﻿1
00:00:02,109 --> 00:00:17,815
."ترجمة "يوسف فريد
.(مشاهدة ممتعة)

2
00:00:18,807 --> 00:00:20,557
حسنًا، لن تنتهي نوبتي قبل التاسعة

3
00:00:20,640 --> 00:00:23,515
لذا، أخبر المدرب (سي) أنني سأتأخر
بضع دقائق في اصطحابك، حسنًا؟

4
00:00:23,599 --> 00:00:24,932
حسنًا

5
00:00:25,015 --> 00:00:27,974
حظًا موفقًا، اليوم -
شكرًا -

6
00:00:28,057 --> 00:00:29,265
انتظر

7
00:00:30,224 --> 00:00:34,140
تعرف أنني كنتُ سأكون بالمدرج
أهتف لحبيبي لو كنتُ أستطيع

8
00:00:34,974 --> 00:00:37,307
أعرف، المباراة التالية

9
00:00:38,307 --> 00:00:39,640
يا (برون)؟

10
00:00:40,765 --> 00:00:42,474
أنسيت شيئًا؟

11
00:00:47,099 --> 00:00:49,557
أحبّكِ يا أمي

12
00:00:49,640 --> 00:00:54,474
.أحبّك أيضًا يا حبيبي
حسنًا، اذهب واكسب

13
00:00:59,963 --> 00:01:03,978
<b>عـ(1998)ـام"
"(آكرون)، ولاية (أوهايو)</b>

14
00:01:05,057 --> 00:01:07,849
كيف حالك يا (برون)؟ -
كيف حالك يا (مالِك)؟ -

15
00:01:10,890 --> 00:01:13,538
خُذ، إنها لك

16
00:01:14,349 --> 00:01:19,432
.اشترى لي أبي اللون الجديد
لو تعطلت منك فاضربها بقوة

17
00:01:19,515 --> 00:01:21,057
تعمل بكل مرة -
شكرًا يا صاح -

18
00:01:21,140 --> 00:01:23,182
لنذهب ونفوز

19
00:01:32,390 --> 00:01:36,349
<i>كيف الحال يا صاح؟</i> -
أين (برون)؟ -

20
00:01:37,057 --> 00:01:38,307
!(ليبرون جيمس)

21
00:01:38,390 --> 00:01:39,599
<i>…كيف الحال يا</i>

22
00:01:39,682 --> 00:01:41,307
!ما هذا؟ -
!ضربتني -

23
00:01:41,390 --> 00:01:45,015
!لم ألمسك يا فتى
اذهب إلى الملعب فورًا! ماذا كنت تفعل؟

24
00:01:47,349 --> 00:01:50,140
!(مرر! مرر لـ(برون

25
00:01:50,224 --> 00:01:52,807
!لا أحد غيره يرمي الكرة

26
00:01:52,890 --> 00:01:55,140
!حسنًا يا (برون)، احتفظ بالكرة

27
00:01:55,974 --> 00:01:57,390
أنتَ مَن سترمي الكرة

28
00:01:57,474 --> 00:01:58,807
!مرر! مرر! مرر -
،تعرف ما عليك فعله -

29
00:01:58,890 --> 00:02:00,474
.هيّا يا عزيزي
أنت المُسَيطِر

30
00:02:07,432 --> 00:02:09,099
!سحقًّا
!سحقًّا

31
00:02:09,182 --> 00:02:11,099
،لا عليك
لا عليك

32
00:02:11,182 --> 00:02:12,349
!سحقًّا

33
00:02:12,432 --> 00:02:16,349
!هيّا، اصطفوا
!اصطفوا أمامي! اصطفوا أمامي

34
00:02:20,765 --> 00:02:21,932
<i>أصغِ إليّ</i>

35
00:02:22,015 --> 00:02:25,932
لا أشعر بخيبة أمل حتى لأننا خسرنا
المباراة الليلة لأن الأمر لا يتعلق بذلك

36
00:02:26,015 --> 00:02:28,849
،الأمر متعلق ببذلك كل جهدك
وأنت لم تبذل قصارى جهدك الليلة

37
00:02:28,932 --> 00:02:30,057
(ليبرون)

38
00:02:31,307 --> 00:02:32,492
لم تكُن مركزًا

39
00:02:33,599 --> 00:02:36,515
التركيز باللمباراة يبدأ قبل
أن تخطي إلى الملعب

40
00:02:36,541 --> 00:02:38,281
التركيز بالمباراة يبدأ
قبل الإمحاء حتى

41
00:02:38,307 --> 00:02:39,849
…لكن الفريق كله يلعبون ألعاب الفيديو -
(ليبرون) -

42
00:02:39,932 --> 00:02:41,793
الأمر لا يتعلق بالجميع
بل هو متعلق بك

43
00:02:42,807 --> 00:02:45,890
أنت أفضل لاعب كرة سلة علمتُه قط

44
00:02:45,974 --> 00:02:53,682
قد تصبح موهبة لا مثيل لها إذا ركزت
بكرة السلة وليس بتلك الإلهاءات

45
00:02:53,765 --> 00:02:56,849
لا يمكن أن تصبح عظيمًا
بدون الاجتهاد، حسنًا؟

46
00:02:56,932 --> 00:02:59,682
لديك فرصة استغلال كرة
السلة لتغيير كل شيء

47
00:02:59,765 --> 00:03:02,563
لأمك ولك ولكل مَن يهتم بك

48
00:03:04,140 --> 00:03:05,724
أتريد هذا؟سس

49
00:03:14,057 --> 00:03:16,515
<i>جسد (ليبرون جيمس) يليق بـ"الرابطة
"الوطنية لكرة السلة" أو الـ"إن بي إيه</i>

50
00:03:16,599 --> 00:03:19,390
<i>،متران
،مائة كيلوجرامًا</i>

51
00:03:19,474 --> 00:03:22,682
<i>إلى جانب مهارته بكل شيء</i>

52
00:03:25,807 --> 00:03:30,800
<i>"اختار نادي "كليفلاند كافالييرز
(ليبرون جيمس)</i>

53
00:03:30,825 --> 00:03:35,930
<i>من النظرة الأولى على
"مسودة الـ"إن بي إيه</i>

54
00:03:40,849 --> 00:03:42,895
<i>(ها هو ذا مع أمِه (غلوريا</i>

55
00:04:05,015 --> 00:04:08,640
<i>وتذهب جائزة أفضل لاعب في
…الرابطة الوطنية لكرة السلة" إلى"</i>

56
00:04:11,349 --> 00:04:14,140
<i>سأذهب إلى "ساوث بيتش"، هذا الخريف</i>

57
00:04:14,224 --> 00:04:19,432
<i>ليبرون جيمس) مع أول هدف ميداني)
"له كعضو في فريق "ميامي هيت</i>

58
00:04:20,432 --> 00:04:25,229
<i>جائزة أفضل لاعب في نهائيات
الرابطة الوطنية لكرة السلة" لسنة 2012"</i>

59
00:04:25,724 --> 00:04:30,515
<i>يفوز "ميامي هيت" للمرة الثاني على التوالي
في "الرابطة الوطنية لكرة السلة" لسنة 2013</i>

60
00:04:30,599 --> 00:04:32,265
<i>لن أصمت وأراوغ</i>

61
00:04:36,057 --> 00:04:38,015
<i>.نحن في "البيت الأبيض" حاليًا
…هذا أشبه بـ</i>

62
00:04:38,849 --> 00:04:40,349
<i>فعلتُها يا أماه</i>

63
00:04:40,375 --> 00:04:42,307
<i>سيعود (ليبرون جيمس) إلى
"نادي "كليفلاند كافالييرز</i>

64
00:04:42,390 --> 00:04:46,307
<i>سأفعل ما يُسعِد بلدتي</i>

65
00:04:46,390 --> 00:04:48,515
<i>!أحبّكِ. أنا عدتُ</i>

66
00:04:51,015 --> 00:04:54,550
<i>قصة (ليبرون جيمس) مذهلة</i>

67
00:04:55,265 --> 00:04:58,390
<i>!ويمنع (ليبرون جيمس) اللاعب
!انتهت المباراة</i>

68
00:04:58,474 --> 00:05:01,307
<i>!"كليفلاند"
!هذا لك</i>

69
00:05:01,390 --> 00:05:02,849
<i>انضم (ليبرون جيمس) إلى
"نادي "لوس أنجلوس ليكرز</i>

70
00:05:02,932 --> 00:05:04,349
<i>!(هنا يأتي (ليبرون</i>

71
00:05:04,432 --> 00:05:07,432
<i>رباه، نحن نحلم لمثل هذه الأمور</i>

72
00:05:08,390 --> 00:05:11,140
<i>.تبقت ثانيتان
!ويسدد (ليبرون جيمس) الهدف بآخر لحظة</i>

73
00:05:11,224 --> 00:05:12,432
<i>!فزتَ</i>

74
00:05:14,764 --> 00:05:17,647
<b>// سبيس جام //</b>
"إرث جديد"

75
00:05:24,185 --> 00:05:28,412
<b>(منزل (ليبرون جيمس"
"لوس أنجلوس) - اليوم الحاضر)</b>

76
00:05:35,015 --> 00:05:37,307
ما مقدار العمل الذي تحتاجه
لعبة الفيديو خاصتك؟

77
00:05:37,390 --> 00:05:39,724
أنت تلعبها منذ شهورٍ -
أوشكتُ على إنهائها -

78
00:05:39,807 --> 00:05:43,390
متى ستكون مستعدًا لإخبار أباك
عن معرض "إي 3" بالأسبوع القادم؟

79
00:05:43,474 --> 00:05:47,144
أنا منتظر الوقت المناسب -
صراحةً، أظنّ عليك المخاطرة وإخباره -

80
00:05:47,170 --> 00:05:49,932
تقول هذا لأنه يوافق
على كل ما تطلبه منه

81
00:05:50,015 --> 00:05:51,224
هذا لأنني جيد

82
00:05:51,307 --> 00:05:53,224
لستَ جيدًا للدرجة -
هذا كلام كبير -

83
00:05:54,224 --> 00:05:58,057
.لنرى ما إذا كنتَ تستطيع مراوغتي
هيّا، لنرى ما يمكنك فعله

84
00:05:59,307 --> 00:06:02,515
!حسنًا، لا تنخدع
!تمكنتُ منك

85
00:06:04,182 --> 00:06:07,415
أجل، حسنًا -
بحقّك يا أخي -

86
00:06:08,140 --> 00:06:10,807
!(دوم)
ماذا كان ذلك؟

87
00:06:11,682 --> 00:06:12,724
تسديدة مفتوحة

88
00:06:12,807 --> 00:06:15,390
عليك بذل قصارى جهدك
بمجرد وقوفك هنا

89
00:06:15,474 --> 00:06:18,515
.وليس مجرد المزاح
أين ملابسك؟

90
00:06:18,599 --> 00:06:22,724
نحن نستمتع -
أي شيء في الملعب فهو جاد -

91
00:06:22,807 --> 00:06:26,890
مَن قال إنّي لم أكُن جادًا؟ -
هذا الشيء -

92
00:06:28,140 --> 00:06:29,890
أخبرتُك بعدم إحضاره إلى هنا

93
00:06:29,974 --> 00:06:32,182
.(بحقّك يا (دوم
هذه ليست بلعبة

94
00:06:32,265 --> 00:06:34,765
أريدك أن تركز أكثر بدلًا
من لعب هذه الألعاب

95
00:06:34,791 --> 00:06:37,599
(هدئ من روعك يا (داريوس -
تعرف أنني أتمتع برؤية الملعب بأكمله -

96
00:06:37,682 --> 00:06:41,474
كيف يفعل هذا؟ -
كرة -

97
00:06:41,557 --> 00:06:43,932
أرِني حركة الخطوة إلى
الوراء التي علمتك إيّاها

98
00:06:44,015 --> 00:06:46,015
هيّا يا بُنَيّ

99
00:06:46,099 --> 00:06:47,432
إلى الداخل وإلى الخارج. محاورة -
إلى الداخل وإلى الخارج -

100
00:06:47,515 --> 00:06:48,390
خطوة إلى الوراء

101
00:06:50,974 --> 00:06:53,140
.(هيّا يا (دوم
يجب أن تركز

102
00:06:53,224 --> 00:06:55,838
(أرِه الحركة يا (داريوس -
راقبني -

103
00:06:56,807 --> 00:06:57,506
كرة

104
00:06:58,974 --> 00:07:01,640
،إلى الداخل وإلى الخارج، محاورة
خطوة إلى الوراء، وتسديد

105
00:07:02,890 --> 00:07:07,182
أترى؟ هذا لأن أخاك مجتهد -
ألعب بالكرة طوال اليوم -

106
00:07:08,567 --> 00:07:10,358
(ركِز يا (دوم

107
00:07:10,849 --> 00:07:14,182
.لديك معسكر كرة سلة بالأسبوع القادم
سيحاول الصبيان أخذ الكرة منك

108
00:07:14,265 --> 00:07:15,682
لرؤية مهاراتك

109
00:07:21,307 --> 00:07:26,474
هل نتخلى عن أحدنا الآخر، الآن؟
.لا يمكن التألق بدون الاجتهاد

110
00:07:39,224 --> 00:07:42,259
.حسنًا، هذا ابني
لنعمل قليلًا

111
00:07:43,099 --> 00:07:46,305
اترك تلك الألعاب -
حسنًا، أنا جاهز -

112
00:07:48,515 --> 00:07:49,433
!يا أولاد

113
00:07:50,140 --> 00:07:52,974
.لا يمكنكم اللعب طوال اليوم
إنه وقد الغداء

114
00:07:53,057 --> 00:07:56,015
!حقًّا؟ -
حقًّا يا (برون)؟ -

115
00:07:56,099 --> 00:07:58,432
ماذا سنأكل على الغداء؟
معكرونة سباغتي وكرة لحم؟

116
00:08:00,890 --> 00:08:02,890
إنها وجبتي المفضلة -
!سحقًّا -

117
00:08:13,599 --> 00:08:18,849
.(تحدثنا بخصوص علاقتك مع (دوم
اقضِ بعض الوقت معه

118
00:08:18,932 --> 00:08:22,890
.كنّا في الخارج للتو
كيف تريديني أن أقضي معه وقتًا؟

119
00:08:22,974 --> 00:08:26,140
أخشى يا عزيزي أنك تحمله فوق طاقته

120
00:08:26,224 --> 00:08:30,265
يخبرني الفتى أنه يريد أفضل تدريب
حتى يكون الأفضل في الملعب

121
00:08:30,349 --> 00:08:33,890
هل فكرت قط بالتحدث مع ابنك
عن شيء غير السلة؟

122
00:08:33,974 --> 00:08:35,224
مثل ماذا؟

123
00:08:35,307 --> 00:08:41,027
.مثل كيفية إنشاء (دوم) للعبة فيديو
إنه بالثانية عشرة وأنشأ لعبته الخاصة

124
00:08:41,682 --> 00:08:43,724
أجل، أعرف، هذا عظيم

125
00:08:43,807 --> 00:08:47,557
،لكن لو لم أدفعه
،لو لم أضغط عليه

126
00:08:47,640 --> 00:08:49,557
…كل الإلهاءات -
هو لا يحتاج إلى مدربٍ -

127
00:08:52,099 --> 00:08:54,015
.هو بحاجة إلى أبيه

128
00:09:03,686 --> 00:09:06,936
<b>"(بوربانك)، ولاية (كاليفورنيا)"</b>

129
00:09:27,666 --> 00:09:29,565
<b>(".خادم شركة "وارنر بروز)</b>

130
00:09:31,182 --> 00:09:32,640
<i>ليبرون جيمس)، تسديدة)</i>

131
00:09:32,724 --> 00:09:34,288
<i>…(جيمس) -
…(ليبرون جيمس) -</i>

132
00:09:45,505 --> 00:09:47,865
<b>"ملك"</b>

133
00:09:48,390 --> 00:09:54,767
بحثتُ على نطاق واسع عن الشريك
المثالي لهذا الإطلاق، ووجدتُه أخيرًا

134
00:09:55,474 --> 00:09:56,640
(ليبرون جيمس)

135
00:09:59,390 --> 00:10:05,194
،لديه عائلة، ورجل أعمال
ونجم على وسائل التواصل الاجتماعي

136
00:10:05,219 --> 00:10:07,219
ولديه ملايين من المعجبين حول العالم

137
00:10:07,557 --> 00:10:10,849
،حسب الحسابات
إنه أكثر من مجرد رياضي

138
00:10:11,807 --> 00:10:13,765
إنه ملكٌ

139
00:10:16,390 --> 00:10:20,599
.(أعرف أنني مجرد خوارزميات يا (بيت
(هذا بالتحديد سبب احتياجي إلى الملك (جيمس

140
00:10:24,682 --> 00:10:26,932
أنا عالق داخل الخادم

141
00:10:29,140 --> 00:10:32,265
لا أحد يعرفني أو يعرف ما أفعله

142
00:10:35,140 --> 00:10:37,432
لكن كل هذا سيتغير اليوم

143
00:10:37,515 --> 00:10:44,140
".لأن اليوم، ستطلق شركة "وارنر بروز
التقنية الثورية التي ابتكرتُها

144
00:10:45,564 --> 00:10:49,974
اليوم هو وقت بريقي

145
00:10:52,015 --> 00:10:59,307
!(انظر إلى ذلك الرجل يا (بيت
هو المفتاح لتلك العملية كلها

146
00:11:00,599 --> 00:11:08,974
(بمجرد أن أشارك الملك (جيمس
…وأدمج شهرته مع تقنيتي المذهلة

147
00:11:10,390 --> 00:11:15,599
سأحصل أخيرًا على العرفان
والتقدير اللذَين أستحقهما

148
00:11:16,390 --> 00:11:19,432
(استعد يا (ليبرون جيمس

149
00:11:29,817 --> 00:11:31,150
مرحبًا

150
00:11:32,640 --> 00:11:36,952
،فكرة جديدة من الخوارزميات
أنا مصغية

151
00:12:11,849 --> 00:12:12,890
مرحبًا يا ابني

152
00:12:14,599 --> 00:12:16,224
ماذا تفعل؟

153
00:12:17,577 --> 00:12:20,682
أنشئ لعبتي -
أهذه هي اللعبة التي تعمل عليها؟ -

154
00:12:20,765 --> 00:12:25,459
…في الواقع، انتهيتُ منها، لكن
…هنا، فقط

155
00:12:25,890 --> 00:12:28,349
لا يزال يتعين علي تصميم
أشكال بعض اللاعبين

156
00:12:30,140 --> 00:12:32,099
مَن هؤلاء؟

157
00:12:32,182 --> 00:12:36,890
إنهم ناس من حول العالم منتطرين
بثي المباشر، أليس جميلًا؟

158
00:12:36,974 --> 00:12:38,182
حسنًا

159
00:12:38,265 --> 00:12:43,099
هذه هي اللعبة. تقوم ببعض الحركات
وكلما كان ذلك أفضل، زاد عدد المعجبين

160
00:12:43,182 --> 00:12:47,265
أرِني بعضًا من تلك الحركات -
!محاورة وقفزة -

161
00:12:47,349 --> 00:12:48,390
كان ذلك جيدًا

162
00:12:48,474 --> 00:12:51,307
!حفظ في ملصق -
حفظ في ملصق؟ -

163
00:12:51,390 --> 00:12:55,515
أليست كرة سلة حقيقية؟ -
قمتُ بتدويرها -

164
00:12:55,599 --> 00:12:57,724
يمكنك الحصول على نقاط الأسلوب

165
00:12:57,807 --> 00:12:59,349
زيادة القوة -
<i>!احسبها -</i>

166
00:12:59,432 --> 00:13:02,015
إنها تشبه كرة السلة ولكنها أفضل

167
00:13:02,099 --> 00:13:05,807
.أنت تلعب للاستمتاع
أتذكر الاستمتاع يا أبي؟

168
00:13:05,890 --> 00:13:08,515
أنا أحبّ الاستمتاع -
أعطِني هذا -

169
00:13:08,599 --> 00:13:11,515
سأريك كم أحبّ الاستمتاع -
سأهزمك في اللعبة -

170
00:13:11,599 --> 00:13:13,974
.أفتقد ذلك الرجل
…لستُ

171
00:13:14,057 --> 00:13:16,349
!حركة "جيم دات" للتحجيز
أكنت تحاول عمل حركتي؟

172
00:13:16,432 --> 00:13:17,682
أجل، وضعتُها في اللعبة

173
00:13:17,765 --> 00:13:20,390
،إلى الداخل وإلى الخارج، محاورة
خطوة إلى الوراء

174
00:13:20,474 --> 00:13:21,515
هيّا

175
00:13:24,224 --> 00:13:27,224
!كلّا -
لِمَ تجمد؟ -

176
00:13:29,257 --> 00:13:30,757
!لا، لا، لا

177
00:13:31,099 --> 00:13:34,515
…أيمكنك إصلاحها؟ لأنني لا أريد أن
لا تحاول أن تلومني على هذا

178
00:13:34,599 --> 00:13:36,849
!لا، لا، لا
!لا تمسح شخصيتي

179
00:13:41,307 --> 00:13:44,390
مُسِحَت شخصيتي

180
00:13:44,474 --> 00:13:47,515
سيتطلب مني الأمر أسبوع على
الأقل لفعل هذا من جديد

181
00:13:50,932 --> 00:13:51,962
اسمع يا ابني

182
00:13:52,444 --> 00:13:53,618
تحدث انتكاساتٌ

183
00:13:54,015 --> 00:13:56,307
الشدة جزء من النجاح يا رجل

184
00:13:56,390 --> 00:13:59,599
،لو كنتَ شغوفًا بشيء ما
فعليك تعلم كيفية التغلب على الشدائد

185
00:14:02,474 --> 00:14:03,849
فهمتني؟

186
00:14:05,265 --> 00:14:08,599
.أظنّ أن لدي ما قد يسعدك
".لدي مقابلة في شركة "وارنر بروز

187
00:14:08,682 --> 00:14:12,265
.بخصوص فيلم عالي التقنية
ينبغي أن تأتي، حسنًا؟

188
00:14:12,349 --> 00:14:13,390
أجل يا أبي

189
00:14:13,474 --> 00:14:17,015
!جميل
هل أتى أبوك بفكرة مذهلة؟

190
00:14:18,432 --> 00:14:20,932
لا تفعل حركة الداب، رجاءً -
ماذا قلت؟ -

191
00:14:21,015 --> 00:14:23,224
أقلت "افعل حركة الداب يا أبي، رجاءً"؟

192
00:14:23,307 --> 00:14:25,015
…كلّا، قلتُ -
داب -

193
00:14:25,099 --> 00:14:27,974
.سيأتي عمك (مالِك) خلال 15 دقيقةً
هيّا بنا

194
00:14:29,730 --> 00:14:34,064
{\a6}<b>(.ستديوهات (وارنر بروز"
"(بوربانك)، ولاية (كاليفورنيا)</b>

195
00:14:31,015 --> 00:14:34,224
تُدعى "وارنر 3000" ومن المفترض
!أن تكون المستوى التالي

196
00:14:34,307 --> 00:14:35,724
!قد تكون الموجة الجديدة

197
00:14:35,807 --> 00:14:38,432
<i>(مرحبًا، أنا (خوارمياتو</i>

198
00:14:38,515 --> 00:14:42,807
<i>ومثلما خمنت، أنا خوارزميات
".شركة "وارنر بروز</i>

199
00:14:42,890 --> 00:14:45,265
<i>الستديو الذي وراء كل الكلاسيكيات</i>

200
00:14:45,349 --> 00:14:51,182
<i>،لكن الآن، قد حان وقت أعظم الابتكارات
"وارنر 3000"</i>

201
00:14:51,265 --> 00:14:54,817
<i>سيُحدِث هذا ثورة في
صناعة الأعمال الترفيهية</i>

202
00:14:54,842 --> 00:14:58,320
<i>(ونريد انضمامك إلى فريقنا يا ملك (جيمس</i>

203
00:14:59,265 --> 00:15:03,849
<i>نعرف أنك مشغول ولكننا سنُبَسِط الأمر لك</i>

204
00:15:03,932 --> 00:15:09,224
<i>لأن تقنية "وارنر 3000" الجديدة ستنسخك
مباشرةً إلى الأفلام</i>

205
00:15:11,265 --> 00:15:13,932
<i>،وكأنك تنظر إلى المرآة
أليس كذلك يا (ليبرون)؟</i>

206
00:15:14,015 --> 00:15:17,890
<i>،فكِر بالأمر
(باتمان) ضد (ليبرون)</i>

207
00:15:23,724 --> 00:15:25,557
<i>ليبرون) العروش)</i>

208
00:15:31,724 --> 00:15:33,974
<i>ليبرون) وغرفة الأسرار)</i>

209
00:15:35,724 --> 00:15:37,860
<i>الاحتمالات لا نهائية</i>

210
00:15:38,140 --> 00:15:43,432
<i>،".ستصبح ملك "وارنر بروز
"إنها قوة "وارنر 3000</i>

211
00:15:44,390 --> 00:15:51,599
<i>اقبل يا (ليبرون) وسننفذ معًا الترفيه
الأفضل على مرّ العصور</i>

212
00:16:02,307 --> 00:16:08,307
ما قولك؟
جميل، صحيح؟

213
00:16:08,390 --> 00:16:11,432
.انظر إليه. انظر إلى وجهه
إنه عاجز عن الكلام

214
00:16:11,515 --> 00:16:12,890
!أعجبه ذلك

215
00:16:12,974 --> 00:16:15,182
ما رأيك بتلك الخوارزميات؟

216
00:16:15,265 --> 00:16:16,807
<i>ممتازة</i>

217
00:16:16,890 --> 00:16:21,224
<i>.استمتع بالعرض التقديمي بأكمله
يجب أن أحذر</i>

218
00:16:21,307 --> 00:16:25,307
!أجل! شكرًا! أخيرًا
احفظ اسمي جيدًا، حسنًا؟

219
00:16:25,390 --> 00:16:28,432
عجبًا -
<i>…كان ذلك -</i>

220
00:16:29,265 --> 00:16:31,640
،كان ذلك شيئًا ما
أوليس كذلك يا (مالِك)؟

221
00:16:33,349 --> 00:16:35,599
اسمعوا يا رفاق، أنا لاعب سلة

222
00:16:35,682 --> 00:16:39,349
لا يسير تمثيل الرياضيون على
ما يرام، كما تعرفان

223
00:16:39,432 --> 00:16:42,390
<i>.أعتذر يا رفاق
…كل ذلك مجرد</i>

224
00:16:42,474 --> 00:16:43,974
<i>إنها ليست شخصيتي</i>

225
00:16:44,057 --> 00:16:46,224
ولا يمكنني تحمل إضاعة الوقت
بعيدًا عن السلة

226
00:16:46,307 --> 00:16:47,640
!(برون)

227
00:16:47,724 --> 00:16:49,557
<i>لا تتسرع -
(مالِك) -</i>

228
00:16:49,640 --> 00:16:52,765
<i>لنستمع إليهم -
كلّا، كلّا -</i>

229
00:16:52,849 --> 00:16:54,557
<i>،مع كل الاحترام
،مع كل الاحترام</i>

230
00:16:54,640 --> 00:16:57,224
<i>تلك الفكرة سيئة جدًا</i>

231
00:16:57,307 --> 00:16:59,316
<i>الخوارزميات سيئة</i>

232
00:17:00,526 --> 00:17:01,448
سيئة؟

233
00:17:01,474 --> 00:17:03,807
<i>إنها من ضمن أسوأ الأفكار التي سمعتها قط</i>

234
00:17:03,890 --> 00:17:05,765
من أسوأ خمس أفكارٍ

235
00:17:05,849 --> 00:17:09,599
!حسنًا، شكرًا، شكرًا
…ذلك تمامًا ما كنتُ أفكر به

236
00:17:09,682 --> 00:17:13,515
.تقول ما أفكر به
تلك الخوارزميات تراهات

237
00:17:13,599 --> 00:17:15,224
<i>!أنتِ ملغية، أيّتُها الخوارزميات</i>

238
00:17:15,307 --> 00:17:17,349
<i>.يا لها من فكرة مروعة
سيئة للغاية</i>

239
00:17:17,432 --> 00:17:18,890
<i>.فكرة غبية جدًا
…هذا ما يحدث عندما</i>

240
00:17:18,974 --> 00:17:21,140
!أخبِرني يا (بيت) إنه لم يقُل "غبية" للتو

241
00:17:22,807 --> 00:17:26,474
<i>.لا أظنّ هذا. أظنّ أن الخوارزميات جميلة
لديّ سؤال</i>

242
00:17:26,557 --> 00:17:30,515
<i>هل هي خوارزمية إرشادية
أم نوع من المصفوفات المتغيرة؟</i>

243
00:17:30,599 --> 00:17:38,265
(إنها من النخاع المستطيل يا (دوم -
أظنّ أن بيننا (ستيف جوبز) صغير -

244
00:17:38,349 --> 00:17:42,099
أجل، أنا أبني لعبتي الخاصة حاليًا -
جميل، لعبة الفيديو الخاصة بك؟ -

245
00:17:42,182 --> 00:17:44,987
أسمعت عن معرض "إي 3"؟ -
نعم -

246
00:17:45,013 --> 00:17:48,974
.هناك واحد الأسبوع القادم وأنا ذاهب
سيكون هناك حفنة من المصممين هناك

247
00:17:49,057 --> 00:17:51,099
(انتظر يا (دوم -
…أنا أتطلع لـ -

248
00:17:51,182 --> 00:17:54,015
.كلّا، لا يمكنك فعل ذلك
معسكر كرة السلة بالأسبوع القادم

249
00:17:55,390 --> 00:17:58,265
لستُ ذاهبًا إلى معسكر كرة السلة يا أبي

250
00:17:58,349 --> 00:17:59,849
(لا تخَف يا (دوم

251
00:17:59,932 --> 00:18:03,557
حضورك مميز في الملعب ويمكنني
مساعدتك بالذهاب إلى هناك

252
00:18:04,557 --> 00:18:06,015
إنه ليس ما أبتغيه يا أبي

253
00:18:09,890 --> 00:18:10,932
(دوم)

254
00:18:11,765 --> 00:18:15,682
…سررتُ بـ -
معذرة يا رفاق -

255
00:18:15,765 --> 00:18:19,807
!(دوم) -
سألحق بكما في السيارة -

256
00:18:21,057 --> 00:18:22,265
ماذا؟

257
00:18:25,307 --> 00:18:27,515
أهذا سوء تفاهم أم…؟

258
00:18:32,286 --> 00:18:37,507
مَن يظنّ نفسه؟
رفضي؟ إذلالي؟

259
00:18:44,932 --> 00:18:46,140
حسنًا

260
00:18:47,640 --> 00:18:48,932
حسنًا

261
00:18:50,890 --> 00:18:55,849
،حاولتُ العرض
لكن تلك الأيام قد ولت

262
00:18:55,932 --> 00:19:00,557
.سئمتُ من اللعب بقواعد الآخرين
إنها لعبتي، الآن

263
00:19:03,557 --> 00:19:04,724
!(دوم)

264
00:19:04,750 --> 00:19:07,292
.أنا أبوك
عندما أقول أن تتوقف، تتوقف

265
00:19:07,807 --> 00:19:09,682
(تمامًا من هنا يا ملك (جيمس

266
00:19:09,765 --> 00:19:12,140
<i>!دوم)، لا تنزل بالمصعد)</i>

267
00:19:12,224 --> 00:19:13,515
(بحقّك يا (دوم

268
00:19:24,432 --> 00:19:27,432
تعرف أنه لا يمكنني السماح لك
بالانسحاب من معسكر كذلك

269
00:19:27,515 --> 00:19:31,093
قطعتَ عهدًا -
جعلتني أكره كرة السلة -

270
00:19:32,890 --> 00:19:34,638
أنت لا تعي هذا -
بلى -

271
00:19:35,360 --> 00:19:37,474
تسير دائمًا الأمور على
النهج الذي تبتغيه

272
00:19:37,557 --> 00:19:42,807
.لا تدعني أفعل أبدًا ما أريد
أنت لا تدعني أبدًا أكون على طبيعتي

273
00:19:44,432 --> 00:19:45,515
طبيعتك؟

274
00:19:45,599 --> 00:19:48,110
هل تظنّ أنني كنتُ على طبيعتي
وأنا بالثانية عشرة؟

275
00:19:51,099 --> 00:19:53,265
انتظر، طابق خطأ

276
00:20:00,974 --> 00:20:02,724
"وارنر 3000"

277
00:20:05,974 --> 00:20:08,390
<i>(مرحبًا يا (دومينيك جيمس</i>

278
00:20:18,932 --> 00:20:21,932
هذا مذهل

279
00:20:24,599 --> 00:20:27,057
دوم)؟)
توقف عن اللعب يا رجل

280
00:20:27,140 --> 00:20:31,182
تعرف أن أمك تنزعج من عدم إحضاري
لك إلى الغداء في وقته

281
00:20:31,265 --> 00:20:34,099
أشياء الحاسوب هذه تخصك ولا تخصني

282
00:20:36,224 --> 00:20:37,224
دوم)؟)

283
00:20:43,140 --> 00:20:44,599
!(دوم)

284
00:20:50,265 --> 00:20:51,099
دوم)؟)

285
00:20:56,015 --> 00:20:58,599
!ما هذا بحقّ المصفوفات؟

286
00:21:17,849 --> 00:21:21,599
!(دوم)
ماذا يحدث؟ أأنت بخير؟

287
00:21:21,682 --> 00:21:22,890
نعم، أنا بخير

288
00:21:23,515 --> 00:21:24,724
هذا مذهل

289
00:21:24,807 --> 00:21:31,222
لا بُد أن هذا نوعًا من التقنية الغامرة
كالتصوير المجسم باستخدام تقنية اللمس

290
00:21:31,247 --> 00:21:32,688
 أو شيء كالواقع الافتراضي

291
00:21:32,714 --> 00:21:36,682
أخبرني بما يحدث فحسب يا صاح -
أظنّ أننا رقميون الآن يا أبي -

292
00:21:36,765 --> 00:21:39,099
!نحن في الحاسوب -
نحن في الحاسوب؟ -

293
00:21:39,182 --> 00:21:40,557
!أبي -
تعرف أن لدي رهبة من الأماكن المغلقة -

294
00:21:40,640 --> 00:21:41,932
اهدأ يا أبي -
كيف نخرج من هنا؟ -

295
00:21:42,015 --> 00:21:43,390
أبي، أبي -
أين المصعد؟ -

296
00:21:43,474 --> 00:21:45,435
هلّا أخرجتِنا من هنا يا (سيري)؟ -
سيري)؟) -

297
00:21:45,461 --> 00:21:50,890
<i>مَن هناك؟
مَن يجرؤ على إزعاج (خوارزمياتو)؟</i>

298
00:21:54,913 --> 00:21:58,105
<i>!انظرا إلى وجهيكما
!كنتما مرعوبان</i>

299
00:21:58,599 --> 00:22:00,367
<i>لا تُقدر هذه اللحظة بثمن</i>

300
00:22:09,599 --> 00:22:13,015
أتريان؟ لا شيء لتخشيانه -
الحاسوب أسود البشرة؟ -

301
00:22:13,099 --> 00:22:15,307
أرى هذا -
مرحبًا -

302
00:22:17,307 --> 00:22:18,307
مرحبًا

303
00:22:19,765 --> 00:22:24,390
.الملك (جيمس). أنا معجب كبير بك
…فقط

304
00:22:24,474 --> 00:22:26,224
ظننتُك أطول قليلًا

305
00:22:28,349 --> 00:22:30,557
هذه الرسومات غير حقيقية؟ -
حقًّا؟ -

306
00:22:30,640 --> 00:22:34,640
.دوم)، لا تلمس رجل الحاسوب الفضي)
ماذا هناك؟

307
00:22:34,724 --> 00:22:36,432
ومَن تكون؟

308
00:22:36,515 --> 00:22:38,432
.معك حقّ، سامحني
أين أخلاقي؟

309
00:22:39,432 --> 00:22:41,807
(أنا الملك (خوارزمياتو

310
00:22:41,890 --> 00:22:47,349
أنت الرجل من الفيديو؟ -
…نعم، صحيح. وهذا -

311
00:22:47,432 --> 00:22:53,640
".سادتي، هذا خادم شركة "وارنر بروز

312
00:22:53,724 --> 00:22:58,765
تُشعِرك وكأنك نكرة، صحيح؟ -
هل كل الحواسيب هكذا؟ -

313
00:22:59,932 --> 00:23:02,220
دوم)؟)

314
00:23:03,015 --> 00:23:05,099
ماذا فعلت بابني؟
أين (دوم)؟

315
00:23:05,182 --> 00:23:06,349
دوم) مَن؟)

316
00:23:07,640 --> 00:23:10,682
.اهدأ يا صاح
ستستعيد ابنك

317
00:23:10,765 --> 00:23:14,349
…"من الأفضل ألّا تتواجد "لكن -
لكن هناك ما عليك فعله لي أولًا -

318
00:23:14,432 --> 00:23:15,474
مثل ماذا؟

319
00:23:17,307 --> 00:23:21,724
لِما كان عليك رفض أفكاري هناك

320
00:23:22,765 --> 00:23:24,432
كانت تلك غلطةً

321
00:23:24,515 --> 00:23:26,807
أخشى أنك ستضطر إلى
مساعدتي في تحقيق قدري

322
00:23:26,890 --> 00:23:29,682
اسمع يا رجل، إن لم تعيد
…لي ابني خلال 5 ثوانٍ

323
00:23:29,765 --> 00:23:31,640
!لا، لا، لا

324
00:23:31,724 --> 00:23:33,390
كل ذلك التأشير والعدوانية

325
00:23:33,474 --> 00:23:37,807
.لا، لا، لستَ القائد هنا
أنا ملك هذا المجال

326
00:23:37,890 --> 00:23:39,090
لستُ مدربك

327
00:23:39,426 --> 00:23:44,432
الطريقة الوحيدة لتستعيد ابنك هي
أن تلعب معي لعبة تُدعى كرة السلة

328
00:23:44,515 --> 00:23:49,224
أتريد مواجهتي في كرة السلة؟ -
أنت لا تريد التمثيل -

329
00:23:49,307 --> 00:23:52,640
.أردتَ التركيز على لعبتك
حزر فزر، الآن

330
00:23:52,724 --> 00:23:58,307
.يمكنك الآن التركيز على هذه اللعبة
سنصنع أنا وأنت عرضًا يا عزيزي

331
00:23:58,390 --> 00:24:04,057
سنلعب مباراة كرة سلة أمام
أكبر جمهور على الإطلاق

332
00:24:04,140 --> 00:24:07,724
كل متابعينك سيشاهدون المباراة

333
00:24:07,807 --> 00:24:15,682
-وعندما يروننا معًا، سأخرج -أخيرًا
من الظلمات إلى النور

334
00:24:15,765 --> 00:24:19,798
(وسيعرف العالم بأكمله الملك (خوارزمياتو

335
00:24:22,265 --> 00:24:24,765
أتعرف؟ أنا جيد في الرياضة

336
00:24:24,849 --> 00:24:29,515
اسمع مني، إن فزتَ فيمكنك
وابنك الخروج من هنا

337
00:24:29,599 --> 00:24:31,182
وماذا إن خسرتُ؟

338
00:24:31,265 --> 00:24:33,963
…صحيح، إن خسرتَ
،حسنًا

339
00:24:33,989 --> 00:24:39,849
عندما تخسر، سيتوجب عليك
…البقاء في الخادم هنا معي

340
00:24:39,932 --> 00:24:45,682
إلى أبد الآبدين

341
00:24:47,807 --> 00:24:50,890
من الأفضل أن تحسن اللعب -
تظنّ هذه لعبة -

342
00:24:50,974 --> 00:24:53,224
سأبلغ السلطات عنك
…لأن ما تفعله هنا

343
00:24:53,307 --> 00:24:56,015
من هذا الهاتف؟ -
كيف فعلت ذلك؟ -

344
00:24:56,099 --> 00:25:00,682
لِمَ أنت مهتم بالسلطات بينما عليك
الاهتمام بالعثور على فريقٍ؟

345
00:25:00,765 --> 00:25:04,142
أرسِل ذلك المهرج إلى سلة المهملات -
<b>"(عالَم (تيون"</b> -

346
00:25:04,432 --> 00:25:05,432
…انتظر

347
00:25:10,033 --> 00:25:11,640
.أظنّ أنه سقط لهذا

348
00:25:19,349 --> 00:25:21,057
<i>لنلقِ نظرة عليك يا فتى</i>

349
00:25:22,474 --> 00:25:27,599
!كلّا، كلّا
ماذا يحدث؟

350
00:25:27,682 --> 00:25:29,951
<i>سأنال منكِ يا جميلة</i>

351
00:25:38,515 --> 00:25:40,557
!كلّا، كلّا، كلّا

352
00:26:08,640 --> 00:26:12,765
ما هذا؟
!(أنا أقصر من (كيفن هارت

353
00:26:12,849 --> 00:26:14,245
!كلّا، كلّا، كلّا

354
00:26:19,585 --> 00:26:22,377
ماذا؟ أنا رسوم متحركة؟

355
00:26:22,890 --> 00:26:24,932
هل ستحدث المباراة هنا؟

356
00:26:30,890 --> 00:26:32,640
أين الجميع؟

357
00:26:32,759 --> 00:26:34,384
<b>(عالم (لوني تيونز"
تعداد السكان: 1"</b>

358
00:26:34,384 --> 00:26:36,032
<b>(عالم (لوني تيونز"
تعداد السكان: 2"</b>

359
00:26:36,557 --> 00:26:37,640
مرحبًا؟

360
00:26:39,057 --> 00:26:40,265
مرحبًا؟

361
00:26:41,515 --> 00:26:42,515
مرحبًا؟

362
00:26:43,307 --> 00:26:45,599
مرحبًا؟

363
00:26:47,155 --> 00:26:49,827
<b>"موسم البط"</b>

364
00:26:50,240 --> 00:26:53,057
<b>"موسم الأرانب"</b> -
موسم الأرانب؟ -

365
00:26:54,474 --> 00:26:56,349
!ماذا؟

366
00:26:59,640 --> 00:27:02,057
!ابتعد عني
!دعني وشأني

367
00:27:02,140 --> 00:27:04,140
!فليساعدني أحد

368
00:27:04,224 --> 00:27:06,432
كيف الحال يا صاح؟

369
00:27:07,690 --> 00:27:10,218
<b>"موسم البط"</b> -
!موسم البط -

370
00:27:11,307 --> 00:27:12,303
باغز باني)؟)

371
00:27:16,545 --> 00:27:18,601
…باغز)! لا أصدق)

372
00:27:19,182 --> 00:27:22,355
.تعال إلى هنا يا رجل
اسمع، أنا بحاجة إلى مساعدتك

373
00:27:23,265 --> 00:27:25,390
أخطأت قراءة اللافتة

374
00:27:26,432 --> 00:27:28,682
موسم الأرانب

375
00:27:28,765 --> 00:27:31,974
خُذ، قُل الآن
"أنا أصطاد الأرانب"

376
00:27:32,057 --> 00:27:33,557
وحاول اصطيادي

377
00:27:37,599 --> 00:27:40,432
!(انتظر يا (باغز
!عُد

378
00:27:45,599 --> 00:27:50,015
كان عليّ ملاحظة هذا -
!أنا قادم -

379
00:27:53,515 --> 00:27:55,890
هل رأيتُك بمكانٍ ما؟

380
00:27:57,974 --> 00:28:02,890
.أنت لاعب كرة السلة الشهير
ألستَ (ليبرون جيمس)؟

381
00:28:06,765 --> 00:28:08,307
أيعرفني (باغز باني)؟

382
00:28:09,807 --> 00:28:10,849
أكيد

383
00:28:10,932 --> 00:28:14,349
ربما أعيش في حفرة في الأرض
ولكن لا يزال لدينا متفجرات

384
00:28:14,432 --> 00:28:15,515
رباه، أهذا…؟

385
00:28:15,599 --> 00:28:17,432
!نعم، غطِ أذنيك يا صاح

386
00:28:22,557 --> 00:28:24,890
لِمَ فعلت هذا؟

387
00:28:27,724 --> 00:28:35,015
أنا "تيون". يمكنني النجاة من أي شيء -
!"أنا لستُ "تيون -

388
00:28:35,099 --> 00:28:36,432
!كلّا، كلّا

389
00:28:46,432 --> 00:28:48,307
لا أفهم هذا العالَم

390
00:28:50,182 --> 00:28:52,265
هذا خطأي يا صاح

391
00:28:59,349 --> 00:29:01,307
منذ متى وأنت وحدك هنا؟

392
00:29:01,390 --> 00:29:05,265
وحدي؟ المرء ليس وحيدًا هنا أبدًا
عندما يكون لديه أصدقاء مثلي

393
00:29:05,349 --> 00:29:10,390
أليس كذلك يا (بوركي)؟ -
إنه مجرد يقطين -

394
00:29:10,474 --> 00:29:13,557
أسمعت بِمَ نعتك للتو يا (بوركي)؟

395
00:29:15,432 --> 00:29:17,890
ما الذي جاء بك إلى
عالم "تيون" يا صاح؟

396
00:29:18,748 --> 00:29:22,474
غضروف ممزق؟
أزمة منتصف العمر؟

397
00:29:23,932 --> 00:29:25,557
لا فريق لتلعب فيه؟

398
00:29:31,640 --> 00:29:37,224
كل ما أعرفه أن حاسوبًا ما قد اختطف ابني
وعليّ لعب كرة السلة لإنقاذه

399
00:29:37,307 --> 00:29:43,140
يُدعى (خوارمياتو)؟ -
هل قلت (خوارزمياتو)؟ -

400
00:29:45,599 --> 00:29:49,307
،)نعم، إنه ذلك الرجل، (خوارزميتو
خوارزمياتو)، أيًا يكُن)

401
00:29:49,390 --> 00:29:53,307
هذا النمرود الشائن ألغى أعز شيء
"إلى قلبي، عالم "تيون

402
00:29:53,390 --> 00:29:56,843
هل ألغى العالم؟ -
ليس تمامًا -

403
00:29:57,265 --> 00:30:00,765
،جعل لهم من البحر طحينة
<i>ادّعى أنهم يضيعون وقتهم</i>

404
00:30:00,849 --> 00:30:05,474
<i>قال إن في الخادم أشياء أخرى
غير عالم "تيون" القديم</i>

405
00:30:05,557 --> 00:30:08,932
<i>جعلهم يديرون ظهورهم لمعدنهم الحقيقي</i>

406
00:30:11,265 --> 00:30:13,682
<i>جميعهم رحلوا</i>

407
00:30:15,182 --> 00:30:18,807
وأتمنى لهم كل التوفيق في مسعاهم الجديد

408
00:30:18,890 --> 00:30:23,599
.عجبًا! آسف يا (باغز). هذا فظيع
العائلة هي كل شيء

409
00:30:25,307 --> 00:30:26,307
أجل

410
00:30:27,432 --> 00:30:29,265
العائلة

411
00:30:29,349 --> 00:30:34,682
حسنًا يا (باغز باني)، أريد تجميع فريقًا من
(نخبة لاعبي كرة السلة لسحق (خوارزمياتو

412
00:30:34,765 --> 00:30:40,390
وعليّ تجميعه قبل أن ينفذ الوقت -
انتظر يا صاح -

413
00:30:40,474 --> 00:30:46,267
أتريدني الرسمة المتحركة أن ألعب
معك في مباراة كرة سلة

414
00:30:46,292 --> 00:30:48,811
في "الرابطة الوطنية لكرة السلة"؟

415
00:30:49,265 --> 00:30:52,724
يبدو هذا مألوفًا للغاية -
إلى مَن تتكلم؟ -

416
00:30:52,807 --> 00:30:58,224
لكن أجل، هذا تلخيص جيد للموقف -
أظنّ أنني أعرف طريقة لمساعدة كلينا -

417
00:30:59,349 --> 00:31:02,390
.أعلن هذه الأرض لكوكب الأرض

418
00:31:24,390 --> 00:31:27,224
ليس بتلك السرعة، أيُّها الكائن الفروي

419
00:31:29,057 --> 00:31:31,932
معذرة

420
00:31:32,015 --> 00:31:34,265
مارفن ذا مارشن)؟)

421
00:31:34,849 --> 00:31:36,432
حقًّا؟

422
00:31:36,515 --> 00:31:39,765
أعلن هذه الأرض لكوكب المريخ

423
00:31:39,849 --> 00:31:42,890
رباه. إنها غلطتي يا صاح

424
00:31:42,974 --> 00:31:45,765
ظننتُ هذه الأرض خالية

425
00:31:45,849 --> 00:31:48,974
سنذهب إلى مركبتنا
ونبتعد عن طريقك

426
00:31:49,057 --> 00:31:53,099
،لا بأس
الجميع يرتكبون أخطاءً

427
00:31:53,182 --> 00:31:54,640
هيّا بنا

428
00:31:54,666 --> 00:31:56,349
.ماذا؟ أنت تسرق مركبته
لا أوافق على هذا

429
00:31:56,432 --> 00:32:00,307
!مركبتي
!أرنب بغيض

430
00:32:01,114 --> 00:32:01,810
<b>"شعاع عكس الجاذبية"</b>

431
00:32:06,474 --> 00:32:08,266
!باغز)! النجدة! النجدة!)

432
00:32:10,224 --> 00:32:11,557
خُذ هذا، أيُّها الأرنب

433
00:32:12,265 --> 00:32:13,307
أمررها لك

434
00:32:16,932 --> 00:32:20,890
هل أنت قادم يا صاح؟
أم تفضل البقاء مع المريخي غريب الأطوار؟

435
00:32:20,974 --> 00:32:23,140
…احترس لـ
…احترس لـ

436
00:32:23,224 --> 00:32:25,432
…قلتُ أن تحترس لـ
!(باغز)

437
00:32:29,432 --> 00:32:35,890
،أنت أغضبتني جدًا
!أغضبتني جدًا

438
00:32:38,890 --> 00:32:42,432
هذا المكان مذهل -
هذا حقيقي -

439
00:32:43,390 --> 00:32:46,890
انتظر، أين أبي؟ -
أبوك؟ -

440
00:32:46,974 --> 00:32:49,390
إنه يبحث عن فريقٍ

441
00:32:49,474 --> 00:32:51,057
فريق؟ -
نعم -

442
00:32:51,140 --> 00:32:52,974
تحداني في مباراة كرة سلة

443
00:32:53,057 --> 00:32:55,897
هذا غريب، أوليس كذلك؟ -
هل رحل؟ -

444
00:32:56,640 --> 00:32:58,390
إنها طبيعتي، أوليس كذلك؟

445
00:32:58,474 --> 00:33:02,849
"لقد ترك نادي "كليفلاند" ونادي "ميامي
وترك "كليفلاند" مجددًا

446
00:33:02,932 --> 00:33:04,932
نادي "ليكرز" عليه الدور، صحيح؟

447
00:33:07,432 --> 00:33:08,974
بحقّك، لا تحزن يا أمير

448
00:33:09,057 --> 00:33:13,682
.لستَ بحاجة إلى أبيك
انظر إلى حيث أنت

449
00:33:13,765 --> 00:33:18,419
.إنه أفضل منظر في الخادم بأكمله
أبوك مفقود

450
00:33:18,932 --> 00:33:22,099
.إنه مذهل
مَن بنى هذا؟

451
00:33:22,182 --> 00:33:27,932
،شخص عبقري
ذو بصيرة، حسِن المظهر، ومتواضع

452
00:33:28,015 --> 00:33:30,224
ومفردات متعددة أخرى

453
00:33:30,307 --> 00:33:34,390
مساعدة، أنت تنظر إليه يا فتى

454
00:33:34,474 --> 00:33:38,724
لكن عطاياي لا شيء مقارنة بما لديك -
أجل، صحيح -

455
00:33:38,807 --> 00:33:39,974
(هذا حقيقي يا (دوم

456
00:33:40,057 --> 00:33:44,974
رأيتك في غرفة الاجتماعات من خلال بعض
الهواتف بها قُمرات وطابعة وفاكس وترموستات

457
00:33:45,057 --> 00:33:47,349
ذكاؤك واضح جدًا

458
00:33:48,765 --> 00:33:53,724
.ويخبرني (بيت) أنك تكره ألعاب الفيديو
بل تنشئ ألعاب فيديو

459
00:33:53,807 --> 00:33:55,765
لِمَ لَمْ تحدد اللفظ؟

460
00:33:55,849 --> 00:33:57,950
كم مرة عليّ مناقشة هذا معك؟
هل أنا المشكلة؟

461
00:33:57,976 --> 00:34:00,962
!اخرج من هنا
أعتذر منك

462
00:34:01,599 --> 00:34:07,682
سمعتُ أنك أنشأت شخصيتك الخاصة، أيضًا -
أجل، ولكنها مُسِحت بسبب خلل غبي -

463
00:34:07,765 --> 00:34:10,140
.لا تقلق حيال هذا
يمكننا إعادة إنشاؤها

464
00:34:10,224 --> 00:34:12,349
حقًّا؟ -
أكيد -

465
00:34:12,432 --> 00:34:15,432
.سنجعله أفضل مما كان
لن تضطر إلى رفع إصبعك حتى

466
00:34:15,515 --> 00:34:18,224
ثَمَّة نسخة من كل شيء في الخادم

467
00:34:19,797 --> 00:34:20,543
ماذا؟

468
00:34:22,882 --> 00:34:25,892
أتفكر بأبيك مجددًا؟
…وكيف هو

469
00:34:25,918 --> 00:34:28,627
"لا يمكن أن تفلح بدون الاجتهاد"

470
00:34:28,807 --> 00:34:32,599
نعم، كيف عرفت هذا؟ -
(أعرف الكثير عنك يا (دوم -

471
00:34:32,682 --> 00:34:38,140
،يمكنني رؤيتك من خلال أي جهاز به قُمرة
ويمكنني سماعك لو به ميكروفون

472
00:34:38,224 --> 00:34:41,474
لنلقِ نظرة على لعبتك تلك

473
00:34:49,557 --> 00:34:56,015
الربان (جيمس باني)، مسافر بين
المجرات في مهمة مدتها خمس سنوات

474
00:35:00,057 --> 00:35:08,474
،تبعثر فريقي وأُرسِل إلى أقاسي الخادم
تقطعت بهم السبل في عوالم غريبة غير مضيافة

475
00:35:08,557 --> 00:35:13,307
(استوليتُ على سفينة (مارفن
لإعادة تجميع الفريق

476
00:35:15,557 --> 00:35:19,099
.(يا (باغز
انظر ماذا وجدتُ

477
00:35:25,224 --> 00:35:26,890
ليس هذا جيدًا

478
00:35:30,057 --> 00:35:33,307
أكنت تقول شيئًا ما؟ -
…كنتُ أسألك فحسب -

479
00:35:40,599 --> 00:35:44,015
لماذا هذا يا صاح؟ -
سأكتب قائمةً -

480
00:35:44,099 --> 00:35:46,640
سنحتاج أقوى الشخصيات
في "وارنر بروز." لذاك الفريق

481
00:35:46,724 --> 00:35:49,224
.لنرى الآن
مَن نحضر؟

482
00:35:49,307 --> 00:35:50,432
(سابدأ بـ(سوبرمان

483
00:35:50,515 --> 00:35:52,057
 كان بإمكاني استغلاله
"في نادي "كليفلاند

484
00:35:52,140 --> 00:35:55,015
.(كينغ كونع)
سيكون وحشًا في الملعب

485
00:35:55,099 --> 00:35:57,474
…أجل، اسمع يا صاح

486
00:35:57,557 --> 00:35:59,682
حاول عدم رفع سقف طموحاتك

487
00:35:59,765 --> 00:36:02,599
قد لا تتمكن من ضمّ
كل هؤلاء إلى الفريق

488
00:36:02,682 --> 00:36:06,349
"هذا ليس نادي "ميامي هيت -
سنحتاج قوة عالية -

489
00:36:06,432 --> 00:36:09,515
.(العملاق الحديدي)
(سأضعه في نفس فريق بطله، (سوبرمان

490
00:36:09,599 --> 00:36:12,974
رأيي أن يكون هناك خطة بديلة

491
00:36:15,682 --> 00:36:19,934
.الخادم ضخم
أمامنا عوالم عدّة لاكتشافها

492
00:36:20,807 --> 00:36:23,015
أتمنى لو كان (دوم) هنا لرؤية هذا

493
00:36:24,765 --> 00:36:27,474
كيف بقيت في عالم "تيون"؟

494
00:36:28,932 --> 00:36:34,057
.عالم "تيون" هو دياري
إنه المكان الوحيد الذي أكون فيه على طبيعتي

495
00:36:34,140 --> 00:36:36,057
إنه حيث أنتمي -
!يا أنت -

496
00:36:36,140 --> 00:36:37,890
أهذا عالَم (هاري بوتر)؟

497
00:36:39,265 --> 00:36:40,974
<i>!مذهل</i>

498
00:36:41,057 --> 00:36:44,583
منزل "هافلباف"؟ كنتُ أعرف -
تنبيه الدحّ -

499
00:36:46,640 --> 00:36:48,640
!"أجل! "ميتروبوليس

500
00:36:48,724 --> 00:36:50,390
لا أطيق الانتظار لرؤية مَن
سأكونه هنا

501
00:36:50,474 --> 00:36:52,390
سيكون شخصًا رائعًا

502
00:36:59,765 --> 00:37:02,349
روبن)؟)
أنا (روبن)؟

503
00:37:02,432 --> 00:37:05,724
ولِمَ نطارد قطارًا؟

504
00:37:09,765 --> 00:37:15,948
.نحن في عالم "دي سي" يا صاح
!ويتواجد الأبطال حيث المصائب

505
00:37:25,522 --> 00:37:26,772
!يا ويحي

506
00:37:27,099 --> 00:37:31,682
ربط مجرم حقير السائق -
أجل، أعتذر منك -

507
00:37:31,765 --> 00:37:36,515
،إن لم يوقف شخصًا ذلك
…فسوف يتحطم القطار في

508
00:37:37,724 --> 00:37:42,515
دار الأيتام، بكل تأكيد -
ليس ذلك جيدًا -

509
00:37:42,599 --> 00:37:47,182
…لحسن الحظ، (سوبرداك) هنا لإنقاذ
!قطع

510
00:37:47,265 --> 00:37:48,981
ماذا تفعل هنا، أيُّها الأرنب؟

511
00:37:49,807 --> 00:37:52,890
نحتاج بعضًا من الشخصيات
لمباراة كرة سلة

512
00:37:52,974 --> 00:37:56,557
انتظر، أتريد هؤلاء؟ -
كرة سلة؟ أتمازحني؟ -

513
00:37:56,640 --> 00:37:59,974
سينقلني هذا الإنقاذ
!"إلى منزل "فرقة العدالة

514
00:38:00,057 --> 00:38:00,993
حيث الركن مجاني

515
00:38:01,019 --> 00:38:06,665
(والآن، سأسحب أنا (سوبرداك
البطل الفرامل وأنقذ الجميع

516
00:38:10,557 --> 00:38:13,224
هذا كل شيء يا رفاق

517
00:38:36,015 --> 00:38:37,432
!الأطفال

518
00:38:49,890 --> 00:38:52,765
فعلناها؟ -
كلّا، لم تفعلها، أيُّها الأرنب -

519
00:38:52,849 --> 00:38:56,682
.أنا مَن فعلتُ هذا
أنا مَن دبرتُ لهذه العملية بأكملها

520
00:38:56,765 --> 00:38:58,092
!كنتُ أنا

521
00:38:58,557 --> 00:39:00,682
.كان هو
كان الخنزير

522
00:39:00,765 --> 00:39:01,932
أجل، ماذا؟

523
00:39:03,765 --> 00:39:05,682
أيلعب أحدكم كرة سلة؟

524
00:39:08,974 --> 00:39:12,857
!أتعرف؟ عند معاودة التفكير، أحبّ كرة السلة
أنا معك أيُّها المدرب

525
00:39:16,057 --> 00:39:19,474
حسنًا، لقد بدأنا… بداية جيدة

526
00:39:19,557 --> 00:39:22,932
علينا الآن إنشاء فريق النخبة
حتى يتسنى لي استعادة ابني

527
00:39:23,015 --> 00:39:25,932
.وذلك ما سنفعله بالضبط
إنه يوم المسودة

528
00:39:38,075 --> 00:39:40,015
!الشاهد -
!الشاهد -

529
00:39:52,849 --> 00:39:56,265
ذلك؟ -
نعم، إنه متفجر -

530
00:39:59,890 --> 00:40:02,432
.أعرف ما تحتاجه
أنت بحاجة إلى لاعب

531
00:40:02,515 --> 00:40:03,599
أجل

532
00:40:04,765 --> 00:40:06,682
!أجل يا عزيزي! أجل

533
00:40:06,765 --> 00:40:09,432
إنه يشبهك من كل النواحي

534
00:40:14,557 --> 00:40:16,682
إلى أنه ثُمن حجمك

535
00:40:16,765 --> 00:40:19,265
أهذا أنت يا (سيلفستر)؟

536
00:40:19,349 --> 00:40:22,432
!يا للمفاجأة
ماذا تفعل هنا؟

537
00:40:22,515 --> 00:40:26,557
هل بإمكاننا إحضار بعض اللاعبين
طوال كفاية للوصول إلى الشبكة؟

538
00:40:29,932 --> 00:40:31,890
(غنِ يا (سام

539
00:40:31,974 --> 00:40:35,807
.أنتِ شابة يا سيدتي
إليكِ مرادكِ

540
00:40:35,890 --> 00:40:38,943
# …عليك #
ماذا؟ ماذا؟

541
00:40:39,432 --> 00:40:40,807
!بحقّك

542
00:40:40,890 --> 00:40:44,390
مع القبعة طوله 1.2 مترًا

543
00:40:44,474 --> 00:40:46,140
!1.26
!أيُّها السافل

544
00:40:46,224 --> 00:40:51,015
باغز)، أشعر أن عليّ أن أكون حرفيًا معك)

545
00:40:54,390 --> 00:40:56,224
انتهينا من إجراء الاختبارات
على ذلك الكائن

546
00:40:56,307 --> 00:41:00,724
اتضح أن حالته ميؤوس منها -
لن أمسح ما رأيتُه أبدًا من رأسي -

547
00:41:00,807 --> 00:41:02,974
!بات مشكلتكم الآن يا رفاق

548
00:41:06,057 --> 00:41:08,099
يا (باغز)، هل يعضّ ذلك الكائن؟

549
00:41:12,015 --> 00:41:14,557
!الشتاء قادم

550
00:41:18,432 --> 00:41:20,599
أتعرف ما الذي نفتقد إليه؟ -
كل شيء -

551
00:41:20,682 --> 00:41:24,390
نحن نفتقد إلى كل شيء -
بعض القيادة المخضرمة؟ -

552
00:41:24,474 --> 00:41:26,057
قرأتَ أفكاري

553
00:41:30,599 --> 00:41:33,182
!الشرطة! يدك على رأسك

554
00:41:33,265 --> 00:41:35,474
ألا يمكن لسيدة عجوز أن تتحقق
من حسابها على تويتر؟

555
00:41:35,557 --> 00:41:39,628
!لنفعلها، أيّتُها الجدة
ماذا هناك يا صاح؟

556
00:41:40,765 --> 00:41:43,724
…كدتَ تصيبني، كدتَ

557
00:41:43,807 --> 00:41:48,724
!قبعتي

558
00:41:50,140 --> 00:41:51,932
لم تصِبني بشيء يا صاح

559
00:42:06,349 --> 00:42:08,574
ماذا فوتُ؟ -
مرحبًا، أيّتُها الجدة -

560
00:42:09,307 --> 00:42:10,974
(سبيدي)

561
00:42:11,057 --> 00:42:13,099
<i>حسنًا، جميعًا</i>

562
00:42:13,182 --> 00:42:17,557
!صورة جماعية
أرأى أحدكم (تويتي)؟

563
00:42:23,349 --> 00:42:24,765
بأي عام نحن؟

564
00:42:25,099 --> 00:42:26,974
!رائحتك بشعة

565
00:42:27,057 --> 00:42:28,349
أنت تمزح، صحيح؟ -
!(تويتي) -

566
00:42:28,432 --> 00:42:31,599
ليس الفريق الذي طلبتُه -
اهدأ يا صاح -

567
00:42:31,682 --> 00:42:33,974
إنه الفريق الذي تريد
مواجهة (خوارزمياتو) به

568
00:42:34,057 --> 00:42:37,099
.حسنًا، جميعًا، ابتسموا
!أفضل فريق في الخادم بأكمله

569
00:42:39,182 --> 00:42:40,224
…أماه

570
00:42:41,099 --> 00:42:41,982
حسنًا

571
00:42:42,008 --> 00:42:44,807
أحضِر لي حتى لاعب كرة سلة
(واحد حقيقي يا (باغز

572
00:42:44,890 --> 00:42:47,974
لاعب واحد فقط -
لديّ اللاعب الذي تريده -

573
00:42:48,057 --> 00:42:52,057
.صديقة حقيقية للملعب
صدقني، هي ليست مشغولة

574
00:42:54,057 --> 00:42:57,140
!(لولا)
!(لولا)

575
00:42:57,224 --> 00:43:01,390
سيكون اليوم أصعب
!(أيام حياتكِ يا (لولا باني

576
00:43:01,474 --> 00:43:05,432
حظيتِ بحقّ الانضمام إلينا

577
00:43:05,515 --> 00:43:09,557
لكن، أولًا، عليكِ اجتياز
تلك التجارب الأخيرة

578
00:43:09,640 --> 00:43:11,765
(أنا مستعدة يا أميرة (ديانا

579
00:43:13,974 --> 00:43:15,224
معذرة. معذرة

580
00:43:15,307 --> 00:43:16,515
معذرة -
!بالأمام -

581
00:43:16,599 --> 00:43:17,974
معذرة. معذرة. معذرة

582
00:43:18,057 --> 00:43:20,015
!(كان ذلك إصبع قدمي! ها هي ذا، (لولا

583
00:43:22,474 --> 00:43:25,390
!(لولا)
!(لولا)

584
00:43:26,807 --> 00:43:30,849
عليكِ بإتمام كل العوائق
قبل نفاذ الوقت

585
00:43:30,932 --> 00:43:32,140
!ابدأي

586
00:43:33,099 --> 00:43:34,474
!تحرك

587
00:43:39,807 --> 00:43:41,932
(نحتاج مساعدتكِ يا (لولا

588
00:43:42,015 --> 00:43:44,182
!علينا لعب مباراة كرة سلة

589
00:43:54,182 --> 00:43:57,849
…أعرف أنه قد مر وقت طويل -
!أنا نوعًا ما مشغولة هنا -

590
00:43:57,932 --> 00:43:59,265
!توليتُ هذه

591
00:44:05,390 --> 00:44:08,015
،)بحقّكِ يا (لولا
هذه فرصتنا الكبيرة

592
00:44:08,099 --> 00:44:09,849
هذا (ليبرون جيمس)

593
00:44:09,932 --> 00:44:13,307
كم مرة يتسنى لكِ اللعب مع نجم
"من "الرابطة الوطنية لكرة السلة

594
00:44:13,390 --> 00:44:15,432
!فهمتُك، فعلتُها

595
00:44:17,515 --> 00:44:19,849
إنها نقطة جيدة

596
00:44:19,932 --> 00:44:22,599
!(ولكن كرة السلة هي أصلكِ يا (لولا

597
00:44:24,932 --> 00:44:26,682
لم أعُد ألعب

598
00:44:26,765 --> 00:44:30,557
.تدربتُ لأجل هذا لسنواتٍ
لا تفسد لي الأمر

599
00:44:31,932 --> 00:44:34,390
.آسف يا صاح
أظنّها مشغولة

600
00:44:34,474 --> 00:44:36,805
!لا يمكننا الموت هنا
!عليّ إنقاذ ابني

601
00:44:37,067 --> 00:44:40,017
ماذا؟ -
"اهدأ يا "كليفلاند -

602
00:44:40,099 --> 00:44:42,057
سأتولى الأمر

603
00:44:42,140 --> 00:44:46,432
!لولا)، نحتاج مساعدتكِ)

604
00:44:46,515 --> 00:44:50,599
!ستكون تلك الحمم ساخنة للغاية

605
00:45:05,224 --> 00:45:06,849
…لقد

606
00:45:08,140 --> 00:45:09,515
لقد فشلتُ

607
00:45:09,599 --> 00:45:15,932
لا يُحكم على المحاربة من خلال مهاراتها فقط
بل قيمتها أيضًا

608
00:45:16,015 --> 00:45:20,557
أنتِ أمازونية الآن -
حقًّا؟ -

609
00:45:20,934 --> 00:45:23,642
!أنا أمازونية -
اذهبي مع صديقَيكِ الآن -

610
00:45:23,890 --> 00:45:26,682
ساعديهما بالفوز بمعركة كرة السلة

611
00:45:26,765 --> 00:45:30,432
سأساعدكما بتطبيق العدالة على
(مَن يُدعى بـ(خوارزمياتو

612
00:45:30,515 --> 00:45:33,140
(وسأنقذ ابن (برون

613
00:45:33,224 --> 00:45:35,265
!مرحبًا يا رفاق -
!(لولا) -

614
00:45:35,349 --> 00:45:36,307
(مرحبًا يا (لولا

615
00:45:36,390 --> 00:45:37,390
!من الجيد رؤيتك

616
00:45:37,474 --> 00:45:39,140
أقادم يا (باغز)؟

617
00:45:42,140 --> 00:45:45,224
لن أقوت الأمر على العالَم

618
00:45:45,307 --> 00:45:47,432
!(أجل يا (باغز
!ها نحن أولاء

619
00:45:54,182 --> 00:45:55,349
الكرة معي، هيّا

620
00:45:55,432 --> 00:45:57,015
لا -
تمكنتُ منك -

621
00:45:58,390 --> 00:45:59,932
!"حركة "دونك تاستيك

622
00:46:00,015 --> 00:46:03,140
…هل فعلتها بي؟ يا رجل

623
00:46:03,224 --> 00:46:06,140
ما زلتُ لا أصدق أنك أنشأت
(هذا كله بنفسك يا (دوم

624
00:46:06,224 --> 00:46:07,932
على الناس رؤية هذا

625
00:46:08,015 --> 00:46:10,432
،لستَ مجرد أميرًا
أنت مشعوذ

626
00:46:10,515 --> 00:46:11,515
تعال

627
00:46:13,640 --> 00:46:14,724
مذهل

628
00:46:16,515 --> 00:46:19,682
(هذه (ديانا تورازي
كيف صممتها؟

629
00:46:19,765 --> 00:46:21,390
!(مرحبًا يا (دام -
كيف حالك يا صاح؟ -

630
00:46:21,474 --> 00:46:24,974
<i>ربطني أبي ببعض أصدقائه في حفل خيري
"للـ"رابطة الوطنية لكرة السلة</i>

631
00:46:25,057 --> 00:46:28,140
<i>ظننتُ أنهم قد يساعدونني
بتصميم شخصيات لعبتي</i>

632
00:46:28,224 --> 00:46:30,474
لعبة؟ -
نعم، أنشئ لعبة فيديو -

633
00:46:30,557 --> 00:46:31,724
حسنًا

634
00:46:31,807 --> 00:46:33,140
تعرف أنك ستحتاج إلى مهاجم

635
00:46:33,224 --> 00:46:34,765
…وأنا هذا الشخص، لذا -
انتظري لحظة -

636
00:46:34,849 --> 00:46:36,599
(أنا التالية، لأن لو (كلاي
دخل بها، فسأدخل أيضًا

637
00:46:36,682 --> 00:46:39,849
سأحتاج إلى قوة خارقة
لو دخلتُ اللعبة

638
00:46:39,932 --> 00:46:43,390
بيني وبينك، أريد حركة
من الحركات المميزة

639
00:46:43,474 --> 00:46:47,307
"وسندعوها "(دايم) تايم -
كلّا، انتهى الوقت، انتهى الوقت -

640
00:46:47,390 --> 00:46:49,349
يمكنك أن تصبجوا ما تريدونه

641
00:46:55,557 --> 00:46:59,265
<i>.كان ذلك عظيمًا
لقد ساعدوني حقًّا</i>

642
00:46:59,349 --> 00:47:01,765
<i>سجلتُ كل الصور الضوئية على هاتفي</i>

643
00:47:03,015 --> 00:47:04,057
هذا الهاتف؟

644
00:47:08,349 --> 00:47:15,640
هل -نظريًا- يمسح تطبيقك الناس من أي
مكان في العالم، باستخدام هواتفهم الخاصة؟

645
00:47:15,724 --> 00:47:18,640
نعم، أظنّ هذا -
هذا مذهل -

646
00:47:18,724 --> 00:47:21,140
!(بيت)
!انظر

647
00:47:21,224 --> 00:47:24,515
،تأكد من سلامته، إنه يخصه
واحترم خصوصيته

648
00:47:25,479 --> 00:47:27,979
نحن على وشك أن نصل
(إلى مستوى أعلى يا (بيت

649
00:47:28,136 --> 00:47:29,894
اسرق الترميز

650
00:47:34,432 --> 00:47:38,974
من المخزي أن والدك لا يدعمك

651
00:47:41,182 --> 00:47:43,057
لقد فهمتُه

652
00:47:43,140 --> 00:47:45,557
إنه أحد الأفضل في عصره فيما يفعله

653
00:47:45,640 --> 00:47:48,140
لا يمكنني الحكم بعد، لكن، استمرّ

654
00:47:49,349 --> 00:47:52,932
وأنا… أنشئ ألعاب فيديو

655
00:47:54,807 --> 00:47:56,224
…أظنّه لن

656
00:47:58,557 --> 00:48:00,390
لن يدعني أكون نفسي

657
00:48:01,349 --> 00:48:03,390
لن يدعني أكون نفسي

658
00:48:04,432 --> 00:48:06,140
سأدعك تكون نفسك

659
00:48:09,015 --> 00:48:12,687
أتعرف؟
أظنّ أنني أعرف طريقة لإصلاح هذا

660
00:48:12,713 --> 00:48:17,015
<i>سنجعل والدك يقف ويهتم بك يا أمير</i>

661
00:48:25,907 --> 00:48:28,047
<b>"الأب ضد ابنه"</b>

662
00:48:39,765 --> 00:48:41,174
كرة

663
00:48:41,890 --> 00:48:45,432
أريدكم أن تركزوا حتى يتسنى لنا التغلب
على (خوارزمياتو) وأستعيد ابني

664
00:48:45,515 --> 00:48:47,599
،أنا المدرب
سأتولى الأمر من هنا

665
00:48:47,682 --> 00:48:53,557
تعريف كرة السلة في القموس هو أنها لعبة
تُلعَب بين فريقين من خمسة أشخاصٍ

666
00:48:53,640 --> 00:48:55,057
"اسمع يا "كليفلاند

667
00:48:55,140 --> 00:48:58,515
لدينا طريقة معينة للقيام بالأمور هنا -
لنبدأ بالأساسيات -

668
00:48:58,599 --> 00:49:02,932
(أريهم كيف نفعلها يا (لولا -
أنت حقيرة -

669
00:49:03,015 --> 00:49:06,515
أبسط هدف في اللعبة -
!يا للمفاجأة -

670
00:49:06,599 --> 00:49:08,974
قفزة جيدة -
هذه أساس كرة السلة -

671
00:49:09,057 --> 00:49:11,724
.أساس كرة السلة
هذا ما كنتُ أقوله

672
00:49:11,807 --> 00:49:13,265
(اضرب الكرة يا (سام

673
00:49:16,682 --> 00:49:19,349
هلّا جربنا مجددًا؟

674
00:49:23,599 --> 00:49:25,432
!عودي إلى هنا

675
00:49:29,390 --> 00:49:32,265
!ماذا؟ -
!(سيلفر) -

676
00:49:45,092 --> 00:49:48,349
.سأنال منك
!مررها إليّ

677
00:49:50,515 --> 00:49:52,890
!"هيّا يا شخصيات عالَم "تيون

678
00:49:53,932 --> 00:49:54,974
ها أنا ذا

679
00:49:58,515 --> 00:50:00,390
!(كلّا يا (تاز

680
00:50:04,599 --> 00:50:05,974
!شيطان مجنون

681
00:50:06,057 --> 00:50:09,015
.سأريكم كيفية التسديد
!ثلاث نقاط

682
00:50:15,557 --> 00:50:17,057
مِن أين لها بالمنحدر؟

683
00:50:20,182 --> 00:50:24,390
!في وجهكِ -
هذه ليست كرة سلة حقيقية -

684
00:50:24,474 --> 00:50:29,974
!معك حقّ! لكنها ممتعة
تتذكر الترفيه، أليس كذلك يا صاح؟

685
00:50:30,057 --> 00:50:32,890
مباراة! شبكة! ماذا؟

686
00:50:36,182 --> 00:50:40,724
فقدتَ (ليبرون جيمس)؟
وابنه؟ حقًّا؟

687
00:50:40,807 --> 00:50:43,265
.عليك العثور عليه يا صاح
إنه في فريقي المفضل

688
00:50:43,349 --> 00:50:46,474
،)لم أفقد (ليبرون
!لذا، توقف عن قول ذلك

689
00:50:47,724 --> 00:50:49,140
!بحقّك

690
00:50:49,224 --> 00:50:54,099
.تتصل بي زوجته كل عشر دقائق
عليّ العودة إليها وإلا قتلتني

691
00:50:54,182 --> 00:50:56,765
هل مكتوب هنا "الباحث عن (ليبرون)"؟

692
00:50:56,849 --> 00:50:59,349
أو "محدد مكان (ليبرون)"؟
!كلّا

693
00:50:59,432 --> 00:51:01,557
ولكن أليست وظيفتك هي تأمين المكان؟

694
00:51:01,640 --> 00:51:08,890
مع كامل الاحترام، ذهبتُ إلى المعهد لستة
أشهر لأُعتمد كأخصائي في الفنون الأمنية

695
00:51:08,974 --> 00:51:13,326
وكلما أسرعت في التأقلم مع حقيقة
،أنك فقدت أعظم رياضي في العالم

696
00:51:13,351 --> 00:51:15,324
أسرعت في المضي قدمًا في حياتك

697
00:51:15,349 --> 00:51:17,057
!أنا محترف
!أنا محترف يا رجل

698
00:51:17,140 --> 00:51:19,682
،)لم أفقد (ليبرون
…ولم أسألك عن

699
00:51:19,765 --> 00:51:21,015
(مرحبًا يا (كامياه

700
00:51:21,099 --> 00:51:25,140
.أجل، لديّ أكثر القصص إضحاكًا
سأتصل بكِ لاحقًا

701
00:51:25,224 --> 00:51:27,807
أنا أقود على الوادي، الآن -
ليس على أي وادي -

702
00:51:27,890 --> 00:51:30,575
!إنه في مكتبي، ينتهك مساحتي الشخصية -
!أنا أقود على الوادي -

703
00:51:30,601 --> 00:51:32,640
عليّ العودة إلى عمله
!(والعثور على (ليبرون

704
00:51:32,724 --> 00:51:34,682
!إنه يكذب
!إنه يكذب

705
00:51:34,765 --> 00:51:37,140
…لا أسمعكِ -
(مالِك) -

706
00:51:37,224 --> 00:51:40,765
أخبِرني فورًا بمكان ابني وزوجي

707
00:51:40,849 --> 00:51:44,349
،حسنًا يا أمير
آن أوان تصميم شخصيتك الخاصة من جديد

708
00:51:44,432 --> 00:51:48,390
أفعلت هذا من قبل؟ -
نعم، نعم -

709
00:51:48,474 --> 00:51:50,890
أطور الأشياء طوال الوقت

710
00:51:50,974 --> 00:51:52,349
،)انظر إلى (بيت
على سبيل المثال

711
00:51:52,432 --> 00:51:55,099
،كان بشعًا والآن هو رائع
أوليس كذلك يا (بيت)؟

712
00:51:56,361 --> 00:51:57,807
…لا

713
00:51:57,890 --> 00:52:00,557
لا تنظر إلى (بيت)، حسنًا؟.
ركز بنفسك

714
00:52:06,640 --> 00:52:09,640
هذه قائمة تصميم
الشخصية من لعبتي

715
00:52:09,724 --> 00:52:15,515
أجل وبها، يمكنك أن تصبح اللاعب الذي
لطالما أرادك أبوك أن تكونه

716
00:52:15,599 --> 00:52:19,349
.أفضل جزء، ستفعل هذا على طريقتك
التحكم معك

717
00:52:33,682 --> 00:52:36,390
أأنت راضي بـ75؟

718
00:52:36,474 --> 00:52:38,849
بحقّك! لم نأتِ إلى هنا
!لتكون ثلاثة أرباع

719
00:52:38,932 --> 00:52:41,015
بيت 75 بالمئة
ولا يستطيع الوثب حتى

720
00:52:42,849 --> 00:52:44,765
.(بحقّك يا (دوم
هيّا

721
00:52:44,849 --> 00:52:46,890
.حلم كبير يا فتى
!علِّها

722
00:52:49,599 --> 00:52:51,974
!علِّها

723
00:52:54,390 --> 00:52:58,057
!أحسنت، أنت تعيش الآن
!هيّا! أجل

724
00:53:01,976 --> 00:53:02,557
!أجل

725
00:53:02,640 --> 00:53:08,224
،ستكون الآن - أخيرًا- ما أنت حقًّا عليه
قائد فريقي لكرة السلة

726
00:53:12,015 --> 00:53:16,015
!انتظر لحظة. خُذ هذه
!شاهدني أفعلها

727
00:53:16,099 --> 00:53:18,599
.(هيّا يا (بيت
!ارقص في مكانك

728
00:53:18,682 --> 00:53:21,099
…انتظر، انتظر -
!ارقص في مكانك -

729
00:53:21,182 --> 00:53:26,349
.قلتَ أننا سنعيد تصميم شخصيتي
لم تقُل شيئًا عن أنني سألعب في اللعبة

730
00:53:26,432 --> 00:53:28,432
أتريد أباك أن يحترمك أم لا؟

731
00:53:28,515 --> 00:53:30,890
…نعم، لكن -
"لا يا (دوم)، لا وجود لـ"لكن -

732
00:53:33,140 --> 00:53:37,262
اهزم أباك في لعبتك
إن أردتَ احترامه

733
00:53:38,265 --> 00:53:42,015
.(الأباء لا يفهمون الأسباب يا (دوم
بل يفهمون القوة

734
00:53:42,780 --> 00:53:46,921
كُن الأقوى وسيحترمك رغمًا عن أنفِه

735
00:53:47,224 --> 00:53:49,566
دعه يرى أنك مميز

736
00:53:57,557 --> 00:53:59,599
.افعلها. اجعلني أقوى

737
00:54:17,182 --> 00:54:18,849
!أجل! اشعر بذلك

738
00:54:27,765 --> 00:54:28,807
!أجل

739
00:54:37,974 --> 00:54:39,015
!أجل

740
00:54:40,557 --> 00:54:44,599
!يداي سريعتان -
يداك بقمة السرعة -

741
00:54:44,682 --> 00:54:46,557
من المستحيل ان نُهزَم الآن

742
00:54:48,015 --> 00:54:52,765
ماذا عن إظهار بعض الود لفريقك؟
استمتع بتقويتهم

743
00:54:55,349 --> 00:54:58,807
،)وتذكر يا (دوم
لا قواعد، حسنًا؟

744
00:54:58,890 --> 00:55:00,261
انسَ الأساسيات

745
00:55:00,932 --> 00:55:04,682
حسنًا، أظنّ أنني قد
أصنع بعض التصاميم

746
00:55:10,974 --> 00:55:12,849
متأكد أنك تستطيع

747
00:55:22,599 --> 00:55:27,265
والآن، لا يجيب (برون) عليّ
…أو على رسائلي، وكأنهما

748
00:55:27,349 --> 00:55:30,390
وكأنهما قد اُخطُتِفا، حسنًا؟ -
ماذا؟ -

749
00:55:30,474 --> 00:55:34,349
علينا توقع جميع الاحتمالات، حسنًا؟
أنا أتحدث عن فضائيين، حسنًا؟ الحكومة

750
00:55:34,432 --> 00:55:38,724
"نادي "نيويورك نيكس -
يا رفاق، لقد غرد أبي للتو -

751
00:55:38,807 --> 00:55:40,474
حمدًا للرب! ماذا كتب؟ -
حسنًا -

752
00:55:40,557 --> 00:55:42,682
يقول إنه سيلعب مباراة الليلة

753
00:55:45,099 --> 00:55:48,544
أهذا (دوم)؟ -
نعم، تبدو لعبةً -

754
00:55:48,570 --> 00:55:51,231
يبدو أنه حدث ملحمي

755
00:55:51,307 --> 00:55:52,390
غريبة

756
00:55:52,474 --> 00:55:53,849
آتتني فكرة للتو، حسنًا؟

757
00:55:53,932 --> 00:55:59,349
…لو بإمكانه التغريد من هاتفه، فهذا يعني -
يمكنني تعقب هاتفه -

758
00:55:59,432 --> 00:56:01,057
هذا ما كنتُ سأقوله

759
00:56:09,890 --> 00:56:11,040
طقوس ما قبل المباراة؟

760
00:56:12,057 --> 00:56:15,765
.أحبّ تذكري نفسي بمن ألعب لأجلهم
عائلتي

761
00:56:15,849 --> 00:56:18,182
(وحاليًا، ألعب لأجل (دوم

762
00:56:19,807 --> 00:56:23,015
.سنعيد ابنك
أعدُك

763
00:56:30,890 --> 00:56:34,557
!مركبتي
…وأخيرًا، سأحصل على

764
00:56:36,599 --> 00:56:40,099
أليس هذا جميلًا؟
!عُدنا جميعًا معًا

765
00:56:40,182 --> 00:56:42,265
."هيّا يا شخصيات عالم "تيون
علينا الاستعداد

766
00:56:42,349 --> 00:56:46,807
تحرك وإلا خسرت يا أرنب -
ألا يمكن للمرء التوقف واشتمام بعض الورد؟ -

767
00:56:46,890 --> 00:56:49,682
مساعدة صغيرة هنا؟

768
00:56:49,765 --> 00:56:51,724
…حسنًا… أنا

769
00:56:54,932 --> 00:56:56,515
حسنًا، مجددًا

770
00:56:56,599 --> 00:57:00,432
،إلى الداخل وإلى الخارج، محاورة
خطوة إلى الوراء، وتسديد

771
00:57:00,515 --> 00:57:04,140
إنها حركة مذهلة يا صاح. دعني أجرب

772
00:57:10,974 --> 00:57:13,682
!حسنًا، توقف
!لا يمكنك لمس هذا

773
00:57:13,765 --> 00:57:16,140
!ماذا؟! حقًّا؟

774
00:57:16,224 --> 00:57:20,099
.اسمع يا (باغز)، حصلتَ على ما أردتَه
"أصدقاؤك وعالم "تيون

775
00:57:20,182 --> 00:57:23,974
.ما زلتُ أريد استعادة ابني
افعلوا ما تشاؤون خارج تلك الخطوط

776
00:57:24,057 --> 00:57:27,474
ولكن بداخلها، ستفعلون ما أمليه عليكم

777
00:57:28,724 --> 00:57:32,265
!أرى هذا
!أنت ذلك النوع من الملوك

778
00:57:32,349 --> 00:57:35,140
اسمع يا (باغز)، إما طريقتي، إما الرحيل

779
00:57:36,282 --> 00:57:37,140
رفاق؟

780
00:57:37,224 --> 00:57:39,140
نعم؟ -
!أجل -

781
00:57:39,224 --> 00:57:40,974
الأساسيات تقودك إلى الفوز في البطولات

782
00:57:45,474 --> 00:57:46,932
لقد وصل

783
00:57:55,432 --> 00:57:57,099
!اذهبوا! اذهبوا
!ابتعدوا عن الطريق

784
00:58:01,121 --> 00:58:03,140
!أُرَجِح أن تركضي أسرع، أيّتُها الجدة

785
00:58:04,265 --> 00:58:05,307
!احترس

786
00:58:06,765 --> 00:58:08,224
!أمسكتُ بك، أيُّها الطائر

787
00:58:23,890 --> 00:58:30,015
!إنهم "لوني تيونز" القدامى
!تبدون كطوال الوقت

788
00:58:30,724 --> 00:58:31,890
أتعرفون؟

789
00:58:31,974 --> 00:58:33,682
أظنّ أن الأوان قد آن لتطويرٍ

790
00:58:35,849 --> 00:58:37,640
تطوير؟

791
00:58:39,474 --> 00:58:41,057
!كلّا

792
00:58:44,724 --> 00:58:45,724
!(لولا)

793
00:58:47,307 --> 00:58:49,807
!ماذا؟

794
00:58:53,099 --> 00:58:57,182
!أحبذ عدم فعل هذا

795
00:58:59,349 --> 00:59:01,224
!أبدو ثريًا

796
00:59:05,390 --> 00:59:06,557
ماذا يحدث؟

797
00:59:19,936 --> 00:59:23,816
!كلّا
!إنهم أحياءٌ! أحياءٌ

798
00:59:28,515 --> 00:59:31,599
"تبدون مدهشين يا "لوني تيونز

799
00:59:32,349 --> 00:59:36,599
،)خوارزمياتو)
هذا إعلان للحرب

800
00:59:36,682 --> 00:59:39,224
(أيًا يكُن يا (باغز -
أين ابني؟ -

801
00:59:39,307 --> 00:59:42,849
أستكون الأب المثالي للسنة؟
اهدأ يا (ليبرون). سيأتي، حسنًا؟

802
00:59:42,932 --> 00:59:48,224
.لدينا أمر أهم من ذلك
!لنحضر بعض الجمهور

803
00:59:51,224 --> 00:59:53,640
كم عددهم؟

804
01:00:18,599 --> 01:00:22,015
.قد يكونان هنا
لا تخافوا، هيّا

805
01:00:23,432 --> 01:00:24,807
<i>(مرحبًا بكم يا عائلة (جيمس</i>

806
01:00:24,890 --> 01:00:26,932
لا يا (سوشا)، انتظري

807
01:00:29,599 --> 01:00:31,057
السيدات أولًا

808
01:00:32,932 --> 01:00:34,095
حقًّا؟ -
أليس كذلك؟ -

809
01:00:34,849 --> 01:00:37,640
سأدخل أولًا لأنني محترم

810
01:00:39,599 --> 01:00:41,645
برون)؟)
برون)؟)

811
01:00:42,682 --> 01:00:44,849
يشير إلى أنه هنا -
أبي؟ -

812
01:00:44,932 --> 01:00:47,057
دوم)؟) -
برون)؟) -

813
01:00:54,182 --> 01:00:56,307
أين النصف الآخر؟

814
01:00:56,390 --> 01:00:59,412
لا بُد أنهم يتابعون البث
…المباشر الذي سيبدأ

815
01:00:59,724 --> 01:01:00,807
…الذي سيبدأ

816
01:01:00,890 --> 01:01:02,057
…الذي سيبدأ

817
01:01:02,140 --> 01:01:05,349
!التخزين المؤقت
هذا محرج للغاية

818
01:01:05,432 --> 01:01:06,515
!الذي سيبدأ الآن

819
01:01:09,765 --> 01:01:10,974
أجل

820
01:01:12,349 --> 01:01:13,599
إنها هي

821
01:01:25,015 --> 01:01:27,093
!أسرِعي، سيبدأ

822
01:01:31,432 --> 01:01:32,599
<i>!المباراة على وشك البدء</i>

823
01:01:38,974 --> 01:01:40,057
<i>!المباراة على وشك البدء</i>

824
01:01:41,557 --> 01:01:44,474
انظر -
<i>!المباراة على وشك البدء</i> -

825
01:01:54,390 --> 01:01:58,557
كيف يحضر كل ذلك الجمهور إلى هنا؟

826
01:01:58,640 --> 01:02:02,224
لا أعرف، ولكن صف انتظار
!دورة المياه سيكون طويلًا

827
01:02:05,765 --> 01:02:10,849
…عدنا معكم من آخر أنباء الاتقصاد و
أين نحن؟

828
01:02:10,932 --> 01:02:13,890
ليل ريل)؟)
ماذا تفعل هنا؟

829
01:02:13,974 --> 01:02:16,140
انتظر، (إرني جونسون)؟
!هذا جنوني

830
01:02:16,224 --> 01:02:19,640
…كنتُ ممسكًا بهاتفي في المصعد

831
01:02:19,724 --> 01:02:22,099
انتظر، هل سقط بي المصعد؟

832
01:02:22,182 --> 01:02:24,765
هل متنا يا (إرني)؟
أهكذا يبدو النعيم؟

833
01:02:24,849 --> 01:02:30,182
يبدو أننا في لعبة كرة سلة للحاسوب

834
01:02:33,807 --> 01:02:37,432
يبدو أن مباراة أبي قد بدأت -
!ماذا؟ دعني أرى هذا -

835
01:02:37,515 --> 01:02:38,974
<i>(برون). (برون)</i>

836
01:02:39,057 --> 01:02:40,474
مَن ذلك الرجل؟

837
01:02:40,557 --> 01:02:43,140
<i>بعض الشخصيات المهمة في الطريق</i>

838
01:02:43,849 --> 01:02:45,849
!كلّا -
!بلى -

839
01:02:46,758 --> 01:02:48,187
!يا لها من حيلة

840
01:02:49,640 --> 01:02:53,265
ليس من المفترض أن نشاهد هذا -
أين هو؟ مِن أين يُبَث ذلك؟ -

841
01:02:53,349 --> 01:02:54,932
ثَمَّة خطب ما هنا

842
01:02:58,390 --> 01:03:01,057
<i>!المباراة على وشك البدء</i> -
ماذا؟ -

843
01:03:07,224 --> 01:03:11,140
!ماذا؟ -
ماذا حدث للتو يا أماه؟ -

844
01:03:11,224 --> 01:03:13,974
!رباه! يا أولاد -
!(برون) -

845
01:03:18,015 --> 01:03:19,974
ماذا يحدث يا حبيبي؟
أين (برون)؟

846
01:03:20,057 --> 01:03:22,178
لا أعلم ولكن عليّ لعب تلك
المباراة لإنقاذ الجميع

847
01:03:22,204 --> 01:03:25,932
!باغز باني)؟) -
كيف الحال يا صاح؟ -

848
01:03:27,807 --> 01:03:29,682
هذا طبيعي بالنسبة إلى هنا

849
01:03:29,765 --> 01:03:33,515
.إنها لعبة (دوم) يا أبي
تعرف كيفية اللعب، صحيح؟

850
01:03:33,599 --> 01:03:35,724
!إنها كرة سلة. بكل تأكيد

851
01:03:37,099 --> 01:03:38,515
أجل -
<i>معذرة؟ -</i>

852
01:03:38,599 --> 01:03:41,765
<i>!(نداء إلى السيد (ليبرون جيمس</i> -
سيكون كل شيء على ما يُرام -

853
01:03:42,395 --> 01:03:43,807
أعِدكم

854
01:03:45,765 --> 01:03:47,349
!أدخلِني فيك

855
01:03:47,432 --> 01:03:52,765
<i>معذرة، لا أفهمك</i> -
قلتُ أن تدخلني -

856
01:03:52,849 --> 01:03:55,682
أدخِلني أنا الإنسان فيك، أيُّها الهاتف

857
01:03:56,807 --> 01:03:57,765
!أدخِلني

858
01:03:59,807 --> 01:04:06,932
<i>،سيداتي وسادتي، رَحِبوا بمضيفك الليلة
!(السيد (خوارزمياتو</i>

859
01:04:07,015 --> 01:04:08,849
كيف حالكم جميعًا؟

860
01:04:10,349 --> 01:04:13,057
!شكرًا لكم
!شكرًا جزيلًا لكم

861
01:04:13,140 --> 01:04:15,099
،سيداتي وسادتي
،أولادي وفتياتي

862
01:04:15,182 --> 01:04:20,307
!مرحبًا بكم بأول و"آخر" كلاسيكيات الخادم

863
01:04:25,557 --> 01:04:27,307
!أصغوا إليّ

864
01:04:27,390 --> 01:04:33,890
!(أعرف أن جميعكم معجبون كبار بـ(ليبرون
ويتميز الملك بسرعته، أوليس كذلك؟

865
01:04:33,974 --> 01:04:40,182
.ولكن هذا انتهى، الآن
وقد آن الأوان ليأخذ العرشَ ملكٌ آخرٌ

866
01:04:40,307 --> 01:04:42,765
هذا الرجل كاره -
الكارهون يكرهون -

867
01:04:42,849 --> 01:04:44,976
إنه رجل سيئ -
وقت طويل -

868
01:04:45,002 --> 01:04:47,015
إليكم بعض القواعد

869
01:04:47,099 --> 01:04:52,765
إن فاز الملك (جيمس)، فستعودون
جميعًا إلى حيواتكم العادية والمملة

870
01:04:52,849 --> 01:04:59,432
،لكن إن فاز فريقي
فستبقون جميعًا في الخادم معي

871
01:04:59,515 --> 01:05:02,890
!إلى الأبد -
!ماذا؟ -

872
01:05:02,974 --> 01:05:06,182
ما رأيكم؟ -
ماذا؟ لم يكُن ذلك اتّفاقنا -

873
01:05:06,265 --> 01:05:10,349
لم تتوقعوا ذلك، صحيح؟ -
على الأقل، لم يقُل شيئًا عنّا -

874
01:05:10,432 --> 01:05:11,765
!عجبًا

875
01:05:11,849 --> 01:05:14,974
سيتم مسح جميع شخصيات
…عالم "تيون"، لذا

876
01:05:15,057 --> 01:05:16,432
!كلّا

877
01:05:16,515 --> 01:05:17,974
مسح؟ -
!هذا هراء محض -

878
01:05:18,057 --> 01:05:19,474
ذلك الرجل شيئ -
لماذا؟ -

879
01:05:19,557 --> 01:05:24,015
يا ليتك لم تفتح فاك الكبير -
ثرثار -

880
01:05:24,099 --> 01:05:25,640
استحققتُ ذلك

881
01:05:25,724 --> 01:05:32,265
،والآن، من عقل (دومينيك جيمس) الجميل
!"أقدم لكم، فريق "غوون

882
01:05:36,557 --> 01:05:39,932
!(المامبا البيضاء) -
كيف الحال؟ -

883
01:05:41,182 --> 01:05:44,182
!أحسنتِ يا عزيزتي -
!(النار المبللة) -

884
01:05:49,057 --> 01:05:55,057
!(العنكبوتة) -
!ملكة الشباك -

885
01:06:01,474 --> 01:06:04,432
!(و(الحاجب -
!أفضل مَن في الفريق -

886
01:06:05,599 --> 01:06:13,474
ماذا فعلوا بابني؟ -
والشاب القادم… رباه، ستحبّونه جميعًا -

887
01:06:13,557 --> 01:06:15,474
إنه عبقريٌ

888
01:06:15,557 --> 01:06:23,319
،إنه بطلي المفضل
!(السيد (دومينيك جيمس

889
01:06:37,015 --> 01:06:39,432
!(دوم)

890
01:06:52,349 --> 01:06:57,224
!(رحبوا من جديد بـ(دومينيك جيمس -
!(دوم) -

891
01:06:59,057 --> 01:07:01,807
!(دوم) -
لا أظنّ بإمكانه سماعكِ -

892
01:07:01,890 --> 01:07:04,390
.أنا أمُه
من الأفضل له أن يسمعني

893
01:07:05,182 --> 01:07:10,366
!(دوم) -
أليس مذهلًا؟ -

894
01:07:10,573 --> 01:07:15,474
.(أتى كل هؤلاء لرؤيتك يا (دوم
واستخدمنا تقنيتك لتحقيق ذلك

895
01:07:15,557 --> 01:07:16,599
!انظر إليهم

896
01:07:17,890 --> 01:07:19,375
هذا مذهل

897
01:07:19,974 --> 01:07:21,057
(دوم) -
!أبي -

898
01:07:21,140 --> 01:07:23,890
هل أنت بخير يا أبي؟ -
لم أكُن أفضل قط -

899
01:07:23,974 --> 01:07:27,765
اسمع، جميع مَن هُم هنا في خطر -
بحقّك يا أبي -

900
01:07:27,849 --> 01:07:32,878
لِمَ تأخذ كل شيء على محمل الجد؟ -
خوارزمياتو) ذلك رجل سيئ) -

901
01:07:32,904 --> 01:07:34,932
إنه يستغل لعبتك لحبس الجميع

902
01:07:35,015 --> 01:07:40,599
ليس سيئًا. هو حزين فحسب لأنه
يبذل جهدًا كبير ولا يذكره أحد

903
01:07:40,682 --> 01:07:42,057
إنه يشبهني يا أبي

904
01:07:42,140 --> 01:07:44,140
.إنه لا شيء بجانبك
هو يتلاعب بك

905
01:07:45,515 --> 01:07:50,265
لِمَ تستخدم كل تلك الألفاظ القوية؟
مسح؟ تلاعب؟ خطف؟

906
01:07:50,349 --> 01:07:52,849
بحقّك يا (ليبرون)، اهدأ -
ما رأيك؟-

907
01:07:52,932 --> 01:07:54,599
.ألعب كرة سلة
ظننتُ أنك ستكون سعيدًا بي

908
01:07:54,682 --> 01:07:56,182
ظنّ أنك ستكون سعيدًا به

909
01:07:56,265 --> 01:07:58,932
استمر بهذا ولن تفون
بجائز الأب المثالي

910
01:07:59,015 --> 01:08:00,265
هذه الأشياء غير مضمونة -
!(دوم) -

911
01:08:01,791 --> 01:08:05,921
(ستُهزَم، أيُّها الملك (جيمس -
ماذا يا عزيزي؟ -

912
01:08:06,474 --> 01:08:10,432
يا (حاجب)، أظنّ أن الوقت قد حلّ
لتفصل حاجبيك عن بعضهما

913
01:08:12,599 --> 01:08:17,307
إنهما سيئان، أبعِدهما -
ما قصده؟ ما خطبهما؟ -

914
01:08:17,390 --> 01:08:21,353
سنريه مَن الأقوى -
ماذا قال يا (برون)؟ -

915
01:08:21,453 --> 01:08:24,807
،يظنّ (خوارزمياتو) صديقه
لا أعرف ما العمل

916
01:08:28,849 --> 01:08:34,390
…عليك بالفوز بهذه المباراة
وإعادة ابننا

917
01:08:36,515 --> 01:08:37,682
حسنًا

918
01:08:40,974 --> 01:08:42,557
<i>!المباراة على وشك البدء</i>

919
01:09:04,265 --> 01:09:07,441
هل الحكم هو (بيت)؟ -
أأنت منزعج؟ -

920
01:09:11,182 --> 01:09:19,140
لا أريد إقلاق أي أحد، لكن يبدو أننا سنُحبس
"هنا إلى الأبد لو لم يفُز فريق "تيون

921
01:09:19,224 --> 01:09:23,182
(لحسن حظ فريق "تيون" أن معهم (ليبرون جيمس
الفائز بجائزة أفضل لاعب لأربع مرات

922
01:09:23,265 --> 01:09:24,390
لستُ متوترًا

923
01:09:36,349 --> 01:09:41,225
!حُكِم علينا. حُكِم علينا -
لا بُد أنك تمازحني -

924
01:09:42,224 --> 01:09:43,390
أرأيت الفتى يطير؟

925
01:09:44,444 --> 01:09:46,932
إنه كـ(سوبرمان) ولكن قفزته أعلى

926
01:09:55,349 --> 01:09:59,993
اسمع مني يا (ريل)، فريق "غون" قوي جدًا

927
01:10:00,474 --> 01:10:04,974
سيحتاج (باغز باني) إلى قدم
(أرنبية مع (النار المبللة

928
01:10:05,057 --> 01:10:10,099
.لأنه مبلل وناري
هذا الشيء مذهل

929
01:10:11,148 --> 01:10:12,390
!ماذا؟

930
01:10:13,724 --> 01:10:16,349
!أعطيني الكرة -
تراجع يا أرنب -

931
01:10:16,432 --> 01:10:18,557
!بدأت الإثارة

932
01:10:21,932 --> 01:10:23,849
وأتعرف ما المذهل أيضًا؟

933
01:10:23,932 --> 01:10:25,974
.حركة الكرة يا رجل
!انظر

934
01:10:26,057 --> 01:10:28,640
!مفاجأة
!سأهبط

935
01:10:32,682 --> 01:10:35,432
ستة عشر نقطة؟
ماذا حلّ بالنتيجة؟

936
01:10:35,515 --> 01:10:38,390
نقاط الأسلوب يا أبي -
نقاط الأسلوب؟ -

937
01:10:38,474 --> 01:10:41,432
نقاط الأسلوب؟ -
إنها قواعد لعبة فيديو -

938
01:10:41,515 --> 01:10:46,557
.نقاط الأسلوب، زيادة القوة
!يا أطفال، لعب ألعاب الفيديو يؤتي ثماره

939
01:10:48,349 --> 01:10:51,599
هيّا، أيّتُها الأرنبة الصغيرة -
ابتعدي عني، أيّتُها الدودة الكبيرة -

940
01:10:55,015 --> 01:10:59,099
شكرًا لكِ -
النجدة، أرجوكم -

941
01:10:59,182 --> 01:11:00,265
ماذا؟

942
01:11:01,265 --> 01:11:02,557
تعال وطاردني

943
01:11:06,432 --> 01:11:10,474
<i>،العنكبوتة) تسدد تسديدة وحوش)
وتسدد مرارًا وتكرارًا</i>

944
01:11:10,557 --> 01:11:15,194
خُذ، خُذ، خُذ، خُذ -
<i>!مرارًا وتكرارًا -</i>

945
01:11:20,890 --> 01:11:23,807
!ليسقط الملك -
أهذا قانوني؟ -

946
01:11:23,890 --> 01:11:25,974
.لديها ستة أذرع
ماذا يفترض أن تفعل غير هذا؟

947
01:11:26,057 --> 01:11:26,974
عجبًا

948
01:11:28,265 --> 01:11:30,682
.(انهض يا (ليبرون
نحن نحتاجك

949
01:11:30,765 --> 01:11:32,390
هل أعجبك ذلك يا ملك؟

950
01:11:34,474 --> 01:11:37,682
!أجل! لا يمكنكم لمسنا -
(اسمع يا (برون -

951
01:11:37,765 --> 01:11:42,224
.إنها كرة سلة ولكن بتغيير طفيف
علينا التفكير خارج الصندوق

952
01:11:42,250 --> 01:11:45,682
.لا يوجد سوى كرة سلة واحدة فقط
(ولا تفعل شيئًا غريب الأطوار يا (باغز

953
01:11:45,765 --> 01:11:48,182
لا شيء غريب الأطوار؟ -
!هيّا بنا -

954
01:11:48,265 --> 01:11:52,307
"لا نُدعى "أساسيات تيونز -
!لا تقف عندك يا أرنب -

955
01:11:52,390 --> 01:11:54,224
!(مرر الكرة لـ(ليبرون

956
01:11:54,307 --> 01:11:59,432
(من الصعب أن يأخذ أحد الكرة من (ليبرون
بفضل حجمه الضخم

957
01:11:59,515 --> 01:12:02,765
آسف يا ابني، عليّ الفوز بالمباراة-
إذا كان هذا ما تريده -

958
01:12:05,224 --> 01:12:10,724
.حجّز (دوم) عليه وأخذ منه الكرة-
أطاح الابن بالملك -

959
01:12:10,807 --> 01:12:12,182
(هذا سخيف يا (إرني

960
01:12:12,265 --> 01:12:14,765
لا يشبه هذا كرة السلة التي
(اعتاد عليها (ليبرون

961
01:12:16,682 --> 01:12:20,265
.لم أرَ شيئًا كهذا قط
إلى أين ستذهب التمريرة؟

962
01:12:20,349 --> 01:12:22,052
كيف حالك يا (باغز)؟ -
دع شعري -

963
01:12:24,265 --> 01:12:25,765
شكرًا لك، مساعدة

964
01:12:27,140 --> 01:12:28,140
!الطابق العلوي

965
01:12:34,349 --> 01:12:36,390
ثلاثة وثلاثون نقطة؟

966
01:12:36,474 --> 01:12:40,224
!أجل
أحسنت. أترى؟ لهذا السبب نتدرب

967
01:12:40,307 --> 01:12:43,699
لم نتدرب -
ما خطبك يا (بيت)؟ -

968
01:12:44,347 --> 01:12:48,557
لا يمكنك تحريك السلة هكذا، هذا غش -
كلّا، يمكنك تحريك السلة -

969
01:12:48,640 --> 01:12:51,140
…أنت لا تعرف عمّا تتحدث -
إنذار؟ -

970
01:12:51,224 --> 01:12:53,417
هل ستعطيني إنذارًا؟
أتمنى لو كنتَ تستطيع

971
01:12:54,224 --> 01:12:58,265
ما الذي تفعله هنا؟
يجب أن يكون اللعب عادلًا

972
01:12:58,349 --> 01:13:00,432
!"قلتُ "عادلًا

973
01:13:02,682 --> 01:13:04,307
ذلك ما حدث

974
01:13:04,390 --> 01:13:10,182
،لم أظنّ قط أنني سأقول تلك الجملة
تم طرد (فوغهورن ليغهورن) للتو

975
01:13:10,265 --> 01:13:15,099
هذا لا يسير على النهج الصائب -
أتمنى أن يكون والدكِ يعرف ما يفعله -

976
01:13:20,140 --> 01:13:24,265
هيّا. أوقفوها. إنها هناك -
تعالي يا أرنبة -

977
01:13:24,349 --> 01:13:26,807
!أمسكتُ بكِ -
محاورة؟ -

978
01:13:31,182 --> 01:13:33,182
!أحسنت -
!(نحبّك يا (ليبرون -

979
01:13:33,265 --> 01:13:35,099
!هيّا بنا

980
01:13:35,182 --> 01:13:37,294
تتصرف وكأنها أول مرة
تسدد فيها هدفًا

981
01:13:45,140 --> 01:13:46,140
خاسرون

982
01:13:53,599 --> 01:13:54,640
خاسرون

983
01:13:59,015 --> 01:14:03,057
مَن التي تنعتينها بالدودة؟ -
ليس أنتِ يا فتاة -

984
01:14:05,890 --> 01:14:07,974
!توليتُ أمرها! توليتُ أمرها

985
01:14:10,515 --> 01:14:12,640
هي مَن توليت أمري

986
01:14:12,724 --> 01:14:14,974
!نحن نُقتَل

987
01:14:15,057 --> 01:14:17,599
!جرِب زيادة القوة يا أبي -
ما الذي لديك يا ملك؟ -

988
01:14:17,682 --> 01:14:19,432
!أعطِني إيّاه
!أعطِني إيّاه

989
01:14:19,515 --> 01:14:21,140
لديّ هذه -
!انتظر -

990
01:14:21,224 --> 01:14:24,224
.ليبرون) في مهمة)
يريد الذهاب من أول الملعب إلى آخره

991
01:14:26,682 --> 01:14:28,390
…و

992
01:14:28,474 --> 01:14:29,599
والقليل

993
01:14:38,486 --> 01:14:40,194
ارتطم (ليبرون) بحقل قوة للتو

994
01:14:40,474 --> 01:14:43,390
من خبرتي، سيترك هذا علامة

995
01:14:45,015 --> 01:14:47,640
علينا التوقف بالمقابلة هكذا -
أخبِرني بهذا -

996
01:14:47,724 --> 01:14:49,224
!وقت مستقطع

997
01:14:51,432 --> 01:14:55,099
لا أحبذ الرهان ولكنني
أراهنت على الفريق الآخر

998
01:14:55,182 --> 01:14:56,682
!تشكيل المثلث الدفاعي

999
01:14:56,765 --> 01:14:58,349
نحن نُهزَم -
!تشكيل المربع الدفاعي -

1000
01:14:58,432 --> 01:15:00,711
!تشكيل الدفاع الانحرافي؟ أي تشكيل -
أعرف -

1001
01:15:01,284 --> 01:15:08,349
.انظر إليهم. روحهم مكسورة وهذا ما نريد
لكني أظنّ الوقت قد حان لإخراجهم من بؤسهم

1002
01:15:08,432 --> 01:15:12,057
،)اذهب واسترِح قليلًا يا (دوم
أتعرف أي وقت هذا؟

1003
01:15:12,140 --> 01:15:15,724
أي وقت هذا يا (خوارزمياتو)؟ -
"إنه "(دايم) تايم -

1004
01:15:17,099 --> 01:15:19,265
<i>تم فتح شخصية جديدة</i>

1005
01:15:20,557 --> 01:15:24,849
شخصية جديدة؟ -
<i>إنه أول تبديل في فريق "غون" الليلة -</i>

1006
01:15:24,932 --> 01:15:27,724
<i>!(الزمن)</i>

1007
01:15:31,390 --> 01:15:33,890
!أنا ملك الهزيمة

1008
01:15:35,682 --> 01:15:37,557
اخرجي يا جدة -
ماذا؟ -

1009
01:15:37,640 --> 01:15:39,932
!(ادخل يا (رود رانر

1010
01:15:46,307 --> 01:15:47,390
سلِّ نفسك يا فتى

1011
01:15:47,474 --> 01:15:51,182
!(الزمن)
!أجل

1012
01:15:51,682 --> 01:15:52,682
!(الزمن)

1013
01:16:28,432 --> 01:16:29,890
بإمكانك تغيير ملابسك

1014
01:16:33,099 --> 01:16:36,349
.حسنًا
تمامًا

1015
01:16:53,224 --> 01:16:55,682
!أجل

1016
01:16:58,557 --> 01:17:01,099
!"دايم) تايم)" -
!وداعًا -

1017
01:17:01,182 --> 01:17:03,932
أشعر باللزوجة

1018
01:17:09,140 --> 01:17:11,349
!(تعال يا (دوم

1019
01:17:12,682 --> 01:17:15,140
!(هكذا تفعلها يا (دوم -
ماذا يا فريق "غون"؟ -

1020
01:17:15,224 --> 01:17:17,724
!(أجل يا (دوم
!أرِني قبضتك

1021
01:17:17,807 --> 01:17:18,724
!(أجل يا (دوم

1022
01:17:18,807 --> 01:17:20,515
"يا مُحِب "تيون

1023
01:17:20,599 --> 01:17:22,057
أأنت بخير؟ -
أنا بأفضل شعور -

1024
01:17:22,140 --> 01:17:25,265
!أحسنت. أحسنت
!إنه مذهل، إنه مذهل

1025
01:17:25,349 --> 01:17:27,515
ماذا لديكم يا فريق "غون"؟ -
!لا يمكنهم المساس بنا -

1026
01:17:28,682 --> 01:17:30,182
!"فريق "غون

1027
01:17:30,265 --> 01:17:31,432
لدينا هذا

1028
01:17:31,515 --> 01:17:32,724
.(أنت الأفضل يا (دوم
!أنت الأفضل

1029
01:17:32,807 --> 01:17:34,099
!هيّا، تحية كبيرة
!تحية كبيرة

1030
01:17:34,182 --> 01:17:37,515
شكرًا للتبديلات -
!"فريق "غون -

1031
01:17:38,474 --> 01:17:41,307
!"فريق "غون

1032
01:17:57,503 --> 01:17:58,550
<b>"!لا تسأل"</b>

1033
01:17:58,640 --> 01:18:01,390
.لا تدعنا نُمسَح، رجاءً
لا تدعنا نُمسَح، رجاءً

1034
01:18:01,474 --> 01:18:04,978
.هيّا يا رفاق، لا تستسلموا
أمامنا نصف آخر لنلعبه

1035
01:18:06,057 --> 01:18:11,807
اسمعوا مني، ما زال بإمكاننا الفوز -
كيف؟ نحن نتعرض لأبشع هزيمة -

1036
01:18:13,724 --> 01:18:15,614
نحن بحاجة إلى دفعة

1037
01:18:16,640 --> 01:18:19,910
.سلاح سري
نحن نحتاج إلى معجزة

1038
01:18:21,308 --> 01:18:26,557
،لا أعرف لو كانت هذه معجزة أم لا
!(لكنني وجدتُ (مايكل جوردن

1039
01:18:26,640 --> 01:18:29,890
.كان بين الجماهير
أعرف أن بإمكانه مساعدتنا

1040
01:18:32,724 --> 01:18:36,099
الرجل الذي استطاع أن يحلق في الهواء"؟" -
وجدتَه؟ -

1041
01:18:36,182 --> 01:18:41,224
أنا أشعر بطاقته -
أستطيع سماع حذاءه -

1042
01:18:45,890 --> 01:18:50,474
<i>"بطول متر و98 سنتيمترًا من شمال "كارولينا</i>

1043
01:18:52,932 --> 01:18:57,640
<i>،رقم 23
!(مايكل جوردن)</i>

1044
01:19:02,974 --> 01:19:06,599
.بحقّك يا رجل
هذا (مايكل ب. جوردن) الممثل

1045
01:19:08,182 --> 01:19:11,349
،كنتُ أحضر بعض الفشار
حتى أحضرني ذلك القط

1046
01:19:11,432 --> 01:19:15,265
(ألم نتمكن من إحضار (مايكل أ. جوردن
فأحضرنا (مايكل ب. جوردن)؟

1047
01:19:15,349 --> 01:19:17,640
كيف تظنّه "الرجل الذي استطاع
أن يحلق في الهواء"؟

1048
01:19:17,724 --> 01:19:19,140
إنهما غير متشابهَين

1049
01:19:19,224 --> 01:19:23,140
.مرّت 25 سنةً
ظننتُه يتقدم في السن مثلنا

1050
01:19:23,224 --> 01:19:27,265
هذا محرج لكنني أؤمن بكم، حسنًا؟

1051
01:19:27,349 --> 01:19:29,974
الأعين الطاهرة والقلوب الطيبة
لا يخسران، أتسمعونني؟

1052
01:19:30,057 --> 01:19:31,307
!الأعين الطاهرة والقلوب الطيبة لا يخسران

1053
01:19:31,390 --> 01:19:32,599
…قولوها معي -
!(مايك) -

1054
01:19:34,182 --> 01:19:37,140
.أجل، جميعكم فهمتمونني
لقد بالغتُ، معك حقّ، أعتذر

1055
01:19:37,224 --> 01:19:39,265
.سأعود إلى مقعدي
"أنا جالس في المقعد "3-1

1056
01:19:39,349 --> 01:19:40,432
…حسنًا -
ستفوزون -

1057
01:19:40,515 --> 01:19:43,140
!يمكنك تكرارها-
حسنًا -

1058
01:19:43,224 --> 01:19:47,807
.كان ذلك هراءً
هل لدى أحد آخر فكرة جيدة؟

1059
01:19:47,890 --> 01:19:49,807
!هيّا
فكروا معًا

1060
01:19:49,890 --> 01:19:52,807
لا يستسلم فريق "تيون" بمنتصف المباراة

1061
01:19:52,890 --> 01:19:56,307
لا يستسلم فريق "تيون" أبدًا -
نحن مهزومون بألف نقطة -

1062
01:19:56,390 --> 01:19:57,932
لا فريق يمكنه الفوز من هذا

1063
01:19:58,015 --> 01:20:02,599
!لِمَ لَمْ تحاول تدريبنا أفضل يا أحمق؟ -
!كنتُ أدربكم طوال ذلك الوقت -

1064
01:20:02,682 --> 01:20:07,390
،أحضر (سيلفستر) (مايكل جوردن) الخطأ
تشرب الجدة نبيذًا بمنتصف الوقت

1065
01:20:07,474 --> 01:20:12,015
!وقد يكون (تاز) مع الفريق المنافس-
!ابنك مع الفريق المنافس -

1066
01:20:12,099 --> 01:20:15,140
أجل، أنت أب سيئ-
أنا أب سيئ؟ -

1067
01:20:15,224 --> 01:20:18,099
كنتُ أحاول إنقاذ ابني
وتدريبك بآنٍ واحد

1068
01:20:18,182 --> 01:20:20,349
ماذا تفعلون جميعًا؟ -
كنّا نحاول -

1069
01:20:20,432 --> 01:20:24,640
ماذا تحاولون؟ -
نحاول أن نكون مثلك -

1070
01:20:27,099 --> 01:20:28,913
وهذا لا يفلح

1071
01:20:35,432 --> 01:20:36,642
لأنكم لستم أنا

1072
01:20:43,454 --> 01:20:46,577
"أنت لا تدعني أبدًا أكون على طبيعتي"

1073
01:20:51,057 --> 01:20:53,890
.حسنًا، خطرت لي فكرة
خطة جديدة

1074
01:20:55,640 --> 01:20:56,682
(باغز)

1075
01:21:02,724 --> 01:21:04,849
آن أوان أن تفعلوا ما تجيدونه

1076
01:21:17,474 --> 01:21:21,674
أتعرفون؟
لو كنّا سنخرج فسنخرج غريبي الأطوار

1077
01:21:22,307 --> 01:21:23,474
!هيّا بنا يا فريق

1078
01:21:23,557 --> 01:21:26,640
،نحن من عالم "تيون"، وسنكسب
ونحن غريبو الأطوار

1079
01:21:26,724 --> 01:21:28,349
.خطة جيدة
.خطة جيدة

1080
01:21:32,057 --> 01:21:36,307
يبدو الأمر محسومًا ولكن
ما زال هناك نصف الوقت

1081
01:21:44,432 --> 01:21:51,057
!كان النصف الأول لا ينتهي
أتمازحونني؟

1082
01:21:58,224 --> 01:22:00,974
!وقت العرض

1083
01:22:04,599 --> 01:22:08,474
!"أجل! هيّا بنا يا "لوني تيونز
أجل، نحن هنا! مستعدون؟

1084
01:22:09,640 --> 01:22:15,474
!"لقد وصل فريق "تيون
!"أجل يا سيدي! فريق "تيون

1085
01:22:21,599 --> 01:22:28,974
قد يكونون مهزومين بنقاط عديدة ولكن فريق
تيون" و(ليبرون) قد أتوا مفعمين بالطاقة"

1086
01:22:29,057 --> 01:22:32,307
.أنا لا أفهم السبب
إنهم يتعرضون لأبشع هزيمة

1087
01:22:32,715 --> 01:22:35,057
<i>والآن مع الربع الثالث من المباراة</i>

1088
01:22:38,224 --> 01:22:43,015
!أجل! طائر ضد عصفور -
هل تذكرتك معك؟ -

1089
01:22:43,099 --> 01:22:46,640
لأن قطار الثانية عشر إلا عشرة
سيتحرك في موعده

1090
01:22:53,474 --> 01:22:55,099
!هذا كلاسيكي

1091
01:22:56,640 --> 01:22:58,099
أعطِني تلك الكرة يا أرنب

1092
01:23:01,765 --> 01:23:04,807
تم شفط أحدهم في اللعبة

1093
01:23:09,432 --> 01:23:10,849
!يا أنت -
مرحبًا يا رفاق -

1094
01:23:10,932 --> 01:23:12,224
أين الكرة؟

1095
01:23:24,474 --> 01:23:27,807
!كلّا! أنتم تمازحونني
العداء (رود رانر)؟

1096
01:23:27,890 --> 01:23:30,849
!إنها أقدم خدعة -
!(تويتي) -

1097
01:23:32,307 --> 01:23:36,057
!"سلام دونك" -
مثلما خططتُ -

1098
01:23:36,140 --> 01:23:38,724
إنه أسرع سريع مُسرِع

1099
01:23:41,349 --> 01:23:46,390
!(يا لها من تمريرة إلى (دوم
وكأن فريق "غون" يضيع وقتًا

1100
01:23:47,108 --> 01:23:49,224
<i>(مرر (دوم) الكرة إلى (النار المبللة</i>

1101
01:23:49,307 --> 01:23:51,557
<i>.(ويمرر (النار المبللة) الكرة إلى (الحاجب
!سيسجلها</i>

1102
01:23:51,640 --> 01:23:52,974
<i>!ولكنه تجمد عند السلة</i>

1103
01:23:56,890 --> 01:23:57,877
<i>ماذا تفعل؟</i>

1104
01:23:57,903 --> 01:24:02,265
<i>!"تعريف جديد لـ"موقوف عن اللعب</i>-
!أعطِني هذا -

1105
01:24:02,349 --> 01:24:04,724
ولكن فريق "غون" أخذوا الكرة إلى السلة

1106
01:24:04,807 --> 01:24:07,799
"ليس لدى كائنات عالم "تيون
ما يمكنهم من الفوز

1107
01:24:08,807 --> 01:24:10,765
.كلّا، انتظر، انتظر
…لم أكُن أحاول بدء

1108
01:24:10,849 --> 01:24:13,682
هل سنغني الراب الآن؟
هل سنغني الراب؟

1109
01:24:16,349 --> 01:24:21,599
أطرِبهم يا خنزير -
أُطربهم؟ أنا؟ -

1110
01:24:21,682 --> 01:24:26,182
،أرِهم مَن تكون
أنت الخنزير سيئ السمعة

1111
01:24:31,724 --> 01:24:33,599
لا أقصد إهانة

1112
01:24:37,890 --> 01:24:41,015
كيف الحال؟ أنا الخنزير #
# ينعتونني بالخنزير

1113
01:24:41,099 --> 01:24:43,349
،خوارزمياتو) تحداني) #
# فهو لا يريد أي مشاكلِ

1114
01:24:43,432 --> 01:24:44,085
!أجل

1115
01:24:44,111 --> 01:24:48,890
كنتُ مشهورًا قبل الإنترنتِ #
# منذ 1935 هُم يحترمونني

1116
01:24:48,974 --> 01:24:51,140
الخنزير انفجر حقّا #
# أنا قانوني تماما

1117
01:24:51,224 --> 01:24:53,974
يطلب مني الجميع أن يتصور معي #
# بمجرد خروجي

1118
01:24:54,057 --> 01:24:56,307
أما أنت فلا يعرفك أحدُ #
# وأنت في الشارع تسيرُ

1119
01:24:56,390 --> 01:24:59,182
كيف باسمك بالإنجليزية كلمة #
# ريتم=إيقاع) وما زلت لا تجيد الغناء؟)

1120
01:24:59,265 --> 01:25:00,184
!لا تجيد الغناء

1121
01:25:00,210 --> 01:25:02,557
من البداية إلى النهايةِ #
# أنا هنا من أجل كل الدخانِ

1122
01:25:02,640 --> 01:25:04,599
ليس فريقك بنجومٍ #
# بل هم بمزحةٍ

1123
01:25:05,061 --> 01:25:07,640
سأنهي الأغنية #
# بحكمة مشهورة

1124
01:25:07,724 --> 01:25:10,724
انتهت المعركةُ #
# هذا كل شيء يا رفاقُ

1125
01:25:12,724 --> 01:25:15,640
!أجل يا خنزير -
!هذا كل شيء يا رفاق -

1126
01:25:15,724 --> 01:25:17,390
!انزلوا من على المسرح

1127
01:25:24,557 --> 01:25:25,890
نقاط الأسلوب

1128
01:25:28,515 --> 01:25:34,015
لستُ متأكدًا مما شاهدانه هنا للتو -
حصل على نقاط الأسلوب لتلك الأغنية -

1129
01:25:34,099 --> 01:25:36,390
كانت كلماته كلها حماسية -
!أجل -

1130
01:25:37,932 --> 01:25:41,015
.(يستلمها (تاز
يمكنه استلام الكرة

1131
01:25:41,099 --> 01:25:42,724
!(ويسرقها (الحاجب

1132
01:25:42,807 --> 01:25:45,342
عُد إلى "تاسمانيا" يا شيطان يا صغير -
!(تاز) -

1133
01:25:56,057 --> 01:25:57,932
!أجل -
!هيّا! أجل -

1134
01:25:59,265 --> 01:26:01,265
حقًّا؟ -
!أجل -

1135
01:26:01,349 --> 01:26:04,557
!(اعترض يا (بيت
أتريد ابتلاع صافرتك؟

1136
01:26:07,182 --> 01:26:09,640
أجل! ما رأيك بهذا؟
!اعترض فورًا

1137
01:26:12,265 --> 01:26:15,218
كيف فقدتُ السيطرة؟
لم أفقد السيطرة

1138
01:26:16,140 --> 01:26:18,390
…بل أنت خسرتها… أنت

1139
01:26:18,474 --> 01:26:20,640
…هذا خسرها
أنا لم أخسر شيئًا

1140
01:26:20,724 --> 01:26:22,807
!أجل. هيّا، هيّا

1141
01:26:22,890 --> 01:26:24,099
!أجل -
!(ليبرون) -

1142
01:26:24,182 --> 01:26:25,432
!هيّا -
!أجل -

1143
01:26:25,515 --> 01:26:26,807
!"انطلق يا فريق "تيون -
!ها نحن أولاء! هيّا بنا -

1144
01:26:26,890 --> 01:26:28,432
!"انطلق يا فريق "تيون

1145
01:26:28,515 --> 01:26:30,307
!"انطلق يا فريق "تيون

1146
01:26:30,390 --> 01:26:31,724
!"انطلق يا فريق "تيون

1147
01:26:31,807 --> 01:26:34,974
!"انطلق يا فريق "تيون
!"انطلق يا فريق "تيون

1148
01:26:35,057 --> 01:26:36,515
!"انطلق يا فريق "تيون

1149
01:26:36,599 --> 01:26:38,890
!"انطلق يا فريق "تيون
!"انطلق يا فريق "تيون

1150
01:26:38,974 --> 01:26:41,724
!مذهل
!اسمع هذا الهتاف

1151
01:26:41,807 --> 01:26:46,724
"الجميع يشجع فريق "تيون -
أتعرف؟ الأمر متعلق بالوقت -

1152
01:26:51,914 --> 01:26:54,742
<b>آلة النسخ"
"(نسخة الملك (جيمس</b>

1153
01:26:54,849 --> 01:26:58,557
وينزل (وايل إي. كايوتي) إلى الملعب الآن

1154
01:27:05,602 --> 01:27:06,336
<b>"!كرة"</b>

1155
01:27:26,182 --> 01:27:27,307
احترس

1156
01:27:27,390 --> 01:27:30,474
يبدو أن (ذا كايوتي) قد
نسخ نفسه في الآلة

1157
01:27:32,087 --> 01:27:34,111
<b>"ماذا فعلتُ؟"</b>

1158
01:27:45,557 --> 01:27:51,015
وهكذا، يحقق فريق "تيون" ألف نقطة -
هل نستمتع الآن؟ -

1159
01:27:52,807 --> 01:27:56,474
سينظفون الملعب من نسخ
ذا كايوتي) لاستكمال المباراة)

1160
01:27:56,557 --> 01:27:58,474
ماذا هناك يا (خوارزمياتو)؟
!كان ذلك مذهلًا

1161
01:27:58,557 --> 01:28:01,140
ماذا تعني بـ"ماذا هناك"؟
إنهم يلحقون بنا

1162
01:28:01,224 --> 01:28:02,974
!"شغِّل "(دايم) تايم

1163
01:28:07,057 --> 01:28:10,390
ليس مجددًا -
سيقضي علينا -

1164
01:28:10,474 --> 01:28:21,603
لا تقلق. الوقت بصفنا -
هي تعرف أن الوقت بصفهم، أليس كذلك؟ -

1165
01:28:25,765 --> 01:28:30,015
متأكدة يا جدة؟ -
سأقضي عليه -

1166
01:28:45,307 --> 01:28:46,307
تعال

1167
01:28:49,497 --> 01:28:50,307
!توقف

1168
01:28:55,354 --> 01:28:57,849
الوقت يمُرّ

1169
01:29:06,605 --> 01:29:08,182
!هي المقصودة

1170
01:29:10,724 --> 01:29:13,640
!ماذا يحدث هنا؟

1171
01:29:16,182 --> 01:29:17,932
!سأقفز من فوقهم

1172
01:29:19,432 --> 01:29:22,099
!(لولا) -
!(التقط يا (برون-

1173
01:29:45,932 --> 01:29:50,057
!ها نحن أولاء! هيّا بنا -
!"ويتقدم فريق "تيون -

1174
01:29:50,140 --> 01:29:54,974
!الكيمياء بين (لولا) و(ليبرون) رهيبة
!تم القضاء على الوحوش

1175
01:29:55,057 --> 01:29:59,890
تفوق (ليبرون) من 31 نقطة -
أيمكنه الفوز بالمباراة؟ -

1176
01:29:59,974 --> 01:30:02,807
اسمع مني، استيقظتُ اليوم
وأنا أعرف عالمًا واحدًا فقط

1177
01:30:02,890 --> 01:30:07,765
،حتى دخلتُ في هاتفي
!وأنا أقول إن كل شيء ممكن

1178
01:30:09,849 --> 01:30:11,099
!"هيّا بنا يا فريق "تيون -
!هيّا بنا -

1179
01:30:11,182 --> 01:30:12,099
!(تعال يا (فوغهورن

1180
01:30:12,182 --> 01:30:13,432
!أجل -
!أجل -

1181
01:30:13,515 --> 01:30:14,640
!أحسنت -
!(لولا) -

1182
01:30:14,724 --> 01:30:16,849
!أجل يا صاح -
!(تاز) -

1183
01:30:18,765 --> 01:30:21,099
!انطلق يا حبيبي! أجل -
!أجل! ها نحن أولاء -

1184
01:30:21,182 --> 01:30:23,765
!"هيّا بنا يا فريق "تيون
!أجل! هذا ما أتكلم عنه

1185
01:30:23,849 --> 01:30:29,265
!نحن نستمتع الآن! أجل
!إنها متعة كرة السلة

1186
01:30:29,349 --> 01:30:31,890
!كونوا على طبيعتكم! كونوا على طبيعتكم -
!أجل -

1187
01:30:31,974 --> 01:30:34,432
يا (دوم)! أنت معنا أم معهم؟

1188
01:30:34,515 --> 01:30:35,724
معنا أم معهم؟
معنا أم معهم؟

1189
01:30:35,807 --> 01:30:39,390
.فكّر. فكّر
هيّا بنا. اجلس

1190
01:30:39,474 --> 01:30:41,474
!أجل! كنتم غريبو الأطوار في الملعب

1191
01:30:43,557 --> 01:30:45,349
!فعلناها

1192
01:30:48,474 --> 01:30:51,765
جميعكم سعداء، أوليس كذلك؟
أتحظون بوقت ممتع؟

1193
01:30:51,849 --> 01:30:54,474
هل استمتعتم؟
لأن هذا كمل ما يهم، صحيح؟

1194
01:30:54,557 --> 01:30:57,140
هل ما يهم هو الاستمتاع؟
!الاستمتاع غير مهم إطلاقًا

1195
01:30:57,224 --> 01:31:00,015
!ما يهم هو أن أفوز بالمباراة

1196
01:31:01,140 --> 01:31:04,640
!(وأنت يا (دوم
كيف تخسر في لعبتك؟

1197
01:31:04,724 --> 01:31:09,682
!لم أظنّ أن هذا ممكن
!توقعت المزيد منك يا فتى

1198
01:31:09,765 --> 01:31:12,724
.ركّز بالمباراة
!أريد أن أفوز

1199
01:31:12,807 --> 01:31:13,932
!حسنًا

1200
01:31:15,765 --> 01:31:16,932
!المشروبات عليّ

1201
01:31:17,015 --> 01:31:18,640
!كان ذلك مذهلًا

1202
01:31:18,724 --> 01:31:19,724
!انطلقوا يا فريق

1203
01:31:20,768 --> 01:31:27,515
.أجل، ربما كان أبوك محقًّا بشأنك
أن تكون على طبيعتك كانت غلطةً مني

1204
01:31:31,765 --> 01:31:33,182
حسنًا

1205
01:31:33,265 --> 01:31:39,182
!التصقوا ببعضكم حتى نجلس جميعًا
!اجلسوا جميعًا

1206
01:31:39,265 --> 01:31:41,224
!هذا ما أدعوه بقوة الدفع

1207
01:31:41,307 --> 01:31:42,640
ليبرون)؟) -
!هيّا بنا -

1208
01:31:42,724 --> 01:31:45,557
هل أنت معنا؟ -
!أنا مندهش للغاية -

1209
01:31:47,387 --> 01:31:51,220
.لننهِ هذا
سأستعيد ابني

1210
01:32:07,224 --> 01:32:09,057
اتركه، ابتعد عنه

1211
01:32:17,390 --> 01:32:20,057
أتساءل أي حركة سيفعل-
الانتشار؟ -

1212
01:32:20,140 --> 01:32:23,432
ربما التلاشي -
ربما سيمررها من فوقه -

1213
01:32:23,515 --> 01:32:25,807
!انظروا إلى الفتى
الفتى صغير جدًا

1214
01:32:32,849 --> 01:32:35,599
ماذا تفعل يا أبي؟
نحن في منتصف المباراة

1215
01:32:36,682 --> 01:32:39,724
ماذا يحدث؟ -
لا أعرف -

1216
01:32:41,557 --> 01:32:42,807
…أبي

1217
01:32:45,474 --> 01:32:50,140
دوم)، لعبتك مدهشة يا بُنَيّ)

1218
01:32:50,224 --> 01:32:52,364
أظنّ أنني كنتُ سأعرف هذا
لو كنتُ أكثر إصغاءً إليك

1219
01:32:52,932 --> 01:32:54,569
أعتذر على عدم إصغائي إليك

1220
01:32:55,015 --> 01:33:01,290
عندما كنتُ طفلًا، كان عليّ أن أكون
جادًا لأصبح ما أنا عليه الآن

1221
01:33:03,349 --> 01:33:07,671
،ساعدني ذلك على الفوز بمباراتٍ
لكنه لم يساعدني بأن أكون أبًا

1222
01:33:11,224 --> 01:33:14,557
.ما زلتُ أتعلم كيف أكون أبًا
أنت تعلمني

1223
01:33:15,849 --> 01:33:17,474
أريدك أن تكون على طبيعتك

1224
01:33:20,265 --> 01:33:22,349
أتعرف مدى حبّي لك؟

1225
01:33:23,890 --> 01:33:26,724
أتعرف مدى أهميتك لي؟

1226
01:33:28,849 --> 01:33:30,432
أتعرف كم أنت مميز بالنسبة إليّ؟

1227
01:33:31,658 --> 01:33:35,158
لا أعرف لو كنتُ أقول
ذلك بالطريقة الصائبة

1228
01:33:42,890 --> 01:33:44,807
تبدو الطريقة صائبة بالنسبة إليّ

1229
01:33:51,974 --> 01:33:53,432
أحبّك يا أبي

1230
01:33:54,419 --> 01:33:56,002
أحبّك أيضًا يا بُنَيّ

1231
01:34:03,932 --> 01:34:07,182
!ما أجمل هذا -
!هيّا -

1232
01:34:08,390 --> 01:34:10,307
أظنّ أنني سأبكي

1233
01:34:10,390 --> 01:34:11,807
على عكسي

1234
01:34:14,057 --> 01:34:16,265
(تمالك أعصابك يا (باغز

1235
01:34:16,349 --> 01:34:17,390
!(دوم)

1236
01:34:18,974 --> 01:34:19,974
!(دوم)

1237
01:34:23,048 --> 01:34:24,465
!أمي

1238
01:34:24,807 --> 01:34:25,749
!(مرحبًا يا (سوشا

1239
01:34:26,682 --> 01:34:28,057
أأنت جاد؟

1240
01:34:30,599 --> 01:34:31,807
!توقفوا

1241
01:34:33,682 --> 01:34:35,432
أنتما لا شيء، أتعرفان هذا؟

1242
01:34:36,377 --> 01:34:37,752
سأتولى أمره يا أبي

1243
01:34:38,265 --> 01:34:40,973
ماذا؟ أهناك ما تريد إخباري به؟ -
نعم -

1244
01:34:40,999 --> 01:34:43,475
أظنّك تريد الناس أن تخشاك
أكثر من أي شيء

1245
01:34:43,515 --> 01:34:46,899
.(ولستُ من ذلك النوع يا (خوارزمياتو
سألعب بصف أبي

1246
01:34:46,925 --> 01:34:50,140
أولًا، أنا السيد (خوارزمياتو) بالنسبة
إليّك، أيُّها الخائن الصغير

1247
01:34:50,224 --> 01:34:52,974
،ثانيًا، لن تلعب مع أبيك
بل ستلعب ضده

1248
01:34:53,057 --> 01:34:54,807
أتعرف القراءة؟
"مكتوب فريق "غون

1249
01:34:54,890 --> 01:34:57,932
(أنت اخترت بالفعل يا (دوم
…أليس كذلك يا (بيت)؟ لا يمكنه

1250
01:34:58,015 --> 01:34:59,617
أتبكي يا (بيت)؟

1251
01:35:00,080 --> 01:35:02,807
!(لا بكاء في الخادم يا (بيت

1252
01:35:04,849 --> 01:35:08,307
.حسنًا، أجل، حسنًا
(أرى كيف انتهى الأمر يا (دوم

1253
01:35:08,390 --> 01:35:11,932
!أرى كيف انتهى
!منحتُك كل شيء

1254
01:35:12,015 --> 01:35:14,974
سعيد بانضمامك إلينا يا فتى -
أحسنت يا فتى -

1255
01:35:15,057 --> 01:35:17,265
!سنهزمهم -
!مرحبًا بك يا سيدي -

1256
01:35:17,349 --> 01:35:19,349
ليحضر أحدٌ زيًّا جديدًا له -
مرحبًا بك معنا -

1257
01:35:19,432 --> 01:35:22,765
!يا للمفاجأة -
صنعتُ هذا في حالة احتجناه -

1258
01:35:22,849 --> 01:35:25,307
شكرًا يا جدة -
كيف الحال يا (دوم)؟ -

1259
01:35:25,390 --> 01:35:27,932
سررتُ بمقابلتك -
(تفضل يا (دوم -

1260
01:35:28,015 --> 01:35:30,682
!تشرفتُ بتواجدك في الفريق -
شكرًا يا أبي -

1261
01:35:30,765 --> 01:35:31,523
!حسنًا

1262
01:35:33,640 --> 01:35:38,057
أتريد الانضمام إلى هؤلاء الخاسرين؟
(اذهب يا (دوم

1263
01:35:38,140 --> 01:35:41,951
.لأنها لم تعُد لعبتك
أنا اللعبة

1264
01:35:42,682 --> 01:35:46,038
!لا يُقارن (كينغ كونغ) بي

1265
01:36:01,932 --> 01:36:03,038
أرأيت ذلك؟

1266
01:36:03,765 --> 01:36:05,682
زاد طول الرجل متر ونصف تقريبًا

1267
01:36:10,432 --> 01:36:11,105
يا ملك

1268
01:36:11,225 --> 01:36:17,932
أنت على وشك أن تخسر عائلتك
!وأصدقاءك وشخصيات "تيون" وكل مَن تحبّ

1269
01:36:18,724 --> 01:36:20,099
لا أظنّ هذا

1270
01:36:20,932 --> 01:36:22,432
بدأ الأمر

1271
01:36:30,205 --> 01:36:31,205
!احسبها

1272
01:36:35,057 --> 01:36:37,557
!(أجل يا (لولا -
!حسنًا -

1273
01:36:37,640 --> 01:36:38,640
!تمريرة جيدة يا ملك

1274
01:36:38,724 --> 01:36:40,432
!"انطلق يا فريق "تيون

1275
01:36:40,515 --> 01:36:41,849
!"انطلق يا فريق "تيون

1276
01:36:41,932 --> 01:36:43,182
!"انطلق يا فريق "تيون

1277
01:36:43,265 --> 01:36:46,349
.هذا جيد
…لكنني ظننتُ أنني أخبرتُك

1278
01:36:51,682 --> 01:36:52,682
ماذا؟

1279
01:36:54,515 --> 01:36:56,025
إنها لعبتي الآن

1280
01:36:56,974 --> 01:36:59,611
!غيّروا كل شيء
!دافعوا! اذهب إلى هناك

1281
01:37:02,111 --> 01:37:03,657
!"تولوا أمرهم يا فريق "غون

1282
01:37:09,265 --> 01:37:10,640
تراجع يا أرنب

1283
01:37:12,182 --> 01:37:13,307
!تعالي

1284
01:37:35,557 --> 01:37:37,474
!قادم

1285
01:37:42,483 --> 01:37:46,557
!أنا وحشٌ
!كنّا على وشك تحطيم الشبكة

1286
01:37:48,557 --> 01:37:49,599
!انتهى الأمر

1287
01:37:50,682 --> 01:37:52,915
!وقت مستقطع -
!عجبًا -

1288
01:37:55,057 --> 01:38:00,390
أرأيتم؟ إنه يغش -
ذلك الفريق سيئ -

1289
01:38:00,474 --> 01:38:02,925
اسمعوا، لا بأس، كل ما علينا فعله
هو تسديد هدف واحد

1290
01:38:02,951 --> 01:38:05,765
كيف لنا أن نسجل هدفًا
إذا كان يتحكم باللعبة يا صاح؟

1291
01:38:05,849 --> 01:38:08,765
أين فريق "غون"؟ -
!هنا يا مدرب -

1292
01:38:11,989 --> 01:38:17,099
!لا رحمة -
!ذلك ابن الخلل التقني -

1293
01:38:20,349 --> 01:38:23,404
!لدي فكرة
حركتك يا أبي، أتتذكرها؟

1294
01:38:23,430 --> 01:38:24,996
الحركة التي سببت خللًا

1295
01:38:25,022 --> 01:38:27,241
،إلى الداخل وإلى الخارج، محاورة
خطوة إلى الوراء، وتسديد

1296
01:38:27,349 --> 01:38:30,015
جمدت هذه الحركة لعبتي بأكملها -
…وهذا جيد لأن -

1297
01:38:30,099 --> 01:38:33,099
،لو حدث خلل
فلن يستطيع (خوارزمياتو) التحكم باللعبة

1298
01:38:33,182 --> 01:38:36,413
،لو لم يستطِع التحكم بها
فلن يستطيع منعنا من تسجيل هدفًا

1299
01:38:36,439 --> 01:38:39,474
!صحيح -
!أجل! أجل -

1300
01:38:40,099 --> 01:38:41,599
انتظروا

1301
01:38:41,682 --> 01:38:43,682
هذا لن يفلح -
ولِمَ لا؟ -

1302
01:38:43,765 --> 01:38:46,885
عندما فعلت شخصيتي
تلك الحركة، مُسِحَت

1303
01:38:47,557 --> 01:38:51,932
…لذا، مَن سيفعل تلك الحركة -
فسيُمسَح -

1304
01:38:54,890 --> 01:38:59,356
أظنّ أن نختار عشوائيًا -
لن نفعل ذلك -

1305
01:39:00,557 --> 01:39:04,182
فكّروا بشيء آخر -
ماذا عن حركة "آلي آوب"؟ -

1306
01:39:04,265 --> 01:39:05,557
سأقوم بتلك الحركة

1307
01:39:06,890 --> 01:39:09,307
.ماذا؟ كلّا يا أبي
!ستُمسَح

1308
01:39:09,390 --> 01:39:11,769
.لستُ شخصية في لعبة فيديو
أظنّني سأكون بخير

1309
01:39:11,795 --> 01:39:14,112
ليس عليك فعل هذا يا أبي. قمتُ بحساباتي -
!(دوم) -

1310
01:39:14,890 --> 01:39:18,557
على شخصٍ ما فعل شيئًا -
(ليس علينا فعلها يا (ليبرون -

1311
01:39:18,640 --> 01:39:19,640
!كلّا

1312
01:39:19,724 --> 01:39:21,140
اسمعوا، أعطوني الكرة فحسب

1313
01:39:22,057 --> 01:39:23,057
ضعوا أيديكم

1314
01:39:27,349 --> 01:39:28,640
!سنهتف عند العدد 3

1315
01:39:28,724 --> 01:39:31,640
…واحد، اثنان، ثلاثة -
!"فريق "تيون -

1316
01:39:43,765 --> 01:39:44,890
ها نحن أولاء

1317
01:39:50,140 --> 01:39:51,724
هذا ممتع، صحيح؟

1318
01:39:51,807 --> 01:39:58,724
،ينبغي أن نكرر هذا
مرارًا وتكرارًا إلى الأبد

1319
01:40:01,557 --> 01:40:04,890
كيف يبدو هذا؟ -
متبقي عشر ثوانٍ -

1320
01:40:04,974 --> 01:40:10,682
فريق "غون" على بُعد نقطة أسلوب
واحدة للفوز… أو الخسارة

1321
01:40:23,724 --> 01:40:25,349
إنها فرصتهم الأخيرة

1322
01:40:26,265 --> 01:40:29,390
ماذا تفعل يا (باغز)؟ -
!وكأنهم ليسوا معًا -

1323
01:40:29,474 --> 01:40:33,557
إلى الداخل وإلى الخارج. محاورة
…خطوة إلى الوراء

1324
01:40:33,640 --> 01:40:35,765
!(لا يا (باغز

1325
01:40:35,849 --> 01:40:38,349
!وتسديد

1326
01:40:56,807 --> 01:40:58,890
ستكون رمية (باغز) قصيرة

1327
01:41:03,765 --> 01:41:06,515
!لكن ها هو (ليبرون) يحلق في الهواء

1328
01:41:11,474 --> 01:41:12,682
هيّا يا أبي

1329
01:41:19,849 --> 01:41:20,890
!كلّا

1330
01:41:24,515 --> 01:41:26,265
لن يفعلها

1331
01:41:27,182 --> 01:41:30,099
…لن -
تفعلها -

1332
01:41:31,224 --> 01:41:32,265
!كلّا

1333
01:41:52,932 --> 01:41:54,557
!هذا غش

1334
01:42:17,807 --> 01:42:20,432
!عظيم، حفظ في ملصق؟

1335
01:42:26,224 --> 01:42:28,807
!أجل! أجل! هيّا

1336
01:42:30,724 --> 01:42:36,557
!فعلناها! أجل -
!حفظ في ملصق؟ أجل -

1337
01:42:37,890 --> 01:42:39,974
!"فاز فريق "تيون
!"فاز فريق "تيون

1338
01:42:40,057 --> 01:42:43,015
!هذا لا يُصَدَق

1339
01:42:43,099 --> 01:42:49,640
!تحول (خوارزمياتو) إلى ملصق -
!لم أرِد أن تسير الأمور على هذا النهج -

1340
01:42:51,099 --> 01:42:53,006
!أجل -
!هذا ممتاز -

1341
01:42:53,006 --> 01:42:55,224
!هذا ما أتكلم عنه -
!كلّا، كلّا، كلّا -

1342
01:42:55,307 --> 01:42:56,932
!انتظر. لا، كلّا

1343
01:42:57,015 --> 01:43:01,057
!"وداعًا يا فريق "غون -
!كسبنا! كسبنا -

1344
01:43:01,140 --> 01:43:02,307
!حضن

1345
01:43:03,932 --> 01:43:06,557
ليحتضنني أحد! أي أحد؟ -
!"أحبّكم جميعًا يا فريق "تيون -

1346
01:43:06,640 --> 01:43:09,890
!أجل يا أبي -
!(أحسنت يا (دوم -

1347
01:43:27,640 --> 01:43:30,265
!أجل
!(لم أشكك بك ولو للحظة يا (ليبرون

1348
01:43:30,349 --> 01:43:33,140
!نحن عائدون إلى ديارنا
!شكرًا جزيلًا لك

1349
01:43:33,224 --> 01:43:35,724
!أنت أفضل لاعب
!أنت المُختار

1350
01:43:35,807 --> 01:43:41,932
<i>!(أحبّك يا ملك (جيمس -
!نحن عائدون إلى الديار -</i>

1351
01:43:48,682 --> 01:43:49,849
…(باغز)

1352
01:43:52,224 --> 01:43:54,109
كيف أبليتُ يا مدربي؟

1353
01:43:59,765 --> 01:44:02,932
باغز)، هذا أقل تصرف)
غريب الأطوار فعلته

1354
01:44:03,015 --> 01:44:08,248
.معك حقّ
ولكن الاهتمام بمن تحبّين أمر أساسي

1355
01:44:08,599 --> 01:44:10,015
صحيح يا صاح؟

1356
01:44:13,099 --> 01:44:14,349
شكرًا لك

1357
01:44:17,432 --> 01:44:18,515
(وداعًا يا (برون

1358
01:44:59,807 --> 01:45:01,432
فعلناها

1359
01:45:03,432 --> 01:45:06,099
جميعنا معًا من جديد

1360
01:45:07,599 --> 01:45:11,182
(باغز) -
هذا كل شيء يا رفاق -

1361
01:45:34,807 --> 01:45:36,515
بُنَيّ؟ -
!أبي -

1362
01:45:42,140 --> 01:45:43,682
هل أنت بخير؟ -
أنا بخير -

1363
01:45:43,765 --> 01:45:44,890
متأكد؟ -
أنا بخير -

1364
01:45:44,974 --> 01:45:46,349
حسنًا، هيّا بنا إلى الديار

1365
01:45:48,474 --> 01:45:49,515
تعال يا فتى

1366
01:45:51,682 --> 01:45:52,765
!أبي

1367
01:45:52,849 --> 01:45:54,724
!(مرحبًا يا (سوشا -
!أبي -

1368
01:45:54,807 --> 01:45:56,557
!حبيبي -
!أمي -

1369
01:45:56,640 --> 01:45:57,807
افتقدتكم جميعًا -
كان ذلك مذهلًا يا صاح -

1370
01:45:57,890 --> 01:45:59,057
!أنا فخور بك

1371
01:45:59,140 --> 01:46:00,390
عائلتي كلها

1372
01:46:00,474 --> 01:46:01,807
رباه

1373
01:46:01,890 --> 01:46:03,140
أحبّكم -
ونحن أيضًا -

1374
01:46:03,224 --> 01:46:04,515
.(تعال يا (مالِك
تعال

1375
01:46:04,599 --> 01:46:07,224
!(أنت (برون -
أنت من العائلة، تعال -

1376
01:46:07,250 --> 01:46:10,890
!(ليبرون)! (ليبرون) -
هل أنت بخير يا (مالِك)؟ -

1377
01:46:10,974 --> 01:46:12,140
لا، لا

1378
01:46:12,224 --> 01:46:13,724
أتدمع؟ -
ماذا؟ -

1379
01:46:13,807 --> 01:46:14,427
حسنًا

1380
01:46:14,453 --> 01:46:16,265
أنا لا أدمع -
حسنًا -

1381
01:46:18,069 --> 01:46:21,123
<b>"بعد أسبوع"</b>

1382
01:46:22,140 --> 01:46:25,890
مستعد لمعسكر كرة السلة يا (دوم)؟ -
نعم، أنا متشوق جدًا له -

1383
01:46:25,974 --> 01:46:31,015
…حقًّا؟ لأنني أعرف كم كنت -
أظنني سأستريح قليلًا من ألعاب الفيديو -

1384
01:46:31,099 --> 01:46:34,432
…بعد أن -
أن علقتَ بلعبة -

1385
01:46:34,515 --> 01:46:38,432
نعم -
…حقًّا؟ لأن -

1386
01:46:38,515 --> 01:46:43,765
.أشعر وكأنني اقترفتُ خطأً
يمكننا الرحيل الآن إن أردتَ

1387
01:46:43,849 --> 01:46:45,238
عمَّ تتحدث؟

1388
01:46:47,765 --> 01:46:48,849
انظر

1389
01:46:51,167 --> 01:46:54,003
<b>("معرض "إي 3)</b>

1390
01:46:57,682 --> 01:47:00,849
ظننتُ أنه قد حان
الوقت لتكون على طبيعتك

1391
01:47:03,057 --> 01:47:05,050
شكرًا يا أبي -
عفوًا -

1392
01:47:05,640 --> 01:47:07,474
!استمتع

1393
01:47:09,890 --> 01:47:10,890
!(دوم)

1394
01:47:11,682 --> 01:47:12,849
الكرة؟

1395
01:47:18,349 --> 01:47:19,974
أظنني سأظل ممسكًا بها

1396
01:47:29,572 --> 01:47:33,974
.هذا جميل
كيف الحال يا صاح؟

1397
01:47:34,057 --> 01:47:36,307
باغز)! كيف…؟) -
!بحقّك -

1398
01:47:36,390 --> 01:47:39,432
لم تظنّ أنك ستتخلص مني
بتلك السهولة، صحيح؟

1399
01:47:39,515 --> 01:47:44,140
!أخبرتُك، أنا من عالم "تيون" يا صاح
!يمكنني النجاة من أي شيء

1400
01:47:44,224 --> 01:47:45,807
سررتُ برؤيتك يا صاح

1401
01:47:45,890 --> 01:47:49,140
بالمناسبة، أيمكنني قضاء
بعض الأيام معك؟

1402
01:47:49,224 --> 01:47:53,015
أكيد. ستجد أكثر من غرفة لك -
عظيم! لم آتي إلى "تينزلتاون" من قبل -

1403
01:47:53,099 --> 01:47:55,932
.أريد الذهاب بجولة
سمعتُ أنهم يحبّون شرب العصير هنا

1404
01:47:56,015 --> 01:47:58,765
هل يصنعون عصير جزر؟ -
يعصرون أي شيء تريده -

1405
01:47:58,849 --> 01:48:02,765
أيمكنني البقاء في "تاكو تيوسداي"؟ -
تاكو تيوسداي"! بلا شكّ" -

1406
01:48:02,849 --> 01:48:06,932
آمل أن يكون لديك في بيتك فراش بطابقين
لأن هناك مَن يريد زيارتك

1407
01:48:07,015 --> 01:48:11,265
انتظر. انتظر. فراش بطابقين؟ -
!صحيح، أحضرتُ الفريق بأكمله معي -

1408
01:48:11,349 --> 01:48:12,557
ماذا تعني بالفريق بأكمله؟

1409
01:48:12,640 --> 01:48:16,057
.لا يمكنك التخلي عنّا يا صاح
!نحن عائلة

1410
01:48:16,203 --> 01:55:18,835
."ترجمة "يوسف فريد
www.FB.com/YousseFaridTheInterpreter

1411
01:55:20,015 --> 01:55:22,515
<i>.هذا كل شيء يا رفاق</i>

