﻿1
00:00:01,062 --> 00:00:26,062
تمت الترجمة بواسطة
{\fs25\b0\c&H000000&\3c&HFBF1F0&\4c&H0000FF&}|| محمود فودة - يوسف فريد - محمد صلاح ||
{\fs25\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"مشاهدة ممتعة"

2
00:02:18,156 --> 00:02:19,291
أشكرك

3
00:02:19,324 --> 00:02:23,462
،أعرف أن أقاربك مبعثرون
سنسعد جداً للعودة

4
00:02:23,494 --> 00:02:27,466
متأكدة أنكِ ستكونين بخير؟ -
نعم، سأكون بخير. شكراً لكِ -

5
00:02:27,498 --> 00:02:31,069
سأسافر إلى (ديترويت) الليلة
،سأصل متأخراً

6
00:02:31,103 --> 00:02:33,838
ولكت اتصلي بي
لو دعت الحاجة في أي وقت

7
00:02:33,872 --> 00:02:36,308
.سأكون بخير

8
00:02:36,341 --> 00:02:39,444
حسناً. أعرف ذلك
اعتني بنفسك يا حبيبتي

9
00:02:39,478 --> 00:02:41,846
سأفعل. وداعاً

10
00:03:32,012 --> 00:03:38,912
<b>// منزل الليل //</b>

11
00:04:54,913 --> 00:04:56,081
<i>.. ارفعوا أيديكم</i>

12
00:04:56,114 --> 00:04:59,017
<i>لو أن ذوقكم في الموسيقى
أفضل من العروس</i>

13
00:04:59,050 --> 00:05:01,319
<i>هل أرى أحد؟</i>

14
00:05:01,353 --> 00:05:02,988
<i>حسناً، أجل أرى البعض</i>

15
00:10:29,147 --> 00:10:31,282
ما لدينا هنا هو درجات
اختبار نهاية الدورة

16
00:10:31,316 --> 00:10:33,518
سأجمع هنا عشر
درجات فقط

17
00:10:33,551 --> 00:10:36,154
لأنكم سترون
الفارق كبير جداً

18
00:10:36,187 --> 00:10:39,557
الخط الأصفر، ذلك الذي
بلون الخردل، كان منذ عامين

19
00:10:39,591 --> 00:10:41,226
الأزرق كان العام الماضي

20
00:10:41,259 --> 00:10:43,495
الوردي لهذا العام

21
00:10:45,797 --> 00:10:47,332
بيث) جاءت)

22
00:10:48,633 --> 00:10:50,702
اتركوها لحالها

23
00:10:50,735 --> 00:10:54,372
،الوردي لهذا العام
ما الذي حدث إذن؟

24
00:10:54,405 --> 00:10:55,908
معدل المدرس والتلميذ

25
00:10:55,941 --> 00:10:59,611
أعرف ولكن حجم الحصة
لا يتغير هنا، إنه على مستوى الولاية

26
00:10:59,644 --> 00:11:02,480
لا يمكننا وضع اللوم
... في حال كنا السبب

27
00:11:02,514 --> 00:11:03,781
آسفة

28
00:11:05,049 --> 00:11:06,684
مرحبا -
أهلاً -

29
00:11:06,718 --> 00:11:10,655
،لا أظن كان عليكِ المجيء
لن يلومك أحد

30
00:11:10,688 --> 00:11:12,190
لازال لدي درجات أحتاجها

31
00:11:12,223 --> 00:11:15,059
،كنت لأفعلها لكِ
كل ما عليك فعله هو الطلب

32
00:11:15,093 --> 00:11:16,194
لا بأس

33
00:11:16,227 --> 00:11:18,964
سمنحني هذا شيء
لأفعله على أي حال

34
00:11:18,998 --> 00:11:20,265
<i>لا نريد أن نكون تلك المدرسة</i>

35
00:11:20,298 --> 00:11:21,466
هل أنتِ ضامدة؟

36
00:11:21,499 --> 00:11:23,034
لا أريد أن أكون ذلك المدير

37
00:11:23,067 --> 00:11:25,436
.أجل، بخير

38
00:11:25,470 --> 00:11:27,873
لم أنم جيداً وحسب ليلة الأمس

39
00:11:27,907 --> 00:11:30,408
لا أصدق أنكِ نمتِ
من الأساس وخاصة هناك

40
00:11:30,441 --> 00:11:32,544
ينبغي أن نحضر لأجلهم

41
00:11:32,577 --> 00:11:34,546
حسناً، أعدكم أن أعطيكم

42
00:11:34,579 --> 00:11:36,614
<i>راحة لعشر دقائق، لذا دعونا
نمضي قدماً ونأخذها</i>

43
00:11:36,648 --> 00:11:39,317
<i>.اذهبوا إلى الحمام ومدّدوا ساقيكم
وهناك الكثير من الكعك المحلى</i>

44
00:11:39,350 --> 00:11:42,220
<i>،كرماً من كنيسة (ماونتفيل) المعمدانية
لذا خذوا البعض</i>

45
00:11:42,253 --> 00:11:44,622
<i>وعودوا عند الـ8:40 دقيقة</i>

46
00:12:17,589 --> 00:12:19,490
سيدة (بارشين)؟

47
00:12:20,859 --> 00:12:22,193
مرحبا

48
00:12:30,335 --> 00:12:31,469
.. آسفة، كنت فقط

49
00:12:31,502 --> 00:12:33,504
.. المعذرة، حاولت الطرق ولكن

50
00:12:33,538 --> 00:12:37,175
لقد تقابلنا من قبل
(أنا والدة (هانتر

51
00:12:38,109 --> 00:12:40,012
.. (هانتر) -
(ماكلولين) -

52
00:12:40,045 --> 00:12:41,179
كان معكِ في الدورة الثانية

53
00:12:41,212 --> 00:12:43,815
(أنا (بيكي ماكلولين
كان منذ بضعة أشهر

54
00:12:43,848 --> 00:12:44,883
أجل بالطبع

55
00:12:44,917 --> 00:12:47,785
لدي الكثير منة آل
هانتر) هذا العام)

56
00:12:47,819 --> 00:12:50,188
كم عددهم؟

57
00:12:50,221 --> 00:12:52,590
عدد التلاميذ الذين
باسم (هانتر)؟

58
00:12:52,624 --> 00:12:54,559
.ثلاثة

59
00:12:54,592 --> 00:12:57,528
تفضلي بالجلوس من فضلك

60
00:13:02,266 --> 00:13:05,269
واثقة أنكِ تعرفين سبب تواجدي

61
00:13:07,705 --> 00:13:09,807
لقد فحصت الموقع الإلكتروني

62
00:13:09,841 --> 00:13:11,910
حصل (هانتر) على
جيد في الخطاب

63
00:13:12,810 --> 00:13:15,246
صحيح، أظن ذلك

64
00:13:15,279 --> 00:13:16,882
دعيني أتفقّد

65
00:13:16,915 --> 00:13:18,850
هذا ما قيل بالفعل

66
00:13:19,885 --> 00:13:21,719
دعيني أرى هنا

67
00:13:21,753 --> 00:13:24,455
صحيح، أجل

68
00:13:24,489 --> 00:13:27,492
يبدو أنه لم يقم
بآخر عرض تقديمي له

69
00:13:27,525 --> 00:13:29,794
قال أنكِ أخبرته
أن بوسعه تعويضه

70
00:13:29,827 --> 00:13:33,264
لقد قلت، أجل
ولكنه لم يفعل

71
00:13:33,297 --> 00:13:35,833
قال إنه جاء الخميس الماضي

72
00:13:35,868 --> 00:13:40,238
كان هذا آخر يوم في المدرسة -
قال لم تكوني هنا -

73
00:13:40,271 --> 00:13:44,877
أجل، لم أحضر لبضعة أيام
كانت مسألة شخصية

74
00:13:44,910 --> 00:13:49,213
لقد أخبرني أنه لم يحضر اليوم
الذي قدمتِ فيه هذه المشاريع

75
00:13:49,247 --> 00:13:51,749
لدينا أمور شخصية
أيضاً بعض الأحيان

76
00:13:53,351 --> 00:13:55,386
.. حسناً

77
00:13:55,420 --> 00:13:59,757
أتعرفين؟ دعينا
نريحه من هذه المهمة

78
00:14:00,859 --> 00:14:02,360
بالتالي درجته جيد مرتفع

79
00:14:02,393 --> 00:14:06,131
هذا ليس ما أريده

80
00:14:06,165 --> 00:14:08,499
ماذا تريدين إذاً؟

81
00:14:09,034 --> 00:14:10,301
المعذرة؟

82
00:14:10,334 --> 00:14:12,370
،عندما جئتِ إلى هنا
ما الذي أردته؟

83
00:14:12,403 --> 00:14:14,338
.. أردت أن أعرف السبب لماذا

84
00:14:14,372 --> 00:14:17,408
زوجي أطلق النار على نفسه
يوم الخميس الماضي

85
00:14:21,046 --> 00:14:22,915
لم أسمع بذلك

86
00:14:23,982 --> 00:14:26,718
لا، لأنها مسألة شخصية

87
00:14:26,751 --> 00:14:28,720
لذا، نعم

88
00:14:28,753 --> 00:14:32,858
أجل، لو أردتِ أن تعرفي
أخذ القارب من البحيرة

89
00:14:32,891 --> 00:14:35,994
وأخذ مسدساً لم أدري
أنه يملكه من الأساس

90
00:14:36,028 --> 00:14:39,564
وطلق! في فمه مباشرة

91
00:14:39,597 --> 00:14:41,566
لذا أي درجة حصل
(عليه (هانتر

92
00:14:41,599 --> 00:14:45,670
في أي حصة خطاب
،إختيارية في المدرسة الثانوية

93
00:14:46,771 --> 00:14:49,340
لا يهمني إطلاقاً الآن

94
00:14:49,373 --> 00:14:53,511
،لذا لو أردت جيد مرتفع
ستكون كذلك

95
00:14:54,445 --> 00:14:56,748
أعتذر لكِ

96
00:14:56,781 --> 00:14:58,083
هل تريدين ممتاز؟

97
00:14:58,117 --> 00:14:59,918
!حسناً، ها هي

98
00:15:00,318 --> 00:15:02,121
لا بأس بجيد مرتغع

99
00:15:02,154 --> 00:15:03,654
.لتكن جيد مرتفع

100
00:15:06,691 --> 00:15:08,726
أهناك شيء آخر
أقدمه لكِ؟

101
00:15:09,194 --> 00:15:10,561
.لا

102
00:15:11,230 --> 00:15:12,931
شكراً لكِ

103
00:15:18,070 --> 00:15:19,737
أنا آسفة جداً على خسارتك

104
00:16:13,258 --> 00:16:16,727
!(مرحبا يا (ميل -
مرحبا -

105
00:16:16,761 --> 00:16:18,096
بدت السماء على
وشك أن تمطر

106
00:16:18,130 --> 00:16:20,398
ذهبت لأغطي القارب
من أجلك في حال أمطرت

107
00:16:20,431 --> 00:16:21,632
ما كان عليك فعل ذلك

108
00:16:21,666 --> 00:16:23,869
تلك كذبة لعينة

109
00:16:23,902 --> 00:16:26,771
،ادفعي لي مؤخراً
هذا ما في الأمر

110
00:16:26,804 --> 00:16:30,008
(كنتِ أنتِ و(أوين
(الزوجان المباركان بعدما توفت (شيلي

111
00:16:30,042 --> 00:16:31,409
.شكراً لك

112
00:16:36,215 --> 00:16:38,317
هل تريدين أن
أتخلص من ذلك الشيء؟

113
00:16:38,349 --> 00:16:41,053
انطقي الكلمة وحسب

114
00:16:41,086 --> 00:16:43,021
لا بأس، أظنني سأتركه

115
00:16:43,055 --> 00:16:45,257
أبيعه مع المنزل

116
00:16:45,290 --> 00:16:47,025
هل تفكرين في البيع؟

117
00:16:47,993 --> 00:16:49,527
.ربما

118
00:16:49,560 --> 00:16:52,597
أعني، لقد بناه
.. وأكره أن أتركه ولكن

119
00:16:53,866 --> 00:16:55,499
أجل

120
00:16:55,533 --> 00:16:58,502
المكان هنا هادئ ولكنه وحيد

121
00:17:00,939 --> 00:17:04,343
يا (ميل) هل كنت
تُطلق النار هذا الصباح

122
00:17:04,375 --> 00:17:06,711
قرابة السابعة والنصف؟

123
00:17:06,744 --> 00:17:09,081
ألم تسمع أي شيء؟
كان هناك طلق ناري

124
00:17:09,114 --> 00:17:11,849
ظننت أنه بعد
زيادة درجة الحرارة

125
00:17:11,884 --> 00:17:13,886
.. تعود الثعابين وما شابه

126
00:17:13,919 --> 00:17:15,354
لو رأيت بعض الثعابين
النحاسية قرب المنزل

127
00:17:15,386 --> 00:17:16,955
متأكد كنت لأطلق عليها
النار ولكن لم أفعل اليوم

128
00:17:17,256 --> 00:17:18,422
صحيح

129
00:17:18,456 --> 00:17:21,525
،إذا سمعتِ ذلك مجدداً
نادني وحسب، اتفقنا؟

130
00:17:21,559 --> 00:17:23,527
حسناً، سأفعل -
جيد -

131
00:17:23,561 --> 00:17:25,429
.سأعود

132
00:17:33,171 --> 00:17:37,575
<i>إذاً، سيكون المكتب
هنا بالأسفل</i>

133
00:17:37,608 --> 00:17:39,777
<i>.وهنا سيكون المطبخ ..</i>

134
00:17:39,810 --> 00:17:42,180
<i>أو ربما هنا</i>

135
00:17:42,214 --> 00:17:45,284
<i>.. وهنا .. سيكون لدينا</i>

136
00:17:46,617 --> 00:17:50,421
<i>!عضلارت ذراع .. الكثير منها</i>

137
00:17:51,056 --> 00:17:52,757
<i>!هذا هو الزوج</i>

138
00:17:52,790 --> 00:17:54,960
<i>!(مرحبا يا (أوين
كيف حالك؟</i>

139
00:17:54,993 --> 00:17:56,995
<i>هل تعمل؟</i>

140
00:17:57,029 --> 00:17:59,530
<i>أتعرف أننا ندفع للناس
ليفعلوا هذا، صحيح؟</i>

141
00:17:59,563 --> 00:18:01,266
<i>لست مضطراً
لفعل كل هذا بنفسك</i>

142
00:18:02,700 --> 00:18:04,769
<i>لا، لا تقلق
أنا لا أصور في الحقيقة</i>

143
00:18:06,570 --> 00:18:08,506
<i>حسناً، ما لم تريد مني ذلك</i>

144
00:18:09,674 --> 00:18:10,976
<i>دعيني أرى</i>

145
00:18:11,009 --> 00:18:12,411
<i>لا، توقف</i>

146
00:18:12,443 --> 00:18:14,146
<i>تعالي هنا</i>

147
00:19:20,008 --> 00:19:23,308
<b>(إلى (أوين"
"استخدمه بحرص"</b>

148
00:20:21,209 --> 00:20:24,309
<b>"اخدعه ولا تستمع إليه"</b>

149
00:20:31,700 --> 00:20:33,310
<b>"متاهة"</b>

150
00:20:44,011 --> 00:20:45,611
<b>"منزل الدوق"</b>

151
00:20:53,000 --> 00:20:55,612
<b>"معكوس، ظهر الطابق"</b>

152
00:22:24,308 --> 00:22:26,308
<b>"أوين: انزلي لأسفل"</b>

153
00:22:34,008 --> 00:22:36,308
<b>"من أنت؟"</b>

154
00:22:38,309 --> 00:22:41,309
<b>"لا تخافي"</b>

155
00:23:11,309 --> 00:23:13,245
من أنت؟

156
00:23:18,183 --> 00:23:19,584
<i>.. (بيث)</i>

157
00:23:19,618 --> 00:23:21,987
.. أوين)؟ هل)

158
00:23:23,521 --> 00:23:24,822
.. أعرف لا يمكنك

159
00:23:24,856 --> 00:23:28,093
.. لا يمكنني سماعك، لا أستطيع

160
00:23:28,759 --> 00:23:31,229
<i>بل يمكنك</i>

161
00:23:31,263 --> 00:23:33,431
<i>انظري من النافذة</i>

162
00:26:18,763 --> 00:26:22,868
ما الذي أنظر إليه؟ -
أخبريني أنتِ -

163
00:26:22,902 --> 00:26:26,872
إنها صورة لكِ -
أهي كذلك؟ -

164
00:26:26,906 --> 00:26:28,373
أجل

165
00:26:28,406 --> 00:26:31,042
أعني، بلوزة جميلة

166
00:26:34,512 --> 00:26:35,647
انظري بتمعّن

167
00:26:37,982 --> 00:26:39,250
هل هذا أنا؟

168
00:26:39,284 --> 00:26:41,753
نعم، أظن ذلك
ومن عساها تكون؟

169
00:26:41,786 --> 00:26:43,889
هذا ما أريد معرفته

170
00:26:43,923 --> 00:26:48,259
إما أنتِ أو امرأة تشبهك كثيراً

171
00:26:48,293 --> 00:26:51,229
أظنها أنتِ يا عزيزتي

172
00:26:51,262 --> 00:26:54,532
بلوزة جميلة، صحيح؟
ليس لدي واحدة مثلها

173
00:26:54,566 --> 00:26:56,201
!(رباه يا (بيث

174
00:26:56,234 --> 00:26:58,369
لا تفعلي هذا بنفسك

175
00:26:58,904 --> 00:27:01,039
هذا أنت، اتفقنا؟

176
00:27:01,072 --> 00:27:03,775
.. ولو لم يكن أنت، صدقيني

177
00:27:03,808 --> 00:27:06,077
ثمة أمور أسوأ بكثير
لإيجادها في هاتف زوجك

178
00:27:06,110 --> 00:27:09,247
بدلاً من امرأة محتشمة
للغاية وتشبهك تماماً

179
00:27:09,280 --> 00:27:12,984
أجل، أظنني كنت نوعه المفضل

180
00:27:13,017 --> 00:27:15,620
أرجوك، (أوين) كان يحبّك

181
00:27:15,653 --> 00:27:18,189
أنتِ، كان يعبدكِ

182
00:27:19,324 --> 00:27:20,558
أعني، بعد كل ما أخبرتني به

183
00:27:20,592 --> 00:27:23,261
لم تعطهِ سبباً حتى
ليتسكع مع أحد

184
00:27:23,294 --> 00:27:26,130
أعني، كيف تعرفين حتى
أنه إلتقط هذه الصور؟

185
00:27:26,164 --> 00:27:28,766
ليس هنا ليدافع
عن نفسه أو يفسر هذا

186
00:27:30,435 --> 00:27:32,237
اسمعي، الكثير منا
سيخرج للشرب الليلة

187
00:27:32,270 --> 00:27:34,305
،القسم بأكمله
وليس (كلارك) بالطبع

188
00:27:34,339 --> 00:27:38,243
ولكن عليكِ المجيء
لتصفية عقلك

189
00:27:38,276 --> 00:27:39,444
سنرى بخصوص ذلك

190
00:27:41,212 --> 00:27:43,448
لماذا كنتِ تفحصين
هاتفه على أي حال؟

191
00:27:45,617 --> 00:27:46,784
!تباً

192
00:27:47,552 --> 00:27:48,954
آسفة

193
00:27:48,988 --> 00:27:53,358
آسفة .. كان ذلك غبياً
وغير حساس لقوله

194
00:27:56,027 --> 00:27:57,562
آسفة

195
00:27:58,263 --> 00:28:00,298
لم أظن أن لدينا أسرار

196
00:28:02,834 --> 00:28:06,571
،الجميع لديهم أسرار
لا تدعيها تثقل كاهلكِ

197
00:28:07,006 --> 00:28:10,708
.. فقط
(فقط تذكري (أوين

198
00:28:10,742 --> 00:28:13,378
الذي أُغرمتِ به

199
00:28:13,411 --> 00:28:16,681
،لأنه أيًا يكُن ما كان عليه
فقد كان كذلك أيضًا

200
00:28:22,086 --> 00:28:24,422
<i>ما اسمها؟ -
(ماغي مونرو) -</i>

201
00:28:24,455 --> 00:28:26,224
ستكون أفضل عملائي

202
00:28:26,257 --> 00:28:29,060
أخبرتني أنني
لا أتمتع بموهبة التدريس

203
00:28:29,093 --> 00:28:32,764
وهي ستعرف هذا لأنها
خبيرة في أشياء عدّة

204
00:28:32,797 --> 00:28:34,532
يا ويحي

205
00:28:34,566 --> 00:28:37,702
هل سنقرأ الكتاب
الذي أعطتنا إيّاه؟

206
00:28:37,735 --> 00:28:43,474
قطعًا لا، لستُ بحاجة لثلاثمائة صفحة
لتخبرني كيف أشارك وألهم طلابي

207
00:28:43,508 --> 00:28:46,912
أجل، فقط دعهم يقفون
على مكاتبهم

208
00:28:46,946 --> 00:28:48,780
وغيّر حيواتهم

209
00:28:51,984 --> 00:28:53,318
هل أنت بخير يا (بي)؟

210
00:28:57,221 --> 00:28:59,424
هل تصدقون بالأشباح؟

211
00:29:01,326 --> 00:29:03,561
أشباح، كيف؟

212
00:29:05,931 --> 00:29:08,132
أنا أصدق بها

213
00:29:08,166 --> 00:29:09,667
حقًّا؟ -
أنا لستُ لا أصدق بها -

214
00:29:09,701 --> 00:29:12,170
أظن أن ثمّة شيئًا في بيتي

215
00:29:12,905 --> 00:29:16,976
مثل.. حضور -
مُحال -

216
00:29:17,009 --> 00:29:20,378
،لا أعرف
أشعر بوجود شيء

217
00:29:20,411 --> 00:29:24,415
وكأن شيئًا يراقبني

218
00:29:25,850 --> 00:29:30,655
،وكلّ هذه الأمور الغريبة
تراودني هذه الأحلام

219
00:29:30,688 --> 00:29:34,093
،تبدو كأحلام
ولكنّها تبدو حقيقية عندما تحدث

220
00:29:34,125 --> 00:29:37,328
مثل شلل النوم؟ -
لا -

221
00:29:37,362 --> 00:29:38,630
هل تعرفين ما هو
شلل النوم؟

222
00:29:38,663 --> 00:29:40,465
،)نعم يا (غاري
أعرف ما هو شلل النوم

223
00:29:40,498 --> 00:29:41,566
أنا لا أعرفه

224
00:29:41,651 --> 00:29:44,254
إنه حينما يكون عقلك واعيًا
ولكنّ جسدك نائم، صحيح؟

225
00:29:44,435 --> 00:29:47,639
.. هل شاهدتم ذلك الوثائقي على -
كان يعاني زميل لي في المدرسة منه -

226
00:29:47,672 --> 00:29:51,676
من الشائع جدًا أن تشعري بوجود شخص
آخر معك في الغرفة وأنت تشاهدين حلقة

227
00:29:51,709 --> 00:29:54,913
مثل تحيز العزو العدائيّ -
ماذا عن العكس؟ -

228
00:29:54,947 --> 00:29:56,115
مثل الحضور الصديق؟

229
00:29:56,147 --> 00:29:58,383
بل عندما يكون الجسد مستيقظًا
والعقل غير واعٍ

230
00:29:59,051 --> 00:30:01,053
ولكن، أليس هذا
هو السير أثناء النوم؟

231
00:30:01,086 --> 00:30:04,857
.تمامًا. السير أثناء النوم
هل يمكن أن يكون هذا معديًا؟

232
00:30:04,890 --> 00:30:08,292
لا. لمَ؟ -
كان يسير (أوين) أثناء نومه -

233
00:30:09,094 --> 00:30:10,521
أتذكر هذا

234
00:30:11,596 --> 00:30:14,332
بدأ الأمر بعد بنائه
للبيت بسنة أو سنتين

235
00:30:14,365 --> 00:30:16,734
وهل أصبحتِ تسير أثناء النوم الآن؟ -
نعم -

236
00:30:16,768 --> 00:30:17,802
هذا غريب

237
00:30:22,007 --> 00:30:23,492
منذ متى وأنتما متزوجان؟

238
00:30:27,211 --> 00:30:31,549
.دعني أحسبها
منذ 14 عامًا

239
00:30:31,582 --> 00:30:34,585
كان عيد زواجنا القادم
سيكون الخامس عشر

240
00:30:35,787 --> 00:30:39,257
تزوجتِ صغيرة -
قليلًا -

241
00:30:39,290 --> 00:30:43,628
قضاؤكِ الكثير من الوقت
،في نفس المكان مع شخص ما

242
00:30:43,661 --> 00:30:47,331
،سيُشعركِ بأنه موجود
حتى عندما لا يكون موجودًا

243
00:30:47,365 --> 00:30:53,072
ولكن مَن يعرف ما الأحلام التي ستراودنا
بعد خروجنا من هذه الدوامة الفانية؟

244
00:30:53,105 --> 00:30:54,940
لا. لا (شكسبير) حتى الخريف القادم

245
00:30:54,973 --> 00:30:58,409
هل حقًّا ستشجعينني
بمناجاة الانتحار؟

246
00:30:59,111 --> 00:31:01,312
.سحقًا. ربّاه

247
00:31:01,345 --> 00:31:03,949
.. ربّاه. لم
آسفة جدًا

248
00:31:06,051 --> 00:31:09,387
!أنا أمزح
!أنا أمزح

249
00:31:11,522 --> 00:31:13,892
لا ينبغي أن تمزحي بهذا -
.. (هيذر) -

250
00:31:15,526 --> 00:31:19,497
ألم تعرفي حقًّا
بوجود خطب ما؟

251
00:31:19,530 --> 00:31:20,798
!(غاري)
.. يا ويحي، أنتما

252
00:31:20,832 --> 00:31:23,177
.لا، لا أمانع
لا، لم أعرف

253
00:31:23,902 --> 00:31:28,840
،أنا مَن عانيتُ مع هذه الأشياء
الكآبة والأفكار الظلامية

254
00:31:29,607 --> 00:31:33,879
،هو مَن كان يبعدها عنّي
ربّما أصابته

255
00:31:33,912 --> 00:31:38,583
.لا أعرف
ربّما أصبتُه بهرائي

256
00:31:38,616 --> 00:31:39,784
.. لا. هذا

257
00:31:39,817 --> 00:31:41,920
لا يسير الأمر على هذا النحو -
حقًّا؟ -

258
00:31:48,793 --> 00:31:51,462
هل ترك ملاحظة؟ -
حسنًا -

259
00:31:51,496 --> 00:31:53,765
آسفة -
هي تريد التكلم بالأمر -

260
00:31:53,798 --> 00:31:57,169
أظن أن الحديث قد انتهى -
لقد ترك ملاحظة -

261
00:31:57,202 --> 00:31:58,469
.. (بيث)

262
00:32:01,140 --> 00:32:02,707
لقد ترك ملاحظة

263
00:32:02,740 --> 00:32:03,741
ربّاه

264
00:32:14,352 --> 00:32:16,621
هل تحتفظين بها في محفظتكِ؟

265
00:32:19,423 --> 00:32:21,026
حسنًا

266
00:32:32,171 --> 00:32:33,771
"كنتِ محقّة"

267
00:32:35,174 --> 00:32:37,508
"لا يوجد شيء"

268
00:32:39,410 --> 00:32:41,512
"لا شيء يلاحقكِ"

269
00:32:44,950 --> 00:32:46,651
"أنتِ بآمان الآن"

270
00:32:49,821 --> 00:32:50,822
إنها الملاحظة

271
00:32:51,957 --> 00:32:54,226
هذه هي؟ -
هذه هي -

272
00:32:54,259 --> 00:32:59,898
."لا، "زوجكِ الحبيب
لا شيء

273
00:32:59,932 --> 00:33:01,300
ماذا يعني هذا؟

274
00:33:01,332 --> 00:33:02,834
.ليس دليلًا
هذا ليس دليلًا

275
00:33:02,868 --> 00:33:05,803
هذا يعني أنني كنتُ أعيش
مع مجنون ولم أكُن أعرف هذا

276
00:33:05,837 --> 00:33:09,740
يجعلك هذا تتساءلين، صحيح؟
ما الذي لم أعرفه أيضًا؟

277
00:33:10,309 --> 00:33:11,910
أريد أن أعرف

278
00:33:11,944 --> 00:33:14,445
حسنًا. أظن أنه حان الوقت
لاصطحابكِ إلى بيتكِ

279
00:33:14,478 --> 00:33:18,616
.أكيد
لا أريده أن ينتظر

280
00:33:19,251 --> 00:33:20,953
حسنًا

281
00:33:20,986 --> 00:33:22,020
هيّا بنا

282
00:33:22,054 --> 00:33:23,588
حسنًا، هيّا بنا

283
00:33:23,621 --> 00:33:25,656
.طابت ليلتكما يا رفاق
شكرًا

284
00:33:25,690 --> 00:33:28,359
حسنًا -
.هيّا بنا، أنا معكِ -

285
00:33:38,569 --> 00:33:42,506
لقد أحرزتِ تقدمًا في المكان -
أجل -

286
00:33:45,277 --> 00:33:46,477
هل تريدين براندي؟

287
00:33:46,510 --> 00:33:49,647
.(لا يا (بيث
لا أريد براندي

288
00:33:49,680 --> 00:33:52,084
كما أنني لا أريدكِ أن تشربي كأسًا -
حسنًا -

289
00:33:53,085 --> 00:33:56,855
،أنا حتى لا أحبّه لهذه الدرجة
فهو لم يكتسب المذاق

290
00:34:01,281 --> 00:34:07,272
هيّا، سأصعد معكِ -
لا. سأنام هنا -

291
00:34:10,468 --> 00:34:12,971
حسنًا. هل تريدينني أن أبقى؟

292
00:34:14,691 --> 00:34:20,012
لديكِ أطفال -
.. لا بأس. يمكنني -

293
00:34:21,412 --> 00:34:23,348
.(يمكنني الاتّصال بـ(بوب
أخبرتُه بأنني سأتأخر

294
00:34:23,382 --> 00:34:27,986
.. يمكنني الاتّصال به و -
لا -

295
00:34:30,355 --> 00:34:36,355
.عليكِ المجيء قريبًا للعشاء
سأجعل (بوب) يطبخ لنا

296
00:34:37,728 --> 00:34:41,233
لا يعجبني بقاءكِ وحدكِ هنا

297
00:34:50,473 --> 00:34:51,942
لقد كذبتُ

298
00:34:56,315 --> 00:34:57,558
بخصوص الرسالة

299
00:34:58,582 --> 00:35:02,720
!أيّتها المخبولة
!ربّاه

300
00:35:02,753 --> 00:35:06,258
،ربّاه، لقد تمكنتِ منّا
طننتُ هذا حقيقيًا

301
00:35:06,291 --> 00:35:08,411
هل رأيتِ وجه (غاري)؟ -
هذا حقيقي -

302
00:35:08,496 --> 00:35:11,629
قصدت أنني كذبت بشأن
عدم معرفتي بما يعنيه ذلك

303
00:35:17,402 --> 00:35:18,937
.. أنا

304
00:35:18,971 --> 00:35:23,507
.(لقد متُّ في (تينيسي
هل أخبرتكِ بهذه القصة؟

305
00:35:26,445 --> 00:35:28,046
وأنا بالـ17 في المدرسة الثانوية

306
00:35:28,713 --> 00:35:34,052
،كان صديقي يقود سيّارته
وانقلبنا فوق جبل

307
00:35:36,355 --> 00:35:38,190
رأسًا على عقب

308
00:35:40,058 --> 00:35:43,962
.سُحقت الرئتين
توجب عليهم نقلي جوًا

309
00:35:45,330 --> 00:35:48,799
توقف قلبي لأربع دقائق

310
00:35:49,234 --> 00:35:50,902
ربّاه

311
00:35:52,085 --> 00:35:58,085
بعد ذلك، عندما سألني
الجميع عندما عرفوا

312
00:35:58,170 --> 00:36:01,840
كيف بدا الأمر؟"
"ماذا رأيتِ؟

313
00:36:04,950 --> 00:36:08,053
،لم أرِد تخييب آمالهم
.. لذا كنتُ أقول

314
00:36:09,787 --> 00:36:11,689
.لا أعرف"
"لا أتذكر

315
00:36:15,961 --> 00:36:17,628
ولكنّني أتذكر

316
00:36:18,497 --> 00:36:21,299
كان (أوين) الوحيد الذي أخبرتُه

317
00:36:22,067 --> 00:36:23,969
لا يوجد شيء

318
00:36:26,371 --> 00:36:30,008
ماذا تعنين بقولك هذا؟

319
00:36:31,809 --> 00:36:36,115
.أتمنى لو بإمكاني إخباركِ
ضوء في آخر النفق

320
00:36:37,215 --> 00:36:39,184
ثمّة نفق فحسب

321
00:36:42,854 --> 00:36:46,757
،إذا كان هناك أي عزاء
فلما اقتنع (أوين) أبدًا

322
00:36:49,827 --> 00:36:54,299
أجل، لقد وافقنا على معظم الأشياء
ولكن ليس هذا

323
00:36:54,332 --> 00:36:57,701
.ليس ما يأتي بعد ذلك
أراد أن يؤمن بمكان أفضل

324
00:36:58,669 --> 00:37:01,206
وكاد يجعلني أصدق بهذا، أيضًا

325
00:37:03,508 --> 00:37:06,344
ولكن لا يمكنكِ
عدم معرفة ما تعرفينه

326
00:37:08,779 --> 00:37:13,351
.كنتِ محقّة"
"لا يوجد شيء

327
00:37:15,454 --> 00:37:17,755
"لا شيء يلاحقكِ"

328
00:37:19,425 --> 00:37:21,028
"أنتِ بآمان الآن"

329
00:37:24,129 --> 00:37:26,131
أخبرني بأنني كنتُ محقّة

330
00:37:29,018 --> 00:37:30,887
لستُ متأكدة من هذا الآن

331
00:37:32,971 --> 00:37:37,009
.قال إنكِ بآمان
بآمان من ماذا؟

332
00:37:37,708 --> 00:37:40,278
،أظن أننا لن نعرف أبدًا
صحيح يا (كلاير)؟

333
00:37:43,747 --> 00:37:45,984
هل حقًّا تصدقين بالأشباح؟

334
00:37:46,017 --> 00:37:49,221
.لا
كنتُ ألاطفكِ فحسب

335
00:37:51,923 --> 00:37:56,228
.أنتِ لطيفة
أنتِ لطيفة جدًا

336
00:37:58,864 --> 00:38:00,798
أمتأكدة أنكِ لا تريدينني أن أبقى؟

337
00:38:02,633 --> 00:38:04,936
.ربّما حتى أغفو

338
00:38:10,509 --> 00:38:12,944
<i>(بيث)</i>

339
00:38:14,745 --> 00:38:16,615
<i>بيث). استيقظي)</i>

340
00:38:16,647 --> 00:38:17,949
<i>الباب</i>

341
00:38:19,750 --> 00:38:22,320
<i>بيث). استيقظي)</i>

342
00:38:29,060 --> 00:38:30,661
كلاير)؟)

343
00:38:31,329 --> 00:38:32,830
<i>الباب</i>

344
00:38:38,937 --> 00:38:41,439
أتريد قول شيئًا؟
!تكلم معي

345
00:39:51,509 --> 00:39:53,378
ماذا؟

346
00:39:59,417 --> 00:40:02,287
!انتظري! لا! لا

347
00:40:15,667 --> 00:40:19,237
<i>القارب -
ماذا قلتَ؟ -</i>

348
00:40:23,807 --> 00:40:25,010
<i>القارب</i>

349
00:41:24,736 --> 00:41:26,404
أوين)؟)

350
00:41:28,540 --> 00:41:30,075
هل أنت حقًّا موجود؟

351
00:41:46,057 --> 00:41:47,926
،إذا كنتَ موجودًا
فسسأرِني

352
00:42:06,511 --> 00:42:08,179
هل هذا أنت حقًّا؟

353
00:44:31,055 --> 00:44:32,457
<i>إنه حلم</i>

354
00:44:34,826 --> 00:44:36,394
<i>أنتِ تحلمين</i>

355
00:48:13,145 --> 00:48:14,779
بيث)؟)

356
00:48:15,114 --> 00:48:16,414
مرحبًا

357
00:48:16,447 --> 00:48:19,450
ماذا تفعلين هنا؟
هل تتنزهين؟

358
00:48:19,484 --> 00:48:24,555
لا. فقط أبحث عن شيء ما -
أيمكنني المساعدة؟ -

359
00:48:26,824 --> 00:48:30,261
عمَّ تبحثين؟ -
بيت -

360
00:48:31,096 --> 00:48:33,464
بيت؟ -
نعم -

361
00:48:33,498 --> 00:48:37,936
،ما من بيوت هنا، فكلّها أراضي غابات
لا يمكن البناء عليها

362
00:48:39,905 --> 00:48:44,642
.صحيح. أنا سخيفة
.. ظننتُ أنني رأيتُ شيئًا بالأمس مثل

363
00:48:44,675 --> 00:48:47,880
.. بدا وكأنه ضوء من نافذة، لذا

364
00:48:48,713 --> 00:48:51,482
بيت؟ -
نعم -

365
00:48:53,518 --> 00:48:56,387
على أيٍ، من الجيّد
استنشاق بعض الهواء

366
00:48:56,420 --> 00:48:58,756
.. لذا، إن كنتَ لا تمانع

367
00:48:59,624 --> 00:49:01,359
في الواقع، أنا أمانع

368
00:49:02,685 --> 00:49:04,486
عفوًا؟ ماذا؟

369
00:49:05,580 --> 00:49:07,649
(لستِ بخير يا (بيث

370
00:49:08,066 --> 00:49:09,868
.مررتِ بالكثير مؤخرًا
أكثر مما تستحقّين

371
00:49:09,902 --> 00:49:11,736
،لراحة بالي
،لو لم يكُن هناك شيء آخر

372
00:49:11,769 --> 00:49:15,832
فلا أُفضل أن تتجولي
وحدكِ في الغابة

373
00:49:16,641 --> 00:49:18,877
عليكِ أن تكوني
مع أصدقائكِ وعائلتكِ

374
00:49:19,844 --> 00:49:21,479
هل لديكِ أي شخص؟

375
00:49:25,307 --> 00:49:28,887
ماذا عن تناول الغداء معي في بيتي؟
سأصنع شطائرًا

376
00:49:30,321 --> 00:49:32,423
أجل، هذا لطف منك

377
00:49:33,457 --> 00:49:35,861
ربّما بعد قليل، حسنًا؟

378
00:51:32,911 --> 00:51:34,445
هل من أحد هنا؟

379
00:53:04,802 --> 00:53:05,803
ميل)؟)

380
00:53:09,408 --> 00:53:10,608
ميل)؟)

381
00:53:11,209 --> 00:53:12,244
!انتظري

382
00:53:13,512 --> 00:53:14,845
حسنًا

383
00:53:16,847 --> 00:53:19,051
!ما هذا بحقّ السماء؟ -
!ماذا؟ -

384
00:53:19,084 --> 00:53:22,154
!ما هذا بحقّ السماء؟ -
كيف يمكنني أن أعرف؟ -

385
00:53:22,187 --> 00:53:25,290
هراء. كنتَ تحاول إبقائي خارج الغابة -
لأنني قلق عليكِ -

386
00:53:25,323 --> 00:53:27,392
ماذا كان يبني؟ -
ماذا؟ -

387
00:53:27,426 --> 00:53:29,961
.ثمّة بيت
بيتنا. بيتي

388
00:53:29,995 --> 00:53:34,099
الآن، ماذا كان يبني بحقّ السماء؟ -
لا أعرف. لم يسبق وأن رأيتُ بيتًا -

389
00:53:34,132 --> 00:53:37,701
كنتُ أراه يتجول هناك فقط
في منتصف الليل من حين إلى آخر

390
00:53:37,735 --> 00:53:40,272
ماذا؟ ولم تخبرني؟

391
00:53:42,441 --> 00:53:44,342
طلب مني ألّا أخبركِ

392
00:53:46,644 --> 00:53:49,747
(ميل) -
.. (اسمعي يا (بيث -

393
00:53:49,780 --> 00:53:52,250
لا أظن أنكِ جاهزة لتفهم
الأمر في الوقت الحالي

394
00:53:57,055 --> 00:53:59,690
أخبرني بكلّ ما تعرفه

395
00:54:04,628 --> 00:54:06,697
أمسكتُ به ذات مرة

396
00:54:07,982 --> 00:54:13,607
.مثلما أمسكتُ بكِ صباح اليوم
كان على نفس الطريق حول البحيرة

397
00:54:17,961 --> 00:54:19,897
كان معه امرأة

398
00:54:21,880 --> 00:54:25,917
ظننتُ أنكِ هي فناديتُها
.. وعندما استدارت

399
00:54:26,451 --> 00:54:28,786
لم تكُن أنا -
لا -

400
00:54:29,855 --> 00:54:34,493
،لقد جاء في تلك الليلة
طرق بابي في وقت متأخر

401
00:54:34,526 --> 00:54:36,394
بطريقة سيئة جدًا

402
00:54:36,428 --> 00:54:40,298
رائحة الكحول في أنفاسه
ووحل على يديه وملابسه وكأنه سقط

403
00:54:41,500 --> 00:54:45,620
،وأعرف كيف يبدو هذا الآن
ولكنّني صدقتُ كلّ كلمة قالها

404
00:54:46,737 --> 00:54:49,074
وماذا قال؟

405
00:54:49,807 --> 00:54:52,010
كان لديه دوافع

406
00:54:54,053 --> 00:54:56,088
.. دوافع مخزية

407
00:54:58,049 --> 00:55:01,186
كان يخجل منها..
وبأنه كان يحاول التخلص منها

408
00:55:02,120 --> 00:55:05,756
قال إنه وجد طريقة للتخلص منها

409
00:55:06,170 --> 00:55:08,997
أي نوع من الدوافع؟

410
00:55:10,495 --> 00:55:13,265
هل ستسامحسني إن لم
أشعر بالحاجة إلى السؤال؟

411
00:55:15,333 --> 00:55:19,404
لا تظنّي أنني لم
أكافح مع هذا، حسنًا؟

412
00:55:19,437 --> 00:55:23,841
لكنّني أقسم برحمة (شيلي) إنني
لم أرَ شيئًا كهذا مرة أخرى أبدًا

413
00:55:23,875 --> 00:55:25,911
.. أردتُ إخبارك بالعديد من المرات

414
00:55:29,948 --> 00:55:32,050
ولكنّه بدا بخير بعد هذا

415
00:55:32,083 --> 00:55:34,460
بدوتما كلاكما بخير جدًا

416
00:55:35,287 --> 00:55:37,055
أظن أنك كنتَ مخطئًا

417
00:55:37,088 --> 00:55:41,326
لقد ترك فجوة في حياتكِ
وأنت يائسة لملئها. هذا ما عليه الأمر

418
00:55:43,028 --> 00:55:44,996
.. اسمعي، لو

419
00:55:48,200 --> 00:55:53,004
كلّ ما أحاول قوله هو أنه
لو مسموح لي بقول أي شيء

420
00:55:54,339 --> 00:55:59,945
فهو أنكِ لستِ بحاجة لملء
الفجوة بشيء مظلم

421
00:55:59,978 --> 00:56:03,281
أنتِ أقرب إلى الموت أكثر مما
كنتِ عليه في أي وقت مضى

422
00:56:04,115 --> 00:56:06,384
ليس هذا حقيقيًا تمامًا

423
00:56:46,968 --> 00:56:52,062
<b>"متاهة"</b>

424
00:57:02,421 --> 00:57:07,224
<b>"الشراك الخداعية والخداع" -
"الخداع الأساسي" -</b>

425
00:57:20,961 --> 00:57:24,593
<b>تعاوذي عديدة تربط القرابين"
"بالقطعة الأثرية للتسليم</b>

426
00:57:24,678 --> 00:57:29,639
<b>متاهات بسيطة ومساحات معكوسة"
"تهدف إلى إرباك أو إضعاف قوى الظلام</b>

427
00:57:46,492 --> 00:57:49,094
<b>باع هذا الكتاب"
"(بوكس آند ميلوديز)</b>

428
00:58:14,543 --> 00:58:18,754
<b>"(بوكس آند ميلوديز)"</b>

429
00:58:53,418 --> 00:58:54,886
حسنًا

430
01:00:34,486 --> 01:00:38,089
عُد. عُد

431
01:01:35,547 --> 01:01:36,614
لحظة واحدة

432
01:01:40,385 --> 01:01:42,820
،لن أشتري هذه الكتب
فقط لديّ سؤال سريع

433
01:01:42,855 --> 01:01:45,925
،اشترى زوجي هذه الكتب منك
وأتساءل ما إذا كان بإمكانك إخباري

434
01:01:45,958 --> 01:01:51,030
هل اشترى شيئًا آخر أو كان معلقًا شيئًا؟
شيء كهذا؟

435
01:01:51,062 --> 01:01:53,264
لا نحتفظ بسجلات كهذه

436
01:01:54,232 --> 01:01:58,403
حسنًا. هل يمكنك إخباري
بتوقيت شرائه لهذه الكتب؟

437
01:01:58,436 --> 01:01:59,939
ربّما لديكَ جرد؟

438
01:01:59,972 --> 01:02:01,639
ليس الأمر كذلك -
حسنًا -

439
01:02:01,673 --> 01:02:04,375
هلّا أخبرتني بكتب
أخرى لنفس المؤلف؟

440
01:02:07,845 --> 01:02:10,682
.. لنرى
(إنه (دايسون

441
01:02:11,749 --> 01:02:15,253
(أظن ربّما عليكِ الذهاب إلى (ستورجيس
.. ولكن حسنًا

442
01:03:00,531 --> 01:03:01,766
.مرحبًا

443
01:03:02,567 --> 01:03:04,168
.مرحبًا

444
01:03:04,202 --> 01:03:05,871
هل تعملين هنا؟

445
01:03:05,904 --> 01:03:08,406
أجل، بمَ أخدمك؟

446
01:03:13,078 --> 01:03:14,312
.(أنا (بيث

447
01:03:15,914 --> 01:03:17,649
.(بيث بارشين)

448
01:03:18,616 --> 01:03:20,351
.(مادلين)

449
01:03:21,352 --> 01:03:23,688
.أظن أنك تعرفين زوجي

450
01:03:24,622 --> 01:03:27,625
.لا، لا أعرفه -
.(أوين بارشين) -

451
01:03:29,327 --> 01:03:32,397
.ثمَّة صور تخصك على هاتفه

452
01:03:33,798 --> 01:03:35,800
جونا)؟)

453
01:03:35,833 --> 01:03:37,903
لا بأس، لست مضطرة
.لطلب المساعدة

454
01:03:37,936 --> 01:03:40,805
...لن

455
01:03:42,007 --> 01:03:43,241
...أعني

456
01:03:45,044 --> 01:03:47,980
...سُويت المسألة

457
01:03:48,013 --> 01:03:49,882
.حسبما أظن

458
01:03:51,950 --> 01:03:54,119
.أجل

459
01:03:54,153 --> 01:03:55,453
.مات

460
01:03:56,788 --> 01:03:58,256
ماذا؟

461
01:03:58,289 --> 01:03:59,925
.انتحر

462
01:04:01,192 --> 01:04:03,327
.رباه

463
01:04:03,361 --> 01:04:06,664
...في حال كان لديك أي مواعيد، أو

464
01:04:08,133 --> 01:04:10,869
.علاقتنا ليست كما فهمتِ

465
01:04:10,903 --> 01:04:14,305
حسنًا، هلّا فسرتِ لي الأمر؟

466
01:04:16,808 --> 01:04:18,576
.بالتأكيد

467
01:04:19,945 --> 01:04:24,282
كان يأتي إلى المكتبة
،كل عام عدة مرات

468
01:04:25,550 --> 01:04:27,819
.وكان دائمًا ودودًا

469
01:04:27,852 --> 01:04:32,724
تبادلنا الغزل، وأصبح
.يأتي كثيرًا بعد ذلك

470
01:04:32,757 --> 01:04:35,861
،تناولنا بعض المشروبات
.وكان هذا كل شيء

471
01:04:38,030 --> 01:04:39,464
.اسدلي شعرك

472
01:04:39,497 --> 01:04:42,266
ماذا؟ -
.شعرك، ذيل حصان -

473
01:04:42,300 --> 01:04:44,502
.فكيه، اسدليه

474
01:04:44,535 --> 01:04:45,938
لماذا؟

475
01:04:45,971 --> 01:04:48,306
،حسنًا، لأنك ضاجعت زوجي
.وأنا أطلب منك بلطف

476
01:04:48,806 --> 01:04:49,807
...لم

477
01:05:13,899 --> 01:05:15,633
.لم أضاجعه

478
01:05:16,300 --> 01:05:19,004
.بصراحة، بالكاد عرفته

479
01:05:21,339 --> 01:05:22,840
<i>...لقرون، قصص الـ</i>

480
01:05:22,875 --> 01:05:25,376
.قالت إنها بالكاد عرفته

481
01:05:25,409 --> 01:05:26,511
ماذا قلت؟

482
01:05:26,544 --> 01:05:29,982
،قلت الأمر نفسه
".الأمر هنا يا فتاة"

483
01:05:31,482 --> 01:05:32,583
أتصدقينها؟

484
01:05:32,617 --> 01:05:35,820
ماذا؟ إنهما لم يتضاجعا؟ -
.نعم -

485
01:05:35,853 --> 01:05:37,421
.أصدقها

486
01:05:37,455 --> 01:05:40,591
.حسنًا، هذا يعني شيئًا -
.الأمور ليست مبشرة -

487
01:05:40,625 --> 01:05:44,562
.أعني، اللعنة، فهمت
.الأمر منطقي

488
01:05:45,663 --> 01:05:48,724
.كان يوجد آخرون
.رآه جارنا مع أحدهم

489
01:05:48,809 --> 01:05:49,809
حقًا؟

490
01:05:49,834 --> 01:05:51,469
،نعم، وبحثت في حاسوبه

491
01:05:51,502 --> 01:05:57,009
.ووجدت صور لنساء كثيرات
.جميعهن يشبهونني لكن ليس تمامًا

492
01:05:57,042 --> 01:06:00,946
،إذًا إن لم يضاجعهن
فماذا كان يفعل؟

493
01:06:02,480 --> 01:06:05,284
.راودني حلم الليلة الماضية

494
01:06:05,316 --> 01:06:08,120
.حلمت بمزلنا، لكنه ليس منزلنا

495
01:06:08,153 --> 01:06:10,122
،كان معكوسًا

496
01:06:10,155 --> 01:06:14,092
...ورأيته مع أحدهم -
.توقفي عن ذلك -

497
01:06:14,126 --> 01:06:18,563
.توقفي عن العبث بأغراضه
.ما ستعثرين عليه لن يساعدك

498
01:06:18,596 --> 01:06:21,499
ألم أكن واضحة؟
.كان لديه حياة سرية

499
01:06:21,532 --> 01:06:26,028
هل ستقفين هناك وتحاضريني
عن خصوصيته بعد وفاته؟

500
01:06:28,406 --> 01:06:34,299
،أتفهم أنك تعانين من هذه الأمور
.لكنني قلقة عليك

501
01:06:34,512 --> 01:06:37,115
.تراجعي عن ذلك

502
01:06:40,185 --> 01:06:42,453
.لا أعرف

503
01:06:51,429 --> 01:06:53,598
.شعرت به

504
01:06:55,167 --> 01:06:57,035
.شعرت بزوجي

505
01:07:01,672 --> 01:07:04,475
.كنتِ محقّة"
"لا يوجد شيء

506
01:07:05,944 --> 01:07:09,680
لماذا يقول إنه لا يوجد شيء؟
.لم يصدق ذلك

507
01:07:10,983 --> 01:07:12,783
.المباديء تتغير

508
01:07:13,417 --> 01:07:15,386
.انظري لحالك

509
01:07:15,419 --> 01:07:19,657
،أنت أكثر شخص شكّاك أعرفه
.والآن تخبريني بأن منزلك مسكون

510
01:07:29,767 --> 01:07:32,237
أجل، أعني، حين تهزئين
،من الأمر هكذا

511
01:07:32,271 --> 01:07:34,472
.يبدو الأمر سخيفًا نوعًا ما

512
01:07:34,505 --> 01:07:36,807
.لا تذهبي إلى المنزل

513
01:07:36,841 --> 01:07:38,442
.ابتعدي عن البحيرة لفترة

514
01:07:39,044 --> 01:07:41,346
.يمكنك البقاء هنا

515
01:07:41,380 --> 01:07:43,982
.يمكنك البقاء كما تريدين

516
01:07:44,950 --> 01:07:46,952
.لم ينتهِ الأمر

517
01:07:49,720 --> 01:07:51,890
.لم ينتهِ كل شيء

518
01:07:51,924 --> 01:07:54,960
ربما لن تعرفين أبدًا
.ما كان يفكر فيه

519
01:07:56,261 --> 01:07:59,463
.هو مات، أنت على قيد الحياة

520
01:08:01,632 --> 01:08:04,169
.لديك الحياة لتعيشيها

521
01:08:08,974 --> 01:08:11,343
.لا، أنت محقة

522
01:08:11,376 --> 01:08:14,112
.سأبتعد

523
01:08:14,146 --> 01:08:16,915
.سأذهب لأحزم بعض الأشياء
.وأحضر الحقيبة

524
01:08:16,949 --> 01:08:20,152
.سأحجز غرفة أمكث فيها بضع ليال

525
01:08:20,185 --> 01:08:23,855
.تعنين ما تقولين حقًا -
.أجل -

526
01:08:23,889 --> 01:08:27,825
.وقدمت لي بعض النصائح الرائعة حقًا

527
01:08:29,061 --> 01:08:31,096
.أحبك

528
01:08:35,633 --> 01:08:37,402
اتصلي بي لاحقًا، اتفقنا؟

529
01:08:37,436 --> 01:08:39,071
.سأتصل

530
01:09:18,642 --> 01:09:20,312
.سأغادر

531
01:09:20,345 --> 01:09:23,281
.الليلة، حسبما أظن

532
01:09:24,950 --> 01:09:28,719
،لذا، إن كنت تريد أن تخبرني شيئًا
.فمن الأفضل أن تخبرني به الآن

533
01:09:33,992 --> 01:09:35,861
هل تسمعني؟

534
01:09:42,666 --> 01:09:45,470
.أيها السافل

535
01:10:04,322 --> 01:10:05,323
!مهلًا

536
01:10:09,560 --> 01:10:12,696
.أعتذر، لم أظن أنك في المنزل

537
01:10:13,398 --> 01:10:14,900
.أنا بالمنزل

538
01:10:16,401 --> 01:10:18,470
.لا أظن أنني يجب أن أكون هنا

539
01:10:18,503 --> 01:10:20,738
كيف عرفت مكان المنزل؟

540
01:10:20,771 --> 01:10:24,076
.حسنًا، كنت هنا قبلًا

541
01:10:33,818 --> 01:10:36,821
ربما كان يجب أن أخبرك
،سابقًا في المكتبة

542
01:10:36,855 --> 01:10:39,958
.لكن بصراحة، أخفتني قليلًا

543
01:10:40,624 --> 01:10:42,593
.أعتذر عن ذلك

544
01:10:43,694 --> 01:10:46,865
.لا، أنا أفهم الأمر تمامًا

545
01:10:48,500 --> 01:10:52,204
ربما رد فعلي سيكون
.مشابه لرد فعلك

546
01:10:53,105 --> 01:10:54,873
.الأمر غريب حقًا

547
01:10:54,906 --> 01:10:56,607
،استلقيت لبُرهة بعد العمل

548
01:10:56,640 --> 01:11:00,145
.وراودني هذا الحلم

549
01:11:00,711 --> 01:11:02,813
.حلمت أنني كنت أنت

550
01:11:02,847 --> 01:11:05,984
،حسنًا، كنت أنا
،لكنني كنت أنت أيضًا

551
01:11:06,017 --> 01:11:09,888
،وكان يوجد شيئًا يلاحقك
.وكان حولك في كل مكان

552
01:11:09,921 --> 01:11:11,089
.حسنًا، نحن

553
01:11:11,123 --> 01:11:14,159
لكن هذا الحلم أوصلنا ببعضنا؟

554
01:11:14,192 --> 01:11:17,329
.لست واثقة
.هذا حين استيقظت

555
01:11:18,463 --> 01:11:21,233
.بعد ذلك، لم أتوقف عن التفكير بك

556
01:11:22,666 --> 01:11:25,971
.ظننت أن ثمَّة أمرًا عليك معرفته

557
01:11:26,905 --> 01:11:29,673
.الأمور التي تحدث

558
01:11:33,612 --> 01:11:35,813
.أخبرتك أنني لم أضاجع زوجك

559
01:11:35,846 --> 01:11:39,317
.أجل، بوسعك ذكر اسمه
.لم يكن "زوجي" بالنسبة لك

560
01:11:39,351 --> 01:11:40,684
.صحيح

561
01:11:41,553 --> 01:11:43,321
.حسنًا، أقصد ما أقول

562
01:11:44,222 --> 01:11:46,324
.لم أضاجعه

563
01:11:46,358 --> 01:11:51,263
.لكن كنت سأفعل ذلك
...ظننا أننا سنفعل ذلك، لكن

564
01:11:51,296 --> 01:11:59,204
،جاء بعد الظهر، بعد أن كنت ذهبت
.ودعاني إلى هنا، مثل رحلة ليوم واحد

565
01:11:59,237 --> 01:12:04,576
،في العادة، لم أكُن لأذهب
...لكنه كان ذكيًا ولطيفًا

566
01:12:04,609 --> 01:12:09,414
،لا أعرف
شعرت بالأمان معه، تفهمين قصدي؟

567
01:12:09,915 --> 01:12:12,716
.نعم -
.حسنًا -

568
01:12:12,750 --> 01:12:18,416
،لذا، أجل، اصطحبي إلى هنا
.وتناولنا شرابًا

569
01:12:19,191 --> 01:12:22,134
،مشينا إلى البحيرة
...وأراني المنزل الآخر

570
01:12:22,219 --> 01:12:24,678
مهلًا، أرأيت المنزل؟

571
01:12:25,263 --> 01:12:29,401
،حسنًا، لم أتفقده كثيرًا
.لكنه كان فخورًا بالمنزل حقًا

572
01:12:29,434 --> 01:12:33,138
.أعني، كان طائشًا تقريبًا
.أراني المنزل من غرفة إلى أخرى

573
01:12:33,171 --> 01:12:37,409
،ثم أراني هذا التمثال الغريب
.وطلب مني أن أمسكه

574
01:12:38,410 --> 01:12:40,478
وأمسكته؟

575
01:12:42,414 --> 01:12:44,300
ماذا فعل لك بالضبط؟

576
01:12:49,698 --> 01:12:51,265
.لا شيء

577
01:12:53,824 --> 01:12:55,826
حملني

578
01:12:56,695 --> 01:12:58,129
.نوعًا ما

579
01:12:58,163 --> 01:13:03,201
...وضع ذقنه على كتفي و

580
01:13:03,235 --> 01:13:06,238
اسمعي، أعرف أن قول
،ذلك علنًا يبدو غريبًا

581
01:13:06,271 --> 01:13:10,108
،لكن وقتها
.شعرت بشعور جميل

582
01:13:10,141 --> 01:13:13,945
.وجود شخص قريب منك

583
01:13:13,979 --> 01:13:16,147
.تشعرين أنهم موجودون

584
01:13:18,883 --> 01:13:20,552
.شعرت به يرتعش

585
01:13:20,585 --> 01:13:25,390
،وكان يبكي قليلًا
.ولم أعرف ماذا أفعل

586
01:13:25,423 --> 01:13:27,259
ماذا فعل لك؟

587
01:13:27,292 --> 01:13:31,829
...تبادلنا القُبل و

588
01:13:32,731 --> 01:13:35,200
.كان أمرًا رائعًا في البداية

589
01:13:40,472 --> 01:13:43,774
.لم أوقفه حين وضع يده على ظهري

590
01:13:45,343 --> 01:13:48,346
.لم أوقفه حين وضع يده على عنقي

591
01:13:48,980 --> 01:13:53,308
.حتى بدأ بالإيلاج -
.رباه -

592
01:13:54,452 --> 01:13:57,389
.ربما أخطأت فهمه

593
01:13:57,422 --> 01:14:00,892
كل شخص لديه مقياس
.مختلف لهذا النوع من الأمور

594
01:14:00,925 --> 01:14:04,027
هل أذاك؟ -
!رباه، لا -

595
01:14:04,596 --> 01:14:08,400
.طلبت منه أن يتوقف، وقد فعل -
أكنت تظنين أنه سيتوقف؟ -

596
01:14:08,433 --> 01:14:11,703
.لكنه توقف
.أوصلني إلى المنزل

597
01:14:11,736 --> 01:14:15,006
.قال إن الذنب ذنبه وليس ذنبي

598
01:14:15,874 --> 01:14:20,268
،كان متعبًا ومشوشًا
،ولم يكن على سجيته

599
01:14:20,353 --> 01:14:24,025
.ولم يعُد يعمل

600
01:14:25,684 --> 01:14:28,953
كان يخشى أنه لا
.يستطيع كبح جماحها

601
01:14:28,987 --> 01:14:32,857
يكبح جماح ماذا؟ -
.لا أعرف بالضبط -

602
01:14:32,891 --> 01:14:37,595
،لكن في النهاية
.قال إنه عرف ما ينبغي عليه فعله

603
01:14:38,663 --> 01:14:41,333
.انتحر

604
01:14:43,868 --> 01:14:49,007
.اسمعي، أردت أن أخبرك
.من الواضح أنه شعر بالذنب لأنه خانك

605
01:14:52,744 --> 01:14:55,347
هذا ما كان يتحدث
عنه، أليس كذلك؟

606
01:16:19,597 --> 01:16:21,599
.يجب أن نتحدث

607
01:16:23,968 --> 01:16:27,071
.لن أغادر حتى نتحدث

608
01:16:28,144 --> 01:16:32,281
.أنت ناديتني وجئت

609
01:16:38,918 --> 01:16:42,020
ألا تريد التحدث معي؟

610
01:16:44,989 --> 01:16:47,425
.أنت تحدثت معها

611
01:16:54,132 --> 01:16:58,536
.أنا هنا
.ما زلت هنا

612
01:16:59,771 --> 01:17:02,507
...أينما تكون

613
01:17:04,944 --> 01:17:07,078
.تعال ونَل مني

614
01:17:16,754 --> 01:17:19,057
!تعال ونَل مني

615
01:17:28,766 --> 01:17:31,202
.حسنًا

616
01:18:18,850 --> 01:18:21,319
...اللعنة

617
01:18:45,209 --> 01:18:48,948
.حسنًا، أجيبي على الهاتف -
<i>...(كلاير وودوارد)</i> -

618
01:18:48,981 --> 01:18:50,015
!اللعنة

619
01:18:50,049 --> 01:18:53,318
<i>،ليست موجودة، عند سماع الصافرة
.برجاء تسجيل رسالتك</i>

620
01:18:53,351 --> 01:18:57,121
.أعتذر، إن الوقت متأخر

621
01:19:00,291 --> 01:19:06,291
.كان يجب أن أسمع كلامك
.فعلت شيئًا ما كان يجب أن أفعله

622
01:19:06,331 --> 01:19:09,300
،مررت عبر البحيرة
.ورأيت شيئًا

623
01:19:09,334 --> 01:19:11,169
...رأيت شيئًا

624
01:19:13,371 --> 01:19:15,840
ما رأيته لا أعرف
.إن كان حقيقة أم خيال

625
01:19:19,310 --> 01:19:20,885
.أعرف زوجي

626
01:19:21,499 --> 01:19:24,301
،أعرف طبيعته

627
01:19:24,749 --> 01:19:28,206
...وأرفض أن أصدق أنه فعل ذلك

628
01:19:30,657 --> 01:19:33,025
.لا أعرف

629
01:19:36,394 --> 01:19:40,264
.أتمنى لو كنت بجانبي

630
01:19:42,767 --> 01:19:45,136
.أتمنى لو كنت رأيت ذلك في الصباح

631
01:21:14,092 --> 01:21:18,230
.لا
.توقف عن ذلك

632
01:21:23,835 --> 01:21:25,670
أوين)؟)

633
01:21:38,483 --> 01:21:40,785
أين أنت؟

634
01:21:44,089 --> 01:21:46,158
...أنا فقط

635
01:21:46,191 --> 01:21:47,960
.لا أفهم

636
01:21:49,061 --> 01:21:51,496
.عُد أرجوك

637
01:22:06,011 --> 01:22:08,046
.رباه

638
01:22:10,015 --> 01:22:13,651
.أفتقدك كثيرًا

639
01:22:51,874 --> 01:22:55,533
<b>"هنا"</b>

640
01:24:40,098 --> 01:24:43,701
هل هذا حقيقي؟
أأنت موجود حقًا؟

641
01:25:02,287 --> 01:25:04,588
.أمسكني، أمسكني

642
01:25:20,105 --> 01:25:21,639
أأنت موجود حقًا؟

643
01:25:23,175 --> 01:25:25,043
<i>.نعم</i>

644
01:25:30,182 --> 01:25:31,849
<i>.أنا هنا</i>

645
01:25:47,332 --> 01:25:48,867
أوين)؟)

646
01:25:51,336 --> 01:25:53,038
<i>.لا</i>

647
01:25:54,239 --> 01:25:56,674
<i>.(أنا لست (أوين</i>

648
01:26:01,612 --> 01:26:03,848
.اللعنة

649
01:26:42,287 --> 01:26:44,256
.لا، توقف

650
01:27:59,331 --> 01:28:00,365
<i>.اختبئي</i>

651
01:28:00,966 --> 01:28:01,967
ماذا؟

652
01:29:49,107 --> 01:29:50,308
أوين)؟)

653
01:30:42,627 --> 01:30:44,195
.لقد غادرت

654
01:30:45,200 --> 01:30:46,201
ماذا؟

655
01:30:48,667 --> 01:30:50,268
.الليلة التي تقابلنا فيها

656
01:30:53,338 --> 01:30:55,106
.(أنت لست (أوين

657
01:30:56,741 --> 01:31:00,245
.أنا ما شعرت به حين توقف قلبك

658
01:31:01,513 --> 01:31:03,515
...لا، شعرت

659
01:31:03,548 --> 01:31:05,050
.لا شيء

660
01:31:06,785 --> 01:31:08,887
هل تذكرين؟

661
01:31:09,721 --> 01:31:11,589
.رأيتني

662
01:31:11,623 --> 01:31:16,827
.وأنا برفقتك منذ ذلك الحين -
ماذا فعلت بزوجي؟ -

663
01:31:20,699 --> 01:31:22,500
<i>.ذهبت إليه</i>

664
01:31:23,935 --> 01:31:28,873
<i>،همست في أذنه
.مرارًا وتكرارًا</i>

665
01:31:30,508 --> 01:31:32,310
<i>.لإعادتك</i>

666
01:31:57,769 --> 01:31:59,037
.لكنه لم يعيدك

667
01:32:00,071 --> 01:32:02,407
.أرسلهم لي بدلًا منك

668
01:32:06,911 --> 01:32:11,049
!خدعك -
.لفترة -

669
01:32:27,265 --> 01:32:28,266
.تبًا

670
01:32:30,001 --> 01:32:31,236
<i>.توقفي</i>

671
01:32:33,071 --> 01:32:35,373
<i>.لا تقاومي</i>

672
01:32:35,807 --> 01:32:37,075
!لا

673
01:32:37,108 --> 01:32:39,210
<i>.(بيث)</i>

674
01:34:23,916 --> 01:34:25,450
بيث)؟)

675
01:34:27,485 --> 01:34:28,686
.مرحبًا

676
01:34:37,963 --> 01:34:39,697
بيث)، أأنت في المنزل؟)

677
01:34:43,101 --> 01:34:45,036
.أنا قادمة

678
01:34:54,345 --> 01:34:55,413
بيث)؟)

679
01:34:56,748 --> 01:34:58,283
!(بيث)

680
01:36:10,956 --> 01:36:12,724
أين هو؟

681
01:36:23,468 --> 01:36:24,903
.رحل

682
01:36:28,239 --> 01:36:30,508
.لكنك تعرفين ذلك بالفعل

683
01:36:43,221 --> 01:36:44,857
ما هذا؟

684
01:36:53,231 --> 01:36:54,432
.رباه

685
01:36:56,902 --> 01:36:57,903
!(بيث)

686
01:37:24,529 --> 01:37:27,432
.كان يظن أنه يحميك

687
01:37:28,599 --> 01:37:30,468
.كان مخطئًا

688
01:37:31,369 --> 01:37:33,271
.كنت محقة

689
01:37:43,916 --> 01:37:45,316
!(بيث)

690
01:37:47,218 --> 01:37:48,954
!(بيث)

691
01:37:55,259 --> 01:37:57,328
.لا يوجد شيء

692
01:37:59,406 --> 01:38:00,542
!(بيث)

693
01:38:05,670 --> 01:38:07,705
.لا يوجد سواي

694
01:38:21,319 --> 01:38:23,788
.عودي إليّ

695
01:38:37,448 --> 01:38:39,182
!(بيث)

696
01:38:49,413 --> 01:38:51,482
.لا يهم

697
01:38:53,718 --> 01:38:55,386
.اضغطي الزناد

698
01:38:59,541 --> 01:39:01,476
.عودي إليّ

699
01:39:36,962 --> 01:39:38,096
!(بيث)

700
01:39:39,664 --> 01:39:40,665
!(بيث)

701
01:39:42,433 --> 01:39:44,468
!رباه

702
01:39:51,475 --> 01:39:52,978
.أنا بجانبك

703
01:39:53,011 --> 01:39:55,746
.أبقي رأسك مرفوع
.من هنا

704
01:40:07,259 --> 01:40:09,427
أهي بخير؟ -
.لا أعرف -

705
01:40:09,460 --> 01:40:10,728
ماذا حدث؟

706
01:40:10,761 --> 01:40:13,631
.لا أعرف
.لا أعرف

707
01:40:13,664 --> 01:40:19,664
بيث)؟ أأنت هنا؟) -
.أنا هنا، أنا هنا -

708
01:40:21,306 --> 01:40:22,740
.أنا هنا

709
01:40:23,541 --> 01:40:26,044
.أنا معك -
.أنا هنا -

710
01:40:29,248 --> 01:40:31,149
.أنا معك

711
01:40:32,217 --> 01:40:34,887
.أنا بجانيك

712
01:40:38,957 --> 01:40:40,158
.تنفسي

713
01:40:42,827 --> 01:40:47,065
.أنت بأمان الآن
.ستكونين بخير

714
01:41:08,552 --> 01:41:10,088
ما الأمر؟

715
01:41:13,125 --> 01:41:14,525
.ما من شيء هناك

716
01:41:19,965 --> 01:41:20,965
.أعرف

717
01:41:21,050 --> 01:47:00,936
تمت الترجمة بواسطة
{\fs26\b0\c&H000000&\3c&HFBF1F0&\4c&H0000FF&}|| محمود فودة - يوسف فريد - محمد صلاح ||
{\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}FB.com/Spider.Sub
FB.com/YousseFaridTheInterpreter
FB.com/MoSubss

