﻿1
00:00:01,360 --> 00:00:03,800
‎‫‫"موقف حافلة، "الشارع الثالث"‬‬

2
00:00:03,920 --> 00:00:07,560
‎‫‫"كانت أفضل الأوقات‬‬
‎‫‫وكانت أسوأ الأوقات"‬‬

3
00:00:07,680 --> 00:00:11,320
‎‫‫"كان يوماً مدرسياً عادياً بدأ هادئاً"‬‬

4
00:00:11,440 --> 00:00:14,400
‎‫‫"وغير مؤذٍ وممتعاً"‬‬

5
00:00:14,520 --> 00:00:16,520
‎‫‫"لكن الأوقات الممتعة لا تدوم إلى الأبد"‬‬

6
00:00:16,640 --> 00:00:22,080
‎‫‫"وفي لمح البصر، سيأخذنا ذلك اليوم إلى مكان‬‬
‎‫‫لم يظن أحد منا أننا سنعود إليه من جديد"‬‬

7
00:00:29,040 --> 00:00:30,600
‎‫‫- "شهر العناية بالقدم"‬‬
‎‫‫- "حسناً، انتهت المحاضرة"‬‬

8
00:00:32,720 --> 00:00:35,800
‎‫‫يا إلهي! لا أصدق أننا اضطررنا إلى الجلوس‬‬
‎‫‫ساعة كاملة‬‬

9
00:00:35,920 --> 00:00:37,840
‎‫‫نستمع إلى (بريكلي) يتحدث‬‬
‎‫‫عن نظافة الأقدام"‬‬

10
00:00:37,960 --> 00:00:41,520
‎‫‫وكان ذلك أكثر فيديو مقزز‬‬
‎‫‫على مر الزمان‬‬

11
00:00:41,640 --> 00:00:44,760
‎‫‫لا بأس يا رفاق، لأن لدينا استراحة‬‬
‎‫‫مدتها ساعة كاملة لننسى ذلك‬‬

12
00:00:44,880 --> 00:00:48,560
‎‫‫لا أعرف يا (تي جيه)، كل ذلك الحديث‬‬
‎‫‫عن الأقدام جعلني أشعر بالدوار‬‬

13
00:00:48,680 --> 00:00:51,520
‎‫‫أظن الأفضل أن أذهب لرؤية‬‬
‎‫‫الممرضة (كريمر)‬‬

14
00:00:52,800 --> 00:00:54,120
‎‫‫- يا للمسكين! ‬‬
‎‫‫- سيكون بخير‬‬

15
00:00:54,240 --> 00:00:57,680
‎‫‫بالفعل، تحت ذلك المظهر المهتز‬‬
‎‫‫يخفق قلب من الفولاذ‬‬

16
00:00:57,800 --> 00:00:59,960
‎‫‫- إذن، ماذا سنلعب يا رفاق؟ كرة الركل؟‬‬
‎‫‫- نعم‬‬

17
00:01:00,080 --> 00:01:03,320
‎‫‫لا، لا نريد ركلاً‬‬
‎‫‫علينا عمل شيء يبعد تفكيري عن الأقدام‬‬

18
00:01:03,440 --> 00:01:06,840
‎‫‫إذن، سيكون هذا وقتاً ممتازاً‬‬
‎‫‫لتجربة أدواتي الجديدة للعبة الكروكيت‬‬

19
00:01:06,960 --> 00:01:08,960
‎‫‫- أدوات ماذا؟‬‬
‎‫‫- إنها لعبة بريطانية‬‬

20
00:01:09,080 --> 00:01:11,720
‎‫‫ومشهورة جداً لدى أهل الطبقة العليا‬‬
‎‫‫هل نجربها؟‬‬

21
00:01:13,400 --> 00:01:15,560
‎‫‫حسناً، إذن، نضرب بعضنا بعضاً‬‬
‎‫‫بهذه المطارق؟‬‬

22
00:01:15,680 --> 00:01:17,560
‎‫‫أظن أني سأحب هذه اللعبة‬‬

23
00:01:17,680 --> 00:01:20,200
‎‫‫لا، نستخدم هذه المطارق الخشبية‬‬
‎‫‫لرمي كرات الكروكيت‬‬

24
00:01:20,320 --> 00:01:22,880
‎‫‫علينا فقط أن نجد ملعباً كبيراً فارغاً‬‬
‎‫‫لنلعب فيه‬‬

25
00:01:23,000 --> 00:01:24,600
‎‫‫قد تكون هذه مشكلة‬‬

26
00:01:24,720 --> 00:01:27,160
‎‫‫يا للأسف! لا يوجد أي مكان فارغ‬‬

27
00:01:27,280 --> 00:01:31,240
‎‫‫يبدو أن حلمي بلعب لعبة الملوك‬‬
‎‫‫لن يتحقق‬‬

28
00:01:31,360 --> 00:01:34,600
‎‫‫مهلاً، ماذا عن ساحة اللعب القديمة المهجورة؟‬‬

29
00:01:34,720 --> 00:01:36,400
‎‫‫نعم، لا أحد يذهب إلى هناك‬‬

30
00:01:36,520 --> 00:01:39,440
‎‫‫فكرة رائعة، حُلمي عاد من جديد‬‬

31
00:01:44,200 --> 00:01:46,960
‎‫‫ها هي، ساحة اللعب القديمة المهجورة‬‬

32
00:01:47,080 --> 00:01:50,120
‎‫‫هذا رائع، لا أحد سيزعجنا هنا‬‬

33
00:01:50,240 --> 00:01:54,160
‎‫‫لست متأكدة من هذا‬‬
‎‫‫كنت قد نسيت كم كان هذا المكان مخيفاً‬‬

34
00:01:54,280 --> 00:01:56,760
‎‫‫بالفعل، كل الذكريات المروعة تعود إليّ‬‬

35
00:01:56,880 --> 00:02:00,200
‎‫‫حسبكم يا رفاق، لا تقولوا إنكم قلقون‬‬
‎‫‫بسبب ما حدث هنا المرة الماضية‬‬

36
00:02:00,320 --> 00:02:02,440
‎‫‫نعم، لقد وعدوا بألا يأتوا إلى هنا‬‬
‎‫‫مرة أخرى‬‬

37
00:02:02,560 --> 00:02:04,080
‎‫‫أظن ذلك صحيحاً‬‬

38
00:02:04,200 --> 00:02:07,600
‎‫‫المعذرة يا أصدقاء، لكني أفهم‬‬
‎‫‫أن السبيل للاستمتاع بالكروكيت‬‬

39
00:02:07,720 --> 00:02:09,760
‎‫‫هو البدء بمباراة كروكيت‬‬

40
00:02:09,880 --> 00:02:11,400
‎‫‫لك هذا يا (مايكو)، ماذا علينا أن نفعل؟‬‬

41
00:02:11,520 --> 00:02:15,120
‎‫‫فليأخذ كل منكم نصيبة وانتشروا‬‬
‎‫‫واغرزوها في الأرض‬‬

42
00:02:16,000 --> 00:02:18,400
‎‫‫نعم، و(غريتش) و(سبينيلي)، ثقا بي‬‬

43
00:02:18,520 --> 00:02:21,360
‎‫‫كل ما عليكما القلق بشأنه‬‬
‎‫‫هو أن أتغلب عليكما...‬‬

44
00:02:26,880 --> 00:02:28,800
‎‫‫لا شيء يدعو إلى القلق، صحيح؟‬‬

45
00:02:32,520 --> 00:02:34,840
‎‫‫أطفال كبار، أطفال كبار، أطفال كبار‬‬

46
00:02:35,480 --> 00:02:37,560
‎‫‫أنت أسيرنا، ستأتي معنا‬‬

47
00:02:42,840 --> 00:02:44,520
‎‫‫مرحباً أيها الصغار‬‬

48
00:02:47,040 --> 00:02:49,120
‎‫‫هل يشعر أحدكم بالجوع؟‬‬
‎‫‫لأنني عندما أخرج من هنا‬‬

49
00:02:49,240 --> 00:02:52,080
‎‫‫سأعد الفطائر المحلاة بأطفال الروضة‬‬

50
00:02:52,200 --> 00:02:56,040
‎‫‫اسكتي أيتها الطفلة الكبيرة‬‬
‎‫‫لن تعدي الفطائر المحلاة، أنت في السجن‬‬

51
00:02:56,160 --> 00:02:59,360
‎‫‫- لكننا لم نفعل شيئاً؟‬‬
‎‫‫- نحن محبو كروكيت أبرياء‬‬

52
00:02:59,480 --> 00:03:03,480
‎‫‫نعم، واعلموا أن هذا يخالف كل قواعد‬‬
‎‫‫العلاقة بين الأطفال الكبار وأطفال الروضة‬‬

53
00:03:03,600 --> 00:03:08,520
‎‫‫هذا صحيح، منذ الحادثة الأخيرة تم تحديد‬‬
‎‫‫ساحة اللعب القديمة كمنطقة للأطفال الكبار‬‬

54
00:03:08,640 --> 00:03:11,640
‎‫‫كابتن (ستيكي)، أنت المسؤول هنا‬‬
‎‫‫أخبرهم بأن يخلوا سبيلنا‬‬

55
00:03:11,760 --> 00:03:13,600
‎‫‫كابتن (ستيكي) لم يعد المسؤول‬‬

56
00:03:13,720 --> 00:03:16,240
‎‫‫لم تعد كذلك؟‬‬
‎‫‫أنا أطالب بمعرفة من المسؤول‬‬

57
00:03:16,360 --> 00:03:17,720
‎‫‫أنا المسؤول‬‬

58
00:03:19,920 --> 00:03:22,120
‎‫‫- أنا الزعيم (ستينكي)‬‬
‎‫‫- الزعيم (ستينكي)؟‬‬

59
00:03:22,240 --> 00:03:24,000
‎‫‫- لم أسمع بك قط‬‬
‎‫‫- أنا جديد هنا‬‬

60
00:03:24,120 --> 00:03:25,800
‎‫‫هذا يفسر الأمر، اسمع يا (ستينكي)‬‬

61
00:03:25,920 --> 00:03:28,400
‎‫‫ربما في المكان الذي جئت منه‬‬
‎‫‫يستحق الأطفال أن يُقيدوا‬‬

62
00:03:28,520 --> 00:03:30,880
‎‫‫- لكن في هذه المدرسة، نحن لطفاء‬‬
‎‫‫- الأطفال الكبار يكذبون‬‬

63
00:03:31,000 --> 00:03:34,600
‎‫‫- لا تستمعوا للطفل الكبير‬‬
‎‫‫- لا، لا نستمع للطفل الكبير‬‬

64
00:03:34,720 --> 00:03:37,720
‎‫‫لا يهمني إذا استمع أولئك يا (ستينكي)‬‬
‎‫‫إنهم يعرفونني من قبل‬‬

65
00:03:37,840 --> 00:03:39,320
‎‫‫الطفل الكبير يلعب مع أطفال الروضة؟‬‬

66
00:03:39,440 --> 00:03:42,280
‎‫‫- في الحقيقة، نعم‬‬
‎‫‫- الطفل الكبير يخدع أطفال الروضة‬‬

67
00:03:42,400 --> 00:03:45,760
‎‫‫لا، لا، اسمعني يا (ستينكي) وسترى‬‬
‎‫‫لم يكن في الأمر خدعة‬‬

68
00:03:45,880 --> 00:03:47,720
‎‫‫في الحقيقة، كان جميلاً‬‬

69
00:03:47,840 --> 00:03:50,480
‎‫‫مع أنه بدأ بطريقة سيئة‬‬
‎‫‫كما حدث اليوم‬‬

70
00:03:51,160 --> 00:03:54,680
‎‫‫صدقني، (كيربي باكيت)‬‬
‎‫‫هو أفضل لاعب دفاع في التاريخ‬‬

71
00:03:54,800 --> 00:03:56,160
‎‫‫ماذا؟ لا بد أنك تمزح‬‬

72
00:03:56,280 --> 00:03:58,280
‎‫‫أي من هؤلاء اللاعبين‬‬
‎‫‫في ضعف مهارة (كيربي باكيت)‬‬

73
00:03:58,400 --> 00:03:59,720
‎‫‫إنه قصير وبدين‬‬

74
00:03:59,840 --> 00:04:01,640
‎‫‫لديه معدل ضربات وصل ٣١٨‬‬

75
00:04:01,760 --> 00:04:04,080
‎‫‫ماذا عن (بيب روث) و(ريغي جاكسون)‬‬
‎‫‫و(ويلي ميز)؟‬‬

76
00:04:04,200 --> 00:04:05,880
‎‫‫لا أحد منهم يُقارن بـ(كيربي باكيت)‬‬

77
00:04:06,000 --> 00:04:08,800
‎‫‫ماذا؟ أنت لا تميز الموهبة ولو...‬‬
‎‫‫انتظر قليلاً‬‬

78
00:04:08,920 --> 00:04:10,680
‎‫‫لا تغير الموضوع‬‬
‎‫‫لمجرد أنك تعرف أنك مخطىء‬‬

79
00:04:10,800 --> 00:04:13,720
‎‫‫- لا يا (تيج)، انظر‬‬
‎‫‫- ماذا؟‬‬

80
00:04:14,200 --> 00:04:15,520
‎‫‫ساحة اللعب القديمة‬‬

81
00:04:15,640 --> 00:04:18,040
‎‫‫سمعت عن هذا المكان‬‬
‎‫‫لكني ظننتها خرافة‬‬

82
00:04:18,160 --> 00:04:19,960
‎‫‫- يقولون إنه لم يُستخدم منذ السبعينات‬‬
‎‫‫- "حمى الديسكو"‬‬

83
00:04:20,080 --> 00:04:22,760
‎‫‫لا يجدر بنا أن نكون هنا‬‬
‎‫‫المكان يخيفني حقاً‬‬

84
00:04:22,880 --> 00:04:24,200
‎‫‫نعم، دعنا...‬‬

85
00:04:24,720 --> 00:04:27,840
‎‫‫- ماذا...‬‬
‎‫‫- ساعدني، ساعدني، أنزلني من هنا‬‬

86
00:04:28,600 --> 00:04:30,080
‎‫‫لا! أطفال الروضة‬‬

87
00:04:30,200 --> 00:04:32,160
‎‫‫لكن من أين يأتون؟‬‬

88
00:04:33,880 --> 00:04:35,560
‎‫‫- اذهب من هنا‬‬
‎‫‫- لكن يا (تي جيه)...‬‬

89
00:04:35,680 --> 00:04:37,600
‎‫‫اذهب، انج بنفسك‬‬

90
00:04:48,920 --> 00:04:50,600
‎‫‫(تي جيه)!‬‬

91
00:05:05,760 --> 00:05:10,400
‎‫‫- (فينس)، أأنت بخير؟‬‬
‎‫‫- أمسكوا بـ(تي جي)، علينا مساعدته‬‬

92
00:05:10,960 --> 00:05:13,880
‎‫‫ستكون بخير يا صديقي، ستكون بخير‬‬

93
00:05:16,240 --> 00:05:19,720
‎‫‫جئنا عبر هذه الأرض الخالية، وعند ذلك...‬‬

94
00:05:20,360 --> 00:05:23,040
‎‫‫- لقد اختفى!‬‬
‎‫‫- المسكين (تي جيه)‬‬

95
00:05:24,480 --> 00:05:26,080
‎‫‫- بطاقة البيسبول‬‬
‎‫‫- "بطاقات نجوم البيسبول"‬‬

96
00:05:26,280 --> 00:05:29,960
‎‫‫لماذا تركته؟ كان يجب أن أبقى‬‬
‎‫‫كان عليّ أن أفعل شيئاً‬‬

97
00:05:30,080 --> 00:05:31,800
‎‫‫فعلت ما كان سيفعله أي طفل‬‬

98
00:05:31,920 --> 00:05:35,360
‎‫‫نعم، هربت لتنجو بحياتك‬‬
‎‫‫وتركت صديقك معلقاً هناك‬‬

99
00:05:35,960 --> 00:05:39,520
‎‫‫الأرجح أنهم أخذوه إلى ساحتهم‬‬
‎‫‫ليس لدينا وقت، فلنذهب‬‬

100
00:05:39,640 --> 00:05:40,960
‎‫‫"خطر، منطقة الروضة، ممنوع الاقتراب"‬‬

101
00:05:48,640 --> 00:05:50,960
‎‫‫المكان مهجور، قد يكونون في أي مكان‬‬

102
00:05:51,080 --> 00:05:52,960
‎‫‫ربما هاجروا إلى المعسكر الشتوي‬‬

103
00:05:53,080 --> 00:05:55,440
‎‫‫لكن ماذا فعلوا بـ(تي جيه)؟‬‬

104
00:05:55,560 --> 00:05:58,040
‎‫‫- ربما تركوه يذهب‬‬
‎‫‫- ربما قاومهم وأفلت‬‬

105
00:05:58,160 --> 00:06:01,720
‎‫‫أخشى أن هناك احتمال‬‬
‎‫‫لحدوث شيء أسوأ من ذلك‬‬

106
00:06:02,480 --> 00:06:03,880
‎‫‫يجب أن نجده يا رفاق‬‬

107
00:06:04,000 --> 00:06:07,120
‎‫‫أينما كان علينا الذهاب‬‬
‎‫‫ومهما استغرق الأمر، يجب أن نجده‬‬

108
00:06:07,240 --> 00:06:09,600
‎‫‫نحن معك يا (فينس)، هذا بنا‬‬

109
00:06:10,440 --> 00:06:13,400
‎‫‫أعرف أنهم يستخدمون كل أجزاء‬‬
‎‫‫الدراجة ثلاثية العجلات‬‬

110
00:06:15,640 --> 00:06:19,560
‎‫‫"حدث ما لا يخطر ببال‬‬
‎‫‫أنا أسير أطفال الروضة"‬‬

111
00:06:20,560 --> 00:06:22,320
‎‫‫"الوقت يمر ببطء هنا"‬‬

112
00:06:22,440 --> 00:06:26,880
‎‫‫"لماذا أخذوني؟ ماذا سيفعلون بي؟‬‬
‎‫‫لا أحد يعرف"‬‬

113
00:06:30,560 --> 00:06:32,600
‎‫‫"يبدو أنهم حتى هم لا يتوصلون إلى اتفاق"‬‬

114
00:06:34,360 --> 00:06:36,840
‎‫‫"يبدو أن صاحب القبعة الورقية هو قائدهم"‬‬

115
00:06:37,000 --> 00:06:41,440
‎‫‫"أسميه كابتن (ستيكي) لأسباب واضحة"‬‬

116
00:06:44,200 --> 00:06:46,600
‎‫‫- "الطفل الكبير"‬‬
‎‫‫- لا، أنا (تي جيه)‬‬

117
00:06:46,720 --> 00:06:48,040
‎‫‫- "الطفل الكبير"!‬‬
‎‫‫- لكن...‬‬

118
00:06:48,160 --> 00:06:49,680
‎‫‫- الطفل الكبير!‬‬
‎‫‫- حسناً، حسناً، "الطفل الكبير"‬‬

119
00:06:49,800 --> 00:06:51,960
‎‫‫- كما تريد‬‬
‎‫‫- أنت طعام‬‬

120
00:06:52,080 --> 00:06:55,200
‎‫‫أنا طعام؟ لا، لا، لا، ليس أنا‬‬
‎‫‫طعمي ليس جيداً‬‬

121
00:06:55,320 --> 00:06:57,800
‎‫‫طعمي سيىء، مذاق مقزز‬‬

122
00:06:58,600 --> 00:07:01,480
‎‫‫- طعام‬‬
‎‫‫- تقصد أنك تريد أن تعطيني طعاماً‬‬

123
00:07:01,600 --> 00:07:03,720
‎‫‫كُل، كُل‬‬

124
00:07:04,760 --> 00:07:07,600
‎‫‫لا، لا داعي، أنا لست جائعاً‬‬

125
00:07:08,880 --> 00:07:10,280
‎‫‫ربما لاحقاً‬‬

126
00:07:12,280 --> 00:07:14,840
‎‫‫"أنا في أمان الآن‬‬
‎‫‫لكن لا بد أن أتساءل"‬‬

127
00:07:14,960 --> 00:07:18,240
‎‫‫"هل يعطونني هذا الطعام‬‬
‎‫‫بسبب لطفهم الغريب؟"‬‬

128
00:07:18,480 --> 00:07:21,120
‎‫‫"أم أنهم يحاولون جعلي سميناً؟"‬‬

129
00:07:27,600 --> 00:07:28,920
‎‫‫شوكولاتة‬‬

130
00:07:29,560 --> 00:07:33,080
‎‫‫- لقد كانوا هنا إذن‬‬
‎‫‫- نعم، لكنها جافة، هذه الآثار قديمة‬‬

131
00:07:33,200 --> 00:07:35,680
‎‫‫- قد يكونون ابتعدوا الآن‬‬
‎‫‫- لن نستسلم‬‬

132
00:07:35,800 --> 00:07:37,440
‎‫‫لم يقل أحد إننا سنستسلم‬‬

133
00:07:37,560 --> 00:07:39,720
‎‫‫في الحقيقة، ربما أكون أنا قلت شيئاً‬‬

134
00:07:39,840 --> 00:07:43,240
‎‫‫لكننا لن نستسلم، سنجد (تي جيه)‬‬
‎‫‫أو سنموت ونحن نحاول‬‬

135
00:07:43,840 --> 00:07:45,880
‎‫‫"فقدت الإحساس بالوقت الآن"‬‬

136
00:07:46,000 --> 00:07:47,760
‎‫‫"حتى الآن، تركني المتوحشون وحدي"‬‬

137
00:07:47,880 --> 00:07:49,880
‎‫‫"لكني لا أعرف إلى متى يمكنني الصمود"‬‬

138
00:07:50,000 --> 00:07:52,600
‎‫‫"أمسكوا بي قبل وقت الغداء‬‬
‎‫‫وإذا لم آكل قريباً"‬‬

139
00:07:52,720 --> 00:07:54,440
‎‫‫"لن يهمني ماذا سيفعلون"‬‬

140
00:07:57,360 --> 00:08:00,000
‎‫‫"لديّ مهمة واحدة الآن‬‬
‎‫‫وهي البقاء على قيد الحياة"‬‬

141
00:08:07,000 --> 00:08:08,320
‎‫‫حلوى النوغا!‬‬

142
00:08:12,160 --> 00:08:14,600
‎‫‫"أهذا معقول؟ هل سيتركونني أذهب؟"‬‬

143
00:08:15,240 --> 00:08:17,120
‎‫‫حسناً، شكراً على كل شيء‬‬

144
00:08:17,240 --> 00:08:19,600
‎‫‫أظن أنني سأمضي في طريقي‬‬

145
00:08:21,120 --> 00:08:24,200
‎‫‫غيرت رأيي، ربما أبقى لبعض الوقت‬‬

146
00:08:24,320 --> 00:08:25,640
‎‫‫عصا جميلة‬‬

147
00:08:30,240 --> 00:08:32,600
‎‫‫الرسم بالأصابع؟ هل تمزحون؟‬‬
‎‫‫هذا لأطفال الرو...‬‬

148
00:08:35,640 --> 00:08:39,080
‎‫‫حسناً، من معه اللون الأصفر؟‬‬

149
00:08:43,040 --> 00:08:46,520
‎‫‫- أنا... أنا لم أر شيئاً‬‬
‎‫‫- هيا، نعرف أنهم كانوا هنا‬‬

150
00:08:46,640 --> 00:08:49,760
‎‫‫ماذا تعنين؟ لا أعرف عم تتحدثين‬‬
‎‫‫أنا... أنا...‬‬

151
00:08:49,880 --> 00:08:52,760
‎‫‫حسناً، حسناً، كانوا هنا‬‬
‎‫‫كان الأمر مروعاً‬‬

152
00:08:52,880 --> 00:08:55,120
‎‫‫كنت أنا والآخرون نلعب في ملعب التسلق‬‬

153
00:08:55,240 --> 00:08:57,560
‎‫‫وفجأة وجدناهم حولنا‬‬

154
00:08:57,680 --> 00:08:59,600
‎‫‫كنا محظوظين بالإفلات أحياءً‬‬

155
00:08:59,720 --> 00:09:02,400
‎‫‫- هل كان معهم طفل في الصف الرابع؟‬‬
‎‫‫- لا أعرف‬‬

156
00:09:02,520 --> 00:09:04,600
‎‫‫قلت هل كان معهم طفل في الصف الرابع؟‬‬

157
00:09:04,720 --> 00:09:09,680
‎‫‫لا أعرف، لم أر، لقد هربت، حسناً؟‬‬
‎‫‫لقد هربت‬‬

158
00:09:11,400 --> 00:09:14,120
‎‫‫دعه يذهب يا (فينس)، لم ير شيئاً‬‬

159
00:09:15,640 --> 00:09:17,160
‎‫‫لكن سأخبركم بشيء‬‬

160
00:09:17,280 --> 00:09:21,600
‎‫‫إذا كان معهم طفل في الصف الرابع‬‬
‎‫‫فليس هناك أمل‬‬

161
00:09:24,920 --> 00:09:27,040
‎‫‫"لا أعرف ماذا يحدث"‬‬

162
00:09:27,320 --> 00:09:29,480
‎‫‫"جزء مني يعرف أن ما يحدث مروع"‬‬

163
00:09:29,600 --> 00:09:31,920
‎‫‫"ومع ذلك، أنا... أنا..."‬‬

164
00:09:32,040 --> 00:09:33,560
‎‫‫"أنا أستمتع بوقتي"‬‬

165
00:09:44,200 --> 00:09:45,520
‎‫‫وقت القيلولة‬‬

166
00:09:47,360 --> 00:09:49,840
‎‫‫- نم!‬‬
‎‫‫- لا، شكراً، أنا كبير على نوم الظهيرة‬‬

167
00:09:49,960 --> 00:09:51,280
‎‫‫نم!‬‬

168
00:09:55,720 --> 00:09:58,840
‎‫‫- هذا شعور لطيف جداً‬‬
‎‫‫- القيلولة جيدة‬‬

169
00:09:58,960 --> 00:10:01,440
‎‫‫نعم، نعم، القيلولة جيدة‬‬

170
00:10:29,400 --> 00:10:31,600
‎‫‫لا!‬‬

171
00:10:34,280 --> 00:10:35,720
‎‫‫"السعي إلى النجاح"‬‬

172
00:10:41,480 --> 00:10:43,280
‎‫‫بحثنا في كل مكان يا (فينس)‬‬

173
00:10:43,400 --> 00:10:45,120
‎‫‫واجهوا الأمر، لن نعثر عليه‬‬

174
00:10:45,240 --> 00:10:48,200
‎‫‫إن كان لا زال مع أطفال الروضة‬‬
‎‫‫فربما الأفضل ألا نجده‬‬

175
00:10:48,320 --> 00:10:51,360
‎‫‫هيا يا رفاق، لا يمكننا الاستسلام‬‬
‎‫‫إنه (تي جيه)‬‬

176
00:10:51,480 --> 00:10:54,320
‎‫‫- أيها الرفاق، انظروا ماذا وجدث‬‬
‎‫‫- ما هذا؟‬‬

177
00:10:54,440 --> 00:10:56,360
‎‫‫نصف مصاصة وما زالت طرية‬‬

178
00:10:56,480 --> 00:10:58,600
‎‫‫- هذا يعني...‬‬
‎‫‫- نعم، لا يمكن أن يكونوا بعيدين الآن‬‬

179
00:10:58,720 --> 00:11:00,720
‎‫‫- عرفت هذا، هيا بنا، فلنذهب‬‬
‎‫‫- انتظروا‬‬

180
00:11:00,840 --> 00:11:03,760
‎‫‫- ما الأمر؟‬‬
‎‫‫- أيمكنني أخذ بقية المصاصة؟‬‬

181
00:11:05,920 --> 00:11:07,640
‎‫‫ها هو المكان، هيا بنا‬‬

182
00:11:11,600 --> 00:11:13,800
‎‫‫- لقد اختفوا‬‬
‎‫‫- لا بد أنهم ذهبوا للتو‬‬

183
00:11:13,920 --> 00:11:16,680
‎‫‫كنا على وشك أن نجده‬‬
‎‫‫على وشك أن نجده‬‬

184
00:11:16,800 --> 00:11:18,360
‎‫‫انظروا، قطعة حلوى‬‬

185
00:11:24,440 --> 00:11:26,960
‎‫‫حسناً، على الأقل وجدناهم‬‬

186
00:11:30,640 --> 00:11:31,960
‎‫‫ماذا سيفعلون بنا؟‬‬

187
00:11:32,080 --> 00:11:34,240
‎‫‫من يدري؟ ربما كما فعلوا بـ(تي جيه)‬‬

188
00:11:34,360 --> 00:11:37,240
‎‫‫يا لهم من أشرار قساة!‬‬

189
00:11:44,240 --> 00:11:46,000
‎‫‫يا للهول! إنه (تي جيه)‬‬

190
00:11:46,120 --> 00:11:48,000
‎‫‫ماذا فعلوا به؟‬‬

191
00:11:48,120 --> 00:11:50,720
‎‫‫- (تي جيه)؟ أهذا أنت حقاً؟‬‬
‎‫‫- (تي جيه) انتهى‬‬

192
00:11:50,840 --> 00:11:53,200
‎‫‫- أنا "الطفل الكبير" الآن‬‬
‎‫‫- أصبح واحداً منهم‬‬

193
00:11:53,320 --> 00:11:56,280
‎‫‫اسمعني يا (تي جيه)‬‬
‎‫‫أنت لست منهم بل منا‬‬

194
00:11:56,400 --> 00:11:59,440
‎‫‫لا، أنا طفل الروضة، أنا طفل الروضة‬‬

195
00:11:59,560 --> 00:12:01,600
‎‫‫لا، لست طفل الروضة، أنت (تي جيه)‬‬

196
00:12:01,720 --> 00:12:04,120
‎‫‫- وأنا (فينس)‬‬
‎‫‫- (فينس)؟‬‬

197
00:12:04,240 --> 00:12:07,880
‎‫‫هذا صحيح يا (تي جيه)، وهذه (سبينيلي)‬‬
‎‫‫وهذا (مايكي) و(غريتشن) و(غاس)‬‬

198
00:12:08,000 --> 00:12:10,320
‎‫‫- نحن أصدقاؤك، أنت واحد منا‬‬
‎‫‫- لا!‬‬

199
00:12:10,440 --> 00:12:13,760
‎‫‫بلى يا (تي جيه)، أنت في الصف الرابع‬‬
‎‫‫ولا تحب الرسم بالأصابع والقيلولة‬‬

200
00:12:13,880 --> 00:12:16,320
‎‫‫بل تحب كرة الركل‬‬
‎‫‫و(فور سكوير) ودوري الصغار‬‬

201
00:12:16,440 --> 00:12:17,960
‎‫‫دوري الصغار‬‬

202
00:12:18,080 --> 00:12:20,120
‎‫‫والبيسبول يا (تي جيه)‬‬
‎‫‫أنت تحب البيسبول‬‬

203
00:12:20,240 --> 00:12:23,680
‎‫‫- انظر‬‬
‎‫‫- "(كيربي باكيت)"‬‬

204
00:12:23,880 --> 00:12:25,600
‎‫‫نعم يا (تي جيه)، نعم‬‬

205
00:12:37,800 --> 00:12:40,640
‎‫‫ستكون على ما يرام يا صديقي‬‬
‎‫‫ستكون على ما يرام‬‬

206
00:12:42,720 --> 00:12:44,560
‎‫‫دعني أعقده لك‬‬

207
00:12:44,840 --> 00:12:47,880
‎‫‫حذاء، سروال داخلي، لا أستطيع التعود‬‬
‎‫‫على كل هذه الأشياء‬‬

208
00:12:48,000 --> 00:12:50,800
‎‫‫الأمر يحتاج إلى وقت‬‬
‎‫‫فأنت بقيت هناك ساعات‬‬

209
00:12:50,920 --> 00:12:52,920
‎‫‫لكن لا تقلق، عما قريب‬‬
‎‫‫ستعود إلى طبيعتك‬‬

210
00:12:53,040 --> 00:12:55,800
‎‫‫أياً كان ما حدث هناك‬‬
‎‫‫يمكنك الآن أن تنساه كله‬‬

211
00:12:55,920 --> 00:12:57,920
‎‫‫نعم، محنتك المرعبة انتهت‬‬

212
00:12:58,040 --> 00:13:01,600
‎‫‫لا أيها الرفاق‬‬
‎‫‫أنتم لا تفهمون، لقد أحببت ذلك‬‬

213
00:13:01,720 --> 00:13:03,600
‎‫‫- أحببته؟‬‬
‎‫‫- تخيلوا‬‬

214
00:13:03,720 --> 00:13:06,440
‎‫‫عندما تكون في الروضة، تأكل ما تريد‬‬
‎‫‫وتشرب ما تريد‬‬

215
00:13:06,560 --> 00:13:08,960
‎‫‫وتذهب أينما أردت، ليس هناك قواعد‬‬

216
00:13:09,080 --> 00:13:11,040
‎‫‫عندما ترسم، لا تستخدم فرشاة‬‬

217
00:13:11,160 --> 00:13:13,880
‎‫‫بل تضع يدك في علبة الألوان‬‬
‎‫‫وتشعر باللون‬‬

218
00:13:14,000 --> 00:13:17,400
‎‫‫وتأخذ قيلولة في منتصف النهار‬‬

219
00:13:17,520 --> 00:13:19,880
‎‫‫أتعرفون كم ذلك منعش؟‬‬

220
00:13:20,000 --> 00:13:23,120
‎‫‫- لكن هذا بدائي جداً يا (تي جيه)‬‬
‎‫‫- بدائي؟‬‬

221
00:13:23,240 --> 00:13:26,120
‎‫‫ربما، لكني كنت حراً يا رفاق، حراً‬‬

222
00:13:26,240 --> 00:13:28,920
‎‫‫في الحقيقة، هناك جزء مني‬‬
‎‫‫يتمنى أن أستطيع العودة‬‬

223
00:13:29,040 --> 00:13:30,600
‎‫‫لكن لا يمكنك العودة يا (تي جيه)‬‬

224
00:13:30,720 --> 00:13:32,560
‎‫‫إنه محق، حتى هم لا يمكنهم العودة‬‬

225
00:13:32,680 --> 00:13:34,440
‎‫‫- ماذا تعنين يا (غريتشن)؟‬‬
‎‫‫- ألا ترى؟‬‬

226
00:13:34,560 --> 00:13:36,480
‎‫‫طريقة حياتهم توشك أن تنتهي‬‬

227
00:13:36,600 --> 00:13:39,560
‎‫‫في مثل هذا الوقت من العام القادم‬‬
‎‫‫سيكونون في الصف الأول‬‬

228
00:13:50,160 --> 00:13:52,600
‎‫‫"خطر، منطقة الروضة، ممنوع الاقتراب"‬‬

229
00:13:52,720 --> 00:13:55,640
‎‫‫أرأيت أيها الزعيم (ستينكي)‬‬
‎‫‫أنا طفل روضة بطريقة ما‬‬

230
00:13:55,760 --> 00:13:58,880
‎‫‫أنا واحد منكم، ولا تقلق‬‬
‎‫‫يمكنني أن أضمن لك أصدقائي‬‬

231
00:13:59,000 --> 00:14:00,960
‎‫‫إنهم رائعون‬‬
‎‫‫فما رأيك أن تطلق سراحنا؟‬‬

232
00:14:01,080 --> 00:14:04,000
‎‫‫لا، الطفل الكبير يكذب‬‬
‎‫‫الأطفال الكبار كلهم أشرار‬‬

233
00:14:04,120 --> 00:14:07,680
‎‫‫"فتى البيجاما"، احرس الأطفال الكبار‬‬
‎‫‫بينما يفكر (ستينكي) في خطة‬‬

234
00:14:11,440 --> 00:14:12,800
‎‫‫خطة؟ ماذا يعني؟‬‬

235
00:14:12,920 --> 00:14:15,520
‎‫‫- سينال الأطفال الكبار عقاباً‬‬
‎‫‫- مثل ماذا؟‬‬

236
00:14:15,640 --> 00:14:17,960
‎‫‫شيء سيىء، سيىء جداً‬‬

237
00:14:18,080 --> 00:14:20,000
‎‫‫اطمئنوا يا رفاق‬‬
‎‫‫بما أن (ستينكي) لا يرانا الآن‬‬

238
00:14:20,120 --> 00:14:21,760
‎‫‫يستطيع (هيكتور) أن يطلق سراحنا‬‬
‎‫‫لا تقلق يا (هيكتور)‬‬

239
00:14:21,880 --> 00:14:23,880
‎‫‫سنقيدك ونجعل الأمر يبدو‬‬
‎‫‫كأننا ضربناك على رأسك‬‬

240
00:14:24,000 --> 00:14:25,840
‎‫‫لا، الأطفال الكبار سيبقون هنا‬‬

241
00:14:25,960 --> 00:14:28,560
‎‫‫ماذا دهاك؟ ظننت أنك طفل روضة لطيف‬‬

242
00:14:28,680 --> 00:14:30,040
‎‫‫ظننت أن معظمكم لطيفون‬‬

243
00:14:30,160 --> 00:14:32,800
‎‫‫هل جُننتم أيها الصغار؟‬‬

244
00:14:32,920 --> 00:14:36,280
‎‫‫(إيما)، (زيد)، (سبنسر)، (جيك)‬‬

245
00:14:36,400 --> 00:14:38,440
‎‫‫ونعم، أنت أيضاً يا (هيكتور)‬‬

246
00:14:38,560 --> 00:14:40,400
‎‫‫يبدو أنكم نسيتم من أصدقاءكم‬‬

247
00:14:40,520 --> 00:14:42,840
‎‫‫بما أنكم نسيتم، أظن أن عليّ تذكيركم‬‬

248
00:14:42,960 --> 00:14:45,440
‎‫‫- اصمتي أيتها الفتاة الذكية‬‬
‎‫‫- لن أصمت‬‬

249
00:14:45,560 --> 00:14:50,880
‎‫‫لأننا قبل مدة ليست بالطويلة‬‬
‎‫‫أدخلناكم إلى حياتنا عندما رفضكم الآخرون‬‬

250
00:14:51,000 --> 00:14:53,240
‎‫‫هذا صحيح، هل تذكرتم الآن؟‬‬

251
00:14:53,360 --> 00:14:55,560
‎‫‫في حال لم تتذكروا‬‬
‎‫‫اسمحوا لي بالتوضيح‬‬

252
00:14:55,680 --> 00:14:59,280
‎‫‫كان سيكون بالنسبة لنا نحن الأطفال الكبار‬‬
‎‫‫يوماً آخر لا هموم فيه‬‬

253
00:14:59,400 --> 00:15:03,840
‎‫‫لكن الآنسة (كروتكي) ناشدت غريزة الكرم‬‬
‎‫‫لدينا نحن الأطفال الكبار‬‬

254
00:15:04,240 --> 00:15:05,560
‎‫‫"أصدقاء صغار"‬‬

255
00:15:05,680 --> 00:15:08,360
‎‫‫"أصدقاء صغار" هي فكرة حان وقت تنفيذها‬‬

256
00:15:08,480 --> 00:15:14,000
‎‫‫طوال أسبوع، ستُتاح للأطفال الكبار الفرصة‬‬
‎‫‫للتفاعل مباشرة مع أطفال الروضة‬‬

257
00:15:14,120 --> 00:15:16,840
‎‫‫تلعبون وتتشاركون وتهتمون خلال الاستراحة‬‬

258
00:15:17,840 --> 00:15:21,440
‎‫‫معنا هنا للشرح أكثر‬‬
‎‫‫مصممة برنامج "أصدقاء صغار"‬‬

259
00:15:21,560 --> 00:15:24,760
‎‫‫معلمة الروضة لدينا، الآنسة (كليمبرر)‬‬

260
00:15:24,880 --> 00:15:30,080
‎‫‫كلهم يجلسون في أماكنهم بهدوء وينتظرون‬‬
‎‫‫هذا جميل‬‬

261
00:15:30,480 --> 00:15:33,160
‎‫‫- آنسة (كليمبرر)؟‬‬
‎‫‫- نعم‬‬

262
00:15:33,280 --> 00:15:38,720
‎‫‫ابتكرت هذا البرنامج لمساعدة الصغار‬‬
‎‫‫في الاستعداد لتحديات الصفوف المتقدمة‬‬

263
00:15:38,840 --> 00:15:40,480
‎‫‫وتوفير وقت راحة لي‬‬

264
00:15:40,600 --> 00:15:43,360
‎‫‫نعم، نعم، هذا كله جيد‬‬
‎‫‫لكن ماذا سنستفيد نحن؟‬‬

265
00:15:43,480 --> 00:15:44,800
‎‫‫سؤال جيد يا (سبينيلي)‬‬

266
00:15:44,920 --> 00:15:47,560
‎‫‫سيكتسب كل منكم أنتم الكبار حساً بالمسؤولية‬‬

267
00:15:47,680 --> 00:15:51,640
‎‫‫وفهماً أعمق لنفسه‬‬
‎‫‫ومعرفة كيف أننا واحد‬‬

268
00:15:52,760 --> 00:15:55,720
‎‫‫وتذكرتين إلى الحديقة المائية‬‬
‎‫‫وألعاب الفيديو في (غونزو)‬‬

269
00:15:57,000 --> 00:15:59,320
‎‫‫والآن، هل هناك متطوعون؟‬‬

270
00:16:00,880 --> 00:16:03,240
‎‫‫رائع، الأمر ينطلي عليهم بسهولة‬‬

271
00:16:06,440 --> 00:16:09,280
‎‫‫- هذا (فريدي)‬‬
‎‫‫- مرحباً يا (فريد)، تعرف على (توبي)‬‬

272
00:16:09,400 --> 00:16:11,400
‎‫‫(توبي) يحب (فريدي)‬‬

273
00:16:11,520 --> 00:16:14,800
‎‫‫سيكون هذا سهلاً جداً‬‬
‎‫‫عالم (غونزو) المائي، ها نحن قادمون‬‬

274
00:16:14,920 --> 00:16:17,560
‎‫‫نعم، أستطيع شم رائحة غزل البنات‬‬
‎‫‫ورائحة الكلور منذ الآن‬‬

275
00:16:17,680 --> 00:16:19,800
‎‫‫حسناً، بقي ستة أطفال فقط‬‬

276
00:16:19,920 --> 00:16:22,040
‎‫‫أيها الأطفال، تعرفوا إلى أصدقائكم الصغار‬‬

277
00:16:22,160 --> 00:16:23,480
‎‫‫(إيما)‬‬

278
00:16:24,160 --> 00:16:26,640
‎‫‫(جيك)، (سيندي)‬‬

279
00:16:29,640 --> 00:16:30,960
‎‫‫(زيد)‬‬

280
00:16:31,320 --> 00:16:33,520
‎‫‫- (هيكتور)‬‬
‎‫‫- نحلة، أمسك بالنحلة، نحلة‬‬

281
00:16:33,640 --> 00:16:35,280
‎‫‫و(سبنسر)‬‬

282
00:16:39,360 --> 00:16:41,760
‎‫‫- اهربوا!‬‬
‎‫‫- أمسكوا بهم‬‬

283
00:16:42,840 --> 00:16:45,000
‎‫‫حسناً، يبدو أنهم بدأوا بداية سلمية‬‬

284
00:16:45,120 --> 00:16:48,320
‎‫‫- فلنراقب من مسافة آمنة‬‬
‎‫‫- أتعنين من (كليفلاند)؟‬‬

285
00:16:49,480 --> 00:16:52,680
‎‫‫- يا للهول! هذا كابوس‬‬
‎‫‫- هلا يذكرني أحد لماذا وافقنا على هذا‬‬

286
00:16:52,800 --> 00:16:54,360
‎‫‫- لأجل الصغار؟‬‬
‎‫‫- الصغار؟‬‬

287
00:16:54,480 --> 00:16:57,840
‎‫‫فعلت هذا لأجل عالم (غونزو)‬‬
‎‫‫والآن لست متأكدة أنه يستحق ذلك‬‬

288
00:16:57,960 --> 00:17:01,120
‎‫‫لا يستحقه؟ إنه عالم (غونزو)‬‬
‎‫‫هل رأيتم الإعلانات التجارية؟‬‬

289
00:17:01,240 --> 00:17:03,360
‎‫‫لديهم مزلقة مائية ضخمة‬‬
‎‫‫طولها ٣٠ متراً‬‬

290
00:17:03,480 --> 00:17:06,840
‎‫‫وموسيقى (روك) صاخبة متصلة ببرك السباحة‬‬
‎‫‫والكثير من النقانق بالذرة‬‬

291
00:17:06,960 --> 00:17:08,920
‎‫‫و(إفيسيريتر)، "نفق الهلاك"‬‬

292
00:17:09,040 --> 00:17:10,360
‎‫‫ابقوا هنا طوال اليوم إذا أردتم‬‬

293
00:17:10,480 --> 00:17:12,720
‎‫‫لكني سأنزل وأحصل على تذكرتي‬‬
‎‫‫إلى "عالم (غونزو)"‬‬

294
00:17:12,840 --> 00:17:18,600
‎‫‫(تي جيه) محق، لن يمنعني طفل روضة‬‬
‎‫‫من الذهاب إلى أروع حديقة مائية في العالم‬‬

295
00:17:18,720 --> 00:17:21,560
‎‫‫لا بد أن أعترف‬‬
‎‫‫آلية عمل (إفيسيريتر) تثير حيرتي‬‬

296
00:17:21,680 --> 00:17:23,560
‎‫‫نقانق بالذرة‬‬

297
00:17:23,680 --> 00:17:25,000
‎‫‫حسناً، سيكون هذا سهلاً‬‬

298
00:17:25,120 --> 00:17:28,600
‎‫‫كل ما علينا عمله هو الاستمرار في سؤال أنفسنا‬‬
‎‫‫ماذا سنستفيد من هذا‬‬

299
00:17:33,040 --> 00:17:35,720
‎‫‫حسناً أيها الصغير، بماذا تتسلى؟‬‬
‎‫‫- (سبنسر) يأكل الورق‬‬

300
00:17:35,840 --> 00:17:37,640
‎‫‫حسناً، ما زلت أشعر بالشبع من الفطور‬‬

301
00:17:37,760 --> 00:17:39,680
‎‫‫ما رأيك بالكلل الزجاجية؟‬‬
‎‫‫هل سبق ولعبت بها؟‬‬

302
00:17:39,800 --> 00:17:43,600
‎‫‫- هل هي لذيذة؟‬‬
‎‫‫- بالتأكيد لا، لكن هل هي ممتعة؟ بالتأكيد‬‬

303
00:17:43,720 --> 00:17:46,400
‎‫‫- حسناً، هذا كتاب مدرسي‬‬
‎‫‫- "متاب كدرسي"‬‬

304
00:17:46,520 --> 00:17:49,320
‎‫‫فيه صور أقل وكتابة أكثر مما تعودتِ عليه‬‬

305
00:17:49,440 --> 00:17:53,040
‎‫‫لكنه زاخر بمعرفة الجنس البشري كله‬‬
‎‫‫أليس هذا مشوقاً؟‬‬

306
00:17:56,920 --> 00:17:59,440
‎‫‫هذه كرة، أمسك‬‬

307
00:18:03,080 --> 00:18:05,440
‎‫‫- ورود جميلة‬‬
‎‫‫- أظن أنني سأتقيأ‬‬

308
00:18:05,560 --> 00:18:07,840
‎‫‫- شميها، شميها‬‬
‎‫‫- توقفي عن هذا، حسناً؟‬‬

309
00:18:07,960 --> 00:18:10,880
‎‫‫فليكن لديك بعض الوقار‬‬
‎‫‫إذا بقيت تتحمسين لمجرد روية هذه الحشائش‬‬

310
00:18:11,000 --> 00:18:13,160
‎‫‫- فستواجهين المصاعب في حياتك‬‬
‎‫‫- هذا مقزز‬‬

311
00:18:13,280 --> 00:18:15,400
‎‫‫نعم مقزز، يجب أن تكوني قوية‬‬

312
00:18:15,520 --> 00:18:17,720
‎‫‫- لديّ فكرة، هل سبق ولعبت مصارعة الذراع؟‬‬
‎‫‫- "مصاوعة"؟‬‬

313
00:18:17,840 --> 00:18:20,600
‎‫‫الدرس الأول، تجهيزاتك‬‬

314
00:18:21,000 --> 00:18:23,160
‎‫‫الشعر، لا بد أنك تحب الشعر‬‬

315
00:18:23,280 --> 00:18:26,680
‎‫‫"أيها النمر بألوانك الوهاجة‬‬
‎‫‫في عمق ظلام الغابة"‬‬

316
00:18:28,400 --> 00:18:30,720
‎‫‫حسناً، ما رأيك بالتأمل؟‬‬

317
00:18:31,440 --> 00:18:32,760
‎‫‫الفنون القتالية؟‬‬

318
00:18:34,240 --> 00:18:37,040
‎‫‫(زيد)، أنت ماهر حقاً‬‬
‎‫‫في إحباط الناس؟‬‬

319
00:18:38,480 --> 00:18:40,680
‎‫‫لا، لا يا (هيكتور)، ابتعد من هناك‬‬

320
00:18:40,800 --> 00:18:43,720
‎‫‫ستجرح نفسك وأنت تتسلق على الحواف الحادة‬‬
‎‫‫في أعلى السياج‬‬

321
00:18:43,840 --> 00:18:47,560
‎‫‫وتقع وينكسر رأسك على الرصيف‬‬
‎‫‫وتسير بين السيارات وأنت لا تنظر‬‬

322
00:18:47,680 --> 00:18:50,080
‎‫‫ولا تعيش حتى تصل إلى الصف الأول‬‬

323
00:18:50,240 --> 00:18:51,920
‎‫‫- قضبان التسلق!‬‬
‎‫‫- انتظر، انتظر، انتظر‬‬

324
00:18:52,040 --> 00:18:54,920
‎‫‫قضبان التسلق فخ للموت بالألوان الرئيسية‬‬

325
00:18:55,840 --> 00:18:59,120
‎‫‫- حلوى‬‬
‎‫‫- لا، ليست حلوى، ألعاب‬‬

326
00:18:59,240 --> 00:19:02,680
‎‫‫الهدف هو أخذ هذه الكلة الكبيرة‬‬
‎‫‫واستخدامها لإخراج الكلل الصغيرة من الدائرة‬‬

327
00:19:02,800 --> 00:19:04,160
‎‫‫انظر وتعلم‬‬

328
00:19:04,880 --> 00:19:07,720
‎‫‫هل تراقبني أيها الصغير؟ (سبنسر)! لا!‬‬

329
00:19:13,560 --> 00:19:16,880
‎‫‫ماذا؟ من المسؤول عن هذا؟‬‬
‎‫‫أطالب بتحقيق‬‬

330
00:19:17,000 --> 00:19:19,240
‎‫‫- لا أحد يغادر الساحة‬‬
‎‫‫- الرجل الذي يضع التاج وقع‬‬

331
00:19:19,360 --> 00:19:20,760
‎‫‫هيا أيها الطفل، فلنهرب من هنا‬‬

332
00:19:20,880 --> 00:19:23,200
‎‫‫ألا ينبغي أن نتدخل في بعض هذه المواقف‬‬
‎‫‫يا (غيرت)؟‬‬

333
00:19:23,320 --> 00:19:25,080
‎‫‫يبدو أن الأطفال الكبار يواجهون صعوبة‬‬

334
00:19:25,200 --> 00:19:27,640
‎‫‫نعم، هذا جزء من فلسفة‬‬
‎‫‫برنامج "الأصدقاء الصغار"‬‬

335
00:19:27,760 --> 00:19:29,400
‎‫‫- كم الساعة؟‬‬
‎‫‫- تجاوزت الربع بعد الساعة، لماذا؟‬‬

336
00:19:29,520 --> 00:19:31,440
‎‫‫حان وقت دوائي‬‬

337
00:19:32,960 --> 00:19:35,320
‎‫‫- لا أستطيع العثور عليهما يا سيدي‬‬
‎‫‫- إذن استمر في البحث‬‬

338
00:19:36,680 --> 00:19:38,600
‎‫‫ما فعلته بالكلل‬‬
‎‫‫لم يكن تصرفاً جيداً يا (سبنسر)‬‬

339
00:19:38,720 --> 00:19:40,480
‎‫‫كان من الممكن أن يتأذى بعض الأشخاص‬‬
‎‫‫خاصة أنا وأنت‬‬

340
00:19:40,600 --> 00:19:42,280
‎‫‫- أريد القبعة‬‬
‎‫‫- هل جُننت؟‬‬

341
00:19:42,400 --> 00:19:45,960
‎‫‫هذه القبعة هي أنا، إنها تمثلني‬‬
‎‫‫لا أحد يضع هذه القبعة إلا أنا‬‬

342
00:19:46,080 --> 00:19:49,040
‎‫‫لا أحد ينال كل ما يريد أيها الصغير‬‬
‎‫‫والآن، ماذا نفعل لنستمتع بوقتنا؟‬‬

343
00:19:49,160 --> 00:19:50,720
‎‫‫أنت أقصر من أن تستطيع هذا‬‬

344
00:19:51,360 --> 00:19:53,120
‎‫‫وأبدن من تستطيع ذلك‬‬

345
00:19:53,560 --> 00:19:55,480
‎‫‫وأضعف من أن تفعل ذلك‬‬

346
00:19:58,400 --> 00:20:01,440
‎‫‫الأراجيح، لا أفضل من الأشياء التقليدية‬‬
‎‫‫أتعرف كيف تحركها؟‬‬

347
00:20:01,560 --> 00:20:05,440
‎‫‫نصف الحركة يعتمد على الساقين‬‬
‎‫‫ونصفه على الذراعين ونصفه على تصرفك‬‬

348
00:20:06,680 --> 00:20:08,200
‎‫‫لا تجلس هكذا، تحرك‬‬

349
00:20:11,600 --> 00:20:13,400
‎‫‫أنا أفعل هذا، أنا أفعل هذا‬‬

350
00:20:16,160 --> 00:20:18,720
‎‫‫توقف، توقف، ستصطدم‬‬

351
00:20:23,160 --> 00:20:27,520
‎‫‫أيها الشقي الصغير‬‬
‎‫‫كان قد تبقى لي ١٠ مرات لأحطم الرقم القياسي‬‬

352
00:20:27,640 --> 00:20:29,600
‎‫‫وقعت بوجهها على الرمال‬‬
‎‫‫وقعت بوجهها على الرمال‬‬

353
00:20:30,440 --> 00:20:33,320
‎‫‫سأنال منك على هذا يا (ديتوايلر)‬‬

354
00:20:33,640 --> 00:20:35,440
‎‫‫اسمع هذه النصيحة‬‬
‎‫‫لا تغضب فتاة الأرجوحة‬‬

355
00:20:35,560 --> 00:20:38,360
‎‫‫كل سنوات التأرجح تلك‬‬
‎‫‫جعلت جسمها قوياً‬‬

356
00:20:39,120 --> 00:20:42,240
‎‫‫- ما بالك؟ أنا الذي جريت‬‬
‎‫‫- أنا عطش‬‬

357
00:20:43,000 --> 00:20:46,000
‎‫‫الأطفال! أتساءل إن كان بقية الرفاق‬‬
‎‫‫يستمتعون بوقتهم هكذا!‬‬

358
00:20:46,120 --> 00:20:48,720
‎‫‫- كرري ورائي، الأمطار‬‬
‎‫‫- الأمطار‬‬

359
00:20:48,840 --> 00:20:50,800
‎‫‫- في (إسبانيا)‬‬
‎‫‫- في (إسبانيا)‬‬

360
00:20:50,920 --> 00:20:52,520
‎‫‫تتساقط بشكل رئيسي في المناطق الرطبة المعتدلة‬‬

361
00:20:52,640 --> 00:20:54,560
‎‫‫الواقعة إلى الجنوب الشرقي‬‬
‎‫‫من جبال (بيريني)‬‬

362
00:20:57,160 --> 00:21:00,200
‎‫‫- (إيما)، أتريدين أن تلعبي لعبة؟‬‬
‎‫‫- لعبة، لعبة، لعبة‬‬

363
00:21:00,320 --> 00:21:03,600
‎‫‫إنها لعبة بسيطة اسمها "الشطرنج"‬‬

364
00:21:05,880 --> 00:21:07,280
‎‫‫وها هو يرميها‬‬

365
00:21:07,400 --> 00:21:09,720
‎‫‫أعني، هذا ليس سيئاً أيها المبتدىء‬‬
‎‫‫حاول أن ترميها أعلى‬‬

366
00:21:09,840 --> 00:21:12,040
‎‫‫أحب أن أتخيل الرمي على المنطاد‬‬
‎‫‫الذي يدور حول الملعب‬‬

367
00:21:12,160 --> 00:21:14,240
‎‫‫الرمي على المنطاد، الرمي على المنطاد‬‬

368
00:21:18,480 --> 00:21:19,800
‎‫‫لا عيب في الخسارة أيتها الصغيرة‬‬

369
00:21:19,920 --> 00:21:22,280
‎‫‫ما رأيك؟ الفائزة بـ٨ محاولات‬‬
‎‫‫من بين ١٥؟‬‬

370
00:21:23,680 --> 00:21:26,400
‎‫‫أرى أسداً ينتعل حذاءً‬‬

371
00:21:27,040 --> 00:21:29,240
‎‫‫حذاء مهرج‬‬

372
00:21:30,400 --> 00:21:31,720
‎‫‫(هيكتور)‬‬

373
00:21:31,880 --> 00:21:34,560
‎‫‫أمسكت بك، قلت لك يا (هيكتور)‬‬
‎‫‫ألا تلعب هنا‬‬

374
00:21:34,680 --> 00:21:37,480
‎‫‫نعم أيها الطفل، أنصت إلى (غاس)‬‬
‎‫‫إنه خبير جداً في أمور السلامة‬‬

375
00:21:37,600 --> 00:21:42,520
‎‫‫علّمنا أن نتصل دائماً بشركة الكهرباء لنعرف‬‬
‎‫‫عن الكوابل المدفونة قبل البدء بالحفر‬‬

376
00:21:43,960 --> 00:21:45,760
‎‫‫"رجل السلامة"‬‬

377
00:21:46,320 --> 00:21:48,640
‎‫‫عطشان، عطشان‬‬

378
00:21:48,800 --> 00:21:50,120
‎‫‫انتظر‬‬

379
00:21:52,720 --> 00:21:56,360
‎‫‫(سبنس)، لديّ إحساس‬‬
‎‫‫بأن هذا الصنبور مفخخ، دعني أتحقق‬‬

380
00:21:57,280 --> 00:22:00,760
‎‫‫دعوني ألعب معكم وإلاّ ألّفت شيئاً‬‬
‎‫‫لأشي بكم عند (فينستر)‬‬

381
00:22:00,880 --> 00:22:02,920
‎‫‫يا للروعة! هذه طريقة لذيذة للانتعاش‬‬

382
00:22:03,040 --> 00:22:04,680
‎‫‫عم تتحدث يا (ديتوايلر)؟‬‬

383
00:22:04,800 --> 00:22:07,280
‎‫‫صنبور الماء، شركة المشروبات الغازية‬‬
‎‫‫(جينكي صودا) تختبر منتجها‬‬

384
00:22:07,400 --> 00:22:09,080
‎‫‫جهزوه ليصب نكهة الكرز الأسود بالليمون الأخضر‬‬

385
00:22:09,200 --> 00:22:11,520
‎‫‫الكرز الأسود بالليمون الأخضر؟‬‬
‎‫‫ابتعد عن طريقي‬‬

386
00:22:15,600 --> 00:22:17,280
‎‫‫يا للروعة!  كان ذلك مسلياً‬‬

387
00:22:17,400 --> 00:22:19,840
‎‫‫ألست ماهراً في اكتشاف هذه الأمور يا صغير؟‬‬
‎‫‫أيها الصغير؟‬‬

388
00:22:22,960 --> 00:22:24,920
‎‫‫أيها الشقي، توقف عن هذا‬‬

389
00:22:25,680 --> 00:22:28,880
‎‫‫عد إلى هنا بهذا الصغير يا (ديتوايلر)‬‬

390
00:22:29,840 --> 00:22:32,320
‎‫‫هذا إن لم أكن مخطئة، وهزمتك‬‬

391
00:22:32,440 --> 00:22:35,200
‎‫‫استخدام ممتاز لتنقلات (دريك سيلر)‬‬
‎‫‫هل نلعب مرة أخرى؟‬‬

392
00:22:43,840 --> 00:22:45,160
‎‫‫رمية ماكرة ممتازة يا (جيك)‬‬

393
00:22:45,280 --> 00:22:47,440
‎‫‫هذا لقبك الرياضي الجديدة‬‬
‎‫‫"(جيك) الماكر"‬‬

394
00:22:47,560 --> 00:22:49,280
‎‫‫اضرب بكفك يا "(جيك) الماكر"‬‬

395
00:22:52,600 --> 00:22:55,960
‎‫‫لقد أحسنت التعلم أيتها الصغيرة‬‬

396
00:22:56,080 --> 00:22:59,120
‎‫‫اسمي (سيندي) أيتها الطفلة‬‬

397
00:23:00,840 --> 00:23:03,800
‎‫‫انتظروا قليلاً، أريد مباراة ثانية‬‬

398
00:23:03,960 --> 00:23:06,520
‎‫‫لأن ذلك كان ممتعاً جداً‬‬

399
00:23:10,120 --> 00:23:13,920
‎‫‫- ابتعد يا "رجل السلامة"، خطر‬‬
‎‫‫- الآن بدأت تفهم‬‬

400
00:23:14,040 --> 00:23:17,400
‎‫‫الحذر لا يعني الخوف بل الحرص‬‬

401
00:23:18,440 --> 00:23:20,840
‎‫‫تلك الغيمة تبدو مثل سمكة على دراجة‬‬

402
00:23:20,960 --> 00:23:25,720
‎‫‫نعم، وتلك تبدو مثل حافلة من دورين‬‬
‎‫‫وعلى ظهرها أرنب‬‬

403
00:23:26,160 --> 00:23:27,920
‎‫‫أتريد حلوى؟‬‬

404
00:23:29,640 --> 00:23:32,240
‎‫‫- هل نستدعيهم الآن؟‬‬
‎‫‫- لا، لا، بعد بضع دقائق‬‬

405
00:23:32,360 --> 00:23:34,720
‎‫‫هل يبين الكتاب أن علينا‬‬
‎‫‫تركهم يلعبون معاً لمدة أطول؟‬‬

406
00:23:34,840 --> 00:23:36,680
‎‫‫لا، الكتاب يبين أن الملازم (شيبو)‬‬

407
00:23:36,800 --> 00:23:39,800
‎‫‫يوشك أن يأخذ (غوينيفير)‬‬
‎‫‫بين ذراعيه القويين و...‬‬

408
00:23:39,920 --> 00:23:42,080
‎‫‫- (غيرت)‬‬
‎‫‫- حسناً، حسناً‬‬

409
00:23:44,720 --> 00:23:48,800
‎‫‫هذا غريب جداً، جيد لكن غريب‬‬

410
00:23:48,920 --> 00:23:51,160
‎‫‫أطفالي يتصرفون بتهذيب فعلاً‬‬

411
00:23:51,280 --> 00:23:52,840
‎‫‫نعم، ظننا الأمر سيكون صعباً‬‬

412
00:23:52,960 --> 00:23:56,080
‎‫‫لكن اتضح أن الصغار رائعون حقاً‬‬

413
00:23:56,200 --> 00:23:57,600
‎‫‫أظن أن هناك طفل غائب‬‬

414
00:23:57,720 --> 00:23:59,240
‎‫‫نعم، أين (تي جيه) وصديقه الصغير؟‬‬

415
00:23:59,360 --> 00:24:01,160
‎‫‫نحن هنا في الأسفل‬‬

416
00:24:01,960 --> 00:24:03,440
‎‫‫(تي جيه)، ماذا حدث لك؟‬‬

417
00:24:03,560 --> 00:24:06,800
‎‫‫لا شيء، باستثناء أن هذا الوحش الصغير‬‬
‎‫‫كاد يتسبب في قتلي‬‬

418
00:24:07,320 --> 00:24:08,720
‎‫‫ظننت هذا الأمر سيكون سهلاً‬‬

419
00:24:08,840 --> 00:24:10,880
‎‫‫مراقبة طفل صغير لبعض الوقت‬‬
‎‫‫ثم الذهاب إلى "عالم (غونزو)"‬‬

420
00:24:11,000 --> 00:24:13,280
‎‫‫وبدلاً من ذلك، أتعرض للكدمات‬‬
‎‫‫وللرشق بالماء والركل والصراخ والتخويف‬‬

421
00:24:13,400 --> 00:24:16,000
‎‫‫والتهديد والمطاردة‬‬
‎‫‫وأوشكت أن أضرَب ٣ مرات مختلفة‬‬

422
00:24:16,120 --> 00:24:17,640
‎‫‫هذا الطفل...‬‬

423
00:24:17,760 --> 00:24:19,600
‎‫‫مثلي عندما كنت في الروضة‬‬

424
00:24:19,720 --> 00:24:21,040
‎‫‫ماذا أقول؟ لقد قضيت وقتاً رائعاً‬‬

425
00:24:21,160 --> 00:24:23,120
‎‫‫وقتاً رائعاً، مرحى لـ(تي جيه)!‬‬

426
00:24:23,720 --> 00:24:26,160
‎‫‫أيها الطفل، ستحقق النجاح‬‬
‎‫‫تحتاج فقط إلى الفرص المناسبة‬‬

427
00:24:26,280 --> 00:24:29,680
‎‫‫ومجموعة أصدقاء خاصة متنوعة‬‬
‎‫‫وبالطبع، القبعة المناسبة‬‬

428
00:24:29,800 --> 00:24:31,840
‎‫‫(تي جيه)! هل جُننت؟‬‬

429
00:24:31,960 --> 00:24:36,000
‎‫‫- هذه قبعتك‬‬
‎‫‫- لا بأس يا (سبينيلي)، سأرى الصغير غداً‬‬

430
00:24:36,120 --> 00:24:39,480
‎‫‫إنهم رائعون، إنهم تقريباً كبار‬‬

431
00:24:39,600 --> 00:24:43,600
‎‫‫السلام والهدوء‬‬
‎‫‫ربما حتى أستطيع جعلهم ينامون‬‬

432
00:24:43,720 --> 00:24:47,440
‎‫‫أيها الصف، فلندخل الآن‬‬
‎‫‫حان الوقت لتتركوا ألعابكم‬‬

433
00:24:49,840 --> 00:24:52,200
‎‫‫عنقي المؤلم‬‬

434
00:24:52,520 --> 00:24:54,880
‎‫‫حسناً يا رفاق‬‬
‎‫‫اتضح أنها استراحة جيدة‬‬

435
00:24:55,000 --> 00:24:57,120
‎‫‫نعم، مارست بعض التمارين‬‬
‎‫‫وكسبت صديقاً جديداً‬‬

436
00:24:57,240 --> 00:24:58,880
‎‫‫وأفضل ما في الأمر‬‬
‎‫‫هو أنني سأذهب إلى "عالم (غونزو)"‬‬

437
00:24:59,000 --> 00:25:01,600
‎‫‫- ليس هناك شيء سيىء‬‬
‎‫‫- ها هو هناك‬‬

438
00:25:02,560 --> 00:25:05,760
‎‫‫يا للأسف! ظننت أنهم لن يعرفونني‬‬
‎‫‫من دون قبعتي، عليّ الذهاب‬‬

439
00:25:08,040 --> 00:25:10,440
‎‫‫حسناً، الآن حين أفكر في الأمر‬‬

440
00:25:10,560 --> 00:25:12,480
‎‫‫ربما لم نرد مصادقتكم في البداية‬‬

441
00:25:12,600 --> 00:25:14,680
‎‫‫وربما تورط (تي جيه) في مشاكل كثيرة‬‬

442
00:25:14,800 --> 00:25:17,640
‎‫‫لكن المهم هو أننا صادقناكم رغم كل شيء‬‬

443
00:25:17,760 --> 00:25:21,000
‎‫‫وأظن أن من العدل‬‬
‎‫‫أن نتوقع الصداقة نفسها منكم الآن‬‬

444
00:25:21,120 --> 00:25:23,480
‎‫‫آسفة أيتها الفتاة الذكية‬‬
‎‫‫لكن الزعيم (ستينكي) مخيف‬‬

445
00:25:23,600 --> 00:25:25,040
‎‫‫- نعم، نعم، نعم‬‬
‎‫‫- (ستينكي) ضخم، (ستينكي) ضخم‬‬

446
00:25:25,160 --> 00:25:28,400
‎‫‫- لذلك، الأطفال الكبار سيئون‬‬
‎‫‫- نعم، لا نحب الأطفال الكبار‬‬

447
00:25:28,720 --> 00:25:34,120
‎‫‫هذا لا يُصدق، يخافون (ستينكي) فقط‬‬
‎‫‫لأنه ضخم وصاخب ومشاكس‬‬

448
00:25:34,240 --> 00:25:36,680
‎‫‫سيفعلون أي شيء لأجله‬‬
‎‫‫ولن يفعلوا شيئاً لأجلنا‬‬

449
00:25:36,800 --> 00:25:38,800
‎‫‫ربما يا (غريتشن)، لكن ربما لا‬‬

450
00:25:38,920 --> 00:25:41,440
‎‫‫ما زال هناك طفل روضة‬‬
‎‫‫أعرف أنه سيساعدنا‬‬

451
00:25:41,560 --> 00:25:43,560
‎‫‫- من هو؟‬‬
‎‫‫- صديقي (توبي) بالطبع‬‬

452
00:25:43,680 --> 00:25:46,600
‎‫‫أنا و(توبي) كوّنا صداقة‬‬
‎‫‫ستهزم أي عقبة‬‬

453
00:25:46,720 --> 00:25:49,440
‎‫‫أيها الطفل الكبير، أيها الطفل الكبير‬‬
‎‫‫توقف عن الحديث عن (توبي)‬‬

454
00:25:49,560 --> 00:25:52,400
‎‫‫انظروا، ها هو (توبي)‬‬
‎‫‫مرحباً يا (توبي)‬‬

455
00:25:52,520 --> 00:25:55,680
‎‫‫- (توبي) لم يقابلك قط‬‬
‎‫‫- بالطبع قابلتني، ألا تتذكر؟‬‬

456
00:25:55,800 --> 00:25:59,200
‎‫‫- (توبي) لا يتذكر شيئاً‬‬
‎‫‫- إذن، سيسعدني أن أذكرك‬‬

457
00:25:59,320 --> 00:26:03,080
‎‫‫كان يوماً تطلع إليه التلاميذ الآخرون‬‬
‎‫‫بآمال كبيرة‬‬

458
00:26:03,200 --> 00:26:06,800
‎‫‫لكن ليس أنا، لأنه بالنسبة إلي‬‬
‎‫‫كان دائماً يوم معاناة‬‬

459
00:26:08,800 --> 00:26:10,400
‎‫‫هذا يكفي يا فتى البوق‬‬

460
00:26:10,520 --> 00:26:14,840
‎‫‫أيها التلاميذ والرعايا المخلصين‬‬
‎‫‫حان وقت سباق الروضة السنوي الـ٢٥‬‬

461
00:26:16,440 --> 00:26:18,200
‎‫‫- ماذا؟‬‬
‎‫‫- سباق الروضة يا (غاس)‬‬

462
00:26:18,320 --> 00:26:21,520
‎‫‫في كل عام، يختار الأطفال الكبار طفل روضة‬‬
‎‫‫لتدريبه والفوز في السباق الكبير‬‬

463
00:26:21,640 --> 00:26:24,040
‎‫‫السباق اختبار حقيقي للأبطال‬‬
‎‫‫حيث يأخذ أطفال الروضة‬‬

464
00:26:24,160 --> 00:26:27,000
‎‫‫عبر أصعب مضمار حواجز‬‬
‎‫‫صُمم على يد طفل‬‬

465
00:26:27,120 --> 00:26:31,120
‎‫‫والصغير الذي يفوز‬‬
‎‫‫يحصل على أي أمنية يتمناها من الملك (بوب)‬‬

466
00:26:31,240 --> 00:26:34,120
‎‫‫- أحبه، إنه منافسة حقيقية‬‬
‎‫‫- أنا لا أحبه‬‬

467
00:26:34,240 --> 00:26:36,560
‎‫‫يا إلهي! لا تبدأ بهذا الموضوع مرة أخرى‬‬

468
00:26:36,680 --> 00:26:41,240
‎‫‫سباق الروضة هو رياضة الملوك الحقيقية‬‬
‎‫‫وباعتباري الملك أقول إنني أول من سيختار‬‬

469
00:26:43,680 --> 00:26:45,040
‎‫‫أتظنون أن الحظ سيحالفنا هذا العام؟‬‬

470
00:26:45,160 --> 00:26:48,040
‎‫‫لن يكون للحظ علاقة بهذا الأمر‬‬
‎‫‫لقد طورت معادلة مضمونة‬‬

471
00:26:48,160 --> 00:26:50,800
‎‫‫- مبنية على تقييم بنية جسد المتسابق‬‬
‎‫‫- "كيف تختار بطلاً"‬‬

472
00:26:51,400 --> 00:26:53,320
‎‫‫- ما اسمك يا ولد؟‬‬
‎‫‫- (غيلبرت)، (غيلبرت)، (غيلبرت)‬‬

473
00:26:53,440 --> 00:26:54,760
‎‫‫إنه حتى يتحدث بسرعة‬‬

474
00:26:54,880 --> 00:26:57,920
‎‫‫أنا الملك (بوب) أختار طفل الروضة‬‬
‎‫‫المعروف باسم (غيلبرت) ليمثل...‬‬

475
00:26:58,040 --> 00:27:00,280
‎‫‫لا! توقفوا! أتوسل إليكم‬‬

476
00:27:00,400 --> 00:27:03,240
‎‫‫- لا يمكننا معاملة أطفال الروضة كالماشية‬‬
‎‫‫- فعلنا هذا العام الماضي‬‬

477
00:27:03,360 --> 00:27:06,120
‎‫‫كان ذلك خطأ العام الماضي‬‬
‎‫‫وخطأ في العام الذي قبله‬‬

478
00:27:06,240 --> 00:27:07,920
‎‫‫وكان خطأ عندما كنا نحن صغاراً‬‬

479
00:27:08,040 --> 00:27:11,040
‎‫‫علينا أن نوقف هذا السباق‬‬
‎‫‫غير الإنساني نهائياً‬‬

480
00:27:11,760 --> 00:27:14,280
‎‫‫المهم، كما كنت أقول‬‬
‎‫‫أنا أختار (غيلبرت)‬‬

481
00:27:14,400 --> 00:27:16,320
‎‫‫حسناً أيها العوام، اختاروا أطفالكم الفاشلين‬‬

482
00:27:16,920 --> 00:27:19,480
‎‫‫- انظروا إلى عظمتي وجنتيه‬‬
‎‫‫- سنأخذه‬‬

483
00:27:22,480 --> 00:27:24,480
‎‫‫أرجوك يا (مايكي)، لا تذهب‬‬

484
00:27:24,600 --> 00:27:27,440
‎‫‫آسف يا (فينس)، لا يمكنني المشاركة‬‬
‎‫‫في هذا الظلم‬‬

485
00:27:27,560 --> 00:27:30,320
‎‫‫لا أصدق أن هذا الولد الرقيق‬‬
‎‫‫ما زال منزعجاً مما حدث‬‬

486
00:27:30,440 --> 00:27:32,720
‎‫‫- عندما شارك في سباق الروضة‬‬
‎‫‫- ماذا حدث؟‬‬

487
00:27:32,840 --> 00:27:34,840
‎‫‫- آسفون يا (غاس)، أقسمنا ألاّ نتحدث عنه قط‬‬
‎‫‫- لكن...‬‬

488
00:27:34,960 --> 00:27:37,120
‎‫‫أقسمنا قسماً جاداً‬‬

489
00:27:41,680 --> 00:27:44,360
‎‫‫- ماذا تفعل أيها الصغير؟‬‬
‎‫‫- (توبي) يتدرب‬‬

490
00:27:44,480 --> 00:27:47,880
‎‫‫يا لك من طفل مسكين! أعرف هذا الشعور‬‬
‎‫‫يجبرونك على الجري في السباق البشع‬‬

491
00:27:48,000 --> 00:27:50,360
‎‫‫لا، (توبي) يريد الجري‬‬
‎‫‫(توبي) يريد الفوز في السباق‬‬

492
00:27:50,480 --> 00:27:53,560
‎‫‫أفهمك، تريد الفوز‬‬
‎‫‫ليحقق لك الملك (بوب) أمنيتك‬‬

493
00:27:53,680 --> 00:27:56,760
‎‫‫(توبي) لا يهتم بالأمنية‬‬
‎‫‫(توبي) يجري ليثبت أنه يستطيع الجري‬‬

494
00:27:56,880 --> 00:27:59,200
‎‫‫من سيرعاك؟ فتاة الأرجوحة؟‬‬
‎‫‫جماعة الفتيات الأنيقات؟‬‬

495
00:27:59,320 --> 00:28:02,360
‎‫‫لا يوجد راعي لـ(توبي)‬‬
‎‫‫لم يختر أحد (توبي)‬‬

496
00:28:02,480 --> 00:28:05,960
‎‫‫حسناً أيها الصديق الصغير‬‬
‎‫‫الحياة بلا خيبات أمل لا تعتبر حياة‬‬

497
00:28:06,080 --> 00:28:08,640
‎‫‫- من اخترت أنت أيها العملاق؟‬‬
‎‫‫- أنا؟ لا أحد‬‬

498
00:28:08,760 --> 00:28:11,600
‎‫‫أرفض الهبوط إلى مستوى‬‬
‎‫‫استغلال أطفال الروضة‬‬

499
00:28:11,720 --> 00:28:15,160
‎‫‫ليس عليك الهبوط‬‬
‎‫‫السباق سيكون في ساحة اللعب‬‬

500
00:28:15,280 --> 00:28:17,400
‎‫‫- انس الأمر‬‬
‎‫‫- لم لا تختار أنت (توبي)؟‬‬

501
00:28:17,520 --> 00:28:20,640
‎‫‫- (توبي) سيجري لأجلك‬‬
‎‫‫- آسف يا (توبي)، لكن هذا ليس صواباً‬‬

502
00:28:20,760 --> 00:28:23,880
‎‫‫انتظر، ساعد (توبي) في التدريب‬‬
‎‫‫كن أنت الأخ الكبير لـ(توبي)‬‬

503
00:28:24,000 --> 00:28:25,840
‎‫‫(توبي) ليس له أخ كبير‬‬

504
00:28:25,960 --> 00:28:28,320
‎‫‫لطالما أردت أخاً صغيراً‬‬

505
00:28:28,440 --> 00:28:32,320
‎‫‫- لكن لا، هذا ليس صواباً‬‬
‎‫‫- أرجوك أرجوك أيها الولد العملاق‬‬

506
00:28:33,520 --> 00:28:36,240
‎‫‫حسناً، حصلت على مدرب‬‬

507
00:28:36,840 --> 00:28:38,160
‎‫‫عندما أقول "انطلق"...‬‬

508
00:28:39,800 --> 00:28:42,120
‎‫‫- لن يعود، صحيح؟‬‬
‎‫‫- نعم يا مولاي‬‬

509
00:28:42,680 --> 00:28:45,680
‎‫‫تذكر يا (توبي)‬‬
‎‫‫الفوز ليس مهماً، أكمل السباق وحسب‬‬

510
00:28:45,800 --> 00:28:48,520
‎‫‫خذ مكانك، استعداد، انطلق‬‬

511
00:28:49,320 --> 00:28:53,800
‎‫‫- أنا مرهق، دعنا نستريح ونأكل شيئاً‬‬
‎‫‫- لا، (توبي) يريد تدريباً أكثر‬‬

512
00:28:55,920 --> 00:28:58,760
‎‫‫إصراره لا يضاهيه إلا خسارته المؤكدة‬‬

513
00:28:58,880 --> 00:29:01,960
‎‫‫- حسناً يا (سيندي)، أرينا ما لديك‬‬
‎‫‫- لا أستطيع، أغراضي في حقيبتي‬‬

514
00:29:02,080 --> 00:29:04,040
‎‫‫لا، أقصد... انطلقي وحسب‬‬

515
00:29:06,320 --> 00:29:08,080
‎‫‫(دوج)، الطفلة سريعة جداً‬‬

516
00:29:08,200 --> 00:29:11,320
‎‫‫لا داعي لشكري، مع أن هذا دليل‬‬
‎‫‫على أن معادلتي ناجحة‬‬

517
00:29:14,040 --> 00:29:16,200
‎‫‫خنفساء!‬‬

518
00:29:16,320 --> 00:29:18,320
‎‫‫هذا هو علمك الناجح!‬‬

519
00:29:20,160 --> 00:29:22,800
‎‫‫٥ دقائق و٤٨ ثانية‬‬
‎‫‫هذا ليس سيئاً‬‬

520
00:29:22,920 --> 00:29:25,240
‎‫‫شكراً هل تظن أن (توبي) سيفوز؟‬‬

521
00:29:25,360 --> 00:29:28,320
‎‫‫أظن أن (توبي) سيكمل السباق‬‬
‎‫‫ما رأيك بهذا؟‬‬

522
00:29:30,400 --> 00:29:33,520
‎‫‫٥ دقائق و٤٥ ثانية‬‬
‎‫‫رائع، لقد تحسنت‬‬

523
00:29:33,640 --> 00:29:35,280
‎‫‫أليس هذا رائعاً يا (توبي)؟‬‬

524
00:29:36,360 --> 00:29:38,120
‎‫‫حسناً، فلنسترح ٥ دقائق‬‬

525
00:29:39,600 --> 00:29:43,680
‎‫‫(توبي) يكون سعيداً عندما يفوز بالسباق‬‬
‎‫‫الجائزة تبدو لذيذة‬‬

526
00:29:43,800 --> 00:29:45,880
‎‫‫(توبي)، حاول ألاّ تفكر كثيراً في الفوز‬‬

527
00:29:46,000 --> 00:29:49,560
‎‫‫- ركز فقط على إكمال السباق‬‬
‎‫‫- لا، (توبي) يريد كثيراً أن يفوز‬‬

528
00:29:49,680 --> 00:29:51,920
‎‫‫كلنا نريد ذلك يا (توبي)‬‬
‎‫‫كلنا نريد ذلك‬‬

529
00:29:52,040 --> 00:29:54,560
‎‫‫- لماذا أنت حزين يا (مايكي)؟‬‬
‎‫‫- لا شيء‬‬

530
00:29:54,680 --> 00:29:57,920
‎‫‫كنت فقط أفكر‬‬
‎‫‫في شيء حدث منذ وقت طويل‬‬

531
00:29:58,040 --> 00:30:01,520
‎‫‫أخبر (توبي) يا أخي الكبير‬‬
‎‫‫ليكون (توبي) حزيناً أيضاً مثل (مايكي)‬‬

532
00:30:01,640 --> 00:30:04,040
‎‫‫قلت لك يا (توبي)‬‬
‎‫‫إنني لا أريد التحدث عن هذا‬‬

533
00:30:04,160 --> 00:30:05,960
‎‫‫أخبر (توبي)، أرجوك‬‬

534
00:30:07,200 --> 00:30:10,080
‎‫‫عندما كنت في الروضة، أنا... أنا...‬‬

535
00:30:10,200 --> 00:30:12,600
‎‫‫لم أستطع إكمال السباق، حسناً؟‬‬

536
00:30:13,160 --> 00:30:15,680
‎‫‫- (مايكي) لم يكمل السباق؟‬‬
‎‫‫- نعم‬‬

537
00:30:15,800 --> 00:30:19,120
‎‫‫أنا الطفل الوحيد الذي لم يكمله‬‬
‎‫‫في تاريخ مدرسة "الشارع الثالث"‬‬

538
00:30:25,120 --> 00:30:27,360
‎‫‫هذا الطفل ضخم جداً‬‬
‎‫‫ولا يستطيع حتى الجري‬‬

539
00:30:27,480 --> 00:30:31,040
‎‫‫إنه ليس بديناً وحسب‬‬
‎‫‫بل قدماه مائلتان أيضاً‬‬

540
00:30:35,440 --> 00:30:38,000
‎‫‫وهربت، هربت وحسب‬‬

541
00:30:38,120 --> 00:30:40,440
‎‫‫ربما الأطفال البدناء أمثالنا‬‬
‎‫‫ليس مقدراً لهم أن يجروا‬‬

542
00:30:40,560 --> 00:30:44,040
‎‫‫- ربما لا ينبغي علينا حتى المحاولة‬‬
‎‫‫- لا، أنت مخطىء أيها الولد العملاق‬‬

543
00:30:44,160 --> 00:30:48,320
‎‫‫نحن بمهارة أي طفل آخر‬‬
‎‫‫أنا سأشارك في السباق وسأكمله لأجلك‬‬

544
00:30:48,440 --> 00:30:50,160
‎‫‫حقاً؟ أستفعل ذلك لأجلي؟‬‬

545
00:30:50,280 --> 00:30:52,720
‎‫‫هذا ما يفعله الإخوة الصغار‬‬

546
00:30:56,200 --> 00:30:58,240
‎‫‫لا يا (توبي)، لا تأكل ورق التغليف‬‬

547
00:31:02,600 --> 00:31:04,200
‎‫‫"خط النهاية"‬‬

548
00:31:08,400 --> 00:31:10,480
‎‫‫حسناً، استرخي‬‬
‎‫‫وتذكري، تخيلي أنك فائزة‬‬

549
00:31:10,600 --> 00:31:12,800
‎‫‫كوني بسرعة الفهد يا عزيزتي‬‬
‎‫‫بسرعة الفهد‬‬

550
00:31:13,160 --> 00:31:16,320
‎‫‫- (مايكي)، اخترت طفلاً إذن‬‬
‎‫‫- الحقيقة أنه هو اختارني‬‬

551
00:31:16,440 --> 00:31:18,800
‎‫‫هيا يا (مايكي)، السباق يوشك أن يبدأ‬‬

552
00:31:18,920 --> 00:31:20,520
‎‫‫تعالوا وضعوا رهاناتكم‬‬

553
00:31:20,640 --> 00:31:22,720
‎‫‫آسفة أيها الصغير، لا آخذ حلوى مثلجة‬‬

554
00:31:22,840 --> 00:31:25,520
‎‫‫ماذا أيها الضخم؟‬‬
‎‫‫ألن تراهن على طفلك؟‬‬

555
00:31:25,640 --> 00:31:29,000
‎‫‫في الحقيقة، لا‬‬
‎‫‫لأن الفوز ليس مهماً بالنسبة إلينا‬‬

556
00:31:29,120 --> 00:31:31,080
‎‫‫نحن نجري في السباق‬‬
‎‫‫للاستمتاع بحماس المنافسة فقط‬‬

557
00:31:31,200 --> 00:31:33,560
‎‫‫والشعور المشترك بالاتحاد‬‬
‎‫‫عند خط البداية‬‬

558
00:31:33,680 --> 00:31:36,920
‎‫‫والقدرة البشرية‬‬
‎‫‫متمثلة في شيء بسيط كسباق‬‬

559
00:31:37,040 --> 00:31:39,760
‎‫‫هذا كلام الجبناء‬‬

560
00:31:40,800 --> 00:31:43,320
‎‫‫المعذرة يا (توبي)، انتظر هنا‬‬

561
00:31:43,440 --> 00:31:45,200
‎‫‫يا ولد المراهنات، أريد وضع رهان‬‬

562
00:31:45,320 --> 00:31:47,080
‎‫‫- ماذا لديك أيها الضخم؟‬‬
‎‫‫- قطعة حلوى‬‬

563
00:31:47,200 --> 00:31:49,160
‎‫‫على رسلك أيها المبذر‬‬
‎‫‫لا تضع كل هذه الثروة!‬‬

564
00:31:49,280 --> 00:31:51,160
‎‫‫نعم، لكن من يمكنه لومه‬‬
‎‫‫على رهانه الصغير؟‬‬

565
00:31:51,280 --> 00:31:55,040
‎‫‫حتى هو يعرف أن طفله لن يفوز‬‬
‎‫‫إنه بدين، بدين وقدماه مائلتان‬‬

566
00:31:57,200 --> 00:32:02,400
‎‫‫طفح الكيل، خذ هذه‬‬
‎‫‫أراهن بـ٣٧ قطعة حلوى على صديقي (توبي)‬‬

567
00:32:04,600 --> 00:32:07,400
‎‫‫سباق الروضة السنوي الـ٢٥ يوشك أن يبدأ‬‬

568
00:32:07,520 --> 00:32:09,320
‎‫‫يا ولد المراهنات، أوقف المراهنات‬‬

569
00:32:16,880 --> 00:32:19,640
‎‫‫- ماذا يرتدي هذا الطفل؟‬‬
‎‫‫- لا شأن لك‬‬

570
00:32:19,920 --> 00:32:21,840
‎‫‫أكره هؤلاء الأولاد‬‬

571
00:32:21,960 --> 00:32:24,120
‎‫‫كما نقول دائماً، عسى أن يفوز الأفضل‬‬

572
00:32:24,240 --> 00:32:25,560
‎‫‫ولد المؤثرات الصوتية‬‬

573
00:32:32,920 --> 00:32:34,240
‎‫‫- اجروا، اجروا‬‬
‎‫‫- أسرع، أسرع‬‬

574
00:32:34,360 --> 00:32:37,560
‎‫‫- هيا يا صديقي، هيا‬‬
‎‫‫- فقط أكمل السباق، أكمل السباق، أكمل السباق‬‬

575
00:32:41,600 --> 00:32:43,080
‎‫‫لا! هذا فظيع‬‬

576
00:32:43,200 --> 00:32:45,280
‎‫‫نعم، رباط الحذاء ذلك ثمين جداً‬‬

577
00:32:48,040 --> 00:32:49,400
‎‫‫إنه يتصدر السباق، جلالتك‬‬

578
00:32:49,520 --> 00:32:52,400
‎‫‫بالطبع يتصدره‬‬
‎‫‫هذا جزء من استراتيجيتي للانطلاق السريع‬‬

579
00:32:52,520 --> 00:32:54,240
‎‫‫- إنها تتأخر‬‬
‎‫‫- لا تقلقي‬‬

580
00:32:54,360 --> 00:32:56,280
‎‫‫هذا جزء من استراتيجيتي‬‬
‎‫‫لعدم التقدم طوال الوقت‬‬

581
00:32:56,400 --> 00:32:59,240
‎‫‫ببطء وثبات، ببطء وثبات، ببطء وثبات‬‬

582
00:33:04,720 --> 00:33:06,280
‎‫‫ببطء وثبات، ببطء وثبات‬‬

583
00:33:06,400 --> 00:33:08,120
‎‫‫يقتربون من المضمار المتعرج‬‬

584
00:33:11,920 --> 00:33:14,080
‎‫‫يقتربون من "وادي الإلهاء"، جلالتك‬‬

585
00:33:14,280 --> 00:33:17,760
‎‫‫"وادي الإلهاء"، لقد تسبب في خسارة‬‬
‎‫‫الكثير من أطفال الروضة الواعدين‬‬

586
00:33:17,880 --> 00:33:19,560
‎‫‫لماذا تظنني وضعت الغمامتين على عينيه؟‬‬

587
00:33:19,680 --> 00:33:22,440
‎‫‫أنت عبقري، جلالتك‬‬
‎‫‫عبقري حقاً‬‬

588
00:33:23,120 --> 00:33:26,320
‎‫‫(غيلبرت) يشعر بالتعب‬‬
‎‫‫(غيلبرت) يشعر بالتعب‬‬

589
00:33:27,440 --> 00:33:30,800
‎‫‫(سيندي) تهزم (غيلبرت)‬‬
‎‫‫(سيندي) تهزم (غيلبرت)، (سيندي) تهزم...‬‬

590
00:33:30,920 --> 00:33:33,400
‎‫‫هذا لامع، أنا غنية، أنا غنية‬‬

591
00:33:33,520 --> 00:33:35,680
‎‫‫"وادي الإلهاء" تمكن من (سيندي)‬‬

592
00:33:35,800 --> 00:33:37,920
‎‫‫حسناً، هناك دائماً العام القادم‬‬

593
00:33:39,320 --> 00:33:41,240
‎‫‫- أليس هذا طفل (مايكي)؟‬‬
‎‫‫- بلى، هذا هو بالتأكيد‬‬

594
00:33:41,360 --> 00:33:44,160
‎‫‫- وهو يلحق بـ(غيلبرت)‬‬
‎‫‫- لا أصدق هذا‬‬

595
00:33:44,280 --> 00:33:47,880
‎‫‫(مايكي)، إذا تجاوز طفلك (غيلبرت)‬‬
‎‫‫فهناك احتمال كبير أن يفوز في السباق‬‬

596
00:33:48,000 --> 00:33:51,520
‎‫‫الفوز ليس مهماً‬‬
‎‫‫أريد فقط أن ينهي (توبي) السباق‬‬

597
00:33:56,120 --> 00:33:58,040
‎‫‫"لا يا (توبي)، لا تأكل ورق التغليف"‬‬

598
00:33:58,320 --> 00:34:01,320
‎‫‫لن آكل ورق التغليف‬‬
‎‫‫(توبي) سيكمل السباق‬‬

599
00:34:01,720 --> 00:34:03,440
‎‫‫(توبي)، (توبي)‬‬

600
00:34:03,600 --> 00:34:05,960
‎‫‫أكمل السياق، فقط أكمل السباق يا (توبي)‬‬

601
00:34:06,880 --> 00:34:08,400
‎‫‫(مايكي)، أوقعت بطاقة الرهان‬‬

602
00:34:08,520 --> 00:34:12,600
‎‫‫دعني أراها، لديه بطاقة بـ٣٧ قطعة حلوى‬‬
‎‫‫برهان ٩٩ إلى ١‬‬

603
00:34:12,720 --> 00:34:16,360
‎‫‫لا يهمني، راهنت فقط لأدعم طفلي الصغير‬‬

604
00:34:16,480 --> 00:34:20,520
‎‫‫لكن يا (مايكي)، بهذه الاحتمالات‬‬
‎‫‫يمكنك الفوز بحلوى تكفيك حتى إنهاء الثانوية‬‬

605
00:34:20,640 --> 00:34:23,920
‎‫‫اجرِ يا صديقي الصغير، اجرِ لتفوز‬‬
‎‫‫فز، فز، فز، هيا، فز‬‬

606
00:34:24,040 --> 00:34:27,000
‎‫‫- هيا، فز، فز‬‬
‎‫‫- الولد العملاق يقول "فز"، (توبي) سيفوز‬‬

607
00:34:28,800 --> 00:34:31,520
‎‫‫- هل الطفل البدين لنا؟‬‬
‎‫‫- لا يا سيدي، نمتلك (غيلبرت) فقط‬‬

608
00:34:31,640 --> 00:34:34,280
‎‫‫- لكن البدين يلحق به‬‬
‎‫‫- لا تقلق يا سيدي، (غيلبرت) سيفوز‬‬

609
00:34:34,400 --> 00:34:37,080
‎‫‫لأجلكما، الأفضل أن يحدث هذا‬‬

610
00:34:42,600 --> 00:34:43,920
‎‫‫"خط النهاية"‬‬

611
00:34:44,040 --> 00:34:46,520
‎‫‫- سيفعلها‬‬
‎‫‫- اجرِ يا (توبي)، اجرِ‬‬

612
00:34:47,040 --> 00:34:49,320
‎‫‫أسرع أيها الطفل وإلا قُضي عليك‬‬

613
00:34:49,440 --> 00:34:51,360
‎‫‫الطفل الخطأ، الطفل الخطأ‬‬

614
00:34:55,800 --> 00:34:59,440
‎‫‫فعلتها يا (توبي)، لم تكمل السباق وحسب‬‬
‎‫‫بل فزت، فزت‬‬

615
00:34:59,560 --> 00:35:04,080
‎‫‫(توبي) فاز لأجل الولد العملاق‬‬
‎‫‫نحن ماهران كالآخرين، نحن ماهران كالآخرين‬‬

616
00:35:04,200 --> 00:35:06,960
‎‫‫يبدو أننا خسرنا، سموك‬‬

617
00:35:07,080 --> 00:35:09,000
‎‫‫أستطيع رؤية هذا‬‬

618
00:35:09,160 --> 00:35:11,400
‎‫‫حسناً، علينا أن نفعل هذا وحسب‬‬

619
00:35:11,840 --> 00:35:16,920
‎‫‫يا أطفال ساحة اللعب‬‬
‎‫‫أقدم إليكم الفائز بسباق الروضة، (توبي)‬‬

620
00:35:18,160 --> 00:35:22,560
‎‫‫بموجب السلطة التي أتمتع بها‬‬
‎‫‫كما جاء في دستور ساحة اللعب إلخ، إلخ، إلخ‬‬

621
00:35:22,680 --> 00:35:24,600
‎‫‫سأمنحك أمنية واحدة‬‬

622
00:35:24,720 --> 00:35:26,560
‎‫‫(توبي) يتمنى...‬‬

623
00:35:26,800 --> 00:35:30,040
‎‫‫(توبي) يتمنى‬‬
‎‫‫ألا يكون هناك سباق روضة آخر‬‬

624
00:35:30,280 --> 00:35:33,680
‎‫‫ألا يكون هناك سباق روضة آخر؟‬‬
‎‫‫لكن هذا من تقاليد ساحة اللعب‬‬

625
00:35:33,800 --> 00:35:37,040
‎‫‫هذا التقليد سيىء‬‬
‎‫‫أخي الكبير (مايكي) بيّن لي هذا‬‬

626
00:35:37,160 --> 00:35:38,840
‎‫‫يعامل (توبي) كشخص‬‬

627
00:35:38,960 --> 00:35:41,800
‎‫‫لكن الأطفال الكبار الآخرين يعاملوننا‬‬
‎‫‫كأننا خيول‬‬

628
00:35:41,920 --> 00:35:44,880
‎‫‫تجبروننا على الجري ولا يهمكم ما نريده‬‬

629
00:35:45,000 --> 00:35:46,840
‎‫‫الأطفال الأكبر منا فعلوا هذا بنا‬‬
‎‫‫عندما كنا صغاراً‬‬

630
00:35:46,960 --> 00:35:49,280
‎‫‫مجرد أنكم عوملتم معاملة سيئة‬‬
‎‫‫عندما كنتم صغاراً‬‬

631
00:35:49,400 --> 00:35:51,520
‎‫‫لا يعني أن تعاملوا الأطفال الصغار‬‬
‎‫‫معاملة سيئة عندما تكبرون‬‬

632
00:35:51,640 --> 00:35:54,440
‎‫‫- هذا لا يجعل تصرفكم صحيحاً‬‬
‎‫‫- لا أعرف‬‬

633
00:35:58,480 --> 00:36:01,600
‎‫‫حسناً، لن يكون هناك سباق روضة بعد اليوم‬‬

634
00:36:03,760 --> 00:36:06,840
‎‫‫إذن يا أخي الكبير (مايكي)‬‬
‎‫‫هل تصرف (توبي) بطريقة جيدة؟‬‬

635
00:36:06,960 --> 00:36:09,520
‎‫‫لا يا صديقي الصغير‬‬
‎‫‫(توبي) تصرف بطريقة رائعة‬‬

636
00:36:10,840 --> 00:36:13,080
‎‫‫أنا متأكد أنك تتذكر هذا يا (توبي)‬‬

637
00:36:13,200 --> 00:36:15,840
‎‫‫قامت بيننا صداقة ستدوم إلى الأبد‬‬

638
00:36:16,000 --> 00:36:17,440
‎‫‫(توبي)، (توبي)‬‬

639
00:36:17,560 --> 00:36:19,200
‎‫‫(توبي) لا يعرفك‬‬

640
00:36:19,320 --> 00:36:21,320
‎‫‫لكني ظننت أننا سنكون صديقين دائماً‬‬

641
00:36:21,440 --> 00:36:23,280
‎‫‫لا تأخذ الأمر كمسألة شخصية يا (مايكي)‬‬
‎‫‫إنه صديقك‬‬

642
00:36:23,400 --> 00:36:25,320
‎‫‫لكن من الخطر عليه أن يعترف بهذا الآن‬‬

643
00:36:25,440 --> 00:36:29,200
‎‫‫حاولنا التحدث إليهم بلطف وحاولنا مصادقتهم‬‬
‎‫‫لا أعرف ماذا يمكننا أن نفعل أيضاً‬‬

644
00:36:29,320 --> 00:36:33,960
‎‫‫قيادة الزعيم (ستيكي) قمعية جداً‬‬
‎‫‫لدرجة أنها تطغى على رغبتهم بمساعدتنا‬‬

645
00:36:34,080 --> 00:36:36,320
‎‫‫لا بد من وجود طريقة لننجو من هذا‬‬

646
00:36:41,880 --> 00:36:43,280
‎‫‫الزعيم (ستينكي) سيتحدث الآن‬‬

647
00:36:43,400 --> 00:36:46,280
‎‫‫أنا قررت عقاباً كبيراً للأولاد الكبار‬‬

648
00:36:47,800 --> 00:36:50,840
‎‫‫آسف أيها الرفاق‬‬
‎‫‫لكن يبدو أن لا سبيل للنجاة من هذا‬‬

649
00:36:50,960 --> 00:36:53,200
‎‫‫سنتلقى عقاباً شئنا أم أبينا‬‬

650
00:36:56,720 --> 00:36:58,440
‎‫‫أشعر بانتعاش والصحة التامة‬‬

651
00:36:58,560 --> 00:37:01,200
‎‫‫- مرحباً يا (غاس)، أين كنت؟‬‬
‎‫‫- مستلقياً في مكتب الممرضة‬‬

652
00:37:01,320 --> 00:37:03,920
‎‫‫محاضرة مدير المدرسة (بريكلي)‬‬
‎‫‫عن العناية بالقدم أشعرتني بالدوار‬‬

653
00:37:04,040 --> 00:37:06,200
‎‫‫- جعلتني أرغب بالتقيؤ‬‬
‎‫‫- حسناً‬‬

654
00:37:06,320 --> 00:37:08,400
‎‫‫هل رأيت (تي جيه) والرفاق؟‬‬

655
00:37:08,520 --> 00:37:10,920
‎‫‫نعم، ذهبوا في ذلك الاتجاه‬‬
‎‫‫مع (مايكي) وأدوات الكروكيت‬‬

656
00:37:11,040 --> 00:37:12,680
‎‫‫شكراً يا فتاة رقائق الذرة‬‬

657
00:37:12,800 --> 00:37:17,720
‎‫‫وفقاً لساعتي المضبوطة‬‬
‎‫‫بقي ٤٥ دقيقة من وقت الاستمتاع بالاستراحة‬‬

658
00:37:17,840 --> 00:37:20,040
‎‫‫مرحباً يا رفاق، أيها الرفاق؟‬‬

659
00:37:20,160 --> 00:37:21,840
‎‫‫أظن أنهم ليسوا هنا‬‬

660
00:37:22,120 --> 00:37:25,200
‎‫‫لكن هذه أدوات الكروكيت‬‬
‎‫‫التي أحضرها (مايكي)‬‬

661
00:37:25,320 --> 00:37:28,360
‎‫‫حدث شيء سيىء هنا‬‬
‎‫‫شيء سيىء جداً‬‬

662
00:37:31,240 --> 00:37:34,240
‎‫‫- مرحباً أيها الصغير‬‬
‎‫‫- طفل كبير، طفل كبير‬‬

663
00:37:34,360 --> 00:37:35,680
‎‫‫أمسكوا به‬‬

664
00:37:44,120 --> 00:37:46,280
‎‫‫- ماذا ستفعلون بي؟‬‬
‎‫‫- سنأخذك أسيراً‬‬

665
00:37:46,400 --> 00:37:48,000
‎‫‫الولد الكبير دخل إلى أرض الروضة‬‬

666
00:37:48,120 --> 00:37:51,320
‎‫‫لكن ساحة اللعب هي أرض الأولاد الكبار‬‬
‎‫‫الجميع يعرفون ذلك‬‬

667
00:37:51,440 --> 00:37:52,760
‎‫‫لا تتعب نفسك يا (غاس)‬‬

668
00:37:52,880 --> 00:37:55,040
‎‫‫أطفال الروضة هؤلاء يتجاهلون‬‬
‎‫‫كل معاهدات ساحة اللعب‬‬

669
00:37:55,160 --> 00:37:56,520
‎‫‫منذ بداية مدرسة "الشارع الثالث"‬‬

670
00:37:56,680 --> 00:37:58,560
‎‫‫- اصمت يا ولد القبعة الحمراء‬‬
‎‫‫- ولد القبعة الحمراء؟‬‬

671
00:37:58,680 --> 00:38:00,960
‎‫‫لكن هذا (تي جيه)‬‬
‎‫‫أنت تعرف (تي جيه)‬‬

672
00:38:08,360 --> 00:38:11,040
‎‫‫ماذا يحدث؟‬‬
‎‫‫ظننت أن أولاد الروضة يحبوننا‬‬

673
00:38:11,160 --> 00:38:12,720
‎‫‫كانوا يحبوننا يا (غاس)‬‬
‎‫‫لكن الأمور اختلفت الآن‬‬

674
00:38:12,840 --> 00:38:14,760
‎‫‫أصبحوا وحوشاً صغيرة مخيفة‬‬

675
00:38:14,880 --> 00:38:16,400
‎‫‫لماذا؟ هل فاتهم موعد القيلولة؟‬‬

676
00:38:16,520 --> 00:38:18,040
‎‫‫بل أسوأ يا (غاس)، أسوأ كثيراً‬‬

677
00:38:18,160 --> 00:38:21,320
‎‫‫يبدو أن انقلاباً كبيراً‬‬
‎‫‫حدث في النظام الاجتماعي لروضتهم‬‬

678
00:38:23,320 --> 00:38:26,280
‎‫‫أنا الزعيم الكبير (ستينكي)‬‬
‎‫‫أنا المسؤول الآن، اصمتوا‬‬

679
00:38:31,360 --> 00:38:33,520
‎‫‫- الزعيم (ستينكي)؟‬‬
‎‫‫- إنه جديد في المدرسة‬‬

680
00:38:33,640 --> 00:38:36,760
‎‫‫يبدو أنه يخيف الأطفال الآخرين‬‬
‎‫‫بحجمه ورائحته أيضاً‬‬

681
00:38:37,840 --> 00:38:39,160
‎‫‫- أعطني الحشرة‬‬
‎‫‫- هذه حشرتي‬‬

682
00:38:39,280 --> 00:38:40,800
‎‫‫أعطني الحشرة‬‬

683
00:38:42,280 --> 00:38:45,360
‎‫‫سأذهب لأخذ قيلولة الآن‬‬
‎‫‫وعندما أستيقظ سنعاقب الأطفال الكبار‬‬

684
00:38:45,480 --> 00:38:47,080
‎‫‫مذبحة فطائر الطين‬‬

685
00:38:50,000 --> 00:38:53,000
‎‫‫مذبحة فطائر الطين؟‬‬
‎‫‫أكره مذابح فطائر الطين‬‬

686
00:38:53,120 --> 00:38:56,400
‎‫‫- علينا إقناعهم بعدم عمل هذا‬‬
‎‫‫- لا أمل، إنهم يرفضون الإنصات‬‬

687
00:38:56,520 --> 00:38:58,920
‎‫‫ذكرناهم بالوقت الذي كنا فيه أصدقاءهم‬‬

688
00:38:59,040 --> 00:39:00,840
‎‫‫والوقت الذي قضاه معهم (تي جيه)‬‬
‎‫‫في الاستراحة‬‬

689
00:39:00,960 --> 00:39:03,600
‎‫‫والوقت الذي ساعدت فيه (توبي)‬‬
‎‫‫على الفوز في سباق الروضة‬‬

690
00:39:03,720 --> 00:39:06,400
‎‫‫(ستينكي) لا يهتم بكل تلك الأمور‬‬
‎‫‫وهو المسؤول الآن‬‬

691
00:39:06,520 --> 00:39:08,200
‎‫‫لذلك يبدو أننا سنتعرض‬‬
‎‫‫للقذف بفطائر الطين‬‬

692
00:39:08,320 --> 00:39:11,280
‎‫‫فليسكت الأطفال الكبار‬‬
‎‫‫الزعيم (ستينكي) يأخذ قيلولة‬‬

693
00:39:11,400 --> 00:39:13,640
‎‫‫(هيكتور)! لا، ليس أنت أيضاً‬‬

694
00:39:13,760 --> 00:39:15,880
‎‫‫انظر، هذا أنا، صديقك "رجل السلامة"‬‬

695
00:39:16,000 --> 00:39:18,840
‎‫‫أنت لم تعد "رجل السلامة"‬‬
‎‫‫أنت ولد كبير شرير‬‬

696
00:39:18,960 --> 00:39:20,680
‎‫‫وأنا اسمي "ولد البيجاما"‬‬

697
00:39:20,800 --> 00:39:23,320
‎‫‫اسمك (هيكتور) وليس "ولد البيجاما"‬‬

698
00:39:23,440 --> 00:39:26,400
‎‫‫أرجوك توقف يا "رجل السلامة"‬‬
‎‫‫لا تغضب الزعيم (ستينكي)‬‬

699
00:39:26,520 --> 00:39:28,880
‎‫‫إذا غضب (ستينكي) سيضرب (هيكتور)‬‬

700
00:39:29,000 --> 00:39:30,520
‎‫‫لكنكم لستم سعداء وأنتم هكذا‬‬

701
00:39:30,640 --> 00:39:33,680
‎‫‫- يجب أن يواجهه أحد‬‬
‎‫‫- هذا ليس صحيحاً، هذا خطأ‬‬

702
00:39:33,800 --> 00:39:36,800
‎‫‫حقاً؟ لديّ قصة قد تغير رأيك‬‬

703
00:39:36,920 --> 00:39:39,400
‎‫‫سئمت سماع قصص‬‬
‎‫‫عن لطف الأطفال الكبار معنا‬‬

704
00:39:39,520 --> 00:39:42,120
‎‫‫قصتي ليس عن ذلك الموضوع‬‬
‎‫‫وليست حتى عنكم‬‬

705
00:39:42,240 --> 00:39:44,680
‎‫‫إنها عني عندما كنت في الروضة‬‬

706
00:39:44,800 --> 00:39:47,160
‎‫‫"رجل السلامة" في الروضة؟‬‬

707
00:39:47,280 --> 00:39:50,080
‎‫‫هذا صحيح، حدث ذلك قبل ٤ سنوات‬‬

708
00:39:50,200 --> 00:39:53,600
‎‫‫كانت عائلتي قد انتقلت لبيت جديد‬‬
‎‫‫والتحقت أنا بمدرسة جديدة‬‬

709
00:39:53,720 --> 00:39:56,520
‎‫‫حسناً أيها الجندي‬‬
‎‫‫سيكون هذا يومك الأول في روضة جديدة‬‬

710
00:39:56,640 --> 00:39:58,880
‎‫‫- أرجو ألا تكون متوتراً‬‬
‎‫‫- أنا لست متوتراً‬‬

711
00:39:59,000 --> 00:40:01,320
‎‫‫الطفل الجديد (غاس)‬‬
‎‫‫سيكون له أصدقاء كثيرون‬‬

712
00:40:03,560 --> 00:40:05,360
‎‫‫- عليك بهم يا عزيزي‬‬
‎‫‫- هذا هو ابننا (غاس)‬‬

713
00:40:07,520 --> 00:40:09,840
‎‫‫مرحباً أيها الأطفال الكبار‬‬
‎‫‫أنا أحب مدرستكم‬‬

714
00:40:09,960 --> 00:40:11,560
‎‫‫- أنا سعيد بوجودي هنا‬‬
‎‫‫- انتبه‬‬

715
00:40:11,680 --> 00:40:14,080
‎‫‫أمسكت بها، رمية قوية‬‬
‎‫‫ها هي تعود إليك‬‬

716
00:40:14,600 --> 00:40:17,600
‎‫‫- رمية جيدة يا طفل الروضة‬‬
‎‫‫- إنه ظريف‬‬

717
00:40:17,720 --> 00:40:19,440
‎‫‫بالنسبة إلى ولد في الـ٥ من عمره‬‬
‎‫‫إنه رائع جداً‬‬

718
00:40:19,560 --> 00:40:21,800
‎‫‫- رائع لدرجة مفاجئة‬‬
‎‫‫- لا نرى كثيرين مثله‬‬

719
00:40:25,040 --> 00:40:27,800
‎‫‫حسناً يا بني، ها قد وصلنا‬‬
‎‫‫صفك الجديد في الروضة‬‬

720
00:40:27,920 --> 00:40:30,280
‎‫‫- أتريد أن ندخل معك؟‬‬
‎‫‫- لا، شكراً يا أمي وأبي‬‬

721
00:40:30,400 --> 00:40:32,800
‎‫‫- أنا أسيطر على الوضع‬‬
‎‫‫- هذه هي الروح العالية‬‬

722
00:40:34,440 --> 00:40:36,920
‎‫‫- سآتي لاصطحابك بعد انتهاء المدرسة‬‬
‎‫‫- حسناً‬‬

723
00:40:39,560 --> 00:40:42,520
‎‫‫مرحباً مرحباً، أنا (غاس)، أنا جديد‬‬
‎‫‫أنا (غاس)، أنا جديد‬‬

724
00:40:42,640 --> 00:40:45,040
‎‫‫الروضة، الروضة، مرحى!‬‬

725
00:40:48,440 --> 00:40:51,960
‎‫‫- هل أنا في الغرفة الصحيحة؟‬‬
‎‫‫- أنت في الغرفة الصحيحة يا عزيزي‬‬

726
00:40:52,080 --> 00:40:53,560
‎‫‫هذا صف الروضة‬‬

727
00:40:53,680 --> 00:40:55,880
‎‫‫- ومرحباً بك في مدرسة "الشارع الثالث"‬‬
‎‫‫- "قصة السلوك المهذب"‬‬

728
00:40:56,000 --> 00:40:57,320
‎‫‫مهلاً، مهلاً، انتظر‬‬

729
00:40:57,440 --> 00:41:00,240
‎‫‫هل تقول إن (فينستر)‬‬
‎‫‫كانت معلمتنا في الروضة؟‬‬

730
00:41:00,360 --> 00:41:01,680
‎‫‫وأنها كانت لطيفة؟‬‬

731
00:41:01,800 --> 00:41:04,320
‎‫‫لا أقصد شيئاً، لكن أنت كنت رائعاً؟‬‬

732
00:41:04,440 --> 00:41:06,960
‎‫‫لا بد من قول هذا يا (غاس)‬‬
‎‫‫قصتك تبدو غير محتملة‬‬

733
00:41:07,080 --> 00:41:10,360
‎‫‫خاصة مع حقيقة أنك لم تنتقل إلى مدرستنا‬‬
‎‫‫حتى هذا العام‬‬

734
00:41:10,480 --> 00:41:11,800
‎‫‫هل أنت متأكدة من ذلك؟‬‬

735
00:41:11,920 --> 00:41:14,320
‎‫‫كم واحداً منكم يتذكر الروضة؟‬‬

736
00:41:14,440 --> 00:41:17,600
‎‫‫أي طفل كبير هذا الذي يريد أن يتذكر‬‬
‎‫‫عندما كان... في الروضة؟‬‬

737
00:41:17,720 --> 00:41:19,840
‎‫‫أظن أنني محوتها من دماغي نهائياً‬‬

738
00:41:19,960 --> 00:41:22,640
‎‫‫كل ما أتذكره هو سباقي المأساوي‬‬
‎‫‫في سباق الروضة‬‬

739
00:41:22,760 --> 00:41:26,320
‎‫‫ها ما ظننته، لكن صدقوني‬‬
‎‫‫قبل أن أنتقل إلى هنا في الصف الرابع‬‬

740
00:41:26,440 --> 00:41:28,360
‎‫‫كنت هنا لبعض الوقت في الروضة أيضاً‬‬

741
00:41:28,480 --> 00:41:30,920
‎‫‫- لكن يا (غاس)...‬‬
‎‫‫- ليتوقف الأطفال الكبار عن الثرثرة‬‬

742
00:41:31,040 --> 00:41:34,440
‎‫‫أكمل القصة، (هيكتور) يتساءل‬‬
‎‫‫ماذا حدث بعد ذلك‬‬

743
00:41:34,560 --> 00:41:36,200
‎‫‫حسناً يا (هيكتور)‬‬
‎‫‫كما كنت أقول‬‬

744
00:41:36,320 --> 00:41:38,760
‎‫‫كان يومي الأول في الروضة‬‬
‎‫‫في مدرسة "الشارع الثالث"‬‬

745
00:41:38,880 --> 00:41:41,320
‎‫‫كما لاحظتم، كانت الأوضاع‬‬
‎‫‫مختلفة قليلاً في ذلك الوقت‬‬

746
00:41:41,440 --> 00:41:45,360
‎‫‫لكن ليس مع الآنسة (فينستر) فقط‬‬
‎‫‫وليس معي فقط، بل مع هؤلاء الرفاق أيضاً‬‬

747
00:41:46,400 --> 00:41:51,760
‎‫‫"وبالطبع، تذكر الصغير (جيفري) أن يشكر عمته‬‬
‎‫‫(أغنيس) على بدلة اللعب المخملية الجديدة"‬‬

748
00:41:51,880 --> 00:41:54,440
‎‫‫"وجلس بهدوء وأكل فطيرة الكلاوي كلها"‬‬

749
00:41:54,560 --> 00:41:57,040
‎‫‫"وفي تلك الليلة، نظف غرفته بدقة إضافية"‬‬

750
00:41:57,160 --> 00:42:00,720
‎‫‫"وتمنى أن يكون عيد ميلاده القادم‬‬
‎‫‫مميزاً كهذا العيد"‬‬

751
00:42:00,840 --> 00:42:03,880
‎‫‫النهاية، ألم تكن تلك قصة ممتعة؟‬‬

752
00:42:04,000 --> 00:42:05,760
‎‫‫حسناً، حان الآن وقت تناول وجبة خفيفة‬‬

753
00:42:05,880 --> 00:42:07,200
‎‫‫مرحى!‬‬

754
00:42:08,080 --> 00:42:10,240
‎‫‫طعام، طعام طعام، عصير‬‬

755
00:42:10,360 --> 00:42:12,080
‎‫‫يا للهول أيها المشاغب!‬‬

756
00:42:12,200 --> 00:42:15,320
‎‫‫يبدو أن الروضة التي كنت فيها‬‬
‎‫‫لم تعلمك آداب السلوك في الصف‬‬

757
00:42:15,440 --> 00:42:17,280
‎‫‫لكن لا بأس، ستتعلم‬‬

758
00:42:17,400 --> 00:42:19,800
‎‫‫والآن قف في الطابور مع زملائك‬‬

759
00:42:21,160 --> 00:42:24,080
‎‫‫- صف واحد يا أطفال‬‬
‎‫‫- حاضر يا آنسة (فينستر)‬‬

760
00:42:24,200 --> 00:42:28,080
‎‫‫وجبة واحدة للشخص، خذوها إلى الخارج‬‬
‎‫‫وتأكدوا من استخدام المناديل‬‬

761
00:42:32,320 --> 00:42:36,120
‎‫‫استمتعوا بطعامكم، امضغوا جيداً‬‬
‎‫‫وتخلصوا من القمامة في الصفيحة المخصصة‬‬

762
00:42:36,240 --> 00:42:38,400
‎‫‫لا تقلق يا (غاس)‬‬
‎‫‫أنا متأكدة أنك بعد مدة قصيرة‬‬

763
00:42:38,520 --> 00:42:41,080
‎‫‫ستتأقلم هنا مثل الأطفال الآخرين‬‬

764
00:42:42,320 --> 00:42:44,320
‎‫‫يا للهول! أرجو ألا يحدث ذلك‬‬

765
00:42:45,280 --> 00:42:48,200
‎‫‫مرحباً، اسمي (غاس)، ما اسمك؟‬‬

766
00:42:52,520 --> 00:42:54,360
‎‫‫حسناً‬‬

767
00:42:54,760 --> 00:42:56,560
‎‫‫- صباح الخير يا فتيات‬‬
‎‫‫- ولك أيضاً‬‬

768
00:42:58,160 --> 00:42:59,480
‎‫‫هذا غريب جداً‬‬

769
00:43:04,080 --> 00:43:05,400
‎‫‫"أطعميني"‬‬

770
00:43:06,560 --> 00:43:08,920
‎‫‫غريب جداً بالفعل‬‬

771
00:43:10,680 --> 00:43:12,520
‎‫‫مرحباً يا ولد القبعة الحمراء‬‬

772
00:43:12,640 --> 00:43:14,440
‎‫‫أنا (غاس)، ما اسمك؟‬‬

773
00:43:15,320 --> 00:43:16,760
‎‫‫(ثيودور جاسبر ديتوايلر)‬‬

774
00:43:16,880 --> 00:43:21,160
‎‫‫(ثيودور جاسبر)؟ سأناديك (تي جيه)‬‬
‎‫‫(تي جيه) يبدو أجمل‬‬

775
00:43:21,280 --> 00:43:23,120
‎‫‫وهما من الحروف التي أعرفها‬‬

776
00:43:23,240 --> 00:43:25,720
‎‫‫(تي جيه)، أظن أنني أحبه‬‬

777
00:43:25,840 --> 00:43:28,920
‎‫‫جيد، المهم يا (تي جيه)‬‬
‎‫‫لديّ سؤال لك‬‬

778
00:43:29,040 --> 00:43:32,760
‎‫‫لماذا لا يتصرف أحد في صف الروضة هذا‬‬
‎‫‫كأطفال الروضة؟‬‬

779
00:43:32,880 --> 00:43:34,200
‎‫‫تعرف ماذا أقصد‬‬

780
00:43:34,520 --> 00:43:36,600
‎‫‫أنا مجنون، نعم!‬‬

781
00:43:36,720 --> 00:43:39,160
‎‫‫- أرجوك لا تفعل هذا‬‬
‎‫‫- هذا ليس منطقياً‬‬

782
00:43:39,280 --> 00:43:41,080
‎‫‫أي نوع من أطفال الروضة أنتم؟‬‬

783
00:43:41,200 --> 00:43:45,160
‎‫‫ذهبت إلى ٣ رياض أطفال حتى الآن‬‬
‎‫‫ولم أر شيئاً كهذا من قبل‬‬

784
00:43:45,280 --> 00:43:47,480
‎‫‫كأن الأطفال خائفون أو ما شابه‬‬

785
00:43:47,600 --> 00:43:49,680
‎‫‫مم تخافون؟ من الآنسة (فينستر)؟‬‬

786
00:43:49,800 --> 00:43:53,240
‎‫‫لا، الآنسة (فينستر) تحب أن نكون هادئين‬‬
‎‫‫لكن ذلك ليس سبب هدوئنا‬‬

787
00:43:53,360 --> 00:43:54,680
‎‫‫كيف إذن؟‬‬

788
00:43:55,240 --> 00:43:59,560
‎‫‫- إنه (مايكي)، انج بحياتك‬‬
‎‫‫- أنجو بحياتي؟ هذا جنون‬‬

789
00:43:59,680 --> 00:44:01,600
‎‫‫مرحباً يا (مايكي)، اسمي (غاس)‬‬

790
00:44:01,720 --> 00:44:04,440
‎‫‫- انتقلت إلى البلدة مؤخراً...‬‬
‎‫‫- أعط الوجبة لـ(مايكي)‬‬

791
00:44:07,440 --> 00:44:10,000
‎‫‫أحسنت أيها الزعيم (مايكي)‬‬
‎‫‫فلنعد الآن إلى القصر‬‬

792
00:44:12,680 --> 00:44:14,480
‎‫‫تفضل، سموك‬‬

793
00:44:19,680 --> 00:44:23,200
‎‫‫أيها الولد الكبير، لا يمكنك أخذ وجبتي‬‬

794
00:44:23,320 --> 00:44:25,520
‎‫‫(غاس)، الأفضل ألا تشتبك‬‬
‎‫‫مع الزعيم (مايكي)‬‬

795
00:44:25,640 --> 00:44:27,720
‎‫‫هذا صحيح، وتصرف بطريقة مهذبة لأجلي‬‬

796
00:44:27,840 --> 00:44:30,120
‎‫‫- من أنت؟‬‬
‎‫‫- أنا (واندل)‬‬

797
00:44:30,240 --> 00:44:33,160
‎‫‫- (واندل)‬‬
‎‫‫- ليس (واندل)، (راندال)، (راندال)‬‬

798
00:44:33,280 --> 00:44:35,320
‎‫‫(راندال) يساعد في حمايتنا من الزعيم (مايكي)‬‬

799
00:44:35,440 --> 00:44:37,640
‎‫‫- الزعيم (مايكي) شرير‬‬
‎‫‫- إنه بالتأكيد شرير‬‬

800
00:44:37,760 --> 00:44:39,320
‎‫‫أخبره بما سمعته يا (راندال)‬‬

801
00:44:39,440 --> 00:44:42,360
‎‫‫ذات مرة، جلس الزعيم (مايكي)‬‬
‎‫‫على طفل رضيع فقط للتسلية‬‬

802
00:44:42,920 --> 00:44:45,760
‎‫‫جلس على طفل رضيع؟‬‬
‎‫‫هذا تصرف شرير جداً‬‬

803
00:44:45,880 --> 00:44:49,000
‎‫‫هذا صحيح، لحسن حظكم‬‬
‎‫‫أنا (راندال) أحميكم‬‬

804
00:44:49,120 --> 00:44:52,520
‎‫‫الزعيم (مايكي) يجعلني أقود دراجته‬‬
‎‫‫وأحرس قصره‬‬

805
00:44:52,640 --> 00:44:55,000
‎‫‫لكني أستطيع التحدث إلى (مايكي)‬‬
‎‫‫ومنعه من الجلوس عليكم‬‬

806
00:44:55,120 --> 00:44:58,200
‎‫‫تذكروا يا أطفال‬‬
‎‫‫الزعيم (مايكي) شرير وخطير جداً‬‬

807
00:44:58,320 --> 00:45:01,600
‎‫‫لكني أستطيع الحفاظ على سلامتكم‬‬
‎‫‫افعلوا ما أقول وستكون أموركم على ما يرام‬‬

808
00:45:02,360 --> 00:45:05,160
‎‫‫(راندال)، أنت أفضل صديق‬‬
‎‫‫قد يحظى به طفل‬‬

809
00:45:05,280 --> 00:45:08,000
‎‫‫أعرف، أعرف‬‬
‎‫‫والآن تفرقوا جميعاً وأحسنوا التصرف‬‬

810
00:45:08,120 --> 00:45:11,160
‎‫‫أخبرني الزعيم (مايكي) بأنكم إن لم تفعلوا‬‬
‎‫‫فسيشد شعركم ويضربكم‬‬

811
00:45:11,280 --> 00:45:12,800
‎‫‫وأنتما، اذهبا واجلسا بهدوء في مكان ما‬‬

812
00:45:12,920 --> 00:45:15,600
‎‫‫سأذهب وأقنع الزعيم (مايكي)‬‬
‎‫‫بألا يمزقكما إرباً‬‬

813
00:45:15,720 --> 00:45:18,760
‎‫‫شكراً يا (راندال)، هيا بنا يا (غاس)‬‬
‎‫‫فلنجد مكاناً نجلس فيه بهدوء‬‬

814
00:45:18,880 --> 00:45:21,360
‎‫‫- انتظر يا (تي جيه)‬‬
‎‫‫- لكن (مايكي) سيسمعنا‬‬

815
00:45:21,480 --> 00:45:24,200
‎‫‫- سيسحقنا، هيا‬‬
‎‫‫- لا‬‬

816
00:45:24,960 --> 00:45:28,600
‎‫‫- ماذا تقول يا (غاس)؟‬‬
‎‫‫- ما أقوله هو إنه قد يجلس عليّ‬‬

817
00:45:28,720 --> 00:45:31,400
‎‫‫لكن ما المشكلة؟ يُفترض أن تكون الروضة‬‬
‎‫‫مكاناً للتصرف بجنون‬‬

818
00:45:31,520 --> 00:45:34,120
‎‫‫حيث توسخ ملابسك وتصدر أصواتاً‬‬
‎‫‫وتتصرف كالحيوانات‬‬

819
00:45:38,880 --> 00:45:41,680
‎‫‫هذه آخر فرصة نستطيع فيها‬‬
‎‫‫أن نفعل ذلك‬‬

820
00:45:41,800 --> 00:45:44,600
‎‫‫ولن أسمح لولد لئيم بأن يحرمني من هذا‬‬

821
00:45:44,720 --> 00:45:48,360
‎‫‫لذلك، سأدخل إلى هناك وأخبر الزعيم (مايكي)‬‬
‎‫‫بأني لن أسكت على قسوته‬‬

822
00:45:48,480 --> 00:45:52,160
‎‫‫حتى إن كان ذلك يعني أنه سيجلس عليّ‬‬
‎‫‫من سيذهب معي؟‬‬

823
00:45:55,000 --> 00:45:56,320
‎‫‫(تي جيه)؟‬‬

824
00:45:56,640 --> 00:45:59,320
‎‫‫حسناً، سأفعل هذا وحدي إذن‬‬

825
00:46:01,880 --> 00:46:04,040
‎‫‫افتح الباب الآن‬‬

826
00:46:04,560 --> 00:46:06,120
‎‫‫الأفضل أن تبتعد من هنا‬‬

827
00:46:08,200 --> 00:46:10,240
‎‫‫صدقني يا (مايكي)، أولئك الأطفال يكرهونك‬‬

828
00:46:10,360 --> 00:46:12,440
‎‫‫كل ما يفعلونه هو التحدث‬‬
‎‫‫عن كم أنت ضخم وبدين‬‬

829
00:46:13,840 --> 00:46:16,240
‎‫‫من الجيد أني أعتني بك‬‬
‎‫‫وأخبرك بكل هذه الأمور‬‬

830
00:46:16,360 --> 00:46:17,800
‎‫‫وإلا كانوا سينجون بأفعالهم بالتأكيد‬‬

831
00:46:17,920 --> 00:46:20,160
‎‫‫أيمكنك أن تعطيني علبة عصير؟‬‬

832
00:46:23,320 --> 00:46:26,360
‎‫‫الآن أصبح الأمر مفهوماً‬‬
‎‫‫وهناك تصرف واحد فقط‬‬

833
00:46:26,480 --> 00:46:27,800
‎‫‫سأدخل إليهما‬‬

834
00:46:31,040 --> 00:46:34,040
‎‫‫هذا أشجع عمل‬‬
‎‫‫رأيت أحداً يقوم به في حياتي‬‬

835
00:46:36,080 --> 00:46:38,440
‎‫‫لا! (مايكي) جلس على رأس الولد الجديد‬‬

836
00:46:38,560 --> 00:46:41,320
‎‫‫لا، لم يفعل‬‬
‎‫‫لأن (مايكي) لا يمكن أن يجلس على أحد‬‬

837
00:46:41,440 --> 00:46:43,000
‎‫‫(مايكي)، اخرج إلى هنا‬‬

838
00:46:44,440 --> 00:46:47,440
‎‫‫يمكنك التوقف عن الصراخ يا (راندال)‬‬
‎‫‫(مايكي) لا يؤذيك‬‬

839
00:46:47,560 --> 00:46:50,760
‎‫‫ماذا تقول؟ بالتأكيد كان يؤذيني‬‬
‎‫‫إنه ضخم وقاسي‬‬

840
00:46:50,880 --> 00:46:53,040
‎‫‫رأيتموه جميعاً يسرق وجبة الولد الجديد‬‬

841
00:46:53,160 --> 00:46:55,760
‎‫‫وقبل يوم أمس أخذ حبل القفز مني‬‬

842
00:46:55,880 --> 00:46:58,040
‎‫‫وذات مرة ركل الصخور التي كدستها‬‬

843
00:46:59,600 --> 00:47:01,080
‎‫‫ما ستقول رداً على ذلك؟‬‬

844
00:47:03,680 --> 00:47:05,400
‎‫‫ماذا سأقول؟‬‬

845
00:47:06,040 --> 00:47:08,520
‎‫‫سأقول إن ذلك كله كان سوء تفاهم كبير‬‬

846
00:47:08,640 --> 00:47:10,640
‎‫‫(مايكي) حملني على ظهره‬‬

847
00:47:10,760 --> 00:47:12,120
‎‫‫استمتع يا صديقي الصغير‬‬

848
00:47:12,240 --> 00:47:15,240
‎‫‫الحقيقة أن (مايكي) أخبرني‬‬
‎‫‫بأنكم كنتم تضحكون عليّ في غيابي‬‬

849
00:47:15,360 --> 00:47:16,720
‎‫‫وبأنكم قلتم إنكم تكرهونني‬‬

850
00:47:16,840 --> 00:47:19,560
‎‫‫وذلك جرح مشاعري‬‬
‎‫‫وجعلني غاضباً جداً‬‬

851
00:47:19,680 --> 00:47:21,800
‎‫‫من أين لك هذا الصوت الجميل؟‬‬

852
00:47:21,920 --> 00:47:23,360
‎‫‫هذا هو صوتي العادي‬‬

853
00:47:23,480 --> 00:47:26,360
‎‫‫لكن (راندال) قال لي أن أستخدم‬‬
‎‫‫ذلك الصوت المخيف لتخافوا مني أكثر‬‬

854
00:47:26,480 --> 00:47:28,200
‎‫‫عليك أن تعترف بالحقيقة يا (راندال)‬‬

855
00:47:28,320 --> 00:47:30,320
‎‫‫سيجعلك ذلك تشعر بالتحسن‬‬

856
00:47:30,880 --> 00:47:33,640
‎‫‫حسناً، فعلت ذلك‬‬
‎‫‫كانت تلك هي الخطة المثالية‬‬

857
00:47:33,760 --> 00:47:35,960
‎‫‫كل ما كان عليّ عمله هو إقناع (مايكي)‬‬
‎‫‫بأن الجميع يخافونه‬‬

858
00:47:36,080 --> 00:47:37,560
‎‫‫وبأنني أنا صديقه الوحيد‬‬

859
00:47:37,680 --> 00:47:41,040
‎‫‫الوجبات الخفيفة والغداء والنفوذ‬‬
‎‫‫كان يمكن أن أمتلك ذلك كله‬‬

860
00:47:41,160 --> 00:47:42,600
‎‫‫وعندما أصل إلى الصف السادس‬‬
‎‫‫كان يمكن أن أصبح ملكاً‬‬

861
00:47:42,720 --> 00:47:47,160
‎‫‫وكنت سأحكم ساحة اللعب‬‬

862
00:47:47,280 --> 00:47:49,160
‎‫‫ليت خطتي نجحت‬‬

863
00:47:49,600 --> 00:47:52,080
‎‫‫كنت ولداً مشاغباً جداً‬‬

864
00:47:52,240 --> 00:47:53,720
‎‫‫لكني أسامحك‬‬

865
00:47:54,400 --> 00:47:56,360
‎‫‫لا داعي لأن تخافوا من (مايكي) بعد الآن‬‬

866
00:47:56,480 --> 00:47:58,280
‎‫‫فدعونا نمرح كما يمرح أطفال الروضة‬‬

867
00:48:20,800 --> 00:48:22,680
‎‫‫أنا أتأرجح، أنا أتأرجح‬‬

868
00:48:23,240 --> 00:48:25,640
‎‫‫أنا أتعلق بالمقلوب‬‬

869
00:48:29,560 --> 00:48:32,400
‎‫‫ثبتك، أنا قوية جداً‬‬

870
00:48:32,520 --> 00:48:35,800
‎‫‫أنت بالفعل قوية يا (سبينيلي)‬‬
‎‫‫لكني أظن أنني حطمت دميتك‬‬

871
00:48:35,920 --> 00:48:38,560
‎‫‫"أمي، أطعميني، أنا جائعة"‬‬

872
00:48:39,160 --> 00:48:41,480
‎‫‫أطعمي نفسكم يا فتاة‬‬

873
00:48:41,600 --> 00:48:43,920
‎‫‫حسناً، من أيضاً يريد مقاتلتي؟‬‬

874
00:48:46,640 --> 00:48:47,960
‎‫‫راقبن يا فتيات‬‬

875
00:48:48,080 --> 00:48:50,360
‎‫‫الطين عندما يمتزج بمواد ذات لزوجة مختلفة‬‬

876
00:48:50,480 --> 00:48:54,480
‎‫‫مثل زبدة الفول السوداني وهذا الجلي‬‬
‎‫‫يصبح لدينا مادة لزجة رائعة‬‬

877
00:48:56,680 --> 00:48:58,400
‎‫‫رائع!‬‬

878
00:48:59,600 --> 00:49:03,040
‎‫‫أترى يا (تي جيه)؟‬‬
‎‫‫هكذا يجب أن تكون الروضة‬‬

879
00:49:03,160 --> 00:49:07,520
‎‫‫هل جُننتم؟ هذا سيىء‬‬
‎‫‫هذا سيىء جداً جداً، سأشي بكم‬‬

880
00:49:07,640 --> 00:49:10,840
‎‫‫آنسة (فينستر)، آنسة (فينستر)‬‬
‎‫‫آنسة (فينستر)، بسرعة‬‬

881
00:49:10,960 --> 00:49:13,800
‎‫‫- ما الأمر يا (راندال)؟‬‬
‎‫‫- انظري إلى الأطفال، لقد خرجوا عن السيطرة‬‬

882
00:49:14,200 --> 00:49:15,760
‎‫‫يا للهول!‬‬

883
00:49:16,320 --> 00:49:19,160
‎‫‫أيها الأطفال، أيها الأطفال‬‬
‎‫‫توقفوا عن هذا فوراً‬‬

884
00:49:19,280 --> 00:49:21,600
‎‫‫تذكروا حسن السلوك، يجب أن تكونوا هادئين‬‬

885
00:49:21,720 --> 00:49:24,240
‎‫‫يجب أن تظلوا نظيفين، يجب...‬‬

886
00:49:25,240 --> 00:49:26,560
‎‫‫أيها... أيها...‬‬

887
00:49:26,680 --> 00:49:28,680
‎‫‫لكن كيف... من؟‬‬

888
00:49:28,800 --> 00:49:31,000
‎‫‫إنه الولد الجديد يا آنسة (فينستر)‬‬
‎‫‫الولد الجديد‬‬

889
00:49:31,160 --> 00:49:32,840
‎‫‫حدث هذا كله بسببه‬‬

890
00:49:33,760 --> 00:49:35,680
‎‫‫تقول الولد الجديد؟‬‬

891
00:49:35,800 --> 00:49:37,880
‎‫‫نعم يا سيدتي، إنه يؤثر تأثيراً سيئاً‬‬

892
00:49:38,000 --> 00:49:41,240
‎‫‫شكراُ يا (راندال)، لم أكن أعرف‬‬
‎‫‫كم أنت ولد معين‬‬

893
00:49:41,360 --> 00:49:42,720
‎‫‫وأنت يا (غريسوالد)‬‬

894
00:49:42,880 --> 00:49:45,840
‎‫‫عرفت منذ اللحظة التي دخلت فيها‬‬
‎‫‫إلى صفي أنك مثير متاعب‬‬

895
00:49:45,960 --> 00:49:47,520
‎‫‫حاولت أن أكون لطيفة معك‬‬

896
00:49:47,640 --> 00:49:49,280
‎‫‫حاولت أن أكون لطيفة معكم جميعاً‬‬

897
00:49:49,400 --> 00:49:53,080
‎‫‫لكني أرى أن ذلك الأسلوب غير ناجح‬‬
‎‫‫لذلك، ستأتي معي يا (غريسوالد)‬‬

898
00:49:53,200 --> 00:49:56,240
‎‫‫- إلى أين يا سيدتي؟‬‬
‎‫‫- إلى مكتب مدير المدرسة‬‬

899
00:49:57,600 --> 00:49:59,920
‎‫‫هذا صحيح يا أطفال‬‬
‎‫‫فليكن هذا درساً لكم‬‬

900
00:50:00,040 --> 00:50:03,440
‎‫‫عندما لا تجلسون بهدوء وبلا حركة‬‬
‎‫‫تحدث أشياء سيئة‬‬

901
00:50:04,040 --> 00:50:08,760
‎‫‫- (راندال)، راقب هؤلاء الأشقياء‬‬
‎‫‫- بكل سرور‬‬

902
00:50:08,880 --> 00:50:12,080
‎‫‫انظروا ماذا سيحدث لصديقكم الجديد (غاس)‬‬
‎‫‫وستغيرون تصرفاتكم‬‬

903
00:50:12,200 --> 00:50:14,160
‎‫‫إذا كان لـ(موري بي فينستر)‬‬
‎‫‫رأي في هذا‬‬

904
00:50:14,320 --> 00:50:18,280
‎‫‫فإن أطفال روضة مدرسة "الشارع الثالث"‬‬
‎‫‫لن يتصرفوا كالمتوحشين بعد اليوم‬‬

905
00:50:20,640 --> 00:50:22,840
‎‫‫حسناً، سمعتم السيدة‬‬
‎‫‫أنا المسؤول هنا‬‬

906
00:50:22,960 --> 00:50:24,400
‎‫‫أحسنوا التصرف، ابقوا هادئين‬‬

907
00:50:24,520 --> 00:50:27,120
‎‫‫كم هذا محزن‬‬
‎‫‫قُضي على صديقنا الجديد (غاس)‬‬

908
00:50:27,240 --> 00:50:31,400
‎‫‫حقاً يا (مايكي)؟ (غاس) لم ييأس منا‬‬
‎‫‫لذلك لن أيأس منه‬‬

909
00:50:31,520 --> 00:50:36,800
‎‫‫اليوم للمرة الأولى، عرفت معنى‬‬
‎‫‫أن أكون طفل روضة وأحببت الأمر‬‬

910
00:50:38,520 --> 00:50:41,480
‎‫‫لولا (غاس)، لبقينا خائفين من (مايكي)‬‬

911
00:50:41,600 --> 00:50:44,400
‎‫‫كنا سنظل هادئين ومهذبين‬‬
‎‫‫وذلك خطأ‬‬

912
00:50:45,600 --> 00:50:48,360
‎‫‫الولد الجديد (غاس)‬‬
‎‫‫كان مستعداً للتضحية بنفسه لأجلنا‬‬

913
00:50:48,480 --> 00:50:52,600
‎‫‫ولا أعرف بشأنكم، لكني أظن أنني سأكون‬‬
‎‫‫ولداً سيئاً إذا لم أفعل المثل له‬‬

914
00:50:52,720 --> 00:50:55,160
‎‫‫- والآن، من سيساعدني؟‬‬
‎‫‫- أنا سأفعل‬‬

915
00:50:55,400 --> 00:50:57,240
‎‫‫- وأنا‬‬
‎‫‫- وأنا أيضاً‬‬

916
00:50:57,360 --> 00:50:58,920
‎‫‫ضموني إليكم أيضاً‬‬

917
00:50:59,320 --> 00:51:00,640
‎‫‫رائع‬‬

918
00:51:00,880 --> 00:51:03,280
‎‫‫أنا المسؤول هنا‬‬
‎‫‫وأنت في مشكلة كبيرة‬‬

919
00:51:03,400 --> 00:51:06,960
‎‫‫لا، لن تفعل شيئاً‬‬
‎‫‫هيا بنا جميعاً، فلنحبسه في القصر‬‬

920
00:51:09,520 --> 00:51:12,760
‎‫‫- ماذا نفعل الآن يا (ثيودور)‬‬
‎‫‫- نادني (تي جيه) يا (فيمس)، واسمعوني‬‬

921
00:51:12,880 --> 00:51:15,080
‎‫‫لأن لدي خطة أيها الرفاق‬‬

922
00:51:20,880 --> 00:51:22,440
‎‫‫كما توقعت تماماً‬‬

923
00:51:22,560 --> 00:51:26,200
‎‫‫الأطفال الكبار في صفوفهم‬‬
‎‫‫سنتسلل من دون أن يرانا أحد‬‬

924
00:51:32,400 --> 00:51:35,120
‎‫‫- أهذا مكتب مدير المدرسة (بريكلي)؟‬‬
‎‫‫- (غريتشن)؟‬‬

925
00:51:35,240 --> 00:51:37,400
‎‫‫اسمحوا لي أن أتأكد‬‬

926
00:51:39,000 --> 00:51:41,800
‎‫‫عندما يعود (بريكلي)‬‬
‎‫‫سنجعل من هذا الولد عبرة‬‬

927
00:51:41,920 --> 00:51:44,360
‎‫‫يا للهول! إنه المكتب الخطأ‬‬

928
00:51:48,960 --> 00:51:52,000
‎‫‫وجدته، إنه وحده هناك‬‬
‎‫‫في انتظار مصيره‬‬

929
00:51:52,120 --> 00:51:55,080
‎‫‫- حسناً، المرحلة الثانية، (فينس)‬‬
‎‫‫- حسناً يا (تيج)‬‬

930
00:51:58,120 --> 00:52:01,040
‎‫‫- (مايكي)، (سبينيلي)‬‬
‎‫‫- مستعد وراغب يا (تي جيه)‬‬

931
00:52:02,920 --> 00:52:06,120
‎‫‫- هل أنت بخير؟‬‬
‎‫‫- يا للروعة! أنا قوية حقاً‬‬

932
00:52:06,240 --> 00:52:08,360
‎‫‫- ماذا تفعلين هنا؟‬‬
‎‫‫- سأخرجك من هنا‬‬

933
00:52:08,480 --> 00:52:09,960
‎‫‫"المدير (بريكلي)، ها أنت"‬‬

934
00:52:10,080 --> 00:52:12,440
‎‫‫"ماذا يحدث يا آنسة (فينستر)؟‬‬
‎‫‫الأفضل أن يكون الأمر مهماً"‬‬

935
00:52:12,560 --> 00:52:14,200
‎‫‫إنه المدير، لا يمكنني المغادرة‬‬

936
00:52:14,320 --> 00:52:17,000
‎‫‫عندما يدخلان، سيتوقعان رؤيتي‬‬
‎‫‫جالساً على هذا الكرسي‬‬

937
00:52:17,120 --> 00:52:20,360
‎‫‫لا تقلق، سيكون هناك أحد‬‬
‎‫‫يجلس على ذلك الكرسي‬‬

938
00:52:20,480 --> 00:52:23,800
‎‫‫صدقني يا سيدي، أطفال صفي كلهم‬‬
‎‫‫يتصرفون كالمتوحشين‬‬

939
00:52:23,920 --> 00:52:26,480
‎‫‫وكل ذلك بسبب ذلك المشاكس الصغير‬‬
‎‫‫(غاس غريسوالد)‬‬

940
00:52:26,600 --> 00:52:28,800
‎‫‫(غريسوالد)؟ الولد الجديد؟‬‬
‎‫‫لكن هذا مستحيل‬‬

941
00:52:28,920 --> 00:52:30,720
‎‫‫لديك أكثر صف مهذب رأيته في حياتي‬‬

942
00:52:30,840 --> 00:52:32,920
‎‫‫لا يمكن لطفل واحد‬‬
‎‫‫أن يغيرهم جميعاً في صباح واحد‬‬

943
00:52:33,040 --> 00:52:36,160
‎‫‫انتظر حتى تراه يا سيدي‬‬
‎‫‫انتظر حتى تراه‬‬

944
00:52:36,720 --> 00:52:41,480
‎‫‫- إنه هنا يا سيدي، مجرم صغير محتال‬‬
‎‫‫- ماذا...‬‬

945
00:52:41,600 --> 00:52:44,960
‎‫‫"أمي، لقد اتسخت، أرجوك بدلي حفاظتي"‬‬

946
00:52:45,640 --> 00:52:48,000
‎‫‫(غريسوالد)‬‬

947
00:52:49,280 --> 00:52:51,960
‎‫‫تدركون أننا جميعاً سنكون في ورطة‬‬
‎‫‫بسبب هذا‬‬

948
00:52:52,080 --> 00:52:53,600
‎‫‫لا بأس يا (غاس)، الأمر جدير بالعناء‬‬

949
00:52:53,720 --> 00:52:57,280
‎‫‫لأن ما أراه هو أنني كسبت للتو أفضل أصدقاء‬‬
‎‫‫يمكن لطفل أن يكسبهم‬‬

950
00:52:57,400 --> 00:52:58,880
‎‫‫- أنت محق‬‬
‎‫‫- بالفعل‬‬

951
00:52:59,000 --> 00:53:02,080
‎‫‫والباقي معروف، اضطررت إلى الانتقال‬‬
‎‫‫مرة أخرى في اليوم التالي‬‬

952
00:53:02,200 --> 00:53:05,680
‎‫‫لكن أنا و(تي جيه) والرفاق‬‬
‎‫‫أصبحنا حقاً أقرب أصدقاء إلى الأبد‬‬

953
00:53:06,880 --> 00:53:09,440
‎‫‫هذه قصة جميلة يا "رجل السلامة"‬‬

954
00:53:09,560 --> 00:53:13,280
‎‫‫إنها تجعل (هيكتور) سعيداً‬‬
‎‫‫(هيكتور) يحب أن يكون سعيداً‬‬

955
00:53:13,400 --> 00:53:16,840
‎‫‫لكن لا يمكن أن تكون سعيداً للغاية يا (هيكتور)‬‬
‎‫‫وأنت تعيش هكذا‬‬

956
00:53:16,960 --> 00:53:20,840
‎‫‫يبدو لي أن السجناء هنا هم أنتم‬‬

957
00:53:20,960 --> 00:53:22,680
‎‫‫"رجل السلامة" محق‬‬

958
00:53:22,800 --> 00:53:24,920
‎‫‫لذلك سأقول لك أن تنسى أمر مساعدتنا‬‬
‎‫‫نحن الأولاد الكبار‬‬

959
00:53:25,040 --> 00:53:28,080
‎‫‫- ماذا؟‬‬
‎‫‫- بعد رمينا بالطين يمكننا أن نغسله عنا ونغادر‬‬

960
00:53:28,200 --> 00:53:32,120
‎‫‫لكن هذه روضتك، هذا مكانك‬‬
‎‫‫وهؤلاء أصدقاؤك‬‬

961
00:53:32,240 --> 00:53:36,560
‎‫‫إذا أردت أن تكون سعيداً هنا‬‬
‎‫‫فيجب أن تدافع عنهم وعن نفسك‬‬

962
00:53:36,680 --> 00:53:38,200
‎‫‫أنت محق يا "رجل السلامة"‬‬

963
00:53:38,320 --> 00:53:41,320
‎‫‫(توبي)، (سيندي)، كابتن (ستيكي)‬‬
‎‫‫(هيكتور) يحبكم‬‬

964
00:53:41,440 --> 00:53:44,520
‎‫‫- (هيكتور) سيجعلكم سعداء من جديد‬‬
‎‫‫- من أيقظ الزعيم (ستينكي)؟‬‬

965
00:53:46,560 --> 00:53:49,160
‎‫‫هذا أنت يا "ولد البيجاما"‬‬
‎‫‫أنت أيقظت الزعيم (ستينكي)‬‬

966
00:53:49,280 --> 00:53:51,640
‎‫‫الزعيم (ستينكي) سيلقنك درساً ويضربك‬‬

967
00:54:00,240 --> 00:54:02,720
‎‫‫ركبتي خُدشت، معلمتي، معلمتي‬‬

968
00:54:02,840 --> 00:54:05,640
‎‫‫(ستينكي) يحتاج إلى قبلة على ركبته‬‬

969
00:54:05,760 --> 00:54:09,880
‎‫‫(ستينكي) ليس قوياً، أنا لم أعد خائفاً‬‬

970
00:54:10,000 --> 00:54:13,240
‎‫‫- رائع، رائع، نعم‬‬
‎‫‫- (هيكتور) الزعيم الجديد‬‬

971
00:54:14,840 --> 00:54:17,120
‎‫‫(هيكتور) يقول أطلقوا سراح الأطفال الكبار‬‬

972
00:54:21,280 --> 00:54:24,040
‎‫‫- شكراً يا (هيكتور)‬‬
‎‫‫- (هيكتور) يشكر رجل السلامة‬‬

973
00:54:24,160 --> 00:54:28,440
‎‫‫سنكون سعداء، سنستمتع بوقتنا، مرحى‬‬

974
00:54:30,800 --> 00:54:34,520
‎‫‫حسناً، ها هم، جامحون ومجانين‬‬
‎‫‫وعلى طبيعتهم من جديد‬‬

975
00:54:34,640 --> 00:54:38,800
‎‫‫- مخيفون على نحو مثالي‬‬
‎‫‫- هذا ما أقوله، فلنذهب من هنا‬‬

976
00:54:42,640 --> 00:54:45,080
‎‫‫لا بد من قول هذا يا (غاس)‬‬
‎‫‫كنت سريع البديهة هناك‬‬

977
00:54:45,200 --> 00:54:46,640
‎‫‫- لقد خدعتهم‬‬
‎‫‫- نعم‬‬

978
00:54:46,760 --> 00:54:49,960
‎‫‫ويا لها من مخيلة!‬‬
‎‫‫أنا أخاف من (مايكي)‬‬

979
00:54:50,080 --> 00:54:52,360
‎‫‫- وأنا غول مخيف؟‬‬
‎‫‫- نعم‬‬

980
00:54:52,480 --> 00:54:55,520
‎‫‫وأنا ولد جبان وليس قائد مجموعتنا‬‬

981
00:54:55,640 --> 00:54:57,160
‎‫‫من هذا أعرف أنك اختلقت هذه القصة‬‬

982
00:54:57,800 --> 00:55:00,800
‎‫‫- أنت مضحك جداً يا (غاس)‬‬
‎‫‫- قصة رائعة‬‬

983
00:55:00,920 --> 00:55:02,680
‎‫‫بالطبع أيها الرفاق‬‬

984
00:55:02,800 --> 00:55:06,240
‎‫‫- اختلقت القصة كلها لنخرج من تلك الورطة‬‬
‎‫‫- بالطبع‬‬

985
00:55:06,360 --> 00:55:09,640
‎‫‫هيا يا رفاق، ما زال هناك وقت في الاستراحة‬‬
‎‫‫فلنذهب للاستمتاع بوقتنا‬‬

986
00:55:09,760 --> 00:55:11,960
‎‫‫ربما يمكننا إنقاذ ما تبقى‬‬
‎‫‫من أدوات الكروكيت‬‬

987
00:55:12,080 --> 00:55:14,400
‎‫‫- تبدو فكرة جيدة‬‬
‎‫‫- فلنذهب لجمع أدوات الكروكيت‬‬

988
00:55:18,920 --> 00:55:21,280
‎‫‫آنسة (فينستر)‬‬
‎‫‫هذا (تي جيه) وجماعته يذهبون‬‬

989
00:55:21,400 --> 00:55:24,080
‎‫‫- هل أتجسس عليهم؟‬‬
‎‫‫- نعم يا (راندال)، افعل ذلك‬‬

990
00:55:24,200 --> 00:55:27,520
‎‫‫و(راندال)، راقب (غريسوالد) جيداً، حسناً؟‬‬

991
00:55:27,640 --> 00:55:29,440
‎‫‫حاضر يا سيدتي‬‬

992
00:55:29,560 --> 00:55:34,040
‎‫‫يوماً ما يا (غريسوالد)‬‬
‎‫‫يوماً ما ستخطىء وسأثأر منك‬‬

993
00:55:34,160 --> 00:55:37,160
‎‫‫نعم، سأثأر منه‬‬

994
00:55:39,360 --> 00:55:42,360
‎‫‫تمت الترجمة بواسطة شركة (ترجمة) المتحدة‬‬
‎‫‫عمّان - الأردن‬‬

