07,741 --> 00:24:09,510
.ضع ذراعيك خلف ظهرك

420
00:24:09,543 --> 00:24:11,712
!توقف

421
00:24:11,745 --> 00:24:12,848
!دعه يذهب

422
00:24:12,855 --> 00:24:14,848
!لا تؤذيه -
!لا تقاوم -

423
00:24:14,882 --> 00:24:16,717
!(آيس) , أبعده عنه -
!...لا -

424
00:24:16,750 --> 00:24:19,253
.بحق الرب (ديني)

425
00:24:19,286 --> 00:24:21,488
!لا ! لا تؤذيه -
!تباً لك -

426
00:24:21,522 --> 00:24:24,291
!لا ! توقف -
.لا بأس -

427
00:24:24,325 --> 00:24:25,869
!أبي -
.أعطني يداك . أعطني يدك -

428
00:24:25,893 --> 00:24:26,893
!لا , أبي

429
00:24:26,893 --> 00:24:28,729
!انزل على ركبك -
!(آيس) , ما هذا ؟ -

430
00:24:28,762 --> 00:24:30,197
!افعل شيئاً

431
00:24:30,230 --> 00:24:31,632
!لا! توقف

432
00:24:31,665 --> 00:24:33,634
!لا تؤذيه

433
00:24:33,667 --> 00:24:35,402
!لا

434
00:24:35,436 --> 00:24:37,504
!توقف

435
00:25:27,621 --> 00:25:29,423
.لا بأس . لا بأس

436
00:25:29,456 --> 00:25:32,693
عودي إلى أمكِ . حسناً ؟

437
00:25:55,683 --> 00:25:57,251
.لقد أرسلت الكفالة

438
00:25:57,284 --> 00:25:58,686
.ينبغي أن يكون قد خرج الآن

439
00:25:58,719 --> 00:26:00,487
أنا آسفة . يبدو إن هناك
.أمر ما قد طرأ

440
00:26:00,521 --> 00:26:02,423
الأمر سيستغرق بعض
.الوقت للبت فيه

441
00:26:02,456 --> 00:26:03,833
.فقط انتظري -
ماذا تقصدين ؟ -

442
00:26:03,857 --> 00:26:05,392
كم سيستغرق هذا الأمر ؟

443
00:26:05,426 --> 00:26:07,828
.ما عليكِ سوى الانتظار
.أنا آسفة

444
00:26:07,861 --> 00:26:09,430
يا آنسة ؟

445
00:26:10,864 --> 00:26:13,400
.يا آنسة

446
00:26:13,434 --> 00:26:17,404
هل يمكنكِ مساعدتي لطفاً ؟
.معي طفلة صغيرة هنا

447
00:26:20,007 --> 00:26:21,709
.حسناً . أعطني لحظة

448
00:26:21,742 --> 00:26:23,711
.سأحاول أن أعرف

449
00:26:24,712 --> 00:26:26,714
.شكراً لكِ

450
00:26:30,517 --> 00:26:32,319
,(كاثي)

451
00:26:32,352 --> 00:26:33,954
.سوف آخذ (جيسي) إلى منزلي

452
00:26:33,987 --> 00:26:36,356
.يجب أن تتنظر هنا , معي

453
00:26:36,390 --> 00:26:38,425
.هذا ليس مكان للأطفال

454
00:26:38,459 --> 00:26:41,462
.لا , أمي نحن سننتظر (أنتونيو) هنا

455
00:26:44,732 --> 00:26:45,999
.حسناً

456
00:26:46,033 --> 00:26:47,968
يبدو إنه لم يعد موجوداً
.هنا بعد الآن

457
00:26:48,001 --> 00:26:50,003
.(آيس) أخذه

458
00:26:50,037 --> 00:26:51,638
ماذا ؟ -
.أجل -

459
00:26:51,672 --> 00:26:54,608
إنه لدى سلطات الهجرة
.والجمارك الآن

460
00:28:01,441 --> 00:28:04,411
أنا حقاً أتمنى لو إنكم
.أتيتم ليّ بوقتٍ أبكر

461
00:28:04,444 --> 00:28:06,446
,بعد أن يتخذ القاضي قراره

462
00:28:06,480 --> 00:28:07,781
.من الصعب الغاؤه

463
00:28:07,815 --> 00:28:11,084
أنا فقط لا أفهم كيف
.يمكنهم ترحيله

464
00:28:11,118 --> 00:28:13,787
.لقد كان مُتبنى

465
00:28:14,621 --> 00:28:16,557
متى جئت إلى هذه البلاد ؟

466
00:28:16,590 --> 00:28:17,591
.1988

467
00:28:17,624 --> 00:28:19,993
هناك قانون صدر في
عام 2000

468
00:28:20,027 --> 00:28:23,630
,يمنح الجنسية للمتبنين

469
00:28:23,664 --> 00:28:27,000
لكنه فقط يحمي الأطفال الذين
.تم تبنيهم بعد عام 2000

470
00:28:27,034 --> 00:28:29,503
...يبدو ربما إن والديك

471
00:28:29,536 --> 00:28:31,705
.ليسوا والدايّ

472
00:28:31,738 --> 00:28:34,741
,حسناً
,أياً كان الذين امتلكوا حضانتك

473
00:28:34,775 --> 00:28:37,444
يبدو إنهم لم يتبعوا
الاجراء المناسب

474
00:28:37,477 --> 00:28:39,147
.لتغيير وضعك

475
00:28:39,180 --> 00:28:40,981
كيف يكون هذا خطأه ؟

476
00:28:41,014 --> 00:28:42,816
.أنا لا أقول بأنه خطأه

477
00:28:42,850 --> 00:28:48,121
إنها ثغرة تستخدمها وزارة الأمن
.الداخلي لترحيل الناس

478
00:28:48,156 --> 00:28:50,123
.أنت أيضاً لديك سجل اجرامي

479
00:28:50,158 --> 00:28:51,391
.تم اسقاط التهم

480
00:28:51,425 --> 00:28:52,860
.لم يتم توجيه اتهامات

481
00:28:52,893 --> 00:28:54,162
.لا , قبل ذلك

482
00:28:55,396 --> 00:28:56,563
.لديه سجل سابق

483
00:28:56,597 --> 00:29:01,735
,(آيس) يستهدف أشخاص مثلك
.سواء متبنون أم لا

484
00:29:02,803 --> 00:29:04,404
أين ولدت ؟ -
.(كوريا) -

485
00:29:04,438 --> 00:29:05,739
.نحن متزوجان

486
00:29:05,772 --> 00:29:07,541
ألا يمنحه ذلك الجنسية ؟

487
00:29:07,574 --> 00:29:08,809
,حتى لو كنتما متزوجين

488
00:29:08,842 --> 00:29:10,577
كان لا بد من اتخاذ
الخطوات المناسبة

489
00:29:10,611 --> 00:29:12,646
له للحصول على البطاقة
.الخضراء أو الجنسية

490
00:29:12,679 --> 00:29:14,414
...أنا لا
.أنا لا أفهم

491
00:29:14,448 --> 00:29:16,750
ألا يمكننا عمل شيء
حيال هذا ؟

492
00:29:16,783 --> 00:29:18,752
.لديه طفلان

493
00:29:18,785 --> 00:29:21,021
.أقصد , استمع اليه
.أنظر اليه

494
00:29:21,054 --> 00:29:22,256
.إنه امريكي

495
00:29:22,260 --> 00:29:23,991
.لا يهم كيف يبدو شكله

496
00:29:24,024 --> 00:29:25,559
.إنها سياسة الهجرة

497
00:29:25,592 --> 00:29:26,994
.أحضروني إلى هنا وعمري 3 سنوات

498
00:29:27,027 --> 00:29:28,896
أنا أعيش هنا منذ أكثر
.من 30 عاماً

499
00:29:28,929 --> 00:29:31,199
حسنًا ، أحيانًا مع عمليات
التبني الدولية هذه

500
00:29:31,232 --> 00:29:32,866
...في الثمانينات , ال

501
00:29:32,900 --> 00:29:34,878
.الأوراق المناسبة لم يتم تقديمها -
...أجل , لكن -

502
00:29:34,902 --> 00:29:37,804
كما قلت , أنا أعيش هنا
.منذ أكثر من 30 عاماً

503
00:29:37,838 --> 00:29:40,174
حسناً ؟ ألا يمكنك
...اخبارهم بأني

504
00:29:40,208 --> 00:29:42,542
...بأني
.كنت مُتبنى من قبل أناس بيض

505
00:29:44,945 --> 00:29:47,014
.أنا أتفهم إحباطك

506
00:29:47,047 --> 00:29:49,150
...حقاً أتفهم , لكن

507
00:29:49,183 --> 00:29:50,684
.ليس هكذا تدار الأمور

508
00:29:50,717 --> 00:29:52,186
.الآن , اليك خياراتك

509
00:29:52,220 --> 00:29:53,453
...يمكنك

510
00:29:53,487 --> 00:29:55,789
...الرحيل طواعية

511
00:29:55,800 --> 00:29:56,800
.لا , تباً لذلك

512
00:29:56,801 --> 00:30:01,061
.وتحصل على فرصة للتقدم للجنسية

513
00:30:01,094 --> 00:30:03,530
.أو يمكنك البقاء والاستئناف

514
00:30:03,563 --> 00:30:04,932
لكن إن فعلت ذلك

515
00:30:04,965 --> 00:30:07,534
والقاضي لم يحكم
,في صالحك

516
00:30:07,567 --> 00:30:11,438
ستخسر أي فرصة للعودة
.إلى هذا البلد

517
00:30:12,072 --> 00:30:13,607
ماذا يعني ذلك ؟

518
00:30:13,640 --> 00:30:16,543
,يعني
,إنه إذا ناضل وخسر

519
00:30:16,576 --> 00:30:18,745
.لن يمكنه العودة مطلقاً

520
00:30:34,295 --> 00:30:36,496
.لن أترك عائلتي

521
00:30:36,530 --> 00:30:37,764
,في هذه الحالة

522
00:30:37,798 --> 00:30:40,000
.ليس أمامنا خيارات كثيرة

523
00:30:40,968 --> 00:30:45,772
لكن دعني أرى ماذا يمكن أن
.أفعل لأعادتك أمام القاضي

524
00:30:46,773 --> 00:30:49,643
أحتاج أن أتحدث معكم عن
.أتعاب التوكيل الخاصة بي

525
00:30:49,676 --> 00:30:52,946
الآن , أنا عادة أتقاضى خمسة
.آلاف دولار لأبدأ

526
00:30:53,847 --> 00:30:56,750
,بعدها
,يعتمد الأمر على كيفية سير القضية

527
00:30:56,783 --> 00:31:00,754
.يمكننا التحدث في هذا بوقتٍ آخر

528
00:31:04,158 --> 00:31:06,727
.لديك الحق أن تكون هنا

529
00:31:06,760 --> 00:31:08,996
لست مضطراً للمغادرة
.لأنهم ارتكبوا غلطة

530
00:31:09,029 --> 00:31:11,132
هذه ليست غلطتك . حسناً ؟

531
00:31:11,165 --> 00:31:12,866
.سوف نحل هذه المشكلة

532
00:31:12,899 --> 00:31:14,244
.سأقترض بعض النقود من أمي

533
00:31:14,268 --> 00:31:15,769
.لا تفعلي ذلك -
لم لا ؟ -

534
00:31:15,802 --> 00:31:17,604
نحن بالفعل اقترضنا المال
.لشراء السندات

535
00:31:17,637 --> 00:31:19,140
كيف سنتمكن من الدفع للمحامي ؟

536
00:31:19,173 --> 00:31:21,275
سأتحدث مع الآنسة (جاكي) , حسناً ؟
.لا تقلقي للأمر

537
00:31:21,309 --> 00:31:23,177
.أعطني المفاتيح

538
00:31:30,817 --> 00:31:33,587
بالكاد لدينا ما يكفي
.من المال

539
00:31:33,620 --> 00:31:34,797
.لا يمكنني تربية طفلين بمفردي

540
00:31:34,821 --> 00:31:36,757
.(كاثي) , أنتِ لستِ مسؤولة عنه

541
00:31:36,790 --> 00:31:38,759
,نعم , أنا مسؤولة ! هذا غير صحيح

542
00:31:38,792 --> 00:31:40,161
.ما يحدث له

543
00:31:40,194 --> 00:31:41,928
.هذا كله كثير عليكِ

544
00:31:41,962 --> 00:31:43,630
,حسناً
.إنهم يحاولون ترحيله

545
00:31:43,663 --> 00:31:44,907
.إنه أمريكي -
.لا , (كاثي) -

546
00:31:44,931 --> 00:31:46,933
.ليس أمريكياً -
ماذا تقصدين ؟ -

547
00:31:46,967 --> 00:31:48,435
.تعلمين إنه كان مُتبنى

548
00:31:56,009 --> 00:31:58,612
.أهلاً يا صغيرتي

549
00:32:00,947 --> 00:32:02,783
أنت بخير ؟

550
00:32:02,816 --> 00:32:04,084
.أنا بخير

551
00:32:04,117 --> 00:32:06,119
أنتِ ؟

552
00:32:06,154 --> 00:32:07,687
.أنا بخير

553
00:32:09,656 --> 00:32:12,059
هل سيطردونك ؟

554
00:32:16,930 --> 00:32:18,299
.لا يا صغيرتي

555
00:32:18,332 --> 00:32:21,068
.لن أذهب لأي مكان

556
00:32:38,051 --> 00:32:39,253
!وشم

557
00:32:39,287 --> 00:32:42,589
!وشم
من يريد وشم "نيو أورليانز" جديد ؟

558
00:32:46,993 --> 00:32:49,130
.أراكِ الليلة

559
00:32:51,399 --> 00:32:54,202
.حبيبتي

560
00:33:01,741 --> 00:33:02,976
!وشم ! وشم

561
00:33:03,009 --> 00:33:04,245
!من يريد وشم ؟

562
00:33:04,278 --> 00:33:05,779
أنا أعيش على الضفة
.الأخرى من النهر

563
00:33:05,812 --> 00:33:06,923
.أحاول فقط جني بعض المال

564
00:33:06,947 --> 00:33:08,682
أنت , هل تريد وشم ؟ -
.لا -

565
00:33:08,715 --> 00:33:11,852
.لا , شكراً لك -
!من يريد وشم ؟ -

566
00:33:12,453 --> 00:33:15,055
هل تريدون وشم ؟

567
00:33:15,088 --> 00:33:16,923
من يريد وشم ؟

568
00:33:16,957 --> 00:33:19,759
مرحباً , (أنتونيو) ؟

569
00:33:22,062 --> 00:33:24,332
.أجل
في المستشفى . صحيح ؟

570
00:33:24,365 --> 00:33:26,766
أجل . كيف حال
زوجتك وابنتك ؟

571
00:33:26,800 --> 00:33:28,034
.عن إذنكِ

572
00:33:28,068 --> 00:33:30,003
,أنتم , وشم . أجل
هل تريدون وشوم ؟

573
00:33:30,036 --> 00:33:32,140
.يبدو إنكم تحبان بعضكم , سيدي

574
00:33:32,173 --> 00:33:34,708
وشم . تريد وشم ؟
.بربك يا رجل

575
00:33:34,741 --> 00:33:36,177
.بربك يا رجل

576
00:33:36,210 --> 00:33:38,745
ما رأيك أن أضع نسرٌ
.رائع على ظهرك

577
00:33:38,778 --> 00:33:40,181
حسناً ؟ -
.لا أريد -

578
00:33:40,214 --> 00:33:41,991
...هيا . يمكنك الحصول على وشم -
.لا -

579
00:33:42,015 --> 00:33:43,460
,تعود إلى الحيّ
.وتواعد فتاة جميلة

580
00:33:43,484 --> 00:33:45,353
.هيا
.سأعطيك سعر رخيص

581
00:33:45,386 --> 00:33:47,388
!سأعطيك سعر رخيص

582
00:33:47,421 --> 00:33:50,023
!أنا أريد وشم

583
00:33:53,059 --> 00:33:55,095
أنتِ , حقاً ؟

584
00:33:56,364 --> 00:33:58,399
هل ستعطيني وشماً أم لا ؟

585
00:33:58,432 --> 00:34:00,368
.حسناً

586
00:34:00,401 --> 00:34:02,903
لكن كيف وصلتي إلى هنا ؟

587
00:34:02,936 --> 00:34:05,273
.بالحافلة

588
00:34:05,306 --> 00:34:08,108
هل تخافين الدراجات النارية ؟

589
00:34:09,243 --> 00:34:11,179
.لا

590
00:34:11,212 --> 00:34:12,979
...حسناً

591
00:34:13,013 --> 00:34:15,183
أجل , لدي خوذة واحدة
,بهذه الأثناء , لكن

592
00:34:15,216 --> 00:34:19,287
يمكنكِ ارتداء خوذتي
...بعدها يمكنني

593
00:34:30,404 --> 00:34:31,404
.تفضلي

594
00:34:31,432 --> 00:34:33,733
.أجل , خذي هذه

595
00:34:33,767 --> 00:34:36,304
.(ستيفي) . اترك هذا

596
00:34:36,337 --> 00:34:37,971
.حسناً يا رفاق , هيا

597
00:34:38,004 --> 00:34:41,107
.اتركوا الكرات
.حان وقت الغداء

598
00:34:41,142 --> 00:34:42,842
.أحسنتم

599
00:34:42,876 --> 00:34:45,812
طريقة معاملة (كاثي)
.لك غير مناسبة

600
00:34:45,845 --> 00:34:48,482
.لم أطلب مساعدتك

601
00:34:48,516 --> 00:34:51,117
,كنت فقط أحاول مساعدتك
.أحاول اعادته إلى موطنه

602
00:34:51,152 --> 00:34:53,354
.أنا لا أحل مشاكلي بطريقتك , (دوني)

603
00:34:53,387 --> 00:34:55,356
حسناً ؟

604
00:34:55,389 --> 00:34:58,159
.هذا الفرق بيننا

605
00:35:01,795 --> 00:35:03,364
,بسبب ما فعلته

606
00:35:03,397 --> 00:35:06,866
على الأغلب ستتمكن من
.رؤية ابنتك طوال الوقت

607
00:35:08,068 --> 00:35:10,070
ماذا تقصد ؟

608
00:35:11,172 --> 00:35:13,307
.سيتم ترحيله

609
00:35:16,310 --> 00:35:18,246
.أجل , إنه غير قانوني

610
00:35:22,882 --> 00:35:24,285
,(كاثي) ! (كاثي)

611
00:35:24,318 --> 00:35:26,062
.لن تأخذي ابنتي . (كاثي) -
.سأعود حالاً -

612
00:35:26,086 --> 00:35:27,921
.لا , لا
.لا يمكنك الدخول إلى هنا

613
00:35:27,954 --> 00:35:29,486
هل ستقومين بدفعي ... ؟
.أبعد يداكِ عني

614
00:35:29,490 --> 00:35:31,401
ماذا تفعل هنا ؟ -
هل ستتصدين ليّ ؟ -

615
00:35:31,425 --> 00:35:33,170
.أجل , سأتصدى لك -
(كاثي) , قلت لكِ كل ما أريد -

616
00:35:33,194 --> 00:35:35,004
.فعله هو التحدث معها -
.اخرس وتوقف عن الكلام -

617
00:35:35,028 --> 00:35:36,406
.هذا كل ما أريده
لماذا هذا صعب ؟

618
00:35:36,430 --> 00:35:37,541
لا يمكنك القدوم إلى مكان
.عملي والقيام بهذا

619
00:35:37,565 --> 00:35:38,575
.لا يمكنني ؟ لقد مرت ثلاثة شهور

620
00:35:38,599 --> 00:35:40,033
.ثلاثة أشهر , (كاثي)

621
00:35:40,066 --> 00:35:41,901
.هذا هراء -
.أنا لا أمنعها -

622
00:35:41,935 --> 00:35:43,347
لا يمكنك أن تقرر إن كنت تريد
...أن تكون جزءاً من حياتها

623
00:35:43,371 --> 00:35:44,581
لا يهم ! لا يهم

624
00:35:44,605 --> 00:35:46,407
...سواء
.كانت تريد أم لا

625
00:35:46,440 --> 00:35:49,042
.يجب أن تتركيني أرى ابنتي

626
00:35:49,075 --> 00:35:52,012
ليست غلطتي إنها لا تريد
.قضاء وقتٍ معك

627
00:35:52,045 --> 00:35:53,856
.هذا الوضع أنت من اختلقه -
.هذا حقي -

628
00:35:53,880 --> 00:35:55,416
.لم تكن بجانبها -
.إنه حقي -

629
00:35:55,449 --> 00:35:57,085
.إنها لا تعرفك

630
00:35:59,119 --> 00:36:00,388
.أخرج

631
00:36:01,921 --> 00:36:06,227
.اياكِ أن تفكري بترك البلاد معها

632
00:36:08,362 --> 00:36:11,232
.لن نذهب لأي مكان

633
00:36:11,265 --> 00:36:16,102
.أنت من اختلق هذه الفوضى

634
00:36:16,137 --> 00:36:18,004
.سأعود إلى المحكمة إذا اضطريت

635
00:36:18,038 --> 00:36:19,939
.أنظر , يجب أن تخرج

636
00:36:19,973 --> 00:36:22,008
!يجب أن تخرج -
حسناً ؟ -

637
00:36:22,042 --> 00:36:23,611
!يجب أن تخرج من هنا -
حسناً ؟ -

638
00:36:23,644 --> 00:36:26,213
.أخرج من هنا -
.حسناً -

639
00:36:53,607 --> 00:36:57,077
تريدين أن نبدأ ؟

640
00:36:58,111 --> 00:37:01,981
حسناً . ماذا تريدين ؟

641
00:37:02,015 --> 00:37:04,918
تريدين دولفين ؟

642
00:37:04,951 --> 00:37:07,087
...تريدين وردة ؟ تريدين

643
00:37:07,120 --> 00:37:08,955
وشم "حياة الاجرام" على معدتكِ ؟

644
00:37:08,988 --> 00:37:10,558
ماذا تريدين ؟

645
00:37:10,591 --> 00:37:12,593
.أريد زهرة الزنبق

646
00:37:12,626 --> 00:37:15,463
تباً , أنتِ جادة ؟

647
00:37:15,496 --> 00:37:18,098
لماذا ؟ ما المشكلة بهذا ؟

648
00:37:18,132 --> 00:37:20,009
.لا توجد مشكلة بها
,الأمر فقط

649
00:37:20,033 --> 00:37:21,502
."إنكِ من "نيو أورليانز

650
00:37:21,535 --> 00:37:24,104
إنه مثل أن توشمي شجرة نخيل
."وأنتِ من "كاليفورنيا

651
00:37:24,138 --> 00:37:26,474
.حسناً , هذا ما أريده

652
00:37:27,641 --> 00:37:30,244
حسناً . أين تريدينه ؟

653
00:37:30,277 --> 00:37:32,513
.على معصمي

654
00:37:32,546 --> 00:37:35,449
هنا ؟

655
00:37:35,483 --> 00:37:39,052
.حسناً . حاضر سيدتي

656
00:38:03,711 --> 00:38:05,979
مستعدة ؟

657
00:38:08,982 --> 00:38:09,982
.حسناً

658
00:38:19,727 --> 00:38:23,197
أنتِ بخير ؟ -
.أجل -

659
00:38:25,199 --> 00:38:27,701
لماذا زهرة الزنبق ؟

660
00:38:27,735 --> 00:38:30,571
.إنها زهرتي المفضلة

661
00:38:30,604 --> 00:38:34,007
هل تعرف أي نوع
من الزهور هي ؟

662
00:38:34,040 --> 00:38:36,210
.لم أفكر بهذا مطلقاً

663
00:38:37,278 --> 00:38:39,413
.أعتقد إنها مبتذلة

664
00:38:43,717 --> 00:38:46,454
أنتِ ولدتي هنا ؟

665
00:38:46,487 --> 00:38:48,988
.لا , (فيتنام)

666
00:38:49,022 --> 00:38:51,492
أين تقع ؟

667
00:38:55,262 --> 00:38:58,199
.أنا أمزح
.أرى كثير منكم بالأرجاء

668
00:39:03,204 --> 00:39:06,039
هل تتذكرين شيئاً ؟

669
00:39:06,072 --> 00:39:09,510
.أتذكر زهرة الزنبق

670
00:39:09,543 --> 00:39:11,712
لديكم منها هناك ؟

671
00:39:16,016 --> 00:39:19,521
,لمعلوماتك
.زهرة الزنبق تنمو في الماء

672
00:39:20,554 --> 00:39:25,426
اعتدت النظر اليها في
.النهر المجاور لقريتي

673
00:39:25,459 --> 00:39:29,163
كنت أقول لنفسي إذا حصلت
,على وشم بيوم ما

674
00:39:29,196 --> 00:39:32,999
...فهي ما أود وشمه
.زهرة الزنبق

675
00:39:40,508 --> 00:39:42,676
ولماذا الآن ؟

676
00:39:42,710 --> 00:39:44,311
.لأني أموت

677
00:39:50,484 --> 00:39:55,121
ماذا ؟ تعتقد إني أضع هذا
الشعر المستعار للتسلية ؟

678
00:40:05,866 --> 00:40:07,768
بكم أدين لك ؟

679
00:40:07,801 --> 00:40:10,271
.هذا على حسابي

680
00:40:10,304 --> 00:40:12,773
.ماذا ؟ لا , لا , لا
.أريد أن أدفع ثمن هذا

681
00:40:12,806 --> 00:40:14,575
.تفضل , خذها

682
00:40:15,576 --> 00:40:17,711
.لا , لن آخذ منكِ نقود

683
00:40:17,745 --> 00:40:19,346
.أعيديها

684
00:40:19,380 --> 00:40:21,815
.لا يمكنك تقديم خدمة مجاناً

685
00:40:21,849 --> 00:40:23,817
يمكننا الوقوف هنا
.والتجادل طوال اليوم

686
00:40:23,851 --> 00:40:26,052
.لكن لن آخذ نقودكِ

687
00:40:32,793 --> 00:40:35,362
.شكراً لك

688
00:40:38,365 --> 00:40:41,067
هل معك بطاقة عمل ؟

689
00:40:47,341 --> 00:40:49,843
ألتقي مع عائلتي
مرة في الشهر

690
00:40:49,877 --> 00:40:52,346
.ونطهو في الخارج
تعال وتناول الطعام ؟

691
00:40:52,379 --> 00:40:55,182
.أحضر عائلتك أيضاً

692
00:40:55,215 --> 00:40:58,285
اياك أن تفكر بعدم الحضور
.عندما أتصل بك

693
00:40:58,319 --> 00:41:01,488
.أتكلم بجد -
.حاضر , سيدتي -

694
00:41:22,643 --> 00:41:24,878
!مرحى

695
00:41:24,912 --> 00:41:27,381
!أيها اللعين

696
00:41:27,414 --> 00:41:29,550
!يا الهي -
كيف الحال ؟ -

697
00:41:29,583 --> 00:41:32,353
لماذا أنت هنا ؟
هيا , لماذا أنت هنا ؟

698
00:41:32,386 --> 00:41:34,622
أنتم مشغولين هذه الأيام ؟

699
00:41:34,655 --> 00:41:37,758
.لا
.أحسنت بابتعادك عن المشاكل

700
00:41:37,791 --> 00:41:40,361
وزوجتك سوف تقتلني
...إذا رأتنا , لذا

701
00:41:40,394 --> 00:41:42,396
...لا أعتقد يمكنني -
.تم ترحيلي -

702
00:41:45,566 --> 00:41:48,369
.أحتاج المال من أجل محامي

703
00:41:48,402 --> 00:41:50,237
.تباً

704
00:41:52,406 --> 00:41:56,677
.هيا . سوف نجد حلاً

705
00:42:35,315 --> 00:42:36,626
.اهدئي
ما الذي فعلته ؟

706
00:42:36,650 --> 00:42:39,420
ما الذي يحدث ؟
لماذا شعرها بهذا الشكل ؟

707
00:42:39,453 --> 00:42:41,297
قالت إنها تريد الحصول
.على نفس لون شعرك

708
00:42:41,321 --> 00:42:43,600
!أكره شعري -
لماذا تنزف أسفل وجهها هكذا ؟ -

709
00:42:43,624 --> 00:42:46,493
.فعلت ذلك كله وحدها . حسناً

710
00:42:46,527 --> 00:42:48,395
اهدئي , حسناً ؟

711
00:42:48,429 --> 00:42:50,597
.سوف نغسله الآن

712
00:42:50,631 --> 00:42:52,599
.لا بأس . لا بأس

713
00:42:53,734 --> 00:42:56,303
,تعالي , حبيبتي . تعالي
.تعالي , تعالي

714
00:42:56,336 --> 00:42:58,706
,(جيسي)
.شعركِ لا يبدو سيئاً جداً

715
00:42:58,739 --> 00:43:00,941
!نعم , إنه سيء -
.(جيسي) , لا يبدو بذلك السوء -

716
00:43:00,974 --> 00:43:02,776
هذا ما كنت أقوله , حسناً ؟

717
00:43:02,810 --> 00:43:04,778
.يبدو مثير للاهتمام

718
00:43:04,812 --> 00:43:06,880
.(جيسي)

719
00:43:06,914 --> 00:43:10,250
.اسمعي . اسمعي

720
00:43:10,284 --> 00:43:12,586
,يبدو مثل

721
00:43:12,619 --> 00:43:14,722
.يبدو مثل نجوم السينما

722
00:43:14,755 --> 00:43:17,291
.أجل , هذا صحيح -
حقاً ؟ -

723
00:43:17,324 --> 00:43:20,494
...مثل

724
00:43:20,527 --> 00:43:23,430
من ؟ -
حسناً , ما هو اسمها ؟ -

725
00:43:23,464 --> 00:43:25,332
...(كيم) -
(كيم) ؟ -

726
00:43:25,365 --> 00:43:28,502
.(كيم) -
هل تعرفين (كيم) ؟ -

727
00:43:28,535 --> 00:43:31,605
(كارداشيان) ؟

728
00:43:31,638 --> 00:43:33,574
.أجل -
.أجل -

729
00:43:33,607 --> 00:43:36,610
!أجل -
.أنتِ مثلها تماماً . أنظري لحالكِ -

730
00:43:36,643 --> 00:43:38,321
.(كيم كارداشيان) , هذه هي -
.أنظر لحالكِ -

731
00:43:38,345 --> 00:43:40,581
.تشبهينها -
.أنتِ جميلة جداً -

732
00:43:40,614 --> 00:43:44,551
الشخص الواثق وحده من يمكنه
.الحصول على لون شعر كهذا

733
00:43:44,585 --> 00:43:47,688
أقصد , أتمنى لو باستطاعتي
.تغيير لون شعري كهذا

734
00:43:50,924 --> 00:43:52,893
.هيا -
.حسناً -

735
00:43:52,926 --> 00:43:54,828
.لا , أسحب كلامي

736
00:43:58,398 --> 00:44:00,501
...أقصد , لم أقصد

737
00:44:00,534 --> 00:44:02,402
.هيا , لا تمشي نحوي هكذا

738
00:44:02,436 --> 00:44:04,071
.لا تمشي نحوي هكذا

739
00:44:04,104 --> 00:44:05,572
...لا

740
00:44:07,407 --> 00:44:08,776
.لا ! مهلاً

741
00:44:08,809 --> 00:44:10,911
هيا , كوني رحيمة , حسناً ؟

742
00:44:10,944 --> 00:44:13,046
ما رأيكِ أن نغيره للأسود ؟

743
00:44:13,080 --> 00:44:14,681
حسناً ؟ -
.إنه أسود بالفعل -

744
00:44:14,715 --> 00:44:17,518
.لن نفعل ذلك -
...ما رأيكِ -

745
00:44:17,551 --> 00:44:19,353
.هيا , ساعديني هنا

746
00:44:19,386 --> 00:44:21,989
.الأب يجب أن يفي بوعده الآن

747
00:44:22,022 --> 00:44:25,325
.حسناً -
...أجل . أعتقد -

748
00:44:25,359 --> 00:44:28,662
ماذا سنفعل ؟ (جيسي) ؟

749
00:44:28,695 --> 00:44:30,697
أي لون ؟

750
00:44:32,099 --> 00:44:33,901
هذا ؟

751
00:44:33,934 --> 00:44:35,536
.بربكِ -
.رائع -

752
00:44:35,569 --> 00:44:38,372
.ضعي هذا هناك , حسناً كلاهما ... أجل -
.هذا كثير -

753
00:44:38,405 --> 00:44:39,873
.رباه -
.حسناً -

754
00:44:39,907 --> 00:44:42,075
استخدمي كلتا يديكِ
.وضعيه على شعره

755
00:44:42,109 --> 00:44:43,677
.مثل دهن الزبدة

756
00:44:52,153 --> 00:44:53,687
.يعجبني

757
00:45:14,074 --> 00:45:15,375
هل يعجبك شعرك الجديد ؟

758
00:45:15,409 --> 00:45:18,612
.أشعر بثقة كبيرة

759
00:45:33,126 --> 00:45:35,963
تعلم إني سأذهب معك إلى
القمر , أليس كذلك ؟

760
00:45:40,534 --> 00:45:42,803
.لست خائفة

761
00:46:28,013 --> 00:46:31,050
أريد أن أشاهد الأهرامات
.والرسوم في الكهوف

762
00:46:31,117 --> 00:46:32,452
.تباً لهرمك

763
00:46:32,486 --> 00:46:33,930
!تباً لك يا رجل -
,إذا ذهبت في اجازة -

764
00:46:33,954 --> 00:46:35,498
,لا أريد أن أرى الأهرامات

765
00:46:35,522 --> 00:46:36,766
.والركوب في شاحنة وهذا الهراء

766
00:46:36,790 --> 00:46:38,534
وما الذي ستفعله ؟ -
سوف أذهب إلى -

767
00:46:38,558 --> 00:46:40,794
."الشاطئ وأشرب ال "ماي - تاي

768
00:46:40,827 --> 00:46:42,805
.تباً لل "ماي - تاي
أنا حتى لا أعرف ما هو

769
00:46:42,829 --> 00:46:44,540
ال "ماي - تاي" . دائماً
.تتحدث عنه

770
00:46:44,564 --> 00:46:45,909
.لا تشغل بالك أيها اللعين

771
00:46:45,933 --> 00:46:47,477
,أنا فقط أريد أن أشرب
ما رأيك بذلك ؟

772
00:46:47,501 --> 00:46:49,102
!(أنتونيو)
.أنت تعرف القاعدة , أخي

773
00:46:49,137 --> 00:46:51,080
مقابل كل دراجة نارية تحصل
.عليها أعطيك ألف دولار

774
00:46:51,104 --> 00:46:53,674
,"لكن إذا حصلت على نوع "دوكاتي
.سأعطيك الفي دولار

775
00:46:53,707 --> 00:46:55,943
!تباً , الجو حار -
,يا رجل , يجب أن تخرس -

776
00:46:55,976 --> 00:46:58,307
لأنك لا تستطيع المغادرة إذا لم
.تقوم بالعمل بالشكل الصحيح

777
00:46:58,311 --> 00:46:59,751
!تباً لك أنت أيضاً

778
00:46:59,780 --> 00:47:01,548
(مال) ، إذا كنت تريد
أن تأخذ إجازة

779
00:47:01,581 --> 00:47:03,151
.عليك الذهاب لأماكن كثيرة

780
00:47:03,184 --> 00:47:04,685
!تثقف نفسك

781
00:47:04,718 --> 00:47:06,095
.وسع دماغك الصغير

782
00:47:06,119 --> 00:47:07,821
!سوق أرى ما يستحق

783
00:47:07,854 --> 00:47:09,523
بعض المؤخرات الكبيرة

784
00:47:09,556 --> 00:47:10,891
في البكيني أمامي تماماً

785
00:47:10,924 --> 00:47:12,759
,على الشاطئ
!"وأنا أشرب ال "ماي - تاي

786
00:47:12,793 --> 00:47:14,570
...وكل ما ستفعله أنت هو النظر -
ما هذا -

787
00:47:14,594 --> 00:47:16,563
لماذا تقطع كل هذه المسافة
لرؤية هذا الهراء ؟

788
00:47:16,596 --> 00:47:18,865
"يمكنك رؤية هذا في "ريكس
 ,"في "بوربون

789
00:47:18,899 --> 00:47:20,234
.أيها الغبي

790
00:47:20,268 --> 00:47:22,170
.قل له -
.هيا , لدينا عمل ننجزه -

791
00:47:22,203 --> 00:47:23,837
.أنتم جميعاً هواة . تباً لكم

792
00:47:23,870 --> 00:47:27,208
.تباً لكم جميعاً -
.بمؤخرتك الحمقاء -

793
00:47:27,241 --> 00:47:29,643
.(أنتونيو)

794
00:47:29,676 --> 00:47:31,245
إلى أين تريد أن تذهب ؟

795
00:47:31,279 --> 00:47:34,614
.أريد أن أبقى هنا

796
00:47:38,752 --> 00:47:40,954
!هيا , هيا , هيا , هيا

797
00:47:40,988 --> 00:47:42,723
!هيا , حبيبي

798
00:48:12,919 --> 00:48:15,223
!(أنتونيو)

799
00:48:16,790 --> 00:48:18,658
!هيا بنا , هيا بنا -
.هيا يا رجل -

800
00:48:18,692 --> 00:48:20,027
,اتركها , اتركها
.اتركها

801
00:48:20,060 --> 00:48:22,263
,هيا , لننطلق , هيا بنا
,لننطلق , هيا بنا

802
00:48:22,296 --> 00:48:24,298
,لننطلق , هيا بنا
!لننطلق

803
00:48:28,602 --> 00:48:29,803
!ماذا تفعل ؟ هيا

804
00:48:29,836 --> 00:48:31,638
!أسرع -
!هيا -

805
00:48:31,671 --> 00:48:33,307
!هيا -
!هيا -

806
00:48:33,341 --> 00:48:35,809
,هيا يا رجل
!دعك من الدراجة اللعينة

807
00:48:35,842 --> 00:48:38,578
...(أنتونيو) ! الشرطة قادمة

808
00:48:38,612 --> 00:48:39,646
!أحتاج دراجة أخرى

809
00:48:39,679 --> 00:48:40,814
!تباً -
!هيا -

810
00:48:40,847 --> 00:48:44,117
!مهلاً -
.أنا لن أتركه -

811
00:48:44,152 --> 00:48:45,652
!تباً , تباً

812
00:49:02,035 --> 00:49:04,604
!"الشرطة ! مكانك ! شرطة "نيو أورليانز

813
00:49:04,638 --> 00:49:07,074
!أخرج -
!أنت محاصر -

814
00:49:59,893 --> 00:50:01,761
,إذا كسرت هذه
,ستدفع ثمنها

815
00:50:01,795 --> 00:50:03,273
...لن أدفع  -
.ستدفع ثمنها -

816
00:50:03,297 --> 00:50:06,967
.(أنتونيو) , كادوا يمسكونك

817
00:50:08,835 --> 00:50:11,139
هل تمارس الجنس
مع تلك الدراجة ؟

818
00:50:11,172 --> 00:50:13,039
!أسرع يا رجل , سحقاً

819
00:50:13,073 --> 00:50:15,313
.دعونا نتحرك -
!هيا بنا , هيا بنا -

820
00:51:34,255 --> 00:51:37,891
أنا بصدد محاولة الحصول لك
.على جلسة استماع

821
00:51:37,924 --> 00:51:40,361
لكني أريد أن نبدأ الاستعداد
,في وقت مبكر

822
00:51:40,394 --> 00:51:42,996
تحسباً في حالة حصلنا
.على جلسة

823
00:51:43,029 --> 00:51:44,508
الآن , هناك أشياء سوف تخدمنا

824
00:51:44,532 --> 00:51:46,167
,في جلسة الاستماع

825
00:51:46,200 --> 00:51:48,145
أشياء تجعل المرافعة ممتازة
.لحاجتك للبقاء

826
00:51:48,169 --> 00:51:51,905
حسناً ؟ هل لديك
أي أقارب مرضى

827
00:51:51,938 --> 00:51:54,508
يحتاجون مساعدتك ؟ -
.لا -

828
00:51:54,542 --> 00:51:57,378
ماذا عن أبناء تحت عمر ال 18

829
00:51:57,411 --> 00:52:00,548
سيتركون هنا وحدهم
إذا تم ترحيلك ؟

830
00:52:00,581 --> 00:52:04,084
.أجل , أجل
لدي ابنة زوجتي

831
00:52:04,117 --> 00:52:06,287
.وهناك ابنة قادمة في الطريق

832
00:52:06,320 --> 00:52:08,522
وهل سيتركنّ وحدهن ؟

833
00:52:08,556 --> 00:52:10,558
.لا

834
00:52:10,591 --> 00:52:15,095
.حسناً , يبدو إنكِ تعملين

835
00:52:15,129 --> 00:52:16,130
.أجل

836
00:52:16,163 --> 00:52:18,165
إذاً أنت لست مصدر الدخل الوحيد

837
00:52:18,199 --> 00:52:20,167
.لا . كلانا نعمل

838
00:52:20,201 --> 00:52:21,935
.حسناً

839
00:52:21,968 --> 00:52:26,006
,وأنت لم تأتي إلى هنا كلاجئ

840
00:52:26,039 --> 00:52:30,177
لذا ليس هناك تهديد
.من العنف في بلادك

841
00:52:30,211 --> 00:52:33,414
.لذلك هذا لا ينطبق

842
00:52:33,447 --> 00:52:35,149
.حسناً

843
00:52:35,182 --> 00:52:37,251
يبدو إن أفضل رهان
,لدينا هنا هو

844
00:52:37,285 --> 00:52:42,856
محاولة إثبات إنك عضو
.مهم في المجتمع

845
00:52:42,889 --> 00:52:46,026
وهو ما سيكون تحديًا كبيرًا

846
00:52:46,059 --> 00:52:47,461
,بسبب سجلك الاجرامي

847
00:52:47,495 --> 00:52:49,530
,لكن في هذه المرحلة

848
00:52:49,563 --> 00:52:51,165
.هو الخيار الوحيد الذي لدينا

849
00:52:51,198 --> 00:52:53,167
الآن , سوف نحتاج الكثير
.من الدعم هنا

850
00:52:53,200 --> 00:52:57,070
.حسناً ؟ أصدقاء , عائلة , أهل

851
00:52:57,103 --> 00:53:00,274
أعضاء من كنيستك إذا
.كنت تذهب للكنيسة

852
00:53:00,308 --> 00:53:03,109
أي شخص يمكنه رسم
صورة للقاضي

853
00:53:03,144 --> 00:53:07,080
بأنك عنصر ايجابي
.في هذا المجتمع

854
00:53:07,113 --> 00:53:10,050
نعم ، يمكننا جمع بعض
.الأشخاص معًا

855
00:53:10,083 --> 00:53:14,954
جيد , ماذا عن والديك
بالتبني , (أنتونيو) ؟

856
00:53:14,988 --> 00:53:17,391
.لقد توفيا

857
00:53:17,425 --> 00:53:18,892
.حسناً

858
00:53:18,925 --> 00:53:21,529
هل من أي أفراد عائلة آخرين
من جهة والديك ؟

859
00:53:21,562 --> 00:53:26,167
عمّ , عمّة , أحد الأجداد ؟ -
.لا -

860
00:53:26,200 --> 00:53:29,603
حسناً , علينا أن نتابع
.بما نحصل عليه

861
00:53:29,637 --> 00:53:33,507
هل تمكنت من جمع
رسوم التوكيل ؟

862
00:53:33,541 --> 00:53:35,609
...لقد كنا

863
00:53:35,643 --> 00:53:37,345
,أجل

864
00:53:37,378 --> 00:53:40,214
تمكنت من الحصول على
.سلفة من العمل

865
00:53:52,526 --> 00:53:55,196
كيف فعلت ذلك ؟ -
.لقد أخبرتك -

866
00:53:55,229 --> 00:53:56,664
.مستحيل أن تكون نفس الدراجة

867
00:53:56,697 --> 00:53:58,175
لا بد إنك مارست عليها
.بعض السحر

868
00:53:58,199 --> 00:53:59,509
ماذا تعتقدني أفعل هنا , (ميرك) ؟

869
00:53:59,533 --> 00:54:00,634
,اعتقدتك فقط تسرقهم

870
00:54:00,668 --> 00:54:02,102
.لم أكن أعرف إنك تجيد اصلاحهم

871
00:54:02,136 --> 00:54:03,504
.ويجب أن تدفع مقابل هذا
<font color="#ffff00">العشاء اللية على السابعة</font>

872
00:54:03,537 --> 00:54:05,415
<font color="#ffff00">تعال أو سآتي لملاحقتك /باركر -</font>
.هذا ليس متجراً خيرياً , (ميرك)  -

873
00:54:05,439 --> 00:54:07,217
,إذا كنت ستتقاضى مني
عليك تنظيف الدراجة

874
00:54:07,241 --> 00:54:09,051
!أطفئ تلك الدراجة

875
00:54:09,075 --> 00:54:10,644
.أو سأصادرها سريعاً

876
00:54:10,678 --> 00:54:12,146
.تعال الى هنا

877
00:54:12,179 --> 00:54:13,323
هل يمكنني مساعدتكم
بشيء حضرات الضباط ؟

878
00:54:13,347 --> 00:54:15,115
.اخرس

879
00:54:15,149 --> 00:54:16,983
ماذا تفعل هنا ؟

880
00:54:17,016 --> 00:54:21,087
,أنت غير قانوني
ألم يطردوك بعد ؟

881
00:54:21,121 --> 00:54:22,998
هل لديك مشكلة ؟ -
من أنت ؟ -

882
00:54:23,022 --> 00:54:24,434
(آيس) يا لعين . من أنت ؟ -
.لا يهمني -

883
00:54:24,458 --> 00:54:26,403
يجب أن أكتب لك مخالفة
.لزعزعة السلام

884
00:54:26,427 --> 00:54:27,671
.تكتب لي مخالفة ؟ هذا ظريف -
.نعم , سيدي -

885
00:54:27,695 --> 00:54:30,164
تمامًا مثل جوز الهند
.الذي أحضرته

886
00:54:30,197 --> 00:54:31,399
أجل , أنا ظريف جداً , أليس كذلك ؟

887
00:54:31,432 --> 00:54:32,700
هل سمعتم شيء عن

888
00:54:32,733 --> 00:54:34,402
تاجر سيارات تعرض للسرقة
قبل بضعة أيام ؟

889
00:54:34,435 --> 00:54:36,146
...لا , سيدي , لا نعرف -
ماذا قلت لك ؟ -

890
00:54:36,170 --> 00:54:38,539
.ابقي فمك مغلقاً

891
00:54:38,572 --> 00:54:41,542
.أنا أتحدث مع هذا اللعين

892
00:54:41,575 --> 00:54:43,411
هل ما زلوا سيرحلونك ؟

893
00:54:43,444 --> 00:54:45,246
ماذا ؟ -
.سحقاً -

894
00:54:45,279 --> 00:54:49,015
.لا تعرف إن صديقك سيتم ترحيله

895
00:54:49,048 --> 00:54:51,352
اللعنة , يبدو إنهم احسنوا تدريبك
.في دائرة الجمارك

896
00:54:53,454 --> 00:54:57,023
,إذا تم ترحيلك
.(جيسي) ستبقى هنا

897
00:54:57,056 --> 00:54:59,034
الآن , لا يهمني ماذا
.ستفعل بطفلتك

898
00:54:59,058 --> 00:55:02,396
.لكن (جيسي) ستبقى هنا

899
00:55:05,733 --> 00:55:08,235
.أعرف إنك سرقت هذه الدراجات

900
00:55:12,339 --> 00:55:14,007
.هيا , (ديني) , لنذهب

901
00:55:14,040 --> 00:55:16,943
.ما زلت مديناً لك بعلقة ساخنة

902
00:55:58,319 --> 00:55:59,353
.جئتم كلكم

903
00:56:23,076 --> 00:56:25,779
.هذه هي الحفلة

904
00:56:33,821 --> 00:56:36,790
أين حمامكم ؟

905
00:56:36,824 --> 00:56:40,461
,إنه في الردهة
.إلى اليمين

906
00:56:40,494 --> 00:56:41,729
.شكراً على دعوتنا

907
00:56:41,762 --> 00:56:43,163
.يسعدنا وجودكم

908
00:56:43,197 --> 00:56:45,064
,هل هذا

909
00:56:45,098 --> 00:56:46,667
هل هذا حساء ؟ -
.إنه حساء -

910
00:56:46,700 --> 00:56:48,802
.صحيح -
.إنه حساء الأناناس -

911
00:56:48,836 --> 00:56:51,138
حساء الأناناس ؟ -
.حساء الأناناس -

912
00:56:51,171 --> 00:56:54,642
.مع البامية ومرق السمك

913
00:56:54,675 --> 00:56:55,776
.البامية أعرفها

914
00:57:35,683 --> 00:57:38,686
.هذه أمي

915
00:57:38,719 --> 00:57:40,688
التي هناك ؟ -
.نعم -

916
00:57:40,721 --> 00:57:42,656
من هذا ؟

917
00:57:42,690 --> 00:57:45,159
.أخي الأكبر

918
00:57:50,531 --> 00:57:54,735
.الزنبق كان زهرة والدتي المفضلة

919
00:57:54,768 --> 00:57:56,870
,"عندما هربنا من "فيتنام

920
00:57:56,904 --> 00:58:00,608
.قرر والدنا فصلنا في قاربين

921
00:58:00,641 --> 00:58:03,510
.هم لم ينجو

922
00:58:05,412 --> 00:58:08,382
.أتينا إلى "الولايات المتحدة" كلاجئين

923
00:58:13,387 --> 00:58:16,457
لماذا قام والدكِ بفصلكم ؟

924
00:58:19,460 --> 00:58:23,163
.فرصة أفضل أن يعيش نصفنا

925
00:58:33,507 --> 00:58:35,342
.شعركِ يعجبني

926
00:58:40,481 --> 00:58:43,651
هل أكلت هذا الشيء من قبل ؟

927
01:00:03,330 --> 01:00:05,499
.إنه لذيذ جداً

928
01:00:05,532 --> 01:00:07,634
.لذيذ جداً

929
01:00:21,548 --> 01:00:24,418
والدي يقول إن لديك
.وجه جيد

930
01:00:27,888 --> 01:00:29,957
.جيد , جيد

931
01:00:29,990 --> 01:00:32,559
.جيد

932
01:00:33,527 --> 01:00:36,396
.جيد . جيد

933
01:01:08,562 --> 01:01:11,698
وجودي هنا يجعلني أشعر
.وكأنني في مكانٍ آخر

934
01:01:13,500 --> 01:01:16,804
"كما لو كنت في "آسيا
.أو شيء من هذا القبيل

935
01:01:23,844 --> 01:01:25,679
(كاثي) اعتادت دوماً سؤالي

936
01:01:25,712 --> 01:01:30,484
إن كنت أتذكر أيامي قبل المجيء
."ل "الولايات المتحدة

937
01:01:31,152 --> 01:01:33,554
.أخبرتها لا

938
01:01:36,157 --> 01:01:39,426
.لكن ذلك كان كذب

939
01:01:39,459 --> 01:01:42,462
.أتذكر أمي

940
01:01:45,499 --> 01:01:47,868
.أنتِ تذكريني بها

941
01:02:17,497 --> 01:02:18,999
ماذا ؟

942
01:02:19,032 --> 01:02:21,068
.تعالي وغني أغنية

943
01:02:24,671 --> 01:02:27,175
ماذا تعرفون يا رفاق ؟

944
01:02:27,208 --> 01:02:28,775
.نعرف كل شيء

945
01:02:57,138 --> 01:02:59,173
♪ أشعر بالأسى ♪

946
01:02:59,207 --> 01:03:03,043
♪ بالي مشغول ♪

947
01:03:03,076 --> 01:03:08,048
♪ أشعر بالوحدة طوال الوقت ♪

948
01:03:08,081 --> 01:03:12,052
♪ منذ تركت ابني ♪

949
01:03:12,085 --> 01:03:15,555
♪ في بلو بايو ♪

950
01:03:17,824 --> 01:03:22,863
♪ أوفر المال  ♪

951
01:03:22,896 --> 01:03:28,236
♪ أعمل حتى تغرب الشمس ♪

952
01:03:28,269 --> 01:03:32,173
♪ أتطلع إلى أوقات أكثر سعادة ♪

953
01:03:32,206 --> 01:03:36,977
♪ في بلو بايو ♪

954
01:03:37,010 --> 01:03:39,613
♪ سأعود يوماً ♪

955
01:03:39,646 --> 01:03:42,216
♪ مهما سيحدث ♪

956
01:03:42,250 --> 01:03:47,087
♪ إلى بلو بايو ♪

957
01:03:47,120 --> 01:03:49,523
♪ حيث الناس رائعين ♪

958
01:03:49,556 --> 01:03:52,526
♪ والعالم ملكي ♪

959
01:03:52,559 --> 01:03:57,497
♪ في بلو بايو ♪

960
01:03:57,531 --> 01:04:00,033
♪ حيث قوارب صيد السمك ♪

961
01:04:00,067 --> 01:04:02,636
♪ تطفو أشرعتها ♪

962
01:04:02,669 --> 01:04:07,607
♪ لو أستطيع فقط أن أرى  ♪

963
01:04:07,641 --> 01:04:10,577
♪ ذلك الشروق المألوف ♪

964
01:04:10,610 --> 01:04:12,879
♪ عبر العيون الناعسة ♪

965
01:04:12,913 --> 01:04:15,916
♪ سأكون سعيدة جداً ♪

966
01:04:19,019 --> 01:04:23,724
♪ سأرى ابني مرة أخرى ♪

967
01:04:23,757 --> 01:04:28,162
♪ سأكون مع أحد أصدقائي ♪

968
01:04:28,196 --> 01:04:32,933
♪ ربما أشعر بأني سعيدة من جديد  ♪

969
01:04:32,966 --> 01:04:36,503
♪ في بلو بايو ♪

970
01:04:38,805 --> 01:04:43,543
♪ ...أوفر المال ♪

971
01:05:01,229 --> 01:05:04,698
أنا آسفة . لا أفهم
,ماذا تقولين

972
01:05:04,731 --> 01:05:06,334
.لكني أحاول مساعدتكِ

973
01:05:06,367 --> 01:05:08,902
يجب عليكِ التمسك
,بهذا , حسناً

974
01:05:08,935 --> 01:05:11,004
.لكي أساعدكِ على المشي

975
01:05:12,806 --> 01:05:14,383
.أنا أحاول مساعدتكِ
.أنا أحاول مساعدتكِ

976
01:05:35,762 --> 01:05:38,865
,(أنتونيو) , أعرف بأنك

977
01:05:38,899 --> 01:05:41,235
قلت إن والديك بالتبني
,لم يكونا في الجوار

978
01:05:41,269 --> 01:05:43,804
لكني قمت ببعض البحث
في سجلاتك

979
01:05:43,837 --> 01:05:47,107
ووجدت إن أمك بالتبني
.لا زالت على قيد الحياة

980
01:05:49,009 --> 01:05:53,880
يجب أن تطلب من (سوزان) أن
.تأتي لجلسة الاستماع

981
01:06:04,658 --> 01:06:06,035
,أخبرتها إن الجلسة الاسبوع القادم

982
01:06:06,059 --> 01:06:08,829
لكني لم أستطع اقناعها
.عبر الهاتف

983
01:06:08,862 --> 01:06:12,933
قالت إنها تريدك أن تأتي
.شخصياً وتتحدث معها

984
01:06:15,369 --> 01:06:17,704
.أجل , بالطبع . سنذهب اليوم

985
01:06:17,737 --> 01:06:20,707
.جيد
.إنها تقطن على بعد ساعتين

986
01:06:20,740 --> 01:06:23,944
."في "سانت فرانسيسفيل -
.لا يمكنني القيام بذلك -

987
01:06:25,946 --> 01:06:29,683
أنظر , هذا كل ما يمكنني
فعله لإقناع القاضي

988
01:06:29,716 --> 01:06:31,952
.ليمنحك جلسة استماع أخرى

989
01:06:31,985 --> 01:06:34,198
.هذه آخر فرصة لك -
.لا , لا يجب أن تكون هناك -

990
01:06:34,222 --> 01:06:36,266
ما الذي تقوله ؟
.نحتاج كل شخص يمكننا ايجاده

991
01:06:36,290 --> 01:06:38,859
.نحتاجها أن تأتي , (أنتونيو)

992
01:06:38,892 --> 01:06:40,127
.لقد نفذت منك الخيارات

993
01:06:40,161 --> 01:06:41,295
حسناً , ماذا عن (ميرك) ؟

994
01:06:41,329 --> 01:06:42,406
.لدي صديق يعمل عند (آيس)

995
01:06:42,430 --> 01:06:43,797
ماذا عن , ماذا عن (ميرك) ؟

996
01:06:43,830 --> 01:06:45,699
.هذا لا يكفي -
!إنه كافٍ -

997
01:06:45,732 --> 01:06:47,135
.لا , ليس كافٍ

998
01:06:47,168 --> 01:06:49,078
علينا ارسال أقوى
...الرسائل للقاضي

999
01:06:49,102 --> 01:06:50,980
!تباً للرسائل . لا , تباً لهذا -
هل تريد الاحتفاظ -

1000
01:06:51,004 --> 01:06:52,349
بعائلتنا معاً أم لا ؟ -
!لا , لا أريدها هناك -

1001
01:06:52,373 --> 01:06:53,973
.نحتاج هذا -
!لا أريدها هناك -

1002
01:07:00,381 --> 01:07:04,084
.الناس الذين ستحضرهم أصدقائك

1003
01:07:04,117 --> 01:07:06,154
.(سوزان) أمك

1004
01:07:06,187 --> 01:07:07,754
.إنها ليست أمي

1005
01:07:07,787 --> 01:07:09,832
أجل , هذا صحيح , لأنك
.أخبرتني إنها ميتة

1006
01:07:09,856 --> 01:07:12,160
.حسناً , هيا يا رفاق , أنظروا

1007
01:07:12,193 --> 01:07:14,228
.أعرف إن هذا صعب

1008
01:07:14,262 --> 01:07:17,298
,عملت بكثير من هذه القضايا
.وهي تعيد احياء الماضي

1009
01:07:17,331 --> 01:07:19,966
.إنها مؤلمة

1010
01:07:20,000 --> 01:07:22,903
.يجب أن تطلب منها القدوم للاستماع

1011
01:07:25,439 --> 01:07:28,942
.لا , انسى ذلك . لن أفعل

1012
01:07:33,514 --> 01:07:35,815
لماذا لم تخبرني ؟

1013
01:07:37,418 --> 01:07:38,952
!أنت

1014
01:07:38,985 --> 01:07:42,722
!(أنتونيو) , أنا أتحدث معك

1015
01:07:42,756 --> 01:07:45,025
!متى كنت ستخبرني ؟

1016
01:07:49,163 --> 01:07:50,464
.يجب أن تتحدث معها

1017
01:07:50,498 --> 01:07:51,998
,إذا أردت ان تبقى
.يجب عليك

1018
01:08:07,847 --> 01:08:09,383
.مهلاً ! انتظر لحظة

1019
01:08:09,417 --> 01:08:11,361
هل أحضرت نقودي ؟ -
.لم أحضرها ,  آنسة (جاكي) -

1020
01:08:11,385 --> 01:08:12,786
.يستحسن أن تكون النقود معك

1021
01:08:12,819 --> 01:08:13,996
,لم أحضر النقود
آنسة (جاكي) , حسناً ؟

1022
01:08:14,020 --> 01:08:15,499
..دعني أكون صريحة معك
.لا نقود , لا عمل

1023
01:08:15,523 --> 01:08:17,325
.لم أحضر النقود
.لا عمل ؟ حسناً

1024
01:08:17,358 --> 01:08:21,162
.خذ أشيائك واخرج -
.حسناً , سأحزم أشيائي وأغادر -

1025
01:08:53,960 --> 01:08:56,096
ماذا تفعلين هنا ؟

1026
01:09:00,066 --> 01:09:03,137
.جئت من أجل وشم آخر

1027
01:09:06,039 --> 01:09:08,175
ماذا تعتقدين هذا ؟

1028
01:09:08,209 --> 01:09:10,910
علاج مجاني ؟

1029
01:09:10,944 --> 01:09:14,848
هل تعتقدين الحصول على
وشم سينقذ حياتكِ ؟

1030
01:09:20,521 --> 01:09:22,055
.غادري

1031
01:09:35,636 --> 01:09:37,904
.(جيسي)

1032
01:09:37,937 --> 01:09:39,573
.(جيسي)

1033
01:09:39,607 --> 01:09:41,309
.مرحباً , مرحباً

1034
01:09:41,342 --> 01:09:42,918
,مهلاً , إلى أين ... مهلاً
إلى أين تذهبين ؟

1035
01:09:42,942 --> 01:09:44,911
إلى أين تذهبين ؟
.لن أؤذيكِ

1036
01:09:44,944 --> 01:09:48,449
.أنا لن أؤذيكِ
أنا والدكِ , حسناً ؟

1037
01:09:48,482 --> 01:09:50,884
كيف حالكِ ؟
كيف المدرسة ؟

1038
01:09:57,358 --> 01:09:59,193
.اسمعي , أريد اخباركِ شيئاً

1039
01:09:59,226 --> 01:10:02,196
,حسناً ؟ أريدكِ أن تنصتي
تسمعيني جيداً , حسناً ؟

1040
01:10:03,664 --> 01:10:07,100
.أعرف بأني أخفقت

1041
01:10:07,134 --> 01:10:12,473
وأعرف إنه لم يكن يجب
.عليّ أن أهجركم

1042
01:10:12,506 --> 01:10:14,908
.وأنا حقاً آسف جداً

1043
01:10:18,078 --> 01:10:19,879
حسناً ؟

1044
01:10:19,913 --> 01:10:21,515
.لكني سأعوضكِ عن ذلك

1045
01:10:21,549 --> 01:10:23,950
.حسناً ؟ أعدكِ

1046
01:10:32,660 --> 01:10:35,028
.(جيسي)

1047
01:10:35,995 --> 01:10:38,165
.تعالي هنا

1048
01:10:38,199 --> 01:10:39,433
أنتِ بخير ؟

1049
01:10:39,467 --> 01:10:42,636
تعلمين , في مرحلة ما , سيتوجب
.علينا ايجاد حل لهذا

1050
01:10:42,670 --> 01:10:45,105
لا يمكنكِ ابعادها
.عني إلى الأبد

1051
01:10:48,309 --> 01:10:52,246
,إذا تم ترحيل (أنتونيو)
.سأتقدم بطلب حضانة

1052
01:10:52,279 --> 01:10:53,919
ويستحيل لأي قاضي أن يعتقد

1053
01:10:53,947 --> 01:10:55,516
إن منحكِ حق الحضانة
.سيكون فكرة جيدة

1054
01:10:55,549 --> 01:10:57,917
وماذا لو فعلت ؟

1055
01:10:57,951 --> 01:11:00,187
ماذا لو أخذتها ؟

1056
01:11:01,555 --> 01:11:04,392
تعلمين إنه عاد لسرقة الدراجات
النارية مجدداً , صحيح ؟

1057
01:11:08,262 --> 01:11:10,029
.لنذهب

1058
01:12:05,586 --> 01:12:07,086
.مرحباً

1059
01:12:11,492 --> 01:12:12,660
.مرحباً , (جيسي)

1060
01:12:12,693 --> 01:12:14,495
.مرحباً , أبي

1061
01:12:21,802 --> 01:12:24,205
.أحضرت لكِ بعض الزهور

1062
01:12:36,250 --> 01:12:38,752
لا تريدون التكلم معي ؟

1063
01:12:38,786 --> 01:12:41,020
(كاثي) ؟

1064
01:12:41,054 --> 01:12:42,121
من هذه ؟

1065
01:12:42,156 --> 01:12:44,492
.إنها أمي

1066
01:12:44,525 --> 01:12:47,495
ماذا تفعل هنا ؟ -
ماذا تقصد ؟ -

1067
01:12:47,528 --> 01:12:49,530
.(كاثي)

1068
01:12:50,464 --> 01:12:53,400
.سأحزم بعض الأشياء

1069
01:12:56,136 --> 01:12:57,481
.حسناً -
ما الذي تقوله ؟ -

1070
01:12:57,505 --> 01:13:00,106
.لقد انتهينا -
ما الذي تقوله ؟ -

1071
01:13:00,140 --> 01:13:02,376
.تعالي هنا

1072
01:13:19,293 --> 01:13:20,594
.أجل

1073
01:13:22,830 --> 01:13:25,833
هل هناك شيء تريد
أن تخبرني اياه ؟

1074
01:13:29,703 --> 01:13:31,205
ماذا تقصدين ؟

1075
01:13:35,175 --> 01:13:37,311
.حسناً

1076
01:13:40,147 --> 01:13:43,284
.لا بأس . لا بأس

1077
01:13:43,317 --> 01:13:46,587
.يمكنك التحدث معي

1078
01:13:46,620 --> 01:13:48,087
...أجل , أعرف -
.أجل -

1079
01:13:48,121 --> 01:13:50,190
.أجل , أعرف ذلك -
.أنا أحبك -

1080
01:13:50,224 --> 01:13:52,326
.أنا أيضاً أحبكِ -
.أجل -

1081
01:14:00,301 --> 01:14:03,170
هل بدأت التسكع مع
(كيو) مرة أخرى ؟

1082
01:14:07,341 --> 01:14:10,611
.لا . لا

1083
01:14:15,182 --> 01:14:17,585
.لا , (كاثي)

1084
01:14:17,618 --> 01:14:20,387
ما الذي يحدث ؟

1085
01:14:20,421 --> 01:14:23,257
...(كاثي) , ما الذي -
!أنت كاذب لعين -

1086
01:14:23,290 --> 01:14:26,427
.تكذب عليّ

1087
01:14:32,766 --> 01:14:34,234
هل تعتقدني غبية ؟

1088
01:14:34,268 --> 01:14:37,771
أعرف إن (جاكي) لم
.تعطك تلك النقود

1089
01:14:37,805 --> 01:14:39,406
.اسمعي , بربكِ
.دعيني أتحدث معكِ

1090
01:14:39,440 --> 01:14:41,308
.لا تلمسني -
,لا . اسمعي , (كاثي) -

1091
01:14:41,342 --> 01:14:43,444
...دعيني أتحدث معكِ ل

1092
01:14:43,477 --> 01:14:46,513
.لقد سئمت ! سئمت -
.للحظة واحدة -

1093
01:14:50,584 --> 01:14:52,886
كيف لي أن أحصل على هذا
الكم من النقود , حسناً ؟

1094
01:14:52,920 --> 01:14:54,588
ماذا يفترض أن أفعل ؟

1095
01:14:54,622 --> 01:14:56,232
أجل , أنا أحاول ابقاء
.العائلة معاً

1096
01:14:56,256 --> 01:14:57,758
.لا , غير صحيح

1097
01:14:57,791 --> 01:15:00,894
نحتاج محامي , لذا أحضرت
.النقود , (كاثي)

1098
01:15:00,928 --> 01:15:04,198
!تعتقد إني أبالي للنقود ؟

1099
01:15:04,231 --> 01:15:07,167
أنا مستعدة ... مستعدة
...للذهاب معك إلى

1100
01:15:07,201 --> 01:15:10,838
.إلى أي مكانٍ لو إنك حاولت

1101
01:15:10,871 --> 01:15:15,709
لكنك ... لا تريد حتى
.التحدث مع أمك

1102
01:15:15,743 --> 01:15:17,778
.هذا جنون

1103
01:15:17,811 --> 01:15:19,546
هل تعلم كم هذا جنوني ؟

1104
01:15:19,580 --> 01:15:21,649
لا تريد حتى التحدث معها
,كي تبقى هنا

1105
01:15:21,682 --> 01:15:23,784
لكنك تعتقد إن السرقة هي
الطريقة الصحيحة ؟

1106
01:15:23,817 --> 01:15:24,894
.أنتِ لا تعرفين ماذا تقولين

1107
01:15:24,918 --> 01:15:26,453
.بلى , أعرف -
.لا , لا تعرفين -

1108
01:15:26,487 --> 01:15:27,931
.بلى , أعرف -
.أنتِ لا تعرفين ماذا تقولين , لا -

1109
01:15:27,955 --> 01:15:30,357
.الأمر بسيط
أنت لا تريد حتى التحدث مع أمك

1110
01:15:30,391 --> 01:15:33,594
وتطلب منها أن تأتي حتى تتمكن
.أن تكون مع عائلتك

1111
01:15:38,866 --> 01:15:41,502
كيف لم تخبرني ؟

1112
01:15:44,405 --> 01:15:46,607
كيف نحن متزوجان
ولا أعرف حتى

1113
01:15:46,640 --> 01:15:48,742
إن أمك على قيد الحياة ؟

1114
01:15:51,845 --> 01:15:54,615
.أنا لا أعرفك -
.أجل -

1115
01:15:54,648 --> 01:15:56,517
.أجل , أنتِ لا تعرفيني

1116
01:15:56,550 --> 01:15:58,852
حسناً ؟

1117
01:15:58,886 --> 01:16:02,489
أنتِ لا تعرفين شيئاً
عن هذا . حسناً ؟

1118
01:16:02,523 --> 01:16:04,558
حسناً , لا تريدين أن تعرفي

1119
01:16:04,591 --> 01:16:05,955
بأن الناس الذين احضروني
...إلى هنا

1120
01:16:05,959 --> 01:16:07,361
لا تريدين أن تعرفي

1121
01:16:07,394 --> 01:16:08,829
بأن الناس الذين أحضروني
إلى هنا

1122
01:16:08,862 --> 01:16:10,497
تخلوا عني بعد 6 أشهر , حسناً ؟

1123
01:16:10,531 --> 01:16:12,766
لا تريدين أن تعرفي إني ذهبت

1124
01:16:12,800 --> 01:16:14,468
...من بيت رعاية لآخر وعندما

1125
01:16:14,501 --> 01:16:15,845
.لم تخبرني هذا مطلقاً -
أعرف , وعندما -

1126
01:16:15,869 --> 01:16:18,706
اعتقدت أخيراً إن الحال انتهى
,بيّ مع والدين , حسناً

1127
01:16:18,739 --> 01:16:22,776
ذلك الرجل كان يضربني كل يوم

1128
01:16:22,810 --> 01:16:25,312
وهي لم تكن تفعل
!شيئاً حيال ذلك

1129
01:16:25,345 --> 01:16:27,514
وتريدين مني ان أذهب
.وأتوسل اليها

1130
01:16:27,548 --> 01:16:28,849
...لا , تريديني أن أعود

1131
01:16:28,882 --> 01:16:30,584
!هي لن تساعدني , حسناً ؟

1132
01:16:30,617 --> 01:16:33,754
لم تساعدني من قبل
!ولن تساعدني الآن

1133
01:16:33,787 --> 01:16:36,557
.حان وقت الرحيل , (كاثي) -
!(دون) -

1134
01:16:37,725 --> 01:16:40,694
.أخرجي من بيتي

1135
01:16:42,362 --> 01:16:43,797
.هيا , (كاثي)

1136
01:16:43,831 --> 01:16:46,333
.يجب أن تغادري

1137
01:17:00,080 --> 01:17:02,816
.أنت لم تخبرني أبداً

1138
01:17:24,671 --> 01:17:26,807
.اصعدي السيارة , حبيبتي

1139
01:17:32,412 --> 01:17:34,748
قادمٌ معنا , أبي ؟

1140
01:17:34,782 --> 01:17:36,683
.لا , يا صغيرتي

1141
01:17:36,717 --> 01:17:38,418
.اذهبي مع جدتكِ

1142
01:17:38,452 --> 01:17:40,487
.(جيسي) , هيا بنا

1143
01:17:49,763 --> 01:17:51,064
لقد تعبتي من تقويم ذلك الرجل ؟

1144
01:17:51,098 --> 01:17:52,866
.فقط اذهبي

1145
01:19:52,052 --> 01:19:54,021
متى مات (هنري) ؟

1146
01:19:56,089 --> 01:19:59,826
,قبل نحو 10 سنوات
.أكثر أو أقل

1147
01:20:09,536 --> 01:20:12,873
,أنا هنا لأطلب منكِ

1148
01:20:12,906 --> 01:20:15,976
.أن تحضري لجلسة استماع ليّ

1149
01:20:18,078 --> 01:20:19,980
.إنهم يحاولون ترحيلي

1150
01:20:24,218 --> 01:20:26,853
هل ستأتين ؟

1151
01:20:29,890 --> 01:20:31,725
(سوزان) ؟

1152
01:20:33,093 --> 01:20:35,095
ما عليكِ سوى الحضور

1153
01:20:35,128 --> 01:20:37,731
,والتحدث مع القاضي
.هذا كل شيء

1154
01:20:42,803 --> 01:20:44,771
.(سوزان)

1155
01:20:46,006 --> 01:20:50,010
أنا فقط أطلب منكِ
.هذا الأمر الوحيد

1156
01:20:54,614 --> 01:20:56,616
هل ستأتين ؟

1157
01:21:06,660 --> 01:21:10,030
لماذا أردتني أن أقطع كل
هذه المسافة إلى هنا ؟

1158
01:21:15,102 --> 01:21:17,037
.لا أعرف

1159
01:21:25,279 --> 01:21:27,047
.حسناً

1160
01:21:33,053 --> 01:21:34,955
تريدين أن تعرفي لماذا غادرت ؟

1161
01:21:39,793 --> 01:21:43,730
لأنه عندما اعتدنا أن نُضرب معاً

1162
01:21:43,764 --> 01:21:46,867
.كنت دائماً أحاول حمايتكِ

1163
01:21:51,339 --> 01:21:55,008
وفي ذلك اليوم طلبت منكِ
,أن ترحلي معي

1164
01:21:55,042 --> 01:21:56,943
.أنتِ بقيتي

1165
01:22:03,317 --> 01:22:05,186
.لم تختاريني أبداً

1166
01:22:05,219 --> 01:22:07,854
.(سوزان) , أنتِ لم تختاريني مطلقاً

1167
01:22:12,959 --> 01:22:14,795
.هذا كل ما أردته

1168
01:22:49,397 --> 01:22:50,997
أنتِ بخير ؟

1169
01:22:51,031 --> 01:22:52,400
جسدكِ يتحمل ؟

1170
01:23:04,811 --> 01:23:08,282
ألا يمانع والدكِ قيامي ذلك ؟

1171
01:23:08,316 --> 01:23:10,717
.هو سعيد ما دمت سعيدة

1172
01:23:15,021 --> 01:23:18,024
هل تعتقدين إنه سيمانع لو
سألته شيء ؟

1173
01:23:19,327 --> 01:23:22,662
.لن يمانع

1174
01:23:22,696 --> 01:23:26,134
هل يمكنكِ سؤاله إن كان يندم
إنه فصلكم في قاربين ؟

1175
01:23:37,245 --> 01:23:38,979
.مطلقاً

1176
01:24:02,236 --> 01:24:06,039
هل تعرف لماذا أحب
زهرة الزنبق , (أنتونيو) ؟

1177
01:24:07,807 --> 01:24:11,077
لأن الزنبق تبدو إنها
.لا تملك جذور

1178
01:24:11,111 --> 01:24:12,979
.لكنها تملك

1179
01:24:13,013 --> 01:24:16,883
.يمكنها النجاة بدون جذورها

1180
01:24:28,028 --> 01:24:30,431
...عندما كان عمري 12

1181
01:24:30,464 --> 01:24:33,099
...(هنري) , أبي

1182
01:24:34,100 --> 01:24:37,837
أخبرني إني تلقيت رسالة
.من أمي الحقيقية

1183
01:24:37,871 --> 01:24:39,407
بداية , لم أصدقه

1184
01:24:39,440 --> 01:24:43,277
لأنه لماذا سترسل ليّ رسالة
بعد كل هذه المدة ؟

1185
01:24:47,248 --> 01:24:49,983
.واصل الحديث عن الرسالة

1186
01:24:50,016 --> 01:24:51,885
.كل يوم

1187
01:24:54,988 --> 01:24:58,024
,سألني إن كنت أريد رؤيتها
.قلت له لا

1188
01:24:59,527 --> 01:25:02,062
لكن أخيراً عندما طلبت
...أن أراها

1189
01:25:06,133 --> 01:25:08,169
.قال لي بأنه تخلص منها

1190
01:25:10,304 --> 01:25:12,240
.وكأنها لم تكن شيء مهم

1191
01:25:17,877 --> 01:25:19,746
.لكن بعد ذلك وجدتها

1192
01:25:22,283 --> 01:25:24,884
ماذا كان فيها ؟

1193
01:25:24,918 --> 01:25:27,053
,كانت مكتوبة بإنجليزية ضعيفة

1194
01:25:27,087 --> 01:25:29,323
...لذا كان من الصعب قراءتها , لكن

1195
01:25:30,424 --> 01:25:33,026
.مكتوب إنها حاولت اغراقي

1196
01:25:35,829 --> 01:25:37,897
.أمسكتني تحت تلك المياه

1197
01:25:42,035 --> 01:25:45,172
أعتقد إنها لم تستطع الاستمرار في ذلك
.لذا تركتني

1198
01:25:47,007 --> 01:25:50,076
لقد أبقتني لأطول
.فترة ممكنة

1199
01:26:13,601 --> 01:26:15,603
.لا بأس

1200
01:26:15,636 --> 01:26:17,937
.يجب أن تضعيها

1201
01:26:17,971 --> 01:26:19,939
.لبعض الوقت فقط

1202
01:26:21,609 --> 01:26:23,377
.حسناً

1203
01:26:47,934 --> 01:26:50,870
.أسرع

1204
01:28:18,659 --> 01:28:20,494
.هذه ابنتك

1205
01:29:07,741 --> 01:29:09,510
.مرحباً , (جيسي)

1206
01:29:11,412 --> 01:29:13,347
.تعالي هنا , لا بأس

1207
01:29:14,482 --> 01:29:16,150
.تعالي هنا

1208
01:29:35,436 --> 01:29:37,671
.لقد تحدثت مع (سوزان)

1209
01:29:37,705 --> 01:29:39,773
.أمي

1210
01:29:39,807 --> 01:29:42,409
هل فعلت ؟

1211
01:29:45,679 --> 01:29:48,349
.لن تأتي

1212
01:31:34,822 --> 01:31:35,923
هذا كل شيء ؟

1213
01:31:35,956 --> 01:31:38,392
أنتم الثلاثة ؟

1214
01:31:42,830 --> 01:31:44,698
أين (أنتونيو) ؟

1215
01:31:51,839 --> 01:31:54,375
ما الذي تفعله هنا ؟

1216
01:31:54,408 --> 01:31:57,678
.إذا (أنتونيو) بقي , (جيسي) تبقى

1217
01:32:07,421 --> 01:32:08,422
.شكراً لك

1218
01:32:37,818 --> 01:32:39,620
.وقوف

1219
01:32:39,653 --> 01:32:40,854
.المحكمة الآن في جلسة

1220
01:32:40,888 --> 01:32:43,590
.حضرة القاضي المبجل (آدامز) يترأس

1221
01:32:49,329 --> 01:32:52,232
لم تكن تعتقد إني سأرد لك
الدين , أليس كذلك ؟

1222
01:33:35,743 --> 01:33:37,277
.اياكِ أن تجرؤي

1223
01:33:39,913 --> 01:33:41,749
.هيا

1224
01:33:41,782 --> 01:33:43,784
.لنذهب إلى غرفتكِ

1225
01:34:08,609 --> 01:34:10,644
.يجب أن أذهب

1226
01:34:10,677 --> 01:34:11,945
.يجب أن أذهب

1227
01:37:48,095 --> 01:37:50,497
.أنت تولى القيادة

1228
01:37:51,765 --> 01:37:53,900
...سآخذ كل هذا القرف

1229
01:37:53,934 --> 01:37:56,204
,الدهن , الشحم
.القضيب , الآذان

1230
01:37:56,237 --> 01:37:57,838
,من جميع الحيوانات المختلفة

1231
01:37:57,871 --> 01:38:00,607
وأقوم بحشوها في
. الأمعاء اللعينة

1232
01:38:00,640 --> 01:38:02,009
هكذا يصنعون النقانق ؟

1233
01:38:02,042 --> 01:38:04,611
لا أصدق إني كنت
.آكل ذلك القرف

1234
01:38:04,644 --> 01:38:06,780
,الآن , عندما آكلها
...كل ما يمكنني التفكير به هو

1235
01:38:06,813 --> 01:38:09,649
(ديني) , هل يمكنك أن تخرس ؟

1236
01:38:09,683 --> 01:38:13,820
!لدقيقة واحدة في حياتك

1237
01:38:14,621 --> 01:38:17,090
.حسناً . رباه
.كنت أشاركك الحديث

1238
01:38:18,658 --> 01:38:21,561
.العفو , بالمناسبة

1239
01:38:21,595 --> 01:38:24,831
ماذا تقصد ؟ -
.لقد توليت أمره -

1240
01:38:24,865 --> 01:38:26,600
توليت أمر ... ماذا تقصد ؟

1241
01:38:26,633 --> 01:38:27,797
ما الذي تقوله ؟ -
.لقد أخبرتك -

1242
01:38:27,801 --> 01:38:29,603
.أخبرتك إني سأتولى أمره

1243
01:38:29,636 --> 01:38:32,005
,أنا وبعض الأصدقاء
.وجدناه في المطعم

1244
01:38:32,039 --> 01:38:34,308
,لذا أخذناه إلى الغابة

1245
01:38:34,342 --> 01:38:35,876
.ضربناه ضرباً مبرحاً

1246
01:38:35,909 --> 01:38:38,045
.اعتقدت بأننا قتلناه
.كان عليك رؤيته

1247
01:38:38,078 --> 01:38:39,679
...كان يستمر بالقول

1248
01:38:39,713 --> 01:38:41,648
.لا , لا , أرجوكم توقفوا"

1249
01:38:41,681 --> 01:38:42,883
.يجب أن أذهب إلى المحكمة"

1250
01:38:42,916 --> 01:38:44,818
.أرجوكم . أرجوكم
."دعوني أذهب إلى المحكمة

1251
01:38:44,851 --> 01:38:47,754
وأنا أقول , "لا , لن تذهب
."إلى المحكمة

1252
01:38:47,788 --> 01:38:50,123
في الحقيقة , الأمر مضحك
,عندما تفكر فيه

1253
01:38:50,158 --> 01:38:51,792
...لأنه

1254
01:38:51,825 --> 01:38:53,660
نحن دائماً نحاول أخذهم
إلى المحكمة , صح ؟

1255
01:39:01,302 --> 01:39:03,970
.(ديني) -
ماذا ؟ -

1256
01:39:05,206 --> 01:39:07,208
.أود أن أصافح يدك

1257
01:39:07,241 --> 01:39:09,343
.حسناً -
.أجل -

1258
01:39:10,344 --> 01:39:11,645
.ها نحن

1259
01:39:11,678 --> 01:39:13,347
.ما الذي ... ؟ بربك

1260
01:39:13,381 --> 01:39:14,781
ما هذا ؟

1261
01:39:14,815 --> 01:39:16,616
.(آيس) , هيا
.لا تكن سخيفاً , الآن

1262
01:39:16,650 --> 01:39:17,994
.يجب أن نذهب إلى العمل -
.أنظر اليّ -

1263
01:39:18,018 --> 01:39:20,887
ماذا ؟ -
أنت ستذهب إلى السجن -

1264
01:39:20,921 --> 01:39:22,223
ماذا ؟

1265
01:39:22,256 --> 01:39:24,825
.ماذا ؟ مهلاً . مهلاً

1266
01:39:24,858 --> 01:39:26,927
.يستحسن أن تفكر بما تفعله

1267
01:39:26,960 --> 01:39:28,695
!يفترض أن نساند بعضنا

1268
01:39:28,728 --> 01:39:30,364
!لقد أخفقت , (آيس)

1269
01:39:30,398 --> 01:39:32,833
...اللعنة
.هذا الحقير

1270
01:39:32,866 --> 01:39:36,103
,أحسن له أن يكون يخادع
.هذا الجاحد

1271
01:39:46,113 --> 01:39:47,948
!ما هذا ؟

1272
01:39:47,981 --> 01:39:49,683
هل تعرف ما الذي فعلته بنا ؟

1273
01:39:49,716 --> 01:39:51,718
ماذا ؟ لا . ماذا فعلت ؟

1274
01:39:51,751 --> 01:39:54,121
!قل شيئاً أيها الحقير -
!تباً -

1275
01:39:54,155 --> 01:39:55,389
!تباً

1276
01:39:55,423 --> 01:39:58,992
!غبي لعين

1277
01:40:00,694 --> 01:40:03,663
!أنت لا تعرف ماذا فعلت بنا

1278
01:40:14,908 --> 01:40:17,211
.(كاثي) , لا بأس

1279
01:40:17,245 --> 01:40:18,446
.لا بأس

1280
01:40:18,479 --> 01:40:21,681
.لا بأس . لا بأس

1281
01:40:21,715 --> 01:40:24,152
.تباً

1282
01:40:27,854 --> 01:40:29,122
.أخي

1283
01:40:29,956 --> 01:40:31,892
.اعتني بنفسك يا رجل

1284
01:40:31,925 --> 01:40:33,026
.سأفعل

1285
01:40:46,325 --> 01:40:48,326
<font color="#ffff00">مال حلال</font>

1286
01:41:12,366 --> 01:41:13,934
,آخر مرة رأيت أمي

1287
01:41:13,967 --> 01:41:17,138
.لم تشأ أن تتركني أذهب

1288
01:41:17,171 --> 01:41:19,340
.أمسكتني بقوة

1289
01:41:19,373 --> 01:41:22,176
.هذا ما أتذكره

1290
01:41:23,444 --> 01:41:28,048
نحن دائماً نريد الشيء الأفضل
.لعائلاتنا , (أنتونيو)

1291
01:41:29,849 --> 01:41:33,720
لكن الأمور لا تسير دائماً
.حسب ما نتمنى

1292
01:42:25,273 --> 01:42:26,973
.صباح الخير

1293
01:42:27,007 --> 01:42:28,942
,أنظر , أعرف إنك مشغول
لكني أريد أن أعرف

1294
01:42:28,975 --> 01:42:31,545
إن كان (أنتونيو) سجل
.دخوله اليوم

1295
01:42:31,579 --> 01:42:33,281
.انتظر

1296
01:42:35,316 --> 01:42:37,050
.أجل , إنه هنا

1297
01:42:37,083 --> 01:42:39,153
هل يمكنك إخباري
من يرافقه ؟

1298
01:42:49,062 --> 01:42:51,898
.المكان يبدو مختلفاً في الصباح

1299
01:42:53,501 --> 01:42:56,237
.الآن عرفت لماذا تحب هذا المكان

1300
01:42:56,270 --> 01:42:58,306
.إنه جميل

1301
01:43:05,513 --> 01:43:07,914
...إذا هربت

1302
01:43:11,485 --> 01:43:13,920
.لن أمسكك

1303
01:44:01,635 --> 01:44:04,405
.أحبك , أخي -
.حسناً -

1304
01:44:47,348 --> 01:44:49,283
.آنسة , أنتِ ستتبعيني
.سيدتي . سيدتي

1305
01:44:49,316 --> 01:44:51,716
سيدتي , يجب أن تتبعيني , حسناً ؟
.لا . لا يمكنكم . لا - -

1306
01:45:07,033 --> 01:45:08,436
.لقد رحلوا , (آيس) -
ماذا ؟ -

1307
01:45:08,469 --> 01:45:11,172
.لقد غادروا بالفعل -
من الذي غادر ؟ هل رحلت (جيسي) ؟ -

1308
01:45:11,205 --> 01:45:12,616
...أجل . أجل , لقد -
أين ذهبوا ؟ -

1309
01:45:12,640 --> 01:45:14,049
.ذهبوا كلهم إلى المطار -
.سحقاً -

1310
01:45:14,073 --> 01:45:15,509
.قد تلحق بهم -
.سحقاً -

1311
01:45:17,478 --> 01:45:20,448
.هيا , (جيسي) . تعالي هنا

1312
01:45:21,415 --> 01:45:24,117
.أسرعي

1313
01:45:24,752 --> 01:45:26,487
!(أنتونيو)

1314
01:45:27,488 --> 01:45:29,490
!(أنتونيو)

1315
01:45:36,697 --> 01:45:38,299
.عذراً

1316
01:45:41,535 --> 01:45:43,437
ماذا تفعلون هنا ؟

1317
01:45:44,405 --> 01:45:46,440
.نحن ذاهبون معك

1318
01:45:56,417 --> 01:45:59,018
سيدي , لا يمكنك
.ترك سيارتك هنا

1319
01:45:59,052 --> 01:46:01,388
!سيدي

1320
01:46:03,157 --> 01:46:05,091
.حسناً . هيا . هيا

1321
01:46:05,124 --> 01:46:07,361
.هذه عائلتي

1322
01:46:14,735 --> 01:46:16,637
.حسناً

1323
01:46:16,670 --> 01:46:19,240
.حسناً

1324
01:46:36,524 --> 01:46:38,425
.عذراً

1325
01:46:39,260 --> 01:46:41,094
.حسناً -
.سيدي , التالي -

1326
01:46:41,127 --> 01:46:42,796
.هيا , لنذهب

1327
01:46:42,830 --> 01:46:45,299
.عذراً

1328
01:46:46,667 --> 01:46:48,602
!توقفي ! (جيسي)

1329
01:46:49,336 --> 01:46:51,405
.يا الهي -
!(جيسي) -

1330
01:46:51,438 --> 01:46:52,606
.عذراً يا صاح

1331
01:46:52,640 --> 01:46:54,608
!عذراً . (جيسي)

1332
01:47:09,857 --> 01:47:12,660
.أردت فقط قول وداعاً لابنتي

1333
01:47:16,564 --> 01:47:19,567
.حسناً . حسناً

1334
01:47:20,601 --> 01:47:22,570
.قولي وداعاً ل (آيس)

1335
01:47:28,475 --> 01:47:31,679
.لا أعرف متى سأراكِ مرة أخرى

1336
01:47:33,914 --> 01:47:36,317
هل لي بعناق ؟

1337
01:47:37,685 --> 01:47:40,086
أجل ؟

1338
01:47:43,357 --> 01:47:46,092
إلى اللقاء , حبيبتي , حسناً ؟

1339
01:47:59,306 --> 01:48:02,108
.أنا آسف , حبيبتي

1340
01:48:03,444 --> 01:48:05,512
.أنا آسف

1341
01:48:17,658 --> 01:48:20,461
.يجب عليكم البقاء

1342
01:48:22,463 --> 01:48:23,831
ماذا ؟

1343
01:48:23,864 --> 01:48:25,899
.لا

1344
01:48:25,933 --> 01:48:27,935
...ما الذي -
.لا , (كاثي) . يجب عليكم أن تبقوا -

1345
01:48:27,968 --> 01:48:29,603
.لا , نحن ذاهبون معك -
.أجل -

1346
01:48:29,637 --> 01:48:31,514
.نحن ذاهبون معك -
لا , لا , يجب أن أذهب -

1347
01:48:31,538 --> 01:48:32,606
وحدي , حسناً ؟

1348
01:48:32,640 --> 01:48:34,517
.(جيسي) تريد أن تكون معك
.أريد أن أكون معك

1349
01:48:34,541 --> 01:48:36,252
.أعرف -
.نحن ذاهبون معك . نحن عائلة -

1350
01:48:36,276 --> 01:48:38,912
.نحن عائلة -
أعرف . فقط استمعي ليّ , حسناً ؟ -

1351
01:48:38,946 --> 01:48:41,815
.أنا حتى لا أعرف أين سأقيم

1352
01:48:41,849 --> 01:48:43,717
.أنا سأذهب أولاً

1353
01:48:43,751 --> 01:48:45,929
,سأرتب كل شيء
.وأنتم ستلحقوا بيّ لاحقاً

1354
01:48:45,953 --> 01:48:47,888
.لا تفعل هذا

1355
01:48:47,921 --> 01:48:50,491
...نحن -
.هذا من أجل الصغار -

1356
01:48:50,524 --> 01:48:52,292
,(كاثي)

1357
01:48:52,326 --> 01:48:54,428
هذا من أجل الصغار , حسناً ؟

1358
01:48:55,696 --> 01:48:57,807
.الأمور ستكون بخير . أعدكِ -
.نحن سنأتي . نحن سناتي -

1359
01:48:57,831 --> 01:49:00,467
.أعطني الطفلة
.أعطني الطفلة

1360
01:49:20,854 --> 01:49:24,224
(جيسي) , يجب أن أذهب , حسناً ؟

1361
01:49:30,998 --> 01:49:33,701
.هيا . لقد حظيتم بوقتكم

1362
01:49:33,734 --> 01:49:35,436
.هيا

1363
01:49:40,741 --> 01:49:42,476
.حسناً

1364
01:49:46,313 --> 01:49:48,782
.أنا أحبك جداً

1365
01:50:02,029 --> 01:50:03,597
.أنا أحبك جداً

1366
01:50:03,630 --> 01:50:05,899
.حسناً . حسناً

1367
01:50:38,432 --> 01:50:40,501
!لا تذهب ! أرجوك

1368
01:50:40,534 --> 01:50:41,902
!لا تذهب

1369
01:50:46,373 --> 01:50:47,908
!أرجوك

1370
01:50:47,941 --> 01:50:50,611
!ابقى معنا -
.أنا أود البقاء معكم -

1371
01:50:50,644 --> 01:50:52,555
.لقد حظيتم بوقتكم , سيدي -
.كنت اود البقاء معكم -

1372
01:50:52,579 --> 01:50:54,515
!توقف ! نريدك أن تبقى -
.(جيسي) -

1373
01:50:54,548 --> 01:50:56,650
,كل شيء سيكون بخير

1374
01:50:56,683 --> 01:50:58,318
.كل شيء سيكون بخير
.سأراكم قريباً

1375
01:50:58,352 --> 01:51:00,354
!لقد اخترتك ! اخترتك
!أرجوك , أبي

1376
01:51:00,387 --> 01:51:02,389
!لا تتركني ! أرجوك

1377
01:51:02,422 --> 01:51:04,825
.أنا اخترتكِ أيضاً
.أنا اخترتكِ أيضاً

1378
01:51:04,858 --> 01:51:06,794
.سيد (لبلانك) , هيا بنا -
.لا يمكنني البقاء -

1379
01:51:06,827 --> 01:51:08,395
!لا , أنا اخترتك ! أنا اخترتك

1380
01:51:08,428 --> 01:51:09,830
.لا يمكنني . لا يمكنني البقاء
.لا يمكنني البقاء

1381
01:51:09,863 --> 01:51:12,099
.(جيسي) , يجب أن يذهب

1382
01:51:12,133 --> 01:51:14,535
!لا . لا

1383
01:51:14,568 --> 01:51:16,370
!لا -
الأمور ستكون بخير , حسناً ؟ -

1384
01:51:16,403 --> 01:51:17,938
.أنت ! أنت ! على رسلك -
!أبي -

1385
01:51:17,971 --> 01:51:19,039
.لا تريد تركه

1386
01:51:19,072 --> 01:51:20,607
.دعيه يذهب -
!لا تتركني -

1387
01:51:20,641 --> 01:51:22,543
!أبي

1388
01:51:22,576 --> 01:51:24,945
!أرجوك , أبي -
.يجب أن تتركيه يذهب -

1389
01:51:28,882 --> 01:51:30,851
!لا

1390
01:51:30,884 --> 01:51:32,953
!لا تذهب , أبي ! لا

1391
01:51:32,986 --> 01:51:36,557
!أرجوك ! لا ! توقف

1392
01:51:36,590 --> 01:51:39,426
.لا بأس -
!لا تأخذوا أبي -

1393
01:51:39,459 --> 01:51:41,829
!لا  -
.لا بأس -

1394
01:51:41,862 --> 01:51:43,964
!أرجوكم , لا تأخذوا أبي

1395
01:51:43,997 --> 01:51:45,566
!لا

1396
01:51:45,599 --> 01:51:49,570
!أرجوكم لا تأخذوا أبي

1397
01:52:15,869 --> 01:52:17,200
<font color="#ffff00">مونتي هاينز</font>

1398
01:52:17,209 --> 01:52:21,410
<font color="#ffff00">تُبني عام 1981
تم ترحيله عام 2009</font>

1399
01:52:21,420 --> 01:52:22,470
<font color="#ffff00">كريستوفر لارسن</font>

1400
01:52:22,479 --> 01:52:26,970
<font color="#ffff00">تُبني عام 1975
يواجه الترحيل</font>

1401
01:52:26,980 --> 01:52:28,170
<font color="#ffff00">ماوريسيو كابيلي</font>

1402
01:52:28,179 --> 01:52:32,200
<font color="#ffff00">تُبني عام 1986
تم ترحيله عام 2018</font>

1403
01:52:32,209 --> 01:52:33,270
<font color="#ffff00">أنيسا دروسيدو</font>

1404
01:52:33,309 --> 01:52:37,800
<font color="#ffff00">تُبنيت عام 1982
تم ترحيلها عام 2006</font>

1405
01:52:37,809 --> 01:52:39,170
<font color="#ffff00">بول شراينر</font>

1406
01:52:39,179 --> 01:52:43,320
<font color="#ffff00">تُبني عام 1990
تم ترحيله عام 2018</font>

1407
01:52:43,329 --> 01:52:44,570
<font color="#ffff00">اميلي وارنيك</font>

1408
01:52:44,579 --> 01:52:48,900
<font color="#ffff00">تُبنيت عام 1964
تواجه الترحيل</font>

1409
01:52:48,909 --> 01:52:50,170
<font color="#ffff00">هايبين شرايبر</font>

1410
01:52:50,179 --> 01:52:54,410
<font color="#ffff00">تُبنيت عام 2014
تواجه الترحيل</font>

1411
01:52:56,504 --> 01:52:59,805
<font color="#ffff00">لا توجد إحصاءات رسمية حول عدد الأشخاص
.المتبنين الذين يواجهون الترحيل</font>

1412
01:52:59,810 --> 01:53:00,823
<font color="#ffff00">تقدر حملة حقوق التبني</font>

1413
01:53:00,830 --> 01:53:03,232
<font color="#ffff00">إن 25000 إلى 49000 طفل
تم تبنيهم قانونياً</font>

1414
01:53:03,246 --> 01:53:05,802
<font color="#ffff00">من قبل مواطنين أمريكيين بين عامي 1948
.و 1998 قد يفتقرون إلى الجنسية</font>

1415
01:53:05,806 --> 01:53:08,302
<font color="#ffff00">سيرتفع العدد إلى إجمالي جديد من 32000
إلى 64000 متبنى بدون جنسية</font>

1416
01:53:08,316 --> 01:53:11,176
<font color="#ffff00">بين عامي 2015 و 2033 ، عندما يبلغ
الأطفال الذين تم تبنيهم</font>

1417
01:53:11,186 --> 01:53:12,372
<font color="#ffff00">.بين عامي 1999 و 2016 سن 18 عامًا</font>

1418
01:53:14,186 --> 01:53:30,372
<font color="#ffff00">ترجمة
بسام شقير</font>

