﻿1
00:00:03,680 --> 00:00:05,680
ترجمة: أحمد البوقس

2
00:02:15,420 --> 00:02:17,570
الحديقة حالتها حالة

3
00:02:17,660 --> 00:02:20,010
مكسور هذا الكوب

4
00:02:20,540 --> 00:02:21,970
مكسور

5
00:02:22,060 --> 00:02:24,860
كان عليك تغليفه بالورق -
غلفته -

6
00:02:25,500 --> 00:02:29,530
سأحضر إسمنت لتضبيطها -
هل تريد (كيك جافا)؟ -

7
00:02:29,620 --> 00:02:32,370
وإذا اكتملت، انتهينا

8
00:02:36,300 --> 00:02:38,340
جاءت أختك

9
00:02:38,620 --> 00:02:39,850
أوه لا

10
00:02:40,100 --> 00:02:44,010
.(مرحباً (ماندي
لم أستطع إيجاده

11
00:02:44,100 --> 00:02:46,220
سكنتما إذن؟ -
أجل -

12
00:02:46,300 --> 00:02:49,290
اخترتم يوماً جميلاً

13
00:02:54,020 --> 00:02:55,460
(مرحباً (ديك

14
00:02:56,380 --> 00:02:58,580
ما أكبره

15
00:03:00,220 --> 00:03:01,290
أين مكانه؟

16
00:03:01,380 --> 00:03:03,740
فوق -
أكاد أموت -

17
00:03:14,100 --> 00:03:15,460
هذا أفضل

18
00:03:15,540 --> 00:03:17,530
لديكم دش كما أرى

19
00:03:17,620 --> 00:03:19,660
نعم -
هذه غرفتك؟ -

20
00:03:19,740 --> 00:03:22,460
الغرفة الأخرى، التي بها الخزانة

21
00:03:23,260 --> 00:03:25,730
ما أجملها

22
00:03:26,380 --> 00:03:30,010
ورق الجدران جميل -
غير لائق مع الستائر -

23
00:03:30,100 --> 00:03:31,420
ستجددينه؟

24
00:03:31,500 --> 00:03:34,620
.سأساعدك
سأجلس عندكم بقية الأسبوع

25
00:03:35,750 --> 00:03:39,020
تعجبني هذه الغرفة -
إنها غرفة احتياطية -

26
00:03:39,110 --> 00:03:41,940
ماندي)، أهذه غرفتي؟)

27
00:03:44,670 --> 00:03:47,700
متى سيركبون فرنكم؟ -
الإثنين -

28
00:03:47,790 --> 00:03:52,100
.انظري، أستطيع التلويح لك من المكتب
يبعد 5 دقائق فقط

29
00:03:52,290 --> 00:03:53,740
كان علينا إحضار وجبة جاهزة

30
00:03:53,830 --> 00:03:57,540
،لو كنت أدري
لأحضرت معي وجبة ساخنة

31
00:03:57,670 --> 00:03:59,900
(اشرب يا (ديك

32
00:04:01,070 --> 00:04:04,700
.(ما كان عليك إحضار هذا كله، (غلوريا
تهدرين أموالك هكذا

33
00:04:04,790 --> 00:04:07,260
ليس لدي شيء آخر
أنفقه عليه

34
00:04:07,350 --> 00:04:10,020
لابد من حفلة بمناسبة البيت الجديد

35
00:04:10,150 --> 00:04:12,420
هل تريدين تونيك؟ -
لا -

36
00:04:12,550 --> 00:04:15,670
أظنني سأجرب السرير
قبل أن أجلس

37
00:04:16,220 --> 00:04:18,660
مركباً بالكامل؟
رأس السرير، والعجلات؟

38
00:04:18,750 --> 00:04:21,020
خمس دقائق وأنزل -
دعيه -

39
00:04:21,110 --> 00:04:24,340
،انظري كيف مستلقياً
سيظل عنده طوال الليل

40
00:04:24,910 --> 00:04:26,260
إلى أين يا (غلوريا)؟

41
00:04:26,350 --> 00:04:28,390
الحمام فقط

42
00:04:34,590 --> 00:04:37,180
.كنت خارجة من المحل
وأشعر بوجوده خلفي

43
00:04:37,270 --> 00:04:41,180
ذاهب لمنزله فقط -
ليس بهذه السرعة. بدأت أجري -

44
00:04:41,270 --> 00:04:44,350
لن يصيبك شيء
بوجود كل هذه المنازل

45
00:04:44,430 --> 00:04:46,860
لم يكن هناك أي مخلوق

46
00:04:47,110 --> 00:04:49,340
لن أذهب إلى محطة الحافلات وحدي

47
00:04:49,430 --> 00:04:52,180
كفاك غباء -
لن أذهب وحدي -

48
00:04:52,270 --> 00:04:54,420
لن يكون منتظراً لك

49
00:04:54,510 --> 00:04:56,070
هذا ممكن

50
00:04:56,870 --> 00:04:58,650
عليك أن ترافقها

51
00:04:58,830 --> 00:05:00,900
المسافة حذفة حصى

52
00:05:00,990 --> 00:05:03,870
ألم تحضري بالسجق؟ -
لم أجد سوى بالبطارخ -

53
00:05:03,950 --> 00:05:05,670
لا خطر إذا رافقك رجل

54
00:05:05,750 --> 00:05:07,580
وأنا؟ سأعود وحدي

55
00:05:07,670 --> 00:05:10,190
ومن سيهجم عليك؟

56
00:05:11,450 --> 00:05:14,510
.(بصراحة يا (ماندي
لقد أنجزتِ المطلوب

57
00:05:14,590 --> 00:05:16,420
منزل خاص بجوارنا -
رأيته -

58
00:05:16,510 --> 00:05:18,910
جميعها خاصة من بعدنا وفوق

59
00:05:18,990 --> 00:05:21,310
وحكومية من عندنا وتحت

60
00:05:21,590 --> 00:05:23,900
(اشرب يا (ديك

61
00:05:24,420 --> 00:05:26,150
كوب ثاني، (ماندي)؟ -
لا -

62
00:05:26,210 --> 00:05:27,710
أنا سأشرب

63
00:05:29,440 --> 00:05:31,000
"حمام النساء"

64
00:05:32,830 --> 00:05:34,350
هذا أفضل

65
00:05:34,670 --> 00:05:36,470
أعطني سيجارة

66
00:05:39,070 --> 00:05:41,640
ما أجمل منزلكم

67
00:05:42,360 --> 00:05:45,680
متى ستنجبان طفلاً؟
أنا متشوقة

68
00:05:46,960 --> 00:05:49,640
سأجلس على المقعد الطويل

69
00:05:52,680 --> 00:05:55,190
لا تدري من سيأتي بهذا الوقت المتأخر ويحشرك

70
00:05:55,280 --> 00:05:59,320
لن يصيبك شيء -
هذا يقلقني، لكن لا مشكلة عندك أنت -

71
00:05:59,760 --> 00:06:01,300
أمسك

72
00:06:05,000 --> 00:06:06,680
ماذا تريد؟

73
00:06:06,970 --> 00:06:09,390
ماذا؟ -
بمناسبة الانتقال للبيت -

74
00:06:10,040 --> 00:06:14,060
لا أدري -
ننتظر ونرى إذن -

75
00:06:16,360 --> 00:06:20,450
تمام الآن؟ -
بردان؟ أتريد الجلوس بالحافلة؟ -

76
00:06:21,400 --> 00:06:24,950
اركبي إن كنت تريدين -
لا داعي، سأنتظر معك -

77
00:06:25,240 --> 00:06:28,280
أمسك ذراعي يا سنايدي

78
00:06:36,240 --> 00:06:39,470
شعور غريب، صحيح؟
النوم في غرفة غريبة

79
00:06:41,880 --> 00:06:43,600
لكنه أمر جميل

80
00:06:45,120 --> 00:06:47,700
منزل خاص بك

81
00:06:50,320 --> 00:06:52,880
نستطيع تكوين أسرة الآن

82
00:06:53,200 --> 00:06:56,400
ولو كان هناك أشباح؟
قد يكون المنزل مسكوناً

83
00:06:59,040 --> 00:07:00,630
كفى

84
00:07:12,880 --> 00:07:16,240
.قسم تقديم الأطعمة
.عيادة الحوامل

85
00:07:23,760 --> 00:07:26,400
(يرجى من الدكتور (بانجي
الذهاب إلى الطوارئ

86
00:07:45,050 --> 00:07:48,080
بالحليب أو الكريمة؟ -
حليب -

87
00:07:50,570 --> 00:07:52,120
23

88
00:08:00,690 --> 00:08:04,750
.لو سمعتِ صراخها أمس
كنت أغسل شعري فقط وعصبت

89
00:08:04,930 --> 00:08:06,760
قالت، اغسليه فوق

90
00:08:06,850 --> 00:08:10,760
وكيف تغسلينه هناك؟
لا يوجد مكان لرأسك تحت حنفية البانيو

91
00:08:10,850 --> 00:08:13,680
،في المطبخ أسهل
،كل حنفية فيها بزبوزين

92
00:08:13,770 --> 00:08:16,240
رأسك يتسع تحتها بسهولة

93
00:08:16,370 --> 00:08:18,760
كم واحد يأكل؟ -
اثنان -

94
00:08:18,850 --> 00:08:20,640
(اقترب الأكل، (ديك

95
00:08:20,970 --> 00:08:23,880
ثم ظلت تبربر على بخاخ شعري

96
00:08:23,970 --> 00:08:25,480
اتركيه علي

97
00:08:25,560 --> 00:08:27,330
لم تعجبها رائحة بخاخ شعري

98
00:08:27,410 --> 00:08:29,720
ولا أنا، رائحته فظيعة

99
00:08:29,810 --> 00:08:32,640
،إنه ضروري
وإلا يتناثر شعرك

100
00:08:32,730 --> 00:08:36,400
،لا أدري لماذا تستخدمينه دائماً
موضة قديمة

101
00:08:36,490 --> 00:08:40,090
،مهم المظهر المهندم للعمل
وليس بأي شكل كان

102
00:08:40,170 --> 00:08:42,480
لا عليك، أستطيع عمل الشاي بنفسي

103
00:08:42,570 --> 00:08:45,400
أساعدك فقط -
وجودك لا يساعد -

104
00:08:45,490 --> 00:08:47,720
رائحته تجوعني

105
00:08:47,810 --> 00:08:51,120
اذهبي للبيت واشربي شايك -
حسناً -

106
00:08:52,630 --> 00:08:55,640
هل وضعت السكاكين والشوكات؟ -
إنها هناك -

107
00:08:55,730 --> 00:08:58,880
أين الملح والفلفل؟ -
كل شيء جاهز هناك -

108
00:08:58,970 --> 00:09:01,850
لا تجعليه يبرد، خذيه

109
00:09:04,290 --> 00:09:06,070
سأضع قطعة توست

110
00:09:06,150 --> 00:09:07,920
لا أريد زيادة

111
00:09:08,010 --> 00:09:10,160
ليست لك، لي

112
00:09:10,250 --> 00:09:12,640
ألست ذاهبة للبيت لتناول الشاي؟

113
00:09:12,730 --> 00:09:14,850
تستغنين عن حبة بيض؟

114
00:09:14,930 --> 00:09:16,600
!طبعاً

115
00:09:16,690 --> 00:09:19,160
سأحضر كم حبة غداً -
لا أريدها -

116
00:09:19,250 --> 00:09:22,930
بإغلاق محلاتهم استعداداً...
.لمسيرة الجبهة يوم الأحد

117
00:09:23,010 --> 00:09:25,080
...نصح المجلس سكان المنطقة

118
00:09:39,250 --> 00:09:40,960
السجاد يحتاج للتكنيس

119
00:09:41,570 --> 00:09:43,490
(أريد مكنسة (هوفر

120
00:09:43,570 --> 00:09:45,170
إنها غالية

121
00:09:45,250 --> 00:09:47,270
(سأشتري لها (هوفر

122
00:09:53,000 --> 00:09:54,000
!(غلوريا)

123
00:09:55,900 --> 00:09:57,930
يجب أن أمضغه

124
00:10:01,000 --> 00:10:03,690
،انظري إليه مستلقياً هناك
مكتملة سهرته

125
00:10:03,780 --> 00:10:07,850
،لا تسترح كثيراً
سترافقني إلى المحطة

126
00:10:08,960 --> 00:10:11,090
كلا، لدي مناوبة مبكرة هذا الأسبوع

127
00:10:11,180 --> 00:10:14,050
كفاك غباء -
عليّ الاستيقاظ الساعة 5 -

128
00:10:14,140 --> 00:10:16,380
لا تصدقيه. نوباته مسائية

129
00:10:16,500 --> 00:10:18,440
يحاول التملص من الموضوع

130
00:10:18,500 --> 00:10:21,060
لن يرافقك للمحطة مرة أخرى

131
00:10:21,140 --> 00:10:22,890
ما زال الوقت مبكراً

132
00:10:22,980 --> 00:10:24,810
!لن يرافقك -
حسناً -

133
00:10:47,160 --> 00:10:50,200
توجد زهور هنا -
حقاً؟ -

134
00:10:52,640 --> 00:10:55,680
.انظر لهذه النفايات
يستحسن أن تزيلها

135
00:10:55,760 --> 00:10:57,280
من يزيلها؟

136
00:10:57,320 --> 00:10:58,750
أنت

137
00:10:58,920 --> 00:11:01,490
إن كنت تريدين إزالتها، أزيليها بنفسك

138
00:11:02,880 --> 00:11:04,840
(انظر يا (ديك -
ماذا؟ -

139
00:11:05,240 --> 00:11:07,430
(هذا السيد (بوتشر -
من؟ -

140
00:11:07,600 --> 00:11:09,670
تتذكره، من المدرسة

141
00:11:09,840 --> 00:11:11,160
!صحيح

142
00:11:11,320 --> 00:11:14,360
لهذا أحتاج مزيداً منها -
عادة تكون في السيارة -

143
00:11:21,080 --> 00:11:23,960
يا إلهي! يسكنان جوارنا

144
00:11:24,720 --> 00:11:26,540
(مرحباً سيد (بوتشر

145
00:11:28,460 --> 00:11:31,480
هذا السيد (بوتشر)، صحيح؟ -
صحيح -

146
00:11:31,560 --> 00:11:33,300
كان مدرسنا القديم

147
00:11:34,520 --> 00:11:36,480
كما قلت لك -
نعم -

148
00:11:36,560 --> 00:11:39,120
رالف)، تعال لحظة)

149
00:11:39,440 --> 00:11:43,070
ما الأمر؟ -
اثنان من طلابك السابقين هنا -

150
00:11:44,440 --> 00:11:45,940
(مرحباً سيد (بوتشر

151
00:11:47,760 --> 00:11:49,200
يبدو أنه لا يتذكرنا

152
00:11:49,290 --> 00:11:50,920
في المدرسة أول ما جئتَ

153
00:11:51,000 --> 00:11:54,560
فعلاً، لأنك لم تدرسنا
إلا في الصف الرابع

154
00:11:56,210 --> 00:11:58,020
استقريتم هنا؟

155
00:11:59,850 --> 00:12:01,200
جيد

156
00:12:04,290 --> 00:12:07,130
هيا إذن، الغداء

157
00:12:08,930 --> 00:12:10,980
مع السلامة -
إلى اللقاء -

158
00:12:13,170 --> 00:12:15,580
متخيل كيف؟

159
00:12:15,700 --> 00:12:17,260
هيا، برد

160
00:12:24,010 --> 00:12:25,560
...(ديك)

161
00:12:27,730 --> 00:12:32,300
تتطفلين على الناس؟ -
كلا، أتفرج عليهم فقط -

162
00:12:36,250 --> 00:12:38,320
يمكننا عمل أشياء كثيرة هنا

163
00:12:38,690 --> 00:12:41,210
هذا غريب، صحيح؟ -
نعم -

164
00:12:43,050 --> 00:12:45,640
لم أتوقع أن أجده متزوجاً

165
00:12:45,730 --> 00:12:47,250
كنت أكرهه

166
00:12:48,490 --> 00:12:50,500
كان يتهزهز كثيراً

167
00:12:51,490 --> 00:12:54,000
كان دائماً ينتقد أسناني

168
00:12:54,770 --> 00:12:56,810
هو الذي كان يثمل كثيراً

169
00:12:56,890 --> 00:12:58,930
لا -
بلى -

170
00:12:59,450 --> 00:13:02,490
كان فقط يصدر أصواتاً غريبة

171
00:13:03,290 --> 00:13:05,850
انظر إليه لابساً شبشبه

172
00:13:06,450 --> 00:13:08,120
لقد تذكرني

173
00:13:08,290 --> 00:13:10,720
أكيد لم يتذكرك -
بلى -

174
00:13:25,890 --> 00:13:30,690
أليس أمراً غريباً
أنه ينام في المنزل المجاور لنا؟

175
00:13:31,930 --> 00:13:35,640
.لا أتخيله وهو يمارس الجنس
(أيام يا (بوتشر

176
00:13:56,300 --> 00:13:58,370
(متحمسة لإخبار (شارن

177
00:13:59,090 --> 00:14:02,610
ستزورنا غداً بعد العمل
لترى المنزل

178
00:14:03,300 --> 00:14:05,860
لم تخبريني أنها ستأتي

179
00:14:05,940 --> 00:14:09,770
.أنا أخبرك الآن
لم تره بعد

180
00:14:10,860 --> 00:14:12,370
سأخرج

181
00:14:12,540 --> 00:14:15,090
لا بأس، ليس عليك أن تبقى

182
00:14:15,380 --> 00:14:18,850
لن أجلس طوال الليل هنا
محدقاً في وجهها القبيح

183
00:14:21,100 --> 00:14:22,630
أوه لا

184
00:14:23,020 --> 00:14:25,900
من سمح لك تخرجين؟ -
ما رأيك؟ -

185
00:14:25,980 --> 00:14:28,860
يحتاج للتنظيف -
(نريد شراء (هوفر -

186
00:14:28,940 --> 00:14:30,690
كنا ننتظر حضرتك

187
00:14:30,780 --> 00:14:34,250
هل وجدت المكان مباشرة؟ -
أجل، كدت أفوت الزقاق -

188
00:14:34,340 --> 00:14:36,770
الذي قبل المحطة؟

189
00:14:36,980 --> 00:14:38,850
لا، بعد المحطة

190
00:14:38,980 --> 00:14:40,410
إنه زقاق واحد

191
00:14:40,500 --> 00:14:42,810
كلا، يوجد زقاقين -
أين؟ -

192
00:14:42,900 --> 00:14:45,620
واحد قبل المحطة -
هو المقصود -

193
00:14:45,700 --> 00:14:47,290
ويوجد واحد آخر -
كلا -

194
00:14:47,380 --> 00:14:48,940
(بلى يا (ديك

195
00:14:49,020 --> 00:14:51,650
إذا ذهبت من فوق الجسر الكبير
(قرب (وينشيب

196
00:14:51,740 --> 00:14:55,450
.تمشي في شارع (غوردن)، وتجد زقاقاً آخر
يوصلك هنا مباشرة

197
00:14:55,540 --> 00:14:58,370
(شمال شارع (أكسفورد -
بالضبط -

198
00:14:58,460 --> 00:14:59,940
لكنها لم تأت من هناك

199
00:15:00,020 --> 00:15:01,740
من أين أتيت؟

200
00:15:01,820 --> 00:15:05,880
جئت من فوق الجسر
وعبرت المحطة ودخلت مع الزقاق

201
00:15:05,980 --> 00:15:10,580
خطأ، جئت من الزقاق الصحيح
لكن صعود الجسر ليس شرطاً للوصول له

202
00:15:10,660 --> 00:15:12,860
جئت من هناك عموماً

203
00:15:12,940 --> 00:15:15,410
أتريدين أن تخلعي معطفك؟

204
00:15:17,780 --> 00:15:19,740
تحتاجين ورق جدران جديد

205
00:15:19,820 --> 00:15:22,020
.(لا يا (شارن
هذا جيد

206
00:15:22,100 --> 00:15:26,570
السجاد صغير -
نريد شراء فرش يغطي الأرضية كاملة -

207
00:15:33,060 --> 00:15:35,020
ما الجديد معك؟

208
00:15:35,100 --> 00:15:36,680
وما دخلك؟

209
00:15:40,380 --> 00:15:43,860
متدفئة يا (شارن)؟ -
أنا بخير -

210
00:15:44,580 --> 00:15:46,630
أتريدين سيجارة؟ -
نعم -

211
00:15:46,820 --> 00:15:50,290
هاك -
سآخذ من هذه، لا أحب تلك -

212
00:15:50,700 --> 00:15:53,700
كوب شاي؟ -
قهوة -

213
00:15:56,620 --> 00:15:59,120
ألن توزعي لنا؟

214
00:15:59,920 --> 00:16:01,660
دائماً تفزّ إذا الشيء مجاني

215
00:16:01,740 --> 00:16:03,140
بخيلة

216
00:16:07,070 --> 00:16:10,020
أنت في علاقة مع أحد؟ -
كفاك غباء -

217
00:16:10,230 --> 00:16:11,420
جاوبي

218
00:16:11,510 --> 00:16:13,460
لا تتدخل في شؤون غيرك

219
00:16:13,910 --> 00:16:15,820
أتريدين رؤية المطبخ؟

220
00:16:15,910 --> 00:16:17,310
حسناً

221
00:16:24,870 --> 00:16:27,820
الديكور كله يحتاج للتغيير -
نعم -

222
00:16:27,910 --> 00:16:29,440
المكان متسخ

223
00:16:30,790 --> 00:16:32,580
هذه غرفة النوم

224
00:16:35,190 --> 00:16:36,420
أليست جميلة؟

225
00:16:36,510 --> 00:16:39,100
جلبتم الستائر القديمة
(من منزلكم بـ(ريد

226
00:16:39,190 --> 00:16:43,180
نعم، أريد نفس ورق الجدران السابق
المطابق معها

227
00:16:44,870 --> 00:16:48,700
أريد البدء بهذه الغرفة -
أمامك شغل كثير -

228
00:16:48,790 --> 00:16:50,900
ولكن نحن شخصان

229
00:16:50,990 --> 00:16:53,100
لا تتوقعي أي مساعدة منه

230
00:16:53,190 --> 00:16:56,620
غلوريا) قالت أنها ستساعدنا) -
حقاً؟ -

231
00:16:56,710 --> 00:16:59,590
زارتكم؟ -
مرتين -

232
00:16:59,670 --> 00:17:01,630
هذه الغرفة الاحتياطية

233
00:17:02,910 --> 00:17:04,420
الجو بارد هنا

234
00:17:04,510 --> 00:17:08,630
.لكنها كبيرة وجميلة
إنها مناسبة إذا أنجبنا طفلاً

235
00:17:08,710 --> 00:17:10,270
كبيرة فعلاً

236
00:17:12,590 --> 00:17:16,340
شارن)، أتدرين من يسكن بجوارنا؟)

237
00:17:16,550 --> 00:17:18,140
من؟ -
احزري -

238
00:17:18,230 --> 00:17:19,510
لا أدري

239
00:17:19,590 --> 00:17:21,710
(بوتشر) -
بوتشر) من؟) -

240
00:17:21,790 --> 00:17:23,290
(السيد (بوتشر

241
00:17:23,790 --> 00:17:25,310
من المدرسة؟

242
00:17:25,630 --> 00:17:29,420
جاركم؟ -
أجل، رأيته أمس -

243
00:17:29,790 --> 00:17:31,750
أرجو ألا أراه

244
00:17:33,030 --> 00:17:36,580
من ترضى وتتزوجه؟ -
إنها عادية جداً -

245
00:17:37,550 --> 00:17:40,150
اشتريت قارورة فودكا صغيرة لنشربها الليلة

246
00:17:40,230 --> 00:17:41,550
مصنوعة من المال أنت؟

247
00:17:41,630 --> 00:17:45,100
،انظروا من يتكلم
كل ليلة وهو في الحانة

248
00:17:45,190 --> 00:17:49,110
كذابة -
تذهب إليها في الأسبوع عدة مرات -

249
00:17:49,390 --> 00:17:51,780
وهل أحضرت لي كم بيرة؟

250
00:17:51,870 --> 00:17:53,690
لا -
يا سلام عليك -

251
00:17:53,870 --> 00:17:56,900
ظننتك ستذهب للحانة -
ربما أذهب -

252
00:17:56,990 --> 00:17:59,790
ألم يكن شاذاً؟ -
بوتشر)؟) -

253
00:17:59,870 --> 00:18:03,470
كان يثمل دائماً -
أرأيت؟ قلت لك، نفس كلامي -

254
00:18:03,550 --> 00:18:05,110
لم يكن يثمل

255
00:18:05,200 --> 00:18:06,990
بلى -
كلا -

256
00:18:07,240 --> 00:18:10,190
كان فقط يصدر أصواتاً غريبة
كأنه سيتقيأ

257
00:18:10,280 --> 00:18:12,510
كنت أتقزز منه

258
00:18:12,640 --> 00:18:16,310
.لدي قطع لحم نأكلها مع الشاي
أتريدينها مع البازلاء أم الفاصوليا؟

259
00:18:16,400 --> 00:18:17,430
أي شيء

260
00:18:17,520 --> 00:18:18,920
لا شك أنه تذكرني

261
00:18:19,000 --> 00:18:20,710
لم يتذكرك -
بلى -

262
00:18:20,800 --> 00:18:22,020
لم يكن عليك إخباره

263
00:18:22,120 --> 00:18:25,190
هذه عادتها، لا تستطيع السكوت

264
00:18:25,520 --> 00:18:28,350
لم يقم من مكانه طوال العصر

265
00:18:28,440 --> 00:18:30,390
استيقظت الساعة 5

266
00:18:30,840 --> 00:18:33,560
كان بإمكانك أن تفرش سجاد الدرج

267
00:18:33,640 --> 00:18:35,590
عليك أن تبدأ

268
00:18:35,840 --> 00:18:38,430
بماذا؟ -
بهذا المنزل -

269
00:18:39,680 --> 00:18:42,400
أكيد أن شارع (ريد) متغير بدوننا

270
00:18:42,480 --> 00:18:43,550
لا

271
00:18:43,960 --> 00:18:46,090
الله لا يردك

272
00:18:53,160 --> 00:18:54,430
من جاء؟

273
00:18:54,520 --> 00:18:56,750
وكيف أعرف؟

274
00:18:59,640 --> 00:19:01,990
(مرحباً (ماندي -
(مرحباً (غلوريا -

275
00:19:02,080 --> 00:19:04,640
بسرعة، ستنكسر يداي -
ما هذا؟ -

276
00:19:04,720 --> 00:19:08,870
.(أغمض عينيك (ديك
لدي مفاجأة لك

277
00:19:09,840 --> 00:19:11,340
احزر ما هذه؟

278
00:19:12,240 --> 00:19:13,780
أليست (هوفر)؟

279
00:19:15,280 --> 00:19:19,240
قالت أمي أنها خردة
وأنهم لن يرموها إن كانت صالحة

280
00:19:19,320 --> 00:19:23,450
.لكني متأكدة أنها سليمة
فقد كنست حول مكتبي بها

281
00:19:24,400 --> 00:19:26,920
سأحتاج لشراء أكياس لها

282
00:19:27,000 --> 00:19:30,530
سأحضر لك كم كيس -
لا داعي -

283
00:19:31,520 --> 00:19:35,360
جميل هذا الورق -
خسارة أن نرميه -

284
00:19:40,240 --> 00:19:41,760
ها هي

285
00:19:43,400 --> 00:19:47,360
أليست جميلة (ديك)؟

286
00:19:47,440 --> 00:19:51,230
خذي دورة بها -
هي ما ينقصنا -

287
00:19:52,000 --> 00:19:54,310
(للتو كنت أقول لـ(شارن

288
00:19:54,400 --> 00:19:56,760
صحيح، يحتاج المكان للتنظيف

289
00:19:56,840 --> 00:19:59,370
نحتاج لمسحها فقط

290
00:20:02,600 --> 00:20:04,360
هل يوجد شاي في الإبريق؟

291
00:20:04,440 --> 00:20:06,560
كنا سنشرب الشاي الآن

292
00:20:06,640 --> 00:20:09,760
ماذا ستتناولون؟ -
قطع لحم -

293
00:20:11,490 --> 00:20:13,720
(هيا، جربيها يا (ماندي

294
00:20:13,810 --> 00:20:16,960
اشبكيها -
زيارة لشرب الشاي، (شارن)؟ -

295
00:20:17,050 --> 00:20:19,560
جئت من العمل؟

296
00:20:19,650 --> 00:20:22,440
أشتهي قطعة توست عن نفسي

297
00:20:22,690 --> 00:20:25,070
خذي من البيكن معه
إن أردت

298
00:20:25,170 --> 00:20:28,450
.قطعة توست تكفيني
لا أريد أن آكل كل شيء عليكم

299
00:20:28,530 --> 00:20:30,280
خذي راحتك

300
00:20:32,360 --> 00:20:34,640
هل هذا ينزل الذراع؟ -
نعم -

301
00:20:34,730 --> 00:20:38,160
.ليس لدينا مثلها في بيتنا
بل النوع الآخر

302
00:20:38,500 --> 00:20:40,720
أضغط هذا؟ -
(هيا (ماندي -

303
00:20:44,570 --> 00:20:47,530
جميلة، صحيح (ديك)؟ -
نعم -

304
00:20:47,610 --> 00:20:50,250
صحيح يا (شارن)؟ -
نعم، لا بأس بها -

305
00:20:52,130 --> 00:20:55,840
سأبدأ بها مباشرة غداً

306
00:20:55,930 --> 00:20:58,360
إنها جيدة، صحيح؟ -
أجل -

307
00:20:58,970 --> 00:21:00,690
(شكراً (غلوريا

308
00:21:01,050 --> 00:21:03,280
سيكون بإمكانك استخدامها -
ماذا؟ -

309
00:21:03,370 --> 00:21:05,720
بإمكانك استخدامها

310
00:21:15,770 --> 00:21:19,160
البيكن طيب، تهنأت به

311
00:21:19,450 --> 00:21:21,520
سيجارة؟ -
شكراً -

312
00:21:24,410 --> 00:21:25,980
لا مانع

313
00:21:26,570 --> 00:21:29,800
سأذهب عند (كارول) غداً
لمجالسة أطفالها

314
00:21:30,170 --> 00:21:33,560
سآخذ لهم قطعة شوكولاته
وسيبقون هادئين

315
00:21:34,850 --> 00:21:37,080
هل أنت في علاقة مع أحد؟

316
00:21:37,290 --> 00:21:39,650
تصاحب رجلاً من قسم الملابس الداخلية

317
00:21:39,930 --> 00:21:41,950
هذا غير مستغرب منك

318
00:21:42,370 --> 00:21:46,210
انظر، لقد أحرجتها -
لم أنحرج -

319
00:21:46,290 --> 00:21:48,970
ماذا صار على (روجر)؟ -
أهذا اسمه؟ -

320
00:21:49,050 --> 00:21:50,330
قابلته

321
00:21:50,410 --> 00:21:52,560
روجر المتهرب" الكرتوني؟"

322
00:21:52,650 --> 00:21:54,800
أما زلت في قسم الحلويات؟

323
00:21:54,890 --> 00:21:56,450
أجل، أريد أن أنتقل

324
00:21:56,530 --> 00:21:58,890
إلى أين؟ -
قسم الملابس -

325
00:21:59,130 --> 00:22:01,120
شؤون الموظفين لا يحبونني

326
00:22:01,210 --> 00:22:04,490
،لي عامين في قسم الحلويات
هذا ظلم

327
00:22:04,570 --> 00:22:07,250
بعض البنات جلسن هناك
، شهرين فقط

328
00:22:07,330 --> 00:22:09,770
ثم مباشرة إلى قسم الملابس

329
00:22:10,850 --> 00:22:13,390
(هل ما يزال (روجر
في قسم الأثاث؟

330
00:22:13,570 --> 00:22:16,070
يعمل هناك هو الآخر؟

331
00:22:18,360 --> 00:22:21,850
هل يعطونه الخصم؟ -
يعطون الجميع -

332
00:22:21,940 --> 00:22:24,750
.هذا مفيد يا ماندي
ينقصك دولاب ملابس

333
00:22:24,940 --> 00:22:26,470
ما اسم عائلته؟

334
00:22:26,660 --> 00:22:29,250
وما دخلك؟ -
قد أعرفه -

335
00:22:29,340 --> 00:22:32,010
أنت لا تعرفه -
كفاك غباء -

336
00:22:32,100 --> 00:22:34,170
أنا أعرفه -
حقاً؟ -

337
00:22:34,380 --> 00:22:36,250
يعمل في قسم الأثاث

338
00:22:36,340 --> 00:22:38,690
توها قالت ذلك

339
00:22:39,700 --> 00:22:41,230
رجل قبيح

340
00:22:42,180 --> 00:22:44,980
متزوج -
اخرس -

341
00:22:45,700 --> 00:22:48,240
في القهوة سكر

342
00:22:48,360 --> 00:22:50,190
(هذا كوب (ديك

343
00:22:55,420 --> 00:22:57,290
،لن أشرب منه
وضعت فمها عليه

344
00:22:57,380 --> 00:22:59,180
كفاك سخفاً

345
00:22:59,260 --> 00:23:01,370
من أي جهة شربت؟

346
00:23:01,460 --> 00:23:03,020
لا تبالي به

347
00:23:03,380 --> 00:23:05,690
الزواج على الأبواب إذن
يا (شارن)؟

348
00:23:05,780 --> 00:23:07,460
لا، فعندي عقل

349
00:23:07,580 --> 00:23:09,610
الحال من بعضه

350
00:23:11,500 --> 00:23:14,040
هل ستفتحين الفودكا أم ماذا؟

351
00:23:14,220 --> 00:23:17,100
ليس بعد، ما زلنا نشرب القهوة

352
00:23:17,180 --> 00:23:19,720
أشتريت فودكا؟ -
لا -

353
00:23:20,180 --> 00:23:22,740
كمية قليلة فقط
(لي و(شارن

354
00:23:22,820 --> 00:23:24,820
اعتقدت أنك ستخرج أصلاً

355
00:23:25,100 --> 00:23:26,600
لم أقل عكس ذلك

356
00:23:27,220 --> 00:23:29,260
سيخرج، صحيح؟ -
أجل -

357
00:23:29,500 --> 00:23:31,220
، اذهب للشرب مع رفاقك

358
00:23:31,300 --> 00:23:34,340
ودعنا نستمتع بجلسة بنات
نحن الثلاث

359
00:23:34,420 --> 00:23:36,470
اعتقدت أنك ذاهبة للمنزل

360
00:23:36,660 --> 00:23:39,570
لم أرَ (شارن) منذ زمن

361
00:23:44,260 --> 00:23:48,310
قابلت جيراننا الجدد أمس -
وكيف انطباعك عنهم؟ -

362
00:23:48,500 --> 00:23:50,650
إنه مدرسنا القديم في المدرسة

363
00:23:52,880 --> 00:23:54,260
ما اسمه؟

364
00:23:54,420 --> 00:23:57,490
(السيد (بوتشر -
لن تتذكره -

365
00:23:57,580 --> 00:24:00,380
بوتشر)؟)
ماذا كان يدرس؟

366
00:24:01,260 --> 00:24:04,290
المعرفة الدينية -
"لا، كان مدرسنا "فليكي فليت -

367
00:24:04,380 --> 00:24:06,080
هذا أيضاً كان يدرسنا

368
00:24:06,160 --> 00:24:08,410
فليكي فليت) ما عمره درّس المعرفة الدينية)

369
00:24:08,500 --> 00:24:10,060
!بلى

370
00:24:10,140 --> 00:24:11,700
كان يدرسني

371
00:24:12,020 --> 00:24:13,060
كان يحبني

372
00:24:13,140 --> 00:24:16,800
موترام) كانت تدرسنا) -
صحيح، لكن مع (فليكي) أيضاً -

373
00:24:16,990 --> 00:24:18,660
(بوتشر) حل محل (فليكي)

374
00:24:18,750 --> 00:24:21,900
صحيح -
أيام الإثنين والجمعة -

375
00:24:21,980 --> 00:24:23,860
فليكي فليت) كان مدرس الجغرافيا)

376
00:24:23,980 --> 00:24:27,000
كلا، المعرفة الدينية

377
00:24:27,230 --> 00:24:28,800
لن يتذكر

378
00:24:29,470 --> 00:24:32,940
كنت دائماً أهرب من فوق السور أصلاً -
أعرف -

379
00:24:33,910 --> 00:24:36,480
هل ما يزال (هيوز) مدير المدرسة؟

380
00:24:36,670 --> 00:24:39,130
"الخنزير" -
كان وسخاً خبيثاً -

381
00:24:39,230 --> 00:24:41,980
فعلاً، كان دائماً يأخذنا إلى مكتبه

382
00:24:42,070 --> 00:24:43,550
كان يجلسني على ركبته

383
00:24:43,630 --> 00:24:46,430
كان يرمي أشياء بالأرض
ويجعلك ترفعينها

384
00:24:46,510 --> 00:24:48,300
قام بهذه الحركة معي

385
00:24:48,390 --> 00:24:51,380
وكانت تنانير قصيرة -
ما عمري لبستها -

386
00:24:51,470 --> 00:24:53,540
أنت لا، نحن كنا نلبسها

387
00:24:54,390 --> 00:24:56,060
"كان رائعاً، "الخنزير

388
00:24:56,150 --> 00:24:58,160
رائع عند الأولاد

389
00:24:59,390 --> 00:25:03,430
شارن)، من ذلك المدرس؟) -
من؟ -

390
00:25:03,510 --> 00:25:06,390
المدرس الذي أخذ (جون بوكر) ذاك
إلى منزله

391
00:25:06,470 --> 00:25:09,940
لم يكن منحرفاً -
(بلى (ديك -

392
00:25:10,030 --> 00:25:11,300
قدم الشاي له

393
00:25:11,390 --> 00:25:13,540
كان يساعده في الرسم فقط

394
00:25:13,630 --> 00:25:16,260
كنا نسخر منه كثيراً

395
00:25:16,550 --> 00:25:18,410
(كنت تصاحبين (جون بوكر

396
00:25:18,590 --> 00:25:22,060
أجل. كان بارعاً في الرسم

397
00:25:22,550 --> 00:25:25,220
كان أحمر الشعر -
نعم -

398
00:25:25,310 --> 00:25:27,120
كان عليك البقاء معه

399
00:25:27,310 --> 00:25:29,140
يعمل في مجال التأمين

400
00:25:29,230 --> 00:25:30,980
حقاً؟ أين؟

401
00:25:31,590 --> 00:25:34,660
(لا أعلم، لكن ليس هنا في (كانتربري

402
00:25:34,750 --> 00:25:36,310
ذهب إلى لندن

403
00:25:36,750 --> 00:25:39,510
حقاً؟ -
كان مختلاً بمعنى الكلمة -

404
00:25:41,470 --> 00:25:43,430
أتظنون أنه تغير كثيراً؟

405
00:25:43,510 --> 00:25:45,870
!نعم، الصغار هذه الأيام

406
00:25:46,470 --> 00:25:48,620
جميعهم يدخنون هذه الأيام

407
00:25:48,710 --> 00:25:51,590
نحن كنا ندخن -
لم يكن مسموحاً لنا -

408
00:25:51,670 --> 00:25:54,250
ولا نحن، لكن هذا لم يمنعنا

409
00:25:55,030 --> 00:25:57,870
لم أمر بجوار مدرستنا
منذ زمن طويل

410
00:25:59,270 --> 00:26:01,500
(أتظنين أن (بوتشر
ما زال يدرس هناك؟

411
00:26:01,590 --> 00:26:03,750
أتساءل فعلاً

412
00:26:04,030 --> 00:26:05,960
أكيد أن نصفهم موتى -
من؟ -

413
00:26:06,240 --> 00:26:07,740
المدرسون

414
00:26:08,790 --> 00:26:10,310
مؤسف أنه ليس ميتاً

415
00:26:10,390 --> 00:26:13,310
لا يصح أن تقولي هكذا

416
00:26:15,670 --> 00:26:17,260
علام تضحك؟

417
00:26:18,030 --> 00:26:19,150
عليك

418
00:26:35,980 --> 00:26:37,530
افتكي الكرة

419
00:26:39,580 --> 00:26:41,030
أحسنت

420
00:26:41,960 --> 00:26:44,520
كان يسوع يحب أعداءه، أليس كذلك؟

421
00:26:45,520 --> 00:26:47,310
!هيا -
نعم -

422
00:26:48,060 --> 00:26:50,030
من كان يحكم البلد
الذي عاش فيه يسوع؟

423
00:26:50,120 --> 00:26:52,200
الرومان

424
00:26:54,000 --> 00:26:55,790
لكنه سامحهم

425
00:26:56,520 --> 00:26:58,550
ماذا قال على الصليب؟

426
00:26:59,160 --> 00:27:01,350
.ليس أنت
(بل (فوستر

427
00:27:01,560 --> 00:27:03,870
أبتاه، اغفر لهم
عشانهم لا يعلمون ماذا يفعلون

428
00:27:03,960 --> 00:27:05,110
أعد ما قلت

429
00:27:05,200 --> 00:27:07,510
أبتاه، اغفر لهم
عشانهم لا يعلمون ماذا يفعلون

430
00:27:07,600 --> 00:27:09,270
أهذا صحيح (ويندي)؟ -
أجل -

431
00:27:09,360 --> 00:27:10,690
قوليها

432
00:27:10,880 --> 00:27:12,950
أبتاه، اغفر لهم
عشانهم لا يعلمون ماذا يفعلون

433
00:27:13,040 --> 00:27:15,870
عشانهم؟
عشانهم لا يعلمون ماذا يفعلون؟

434
00:27:16,160 --> 00:27:17,700
(قوليها يا (كارولين

435
00:27:17,880 --> 00:27:21,000
اغفر لهم يا أبتاه
لأنهم يجهلون ماذا يفعلون

436
00:27:21,080 --> 00:27:22,990
لأنهم لا يعلمون ماذا يفعلون

437
00:27:48,320 --> 00:27:49,520
مرحباً

438
00:27:51,240 --> 00:27:53,070
أموركم منظمة؟

439
00:27:53,160 --> 00:27:54,700
نعم -
جيد -

440
00:27:57,000 --> 00:27:58,520
مع السلامة

441
00:28:53,030 --> 00:28:54,460
أهذه أنت؟

442
00:28:54,550 --> 00:28:55,940
مرحباً

443
00:28:56,910 --> 00:28:58,960
ما يزال الشاي دافئاً، أظن

444
00:28:59,150 --> 00:29:00,570
أي شاي؟

445
00:29:00,990 --> 00:29:02,240
ماذا؟

446
00:29:02,910 --> 00:29:05,580
أي شاي تقصد أنه ما يزال دافئاً؟

447
00:29:08,310 --> 00:29:09,680
!الشاي

448
00:29:10,150 --> 00:29:11,950
لا يوجد أي شاي

449
00:29:13,470 --> 00:29:15,030
الشاي الذي عملته

450
00:29:15,630 --> 00:29:18,140
عملت شاي إذن؟

451
00:29:18,670 --> 00:29:23,500
يبدو أنه ذهب يتمشى في الحديقة

452
00:29:25,070 --> 00:29:27,110
هذا طبعاً غير صحيح

453
00:29:27,190 --> 00:29:30,150
وما هذا إذن؟ مشروب خفي؟ -
لا -

454
00:29:30,790 --> 00:29:34,830
إنه إبريق شاي
بدون شاي

455
00:29:45,950 --> 00:29:48,040
ها هي الفيلة

456
00:29:49,150 --> 00:29:51,020
فقد أحد أنيابه

457
00:29:52,110 --> 00:29:55,500
رجعا إلى المنزل الساعة 2:30
(كارول) و(أريك)

458
00:29:55,590 --> 00:29:57,150
لا أدري لماذا تتحملين ذلك

459
00:29:57,230 --> 00:30:00,390
لا يمكنك ترك ثلاثة أطفال
بهذا العمر وحدهم

460
00:30:00,470 --> 00:30:04,390
وأين ذهبا؟ -
لا أدري، حفلة بأحد الفنادق الفخمة -

461
00:30:04,470 --> 00:30:07,070
افتقدت هذه، وساعتي ليست معي

462
00:30:07,150 --> 00:30:09,150
يفضل أن تحتفظي بها

463
00:30:09,550 --> 00:30:11,250
كم الساعة؟

464
00:30:11,430 --> 00:30:13,350
الثامنة إلا ربع، على ما أظن

465
00:30:14,150 --> 00:30:17,700
،ثم عصبت أمي
تقول أنها كانت ميتة من القلق

466
00:30:18,070 --> 00:30:19,550
ما الذي أبقاها مستيقظة؟

467
00:30:19,630 --> 00:30:23,590
قالت "تسببين المشاكل لنفسك
"بالسير في الشارع بآخر الليل

468
00:30:23,670 --> 00:30:27,550
أنت كبيرة ويمكنك الخروج بمفردك -
عادة يقوم بتوصيلي -

469
00:30:27,630 --> 00:30:31,180
.لكنه كان ثملاً جداً
أحضره رجلان للمنزل

470
00:30:31,990 --> 00:30:34,350
لماذا جلبت هذا معك؟

471
00:30:34,440 --> 00:30:38,530
إنه بشع -
أعرف، يقول (ديك) أن أمه كانت تحبه -

472
00:30:40,400 --> 00:30:42,430
...أحد الرجلين قال لي

473
00:30:42,520 --> 00:30:45,190
كان وسيماً جداً وذكي

474
00:30:45,640 --> 00:30:50,430
قال، "لو كنت أعلم أنك هنا يا عزيزتي
"(لما ذهبت إلى (دوفر

475
00:30:50,520 --> 00:30:53,710
يوجد مسمار هنا -
لم أعرف من هو -

476
00:30:55,480 --> 00:30:57,870
لا أدري لماذا عملتِ شاي للأطفال

477
00:30:57,960 --> 00:31:00,550
لا مانع، لو أنهم أكلوا توست الجبن
، الذي أعددته لهم

478
00:31:00,640 --> 00:31:02,710
لكنهم لم يلمسوها حتى

479
00:31:03,000 --> 00:31:07,350
.اضطررت لأكلها
فقال (مارك) أنه يريد سردين

480
00:31:07,680 --> 00:31:11,560
،ولم يكن لديهم سردين
ففتحت علبة سمك البلشار

481
00:31:11,640 --> 00:31:13,280
"فقال، "لا أريدها

482
00:31:13,360 --> 00:31:17,430
.لا أحب صلصة الطماطم"
"أحب البلشار فقط

483
00:31:18,160 --> 00:31:20,630
ثم جاء الدور على (ساندي) الصغيرة

484
00:31:20,720 --> 00:31:24,470
قالت أنها تحب صلصلة الطماطم
وليس البلشار

485
00:31:24,560 --> 00:31:29,000
،ظللت واقفة هناك
أفصل الصلصة عن البلشار

486
00:31:29,200 --> 00:31:30,740
(هيا (دوبن

487
00:31:31,800 --> 00:31:33,280
(لا يا (غلوريا

488
00:31:34,720 --> 00:31:37,920
هكذا كثير، مع الغزلان

489
00:31:38,480 --> 00:31:40,470
سأضعه على طاولة جانبية

490
00:31:41,440 --> 00:31:43,470
كأننا في مزرعة

491
00:31:44,480 --> 00:31:47,550
لو سمعتِ ألفاظ (رود) الصغير

492
00:31:47,640 --> 00:31:49,630
ظل يردد الكلمة الوسخة تلك

493
00:31:49,720 --> 00:31:51,680
ثم بدأ يتكلم عن صدري

494
00:31:51,760 --> 00:31:53,960
لم أعرف أين أودي وجهي

495
00:31:54,360 --> 00:31:58,720
.لا أدري من أين سمع هذا الكلام
لكنهم أطفال لطيفون

496
00:31:58,800 --> 00:32:00,600
الماراكا خاصتي

497
00:32:09,200 --> 00:32:12,000
أين ستضعينها؟ -
هنا -

498
00:32:12,600 --> 00:32:14,960
هذه وقاحة منها

499
00:32:15,080 --> 00:32:19,580
لا يمكن أن أطلب من أحد مجالسة الأطفال
وأتركه ينتظر حتى ما بعد الـ 2:30

500
00:32:19,760 --> 00:32:21,990
إذا كانت خدمة لك، فلا مانع

501
00:32:22,080 --> 00:32:24,840
، أذهب للنوم مباشرة في غرفتكم الخلفية

502
00:32:24,920 --> 00:32:26,680
أبيت عندكم

503
00:32:27,800 --> 00:32:30,320
هذا صحن صابونة جميل

504
00:32:30,400 --> 00:32:32,630
إنها منفضة سجائر

505
00:32:32,720 --> 00:32:36,640
،تضعين الصابونة هنا بعد استخدامها
تعلقين الصحن بالجانب

506
00:32:36,720 --> 00:32:38,680
كان يستخدمها منفضة للسجائر

507
00:32:38,760 --> 00:32:40,560
أين هو أصلاً؟

508
00:32:41,130 --> 00:32:43,120
ليتني أعرف

509
00:32:59,330 --> 00:33:01,320
سنلعب ضدكم يوم الأربعاء

510
00:33:01,410 --> 00:33:02,870
حقاً؟

511
00:33:06,210 --> 00:33:07,640
هوكي؟

512
00:33:08,050 --> 00:33:09,480
كرة الشبكة

513
00:33:13,130 --> 00:33:15,160
قابلت (باربرا) في وقت الغداء

514
00:33:15,570 --> 00:33:18,040
حاولتُ الاتصال بها وقتها

515
00:33:18,730 --> 00:33:20,280
كانت تتغدى

516
00:33:20,400 --> 00:33:22,160
اتصالي كان بعد الغداء

517
00:33:24,170 --> 00:33:26,890
أكيد أنها كانت في حصة

518
00:33:27,930 --> 00:33:30,750
أثناء ساعة الغداء
لكن بعد تناوله

519
00:33:33,770 --> 00:33:36,930
عليّ إتمام ترتيبات المباراة

520
00:33:46,130 --> 00:33:47,770
هل لديك تصحيح؟

521
00:33:48,290 --> 00:33:50,440
قليلاً، سأبدأ بها لاحقاً

522
00:33:51,770 --> 00:33:53,360
ما التحلية اليوم؟

523
00:33:53,450 --> 00:33:54,990
شرائح أناناس

524
00:33:55,730 --> 00:33:57,080
فقط؟

525
00:33:57,690 --> 00:33:59,040
مع كريمة

526
00:34:05,290 --> 00:34:07,250
، عندي لك اقتراح

527
00:34:07,690 --> 00:34:11,240
ستقل فاتورة الغاز عليكم
إذا أغلقت هذا الباب

528
00:34:13,130 --> 00:34:16,970
هذا يحتاج زرفال جديد -
أحب وجود المساحة -

529
00:34:17,050 --> 00:34:20,810
المساحة نفسها
سواء كان مفتوحاً أو مغلقاً

530
00:34:20,890 --> 00:34:22,880
ويصير عندك غرفة إضافية

531
00:34:22,970 --> 00:34:26,290
لن أتمكن من سماع التلفزيون
أثناء الطبخ

532
00:34:26,370 --> 00:34:29,320
يمكنك أن تأخذي راديو معك

533
00:34:30,330 --> 00:34:31,850
أترين؟

534
00:34:31,970 --> 00:34:34,120
صارت صغيرة جداً الآن

535
00:34:34,210 --> 00:34:38,000
هكذا ستصبح غرفة طعام جميلة

536
00:34:38,090 --> 00:34:40,610
هي أصلاً غرفة طعام

537
00:34:41,290 --> 00:34:44,840
انظري، صارت صغيرة جداً

538
00:34:44,930 --> 00:34:46,770
أراها مريحة هكذا

539
00:34:47,580 --> 00:34:49,650
دعيني أرى الجهة الثانية

540
00:34:51,540 --> 00:34:53,090
المشكلة اللون البني، صحيح؟

541
00:34:53,180 --> 00:34:54,970
يمكنك تغيير اللون

542
00:34:55,060 --> 00:34:56,480
لا لا

543
00:34:56,700 --> 00:34:59,850
يمكنك تغييره للأحمر -
لا، يعجبني البني -

544
00:35:00,340 --> 00:35:03,370
لكن مع إغلاق الباب
يصبح بارزاً بزيادة

545
00:35:03,460 --> 00:35:04,970
مظلم جداً

546
00:35:05,100 --> 00:35:08,610
يمكنك تركيب زجاج محله -
أجل -

547
00:35:09,100 --> 00:35:11,090
هذا سيكلف كثيراً

548
00:35:11,180 --> 00:35:13,450
ركبيها على فترات

549
00:35:14,780 --> 00:35:17,450
،لكن تدرين
هكذا مناسبة إذا أنجبنا طفلاً

550
00:35:17,540 --> 00:35:20,650
تغلقين الباب وتبقينهم هنا
، بعيداً عن الأذى

551
00:35:20,740 --> 00:35:22,530
أثناء ما أنت تطبخين

552
00:35:22,620 --> 00:35:25,260
صحيح، وهكذا تأخذان راحتكما

553
00:35:25,340 --> 00:35:28,370
يكون الباب موجوداً وقت الحاجة -
بالضبط -

554
00:35:28,540 --> 00:35:30,050
هذا أفضل

555
00:35:30,260 --> 00:35:31,930
"الغرفة على شكل حرف "إل

556
00:35:32,020 --> 00:35:34,050
لا يعجبني مكانها هنا

557
00:35:37,420 --> 00:35:39,690
سأضعها على طاولة جانبية

558
00:35:45,540 --> 00:35:47,020
أحضري لي بسكوت

559
00:35:47,100 --> 00:35:48,580
لحظة

560
00:35:49,980 --> 00:35:51,730
(أريد (غاريبالدي

561
00:35:57,460 --> 00:35:58,920
ماذا تفعلين؟

562
00:35:59,100 --> 00:36:01,740
أراجع فاتورة الكهرباء

563
00:36:03,340 --> 00:36:05,140
(أريد بسكوت (بوربون

564
00:36:26,340 --> 00:36:29,730
صادفت جارنا اليوم

565
00:36:31,340 --> 00:36:34,810
ليس بشخص كثير الكلام

566
00:36:35,700 --> 00:36:37,340
هكذا هم من زمان

567
00:36:37,420 --> 00:36:39,220
هل تتذكرهم؟

568
00:36:39,300 --> 00:36:42,180
هو... لا أتذكره

569
00:36:42,500 --> 00:36:44,730
تتذكرها هي إذن؟

570
00:36:45,300 --> 00:36:46,570
لا

571
00:36:47,180 --> 00:36:48,680
لا أتذكرها

572
00:36:50,710 --> 00:36:54,240
...ها هي
هذه أشهر صورة عن الموضوع

573
00:36:55,030 --> 00:36:57,020
أجل، رأيتها من قبل

574
00:36:58,150 --> 00:37:04,060
كانت صحف 1934 تصر على وصفه
، "بكلمة ملطفة وهي "جراح

575
00:37:04,350 --> 00:37:07,360
لكنه في الحقيقة كان طبيباً نسائياً
(في شارع (هارلي

576
00:37:07,550 --> 00:37:10,980
وطبعاً كنا بلا أرحام
في تلك الأيام، صحيح؟

577
00:37:11,070 --> 00:37:12,520
نشكرك

578
00:37:13,190 --> 00:37:16,140
التقط 4 صور، لكن هاتين الصورتين فقط
ظهرت بوضوح

579
00:37:16,430 --> 00:37:18,460
يا للأسف

580
00:37:20,110 --> 00:37:22,320
من المحتمل أن يكون هذا حقيقة

581
00:37:22,590 --> 00:37:25,080
طبعاً حقيقة. لا شك في ذلك

582
00:37:25,670 --> 00:37:29,260
ولكن أيوجد دليل فعلي
على وجود الوحش؟

583
00:37:29,350 --> 00:37:32,580
!طبعاً
الأدلة وفيرة

584
00:37:33,710 --> 00:37:35,230
أتدرين ما مشكلتك؟

585
00:37:35,510 --> 00:37:37,310
أنت عديمة الإيمان

586
00:37:38,050 --> 00:37:40,790
.ولا أدري ممن تأثرت
...من

587
00:37:40,950 --> 00:37:44,030
والدك الديناصور العجوز الكهنوتي

588
00:37:44,340 --> 00:37:46,360
لا إيمان ولا تصديق

589
00:37:47,910 --> 00:37:49,940
ما كان لهذا داعي

590
00:37:50,230 --> 00:37:51,790
يلهي نفسه في أبرشيته

591
00:37:51,870 --> 00:37:54,990
،الإيمان والرجاء والمحبة
،صحون طائرة

592
00:37:55,070 --> 00:37:59,300
،ظواهر خارقة للطبيعة، التخاطر، الإكتوبلازم
الحياة الأخرى، الرب

593
00:38:07,430 --> 00:38:09,420
هل ستباشر تصحيح الدفاتر؟

594
00:38:09,510 --> 00:38:12,630
سأباشر التصحيح
!في الوقت الذي يناسبني

595
00:38:12,710 --> 00:38:14,140
فاهمة؟

596
00:38:16,310 --> 00:38:18,960
،ضيعت مكاني
لا أدري أين وصلت

597
00:38:26,190 --> 00:38:27,610
وجدته؟

598
00:38:28,350 --> 00:38:30,310
بدأت في فصل جديد

599
00:38:30,390 --> 00:38:31,710
جيد

600
00:38:48,880 --> 00:38:51,090
ديك)؟) -
أجل -

601
00:38:53,120 --> 00:38:55,150
!ماذا كنت تفعل؟

602
00:38:56,030 --> 00:38:58,570
المفتاح لم يدخل -
هاته -

603
00:38:59,400 --> 00:39:02,430
.ليس هذا
هذا مفتاح منزلنا القديم

604
00:39:02,960 --> 00:39:04,280
ادخل

605
00:39:07,640 --> 00:39:09,790
أخرجتِ الأغراض

606
00:39:09,960 --> 00:39:11,440
أجل أخرجتها

607
00:39:12,520 --> 00:39:14,790
كنت أظن أن شخصاً يحاول اقتحام المنزل

608
00:39:14,880 --> 00:39:16,390
من؟ مغتصب؟

609
00:39:16,680 --> 00:39:20,260
.أي أحد
أو لص حتى

610
00:39:20,640 --> 00:39:22,670
ليس لدينا شيء ينسرق

611
00:39:22,860 --> 00:39:24,120
أين كنت؟

612
00:39:24,240 --> 00:39:26,070
وأين برأيك؟

613
00:39:26,440 --> 00:39:28,790
خرجت تنفق كل أموالنا

614
00:39:28,880 --> 00:39:31,420
وتشتري مشروبات لأشخاص آخرين

615
00:39:32,240 --> 00:39:34,510
واضح أنك شربت حد الثمالة

616
00:39:34,600 --> 00:39:36,790
ستظلين واقفة متشكية طوال الليل؟

617
00:39:36,880 --> 00:39:38,970
كلا، سأذهب للنوم

618
00:39:39,160 --> 00:39:41,170
لماذا أنت غاضبة؟

619
00:39:41,640 --> 00:39:43,440
سأخبرك السبب

620
00:39:43,520 --> 00:39:46,110
كنت أتمنى أن أخرج للشرب

621
00:39:46,200 --> 00:39:50,000
ولكن كنت محبوسة هنا
(أفرغ كل هذه الأشياء مع (غلوريا

622
00:39:50,080 --> 00:39:52,540
لا تفكر بي، صحيح؟

623
00:39:53,320 --> 00:39:55,590
لا تنس إطفاء النور

624
00:40:05,920 --> 00:40:08,180
لعبت مباراة بلياردو هناك

625
00:40:08,960 --> 00:40:10,440
كدت أفور

626
00:40:12,360 --> 00:40:14,440
خسارة أنك لم تفز

627
00:40:32,080 --> 00:40:34,300
سأتوقف عن تناول هذه قريباً

628
00:40:35,280 --> 00:40:36,600
ولماذا؟

629
00:40:38,040 --> 00:40:40,050
ما زال الوقت مبكراً على ذلك

630
00:40:41,120 --> 00:40:43,620
لا أريد التأجيل طويلاً

631
00:40:44,080 --> 00:40:46,310
سأبدأ في التفكير به قريباً

632
00:40:48,760 --> 00:40:51,300
يكفينا ما فينا

633
00:40:52,800 --> 00:40:54,680
(أنفاسك يا (ديك

634
00:41:00,960 --> 00:41:04,400
!أتمنى لو كانت بعض كتاباتهم بالإنجليزية

635
00:41:04,490 --> 00:41:07,320
، "نحنا كنا في منتصف المحيط الأطلسي"

636
00:41:07,410 --> 00:41:09,920
."حين رأينا قارباً من بعيد"

637
00:41:10,250 --> 00:41:13,680
في البداية لم نهتم بالأمر كثيراً"
، "حتى اقتربنا

638
00:41:13,770 --> 00:41:15,840
."ولم نرَ ولا حد"

639
00:41:16,530 --> 00:41:18,380
."ثم انتابنا القلق"

640
00:41:18,570 --> 00:41:21,090
"هل جرى تمرد في القارب؟"

641
00:41:21,270 --> 00:41:26,000
،عندما وصلنا إلى القارب"
."أنزلنا قارباً صغيراً وركبناه

642
00:41:27,330 --> 00:41:29,020
وأنا ركبني الملل

643
00:41:29,210 --> 00:41:32,780
.رأينا اسم القارب"
."(كان اسمه (ماري سيليست

644
00:41:34,810 --> 00:41:36,810
هل أوشكت النهاية؟

645
00:41:37,530 --> 00:41:38,600
لا

646
00:41:40,980 --> 00:41:44,130
."(أنا أحد أفراد طاقم السفينة (دي غراتيا"

647
00:41:44,210 --> 00:41:45,780
!تطور ملفت

648
00:41:46,570 --> 00:41:50,150
أكتب وصفي الغريب"
."(عن سفينة (ماري سيليست

649
00:41:50,240 --> 00:41:52,800
،عندما صعدت السفينة"
."لم تكن هناك أي حياة

650
00:41:52,890 --> 00:41:56,090
،لم يكن هنالك شيء بغير محله"
."لكن كل شيء كان مرتباً

651
00:41:56,170 --> 00:42:00,210
."تفسيري أنهم قد دخلوا مثلث برمودا"

652
00:42:00,290 --> 00:42:01,330
أترين؟

653
00:42:01,410 --> 00:42:05,480
أحد أعظم ألغاز العالم
تم حله في ستة أسطر

654
00:42:11,730 --> 00:42:14,000
وهنا في سطرين ونصف

655
00:42:14,290 --> 00:42:17,090
كان طاقم سفينتنا"
."يبحر في المحيط الأطلسي

656
00:42:17,170 --> 00:42:20,370
كانت الساعة حوالي الثالثة مساء"
."في الخمسة من ديسمبر

657
00:42:21,530 --> 00:42:24,080
أعتقد أن (تريسي) سقطت مع السفينة

658
00:42:39,010 --> 00:42:41,010
هل تستفيد من هذه؟

659
00:42:42,330 --> 00:42:44,690
عفواً؟ -
الخشب -

660
00:42:56,490 --> 00:42:58,530
لا أحد يستفيد منها

661
00:43:01,570 --> 00:43:03,210
أظن أني سأحرقها

662
00:43:03,290 --> 00:43:05,630
انتبه إلى سقيفتي عندما تحرقها

663
00:43:05,820 --> 00:43:07,850
سأحرقها في الحديقة

664
00:43:07,940 --> 00:43:10,990
،لا يمكنك
سينقضون عليك كالركام

665
00:43:11,180 --> 00:43:13,230
من؟ -
السلطات -

666
00:43:14,100 --> 00:43:15,630
حقاً؟ -
أجل -

667
00:43:20,860 --> 00:43:22,290
(مرحباً (ديك

668
00:43:23,820 --> 00:43:26,910
(لابد أنك السيد (بوتشر

669
00:43:27,100 --> 00:43:28,330
صحيح

670
00:43:28,420 --> 00:43:31,330
،أختي تسكن هنا
جارتكم الجديدة

671
00:43:31,420 --> 00:43:34,930
أخبرتني عنك
وعن وجودك في المدرسة

672
00:43:35,020 --> 00:43:38,510
.كنت أدرس هناك
قبل أيامك طبعاً

673
00:43:38,700 --> 00:43:41,270
ماندي) موجودة؟) -
في البيت -

674
00:43:41,460 --> 00:43:43,210
تعمل على حديقتك؟

675
00:43:44,540 --> 00:43:46,210
حديقته جميلة

676
00:43:46,300 --> 00:43:47,330
أختك في البيت

677
00:43:47,420 --> 00:43:49,890
.أشتهي كوب شاي
هل تريد؟

678
00:43:50,980 --> 00:43:53,050
تشرب شاي معنا؟

679
00:43:53,500 --> 00:43:54,770
لا، شكراً

680
00:43:54,860 --> 00:43:56,100
متأكد؟

681
00:43:57,340 --> 00:44:00,330
حسناً، إلى اللقاء، سعدت بلقائك

682
00:44:02,500 --> 00:44:04,010
!(ماندي)

683
00:44:14,300 --> 00:44:16,260
هل ستخرجان اليوم؟

684
00:44:17,060 --> 00:44:18,780
طبعاً، اليوم السبت

685
00:44:18,860 --> 00:44:20,750
أين ستذهبان يا (ديك)؟

686
00:44:20,940 --> 00:44:22,370
لا أدري بعد -
للشرب -

687
00:44:22,460 --> 00:44:24,530
جيد، أرغب بالشرب

688
00:44:25,460 --> 00:44:28,530
،قد نقابل أصدقاء
ونخرج معهم

689
00:44:28,620 --> 00:44:30,940
حقاً؟ متى ستقابلينهم؟

690
00:44:31,220 --> 00:44:33,290
لا أدري، سأقابلهم هناك

691
00:44:33,380 --> 00:44:34,700
عددهم كبير

692
00:44:34,780 --> 00:44:36,500
في حانة (واترلو)؟

693
00:44:37,460 --> 00:44:38,740
لا أعلم

694
00:44:40,260 --> 00:44:44,180
.سأبقى وأشاهد التلفزيون
جميل مشاهدته بالألوان

695
00:44:44,260 --> 00:44:47,180
.سأذهب قبل عودتكما
لا أستطيع البقاء طوال الليل

696
00:44:47,260 --> 00:44:49,520
هاك، خذ واحدة

697
00:44:54,220 --> 00:44:55,780
!(ماندي)

698
00:44:58,140 --> 00:45:01,580
أيمكنك مرافقتي لمدة 5 دقائق
إلى المدينة؟

699
00:45:01,660 --> 00:45:04,260
رأيت فستاناً، ومحتارة

700
00:45:04,340 --> 00:45:07,380
.دفعت عربوناً
لا أدري هل يناسبني أم لا

701
00:45:07,460 --> 00:45:08,780
لا أراه من الخلف

702
00:45:08,870 --> 00:45:11,500
آسفة، ذهبت اليوم إلى هناك

703
00:45:12,840 --> 00:45:14,700
لا أدري ماذا أفعل

704
00:45:14,790 --> 00:45:16,100
ادخلي إذن

705
00:45:16,190 --> 00:45:19,730
.سأشرب كوب شاي
سأذهب خلال هذا الأسبوع

706
00:45:27,870 --> 00:45:30,590
.(مرحباً (ديك
عدنا من جديد

707
00:45:36,070 --> 00:45:39,060
!أنا مستعجلة
أراك لاحقاً

708
00:45:50,830 --> 00:45:52,940
،لا تنظر إليّ هكذا
ليس ذنبي

709
00:45:53,030 --> 00:45:54,750
أليست أختك؟

710
00:45:54,830 --> 00:45:58,270
لكن التلميح لم ينفع معها -
لا لم ينفع -

711
00:45:58,990 --> 00:46:01,080
عقلها مضروب

712
00:46:01,990 --> 00:46:05,860
الواحد حتى في منزله لا يرتاح -
أتظنني لا أعرف؟ -

713
00:46:08,150 --> 00:46:10,950
.سحقاً
طفح الكيل

714
00:46:11,770 --> 00:46:14,980
تكلمي معها -
لم لا تقل لها أنت؟ -

715
00:46:15,070 --> 00:46:16,500
وماذا أقول؟

716
00:46:16,590 --> 00:46:21,110
.(مرحباً (ماندي
قلت أن أمر عليك بسرعة

717
00:46:22,690 --> 00:46:24,440
فيه شاي في الإبريق؟

718
00:46:27,150 --> 00:46:29,380
لا يمكنك البقاء، سنخرج

719
00:46:29,470 --> 00:46:32,940
.جئت لشرب كوب من الشاي فقط
متى ستذهبان؟

720
00:46:33,030 --> 00:46:34,150
بعد قليل

721
00:46:34,230 --> 00:46:35,670
بعد شرب الشاي

722
00:46:35,750 --> 00:46:37,950
سأجلس حتى تذهبان

723
00:46:38,030 --> 00:46:39,670
!(اسمعي يا (غلوريا

724
00:46:39,750 --> 00:46:41,630
ستذهبين للمنزل، صحيح؟

725
00:46:41,710 --> 00:46:42,910
حسناً

726
00:46:48,390 --> 00:46:52,230
سأمشي معكما إلى هنا، أؤنسكما

727
00:46:52,310 --> 00:46:55,140
ذاهبة إلى المحطة؟ -
أجل -

728
00:46:58,630 --> 00:46:59,700
مع السلامة إذن

729
00:46:59,790 --> 00:47:02,020
عندي فكرة، سأشتري شراباً لكما

730
00:47:02,110 --> 00:47:03,870
كلا، سأشتري بيرتي بنفسي

731
00:47:03,950 --> 00:47:05,950
دع نقودك في جيبك

732
00:47:06,030 --> 00:47:08,030
هيا، المشروبات على حسابي

733
00:47:08,430 --> 00:47:10,430
ألست ذاهبة للمنزل؟

734
00:47:10,510 --> 00:47:12,390
سأشرب كأساً على السريع

735
00:47:12,470 --> 00:47:14,470
كؤوسك السريعة معروفة

736
00:47:14,550 --> 00:47:16,070
ماذا تقصدين؟

737
00:47:16,160 --> 00:47:21,430
تبدأين بكأس، يليه كأس، وبعده كأس آخر
وفجأة عدى الليل وما زلتِ هناك

738
00:47:21,520 --> 00:47:24,210
.أريد أن أذهب للشرب فقط
ما المشكلة؟

739
00:47:24,400 --> 00:47:25,950
(سنذهب وحدنا يا (غلوريا

740
00:47:26,040 --> 00:47:29,050
ستكونان وحدكما بعد ذهابي

741
00:47:31,220 --> 00:47:32,490
صح؟

742
00:47:33,560 --> 00:47:34,830
هيا

743
00:48:00,200 --> 00:48:02,480
متى ستنجبان طفلاً؟

744
00:48:03,280 --> 00:48:05,640
الفتاة التي في قسم المحاسبة حامل

745
00:48:05,860 --> 00:48:07,150
لا أعلم

746
00:48:07,240 --> 00:48:09,780
أنا متشوقة لبدء الحياكة

747
00:48:10,080 --> 00:48:11,840
كنا نتكلم عن الموضوع

748
00:48:11,920 --> 00:48:13,480
صحيح يا (ديك)؟

749
00:48:14,120 --> 00:48:15,980
أرغب بشراء كلب

750
00:48:16,100 --> 00:48:17,180
كلب؟

751
00:48:17,240 --> 00:48:19,200
ولماذا تريد إحضار كلب؟

752
00:48:19,280 --> 00:48:20,720
نأخذ جرواً صغيراً

753
00:48:21,000 --> 00:48:23,150
سيعضعض الأثاث كله -
لا -

754
00:48:23,240 --> 00:48:25,040
إطعامه مكلف

755
00:48:25,120 --> 00:48:27,430
وإطعام الطفل ألعن وألعن

756
00:48:27,520 --> 00:48:30,320
يعطونك إعانة أسرية
إذا كان لديك طفل

757
00:48:30,400 --> 00:48:32,660
والكلب يتطلب شراء رخصة

758
00:48:33,480 --> 00:48:36,560
لا نريد شراء الكلب
إلا إذا أنجبنا طفلاً

759
00:48:36,840 --> 00:48:38,800
شيء يلعب معه

760
00:48:45,080 --> 00:48:47,880
في العمل معلقين قائمة
عن رحلة إلى باريس

761
00:48:47,960 --> 00:48:50,280
هل ستطلبين المشروبات قبل ذهابك؟

762
00:48:50,370 --> 00:48:51,840
مستعدة للشرب؟ -
أجل -

763
00:48:52,120 --> 00:48:53,800
مستعد (ديك)؟

764
00:48:54,080 --> 00:48:55,910
بيرة مرة؟ -
جعة -

765
00:48:56,460 --> 00:48:58,490
هل تريدين رقائق بطاطس؟ -
لا -

766
00:49:04,140 --> 00:49:06,320
كأس جعة لو سمحت

767
00:49:06,900 --> 00:49:08,180
ما خطبك؟

768
00:49:08,260 --> 00:49:11,880
لن تذهب قبل شراء المشروبات -
، تركناها تأتي لكأس واحد -

769
00:49:11,970 --> 00:49:14,380
.قلتِ لها أن تشتري كأساً آخر
أي منطق هذا؟

770
00:49:14,460 --> 00:49:17,020
قلت لك عندما دخلنا
أن تدعها تشتري المشروبات

771
00:49:17,100 --> 00:49:20,440
لكنك رفضت -
لا أريدها أن تشتري بيرتي -

772
00:49:20,990 --> 00:49:22,420
ستذهب بعد هذا الكأس

773
00:49:22,510 --> 00:49:25,610
!لو لم تذهب، سأغادر أنا -
لا تقلق، ستذهب -

774
00:49:25,790 --> 00:49:28,250
أتريدين تونيك؟ -
أجل -

775
00:49:32,070 --> 00:49:33,700
تفضلي -
شكراً -

776
00:49:35,030 --> 00:49:36,880
أحضرت لك دبل الكمية

777
00:49:37,670 --> 00:49:39,730
طلبت دبل لك أيضاً؟ -
أجل -

778
00:49:39,820 --> 00:49:42,740
وكيف أطلب لك
ولا أطلب لي؟

779
00:49:44,430 --> 00:49:46,380
ستذهبين للمنزل بعد هذا الكأس

780
00:49:46,470 --> 00:49:48,020
(حسناً يا (ماندي

781
00:49:52,310 --> 00:49:55,440
.لم أذهب إلى باريس من قبل
سيكون الأمر مثيراً

782
00:49:58,190 --> 00:50:01,260
تمهلي أنت وإياها
في شرب الدبل

783
00:50:01,750 --> 00:50:04,060
لا أتأثر بسرعة -
وأنا أيضاً -

784
00:50:04,950 --> 00:50:06,860
لكنك شربت ثلاثة

785
00:50:06,950 --> 00:50:08,910
شربت مقدار ما شربته أنتِ

786
00:50:08,990 --> 00:50:10,310
لكني لا أتأثر

787
00:50:10,390 --> 00:50:12,860
.ولا أنا
هل سبق ورأيتني ثملة؟

788
00:50:12,950 --> 00:50:15,590
طبعاً رأيتك ثملة -
متى؟ -

789
00:50:15,670 --> 00:50:16,820
يوم زواجنا

790
00:50:16,910 --> 00:50:20,620
.هذا احتفال
كل الناس يثملون في الاحتفالات

791
00:50:20,710 --> 00:50:23,380
وطي صوتك -
أصبحتِ مثلها -

792
00:50:23,470 --> 00:50:25,740
!إطراء جميل

793
00:50:26,030 --> 00:50:27,320
لن أذهب للمنزل

794
00:50:27,710 --> 00:50:32,030
قلت أنك ستشربين كأساً واحداً معنا
ثم ستذهبين للمنزل

795
00:50:32,110 --> 00:50:34,470
الوضع أسوأ مما تتخيلين

796
00:50:34,750 --> 00:50:37,390
ماذا تعنين بالضبط؟ -
لا عليك -

797
00:50:37,990 --> 00:50:40,590
ماذا يجري هناك؟ -
وكأنك لا تعرفين -

798
00:50:40,670 --> 00:50:43,860
.لا أعرف
لا أدري ماذا تقصدين

799
00:50:44,590 --> 00:50:46,790
ألم تكلمك؟

800
00:50:47,270 --> 00:50:48,370
عن ماذا؟

801
00:50:49,070 --> 00:50:50,710
ذهابي إليك

802
00:50:51,190 --> 00:50:52,260
لا

803
00:50:53,310 --> 00:50:56,220
لا تتحدث عن شيء
إلا عن ذهابي إليك

804
00:50:58,310 --> 00:50:59,540
(غلوريا)

805
00:50:59,990 --> 00:51:02,300
حتى زيارتي لك
صارت ممنوعة

806
00:51:02,390 --> 00:51:04,950
.كفاك غباء
إنها ليست جادة في ذلك

807
00:51:05,030 --> 00:51:08,270
.بل جادة
تثير أعصابي

808
00:51:09,190 --> 00:51:11,260
ألديك منديل هنا؟

809
00:51:12,830 --> 00:51:15,550
.لعل عليك البقاء معها
وأراك لاحقاً

810
00:51:15,630 --> 00:51:17,390
كفاك غباء

811
00:51:23,510 --> 00:51:25,620
لم أعد أحتمل

812
00:51:25,920 --> 00:51:28,380
سيدخلونني مستشفى المجانين
لو استمرت علي هكذا

813
00:51:28,470 --> 00:51:29,850
كفاك سخفاً

814
00:51:32,200 --> 00:51:34,150
لا أدري لماذا لا تبحثين عن شقة

815
00:51:34,240 --> 00:51:38,430
.بحثت في الصحيفة
سأجد لي مكان

816
00:51:39,000 --> 00:51:40,670
وأين ستجد شقة هنا؟

817
00:51:40,760 --> 00:51:42,270
اسكت

818
00:51:42,720 --> 00:51:45,440
.إذا بقيت خطأ
وإذا خرجت خطأ

819
00:51:45,520 --> 00:51:46,550
يا ربي

820
00:51:46,640 --> 00:51:48,750
أنت تعقدين نفسك بهذا الحال

821
00:51:48,840 --> 00:51:50,480
ليس بيدي

822
00:51:51,400 --> 00:51:53,900
اهدأي، أنت في حانة

823
00:51:54,840 --> 00:51:56,240
انظري لنفسك

824
00:51:57,000 --> 00:52:00,630
لستِ التي تتحمل تلك المعاملة -
وطي صوتك -

825
00:52:00,920 --> 00:52:01,940
اهدأي

826
00:52:02,030 --> 00:52:03,730
خذي واحدة

827
00:52:08,800 --> 00:52:11,200
تناولي من مشروبك

828
00:52:17,520 --> 00:52:20,120
لا أزروك إلا مرتين في الأسبوع

829
00:52:38,720 --> 00:52:42,030
ثم وصلت الحافلة، كنت واقفة
، مع (ديك) على الرصيف

830
00:52:42,120 --> 00:52:44,080
وضعت نفسها أمام الحافلة

831
00:52:44,160 --> 00:52:46,040
!استغربت مما فعلته

832
00:52:46,120 --> 00:52:48,350
اضطر السائق للالتفاف من حولها

833
00:52:48,440 --> 00:52:52,960
حاولت الركوب، ورفعت قدمها
وتعثرت وسقطت في مجرى التصريف

834
00:52:53,120 --> 00:52:57,060
وضعناها في الحافلة وأجلسناها
وهي تصرخ بأعلى صوتها

835
00:52:57,240 --> 00:52:59,440
كانت تريدنا أن نرافقها للمنزل

836
00:52:59,520 --> 00:53:03,680
قلت، "لن أرافقك للمنزل بهذا الوقت
"وأعود من جديد

837
00:53:03,960 --> 00:53:06,040
لو كنت مكانك لصارحتها

838
00:53:07,200 --> 00:53:09,600
وقتك مشغول مع الزبائن؟ -
لا -

839
00:53:10,140 --> 00:53:12,200
لا يأتي أحد -
حقاً؟ -

840
00:53:12,280 --> 00:53:14,300
ليتني ما زلت في قسم الحلويات

841
00:53:14,480 --> 00:53:16,200
قابلت (روجر)؟

842
00:53:16,280 --> 00:53:19,340
.رأيته
كل يوم أراه

843
00:53:20,060 --> 00:53:21,600
لا أستطيع تجنبه

844
00:53:22,200 --> 00:53:23,600
ستتركينه؟

845
00:53:23,680 --> 00:53:25,200
ربما

846
00:53:26,480 --> 00:53:28,550
تأخرت (مورين) كالعادة

847
00:53:29,330 --> 00:53:31,520
تكلمنا من جديد
عن تكوين أسرة

848
00:53:31,610 --> 00:53:33,280
أتقزز من هذا

849
00:53:34,210 --> 00:53:35,800
إنه رافض تماماً

850
00:53:35,890 --> 00:53:37,400
هذا متوقع

851
00:53:37,490 --> 00:53:39,640
يحب استلام أموالك كل أسبوع

852
00:53:42,810 --> 00:53:44,130
...عموماً

853
00:53:44,970 --> 00:53:46,290
أراك لاحقاً

854
00:53:51,810 --> 00:53:55,200
أظنني سأذهب إلى المحل القريب
لكأس على السريع

855
00:53:56,090 --> 00:53:57,920
انتظرني، سأرافقك

856
00:53:58,010 --> 00:54:00,240
لا تتعبي نفسك، لن أتأخر

857
00:54:00,530 --> 00:54:02,880
لا بأس، أرغب بالشرب

858
00:54:03,770 --> 00:54:05,810
كلهم رجال هناك

859
00:54:05,890 --> 00:54:07,590
كفاك غباء

860
00:54:07,770 --> 00:54:10,340
ماذا بك؟
لا تقولي أنها ستأتي؟

861
00:54:11,290 --> 00:54:12,670
لا أعلم

862
00:54:13,650 --> 00:54:16,480
من الأفضل أن نسرع
قبل أن تأتي

863
00:54:18,450 --> 00:54:20,610
هيا إذن إن كنت قادمة

864
00:54:26,330 --> 00:54:27,850
انتظر

865
00:54:31,130 --> 00:54:33,170
أتريد بيض مسلوق؟

866
00:54:33,730 --> 00:54:35,560
طبعاً لا أريد

867
00:54:36,370 --> 00:54:39,890
أعتقد أن (ديل) تناول 7 حبات -
مستحيل -

868
00:54:39,970 --> 00:54:42,570
،كنت أقوم بالعد معك
وتناولت أنت السادسة

869
00:54:42,650 --> 00:54:46,170
ورأيتُ أنه تناول 7 حبات
و(ليندا) وافقتني الرأي

870
00:54:46,250 --> 00:54:51,570
،هذا ممكن
لكن الأكيد أنه لم يصل لثمانية

871
00:54:52,700 --> 00:54:54,890
مجنون أنت وإياه

872
00:54:54,980 --> 00:54:58,450
ألان) تناول واحدة فقط) -
لا ألومه -

873
00:54:58,700 --> 00:55:01,530
رائحته فظيعة
البيض المخلل هذا

874
00:55:01,940 --> 00:55:04,500
لكني أثبت وجهة نظري

875
00:55:05,300 --> 00:55:08,450
لكنه حتماً
تناول 32 حبة في الفيلم

876
00:55:09,460 --> 00:55:13,210
.لا تكوني غبية
خدع تصويرية

877
00:55:14,420 --> 00:55:16,570
(هيزل) ظنته (مارلون براندو)

878
00:55:16,660 --> 00:55:20,020
هيزل) لا تعرف كوعها من مؤخرتها)

879
00:55:21,140 --> 00:55:23,700
هل ترى أن (ديل) يشبه (بيرت لانكستر)؟

880
00:55:23,780 --> 00:55:24,850
لا

881
00:55:26,180 --> 00:55:28,900
لا يشبهه في شيء

882
00:55:29,700 --> 00:55:31,180
إنه سمين جداً

883
00:55:31,460 --> 00:55:33,580
بسبب كل البيرة التي يشربها

884
00:55:33,660 --> 00:55:35,680
أنا أشرب أكثر  منه

885
00:55:36,060 --> 00:55:38,970
.تجاوزته بكأسين
هو رفض كأساً

886
00:55:39,620 --> 00:55:43,130
لكنها عندما قالت (مارلون براندو)، لم أتذكر

887
00:55:43,460 --> 00:55:47,540
(اتفقنا جميعنا أنه (بيرت لانكستر

888
00:55:47,820 --> 00:55:49,320
ما عداها

889
00:55:56,990 --> 00:56:00,060
سأتوقف عن تناولها
في نهاية الشهر

890
00:56:01,150 --> 00:56:02,660
لن تتوقفي

891
00:56:04,150 --> 00:56:06,950
لا أريد التأجيل طويلاً

892
00:56:07,470 --> 00:56:10,270
نريد تكوين أسرة ونحن شباب

893
00:56:10,350 --> 00:56:12,420
لن تتركيها الآن

894
00:56:12,710 --> 00:56:14,860
لن أحمل على الفور

895
00:56:14,950 --> 00:56:16,780
معي، ستحملين يا عمري

896
00:56:16,870 --> 00:56:18,830
يأخذ فترة

897
00:56:19,710 --> 00:56:20,860
نعم

898
00:56:21,470 --> 00:56:23,750
سنتكلم عن الموضوع العام القادم

899
00:56:27,750 --> 00:56:29,870
(اتخذت قراري يا (ديك

900
00:56:30,870 --> 00:56:32,540
أتخذت ماذا؟

901
00:56:33,470 --> 00:56:35,700
لا أريد الانتظار حتى العام القادم

902
00:56:35,790 --> 00:56:38,030
أتخذت قرارك؟

903
00:56:39,270 --> 00:56:41,770
أي حماقة هذه؟

904
00:56:43,510 --> 00:56:45,290
لقد قلت لك

905
00:56:45,950 --> 00:56:47,550
سأترك الحبوب

906
00:56:47,630 --> 00:56:51,260
وقلت لك لا
إلى أن أوافق لك

907
00:56:51,350 --> 00:56:52,870
أنا التي ستنجبه

908
00:56:52,950 --> 00:56:55,310
ليس أنت -
بلى -

909
00:56:56,080 --> 00:57:00,290
(أردت بنفسك أن ننجب بـ(ريد
وكنت سأترك الحبوب

910
00:57:00,390 --> 00:57:02,760
الموضوع مختلف وقتها -
كيف مختلف؟ -

911
00:57:02,840 --> 00:57:05,910
.أصبح لدينا منزل
يمكننا الإنجاب

912
00:57:07,560 --> 00:57:10,200
مرت ستة أشهر على وفاة والدك يا رجل

913
00:57:10,280 --> 00:57:11,680
اسمعي

914
00:57:11,880 --> 00:57:13,500
سننجب حينما أقول

915
00:57:13,580 --> 00:57:16,710
وستستمرين على الحبوب
حتى لو جعلتك تبلعينها غصباً عنك

916
00:57:16,800 --> 00:57:18,520
حاول إذا تقدر

917
00:57:18,600 --> 00:57:20,430
متأكدة؟

918
00:57:21,600 --> 00:57:26,160
سأنجب طفلاً
ولا تستطيع منعي إلا بالكف عن جماعي

919
00:57:26,720 --> 00:57:28,580
لا مشكلة

920
00:57:29,200 --> 00:57:30,600
سأذهب عند غيرك

921
00:57:30,680 --> 00:57:33,180
وأين يعني؟

922
00:58:28,290 --> 00:58:30,090
جفت كما ينبغي؟

923
00:58:33,090 --> 00:58:35,390
لا، للتو نشرتها

924
00:58:35,770 --> 00:58:39,080
ألديك غسالة؟ -
في الحقيقة نعم -

925
00:58:39,170 --> 00:58:41,770
.أنا لا
أضطر للذهاب إلى المغسلة

926
00:58:42,050 --> 00:58:43,370
يا للعناء

927
00:58:43,690 --> 00:58:46,380
ولديك نشّافة إذن؟

928
00:58:46,900 --> 00:58:48,910
لا، أثق في الحظ فقط

929
00:58:51,120 --> 00:58:52,960
انظري إلى هذا الزجاج

930
00:58:55,940 --> 00:58:57,830
أليس خطيراً؟

931
00:58:58,080 --> 00:58:59,810
أجل، خطير جداً

932
00:59:00,100 --> 00:59:02,110
خصوصاً في وجود الأطفال

933
00:59:02,300 --> 00:59:04,130
بالتأكيد

934
00:59:04,780 --> 00:59:07,170
ليس لديكم أطفال، صحيح؟

935
00:59:07,260 --> 00:59:09,290
في الحقيقة لا

936
00:59:10,360 --> 00:59:12,180
نحن سننجب طفلاً

937
00:59:14,340 --> 00:59:17,340
.مبروك
متى الولادة؟

938
00:59:17,420 --> 00:59:19,650
لست حاملاً بعد

939
00:59:20,500 --> 00:59:23,020
لكنني أخطط -
فهمت -

940
00:59:23,380 --> 00:59:25,920
لا ينبغي التأجيل طويلاً

941
00:59:26,100 --> 00:59:29,150
يفضل تكوين أسرة في شبابك

942
00:59:29,340 --> 00:59:32,020
مؤسف حال هذه الدفيئة الزراعية

943
00:59:34,700 --> 00:59:37,260
سأجعل زوجي يهدمها

944
00:59:37,860 --> 00:59:39,580
لا نستفيد منها

945
00:59:42,340 --> 00:59:45,700
يبدو أن الدفيئة التي بجوارنا ستهدم

946
00:59:46,110 --> 00:59:49,980
مهدومة منذ سنوات -
ستهدم للأبد هذه المرة -

947
00:59:50,990 --> 00:59:53,550
يريدون استخدام المساحة مكاناً للعب

948
00:59:53,950 --> 00:59:56,380
حقاً؟
هي حامل، صحيح؟

949
00:59:56,630 --> 01:00:01,300
،في الواقع لا
لكنهما يخططان لتكوين أسرة

950
01:00:04,070 --> 01:00:06,580
أراهنك بأنها حامل

951
01:00:06,670 --> 01:00:08,190
صدقني لا

952
01:00:14,470 --> 01:00:17,270
نحن من نحتاج الدفيئة

953
01:00:18,550 --> 01:00:21,070
إذن لم لا تقترحي الفكرة عليهما؟

954
01:00:21,650 --> 01:00:25,950
.اطلبيها، هي أو زوجها
إن كنت ترين أنك تستفيدين منها

955
01:00:28,030 --> 01:00:30,630
ازرعي طماطم
وما شئت غيرها

956
01:00:34,670 --> 01:00:36,950
اعرضي عليهما مبلغاً بسيطاً

957
01:00:37,550 --> 01:00:39,630
لا أريد دفيئة

958
01:00:40,630 --> 01:00:42,750
!كيف؟
للتو قلت أنك تريديها

959
01:00:42,840 --> 01:00:44,160
أعرف

960
01:00:45,760 --> 01:00:48,480
أُفضّل مكان اللعب
ليس إلا

961
01:00:53,400 --> 01:00:55,040
هيا -
لا -

962
01:00:55,480 --> 01:00:57,750
كلامي واضح، اعملي لي شاي

963
01:00:57,840 --> 01:01:00,670
!اعمل الشاي بنفسك ولو مرة

964
01:01:00,760 --> 01:01:02,160
ماذا بك؟

965
01:01:02,240 --> 01:01:04,230
أرتب البيت

966
01:01:04,760 --> 01:01:07,190
ما عليك سوى وضع كيس في كوب

967
01:01:07,280 --> 01:01:09,750
لن تشغلي هذه الملعونة أيضاً

968
01:01:09,840 --> 01:01:12,200
ومتى إذن؟
هذا اليوم الوحيد المتاح لي

969
01:01:12,280 --> 01:01:15,880
،اسمعي
عطلتي في الأسبوع يوم واحد

970
01:01:16,240 --> 01:01:18,310
اخرج إن كنت لا تريد سماعها

971
01:01:18,400 --> 01:01:21,280
.ابتعد
لا تعاملني هكذا

972
01:01:21,360 --> 01:01:24,350
بدأت تزودينها -
وأنت أيضاً -

973
01:01:24,800 --> 01:01:27,080
سأعمل الشاي الملعون بنفسي

974
01:01:32,600 --> 01:01:33,990
ما رأيك بهذه؟

975
01:01:34,070 --> 01:01:37,350
.كبيرة عليك
وليست متناسبة مع التنورة

976
01:01:38,130 --> 01:01:40,080
كم سعر التنورة؟

977
01:01:40,930 --> 01:01:42,080
7.99

978
01:01:42,330 --> 01:01:44,320
أرخص من البلوزة حتى

979
01:01:44,410 --> 01:01:48,000
حتى شكلها رخيص -
(جميلة هذه التنورة يا (شارن -

980
01:01:48,970 --> 01:01:51,400
لا أدري لم لا تجربيها أنت

981
01:01:51,490 --> 01:01:53,280
لن ألبسها ولو على جثتي

982
01:01:53,370 --> 01:01:56,330
التنانير القصيرة رجعت موضتها -
لا يهمني -

983
01:01:58,290 --> 01:02:01,120
برأيي، إذا كانت سيقانك جميلة، أظهريها

984
01:02:01,210 --> 01:02:02,530
ولماذا؟

985
01:02:07,010 --> 01:02:08,520
مضيعة للوقت

986
01:02:10,650 --> 01:02:13,320
هذه أحسن، صحيح؟
أضيق من تلك

987
01:02:13,570 --> 01:02:15,000
صغيرة عليك

988
01:02:15,090 --> 01:02:16,970
أريني هذه

989
01:02:18,290 --> 01:02:22,170
قلتِ أنها لم تعجبك -
ماذا سأخسر لو جربتها -

990
01:02:42,500 --> 01:02:43,980
يا ربي

991
01:02:44,100 --> 01:02:47,530
ماذا تفعلين هنا؟ -
زيارة فقط. الغلاية على النار -

992
01:02:49,560 --> 01:02:50,930
هذا ما ينقصنا

993
01:02:51,020 --> 01:02:54,250
.(انظري إلى (ديك
حتماً مزاجه معكر

994
01:02:56,980 --> 01:02:58,380
ادخلي -
دعني -

995
01:02:58,460 --> 01:02:59,860
لا تغلق الباب في وجهي

996
01:02:59,940 --> 01:03:01,690
!بلا وقاحة
(ادخلي (شارن

997
01:03:01,780 --> 01:03:05,620
أين كنتِ؟
لها ساعتين جالسة هنا

998
01:03:05,700 --> 01:03:08,170
.ستبيت عندنا
أحضرت ثوب النوم حتى

999
01:03:08,260 --> 01:03:09,560
سأريها

1000
01:03:11,060 --> 01:03:14,100
ما قصة مبيتك هنا؟ -
ارتأيت ذلك، لو ممكن -

1001
01:03:14,180 --> 01:03:16,060
لا يمكنك -
لا يمكنني الذهاب للمنزل -

1002
01:03:16,140 --> 01:03:17,730
لماذا؟ -
طردتني -

1003
01:03:17,820 --> 01:03:19,780
كفاك غباء -
(صدقاً يا (ماندي -

1004
01:03:19,860 --> 01:03:22,860
ما بينك وبين أمي
لا يعنينا

1005
01:03:22,940 --> 01:03:24,900
حسناً -
لن تبيتي عندنا -

1006
01:03:24,980 --> 01:03:26,660
(حسناً (ماندي

1007
01:03:29,220 --> 01:03:30,900
تكلم، قل لها شيء

1008
01:03:30,990 --> 01:03:33,550
!قلت لها
...لكنها لم تكف عن البربرة

1009
01:03:33,630 --> 01:03:35,620
،طوال البرنامج الرياضي
حتى أطفيته

1010
01:03:35,710 --> 01:03:38,220
مطنشة ولا كأني أتكلم

1011
01:03:40,110 --> 01:03:42,460
ماذا تعملين؟ -
شاي طيب -

1012
01:03:42,550 --> 01:03:44,380
لا داعي -
لا مشكلة عندي -

1013
01:03:44,470 --> 01:03:46,420
أنا عندي مشكلة -
اجلسي واستريحي -

1014
01:03:46,510 --> 01:03:48,700
غلوريا)، أستطيع عمل الشاي بنفسي)

1015
01:03:48,790 --> 01:03:50,900
حسناً، على راحتك

1016
01:03:54,070 --> 01:03:56,100
كيف حالك؟ -
بخير -

1017
01:03:56,430 --> 01:03:59,230
لن تبيتي عندنا الليلة

1018
01:03:59,470 --> 01:04:02,990
،لا تفرغي غضبك علي
(فقط لأنك تشاجرت مع (ديك

1019
01:04:03,070 --> 01:04:04,300
ماذا جلست تخبرها؟

1020
01:04:04,390 --> 01:04:06,040
لم أخبرها بشيء -
بلى -

1021
01:04:06,230 --> 01:04:08,030
!لا تستطيع السكوت

1022
01:04:08,110 --> 01:04:09,540
كفاية، لنقفل الموضوع

1023
01:04:09,630 --> 01:04:11,590
ماذا تقصدين؟

1024
01:04:11,790 --> 01:04:13,620
الماء غلي

1025
01:04:16,470 --> 01:04:18,780
لا تلمسي أشياء مطبخي

1026
01:04:19,110 --> 01:04:20,830
!بالراحة على كليتي

1027
01:04:20,910 --> 01:04:22,630
بالكاد لمستك

1028
01:04:22,710 --> 01:04:24,690
!تمشين وتدفعين خلق الله

1029
01:04:26,030 --> 01:04:28,030
لحسن الحظ أني لست حاملاً

1030
01:04:32,880 --> 01:04:34,950
لا تأخذي راحتك، فلن تبقي هنا

1031
01:04:35,040 --> 01:04:37,190
وما المانع؟ غرفكم كثيرة

1032
01:04:37,280 --> 01:04:40,710
هذا منزلنا
وليس لدينا خصوصية فيه هذه الأيام

1033
01:04:40,800 --> 01:04:43,070
ألا يمكنني شرب شاي حتى؟ -
لا يمكنك -

1034
01:04:43,160 --> 01:04:47,320
.ولن تقضي المساء هنا
(سأسترخي الليلة وحدي مع (شارن

1035
01:04:47,400 --> 01:04:48,830
بجد؟ -
أجل -

1036
01:04:48,920 --> 01:04:50,430
أنا ساكن هنا على فكرة

1037
01:04:50,520 --> 01:04:52,080
قلت أنك ستخرج

1038
01:04:52,160 --> 01:04:53,800
لا يخصك هذا

1039
01:04:53,880 --> 01:04:55,850
ستخرج لوحدك؟

1040
01:04:56,040 --> 01:04:59,480
.خليك في حالك
هو حر

1041
01:05:05,440 --> 01:05:06,980
تعالي عند الشاي

1042
01:05:09,320 --> 01:05:12,670
،إذا لم تخرج أختك خلال 5 دقائق
سأخبطها على رأسها

1043
01:05:12,760 --> 01:05:14,280
لستُ من دعاها

1044
01:05:14,360 --> 01:05:15,680
أتريدين أن أضربها؟

1045
01:05:15,760 --> 01:05:18,360
.أجل، ابدأ بالتسلط
!هذا سيحل المشاكل

1046
01:05:18,440 --> 01:05:20,220
أخرجيها إذن

1047
01:05:20,400 --> 01:05:22,400
إلى أين ذاهبة؟ -
فوق -

1048
01:05:23,420 --> 01:05:25,280
سأذهب إلى الحمام

1049
01:05:25,370 --> 01:05:28,420
وإذا انتهيت، إلى البيت

1050
01:05:40,250 --> 01:05:43,320
عرض نتائج المباريات
سينتهي بعد قليل

1051
01:05:52,030 --> 01:05:54,340
!ذهبت إلى غرفة النوم الاحتياطية

1052
01:05:54,430 --> 01:05:55,660
!(غلوريا)

1053
01:05:59,510 --> 01:06:02,030
من سمح لك بهذا؟

1054
01:06:02,110 --> 01:06:05,340
!لا تدفعيني
من سمح لك تعامليني هكذا؟

1055
01:06:06,150 --> 01:06:08,460
!أنت وإياها، إلى الأسفل

1056
01:06:08,550 --> 01:06:11,110
تدفعني من الدرج

1057
01:06:12,150 --> 01:06:14,380
شيء يجري هنا
لا علم لي به

1058
01:06:14,470 --> 01:06:16,510
،هذا جديد عليك إذن
أيتها الحشرية

1059
01:06:16,590 --> 01:06:19,510
.أنت اخرسي
وأنت وإياها، برى البيت

1060
01:06:19,590 --> 01:06:21,740
شارن) ستبقى هنا)

1061
01:06:21,830 --> 01:06:23,310
تحتاجين ضرب

1062
01:06:23,400 --> 01:06:25,190
لا تكلم أختي هكذا

1063
01:06:25,280 --> 01:06:27,920
!خليك في حالك -
وأنت سألكمك على وجهك -

1064
01:06:28,000 --> 01:06:31,470
.ولا تهددني
شارن)، البسي معطفك)

1065
01:06:31,560 --> 01:06:34,510
.لا تدخليها في الموضوع
هي باقية، وأنت إلى البيت

1066
01:06:34,600 --> 01:06:37,350
لن أتركك وحدك معه -
أخرجيها -

1067
01:06:37,440 --> 01:06:39,390
أستطيع اللبس بنفسي -
!البسي -

1068
01:06:39,480 --> 01:06:41,550
!اتركيه -
سأريك -

1069
01:06:41,640 --> 01:06:44,200
ماذا تفعلين؟ -
هيا، اخرجي -

1070
01:06:44,360 --> 01:06:46,110
!أنت السبب

1071
01:06:46,200 --> 01:06:47,820
!(ماندي) -
!برى -

1072
01:06:52,240 --> 01:06:54,010
مزاجي لا يتحمل هذا

1073
01:06:54,320 --> 01:06:55,560
لا تفتحي الباب

1074
01:07:03,120 --> 01:07:04,950
ذهبت من الجهة الأخرى

1075
01:07:05,040 --> 01:07:06,790
ماذا تفعلين يا (ماندي)؟

1076
01:07:06,880 --> 01:07:09,480
!اخرجي -
غلوريا)، اذهبي للمنزل) -

1077
01:07:11,200 --> 01:07:12,400
!(ماندي)

1078
01:07:14,240 --> 01:07:16,520
اذهبي للمنزل أرجوك -
دعيها -

1079
01:07:22,490 --> 01:07:23,880
!(سيد (بوتشر

1080
01:07:26,130 --> 01:07:27,530
!(سيد (بوتشر

1081
01:07:27,730 --> 01:07:28,800
أي خدمة؟

1082
01:07:28,890 --> 01:07:32,040
!(أريد السيد (بوتشر -
!لو سمحتِ -

1083
01:07:32,130 --> 01:07:33,920
!(سيد (بوتشر -
!(رالف) -

1084
01:07:34,010 --> 01:07:36,180
!(سيد (بوتشر -
!(رالف) -

1085
01:07:36,570 --> 01:07:38,240
انزلي وافتحي الباب
من فضلك

1086
01:07:38,330 --> 01:07:40,320
!غلوريا)، افتحي الباب)

1087
01:07:40,410 --> 01:07:42,480
!انقلعي أنت -
!لا تقولي لي أنقلع -

1088
01:07:45,290 --> 01:07:47,360
ماذا تفعل؟ -
!إنها تطاردني -

1089
01:07:47,450 --> 01:07:49,570
انزل أرجوك

1090
01:07:52,090 --> 01:07:54,330
ماذا تفعلين؟ -
لا شيء. ابتعد عن الطريق -

1091
01:07:54,410 --> 01:07:56,240
أين هي؟ -
كرستين)، تعالي) -

1092
01:07:56,330 --> 01:07:58,240
!(كرستين) -
!(ماندي) -

1093
01:07:58,330 --> 01:08:00,240
ماذا يجري؟ -
معصبة قليلاً -

1094
01:08:00,330 --> 01:08:02,610
ماذا؟ -
غلوريا). سأنزلها) -

1095
01:08:02,970 --> 01:08:04,330
سأصعد بعد إذنك

1096
01:08:04,410 --> 01:08:06,640
أين الحمام؟ -
هنا -

1097
01:08:06,730 --> 01:08:08,850
غلوريا)! إنها هنا) -
في الحمام -

1098
01:08:08,930 --> 01:08:11,050
لقد أقفلت الباب

1099
01:08:11,130 --> 01:08:12,610
أحذرك، حسابك عسير

1100
01:08:12,690 --> 01:08:14,890
!أبعدي ظهرك -
كف عن دفعي كل مرة -

1101
01:08:14,970 --> 01:08:16,770
سأدفعك من الدرج بدون تردد

1102
01:08:16,850 --> 01:08:18,810
اهدأوا ولا تتحركوا

1103
01:08:18,900 --> 01:08:19,930
!اسكتي -
!(رالف) -

1104
01:08:20,020 --> 01:08:22,250
اخرجي يا بنت -
ماذا يجري؟ -

1105
01:08:22,340 --> 01:08:23,930
سأكسر رقبتك

1106
01:08:24,020 --> 01:08:25,770
أنا أكلّمك -
!اخرس -

1107
01:08:25,860 --> 01:08:28,370
لا تكلمني هكذا -
اسكت أرجوك -

1108
01:08:28,460 --> 01:08:31,380
!كفى أنت الثانية -
اخرجي أرجوك -

1109
01:08:31,470 --> 01:08:32,930
لن أرضى بالإهانة بمنزلي

1110
01:08:33,020 --> 01:08:36,330
!سأحطم الباب وأكسر الدنيا فوق رأسك
!أخرجي

1111
01:08:37,040 --> 01:08:39,900
أنا جاد. هذا مشين -
رالف)، ولا كلمة) -

1112
01:08:41,820 --> 01:08:44,540
،لن أخرج وهو موجود
هذا المتنمر

1113
01:08:44,620 --> 01:08:45,890
من؟ -
أنت -

1114
01:08:45,980 --> 01:08:47,300
كفاك غباء

1115
01:08:47,380 --> 01:08:49,810
حاول أن يلكم وجهي

1116
01:08:49,980 --> 01:08:53,650
.طبعاً لا
قالها غضباً منك فقط. صحيح؟

1117
01:08:53,740 --> 01:08:55,170
نعم -
!كذاب -

1118
01:08:56,060 --> 01:08:58,370
.لا أحد سيؤذيك
اخرجي

1119
01:08:58,460 --> 01:09:00,260
يا كذاب، لا تتدخل

1120
01:09:01,700 --> 01:09:03,740
لن أخرج وهو هنا

1121
01:09:05,500 --> 01:09:08,180
يستحسن أن تنتظر تحت

1122
01:09:08,380 --> 01:09:10,900
أجل، انزل -
(انزل يا (ديك -

1123
01:09:10,980 --> 01:09:14,340
.(لن أؤذيك يا (غلوريا
هذه سخافة منك

1124
01:09:14,430 --> 01:09:16,500
(قل له أن يذهب، سيد (بوتشر

1125
01:09:16,590 --> 01:09:17,620
قلت له

1126
01:09:17,710 --> 01:09:20,100
!قل له مرة ثانية

1127
01:09:20,190 --> 01:09:22,460
انزل تحت -
!هيا -

1128
01:09:23,670 --> 01:09:26,940
.(حسناً. أرأيت يا (غلوريا
أنا نازل

1129
01:09:27,030 --> 01:09:29,140
ارجع إلى منزلك

1130
01:09:30,390 --> 01:09:33,820
والآن يا (غلوريا)، (ديك) نزل

1131
01:09:33,910 --> 01:09:35,870
كلا، خدعة

1132
01:09:35,950 --> 01:09:37,300
نزل -
غير صحيح -

1133
01:09:37,390 --> 01:09:39,660
.نزل
قلت له ونزل

1134
01:09:39,750 --> 01:09:41,260
لا أصدقك

1135
01:09:41,350 --> 01:09:44,500
.أنت عديمة الإيمان يا بنت الناس
الإيمان والرجاء والمحبة

1136
01:09:44,590 --> 01:09:45,630
!(رالف)

1137
01:09:45,710 --> 01:09:47,300
(كما طلبتِ يا (غلوريا

1138
01:09:47,390 --> 01:09:49,460
.لقد نزل
صحيح يا (ديك)؟

1139
01:09:49,550 --> 01:09:50,950
أجل -
أنا أسمعه -

1140
01:09:51,030 --> 01:09:53,990
!انزل من الدرج -
!انزل -

1141
01:09:54,070 --> 01:09:56,140
حسناً، أنا نازل

1142
01:09:56,950 --> 01:09:58,780
أرأيت يا (غلوريا)؟

1143
01:09:58,870 --> 01:10:01,020
أنا نازل كما ترين

1144
01:10:01,150 --> 01:10:03,670
أرأيت؟
حسناً؟

1145
01:10:06,870 --> 01:10:08,100
لقد ذهب

1146
01:10:08,190 --> 01:10:10,540
أرأيت؟ لقد ذهب، صحيح؟

1147
01:10:13,190 --> 01:10:15,910
إذا خرجت الآن، سآخذك إلى المنزل

1148
01:10:16,000 --> 01:10:17,630
ماذا تفعل؟

1149
01:10:17,760 --> 01:10:20,320
،لا أستطيع الذهاب للمنزل
قلت لك

1150
01:10:20,400 --> 01:10:23,950
.لا أقصد المنزل عند أمي
بل منزلنا

1151
01:10:25,160 --> 01:10:26,490
اخرجي فقط

1152
01:10:29,360 --> 01:10:31,290
هل السيدة (بوتشر) موجودة؟

1153
01:10:31,760 --> 01:10:33,080
موجودة، لماذا؟

1154
01:10:33,160 --> 01:10:34,960
(أريد السيدة (بوتشر

1155
01:10:37,040 --> 01:10:38,490
جئت إليك

1156
01:10:39,040 --> 01:10:41,270
سيدة (بوتشر)؟

1157
01:10:43,800 --> 01:10:45,630
ممكن كوب شاي؟

1158
01:10:45,720 --> 01:10:47,470
أكيد، طبعاً

1159
01:10:47,560 --> 01:10:49,200
!كفاية

1160
01:10:49,280 --> 01:10:50,400
(كرستين) -
نعم؟ -

1161
01:10:50,480 --> 01:10:53,710
اتركي الغلاية في حالها -
ماذا جرى لك؟ -

1162
01:10:53,800 --> 01:10:54,870
!(كرستين)

1163
01:10:54,960 --> 01:10:58,720
غلوريا)، سئمت منك)
ومن دموعك اليوم

1164
01:11:01,160 --> 01:11:02,990
كفى، ستكسرين المقبض

1165
01:11:03,080 --> 01:11:05,560
حسناً، أنا آسفة -
طبعاً آسفة -

1166
01:11:06,280 --> 01:11:09,160
اسمعي، زوج أختك ذهب

1167
01:11:09,250 --> 01:11:13,200
،الأمور هادئة
ولا يوجد أي سبب يمنعك من الخروج

1168
01:11:13,290 --> 01:11:15,720
هذا دار مسيحي محترم

1169
01:11:15,800 --> 01:11:16,950
أرأيت؟

1170
01:11:17,040 --> 01:11:20,320
لا داعي لتعملي لها شاي -
لا بأس بهذا -

1171
01:11:20,400 --> 01:11:23,790
ستنزل بعد قليل -
لا مشكلة إطلاقاً -

1172
01:11:23,960 --> 01:11:25,110
أتسمعيني؟

1173
01:11:25,200 --> 01:11:27,640
(استمعي للسيد (بوتشر -
الغلاية على النار -

1174
01:11:27,720 --> 01:11:29,760
.إنها على وشك الخروج
!لو سمحتِ

1175
01:11:29,840 --> 01:11:31,240
سمعتك

1176
01:11:31,320 --> 01:11:33,310
(هيا يا (غلوريا -
لا -

1177
01:11:33,400 --> 01:11:34,880
أرجوك

1178
01:11:35,680 --> 01:11:37,110
سيدة (بوتشر)؟

1179
01:11:41,800 --> 01:11:43,510
هلّا أنتظرتني؟

1180
01:11:43,600 --> 01:11:45,510
طبعاً سأنتظرك

1181
01:11:46,040 --> 01:11:47,360
احلفي

1182
01:11:47,710 --> 01:11:50,550
عساني بالموت إن كنت أكذب

1183
01:11:53,950 --> 01:11:55,590
حسناً إذن

1184
01:12:02,030 --> 01:12:03,430
أرأيت؟

1185
01:12:06,750 --> 01:12:08,420
أعطيني حقائبك

1186
01:12:30,300 --> 01:12:31,570
هيا

1187
01:12:39,780 --> 01:12:42,210
(بدون سكر، سيدة (بوتشر

1188
01:12:42,300 --> 01:12:43,620
حسناً

1189
01:12:53,210 --> 01:12:54,570
إلى أين؟ -
كوب الشاي -

1190
01:12:54,650 --> 01:12:57,120
كلا، سنذهب الآن

1191
01:12:57,210 --> 01:12:59,570
يمكنها شرب الشاي عندهم -
وجودها مرحب به -

1192
01:12:59,650 --> 01:13:02,010
إن كانت تريد شاي، فلها ذلك

1193
01:13:02,090 --> 01:13:04,320
!ما يزال هنا

1194
01:13:04,410 --> 01:13:07,920
اخرجي أيتها البقرة السخيفة
وإلا كسرت رقبتك

1195
01:13:09,090 --> 01:13:12,320
ماذا دهاك أنت؟
ابتعد عني

1196
01:13:12,410 --> 01:13:14,640
سأعطيها لكمة يمينية

1197
01:13:14,730 --> 01:13:18,120
ماندي)! اتركيها أيتها البقرة السخيفة)

1198
01:13:20,330 --> 01:13:23,440
لا تمسكيني
وإلا ضربت زوجك

1199
01:13:23,520 --> 01:13:26,670
!كرستين)! انزلي)

1200
01:13:26,760 --> 01:13:27,750
!انقلع

1201
01:13:27,840 --> 01:13:30,200
لست أحاول إيذاءها -
أبعد يديك عنها -

1202
01:13:30,280 --> 01:13:31,840
...لست -
دعها أرجوك -

1203
01:13:31,920 --> 01:13:35,280
أحاول إخراجها فقط

1204
01:13:35,360 --> 01:13:36,680
حسناً؟

1205
01:13:37,080 --> 01:13:38,960
(هيا يا (غلوريا

1206
01:13:41,160 --> 01:13:42,430
أشعر أني سأتقيأ

1207
01:13:42,520 --> 01:13:44,270
لا تتقيأي على السجاد

1208
01:13:44,360 --> 01:13:47,550
.لن تتقيأ
(اسمعيني يا (غلوريا

1209
01:13:47,640 --> 01:13:49,230
هل ستتقيأين؟ -
اخرس -

1210
01:13:49,320 --> 01:13:53,100
غلوريا)، سنأخذك إلى منزلنا)

1211
01:13:53,190 --> 01:13:56,500
وتشربين شاي جميل
(مع (شارن) و(ماندي

1212
01:13:56,590 --> 01:14:00,270
وأنا سأخرج. لن أتواجد -
لن أذهب عندكم -

1213
01:14:00,350 --> 01:14:02,100
بلى -
كلا -

1214
01:14:02,190 --> 01:14:04,100
بلى، هيا تعالي -
برفق -

1215
01:14:04,190 --> 01:14:06,700
لست أؤذيها

1216
01:14:06,790 --> 01:14:10,020
هيا، شدي حيلك

1217
01:14:10,110 --> 01:14:11,380
واجلسي

1218
01:14:11,470 --> 01:14:12,620
هيا -
اجلسي -

1219
01:14:12,710 --> 01:14:14,540
قومي

1220
01:14:14,630 --> 01:14:17,060
هيا، قومي، أحسنت

1221
01:14:17,150 --> 01:14:18,900
هذا أفضل

1222
01:14:18,990 --> 01:14:21,220
أترون؟

1223
01:14:21,350 --> 01:14:23,340
...والآن

1224
01:14:23,500 --> 01:14:25,220
أحسنت، هيا

1225
01:14:25,300 --> 01:14:27,020
!لا -
انهضي -

1226
01:14:28,700 --> 01:14:30,690
!انهضي بالله عليك

1227
01:14:30,780 --> 01:14:33,450
،حاولت التعامل معها بعقلانية
بلا نتيجة

1228
01:14:33,540 --> 01:14:35,530
يجب أن تنزل

1229
01:14:35,620 --> 01:14:37,980
!إنني أحاول إخراجها من منزلكم فقط

1230
01:14:39,140 --> 01:14:41,680
!اللهم طولك يا روح

1231
01:14:43,020 --> 01:14:45,450
!أنا زهقت! تصرفوا أنتم

1232
01:14:58,130 --> 01:14:59,960
حسناً، حسناً

1233
01:15:03,890 --> 01:15:07,200
.(هيا يا (غلوريا
(تعالي معي أنا و(ماندي

1234
01:15:07,890 --> 01:15:10,690
اتركيها وحدها قليلاً

1235
01:15:11,930 --> 01:15:14,360
قولي لهذه أن تذهب

1236
01:15:14,450 --> 01:15:17,490
هذه؟ من تقصدين بهذه؟
لا تكلميني هكذا

1237
01:15:17,570 --> 01:15:18,600
كفاية

1238
01:15:18,690 --> 01:15:21,280
عمرها 32 سنة
وتتصرف كالأطفال

1239
01:15:21,370 --> 01:15:23,320
...أرجوك، فقط

1240
01:15:23,810 --> 01:15:26,520
إنها أكبر منا بثماني سنوات

1241
01:15:28,560 --> 01:15:34,110
اسمعي، سنجلس هنا
وننتظر إلى أن تكوني مستعدة

1242
01:15:34,200 --> 01:15:37,350
سننتظرها العصر كله

1243
01:15:39,440 --> 01:15:40,710
اهدأي

1244
01:15:41,680 --> 01:15:43,870
هذه أغراضها؟

1245
01:15:48,760 --> 01:15:50,190
من أنت؟

1246
01:15:50,360 --> 01:15:51,910
(شارن جاكسون)

1247
01:15:52,000 --> 01:15:55,110
نعم، شعرت أني عرفتك

1248
01:15:55,200 --> 01:15:56,910
ماندي)، إلى المنزل)

1249
01:15:56,990 --> 01:16:00,590
.هيا يا (شارن). بذلنا ما بوسعنا
لنترك التصرف عليهم الآن

1250
01:16:00,670 --> 01:16:01,820
!(ديك)

1251
01:16:04,830 --> 01:16:06,740
...لن أتفاجأ إن

1252
01:16:06,830 --> 01:16:10,030
،اتركيها أرجوك
دعيها في حالها

1253
01:16:10,110 --> 01:16:12,150
!فقدتِ عقلك تماماً...

1254
01:16:12,230 --> 01:16:14,190
!ماذا تفعلين بي؟

1255
01:16:14,680 --> 01:16:18,100
!لم أعد أتحملك
!سيطري على نفسك

1256
01:16:18,190 --> 01:16:21,180
!اتركيني -
!سيطري على نفسك -

1257
01:16:21,270 --> 01:16:22,620
اخرجي

1258
01:16:22,710 --> 01:16:24,830
!لا تكلميني هكذا -
!بلى -

1259
01:16:24,920 --> 01:16:28,900
إياك أن أراك
!أمام منزلي مرة أخرى أيتها البقرة

1260
01:16:29,020 --> 01:16:30,340
!اخرجي

1261
01:16:31,220 --> 01:16:32,940
!ابتعد

1262
01:16:35,660 --> 01:16:37,620
بقرة فعلاً

1263
01:16:38,220 --> 01:16:39,700
ضربتني حتى

1264
01:16:40,460 --> 01:16:41,690
أأنت بخير؟

1265
01:16:41,780 --> 01:16:43,900
صفعتني على وجهي

1266
01:16:55,260 --> 01:16:56,410
!(ديك)

1267
01:17:30,010 --> 01:17:31,560
أهذه فينيسيا؟

1268
01:17:31,680 --> 01:17:33,680
صحيح

1269
01:17:33,960 --> 01:17:36,000
.لم يسبق لي زيارتها
لكني عرفتها

1270
01:17:36,080 --> 01:17:38,040
من عطلة سابقة لنا

1271
01:17:38,160 --> 01:17:41,360
كنت سأطبخ العشاء لهما غداً

1272
01:17:41,440 --> 01:17:45,750
.ذهبوا ومعهم حقيبة مبيتي
ماذا سأفعل الآن؟

1273
01:17:46,720 --> 01:17:48,790
رأيت أن لديك دش من تلك الدشوش

1274
01:17:48,880 --> 01:17:51,870
.عندهم مثله هم أيضاً
لكن أصغر من دشك

1275
01:17:51,960 --> 01:17:53,230
حقاً؟

1276
01:17:53,880 --> 01:17:55,830
لم يسبق لي الاستحمام بالدش

1277
01:17:57,160 --> 01:17:58,350
تفضلي

1278
01:18:00,320 --> 01:18:01,750
أأنت أحسن الآن؟

1279
01:18:03,990 --> 01:18:06,830
اشربيه كله. أحسنت

1280
01:18:09,710 --> 01:18:12,070
أتريدين بسكوت؟

1281
01:18:12,150 --> 01:18:14,190
.من فضلك
لم أشرب شاي اليوم

1282
01:18:14,270 --> 01:18:15,750
يا للأسف

1283
01:18:20,270 --> 01:18:23,580
هل وجودي يمنعك
من مشاهدة الرياضة؟

1284
01:18:24,910 --> 01:18:26,120
متأكد؟

1285
01:18:27,470 --> 01:18:30,140
ماذا تفعل؟

1286
01:18:32,270 --> 01:18:35,300
بسكوت الزنجبيل أو بوربون
أو غاريبالدي؟

1287
01:18:35,660 --> 01:18:38,100
سآخذ غاريبالدي، شكراً

1288
01:18:43,620 --> 01:18:45,660
ألدينا بسكوت (البطريق)؟

1289
01:18:45,740 --> 01:18:48,250
أتريدين بطريق يا (غلوريا)؟

1290
01:18:48,460 --> 01:18:49,890
نعم، من فضلك

1291
01:18:59,580 --> 01:19:01,570
وواحد لك

1292
01:19:08,330 --> 01:19:10,340
عندك ألم في البطن؟

1293
01:19:11,730 --> 01:19:14,770
،عليك بجرعة من المغنيسيوم
لتحل لك المشكلة

1294
01:19:20,730 --> 01:19:22,130
...والآن

1295
01:19:24,210 --> 01:19:27,330
(ما أجمل منزلك سيدة (بوتشر

1296
01:19:27,410 --> 01:19:29,200
شكراً جزيلاً

1297
01:19:30,010 --> 01:19:33,680
.لا ينفع أن أناديكما بسيد وسيدة
ما أسماؤكما؟

1298
01:19:33,770 --> 01:19:35,800
(اسمي (كرستين

1299
01:19:36,960 --> 01:19:38,520
(وهو (رالف

1300
01:19:38,720 --> 01:19:40,280
(وأنا (غلوريا

1301
01:19:41,920 --> 01:19:44,310
سأساعدك بغسيل السيارة
"لاحقاً يا "كرس

1302
01:19:44,400 --> 01:19:46,520
لا تشغلي بالك بها

1303
01:19:49,280 --> 01:19:51,630
نسيت الدلو على الرصيف

1304
01:19:52,160 --> 01:19:54,310
من الأفضل أن أستعيده

1305
01:19:58,200 --> 01:20:00,230
(هات هذه يا (رالف

1306
01:20:01,000 --> 01:20:02,870
ماذا؟ -
الحياكة -

1307
01:20:03,320 --> 01:20:05,150
إنها حياكة زوجتي

1308
01:20:05,240 --> 01:20:06,990
هاتها

1309
01:20:31,710 --> 01:20:34,780
سأعمل كم صف فقط
ما دمت جالسة هنا

1310
01:20:35,510 --> 01:20:36,940
وجدته كما كان

1311
01:20:37,030 --> 01:20:39,490
أهذه لـ(رالف) يا (كرس)؟

1312
01:20:40,180 --> 01:20:42,170
بل لأختي

1313
01:20:42,260 --> 01:20:44,330
كم أخت لديك؟

1314
01:20:44,420 --> 01:20:46,700
هذه فقط -
مثلي -

1315
01:20:47,740 --> 01:20:49,300
منزلك بعيد؟

1316
01:20:49,380 --> 01:20:52,740
،أضطر للذهاب بالحافلة
(في أسكان (فاكسهول

1317
01:20:52,820 --> 01:20:55,540
لقد ابتهجت وتحسنت كثيراً

1318
01:20:55,620 --> 01:20:57,650
ما زلت أشعر بالغثيان

1319
01:20:57,900 --> 01:20:59,380
حقاً؟

1320
01:21:00,420 --> 01:21:02,530
لا مانع لو استلقيت

1321
01:21:07,250 --> 01:21:09,200
لا تهمني نظرتهم لنا

1322
01:21:09,290 --> 01:21:11,840
كنا نحاول إخراجها -
حاولنا جميعنا -

1323
01:21:11,920 --> 01:21:15,660
أرأيت؟ حتى هي اتفقت معي
لأول مرة في حياتها البائسة

1324
01:21:15,840 --> 01:21:18,200
سيكتشفان الورطة
التي أوقعا أنفسهما فيها

1325
01:21:18,280 --> 01:21:21,030
فعلاً، أكيد -
لا أحد يصبر عليها -

1326
01:21:22,760 --> 01:21:24,160
من هذا؟

1327
01:21:31,360 --> 01:21:34,160
جئت لكي أطلعكم على ما جرى

1328
01:21:34,320 --> 01:21:36,150
ادخلي إذن -
لا داعي -

1329
01:21:36,240 --> 01:21:37,750
تفضلي

1330
01:21:40,720 --> 01:21:43,630
أردنا التحدث إليك أصلاً -
فهمت -

1331
01:21:45,710 --> 01:21:47,290
...الوضع الآن

1332
01:21:47,370 --> 01:21:48,900
سيجارة؟ -
لا أدخن -

1333
01:21:48,990 --> 01:21:49,980
بجد؟ -
نعم -

1334
01:21:50,070 --> 01:21:52,430
المشكلة أنك لا تعرفينها

1335
01:21:52,510 --> 01:21:54,510
انظري إلى حالة حرمتي

1336
01:21:54,790 --> 01:21:57,060
(وكل هذا بسبب (غلوريا

1337
01:21:57,670 --> 01:21:59,900
تعالي واجلسي

1338
01:22:04,910 --> 01:22:07,500
الكدمات تغطي جسمي بسببها

1339
01:22:51,450 --> 01:22:53,920
لا يمكن أن تطردها أمي -
إنها ماكرة -

1340
01:22:54,010 --> 01:22:55,290
انهبلت

1341
01:22:55,370 --> 01:22:56,850
بإمكان زوجي توصيلها

1342
01:22:56,930 --> 01:22:58,920
...أحسن لك لا

1343
01:22:59,010 --> 01:23:01,600
فلن تخرج من سيارته
عندما تصل

1344
01:23:01,690 --> 01:23:04,160
حسناً، لقد طلبت تاكسي

1345
01:23:04,250 --> 01:23:07,280
يمكنها المشي إلى كشك هاتف -
حتماً لا -

1346
01:23:07,370 --> 01:23:09,040
إذن سأعطيك ثمن المكالمة

1347
01:23:09,130 --> 01:23:11,000
ولا تفكر حتى

1348
01:23:11,290 --> 01:23:13,960
شكراً جزيلاً لك -
من دواعي سروري -

1349
01:23:16,760 --> 01:23:18,830
البسي معطفك إذن

1350
01:23:18,920 --> 01:23:20,120
حسناً

1351
01:23:26,040 --> 01:23:27,640
استيقظي

1352
01:23:32,080 --> 01:23:33,560
(مرحباً (كرس

1353
01:23:38,360 --> 01:23:39,750
يا إلهي

1354
01:23:40,720 --> 01:23:42,350
العطش ذابحني

1355
01:23:42,840 --> 01:23:44,270
(مرحباً (غلوريا

1356
01:23:45,560 --> 01:23:47,550
ماذا تفعلين هنا؟ -
لا تخافي -

1357
01:23:47,630 --> 01:23:50,100
ماذا حدث؟ -
لا شيء -

1358
01:23:51,430 --> 01:23:54,340
جاءت لتأخذك إلى المنزل

1359
01:23:59,080 --> 01:24:01,120
غيرت رأيك إذن؟

1360
01:24:01,550 --> 01:24:03,460
أين (ديك)؟ -
في المنزل -

1361
01:24:03,550 --> 01:24:07,160
المريض -
لا أسمح لك بالكلام عنه هكذا -

1362
01:24:07,910 --> 01:24:09,740
إنها الحقيقة -
!(غلوريا) -

1363
01:24:12,550 --> 01:24:15,380
،سنأخذك عند أمي
(أنا و(شارن

1364
01:24:15,470 --> 01:24:17,500
طلبنا تاكسي

1365
01:24:17,580 --> 01:24:20,220
نعم، سيصل بعد قليل

1366
01:24:24,220 --> 01:24:25,670
(يا (كرس

1367
01:24:26,740 --> 01:24:28,460
أعطيني نظارتي

1368
01:24:32,060 --> 01:24:33,130
شكراً

1369
01:24:34,420 --> 01:24:35,980
مغبشة

1370
01:24:39,700 --> 01:24:42,410
يا ليتني لم أتعشى كبدة

1371
01:24:49,090 --> 01:24:50,450
كيف حالك الآن؟

1372
01:24:50,530 --> 01:24:55,010
!أنا بخير، ليس بي أي شيء -
لا داعي للصراخ في بيت الناس -

1373
01:24:56,250 --> 01:24:58,690
أشعر أن فمي
كأنه أرضية شنطة

1374
01:24:58,770 --> 01:25:00,440
شنطة؟

1375
01:25:03,570 --> 01:25:07,000
ممكن كوب ماء؟ -
طبعاً -

1376
01:25:07,090 --> 01:25:09,920
.(لا عليك، سيدة (بوتشر
سنشرب عندما نصل هناك

1377
01:25:10,010 --> 01:25:12,040
لا مشكلة أبداً

1378
01:25:12,250 --> 01:25:15,640
...إن كان لا تعب عليك -
سآتي بها فوراً -

1379
01:25:18,170 --> 01:25:22,240
توقعت أنكما جئتما للزيارة -
كلا، سنأخذك للمنزل -

1380
01:25:22,320 --> 01:25:24,280
لا تعذبي حالك بسببي

1381
01:25:24,360 --> 01:25:26,030
!كفاك سخرية

1382
01:25:26,120 --> 01:25:28,480
أفسدت مساءي

1383
01:25:31,800 --> 01:25:33,920
هذه كسارة مكسرات

1384
01:25:35,320 --> 01:25:36,800
(رالف) -
ماذا؟ -

1385
01:25:45,000 --> 01:25:46,190
!(غلوريا)

1386
01:25:54,030 --> 01:25:55,550
جاءت في وقتها

1387
01:25:56,990 --> 01:25:58,430
البسي حذاءك

1388
01:25:58,510 --> 01:26:00,500
مستعجلة على ماذا؟ -
التاكسي قادم -

1389
01:26:00,590 --> 01:26:03,740
قادم؟ متأكدة؟
أين هو إذن؟

1390
01:26:04,350 --> 01:26:07,580
لا تجدين تاكسي ولو طلعت روحك
بهذه المدينة المنكوبة

1391
01:26:07,670 --> 01:26:09,230
حتى رئيس الأساقفة يضطر للمشي

1392
01:26:09,310 --> 01:26:12,340
...لكنه يجلس مستريحاً في قصره طوال اليوم

1393
01:26:12,430 --> 01:26:15,980
حوله طراطير يخدمونه كالعبيد

1394
01:26:16,190 --> 01:26:19,660
حديقتي الخلفية تنبض بالحياة
أكثر من (كانتربري) كلها

1395
01:26:19,750 --> 01:26:21,700
حديقتك في (كانتربري) أصلاً

1396
01:26:21,790 --> 01:26:23,780
!ما علينا
!اخرس

1397
01:26:24,100 --> 01:26:26,300
صح يا (سوزان)؟ -
(شارن) -

1398
01:26:29,740 --> 01:26:30,890
التاكسي

1399
01:26:31,140 --> 01:26:32,340
(مع السلامة يا (رالف

1400
01:26:32,420 --> 01:26:35,170
شكراً على كل شيء -
(شكراً سيدة (بوتشر -

1401
01:26:35,260 --> 01:26:37,540
.(مع السلامة يا (كرس
نلتقي الأسبوع القادم

1402
01:26:37,620 --> 01:26:39,050
(غلوريا) -
من تدفعين؟ -

1403
01:26:39,140 --> 01:26:41,810
لست أدفعك! اسكتي -
!لا تبدأي الآن -

1404
01:26:47,380 --> 01:26:49,090
!حسناً -
دعيها بالله عليك -

1405
01:26:49,180 --> 01:26:51,450
تحتاجين ضرب -
اركبي وراء -

1406
01:26:54,010 --> 01:26:56,240
(لا أدري كيف تتحملك (شارن

1407
01:26:56,330 --> 01:26:57,930
لا تدرين كيف تتحملني؟

1408
01:26:58,010 --> 01:26:59,910
!لا ندري كيف نتحملك

1409
01:27:00,000 --> 01:27:03,290
!سببتِ لنا صدمات نفسية اليوم

1410
01:27:03,640 --> 01:27:05,710
شارع (فاكسهول) لو سمحت

1411
01:27:06,090 --> 01:27:08,730
!بداية خير مع الجيران

1412
01:27:33,280 --> 01:27:35,940
أرجو ألا يكون في كتابك بشر

1413
01:27:36,440 --> 01:27:38,830
ماذا؟ -
فقد يتعكر مزاجك -

1414
01:27:39,500 --> 01:27:40,870
هل ستنامين أم لا؟

1415
01:27:40,960 --> 01:27:44,510
.أكيد طبعاً
فلا يوجد شيء آخر، صحيح؟

1416
01:27:45,240 --> 01:27:47,120
مجنونة تلك المرأة

1417
01:27:47,360 --> 01:27:50,240
.ينبغي حبسها
كلهم مجانين

1418
01:27:50,680 --> 01:27:54,230
.يباغتوننا هكذا، منتهكين خصوصية الناس
قلة حياء

1419
01:27:54,320 --> 01:27:57,990
.لا داعي للقلق
عدنا إلى الوضع الطبيعي الآن

1420
01:27:58,080 --> 01:28:00,230
ما مشكلتك الآن؟ -
لا شيء -

1421
01:28:00,320 --> 01:28:03,330
ماذا تريدين؟ -
سأخبرك -

1422
01:28:03,520 --> 01:28:07,110
أريد الجنس
والحب وأريد عائلة

1423
01:28:07,200 --> 01:28:08,950
!هذا ما أريده

1424
01:28:28,990 --> 01:28:30,430
(ديك) -
ماذا؟ -

1425
01:28:33,670 --> 01:28:35,980
نسيت أن أتناول الحبوب

1426
01:28:38,150 --> 01:28:40,670
كنت ستتركينها أصلاً

1427
01:28:42,150 --> 01:28:44,510
لكنك لم تكن تريد أن أتركها

1428
01:28:45,270 --> 01:28:47,300
هذه رغبتك، أليس كذلك؟

1429
01:28:47,990 --> 01:28:50,790
إذن تريد أن ننجب طفلاً؟

1430
01:28:51,350 --> 01:28:52,860
ما المانع

1431
01:28:56,150 --> 01:28:58,270
إنه الشيء الطبيعي

1432
01:29:10,190 --> 01:29:12,860
ماذا بك؟ -
أمسكتني على كدمتي -

1433
01:29:48,420 --> 01:29:51,930
!(مرحباً (كرس
ذاهبة للحاق وشراء هدايا العيد؟

1434
01:29:52,020 --> 01:29:56,490
.أنا انتهيت منها
لكي لا أتورط كما العام الماضي

1435
01:29:56,580 --> 01:29:58,410
رباه كم عانيت وقتها

1436
01:29:58,620 --> 01:30:01,450
...قلت لنفسي، طيب، صديقات العمل

1437
01:30:01,540 --> 01:30:03,890
اشتريت هداياهن
...في بداية نوفمبر

1438
01:30:03,980 --> 01:30:08,340
.(مرحباً (رالف
ماذا سيعطيك (بابا نويل) هذا العام؟

1439
01:30:09,100 --> 01:30:11,610
،ثم اشتريت هدايا والديّ
...وعمي (جاك) وعمتي

1440
01:30:11,700 --> 01:30:14,310
اركبي، لا تبردي

1441
01:30:14,500 --> 01:30:17,610
انتبها، الطريق زلق جداً

1442
01:30:21,020 --> 01:30:23,350
!انزل واحلب سيارتك التعبانة

1443
01:30:27,260 --> 01:30:29,010
لا أسمع شيئاً

1444
01:30:29,300 --> 01:30:33,090
لو كنتِ موجودة في الفجر لسمعته

1445
01:30:33,180 --> 01:30:35,290
ما أقوى ركلاته

1446
01:30:42,710 --> 01:30:43,800
كفاية

1447
01:30:43,890 --> 01:30:46,610
سمعته -
لقد ركل فعلاً -

1448
01:30:47,150 --> 01:30:48,900
غلوريا)، الشاي)

1449
01:30:49,025 --> 01:30:50,994
ضعيه على الطاولة

1450
01:30:53,170 --> 01:30:55,210
أرجو ألا يولد يوم العيد

1451
01:30:55,290 --> 01:30:57,250
أجمل شيء لو صار

1452
01:30:57,330 --> 01:30:58,810
وهذا الأغلب

1453
01:30:59,170 --> 01:31:01,790
لكني أتمنى أن يولد بأقرب وقت

1454
01:31:02,440 --> 01:31:03,700
(قومي يا (غلوريا

1455
01:31:04,010 --> 01:31:05,840
انتظر، قد يركل مرة أخرى

1456
01:31:05,930 --> 01:31:07,760
ستفوتك الحفلة

1457
01:31:07,850 --> 01:31:10,680
!صحيح
من الأفضل أن أفرش أسناني

1458
01:31:13,530 --> 01:31:15,960
ألن يمر عليها؟ -
لا -

1459
01:31:16,050 --> 01:31:18,220
أتحدى إن كان سيذهب أصلاً

1460
01:31:53,120 --> 01:31:55,120
ترجمة: أحمد البوقس

