﻿1
00:02:22,466 --> 00:02:23,592
‫في الفراغ

2
00:02:24,302 --> 00:02:27,471
‫يتم خلق أزواج من الجزيئات باستمرار

3
00:02:30,141 --> 00:02:32,185
‫قدرها الوحيد هو أن تلتقي

4
00:02:32,310 --> 00:02:34,187
‫ويختفي بعضها في بعض

5
00:02:42,070 --> 00:02:46,282
‫عندما ينفصل جزيئان
‫تفاعل أحدهما مع الآخر

6
00:02:46,949 --> 00:02:49,660
‫لا يعودان جزيئين متميزين

7
00:02:52,871 --> 00:02:55,833
‫الأمر نفسه يحدث
‫عندما يقع شخصان في الحب

8
00:02:57,501 --> 00:02:59,753
‫حتى إن فرّقتهما الحياة

9
00:03:00,213 --> 00:03:03,591
‫سيحملان دوماً بعض الأثر
‫من الشخص الآخر في الداخل

10
00:03:15,644 --> 00:03:21,567
‫"انتهى الوقت"

11
00:04:13,702 --> 00:04:15,538
‫توقيت ممتاز يا (ستيف)
‫أفضل من البارحة

12
00:04:15,663 --> 00:04:16,622
‫شكراً أيها المدرب

13
00:04:19,958 --> 00:04:20,709
‫نحن لم نصل إلى هناك بعد
‫بطريقة ما

14
00:04:20,793 --> 00:04:22,002
‫- أجل، أعرف
‫- (روي)

15
00:04:22,170 --> 00:04:23,337
‫تابع هذا ولن تدخل الفريق

16
00:04:23,462 --> 00:04:24,963
‫وهذا يعني لا مشاركة في المنافسات
‫في (روما) بالنسبة إليك

17
00:04:25,046 --> 00:04:26,507
‫من الجامعة، لا منحة بعد الآن

18
00:04:26,673 --> 00:04:29,385
‫ما الذي يحدث؟
‫لقد توقفت، بماذا تفكر؟

19
00:04:29,510 --> 00:04:30,344
‫لا شيء

20
00:04:30,553 --> 00:04:32,430
‫لا، لا، لا، بماذا كنت تفكر؟

21
00:04:32,513 --> 00:04:34,182
‫هذا لا يعنيك

22
00:04:34,848 --> 00:04:36,475
‫إذاً يمكنك إهدار هذا؟

23
00:04:37,017 --> 00:04:38,186
‫أجل، ماذا إن كنت أريد هذا؟

24
00:04:38,311 --> 00:04:40,271
‫هل ربحت اليانصيب؟
‫ألا تحتاج إلى المنحة؟

25
00:04:40,396 --> 00:04:42,481
‫من أنت؟ أبي؟
‫لدي واحد وأنا أكرهه

26
00:04:42,565 --> 00:04:43,441
‫لا أحتاج إليك

27
00:04:43,691 --> 00:04:46,569
‫كل ما تفعله في هذا المكان
‫هو من شأني

28
00:04:46,652 --> 00:04:48,112
‫إذاً، أنت لا يعجبك هذا؟

29
00:04:48,446 --> 00:04:50,406
‫أجل، ذلك هو الباب
‫اذهب، اذهب

30
00:04:52,408 --> 00:04:54,577
‫عد عندما تريد أن تسبح

31
00:05:08,716 --> 00:05:10,468
‫"أيها الضوء الأخضر"

32
00:05:27,401 --> 00:05:28,152
‫(ستيف)، انتظر

33
00:05:28,236 --> 00:05:30,738
‫أخبرته أنني عازبة
‫ولم تكن لديه ردة فعل؟

34
00:05:31,113 --> 00:05:32,406
‫لم أرَه مع فتاة قط

35
00:05:32,531 --> 00:05:35,117
‫إنه لا يخرج
‫ليس مع الفريق حتى، لذا...

36
00:05:35,284 --> 00:05:38,996
‫أجل، حسن، ربما هو ذكي جداً
‫ويمضي كل وقته في الدراسة

37
00:05:39,330 --> 00:05:40,914
‫مثل الآنسة فيزياء الصغيرة هنا

38
00:05:42,250 --> 00:05:45,544
‫إنه جذاب جداً وهو إيطالي أيضاً

39
00:05:47,045 --> 00:05:49,382
‫لكن هل ستواعدين رجلاً كهذا؟

40
00:05:49,465 --> 00:05:50,090
‫شكراً لك

41
00:05:50,174 --> 00:05:51,634
‫لن أكون مضطرة إلى الزواج منه

42
00:05:51,884 --> 00:05:53,927
‫سيكون هذا ممتعاً لعلاقة لليلة واحدة

43
00:05:55,346 --> 00:05:56,639
‫ربّاه! أنت أسوأ من رجل

44
00:05:56,722 --> 00:05:59,099
‫دعني أذكرك أن هناك شيئاً
‫يسمى "مساواة" يا (ستيف)

45
00:05:59,183 --> 00:06:00,309
‫في حال أنك لم تلاحظ

46
00:06:00,393 --> 00:06:01,269
‫صحيح

47
00:06:01,394 --> 00:06:03,562
‫على أي حال، إنه عصبي حتماً

48
00:06:04,062 --> 00:06:05,689
‫ومن الأفضل أن ينتبه إلى كلامه أيضاً

49
00:06:06,190 --> 00:06:08,484
‫إن تابع الشتم مع المدرب
‫فلن يأخذه إلى (روما) مطلقاً

50
00:06:09,109 --> 00:06:09,860
‫متى المنافسات؟

51
00:06:10,068 --> 00:06:11,404
‫- بعد أسبوعين
‫- بعد أسبوعين

52
00:06:12,238 --> 00:06:14,948
‫إذاً سترحل أخيراً وتترك لي صديقتك

53
00:06:15,115 --> 00:06:16,409
‫سأشتاق إليك يا حبيبتي

54
00:06:16,825 --> 00:06:18,327
‫سأشتاق إليك أيضاً

55
00:07:01,370 --> 00:07:03,539
‫لم أعد أعرف من أنت
‫منذ أن أصبحت ترافقينه

56
00:07:04,873 --> 00:07:07,751
‫ما هي مشكلتك؟
‫أن (ستيف) هو شاب طيب؟

57
00:07:08,001 --> 00:07:11,464
‫وأنه ليس غريباً
‫وغامضاً كفاية بالنسبة إليك؟

58
00:07:11,589 --> 00:07:12,590
‫أنا سعيدة

59
00:07:12,715 --> 00:07:15,884
‫لا، أنت لست سعيدة
‫أنت... تشعرين بالصفاء

60
00:07:15,968 --> 00:07:18,429
‫وهذا مختلف جداً ومحزن جداً

61
00:07:20,138 --> 00:07:22,600
‫حسن، السعادة في الحب
‫مبالغ في تقديرها

62
00:07:23,559 --> 00:07:25,853
‫عجباً! هل قلت هذا حقاً؟

63
00:07:26,228 --> 00:07:27,771
‫- أجل
‫- أشعر بالذنب

64
00:07:29,523 --> 00:07:32,401
‫تعلمين
‫آمل على الأقل أن تكون العلاقة...

65
00:07:33,151 --> 00:07:35,988
‫العلاقة مبالغ في تقديرها أيضاً

66
00:07:36,029 --> 00:07:37,865
‫حسن، هذا يعتمد على من تكونين معه

67
00:07:47,583 --> 00:07:48,376
‫أنت سافلة

68
00:07:48,709 --> 00:07:51,044
‫توقف! اركب السيارة
‫تجاوز الأمر

69
00:07:51,169 --> 00:07:52,671
‫- ولا تنس...
‫- مثلجات، مثلجات، كرزة في الأعلى

70
00:07:52,838 --> 00:07:54,548
‫كيف حالك؟

71
00:07:55,173 --> 00:07:58,301
‫من هو صديقك المقرب؟
‫لقد نسيت

72
00:07:58,427 --> 00:08:00,053
‫- مرحباً أيتها القردة
‫- مرحباً

73
00:08:00,346 --> 00:08:01,680
‫هل أنهيت فروضك كلها؟

74
00:08:01,805 --> 00:08:04,266
‫أجل... حسن، كلها عدا الرياضيات

75
00:08:04,517 --> 00:08:05,518
‫ستحتاجين إلى الرياضيات

76
00:08:05,643 --> 00:08:06,394
‫متى؟

77
00:08:06,935 --> 00:08:09,938
‫عندما أقود السيارة عبر البلاد
‫وتكونين مسؤولة عن تسوّق البقالة

78
00:08:10,272 --> 00:08:11,607
‫لكنني سآتي معك

79
00:08:11,690 --> 00:08:13,776
‫أجل، سنرى بشأن هذا، هيا

80
00:08:15,819 --> 00:08:17,279
‫لكن لماذا لا أستطيع المجيء؟

81
00:08:17,696 --> 00:08:20,282
‫يجب أن أفعل هذا وحدي
‫هذه تجربة نضج

82
00:08:20,408 --> 00:08:22,868
‫حسن، أنا ناضجة، أستطيع مساعدتك

83
00:08:22,951 --> 00:08:24,703
‫حقاً؟ كيف؟

84
00:08:25,538 --> 00:08:28,248
‫أستطيع أن أخبرك
‫أي طريق تسلك عندما تقود السيارة

85
00:08:28,374 --> 00:08:32,545
‫ما رأيك بهذا؟ سأحضر لك هدية
‫من كل مدينة أذهب إليها، اتفقنا؟

86
00:08:33,462 --> 00:08:34,171
‫لا

87
00:08:35,088 --> 00:08:36,549
‫تريدين المساعدة؟ لدي فكرة

88
00:08:36,715 --> 00:08:37,966
‫ما رأيك في أن تجهزي الطاولة؟

89
00:08:38,926 --> 00:08:39,885
‫طيّب

90
00:08:41,303 --> 00:08:42,344
‫شكراً يا صغيرتي

91
00:08:42,805 --> 00:08:44,221
‫على الرحب والسعة

92
00:09:02,408 --> 00:09:03,116
‫مرحباً أيها الأولاد

93
00:09:04,452 --> 00:09:05,243
‫مرحباً يا أبي

94
00:09:05,661 --> 00:09:07,204
‫آسف لأنني لم أستطع المجيء
‫إلى المنزل في وقت أبكر

95
00:09:08,205 --> 00:09:09,748
‫لا بأس، العشاء لم يجهز بعد

96
00:09:10,332 --> 00:09:13,752
‫إن لم أصلح سيارة هذا الرجل
‫هذه الليلة كان سيفقد عقله

97
00:09:17,423 --> 00:09:18,507
‫كيف سار الأمر اليوم؟

98
00:09:19,925 --> 00:09:20,926
‫كيف سار الأمر؟

99
00:09:21,802 --> 00:09:22,636
‫بخير

100
00:09:23,846 --> 00:09:24,680
‫التوقيت؟

101
00:09:25,389 --> 00:09:26,223
‫لا بأس به

102
00:09:27,057 --> 00:09:28,476
‫لكنك لن تفوز بأن يكون "لا بأس به"

103
00:09:29,059 --> 00:09:30,603
‫مستقبلك يعتمد على هذا

104
00:09:30,728 --> 00:09:32,855
‫أعلم، أنت تستمر بتذكيري بهذا كل يوم

105
00:09:32,980 --> 00:09:35,524
‫منذ أن غادر (أوكونور)
‫أنا أعمل مكان شخصين

106
00:09:35,608 --> 00:09:37,025
‫إما أن تأخذ سباحتك
‫على محمل الجد

107
00:09:37,150 --> 00:09:38,944
‫أو تأتي للعمل معي في المرأب

108
00:09:39,069 --> 00:09:40,946
‫هل فكرت أنني
‫ربما لست ماهراً كفاية؟

109
00:09:42,322 --> 00:09:43,616
‫ما كنت ستصل إلى هذه المرحلة

110
00:09:43,949 --> 00:09:46,243
‫أجل، لا يكفيك شيء أبداً

111
00:09:46,494 --> 00:09:48,537
‫لا، بل أنت لا يكفيك شيء أبداً

112
00:09:48,662 --> 00:09:50,748
‫أنت من رفع المعيار عالياً جداً

113
00:09:52,082 --> 00:09:53,417
‫(روي)! سنأكل قريباً

114
00:09:53,542 --> 00:09:54,710
‫أجل، لست جائعاً

115
00:10:02,801 --> 00:10:04,928
‫أتمنى لو أنكما لا تتشاجران كثيراً

116
00:10:07,180 --> 00:10:08,140
‫أجل، وأنا أيضاً

117
00:10:11,644 --> 00:10:13,896
‫قال عامل الإصلاح
‫إن علينا استبدال المسخّن

118
00:10:14,146 --> 00:10:15,355
‫لقد تعطّل مرة أخرى

119
00:10:15,981 --> 00:10:18,108
‫اهدئي، سأعود إلى المنزل قريباً

120
00:10:18,567 --> 00:10:19,527
‫سأنجز الأمر

121
00:10:20,068 --> 00:10:22,279
‫أبي، أرجوك، ساعدنا

122
00:10:22,988 --> 00:10:24,782
‫لا نستطيع العيش من دونك

123
00:10:24,990 --> 00:10:25,699
‫أعلم

124
00:10:25,866 --> 00:10:29,036
‫بالمناسبة، أمي طهت هذه الليلة
‫هل تصدق هذا؟

125
00:10:29,202 --> 00:10:30,996
‫ما كنت سأصدق حتى إن رأيتها

126
00:10:31,371 --> 00:10:33,874
‫بحقكما أنتما الاثنين
‫قمت بعمل رائع

127
00:10:34,291 --> 00:10:36,418
‫حسن، عدا عن الخضراوات

128
00:10:36,669 --> 00:10:39,505
‫اصمدي يا (فيف)
‫سأعود بعد بضعة أيام

129
00:10:39,880 --> 00:10:41,173
‫هل أنت مستعدة لاختبارك؟

130
00:10:41,339 --> 00:10:44,968
‫أنا متوترة بعض الشيء

131
00:10:45,719 --> 00:10:47,471
‫ابذلي كل ما في وسعك

132
00:10:47,805 --> 00:10:48,764
‫حسن، أحبك

133
00:10:48,931 --> 00:10:49,848
‫أحبك أيضاً

134
00:10:53,561 --> 00:10:57,022
‫"(فيفيان)، خرجت من الفريق
‫استقبال الهاتف سيئ جداً هنا"

135
00:10:58,315 --> 00:10:59,567
‫"حسن، اتصل بي ثانية"

136
00:11:10,703 --> 00:11:12,913
‫"التفاعل الثنائي بين الجزيئات..."

137
00:11:42,067 --> 00:11:43,360
‫"مزيّف"

138
00:11:49,241 --> 00:11:53,746
‫بناء على فيزياء الكمّ
‫الجزيئات التي أمضت بعض الوقت معاً

139
00:11:54,162 --> 00:11:56,749
‫بعد أن تتفاعل مع محيطها

140
00:11:56,999 --> 00:11:59,877
‫تعود إلى كونها مستقلة ومنفصلة

141
00:12:00,252 --> 00:12:03,213
‫وتبدو أكثر بعداً عن بعضها بعضاً

142
00:12:07,175 --> 00:12:10,804
‫الرابط بين الجزيئات قوي جداً

143
00:12:11,513 --> 00:12:14,391
‫بحيث إنه في اللحظة
‫التي يحدث فيها شيء لأحدهما

144
00:12:14,975 --> 00:12:17,144
‫يشعر به الآخر أيضاً

145
00:13:11,114 --> 00:13:12,658
‫{\an8}"(ستيف): آسف يا حبيبتي"

146
00:13:12,866 --> 00:13:15,661
‫{\an8}"أنا مشغول في تجربة التوقيت
‫غداً مع المدرب"

147
00:13:16,453 --> 00:13:17,705
‫{\an8}"(فيفيان): حسن"

148
00:13:46,692 --> 00:13:50,362
‫{\an8}"(ستيف):
‫اتصالان لم يتم الرد عليهما"

149
00:14:12,300 --> 00:14:14,636
‫{\an8}"(مات): نلتقي ثانية قريباً؟"
‫"(سارة): أجل يا عزيزي"

150
00:14:14,928 --> 00:14:16,221
‫{\an8}"(مات): أراك هذه الليلة
‫(ساسيكس أفنيو) 10204"

151
00:14:16,346 --> 00:14:18,515
‫{\an8}عزيزتي، لا تنتظريني هذه الليلة

152
00:14:19,307 --> 00:14:20,809
‫سألتقي ببعض الزبائن

153
00:14:24,813 --> 00:14:25,647
‫حسناً

154
00:14:59,014 --> 00:15:00,057
‫تأخرت في السهر ليلة أمس

155
00:15:00,265 --> 00:15:01,809
‫- أجل
‫- كنت سأرسل لك رسالة نصية سابقاً

156
00:15:05,728 --> 00:15:06,688
‫لكنك لم تفعل

157
00:15:07,272 --> 00:15:08,148
‫صحيح

158
00:15:09,066 --> 00:15:12,235
‫كنت بحاجة ماسة إليك ليلة أمس

159
00:15:12,945 --> 00:15:14,988
‫كنت بحاجة إليك في اللية السابقة

160
00:15:15,072 --> 00:15:16,239
‫- والليلة التي سبقت هذا
‫- أعلم، أعلم

161
00:15:16,323 --> 00:15:18,408
‫أنا آسف، كنت مشغولاً بالتدريب

162
00:15:18,616 --> 00:15:19,910
‫لكنك مشغول دوماً

163
00:15:20,618 --> 00:15:22,955
‫أنا مشغولة دوماً بفيزياء الكم

164
00:15:22,996 --> 00:15:25,040
‫وما زلت أجد الوقت من أجلك

165
00:15:25,165 --> 00:15:26,875
‫أعلم، أنت على حق إنما...

166
00:15:27,918 --> 00:15:29,669
‫لدي المنافسات الهامة قريباً

167
00:15:29,878 --> 00:15:31,296
‫وأرزح تحت ضغط شديد، أتعلمين؟

168
00:15:33,381 --> 00:15:35,675
‫ماذا عنك؟
‫كيف تسير أمور امتحاناتك التحضيرية؟

169
00:15:39,221 --> 00:15:44,309
‫فيزياء الكم مذهلة ومعقدة...

170
00:15:45,268 --> 00:15:46,979
‫ومنهكة جداً

171
00:15:48,188 --> 00:15:50,232
‫ليس عليك أن تعرفي كل شيء
‫قبل أن تدخلي الجامعة يا حبيبتي

172
00:15:50,357 --> 00:15:52,860
‫لكن يجب أن أعرف كفاية كي أدخلها

173
00:15:54,486 --> 00:15:55,445
‫أشعر أن...

174
00:15:58,073 --> 00:15:59,908
‫كل ما أفعله هو الدراسة

175
00:16:00,283 --> 00:16:01,784
‫وما زلت لم أجهز بعد

176
00:16:01,869 --> 00:16:03,245
‫أنا واثق أنك كذلك، اقتربي

177
00:16:19,302 --> 00:16:22,222
‫"كنت أراقبك"

178
00:16:22,597 --> 00:16:24,766
‫"منذ بعض الوقت"

179
00:16:25,851 --> 00:16:31,606
‫"لا أستطيع التوقف عن التحديق
‫في عيني المحيط هاتين"

180
00:16:32,607 --> 00:16:38,571
‫"مدن تحترق وسماوات من النابالم"

181
00:16:39,114 --> 00:16:44,661
‫"هناك 15 شعلة نار
‫في عيني المحيط هاتين"

182
00:16:45,412 --> 00:16:48,331
‫"عيني المحيط عيناك"

183
00:16:48,415 --> 00:16:53,921
‫"هذا ظلم"

184
00:16:55,130 --> 00:17:01,136
‫"أنت تعرف حقاً كيف تبكيني
‫عندما تنظر إلي بعيني المحيط هاتين"

185
00:17:01,553 --> 00:17:07,184
‫"أنا خائفة"

186
00:17:08,560 --> 00:17:14,440
‫"لم أسقط سابقاً من ارتفاع كهذا
‫أسقط في عينك عيني المحيط"

187
00:17:15,150 --> 00:17:17,944
‫"عينا المحيط هاتان"

188
00:17:24,700 --> 00:17:26,995
‫زعيم لعين...
‫أنا رجل عصابة لعين، هكذا أعمل

189
00:17:27,078 --> 00:17:29,247
‫ليشرح لي أحدكم
‫ما الذي حدث الآن

190
00:17:29,330 --> 00:17:30,498
‫ما الذي تتكلم عنه؟

191
00:17:31,791 --> 00:17:32,792
‫أين مخدراتي؟

192
00:17:32,918 --> 00:17:35,628
‫- ماذا تقصد؟ تباً لك
‫- ارحل، اهدأ

193
00:17:35,753 --> 00:17:38,798
‫ما الذي تهذي به يا رجل؟
‫ما هي مشكلتك؟

194
00:17:39,049 --> 00:17:40,342
‫تباً

195
00:17:40,467 --> 00:17:41,593
‫هل تبحثين عن شخص ما؟

196
00:17:43,053 --> 00:17:44,054
‫أنت بخير، أنت جميلة

197
00:17:44,137 --> 00:17:47,265
‫- هذا معطف جميل، هذه حقيبة جميلة
‫- إنها ثرية يا رجل

198
00:17:47,432 --> 00:17:49,101
‫- دعيني أهتم بهذا، هيا
‫- ماذا تفعل؟ تباً

199
00:17:49,434 --> 00:17:51,728
‫يا فتاة
‫تعالي إلى هنا، أتريدين اللعب؟

200
00:17:52,020 --> 00:17:55,065
‫- هيا، أتريدين اللعب؟ هيا، أمسكيها
‫- دعيني أر ما الذي في هذه الحقيبة

201
00:17:56,024 --> 00:17:56,858
‫أمسكيها فحسب

202
00:17:56,942 --> 00:17:58,568
‫الأمر ليس صعباً جداً
‫أمسكيها فحسب

203
00:17:58,735 --> 00:18:00,320
‫لماذا أنت مستاءة يا عزيزتي؟
‫نحن نلعب معك فحسب

204
00:18:00,403 --> 00:18:03,156
‫- تباً! أمسكي مؤخرته يا فتاة
‫- لا، نحن نلعب فقط

205
00:18:03,448 --> 00:18:04,157
‫أعدها

206
00:18:04,241 --> 00:18:06,076
‫لا تحتاجين إلى حقيبتك يا عزيزتي
‫لدي شيء من أجلك

207
00:18:06,159 --> 00:18:07,327
‫هيا، لا تحتفظ بها طويلاً جداً
‫مرّرها فحسب

208
00:18:07,369 --> 00:18:09,162
‫- العبي معنا يا عزيزتي
‫- ألا تستمتعين معنا؟

209
00:18:09,496 --> 00:18:11,456
‫- أعدها
‫- دعني أر، دعني أر، دعني أر

210
00:18:11,748 --> 00:18:13,041
‫- إنها جميلة
‫- هيا يا فتاة

211
00:18:13,125 --> 00:18:14,209
‫دعها وشأنها يا صاحبي

212
00:18:14,292 --> 00:18:17,963
‫لقد جعلتنا ننتظر
‫كيف حالك؟ كيف حالك؟

213
00:18:18,296 --> 00:18:19,464
‫نحن نستمتع فحسب

214
00:18:19,965 --> 00:18:22,175
‫- قلت دعها وشأنها
‫- نحن نستمتع فحسب، بحقك

215
00:18:22,300 --> 00:18:23,551
‫معك حقيبتها، أين هي؟

216
00:18:23,635 --> 00:18:24,970
‫هنا، خذ حقيبتها

217
00:18:27,180 --> 00:18:28,140
‫هذه لك

218
00:18:28,806 --> 00:18:29,641
‫شكراً لك

219
00:18:37,482 --> 00:18:38,441
‫هل أستطيع الاتصال بمن يقلّك؟

220
00:18:38,525 --> 00:18:40,193
‫لا، سأتولى الأمر، شكراً

221
00:18:44,322 --> 00:18:46,074
‫هذا ليس مكاناً من أجل فتيات مثلك

222
00:18:48,535 --> 00:18:50,370
‫ماذا تقصد بهذا؟
‫فتيات مثلي؟

223
00:18:50,453 --> 00:18:51,663
‫أنت لا تعرفني حتى

224
00:18:52,789 --> 00:18:54,832
‫لا أعرفك، لكنني أعرف صديقك الحميم

225
00:18:55,500 --> 00:18:56,834
‫ما كان سيحب أن تكوني هنا

226
00:19:00,463 --> 00:19:03,466
‫حسن، هل يمكنك ألا تخبره
‫أنك رأيتني هنا من فضلك؟

227
00:19:06,053 --> 00:19:06,803
‫اتفقنا

228
00:19:23,195 --> 00:19:25,113
‫"الآن أحتاج إلى الهواء"

229
00:19:35,790 --> 00:19:38,460
‫"احتجت إلى أن أغادر ذلك المكان"

230
00:19:48,386 --> 00:19:53,266
‫"الآن أشعر أنني أستطيع
‫أن أكون أي شيء أريده هناك"

231
00:19:56,103 --> 00:19:59,897
‫"وأردت أن أرى كل شيء"

232
00:20:02,442 --> 00:20:06,154
‫"وأردت أن أرى كل شيء"

233
00:20:07,239 --> 00:20:11,326
‫"وشعرت أنني أغرق وأغرق وأغرق"

234
00:21:14,556 --> 00:21:15,515
‫أتيت باكراً

235
00:21:18,268 --> 00:21:19,186
‫ما الأمر؟

236
00:21:19,602 --> 00:21:22,980
‫ما هو أقوى شراب لديك؟

237
00:21:24,399 --> 00:21:25,817
‫أصبحت تشربين الآن؟

238
00:21:26,067 --> 00:21:27,319
‫هذه الليلة، سأشرب

239
00:21:27,652 --> 00:21:29,196
‫حسن إذاً

240
00:21:29,862 --> 00:21:31,698
‫(فودكا)، مباشرة من (أوكرانيا)

241
00:21:31,781 --> 00:21:34,534
‫أظن أن أبي أحضرها
‫آخر مرة ذهب فيها إلى هناك

242
00:21:36,536 --> 00:21:38,580
‫أجل، ربما عليك ألا تشربيها صرفة

243
00:21:39,331 --> 00:21:40,165
‫أجل

244
00:21:40,498 --> 00:21:41,541
‫إنها تؤلم

245
00:21:41,749 --> 00:21:43,335
‫رباه! أعطيني إياها

246
00:21:43,376 --> 00:21:47,172
‫- رباه!
‫- سأحضر لك بعض الماء معها

247
00:21:49,632 --> 00:21:52,302
‫عجباً! يبدو منزلك مذهلاً فعلاً

248
00:21:52,344 --> 00:21:57,140
‫شكراً لك
‫أردت اختيار فكرة الأنوار والغموض

249
00:22:06,816 --> 00:22:07,650
‫حسن

250
00:22:13,198 --> 00:22:14,073
‫ما الخطب؟

251
00:22:17,285 --> 00:22:18,370
‫ليست هناك مشكلة

252
00:22:20,830 --> 00:22:23,458
‫(روي)، هلا قرأت لي قصة

253
00:22:23,875 --> 00:22:26,294
‫واحدة من تلك القديمة
‫التي فيها حيوانات؟

254
00:22:29,130 --> 00:22:31,799
‫حسن، لكن لا أريد الكثير من الأسئلة

255
00:22:32,008 --> 00:22:33,176
‫وإلا سأطفئ النور

256
00:22:34,177 --> 00:22:36,679
‫ولن أحكي لك الحكايات الخرافية، اتفقنا؟

257
00:22:38,181 --> 00:22:40,141
‫الزيز والنملة

258
00:22:43,144 --> 00:22:47,064
‫يغني الزيز في الشمس، النملة تعمل

259
00:22:47,399 --> 00:22:49,442
‫هل قرأت لك أمك القصص؟

260
00:22:51,319 --> 00:22:52,445
‫بالطبع كانت تفعل

261
00:22:53,613 --> 00:22:56,408
‫حسن، هل قرأت من هذا الكتاب يوماً؟

262
00:22:56,658 --> 00:22:59,702
‫لم يكن الكتاب نفسه
‫لكنها كانت القصة نفسها

263
00:23:00,119 --> 00:23:02,414
‫كانت تقرؤها عندما كانت
‫فتاة صغيرة في مثل عمرك

264
00:23:07,168 --> 00:23:08,711
‫يريد الزيز أن يلعب

265
00:23:09,546 --> 00:23:11,423
‫قالت النملة "لكنني لا أستطيع ذلك"

266
00:23:13,090 --> 00:23:14,509
‫"أحتاج إلى الطعام من أجل الشتاء"

267
00:23:15,302 --> 00:23:16,303
‫هل تشتاق إليها؟

268
00:23:26,229 --> 00:23:27,647
‫أشتاق إليها بقدر ما تشتاقين إليها

269
00:23:34,279 --> 00:23:35,988
‫لكن كفى أسئلة، اتفقنا؟

270
00:23:45,081 --> 00:23:46,624
‫يريد الزيز أن يلعب

271
00:23:47,500 --> 00:23:49,502
‫تقول النملة "لكنني لا أستطيع"

272
00:23:50,545 --> 00:23:52,129
‫"أحتاج إلى الطعام من أجل الشتاء"

273
00:23:53,465 --> 00:23:55,425
‫قال الزيز: "لكننا في الصيف"

274
00:23:56,468 --> 00:24:00,179
‫قالت النملة: "سيأتي الشتاء وستجوع"

275
00:24:01,180 --> 00:24:05,310
‫لكن الزيز يغني
‫وتحمل النملة المزيد والمزيد من الذرة

276
00:24:32,462 --> 00:24:37,384
‫لا، لا، هذا ليس مناسباً

277
00:24:39,511 --> 00:24:40,803
‫زهري أكثر مما يجب

278
00:24:40,887 --> 00:24:42,389
‫طويل أكثر مما يجب

279
00:24:42,555 --> 00:24:44,474
‫ماذا يُفترض بي أن أكون؟

280
00:24:44,516 --> 00:24:47,143
‫أظن أن عليك ارتداء هذا

281
00:24:47,477 --> 00:24:50,146
‫إنها ملابس شرطية مثيرة

282
00:24:51,898 --> 00:24:53,400
‫أليست ضيقة أكثر مما يجب؟

283
00:24:53,608 --> 00:24:54,901
‫بلى، هذه هي الفكرة

284
00:25:10,792 --> 00:25:12,502
‫أقسم إنني لا أريد أن أكون معها

285
00:25:12,544 --> 00:25:13,711
‫هل أنت واثق من هذا؟

286
00:25:13,878 --> 00:25:15,588
‫لا أعلم، ربما أنت الخائف

287
00:25:17,507 --> 00:25:18,883
‫كيف تسير الأمور في الجامعة؟

288
00:25:19,300 --> 00:25:20,718
‫يعجبني هذا المكان أكثر معك

289
00:25:21,886 --> 00:25:23,805
‫انتظر، هل تريد
‫أن تأتي إلى منزلي لاحقاً؟

290
00:25:24,055 --> 00:25:25,640
‫لا أستطيع، هناك حفلة كبيرة

291
00:25:25,807 --> 00:25:27,809
‫سيذهب جميع
‫الشبان من سكني الجامعي

292
00:25:28,518 --> 00:25:29,894
‫بدأ هذا يعجبني

293
00:25:30,478 --> 00:25:31,020
‫حقاً؟

294
00:25:31,103 --> 00:25:32,522
‫أجل، أجل

295
00:25:32,647 --> 00:25:34,399
‫لا أرى أي خطأ في هذا

296
00:25:35,650 --> 00:25:37,444
‫ستضطر إلى اتخاذ قرارك يا (ستيف)

297
00:25:37,569 --> 00:25:39,987
‫أظن أن علينا أن نعرف هذا الليلة

298
00:25:41,614 --> 00:25:42,574
‫إذاً، ستأتي؟

299
00:25:44,367 --> 00:25:45,743
‫أجل، ربما أمرّ بك

300
00:25:56,629 --> 00:25:58,423
‫حسن، حسن

301
00:26:14,897 --> 00:26:15,982
‫- مرحباً
‫- مرحباً

302
00:26:16,649 --> 00:26:17,775
‫منذ متى أنت واقف هناك؟

303
00:26:18,109 --> 00:26:18,943
‫منذ بعض الوقت

304
00:26:20,612 --> 00:26:22,238
‫كيف دخلت؟
‫حوض السباحة مغلق

305
00:26:22,655 --> 00:26:23,990
‫أنا أدخل إلى هنا كل ليلة

306
00:26:25,450 --> 00:26:26,158
‫لماذا؟

307
00:26:28,620 --> 00:26:30,371
‫عليك التدرب
‫إن أردت أن تكون الرقم واحد

308
00:26:30,913 --> 00:26:31,914
‫إذاً...

309
00:26:33,207 --> 00:26:34,041
‫ماذا رأيت؟

310
00:26:35,292 --> 00:26:37,962
‫لا تريد أن تعرف
‫لا تقلق بشأن هذا

311
00:26:38,421 --> 00:26:39,130
‫أجل

312
00:26:41,048 --> 00:26:42,967
‫لا أريد إخبارهم
‫أنك تقتحم حوض السباحة كل ليلة

313
00:26:43,050 --> 00:26:44,844
‫هذا ليس ما أفعله، أتعلم؟

314
00:26:45,011 --> 00:26:47,680
‫على الأرجح سيتم طردك من الفريق
‫وستواجه محنة كبيرة، صحيح؟

315
00:26:47,805 --> 00:26:49,181
‫ما الذي تتحدث عنه؟

316
00:26:50,808 --> 00:26:52,810
‫لا شيء يا رجل
‫لا أريد أن أراك تنهار هكذا

317
00:26:52,894 --> 00:26:53,811
‫هذا كل ما في الأمر

318
00:26:54,061 --> 00:26:55,271
‫أنت سبّاح ماهر

319
00:26:55,855 --> 00:26:57,482
‫أريدك في الفريق، نحن بحاجة إليك

320
00:26:57,815 --> 00:26:59,025
‫هل نحن على وفاق إذاً؟

321
00:27:04,030 --> 00:27:06,365
‫أنت لا تريد العيش في مخيم
‫المقطورات البائس هذا لبقية حياتك

322
00:27:06,449 --> 00:27:07,408
‫أليس كذلك يا (روي)؟

323
00:27:07,659 --> 00:27:10,369
‫أنت لا تريد أن يعرف الفريق
‫أنك على علاقة بالمدرب، أليس كذلك؟

324
00:27:10,953 --> 00:27:12,705
‫أو أنك لا تريد أن تعرف هذا
‫تلك الفتاة الجميلة التي تواعدها؟

325
00:27:14,290 --> 00:27:15,667
‫أتريد أن تخسر المنحة؟

326
00:27:18,127 --> 00:27:19,837
‫تفسد أي فرصة لديك؟

327
00:27:20,463 --> 00:27:22,006
‫أنا أمتلكك يا رجل

328
00:27:22,799 --> 00:27:24,676
‫أنا أمتلكك أيها الوغد

329
00:27:24,759 --> 00:27:26,886
‫أنت تفعل ما أقوله وإلا سأدمرك

330
00:27:27,178 --> 00:27:28,638
‫هل فهمت هذا يا صاحبي؟

331
00:27:31,558 --> 00:27:32,809
‫ارحل من هنا

332
00:29:12,283 --> 00:29:13,325
‫من أنت؟

333
00:29:14,786 --> 00:29:16,788
‫أرني يديك! لقد سرقت ساعتي!

334
00:29:16,788 --> 00:29:17,664
‫هاتها

335
00:29:19,999 --> 00:29:21,042
‫تباً لك أيها الوغد!

336
00:29:21,167 --> 00:29:21,793
‫أعطني ساعتي

337
00:29:21,876 --> 00:29:23,210
‫- ما الأمر يا رجل؟
‫- لقد رأيتك

338
00:29:23,586 --> 00:29:24,420
‫تراجع

339
00:29:25,880 --> 00:29:27,674
‫- (آدم)، (آدم)، (آدم)، اهدأ
‫- ارحل

340
00:29:27,757 --> 00:29:29,425
‫- (آدم)
‫- تباً لك أيها الوغد!

341
00:29:29,550 --> 00:29:31,719
‫- رويدك يا أخي، رويدك
‫- أعطني إياها

342
00:29:33,262 --> 00:29:34,681
‫لماذا تهذي؟

343
00:29:34,806 --> 00:29:36,098
‫ماذا حل بك؟

344
00:29:39,310 --> 00:29:40,561
‫انتظر لحظة

345
00:29:41,562 --> 00:29:42,730
‫رباه!

346
00:29:50,404 --> 00:29:51,322
‫انتظر

347
00:29:51,447 --> 00:29:52,824
‫هيا، هيا

348
00:29:55,660 --> 00:29:57,578
‫الناس يتصلون بالشرطة، لنذهب

349
00:29:58,037 --> 00:29:58,830
‫اذهب

350
00:30:10,967 --> 00:30:14,220
‫لماذا تتسكّع مع هذا الرجل؟
‫لأنه وغد بعض الشيء

351
00:30:14,762 --> 00:30:16,973
‫لقد نشأت معه، رسم كل وشومي

352
00:30:17,056 --> 00:30:18,891
‫أنا عالق معها كما أنا عالق معه

353
00:30:19,516 --> 00:30:21,518
‫بأي عمر حصلت على أول وشم لك؟

354
00:30:21,728 --> 00:30:23,771
‫كنت في الثالثة عشرة
‫كنت مجرد ولد

355
00:30:24,230 --> 00:30:25,022
‫عجباً!

356
00:30:25,106 --> 00:30:31,403
‫رباه! لا بد أن النشأة في حيّك
‫أمر شائق جداً

357
00:30:32,864 --> 00:30:33,990
‫لكن ماذا كنت تفعلين هناك؟

358
00:30:34,615 --> 00:30:35,491
‫إنه سر

359
00:30:35,616 --> 00:30:37,576
‫ماذا؟ أنت طفلة، هل لديك أسرار؟

360
00:30:39,704 --> 00:30:40,412
‫أجل

361
00:30:41,873 --> 00:30:43,207
‫ما رأيك في أن نلعب لعبة؟

362
00:30:44,291 --> 00:30:45,334
‫أي نوع من الألعاب؟

363
00:30:47,044 --> 00:30:50,089
‫أخبرني سراً وسأخبرك بسر

364
00:30:50,840 --> 00:30:53,926
‫يبدو هذا غبياً
‫وليست لدي أسرار على أي حال

365
00:30:57,889 --> 00:30:58,681
‫عجباً!

366
00:30:58,765 --> 00:31:02,309
‫حقاً؟ ليس لديك سر واحد؟
‫ولا واحد حتى

367
00:31:02,393 --> 00:31:05,772
‫حسن، سأبدأ أنا
‫سأبدأ مع كل صراحتي

368
00:31:06,689 --> 00:31:07,774
‫ابدئي أنت أولاً

369
00:31:10,401 --> 00:31:13,780
‫كان من المفترض
‫أن أخضع لامتحان اليوم

370
00:31:13,905 --> 00:31:16,073
‫ولم أفعل، حان دورك

371
00:31:19,451 --> 00:31:21,662
‫كل ليلة أذهب
‫إلى حوض السباحة وأتدرب وحدي

372
00:31:21,746 --> 00:31:26,542
‫ما الجدوى من التدرّب طوال الليل
‫في حوض سباحة إن لم تكن في الفريق؟

373
00:31:28,585 --> 00:31:31,422
‫ما الجدوى من الدراسة طوال اليوم
‫من أجل امتحان لن تخضعي له حتى؟

374
00:31:36,886 --> 00:31:37,636
‫أنت محق

375
00:31:37,762 --> 00:31:39,596
‫ما الأمر المثير للإعجاب في الفيزياء؟

376
00:31:39,722 --> 00:31:43,976
‫إنها أبسط بكثير من الحياة الواقعية

377
00:31:44,852 --> 00:31:47,229
‫أنا أحب الأرقام

378
00:31:47,646 --> 00:31:49,023
‫ما هو رقمك المفضل؟

379
00:31:49,690 --> 00:31:50,566
‫سبعة

380
00:31:53,277 --> 00:31:54,111
‫عجباً!

381
00:31:54,946 --> 00:31:55,822
‫رباه!

382
00:32:00,827 --> 00:32:02,578
‫أنت تنزف

383
00:32:02,870 --> 00:32:04,997
‫حقاً؟ لم ألاحظ

384
00:32:06,582 --> 00:32:08,835
‫سأجد لك بعض الثلج

385
00:32:10,252 --> 00:32:11,253
‫سأعود حالاً

386
00:32:11,503 --> 00:32:12,296
‫حسن

387
00:32:30,147 --> 00:32:33,860
‫إذاً، لم يكن لديهم ثلج لكن..

388
00:34:19,631 --> 00:34:22,634
‫"(ستيف): أتيت إلى الحفلة
‫لكنك كنت قد رحلت"

389
00:34:40,611 --> 00:34:41,862
‫أنت مبكر في الاستيقاظ

390
00:34:42,113 --> 00:34:44,115
‫الاستيقاظ الباكر سرّ النجاح أيها المدرب

391
00:34:47,576 --> 00:34:48,494
‫إن كان هذا ما تقوله

392
00:34:50,621 --> 00:34:51,497
‫لقد توقفت

393
00:34:52,831 --> 00:34:54,959
‫توقفت لأنني اعتقدت أنني فشلت بالفعل

394
00:34:56,919 --> 00:34:58,129
‫هل حدث هذا لك مرة؟

395
00:34:59,922 --> 00:35:00,756
‫قس زمني

396
00:35:24,780 --> 00:35:26,073
‫لا يمكنك تصديق هذا، أليس كذلك؟

397
00:35:27,116 --> 00:35:28,159
‫كيف فعلت هذا؟

398
00:35:29,951 --> 00:35:31,287
‫بالطريقة نفسها التي عليك أن تفعلها

399
00:35:32,079 --> 00:35:32,997
‫بلا خوف

400
00:35:34,081 --> 00:35:36,167
‫الفوز لا يتعلق بالموهبة فقط

401
00:35:36,792 --> 00:35:40,004
‫أعرف أنك تأتي وتتدرب هنا
‫في منتصف الليل وأنا معجب بهذا لكن...

402
00:35:40,129 --> 00:35:42,173
‫لن يهم إن تابعت التحفظ

403
00:35:42,673 --> 00:35:45,384
‫امنحني فرصة
‫سأثبت لك أنني أستحقها

404
00:35:45,967 --> 00:35:48,345
‫عليك هزيمة (ستيف)
‫هزيمة أفضل توقيت له

405
00:35:49,638 --> 00:35:52,474
‫إن فعلت، هل ستدرجني
‫في الفريق وتأخذني إلى المنافسات؟

406
00:35:52,599 --> 00:35:54,060
‫أرني أنك تستطيع القيام بهذا أولاً

407
00:35:54,435 --> 00:35:56,353
‫لن أترك رابحاً ورائي

408
00:35:58,480 --> 00:35:59,481
‫حسن

409
00:36:01,067 --> 00:36:02,859
‫ثماني دورات، السباحة الحرّة

410
00:36:04,486 --> 00:36:05,737
‫حسن

411
00:36:12,536 --> 00:36:13,287
‫حسن

412
00:36:16,457 --> 00:36:18,875
‫هيا، هيا، هيا، هيا

413
00:36:21,045 --> 00:36:21,962
‫جيد

414
00:36:23,380 --> 00:36:25,216
‫أريد أن أرى تلك الشقلبات

415
00:36:25,882 --> 00:36:26,633
‫هيا

416
00:36:31,180 --> 00:36:34,225
‫(ستيف) و(روي)، قفا عند المنصات

417
00:36:34,350 --> 00:36:36,518
‫تجربة تحديد الزمن
‫عليكما بذل كل ما لديكما

418
00:36:45,026 --> 00:36:45,777
‫استعدا

419
00:37:17,768 --> 00:37:19,478
‫(روي) هذا ما قصدته بالضبط

420
00:37:19,561 --> 00:37:20,729
‫عشرا ثانية من زمن الفريق

421
00:37:20,896 --> 00:37:22,106
‫- حقاً؟
‫- أبليت حسناً

422
00:37:44,002 --> 00:37:45,212
‫أين كنت ليلة أمس؟

423
00:37:46,755 --> 00:37:48,132
‫أين كنت؟

424
00:37:49,007 --> 00:37:51,927
‫أين كنت أنت؟
‫اتصلت بك مئة مرة على الأقل

425
00:37:52,219 --> 00:37:54,388
‫كنت في التدريب
‫ماذا؟ لم تعودي تثقين بي؟

426
00:37:56,097 --> 00:37:57,974
‫حالياً، أنا لا أثق بأحد

427
00:37:58,517 --> 00:37:59,393
‫ماذا أصابك يا (فيف)؟

428
00:37:59,726 --> 00:38:01,728
‫مؤخراً كأنك في مكان آخر دوماً

429
00:38:02,438 --> 00:38:04,398
‫أقصد هل لاحظت أنني خسرت سباقي؟

430
00:38:05,316 --> 00:38:08,485
‫هل فكرت حتى أن تسألني
‫عن امتحاني البارحة؟

431
00:38:11,488 --> 00:38:12,364
‫لقد نسيت

432
00:38:12,864 --> 00:38:14,325
‫بالطبع فعلت

433
00:38:14,783 --> 00:38:15,617
‫كيف سار؟

434
00:38:16,535 --> 00:38:19,205
‫كان سيئاً جداً يا (ستيف)

435
00:38:19,663 --> 00:38:23,709
‫لكنك ما كنت ستعرف
‫لأنه لم يعد لديك وقت من أجلي مطلقاً

436
00:38:24,000 --> 00:38:27,546
‫اسمعي، أنا آسف بشأن امتحانك
‫وأنا آسف بشأن ليلة أمس، اتفقنا؟

437
00:38:28,255 --> 00:38:30,632
‫هل يمكننا نسيان الأمر والمضي قدماً؟

438
00:38:30,757 --> 00:38:32,676
‫هذا كل ما تفعله على الإطلاق

439
00:38:34,010 --> 00:38:39,433
‫إن لم تقاتل الآن يا (ستيف)
‫من أجلي ومن أجلنا وعلاقتنا

440
00:38:39,516 --> 00:38:41,977
‫سينتهي الأمر، سأنتهي منك

441
00:38:45,564 --> 00:38:48,567
‫- (روي)، هل ستأتي معنا؟
‫- أجل يا رجل

442
00:38:52,488 --> 00:38:53,864
‫يجب أن أذهب وأتحدث مع المدرب

443
00:39:09,880 --> 00:39:13,217
‫لقد هزمته، لقد هزمته
‫رائع، ممتاز

444
00:39:20,766 --> 00:39:22,476
‫هذا ليس سهلاً علي، اتفقنا؟

445
00:39:22,768 --> 00:39:25,145
‫إنه ليس سهلاً علي أيضاً

446
00:39:25,396 --> 00:39:26,605
‫لكن ليس لوقت أطول

447
00:39:26,855 --> 00:39:28,440
‫ما الذي تتحدثان عنه؟

448
00:39:28,607 --> 00:39:29,608
‫مرحباً...

449
00:39:30,359 --> 00:39:31,192
‫عزيزتي

450
00:39:33,362 --> 00:39:34,738
‫سررت برؤيتك

451
00:39:37,449 --> 00:39:39,326
‫كيف سار الامتحان؟

452
00:39:39,410 --> 00:39:40,786
‫لا أريد التحدث عن الأمر

453
00:39:41,328 --> 00:39:44,248
‫هيا يا صغيرتي
‫أعرف أنه مهم بالنسبة إليك

454
00:39:44,415 --> 00:39:47,293
‫لكن إن رسبت
‫إنها ليست مشكلة كبيرة، صحيح؟

455
00:39:47,751 --> 00:39:49,336
‫ماذا تقصد أنها ليست مشكلة كبيرة؟

456
00:39:49,586 --> 00:39:51,672
‫لقد درست طوال السنة
‫من أجل هذا الامتحان

457
00:39:51,797 --> 00:39:53,340
‫هل تعرف مدى صعوبته؟

458
00:39:53,715 --> 00:39:55,426
‫هل تعرفين مدى صعوبته يا أمي؟

459
00:39:55,467 --> 00:39:57,844
‫كنت أمضي حياتي كلها
‫وأنا أفكر بالأرقام

460
00:39:57,928 --> 00:39:59,471
‫وأذهب إلى هناك

461
00:39:59,680 --> 00:40:03,350
‫وكل ما أستطيع التفكير به هو أنت

462
00:40:03,600 --> 00:40:06,270
‫وأنت تقيمين علاقة مع صديقك الجديد

463
00:40:08,980 --> 00:40:09,773
‫(فيف)

464
00:40:11,442 --> 00:40:12,734
‫قررنا...

465
00:40:13,527 --> 00:40:14,778
‫أن نفترق

466
00:40:21,660 --> 00:40:24,496
‫ماذا؟ لكم من الوقت؟

467
00:40:25,372 --> 00:40:26,540
‫مرت سنة

468
00:40:27,749 --> 00:40:32,546
‫أردنا انتظارك لتخضعي للامتحان
‫وتدخلي الجامعة و...

469
00:40:32,963 --> 00:40:36,342
‫كنتما تكذبان علي طوال سنة؟

470
00:40:38,134 --> 00:40:40,971
‫ألهذا تسافر كثيراً مؤخراً؟

471
00:40:41,137 --> 00:40:45,141
‫لأنك تخفي الأمر عني؟

472
00:40:45,892 --> 00:40:47,894
‫(فيف)، أنا آسف

473
00:40:47,978 --> 00:40:49,771
‫إذاً كلاكما كاذبان

474
00:40:49,855 --> 00:40:51,773
‫حسن، حسن، أمر مفيد أن أعرف

475
00:40:52,023 --> 00:40:53,274
‫(فيف)، انتظري

476
00:41:41,156 --> 00:41:44,075
‫{\an8}"(ستيف): سأذهب جواً إلى (روما)
‫يجب أن نتحدث عندما أعود"

477
00:41:44,368 --> 00:41:46,828
‫{\an8}"آمل أن تنتظريني"

478
00:43:37,773 --> 00:43:39,525
‫- مرحباً
‫- مرحباً

479
00:43:40,441 --> 00:43:43,904
‫خرج صديقي وأخذ مفتاحه معه

480
00:43:44,571 --> 00:43:46,364
‫ونسيت شيئاً في غرفته

481
00:43:46,490 --> 00:43:48,909
‫إن كنت أستطيع الحصول
‫على مفتاح إضافي سيكون هذا رائعاً

482
00:43:49,034 --> 00:43:50,744
‫هل يمكنك إخباري باسمه ورقم غرفته؟

483
00:43:50,827 --> 00:43:56,667
‫(ستيف ميلر) و...
‫تباً! لقد نسيت رقم الغرفة

484
00:43:56,750 --> 00:43:58,126
‫بسبب فرق التوقيت، أتعلم؟

485
00:43:58,334 --> 00:43:59,836
‫إضافة إلى مفتاحه ورقم غرفته

486
00:43:59,961 --> 00:44:02,548
‫يبدو أنك نسيت
‫أن تتركي حقائبك في الداخل

487
00:44:02,673 --> 00:44:04,841
‫هل نلوم فرق التوقيت على هذا أيضاً؟

488
00:44:04,925 --> 00:44:06,301
‫أخشى أنني لا أستطيع القيام بأي شيء

489
00:44:06,426 --> 00:44:10,180
‫أنا آسفة جداً، اسمع
‫كنت أسافر جواً طوال اليوم

490
00:44:10,305 --> 00:44:14,768
‫وأريد أن أفاجئ صديقي
‫وألقي التحية قبل أن أرحل

491
00:44:15,018 --> 00:44:17,646
‫- (ستيف ميلر)، هذا ما قلته، صحيح؟
‫- أجل

492
00:44:17,896 --> 00:44:19,981
‫ما أستطيع فعله
‫هو أن آخذك إلى غرفته

493
00:44:20,106 --> 00:44:22,693
‫وإن كان يعرف من أنت وأكد قصتك

494
00:44:22,943 --> 00:44:24,570
‫حينها لن تكون هناك مشكلة

495
00:44:25,821 --> 00:44:27,614
‫شكراً لك، شكراً لك، شكراً لك

496
00:44:34,705 --> 00:44:35,664
‫من بعدك

497
00:44:49,553 --> 00:44:50,386
‫مرحباً

498
00:44:51,346 --> 00:44:52,055
‫مرحباً

499
00:44:52,806 --> 00:44:53,807
‫ماذا تفعلين هنا؟

500
00:44:54,140 --> 00:44:55,100
‫هل هذا صديقك؟

501
00:44:56,727 --> 00:44:57,894
‫أجل، مرحباً

502
00:44:58,144 --> 00:44:59,312
‫مرحباً...

503
00:44:59,395 --> 00:45:02,733
‫يا حبيبي، مفاجأة!

504
00:45:02,941 --> 00:45:03,734
‫مرحباً

505
00:45:04,359 --> 00:45:07,779
‫حسن، إليك المفتاح
‫أتمنى لك إقامة جميلة

506
00:45:08,154 --> 00:45:10,031
‫- شكراً لك
‫- وانتبهي من فرق التوقيت هذا

507
00:45:10,198 --> 00:45:12,576
‫شكراً جزيلاً على كل مساعدتك

508
00:45:15,370 --> 00:45:17,288
‫شكراً لك لأنك سايرتني في هذا

509
00:45:17,413 --> 00:45:20,584
‫أنا آسفة
‫لكنني كنت أحاول مفاجأة (ستيف)

510
00:45:20,667 --> 00:45:23,837
‫وهذا الشخص لم يسمح لي بالصعود
‫أجل، على أي حال...

511
00:45:23,920 --> 00:45:25,505
‫أين غرفة (ستيف)؟

512
00:45:25,672 --> 00:45:28,842
‫غرفة (ستيف) هي 511

513
00:45:29,134 --> 00:45:30,260
‫- حسن
‫- أجل، فقط...

514
00:45:30,426 --> 00:45:31,845
‫- في آخر الممر، حسن
‫- أجل، أجل

515
00:45:33,304 --> 00:45:35,098
‫حسن، سأستمر في اللحاق بك إذاً

516
00:45:36,016 --> 00:45:37,517
‫تركت شيئاً في الداخل

517
00:45:37,809 --> 00:45:38,393
‫حسن

518
00:45:38,518 --> 00:45:39,770
‫سأراك لاحقاً، اتفقنا؟

519
00:45:41,688 --> 00:45:44,650
‫شكراً ثانية على مسايرتي في الأمر

520
00:45:45,901 --> 00:45:46,777
‫لا بأس

521
00:47:46,271 --> 00:47:47,230
‫مفا...

522
00:47:48,940 --> 00:47:49,941
‫كل شيء على ما يرام؟

523
00:47:50,191 --> 00:47:52,693
‫أجل، هل تعرف أين (ستيف)؟

524
00:47:54,362 --> 00:47:57,157
‫كان في التمرين هذا الصباح
‫لكنني لا أعرف إلى أين ذهب

525
00:47:58,241 --> 00:47:59,242
‫أتريدين الذهاب في نزهة سير؟

526
00:47:59,409 --> 00:48:01,036
‫أعرف بعض الأماكن الرائعة جداً

527
00:48:02,412 --> 00:48:03,329
‫يعتمد الأمر

528
00:48:04,414 --> 00:48:05,290
‫يعتمد على ماذا؟

529
00:48:06,374 --> 00:48:11,171
‫إن كنت ستتركني
‫ما إن أحضر لك الثلج

530
00:48:11,337 --> 00:48:13,214
‫وأظن أن هذا لطيف جداً

531
00:48:13,381 --> 00:48:15,967
‫أجل، بشأن هذا

532
00:48:16,634 --> 00:48:18,053
‫أظن أنني أستطيع التعويض عليك

533
00:48:18,845 --> 00:48:19,720
‫أنا متأكد من هذا

534
00:48:20,596 --> 00:48:21,306
‫هيا

535
00:48:21,890 --> 00:48:22,891
‫استمتعي قليلاً

536
00:48:23,934 --> 00:48:24,810
‫حسن

537
00:48:31,107 --> 00:48:34,861
‫أنا متحمسة جداً لرؤية
‫كل الصور التي التقطتها اليوم

538
00:48:35,111 --> 00:48:36,947
‫هل التقط أي صور جميلة لي؟

539
00:48:37,948 --> 00:48:39,615
‫أنا لا ألتقط الكثير من الصور للناس

540
00:48:39,866 --> 00:48:42,493
‫هل يعني هذا أنني
‫كنت أتموضع طوال الوقت

541
00:48:42,618 --> 00:48:44,955
‫وليست لديك صورة واحدة لي؟

542
00:48:45,121 --> 00:48:47,207
‫التقاط صور الأماكن هو ما أجده شائقاً

543
00:48:47,707 --> 00:48:52,045
‫إذاً، هل الناس هم
‫الذين لا تجدهم شائقين أم أنا فقط؟

544
00:48:52,921 --> 00:48:53,504
‫لا، أنا أراك شائقة

545
00:48:53,629 --> 00:48:55,673
‫لكنني لا أحتاج إلى صور لإثبات هذا

546
00:48:56,632 --> 00:48:59,302
‫الأمر لا يتعلق بإثبات أي شيء

547
00:48:59,427 --> 00:49:04,307
‫بل يتعلق بإبقاء الأشخاص
‫الذين تحبهم قريبين منك طوال الوقت

548
00:49:05,141 --> 00:49:06,935
‫الناس الذين أحبهم معي دوماً

549
00:49:06,977 --> 00:49:08,228
‫أبقيهم في الداخل

550
00:49:09,645 --> 00:49:13,441
‫حسن، لكن ذهنك لا يستطيع
‫تخزين كل الذكريات منذ ولادتك

551
00:49:13,984 --> 00:49:14,901
‫حمداً لله على هذا

552
00:49:15,819 --> 00:49:19,865
‫كيف يفترض بك أن تتذكر
‫هذا اليوم الرائع الذي أمضيناه معاً؟

553
00:49:20,365 --> 00:49:22,075
‫من قال إنني أريد تذكره أصلاً؟

554
00:49:23,034 --> 00:49:24,702
‫هل يمكنك الخروج من الإطار رجاء

555
00:49:28,874 --> 00:49:32,418
‫- توقفي، ماذا تفعلين؟
‫- نلت منك، نلت منك، إنها لي

556
00:49:42,512 --> 00:49:43,638
‫لا يمكنك الإمساك بي

557
00:50:00,696 --> 00:50:04,910
‫هل سنسير حول المكان؟

558
00:50:07,537 --> 00:50:09,414
‫كم عشت هنا؟

559
00:50:09,830 --> 00:50:13,334
‫حتى نهاية الإعدادية ثم أراد
‫أبي العودة إلى (الولايات المتحدة)

560
00:50:13,668 --> 00:50:16,129
‫لكن ألم ترغب بالبقاء هنا؟

561
00:50:17,463 --> 00:50:20,508
‫أجل، لا، إنها قصة طويلة
‫لا تريدين سماعها

562
00:50:22,385 --> 00:50:24,387
‫ما رأيك بصعود السلم

563
00:50:24,595 --> 00:50:26,389
‫والنظر إلى الخلف
‫فقط عندما أطلب منك هذا؟

564
00:50:26,597 --> 00:50:27,348
‫لماذا؟

565
00:50:27,974 --> 00:50:28,892
‫ثقي بي فحسب

566
00:50:29,392 --> 00:50:30,685
‫لماذا سأثق بك؟

567
00:50:31,269 --> 00:50:33,563
‫سأخبرك قصة عن الثقة
‫كانت أمي ترويها لي

568
00:50:38,526 --> 00:50:40,861
‫منذ وقت طويل، كان هناك رجل

569
00:50:40,946 --> 00:50:42,155
‫كان اسمه (أورفيوس)

570
00:50:42,780 --> 00:50:46,576
‫وكان مغرماً جداً بالحورية (يوريديس)

571
00:50:47,077 --> 00:50:48,703
‫إنها مثيرة، تشتعل إثارة

572
00:50:48,828 --> 00:50:49,996
‫لكن ذات يوم ماتت

573
00:50:50,205 --> 00:50:50,914
‫ماذا؟

574
00:50:51,081 --> 00:50:53,541
‫لذا عقد صفقة مع ملك العالم السفلي

575
00:50:53,749 --> 00:50:54,750
‫أي نوع من الصفقات؟

576
00:50:54,918 --> 00:50:57,878
‫يستطيع إعادتها إلى الحياة بشرط واحد

577
00:50:58,004 --> 00:51:00,548
‫في الطريق إلى الخارج
‫لا يستطيع النظر إليها

578
00:51:00,798 --> 00:51:02,050
‫لا يستطيع الالتفات

579
00:51:02,300 --> 00:51:05,386
‫هي خلفه طوال الوقت
‫ولا تعرف شيئاً عن الصفقة

580
00:51:05,511 --> 00:51:08,389
‫ماذا؟ بدأت تتحدث إليه؟

581
00:51:08,889 --> 00:51:09,849
‫أسوأ من ذلك

582
00:51:10,100 --> 00:51:11,851
‫استمرت بمناداة اسمه...

583
00:51:12,435 --> 00:51:13,769
‫(أورفيوس)

584
00:51:14,270 --> 00:51:15,480
‫(أورفيوس)

585
00:51:20,610 --> 00:51:21,945
‫أغمضي عينيك الآن

586
00:51:23,321 --> 00:51:24,990
‫إلى أين تأخذني؟

587
00:51:26,657 --> 00:51:28,076
‫خارج العالم السفلي

588
00:51:38,836 --> 00:51:40,838
‫"أحبك يا حبيبتي"

589
00:51:41,214 --> 00:51:44,968
‫"وإذا كان هذا مناسباً
‫فأنا أريدك يا حبيبي"

590
00:51:45,135 --> 00:51:49,097
‫"لتدفئي لي ليالي الوحدة
‫فأنا أحبك يا حبيبتي"

591
00:51:49,389 --> 00:51:52,976
‫"ثقي بي عندما أقول"

592
00:51:53,893 --> 00:51:56,146
‫"يا حبيبتي الجميلة"

593
00:51:56,229 --> 00:51:57,938
‫توجد درجة الآن، توجد درجة

594
00:51:58,064 --> 00:52:00,316
‫واحدة، درجة أخرى، أجل، حسن

595
00:52:03,403 --> 00:52:05,363
‫يمكنك فتح عينيك

596
00:52:07,282 --> 00:52:09,867
‫"أحبك يا حبيبي"

597
00:52:09,950 --> 00:52:13,871
‫"وإذا كان هذا مناسباً
‫فأنا أحتاج إليك يا حبيبي"

598
00:52:13,954 --> 00:52:18,251
‫"لتدفئي لي ليالي الوحدة
‫فأنا أحبك يا حبيبتي"

599
00:52:18,543 --> 00:52:23,048
‫"ثقي بي عندما أقول"

600
00:52:23,214 --> 00:52:25,716
‫"يا حبيبتي الجميلة"

601
00:52:25,800 --> 00:52:29,637
‫"لا تحطميني، أنا أرجوك
‫يا حبيبتي الجميلة"

602
00:52:29,762 --> 00:52:34,975
‫"والآن بعد أن وجدتك ابقي
‫ودعيني أحبك يا حبيبتي"

603
00:52:35,185 --> 00:52:38,813
‫"دعيني أحبك"

604
00:52:39,564 --> 00:52:42,233
‫لم تخبرني كيف انتهت القصة

605
00:52:42,733 --> 00:52:43,734
‫أي قصة؟

606
00:52:44,402 --> 00:52:45,486
‫(أورفيوس)

607
00:52:47,530 --> 00:52:50,116
‫أجل، في النهاية صمتت (يوريديس)

608
00:52:50,200 --> 00:52:51,742
‫والتفت ونظر

609
00:52:52,368 --> 00:52:53,536
‫ما الذي حدث لها؟

610
00:52:54,204 --> 00:52:55,163
‫اختفت

611
00:52:56,539 --> 00:52:58,708
‫الميثولوجيا الإغريقية سيئة

612
00:52:58,916 --> 00:53:00,376
‫لا، هذا هو الحب

613
00:53:01,001 --> 00:53:03,088
‫تفرق الحياة الناس وينتهي الحب

614
00:53:03,213 --> 00:53:04,339
‫لا يمكنه أن يدوم إلى الأبد

615
00:53:07,592 --> 00:53:12,097
‫أنت متشائم جداً
‫لكنني فتاة أرقام، لذا أحترم هذا

616
00:53:13,013 --> 00:53:14,932
‫ما علاقة الرياضيات بالحب؟

617
00:53:15,725 --> 00:53:20,396
‫حسن ثمة أرقام كثيرة تحيط بكلمة "حب"

618
00:53:20,980 --> 00:53:26,069
‫وكانت تبدو منطقية جداً لي وأنا...

619
00:53:28,196 --> 00:53:29,489
‫الآن لم أعد متأكدة جداً

620
00:53:31,782 --> 00:53:33,076
‫هل تؤمن بالحب؟

621
00:53:34,702 --> 00:53:35,661
‫أجل، أؤمن به

622
00:53:37,747 --> 00:53:39,332
‫لكنني لا أريده

623
00:53:52,387 --> 00:53:55,265
‫هل تمانع أن تتصل بـ(ستيف) ثانية

624
00:53:55,681 --> 00:53:57,808
‫- لنرى إن كان سيجيب هذه المرة؟
‫- بالتأكيد، بالتأكيد

625
00:54:15,493 --> 00:54:16,536
‫إنه لا يجيب

626
00:54:20,331 --> 00:54:21,374
‫أتريدين تناول شراب؟

627
00:54:22,583 --> 00:54:23,584
‫أنا مدين لك بكأس

628
00:54:51,737 --> 00:54:56,075
‫لماذا الزوايا المنفرجة مكتئبة جداً؟

629
00:54:56,992 --> 00:54:57,410
‫لماذا؟

630
00:54:57,493 --> 00:55:01,206
‫لأنها لا تكون قائمة أبداً

631
00:55:02,248 --> 00:55:04,459
‫- أنت تفهمها، صحيح؟ لأنه...
‫- أفهمها

632
00:55:04,542 --> 00:55:05,751
‫لماذا لا تضحك؟

633
00:55:05,835 --> 00:55:08,504
‫إنه لا يحب، ولا يضحك

634
00:55:10,881 --> 00:55:12,425
‫هذا أضحك ما فعلته اليوم

635
00:55:12,508 --> 00:55:14,177
‫- المعذرة يا آنسة
‫- أنا آسفة جداً

636
00:55:14,260 --> 00:55:15,220
‫- أنا آسفة جداً
‫- لا تقلقي

637
00:55:15,303 --> 00:55:17,513
‫- هذا يحدث
‫- أصبح خرقاء جداً عندما أشرب

638
00:55:17,680 --> 00:55:19,265
‫كأسي (مارغريتا) إضافيين من فضلك

639
00:55:19,765 --> 00:55:21,309
‫هل أنتما نزيلان في فندقنا؟

640
00:55:21,976 --> 00:55:23,894
‫أجل، الغرفة 222

641
00:55:25,271 --> 00:55:28,399
‫ماذا إن عرفت؟

642
00:55:28,899 --> 00:55:29,984
‫لدي خطة

643
00:55:30,401 --> 00:55:33,446
‫- شكراً لك، أنا آسفة ثانية، بالمناسبة
‫- لا تقلقي

644
00:55:33,738 --> 00:55:35,573
‫- نخبك
‫- نخبك

645
00:55:36,532 --> 00:55:39,202
‫غيري الموقع من دون لفت الانتباه

646
00:55:44,039 --> 00:55:47,126
‫- هذا أسوأ
‫- أشعر أن هذا صعب جداً

647
00:55:50,296 --> 00:55:52,673
‫أنت الشيطان، أنت تجعلينني
‫أشرب في اليوم السابق للمنافسات

648
00:55:52,798 --> 00:55:56,219
‫أنا لا أجعلك تفعل
‫أي شيء لا تفعله بالفعل

649
00:55:56,719 --> 00:55:57,887
‫لست متأكداً من هذا

650
00:55:58,221 --> 00:56:00,014
‫هل أنت متوتر بشأن المنافسات غداً؟

651
00:56:00,556 --> 00:56:02,475
‫لماذا يجب أن أكون؟
‫لن أفوز به

652
00:56:03,768 --> 00:56:05,645
‫لكنك فزت في المرة السابقة

653
00:56:05,728 --> 00:56:07,772
‫الفوز في تجربة
‫لمرة واحدة ليس أمراً هاماً

654
00:56:09,565 --> 00:56:11,484
‫الجميع يحظون بالحظ عاجلاً أم آجلاً

655
00:56:12,026 --> 00:56:15,238
‫عجباً! هل تدعم نفسك هكذا دوماً؟

656
00:56:15,946 --> 00:56:17,197
‫فقط عندما تكونين موجودة

657
00:56:18,699 --> 00:56:20,451
‫ماذا ستفعل إن ربحت؟

658
00:56:21,118 --> 00:56:24,705
‫إن ربحت
‫سيجد أبي سبباً آخر لإزعاجي

659
00:56:26,081 --> 00:56:29,502
‫ماذا عن أمك؟
‫أنا أسأل لأن أمي مؤخراً...

660
00:56:29,669 --> 00:56:30,628
‫أمي ميتة

661
00:56:34,424 --> 00:56:36,884
‫- أنا آسفة جداً، (روي)، أنا...
‫- لا بأس

662
00:56:37,051 --> 00:56:40,430
‫- أنا آسفة جداً، لم أقصد...
‫- لا بأس، كان هذا منذ وقت طويل

663
00:56:41,347 --> 00:56:43,724
‫في الواقع، هي علمتني السباحة

664
00:56:49,146 --> 00:56:51,607
‫هل أستطيع أن أسأل كيف حدث هذا؟

665
00:57:01,701 --> 00:57:05,788
‫كنا في إجازة
‫وذهب أبي وأختي في نزهة سير

666
00:57:08,374 --> 00:57:10,293
‫كانت أمي تسبح في البحر

667
00:57:12,211 --> 00:57:13,546
‫حدث خطب ما

668
00:57:14,589 --> 00:57:15,673
‫ولا بد أنها فقدت الوعي

669
00:57:16,507 --> 00:57:18,008
‫لم تستطع العودة إلى الشاطئ

670
00:57:23,138 --> 00:57:24,599
‫حاولت الوصول إليها

671
00:57:31,146 --> 00:57:32,732
‫حاولت وفشلت

672
00:57:35,610 --> 00:57:37,027
‫أنا آسفة جداً

673
00:57:49,707 --> 00:57:51,334
‫الغرفة 222 فارغة

674
00:57:52,543 --> 00:57:53,544
‫مهلاً، ما الذي يحدث؟

675
00:57:53,628 --> 00:57:54,629
‫إنهما يهربان

676
00:57:54,754 --> 00:57:56,171
‫اهربي، هيا، هيا، هيا

677
00:57:56,296 --> 00:57:57,757
‫- ماذا؟ سنرحل؟
‫- أوقفهما

678
00:59:16,627 --> 00:59:18,629
‫(ي م م و)، أليس كذلك؟

679
00:59:22,550 --> 00:59:23,468
‫استدر

680
00:59:49,827 --> 00:59:51,704
‫هل قلت (ي م م و) حقاً؟

681
00:59:54,331 --> 00:59:56,709
‫لا يهم
‫أنت تعيش مرة واحدة فقط

682
00:59:56,792 --> 00:59:59,754
‫إن كان هناك وقت لاستخدامه

683
01:00:00,129 --> 01:00:01,714
‫سيكون هذا الوقت

684
01:00:27,948 --> 01:00:31,702
‫هل تعرف أن الكلور هو الرئيسي...

685
01:00:54,517 --> 01:00:55,518
‫يجب أن نذهب

686
01:00:57,812 --> 01:00:59,313
‫قبل أن نقع في ورطة

687
01:01:16,205 --> 01:01:17,164
‫إذاً...

688
01:01:18,415 --> 01:01:20,543
‫أظن أن علي أن أقول: طابت ليلتك

689
01:01:21,418 --> 01:01:22,044
‫أجل

690
01:01:23,921 --> 01:01:24,880
‫لقد استمتعت بوقتي

691
01:01:27,842 --> 01:01:29,009
‫وأنا أيضاً

692
01:01:33,598 --> 01:01:34,348
‫طابت ليلتك

693
01:01:34,724 --> 01:01:35,558
‫طابت ليلتك

694
01:01:53,576 --> 01:01:56,036
‫حبيبتي، الأمر ليس كما يبدو

695
01:01:57,287 --> 01:01:58,789
‫- ماذا؟
‫- أستطيع أن أشرح

696
01:02:01,250 --> 01:02:02,001
‫(فيف)؟

697
01:02:06,296 --> 01:02:07,965
‫لا، هل كنت تعرف؟

698
01:02:09,759 --> 01:02:13,012
‫(فيف)، (فيف)، انتظري!

699
01:02:20,102 --> 01:02:21,228
‫دعني وشأني

700
01:02:25,775 --> 01:02:28,819
‫- دعني وشأني يا (روي)، جدياً
‫- (فيفيان)، (فيفيان)

701
01:02:29,153 --> 01:02:30,070
‫تباً لك!

702
01:02:31,739 --> 01:02:32,907
‫توقفي أرجوك، أرجوك

703
01:02:33,032 --> 01:02:36,911
‫لا أريد التحدث إليك
‫دعني وشأني، أتفهم؟

704
01:02:36,994 --> 01:02:37,745
‫اهدئي أرجوك

705
01:02:37,787 --> 01:02:38,954
‫- لماذا لم تخبرني؟
‫- اهدئي

706
01:02:39,038 --> 01:02:40,414
‫لماذا لم تخبرني؟

707
01:02:43,042 --> 01:02:44,794
‫ماذا كان يُفترض بي أن أفعل؟

708
01:02:46,170 --> 01:02:49,548
‫كان يفترض بك أن تخبرني الحقيقة
‫ماذا تظن؟

709
01:02:50,049 --> 01:02:52,760
‫هل كنت تحاول استخدام هذا لصالحك؟

710
01:02:52,843 --> 01:02:58,140
‫ما كان ذلك؟
‫نخرج ونثمل ثم تقبّلني؟

711
01:02:58,432 --> 01:02:59,642
‫ما كان ذلك؟

712
01:02:59,725 --> 01:03:02,477
‫بحقك
‫أردت القبلة كما أردتها أنا

713
01:03:02,602 --> 01:03:05,815
‫لقد أردتها
‫هل خطئي أن صديقك يخونك؟

714
01:03:05,940 --> 01:03:08,483
‫هل خطئي أنك عرفت؟
‫هل هو كذلك؟

715
01:03:08,943 --> 01:03:10,945
‫وتلك القصة كلها عن الثقة؟

716
01:03:11,028 --> 01:03:14,323
‫مستحيل أن أثق بشخص مثلك

717
01:03:15,908 --> 01:03:17,910
‫ماذا كنت تظن أنه سيحدث
‫بعد أن قبّلتني؟

718
01:03:18,035 --> 01:03:20,830
‫أننا سنبقى سعيدين إلى الأبد؟

719
01:03:20,871 --> 01:03:23,582
‫لا يمكنني أن أكون مع شخص مثلك

720
01:03:23,666 --> 01:03:26,251
‫شخص يجرب ويفشل

721
01:03:33,633 --> 01:03:34,384
‫تباً!

722
01:03:37,471 --> 01:03:38,305
‫(روي)!

723
01:03:42,101 --> 01:03:42,893
‫(روي)!

724
01:03:43,393 --> 01:03:44,311
‫ارحلي

725
01:03:44,895 --> 01:03:47,857
‫اسمع، أنا آسفة، لم أقصد هذا، اتفقنا؟

726
01:03:47,940 --> 01:03:50,735
‫لم أرغب بقول هذا، أنا آسفة

727
01:03:53,362 --> 01:03:54,279
‫(فيفيان)

728
01:03:57,825 --> 01:03:58,575
‫"أي أحد"

729
01:04:01,704 --> 01:04:02,496
‫"أي أحد"

730
01:04:05,540 --> 01:04:06,333
‫"أي أحد"

731
01:04:09,461 --> 01:04:10,254
‫"أي أحد"

732
01:04:12,631 --> 01:04:15,718
‫"يمكنك أن تلومني"

733
01:04:16,468 --> 01:04:18,846
‫"وأن تحاول أن تعيّب علي"

734
01:04:19,722 --> 01:04:24,393
‫"وكأنني أهتم لأمرك"

735
01:04:28,397 --> 01:04:34,904
‫"العالم قد يظن أنني غبية"

736
01:04:34,987 --> 01:04:37,907
‫"لكنهم لا يرونك"

737
01:04:38,866 --> 01:04:41,911
‫"كما أراك أنا"

738
01:04:42,286 --> 01:04:45,580
‫"لكن أي أحد"

739
01:04:46,832 --> 01:04:49,709
‫"يعرف ما هو الحب"

740
01:04:51,503 --> 01:04:58,844
‫"سيفهم"

741
01:04:59,678 --> 01:05:00,429
‫"أي أحد"

742
01:05:03,557 --> 01:05:04,308
‫"أي أحد"

743
01:05:07,477 --> 01:05:07,937
‫"أي أحد"

744
01:05:08,020 --> 01:05:10,815
‫"أشعر بالأسف الشديد"

745
01:05:11,398 --> 01:05:12,149
‫"أي أحد"

746
01:05:12,357 --> 01:05:17,154
‫"لأولئك الذين يشفقون علي"

747
01:05:21,784 --> 01:05:23,786
‫{\an8}"مركز (سينت بيتر) الطبي (نيو جيرسي)"

748
01:05:23,994 --> 01:05:25,704
‫{\an8}كيف أعادوها إلى هنا؟

749
01:05:26,288 --> 01:05:27,706
‫{\an8}لحسن الحظ كانت حالتها مستقرة

750
01:05:27,957 --> 01:05:29,499
‫بحيث أمكنهم نقلها بالطائرة

751
01:05:31,126 --> 01:05:32,586
‫وافق الأطباء في (روما) على هذا

752
01:05:33,921 --> 01:05:35,630
‫لماذا لم تكونا معاً؟

753
01:05:38,008 --> 01:05:40,052
‫كانت المنافسات في اليوم التالي
‫لم أستطع الخروج

754
01:05:40,385 --> 01:05:43,305
‫أجل، لكن (روي)
‫كان في الخارج مع (فيفيان) لذا...

755
01:05:43,513 --> 01:05:44,598
‫أين كنت أنت؟

756
01:05:46,183 --> 01:05:47,392
‫ما الذي حدث تلك الليلة؟

757
01:05:49,228 --> 01:05:50,062
‫لا أعلم

758
01:05:52,022 --> 01:05:54,024
‫لا أستطيع معرفة لماذا كانا معاً

759
01:05:55,192 --> 01:05:56,819
‫هل تشاجرتما؟ أم...

760
01:05:56,986 --> 01:05:57,987
‫تناولنا العشاء

761
01:05:59,238 --> 01:06:02,074
‫كنت متعباً وأركز على المنافسات
‫لذا ذهبت إلى السرير باكراً

762
01:06:03,367 --> 01:06:04,618
‫كان يجب أن أكون حاضراً معها

763
01:06:07,371 --> 01:06:08,413
‫كان يجب أن أكون حاضراً معها

764
01:06:11,208 --> 01:06:14,128
‫لسوء الحظ
‫عانت من ارتجاج دماغ خطير

765
01:06:14,920 --> 01:06:16,922
‫لكن الخبر السار
‫هو أن تصويرها الطبقي المحوري

766
01:06:17,006 --> 01:06:20,675
‫لا يظهر آفات دماغية
‫أو علامات عصبية ارتكازية

767
01:06:20,843 --> 01:06:22,970
‫ولا تعاني من أذيات كبيرة

768
01:06:23,012 --> 01:06:24,471
‫إذاً نستطيع أن نأمل أنها ستصحو؟

769
01:06:24,554 --> 01:06:27,016
‫بالطبع، إنها يافعة وقوية

770
01:06:27,557 --> 01:06:28,851
‫كم سيستغرق الأمر؟

771
01:06:29,434 --> 01:06:31,353
‫أخشى أنه ليس لدي جواب على هذا

772
01:06:32,021 --> 01:06:34,731
‫كل ما نستطيع فعله
‫هو متابعة مراقبة حالتها

773
01:06:35,732 --> 01:06:36,901
‫لنكن متفائلين

774
01:06:37,567 --> 01:06:38,693
‫سنتجاوز الأمر

775
01:06:39,444 --> 01:06:40,404
‫اتفقنا؟

776
01:07:08,390 --> 01:07:09,724
‫أحضر لي مفتاحاً قياس 13

777
01:07:23,697 --> 01:07:25,365
‫قلت 13، هذا 18

778
01:07:34,083 --> 01:07:35,542
‫لا، لا تقلق
‫أنا سأفعل، أنا سأفعل، أنا سأفعل

779
01:07:41,006 --> 01:07:42,091
‫لنأخذ استراحة

780
01:07:42,466 --> 01:07:44,634
‫كنا نفعل هذا لثلاث ساعات
‫اذهب وأحضر زجاجتي جعة

781
01:07:57,606 --> 01:07:59,149
‫مرّ المدرّب البارحة

782
01:08:00,609 --> 01:08:02,069
‫قال إنه لم يرك منذ بعض الوقت

783
01:08:04,279 --> 01:08:05,489
‫هل تريد الانسحاب حقاً؟

784
01:08:07,657 --> 01:08:08,993
‫فاز الفريق على أي حال

785
01:08:09,659 --> 01:08:10,577
‫إنهم لا يحتاجون إلي

786
01:08:12,329 --> 01:08:14,999
‫ما الجدوى من القتال من أجل شيء
‫لن يوصلني إلى أي مكان؟

787
01:08:18,210 --> 01:08:19,128
‫حسن، اسمع

788
01:08:20,379 --> 01:08:22,631
‫ما سأقوله لك يعاكس مصالحي الخاصة

789
01:08:22,881 --> 01:08:25,425
‫لأنه منذ أن كنت تساعدني
‫أصبح العمل أسهل بكثير

790
01:08:26,885 --> 01:08:28,802
‫لكن ألا يجب أن تأخذ
‫بعض الوقت لتفكر بالأمر؟

791
01:08:29,053 --> 01:08:30,264
‫لا بد أنك تمازحني

792
01:08:30,472 --> 01:08:32,599
‫أنت تتوسل إلي لسنوات
‫كي آتي وأساعدك في المتجر

793
01:08:32,766 --> 01:08:33,807
‫والآن أنا هنا

794
01:08:34,143 --> 01:08:35,559
‫وأنت تطلب مني التفكير بالأمر؟

795
01:08:36,145 --> 01:08:37,396
‫أنت مجنون

796
01:08:40,274 --> 01:08:42,151
‫لا أريدك أن تتسرع في قرارك، اتفقنا؟

797
01:08:43,192 --> 01:08:44,693
‫أخبرتك يا أبي، لقد انتهيت

798
01:08:51,243 --> 01:08:52,036
‫(روي)

799
01:08:54,288 --> 01:08:55,372
‫كيف حال الفتاة؟

800
01:08:58,625 --> 01:08:59,708
‫حالتها مستقرة

801
01:09:01,670 --> 01:09:03,130
‫لكنها ضائعة في مكان ما

802
01:09:09,468 --> 01:09:11,513
‫أنا سأنهي العمل
‫اذهب وارحل من هنا

803
01:10:20,082 --> 01:10:21,291
‫انتهت ساعات الزيارة

804
01:10:21,958 --> 01:10:22,751
‫أعلم

805
01:10:23,210 --> 01:10:24,711
‫لماذا تأتي متأخراً دوماً؟

806
01:10:25,003 --> 01:10:25,879
‫لدي عمل

807
01:10:30,467 --> 01:10:31,718
‫هل هي صديقتك الحميمة؟

808
01:10:41,186 --> 01:10:42,562
‫لديك خمس دقائق

809
01:10:46,150 --> 01:10:47,651
‫إنها ليست صديقتي الحميمة

810
01:11:10,715 --> 01:11:13,552
‫"أنت أروع من أن تكوني حقيقية"

811
01:11:14,511 --> 01:11:18,307
‫"لا أستطيع أن أشيح بناظريّ عنك"

812
01:11:18,682 --> 01:11:21,851
‫"ملمسك أشبه بالجنة"

813
01:11:23,103 --> 01:11:26,815
‫"كم أريد أن أضمّك"

814
01:11:27,023 --> 01:11:30,319
‫"لقد وصل الحب بعد انتظار طويل"

815
01:11:31,320 --> 01:11:35,282
‫"وأشكر الرب أنني حي"

816
01:11:35,324 --> 01:11:38,702
‫"أنت أروع من أن تكوني حقيقية"

817
01:11:39,077 --> 01:11:42,414
‫"لا أستطيع أن أشيح بناظريّ عنك"

818
01:12:01,766 --> 01:12:04,394
‫"أنا أحبك يا حبيبي"

819
01:12:04,478 --> 01:12:08,482
‫"وإذا كان هذا مناسباً
‫فأنا أحتاج إليك يا حبيبتي"

820
01:12:08,690 --> 01:12:12,944
‫"لتدفّئي لي ليالي الوحدة
‫فأنا أحبك يا حبيبتي"

821
01:12:13,320 --> 01:12:18,074
‫"وثقي بي عندما أقول"

822
01:12:18,283 --> 01:12:23,163
‫"يا حبيبتي الجميلة
‫لا تحطميني، أنا أرجوك"

823
01:12:23,247 --> 01:12:27,209
‫"يا حبيبتي الجميلة
‫الآن بعد أن وجدتك فابقي"

824
01:12:27,376 --> 01:12:31,045
‫"ودعيني أحبك يا حبيبتي"

825
01:12:31,338 --> 01:12:34,799
‫"دعيني أحبك"

826
01:13:13,463 --> 01:13:14,339
‫(فيفيان)؟

827
01:13:16,383 --> 01:13:17,426
‫كيف حالك؟

828
01:13:18,885 --> 01:13:20,136
‫هل يمكنك سماعي؟

829
01:13:22,597 --> 01:13:24,433
‫هل يمكنك اتباع إصبعي من فضلك؟

830
01:13:29,145 --> 01:13:29,979
‫جيد

831
01:13:38,488 --> 01:13:41,283
‫هل تتذكرين أي شيء عن تلك الليلة؟

832
01:13:43,327 --> 01:13:45,787
‫أقصد ليلة الحادث

833
01:13:48,915 --> 01:13:50,083
‫أنا...

834
01:13:51,335 --> 01:13:54,087
‫لا أتذكر أي شيء

835
01:13:55,839 --> 01:13:58,007
‫ذهبت لتري صديقك الحميم (ستيف)

836
01:13:58,216 --> 01:13:59,676
‫هل تعرفين من هو (ستيف)؟

837
01:14:00,218 --> 01:14:02,637
‫أجل، أعرف من هو (ستيف)

838
01:14:02,762 --> 01:14:03,472
‫حسن

839
01:14:04,681 --> 01:14:09,603
‫هل يمكنك رسم مثلثين بالقاعدة نفسها؟

840
01:14:26,244 --> 01:14:27,621
‫إنها رسمة غير مضبوطة نوعاً ما

841
01:14:28,204 --> 01:14:29,373
‫شكراً لك يا (فيفيان)

842
01:14:31,875 --> 01:14:33,960
‫هل سأبقى كما أنا...

843
01:14:34,878 --> 01:14:36,004
‫كما كنت...

844
01:14:36,796 --> 01:14:38,131
‫قبل كل شيء؟

845
01:14:38,923 --> 01:14:40,967
‫حسن، أنت تحرزين تقدماً كبيراً

846
01:14:41,134 --> 01:14:42,594
‫ونظن أنك ستكونين بخير

847
01:14:42,969 --> 01:14:45,847
‫لكن هذا ربما يستغرق بعض الوقت

848
01:14:46,055 --> 01:14:49,142
‫لذا عليك أن تكوني صبورة، اتفقنا؟

849
01:14:54,398 --> 01:14:55,189
‫اتفقنا

850
01:14:56,525 --> 01:14:57,734
‫(فيفيان) بخير

851
01:14:59,235 --> 01:15:03,031
‫لكن كما توقعنا
‫هناك فجوة في ذاكرتها قصيرة الأمد

852
01:15:03,197 --> 01:15:07,619
‫هذا شائع جداً لدى المرضى
‫الذين يتعرضون لهذا النوع من الرض

853
01:15:08,077 --> 01:15:11,373
‫لذا علينا اتخاذ بعض الاحتياطات
‫في التعامل مع حالتها

854
01:15:11,498 --> 01:15:12,666
‫أي نوع من الاحتياطات؟

855
01:15:12,874 --> 01:15:16,628
‫دعاها ترتَح
‫لا تحاولا إجبارها على تذكر ما حدث

856
01:15:16,920 --> 01:15:20,340
‫ولا تقلقا إن بدت مشوّشة
‫عندما تتحدث عن الأمر

857
01:15:20,757 --> 01:15:23,593
‫فقط... دعاها تحل الأمر بنفسها

858
01:15:25,261 --> 01:15:26,388
‫خذاها إلى المنزل

859
01:15:29,933 --> 01:15:31,225
‫إنها بخير

860
01:15:36,606 --> 01:15:37,774
‫جميعنا كذلك

861
01:17:12,661 --> 01:17:13,703
‫كيف حالك؟

862
01:17:15,830 --> 01:17:16,665
‫أنا أفضل

863
01:17:17,373 --> 01:17:20,919
‫- أجل، أشعر أنني بخير، أجل
‫- حقاً؟

864
01:17:21,294 --> 01:17:26,007
‫إذاً، أخبريني
‫هل رأيت أي شيء؟

865
01:17:26,132 --> 01:17:29,302
‫أم شعرت بأي شيء؟

866
01:17:29,761 --> 01:17:32,889
‫عندما صحوت شعرت...

867
01:17:33,723 --> 01:17:35,141
‫بحضور ما

868
01:17:36,184 --> 01:17:37,852
‫أجل، العقل غريب جداً

869
01:17:38,311 --> 01:17:39,521
‫أجل، إنه مكان مجنون

870
01:17:39,688 --> 01:17:40,730
‫تفضلي يا حبيبتي

871
01:17:41,355 --> 01:17:42,190
‫مرحباً

872
01:17:44,150 --> 01:17:45,777
‫- من أجلك
‫- شكراً

873
01:17:49,989 --> 01:17:54,327
‫هل التقطت صوراً لنا تلك الليلة؟

874
01:17:54,452 --> 01:17:56,580
‫بآلة تصوير فوريّة؟

875
01:17:56,746 --> 01:18:00,500
‫أجل، لكنني... تركتها في الفندق

876
01:18:01,209 --> 01:18:05,254
‫أصبح كل شيء جنونياً بسرعة
‫لذا نسيتها في الغرفة

877
01:18:06,172 --> 01:18:08,967
‫حقاً؟ لأنني...
‫هذا مؤسف، انظر

878
01:18:09,050 --> 01:18:10,093
‫وجدت واحدة

879
01:18:10,677 --> 01:18:13,054
‫- أجل، إذاً...
‫- إنها ظريفة

880
01:18:17,767 --> 01:18:19,018
‫أجل، هذا...

881
01:18:21,646 --> 01:18:23,481
‫أتعرفين؟ تلك الليلة...

882
01:18:24,816 --> 01:18:27,944
‫كنت أخشى أنني سأفقد
‫أكثر بكثير من تلك الصور فقط

883
01:18:30,113 --> 01:18:31,114
‫لقد اشتقت إليك

884
01:18:32,699 --> 01:18:33,825
‫وأنا اشتقت إليك أيضاً

885
01:18:41,791 --> 01:18:42,917
‫لن أفعل أي شيء

886
01:18:43,001 --> 01:18:44,753
‫سأرمي واحدة في الوجه
‫هذا ما سأفعله

887
01:18:44,878 --> 01:18:47,296
‫- أيها الوغد، لقد رأيتك
‫- سأذهب إلى مقطورتك

888
01:18:47,421 --> 01:18:50,383
‫أنت! من أنت؟ أتريدين جعة؟

889
01:18:52,761 --> 01:18:54,012
‫أنت جذابة جداً، أتعلمين هذا؟

890
01:18:55,013 --> 01:18:57,390
‫ماذا تفعل أميرة مثلك
‫في مكان حقير كهذا؟

891
01:18:57,473 --> 01:18:59,643
‫أنا أبحث عن (روي)، هل تعرفه؟

892
01:19:00,727 --> 01:19:01,310
‫هناك

893
01:19:03,104 --> 01:19:04,606
‫إنه يحصل على أكثرهن جاذبية دوماً

894
01:19:05,774 --> 01:19:06,900
‫تعالي وقابليني لاحقاً

895
01:19:13,197 --> 01:19:14,198
‫ماذا تريدين؟

896
01:19:15,116 --> 01:19:18,327
‫هل أخذت أي صور فوريّة
‫لـ(فيفيان) يوم الحادث؟

897
01:19:18,787 --> 01:19:20,121
‫أجل، لماذا؟

898
01:19:20,288 --> 01:19:23,583
‫وهل كانت واحدة من صورها في متنزه؟

899
01:19:25,168 --> 01:19:27,003
‫أجل، لماذا تسألين؟

900
01:19:27,461 --> 01:19:28,672
‫لقد صحت يا (روي)

901
01:19:31,215 --> 01:19:33,635
‫كيف حالها؟
‫هل هي في المنزل؟

902
01:19:33,760 --> 01:19:38,431
‫أجل، لكنها تذكر
‫مجموعة من الأشياء الغريبة

903
01:19:38,598 --> 01:19:41,184
‫وهي مقتنعة أنها كانت
‫مع (ستيف) تلك الليلة

904
01:19:41,267 --> 01:19:43,311
‫و(ستيف) يروي القصة نفسها

905
01:19:43,561 --> 01:19:44,729
‫هل أخبرتها أي شيء؟

906
01:19:45,521 --> 01:19:47,565
‫لا، كانت مستاءة بالفعل

907
01:19:47,649 --> 01:19:48,566
‫إذاً لا تفعلي

908
01:19:49,901 --> 01:19:52,278
‫انتظر
‫أنت تتخلى عنها؟ بهذه البساطة؟

909
01:19:53,697 --> 01:19:54,698
‫هذا أفضل للجميع

910
01:19:54,823 --> 01:19:57,450
‫لكن هل أنت خائف
‫من كيفية تقبّلها للأمر؟

911
01:19:58,034 --> 01:20:00,704
‫- لا
‫- لا تخبرني أنك تحاول حماية (ستيف)

912
01:20:00,829 --> 01:20:02,872
‫- تباً لـ(ستيف)
‫- لماذا إذاً؟

913
01:20:03,164 --> 01:20:04,874
‫لأنني كدت أقتلها يا (كريستين)

914
01:20:05,667 --> 01:20:08,837
‫لأنني كلما اقتربت من شخص أحبه
‫ينتهي الأمر بكارثة

915
01:20:08,920 --> 01:20:10,213
‫أصل إليه متأخراً جداً

916
01:20:10,797 --> 01:20:13,591
‫لكن هذه المرة
‫أستطيع الذهاب بعيداً قبل أن أفسد الأمر

917
01:20:14,926 --> 01:20:16,720
‫ما الذي حدث بينكما تلك الليلة؟

918
01:20:18,346 --> 01:20:19,639
‫الأمر معقّد

919
01:20:20,640 --> 01:20:21,891
‫لكن حدث شيء ما

920
01:20:22,225 --> 01:20:24,185
‫أجل، وما كان يجب أن يحدث

921
01:21:15,945 --> 01:21:16,780
‫ما الخطب؟

922
01:21:20,658 --> 01:21:21,617
‫لقد صحت

923
01:21:23,202 --> 01:21:25,789
‫ماذا أخبرتك؟
‫إنها مسألة وقت

924
01:21:28,582 --> 01:21:29,250
‫(روي)

925
01:21:32,962 --> 01:21:34,422
‫لم يكن هذا خطأك

926
01:21:35,924 --> 01:21:37,383
‫لن أسامح نفسي أبداً

927
01:21:39,093 --> 01:21:40,804
‫أنا من عليك مسامحته

928
01:21:42,764 --> 01:21:44,891
‫كأنني غرقت معها ذلك اليوم

929
01:21:47,769 --> 01:21:49,645
‫حاولت أن أنسى
‫لكنني لا أستطيع ذلك

930
01:21:51,605 --> 01:21:54,275
‫أنا أيضاً أخشى المضيّ قدماً

931
01:21:54,608 --> 01:21:58,196
‫من الوقوف بينما أنت عالق
‫بهذا الذنب الذي ليس عليك حمله

932
01:22:10,291 --> 01:22:11,167
‫أنا آسف

933
01:22:21,970 --> 01:22:23,596
‫عليك أن تتخذ قرارك

934
01:22:26,640 --> 01:22:27,308
‫اتفقنا؟

935
01:22:29,894 --> 01:22:31,604
‫لا تكن الفاشل الذي كنت عليه

936
01:22:33,106 --> 01:22:34,858
‫هذا ما أحاول أن أقوله لك

937
01:22:40,613 --> 01:22:41,447
‫تعال إلى هنا

938
01:22:49,497 --> 01:22:53,626
‫حاولت أن أجعلها لامعة وجديدة
‫تماماً لكنك أتيت

939
01:22:55,003 --> 01:22:55,962
‫ارفع الجانب الآخر

940
01:23:09,851 --> 01:23:10,810
‫إنها لك

941
01:23:12,561 --> 01:23:13,813
‫إن خرّبت أي شيء فعليك إصلاحه

942
01:23:21,029 --> 01:23:22,113
‫يمكنك الذهاب الآن

943
01:23:24,073 --> 01:23:25,741
‫كيف ستتدبر أمرك من دوني؟

944
01:23:27,368 --> 01:23:29,037
‫لنقل...

945
01:23:30,329 --> 01:23:33,374
‫إن علاقتك مع مفاتيح الربط
‫أجبرتني على تركك تذهب

946
01:23:39,422 --> 01:23:40,423
‫إذاً أنا مطرود؟

947
01:23:42,425 --> 01:23:44,593
‫أجل، انصرف

948
01:23:57,815 --> 01:23:59,400
‫هيا بنا يا صاحبي

949
01:24:14,165 --> 01:24:15,083
‫هيا بنا

950
01:24:15,291 --> 01:24:17,085
‫إنه لا يفتح

951
01:24:17,210 --> 01:24:18,752
‫- أجل!
‫- شكراً لك

952
01:24:18,836 --> 01:24:19,795
‫أنا أساندك

953
01:24:28,262 --> 01:24:29,638
‫شكراً لك يا عزيزي

954
01:24:30,389 --> 01:24:31,640
‫ليس أكثر مما يجب

955
01:24:32,266 --> 01:24:33,184
‫لم لا؟

956
01:24:34,518 --> 01:24:37,396
‫ربما أشعر بإغواء استغلالك

957
01:24:37,897 --> 01:24:38,898
‫أتحداك

958
01:24:39,440 --> 01:24:40,608
‫راقبيني

959
01:24:48,616 --> 01:24:49,575
‫ماذا ستأكل؟

960
01:24:51,785 --> 01:24:53,621
‫سمك؟ محار؟

961
01:24:59,752 --> 01:25:00,669
‫أنت ستدفع؟

962
01:25:00,920 --> 01:25:03,422
‫أنا أدفع دوماً، ويعجبني هذا

963
01:25:09,387 --> 01:25:11,973
‫أيها الرفيقان
‫يمكنكما التوقف عن التظاهر

964
01:25:13,349 --> 01:25:14,767
‫ماذا تقصدين؟

965
01:25:17,520 --> 01:25:21,440
‫أعرف... أتذكر

966
01:25:21,524 --> 01:25:24,193
‫ليس عليكما التظاهر من أجلي

967
01:25:25,111 --> 01:25:26,487
‫نحن لا نتظاهر

968
01:25:28,322 --> 01:25:31,575
‫كنا قد قررنا الانفصال، هذا صحيح

969
01:25:31,700 --> 01:25:35,038
‫لكن بعد حادثتك، تقاربنا من جديد

970
01:25:36,122 --> 01:25:40,168
‫وأدركنا أننا لا نزال بحاجة إلى بعضنا

971
01:25:41,335 --> 01:25:42,128
‫حقاً؟

972
01:25:42,170 --> 01:25:43,087
‫أجل

973
01:25:43,254 --> 01:25:44,880
‫نحتاج إلى شخص ما في المطبخ

974
01:25:45,923 --> 01:25:46,715
‫شكراً لك

975
01:25:47,466 --> 01:25:48,342
‫حقاً؟

976
01:25:49,343 --> 01:25:50,261
‫أجل

977
01:25:54,432 --> 01:25:55,266
‫عزيزتي

978
01:25:56,184 --> 01:25:57,018
‫عجباً!

979
01:25:58,436 --> 01:25:59,520
‫حمداً لله

980
01:26:02,231 --> 01:26:04,275
‫لا، لا، لا

981
01:26:41,312 --> 01:26:42,438
‫"الزيز والنملة"

982
01:27:09,090 --> 01:27:13,386
‫مرحباً يا عزيزي
‫هذا لطيف جداً، رباه!

983
01:27:13,469 --> 01:27:16,097
‫أحب المفاجأة!
‫(ستيف)، جدياً!

984
01:27:16,264 --> 01:27:19,892
‫شكراً جزيلاً لك
‫هذا شاعري جداً!

985
01:28:34,007 --> 01:28:37,928
‫"وإذا كان الناس يحيطون بي
‫فأنا أريدك يا حبيبي"

986
01:28:38,011 --> 01:28:42,266
‫"في الليالي الموحشة أنا أحبك يا حبيبي"

987
01:28:42,350 --> 01:28:46,770
‫"ثق بما أقوله"

988
01:28:47,313 --> 01:28:49,357
‫"يا حبيبي الجميل"

989
01:28:49,440 --> 01:28:53,110
‫"لا تخذلني، أرجوك يا حبيبي"

990
01:28:53,319 --> 01:28:58,741
‫"والآن بعد أن جعلتك تبقى
‫فدعني أحبك يا حبيبي"

991
01:28:59,074 --> 01:29:01,369
‫"دعني أحبك"

992
01:29:20,388 --> 01:29:22,014
‫اعتقدت أنه لا يوجد أحد هنا

993
01:29:23,056 --> 01:29:24,016
‫ما الذي يحدث؟

994
01:29:26,935 --> 01:29:28,479
‫بعد كل ما حدث...

995
01:29:29,938 --> 01:29:31,690
‫أدركت أنني بحاجة إلى استراحة

996
01:29:32,775 --> 01:29:33,526
‫لماذا؟

997
01:29:40,783 --> 01:29:41,700
‫كنت أعاني

998
01:29:42,368 --> 01:29:43,494
‫أعاني من أي شيء؟

999
01:29:45,704 --> 01:29:49,458
‫أعاني لرؤيتك كل يوم يا (ستيف)، اتفقنا؟

1000
01:29:49,542 --> 01:29:50,626
‫لم أعد أستطيع القيام بهذا

1001
01:29:54,505 --> 01:29:55,714
‫ماذا عن الفريق؟

1002
01:29:59,343 --> 01:30:00,678
‫سيأتي مدرب جديد غداً

1003
01:30:03,138 --> 01:30:04,223
‫أكره الوداع

1004
01:30:05,391 --> 01:30:08,101
‫إذاً كنت ستختفي من دون أن تودعني؟

1005
01:30:12,606 --> 01:30:13,441
‫وداعاً

1006
01:30:16,485 --> 01:30:17,653
‫لا يمكنك الاستقالة فحسب

1007
01:30:18,987 --> 01:30:20,573
‫لا يمكنك الرحيل بهذه البساطة

1008
01:30:23,158 --> 01:30:25,703
‫من سأترك يا (ستيف)؟

1009
01:30:28,247 --> 01:30:30,458
‫الفريق؟ أم أنت؟

1010
01:30:39,425 --> 01:30:40,259
‫أجل

1011
01:31:41,320 --> 01:31:42,321
‫مرحباً حبيبتي

1012
01:31:42,655 --> 01:31:43,406
‫مرحباً

1013
01:31:43,697 --> 01:31:44,740
‫ماذا تفعلين؟

1014
01:31:45,783 --> 01:31:47,868
‫هل كنا معاً يوم الحادث؟

1015
01:31:49,077 --> 01:31:51,079
‫أجل، بالطبع، أتتذكرين؟
‫لقد أخبرتك

1016
01:31:51,288 --> 01:31:51,955
‫لماذا تسألين؟

1017
01:31:52,080 --> 01:31:56,627
‫لأن دماغي ليس موثوقاً كما كان لذا...

1018
01:31:58,295 --> 01:32:01,214
‫لذا أشعر أنني بحاجة
‫لتوضيح بعض الأشياء

1019
01:32:02,425 --> 01:32:03,091
‫حسن

1020
01:32:03,300 --> 01:32:04,885
‫ما الذي يحدث في هذه الصورة؟

1021
01:32:05,719 --> 01:32:08,639
‫هذه... نافورة في ساحة

1022
01:32:10,265 --> 01:32:15,438
‫طبعاً إنها نافورة في ساحة
‫لكن صورة ماذا هي؟ أين نحن؟

1023
01:32:16,063 --> 01:32:17,440
‫لماذا أنت عدوانية جداً؟

1024
01:32:17,898 --> 01:32:20,443
‫أنا لست عدوانية
‫أنا أطرح أسئلة فقط

1025
01:32:20,526 --> 01:32:22,445
‫كيف أمضينا ذلك اليوم؟

1026
01:32:23,236 --> 01:32:25,573
‫ذهبنا في نزهة سير
‫وتناولنا العشاء

1027
01:32:26,198 --> 01:32:27,408
‫- إذاً...
‫- أين تناولنا العشاء؟

1028
01:32:28,283 --> 01:32:29,952
‫في مطعم، ذهبنا إلى مطعم

1029
01:32:32,746 --> 01:32:34,122
‫هل كانت ثمة شرفة هناك؟

1030
01:32:35,040 --> 01:32:36,750
‫أجل، كانت هناك شرفة يا (فيف)

1031
01:32:37,376 --> 01:32:38,502
‫ماذا كنت أرتدي؟

1032
01:32:42,590 --> 01:32:44,049
‫لا أستطيع تذكر هذا، أنا لا...

1033
01:32:44,508 --> 01:32:45,551
‫هل أنت جاد؟

1034
01:32:46,385 --> 01:32:49,972
‫في اليوم الذي كدت أموت فيه
‫لا يمكنك تذكر ماذا كنت أرتدي؟

1035
01:32:51,432 --> 01:32:52,600
‫هل أنت جاد؟

1036
01:32:53,350 --> 01:32:56,269
‫لماذا لسنا في أي من هذه الصور؟

1037
01:32:57,438 --> 01:32:58,731
‫ولا واحدة منها

1038
01:32:59,857 --> 01:33:02,985
‫أين صورنا؟
‫أين آلة تصويرك حتى؟

1039
01:33:04,069 --> 01:33:05,738
‫أخبرتك، تركت كل شيء في الفندق

1040
01:33:05,904 --> 01:33:08,031
‫هذا جنوني يا حبيبتي، أنا...

1041
01:33:08,240 --> 01:33:12,244
‫إن تركت كل شيء في الفندق
‫كيف وصلت كل هذه إلى هنا؟

1042
01:33:12,661 --> 01:33:14,538
‫من أين أتت هذه إذاً؟

1043
01:33:14,622 --> 01:33:16,123
‫لم تكن معي

1044
01:33:16,289 --> 01:33:18,626
‫- بلى، كنت معك
‫- لا، لم تكن معي

1045
01:33:19,042 --> 01:33:20,669
‫لم تكن معي

1046
01:33:21,420 --> 01:33:22,796
‫أين كنت إذاً؟

1047
01:33:24,465 --> 01:33:25,841
‫لماذا تكذب؟

1048
01:33:25,966 --> 01:33:27,676
‫- أنا لا أكذب
‫- لماذا تكذب؟

1049
01:33:27,801 --> 01:33:29,302
‫- لماذا تكذب علي الآن؟
‫- أنا لا أكذب

1050
01:33:29,386 --> 01:33:33,724
‫أنت تقودني إلى الجنون
‫الأمر صعب علي أصلاً

1051
01:33:33,891 --> 01:33:36,727
‫وأنت تجعله أصعب، لماذا تكذب؟

1052
01:33:37,102 --> 01:33:38,812
‫لماذا؟ أين كنت تلك الليلة؟

1053
01:33:38,937 --> 01:33:40,272
‫أين كنت تلك الليلة؟

1054
01:33:40,397 --> 01:33:42,357
‫- أين كنت تلك الليلة؟
‫- كنت مع (ديلان)، اتفقنا؟

1055
01:33:43,817 --> 01:33:44,652
‫أفهمت؟

1056
01:33:46,028 --> 01:33:46,904
‫في (روما)

1057
01:33:47,655 --> 01:33:48,697
‫ليلة الحفلة

1058
01:33:49,948 --> 01:33:51,784
‫طوال الأشهر الثلاثة والأيام الاثني عشر

1059
01:33:53,661 --> 01:33:55,370
‫كنت معه، اتفقنا؟

1060
01:34:36,411 --> 01:34:37,621
‫الثقة هي ما تشعرين بها

1061
01:34:37,746 --> 01:34:39,665
‫الحب لا يحتاج إلى إثبات

1062
01:34:40,457 --> 01:34:41,542
‫استمري بالسير

1063
01:34:41,709 --> 01:34:44,044
‫لا تلتفتي وتابعي

1064
01:34:45,170 --> 01:34:46,046
‫(أورفيوس)

1065
01:34:47,631 --> 01:34:50,342
‫سأنتظر،  401، (إدغار رود)

1066
01:35:20,080 --> 01:35:22,541
‫"نزل"

1067
01:35:38,849 --> 01:35:39,683
‫مرحباً

1068
01:35:40,267 --> 01:35:40,976
‫مرحباً

1069
01:35:52,905 --> 01:35:53,989
‫المكان جميل

1070
01:35:55,448 --> 01:35:58,326
‫حقاً؟ هل يعجبك؟

1071
01:36:04,332 --> 01:36:05,542
‫هل أستطيع أخذ سترتك؟

1072
01:36:18,180 --> 01:36:19,097
‫اشتقت إليك

1073
01:36:21,684 --> 01:36:22,685
‫كان هذا أنت...

1074
01:36:23,811 --> 01:36:25,228
‫عندما صحوت

1075
01:36:27,564 --> 01:36:28,273
‫أجل

1076
01:36:28,982 --> 01:36:30,358
‫لماذا لم تخبرني؟

1077
01:36:31,443 --> 01:36:34,237
‫لقد فعلت، بطريقتي الخاصة

1078
01:36:35,447 --> 01:36:39,367
‫كنت أفكر بتلك القبلة كل ثانية
‫من كل يوم منذ أن حدثت

1079
01:36:40,535 --> 01:36:45,373
‫لكن كثيراً من الأشياء السيئة
‫حدثت بعد تلك القبلة

1080
01:36:50,087 --> 01:36:51,755
‫هل علينا أنا نغامر ثانية؟

1081
01:36:53,256 --> 01:36:55,175
‫"إذاً للمرة الأخيرة"

1082
01:36:56,259 --> 01:36:59,554
‫"أشعلني كما لو كنت
‫سيجارتك (لاكي سترايك)"

1083
01:37:00,388 --> 01:37:04,017
‫"ولا تطفئني فأنا أريد
‫أن أقوم بهذا بالطريقة الصحيحة"

1084
01:37:04,768 --> 01:37:07,855
‫"أريد أن أراك في حالة أفضل"

1085
01:37:08,563 --> 01:37:09,397
‫"الليلة"

1086
01:37:10,315 --> 01:37:13,861
‫"لننفجر في  ألسنة من اللهب"

1087
01:37:14,236 --> 01:37:18,240
‫"وليسقط الرماد كالمطر"

1088
01:37:18,573 --> 01:37:22,703
‫"ضمني كما لو أنه لا بأس علي"

1089
01:37:22,995 --> 01:37:26,957
‫"إذا كان أمرنا سينتهي
‫إذا كان أمرنا سينتهي"

1090
01:37:27,124 --> 01:37:31,294
‫"لذا لننفجر في ألسنة من اللهب يا عزيزتي"

1091
01:37:31,712 --> 01:37:35,841
‫"راقصين داخل الفوضى التي أحدثناها"

1092
01:37:35,966 --> 01:37:39,887
‫"ونجعل الأمر يستحق الذكرى"

1093
01:37:40,470 --> 01:37:44,683
‫"إذا كان أمرنا سينتهي
‫إذا كان أمرنا سينتهي"

1094
01:37:45,893 --> 01:37:47,477
‫"ها نحن أولاء"

1095
01:37:48,645 --> 01:37:51,899
‫"قافزين عن الحافة إلى المجهول الكبير"

1096
01:37:52,816 --> 01:37:56,444
‫"نراقب الذكرى تصبح شبحاً"

1097
01:37:57,070 --> 01:38:01,658
‫"لكن بما أنك هنا لنحاول
‫أن نستغل علاقتنا أقصى استغلال"

1098
01:38:03,451 --> 01:38:06,579
‫"لن تكون هناك سعادة أبدية"

1099
01:38:07,790 --> 01:38:10,709
‫"كيف كان لنا أن نعرف؟"

1100
01:38:12,085 --> 01:38:15,172
‫"أن هذا سيكون فصلنا الأخير"

1101
01:38:15,338 --> 01:38:19,217
‫"إذا كان أمرنا سينتهي"

1102
01:38:20,260 --> 01:38:23,847
‫"لننفجر في ألسنة من اللهب"

1103
01:38:24,014 --> 01:38:27,976
‫"وليسقط الرماد كالمطر"

1104
01:38:28,393 --> 01:38:32,522
‫"ضمني كما لو أنه لا بأس علي"

1105
01:38:32,815 --> 01:38:36,777
‫"إذا كان أمرنا سينتهي
‫إذا كان أمرنا سينتهي"

1106
01:38:37,027 --> 01:38:41,239
‫"لذا لننفجر في ألسنة من اللهب يا عزيزي"

1107
01:38:41,614 --> 01:38:45,786
‫"راقصين داخل الفوضى التي أحدثناها"

1108
01:38:45,953 --> 01:38:49,832
‫"ونجعل الأمر يستحق الذكرى"

1109
01:38:50,415 --> 01:38:54,627
‫"إذا كان أمرنا سينتهي
‫إذا كان أمرنا سينتهي"

1110
01:38:56,004 --> 01:38:57,714
‫"هيا بنا يا عزيزتي"

1111
01:38:58,256 --> 01:39:04,387
‫"التاريخ مليء بأولئك الذين
‫أحبوا وخسروا كل شيء لأنه..."

1112
01:39:04,805 --> 01:39:06,556
‫"كان لدينا كل شيء لكن..."

1113
01:39:06,974 --> 01:39:09,351
‫"تحطمنا واحترقنا حتى الفناء"

1114
01:39:10,518 --> 01:39:11,979
‫"لذا الليلة..."

1115
01:39:12,687 --> 01:39:16,233
‫"لننفجر في ألسنة من اللهب"

1116
01:39:16,524 --> 01:39:20,528
‫"وليسقط الرماد كالمطر"

1117
01:39:20,946 --> 01:39:24,992
‫"ضميني كما لو أنه لا بأس علي"

1118
01:39:25,367 --> 01:39:29,329
‫"إذا كان أمرنا سينتهي
‫إذا كان أمرنا سينتهي"

1119
01:39:30,663 --> 01:39:32,916
‫"اعثر على ذاتك"

1120
01:41:34,037 --> 01:41:36,789
‫الرابطة بين جزيئين اللذين تفاعلا

1121
01:41:36,915 --> 01:41:39,751
‫ليست موجودة سوى في المستوى المجهري

1122
01:41:40,877 --> 01:41:43,922
‫لا يمكن تطبيقها على عالم البشر لأن...

1123
01:41:44,381 --> 01:41:47,467
‫المخلوقات البشرية أكثر تعقيداً

1124
01:41:47,550 --> 01:41:50,178
‫ولا يمكن التنبؤ بتصرفاتهم

1125
01:42:32,679 --> 01:42:37,600
‫"انتهى الوقت"

1126
01:44:47,480 --> 01:44:49,107
‫"حانت اللحظة"

1127
01:44:50,192 --> 01:44:53,653
‫"الخاتمة الكبرى لنا قد حلّت"

1128
01:44:54,529 --> 01:44:57,824
‫"المرقد الأبدي لسفينتنا الغارقة"

1129
01:44:58,908 --> 01:45:03,621
‫"ويوماً ما قد يبنون صرحاً تذكارياً لنا"

1130
01:45:04,831 --> 01:45:06,749
‫"إذاً للمرة الأخيرة"

1131
01:45:07,834 --> 01:45:11,129
‫"أشعلني كما لو كنت
‫سيجارتك (لاكي سترايك)"

1132
01:45:11,963 --> 01:45:15,592
‫"ولا تطفئني فأنا أريد
‫أن أقوم بهذا بالطريقة الصحيحة"

1133
01:45:16,343 --> 01:45:19,429
‫"أريد أن أراك في حالة أفضل"

1134
01:45:20,138 --> 01:45:20,972
‫"الليلة"

1135
01:45:21,889 --> 01:45:25,435
‫"لننفجر في ألسنة من اللهب"

1136
01:45:25,810 --> 01:45:29,814
‫"وليسقط الرماد كالمطر"

1137
01:45:30,148 --> 01:45:34,277
‫"ضمني كما لو أنه لا بأس علي"

1138
01:45:34,569 --> 01:45:38,531
‫"إذا كان أمرنا سينتهي
‫إذا كان أمرنا سينتهي"

1139
01:45:38,698 --> 01:45:42,869
‫"لذا لننفجر في ألسنة من اللهب يا عزيزتي"

1140
01:45:43,286 --> 01:45:47,374
‫"راقصين داخل الفوضى التي أحدثناها"

1141
01:45:47,540 --> 01:45:51,419
‫"ونجعل الأمر يستحق الذكرى"

1142
01:45:52,044 --> 01:45:56,258
‫"إذا كان أمرنا سينتهي
‫إذا كان أمرنا سينتهي"

1143
01:45:57,467 --> 01:45:59,093
‫"ها نحن أولاء"

1144
01:46:00,262 --> 01:46:03,431
‫"قافزين عن الحافة إلى المجهول الكبير"

1145
01:46:04,391 --> 01:46:08,019
‫"نراقب الذكرى تصبح شبحاً"

1146
01:46:08,645 --> 01:46:13,275
‫"لكن بما أنك هنا لنحاول
‫أن نستغل علاقتنا أقصى استغلال"

1147
01:46:15,026 --> 01:46:18,154
‫"لن تكون هناك سعادة أبدية"

1148
01:46:19,406 --> 01:46:22,284
‫"كيف كان لنا أن نعرف؟"

1149
01:46:23,660 --> 01:46:26,788
‫"أن هذا سيكون فصلنا الأخير"

1150
01:46:26,954 --> 01:46:30,792
‫"إذا كان أمرنا سينتهي"

1151
01:46:31,834 --> 01:46:35,422
‫"لننفجر في ألسنة من اللهب"

1152
01:46:35,588 --> 01:46:39,551
‫"وليسقط الرماد كالمطر"

1153
01:46:40,009 --> 01:46:44,096
‫"ضمني كما لو أنه لا بأس علي"

1154
01:46:44,389 --> 01:46:48,351
‫"إذا كان أمرنا سينتهي
‫إذا كان أمرنا سينتهي"

1155
01:46:48,601 --> 01:46:52,814
‫"لذا لننفجر في ألسنة من اللهب يا عزيزي"

1156
01:46:53,231 --> 01:46:57,360
‫"راقصين داخل الفوضى التي أحدثناها"

1157
01:46:57,444 --> 01:47:01,406
‫"ونجعل الأمر يستحق الذكرى"

1158
01:47:01,989 --> 01:47:06,202
‫"إذا كان أمرنا سينتهي
‫إذا كان أمرنا سينتهي"

1159
01:47:07,579 --> 01:47:09,289
‫"هيا بنا يا عزيزتي"

1160
01:47:09,831 --> 01:47:15,962
‫"التاريخ مليء بأولئك الذين
‫أحبوا وخسروا كل شيء لأنه..."

1161
01:47:16,379 --> 01:47:18,130
‫"كان لدينا كل شيء لكن..."

1162
01:47:18,590 --> 01:47:20,925
‫"تحطمنا واحترقنا حتى الفناء"

1163
01:47:22,093 --> 01:47:23,595
‫"لذا الليلة..."

1164
01:47:24,262 --> 01:47:27,807
‫"لننفجر في ألسنة من اللهب"

1165
01:47:28,140 --> 01:47:32,103
‫"وليسقط الرماد كالمطر"

1166
01:47:32,479 --> 01:47:36,608
‫"ضميني كما لو أنه لا بأس علي"

1167
01:47:36,941 --> 01:47:40,903
‫"إذا كان أمرنا سينتهي
‫إذا كان أمرنا سينتهي"

1168
01:47:41,028 --> 01:47:45,241
‫"لذا لننفجر في ألسنة من اللهب يا عزيزي"

1169
01:47:45,617 --> 01:47:49,579
‫"وليسقط الرماد كالمطر"

1170
01:47:49,996 --> 01:47:54,125
‫"ضميني كما لو أنه لا بأس علي"

1171
01:47:54,459 --> 01:47:58,421
‫"إذا كان أمرنا سينتهي
‫إذا كان أمرنا سينتهي"

1172
01:47:58,505 --> 01:48:02,717
‫"لذا لننفجر في ألسنة من اللهب يا عزيزي"

1173
01:48:03,134 --> 01:48:07,096
‫"وليسقط الرماد كالمطر"

1174
01:48:07,514 --> 01:48:11,601
‫"لنجعل الأمر يستحق الذكرى"

1175
01:48:11,934 --> 01:48:15,938
‫"إذا كان أمرنا سينتهي
‫إذا كان أمرنا سينتهي"
‫
‫

