﻿1
00:01:14,100 --> 00:01:19,100
WwW.DvD4ArAb.Com

2
00:01:18,400 --> 00:01:24,100
تعديل د / محمد العقيلي

3
00:01:26,150 --> 00:01:38,050
تعديل د / محمد العقيلي

4
00:02:10,000 --> 00:02:13,900
تبّاً، أنت أحمق لعين، يا زاب
!لدي المفاتيح

5
00:02:16,400 --> 00:02:17,700
.لقد .. ضربته

6
00:02:18,100 --> 00:02:21,400
ضربته، أهذا كل ما تفعله؟

7
00:02:21,500 --> 00:02:22,800
تضرب الأشياء؟

8
00:02:23,300 --> 00:02:25,100
أنت حقاً أحمق، أليس كذلك؟

9
00:02:26,000 --> 00:02:27,600
.هذه داري

10
00:02:27,800 --> 00:02:28,300
.رائع

11
00:02:28,500 --> 00:02:32,200
أرنا المكان كي لا نضيع
أي وقت، مفهوم؟

12
00:02:34,800 --> 00:02:35,400
.أنا بحاجة إليها

13
00:02:38,900 --> 00:02:40,700
.ستحصلين عليها يا عزيزتي

14
00:02:44,900 --> 00:02:47,400
.استعجلوا، سأبدأ بدونكم

15
00:02:53,300 --> 00:02:56,500
.هذا سيوقفهم عن إزعاجنا

16
00:03:01,000 --> 00:03:02,200
.أنا بحاجة إليها

17
00:03:03,600 --> 00:03:05,600
!إنها آتية، اهدئي فحسب

18
00:03:06,300 --> 00:03:10,400
.تحرك يا كويوت، من أجل الله

19
00:03:25,700 --> 00:03:26,600
!اللعنة

20
00:03:31,900 --> 00:03:32,600
!الضوء

21
00:03:32,700 --> 00:03:34,300
هل جننتم؟

22
00:03:36,500 --> 00:03:38,500
... عما تبحثون أيها الأوغاد

23
00:03:39,000 --> 00:03:40,500
بالإضافة إلى المشاكل؟

24
00:03:44,900 --> 00:03:47,500
أهذا ولدك يا كويوت؟

25
00:03:51,800 --> 00:03:52,300
أنطوان؟

26
00:03:55,600 --> 00:03:56,400
... أبي

27
00:04:00,500 --> 00:04:01,500
أهذا أنت؟

28
00:04:05,800 --> 00:04:07,100
.نحتاج إلى حقنة

29
00:04:10,700 --> 00:04:12,800
هل ستطلق النار على ابنك؟

30
00:04:18,800 --> 00:04:19,400
!أحمق

31
00:05:03,400 --> 00:05:07,900
!أهو كذلك؟ هيا
!اسمي ريكو، اسمي ريكو

32
00:05:08,000 --> 00:05:09,400
!قم بالعمل يا زاب

33
00:05:28,500 --> 00:05:32,400
،قم بعمل جيد يا زاب
!بعمل جيد

34
00:05:33,200 --> 00:05:35,500
!يجب أن يكون جيداً يا ريكو

35
00:05:47,600 --> 00:05:49,200
!يجب أن يكون جيداً

36
00:06:58,800 --> 00:06:59,400
ألم يبق أحد؟

37
00:07:01,400 --> 00:07:02,300
... كلا

38
00:07:31,300 --> 00:07:32,300
!اصمت

39
00:07:33,800 --> 00:07:34,900
!الصمت

40
00:07:40,200 --> 00:07:42,200
!خارجاً! ضعي يديك خلف ظهرك

41
00:07:42,900 --> 00:07:44,800
!افتحي رجليك. أكثر

42
00:08:19,400 --> 00:08:20,700
.الاسم الكامل

43
00:08:25,000 --> 00:08:26,300
.نيكيتا

44
00:08:29,200 --> 00:08:31,600
.سأعطيك نصيحة يا حلوة

45
00:08:32,300 --> 00:08:36,800
تصرفي جيداً، فلا أظن
.أن هذا مضحك

46
00:08:38,100 --> 00:08:39,400
أتفهمين؟

47
00:08:40,200 --> 00:08:41,700
!يا حلو

48
00:08:52,300 --> 00:08:54,000
... ربما علينا أن ننتظر

49
00:08:54,200 --> 00:08:57,300
اهدأ. أعرف كيف هم
.هؤلاء الأغبياء

50
00:08:57,800 --> 00:08:59,300
.كل هذا للفت الانتباه

51
00:09:00,000 --> 00:09:00,600
.قلم رصاص

52
00:09:06,000 --> 00:09:09,800
.ركزي
.واكتبي الاسم والشهرة

53
00:09:11,200 --> 00:09:12,300
... اسمي

54
00:09:12,500 --> 00:09:14,000
!حلوة

55
00:09:57,800 --> 00:10:02,400
بعد النظر في قضية سان ديني
... نجد أن المتهمة مذنبة

56
00:10:02,500 --> 00:10:05,300
بجريمة القتل المتعمد
... لـ جورج هانري

57
00:10:05,400 --> 00:10:07,700
... غريغوار آندرسون، وميشيل ترلان

58
00:10:08,200 --> 00:10:10,800
.جميعهم أعضاء في قوى الأمن

59
00:10:11,300 --> 00:10:15,400
ورداً على طلب اعتبار
... الظروف المخففة

60
00:10:15,500 --> 00:10:18,300
.ترد هيئة المحلفين بالرفض

61
00:10:19,000 --> 00:10:24,200
لذا، يحكم على المتهمة
... بناءً على المادة 304

62
00:10:24,300 --> 00:10:27,300
.بالسجن المؤبد

63
00:10:27,500 --> 00:10:31,200
مع مدة 30 عاماً على الأقل
.قبل المراجعة لإخلاء السبيل المشروط

64
00:10:33,700 --> 00:10:34,700
.انتهت الجلسة

65
00:10:51,500 --> 00:10:52,900
!ملاعين

66
00:10:54,600 --> 00:10:57,100
!ملاعين

67
00:10:57,600 --> 00:10:58,200
... اتركني

68
00:10:58,400 --> 00:10:59,400
!أيها الأحمق

69
00:11:00,100 --> 00:11:00,900
.توقفي

70
00:11:01,300 --> 00:11:02,600
... دعني أذهب

71
00:11:03,700 --> 00:11:04,800
!أيها اللعين

72
00:11:08,600 --> 00:11:09,200
!أمسك بها

73
00:11:09,300 --> 00:11:11,600
!ملاعين

74
00:11:13,600 --> 00:11:15,000
!ابتعدوا عن الطريق

75
00:11:15,500 --> 00:11:16,700
!ابتعدوا عن الطريق

76
00:12:11,900 --> 00:12:14,000
.لا يمكنكم أن تفعلوا هذا

77
00:12:16,700 --> 00:12:19,000
.لا أريد الموت هكذا

78
00:12:23,000 --> 00:12:24,800
.يجب أن تخبروا أمي

79
00:12:26,300 --> 00:12:27,600
.لقد تم اخبارها

80
00:12:32,300 --> 00:12:35,100
إذاً، لماذا ليست هنا؟

81
00:12:37,600 --> 00:12:40,300
لماذا ليست أمي هنا؟

82
00:12:44,100 --> 00:12:46,800
ألا يمكننا الانتظار قليلاً؟

83
00:12:48,300 --> 00:12:52,700
ستأتي وتأخذني، أمي
.ستأتي وتأخذني

84
00:12:58,600 --> 00:13:00,000
.أمي

85
00:13:06,200 --> 00:13:07,800
.أمي

86
00:14:37,500 --> 00:14:38,400
.صباح الخير

87
00:15:21,600 --> 00:15:22,900
ما أسمك؟

88
00:15:25,700 --> 00:15:26,900
.نيكيتا

89
00:15:31,000 --> 00:15:32,100
.اسم جميل

90
00:15:32,700 --> 00:15:33,900
من أين أتى؟

91
00:15:36,200 --> 00:15:37,400
.من أغنية

92
00:15:37,800 --> 00:15:39,100
وماذا تقول؟

93
00:15:49,400 --> 00:15:50,300
... يا سيد

94
00:15:51,100 --> 00:15:54,200
هل هذه الجنة أم لا؟

95
00:15:58,100 --> 00:15:59,300
... لا ... لكن

96
00:16:01,000 --> 00:16:02,600
.قد تصبح كذلك

97
00:16:05,700 --> 00:16:07,800
لقد توفيت يوم السبت
.الساعة الخامسة بعد الظهر

98
00:16:08,500 --> 00:16:11,000
... وقد أكد طبيب السجن

99
00:16:11,200 --> 00:16:15,400
أنك انتحرت بجرعة زائدة من
... مهدئ الأعصاب، وقد دفنت

100
00:16:15,600 --> 00:16:18,600
،في مقبرة بلدة ميزون ألفور
.الصف الثامن، قطعة الأرض رقم 30

101
00:16:23,700 --> 00:16:25,700
!تيتي ... هذه تيتي

102
00:16:32,200 --> 00:16:33,000
... أنا أعمل، لنقل

103
00:16:34,400 --> 00:16:36,000
.لصالح الدولة

104
00:16:38,700 --> 00:16:41,700
لقد قررنا أن نمنحك
.فرصة أخرى

105
00:16:49,800 --> 00:16:50,900
ماذا علي أن أفعل؟

106
00:16:51,400 --> 00:16:52,500
.أن تتعلمي

107
00:16:53,000 --> 00:16:56,700
.تتعلمي القراءة والمشي والكلام
.الإبتسام وحتى القتال

108
00:16:57,200 --> 00:16:58,800
.تتعلمي أن تفعلي كل شيء

109
00:17:00,300 --> 00:17:01,500
لماذا؟

110
00:17:01,900 --> 00:17:03,600
.كي تخدمي وطنك

111
00:17:07,000 --> 00:17:08,800
وماذا لو لم أرد ذلك؟

112
00:17:13,000 --> 00:17:15,200
.الصف رقم 8، قطعة الأرض رقم 30

113
00:17:22,000 --> 00:17:24,800
هل يمكنني النوم قليلاً
قبل أن أقرر؟

114
00:17:32,700 --> 00:17:34,200
.سأعود خلال ساعة

115
00:18:13,400 --> 00:18:14,600
!لعين

116
00:18:24,500 --> 00:18:25,800
من أين المخرج؟

117
00:18:25,900 --> 00:18:27,100
.أمامنا مباشرة

118
00:18:32,300 --> 00:18:33,600
من هؤلاء الملاعين؟

119
00:18:33,700 --> 00:18:34,400
.موظفين

120
00:18:36,900 --> 00:18:38,700
!لا يتحرك أحد
!كل شيء بخير

121
00:18:38,900 --> 00:18:41,200
!اللعنة لا! لا شيء بخير

122
00:18:50,600 --> 00:18:51,700
!افتح الباب

123
00:18:51,900 --> 00:18:53,300
. لا يمكنني فتحه

124
00:18:57,000 --> 00:18:59,200
!اطلب منهم أن يفتحوا الباب

125
00:19:00,700 --> 00:19:01,500
.لن يفعلوا

126
00:19:04,200 --> 00:19:06,300
.سأفجر دماغك

127
00:19:06,500 --> 00:19:08,100
.ليس معبأ

128
00:19:08,600 --> 00:19:10,400
.كفى الآن
!ابتعدي عني

129
00:19:17,800 --> 00:19:18,900
.اهدئي

130
00:19:24,900 --> 00:19:27,100
.حسناً، عودوا إلى أماكنكم

131
00:19:45,700 --> 00:19:48,200
القاعدة رقم واحد، الرصاصة
.الأولى ليست لك

132
00:19:51,800 --> 00:19:53,700
.هذا سيكسر جناحيك

133
00:20:33,300 --> 00:20:34,800
هل اتخذت قراراً؟

134
00:20:41,100 --> 00:20:42,100
.جيد

135
00:20:51,600 --> 00:20:52,800
.املئي هذا

136
00:20:59,000 --> 00:21:00,300
وإن لم أنجح؟

137
00:21:04,300 --> 00:21:05,700
.ستنجحين

138
00:21:13,000 --> 00:21:15,500
.سنبدأ ببرنامج سهل

139
00:21:15,700 --> 00:21:19,200
:إنها كلوحة الآلة الكاتبة
.أحرف وأرقام

140
00:21:19,800 --> 00:21:24,700
هذه تسمى الفأرة، توجد تحتها
.كرة صغيرة تحرك السهم

141
00:21:24,900 --> 00:21:28,300
.إذا كبست هنا، سيمكنك الرسم

142
00:21:30,000 --> 00:21:31,000
.هيا إذاً

143
00:21:32,500 --> 00:21:36,500
.هكذا بلطف
!جيد, بلطف، بلطف

144
00:21:37,200 --> 00:21:40,600
،أرجعي السهم إلى مكانه الآن
.إلى الزاوية العليا

145
00:21:40,700 --> 00:21:42,800
.أرجعي السهم إلى هنا

146
00:21:44,700 --> 00:21:46,600
،جيد جداً
..والآن اكبسي هنا

147
00:21:49,000 --> 00:21:50,000
.تماماً

148
00:21:51,100 --> 00:21:52,100
.مرة ثانية

149
00:21:59,200 --> 00:22:03,800
.هذه الأسلحة التي نستخدمها
... أولاً أبسط سلاح

150
00:22:04,000 --> 00:22:09,100
،الـ بيريتا 93ر، 9 ملم أوتوماتيكي
.عشرون طلقة على الأكثر

151
00:22:11,400 --> 00:22:13,800
.وجهي الماسورة نحو الهدف

152
00:22:15,700 --> 00:22:20,000
،قبل أن تتعلمي الوضعية الصحيحة
.تعرفي على الأداة نفسها

153
00:22:20,200 --> 00:22:21,200
.الهدف يبعد عشرة أمتار

154
00:22:44,200 --> 00:22:45,500
هل استخدمت مسدساً من قبل؟

155
00:22:46,300 --> 00:22:48,200
.ليس على الكرتون

156
00:23:09,200 --> 00:23:10,400
.جيد

157
00:23:16,900 --> 00:23:18,200
.لا يمكنني، رجلي تؤلمني

158
00:23:18,600 --> 00:23:21,800
.لا يهم
.سنحاول تمريناً في الاستجابة

159
00:23:23,100 --> 00:23:24,200
.تمريناً سهلاً

160
00:23:37,600 --> 00:23:38,300
.تحضّري

161
00:23:46,500 --> 00:23:49,000
.الآن أنا جاهز ومستنفر

162
00:23:49,600 --> 00:23:52,500
أريدك أن تحاولي أن
.تضربي وجهي

163
00:24:07,800 --> 00:24:09,000
.الصف التالي

164
00:25:31,700 --> 00:25:32,800
.اجلسي هناك

165
00:25:51,700 --> 00:25:52,400
... يا فتاتي العزيزة

166
00:25:52,500 --> 00:25:55,700
- لا يبدو مظهرك جميلاً الآن
... العلكة

167
00:25:56,500 --> 00:26:01,300
لكن إن عملنا بجهد معاً
... وإن حالفنا الحظ

168
00:26:02,000 --> 00:26:05,300
.سنتمكن من تحويلك إلى إنسان

169
00:26:05,700 --> 00:26:08,900
... خطوة متوسطة ولكن ضرورية

170
00:26:09,100 --> 00:26:12,400
قبل أن تصبحي مكملة
:مثالية للرجل

171
00:26:12,800 --> 00:26:13,800
.أن تكوني امرأة

172
00:26:27,800 --> 00:26:29,200
هل تعجبك؟

173
00:26:35,100 --> 00:26:37,800
هل يمكنك إعطائي
تعريفاً للحسن؟

174
00:26:40,200 --> 00:26:41,200
.لست ذكية

175
00:26:41,700 --> 00:26:44,500
ابتسمي إذاً، وستكون
,بداية جيدة

176
00:26:45,900 --> 00:26:48,300
ابتسمي عندما تكونين
.لا تعرفين شيئاً

177
00:26:48,500 --> 00:26:52,500
لن تصبحي أذكى، ولكن
.ذلك سيكون لطفاً نحو الآخرين

178
00:26:55,300 --> 00:26:59,500
اسمحي لنفسك بالاستسلام
... لتلك الرقة

179
00:26:59,800 --> 00:27:02,700
.التي ستجعل وجهك جميلاً

180
00:27:03,100 --> 00:27:04,900
.الابتسامة

181
00:27:08,900 --> 00:27:10,600
... الابتسامة

182
00:27:11,800 --> 00:27:14,900
.هي المظهر الخارجي للعذوبة

183
00:27:16,400 --> 00:27:18,400
.لـ اللطافة

184
00:27:20,700 --> 00:27:22,700
.تقريباً للمزاج

185
00:27:52,700 --> 00:27:54,900
هل نعدل الشعر المستعار؟

186
00:28:16,100 --> 00:28:17,800
كيف تسير الأمور؟

187
00:28:18,100 --> 00:28:19,700
.على قدم وساق تعرج

188
00:28:20,800 --> 00:28:23,400
.لديك روح الفكاهة
.إنها بداية جيدة

189
00:28:30,600 --> 00:28:31,500
هل كونت صداقات؟

190
00:28:32,700 --> 00:28:34,700
.اتفق مع فأرة الكمبيوتر

191
00:28:41,600 --> 00:28:43,400
متى سنخرج لتناول مشروب؟

192
00:28:45,600 --> 00:28:46,800
.ليس بعد

193
00:28:48,700 --> 00:28:50,500
أليس هناك راحة في هذا المصنع؟

194
00:28:50,600 --> 00:28:51,600
.أبداً

195
00:28:52,600 --> 00:28:54,100
.هذه تناسبك

196
00:29:00,100 --> 00:29:02,300
.سأكمل العشرون، الأسبوع القادم

197
00:29:05,200 --> 00:29:07,900
ألا يمكنني الحصول على
... إذن خروج قصير

198
00:29:09,900 --> 00:29:11,300
إن تتبعتني؟

199
00:29:54,200 --> 00:29:58,200
.كيف الحال
.لدي برنامج جديد لك لتجربيه

200
00:30:03,300 --> 00:30:04,200
.هدية

201
00:30:09,800 --> 00:30:11,300
هل نفتحها؟

202
00:30:22,000 --> 00:30:22,900
... فأرة بيضاء

203
00:30:23,100 --> 00:30:26,400
.تركض في منزلي

204
00:30:26,600 --> 00:30:31,400
أمسكتها من ذيلها
!وجعلتها تنوح

205
00:31:35,600 --> 00:31:37,700
.في ثلاثة شهور
.أفسدت كل شيء

206
00:31:38,500 --> 00:31:39,600
هل فقدت مهارتك؟

207
00:31:40,400 --> 00:31:41,900
.لديها إمكانية كامنة

208
00:31:42,300 --> 00:31:43,700
إمكانية كامنة؟

209
00:31:44,000 --> 00:31:48,200
أتساءل لأية غاية تلك الإمكانية
لغير ركل وعض المعلمين؟

210
00:31:48,700 --> 00:31:52,100
العملاء المهرة يحتاجون
... إلى وقت للتدريت: خمس

211
00:31:52,300 --> 00:31:53,600
.أو ربما ست سنين

212
00:31:53,800 --> 00:31:54,900
.هيا بنا

213
00:31:55,900 --> 00:31:59,300
.سأعطيك اسبوعين
.وبعد ذلك تخرج من هنا

214
00:32:10,400 --> 00:32:11,600
من أنت؟

215
00:32:11,800 --> 00:32:12,700
.لا أدري

216
00:32:14,500 --> 00:32:16,100
... لكنك

217
00:32:16,300 --> 00:32:17,300
... نعم

218
00:32:18,400 --> 00:32:20,400
ماذا تفعلين بين ذراعي؟

219
00:32:20,600 --> 00:32:21,800
.لا أدري

220
00:32:23,100 --> 00:32:25,100
... لكن بما أننا وصلنا إلى هذا الحد

221
00:32:28,000 --> 00:32:30,200
.ربما هو حلم

222
00:32:34,400 --> 00:32:36,000
.يا حبيبي

223
00:32:40,800 --> 00:32:44,200
لقد أحرزت تقدماً، خاصة
.في الرقص

224
00:32:46,200 --> 00:32:47,600
.وفي التلوين أيضاً

225
00:32:49,400 --> 00:32:51,600
... ولكن في جميع المواد الأخرى

226
00:32:55,600 --> 00:32:57,300
... لا شيء

227
00:32:58,200 --> 00:32:59,300
.صفر

228
00:33:03,600 --> 00:33:04,600
.سأعود حالاً

229
00:33:25,100 --> 00:33:26,600
.كل سنة وأنت بخير

230
00:33:32,000 --> 00:33:33,000
.أطفئيها

231
00:34:12,400 --> 00:34:14,300
.لقد أعطونا أسبوعين

232
00:34:16,100 --> 00:34:18,200
.بعد ذلك ليس بيدي حيلة

233
00:34:20,400 --> 00:34:21,900
.أبداً

234
00:36:15,200 --> 00:36:17,200
هل تنظرين إلى يدي؟

235
00:36:19,700 --> 00:36:21,700
.كانتا جميلتين ذات يوم

236
00:36:22,500 --> 00:36:24,800
.الآن، تبوحان بعمري

237
00:36:27,600 --> 00:36:29,300
هل عانيت كل هذا؟

238
00:37:04,700 --> 00:37:07,300
.دعي المتعة ترشدك

239
00:37:08,400 --> 00:37:10,500
.متعة كونك امرأة

240
00:37:12,100 --> 00:37:13,700
... ولا تنسي

241
00:37:14,600 --> 00:37:17,800
:هناك شيئان لا حد لهما

242
00:37:18,400 --> 00:37:23,900
.الأنوثة، ووسائل استغلالها

243
00:38:14,300 --> 00:38:15,900
!لا أصدق

244
00:38:16,700 --> 00:38:18,000
ألم تجهزي بعد؟

245
00:38:20,000 --> 00:38:21,600
.أنت متوترة يا أماند

246
00:38:21,800 --> 00:38:24,800
خمس دقائق للموعد وأنا
.أكره عدم احترام المواعيد

247
00:38:25,600 --> 00:38:28,200
.الانتظار يزيد من الشهية

248
00:38:30,200 --> 00:38:31,600
.ارتدي هذا

249
00:38:34,800 --> 00:38:36,800
.يا إلهي، كم هي بشعة هذه التعليقة

250
00:38:37,500 --> 00:38:39,100
.يجب أن أنهي عملي

251
00:38:39,300 --> 00:38:40,600
!مستحيل! يكفي ذلك

252
00:38:41,800 --> 00:38:43,100
.لحظة فقط

253
00:38:52,700 --> 00:38:54,100
.تبدين جميلة جداً

254
00:38:54,500 --> 00:38:55,700
هل سنتناول العشاء معاً؟

255
00:38:55,900 --> 00:38:56,700
.نعم

256
00:38:58,600 --> 00:38:59,700
ولماذا؟

257
00:38:59,900 --> 00:39:01,400
.لأنه عيد ميلادك

258
00:39:01,500 --> 00:39:02,900
.الثالث والعشرون

259
00:39:03,400 --> 00:39:05,200
.لم ينس

260
00:39:19,400 --> 00:39:21,300
.لدينا ضيف يا أماند

261
00:39:29,600 --> 00:39:31,700
... فكرت أن أصطحبك لتناول العشاء

262
00:39:33,200 --> 00:39:34,000
.في الخارج

263
00:39:56,800 --> 00:39:57,800
هل أذهب؟

264
00:41:38,700 --> 00:41:40,200
كالعادة يا سيدي؟

265
00:41:46,200 --> 00:41:47,000
... تعلمين

266
00:41:47,200 --> 00:41:48,900
.أن بإمكانك وضع حقيبة يدك جانباً

267
00:41:59,300 --> 00:42:00,600
.راقبي هذا

268
00:42:01,400 --> 00:42:02,300
.إنه سحر

269
00:42:14,900 --> 00:42:16,300
.انتظري لحظة

270
00:42:20,200 --> 00:42:22,900
.تيتينجيه. ملكة الشامبانيا

271
00:42:38,500 --> 00:42:39,500
.نخب مستقبلك

272
00:42:44,900 --> 00:42:45,500
الآن؟

273
00:42:57,200 --> 00:42:58,500
.إنه معبأ

274
00:42:59,300 --> 00:43:02,300
.ست رصاصات من التيتانيوم
.وخرطوشة إضافية

275
00:43:05,800 --> 00:43:06,900
.لا أفهم

276
00:43:07,900 --> 00:43:12,500
.هناك ثلاثة أشخاص خلفك
:امرأة ورجلان ببذلتين

277
00:43:12,700 --> 00:43:13,700
... حارس شخصي

278
00:43:14,200 --> 00:43:17,200
.ورجل مهم. لديك رصاصتان لقتله

279
00:43:17,400 --> 00:43:19,600
.ثم انزلي إلى حمام الرجال

280
00:43:19,700 --> 00:43:23,200
في نهاية الحمام الأخير
.هناك نافذة صغيرة بحجمك

281
00:43:23,400 --> 00:43:28,000
تطل على الساحة، والرواق
.يوصل إلى الشارع

282
00:43:29,000 --> 00:43:31,000
.هناك سيارة بانتظارك الآن

283
00:43:32,000 --> 00:43:33,500
.لديك ثلاث دقائق

284
00:43:38,300 --> 00:43:40,500
.أرجوك انتظري حتى أغادر

285
00:45:18,400 --> 00:45:20,000
.إيدي، انظر هناك

286
00:46:09,500 --> 00:46:10,700
.الجهة الأخرى

287
00:46:17,800 --> 00:46:18,800
.ابق هناك

288
00:47:08,300 --> 00:47:09,400
!جوزي

289
00:47:11,900 --> 00:47:13,100
!أنا آتٍ

290
00:48:45,100 --> 00:48:48,200
!يا آنسة! توقفي

291
00:48:51,800 --> 00:48:52,600
!افتح الباب

292
00:48:54,700 --> 00:48:56,700
.لدي مشكلة هنا

293
00:48:57,200 --> 00:48:57,800
!يا آنسة

294
00:49:00,400 --> 00:49:02,000
... افتح الباب

295
00:49:02,200 --> 00:49:03,800
!أيها الأحمق

296
00:49:20,700 --> 00:49:23,500
!النافذة كانت مسدودة يا بوب

297
00:49:24,000 --> 00:49:26,400
!النافذة كانت مسدودة

298
00:49:27,900 --> 00:49:29,700
... بالطبع كانت مسدودة

299
00:49:40,200 --> 00:49:42,000
!أيها الوغد الحقير

300
00:49:43,700 --> 00:49:45,300
!توقفي يا نيكيتا

301
00:49:45,700 --> 00:49:47,300
!أيها اللعين

302
00:49:47,800 --> 00:49:52,200
.لقد انتهى كل شيء
!ستخرجين غداً، ستخرجين غداً

303
00:49:52,600 --> 00:49:55,500
!ستخرجين غداً! ستخرجين غداً

304
00:50:09,100 --> 00:50:11,700
!اهدئي فحسب، اللعنة

305
00:50:18,000 --> 00:50:19,400
... يجب علينا

306
00:50:20,200 --> 00:50:24,700
يجب علينا أن نقوم بهذا النوع من
.التجارب قبل إخراج عملاءنا من المركز

307
00:50:37,500 --> 00:50:39,500
.لقد أبليت حسناً يا نيكيتا

308
00:50:42,500 --> 00:50:43,700
... الليلة

309
00:50:45,100 --> 00:50:46,600
.وكل هذه السنوات الماضية

310
00:50:51,000 --> 00:50:52,400
.سأشتاق إليك

311
00:51:23,600 --> 00:51:25,200
.لن أقبلك ثانية أبداً

312
00:51:59,400 --> 00:52:00,300
... لأية فئة

313
00:52:00,500 --> 00:52:01,900
من المهام هي مدربة؟

314
00:52:02,000 --> 00:52:03,000
.س1

315
00:52:04,200 --> 00:52:05,900
.ما زال هدفاً طموحاً

316
00:52:08,000 --> 00:52:09,500
.لا تجلسي

317
00:52:21,200 --> 00:52:24,600
.لديك ستة أشهر لتجهزها
.أريدها أن تبدأ في سبتمبر

318
00:52:25,100 --> 00:52:29,700
لا أطيقك، إن لم تتصرفي حسب القوانين
.سيكون علي أن أتركك تقتلين

319
00:52:30,400 --> 00:52:32,300
ولن ننبهك، مفهوم؟

320
00:52:40,000 --> 00:52:41,500
كم آخذ؟

321
00:52:41,600 --> 00:52:43,200
ثلاثة لا أكثر

322
00:52:44,800 --> 00:52:45,600
.جانو

323
00:53:00,300 --> 00:53:03,600
.ماري كليمان من سارلا
.ممرضة في مستشفى سالبتريير

324
00:53:05,000 --> 00:53:08,100
يدفع معاشك في المصرف مقابل
.المستشفى

325
00:53:08,200 --> 00:53:12,800
... جواز السفر، رخصة السياقة
.ومال إضافي لمساعدتك

326
00:53:14,500 --> 00:53:16,100
... :اسمك السري للمهام

327
00:53:19,100 --> 00:53:20,200
.جوزيفين

328
00:53:33,300 --> 00:53:34,600
.حظاً سعيداً

329
00:53:40,700 --> 00:53:41,600
.أنا خائفة

330
00:53:44,600 --> 00:53:46,000
.الأسوأ قد مر

331
00:54:47,500 --> 00:54:52,500
،في الطابق الثاني، مشمسة
... وفيها تدفئة مركزية

332
00:54:52,600 --> 00:54:55,700
.ولحظك، إنها شاغرة

333
00:54:56,400 --> 00:54:57,000
.ممتاز

334
00:54:59,000 --> 00:55:00,000
.ممتاز

335
00:56:00,300 --> 00:56:02,800
هل أنت مستعجلة؟

336
00:56:03,100 --> 00:56:04,800
.لا، لا أبداً

337
00:56:04,900 --> 00:56:07,500
.جيد، لأن الآلة الحاسبة لا تعمل جيداً

338
00:56:07,700 --> 00:56:10,000
... الحزام مقطوع أيضا، لذلك

339
00:56:11,100 --> 00:56:12,900
.لدي المتسع من الوقت

340
00:56:15,300 --> 00:56:16,600
.هذا جيد

341
00:56:16,700 --> 00:56:19,300
ادفعي المشتريات هناك
.وسنحل الأمور

342
00:56:26,900 --> 00:56:28,000
.رافيولي

343
00:56:32,300 --> 00:56:33,600
.رافيولي

344
00:56:35,600 --> 00:56:40,000
أنا بطيء. أعمل هنا منذ يومين
.فقط، وهو معقد حقاً

345
00:56:48,100 --> 00:56:50,200
كعك، هل كنت تدهنين نفسك؟

346
00:56:55,900 --> 00:57:00,400
يا إلهي، لا يوجد السعر! لا يمكن أن
.يكلف أكثر من 10 فرنكات، لنضع 10 فرنكات

347
00:57:11,000 --> 00:57:12,800
متى ينتهي دوامك؟

348
00:57:16,600 --> 00:57:17,800
.الساعة السادسة

349
00:57:20,700 --> 00:57:22,200
ما رأيك بالعشاء؟

350
00:57:27,100 --> 00:57:28,100
!عشر فرنكات

351
00:57:40,000 --> 00:57:41,400
.ليست جاهزة بعد

352
00:57:51,800 --> 00:57:55,000
.أنا محرج. عادة أنا من يدعو

353
00:57:55,700 --> 00:57:59,300
... لقد أربكتني، ولا أدري ما أقول

354
00:57:59,800 --> 00:58:01,300
.لا تهتم وكل

355
00:58:03,600 --> 00:58:05,300
.طبعاً .. آكل

356
00:58:10,800 --> 00:58:11,900
.إنه لذيذ حقاً

357
00:58:13,000 --> 00:58:14,600
... شيء مضحك حدث صباح اليوم

358
00:58:14,800 --> 00:58:16,300
!في المتجر. مضحك جداً

359
00:58:19,500 --> 00:58:20,700
.ولا حتى هذا

360
00:58:24,700 --> 00:58:26,800
.أعرف. سآكل طالما هو ساخن

361
00:58:43,200 --> 00:58:45,700
.لا تبدئي ما لا يمكنك إيقافه

362
00:58:46,900 --> 00:58:48,400
.آسفة، ولكني اشتهيتك

363
00:58:48,600 --> 00:58:49,800
.سيبرد الطعام

364
00:59:36,200 --> 00:59:37,800
!ظننتك حضرت الفطور

365
00:59:38,300 --> 00:59:40,100
.وضعت الغلاية على النار

366
00:59:40,700 --> 00:59:42,800
!نعم، لقد أفسدت كل شيء

367
00:59:47,100 --> 00:59:48,400
... الفطور لسمو الأميرة

368
00:59:54,200 --> 00:59:56,400
!تفضلي. اللعنة، سأتأخر

369
00:59:57,500 --> 00:59:59,400
هل نامت جيداً صاحبة السمو؟

370
01:00:03,600 --> 01:00:06,100
.سأدعو ليون للعشاء مساء السبت

371
01:00:10,000 --> 01:00:12,900
.إنه مشتاق إلى منطقته بريتاني، المسكين

372
01:00:13,600 --> 01:00:15,300
.سأحضر فطائر الكريب

373
01:00:15,400 --> 01:00:17,100
هل تعرفين كيف؟

374
01:00:20,000 --> 01:00:21,800
.قد نؤسس عملاً

375
01:00:21,900 --> 01:00:23,300
نفعل ماذا؟

376
01:00:23,400 --> 01:00:25,300
.تصميم المراكب

377
01:00:25,600 --> 01:00:28,400
وهو كممحاة؟ -
.ليون رجل لطيف -

378
01:00:30,400 --> 01:00:33,100
.رأيت شباباً أذكى

379
01:00:33,700 --> 01:00:34,900
.اصبري عليه

380
01:00:36,400 --> 01:00:38,500
لماذا لا تدعين صديقتك؟

381
01:00:39,000 --> 01:00:39,700
من؟

382
01:00:39,800 --> 01:00:43,200
،تصادقت مع واحدة في المتجر
... شقراء

383
01:00:44,100 --> 01:00:45,800
أليس كذلك؟ الأسبوع الماضي؟

384
01:00:46,500 --> 01:00:49,800
نعم، لكن لا أدري إن
.كانت صديقتي بعد

385
01:00:49,900 --> 01:00:52,100
.هذه فرصتك لتكتشفي ذلك

386
01:00:52,300 --> 01:00:55,800
.وإن لم تنجح الأمور
.ليون سيقشر موزها

387
01:01:07,200 --> 01:01:08,700
إننا منسجمان جيداً، أليس كذلك؟

388
01:01:11,600 --> 01:01:13,900
.نحن معاً منذ ستة أشهر

389
01:01:22,900 --> 01:01:23,500
... ماري

390
01:01:25,000 --> 01:01:27,500
لماذا لا تحضرين أحداً إلى المنزل؟

391
01:01:32,000 --> 01:01:34,500
... لا أقارب، لا أصدقاء

392
01:01:36,400 --> 01:01:37,700
.لا أحد

393
01:01:41,800 --> 01:01:43,600
.لأني أحبك أنت فقط

394
01:01:45,100 --> 01:01:46,500
.تماماً

395
01:01:53,000 --> 01:01:55,100
.كلا! قولي له إني أكرهه

396
01:02:08,700 --> 01:02:09,700
مرحباً؟

397
01:02:09,900 --> 01:02:10,800
جوزيفين؟

398
01:02:15,200 --> 01:02:17,500
،في حانة فندق جورج الخامس
.بعد ساعة

399
01:02:24,000 --> 01:02:24,800
من كان ذلك؟

400
01:02:26,400 --> 01:02:29,200
.المستشفى. طلبوني للخدمة

401
01:02:39,000 --> 01:02:40,200
.الشاي

402
01:02:44,400 --> 01:02:45,800
ألديك شعلة؟

403
01:02:46,900 --> 01:02:49,000
.مخازن ريجينا، بعد ساعة

404
01:03:19,500 --> 01:03:20,700
.لا تتحركي

405
01:03:23,600 --> 01:03:24,900
.افتحي رجليك

406
01:03:26,300 --> 01:03:27,600
.جوزيفين

407
01:03:30,000 --> 01:03:31,100
.اعذريني

408
01:03:52,700 --> 01:03:53,500
.ارتدي تلك

409
01:04:31,300 --> 01:04:33,100
ماذا أفعل الآن؟

410
01:04:34,300 --> 01:04:35,400
.تنتظرين

411
01:05:07,900 --> 01:05:09,600
.خدمة الغرف، صباح الخير

412
01:05:13,800 --> 01:05:15,000
.طبعاً يا سيدي

413
01:07:30,300 --> 01:07:32,000
ماذا أفعل الآن؟

414
01:07:32,700 --> 01:07:34,200
.عودي إلى بيتك

415
01:07:37,100 --> 01:07:38,300
أهذا كل شيء؟

416
01:08:07,500 --> 01:08:08,500
ماري؟

417
01:08:11,200 --> 01:08:12,500
.هذا بوب

418
01:08:14,700 --> 01:08:15,800
كيف حالك؟

419
01:08:16,000 --> 01:08:17,800
.بخير، أنا بخير

420
01:08:19,300 --> 01:08:23,700
أردت أن أهنئك أنا سعيد
.أن مهمتك الأولى تمت بنجاح

421
01:08:24,900 --> 01:08:25,800
.شكراً

422
01:08:27,100 --> 01:08:28,700
هل تركزت؟

423
01:08:30,400 --> 01:08:31,700
.نعم، وجيداً جداً

424
01:08:34,200 --> 01:08:35,800
.لدي خطيب

425
01:08:36,600 --> 01:08:40,400
رائع، أنا سعيد أن كل الأمور
.تسير جيداً

426
01:08:42,100 --> 01:08:45,800
.يجب أن أذهب الآن يا ماري
.أتمنى لك التوفيق في المهمة التالية

427
01:08:46,400 --> 01:08:47,300
بوب؟

428
01:08:48,100 --> 01:08:49,000
نعم؟

429
01:08:50,500 --> 01:08:53,300
.أود دعوتك إلى العشاء

430
01:08:55,100 --> 01:08:56,600
.سيسعدني ذلك

431
01:09:00,500 --> 01:09:01,600
بوب؟

432
01:09:02,400 --> 01:09:03,800
العم بوب؟

433
01:09:05,400 --> 01:09:08,100
.تفضل إنها في الحمام

434
01:09:09,700 --> 01:09:11,400
.دعني أساعدك

435
01:09:11,600 --> 01:09:15,500
.لم يكن عليك إحضار الزهور
.لكن الشامبانيا كانت فكرة جيدة

436
01:09:18,300 --> 01:09:19,200
.آسف

437
01:09:21,000 --> 01:09:22,800
... أنا سعيد جداً

438
01:09:23,800 --> 01:09:25,500
... لمقابلتي. إني

439
01:09:27,100 --> 01:09:29,700
لم أتعرف على أي من
.عائلتها من قبل

440
01:09:30,800 --> 01:09:32,600
.الآخرون لا يستحقون المعرفة

441
01:09:39,600 --> 01:09:42,200
.سأضعها في البراد قبل أن يبرد

442
01:09:46,200 --> 01:09:49,400
.لذيذ جداً، حقاً
... رائع ورقيق وخفيف

443
01:09:49,600 --> 01:09:54,900
.كفى. لن أتمكن من مضاهاة ذلك
مدح واحد أخير، مفهوم؟

444
01:09:55,600 --> 01:09:58,400
... لم أرها منذ فترة. إنها

445
01:09:59,100 --> 01:10:03,000
إنها متألقة. أنا متأكد
.أن ذلك بفضلك أيضاً

446
01:10:03,400 --> 01:10:07,200
.سحري مضلل حقاً
.ليس مباشراً

447
01:10:08,000 --> 01:10:10,200
يمكنه أن يستغرق عشر أو خمسة عشر
.سنة ليسري مفعوله

448
01:10:19,600 --> 01:10:23,400
أخبرني كيف كانت كطفلة؟

449
01:10:23,600 --> 01:10:25,300
.لا يا ماركو

450
01:10:25,600 --> 01:10:27,700
.عندما كان عمرها حوالي ثماني سنوات

451
01:10:27,900 --> 01:10:29,600
!لقد وعدتني يا ماركو

452
01:10:29,800 --> 01:10:32,800
.أنا أسأله هو يا ماري
.ولا أسألك أنت

453
01:10:33,100 --> 01:10:35,500
.كما ترى لا يمكنني حتى طرح الأسئلة

454
01:10:36,000 --> 01:10:37,800
هل أطرح عليك الأسئلة؟

455
01:10:38,600 --> 01:10:40,500
.كلا، لكن ليتك تفعلين

456
01:10:40,900 --> 01:10:42,800
.أحبك في أية حال

457
01:10:43,400 --> 01:10:45,200
.إنها عنيدة جداً، كما ترى

458
01:10:45,400 --> 01:10:46,700
.هذا ما يقولنه عني

459
01:10:47,400 --> 01:10:48,000
!ماري

460
01:10:49,800 --> 01:10:51,600
بعمر الثامنة كانت
.جميلة جداً

461
01:10:57,400 --> 01:10:59,900
كان شعرها أشقر ومربوطاً
.خلف رأسها

462
01:11:00,700 --> 01:11:03,300
كان لديها ابنة عم
.اسمها كارولين

463
01:11:04,400 --> 01:11:08,500
كانت كارولين الوحيدة المسموح لها
.بلمس شعر ماري، ولا أحد غيرها

464
01:11:12,800 --> 01:11:14,400
... كانت تضع في شعرها شريطة

465
01:11:14,900 --> 01:11:17,000
.وكانت ترتدي دائماً فساتين بيضاء

466
01:11:20,300 --> 01:11:25,600
كنت أراها فقط عندما كانت العائلة
.تستأجر بيتاً ريفياً في فصل الصيف

467
01:11:26,300 --> 01:11:29,900
ما بين أولاد العم والجيران كان
... هناك عشرون ولداً

468
01:11:30,100 --> 01:11:32,500
.يخلقون المتاعب معاً

469
01:11:35,100 --> 01:11:39,000
.كان لـ ماري اختصاصها
.كانت تقلد الضفادع

470
01:11:43,200 --> 01:11:46,600
كانت تقرفص قرب البركة
... وتقفز في الوحل

471
01:11:46,700 --> 01:11:50,200
،وهي تقوم بصوت الضفدع
.وذلك كان يضحك باقي الأطفال

472
01:11:51,800 --> 01:11:53,000
... ثم كانت تعود

473
01:11:53,100 --> 01:11:57,600
:مبللة تماماً لكن بالحجة ذاتها

474
01:11:59,100 --> 01:12:03,300
لقد انزلقت، كانت تقولها
.بصوتها الخافت الضعيف

475
01:12:06,400 --> 01:12:08,400
!هكذا هي تماماً

476
01:12:09,300 --> 01:12:11,100
هل أخبرتك عن عملي؟

477
01:12:13,500 --> 01:12:16,500
كلا، فلا يمكنني طرح
.أي سؤال عليها

478
01:12:18,700 --> 01:12:23,000
.أنا أعمل في وكالة سفريات
.أنا أحد الشركاء

479
01:12:23,900 --> 01:12:26,700
.بطاقتان إلى مدينة البندقية

480
01:12:29,100 --> 01:12:30,800
.هدية الخطبة

481
01:12:38,000 --> 01:12:39,700
.لا أدري ماذا أقول

482
01:12:39,900 --> 01:12:41,400
.لا تقل شيئاً

483
01:13:02,000 --> 01:13:04,100
خشب الماهوغاني؟

484
01:13:07,300 --> 01:13:08,200
.أشعر وكأني فظ

485
01:13:43,700 --> 01:13:45,200
.انتبهي لخطوتك

486
01:13:50,300 --> 01:13:51,500
!من هنا

487
01:13:55,900 --> 01:13:58,300
!لا يا ماري، ليس في الزورق

488
01:13:58,600 --> 01:14:00,800
!ليس في الزورق، ليس في الزورق

489
01:14:03,100 --> 01:14:05,700
... قائد الزورق

490
01:14:07,800 --> 01:14:10,700
!من ... البندقية

491
01:14:15,400 --> 01:14:16,200
.اشتهيتك

492
01:14:16,300 --> 01:14:17,300
.أنا أيضاً

493
01:14:17,400 --> 01:14:18,400
.أنا عطشانة

494
01:14:18,500 --> 01:14:19,200
.أنا أيضاً

495
01:14:19,400 --> 01:14:20,600
.أنا جائعة

496
01:14:20,800 --> 01:14:21,500
.أنا أيضاً

497
01:14:21,700 --> 01:14:23,500
!أيها المقلد! فك تنورتي

498
01:14:23,600 --> 01:14:25,500
.فوراً -
.إنها مفكوكة -

499
01:14:27,000 --> 01:14:28,200
.كلا، أزلها

500
01:14:38,800 --> 01:14:40,400
.خذ أمسك هذا

501
01:14:43,200 --> 01:14:46,900
،نود بعض شرائح لحم الخنزير
... قطعة من الجبن

502
01:14:47,100 --> 01:14:50,800
.قنينتين من الماء
.تشعر بالعطش بعد المضاجعة

503
01:14:53,500 --> 01:14:54,600
.إنها مجنونة

504
01:14:57,900 --> 01:14:59,400
ماذا قال؟

505
01:15:00,500 --> 01:15:02,700
.إن لديه المشكلة ذاتها

506
01:15:06,400 --> 01:15:07,700
هل أنت بخير، إذاً؟

507
01:15:14,800 --> 01:15:16,200
.لا تتحرك

508
01:15:20,200 --> 01:15:21,300
جوزيفين؟

509
01:15:25,000 --> 01:15:26,200
جوزيفين؟

510
01:15:31,900 --> 01:15:35,400
.في خزانة الحمام قسم سري

511
01:15:44,000 --> 01:15:47,500
حسناً، أحضروا سلطة
.بدلاً من ذلك

512
01:15:58,300 --> 01:15:59,900
.لم يبق لديهم أي لحم خنزير

513
01:16:00,300 --> 01:16:02,000
.اتصلي بالإدارة

514
01:16:06,100 --> 01:16:07,300
.أريد أن آخذ حماماً

515
01:16:08,400 --> 01:16:11,000
.استرخ وانتظر خدمة الغرف

516
01:16:51,100 --> 01:16:52,900
.جوزيفين جاهزة

517
01:16:53,700 --> 01:16:56,400
.الأجزاء الأولى موجودة تحت المغسلة

518
01:17:45,400 --> 01:17:46,600
.اكتمل التركيب

519
01:17:47,000 --> 01:17:48,500
.افتحي النافذة

520
01:17:54,800 --> 01:17:56,600
!ليس هناك أي مقبض

521
01:17:56,800 --> 01:17:58,000
!لا يهمني

522
01:18:01,800 --> 01:18:02,500
حبيبتي؟

523
01:18:06,000 --> 01:18:07,900
أتعلمين فيما أفكر؟

524
01:18:08,700 --> 01:18:09,500
.كلا

525
01:18:10,700 --> 01:18:15,800
عند رؤيتك ذلك اليوم في المتجر
بجمالك، فكرت: أن الحياة لعينة

526
01:18:16,500 --> 01:18:18,700
... لن أحظى بفتاة كهذه أبداً

527
01:18:20,700 --> 01:18:22,100
.لتشاركني حياتي

528
01:18:24,200 --> 01:18:25,300
.أبداً

529
01:18:31,600 --> 01:18:34,200
... لا أصدق أنني أقول هذا

530
01:18:40,400 --> 01:18:42,100
... المركب الأبيض في القناة

531
01:18:42,200 --> 01:18:44,400
.الذي فيه ربان بقميص أزرق

532
01:18:45,200 --> 01:18:49,000
إلى يساره هناك شخصان
.أمام باب

533
01:18:50,200 --> 01:18:51,500
... صوبي نحوهما

534
01:18:51,700 --> 01:18:52,700
.وتجهزي

535
01:18:53,500 --> 01:18:54,800
.نحن ننتظر الأوامر

536
01:19:09,900 --> 01:19:11,200
هل يمكننا أن نتحدث؟

537
01:19:11,700 --> 01:19:13,700
.حسناً، لكن ابق هناك

538
01:19:18,800 --> 01:19:19,800
... ماري

539
01:19:25,500 --> 01:19:27,700
.أعرف أن الأسئلة تغضبك

540
01:19:30,000 --> 01:19:34,600
... لا أدري ماذا يحدث
... ولا ما مررت به

541
01:19:36,000 --> 01:19:38,000
.لكي تتوصلي إلى تلك الحالة

542
01:19:40,200 --> 01:19:44,600
لكن لدي مخيلة، حسنا؟
.وقد تخيلت أسوأ الأشياء

543
01:19:48,300 --> 01:19:50,300
.الأسوء قد يكون مريحاً

544
01:19:57,900 --> 01:19:58,700
من الطارق؟

545
01:19:58,900 --> 01:20:00,200
.خدمة الغرف

546
01:20:01,700 --> 01:20:02,600
.أنا قادم

547
01:20:08,100 --> 01:20:11,000
مرحباً سيدي، اليوم جميل
أليس كذلك؟

548
01:20:11,200 --> 01:20:12,700
ألم ينفذ اللحم؟

549
01:20:12,900 --> 01:20:13,700
المعذرة؟

550
01:20:14,100 --> 01:20:15,700
.حسناً، ليس مهماً

551
01:20:17,100 --> 01:20:18,900
كم هدف؟

552
01:20:19,500 --> 01:20:20,900
.واحد لكنه مزدوج

553
01:20:21,100 --> 01:20:22,200
كيف مظهره؟

554
01:20:22,300 --> 01:20:24,300
.لم يعلموني بعد

555
01:20:25,100 --> 01:20:27,500
اسمي روبيرتو، إن أردت
... أن تناديني

556
01:20:27,700 --> 01:20:30,100
.نعم، هاري فيديرتشي

557
01:20:33,400 --> 01:20:36,300
.الهدف سيظهر بعد عشر ثواني

558
01:20:46,400 --> 01:20:48,000
أي واحد منهم هو؟

559
01:20:48,200 --> 01:20:50,200
.لا أعرف بعد

560
01:20:52,900 --> 01:20:54,100
!الهدف، اللعنة

561
01:20:54,400 --> 01:20:55,400
.المرأة

562
01:20:56,600 --> 01:20:58,000
.المرأة بالثياب البنية

563
01:20:58,500 --> 01:20:59,700
!بحق السماء

564
01:20:59,800 --> 01:21:00,800
.المرأة

565
01:21:01,500 --> 01:21:02,800
!المرأة اللعينة

566
01:21:11,100 --> 01:21:13,000
ما الأمر؟ لماذا لا تجيبيني؟

567
01:21:13,200 --> 01:21:15,100
.وعدتني ألا تدخل

568
01:21:15,600 --> 01:21:17,900
... أعرف، لكني سمعت صوتاً

569
01:21:18,300 --> 01:21:23,000
.أمضيت خمسة عشر دقيقة أمام الباب
!كان بإمكانك أن تجيبيني

570
01:21:38,700 --> 01:21:40,100
ألم تسمعيني؟

571
01:21:53,900 --> 01:21:54,800
.حسناً

572
01:21:57,900 --> 01:21:59,300
.هذا سينعشك

573
01:22:53,600 --> 01:22:54,500
يا آنسة؟

574
01:22:55,400 --> 01:22:58,000
.شراب بالشكولاتة الساخة
.وقطعة كعك

575
01:23:04,100 --> 01:23:05,800
هل تهمك عطلتي؟

576
01:23:08,400 --> 01:23:11,700
.أعرفك وأعرف ألاعيبك السادية

577
01:23:13,100 --> 01:23:16,500
،أنت مريض يا بوب
.ويجب أن أخبرك ذلك

578
01:23:18,100 --> 01:23:20,300
.تستعمل وظيفتك كالمجارير

579
01:23:23,200 --> 01:23:24,700
.أنا سعيد لرؤيتك

580
01:23:29,500 --> 01:23:33,200
أنا مشتاق إلى ذلك الوقت
.الذي كنت لي كل يوم

581
01:23:33,700 --> 01:23:36,000
إنه سفير، وسيرحل بعد
.خمسة أشهر

582
01:23:36,200 --> 01:23:40,400
.نالي منه قبل رحيله
.هذه مهمتك، اختاري فريقك

583
01:23:40,600 --> 01:23:44,700
لديك خمسة أشهر، المدير يريد
.عملية نظيفة وسلسة

584
01:23:44,900 --> 01:23:46,400
.فكرت فيك

585
01:23:50,800 --> 01:23:52,700
هل تقوم دائماً بعملين معاً؟

586
01:23:54,500 --> 01:23:56,300
.إنها طريقتي لإظهار حبي

587
01:24:30,800 --> 01:24:33,200
.يا له من ترحيب! سأحاول ثانية

588
01:24:40,900 --> 01:24:42,800
.هذا أفضل بكثير

589
01:24:46,100 --> 01:24:47,200
... من الآن فصاعداً

590
01:24:47,400 --> 01:24:50,000
،لم أعد أمين الصندوق
.لقد استقلت

591
01:24:50,500 --> 01:24:51,100
.تماماً

592
01:24:51,200 --> 01:24:52,100
لكي تصمم المراكب؟

593
01:24:52,300 --> 01:24:53,400
!بالتأكيد

594
01:24:53,600 --> 01:24:54,100
!شامبانيا

595
01:24:54,300 --> 01:24:55,600
.لقد جلبتها

596
01:25:09,200 --> 01:25:11,100
من علمك أن تبتسمي هكذا؟

597
01:25:11,300 --> 01:25:12,400
.أنت

598
01:25:15,000 --> 01:25:17,000
.أظن علينا الانتقال من هنا

599
01:25:17,500 --> 01:25:22,200
ظننت أن مكاناً أكبر
.قد يناسبك أكثر

600
01:26:02,000 --> 01:26:06,500
.إنه يقابل عشيقته هناك
.عليك الانتظار حوالي الساعتين

601
01:26:10,700 --> 01:26:12,100
ألديك شعلة؟

602
01:26:25,100 --> 01:26:27,000
.آسف، لقد أخروني

603
01:26:30,000 --> 01:26:33,300
ماكسيميليان جيدريك، عيّن في
.باريس منذ سبع سنوات

604
01:26:34,900 --> 01:26:37,900
إنه يحتفظ بمعلومات في
... خزنة السفارة

605
01:26:38,000 --> 01:26:40,700
.بانتظار عودته إلى بلاده
.عمل نموذجي

606
01:26:41,700 --> 01:26:43,500
أي نوع من المعلومات هي؟

607
01:26:43,700 --> 01:26:47,000
من جميع الأنواع: حسابية
... إلكترونية، ميكانيكية

608
01:26:49,200 --> 01:26:50,700
من الفتاة؟

609
01:26:51,400 --> 01:26:55,100
.آن ماري. إنهما معاً منذ سنتين
.هي تتاجر بالقطع الفنية

610
01:26:55,300 --> 01:26:57,100
.تبدو آمنة

611
01:26:59,400 --> 01:27:01,600
.لسنا مهتمين به

612
01:27:02,600 --> 01:27:06,800
نحن نريد الشركات التي تبيعه
... المعلومات

613
01:27:06,900 --> 01:27:09,900
.وللحصول عليها نحتاج إلى أدلة

614
01:27:10,100 --> 01:27:12,500
والأدلة في خزنة السفارة؟

615
01:27:12,700 --> 01:27:15,400
.نعم، والمفاتيح في جيبه

616
01:27:15,500 --> 01:27:17,100
.لذا نحن نعرف أين نبحث

617
01:27:18,900 --> 01:27:23,500
.العلاقات متوترة
.كوني لطيفة ولا تؤذيه

618
01:27:24,500 --> 01:27:27,800
،حاولي أن تقومي بالسحر
.وليس بالفوضى

619
01:27:43,900 --> 01:27:45,100
حبيبتي؟

620
01:27:54,900 --> 01:27:56,100
حبيبتي؟

621
01:28:04,200 --> 01:28:06,500
!اللعنة، لقد أخفتني

622
01:28:24,800 --> 01:28:28,000
كيف يمكن أن تكون رائحتك عطرة
هكذا وأنت تعملين في مستشفى؟

623
01:28:29,700 --> 01:28:31,300
.هذا سري

624
01:28:37,600 --> 01:28:40,600
أخبريني عن الأشهر الثلاثة الماضية
.من العمل الليلي

625
01:28:43,000 --> 01:28:44,600
.الليلة آخر ليلة

626
01:30:23,600 --> 01:30:25,500
!اللوحات اللعينة

627
01:30:26,200 --> 01:30:28,200
.أنا هنا لمرافقتك

628
01:30:35,400 --> 01:30:37,800
ماري إلين، كيف حالك؟

629
01:30:41,900 --> 01:30:43,100
كيف حالك؟

630
01:30:59,200 --> 01:31:00,900
.انتظرني لحظات

631
01:31:17,300 --> 01:31:19,500
.لن يكون سهلاً بيعها

632
01:31:24,600 --> 01:31:25,900
من الفنان؟

633
01:31:26,600 --> 01:31:30,900
شخص كان مزعجاً حتى قبل
.أن أتعامل بلوحاته

634
01:31:31,200 --> 01:31:32,600
ماذا تشرب؟

635
01:31:34,800 --> 01:31:36,100
.ويسكي

636
01:31:52,400 --> 01:31:55,800
إذاً تعملين مع آن ماري؟

637
01:31:55,900 --> 01:31:58,400
أحيانا. لدى والدي معرض
.قريب من معرضها

638
01:31:59,200 --> 01:32:00,600
في الشارع نفسه؟

639
01:32:01,200 --> 01:32:03,200
.نعم، أبعد بقليل

640
01:32:07,500 --> 01:32:10,100
.أبعد بقليل، أبعد بقليل

641
01:32:17,500 --> 01:32:18,700
.فهمت

642
01:32:20,600 --> 01:32:21,700
.شكراً

643
01:32:23,600 --> 01:32:26,300
.بعد المعرض الفنلندي

644
01:32:27,000 --> 01:32:28,500
.كلا، أبعد أكثر

645
01:32:29,800 --> 01:32:30,700
!مرفقك

646
01:32:33,200 --> 01:32:34,700
.ابتلع

647
01:32:46,800 --> 01:32:47,600
.استلق

648
01:32:47,700 --> 01:32:49,300
.حان وقت النوم

649
01:33:18,500 --> 01:33:21,500
كريستيان، إنها مجرد ربة
.منزل صاعدة

650
01:33:22,600 --> 01:33:24,200
.حسناً، تلقيت الرسالة

651
01:33:37,900 --> 01:33:39,300
جوزيفين؟ -
.نعم -

652
01:33:40,700 --> 01:33:43,300
السفير يستعمل شفرة
.مع حراسه

653
01:33:43,500 --> 01:33:45,000
.نعم لكننا عرفناها

654
01:33:45,200 --> 01:33:46,300
.لقد غيروها

655
01:33:47,600 --> 01:33:50,100
.لقد أخبروني من المراقبة للتو

656
01:33:50,500 --> 01:33:52,000
هل نلغي كل شيء؟

657
01:33:52,100 --> 01:33:53,800
.انتظري، سأستفهم

658
01:34:08,500 --> 01:34:10,400
.كلا، المهمة ما زالت قائمة

659
01:34:10,600 --> 01:34:11,500
ماذا تعني؟

660
01:34:11,600 --> 01:34:14,300
.أعني أننا سنرسل لك منظفاً

661
01:34:16,400 --> 01:34:18,300
... إنها مهمتي، لستة أشهر

662
01:34:18,500 --> 01:34:20,400
!كفى! الأوامر هي الأوامر

663
01:34:20,600 --> 01:34:24,000
.المهمة باقية وبأقصى الأهمية

664
01:34:24,100 --> 01:34:26,000
!اللعنة على منظفك اللعين

665
01:34:31,900 --> 01:34:33,700
هل نرحل؟

666
01:34:38,000 --> 01:34:39,900
.كلا، ننتظر ونتكلم معه

667
01:35:05,600 --> 01:35:06,900
موريس؟

668
01:35:15,000 --> 01:35:16,900
موريس من الصاعد؟

669
01:35:36,400 --> 01:35:38,100
!اهدأَ! اهدأ

670
01:35:38,300 --> 01:35:39,300
!حسناً

671
01:35:40,700 --> 01:35:41,800
.سأّذهب

672
01:35:46,100 --> 01:35:48,200
.فيكتور، المنظف

673
01:35:57,100 --> 01:35:57,700
الحمام؟

674
01:35:58,900 --> 01:35:59,900
.هناك

675
01:36:00,400 --> 01:36:02,300
.أحضر ذلك أيضاً

676
01:36:13,800 --> 01:36:14,700
والسائق؟

677
01:36:14,800 --> 01:36:16,000
.في صندوق السيارة

678
01:36:18,100 --> 01:36:19,800
.اذهبي إذاً، تكلمي معه

679
01:36:20,000 --> 01:36:23,200
كفى! ألديك فكرة أفضل؟

680
01:36:35,900 --> 01:36:38,600
.فيكتور، يجب أن نتكلم أولاَ

681
01:36:39,400 --> 01:36:40,300
.لاحقاً

682
01:36:43,300 --> 01:36:44,700
ماذا تفعل؟

683
01:36:44,900 --> 01:36:46,500
.أنظف قذارتكما

684
01:36:49,200 --> 01:36:50,600
!اللعنة، لم يمت بعد

685
01:36:54,700 --> 01:36:56,300
!لقد فقدت صوابك

686
01:36:56,500 --> 01:36:58,200
!ثبته أيها الأحمق

687
01:36:58,400 --> 01:36:59,100
!لقد فاض بي الكيل

688
01:36:59,300 --> 01:37:00,700
.تعال وساعدني

689
01:37:00,800 --> 01:37:02,900
!خذ، خذ! لقد فاض بي الكيل

690
01:37:03,100 --> 01:37:04,400
.اخرس

691
01:37:04,600 --> 01:37:06,100
.اهدأ وساعدني

692
01:37:06,200 --> 01:37:07,400
... إذهب

693
01:37:07,600 --> 01:37:09,800
!إلى السفارة
!هذه هي المفاتيح

694
01:37:09,900 --> 01:37:11,000
!توقف أيها الأحمق

695
01:37:11,500 --> 01:37:12,800
!نعم، سأتوقف

696
01:37:14,700 --> 01:37:15,600
!كفى

697
01:37:44,000 --> 01:37:44,700
... فيكتور

698
01:37:46,600 --> 01:37:49,100
من الأفضل أن أطلب
التعليمات، أليس كذلك؟

699
01:37:51,500 --> 01:37:53,800
!فيكتور! لا، لا يافيكتور

700
01:37:56,500 --> 01:37:59,100
أنا لا أوقف مهاماً في
.صدد التنفيذ

701
01:37:59,700 --> 01:38:01,500
.لن تقومي بأية مخابرات

702
01:38:01,700 --> 01:38:06,300
سننهي هذه المهمة، وإلا سأحرق
وجهك، مفهوم؟

703
01:38:35,500 --> 01:38:36,600
.من الأفضل أن آتي

704
01:38:37,400 --> 01:38:41,100
.كلا، من الأفضل ألا تفعل
.ابق هنا وأمهلني ساعة

705
01:38:42,300 --> 01:38:44,400
.وابق هادئاً فحسب. اهدأ

706
01:38:45,800 --> 01:38:47,200
.سأراك بعد ساعة

707
01:42:41,800 --> 01:42:43,000
.قلت ساعة

708
01:42:47,300 --> 01:42:48,500
.حان وقت التنظيف

709
01:42:48,600 --> 01:42:52,300
.كلا! لن تنظف شيئاً يا فيكتور

710
01:42:52,800 --> 01:42:55,300
.سنذهب نزهة في السيارة فحسب

711
01:43:01,100 --> 01:43:02,700
.هذه المهمة لم تنته

712
01:43:05,400 --> 01:43:09,300
أرجوك يا فكتور، لم أعد أحتمل
.أياً من هذا

713
01:43:10,200 --> 01:43:13,000
!أرجوك، لنذهب

714
01:43:17,700 --> 01:43:18,900
من ذلك؟

715
01:43:19,000 --> 01:43:20,200
.لا أدري

716
01:43:21,300 --> 01:43:23,900
يا سيدي؟ ماذا يجري يا سيدي؟

717
01:43:25,200 --> 01:43:26,500
!اللعنة

718
01:43:32,700 --> 01:43:34,400
!لنرحل من هنا

719
01:43:43,100 --> 01:43:44,100
.إنهم جاهزون

720
01:43:45,700 --> 01:43:47,200
.ليس هناك شيء خاطئ

721
01:43:47,400 --> 01:43:48,600
.إنذار خاطئ. اهدؤوا

722
01:44:02,400 --> 01:44:05,200
.لقد أقفلوا البوابة
.لا يمكننا الخروج

723
01:44:06,800 --> 01:44:08,000
.سنعود لاحقاً

724
01:44:08,100 --> 01:44:09,300
!توقفا

725
01:44:13,100 --> 01:44:15,300
.نزهة سريعة ونعود

726
01:44:15,500 --> 01:44:16,300
!أرجوك توقف

727
01:46:07,700 --> 01:46:08,900
.تنح

728
01:46:27,400 --> 01:46:29,100
.انظري إلي يا ماري

729
01:46:42,700 --> 01:46:44,300
.يا حبيبتي المسكينة

730
01:46:48,100 --> 01:46:49,200
.سينهكونك

731
01:46:51,200 --> 01:46:53,600
.هذا العمل قاس جداً عليك

732
01:46:56,200 --> 01:46:57,800
.انظري إلى يديك الصغيرتين

733
01:47:00,000 --> 01:47:02,100
.تحتاجان إلى حماية

734
01:47:05,300 --> 01:47:07,000
.لا يجب أن تهرما

735
01:47:11,600 --> 01:47:14,200
.توقفي قبل فوات الأوان

736
01:47:18,600 --> 01:47:20,100
لماذا قلت ذلك؟

737
01:47:25,000 --> 01:47:26,600
.أعرف كل شيء يا ماري

738
01:47:30,200 --> 01:47:34,200
لم تكن هناك أية ماري كليمان
.في المستشفى أبداً

739
01:47:38,400 --> 01:47:40,100
... أعرف أيضاً عن

740
01:47:43,200 --> 01:47:45,400
... فترات المراقبة والملاحقات

741
01:47:46,200 --> 01:47:47,600
.وشرائط الفيديو

742
01:47:50,000 --> 01:47:51,500
لماذا لم تقل لي ذلك؟

743
01:47:54,600 --> 01:47:56,400
.لأني أحبك أنت فقط

744
01:48:02,800 --> 01:48:03,800
.شكراً

745
01:48:23,000 --> 01:48:24,800
.يا صغيري يا ماركو

746
01:48:30,100 --> 01:48:33,300
أنت أطيب شخص إلتقيت به
.في حياتي

747
01:48:38,900 --> 01:48:41,300
.الوحيد الذي ساعدني أيضاً

748
01:48:48,600 --> 01:48:49,700
هل سترحلين؟

749
01:49:01,900 --> 01:49:03,500
ألديك مكان صغير لي؟

750
01:49:05,500 --> 01:49:07,500
من الافضل لك أن تبقى
.في مكان كبير

751
01:49:32,000 --> 01:49:33,200
.أحبك

752
01:50:41,800 --> 01:50:44,300
.ماثيو! سأصعد أنا أولاً

753
01:50:45,200 --> 01:50:47,100
.سأنادي إن كانت هناك مشاكل

754
01:51:00,100 --> 01:51:01,200
هل جئت لتقتلني؟

755
01:51:09,100 --> 01:51:10,700
... ألا تظن

756
01:51:12,300 --> 01:51:14,100
أنها وفت بديونها؟

757
01:51:15,700 --> 01:51:17,800
أليس لها الحق بالعيش؟

758
01:51:21,400 --> 01:51:22,900
.حياتها دمرت

759
01:51:23,500 --> 01:51:24,700
.أعرف كل ذلك

760
01:51:25,100 --> 01:51:27,900
لكنها دمرت حياةً منذ
.بضع سنوات

761
01:51:28,600 --> 01:51:29,900
.حياة شرطي

762
01:51:31,200 --> 01:51:32,900
.وهذه ديون ضخمة

763
01:51:35,100 --> 01:51:36,900
.قتلت من أجلكم أيضاً

764
01:51:37,600 --> 01:51:40,000
عدد الأشخاص يهم عندما
.يناسبكم فقط

765
01:51:46,800 --> 01:51:50,500
حسناً ماركو، أنت تعرف
.كل ما في الأمر الآن

766
01:51:50,800 --> 01:51:54,600
أنا استمع إليك. ماذا تريدني
أن أفعل؟

767
01:51:55,700 --> 01:51:57,200
.احمها

768
01:52:00,700 --> 01:52:01,800
... سأحاول

769
01:52:03,100 --> 01:52:04,800
.لكنها في خطر يا ماركو

770
01:52:06,300 --> 01:52:08,400
.أخذت وثائق السفارة

771
01:52:09,300 --> 01:52:12,900
.إذاً لم تعد في خطر
.الوثائق معي

772
01:52:39,800 --> 01:52:40,900
... تركت لك رسالة

773
01:52:42,000 --> 01:52:43,400
.لكني مزقتها

774
01:52:47,300 --> 01:52:48,200
ماذا قالت فيها؟

775
01:53:10,700 --> 01:53:12,200
سنفتقدها، أليس كذلك؟

776
01:53:19,000 --> 01:53:19,700
.نعم

