﻿1
00:01:01,228 --> 00:01:04,565
<font face="Arial">‫"هناك طعم سلام"</font>

2
00:01:04,647 --> 00:01:08,110
<font face="Arial">‫"كل ليلة نتراقص في أحلامي"</font>

3
00:01:08,193 --> 00:01:09,486
<font face="Arial">‫"منتجع (أناميكا)"</font>

4
00:01:09,570 --> 00:01:12,155
<font face="Arial">"كيوبيد) هو رامي سهام)"</font>

5
00:01:12,823 --> 00:01:15,784
<font face="Arial">‫"رحيله العنيف"</font>

6
00:01:16,326 --> 00:01:19,162
<font face="Arial">‫"يتركنا عند المذبح"</font>

7
00:01:19,246 --> 00:01:22,875
<font face="Arial">‫"مجروحين، ضعفاء وعلى وشك النزف"</font>

8
00:01:22,958 --> 00:01:24,459
<font face="Arial">‫غنّي، يا فتاة</font>

9
00:01:25,460 --> 00:01:27,713
<font face="Arial">‫أمي، لم يعد بإمكاني الغناء الآن</font>

10
00:01:27,796 --> 00:01:30,591
<font face="Arial">‫سلبتِ منها عفويتها</font>

11
00:01:30,674 --> 00:01:33,635
<font face="Arial">‫آسفة، لكن صوتكِ جميل جداً</font>

12
00:01:33,719 --> 00:01:35,888
<font face="Arial">‫أتوق لسماعه عندما تصبحين أكبر سناً</font>

13
00:01:35,971 --> 00:01:38,098
<font face="Arial">‫أيمكن الغطس في هذا المكان؟</font>

14
00:01:38,182 --> 00:01:41,018
<font face="Arial">‫كم يجب أن يكون عمر الطفل ‫ليستطيع الغوص؟</font>

15
00:01:41,101 --> 00:01:42,311
<font face="Arial">‫لا أدري يا "ترينت"</font>

16
00:01:43,187 --> 00:01:45,314
<font face="Arial">‫- أظنك صغير في السن بعض الشيء
‫- ما زلت طفلاً</font>

17
00:01:45,397 --> 00:01:49,151
<font face="Arial">‫قلت 5 دقائق،
‫وتقنيًا، مرت أكثر من 5 دقائق بكثير</font>

18
00:01:49,234 --> 00:01:50,444
<font face="Arial">‫هل أوشكنا على الوصول؟</font>

19
00:01:50,527 --> 00:01:52,613
<font face="Arial">‫كفّ عن إهدار هذه اللحظات بالتذمر</font>

20
00:01:53,322 --> 00:01:55,824
<font face="Arial">‫انظر من النافذة لترى مدى جمال المكان</font>

21
00:01:57,993 --> 00:01:58,994
<font face="Arial">‫"بريسكا"</font>

22
00:02:00,454 --> 00:02:01,705
<font face="Arial">‫أيتعلق الأمر بالعمل؟</font>

23
00:02:01,788 --> 00:02:02,789
<font face="Arial">‫أجل</font>

24
00:02:03,874 --> 00:02:05,375
<font face="Arial">‫كوني مثالاً يُحتذى به يا أمي</font>

25
00:02:16,720 --> 00:02:17,804
<font face="Arial">‫يا للعجب</font>

26
00:02:17,888 --> 00:02:20,182
<font face="Arial">‫هذا المكان أفضل بكثير من "كانكون"</font>

27
00:02:28,732 --> 00:02:32,861
<font face="Arial">‫سيد وسيدة "كابا"، أهلاً بكما في فردوسنا</font>

28
00:02:32,945 --> 00:02:34,112
<font face="Arial">‫يا للعجب!</font>

29
00:02:34,196 --> 00:02:35,239
<font face="Arial">‫مرحباً!</font>

30
00:02:39,952 --> 00:02:42,412
<font face="Arial">‫هذه "مدريد" وهي ستهتم بكم</font>

31
00:02:42,496 --> 00:02:45,249
<font face="Arial">‫من الأطعمة والمشروبات المفضّلة لديكم
‫والتي اخترتموها</font>

32
00:02:45,332 --> 00:02:47,793
<font face="Arial">‫أعددنا لكم بعض المشروبات للترحيب بكم</font>

33
00:02:47,876 --> 00:02:48,919
<font face="Arial">‫يا للعجب</font>

34
00:02:49,920 --> 00:02:53,924
<font face="Arial">‫- شكراً
‫- انظرا كم أنتما كبيرين</font>

35
00:02:54,007 --> 00:02:56,093
<font face="Arial">‫لدينا نافورة للمشروبات لكما</font>

36
00:02:56,718 --> 00:02:57,719
<font face="Arial">‫أيمكننا الذهاب؟</font>

37
00:02:58,637 --> 00:02:59,847
<font face="Arial">‫- أجل
‫- هيا بنا، هيا بنا</font>

38
00:03:02,266 --> 00:03:04,284
<font face="Arial">‫أتصدق أنني عثرت على هذا المكان
‫على شبكة الإنترنت؟</font>

39
00:03:04,977 --> 00:03:06,687
<font face="Arial">"‫"يوجا
‫"جلسات لتعلّم رقص الهولا"</font>

40
00:03:06,770 --> 00:03:08,647
<font face="Arial">‫"غطس في الماء الضحلة بعد الظهر"</font>

41
00:03:12,901 --> 00:03:15,654
<font face="Arial">‫إنه رائع!</font>

42
00:03:16,989 --> 00:03:20,701
<font face="Arial">‫هذا المكان المفضل لديّ
‫ويبقى مفتوحاً على مدار الساعة</font>

43
00:03:20,784 --> 00:03:22,035
<font face="Arial">‫محطة الحلوى</font>

44
00:03:22,119 --> 00:03:23,787
<font face="Arial">‫يا للعجب، تعال يا "ترينت"</font>

45
00:03:29,543 --> 00:03:32,045
<font face="Arial">‫امزجا فيه الفانيلا مع الفراولة</font>

46
00:03:33,755 --> 00:03:35,215
<font face="Arial">‫ألقِ التحية يا "ترينت"</font>

47
00:03:35,966 --> 00:03:37,050
<font face="Arial">‫مرحباً</font>

48
00:03:37,885 --> 00:03:40,762
<font face="Arial">‫أنا "إدليب"، خالي هو مدير المنتجع هنا</font>

49
00:03:41,305 --> 00:03:43,390
<font face="Arial">‫هو يدعى "ترينت" وأنا أدعى "مادوكس"</font>

50
00:03:43,473 --> 00:03:47,102
<font face="Arial">‫يمكنني تركيب أحجية خشبية بألف قطعة
‫وهذا أمر يعتبر مهمًا بحد ذاته</font>

51
00:03:47,186 --> 00:03:50,105
<font face="Arial">‫ألصقنا أنا وأبي القطع بالغراء
‫وعلقناها على جداري</font>

52
00:03:51,064 --> 00:03:52,482
<font face="Arial">‫أنا أجمع الأصداف</font>

53
00:03:52,983 --> 00:03:54,693
<font face="Arial">‫لدي 42 صدفة</font>

54
00:03:55,611 --> 00:03:56,945
<font face="Arial">‫هذا مذهل</font>

55
00:03:59,198 --> 00:04:01,074
<font face="Arial">‫- قد أحتاج إلى قليل من المساعدة بهذا
‫- حسنًا</font>

56
00:04:01,158 --> 00:04:02,743
<font face="Arial">‫حسنًا، أتريد شرب الفراولة والفانيلا؟</font>

57
00:04:09,791 --> 00:04:12,711
<font face="Arial">"(منتجع (أناميكا"
"أستمتع بوقتك معنا"</font>

58
00:04:14,421 --> 00:04:15,422
<font face="Arial">‫مرحباً</font>

59
00:04:15,923 --> 00:04:17,841
<font face="Arial">‫شكراً، أجل</font>

60
00:04:18,425 --> 00:04:21,261
<font face="Arial">‫حسناً، حسناً، أمسكت بها، حسناً، هيا</font>

61
00:04:21,345 --> 00:04:22,346
<font face="Arial">‫شكراً</font>

62
00:04:23,639 --> 00:04:26,308
<font face="Arial">‫أحسنت بمساعدتي، أجل</font>

63
00:04:32,314 --> 00:04:34,900
<font face="Arial">‫- أنت!
‫- لمست سترتك</font>

64
00:04:34,983 --> 00:04:36,193
<font face="Arial">‫مهلًا!</font>

65
00:04:36,276 --> 00:04:41,073
<font face="Arial">‫تُسجّل 250 ألف إصابة لها علاقة بالأثاث
‫في "الولايات المتحدة الأميركية" سنوياً</font>

66
00:04:41,156 --> 00:04:44,785
<font face="Arial">‫25 % منها تقع بسبب طاولات القهوة</font>

67
00:04:44,868 --> 00:04:46,411
<font face="Arial">‫مهلاً، مهلاً!</font>

68
00:04:47,079 --> 00:04:48,789
<font face="Arial">‫- لا بأس
‫- حسناً</font>

69
00:04:58,090 --> 00:05:00,801
<font face="Arial">‫لا بد أن شركة "وارن ووارن" ‫لها علاقة
بهذا المنتجع</font>

70
00:05:02,010 --> 00:05:03,679
<font face="Arial">‫لا بد أنهم يقيمون مؤتمرات هنا</font>

71
00:05:05,973 --> 00:05:08,684
<font face="Arial">‫نحب عمل شركة الأدوية هذه</font>

72
00:05:09,685 --> 00:05:12,187
<font face="Arial">‫نفكر في الطلب من عملائنا باستخدام عقاقير
‫"وارن ووارن"</font>

73
00:05:12,271 --> 00:05:14,189
<font face="Arial">‫كوسيلة لخفض نسب ومبالغ التأمين</font>

74
00:05:17,401 --> 00:05:18,402
<font face="Arial">‫أجل</font>

75
00:05:19,653 --> 00:05:22,197
<font face="Arial">‫لا يُسمح بتواجد الأطفال على الشاطئ؟</font>

76
00:05:22,281 --> 00:05:23,490
<font face="Arial">‫ماذا؟ مهلاً</font>

77
00:05:24,992 --> 00:05:27,160
<font face="Arial">‫- "أسبوع بدون أطفال"؟
‫- هذا ليس صحيحاً! دعني أرى!</font>

78
00:05:27,244 --> 00:05:28,829
<font face="Arial">‫ذكر هنا:  "لا الأطفال"،
‫"بريسكا" كان عليك التأكد</font>

79
00:05:28,912 --> 00:05:30,455
<font face="Arial">‫- أرني هذا!
‫- هذه غلطتك أمكما</font>

80
00:05:30,539 --> 00:05:31,957
<font face="Arial">‫كلا، كلا، حقًا، كلا، ذكر هنا أن لا...</font>

81
00:05:32,040 --> 00:05:33,625
<font face="Arial">‫- يا للهول! أرني هذا!
‫- كان عليها التأكد، هذا مكتوب</font>

82
00:05:33,709 --> 00:05:35,210
<font face="Arial">‫- أرني هذا!
‫- كان عليها التأكد، هذا مكتوب</font>

83
00:05:35,294 --> 00:05:39,339
<font face="Arial">‫أدرك بأن هذا خبر مؤلم بالنسبة إليكما</font>

84
00:05:39,423 --> 00:05:41,675
<font face="Arial">‫ولكن أنا في موقع القوة الآن</font>

85
00:05:41,758 --> 00:05:43,719
<font face="Arial">‫أجل! وعليكما القيام بذلك</font>

86
00:05:43,802 --> 00:05:46,346
<font face="Arial">‫أجل، عليكما أن تفهما، هذا ما سيحصل</font>

87
00:05:46,430 --> 00:05:47,556
<font face="Arial">‫- أبي!
‫- الحياة هكذا</font>

88
00:05:47,639 --> 00:05:50,100
<font face="Arial">‫فهي قاسية أحياناً
‫ولا تسير دوماً كما نشتهي</font>

89
00:06:04,072 --> 00:06:06,283
<font face="Arial">‫هيا، الفريق الأزرق يربح</font>

90
00:06:09,036 --> 00:06:11,079
<font face="Arial">‫ما اسمك وما هو مجال عملك؟</font>

91
00:06:11,163 --> 00:06:13,749
<font face="Arial">‫مرحبًا شباب،  أنا اسمي "أنيت"، ما اسمكما؟</font>

92
00:06:13,832 --> 00:06:15,209
<font face="Arial">‫أنا "ترينت" وهذا "إدليب"</font>

93
00:06:15,292 --> 00:06:16,877
<font face="Arial">‫سررت بالتعرف إليكما</font>

94
00:06:17,503 --> 00:06:18,754
<font face="Arial">‫- إلى اللقاء
‫- إلى اللقاء</font>

95
00:06:18,837 --> 00:06:19,838
<font face="Arial">‫إلى اللقاء</font>

96
00:06:23,550 --> 00:06:25,344
<font face="Arial">‫مرحبًا، أنا "ترينت" وهذا "إدليب"</font>

97
00:06:25,427 --> 00:06:27,554
<font face="Arial">‫ما اسمكم وما هو مجال عملكم؟</font>

98
00:06:27,638 --> 00:06:30,641
<font face="Arial">‫أنا "صوفيا واتسون"، وأنا رئيسة طهاة</font>

99
00:06:30,724 --> 00:06:32,267
<font face="Arial">‫وأنا "جريج ميتشل" وأنا شرطي</font>

100
00:06:32,351 --> 00:06:33,435
<font face="Arial">‫رائع</font>

101
00:06:33,519 --> 00:06:35,812
<font face="Arial">‫وأنا "مايلن ميتشل" وأنا راقصة</font>

102
00:06:35,896 --> 00:06:37,481
<font face="Arial">‫يا للروعة، هذا رائع</font>

103
00:06:37,564 --> 00:06:38,982
<font face="Arial">‫- حسناً، إلى اللقاء
‫- إلى اللقاء</font>

104
00:06:39,066 --> 00:06:40,776
<font face="Arial">‫- فلنذهب إلى هناك
‫- إلى اللقاء</font>

105
00:06:40,859 --> 00:06:42,486
<font face="Arial">‫هيا، لنذهب الى هناك</font>

106
00:06:55,999 --> 00:06:58,377
<font face="Arial">‫فلنمارس لعبة قول الحقيقة، ابدأ</font>

107
00:06:59,461 --> 00:07:01,213
<font face="Arial">‫أعجز عن ممارسة تمارين السواعد، دورك</font>

108
00:07:04,174 --> 00:07:05,676
<font face="Arial">‫ليس لدي أصدقاء</font>

109
00:07:06,885 --> 00:07:08,136
<font face="Arial">‫أنا صديقك</font>

110
00:07:08,220 --> 00:07:09,638
<font face="Arial">‫لكنك سترحل</font>

111
00:07:09,721 --> 00:07:11,431
<font face="Arial">‫قد تسمح لي أمي بمحادثتك عبر "فايس تايم"</font>

112
00:07:11,515 --> 00:07:13,308
<font face="Arial">‫ويمكننا عندها أن نصبح صديقين</font>

113
00:07:13,392 --> 00:07:16,436
<font face="Arial">‫كما يمكنك المجيء إلى منزلي وسنختلق القصص</font>

114
00:07:16,520 --> 00:07:19,106
<font face="Arial">‫ثم يمكننا ارتياد الجامعة ذاتها</font>

115
00:07:19,189 --> 00:07:21,358
<font face="Arial">‫ونصبح بعدها جارين ولدينا رهونات</font>

116
00:07:22,693 --> 00:07:23,694
<font face="Arial">‫رائع</font>

117
00:07:27,906 --> 00:07:28,991
<font face="Arial">‫هذا غريب</font>

118
00:07:30,701 --> 00:07:31,743
<font face="Arial">‫أعرف</font>

119
00:07:32,953 --> 00:07:35,956
<font face="Arial">‫الأمر يثقل كاهلي وبالكاد يمكنني أن آكل</font>

120
00:07:36,039 --> 00:07:37,708
<font face="Arial">‫أتقصد بأنني لا أشعر بشيء؟</font>

121
00:07:40,502 --> 00:07:41,879
<font face="Arial">‫لقد اتفقنا</font>

122
00:07:41,962 --> 00:07:45,048
<font face="Arial">‫سنمنحهما إجازة أخيرة قبل إخبارهما</font>

123
00:07:45,132 --> 00:07:47,843
<font face="Arial">‫لا أفهم لما لا نأخذ بعين الاعتبار...</font>

124
00:07:47,926 --> 00:07:49,928
<font face="Arial">‫لا يجدر بهذا أن يؤثر على أي شيء</font>

125
00:07:50,888 --> 00:07:53,390
<font face="Arial">‫قال الطبيب إن هذا ليس عنصراً أساسياً</font>

126
00:07:54,057 --> 00:07:56,476
<font face="Arial">‫وربما أنا مصابة به منذ سنوات</font>

127
00:07:59,354 --> 00:08:01,398
<font face="Arial">‫كنا قد اتفقنا على الانفصال</font>

128
00:08:02,316 --> 00:08:04,359
<font face="Arial">‫وهذا أمر مربك بما يكفي بالنسبة إلينا</font>

129
00:08:05,110 --> 00:08:08,614
<font face="Arial">‫لذا دعنا لا ندخل أي وضع صحي ‫لا علاقة له
بهذه المسألة</font>

130
00:08:10,115 --> 00:08:11,950
<font face="Arial">‫دعنا نتجاوز الأمر يا "جاي"</font>

131
00:08:12,951 --> 00:08:14,411
<font face="Arial">‫قسّم المسائل</font>

132
00:08:14,912 --> 00:08:16,538
<font face="Arial">‫لثلاثة أيام فقط</font>

133
00:08:16,622 --> 00:08:17,915
<font face="Arial">‫هل وجدت شقة؟</font>

134
00:08:17,998 --> 00:08:18,999
<font face="Arial">‫أجل</font>

135
00:08:20,000 --> 00:08:21,418
<font face="Arial">‫"بريسكا"، بحقكِ</font>

136
00:08:26,006 --> 00:08:29,051
<font face="Arial">‫أنت تفكر دوماً في المستقبل!</font>

137
00:08:29,593 --> 00:08:31,845
<font face="Arial">‫ما يجعلني أشعر وكأنك لا تراني!</font>

138
00:08:31,929 --> 00:08:36,015
<font face="Arial">‫وأنتِ تفكرين دوماً في الماضي
‫فأنتِ تعملين في متحفً لعين!</font>

139
00:08:41,230 --> 00:08:42,563
<font face="Arial">‫اعتقد أنهم توقفوا</font>

140
00:08:45,234 --> 00:08:46,401
<font face="Arial">‫لمَ لا تلعب؟</font>

141
00:08:50,197 --> 00:08:52,241
<font face="Arial">‫"إلى (ترينت) من (إدليب)"</font>

142
00:09:19,643 --> 00:09:22,604
<font face="Arial">"‫"مسابقة تناول الآيس كريم غداً</font>

143
00:10:06,815 --> 00:10:09,234
<font face="Arial">‫صباح الخير
‫ما الذي تريدان تناوله على الفطور؟</font>

144
00:10:10,110 --> 00:10:13,614
<font face="Arial">‫سأتناول عصير "كالسيوم بومب"
‫فأنا أعاني من نقص في الكالسيوم</font>

145
00:10:14,239 --> 00:10:16,825
<font face="Arial">‫أهو غني بالكالسيوم فعلًا ‫أم أنه
مجرد اسم ملفت؟</font>

146
00:10:17,409 --> 00:10:19,828
<font face="Arial">‫بل يحتوي على
كافة الخضار ‫الغنية بالكالسيوم يا سيدتي</font>

147
00:10:20,913 --> 00:10:23,207
<font face="Arial">‫- اجلسي جيداً يا عزيزتي، "كارا"
‫- حسناً</font>

148
00:10:23,290 --> 00:10:25,167
<font face="Arial">‫لا تريدين أن تصبحي محدودبة ‫عندما تكبرين
 يا صغيرتي</font>

149
00:10:25,250 --> 00:10:26,835
<font face="Arial">‫فهذا ليس جميلاً البتة</font>

150
00:10:27,586 --> 00:10:29,254
<font face="Arial">‫وسينفر الفتيان منكِ</font>

151
00:10:30,506 --> 00:10:32,299
<font face="Arial">‫أريد عصير "كالسيوم بومب"</font>

152
00:10:33,592 --> 00:10:37,304
<font face="Arial">‫وبأي طبق تنصحني؟</font>

153
00:10:41,016 --> 00:10:42,059
<font face="Arial">‫هذا الطبق</font>

154
00:10:42,976 --> 00:10:45,187
<font face="Arial">‫أنصحكِ بطبق "جرانولا بارفيه"</font>

155
00:10:47,147 --> 00:10:48,232
<font face="Arial">‫إنه خيار جيد</font>

156
00:10:48,315 --> 00:10:49,483
<font face="Arial">‫حسناً</font>

157
00:10:49,566 --> 00:10:51,527
<font face="Arial">‫كيف حال آل "كابا"؟</font>

158
00:10:51,610 --> 00:10:52,736
<font face="Arial">‫ألديكم مشاريع لليوم؟</font>

159
00:10:53,654 --> 00:10:56,615
<font face="Arial">‫أحد الطفلان يرغب بالتزلج على الماء</font>

160
00:10:56,698 --> 00:11:00,702
<font face="Arial">‫والأخرى تريد القيام بأي شيء عدا ذلك</font>

161
00:11:02,162 --> 00:11:04,373
<font face="Arial">‫ثمة...</font>

162
00:11:04,456 --> 00:11:07,584
<font face="Arial">‫ثمة شاطئ خاص
‫في جهة المحمية الطبيعية من الجزيرة</font>

163
00:11:07,668 --> 00:11:09,253
<font face="Arial">‫ويستحيل العثور عليه</font>

164
00:11:09,336 --> 00:11:12,631
<font face="Arial">‫فهو محاط بصخور مذهلة ومعادن استثنائية جداً</font>

165
00:11:12,714 --> 00:11:15,509
<font face="Arial">‫إنها تجربة العمر...</font>

166
00:11:15,592 --> 00:11:17,427
<font face="Arial">‫إنه مكان استثنائي طبيعي</font>

167
00:11:18,929 --> 00:11:21,348
<font face="Arial">‫لا أوصي بزيارته إلا لبعض الزبائن المحددين</font>

168
00:11:21,431 --> 00:11:24,268
<font face="Arial">‫لكن أنتم أعجبتمونني على الفور، اتفقنا؟</font>

169
00:11:24,351 --> 00:11:28,230
<font face="Arial">‫أنتم عائلة لطيفة
‫وبإمكاني تدبر شاحنة صغيرة لنقلكم، إن...</font>

170
00:11:28,772 --> 00:11:29,731
<font face="Arial">‫أجل</font>

171
00:11:30,440 --> 00:11:32,651
<font face="Arial">‫سيشكل هذا ذكرى رائعة لنا</font>

172
00:11:32,734 --> 00:11:35,988
<font face="Arial">‫هذا سرنا الصغير، سأتدبر الأمر</font>

173
00:11:37,739 --> 00:11:38,991
<font face="Arial">‫- شكراً لك
‫- شكراً</font>

174
00:11:39,074 --> 00:11:40,409
<font face="Arial">‫شكراً</font>

175
00:11:42,411 --> 00:11:45,539
<font face="Arial">‫حسنًا، علينا أن نطلب الكيلواي لـ"ترينت"...</font>

176
00:11:45,622 --> 00:11:49,001
<font face="Arial">‫"إدليب" ماذا قلت عن تواجدك هنا
‫في حين أنه لا يجدر بك ذلك؟</font>

177
00:11:50,252 --> 00:11:52,754
<font face="Arial">‫لا يمكنك...
‫أنت تعلم، كررت لك هذا الأمر مراراً</font>

178
00:11:52,838 --> 00:11:54,339
<font face="Arial">‫أنت تعلم، لدينا قوانين معينة...</font>

179
00:12:05,142 --> 00:12:06,185
<font face="Arial">‫أنا طبيب</font>

180
00:12:06,268 --> 00:12:07,686
<font face="Arial">‫زوجتي تعاني من داء الصرع</font>

181
00:12:07,769 --> 00:12:09,897
<font face="Arial">‫وأنا ممرض، أدعى "جارِن"</font>

182
00:12:10,731 --> 00:12:12,524
<font face="Arial">‫صحيح، إنها مصابة بنوبة قوية</font>

183
00:12:12,608 --> 00:12:14,526
<font face="Arial">‫أبقِ الأغراض بعيدة عنها من فضلك</font>

184
00:12:18,197 --> 00:12:19,198
<font face="Arial">‫"باتريشا"</font>

185
00:12:20,365 --> 00:12:21,366
<font face="Arial">‫حبيبتي</font>

186
00:12:21,450 --> 00:12:23,577
<font face="Arial">‫حسنًا يا "جاك"
‫يمكنك تركها تستلقي هنا لبعض الوقت</font>

187
00:12:23,660 --> 00:12:25,454
<font face="Arial">‫ضع شيئًا تحت رأسها، وأظنها ستكون بخير</font>

188
00:12:25,537 --> 00:12:28,081
<font face="Arial">‫شكراً حضرة الطبيب، واسمي "جارِن" بالمناسبة</font>

189
00:12:31,668 --> 00:12:34,838
<font face="Arial">‫في المرة التالية التي أصاب فيها بنوبة
‫سأجعل رأسي يدور 360 درجة</font>

190
00:12:37,174 --> 00:12:39,635
<font face="Arial">‫أعتذر على إفسادي الفطور على الجميع</font>

191
00:12:39,718 --> 00:12:41,678
<font face="Arial">‫أنتِ تحاولين دوماً أن تكوني محور الانتباه</font>

192
00:12:43,805 --> 00:12:46,725
<font face="Arial">‫يا للهول، فلنحضر لكِ ما تشربينه</font>

193
00:12:46,808 --> 00:12:47,809
<font face="Arial">‫أجل</font>

194
00:12:56,902 --> 00:12:57,986
<font face="Arial">‫"إدليب"</font>

195
00:13:12,000 --> 00:13:14,837
<font face="Arial">‫لا يعقل أن يكون شاطئا سرياً،
‫طُلب منا أن نلتزم الصمت حياله</font>

196
00:13:14,920 --> 00:13:17,798
<font face="Arial">‫- ونحن أيضًا
‫- أجلس يا "جوستاف"، أحسنت</font>

197
00:13:19,633 --> 00:13:21,552
<font face="Arial">‫أحسنت، ابق مكانك</font>

198
00:13:24,888 --> 00:13:26,639
<font face="Arial">‫حسنًا، إليكم لائحة الأغراض الخاصة بالنزلاء</font>

199
00:13:26,682 --> 00:13:28,058
<font face="Arial">‫كتب، ومستحضرات واقية من الشمس</font>

200
00:13:29,017 --> 00:13:31,353
<font face="Arial">‫هل ترك الجميع جوازات سفرهم في الخزنة؟</font>

201
00:13:31,436 --> 00:13:33,689
<font face="Arial">‫- لا أريد أن يفقد أحدكم شيئاً
‫- أجل</font>

202
00:13:34,356 --> 00:13:36,358
<font face="Arial">‫ما اسمكم وما هو مجال عملكم؟</font>

203
00:13:54,084 --> 00:13:56,461
<font face="Arial">‫"محمية طبيعية - ممنوع الدخول"</font>

204
00:13:56,545 --> 00:13:58,922
<font face="Arial">‫"ستتم ملاحقة الدخلاء"</font>

205
00:14:07,806 --> 00:14:09,057
<font face="Arial">‫المكان مليء بالصخور هنا</font>

206
00:14:09,141 --> 00:14:10,642
<font face="Arial">‫حسناً يا أصدقائي</font>

207
00:14:12,060 --> 00:14:13,061
<font face="Arial">‫يمكنكم الاتصال بنا</font>

208
00:14:13,145 --> 00:14:15,606
<font face="Arial">‫وسنأتي لإقلالكم متى أصبحتم جاهزين للعودة</font>

209
00:14:15,689 --> 00:14:17,482
<font face="Arial">‫أو يمكنني إقلالكم جميعًا عند الخامسة مساءًا</font>

210
00:14:17,566 --> 00:14:19,568
<font face="Arial">‫اتبعوا المسار للوصول إلى الشاطئ</font>

211
00:14:20,277 --> 00:14:21,862
<font face="Arial">‫- أهذا طعام ايضًا؟
‫- أجل</font>

212
00:14:22,654 --> 00:14:25,240
<font face="Arial">‫يا للعجب، هذه كمية كبيرة من الطعام</font>

213
00:14:25,741 --> 00:14:29,161
<font face="Arial">‫الأطفال يأكلون كميات كبيرة من الطعام
‫ومعكم 3 منهم</font>

214
00:14:29,244 --> 00:14:30,245
<font face="Arial">‫حسناً</font>

215
00:14:30,996 --> 00:14:33,248
<font face="Arial">‫يبدو هذا هدراً للطعام ولكن شكراً</font>

216
00:14:37,377 --> 00:14:39,296
<font face="Arial">‫هلا تساعدنا في حمل بعض الحقائب من فضلك؟</font>

217
00:14:39,379 --> 00:14:41,548
<font face="Arial">‫لدينا شخص كبير بالسن وطفل</font>

218
00:14:41,632 --> 00:14:44,468
<font face="Arial">‫آسف ولكن عليّ العودة، المكان ليس بعيداً</font>

219
00:14:44,551 --> 00:14:47,054
<font face="Arial">‫سيروا نزولاً وسترون الوادي الجميل</font>

220
00:14:47,137 --> 00:14:50,307
<font face="Arial">‫اسلكوه وستصلون إلى الشاطئ خلال دقائق
‫أتمنى لكم وقتاً ممتعاً جميعاً</font>

221
00:14:50,390 --> 00:14:52,267
<font face="Arial">‫- هل تعتقد أنه هناك...
‫- هيا</font>

222
00:14:52,351 --> 00:14:55,229
<font face="Arial">‫- هل تعتقد أن هناك أفاعي؟
‫- طبعًا</font>

223
00:14:55,312 --> 00:14:57,147
<font face="Arial">‫رائع، أريد رؤية إحداها</font>

224
00:14:58,774 --> 00:15:00,317
<font face="Arial">‫- رائع
‫- يا للروعة</font>

225
00:15:05,197 --> 00:15:06,281
<font face="Arial">‫حسنًا</font>

226
00:15:08,867 --> 00:15:11,328
<font face="Arial">‫أنتِ بخير؟ أجل؟</font>

227
00:15:31,640 --> 00:15:34,268
<font face="Arial">‫هلا يخبرني أحد عما جرى للتو؟</font>

228
00:15:34,810 --> 00:15:35,978
<font face="Arial">‫انتبهي</font>

229
00:15:36,061 --> 00:15:38,313
<font face="Arial">‫- هذا مثير للحماس!
‫- انتبهوا</font>

230
00:15:48,866 --> 00:15:50,659
<font face="Arial">‫- هيا بنا!
‫- سوف أربح!</font>

231
00:16:18,812 --> 00:16:21,356
<font face="Arial">‫يا للعجب، لقد اقشعرّ بدني</font>

232
00:16:23,692 --> 00:16:26,653
<font face="Arial">‫هيا عزيزتي، فلنري "جوستاف" الشاطئ</font>

233
00:16:29,072 --> 00:16:30,949
<font face="Arial">‫"مادوكس"، ساعدي أمكِ</font>

234
00:16:31,033 --> 00:16:32,826
<font face="Arial">‫اسمعي... فلننتقل إلى مكان آخر</font>

235
00:16:32,910 --> 00:16:35,037
<font face="Arial">‫أظن أن الأمر أجمل بالقرب من الماء،
أليس كذلك؟</font>

236
00:16:35,120 --> 00:16:37,623
<font face="Arial">‫- أجل، ولكن أنا...
‫- لا... انظري، إنه جميل</font>

237
00:16:37,706 --> 00:16:38,749
<font face="Arial">‫لقد أمسكت بك!</font>

238
00:16:52,221 --> 00:16:54,181
<font face="Arial">‫هل رأيت منظرا كهذا من قبل؟</font>

239
00:16:58,519 --> 00:17:00,604
<font face="Arial">‫كانوا على حق بإرسالنا إلى هنا</font>

240
00:17:02,231 --> 00:17:03,190
<font face="Arial">‫استلق</font>

241
00:17:04,942 --> 00:17:07,152
<font face="Arial">‫أجل، أحسنت!</font>

242
00:17:08,569 --> 00:17:10,571
<font face="Arial">‫أيها الولدان، انظرا الى المرجان الجميل</font>

243
00:17:13,992 --> 00:17:16,411
<font face="Arial">‫- ماذا ستفعلين؟
‫- سوف أرشّك بالماء الآن</font>

244
00:17:16,494 --> 00:17:18,413
<font face="Arial">‫سأتابع المطالعة على ما أظن</font>

245
00:17:18,497 --> 00:17:19,873
<font face="Arial">‫لقد رشّيتني بالماء</font>

246
00:17:20,582 --> 00:17:23,167
<font face="Arial">‫توقفي! لم اسمح لكِ برشّي بالماء</font>

247
00:17:24,252 --> 00:17:25,462
<font face="Arial">‫"جاي"؟</font>

248
00:17:25,546 --> 00:17:26,547
<font face="Arial">‫نعم</font>

249
00:17:27,381 --> 00:17:29,049
<font face="Arial">‫ما الكتاب الذي أطالعه؟</font>

250
00:17:34,137 --> 00:17:35,347
<font face="Arial">‫لا أدري</font>

251
00:17:37,140 --> 00:17:38,141
<font face="Arial">‫لماذا؟</font>

252
00:17:39,810 --> 00:17:40,853
<font face="Arial">‫ما من سبب محدد</font>

253
00:17:45,524 --> 00:17:48,694
<font face="Arial">‫"بريسكا"، أردت إخباركِ بشيء</font>

254
00:17:53,866 --> 00:17:55,367
<font face="Arial">‫كلا، لا تهتمي</font>

255
00:17:56,159 --> 00:17:57,244
<font face="Arial">‫سأخبركِ لاحقًا</font>

256
00:18:02,708 --> 00:18:04,168
<font face="Arial">‫يا للعجب!</font>

257
00:18:05,210 --> 00:18:07,004
<font face="Arial">‫هذا "ميد سايزد سيدان"</font>

258
00:18:07,087 --> 00:18:08,547
<font face="Arial">‫ماذا؟ "ميد" ماذا؟</font>

259
00:18:08,630 --> 00:18:09,965
<font face="Arial">‫إنه مغني راب!</font>

260
00:18:10,048 --> 00:18:11,758
<font face="Arial">‫"مور دو فور ذا كوكينج"؟</font>

261
00:18:12,801 --> 00:18:14,720
<font face="Arial">‫- "ميد سايزد سيدان"؟
‫- لنبدأ بنشاط</font>

262
00:18:14,803 --> 00:18:16,763
<font face="Arial">‫أبي، عليّ إلقاء التحية، عليّ ذلك!</font>

263
00:18:16,847 --> 00:18:19,433
<font face="Arial">‫- كلا، دعيه وشأنه، لأن هذا شاطئ خاص...
‫- يبدو هذا مسليًا</font>

264
00:18:19,516 --> 00:18:22,686
<font face="Arial">‫- لكن أبي توقف، عليّ إلقاء التحية
‫- إنه في إجازة، إنه في إجازة</font>

265
00:18:22,769 --> 00:18:24,438
<font face="Arial">‫ما اسمه؟ "سيدان"؟</font>

266
00:18:33,530 --> 00:18:35,365
<font face="Arial">‫هذه موجة كبيرة!</font>

267
00:18:35,449 --> 00:18:37,201
<font face="Arial">‫ساعدني في هذه</font>

268
00:18:38,952 --> 00:18:41,413
<font face="Arial">‫يجدر بنا الاحتفال بتدشين المنزل</font>

269
00:18:42,664 --> 00:18:44,875
<font face="Arial">‫أليس بيتنا جميلًا للغاية؟</font>

270
00:18:58,514 --> 00:19:00,474
<font face="Arial">‫- "بو"!
‫- أنت!</font>

271
00:19:00,557 --> 00:19:02,017
<font face="Arial">‫- تعالي، عودي إلى هنا
‫- كلا!</font>

272
00:19:03,852 --> 00:19:04,853
<font face="Arial">‫لن تمسكي بي!</font>

273
00:19:04,937 --> 00:19:07,064
<font face="Arial">‫"كارا"، سأمسك بك الآن</font>

274
00:19:07,773 --> 00:19:08,774
<font face="Arial">‫هيا</font>

275
00:19:08,857 --> 00:19:09,858
<font face="Arial">‫لن تمسكي بي!</font>

276
00:19:09,942 --> 00:19:10,984
<font face="Arial">‫بل سأمسك بك</font>

277
00:19:11,985 --> 00:19:13,111
<font face="Arial">‫هيا يا "كارا"</font>

278
00:19:16,198 --> 00:19:17,741
<font face="Arial">‫يا للعجب، أمسكت بك</font>

279
00:19:21,662 --> 00:19:23,080
<font face="Arial">‫لن تلتقطيني أبدًا</font>

280
00:19:26,041 --> 00:19:27,459
<font face="Arial">‫عزيزي، ها أنا قد عدت</font>

281
00:19:27,543 --> 00:19:30,295
<font face="Arial">‫قلت لكِ، لا أريد العيش بهذه الطريقة</font>

282
00:19:30,379 --> 00:19:32,339
<font face="Arial">‫سأعيش في مجمع سكني</font>

283
00:19:32,422 --> 00:19:34,132
<font face="Arial">‫سأذهب في جولة لكي أهدّئ أعصابي</font>

284
00:19:35,592 --> 00:19:38,095
<font face="Arial">‫أنا جائع جداً</font>

285
00:19:38,178 --> 00:19:41,098
<font face="Arial">‫وأنا أيضًا، معدتي تصدر أصواتاً</font>

286
00:19:41,181 --> 00:19:42,182
<font face="Arial">‫وأنا أيضاً</font>

287
00:19:57,531 --> 00:19:58,657
<font face="Arial">‫يا للعجب</font>

288
00:20:00,075 --> 00:20:01,577
<font face="Arial">‫من يترك أشياء كهذه؟</font>

289
00:20:02,828 --> 00:20:03,829
<font face="Arial">‫أمي!</font>

290
00:20:04,872 --> 00:20:06,415
<font face="Arial">‫إنها من الفندق</font>

291
00:20:07,082 --> 00:20:09,042
<font face="Arial">‫وهي صدئة جداً</font>

292
00:20:09,126 --> 00:20:10,335
<font face="Arial">‫ضعيها من يدكِ!</font>

293
00:20:10,419 --> 00:20:13,046
<font face="Arial">‫قد تصابين بالتهاب أو تجرحي نفسكِ!</font>

294
00:20:13,964 --> 00:20:15,257
<font face="Arial">‫ابتعدي عنها</font>

295
00:20:15,340 --> 00:20:16,508
<font face="Arial">‫النشاط التالي</font>

296
00:20:16,592 --> 00:20:18,093
<font face="Arial">‫- ماذا يحصل؟
‫- لنلعب لعبة الغميضة</font>

297
00:20:18,177 --> 00:20:20,762
<font face="Arial">‫لا أدري،
عثروا على أغراض ‫من الفندق مدفونة بالرمل</font>

298
00:20:23,307 --> 00:20:25,976
<font face="Arial">‫18، 19، 20</font>

299
00:20:26,059 --> 00:20:28,437
<font face="Arial">‫- لا يوجد سمك
‫- سواء كنت جاهزاً ام لا، ها نحن آتيتان</font>

300
00:20:45,579 --> 00:20:46,580
<font face="Arial">‫أمي!</font>

301
00:20:47,789 --> 00:20:49,833
<font face="Arial">‫أمي! أمي!</font>

302
00:20:49,917 --> 00:20:51,919
<font face="Arial">‫أمي! أمي!</font>

303
00:20:52,586 --> 00:20:53,670
<font face="Arial">‫أمي!</font>

304
00:20:56,965 --> 00:20:58,800
<font face="Arial">‫- ما الأمر؟ ما الأمر؟
‫- "ترينت"!</font>

305
00:20:58,884 --> 00:21:00,093
<font face="Arial">‫ثمة أحدهم هناك</font>

306
00:21:00,177 --> 00:21:01,178
<font face="Arial">‫هناك</font>

307
00:21:12,272 --> 00:21:13,857
<font face="Arial">‫هيا، ساعدني، امسك الساقين</font>

308
00:21:24,076 --> 00:21:25,077
<font face="Arial">‫أعد لائحتك</font>

309
00:21:25,160 --> 00:21:26,453
<font face="Arial">‫- أعد لائحتك
‫- حسناً</font>

310
00:21:26,537 --> 00:21:27,829
<font face="Arial">‫أحمر وبرتقالي</font>

311
00:21:27,913 --> 00:21:29,957
<font face="Arial">‫أحمر وبرتقالي، ابتعدوا يا صغاري</font>

312
00:21:30,040 --> 00:21:32,709
<font face="Arial">‫دعوا الطبيب يساعد هذه السيدة، اتفقنا؟</font>

313
00:21:32,793 --> 00:21:33,961
<font face="Arial">‫- أخضر
‫- أخضر</font>

314
00:21:36,839 --> 00:21:37,881
<font face="Arial">‫- أسمر
‫- أسمر</font>

315
00:21:37,965 --> 00:21:38,966
<font face="Arial">‫- أرجواني
‫- أرجواني</font>

316
00:21:39,049 --> 00:21:40,551
<font face="Arial">‫- ماذا حصل؟
‫- لا بأس</font>

317
00:21:41,426 --> 00:21:43,428
<font face="Arial">‫أزرق، الأزرق جيد، ومن ثم؟</font>

318
00:21:43,512 --> 00:21:44,721
<font face="Arial">‫- أخضر
‫- أخضر، أجل</font>

319
00:21:44,805 --> 00:21:46,890
<font face="Arial">‫- أصفر، بنفسجي
‫- أصفر، أحب اللون الأصفر</font>

320
00:21:46,974 --> 00:21:48,600
<font face="Arial">‫ستتصل بالشرطة، أليس كذلك؟</font>

321
00:21:48,684 --> 00:21:49,810
<font face="Arial">‫سأحضر هاتفي الجوال</font>

322
00:21:51,562 --> 00:21:52,646
<font face="Arial">‫تباً</font>

323
00:22:13,125 --> 00:22:14,459
<font face="Arial">‫ماذا أصابها يا أمي؟</font>

324
00:22:15,002 --> 00:22:16,461
<font face="Arial">‫لا أدري</font>

325
00:22:17,379 --> 00:22:18,505
<font face="Arial">‫ما زلت جائعة جداً</font>

326
00:22:18,589 --> 00:22:19,798
<font face="Arial">‫وأنا أيضاً</font>

327
00:22:21,925 --> 00:22:23,135
<font face="Arial">‫أكانت برفقتك؟</font>

328
00:22:23,218 --> 00:22:24,761
<font face="Arial">‫كنت في انتظارها</font>

329
00:22:25,304 --> 00:22:27,848
<font face="Arial">‫لقد سبحت بعيدًا بمفردها</font>

330
00:22:28,974 --> 00:22:30,684
<font face="Arial">‫لا أعرف ماذا حصل</font>

331
00:22:31,310 --> 00:22:32,811
<font face="Arial">‫لن أقول أي شيء آخر</font>

332
00:22:33,937 --> 00:22:36,273
<font face="Arial">‫هل ضربته؟
‫لا أحتاج إلى الاطلاع على المحتوى...</font>

333
00:22:36,356 --> 00:22:38,066
<font face="Arial">‫ماذا؟ لا، طبعاً لا</font>

334
00:22:38,150 --> 00:22:39,526
<font face="Arial">‫لمَ ينزف أنفك إذاً؟</font>

335
00:22:41,278 --> 00:22:43,614
<font face="Arial">‫قلت لكما إنه ليس لديّ ما أقوله</font>

336
00:22:47,242 --> 00:22:49,328
<font face="Arial">‫أشعر بإحساس غريب في صدري</font>

337
00:22:50,871 --> 00:22:55,584
<font face="Arial">‫كان يجدر بنا أن نستأجر يختاً
‫كما اقترحت، "آجنيس"</font>

338
00:22:55,667 --> 00:22:57,586
<font face="Arial">‫ما كان يجدر بكِ أن تجادليني في هذا</font>

339
00:22:58,545 --> 00:23:01,507
<font face="Arial">‫أترين؟ فقد تورّطنا بمشكلة خاصة بالجزيرة</font>

340
00:23:01,590 --> 00:23:02,591
<font face="Arial">‫أعني، أنا...</font>

341
00:23:08,514 --> 00:23:12,142
<font face="Arial">‫أمي، يزعجني ثوب السباحة، عليّ نزعه</font>

342
00:23:12,226 --> 00:23:14,478
<font face="Arial">‫أرخه قليلاً...</font>

343
00:23:20,275 --> 00:23:21,860
<font face="Arial">‫نحن من "فيلادلفيا"</font>

344
00:23:22,027 --> 00:23:25,030
<font face="Arial">‫أنا في عطلة مع زوجتي وأطفالي، أولئك هم</font>

345
00:23:25,113 --> 00:23:27,074
<font face="Arial">‫أولئك...حسنًا، أجل، هناك</font>

346
00:23:29,076 --> 00:23:32,204
<font face="Arial">‫ولمعلوماتك، أنا أعرف أن معظم الأشخاص
‫الذين يتوفون خلال الإجازات</font>

347
00:23:32,287 --> 00:23:36,208
<font face="Arial">‫يتوفون بسبب التعرض المفرط للشمس، الإرهاق</font>

348
00:23:36,291 --> 00:23:38,544
<font face="Arial">‫أو تناول كميات كبيرة من الكحول أو الطعام</font>

349
00:23:38,627 --> 00:23:42,005
<font face="Arial">‫أو بسبب مزيج من هذا كله في 99.4 % من الوقت</font>

350
00:23:42,089 --> 00:23:44,132
<font face="Arial">‫- أنى لك معرفة هذا كله؟
‫- أنا مخمّن</font>

351
00:23:44,216 --> 00:23:47,427
<font face="Arial">‫أحتسب نسب ومعدلات تأمين الأشخاص
‫استناداً إلى مخاطر قد يتعرضون لها بحياتهم</font>

352
00:23:49,763 --> 00:23:51,390
<font face="Arial">‫أنا لم أفعل شيئاً يا رجل</font>

353
00:23:54,560 --> 00:23:55,853
<font face="Arial">‫لقد حاولت إغوائي</font>

354
00:23:58,772 --> 00:24:00,524
<font face="Arial">‫سيكتشف أحدهم ما حصل</font>

355
00:24:01,608 --> 00:24:03,735
<font face="Arial">‫لكن علينا انتظار وصولهم إلى هنا</font>

356
00:24:03,819 --> 00:24:06,321
<font face="Arial">‫لا يوجد إرسال على الإطلاق</font>

357
00:24:07,072 --> 00:24:09,408
<font face="Arial">‫أظن أن يومنا على الشاطئ قد انتهى</font>

358
00:24:09,491 --> 00:24:11,743
<font face="Arial">‫علينا مراقبته ومراقبة الجثة</font>

359
00:24:15,873 --> 00:24:17,291
<font face="Arial">‫يا للهول</font>

360
00:24:18,584 --> 00:24:19,585
<font face="Arial">‫يا للعجب</font>

361
00:24:22,671 --> 00:24:24,506
<font face="Arial">‫هل أوصلكما أحد من المنتجع إلى هنا؟</font>

362
00:24:24,590 --> 00:24:28,218
<font face="Arial">‫أجل، كان يجدر بنا المجيء باكراً
‫ولكننا ارتحنا في الغرفة أولاً</font>

363
00:24:28,302 --> 00:24:31,096
<font face="Arial">‫رائع، علينا اللحاق بجماعة المنتجع
‫قبل مغادرتهم</font>

364
00:24:31,180 --> 00:24:32,806
<font face="Arial">‫أظن أنه علينا مغادرة الشاطئ جميعنا</font>

365
00:24:32,890 --> 00:24:35,684
<font face="Arial">‫مهلاً، لماذا؟ لقد رحلوا أساساً</font>

366
00:24:35,767 --> 00:24:36,977
<font face="Arial">‫ماذا حصل؟</font>

367
00:24:49,323 --> 00:24:50,949
<font face="Arial">‫لا نعلم ما حصل</font>

368
00:24:51,033 --> 00:24:53,118
<font face="Arial">‫أظن أن لهذا الرجل علاقة بالأمر</font>

369
00:24:53,202 --> 00:24:56,705
<font face="Arial">‫لو كنت متورطًا بالأمر فعلاً
‫ما الذي سيدفعني للبقاء يا أخي؟ تباً</font>

370
00:24:56,788 --> 00:24:59,625
<font face="Arial">‫يسيل الدم من أنفه،
أظن أنها ضربته ‫أثناء دفاعها عن نفسها</font>

371
00:24:59,708 --> 00:25:01,293
<font face="Arial">‫لا تعجبني هذه الديناميكية على الإطلاق</font>

372
00:25:01,376 --> 00:25:04,338
<font face="Arial">‫يسيل الدم من أنفي منذ ساعات يا رجل
‫ولا أعرف السبب</font>

373
00:25:04,421 --> 00:25:08,383
<font face="Arial">‫"تشارلز"، أمك تعاني من خطب ما
‫وتسأل عنك يا عزيزي</font>

374
00:25:10,344 --> 00:25:11,970
<font face="Arial">‫جميعنا معنيون</font>

375
00:25:12,721 --> 00:25:14,556
<font face="Arial">‫وجميعنا مسؤولون عن تلك المرأة</font>

376
00:25:15,182 --> 00:25:18,769
<font face="Arial">‫ليس لديّ أي شيء ضد هذا الرجل
‫ولكنني أفعل ما عليّ فعله فحسب</font>

377
00:25:19,353 --> 00:25:21,855
<font face="Arial">‫لا يوجد إرسال على هذا الشاطئ</font>

378
00:25:21,939 --> 00:25:23,065
<font face="Arial">‫إبقي هنا</font>

379
00:25:23,148 --> 00:25:25,734
<font face="Arial">‫سأذهب إلى المكان
‫الذي أوصلونا إليه وأحاول الاتصال</font>

380
00:25:25,817 --> 00:25:29,655
<font face="Arial">‫على الأرجح ثمة إرسال هناك
‫وإلا كيف سيتصل المرء للعودة الى الفندق؟</font>

381
00:25:48,006 --> 00:25:49,174
<font face="Arial">‫يا للهول</font>

382
00:25:50,342 --> 00:25:52,386
<font face="Arial">‫تعثرت وارتطمت هناك وكنت تمسك برأسك</font>

383
00:25:52,469 --> 00:25:54,304
<font face="Arial">‫بدوت وكأنك تتألم يا عزيزي</font>

384
00:25:55,597 --> 00:25:56,723
<font face="Arial">‫فقدت وعيك</font>

385
00:25:58,225 --> 00:25:59,935
<font face="Arial">‫شعرت بضغط في رأسي</font>

386
00:26:04,940 --> 00:26:06,191
<font face="Arial">‫أنا بخير يا "تشارلز"</font>

387
00:26:07,317 --> 00:26:08,944
<font face="Arial">‫أظن أن هذا ناتج عن الصدمة</font>

388
00:26:09,736 --> 00:26:11,905
<font face="Arial">‫حاول مساعدة "جوستاف" وإلا سيمرض</font>

389
00:26:11,989 --> 00:26:13,532
<font face="Arial">‫أجل، بالتأكيد هذا بسبب الصدمة</font>

390
00:26:13,615 --> 00:26:15,492
<font face="Arial">‫سأطلب شاحنة لإعادتنا إلى المنتجع</font>

391
00:26:15,576 --> 00:26:17,536
<font face="Arial">‫لكن عليّ حل هذه المسألة أولاً، اتفقنا؟</font>

392
00:26:18,453 --> 00:26:19,663
<font face="Arial">‫هل أنت بخير؟</font>

393
00:26:19,746 --> 00:26:20,747
<font face="Arial">‫أجل</font>

394
00:26:21,456 --> 00:26:23,083
<font face="Arial">‫أعرف أنك متوتر</font>

395
00:26:23,709 --> 00:26:25,377
<font face="Arial">‫لكن لا تدع هذا يثير استيائك</font>

396
00:26:26,378 --> 00:26:28,589
<font face="Arial">‫ساعد الناس في هذه المحنة يا "تشارلز"</font>

397
00:26:30,299 --> 00:26:31,675
<font face="Arial">‫ماذا سمعتِ؟</font>

398
00:26:33,760 --> 00:26:35,971
<font face="Arial">‫ساعد الناس في هذه المحنة يا "تشارلز"</font>

399
00:26:36,054 --> 00:26:37,222
<font face="Arial">‫عذراً</font>

400
00:26:39,850 --> 00:26:42,686
<font face="Arial">‫عذراً، رأيتك تتحدث مع زوجي</font>

401
00:26:42,769 --> 00:26:45,689
<font face="Arial">‫أعرف أنك تواجه الكثير
‫في ما يتعلق بتلك المرأة حالياً</font>

402
00:26:45,772 --> 00:26:48,358
<font face="Arial">‫ولكن ابني يعاني من خلل ما، نوع من ردة فعل</font>

403
00:26:48,442 --> 00:26:50,611
<font face="Arial">‫هل وضعه صعب جداً؟ ليس لديّ الوقت لذلك</font>

404
00:26:50,694 --> 00:26:52,237
<font face="Arial">‫أي نوع من الأطباء أنت؟</font>

405
00:26:52,905 --> 00:26:55,240
<font face="Arial">‫أنا جرّاح قلب وصدر ورئيس قسم الأطباء</font>

406
00:26:55,949 --> 00:26:57,618
<font face="Arial">‫أنت لا تعرفني</font>

407
00:26:57,701 --> 00:26:59,912
<font face="Arial">‫أنا أمينة متاحف</font>

408
00:27:00,579 --> 00:27:02,706
<font face="Arial">‫أنا أخبرك بهذا لأنني أريدك أن تثق بيّ</font>

409
00:27:02,789 --> 00:27:04,917
<font face="Arial">‫ولا تفكر في أنني هستيرية عندما أقول</font>

410
00:27:05,000 --> 00:27:07,377
<font face="Arial">‫إن ابني يعاني من خلل كبير</font>

411
00:27:07,461 --> 00:27:09,671
<font face="Arial">‫يبدو لي بخير، فهو يلعب مع ابنتي</font>

412
00:27:11,298 --> 00:27:13,050
<font face="Arial">‫أنتِ أيضًا تبدين مختلفة</font>

413
00:27:13,133 --> 00:27:14,134
<font face="Arial">‫ماذا تقصد بمختلفة؟</font>

414
00:27:15,552 --> 00:27:18,347
<font face="Arial">‫لا أدري، لكنكِ تبدين مختلفة فحسب</font>

415
00:27:19,765 --> 00:27:20,974
<font face="Arial">‫أمسك يدي</font>

416
00:27:21,683 --> 00:27:22,684
<font face="Arial">‫حسناً</font>

417
00:27:25,521 --> 00:27:28,482
<font face="Arial">‫شجرة صفصاف، وقيقب ياباني</font>

418
00:27:29,733 --> 00:27:32,069
<font face="Arial">‫- دائمة الخضرة
‫- إذا شعرت بالخوف، أخبرني</font>

419
00:27:33,779 --> 00:27:35,239
<font face="Arial">‫إلامَ تنظر باستمرار؟</font>

420
00:27:35,989 --> 00:27:37,783
<font face="Arial">‫- هناك
‫- أين؟</font>

421
00:27:39,117 --> 00:27:41,954
<font face="Arial">‫في الأعلى، على التل</font>

422
00:27:42,037 --> 00:27:43,372
<font face="Arial">‫ماذا ترى؟</font>

423
00:27:43,455 --> 00:27:45,332
<font face="Arial">‫ظننتني رأيت شيئاً يلمع</font>

424
00:27:46,625 --> 00:27:47,626
<font face="Arial">‫ها قد أتت أمي</font>

425
00:27:51,213 --> 00:27:54,800
<font face="Arial">‫"تشارلز"! لقد توقفت عن التنفس!</font>

426
00:27:54,883 --> 00:27:56,593
<font face="Arial">‫لقد توقفت عن التنفس!</font>

427
00:27:59,137 --> 00:28:01,181
<font face="Arial">‫لم أفعل شيئًا يا "تشارلز"</font>

428
00:28:01,265 --> 00:28:03,183
<font face="Arial">‫أنتم ابتعدتم...</font>

429
00:28:03,267 --> 00:28:05,644
<font face="Arial">‫وهي توقفت عن التنفس فجأةً</font>

430
00:28:05,727 --> 00:28:07,229
<font face="Arial">‫أعني كانت بحالة ساكنة</font>

431
00:28:07,312 --> 00:28:09,147
<font face="Arial">‫هلا تبتعدين رجاءًا!</font>

432
00:28:09,815 --> 00:28:11,441
<font face="Arial">‫سنبعد الأطفال من هنا</font>

433
00:28:11,984 --> 00:28:13,443
<font face="Arial">‫أهذا يحصل فعلاً؟</font>

434
00:28:25,998 --> 00:28:27,583
<font face="Arial">‫لم تتحمل الصدمة</font>

435
00:28:28,959 --> 00:28:32,296
<font face="Arial">‫رأت امرأة مقتولة فلم يتحمل قلبها ذلك</font>

436
00:28:33,088 --> 00:28:35,174
<font face="Arial">‫ما اسمكما وما هو مجال عملكما؟</font>

437
00:28:35,841 --> 00:28:37,759
<font face="Arial">‫أنا "جارِن" وأنا ممرض</font>

438
00:28:37,843 --> 00:28:40,762
<font face="Arial">‫وأنا "باتريشا"، أنا طبيبة نفسية</font>

439
00:28:40,846 --> 00:28:43,932
<font face="Arial">‫هو يتذكر أسماء الجميع وأمور خاصة بهم</font>

440
00:28:44,725 --> 00:28:46,351
<font face="Arial">‫سيكون كل شيء على ما يرام</font>

441
00:28:47,311 --> 00:28:48,437
<font face="Arial">‫ما اسمك؟</font>

442
00:28:49,062 --> 00:28:51,982
<font face="Arial">‫أنا "ترينت"، وهذه شقيقتي "مادوكس"</font>

443
00:28:52,065 --> 00:28:53,567
<font face="Arial">‫كم عمركما؟</font>

444
00:28:53,650 --> 00:28:55,694
<font face="Arial">‫أنا سأحزر، أنا بارع في ذلك</font>

445
00:28:56,695 --> 00:28:58,280
<font face="Arial">‫أنت في الـ11، صحيح "ترينت"؟</font>

446
00:28:59,198 --> 00:29:00,407
<font face="Arial">‫بل أنا في الـ6</font>

447
00:29:00,949 --> 00:29:04,411
<font face="Arial">‫كلا، حقًا، كم تبلغ من العمر؟ 10، 11؟</font>

448
00:29:04,494 --> 00:29:07,247
<font face="Arial">‫إنه لا يكذب، فهو في السادسة من العمر</font>

449
00:29:07,331 --> 00:29:10,209
<font face="Arial">‫عمري6 سنوات وربع بالتحديد</font>

450
00:29:10,751 --> 00:29:11,919
<font face="Arial">‫هي تبلغ الـ11</font>

451
00:29:12,836 --> 00:29:16,298
<font face="Arial">‫يشعران بعدم الأمان، ‫إذ يواجهان أمور كثيرة</font>

452
00:29:16,381 --> 00:29:19,510
<font face="Arial">‫بل هما يتلاعبان بنا، فلننس الأمر</font>

453
00:29:19,593 --> 00:29:22,095
<font face="Arial">‫حسنًا، ما اسم صديقك المقرب؟</font>

454
00:29:22,971 --> 00:29:24,181
<font face="Arial">‫"مادوكس"</font>

455
00:29:25,140 --> 00:29:26,266
<font face="Arial">‫كم هذا رقيق</font>

456
00:29:26,808 --> 00:29:28,393
<font face="Arial">‫هل رأيتما طفليّ؟</font>

457
00:29:29,895 --> 00:29:32,314
<font face="Arial">‫أيحاول الجميع خداعنا؟</font>

458
00:29:32,773 --> 00:29:34,816
<font face="Arial">‫ - ماذا؟
‫- أليس هذان طفلاكِ؟</font>

459
00:29:35,317 --> 00:29:36,610
<font face="Arial">‫أنا هنا يا أمي</font>

460
00:29:39,321 --> 00:29:40,364
<font face="Arial">‫أمي؟</font>

461
00:29:42,241 --> 00:29:43,242
<font face="Arial">‫أمي</font>

462
00:29:52,042 --> 00:29:54,002
<font face="Arial">‫لمَ تنظرين إليّ بهذه الطريقة؟</font>

463
00:30:04,638 --> 00:30:07,933
<font face="Arial">‫"بريسكا"، أظن أنه علينا الرحيل</font>

464
00:30:09,184 --> 00:30:10,644
<font face="Arial">‫فلنعد الطفلين إلى المنتجع</font>

465
00:30:10,727 --> 00:30:11,937
<font face="Arial">‫"جاي"</font>

466
00:30:29,621 --> 00:30:31,748
<font face="Arial">‫- "مادوكس"؟
‫- أجل يا أبي، هذه أنا</font>

467
00:30:35,919 --> 00:30:37,254
<font face="Arial">‫ماذا يجري؟</font>

468
00:30:48,807 --> 00:30:51,018
<font face="Arial">‫أترين؟ أترين!</font>

469
00:31:08,035 --> 00:31:09,328
<font face="Arial">‫يا للعجب...</font>

470
00:31:43,362 --> 00:31:44,571
<font face="Arial">‫تباً</font>

471
00:31:45,239 --> 00:31:46,740
<font face="Arial">‫- كيف وصلنا الى هنا؟
‫- إهدآ</font>

472
00:31:48,867 --> 00:31:52,538
<font face="Arial">‫الضغط داخل الجمجمة مرتفع ‫كالغطس
على عمق كبير</font>

473
00:31:54,414 --> 00:31:55,624
<font face="Arial">‫- لا استطيع...
‫- أيمكنك النهوض؟</font>

474
00:31:55,707 --> 00:31:56,792
<font face="Arial">‫على رسلك</font>

475
00:31:59,795 --> 00:32:01,213
<font face="Arial">‫"تشارلز"؟</font>

476
00:32:01,296 --> 00:32:03,465
<font face="Arial">‫- أجل، كلا، أنا بخير، أنا بخير
‫- أنت بخير؟</font>

477
00:32:03,549 --> 00:32:05,968
<font face="Arial">‫سنرحل على الفور ونأخذ أطفالنا</font>

478
00:32:06,051 --> 00:32:08,971
<font face="Arial">‫لسبب ما يفقد الناس وعيهم ‫بسلوكهم
هذا الاتجاه</font>

479
00:32:09,054 --> 00:32:10,764
<font face="Arial">‫3 أشخاص فقدوا وعيهم حتى الآن</font>

480
00:32:10,848 --> 00:32:12,850
<font face="Arial">‫- هذا سخيف، هيا، تحرك
‫- كلا، كلا، رأيت ذلك "بريسكا"</font>

481
00:32:12,933 --> 00:32:13,976
<font face="Arial">‫رأيت "جارِن" يفقد وعيه</font>

482
00:32:14,059 --> 00:32:17,855
<font face="Arial">‫ما أعرفه هو
‫أنه علينا نقل الأطفال إلى مستشفى</font>

483
00:32:17,938 --> 00:32:18,939
<font face="Arial">‫على الفور</font>

484
00:32:19,898 --> 00:32:22,150
<font face="Arial">‫اسمعوا، فلنكف عن التحدث عن الأمر</font>

485
00:32:22,234 --> 00:32:23,569
<font face="Arial">‫الأطفال خائفون</font>

486
00:32:23,652 --> 00:32:25,070
<font face="Arial">‫يمكنني البقاء هنا برفقتهم</font>

487
00:32:25,153 --> 00:32:30,284
<font face="Arial">‫لكن يجدر بالجميع محاولة إيجاد طريق
‫مختلف للخروج من هنا</font>

488
00:32:30,951 --> 00:32:34,246
<font face="Arial">‫فلننفصل ضمن مجموعات من شخصين
‫تحسباً لفقدان أحدنا الوعي</font>

489
00:32:36,415 --> 00:32:37,916
<font face="Arial">‫"كريستال" رافقيني</font>

490
00:32:55,893 --> 00:32:57,561
<font face="Arial">‫- حسنًا
‫- مهما فعلت ، ابق على مقربة مني</font>

491
00:32:57,644 --> 00:32:59,855
<font face="Arial">‫أشعر بعدم ارتياح شديد الآن</font>

492
00:33:00,397 --> 00:33:01,899
<font face="Arial">‫لا تقف بسرعة</font>

493
00:33:01,982 --> 00:33:04,526
<font face="Arial">‫أيها الولدان،
دعاني أتحدث مع والدكما قليلًا</font>

494
00:33:04,610 --> 00:33:06,528
<font face="Arial">‫كلايا أمي ، نحن خائفان</font>

495
00:33:07,362 --> 00:33:09,615
<font face="Arial">‫أرجوكما، ابقيا هنا</font>

496
00:33:10,574 --> 00:33:11,658
<font face="Arial">‫اتفقنا؟</font>

497
00:33:12,784 --> 00:33:15,787
<font face="Arial">‫- إذا بكيت، لا تدعهما يريانني
‫- لن أدعهما يريانكِ</font>

498
00:33:15,871 --> 00:33:17,539
<font face="Arial">‫- يداك ترتجفان
‫- أجل</font>

499
00:33:17,623 --> 00:33:18,749
<font face="Arial">‫- أجل
‫- أجل، هذا صحيح</font>

500
00:33:18,832 --> 00:33:20,459
<font face="Arial">‫أجل، أنت بخير؟</font>

501
00:33:21,793 --> 00:33:24,254
<font face="Arial">‫نحن على شاطئ مع جثتين
‫لا علاقة لهما ببعضهما</font>

502
00:33:24,338 --> 00:33:26,298
<font face="Arial">‫هذا مستحيل احصائياً</font>

503
00:33:26,381 --> 00:33:28,383
<font face="Arial">‫الأطفال يظهرون ردة فعل تجاه شيء ما</font>

504
00:33:28,467 --> 00:33:29,843
<font face="Arial">‫الأطفال فقط</font>

505
00:33:29,927 --> 00:33:31,970
<font face="Arial">‫أعني، انظر إلى ابنة الطبيب</font>

506
00:33:34,097 --> 00:33:36,266
<font face="Arial">‫الأطفال يظهرون ردة فعل تجاه شيء تناولوه</font>

507
00:33:36,975 --> 00:33:38,936
<font face="Arial">‫أو ربما التقطوا شيئاً</font>

508
00:33:39,019 --> 00:33:43,106
<font face="Arial">‫نحن وسط جزيرة نائية وغير متحضرة
‫ولكن معنا طبيب</font>

509
00:33:43,190 --> 00:33:46,568
<font face="Arial">‫فلندفع الطبيب لتفقّد الأطفال</font>

510
00:33:54,576 --> 00:33:56,954
<font face="Arial">‫ما زلت لا أستطيع الحصول على ارسال</font>

511
00:33:57,496 --> 00:33:59,665
<font face="Arial">‫حضرة الطبيب، قبل أن نفعل أي شيء آخر</font>

512
00:33:59,748 --> 00:34:01,708
<font face="Arial">‫هلا تلقي نظرة على طفلينا من فضلك؟</font>

513
00:34:05,128 --> 00:34:06,296
<font face="Arial">‫إنه يحمل سكين</font>

514
00:34:07,756 --> 00:34:09,757
<font face="Arial">‫هناك ثقب في خدي!</font>

515
00:34:10,300 --> 00:34:13,428
<font face="Arial">‫- يا للهول! هل أنت بخير؟
‫- ألقها من يدك الآن، أيها الطبيب</font>

516
00:34:13,512 --> 00:34:14,847
<font face="Arial">‫احترس يا "جارِن"</font>

517
00:34:16,681 --> 00:34:19,101
<font face="Arial">‫اسمعوا، لا ادري لماذا فعلت ذلك
‫إذ ظننته سيؤذيني</font>

518
00:34:19,184 --> 00:34:20,351
<font face="Arial">‫أنا آسف</font>

519
00:34:22,103 --> 00:34:24,273
<font face="Arial">‫- أنا آسف
‫- أحقاً يتأسف؟</font>

520
00:34:24,356 --> 00:34:26,650
<font face="Arial">‫- أرني ذاك الجرح
‫- هذا اعتداء يا رجل!</font>

521
00:34:26,733 --> 00:34:28,068
<font face="Arial">‫اهدأ</font>

522
00:34:29,695 --> 00:34:30,946
<font face="Arial">‫ما اسمك؟</font>

523
00:34:32,072 --> 00:34:33,614
<font face="Arial">‫أنا "ميد سايزد سيدان"</font>

524
00:34:36,201 --> 00:34:39,079
<font face="Arial">‫لا بد انني أتعرض لصدمة،
 أشعر بأنني خدر ‫ما عدت أشعر بالألم</font>

525
00:34:39,161 --> 00:34:41,415
<font face="Arial">‫أرجوك، دعني أرى</font>

526
00:34:49,630 --> 00:34:51,132
<font face="Arial">‫كلا،
"هذا ليس منطقياً على الإطلاق يا "بريسكا</font>

527
00:34:51,216 --> 00:34:53,467
<font face="Arial">‫عليّ الذهاب إلى مستشفى في الحال</font>

528
00:34:55,179 --> 00:34:56,972
<font face="Arial">‫ما خطبكم جميعاً؟</font>

529
00:34:59,266 --> 00:35:00,976
<font face="Arial">‫يصعب تفسير ذلك</font>

530
00:35:04,354 --> 00:35:05,898
<font face="Arial">‫هذا عُته يا رجل</font>

531
00:35:05,981 --> 00:35:07,399
<font face="Arial">‫أين اختفى؟</font>

532
00:35:07,482 --> 00:35:09,484
<font face="Arial">‫هذه خدعة لجذب الأنظار</font>

533
00:35:09,568 --> 00:35:14,114
<font face="Arial">‫اعرف اني حاولت الهروب لكنني مرعوب يا رجل</font>

534
00:35:15,240 --> 00:35:17,284
<font face="Arial">‫أريد العودة إلى غرفتي في الفندق</font>

535
00:35:17,367 --> 00:35:20,537
<font face="Arial">‫كان يفترض أن تكون هذه ‫رحلة استجمام
واسترخاء</font>

536
00:35:20,621 --> 00:35:24,166
<font face="Arial">‫بدأنا نتحدث معاً
‫لأنها كانت مريضة وأنا أيضاً</font>

537
00:35:24,249 --> 00:35:27,377
<font face="Arial">‫تم تشخيص إصابتها بالتصلب العصيدي
‫لذا بدأنا نؤلف أغاني راب عن الموضوع</font>

538
00:35:27,461 --> 00:35:30,005
<font face="Arial">‫لم أفعل بتلك الفتاة شيئاً</font>

539
00:35:31,131 --> 00:35:33,592
<font face="Arial">‫كانت تسبح بمهارة كسباح ماهر</font>

540
00:35:33,675 --> 00:35:34,843
<font face="Arial">‫وتؤدي حركات السباحة على ظهرها</font>

541
00:35:34,927 --> 00:35:36,553
<font face="Arial">‫سبحت لمسافة بعيدة</font>

542
00:35:36,637 --> 00:35:39,097
<font face="Arial">‫- ماذا قلت؟
‫- لا أعرف، يا رجل</font>

543
00:35:39,181 --> 00:35:40,307
<font face="Arial">‫ربما كانت تؤدي حركة الفراشة</font>

544
00:35:40,390 --> 00:35:41,558
<font face="Arial">‫أنا لا اشاهد الألعاب الأولمبية الصيفية</font>

545
00:35:41,642 --> 00:35:43,310
<font face="Arial">‫جئت لتمضية إجازة هنا لأنك شعرت بالمرض</font>

546
00:35:43,393 --> 00:35:45,312
<font face="Arial">‫- وهي أيضا؟
‫- أجل، اعتبرت ذلك مصادفة رائعة</font>

547
00:35:45,395 --> 00:35:49,525
<font face="Arial">‫ربما هذه حالة ذهان جماعي
‫فقد درست هذه الحالات</font>

548
00:35:49,608 --> 00:35:52,361
<font face="Arial">‫جميعنا نمر بحالة توتر عاطفي بسبب حياتنا</font>

549
00:35:52,444 --> 00:35:55,864
<font face="Arial">‫ولا نصدق بأنه يمكننا مغادرة هذا الشاطئ</font>

550
00:36:00,077 --> 00:36:01,495
<font face="Arial">‫أمي</font>

551
00:36:01,578 --> 00:36:04,540
<font face="Arial">‫أما زال لدينا طعام؟ ما زلت أشعر بالجوع</font>

552
00:36:04,623 --> 00:36:07,417
<font face="Arial">‫- فعلًا، لقد تقدمت في السن
‫- كيف يمكنكِ أن تظلي جائعة؟ كنا...</font>

553
00:36:07,501 --> 00:36:10,295
<font face="Arial">‫أعتقد أن عمرها البيولوجي ‫يتراوح
بين12 و13 عاماً</font>

554
00:36:10,379 --> 00:36:13,340
<font face="Arial">‫بلغت سن السادسة منذ أسبوعين يوم الثلاثاء</font>

555
00:36:13,423 --> 00:36:14,508
<font face="Arial">‫ماذا؟</font>

556
00:36:15,717 --> 00:36:17,135
<font face="Arial">‫تقدّمنا بالسن؟</font>

557
00:36:18,428 --> 00:36:19,847
<font face="Arial">‫هل أنا بخير؟</font>

558
00:36:21,098 --> 00:36:23,934
<font face="Arial">‫لا أعرف ما الذي يصيبكم أنتم الثلاثة</font>

559
00:36:24,017 --> 00:36:26,144
<font face="Arial">‫لكن حالياً، لديّ ثوب سباحة آخر في الحقيبة</font>

560
00:36:26,228 --> 00:36:28,856
<font face="Arial">‫ربما يجدر بكِ أن تبدلي ثوبكِ به</font>

561
00:36:29,773 --> 00:36:31,441
<font face="Arial">‫قد يكون السبب فيروس ما</font>

562
00:36:31,525 --> 00:36:33,151
<font face="Arial">‫ربما بسبب الناموس...</font>

563
00:36:33,235 --> 00:36:35,320
<font face="Arial">‫وفقا لسلوكها في هذا الجزء من الجزيرة</font>

564
00:36:35,404 --> 00:36:37,906
<font face="Arial">‫ثمة ما يصيبها ويتسبب بإثارة هرموناتها</font>

565
00:36:37,990 --> 00:36:39,408
<font face="Arial">‫نفق الكلب!</font>

566
00:36:39,491 --> 00:36:41,076
<font face="Arial">‫- يا للهول!
‫- يا للهول!</font>

567
00:36:42,244 --> 00:36:43,579
<font face="Arial">‫كان حياً تماماً لتوه</font>

568
00:36:43,662 --> 00:36:44,997
<font face="Arial">‫"كارا"، تمسكي بي عزيزتي</font>

569
00:36:45,080 --> 00:36:46,164
<font face="Arial">‫ماذا يجري؟</font>

570
00:36:47,416 --> 00:36:49,626
<font face="Arial">‫من يعتقد أنه بإمكانه السباحة</font>

571
00:36:49,710 --> 00:36:53,255
<font face="Arial">‫لمئات الأمتار بعكس التيار</font>

572
00:36:53,338 --> 00:36:57,009
<font face="Arial">‫والاستدارة بعدها والسباحة لمسافة مجهولة
‫على طول الشاطئ</font>

573
00:36:57,092 --> 00:36:58,552
<font face="Arial">‫حتى نجد شاطئاً آخر؟</font>

574
00:36:59,219 --> 00:37:04,016
<font face="Arial">‫هذه هي المسافة برأيي للخروج
‫والالتفاف حول هذا الشاطئ هنا</font>

575
00:37:15,444 --> 00:37:18,739
<font face="Arial">‫تبدو المسافة بعيدة جدًا، هذا ليس آمنًا</font>

576
00:37:19,948 --> 00:37:21,533
<font face="Arial">‫أدعى "براندون"</font>

577
00:37:22,201 --> 00:37:23,327
<font face="Arial">‫ارتدت مدرسة خاصة</font>

578
00:37:23,410 --> 00:37:26,079
<font face="Arial">‫وأمي محامية وأبي طبيب أسنان</font>

579
00:37:26,997 --> 00:37:29,875
<font face="Arial">‫- أردت أن يعرف أحد هذا الأمر
‫- حسناً</font>

580
00:37:29,958 --> 00:37:33,086
<font face="Arial">‫لدي خلل في دمي
‫خلل نادر له علاقة بتخثر الدم</font>

581
00:37:33,170 --> 00:37:36,089
<font face="Arial">‫جئت إلى هذه الجزيرة لرؤية المحيط</font>

582
00:37:36,173 --> 00:37:39,760
<font face="Arial">‫ولأتذكر بأنني مرتبط بشيء أهم</font>

583
00:37:40,385 --> 00:37:42,387
<font face="Arial">‫هذا جميل يا "براندون"</font>

584
00:37:43,597 --> 00:37:46,600
<font face="Arial">‫أنا نفسي ما عدت أشعر بالإحساس ذاته
‫الذي شعرت به أمس أو صباح اليوم</font>

585
00:37:46,683 --> 00:37:49,102
<font face="Arial">‫ولا أظن أن والديّ يفهمان</font>

586
00:37:50,062 --> 00:37:52,481
<font face="Arial">‫باتت أفكاري ملونة أكثر</font>

587
00:37:53,774 --> 00:37:56,735
<font face="Arial">‫البارحة، كانت ملونة بعض الشيء وكانت قوية</font>

588
00:37:56,818 --> 00:37:59,905
<font face="Arial">‫ولكنها ملونة أكثر اليوم وهي أهدأ</font>

589
00:38:00,572 --> 00:38:01,615
<font face="Arial">‫حسنًا!</font>

590
00:38:02,491 --> 00:38:04,826
<font face="Arial">‫تجمّعوا جميعاً!</font>

591
00:38:04,910 --> 00:38:06,828
<font face="Arial">‫هيا، هيا، هيا</font>

592
00:38:06,912 --> 00:38:09,414
<font face="Arial">‫يحتاج الجميع للتعبير عن رأيه</font>

593
00:38:09,957 --> 00:38:11,959
<font face="Arial">‫أواثقة من أنه لدينا الوقت لذلك؟</font>

594
00:38:12,042 --> 00:38:14,419
<font face="Arial">‫سنتخذ قرارات مدمرة
‫إن لم نشعر بالأمان مع بعضنا</font>

595
00:38:14,503 --> 00:38:18,382
<font face="Arial">‫أعرف أنه ليس لدينا الوقت
‫ولكن لم لا نبدأ معكما؟</font>

596
00:38:18,966 --> 00:38:20,551
<font face="Arial">‫ما الذي أتى بكما إلى هنا؟</font>

597
00:38:23,720 --> 00:38:26,139
<font face="Arial">‫- كنا نمر بوقت عصيب...
‫- "كريستال"</font>

598
00:38:26,807 --> 00:38:28,475
<font face="Arial">‫كنا نواجه مشكلة معينة</font>

599
00:38:28,559 --> 00:38:31,311
<font face="Arial">‫هو يرزح تحت ضغط كبير كونه طبيب
‫وكان بحاجة للابتعاد لبعض الوقت</font>

600
00:38:31,395 --> 00:38:33,230
<font face="Arial">‫الجميع بحاجة لذلك
‫وهذا ليس أمراً استثنائياً</font>

601
00:38:33,313 --> 00:38:35,816
<font face="Arial">‫"تشارلز"، لا بأس، لن أتفوه بأي كلمة أخرى</font>

602
00:38:35,899 --> 00:38:38,610
<font face="Arial">‫جيد! يسرني أن أسمع منكما</font>

603
00:38:39,611 --> 00:38:40,988
<font face="Arial">‫ماذا عنكما؟</font>

604
00:38:45,200 --> 00:38:46,410
<font face="Arial">‫"بريسكا"؟</font>

605
00:38:46,493 --> 00:38:47,828
<font face="Arial">‫ليس بالأمر الجلل</font>

606
00:38:48,495 --> 00:38:50,914
<font face="Arial">‫علينا اتخاذ قرار</font>

607
00:38:50,998 --> 00:38:52,875
<font face="Arial">‫الأطفال يظهرون ردة فعل تجاه شيء ما</font>

608
00:38:52,958 --> 00:38:55,836
<font face="Arial">‫إنه فيروس، إنه فيروس على الأرجح</font>

609
00:38:56,962 --> 00:38:58,922
<font face="Arial">‫عليّ التقاط أنفاسي</font>

610
00:38:59,006 --> 00:39:01,008
<font face="Arial">‫بدأت أشعر بالغرابة منذ دقيقة</font>

611
00:39:01,091 --> 00:39:02,551
<font face="Arial">‫هل أنتِ بخير أمي؟</font>

612
00:39:02,634 --> 00:39:04,344
<font face="Arial">‫- أمي؟
‫- ما الخطب؟</font>

613
00:39:04,428 --> 00:39:05,512
<font face="Arial">‫هل أنتِ بخير أمي؟</font>

614
00:39:05,596 --> 00:39:07,472
<font face="Arial">‫لا أظن أنه...</font>

615
00:39:07,556 --> 00:39:09,349
<font face="Arial">‫- إنها مصابة بورم
‫- ماذا؟</font>

616
00:39:09,433 --> 00:39:12,394
<font face="Arial">‫- ولكنه حميد، قالوا إنه ورم حميد
‫- يا للهول</font>

617
00:39:12,477 --> 00:39:13,645
<font face="Arial">‫أمي؟</font>

618
00:39:15,439 --> 00:39:17,232
<font face="Arial">‫أهو... أين؟</font>

619
00:39:17,316 --> 00:39:19,401
<font face="Arial">‫- أمي؟
‫- لا بأس</font>

620
00:39:19,484 --> 00:39:20,819
<font face="Arial">‫أيمكنني...</font>

621
00:39:20,903 --> 00:39:23,071
<font face="Arial">‫أشعر به، إنه بحجم كرة جولف</font>

622
00:39:23,155 --> 00:39:25,908
<font face="Arial">‫كلا، يفترض أن يكون بطول 3 سنتيمترات</font>

623
00:39:25,991 --> 00:39:27,826
<font face="Arial">‫حسناً، أريني</font>

624
00:39:28,452 --> 00:39:29,620
<font face="Arial">‫- أمي؟
‫- "بريسكا"!</font>

625
00:39:29,703 --> 00:39:31,163
<font face="Arial">‫- ستغيب عن الوعي
‫- "بريسكا"</font>

626
00:39:31,246 --> 00:39:32,247
<font face="Arial">‫أمي</font>

627
00:39:32,331 --> 00:39:34,833
<font face="Arial">‫- دعها تتنفس!
‫- استفيقي يا "بريس"، لا تفعلي هذا</font>

628
00:39:37,294 --> 00:39:38,587
<font face="Arial">‫إنه هناك</font>

629
00:39:39,755 --> 00:39:42,090
<font face="Arial">‫كان هناك منذ فترة، وهو بحجم كرة مضرب</font>

630
00:39:42,174 --> 00:39:43,300
<font face="Arial">‫يا للهول</font>

631
00:39:44,134 --> 00:39:45,135
<font face="Arial">‫- لقد نما
‫- ماذا؟</font>

632
00:39:45,219 --> 00:39:47,513
<font face="Arial">‫- ماذا يحصل لأمي؟
‫- ماذا يجري؟</font>

633
00:39:47,596 --> 00:39:49,890
<font face="Arial">‫أبي! أبي، ماذا يحصل لأمي؟</font>

634
00:39:49,973 --> 00:39:53,560
<font face="Arial">‫"ترينت"
لمَ لا تذهبان ‫للعب على الشاطئ؟ اتفقنا؟</font>

635
00:39:53,644 --> 00:39:56,104
<font face="Arial">‫أمك متعبة بعض الشيء، ‫فهلا تفعل ذلك لأجلي
يا بطل؟</font>

636
00:39:56,188 --> 00:39:57,814
<font face="Arial">‫هذه أول إصابة في صفوف البالغين</font>

637
00:39:57,898 --> 00:39:59,107
<font face="Arial">‫حسنًا، ماذا لو شققنا واستأصلناه؟</font>

638
00:39:59,191 --> 00:40:00,692
<font face="Arial">‫- أبي!
‫- مستحيل</font>

639
00:40:00,776 --> 00:40:03,070
<font face="Arial">‫بل هذا ممكن في الواقع ‫ولكن القرار
"يعود لـ"جاي</font>

640
00:40:03,153 --> 00:40:04,905
<font face="Arial">‫كلا! كلا، كلا، كلا!</font>

641
00:40:04,988 --> 00:40:07,407
<font face="Arial">‫لا أريد اتخاذ هذا القرار، كلا، كلا، أنا...</font>

642
00:40:09,201 --> 00:40:10,786
<font face="Arial">‫لا أعرف ماذا أفعل</font>

643
00:40:16,166 --> 00:40:17,709
<font face="Arial">‫- ألدينا كحول؟
‫- أجل</font>

644
00:40:17,793 --> 00:40:19,336
<font face="Arial">‫بعض الزجاجات من المشرب الصغير</font>

645
00:40:19,419 --> 00:40:21,421
<font face="Arial">‫لا يمكن تحميلي المسؤولية، أنت تتفهم هذا،
صحيح؟</font>

646
00:40:21,505 --> 00:40:22,464
<font face="Arial">‫أجل</font>

647
00:40:23,465 --> 00:40:26,134
<font face="Arial">‫حسنًا، هل يحمل أي منكم إبرة وخيط؟</font>

648
00:40:26,218 --> 00:40:27,886
<font face="Arial">‫- علينا خياطة الجرح
‫- أجل، أجل</font>

649
00:40:29,096 --> 00:40:31,223
<font face="Arial">‫خذ، خذ، أهذا القرار الصائب؟</font>

650
00:40:31,306 --> 00:40:33,809
<font face="Arial">‫- ربما يجدر بنا جميعًا التحدث عن الموضوع
‫- لا يسعني التفكير</font>

651
00:40:33,892 --> 00:40:35,602
<font face="Arial">‫هذا الورم سوف يقتلها</font>

652
00:40:40,357 --> 00:40:44,486
<font face="Arial">‫أكنتم تعلمون بأن "جاك نيكلسون" ‫مثّل
فيلماً مع "مارلون براندو"؟</font>

653
00:40:44,570 --> 00:40:45,571
<font face="Arial">‫كلا!</font>

654
00:40:46,697 --> 00:40:47,865
<font face="Arial">‫ماذا يقول؟</font>

655
00:40:47,948 --> 00:40:50,284
<font face="Arial">‫- ما كان اسم ذاك الفيلم؟
‫- "تشارلز"، تنفس</font>

656
00:40:50,367 --> 00:40:51,869
<font face="Arial">‫- هل أنت بخير؟
‫- أجل</font>

657
00:40:52,703 --> 00:40:55,330
<font face="Arial">‫- هلا تدعني أتابع عملي من فضلك؟
‫- أهو بخير؟</font>

658
00:41:17,561 --> 00:41:18,562
<font face="Arial">‫شقها مجدداً</font>

659
00:41:18,645 --> 00:41:21,106
<font face="Arial">‫وسنقحم أيدينا لإبقاء الشق مفتوحاً</font>

660
00:41:21,190 --> 00:41:22,983
<font face="Arial">‫"جاي"، يمكنني المساعدة يا أخي</font>

661
00:41:23,066 --> 00:41:24,735
<font face="Arial">‫كلا،كلا، أنا سأهتم بها، أنا زوجها</font>

662
00:41:24,818 --> 00:41:26,153
<font face="Arial">‫أيعرف أحدكم اسم ذاك الفيلم؟</font>

663
00:41:26,236 --> 00:41:30,616
<font face="Arial">‫مثّل فيه "جاك نيكلسون" و"مارلون براندو"</font>

664
00:41:31,575 --> 00:41:33,385
<font face="Arial">‫- كلاهما مثلا فيه
‫- حاول مجدداً حضرة الطبيب</font>

665
00:41:33,785 --> 00:41:38,040
<font face="Arial">‫شق مائل في جانب البطن بطول ‫4 إلى 6 إنشات
يمكنك القيام بذلك</font>

666
00:41:41,168 --> 00:41:43,086
<font face="Arial">‫أقحما أصابعكما في الشق</font>

667
00:41:43,170 --> 00:41:44,171
<font face="Arial">‫حسناً</font>

668
00:41:45,005 --> 00:41:46,590
<font face="Arial">‫أيمكنكما توسيعه أكثر من فضلكما؟</font>

669
00:41:48,091 --> 00:41:49,384
<font face="Arial">‫إنه يطبق حول أصابعي</font>

670
00:41:49,468 --> 00:41:52,137
<font face="Arial">‫استمرا بإبعاد الجلد ، أحسنتم</font>

671
00:41:52,930 --> 00:41:54,431
<font face="Arial">‫سأخرج الورم</font>

672
00:41:55,557 --> 00:41:58,393
<font face="Arial">‫يا للعجب، إنه بحجم شمامة!</font>

673
00:41:58,477 --> 00:41:59,478
<font face="Arial">‫مهلاً!</font>

674
00:42:00,395 --> 00:42:02,147
<font face="Arial">‫إنه متصل بشيء ما</font>

675
00:42:02,898 --> 00:42:04,233
<font face="Arial">‫- بنسيج عضلي
‫- حسناً</font>

676
00:42:04,316 --> 00:42:08,278
<font face="Arial">‫هلا تبقيان الشق مفتوحاً أكثر،
‫من فضلكم</font>

677
00:42:09,696 --> 00:42:10,864
<font face="Arial">‫أنا آسف جداً يا "بريس"</font>

678
00:42:10,948 --> 00:42:13,575
<font face="Arial">‫سأقص النسيج أسفل الورم</font>

679
00:42:15,160 --> 00:42:16,870
<font face="Arial">‫حسناً، امسكت به</font>

680
00:42:29,591 --> 00:42:30,884
<font face="Arial">‫أمي</font>

681
00:42:33,262 --> 00:42:34,680
<font face="Arial">‫"بريسكا"؟</font>

682
00:42:35,848 --> 00:42:37,057
<font face="Arial">‫أمي؟</font>

683
00:42:53,740 --> 00:42:54,825
<font face="Arial">‫لا بأس</font>

684
00:42:55,993 --> 00:42:57,327
<font face="Arial">‫فقدت الوعي بعض الشيء</font>

685
00:42:59,329 --> 00:43:01,123
<font face="Arial">‫استئصلنا الورم</font>

686
00:43:01,665 --> 00:43:03,041
<font face="Arial">‫كان سيتسبب بمقتلكِ</font>

687
00:43:04,710 --> 00:43:07,796
<font face="Arial">‫فاضطر زوجكِ إلى اتخاذ قرار سريع</font>

688
00:43:19,266 --> 00:43:21,518
<font face="Arial">‫"جاي"، أشعر بأنني أفضل حالاً</font>

689
00:43:41,830 --> 00:43:42,831
<font face="Arial">‫تباً!</font>

690
00:43:45,209 --> 00:43:47,002
<font face="Arial">‫تعالوا وانظروا إلى هذا</font>

691
00:43:49,087 --> 00:43:50,255
<font face="Arial">‫أسرعوا!</font>

692
00:43:53,175 --> 00:43:54,343
<font face="Arial">‫تباً</font>

693
00:43:55,719 --> 00:43:57,054
<font face="Arial">‫تعالوا جميعاً!</font>

694
00:44:05,812 --> 00:44:07,689
<font face="Arial">‫أيمكننا أن نتفق جميعاً ‫على أنني
 لست الفاعل؟</font>

695
00:44:08,690 --> 00:44:09,858
<font face="Arial">‫ماذا حل بها؟</font>

696
00:44:09,942 --> 00:44:11,902
<font face="Arial">‫تحللت الجثة</font>

697
00:44:12,402 --> 00:44:14,780
<font face="Arial">‫- كم يستغرق ذلك؟
‫- وقتاً طويلاً</font>

698
00:44:14,863 --> 00:44:16,156
<font face="Arial">‫أمي ملمة بهذه الأمور</font>

699
00:44:16,240 --> 00:44:18,534
<font face="Arial">‫لست عالمة أوبئة جنائية</font>

700
00:44:18,617 --> 00:44:21,078
<font face="Arial">‫ولكن بحسب عمليات الاستخراج
‫التي أجريناها في المتحف</font>

701
00:44:21,161 --> 00:44:24,373
<font face="Arial">‫أعرف أن العملية تختلف بحسب التربة والحرارة</font>

702
00:44:24,456 --> 00:44:27,376
<font face="Arial">‫برأيي، مع جثة مكشوفة</font>

703
00:44:27,459 --> 00:44:30,838
<font face="Arial">‫سيختفي اللحم خلال7 سنوات تقريباً</font>

704
00:44:31,797 --> 00:44:33,757
<font face="Arial">‫هذا حصل خلال... كم من الوقت؟ 3 ساعات؟</font>

705
00:44:33,841 --> 00:44:35,008
<font face="Arial">‫أعرف</font>

706
00:44:35,092 --> 00:44:38,762
<font face="Arial">‫والعظام التي عثرنا عليها ستتحلل بعد 30 عام</font>

707
00:44:39,263 --> 00:44:40,722
<font face="Arial">‫ما هذا؟</font>

708
00:44:40,806 --> 00:44:44,393
<font face="Arial">‫على هذا الشاطئ يتحول المرء
تراباً ‫بعد مرور أقل من 20 ساعة على موته</font>

709
00:44:45,686 --> 00:44:46,979
<font face="Arial">‫ما الذي نقوله بالتحديد؟</font>

710
00:44:47,062 --> 00:44:49,147
<font face="Arial">‫ثمة ما يجري على مستوى ‫الزمن على
هذا الشاطئ</font>

711
00:44:49,690 --> 00:44:50,899
<font face="Arial">‫الزمن؟</font>

712
00:44:56,697 --> 00:44:58,323
<font face="Arial">‫باتت لديك تجاعيد</font>

713
00:45:12,337 --> 00:45:13,755
<font face="Arial">‫أنا خائفة</font>

714
00:45:17,843 --> 00:45:23,265
<font face="Arial">‫يستحسن أن نركّز على مسائل محددة
‫في الحاضر عندما يكون الوضع متوتراً</font>

715
00:45:24,641 --> 00:45:26,101
<font face="Arial">‫مثل التنفس</font>

716
00:45:27,311 --> 00:45:29,062
<font face="Arial">‫ما الذي يحصل لنا؟</font>

717
00:45:30,355 --> 00:45:31,690
<font face="Arial">‫أنحن مرضى أيضاً؟</font>

718
00:45:31,773 --> 00:45:32,816
<font face="Arial">‫كلا، لا أظن ذلك</font>

719
00:45:33,734 --> 00:45:35,277
<font face="Arial">‫بل أظننا نتقدم بالسن فحسب</font>

720
00:45:35,777 --> 00:45:39,698
<font face="Arial">‫بحسب عمر "ترينت" و"مادوكس"
‫ونظراً للوقت الذي قضيناه على هذا الشاطئ</font>

721
00:45:39,781 --> 00:45:44,620
<font face="Arial">‫كل نصف ساعة تساوي سنة من عمرنا</font>

722
00:45:45,454 --> 00:45:48,707
<font face="Arial">‫لا بد أن هذا ينطبق علينا جميعاً
‫لكنه لا يظهر على الجميع</font>

723
00:45:49,333 --> 00:45:51,627
<font face="Arial">‫هذه المرة الأولى التي يتمنون فيها
‫لو كانوا سود البشرة</font>

724
00:45:52,127 --> 00:45:54,546
<font face="Arial">‫الأطفال يأكلون كمية كبيرة ‫لأن كتلة
جسمهم تنمو</font>

725
00:45:54,630 --> 00:45:58,759
<font face="Arial">‫يحتاجون الى
نمو كمية كبيرة ‫من كتلة جسمهم بسرعة</font>

726
00:45:58,842 --> 00:46:01,011
<font face="Arial">‫بينما نحن، فتبقى كتلة جسمنا على حالها</font>

727
00:46:01,094 --> 00:46:02,679
<font face="Arial">‫ولكن خلايانا تتقدم بالسن</font>

728
00:46:03,305 --> 00:46:05,224
<font face="Arial">‫أشعر بأنني تغيرت</font>

729
00:46:05,307 --> 00:46:07,476
<font face="Arial">‫وكأن ذهني وتفكيري اختلف أيضاً</font>

730
00:46:08,268 --> 00:46:11,146
<font face="Arial">‫إذ تراودني عدة أفكار في الوقت نفسه</font>

731
00:46:12,272 --> 00:46:13,398
<font face="Arial">‫هذا غريب</font>

732
00:46:17,736 --> 00:46:20,405
<font face="Arial">‫لكنني لست خائفةً بالقدر نفسه ‫حيال
ما يحصل لنا</font>

733
00:46:22,241 --> 00:46:23,992
<font face="Arial">‫ماذا عن شعرنا وأظافرنا؟</font>

734
00:46:24,076 --> 00:46:26,537
<font face="Arial">‫ألا يفترض أن ينموا بسرعة غير طبيعية؟</font>

735
00:46:26,620 --> 00:46:30,582
<font face="Arial">‫ربما لهذا علاقة
بكون خلايا ‫الشعر والأظافر ميتة</font>

736
00:46:30,666 --> 00:46:32,960
<font face="Arial">‫ولا تتجاوب بالطريقة نفسها</font>

737
00:46:33,585 --> 00:46:36,713
<font face="Arial">‫على هذا الشاطئ، 60 دقيقة توازي سنتين</font>

738
00:46:36,797 --> 00:46:40,050
<font face="Arial">‫وبالتالي سنكبر 50 سنة في يوم واحد</font>

739
00:46:40,884 --> 00:46:42,052
<font face="Arial">‫هذا عمر بحاله تقريباً</font>

740
00:46:46,265 --> 00:46:48,851
<font face="Arial">‫ربما السبب هو الصخرة المحيطة بالشاطئ</font>

741
00:46:50,686 --> 00:46:52,855
<font face="Arial">‫إذا تأثرت خلايانا</font>

742
00:46:52,938 --> 00:46:55,691
<font face="Arial">‫وتسارعت وتيرة نموها</font>

743
00:46:56,817 --> 00:47:01,572
<font face="Arial">‫عندها ستكون محاولتنا للمغادرة
‫أشبه بالسباحة باتجاه السطح بسرعة كبيرة</font>

744
00:47:01,655 --> 00:47:02,948
<font face="Arial">‫بعد التواجد في قاع المحيط</font>

745
00:47:03,031 --> 00:47:05,450
<font face="Arial">‫وبالتالي، لن تتمكن أجسامنا من التكيّف</font>

746
00:47:06,076 --> 00:47:08,620
<font face="Arial">‫لهذا السبب نفقد وعينا عندما نحاول المغادرة</font>

747
00:47:10,914 --> 00:47:16,336
<font face="Arial">‫ربما يمكننا العبور،
اذا مشينا ببطء ‫في الوادي</font>

748
00:47:16,420 --> 00:47:18,881
<font face="Arial">‫نمشي خطوة واحدة ثم نقف</font>

749
00:47:19,673 --> 00:47:22,467
<font face="Arial">‫خلال مدة تتراوح بين8 و 10 ساعات</font>

750
00:47:23,719 --> 00:47:25,220
<font face="Arial">‫كي تتأقلم اجسادنا</font>

751
00:47:27,598 --> 00:47:29,600
<font face="Arial">‫لكن حسب حسابات "بريسكا"</font>

752
00:47:30,100 --> 00:47:32,394
<font face="Arial">‫من يريد التضحية بـ20 عامًا من حياتهم
‫للمحاولة</font>

753
00:47:32,477 --> 00:47:33,604
<font face="Arial">‫عفواً ولكن هذا ليس منطقياً</font>

754
00:47:33,687 --> 00:47:36,356
<font face="Arial">‫دعونا لا نغفل تجربة الجميع</font>

755
00:47:37,649 --> 00:47:39,109
<font face="Arial">‫مهلاً، أين الطفلان؟</font>

756
00:47:43,071 --> 00:47:44,072
<font face="Arial">‫"ترينت"!</font>

757
00:47:44,615 --> 00:47:45,657
<font face="Arial">‫"كارا"</font>

758
00:47:46,200 --> 00:47:49,286
<font face="Arial">‫أجيبانا حالاً! نحتاج إليكما هنا!</font>

759
00:47:49,369 --> 00:47:50,621
<font face="Arial">‫ها هما</font>

760
00:47:54,875 --> 00:47:56,835
<font face="Arial">‫"سلطة المعكرونة"</font>

761
00:48:05,260 --> 00:48:07,804
<font face="Arial">‫- أتريد القليل؟
‫- كلا، لست جائعاً</font>

762
00:48:25,030 --> 00:48:26,281
<font face="Arial">‫أنتم</font>

763
00:48:26,365 --> 00:48:27,783
<font face="Arial">‫أمي! أبي!</font>

764
00:48:45,384 --> 00:48:46,468
<font face="Arial">‫"كارا"</font>

765
00:48:47,469 --> 00:48:50,222
<font face="Arial">‫- ماذا فعلت؟
‫- كنا نلعب فحسب</font>

766
00:48:50,305 --> 00:48:52,599
<font face="Arial">‫لا بأس، لكن وزني ازداد بعض الشيء</font>

767
00:48:52,683 --> 00:48:53,767
<font face="Arial">‫أمي، لقد تحسنت</font>

768
00:48:55,978 --> 00:48:56,979
<font face="Arial">‫"مادوكس"؟</font>

769
00:48:58,272 --> 00:49:00,274
<font face="Arial">‫- "مادوكس"؟
‫- لا بأس يا "ترينت"</font>

770
00:49:01,233 --> 00:49:03,902
<font face="Arial">‫دع أمي وأبي يستوعبان المسألة</font>

771
00:49:06,738 --> 00:49:07,990
<font face="Arial">‫يا للهول يا "جاي"</font>

772
00:49:09,825 --> 00:49:11,159
<font face="Arial">‫لا بأس، أليس كذلك يا أمي؟</font>

773
00:49:11,910 --> 00:49:17,249
<font face="Arial">‫مثّل "جاك نيكلسون" و"مارلون براندو" معاً</font>

774
00:49:18,208 --> 00:49:23,046
<font face="Arial">‫لو دخلت إلى غرفة الطوارئ في المستشفى
‫لقلت إنها حامل في الشهر الخامس</font>

775
00:49:23,130 --> 00:49:24,882
<font face="Arial">‫- ماذا؟
‫- ماذا؟</font>

776
00:49:24,965 --> 00:49:27,050
<font face="Arial">‫حافظ على هدوئك يا "ترينت"</font>

777
00:49:27,134 --> 00:49:30,596
<font face="Arial">‫ستبقى حامل لمدة 20 دقيقة ‫حتى يحين
موعد الولادة</font>

778
00:49:30,679 --> 00:49:33,640
<font face="Arial">‫لم تستمر بالنظر إليّ
‫وكأنك تريد سرقة محفظتي؟</font>

779
00:49:34,141 --> 00:49:36,268
<font face="Arial">‫- أتريدني أن ألكمك؟
‫- اهدأ</font>

780
00:49:36,351 --> 00:49:37,644
<font face="Arial">‫أنا لا أعرف عما تتكلم</font>

781
00:49:37,811 --> 00:49:42,399
<font face="Arial">‫فلنركز على هذه المسألة حالياً</font>

782
00:49:43,317 --> 00:49:44,401
<font face="Arial">‫أأنتم ملمون بمواضيع الأفلام؟</font>

783
00:49:44,484 --> 00:49:47,029
<font face="Arial">‫أبي،
أمي تطلب منك الجلوس ‫عندما تصبح بهذا الوضع</font>

784
00:49:47,112 --> 00:49:49,198
<font face="Arial">‫حسناً، علينا ان نقدم لها المساعدة، اتفقنا؟</font>

785
00:49:49,281 --> 00:49:51,783
<font face="Arial">‫- لا يعقل أن يحصل هذا هنا
‫- حجمه يزداد</font>

786
00:49:51,867 --> 00:49:54,494
<font face="Arial">‫- "كارا"؟ اسمكِ "كارا"، أليس كذلك؟
‫- أجل</font>

787
00:49:54,578 --> 00:49:55,829
<font face="Arial">‫استلقي على بطانية</font>

788
00:49:55,913 --> 00:49:58,290
<font face="Arial">‫سيكون الأمر بخير، أشخاص كثر يمكنهم مساعدتك</font>

789
00:49:58,373 --> 00:49:59,917
<font face="Arial">‫فنحن كعائلتكِ الآن</font>

790
00:50:00,000 --> 00:50:01,084
<font face="Arial">‫يا للهول</font>

791
00:50:03,212 --> 00:50:05,339
<font face="Arial">‫خلايانا تتقدم بالسن بسرعة كبيرة</font>

792
00:50:05,422 --> 00:50:07,424
<font face="Arial">‫نعتقد أن للأمر علاقة بالصخور ‫التي
تحيط بالشاطئ</font>

793
00:50:07,508 --> 00:50:08,675
<font face="Arial">‫تمددي على الرمل وحسب، اتفقنا؟</font>

794
00:50:08,759 --> 00:50:12,095
<font face="Arial">‫مهما يكن ما يصيبنا ‫فهو يصيبنا سريعاً،
مفهوم؟</font>

795
00:50:12,179 --> 00:50:13,180
<font face="Arial">‫أعلم</font>

796
00:50:13,263 --> 00:50:14,932
<font face="Arial">‫ما فعلتماه هو طريقة إنجاب الأطفال</font>

797
00:50:15,015 --> 00:50:17,684
<font face="Arial">‫أعرف، ولكنني ظننت أنه يجب القيام بذلك
‫حوالى العشر مرات أو ما شابه</font>

798
00:50:17,768 --> 00:50:19,811
<font face="Arial">‫- خذي نفسًا عميقًا، سأتنفس معكِ
‫- هل أخطأت في فهم ذلك؟</font>

799
00:50:19,895 --> 00:50:20,938
<font face="Arial">‫هيا يا عزيزتي</font>

800
00:50:21,021 --> 00:50:22,523
<font face="Arial">‫قد يحصل ذلك بعد مرة واحدة فحسب</font>

801
00:50:24,107 --> 00:50:26,401
<font face="Arial">‫لم نحظ بفرصة للتحدث عن الموضوع</font>

802
00:50:26,485 --> 00:50:29,530
<font face="Arial">‫- هل سنرزق أنا و"ترينت" بطفل؟
‫- هل أخطأت في فهم ذلك؟</font>

803
00:50:29,613 --> 00:50:31,823
<font face="Arial">‫بقيت بضع دقائق فحسب إن كنا محقين</font>

804
00:50:32,324 --> 00:50:34,910
<font face="Arial">‫- هل هذا الطفل؟ أمي
‫ -أحسنت، حسنًا</font>

805
00:50:34,993 --> 00:50:36,411
<font face="Arial">‫-"تشارلز"!
‫-"كارا"؟</font>

806
00:50:36,495 --> 00:50:38,413
<font face="Arial">‫علي التفكير فيما يجب فعله</font>

807
00:50:38,497 --> 00:50:40,874
<font face="Arial">‫كلا! عليّ مساعدتها</font>

808
00:50:40,958 --> 00:50:43,377
<font face="Arial">‫- أمي! أنا خائفة!
‫- لا بأس</font>

809
00:50:43,460 --> 00:50:45,462
<font face="Arial">‫- "كارا"، انتظري، ابقي معي
‫- أنا هنا يا عزيزتي</font>

810
00:50:45,546 --> 00:50:46,797
<font face="Arial">‫- ابقي معي
‫- أمسكي بيدي</font>

811
00:50:46,880 --> 00:50:48,465
<font face="Arial">‫هيا يا عزيزتي، أيمكنكِ الإمساك بيدها؟</font>

812
00:50:48,549 --> 00:50:50,843
<font face="Arial">‫قررت أن أتزوجها</font>

813
00:50:50,926 --> 00:50:54,137
<font face="Arial">‫ولن نصرخ بوجه بعضنا ولن نتطلق!</font>

814
00:50:54,221 --> 00:50:58,100
<font face="Arial">‫"ترينت" اسمعني، ستشعر بألم، ألم فظيع</font>

815
00:50:58,183 --> 00:51:00,018
<font face="Arial">‫اتفقنا؟ لم يسبق لها أن شعرت به من قبل</font>

816
00:51:00,102 --> 00:51:03,105
<font face="Arial">‫ولكنه سيزول بعدها، اتفقنا؟</font>

817
00:51:03,188 --> 00:51:04,189
<font face="Arial">‫سيزول</font>

818
00:51:04,273 --> 00:51:05,649
<font face="Arial">‫- لقد فعلتها يا فتاة!
‫- أمي!</font>

819
00:51:05,732 --> 00:51:07,234
<font face="Arial">‫- حسنًا
‫- "كريستال"</font>

820
00:51:09,027 --> 00:51:10,112
<font face="Arial">‫"كريستال"</font>

821
00:51:11,947 --> 00:51:15,284
<font face="Arial">‫لقد فقدتِ وعيكِ،
‫لا يمكنكِ الذهاب في هذا الاتجاه</font>

822
00:51:16,702 --> 00:51:18,954
<font face="Arial">‫هيا، أنتِ بخير الآن، هيا</font>

823
00:51:19,955 --> 00:51:20,789
<font face="Arial">‫انهضي</font>

824
00:51:21,331 --> 00:51:22,583
<font face="Arial">‫- تعالي هنا
‫- كلا</font>

825
00:51:23,500 --> 00:51:24,501
<font face="Arial">‫انظري</font>

826
00:51:30,132 --> 00:51:31,967
<font face="Arial">‫انتِ بخير، هيا، هيا</font>

827
00:51:32,759 --> 00:51:34,720
<font face="Arial">‫- صراخ الأطفال يساعدهم على التنفس
‫- إنه هنا</font>

828
00:51:34,803 --> 00:51:36,513
<font face="Arial">‫بحثنا عن ذلك، أتتذكرين يا أمي؟</font>

829
00:51:40,601 --> 00:51:41,602
<font face="Arial">‫هل رأيتِ؟</font>

830
00:51:48,692 --> 00:51:50,402
<font face="Arial">‫وضعناه على المنشفة لننظفه</font>

831
00:51:50,485 --> 00:51:53,238
<font face="Arial">‫نظر من حوله وأغمض عينيه</font>

832
00:51:54,364 --> 00:51:56,742
<font face="Arial">‫وضعناه على المنشفة لدقيقة واحدة</font>

833
00:51:57,326 --> 00:51:59,203
<font face="Arial">‫توفي نتيجة لعدم منحه الاهتمام</font>

834
00:51:59,286 --> 00:52:02,039
<font face="Arial">‫الأمور تجري بسرعة كبيرة هنا
‫ولا يمكن لطفل أن يصمد</font>

835
00:52:02,998 --> 00:52:05,167
<font face="Arial">‫كلا، كلا، أنت تكذب</font>

836
00:52:05,250 --> 00:52:07,711
<font face="Arial">‫أنت تكذب، جميعكم تكذبون، أنتم تكذبون!</font>

837
00:52:07,794 --> 00:52:08,795
<font face="Arial">‫اصمت يا "ترينت"</font>

838
00:52:08,879 --> 00:52:11,048
<font face="Arial">‫- مهلاً، مهلاً!
‫- أنتم تكذبون!</font>

839
00:52:13,217 --> 00:52:16,220
<font face="Arial">‫ربما يجدر بنا التحدث عما حصل للتو</font>

840
00:52:19,473 --> 00:52:22,476
<font face="Arial">‫"تشارلز"، أخرجنا من هنا</font>

841
00:52:23,143 --> 00:52:26,855
<font face="Arial">‫أخرجنا من هنا الآن، يفترض بك أن تحمينا</font>

842
00:52:26,939 --> 00:52:28,982
<font face="Arial">‫أنت لم تحمنا</font>

843
00:52:29,066 --> 00:52:30,567
<font face="Arial">‫"كارا" تتألم</font>

844
00:52:31,568 --> 00:52:34,905
<font face="Arial">‫سأتخذ هذه القرارات ولكن امنحيني لحظة</font>

845
00:52:40,536 --> 00:52:43,038
<font face="Arial">‫كنت أراك في حيّنا، فمن أنت؟</font>

846
00:52:45,249 --> 00:52:46,667
<font face="Arial">‫أنا "جارِن"!</font>

847
00:52:48,961 --> 00:52:50,712
<font face="Arial">‫ولا أعرف أين تقيمون</font>

848
00:52:54,007 --> 00:52:55,425
<font face="Arial">‫لا تخاطبيني بتنازل</font>

849
00:52:58,929 --> 00:53:00,514
<font face="Arial">‫تجمّلي قليلاً</font>

850
00:53:20,075 --> 00:53:22,160
<font face="Arial">‫أنا آسفة بشأن الطفل</font>

851
00:53:24,454 --> 00:53:26,957
<font face="Arial">‫عندما كنت بسنكِ كنت مغرمة برجل</font>

852
00:53:29,626 --> 00:53:31,086
<font face="Arial">‫كان يدعى "جيوسيبي"</font>

853
00:53:32,963 --> 00:53:35,382
<font face="Arial">‫لم يكن وسيماً جداً فهجرته</font>

854
00:53:37,301 --> 00:53:39,136
<font face="Arial">‫كان مظهرنا مضحكاً معاً</font>

855
00:53:49,563 --> 00:53:51,064
<font face="Arial">‫لم يكن لديه ما يقدمه لي</font>

856
00:53:54,526 --> 00:53:56,945
<font face="Arial">‫ولسبب ما، أفكر فيه كثيراً هنا</font>

857
00:54:08,040 --> 00:54:09,249
<font face="Arial">‫دعيني وشأني</font>

858
00:54:21,762 --> 00:54:24,890
<font face="Arial">‫- كلا يا "تشارلز"!
‫- توقف</font>

859
00:54:25,390 --> 00:54:26,642
<font face="Arial">‫توقف!</font>

860
00:54:37,194 --> 00:54:38,195
<font face="Arial">‫لقد مات</font>

861
00:54:39,321 --> 00:54:40,864
<font face="Arial">‫يا للهول</font>

862
00:55:04,847 --> 00:55:07,432
<font face="Arial">‫سوف آخذه منك وحسب</font>

863
00:55:12,145 --> 00:55:14,398
<font face="Arial">‫- الآن...
‫- لا بأس</font>

864
00:55:15,190 --> 00:55:16,900
<font face="Arial">‫سيكون كل شيء على ما يرام</font>

865
00:55:36,044 --> 00:55:38,797
<font face="Arial">‫سأجد شاطئًا آخر
‫وسأحاول العثور على المساعدة</font>

866
00:55:39,631 --> 00:55:40,966
<font face="Arial">‫انها بحاجة لدوائها</font>

867
00:55:41,633 --> 00:55:43,385
<font face="Arial">‫نحن محظوظون لأنها لم تصب ‫بأي نوبة
حتى الآن</font>

868
00:55:43,468 --> 00:55:45,971
<font face="Arial">‫لا بد أن الشاطئ هو السبب ‫مهما يكن تأثيره
على جسمي</font>

869
00:55:47,472 --> 00:55:49,725
<font face="Arial">‫"جاي"، كنت في فريق السباحة،
‫سأنجح بذلك</font>

870
00:55:52,144 --> 00:55:53,145
<font face="Arial">‫سأنجح بذلك</font>

871
00:56:00,194 --> 00:56:01,486
<font face="Arial">‫راقبوه</font>

872
00:56:18,754 --> 00:56:20,422
<font face="Arial">‫ربما يمكنني تسلق تلك الصخرة</font>

873
00:56:22,132 --> 00:56:25,844
<font face="Arial">‫ربما تأثير فقدان الوعي ‫لا يظهر
إن حاولنا الصعود</font>

874
00:56:26,803 --> 00:56:27,930
<font face="Arial">‫لا يمكنك القيام بذلك</font>

875
00:56:29,097 --> 00:56:31,183
<font face="Arial">‫- أنا سأقوم بذلك
‫- أجل، إنه قوي، ويمكنه القيام بذلك</font>

876
00:56:31,266 --> 00:56:32,267
<font face="Arial">‫- كلا، كلا
‫- أجل</font>

877
00:56:32,351 --> 00:56:34,770
<font face="Arial">‫كلا، لن أسمح لابني بالقيام بذلك</font>

878
00:56:34,853 --> 00:56:36,438
<font face="Arial">‫"بريسكا" محقة، هذا خطير جداً</font>

879
00:56:36,522 --> 00:56:38,106
<font face="Arial">‫هذا حلنا الأخير</font>

880
00:56:38,941 --> 00:56:39,942
<font face="Arial">‫أمي...</font>

881
00:56:40,943 --> 00:56:44,613
<font face="Arial">‫أشعر بإرباك شديد</font>

882
00:56:45,614 --> 00:56:49,451
<font face="Arial">‫أنا أتدبر أمري ولكن لا يجب أن يعرف أحد</font>

883
00:56:52,246 --> 00:56:54,081
<font face="Arial">‫سيحاولون منعي من العمل</font>

884
00:56:55,457 --> 00:56:56,625
<font face="Arial">‫ماذا يجدر بي أن أفعل؟</font>

885
00:56:58,085 --> 00:57:00,128
<font face="Arial">‫امي، أخبريني بما عليّ فعله</font>

886
00:57:02,631 --> 00:57:05,634
<font face="Arial">‫"بريسكا"، شيء ما يزعجني</font>

887
00:57:06,385 --> 00:57:08,804
<font face="Arial">‫عائلة "تشارلز" كانت تعرف أن لديه
‫نوع من الاضطراب العقلي</font>

888
00:57:09,388 --> 00:57:11,390
<font face="Arial">‫في كل مجموعة كان هناك شخص مريض</font>

889
00:57:12,224 --> 00:57:14,226
<font face="Arial">‫من أين عرفت بشأن هذا المكان؟</font>

890
00:57:14,309 --> 00:57:16,812
<font face="Arial">‫لا أدري، عثرت عليه بالصدفة</font>

891
00:57:16,895 --> 00:57:20,023
<font face="Arial">‫يانصيب عشوائي، وصلني مع إيصال من الصيدلية</font>

892
00:57:20,524 --> 00:57:23,360
<font face="Arial">‫بحثت عنه وبدأت تردني الرسائل الالكترونية</font>

893
00:57:23,443 --> 00:57:25,195
<font face="Arial">‫يعرفون وضعنا الصحي</font>

894
00:57:25,279 --> 00:57:26,280
<font face="Arial">‫هم اختاروننا</font>

895
00:57:27,447 --> 00:57:30,117
<font face="Arial">‫جوازات سفرنا بحوزتهم، ويمكن أن نختفي فحسب</font>

896
00:57:30,784 --> 00:57:33,245
<font face="Arial">‫أرسلوا لنا سيارة خاصة إلى المطار</font>

897
00:57:33,328 --> 00:57:34,329
<font face="Arial">‫طائرة</font>

898
00:57:34,830 --> 00:57:38,166
<font face="Arial">‫يمكنهم أن يجعلوا الأمر يبدو ‫وكأننا
لم نغادر المنزل إطلاقاً</font>

899
00:57:53,265 --> 00:57:55,559
<font face="Arial">‫كنتِ تفكرين في هجر أبي</font>

900
00:57:57,561 --> 00:57:58,979
<font face="Arial">‫أليس كذلك؟</font>

901
00:58:05,319 --> 00:58:06,361
<font face="Arial">‫أجل</font>

902
00:58:08,363 --> 00:58:10,449
<font face="Arial">‫لم أشأ أن تتعذبا</font>

903
00:58:14,703 --> 00:58:16,163
<font face="Arial">‫أكان هناك رجل آخر؟</font>

904
00:58:27,799 --> 00:58:29,134
<font face="Arial">‫أكان أبي يعلم؟</font>

905
00:58:40,896 --> 00:58:42,022
<font face="Arial">‫"مادوكس"</font>

906
00:58:43,232 --> 00:58:44,399
<font face="Arial">‫أرجوكِ</font>

907
00:58:45,609 --> 00:58:50,030
<font face="Arial">‫اكتشفت أمر إصابتي بالورم وانتابني الخوف</font>

908
00:58:50,739 --> 00:58:54,576
<font face="Arial">‫أحدق في رفاة أشخاص مجهولين ‫موضوعين داخل
صناديق زجاجية</font>

909
00:58:54,660 --> 00:58:57,663
<font face="Arial">‫ورحت أفكر في أنني سأكون مثلهم</font>

910
00:58:57,746 --> 00:58:59,081
<font face="Arial">‫هل هذا منطقي؟</font>

911
00:59:00,999 --> 00:59:04,628
<font face="Arial">‫أحس بشعور مختلف عما شعرت به بالأمس</font>

912
00:59:06,547 --> 00:59:10,425
<font face="Arial">‫يبدو ما فعلته وكأنه سراب، أقسم لكِ</font>

913
00:59:13,178 --> 00:59:14,763
<font face="Arial">‫أنتِ تكرهينني الآن</font>

914
00:59:17,015 --> 00:59:19,560
<font face="Arial">‫أحتاج إلى بعض الوقت لأستوعب هذا أمي</font>

915
00:59:25,148 --> 00:59:27,150
<font face="Arial">‫لكن ليس لدينا وقت يا حبيبتي</font>

916
00:59:29,903 --> 00:59:31,446
<font face="Arial">‫انظري إلى نفسكِ</font>

917
00:59:34,575 --> 00:59:36,201
<font face="Arial">‫فقد أصبحتِ راشدة</font>

918
00:59:39,121 --> 00:59:41,290
<font face="Arial">‫لذا كوني قوية من أجل الجميع</font>

919
00:59:46,044 --> 00:59:48,213
<font face="Arial">‫اتصلي بأمر أكبر</font>

920
01:00:47,981 --> 01:00:50,776
<font face="Arial">‫هنا، هنا، أمسك به، ألقه أرضاً، ألقه أرضاً</font>

921
01:01:14,716 --> 01:01:16,760
<font face="Arial">‫لا بد أنه فقد وعيه وهو يسبح</font>

922
01:01:19,346 --> 01:01:21,765
<font face="Arial">‫"براندون" لم يؤذ تلك المرأة</font>

923
01:01:22,808 --> 01:01:24,685
<font face="Arial">‫لا يمكننا السباحة من هنا يا "بريسكا"</font>

924
01:01:34,319 --> 01:01:36,238
<font face="Arial">‫لن نغادر هذا الشاطئ</font>

925
01:01:38,073 --> 01:01:43,287
<font face="Arial">‫لم نحظ أبدًا بحفلة رقص لآخر السنة
‫أو بحفلة تخرج</font>

926
01:01:43,370 --> 01:01:45,789
<font face="Arial">‫ثمة ذكريات كثيرة لم نحظ بها</font>

927
01:01:48,083 --> 01:01:49,501
<font face="Arial">‫هذا ليس عادلاً</font>

928
01:01:54,298 --> 01:01:56,175
<font face="Arial">‫يحتاج لأن يرقد الآن</font>

929
01:02:32,002 --> 01:02:33,003
<font face="Arial">‫"كارا"!</font>

930
01:02:35,714 --> 01:02:36,715
<font face="Arial">‫"كارا"!</font>

931
01:02:38,634 --> 01:02:40,177
<font face="Arial">‫انتظري،
 ماذا لو شعرتِ بالدوار وأنتِ فوق؟</font>

932
01:02:40,260 --> 01:02:42,804
<font face="Arial">‫- فقد تفقدين وعيكِ
‫- "ترينت"، نحن المسؤولان الآن</font>

933
01:02:42,888 --> 01:02:44,348
<font face="Arial">‫قد يؤذي أبي المزيد من الأشخاص</font>

934
01:02:44,431 --> 01:02:46,475
<font face="Arial">‫عليّ إبعاده عن هذا الشاطئ</font>

935
01:02:46,558 --> 01:02:48,352
<font face="Arial">‫"كارا"! لا تتسلقي الصخرة</font>

936
01:02:48,435 --> 01:02:51,104
<font face="Arial">‫انزلي! سنجد وسيلة أخرى</font>

937
01:02:52,105 --> 01:02:53,398
<font face="Arial">‫كلا! "ترينت"، كلا!</font>

938
01:02:53,482 --> 01:02:55,567
<font face="Arial">‫- أصغ إلى أمي، أصغ إلى أمي
‫- عليّ مرافقتها</font>

939
01:02:55,651 --> 01:02:58,820
<font face="Arial">‫"كارا" انتظري ولا تتسلقي!
!دعيني أنادي أمكِ</font>

940
01:02:58,904 --> 01:03:00,447
<font face="Arial">‫- "كارا"!
‫- هذه ليست الطريقة المناسبة</font>

941
01:03:01,114 --> 01:03:03,659
<font face="Arial">‫إنها مصابة بالهلع ويائسة، تحدثا معاً</font>

942
01:03:03,742 --> 01:03:06,912
<font face="Arial">‫"كارا"، يجدر بنا أن نبقى معاً أنا وأنتِ</font>

943
01:03:07,496 --> 01:03:09,289
<font face="Arial">‫ماذا لو أمضينا الوقت كله ‫نحاول الخروج
من هنا</font>

944
01:03:09,373 --> 01:03:10,624
<font face="Arial">‫ورغم ذلك لم ننجح؟</font>

945
01:03:12,709 --> 01:03:14,628
<font face="Arial">‫سيكون وقتنا معاً قصيراً جداً إن لم نحاول</font>

946
01:03:14,711 --> 01:03:16,213
<font face="Arial">‫كلا يا "كارا"، أرجوكِ!</font>

947
01:03:16,296 --> 01:03:18,340
<font face="Arial">‫أرجوكِ، أرجوكِ، إبقي معي فحسب، أرجوكِ!</font>

948
01:03:33,730 --> 01:03:36,233
<font face="Arial">‫إذا وصلت إلى الحافة فقد تحظى بفرصة</font>

949
01:03:38,110 --> 01:03:39,736
<font face="Arial">‫صلي إلى الحافة وارتاحي!</font>

950
01:03:43,615 --> 01:03:44,700
<font face="Arial">‫تباً!</font>

951
01:03:44,783 --> 01:03:46,326
<font face="Arial">‫لا بد من وسيلة للخروج</font>

952
01:03:47,077 --> 01:03:49,830
<font face="Arial">‫هذه حقيقة حسابية مؤكدة، لا بد من وجود مخرج</font>

953
01:04:01,341 --> 01:04:02,551
<font face="Arial">‫كلا! لماذا توقفت؟</font>

954
01:04:03,135 --> 01:04:04,261
<font face="Arial">‫كلا</font>

955
01:04:05,888 --> 01:04:06,930
<font face="Arial">‫كلا يا "كارا"</font>

956
01:04:07,014 --> 01:04:08,265
<font face="Arial">‫"كارا"، استيقظي!</font>

957
01:04:08,348 --> 01:04:11,351
<font face="Arial">‫"كارا"، استيقظي! استيقظي!</font>

958
01:04:55,646 --> 01:04:56,647
<font face="Arial">‫"كارا"؟</font>

959
01:05:02,778 --> 01:05:03,779
<font face="Arial">‫أبي...</font>

960
01:05:23,257 --> 01:05:25,092
<font face="Arial">‫فلنبق جميعنا معاً</font>

961
01:05:25,676 --> 01:05:27,845
<font face="Arial">‫لا يذهب أي فرد من هذه العائلة ‫إلى أي مكان
 بمفرده</font>

962
01:05:30,806 --> 01:05:34,935
<font face="Arial">‫أظنني اكتشفت الحل،
سأستعمل هذه ‫للسباحة نحو الخارج</font>

963
01:05:39,106 --> 01:05:40,524
<font face="Arial">‫لديّ أخت</font>

964
01:05:41,149 --> 01:05:43,986
<font face="Arial">‫هي معالجة أيضاً، عليّ الوصول إليها</font>

965
01:05:44,611 --> 01:05:46,780
<font face="Arial">‫نحن لا نتحدث البتة ‫إذ تشاجرنا
منذ زمن بعيد</font>

966
01:05:46,864 --> 01:05:50,158
<font face="Arial">‫هي أكبر سناً مني
‫لكنني أصبحت أكبر منها الآن</font>

967
01:05:51,410 --> 01:05:53,871
<font face="Arial">‫باتت المشاجرة سخيفة الآن</font>

968
01:05:59,751 --> 01:06:00,794
<font face="Arial">‫"باتريشا"</font>

969
01:06:01,336 --> 01:06:02,337
<font face="Arial">‫"باتريشا"</font>

970
01:06:04,173 --> 01:06:05,174
<font face="Arial">‫كلا</font>

971
01:06:06,466 --> 01:06:07,634
<font face="Arial">‫ماذا يحصل؟</font>

972
01:06:08,177 --> 01:06:09,970
<font face="Arial">‫كانت بخير، ماذا يحصل؟</font>

973
01:06:10,053 --> 01:06:12,389
<font face="Arial">‫لا تكف تتوقف وتبدأ من جديد</font>

974
01:06:16,894 --> 01:06:18,270
<font face="Arial">‫أبي، إفعل شيئًا</font>

975
01:06:31,158 --> 01:06:32,159
<font face="Arial">‫كلا</font>

976
01:07:07,945 --> 01:07:09,196
<font face="Arial">‫كلا</font>

977
01:07:11,406 --> 01:07:12,616
<font face="Arial">‫"كارا"؟</font>

978
01:07:14,868 --> 01:07:17,329
<font face="Arial">‫"كارا"، أين أنتِ؟</font>

979
01:07:21,041 --> 01:07:24,169
<font face="Arial">‫أحدهم فعل هذا بنا يا "كارا"</font>

980
01:07:27,130 --> 01:07:29,591
<font face="Arial">‫لم يعد بإمكاني حمايتكِ</font>

981
01:07:30,425 --> 01:07:32,302
<font face="Arial">‫"كارا"!</font>

982
01:07:43,021 --> 01:07:45,274
<font face="Arial">‫كلا، أنت لا تعلم، ‫"جارِن" سلك اتجاهاً آخر</font>

983
01:07:45,357 --> 01:07:47,609
<font face="Arial">‫هو ذهب وأنا سباح أفضل منه</font>

984
01:07:47,693 --> 01:07:50,028
<font face="Arial">‫كان أكبر سناً مني
‫فربما يمكنني السباحة يساراً والنزول...</font>

985
01:07:50,112 --> 01:07:52,781
<font face="Arial">‫"ترينت"، توقف، كلا، كلا</font>

986
01:07:52,865 --> 01:07:54,741
<font face="Arial">‫- كلا، لست سباحًا أفضل منه
‫- دعني اجرّب</font>

987
01:07:54,825 --> 01:07:57,369
<font face="Arial">‫- لن تدعني اجرّب حتى
‫- اسمع، اسمع</font>

988
01:07:57,452 --> 01:07:58,453
<font face="Arial">‫اسمع</font>

989
01:08:12,384 --> 01:08:14,678
<font face="Arial">‫- ...ثم اتسلق على الصخرة
‫- لن ندعك تفعل هذا</font>

990
01:08:14,761 --> 01:08:17,514
<font face="Arial">‫توقف، لن يفلح هذا</font>

991
01:08:17,598 --> 01:08:19,600
<font face="Arial">‫لا أريد الاستسلام،
‫فعلًا لا أريد الاستسلام</font>

992
01:08:19,683 --> 01:08:21,560
<font face="Arial">‫- نحن لا نستسلم
‫- وإذا تركتني أحاول...</font>

993
01:08:39,411 --> 01:08:40,495
<font face="Arial">‫ظهري</font>

994
01:08:41,078 --> 01:08:42,915
<font face="Arial">‫أحتاج إلى الكالسيوم</font>

995
01:08:42,997 --> 01:08:44,082
<font face="Arial">‫"كريستال"؟</font>

996
01:08:44,791 --> 01:08:46,792
<font face="Arial">‫"كريستال"، إبقي معنا</font>

997
01:08:47,336 --> 01:08:48,837
<font face="Arial">‫لا تنظري إليّ</font>

998
01:09:06,939 --> 01:09:10,024
<font face="Arial">‫"بريسكا"، عليّ إخباركِ شيئاً</font>

999
01:09:15,572 --> 01:09:17,658
<font face="Arial">‫رأيت رسائلكِ القصيرة ذات يوم</font>

1000
01:09:22,955 --> 01:09:24,581
<font face="Arial">‫هو يقول عبارات رومنسية</font>

1001
01:09:31,505 --> 01:09:32,798
<font face="Arial">‫أنا آسفة</font>

1002
01:09:37,219 --> 01:09:41,265
<font face="Arial">‫لا أعرف من كنت لأتقبله، ولكن هذا الرجل؟</font>

1003
01:09:44,935 --> 01:09:48,397
<font face="Arial">‫إنه مدعاة للسخرية، وهو مدع</font>

1004
01:09:49,106 --> 01:09:51,524
<font face="Arial">‫أنتِ تستحقين شخصاً افضل بكثير</font>

1005
01:09:54,528 --> 01:09:56,321
<font face="Arial">‫كان يجدر بي قول شيء عندما رأيت الرسائل</font>

1006
01:09:56,405 --> 01:09:59,074
<font face="Arial">‫لكن أنا اختبئ من كل شيء، أنا جبان</font>

1007
01:09:59,157 --> 01:10:02,160
<font face="Arial">‫أنا وحدي المسؤولة عما حصل</font>

1008
01:10:03,078 --> 01:10:05,873
<font face="Arial">‫يجب أن يكون غضبك مصبوباً عليّ أنا فقط</font>

1009
01:10:14,006 --> 01:10:17,926
<font face="Arial">‫لا اريد التواجد في أي مكان ‫سوى معكِ</font>

1010
01:10:20,304 --> 01:10:21,722
<font face="Arial">‫هل تصدقني؟</font>

1011
01:10:24,308 --> 01:10:25,934
<font face="Arial">‫أريد أن أكون هنا...</font>

1012
01:10:30,355 --> 01:10:31,773
<font face="Arial">‫في هذه اللحظة</font>

1013
01:10:52,544 --> 01:10:53,879
<font face="Arial">‫إنها مليئة بالدفاتر</font>

1014
01:10:58,300 --> 01:11:01,970
<font face="Arial">‫ربما يمكننا استخدام
‫بعض الصفحات الفارغة لإشعال نار</font>

1015
01:11:02,054 --> 01:11:03,555
<font face="Arial">‫ولتدفئة أمي وأبي</font>

1016
01:11:08,143 --> 01:11:10,562
<font face="Arial">‫مهمن يكن الكاتب
‫فقد أراد ان يصبح مؤلف خيال علمي</font>

1017
01:11:10,646 --> 01:11:12,064
<font face="Arial">‫إنها تعج بأفكار لروايات</font>

1018
01:11:13,649 --> 01:11:16,777
<font face="Arial">‫"العصافير التي يمكنها أن تفقدك وعيك
‫عندما تزعق..."</font>

1019
01:11:16,860 --> 01:11:20,239
<font face="Arial">‫"التحليق على مقربة من طائرة تجارية
‫تابعة للخطوط الإماراتية ذات يوم"</font>

1020
01:11:21,782 --> 01:11:24,576
<font face="Arial">‫كان يدرك بأنه لن يغادر هذا الشاطئ</font>

1021
01:11:26,703 --> 01:11:28,956
<font face="Arial">‫كان يحاول معرفة ما يجري</font>

1022
01:11:32,793 --> 01:11:36,004
<font face="Arial">‫"قوة الجاذبية المغناطيسية
‫في هذه البقعة بالتحديد</font>

1023
01:11:36,088 --> 01:11:38,006
<font face="Arial">‫بوجود الصخور على هذا الشاطئ</font>

1024
01:11:38,090 --> 01:11:41,218
<font face="Arial">‫بقيت غارقة تحت المحيط
‫طوال ملايين السنوات</font>

1025
01:11:41,301 --> 01:11:43,345
<font face="Arial">‫وترسبت عليها المعادن الخاصة التي تجمعت</font>

1026
01:11:43,428 --> 01:11:46,849
<font face="Arial">‫وتسبب تقدم خلايانا بالسن بوتيرة سريعة</font>

1027
01:11:47,349 --> 01:11:49,560
<font face="Arial">‫هل من أماكن أخرى شبيهة بهذا المكان؟</font>

1028
01:11:50,602 --> 01:11:52,104
<font face="Arial">‫من عثر على هذا المكان؟"</font>

1029
01:11:53,438 --> 01:11:57,150
<font face="Arial">‫ربما يمكننا أن نصنع
‫أنبوباً معدنياً يمكننا الإختباء داخله</font>

1030
01:11:57,234 --> 01:11:59,152
<font face="Arial">‫ويمكنه وقف التأثير على خلايانا</font>

1031
01:11:59,653 --> 01:12:03,282
<font face="Arial">‫كعندما يجعلوننا نرتدي سترة معدنية
‫في عيادة طبيب الأسنان قبل أي صورة أشعة</font>

1032
01:12:03,907 --> 01:12:06,910
<font face="Arial">‫عندها يمكننا الخروج وهو على جسدنا</font>

1033
01:12:06,994 --> 01:12:11,081
<font face="Arial">‫أعني، قد نصاب بالدوار في البداية
‫ولكننا سنعتاد عليه ببطء ويمكننا الرحيل</font>

1034
01:12:13,166 --> 01:12:15,210
<font face="Arial">‫من أين سنصنع أنبوب معدني؟</font>

1035
01:12:17,296 --> 01:12:19,381
<font face="Arial">‫دوّن قائمة بأسماء وعناوين الأشخاص</font>

1036
01:12:19,464 --> 01:12:21,216
<font face="Arial">‫الذين كانوا برفقته على هذا الشاطئ</font>

1037
01:12:30,851 --> 01:12:32,269
<font face="Arial">‫"مادوكس"، هذه كاميرا</font>

1038
01:12:35,189 --> 01:12:36,481
<font face="Arial">‫إنهم يصوروننا</font>

1039
01:12:39,443 --> 01:12:41,236
<font face="Arial">‫لم يقومون بذلك؟</font>

1040
01:13:18,732 --> 01:13:20,108
<font face="Arial">‫كلا!</font>

1041
01:13:20,192 --> 01:13:21,360
<font face="Arial">‫من هذا؟</font>

1042
01:13:22,152 --> 01:13:23,487
<font face="Arial">‫"بريسكا"، من هذا؟</font>

1043
01:13:31,828 --> 01:13:33,539
<font face="Arial">‫ستخبرهم بما فعلته</font>

1044
01:13:34,498 --> 01:13:37,543
<font face="Arial">‫الرجل ذات الوشوم</font>

1045
01:13:38,168 --> 01:13:42,005
<font face="Arial">‫كان سيسرق أغراضاً من منزلي</font>

1046
01:13:47,135 --> 01:13:48,262
<font face="Arial">‫"جاي"!</font>

1047
01:13:50,013 --> 01:13:51,807
<font face="Arial">‫- كلا!
‫- لا يمكنني أن أسمح لك بإخبارهم</font>

1048
01:13:52,599 --> 01:13:54,059
<font face="Arial">‫أنا طبيب بارع</font>

1049
01:13:54,142 --> 01:13:57,062
<font face="Arial">‫كان سيتبعنا ويسرق أغراضاً من منزلنا</font>

1050
01:13:57,145 --> 01:13:58,397
<font face="Arial">‫لم لا تصدقني؟</font>

1051
01:13:59,606 --> 01:14:00,649
<font face="Arial">‫أنا ردعته</font>

1052
01:14:03,443 --> 01:14:05,320
<font face="Arial">‫قولي لي أين السكين يا "بريسكا"!</font>

1053
01:14:09,074 --> 01:14:11,159
<font face="Arial">‫تتبادر إلى ذهني هذه الأفكار باستمرار</font>

1054
01:14:11,702 --> 01:14:13,537
<font face="Arial">‫اسمعا، لا تنفك تتبادر إلى ذهني</font>

1055
01:14:14,663 --> 01:14:15,747
<font face="Arial">‫لا تخبر أحد</font>

1056
01:14:20,627 --> 01:14:23,505
<font face="Arial">‫"بريسكا"، إخف الأطفال، سأحميكِ!</font>

1057
01:14:28,677 --> 01:14:29,970
<font face="Arial">‫أجل</font>

1058
01:14:30,053 --> 01:14:31,221
<font face="Arial">‫"مادوكس"</font>

1059
01:14:31,305 --> 01:14:32,514
<font face="Arial">‫"ترينت"!</font>

1060
01:14:32,598 --> 01:14:36,226
<font face="Arial">‫أريدكما أن تذهبا ‫وتجدا مكاناً
تختبئان فيه الآن!</font>

1061
01:14:36,310 --> 01:14:39,229
<font face="Arial">‫مكان لا يمكن لأحد أن يعثر فيه عليكما!
‫اذهبا الآن!</font>

1062
01:14:39,313 --> 01:14:41,315
<font face="Arial">‫- أمي، ماذا؟ انتظري
‫- ولا تطرح أي أسئلة!</font>

1063
01:14:41,398 --> 01:14:43,233
<font face="Arial">‫اذهبا الآن واختبئا!</font>

1064
01:14:44,860 --> 01:14:46,111
<font face="Arial">‫اذهبا!</font>

1065
01:15:00,584 --> 01:15:02,544
<font face="Arial">‫ثمة شخص هنا معنا</font>

1066
01:15:07,716 --> 01:15:10,010
<font face="Arial">‫يؤلمني جسمي لدى الحركة</font>

1067
01:15:11,678 --> 01:15:13,514
<font face="Arial">‫أفتقد "جيوسيبي"</font>

1068
01:15:14,890 --> 01:15:15,974
<font face="Arial">‫لا تنظرا إليّ</font>

1069
01:15:16,725 --> 01:15:18,310
<font face="Arial">‫أطفئا النور!</font>

1070
01:15:21,897 --> 01:15:24,274
<font face="Arial">‫لا أريد أن يراني أحد!</font>

1071
01:15:27,778 --> 01:15:29,863
<font face="Arial">‫"كارا" ماتت، أليس كذلك؟</font>

1072
01:15:30,656 --> 01:15:33,867
<font face="Arial">‫مهمن يكن من فعل هذا، قتلها، أليس كذلك؟</font>

1073
01:15:35,410 --> 01:15:36,578
<font face="Arial">‫"كارا" ماتت</font>

1074
01:15:38,956 --> 01:15:40,332
<font face="Arial">‫كانت تلك حادثة</font>

1075
01:16:07,985 --> 01:16:09,611
<font face="Arial">‫لا تنظرا!</font>

1076
01:16:09,695 --> 01:16:11,572
<font face="Arial">‫يا للهول، شفي بالوضعية الخطأ</font>

1077
01:16:11,655 --> 01:16:13,574
<font face="Arial">‫أطفئا الانوار!</font>

1078
01:16:16,827 --> 01:16:18,203
<font face="Arial">‫اطفئا الانوار</font>

1079
01:16:18,287 --> 01:16:22,457
<font face="Arial">‫أنا رئيس قسم الأطباء في مستشفاي</font>

1080
01:16:22,541 --> 01:16:24,459
<font face="Arial">‫لن أدعك</font>

1081
01:16:25,043 --> 01:16:26,795
<font face="Arial">‫تأخذ مكاني!</font>

1082
01:17:26,063 --> 01:17:27,314
<font face="Arial">‫هذا صدأ</font>

1083
01:17:28,941 --> 01:17:31,860
<font face="Arial">‫فهو يعمل كسمّ عندما يسري في مجرى دمك</font>

1084
01:17:55,843 --> 01:17:57,886
<font face="Arial">‫أعتذر على تواجدك على هذا الشاطئ</font>

1085
01:17:59,930 --> 01:18:01,515
<font face="Arial">‫ولكن هذه عائلتي</font>

1086
01:19:10,125 --> 01:19:12,961
<font face="Arial">‫أمي، أبي، يجب أن تحافظا على ترطيب جسمكما</font>

1087
01:19:14,922 --> 01:19:16,215
<font face="Arial">‫أمي</font>

1088
01:19:16,924 --> 01:19:17,966
<font face="Arial">‫أمي</font>

1089
01:19:18,926 --> 01:19:20,594
<font face="Arial">‫هل جسمكِ دافئ كفاية؟</font>

1090
01:19:26,141 --> 01:19:29,061
<font face="Arial">‫"كيوبيد هو رامي سهام"</font>

1091
01:19:30,395 --> 01:19:34,191
<font face="Arial">‫"رحيله العنيف"</font>

1092
01:19:34,274 --> 01:19:37,819
<font face="Arial">‫"يتركنا عند المذبح"</font>

1093
01:19:38,320 --> 01:19:42,574
<font face="Arial">‫"مجروحين وعلى وشك النزف"</font>

1094
01:19:43,325 --> 01:19:47,412
<font face="Arial">"‫"سوف أموت في أحد الأيام</font>

1095
01:19:47,913 --> 01:19:52,668
<font face="Arial">‫بدون نصب تذكاري يحمل اسمي</font>

1096
01:19:52,751 --> 01:19:56,505
<font face="Arial">‫لا أريد حياة أخرى</font>

1097
01:19:57,506 --> 01:20:03,637
<font face="Arial">‫أنتِ سبب وجودي هنا</font>

1098
01:20:04,388 --> 01:20:07,307
<font face="Arial">‫سوف ابقى</font>

1099
01:20:23,323 --> 01:20:25,367
<font face="Arial">‫أكنا نتشاجر بشأن أمر ما؟</font>

1100
01:20:29,162 --> 01:20:30,247
<font face="Arial">‫أجل</font>

1101
01:20:33,375 --> 01:20:37,379
<font face="Arial">‫مهما يكن، فأنا لم أعد غاضباً</font>

1102
01:20:45,429 --> 01:20:47,014
<font face="Arial">‫لم أعد أذكر الموضوع</font>

1103
01:20:51,852 --> 01:20:54,730
<font face="Arial">‫لمَ أردنا مغادرة هذا الشاطئ؟</font>

1104
01:21:00,777 --> 01:21:02,029
<font face="Arial">‫إنه جميل جداً</font>

1105
01:21:06,783 --> 01:21:08,327
<font face="Arial">‫لا يهم</font>

1106
01:21:15,417 --> 01:21:16,710
<font face="Arial">‫هذا غريب</font>

1107
01:21:19,213 --> 01:21:21,798
<font face="Arial">‫لقد نسيت...</font>

1108
01:21:23,842 --> 01:21:25,219
<font face="Arial">‫الكلمة</font>

1109
01:21:28,430 --> 01:21:30,557
<font face="Arial">‫التي تعبّر عن مشاعري تجاهكِ</font>

1110
01:21:34,603 --> 01:21:35,854
<font face="Arial">‫أعرف</font>

1111
01:21:57,626 --> 01:21:58,919
<font face="Arial">‫- أبي؟
‫- أبي</font>

1112
01:22:54,016 --> 01:22:55,017
<font face="Arial">‫أمي؟</font>

1113
01:24:33,532 --> 01:24:37,661
<font face="Arial">‫بقيت حوالى 13 ساعة، ألا تظن؟</font>

1114
01:24:50,132 --> 01:24:53,302
<font face="Arial">‫كبرنا 3 أيام وأنت تمسك وجهي</font>

1115
01:24:59,558 --> 01:25:01,476
<font face="Arial">‫أيجدر بنا أن نستمر بمحاولة الخروج؟</font>

1116
01:25:05,230 --> 01:25:06,398
<font face="Arial">‫أظن ذلك</font>

1117
01:25:11,445 --> 01:25:13,572
<font face="Arial">‫أتريدين بناء قصر من الرمال قبل ذلك؟</font>

1118
01:25:39,139 --> 01:25:43,227
<font face="Arial">‫أتساءل إن كان الجميع ‫يشعرون دوماً
وكأنهم أطفال</font>

1119
01:25:43,310 --> 01:25:44,603
<font face="Arial">‫عندما يصبحون بعمرنا الآن</font>

1120
01:25:45,896 --> 01:25:48,357
<font face="Arial">‫أم لأننا كنا طفلين البارحة فحسب؟</font>

1121
01:25:50,192 --> 01:25:52,819
<font face="Arial">‫بعث لي "إدليب" رسالة لم أتمكن من فك رموزها</font>

1122
01:25:53,695 --> 01:25:56,198
<font face="Arial">‫أجل، ظننّا أنفسنا ذكيين جداً</font>

1123
01:25:58,909 --> 01:25:59,952
<font face="Arial">‫فكّ رموزها</font>

1124
01:26:22,099 --> 01:26:23,892
<font face="Arial">‫كل رمز يعني حرف</font>

1125
01:26:25,853 --> 01:26:27,604
<font face="Arial">‫ظننا أنفسنا كجاسوسين</font>

1126
01:26:37,030 --> 01:26:38,574
<font face="Arial">‫ما كانت الرسالة المهمة؟</font>

1127
01:26:50,502 --> 01:26:51,670
<font face="Arial">‫ماذا كُتب فيها؟</font>

1128
01:26:59,928 --> 01:27:05,601
<font face="Arial">‫"خالي لا يحب الشُعب المرجانية"</font>

1129
01:27:09,980 --> 01:27:13,025
<font face="Arial">‫قد تحمينا الشُعب المرجانية من تأثير الصخور</font>

1130
01:27:13,734 --> 01:27:16,653
<font face="Arial">‫ربما هذا يشبه أنبوبنا المعدني</font>

1131
01:27:16,737 --> 01:27:18,947
<font face="Arial">‫ربما نحن نختلق ما نريد سماعه</font>

1132
01:27:19,031 --> 01:27:21,366
<font face="Arial">‫ربما سمع بأنهم يصطحبون الناس ‫إلى
هذا الشاطئ</font>

1133
01:27:21,867 --> 01:27:23,827
<font face="Arial">‫سمع "إدليب" شيئًا لم يكن يجدر به سماعه</font>

1134
01:27:24,620 --> 01:27:27,497
<font face="Arial">‫يجهل معناه الحقيقي ولكنه يدرك أنه أمر سيئ</font>

1135
01:27:30,584 --> 01:27:32,169
<font face="Arial">‫هو يحاول مساعدتنا</font>

1136
01:27:33,587 --> 01:27:34,671
<font face="Arial">‫انتظري</font>

1137
01:27:35,339 --> 01:27:36,798
<font face="Arial">‫عليّ إحضار شيء ما</font>

1138
01:29:54,811 --> 01:29:55,896
<font face="Arial">‫غرقا كلاهما</font>

1139
01:29:57,731 --> 01:30:00,192
<font face="Arial">‫لوهلة ظننتهما سيسبحان عبر الشعب المرجانية</font>

1140
01:30:00,817 --> 01:30:02,819
<font face="Arial">‫لا أعرف كيف خطر لهما السباحة عبرها</font>

1141
01:30:02,903 --> 01:30:06,114
<font face="Arial">‫"(ثيو)، أنت واثق من أنهما لم ينجوا؟"
‫"لا يمكننا تحمل وقوع حادث آخر"</font>

1142
01:30:06,198 --> 01:30:08,825
<font face="Arial">‫"سيدني" استرخ، راقبت لمدة دقيقة ونصف</font>

1143
01:30:09,618 --> 01:30:12,746
<font face="Arial">‫والشخص الوحيد الذي عبر الشعب المرجانية
‫السنة الماضية غرق في النهاية بدوره</font>

1144
01:30:12,829 --> 01:30:14,081
<font face="Arial">‫وضعنا جيد</font>

1145
01:30:14,748 --> 01:30:17,501
<font face="Arial">‫آخر فردين من الاختبار رقم 73 توفيا</font>

1146
01:30:17,584 --> 01:30:19,253
<font face="Arial">‫انتهت المراقبة</font>

1147
01:30:20,045 --> 01:30:22,297
<font face="Arial">‫سأجلب الأقراص وأعود إلى القاعدة</font>

1148
01:31:11,305 --> 01:31:14,016
<font face="Arial">‫"داء قلبي إقفاري-داء السكري-داء السل"</font>

1149
01:31:14,099 --> 01:31:15,100
<font face="Arial">‫"(وارن وارن)"</font>

1150
01:31:15,184 --> 01:31:17,686
<font face="Arial">‫"إكراماً لذكرى البعثة المفقودة"</font>

1151
01:31:41,335 --> 01:31:43,504
<font face="Arial">‫كل الغرف الخاصة بهذه التجربة تم إخلاؤها</font>

1152
01:31:44,213 --> 01:31:46,381
<font face="Arial">‫تم مسح كل المعلومات ‫عن أجهزة
الحاسوب المنزلية</font>

1153
01:31:46,465 --> 01:31:48,926
<font face="Arial">‫لا تزال 3 أجهزة منزلية تنتظر مسحها</font>

1154
01:31:56,975 --> 01:31:58,185
<font face="Arial">‫مرحباً</font>

1155
01:31:59,645 --> 01:32:03,565
<font face="Arial">‫لحظة صمت لراحة نفس أفراد الاختبار رقم 73</font>

1156
01:32:12,074 --> 01:32:13,283
<font face="Arial">‫شكراً</font>

1157
01:32:16,745 --> 01:32:18,956
<font face="Arial">‫سأحاول عدم التصرف بطريقة درامية</font>

1158
01:32:21,166 --> 01:32:23,335
<font face="Arial">‫بفضل هذا الشاطئ</font>

1159
01:32:24,253 --> 01:32:28,882
<font face="Arial">‫تمكنّا من إنقاذ مئات آلاف الأشخاص
‫بأدوية جديدة</font>

1160
01:32:29,842 --> 01:32:32,678
<font face="Arial">‫وقبل أن ننتهي، سيبلغ العدد الملايين</font>

1161
01:32:34,930 --> 01:32:36,598
<font face="Arial">‫كما تعلمون</font>

1162
01:32:36,682 --> 01:32:39,810
<font face="Arial">‫نحن نجري التجارب ونفشل باستمرار</font>

1163
01:32:42,145 --> 01:32:43,814
<font face="Arial">‫لكن ليس اليوم</font>

1164
01:32:44,982 --> 01:32:46,441
<font face="Arial">‫أخبرهم يا "سيدني"</font>

1165
01:32:50,028 --> 01:32:55,158
<font face="Arial">‫واحدة من هذه المجموعة
‫كانت امرأة تعاني من نوبات صرع</font>

1166
01:32:55,659 --> 01:32:57,160
<font face="Arial">‫كانت تدعى "باتريشا كارمايكل"</font>

1167
01:32:57,244 --> 01:33:00,080
<font face="Arial">‫كانت تعاني من نوبات تشلها طوال حياتها</font>

1168
01:33:00,163 --> 01:33:01,582
<font face="Arial">‫ولم ينفعها أي شيء</font>

1169
01:33:02,332 --> 01:33:06,712
<font face="Arial">‫الدواء الذي أعطيناها إياه
لدى وصولها ‫تبيّن أنه الخليط المثالي</font>

1170
01:33:07,462 --> 01:33:10,632
<font face="Arial">‫ولم تصب بنوبة طوال 8 ساعات و17 دقيقة</font>

1171
01:33:12,384 --> 01:33:14,553
<font face="Arial">‫أي ما يساوي 16 سنة ونصف</font>

1172
01:33:15,554 --> 01:33:17,848
<font face="Arial">‫لقد شفيناها من الصرع</font>

1173
01:33:18,390 --> 01:33:20,434
<font face="Arial">‫سنعمل الآن على تسريع التجارب</font>

1174
01:33:20,517 --> 01:33:23,896
<font face="Arial">‫سنصنع ذاك الدواء ونتشاركه مع باقي العالم</font>

1175
01:33:24,521 --> 01:33:26,440
<font face="Arial">‫لكل شخص بحاجة إليه</font>

1176
01:33:31,445 --> 01:33:34,281
<font face="Arial">‫الطبيعة أوجدت ذاك الشاطئ لسبب معين</font>

1177
01:33:34,823 --> 01:33:37,868
<font face="Arial">‫كان مقدراً لشركة "وارن ووارن"
‫أن تكتشفه أثناء الرحلات الاستكشافية</font>

1178
01:33:37,951 --> 01:33:42,539
<font face="Arial">‫كان مقدراً لنا أن نختبر الأدوية بيوم واحد
‫بدلاً من تمضية العمر بكامله</font>

1179
01:33:43,457 --> 01:33:46,126
<font face="Arial">‫ما زال أمامنا الكثير من العمل</font>

1180
01:33:46,919 --> 01:33:50,547
<font face="Arial">‫لنقم بما تريدنا الطبيعة أن نفعله</font>

1181
01:33:58,514 --> 01:34:02,893
<font face="Arial">‫سيصل السيد والسيدة "برودي" عند
الـ11 صباحًا ‫برفقة 6 نزلاء غير مستهدفين</font>

1182
01:34:02,976 --> 01:34:05,604
<font face="Arial">‫"جوزيف برودي" مصاب بمرض "باركنسون"
‫في مرحلته الأولى</font>

1183
01:34:06,730 --> 01:34:08,565
<font face="Arial">‫وسترافقه "فلورانس برودي"</font>

1184
01:34:08,649 --> 01:34:10,984
<font face="Arial">‫سأكرر هذا الأمر باستمرار يا "نيلز"</font>

1185
01:34:11,068 --> 01:34:15,322
<font face="Arial">‫علينا فصل الخاضعين للتجارب الطبية الجسدية
‫عن الأشخاص الذين يعانون من أمراض نفسية</font>

1186
01:34:15,405 --> 01:34:18,534
<font face="Arial">‫فمريضنا المفصوم والعنيف كلفنا البيانات
‫عن مريضنا المصاب بتجلط الدم</font>

1187
01:34:18,617 --> 01:34:21,870
<font face="Arial">‫"سيدني"، أشك في أننا سنتمكن
‫من تعديل البروتوكول في هذه المرحلة، لكن...</font>

1188
01:34:22,371 --> 01:34:25,582
<font face="Arial">‫لنلخصه ضمن استمارة ‫ونقدمه مجدداً
"إلى "وارن ووارن</font>

1189
01:34:26,625 --> 01:34:30,254
<font face="Arial">‫"11- دروس متقدمة في الركمجة
‫لوح تجديف عند المغيب"</font>

1190
01:34:49,898 --> 01:34:50,899
<font face="Arial">‫كيف الحال؟</font>

1191
01:34:53,652 --> 01:34:56,530
<font face="Arial">‫هؤلاء الأولاد غادروا الى منزلهم،
‫هما ليسوا مهمين</font>

1192
01:34:56,613 --> 01:34:58,574
<font face="Arial">‫سأقول لك مع من تلعب</font>

1193
01:34:58,657 --> 01:35:03,328
<font face="Arial">‫يجب أن تثق فيّ ولا تطرح الأسئلة، اتفقنا؟</font>

1194
01:35:04,371 --> 01:35:06,456
<font face="Arial">‫- حسناً
‫- جيد</font>

1195
01:35:07,291 --> 01:35:10,836
<font face="Arial">‫لا بأس بهؤلاء الأطفال، يمكنك اللعب معهم</font>

1196
01:35:11,795 --> 01:35:13,797
<font face="Arial">‫- حسناً
‫- جيد</font>

1197
01:35:30,981 --> 01:35:32,649
<font face="Arial">‫أنت شرطي</font>

1198
01:35:35,402 --> 01:35:36,403
<font face="Arial">‫أجل</font>

1199
01:35:55,547 --> 01:35:57,799
<font face="Arial">‫مرحباً سيد وسيدة "برودي"</font>

1200
01:35:57,883 --> 01:36:01,053
<font face="Arial">‫أهلاً بكما في فردوسنا</font>

1201
01:36:01,970 --> 01:36:03,388
<font face="Arial">‫شكراً</font>

1202
01:36:04,765 --> 01:36:06,725
<font face="Arial">‫- المكان جميل
‫- شكراً</font>

1203
01:36:07,309 --> 01:36:08,727
<font face="Arial">‫هذه "مدريد"</font>

1204
01:36:09,228 --> 01:36:11,688
<font face="Arial">‫حسب أنواع الطعام والشراب المفضلة لديكم
‫والتي اخترتموها</font>

1205
01:36:12,564 --> 01:36:14,816
<font face="Arial">‫حضّرنا لكما بعض المشروبات للترحيب بكما</font>

1206
01:36:16,568 --> 01:36:19,029
<font face="Arial">‫- عفواً
‫- لا تقلقا سيد وسيدة "برودي"</font>

1207
01:36:19,112 --> 01:36:22,491
<font face="Arial">‫سنحضّر مجموعة جديدة
‫سيستغرق الأمر بعض الوقت فحسب</font>

1208
01:36:22,574 --> 01:36:24,451
<font face="Arial">‫مكانكما، لما أخذت أي شيء يقدمونه لكما</font>

1209
01:36:24,535 --> 01:36:26,203
<font face="Arial">‫تركونا جميعا لنواجه الموت</font>

1210
01:36:28,997 --> 01:36:31,250
<font face="Arial">‫اسمي "ترينت كابا"</font>

1211
01:36:31,917 --> 01:36:33,544
<font face="Arial">‫وأنا "مادوكس كابا"</font>

1212
01:36:39,591 --> 01:36:41,718
<font face="Arial">‫هؤلاء الأشخاص الثلاث مفقودون؟</font>

1213
01:36:42,803 --> 01:36:44,930
<font face="Arial">‫سأبعث لك بقية الأسماء الآن</font>

1214
01:36:47,558 --> 01:36:50,143
<font face="Arial">‫هؤلاء هم الأشخاص ألاخرين الذين ‫كانوا معي
...على هذا الشاطئ</font>

1215
01:36:50,686 --> 01:36:53,981
<font face="Arial">‫والدانا هما "جاي" و"بريسكا كابا"</font>

1216
01:36:54,064 --> 01:36:57,901
<font face="Arial">‫نقيم في 707 شارع "باين" ، "فيلادلفيا"
‫في "الولايات المتحدة الأميركية"</font>

1217
01:36:58,902 --> 01:37:02,406
<font face="Arial">‫وكان معنا "جارِن كارمايكل" الذي كان ممرضاً</font>

1218
01:37:12,708 --> 01:37:15,169
<font face="Arial">‫اسمعي، علينا طلب الأمن، ماذا يجري؟</font>

1219
01:37:15,252 --> 01:37:16,712
<font face="Arial">‫أتسمعينني؟</font>

1220
01:37:57,961 --> 01:38:00,297
<font face="Arial">‫أيها السادة، مهلًا</font>

1221
01:38:00,380 --> 01:38:03,091
<font face="Arial">‫أيها السادة ، لدينا مشكلة،
‫نحن بحاجة لمساعدتكم على الفور</font>

1222
01:38:03,175 --> 01:38:05,177
<font face="Arial">‫2 من نزلائنا بحاجة إلى انتباهكم</font>

1223
01:38:05,260 --> 01:38:07,679
<font face="Arial">‫رجاء حلوّا هذه المشكلة، الآن</font>

1224
01:40:18,727 --> 01:40:20,270
<font face="Arial">‫لقد ألقوا القبض على الجميع هنا</font>

1225
01:40:21,313 --> 01:40:22,564
<font face="Arial">‫يتم تقديم مذكرات الاستدعاء</font>

1226
01:40:22,648 --> 01:40:24,900
<font face="Arial">‫في مقر "وارن ووارن" في "شيكاجو"
‫هذا الأسبوع</font>

1227
01:40:30,614 --> 01:40:32,157
<font face="Arial">‫لنعيدهما الى المطار</font>

1228
01:40:32,866 --> 01:40:35,369
<font face="Arial">‫ستكون عمتكم في انتظاركما عند الهبوط</font>

1229
01:40:35,452 --> 01:40:36,954
<font face="Arial">‫كيف تقبلت الأمور؟</font>

1230
01:40:37,829 --> 01:40:40,374
<font face="Arial">‫كيف ستشعر إن اتصل بك شخص
‫بعمر الخمسين عامًا</font>

1231
01:40:40,457 --> 01:40:42,668
<font face="Arial">‫وقال لك أنه ابن أخيك الذي ‫هو في
السادسة من العمر</font>

1232
01:40:48,048 --> 01:40:49,174
<font face="Arial">‫سنكون بخير</font>

