﻿1
00:00:00,062 --> 00:00:25,062
تمت الترجمة بواسطة
{\fs25\b0\c&H000000&\3c&HFBF1F0&\4c&H0000FF&}|| محمود فودة - يوسف فريد - محمد صلاح ||
{\fs25\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"مشاهدة ممتعة"

2
00:02:17,156 --> 00:02:18,291
أشكرك

3
00:02:18,324 --> 00:02:22,462
،أعرف أن أقاربك مبعثرون
سنسعد جداً للعودة

4
00:02:22,494 --> 00:02:26,466
متأكدة أنكِ ستكونين بخير؟ -
نعم، سأكون بخير. شكراً لكِ -

5
00:02:26,498 --> 00:02:30,069
سأسافر إلى (ديترويت) الليلة
،سأصل متأخراً

6
00:02:30,103 --> 00:02:32,838
ولكت اتصلي بي
لو دعت الحاجة في أي وقت

7
00:02:32,872 --> 00:02:35,308
.سأكون بخير

8
00:02:35,341 --> 00:02:38,444
حسناً. أعرف ذلك
اعتني بنفسك يا حبيبتي

9
00:02:38,478 --> 00:02:40,846
سأفعل. وداعاً

10
00:03:31,012 --> 00:03:37,912
<b>// منزل الليل //</b>

11
00:04:53,913 --> 00:04:55,081
<i>.. ارفعوا أيديكم</i>

12
00:04:55,114 --> 00:04:58,017
<i>لو أن ذوقكم في الموسيقى
أفضل من العروس</i>

13
00:04:58,050 --> 00:05:00,319
<i>هل أرى أحد؟</i>

14
00:05:00,353 --> 00:05:01,988
<i>حسناً، أجل أرى البعض</i>

15
00:10:28,147 --> 00:10:30,282
ما لدينا هنا هو درجات
اختبار نهاية الدورة

16
00:10:30,316 --> 00:10:32,518
سأجمع هنا عشر
درجات فقط

17
00:10:32,551 --> 00:10:35,154
لأنكم سترون
الفارق كبير جداً

18
00:10:35,187 --> 00:10:38,557
الخط الأصفر، ذلك الذي
بلون الخردل، كان منذ عامين

19
00:10:38,591 --> 00:10:40,226
الأزرق كان العام الماضي

20
00:10:40,259 --> 00:10:42,495
الوردي لهذا العام

21
00:10:44,797 --> 00:10:46,332
بيث) جاءت)

22
00:10:47,633 --> 00:10:49,702
اتركوها لحالها

23
00:10:49,735 --> 00:10:53,372
،الوردي لهذا العام
ما الذي حدث إذن؟

24
00:10:53,405 --> 00:10:54,908
معدل المدرس والتلميذ

25
00:10:54,941 --> 00:10:58,611
أعرف ولكن حجم الحصة
لا يتغير هنا، إنه على مستوى الولاية

26
00:10:58,644 --> 00:11:01,480
لا يمكننا وضع اللوم
... في حال كنا السبب

27
00:11:01,514 --> 00:11:02,781
آسفة

28
00:11:04,049 --> 00:11:05,684
مرحبا -
أهلاً -

29
00:11:05,718 --> 00:11:09,655
،لا أظن كان عليكِ المجيء
لن يلومك أحد

30
00:11:09,688 --> 00:11:11,190
لازال لدي درجات أحتاجها

31
00:11:11,223 --> 00:11:14,059
،كنت لأفعلها لكِ
كل ما عليك فعله هو الطلب

32
00:11:14,093 --> 00:11:15,194
لا بأس

33
00:11:15,227 --> 00:11:17,964
سمنحني هذا شيء
لأفعله على أي حال

34
00:11:17,998 --> 00:11:19,265
<i>لا نريد أن نكون تلك المدرسة</i>

35
00:11:19,298 --> 00:11:20,466
هل أنتِ ضامدة؟

36
00:11:20,499 --> 00:11:22,034
لا أريد أن أكون ذلك المدير

37
00:11:22,067 --> 00:11:24,436
.أجل، بخير

38
00:11:24,470 --> 00:11:26,873
لم أنم جيداً وحسب ليلة الأمس

39
00:11:26,907 --> 00:11:29,408
لا أصدق أنكِ نمتِ
من الأساس وخاصة هناك

40
00:11:29,441 --> 00:11:31,544
ينبغي أن نحضر لأجلهم

41
00:11:31,577 --> 00:11:33,546
حسناً، أعدكم أن أعطيكم

42
00:11:33,579 --> 00:11:35,614
<i>راحة لعشر دقائق، لذا دعونا
نمضي قدماً ونأخذها</i>

43
00:11:35,648 --> 00:11:38,317
<i>.اذهبوا إلى الحمام ومدّدوا ساقيكم
وهناك الكثير من الكعك المحلى</i>

44
00:11:38,350 --> 00:11:41,220
<i>،كرماً من كنيسة (ماونتفيل) المعمدانية
لذا خذوا البعض</i>

45
00:11:41,253 --> 00:11:43,622
<i>وعودوا عند الـ8:40 دقيقة</i>

46
00:12:16,589 --> 00:12:18,490
سيدة (بارشين)؟

47
00:12:19,859 --> 00:12:21,193
مرحبا

48
00:12:29,335 --> 00:12:30,469
.. آسفة، كنت فقط

49
00:12:30,502 --> 00:12:32,504
.. المعذرة، حاولت الطرق ولكن

50
00:12:32,538 --> 00:12:36,175
لقد تقابلنا من قبل
(أنا والدة (هانتر

51
00:12:37,109 --> 00:12:39,012
.. (هانتر) -
(ماكلولين) -

52
00:12:39,045 --> 00:12:40,179
كان معكِ في الدورة الثانية

53
00:12:40,212 --> 00:12:42,815
(أنا (بيكي ماكلولين
كان منذ بضعة أشهر

54
00:12:42,848 --> 00:12:43,883
أجل بالطبع

55
00:12:43,917 --> 00:12:46,785
لدي الكثير منة آل
هانتر) هذا العام)

56
00:12:46,819 --> 00:12:49,188
كم عددهم؟

57
00:12:49,221 --> 00:12:51,590
عدد التلاميذ الذين
باسم (هانتر)؟

58
00:12:51,624 --> 00:12:53,559
.ثلاثة

59
00:12:53,592 --> 00:12:56,528
تفضلي بالجلوس من فضلك

60
00:13:01,266 --> 00:13:04,269
واثقة أنكِ تعرفين سبب تواجدي

61
00:13:06,705 --> 00:13:08,807
لقد فحصت الموقع الإلكتروني

62
00:13:08,841 --> 00:13:10,910
حصل (هانتر) على
جيد في الخطاب

63
00:13:11,810 --> 00:13:14,246
صحيح، أظن ذلك

64
00:13:14,279 --> 00:13:15,882
دعيني أتفقّد

65
00:13:15,915 --> 00:13:17,850
هذا ما قيل بالفعل

66
00:13:18,885 --> 00:13:20,719
دعيني أرى هنا

67
00:13:20,753 --> 00:13:23,455
صحيح، أجل

68
00:13:23,489 --> 00:13:26,492
يبدو أنه لم يقم
بآخر عرض تقديمي له

69
00:13:26,525 --> 00:13:28,794
قال أنكِ أخبرته
أن بوسعه تعويضه

70
00:13:28,827 --> 00:13:32,264
لقد قلت، أجل
ولكنه لم يفعل

71
00:13:32,297 --> 00:13:34,833
قال إنه جاء الخميس الماضي

72
00:13:34,868 --> 00:13:39,238
كان هذا آخر يوم في المدرسة -
قال لم تكوني هنا -

73
00:13:39,271 --> 00:13:43,877
أجل، لم أحضر لبضعة أيام
كانت مسألة شخصية

74
00:13:43,910 --> 00:13:48,213
لقد أخبرني أنه لم يحضر اليوم
الذي قدمتِ فيه هذه المشاريع

75
00:13:48,247 --> 00:13:50,749
لدينا أمور شخصية
أيضاً بعض الأحيان

76
00:13:52,351 --> 00:13:54,386
.. حسناً

77
00:13:54,420 --> 00:13:58,757
أتعرفين؟ دعينا
نريحه من هذه المهمة

78
00:13:59,859 --> 00:14:01,360
بالتالي درجته جيد مرتفع

79
00:14:01,393 --> 00:14:05,131
هذا ليس ما أريده

80
00:14:05,165 --> 00:14:07,499
ماذا تريدين إذاً؟

81
00:14:08,034 --> 00:14:09,301
المعذرة؟

82
00:14:09,334 --> 00:14:11,370
،عندما جئتِ إلى هنا
ما الذي أردته؟

83
00:14:11,403 --> 00:14:13,338
.. أردت أن أعرف السبب لماذا

84
00:14:13,372 --> 00:14:16,408
زوجي أطلق النار على نفسه
يوم الخميس الماضي

85
00:14:20,046 --> 00:14:21,915
لم أسمع بذلك

86
00:14:22,982 --> 00:14:25,718
لا، لأنها مسألة شخصية

87
00:14:25,751 --> 00:14:27,720
لذا، نعم

88
00:14:27,753 --> 00:14:31,858
أجل، لو أردتِ أن تعرفي
أخذ القارب من البحيرة

89
00:14:31,891 --> 00:14:34,994
وأخذ مسدساً لم أدري
أنه يملكه من الأساس

90
00:14:35,028 --> 00:14:38,564
وطلق! في فمه مباشرة

91
00:14:38,597 --> 00:14:40,566
لذا أي درجة حصل
(عليه (هانتر

92
00:14:40,599 --> 00:14:44,670
في أي حصة خطاب
،إختيارية في المدرسة الثانوية

93
00:14:45,771 --> 00:14:48,340
لا يهمني إطلاقاً الآن

94
00:14:48,373 --> 00:14:52,511
،لذا لو أردت جيد مرتفع
ستكون كذلك

95
00:14:53,445 --> 00:14:55,748
أعتذر لكِ

96
00:14:55,781 --> 00:14:57,083
هل تريدين ممتاز؟

97
00:14:57,117 --> 00:14:58,918
!حسناً، ها هي

98
00:14:59,318 --> 00:15:01,121
لا بأس بجيد مرتغع

99
00:15:01,154 --> 00:15:02,654
.لتكن جيد مرتفع

100
00:15:05,691 --> 00:15:07,726
أهناك شيء آخر
أقدمه لكِ؟

101
00:15:08,194 --> 00:15:09,561
.لا

102
00:15:10,230 --> 00:15:11,931
شكراً لكِ

103
00:15:17,070 --> 00:15:18,737
أنا آسفة جداً على خسارتك

104
00:16:12,258 --> 00:16:15,727
!(مرحبا يا (ميل -
مرحبا -

105
00:16:15,761 --> 00:16:17,096
بدت السماء على
وشك أن تمطر

106
00:16:17,130 --> 00:16:19,398
ذهبت لأغطي القارب
من أجلك في حال أمطرت

107
00:16:19,431 --> 00:16:20,632
ما كان عليك فعل ذلك

108
00:16:20,666 --> 00:16:22,869
تلك كذبة لعينة

109
00:16:22,902 --> 00:16:25,771
،ادفعي لي مؤخراً
هذا ما في الأمر

110
00:16:25,804 --> 00:16:29,008
(كنتِ أنتِ و(أوين
(الزوجان المباركان بعدما توفت (شيلي

111
00:16:29,042 --> 00:16:30,409
.شكراً لك

112
00:16:35,215 --> 00:16:37,317
هل تريدين أن
أتخلص من ذلك الشيء؟

113
00:16:37,349 --> 00:16:40,053
انطقي الكلمة وحسب

114
00:16:40,086 --> 00:16:42,021
لا بأس، أظنني سأتركه

115
00:16:42,055 --> 00:16:44,257
أبيعه مع المنزل

116
00:16:44,290 --> 00:16:46,025
هل تفكرين في البيع؟

117
00:16:46,993 --> 00:16:48,527
.ربما

118
00:16:48,560 --> 00:16:51,597
أعني، لقد بناه
.. وأكره أن أتركه ولكن

119
00:16:52,866 --> 00:16:54,499
أجل

120
00:16:54,533 --> 00:16:57,502
المكان هنا هادئ ولكنه وحيد

121
00:16:59,939 --> 00:17:03,343
يا (ميل) هل كنت
تُطلق النار هذا الصباح

122
00:17:03,375 --> 00:17:05,711
قرابة السابعة والنصف؟

123
00:17:05,744 --> 00:17:08,081
ألم تسمع أي شيء؟
كان هناك طلق ناري

124
00:17:08,114 --> 00:17:10,849
ظننت أنه بعد
زيادة درجة الحرارة

125
00:17:10,884 --> 00:17:12,886
.. تعود الثعابين وما شابه

126
00:17:12,919 --> 00:17:14,354
لو رأيت بعض الثعابين
النحاسية قرب المنزل

127
00:17:14,386 --> 00:17:15,955
متأكد كنت لأطلق عليها
النار ولكن لم أفعل اليوم

128
00:17:16,256 --> 00:17:17,422
صحيح

129
00:17:17,456 --> 00:17:20,525
،إذا سمعتِ ذلك مجدداً
نادني وحسب، اتفقنا؟

130
00:17:20,559 --> 00:17:22,527
حسناً، سأفعل -
جيد -

131
00:17:22,561 --> 00:17:24,429
.سأعود

132
00:17:32,171 --> 00:17:36,575
<i>إذاً، سيكون المكتب
هنا بالأسفل</i>

133
00:17:36,608 --> 00:17:38,777
<i>.وهنا سيكون المطبخ ..</i>

134
00:17:38,810 --> 00:17:41,180
<i>أو ربما هنا</i>

135
00:17:41,214 --> 00:17:44,284
<i>.. وهنا .. سيكون لدينا</i>

136
00:17:45,617 --> 00:17:49,421
<i>!عضلارت ذراع .. الكثير منها</i>

137
00:17:50,056 --> 00:17:51,757
<i>!هذا هو الزوج</i>

138
00:17:51,790 --> 00:17:53,960
<i>!(مرحبا يا (أوين
كيف حالك؟</i>

139
00:17:53,993 --> 00:17:55,995
<i>هل تعمل؟</i>

140
00:17:56,029 --> 00:17:58,530
<i>أتعرف أننا ندفع للناس
ليفعلوا هذا، صحيح؟</i>

141
00:17:58,563 --> 00:18:00,266
<i>لست مضطراً
لفعل كل هذا بنفسك</i>

142
00:18:01,700 --> 00:18:03,769
<i>لا، لا تقلق
أنا لا أصور في الحقيقة</i>

143
00:18:05,570 --> 00:18:07,506
<i>حسناً، ما لم تريد مني ذلك</i>

144
00:18:08,674 --> 00:18:09,976
<i>دعيني أرى</i>

145
00:18:10,009 --> 00:18:11,411
<i>لا، توقف</i>

146
00:18:11,443 --> 00:18:13,146
<i>تعالي هنا</i>

147
00:19:19,008 --> 00:19:22,308
<b>(إلى (أوين"
"استخدمه بحرص"</b>

148
00:20:20,209 --> 00:20:23,309
<b>"اخدعه ولا تستمع إليه"</b>

149
00:20:30,700 --> 00:20:32,310
<b>"متاهة"</b>

150
00:20:43,011 --> 00:20:44,611
<b>"منزل الدوق"</b>

151
00:20:52,000 --> 00:20:54,612
<b>"معكوس، ظهر الطابق"</b>

152
00:22:23,308 --> 00:22:25,308
<b>"أوين: انزلي لأسفل"</b>

153
00:22:33,008 --> 00:22:35,308
<b>"من أنت؟"</b>

154
00:22:37,309 --> 00:22:40,309
<b>"لا تخافي"</b>

155
00:23:10,309 --> 00:23:12,245
من أنت؟

156
00:23:17,183 --> 00:23:18,584
<i>.. (بيث)</i>

157
00:23:18,618 --> 00:23:20,987
.. أوين)؟ هل)

158
00:23:22,521 --> 00:23:23,822
.. أعرف لا يمكنك

159
00:23:23,856 --> 00:23:27,093
.. لا يمكنني سماعك، لا أستطيع

160
00:23:27,759 --> 00:23:30,229
<i>بل يمكنك</i>

161
00:23:30,263 --> 00:23:32,431
<i>انظري من النافذة</i>

162
00:26:17,763 --> 00:26:21,868
ما الذي أنظر إليه؟ -
أخبريني أنتِ -

163
00:26:21,902 --> 00:26:25,872
إنها صورة لكِ -
أهي كذلك؟ -

164
00:26:25,906 --> 00:26:27,373
أجل

165
00:26:27,406 --> 00:26:30,042
أعني، بلوزة جميلة

166
00:26:33,512 --> 00:26:34,647
انظري بتمعّن

167
00:26:36,982 --> 00:26:38,250
هل هذا أنا؟

168
00:26:38,284 --> 00:26:40,753
نعم، أظن ذلك
ومن عساها تكون؟

169
00:26:40,786 --> 00:26:42,889
هذا ما أريد معرفته

170
00:26:42,923 --> 00:26:47,259
إما أنتِ أو امرأة تشبهك كثيراً

171
00:26:47,293 --> 00:26:50,229
أظنها أنتِ يا عزيزتي

172
00:26:50,262 --> 00:26:53,532
بلوزة جميلة، صحيح؟
ليس لدي واحدة مثلها

173
00:26:53,566 --> 00:26:55,201
!(رباه يا (بيث

174
00:26:55,234 --> 00:26:57,369
لا تفعلي هذا بنفسك

175
00:26:57,904 --> 00:27:00,039
هذا أنت، اتفقنا؟

176
00:27:00,072 --> 00:27:02,775
.. ولو لم يكن أنت، صدقيني

177
00:27:02,808 --> 00:27:05,077
ثمة أمور أسوأ بكثير
لإيجادها في هاتف زوجك

178
00:27:05,110 --> 00:27:08,247
بدلاً من امرأة محتشمة
للغاية وتشبهك تماماً

179
00:27:08,280 --> 00:27:11,984
أجل، أظنني كنت نوعه المفضل

180
00:27:12,017 --> 00:27:14,620
أرجوك، (أوين) كان يحبّك

181
00:27:14,653 --> 00:27:17,189
أنتِ، كان يعبدكِ

182
00:27:18,324 --> 00:27:19,558
أعني، بعد كل ما أخبرتني به

183
00:27:19,592 --> 00:27:22,261
لم تعطهِ سبباً حتى
ليتسكع مع أحد

184
00:27:22,294 --> 00:27:25,130
أعني، كيف تعرفين حتى
أنه إلتقط هذه الصور؟

185
00:27:25,164 --> 00:27:27,766
ليس هنا ليدافع
عن نفسه أو يفسر هذا

186
00:27:29,435 --> 00:27:31,237
اسمعي، الكثير منا
سيخرج للشرب الليلة

187
00:27:31,270 --> 00:27:33,305
،القسم بأكمله
وليس (كلارك) بالطبع

188
00:27:33,339 --> 00:27:37,243
ولكن عليكِ المجيء
لتصفية عقلك

189
00:27:37,276 --> 00:27:38,444
سنرى بخصوص ذلك

190
00:27:40,212 --> 00:27:42,448
لماذا كنتِ تفحصين
هاتفه على أي حال؟

191
00:27:44,617 --> 00:27:45,784
!تباً

192
00:27:46,552 --> 00:27:47,954
آسفة

193
00:27:47,988 --> 00:27:52,358
آسفة .. كان ذلك غبياً
وغير حساس لقوله

194
00:27:55,027 --> 00:27:56,562
آسفة

195
00:27:57,263 --> 00:27:59,298
لم أظن أن لدينا أسرار

196
00:28:01,834 --> 00:28:05,571
،الجميع لديهم أسرار
لا تدعيها تثقل كاهلكِ

197
00:28:06,006 --> 00:28:09,708
.. فقط
(فقط تذكري (أوين

198
00:28:09,742 --> 00:28:12,378
الذي أُغرمتِ به

199
00:28:12,411 --> 00:28:15,681
،لأنه أيًا يكُن ما كان عليه
فقد كان كذلك أيضًا

200
00:28:21,086 --> 00:28:23,422
<i>ما اسمها؟ -
(ماغي مونرو) -</i>

201
00:28:23,455 --> 00:28:25,224
ستكون أفضل عملائي

202
00:28:25,257 --> 00:28:28,060
أخبرتني أنني
لا أتمتع بموهبة التدريس

203
00:28:28,093 --> 00:28:31,764
وهي ستعرف هذا لأنها
خبيرة في أشياء عدّة

204
00:28:31,797 --> 00:28:33,532
يا ويحي

205
00:28:33,566 --> 00:28:36,702
هل سنقرأ الكتاب
الذي أعطتنا إيّاه؟

206
00:28:36,735 --> 00:28:42,474
قطعًا لا، لستُ بحاجة لثلاثمائة صفحة
لتخبرني كيف أشارك وألهم طلابي

207
00:28:42,508 --> 00:28:45,912
أجل، فقط دعهم يقفون
على مكاتبهم

208
00:28:45,946 --> 00:28:47,780
وغيّر حيواتهم

209
00:28:50,984 --> 00:28:52,318
هل أنت بخير يا (بي)؟

210
00:28:56,221 --> 00:28:58,424
هل تصدقون بالأشباح؟

211
00:29:00,326 --> 00:29:02,561
أشباح، كيف؟

212
00:29:04,931 --> 00:29:07,132
أنا أصدق بها

213
00:29:07,166 --> 00:29:08,667
حقًّا؟ -
أنا لستُ لا أصدق بها -

214
00:29:08,701 --> 00:29:11,170
أظن أن ثمّة شيئًا في بيتي

215
00:29:11,905 --> 00:29:15,976
مثل.. حضور -
مُحال -

216
00:29:16,009 --> 00:29:19,378
،لا أعرف
أشعر بوجود شيء

217
00:29:19,411 --> 00:29:23,415
وكأن شيئًا يراقبني

218
00:29:24,850 --> 00:29:29,655
،وكلّ هذه الأمور الغريبة
تراودني هذه الأحلام

219
00:29:29,688 --> 00:29:33,093
،تبدو كأحلام
ولكنّها تبدو حقيقية عندما تحدث

220
00:29:33,125 --> 00:29:36,328
مثل شلل النوم؟ -
لا -

221
00:29:36,362 --> 00:29:37,630
هل تعرفين ما هو
شلل النوم؟

222
00:29:37,663 --> 00:29:39,465
،)نعم يا (غاري
أعرف ما هو شلل النوم

223
00:29:39,498 --> 00:29:40,566
أنا لا أعرفه

224
00:29:40,651 --> 00:29:43,254
إنه حينما يكون عقلك واعيًا
ولكنّ جسدك نائم، صحيح؟

225
00:29:43,435 --> 00:29:46,639
.. هل شاهدتم ذلك الوثائقي على -
كان يعاني زميل لي في المدرسة منه -

226
00:29:46,672 --> 00:29:50,676
من الشائع جدًا أن تشعري بوجود شخص
آخر معك في الغرفة وأنت تشاهدين حلقة

227
00:29:50,709 --> 00:29:53,913
مثل تحيز العزو العدائيّ -
ماذا عن العكس؟ -

228
00:29:53,947 --> 00:29:55,115
مثل الحضور الصديق؟

229
00:29:55,147 --> 00:29:57,383
بل عندما يكون الجسد مستيقظًا
والعقل غير واعٍ

230
00:29:58,051 --> 00:30:00,053
ولكن، أليس هذا
هو السير أثناء النوم؟

231
00:30:00,086 --> 00:30:03,857
.تمامًا. السير أثناء النوم
هل يمكن أن يكون هذا معديًا؟

232
00:30:03,890 --> 00:30:07,292
لا. لمَ؟ -
كان يسير (أوين) أثناء نومه -

233
00:30:08,094 --> 00:30:09,521
أتذكر هذا

234
00:30:10,596 --> 00:30:13,332
بدأ الأمر بعد بنائه
للبيت بسنة أو سنتين

235
00:30:13,365 --> 00:30:15,734
وهل أصبحتِ تسير أثناء النوم الآن؟ -
نعم -

236
00:30:15,768 --> 00:30:16,802
هذا غريب

237
00:30:21,007 --> 00:30:22,492
منذ متى وأنتما متزوجان؟

238
00:30:26,211 --> 00:30:30,549
.دعني أحسبها
منذ 14 عامًا

239
00:30:30,582 --> 00:30:33,585
كان عيد زواجنا القادم
سيكون الخامس عشر

240
00:30:34,787 --> 00:30:38,257
تزوجتِ صغيرة -
قليلًا -

241
00:30:38,290 --> 00:30:42,628
قضاؤكِ الكثير من الوقت
،في نفس المكان مع شخص ما

242
00:30:42,661 --> 00:30:46,331
،سيُشعركِ بأنه موجود
حتى عندما لا يكون موجودًا

243
00:30:46,365 --> 00:30:52,072
ولكن مَن يعرف ما الأحلام التي ستراودنا
بعد خروجنا من هذه الدوامة الفانية؟

244
00:30:52,105 --> 00:30:53,940
لا. لا (شكسبير) حتى الخريف القادم

245
00:30:53,973 --> 00:30:57,409
هل حقًّا ستشجعينني
بمناجاة الانتحار؟

246
00:30:58,111 --> 00:31:00,312
.سحقًا. ربّاه

247
00:31:00,345 --> 00:31:02,949
.. ربّاه. لم
آسفة جدًا

248
00:31:05,051 --> 00:31:08,387
!أنا أمزح
!أنا أمزح

249
00:31:10,522 --> 00:31:12,892
لا ينبغي أن تمزحي بهذا -
.. (هيذر) -

250
00:31:14,526 --> 00:31:18,497
ألم تعرفي حقًّا
بوجود خطب ما؟

251
00:31:18,530 --> 00:31:19,798
!(غاري)
.. يا ويحي، أنتما

252
00:31:19,832 --> 00:31:22,177
.لا، لا أمانع
لا، لم أعرف

253
00:31:22,902 --> 00:31:27,840
،أنا مَن عانيتُ مع هذه الأشياء
الكآبة والأفكار الظلامية

254
00:31:28,607 --> 00:31:32,879
،هو مَن كان يبعدها عنّي
ربّما أصابته

255
00:31:32,912 --> 00:31:37,583
.لا أعرف
ربّما أصبتُه بهرائي

256
00:31:37,616 --> 00:31:38,784
.. لا. هذا

257
00:31:38,817 --> 00:31:40,920
لا يسير الأمر على هذا النحو -
حقًّا؟ -

258
00:31:47,793 --> 00:31:50,462
هل ترك ملاحظة؟ -
حسنًا -

259
00:31:50,496 --> 00:31:52,765
آسفة -
هي تريد التكلم بالأمر -

260
00:31:52,798 --> 00:31:56,169
أظن أن الحديث قد انتهى -
لقد ترك ملاحظة -

261
00:31:56,202 --> 00:31:57,469
.. (بيث)

262
00:32:00,140 --> 00:32:01,707
لقد ترك ملاحظة

263
00:32:01,740 --> 00:32:02,741
ربّاه

264
00:32:13,352 --> 00:32:15,621
هل تحتفظين بها في محفظتكِ؟

265
00:32:18,423 --> 00:32:20,026
حسنًا

266
00:32:31,171 --> 00:32:32,771
"كنتِ محقّة"

267
00:32:34,174 --> 00:32:36,508
"لا يوجد شيء"

268
00:32:38,410 --> 00:32:40,512
"لا شيء يلاحقكِ"

269
00:32:43,950 --> 00:32:45,651
"أنتِ بآمان الآن"

270
00:32:48,821 --> 00:32:49,822
إنها الملاحظة

271
00:32:50,957 --> 00:32:53,226
هذه هي؟ -
هذه هي -

272
00:32:53,259 --> 00:32:58,898
."لا، "زوجكِ الحبيب
لا شيء

273
00:32:58,932 --> 00:33:00,300
ماذا يعني هذا؟

274
00:33:00,332 --> 00:33:01,834
.ليس دليلًا
هذا ليس دليلًا

275
00:33:01,868 --> 00:33:04,803
هذا يعني أنني كنتُ أعيش
مع مجنون ولم أكُن أعرف هذا

276
00:33:04,837 --> 00:33:08,740
يجعلك هذا تتساءلين، صحيح؟
ما الذي لم أعرفه أيضًا؟

277
00:33:09,309 --> 00:33:10,910
أريد أن أعرف

278
00:33:10,944 --> 00:33:13,445
حسنًا. أظن أنه حان الوقت
لاصطحابكِ إلى بيتكِ

279
00:33:13,478 --> 00:33:17,616
.أكيد
لا أريده أن ينتظر

280
00:33:18,251 --> 00:33:19,953
حسنًا

281
00:33:19,986 --> 00:33:21,020
هيّا بنا

282
00:33:21,054 --> 00:33:22,588
حسنًا، هيّا بنا

283
00:33:22,621 --> 00:33:24,656
.طابت ليلتكما يا رفاق
شكرًا

284
00:33:24,690 --> 00:33:27,359
حسنًا -
.هيّا بنا، أنا معكِ -

285
00:33:37,569 --> 00:33:41,506
لقد أحرزتِ تقدمًا في المكان -
أجل -

286
00:33:44,277 --> 00:33:45,477
هل تريدين براندي؟

287
00:33:45,510 --> 00:33:48,647
.(لا يا (بيث
لا أريد براندي

288
00:33:48,680 --> 00:33:51,084
كما أنني لا أريدكِ أن تشربي كأسًا -
حسنًا -

289
00:33:52,085 --> 00:33:55,855
،أنا حتى لا أحبّه لهذه الدرجة
فهو لم يكتسب المذاق

290
00:34:00,281 --> 00:34:06,272
هيّا، سأصعد معكِ -
لا. سأنام هنا -

291
00:34:09,468 --> 00:34:11,971
حسنًا. هل تريدينني أن أبقى؟

292
00:34:13,691 --> 00:34:19,012
لديكِ أطفال -
.. لا بأس. يمكنني -

293
00:34:20,412 --> 00:34:22,348
.(يمكنني الاتّصال بـ(بوب
أخبرتُه بأنني سأتأخر

294
00:34:22,382 --> 00:34:26,986
.. يمكنني الاتّصال به و -
لا -

295
00:34:29,355 --> 00:34:35,355
.عليكِ المجيء قريبًا للعشاء
سأجعل (بوب) يطبخ لنا

296
00:34:36,728 --> 00:34:40,233
لا يعجبني بقاءكِ وحدكِ هنا

297
00:34:49,473 --> 00:34:50,942
لقد كذبتُ

298
00:34:55,315 --> 00:34:56,558
بخصوص الرسالة

299
00:34:57,582 --> 00:35:01,720
!أيّتها المخبولة
!ربّاه

300
00:35:01,753 --> 00:35:05,258
،ربّاه، لقد تمكنتِ منّا
طننتُ هذا حقيقيًا

301
00:35:05,291 --> 00:35:07,411
هل رأيتِ وجه (غاري)؟ -
هذا حقيقي -

302
00:35:07,496 --> 00:35:10,629
قصدت أنني كذبت بشأن
عدم معرفتي بما يعنيه ذلك

303
00:35:16,402 --> 00:35:17,937
.. أنا

304
00:35:17,971 --> 00:35:22,507
.(لقد متُّ في (تينيسي
هل أخبرتكِ بهذه القصة؟

305
00:35:25,445 --> 00:35:27,046
وأنا بالـ17 في المدرسة الثانوية

306
00:35:27,713 --> 00:35:33,052
،كان صديقي يقود سيّارته
وانقلبنا فوق جبل

307
00:35:35,355 --> 00:35:37,190
رأسًا على عقب

308
00:35:39,058 --> 00:35:42,962
.سُحقت الرئتين
توجب عليهم نقلي جوًا

309
00:35:44,330 --> 00:35:47,799
توقف قلبي لأربع دقائق

310
00:35:48,234 --> 00:35:49,902
ربّاه

311
00:35:51,085 --> 00:35:57,085
بعد ذلك، عندما سألني
الجميع عندما عرفوا

312
00:35:57,170 --> 00:36:00,840
كيف بدا الأمر؟"
"ماذا رأيتِ؟

313
00:36:03,950 --> 00:36:07,053
،لم أرِد تخييب آمالهم
.. لذا كنتُ أقول

314
00:36:08,787 --> 00:36:10,689
.لا أعرف"
"لا أتذكر

315
00:36:14,961 --> 00:36:16,628
ولكنّني أتذكر

316
00:36:17,497 --> 00:36:20,299
كان (أوين) الوحيد الذي أخبرتُه

317
00:36:21,067 --> 00:36:22,969
لا يوجد شيء

318
00:36:25,371 --> 00:36:29,008
ماذا تعنين بقولك هذا؟

319
00:36:30,809 --> 00:36:35,115
.أتمنى لو بإمكاني إخباركِ
ضوء في آخر النفق

320
00:36:36,215 --> 00:36:38,184
ثمّة نفق فحسب

321
00:36:41,854 --> 00:36:45,757
،إذا كان هناك أي عزاء
فلما اقتنع (أوين) أبدًا

322
00:36:48,827 --> 00:36:53,299
أجل، لقد وافقنا على معظم الأشياء
ولكن ليس هذا

323
00:36:53,332 --> 00:36:56,701
.ليس ما يأتي بعد ذلك
أراد أن يؤمن بمكان أفضل

324
00:36:57,669 --> 00:37:00,206
وكاد يجعلني أصدق بهذا، أيضًا

325
00:37:02,508 --> 00:37:05,344
ولكن لا يمكنكِ
عدم معرفة ما تعرفينه

326
00:37:07,779 --> 00:37:12,351
.كنتِ محقّة"
"لا يوجد شيء

327
00:37:14,454 --> 00:37:16,755
"لا شيء يلاحقكِ"

328
00:37:18,425 --> 00:37:20,028
"أنتِ بآمان الآن"

329
00:37:23,129 --> 00:37:25,131
أخبرني بأنني كنتُ محقّة

330
00:37:28,018 --> 00:37:29,887
لستُ متأكدة من هذا الآن

331
00:37:31,971 --> 00:37:36,009
.قال إنكِ بآمان
بآمان من ماذا؟

332
00:37:36,708 --> 00:37:39,278
،أظن أننا لن نعرف أبدًا
صحيح يا (كلاير)؟

333
00:37:42,747 --> 00:37:44,984
هل حقًّا تصدقين بالأشباح؟

334
00:37:45,017 --> 00:37:48,221
.لا
كنتُ ألاطفكِ فحسب

335
00:37:50,923 --> 00:37:55,228
.أنتِ لطيفة
أنتِ لطيفة جدًا

336
00:37:57,864 --> 00:37:59,798
أمتأكدة أنكِ لا تريدينني أن أبقى؟

337
00:38:01,633 --> 00:38:03,936
.ربّما حتى أغفو

338
00:38:09,509 --> 00:38:11,944
<i>(بيث)</i>

339
00:38:13,745 --> 00:38:15,615
<i>بيث). استيقظي)</i>

340
00:38:15,647 --> 00:38:16,949
<i>الباب</i>

341
00:38:18,750 --> 00:38:21,320
<i>بيث). استيقظي)</i>

342
00:38:28,060 --> 00:38:29,661
كلاير)؟)

343
00:38:30,329 --> 00:38:31,830
<i>الباب</i>

344
00:38:37,937 --> 00:38:40,439
أتريد قول شيئًا؟
!تكلم معي

345
00:39:50,509 --> 00:39:52,378
ماذا؟

346
00:39:58,417 --> 00:40:01,287
!انتظري! لا! لا

347
00:40:14,667 --> 00:40:18,237
<i>القارب -
ماذا قلتَ؟ -</i>

348
00:40:22,807 --> 00:40:24,010
<i>القارب</i>

349
00:41:23,736 --> 00:41:25,404
أوين)؟)

350
00:41:27,540 --> 00:41:29,075
هل أنت حقًّا موجود؟

351
00:41:45,057 --> 00:41:46,926
،إذا كنتَ موجودًا
فسسأرِني

352
00:42:05,511 --> 00:42:07,179
هل هذا أنت حقًّا؟

353
00:44:30,055 --> 00:44:31,457
<i>إنه حلم</i>

354
00:44:33,826 --> 00:44:35,394
<i>أنتِ تحلمين</i>

355
00:48:12,145 --> 00:48:13,779
بيث)؟)

356
00:48:14,114 --> 00:48:15,414
مرحبًا

357
00:48:15,447 --> 00:48:18,450
ماذا تفعلين هنا؟
هل تتنزهين؟

358
00:48:18,484 --> 00:48:23,555
لا. فقط أبحث عن شيء ما -
أيمكنني المساعدة؟ -

359
00:48:25,824 --> 00:48:29,261
عمَّ تبحثين؟ -
بيت -

360
00:48:30,096 --> 00:48:32,464
بيت؟ -
نعم -

361
00:48:32,498 --> 00:48:36,936
،ما من بيوت هنا، فكلّها أراضي غابات
لا يمكن البناء عليها

362
00:48:38,905 --> 00:48:43,642
.صحيح. أنا سخيفة
.. ظننتُ أنني رأيتُ شيئًا بالأمس مثل

363
00:48:43,675 --> 00:48:46,880
.. بدا وكأنه ضوء من نافذة، لذا

364
00:48:47,713 --> 00:48:50,482
بيت؟ -
نعم -

365
00:48:52,518 --> 00:48:55,387
على أيٍ، من الجيّد
استنشاق بعض الهواء

366
00:48:55,420 --> 00:48:57,756
.. لذا، إن كنتَ لا تمانع

367
00:48:58,624 --> 00:49:00,359
في الواقع، أنا أمانع

368
00:49:01,685 --> 00:49:03,486
عفوًا؟ ماذا؟

369
00:49:04,580 --> 00:49:06,649
(لستِ بخير يا (بيث

370
00:49:07,066 --> 00:49:08,868
.مررتِ بالكثير مؤخرًا
أكثر مما تستحقّين

371
00:49:08,902 --> 00:49:10,736
،لراحة بالي
،لو لم يكُن هناك شيء آخر

372
00:49:10,769 --> 00:49:14,832
فلا أُفضل أن تتجولي
وحدكِ في الغابة

373
00:49:15,641 --> 00:49:17,877
عليكِ أن تكوني
مع أصدقائكِ وعائلتكِ

374
00:49:18,844 --> 00:49:20,479
هل لديكِ أي شخص؟

375
00:49:24,307 --> 00:49:27,887
ماذا عن تناول الغداء معي في بيتي؟
سأصنع شطائرًا

376
00:49:29,321 --> 00:49:31,423
أجل، هذا لطف منك

377
00:49:32,457 --> 00:49:34,861
ربّما بعد قليل، حسنًا؟

378
00:51:31,911 --> 00:51:33,445
هل من أحد هنا؟

379
00:53:03,802 --> 00:53:04,803
ميل)؟)

380
00:53:08,408 --> 00:53:09,608
ميل)؟)

381
00:53:10,209 --> 00:53:11,244
!انتظري

382
00:53:12,512 --> 00:53:13,845
حسنًا

383
00:53:15,847 --> 00:53:18,051
!ما هذا بحقّ السماء؟ -
!ماذا؟ -

384
00:53:18,084 --> 00:53:21,154
!ما هذا بحقّ السماء؟ -
كيف يمكنني أن أعرف؟ -

385
00:53:21,187 --> 00:53:24,290
هراء. كنتَ تحاول إبقائي خارج الغابة -
لأنني قلق عليكِ -

386
00:53:24,323 --> 00:53:26,392
ماذا كان يبني؟ -
ماذا؟ -

387
00:53:26,426 --> 00:53:28,961
.ثمّة بيت
بيتنا. بيتي

388
00:53:28,995 --> 00:53:33,099
الآن، ماذا كان يبني بحقّ السماء؟ -
لا أعرف. لم يسبق وأن رأيتُ بيتًا -

389
00:53:33,132 --> 00:53:36,701
كنتُ أراه يتجول هناك فقط
في منتصف الليل من حين إلى آخر

390
00:53:36,735 --> 00:53:39,272
ماذا؟ ولم تخبرني؟

391
00:53:41,441 --> 00:53:43,342
طلب مني ألّا أخبركِ

392
00:53:45,644 --> 00:53:48,747
(ميل) -
.. (اسمعي يا (بيث -

393
00:53:48,780 --> 00:53:51,250
لا أظن أنكِ جاهزة لتفهم
الأمر في الوقت الحالي

394
00:53:56,055 --> 00:53:58,690
أخبرني بكلّ ما تعرفه

395
00:54:03,628 --> 00:54:05,697
أمسكتُ به ذات مرة

396
00:54:06,982 --> 00:54:12,607
.مثلما أمسكتُ بكِ صباح اليوم
كان على نفس الطريق حول البحيرة

397
00:54:16,961 --> 00:54:18,897
كان معه امرأة

398
00:54:20,880 --> 00:54:24,917
ظننتُ أنكِ هي فناديتُها
.. وعندما استدارت

399
00:54:25,451 --> 00:54:27,786
لم تكُن أنا -
لا -

400
00:54:28,855 --> 00:54:33,493
،لقد جاء في تلك الليلة
طرق بابي في وقت متأخر

401
00:54:33,526 --> 00:54:35,394
بطريقة سيئة جدًا

402
00:54:35,428 --> 00:54:39,298
رائحة الكحول في أنفاسه
ووحل على يديه وملابسه وكأنه سقط

403
00:54:40,500 --> 00:54:44,620
،وأعرف كيف يبدو هذا الآن
ولكنّني صدقتُ كلّ كلمة قالها

404
00:54:45,737 --> 00:54:48,074
وماذا قال؟

405
00:54:48,807 --> 00:54:51,010
كان لديه دوافع

406
00:54:53,053 --> 00:54:55,088
.. دوافع مخزية

407
00:54:57,049 --> 00:55:00,186
كان يخجل منها..
وبأنه كان يحاول التخلص منها

408
00:55:01,120 --> 00:55:04,756
قال إنه وجد طريقة للتخلص منها

409
00:55:05,170 --> 00:55:07,997
أي نوع من الدوافع؟

410
00:55:09,495 --> 00:55:12,265
هل ستسامحسني إن لم
أشعر بالحاجة إلى السؤال؟

411
00:55:14,333 --> 00:55:18,404
لا تظنّي أنني لم
أكافح مع هذا، حسنًا؟

412
00:55:18,437 --> 00:55:22,841
لكنّني أقسم برحمة (شيلي) إنني
لم أرَ شيئًا كهذا مرة أخرى أبدًا

413
00:55:22,875 --> 00:55:24,911
.. أردتُ إخبارك بالعديد من المرات

414
00:55:28,948 --> 00:55:31,050
ولكنّه بدا بخير بعد هذا

415
00:55:31,083 --> 00:55:33,460
بدوتما كلاكما بخير جدًا

416
00:55:34,287 --> 00:55:36,055
أظن أنك كنتَ مخطئًا

417
00:55:36,088 --> 00:55:40,326
لقد ترك فجوة في حياتكِ
وأنت يائسة لملئها. هذا ما عليه الأمر

418
00:55:42,028 --> 00:55:43,996
.. اسمعي، لو

419
00:55:47,200 --> 00:55:52,004
كلّ ما أحاول قوله هو أنه
لو مسموح لي بقول أي شيء

420
00:55:53,339 --> 00:55:58,945
فهو أنكِ لستِ بحاجة لملء
الفجوة بشيء مظلم

421
00:55:58,978 --> 00:56:02,281
أنتِ أقرب إلى الموت أكثر مما
كنتِ عليه في أي وقت مضى

422
00:56:03,115 --> 00:56:05,384
ليس هذا حقيقيًا تمامًا

423
00:56:45,968 --> 00:56:51,062
<b>"متاهة"</b>

424
00:57:01,421 --> 00:57:06,224
<b>"الشراك الخداعية والخداع" -
"الخداع الأساسي" -</b>

425
00:57:19,961 --> 00:57:23,593
<b>تعاوذي عديدة تربط القرابين"
"بالقطعة الأثرية للتسليم</b>

426
00:57:23,678 --> 00:57:28,639
<b>متاهات بسيطة ومساحات معكوسة"
"تهدف إلى إرباك أو إضعاف قوى الظلام</b>

427
00:57:45,492 --> 00:57:48,094
<b>باع هذا الكتاب"
"(بوكس آند ميلوديز)</b>

428
00:58:13,543 --> 00:58:17,754
<b>"(بوكس آند ميلوديز)"</b>

429
00:58:52,418 --> 00:58:53,886
حسنًا

430
01:00:33,486 --> 01:00:37,089
عُد. عُد

431
01:01:34,547 --> 01:01:35,614
لحظة واحدة

432
01:01:39,385 --> 01:01:41,820
،لن أشتري هذه الكتب
فقط لديّ سؤال سريع

433
01:01:41,855 --> 01:01:44,925
،اشترى زوجي هذه الكتب منك
وأتساءل ما إذا كان بإمكانك إخباري

434
01:01:44,958 --> 01:01:50,030
هل اشترى شيئًا آخر أو كان معلقًا شيئًا؟
شيء كهذا؟

435
01:01:50,062 --> 01:01:52,264
لا نحتفظ بسجلات كهذه

436
01:01:53,232 --> 01:01:57,403
حسنًا. هل يمكنك إخباري
بتوقيت شرائه لهذه الكتب؟

437
01:01:57,436 --> 01:01:58,939
ربّما لديكَ جرد؟

438
01:01:58,972 --> 01:02:00,639
ليس الأمر كذلك -
حسنًا -

439
01:02:00,673 --> 01:02:03,375
هلّا أخبرتني بكتب
أخرى لنفس المؤلف؟

440
01:02:06,845 --> 01:02:09,682
.. لنرى
(إنه (دايسون

441
01:02:10,749 --> 01:02:14,253
(أظن ربّما عليكِ الذهاب إلى (ستورجيس
.. ولكن حسنًا

442
01:02:59,531 --> 01:03:00,766
.مرحبًا

443
01:03:01,567 --> 01:03:03,168
.مرحبًا

444
01:03:03,202 --> 01:03:04,871
هل تعملين هنا؟

445
01:03:04,904 --> 01:03:07,406
أجل، بمَ أخدمك؟

446
01:03:12,078 --> 01:03:13,312
.(أنا (بيث

447
01:03:14,914 --> 01:03:16,649
.(بيث بارشين)

448
01:03:17,616 --> 01:03:19,351
.(مادلين)

449
01:03:20,352 --> 01:03:22,688
.أظن أنك تعرفين زوجي

450
01:03:23,622 --> 01:03:26,625
.لا، لا أعرفه -
.(أوين بارشين) -

451
01:03:28,327 --> 01:03:31,397
.ثمَّة صور تخصك على هاتفه

452
01:03:32,798 --> 01:03:34,800
جونا)؟)

453
01:03:34,833 --> 01:03:36,903
لا بأس، لست مضطرة
.لطلب المساعدة

454
01:03:36,936 --> 01:03:39,805
...لن

455
01:03:41,007 --> 01:03:42,241
...أعني

456
01:03:44,044 --> 01:03:46,980
...سُويت المسألة

457
01:03:47,013 --> 01:03:48,882
.حسبما أظن

458
01:03:50,950 --> 01:03:53,119
.أجل

459
01:03:53,153 --> 01:03:54,453
.مات

460
01:03:55,788 --> 01:03:57,256
ماذا؟

461
01:03:57,289 --> 01:03:58,925
.انتحر

462
01:04:00,192 --> 01:04:02,327
.رباه

463
01:04:02,361 --> 01:04:05,664
...في حال كان لديك أي مواعيد، أو

464
01:04:07,133 --> 01:04:09,869
.علاقتنا ليست كما فهمتِ

465
01:04:09,903 --> 01:04:13,305
حسنًا، هلّا فسرتِ لي الأمر؟

466
01:04:15,808 --> 01:04:17,576
.بالتأكيد

467
01:04:18,945 --> 01:04:23,282
كان يأتي إلى المكتبة
،كل عام عدة مرات

468
01:04:24,550 --> 01:04:26,819
.وكان دائمًا ودودًا

469
01:04:26,852 --> 01:04:31,724
تبادلنا الغزل، وأصبح
.يأتي كثيرًا بعد ذلك

470
01:04:31,757 --> 01:04:34,861
،تناولنا بعض المشروبات
.وكان هذا كل شيء

471
01:04:37,030 --> 01:04:38,464
.اسدلي شعرك

472
01:04:38,497 --> 01:04:41,266
ماذا؟ -
.شعرك، ذيل حصان -

473
01:04:41,300 --> 01:04:43,502
.فكيه، اسدليه

474
01:04:43,535 --> 01:04:44,938
لماذا؟

475
01:04:44,971 --> 01:04:47,306
،حسنًا، لأنك ضاجعت زوجي
.وأنا أطلب منك بلطف

476
01:04:47,806 --> 01:04:48,807
...لم

477
01:05:12,899 --> 01:05:14,633
.لم أضاجعه

478
01:05:15,300 --> 01:05:18,004
.بصراحة، بالكاد عرفته

479
01:05:20,339 --> 01:05:21,840
<i>...لقرون، قصص الـ</i>

480
01:05:21,875 --> 01:05:24,376
.قالت إنها بالكاد عرفته

481
01:05:24,409 --> 01:05:25,511
ماذا قلت؟

482
01:05:25,544 --> 01:05:28,982
،قلت الأمر نفسه
".الأمر هنا يا فتاة"

483
01:05:30,482 --> 01:05:31,583
أتصدقينها؟

484
01:05:31,617 --> 01:05:34,820
ماذا؟ إنهما لم يتضاجعا؟ -
.نعم -

485
01:05:34,853 --> 01:05:36,421
.أصدقها

486
01:05:36,455 --> 01:05:39,591
.حسنًا، هذا يعني شيئًا -
.الأمور ليست مبشرة -

487
01:05:39,625 --> 01:05:43,562
.أعني، اللعنة، فهمت
.الأمر منطقي

488
01:05:44,663 --> 01:05:47,724
.كان يوجد آخرون
.رآه جارنا مع أحدهم

489
01:05:47,809 --> 01:05:48,809
حقًا؟

490
01:05:48,834 --> 01:05:50,469
،نعم، وبحثت في حاسوبه

491
01:05:50,502 --> 01:05:56,009
.ووجدت صور لنساء كثيرات
.جميعهن يشبهونني لكن ليس تمامًا

492
01:05:56,042 --> 01:05:59,946
،إذًا إن لم يضاجعهن
فماذا كان يفعل؟

493
01:06:01,480 --> 01:06:04,284
.راودني حلم الليلة الماضية

494
01:06:04,316 --> 01:06:07,120
.حلمت بمزلنا، لكنه ليس منزلنا

495
01:06:07,153 --> 01:06:09,122
،كان معكوسًا

496
01:06:09,155 --> 01:06:13,092
...ورأيته مع أحدهم -
.توقفي عن ذلك -

497
01:06:13,126 --> 01:06:17,563
.توقفي عن العبث بأغراضه
.ما ستعثرين عليه لن يساعدك

498
01:06:17,596 --> 01:06:20,499
ألم أكن واضحة؟
.كان لديه حياة سرية

499
01:06:20,532 --> 01:06:25,028
هل ستقفين هناك وتحاضريني
عن خصوصيته بعد وفاته؟

500
01:06:27,406 --> 01:06:33,299
،أتفهم أنك تعانين من هذه الأمور
.لكنني قلقة عليك

501
01:06:33,512 --> 01:06:36,115
.تراجعي عن ذلك

502
01:06:39,185 --> 01:06:41,453
.لا أعرف

503
01:06:50,429 --> 01:06:52,598
.شعرت به

504
01:06:54,167 --> 01:06:56,035
.شعرت بزوجي

505
01:07:00,672 --> 01:07:03,475
.كنتِ محقّة"
"لا يوجد شيء

506
01:07:04,944 --> 01:07:08,680
لماذا يقول إنه لا يوجد شيء؟
.لم يصدق ذلك

507
01:07:09,983 --> 01:07:11,783
.المباديء تتغير

508
01:07:12,417 --> 01:07:14,386
.انظري لحالك

509
01:07:14,419 --> 01:07:18,657
،أنت أكثر شخص شكّاك أعرفه
.والآن تخبريني بأن منزلك مسكون

510
01:07:28,767 --> 01:07:31,237
أجل، أعني، حين تهزئين
،من الأمر هكذا

511
01:07:31,271 --> 01:07:33,472
.يبدو الأمر سخيفًا نوعًا ما

512
01:07:33,505 --> 01:07:35,807
.لا تذهبي إلى المنزل

513
01:07:35,841 --> 01:07:37,442
.ابتعدي عن البحيرة لفترة

514
01:07:38,044 --> 01:07:40,346
.يمكنك البقاء هنا

515
01:07:40,380 --> 01:07:42,982
.يمكنك البقاء كما تريدين

516
01:07:43,950 --> 01:07:45,952
.لم ينتهِ الأمر

517
01:07:48,720 --> 01:07:50,890
.لم ينتهِ كل شيء

518
01:07:50,924 --> 01:07:53,960
ربما لن تعرفين أبدًا
.ما كان يفكر فيه

519
01:07:55,261 --> 01:07:58,463
.هو مات، أنت على قيد الحياة

520
01:08:00,632 --> 01:08:03,169
.لديك الحياة لتعيشيها

521
01:08:07,974 --> 01:08:10,343
.لا، أنت محقة

522
01:08:10,376 --> 01:08:13,112
.سأبتعد

523
01:08:13,146 --> 01:08:15,915
.سأذهب لأحزم بعض الأشياء
.وأحضر الحقيبة

524
01:08:15,949 --> 01:08:19,152
.سأحجز غرفة أمكث فيها بضع ليال

525
01:08:19,185 --> 01:08:22,855
.تعنين ما تقولين حقًا -
.أجل -

526
01:08:22,889 --> 01:08:26,825
.وقدمت لي بعض النصائح الرائعة حقًا

527
01:08:28,061 --> 01:08:30,096
.أحبك

528
01:08:34,633 --> 01:08:36,402
اتصلي بي لاحقًا، اتفقنا؟

529
01:08:36,436 --> 01:08:38,071
.سأتصل

530
01:09:17,642 --> 01:09:19,312
.سأغادر

531
01:09:19,345 --> 01:09:22,281
.الليلة، حسبما أظن

532
01:09:23,950 --> 01:09:27,719
،لذا، إن كنت تريد أن تخبرني شيئًا
.فمن الأفضل أن تخبرني به الآن

533
01:09:32,992 --> 01:09:34,861
هل تسمعني؟

534
01:09:41,666 --> 01:09:44,470
.أيها السافل

535
01:10:03,322 --> 01:10:04,323
!مهلًا

536
01:10:08,560 --> 01:10:11,696
.أعتذر، لم أظن أنك في المنزل

537
01:10:12,398 --> 01:10:13,900
.أنا بالمنزل

538
01:10:15,401 --> 01:10:17,470
.لا أظن أنني يجب أن أكون هنا

539
01:10:17,503 --> 01:10:19,738
كيف عرفت مكان المنزل؟

540
01:10:19,771 --> 01:10:23,076
.حسنًا، كنت هنا قبلًا

541
01:10:32,818 --> 01:10:35,821
ربما كان يجب أن أخبرك
،سابقًا في المكتبة

542
01:10:35,855 --> 01:10:38,958
.لكن بصراحة، أخفتني قليلًا

543
01:10:39,624 --> 01:10:41,593
.أعتذر عن ذلك

544
01:10:42,694 --> 01:10:45,865
.لا، أنا أفهم الأمر تمامًا

545
01:10:47,500 --> 01:10:51,204
ربما رد فعلي سيكون
.مشابه لرد فعلك

546
01:10:52,105 --> 01:10:53,873
.الأمر غريب حقًا

547
01:10:53,906 --> 01:10:55,607
،استلقيت لبُرهة بعد العمل

548
01:10:55,640 --> 01:10:59,145
.وراودني هذا الحلم

549
01:10:59,711 --> 01:11:01,813
.حلمت أنني كنت أنت

550
01:11:01,847 --> 01:11:04,984
،حسنًا، كنت أنا
،لكنني كنت أنت أيضًا

551
01:11:05,017 --> 01:11:08,888
،وكان يوجد شيئًا يلاحقك
.وكان حولك في كل مكان

552
01:11:08,921 --> 01:11:10,089
.حسنًا، نحن

553
01:11:10,123 --> 01:11:13,159
لكن هذا الحلم أوصلنا ببعضنا؟

554
01:11:13,192 --> 01:11:16,329
.لست واثقة
.هذا حين استيقظت

555
01:11:17,463 --> 01:11:20,233
.بعد ذلك، لم أتوقف عن التفكير بك

556
01:11:21,666 --> 01:11:24,971
.ظننت أن ثمَّة أمرًا عليك معرفته

557
01:11:25,905 --> 01:11:28,673
.الأمور التي تحدث

558
01:11:32,612 --> 01:11:34,813
.أخبرتك أنني لم أضاجع زوجك

559
01:11:34,846 --> 01:11:38,317
.أجل، بوسعك ذكر اسمه
.لم يكن "زوجي" بالنسبة لك

560
01:11:38,351 --> 01:11:39,684
.صحيح

561
01:11:40,553 --> 01:11:42,321
.حسنًا، أقصد ما أقول

562
01:11:43,222 --> 01:11:45,324
.لم أضاجعه

563
01:11:45,358 --> 01:11:50,263
.لكن كنت سأفعل ذلك
...ظننا أننا سنفعل ذلك، لكن

564
01:11:50,296 --> 01:11:58,204
،جاء بعد الظهر، بعد أن كنت ذهبت
.ودعاني إلى هنا، مثل رحلة ليوم واحد

565
01:11:58,237 --> 01:12:03,576
،في العادة، لم أكُن لأذهب
...لكنه كان ذكيًا ولطيفًا

566
01:12:03,609 --> 01:12:08,414
،لا أعرف
شعرت بالأمان معه، تفهمين قصدي؟

567
01:12:08,915 --> 01:12:11,716
.نعم -
.حسنًا -

568
01:12:11,750 --> 01:12:17,416
،لذا، أجل، اصطحبي إلى هنا
.وتناولنا شرابًا

569
01:12:18,191 --> 01:12:21,134
،مشينا إلى البحيرة
...وأراني المنزل الآخر

570
01:12:21,219 --> 01:12:23,678
مهلًا، أرأيت المنزل؟

571
01:12:24,263 --> 01:12:28,401
،حسنًا، لم أتفقده كثيرًا
.لكنه كان فخورًا بالمنزل حقًا

572
01:12:28,434 --> 01:12:32,138
.أعني، كان طائشًا تقريبًا
.أراني المنزل من غرفة إلى أخرى

573
01:12:32,171 --> 01:12:36,409
،ثم أراني هذا التمثال الغريب
.وطلب مني أن أمسكه

574
01:12:37,410 --> 01:12:39,478
وأمسكته؟

575
01:12:41,414 --> 01:12:43,300
ماذا فعل لك بالضبط؟

576
01:12:48,698 --> 01:12:50,265
.لا شيء

577
01:12:52,824 --> 01:12:54,826
حملني

578
01:12:55,695 --> 01:12:57,129
.نوعًا ما

579
01:12:57,163 --> 01:13:02,201
...وضع ذقنه على كتفي و

580
01:13:02,235 --> 01:13:05,238
اسمعي، أعرف أن قول
،ذلك علنًا يبدو غريبًا

581
01:13:05,271 --> 01:13:09,108
،لكن وقتها
.شعرت بشعور جميل

582
01:13:09,141 --> 01:13:12,945
.وجود شخص قريب منك

583
01:13:12,979 --> 01:13:15,147
.تشعرين أنهم موجودون

584
01:13:17,883 --> 01:13:19,552
.شعرت به يرتعش

585
01:13:19,585 --> 01:13:24,390
،وكان يبكي قليلًا
.ولم أعرف ماذا أفعل

586
01:13:24,423 --> 01:13:26,259
ماذا فعل لك؟

587
01:13:26,292 --> 01:13:30,829
...تبادلنا القُبل و

588
01:13:31,731 --> 01:13:34,200
.كان أمرًا رائعًا في البداية

589
01:13:39,472 --> 01:13:42,774
.لم أوقفه حين وضع يده على ظهري

590
01:13:44,343 --> 01:13:47,346
.لم أوقفه حين وضع يده على عنقي

591
01:13:47,980 --> 01:13:52,308
.حتى بدأ بالإيلاج -
.رباه -

592
01:13:53,452 --> 01:13:56,389
.ربما أخطأت فهمه

593
01:13:56,422 --> 01:13:59,892
كل شخص لديه مقياس
.مختلف لهذا النوع من الأمور

594
01:13:59,925 --> 01:14:03,027
هل أذاك؟ -
!رباه، لا -

595
01:14:03,596 --> 01:14:07,400
.طلبت منه أن يتوقف، وقد فعل -
أكنت تظنين أنه سيتوقف؟ -

596
01:14:07,433 --> 01:14:10,703
.لكنه توقف
.أوصلني إلى المنزل

597
01:14:10,736 --> 01:14:14,006
.قال إن الذنب ذنبه وليس ذنبي

598
01:14:14,874 --> 01:14:19,268
،كان متعبًا ومشوشًا
،ولم يكن على سجيته

599
01:14:19,353 --> 01:14:23,025
.ولم يعُد يعمل

600
01:14:24,684 --> 01:14:27,953
كان يخشى أنه لا
.يستطيع كبح جماحها

601
01:14:27,987 --> 01:14:31,857
يكبح جماح ماذا؟ -
.لا أعرف بالضبط -

602
01:14:31,891 --> 01:14:36,595
،لكن في النهاية
.قال إنه عرف ما ينبغي عليه فعله

603
01:14:37,663 --> 01:14:40,333
.انتحر

604
01:14:42,868 --> 01:14:48,007
.اسمعي، أردت أن أخبرك
.من الواضح أنه شعر بالذنب لأنه خانك

605
01:14:51,744 --> 01:14:54,347
هذا ما كان يتحدث
عنه، أليس كذلك؟

606
01:16:18,597 --> 01:16:20,599
.يجب أن نتحدث

607
01:16:22,968 --> 01:16:26,071
.لن أغادر حتى نتحدث

608
01:16:27,144 --> 01:16:31,281
.أنت ناديتني وجئت

609
01:16:37,918 --> 01:16:41,020
ألا تريد التحدث معي؟

610
01:16:43,989 --> 01:16:46,425
.أنت تحدثت معها

611
01:16:53,132 --> 01:16:57,536
.أنا هنا
.ما زلت هنا

612
01:16:58,771 --> 01:17:01,507
...أينما تكون

613
01:17:03,944 --> 01:17:06,078
.تعال ونَل مني

614
01:17:15,754 --> 01:17:18,057
!تعال ونَل مني

615
01:17:27,766 --> 01:17:30,202
.حسنًا

616
01:18:17,850 --> 01:18:20,319
...اللعنة

617
01:18:44,209 --> 01:18:47,948
.حسنًا، أجيبي على الهاتف -
<i>...(كلاير وودوارد)</i> -

618
01:18:47,981 --> 01:18:49,015
!اللعنة

619
01:18:49,049 --> 01:18:52,318
<i>،ليست موجودة، عند سماع الصافرة
.برجاء تسجيل رسالتك</i>

620
01:18:52,351 --> 01:18:56,121
.أعتذر، إن الوقت متأخر

621
01:18:59,291 --> 01:19:05,291
.كان يجب أن أسمع كلامك
.فعلت شيئًا ما كان يجب أن أفعله

622
01:19:05,331 --> 01:19:08,300
،مررت عبر البحيرة
.ورأيت شيئًا

623
01:19:08,334 --> 01:19:10,169
...رأيت شيئًا

624
01:19:12,371 --> 01:19:14,840
ما رأيته لا أعرف
.إن كان حقيقة أم خيال

625
01:19:18,310 --> 01:19:19,885
.أعرف زوجي

626
01:19:20,499 --> 01:19:23,301
،أعرف طبيعته

627
01:19:23,749 --> 01:19:27,206
...وأرفض أن أصدق أنه فعل ذلك

628
01:19:29,657 --> 01:19:32,025
.لا أعرف

629
01:19:35,394 --> 01:19:39,264
.أتمنى لو كنت بجانبي

630
01:19:41,767 --> 01:19:44,136
.أتمنى لو كنت رأيت ذلك في الصباح

631
01:21:13,092 --> 01:21:17,230
.لا
.توقف عن ذلك

632
01:21:22,835 --> 01:21:24,670
أوين)؟)

633
01:21:37,483 --> 01:21:39,785
أين أنت؟

634
01:21:43,089 --> 01:21:45,158
...أنا فقط

635
01:21:45,191 --> 01:21:46,960
.لا أفهم

636
01:21:48,061 --> 01:21:50,496
.عُد أرجوك

637
01:22:05,011 --> 01:22:07,046
.رباه

638
01:22:09,015 --> 01:22:12,651
.أفتقدك كثيرًا

639
01:22:50,874 --> 01:22:54,533
<b>"هنا"</b>

640
01:24:39,098 --> 01:24:42,701
هل هذا حقيقي؟
أأنت موجود حقًا؟

641
01:25:01,287 --> 01:25:03,588
.أمسكني، أمسكني

642
01:25:19,105 --> 01:25:20,639
أأنت موجود حقًا؟

643
01:25:22,175 --> 01:25:24,043
<i>.نعم</i>

644
01:25:29,182 --> 01:25:30,849
<i>.أنا هنا</i>

645
01:25:46,332 --> 01:25:47,867
أوين)؟)

646
01:25:50,336 --> 01:25:52,038
<i>.لا</i>

647
01:25:53,239 --> 01:25:55,674
<i>.(أنا لست (أوين</i>

648
01:26:00,612 --> 01:26:02,848
.اللعنة

649
01:26:41,287 --> 01:26:43,256
.لا، توقف

650
01:27:58,331 --> 01:27:59,365
<i>.اختبئي</i>

651
01:27:59,966 --> 01:28:00,967
ماذا؟

652
01:29:48,107 --> 01:29:49,308
أوين)؟)

653
01:30:41,627 --> 01:30:43,195
.لقد غادرت

654
01:30:44,200 --> 01:30:45,201
ماذا؟

655
01:30:47,667 --> 01:30:49,268
.الليلة التي تقابلنا فيها

656
01:30:52,338 --> 01:30:54,106
.(أنت لست (أوين

657
01:30:55,741 --> 01:30:59,245
.أنا ما شعرت به حين توقف قلبك

658
01:31:00,513 --> 01:31:02,515
...لا، شعرت

659
01:31:02,548 --> 01:31:04,050
.لا شيء

660
01:31:05,785 --> 01:31:07,887
هل تذكرين؟

661
01:31:08,721 --> 01:31:10,589
.رأيتني

662
01:31:10,623 --> 01:31:15,827
.وأنا برفقتك منذ ذلك الحين -
ماذا فعلت بزوجي؟ -

663
01:31:19,699 --> 01:31:21,500
<i>.ذهبت إليه</i>

664
01:31:22,935 --> 01:31:27,873
<i>،همست في أذنه
.مرارًا وتكرارًا</i>

665
01:31:29,508 --> 01:31:31,310
<i>.لإعادتك</i>

666
01:31:56,769 --> 01:31:58,037
.لكنه لم يعيدك

667
01:31:59,071 --> 01:32:01,407
.أرسلهم لي بدلًا منك

668
01:32:05,911 --> 01:32:10,049
!خدعك -
.لفترة -

669
01:32:26,265 --> 01:32:27,266
.تبًا

670
01:32:29,001 --> 01:32:30,236
<i>.توقفي</i>

671
01:32:32,071 --> 01:32:34,373
<i>.لا تقاومي</i>

672
01:32:34,807 --> 01:32:36,075
!لا

673
01:32:36,108 --> 01:32:38,210
<i>.(بيث)</i>

674
01:34:22,916 --> 01:34:24,450
بيث)؟)

675
01:34:26,485 --> 01:34:27,686
.مرحبًا

676
01:34:36,963 --> 01:34:38,697
بيث)، أأنت في المنزل؟)

677
01:34:42,101 --> 01:34:44,036
.أنا قادمة

678
01:34:53,345 --> 01:34:54,413
بيث)؟)

679
01:34:55,748 --> 01:34:57,283
!(بيث)

680
01:36:09,956 --> 01:36:11,724
أين هو؟

681
01:36:22,468 --> 01:36:23,903
.رحل

682
01:36:27,239 --> 01:36:29,508
.لكنك تعرفين ذلك بالفعل

683
01:36:42,221 --> 01:36:43,857
ما هذا؟

684
01:36:52,231 --> 01:36:53,432
.رباه

685
01:36:55,902 --> 01:36:56,903
!(بيث)

686
01:37:23,529 --> 01:37:26,432
.كان يظن أنه يحميك

687
01:37:27,599 --> 01:37:29,468
.كان مخطئًا

688
01:37:30,369 --> 01:37:32,271
.كنت محقة

689
01:37:42,916 --> 01:37:44,316
!(بيث)

690
01:37:46,218 --> 01:37:47,954
!(بيث)

691
01:37:54,259 --> 01:37:56,328
.لا يوجد شيء

692
01:37:58,406 --> 01:37:59,542
!(بيث)

693
01:38:04,670 --> 01:38:06,705
.لا يوجد سواي

694
01:38:20,319 --> 01:38:22,788
.عودي إليّ

695
01:38:36,448 --> 01:38:38,182
!(بيث)

696
01:38:48,413 --> 01:38:50,482
.لا يهم

697
01:38:52,718 --> 01:38:54,386
.اضغطي الزناد

698
01:38:58,541 --> 01:39:00,476
.عودي إليّ

699
01:39:35,962 --> 01:39:37,096
!(بيث)

700
01:39:38,664 --> 01:39:39,665
!(بيث)

701
01:39:41,433 --> 01:39:43,468
!رباه

702
01:39:50,475 --> 01:39:51,978
.أنا بجانبك

703
01:39:52,011 --> 01:39:54,746
.أبقي رأسك مرفوع
.من هنا

704
01:40:06,259 --> 01:40:08,427
أهي بخير؟ -
.لا أعرف -

705
01:40:08,460 --> 01:40:09,728
ماذا حدث؟

706
01:40:09,761 --> 01:40:12,631
.لا أعرف
.لا أعرف

707
01:40:12,664 --> 01:40:18,664
بيث)؟ أأنت هنا؟) -
.أنا هنا، أنا هنا -

708
01:40:20,306 --> 01:40:21,740
.أنا هنا

709
01:40:22,541 --> 01:40:25,044
.أنا معك -
.أنا هنا -

710
01:40:28,248 --> 01:40:30,149
.أنا معك

711
01:40:31,217 --> 01:40:33,887
.أنا بجانيك

712
01:40:37,957 --> 01:40:39,158
.تنفسي

713
01:40:41,827 --> 01:40:46,065
.أنت بأمان الآن
.ستكونين بخير

714
01:41:07,552 --> 01:41:09,088
ما الأمر؟

715
01:41:12,125 --> 01:41:13,525
.ما من شيء هناك

716
01:41:18,965 --> 01:41:19,965
.أعرف

717
01:41:20,050 --> 01:46:59,936
تمت الترجمة بواسطة
{\fs26\b0\c&H000000&\3c&HFBF1F0&\4c&H0000FF&}|| محمود فودة - يوسف فريد - محمد صلاح ||
{\fs15\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}FB.com/Spider.Sub
FB.com/YousseFaridTheInterpreter
FB.com/MoSubss

