﻿1
00:00:14,379 --> 00:00:20,284
<font color="#ffff00"><b>الملك لير</b></font>

2
00:00:21,553 --> 00:00:25,990
فيلم مقتبس من مسرحية لـ
وليم شكسبير

3
00:00:26,324 --> 00:00:30,317
سيناريو وإخراج
غريغوري كوزينتسف

4
00:00:34,032 --> 00:00:38,729
ترجمة: صلاح نيازي

5
00:00:38,736 --> 00:00:43,396
ضبط وتعديل: عيسى
@orph0

6
00:05:00,967 --> 00:05:03,128
ظننتُ أن الملك قد آثر

7
00:05:03,603 --> 00:05:06,572
دوق ألبني على دوق كرونويل

8
00:05:07,107 --> 00:05:09,075
كذا دائما بدا لنا الأمر

9
00:05:09,776 --> 00:05:12,336
إلا أنه في تقسيمه للمملكة

10
00:05:13,380 --> 00:05:15,905
لا يبدو أيا من الدوقين
يؤثر أكثر

11
00:05:17,017 --> 00:05:18,985
لأن حصصهما توازنت لدرجة

12
00:05:19,853 --> 00:05:25,584
لا يختار أيٌّ منهما ما للآخر

13
00:05:26,192 --> 00:05:28,160
أليس هذا ولدك أيها اللورد؟

14
00:05:29,262 --> 00:05:32,231
كنت طالما يحمرّ وجهي خجلا
من الاعتراف به

15
00:05:32,632 --> 00:05:35,362
لكنني الآن تصلفت

16
00:05:35,568 --> 00:05:37,536
لم أفهمك

17
00:05:37,737 --> 00:05:41,639
لكن أم هذا الشاب فهمتْ

18
00:05:41,841 --> 00:05:45,504
فكان لها ولد لمهدها، قبل
أن يكون لها زوج لفراشها

19
00:05:46,179 --> 00:05:48,147
هل تشم رائحة خطيئة؟

20
00:05:48,381 --> 00:05:49,905
لا يمكن أن أرغب لو أنها لم تقع

21
00:05:50,183 --> 00:05:53,346
ونتاجها جميل جدا

22
00:06:13,640 --> 00:06:16,438
لكن لي، يا سيدي
ابنا شرعيا

23
00:06:16,643 --> 00:06:18,941
أكبر من هذا ببعض سنة

24
00:08:15,562 --> 00:08:18,759
رافقْ لورد فرنسا،  يا غلوستر

25
00:08:19,566 --> 00:08:21,363
ولورد بيرغندي

26
00:08:21,568 --> 00:08:23,331
أمرك يا سيدي

27
00:08:28,241 --> 00:08:29,731
في الوقت نفسه، سنكشف

28
00:08:30,176 --> 00:08:33,145
عن نيّتنا الأكثر سرية

29
00:08:54,267 --> 00:08:56,098
أعلمهم

30
00:08:57,404 --> 00:08:59,235
اعلموا جميعا

31
00:08:59,973 --> 00:09:03,500
أننا قسمنا مملكتنا إلى
ثلاثة أقسام

32
00:09:04,077 --> 00:09:07,911
إنها نيّتنا الملحة أن ننفض عن
شيخوختنا كل الهموم

33
00:09:08,248 --> 00:09:10,580
وتثبيتها في قوىً أكثر يفاعة

34
00:09:11,017 --> 00:09:13,645
بينما نحن -متخففين- نزحف
صوب الموت

35
00:09:14,187 --> 00:09:17,350
يا ولدنا دوق كورنويل

36
00:09:17,857 --> 00:09:21,156
وأنت يا ولدنا ألبني، نعلنُ عن نيتنا
في إعطاء

37
00:09:21,695 --> 00:09:24,528
بناتنا كلا على حدة، نصيبَها

38
00:09:24,798 --> 00:09:27,926
محبطين من الآن ما قد يحدث
من نزاع في المستقبل

39
00:09:29,569 --> 00:09:32,003
أميرا، فرنسا وبيرغندي

40
00:09:32,205 --> 00:09:35,538
متنافسان قويان على نيل حب
ابنتنا الصغرى

41
00:09:36,109 --> 00:09:37,838
ومتلهفان لسماع قرارنا

42
00:09:49,689 --> 00:09:51,213
أخبرنني يا بناتي

43
00:09:57,530 --> 00:10:01,830
من منكن تحبنا أكثر؟

44
00:10:02,635 --> 00:10:05,160
ستكون هبتنا الأكثر كرما للتي

45
00:10:05,638 --> 00:10:07,833
يتنافس فيها حب البنوة
بالجدارة المجردة

46
00:10:09,242 --> 00:10:10,903
غونريل، ابنتنا البكر، تكلمي أولا

47
00:10:16,716 --> 00:10:21,016
أحبك أكثر مما تستطيع
الكلمات أن تعبر عنه

48
00:10:22,622 --> 00:10:26,114
أغلى عندي من نور عيني
ومن تحرري وحريتي

49
00:10:27,127 --> 00:10:29,425
فوق كل ما هو غني أو نادر

50
00:10:30,030 --> 00:10:32,828
لا أقلَّ من حياة بجمالها ورخائها

51
00:10:33,933 --> 00:10:36,595
بقدر ما أحبَّ طفلٌ أباه

52
00:10:37,370 --> 00:10:39,338
وما وجد أبٌ من حب

53
00:10:40,273 --> 00:10:45,006
حب يجعل الكلام عاجزا
أبعد من أية مقارنة بأفانين التعبير، أحبك

54
00:10:48,782 --> 00:10:51,250
ما الذي ستقوله كورديليا؟

55
00:10:52,952 --> 00:10:56,149
على كل هذه التخوم، من هذا
الخط إلى هذا

56
00:10:57,123 --> 00:11:01,753
جعلناك سيدة، لك ولذرية الدوق ألبني
إلى الأبد

57
00:11:13,540 --> 00:11:16,976
ما الذي تقوله ابنتنا الثانية
عزيزتنا ريغنْ

58
00:11:17,277 --> 00:11:19,677
زوجة دوق كورنويل، تكلمي

59
00:11:23,116 --> 00:11:25,448
أنا مجبولة من نفس المعدن الذي
جُبلت منه أختي

60
00:11:26,019 --> 00:11:28,453
أنا ندٌّ لها في حبي لك

61
00:11:29,189 --> 00:11:31,350
وفي صميمي

62
00:11:31,558 --> 00:11:33,583
أجد أنها وصفت وشيجتي بك

63
00:11:34,194 --> 00:11:36,458
إلا أنها قصرت كثيرا

64
00:11:37,630 --> 00:11:42,499
وأجدني سعيدة فقط
في حب جلالتك العزيز

65
00:11:44,437 --> 00:11:46,405
في حب جلالتك العزيز

66
00:11:52,946 --> 00:11:56,313
لك وله ولذريتكما بالوراثة إلى الأبد

67
00:11:56,716 --> 00:11:59,207
يبقى هذا الثلث الوفير من مملكتنا الواسعة

68
00:12:04,958 --> 00:12:06,516
مسكينة يا كورديليا

69
00:12:08,795 --> 00:12:10,353
لكن الأمر ليس كذلك

70
00:12:11,464 --> 00:12:13,830
ما دام حبي أثقل
وزنا من لساني

71
00:12:16,269 --> 00:12:18,237
والآن يا بهجة الروح

72
00:12:18,872 --> 00:12:22,638
ما الذي تقولينه لتحصلي على ثلثٍ
أكثر وفرة مما لدى شقيقتيك؟

73
00:12:24,778 --> 00:12:26,405
لا شيء يا سيدي

74
00:12:27,380 --> 00:12:28,506
لا شيء؟

75
00:12:29,382 --> 00:12:30,644
لا شيء

76
00:12:40,560 --> 00:12:43,154
لا شيء يأتي من لا شيء

77
00:12:46,399 --> 00:12:48,162
تكلمي ثانيةً

78
00:12:52,205 --> 00:12:54,765
تعسيةٌ أنا، لا أقوى على رفع قلبي
إلى لساني

79
00:12:55,575 --> 00:12:57,668
أحب جلالتكم وفق ما
تقضي به البنوة

80
00:13:02,415 --> 00:13:04,144
لا أكثر ولا أقل

81
00:13:17,797 --> 00:13:23,235
يا كورديليا، أصلحي كلامك قليلا

82
00:13:23,870 --> 00:13:25,838
كيلا تفسدي عليك نصيبك

83
00:13:33,113 --> 00:13:35,673
يا سيدي الطيب
لقد أنجبتني

84
00:13:36,282 --> 00:13:38,182
وربيتني، وأحببتني

85
00:13:38,418 --> 00:13:42,013
وأنا أرد تلك الفروض التي من
الصواب أن تُرد

86
00:13:43,089 --> 00:13:45,580
أطيعك، وأحبك، وأجلّك كثيرا

87
00:13:48,461 --> 00:13:51,828
لماذا تزوجت شقيقتاي، إن كانتا
يحبانك بكل ما في وسعهما؟

88
00:13:53,266 --> 00:13:55,666
ربما، عندما أتزوج

89
00:13:56,035 --> 00:13:59,493
فإن ذلك الزوج، سيسعد بنصف حبي له
ونصف رعايتي وواجبي

90
00:14:01,107 --> 00:14:03,337
يقينا لن أتزوج أبدا مثل شقيقتيّ

91
00:14:03,943 --> 00:14:06,241
حتى يقتصر حبي على والدي

92
00:14:10,884 --> 00:14:12,442
ولكن هل يتفق قلبك مع هذا؟

93
00:14:13,787 --> 00:14:15,345
أجل يا سيدي الطيب

94
00:14:17,791 --> 00:14:20,851
صغيرة جدا، وعنودة جدا

95
00:14:21,494 --> 00:14:24,657
صغيرة يا سيدي، وصادقة

96
00:14:25,398 --> 00:14:28,834
ليكن الأمر كذلك، صدقك
إذن هو ميراثك

97
00:14:29,002 --> 00:14:31,436
قسما بالنور المقدس للشمس

98
00:14:31,604 --> 00:14:36,437
إني أتنصل من كل رعايتي الأبوية
وصلة القربى والدم

99
00:14:36,607 --> 00:14:38,065
وسأعتبرك كذلك
غريبة عن قلبي وعني

100
00:14:38,278 --> 00:14:40,075
إلى أبد الآبدين

101
00:14:40,547 --> 00:14:42,071
لا تتكلم يا كِنْتْ

102
00:14:42,482 --> 00:14:44,507
فضلتها في حبي عليهما

103
00:14:44,718 --> 00:14:47,243
وظننت أني أجعل رهاني
على رعايتها الفطرية

104
00:14:47,420 --> 00:14:50,355
ابعدْي عني، واغربي عن عيني

105
00:14:50,957 --> 00:14:54,916
ادعوا دوق فرنسا، أسرعوا
ادعوا دوق بيرغندي

106
00:14:55,562 --> 00:14:59,157
يا كورنويل وألبني، ضما مع ميراث
ابنتيّ، ميراث الثالثة

107
00:14:59,566 --> 00:15:02,763
دع اعتدادها بنفسها الذي تسميه صراحة
يجد لها زوجا

108
00:15:04,170 --> 00:15:07,139
سيبقى لدينا مائة فارس
يكون عليكما الإنفاق عليهم

109
00:15:07,374 --> 00:15:09,569
وسأجعل سكني عندكما بالتناوب

110
00:15:09,776 --> 00:15:12,802
سنحتفظ باسم الملك وكل ما يلحق به من ألقاب

111
00:15:13,013 --> 00:15:15,345
أما الحكم والدخل وتصريف
الأمور، فبأيديكما

112
00:15:15,548 --> 00:15:19,075
جلالة الملك، الذي
مجدته كمليك لي

113
00:15:19,853 --> 00:15:21,184
وفكرت فيه كراعٍ لي
في صلواتي

114
00:15:21,454 --> 00:15:22,512
لم يبق في القوس منزع

115
00:15:22,722 --> 00:15:24,747
فابتعد عن السهم

116
00:15:24,958 --> 00:15:27,927
دعه ينطلق حتى لو سهمه المريش
يخترق قلبي

117
00:15:29,629 --> 00:15:33,929
وليخلّ "كِنت" بالأدب
إن كان "لير" مجنونا

118
00:15:35,402 --> 00:15:36,994
ما الذي تريد أن تفعله؟

119
00:15:37,404 --> 00:15:40,237
أتظن أن الواجب سيخاف الكلام
حين تذعن السلطة للنفاق؟

120
00:15:40,974 --> 00:15:42,373
أراهن بحياتي على رأيي

121
00:15:42,876 --> 00:15:45,640
بأن ابنتك الصغرى لا تحبك
أقل من شقيقتيها

122
00:15:45,845 --> 00:15:47,574
وبأن القلوب الفارغة

123
00:15:48,248 --> 00:15:50,808
ذات الصوت الخفيض
لا تضج إلا عن نفاق

124
00:15:51,017 --> 00:15:52,814
يا "كنت" كُفَّ، إن كنت تحب حياتك

125
00:15:53,219 --> 00:15:56,188
لم أعتبر حياتي أبدا إلا بيدق رهان
ضد أعدائك

126
00:15:56,489 --> 00:15:58,354
ولا أخاف فقدانها

127
00:15:58,558 --> 00:16:00,822
- أغربْ عن نظري
- أحسنْ نظرك يا لير

128
00:16:01,027 --> 00:16:03,154
قسما بأبوللو

129
00:16:04,697 --> 00:16:07,666
أيها الملك
لقد أقسمت بأربابك عبثا

130
00:16:07,967 --> 00:16:10,595
آه أيها الخادم الكافر

131
00:16:12,305 --> 00:16:13,670
هدئ من روعك يا سيدي

132
00:16:14,040 --> 00:16:18,943
استمعْ يا عاق
أستحلفك بولائك، استمعْ

133
00:16:21,648 --> 00:16:25,140
إذا وجد جسدك المبعد
غدا في الأراضي التي تحت هيمنتنا

134
00:16:26,019 --> 00:16:27,418
فستكون تلك ساعة موتك

135
00:16:28,521 --> 00:16:30,216
أستودعك خيرا يا ملك

136
00:16:31,191 --> 00:16:32,988
وما دمتَ عازما على أن
تكون مستبداً

137
00:16:33,860 --> 00:16:36,590
فإن الحرية تعيش بعيدا هناك
والمنفى هنا

138
00:16:50,276 --> 00:16:52,836
هاهو ملك فرنسا ودوق بيرغندي

139
00:16:57,951 --> 00:17:01,250
يا دوق بيرغندي، أوجه
لك الكلام أولا

140
00:17:01,721 --> 00:17:03,484
يا من تنافس ملكا لكسب
حب ابنتنا

141
00:17:04,157 --> 00:17:06,318
حينما كانت غالية عندنا، كان
ثمنها غاليا

142
00:17:06,693 --> 00:17:08,820
لكن سعرها الآن نزل

143
00:17:11,631 --> 00:17:14,896
هل ستأخذها، بما فيها من عيوب
ومحرومة من صديق

144
00:17:15,101 --> 00:17:17,069
ومهرها لعنتنا، أم تتركها؟

145
00:17:17,370 --> 00:17:19,668
أخبرتك بخصوص ثروتها بكل ما تملك

146
00:17:22,108 --> 00:17:24,508
عفوك يا جلالة الملك

147
00:17:29,716 --> 00:17:32,150
أما بخصوصك، أيها الملك العظيم

148
00:17:32,719 --> 00:17:36,155
فإني لا أريد أن أشطّ بعيدا عن حبك
فأزوجك ممن أكره

149
00:17:50,303 --> 00:17:55,297
حتى أصدق توحش إثمها، لا بد
من معجزة تعيد للعقل إيمانه

150
00:17:56,610 --> 00:17:58,134
أتوسل إليك يا جلالة الملك

151
00:18:00,013 --> 00:18:04,677
حتى لو كنت ساخطا علي
لافتقاري إلى فن القول المداهن الخالي من الفعل

152
00:18:10,490 --> 00:18:15,086
أعلنْ أنّ حرمانك لي

153
00:18:15,729 --> 00:18:17,356
لم يكن لطخة عار، أو جريمة قتل

154
00:18:17,797 --> 00:18:20,766
أو عملا فاحشا، أدى إلى حرماني
من ودكم

155
00:18:23,603 --> 00:18:25,571
بل لأنني أفتقر إلى ما أنا
بدونه أغنى

156
00:18:27,173 --> 00:18:30,802
عينٌ تستجدي، ولسان أنا مسرورة
لأني لا أملكه

157
00:18:42,022 --> 00:18:45,150
خذها يا ملك فرنسا
لتكن لك

158
00:18:45,558 --> 00:18:47,355
فنحن ليست لنا ابنة كهذه

159
00:18:56,202 --> 00:19:01,435
سيكشف الزمن ما تخفيه الخديعة
في طياتها

160
00:19:03,777 --> 00:19:06,337
هؤلاء الذين يتسترون على العيوب
سيسخر منهم العار في النهاية

161
00:19:09,549 --> 00:19:11,744
مائة فارس يضافون إلى الحاشية

162
00:19:12,686 --> 00:19:15,211
مائة فارس يضافون إلى الحاشية

163
00:19:15,955 --> 00:19:18,583
أسرجوا خيولي
وادعوا حاشيتي لتجتمع

164
00:19:18,858 --> 00:19:22,521
أسرجوا الخيول
وادعوا الحاشية لتجتمع

165
00:20:40,040 --> 00:20:43,009
ليكن البربري الذي يجعل من
والديه طعاما لإشباع شرهه

166
00:20:43,376 --> 00:20:46,345
أقرب إلى قلبي منك
يا من كانت ابنتي

167
00:24:19,292 --> 00:24:21,760
أنت إلهي أيتها الطبيعة

168
00:24:22,896 --> 00:24:24,955
ولشريعتك ولائي

169
00:24:26,166 --> 00:24:30,125
لماذا أُحرم من حقي لأنني تأخرت في
مولدي 12 شهرا عن أخي؟

170
00:24:32,539 --> 00:24:33,972
لم يسمونني نغلا؟

171
00:24:35,175 --> 00:24:37,143
وبسبب ذلك وضيعا؟

172
00:24:38,278 --> 00:24:39,836
لماذا يصموننا بالوضاعة؟

173
00:24:41,381 --> 00:24:45,340
ونحن -متجنبين الشهوة
الإنسانية- أشد وأقوى

174
00:24:45,719 --> 00:24:48,347
من أولاد أسرة زوجية
خلقهم والدان متعبان

175
00:24:48,955 --> 00:24:51,446
أنجبوا قبيلة من المجانين

176
00:24:55,395 --> 00:24:58,364
حسنا يا شرعيّ

177
00:25:01,301 --> 00:25:04,099
هكذا نُفي كِنْتْ

178
00:25:05,371 --> 00:25:07,066
والملك غادر البارحة

179
00:25:08,775 --> 00:25:12,142
متنازلا عن مملكته

180
00:25:12,379 --> 00:25:14,347
تم كل هذا فجأة

181
00:25:34,467 --> 00:25:36,992
يا إدموند، ما هذا؟
ما الأخبار؟

182
00:25:37,203 --> 00:25:38,830
كما ترى يا سيدي، لا شيء

183
00:25:40,407 --> 00:25:43,342
لماذا تجهد نفسك في
إخفاء تلك الرسالة؟

184
00:25:43,877 --> 00:25:46,573
لا أعرف أية أخبار يا سيدي

185
00:25:47,847 --> 00:25:50,145
والورقة التي كنت تقرأها؟

186
00:25:50,383 --> 00:25:52,351
لا شيء يا سيدي

187
00:25:53,453 --> 00:25:58,049
لماذا هذا العجلة الخائفة
لإخفائها؟ دعني أرى

188
00:25:58,258 --> 00:26:01,075
أعذرني يا سيدي
إنها رسالة من أخي

189
00:26:02,095 --> 00:26:03,824
ووجدت ما قرأته منها لا
يليق بذائقتك

190
00:26:04,030 --> 00:26:05,429
أعطني الرسالة

191
00:26:05,699 --> 00:26:08,930
إنْ امتنعت إساءة وإن أعطيتها إساءة

192
00:26:09,102 --> 00:26:11,002
آمل، لتبرير عمل أخي
أنه كتبها

193
00:26:11,204 --> 00:26:12,762
لاختبار ولائي لك

194
00:26:13,106 --> 00:26:17,167
<i>إن احترام الشيخوخة تجعل
الحياة مرة في أفضل سني حياتنا</i>

195
00:26:17,410 --> 00:26:21,176
<i>وتمنعنا من إرثنا إلى أن نصبح شيوخا
فلا نقوى على التمتع بها</i>

196
00:26:22,649 --> 00:26:25,049
<i>أشعر أن الخضوع للطاغية
العجوز عبوديةً</i>

197
00:26:25,252 --> 00:26:28,221
<i>فهو لا يحكم بقوة الطغيان</i>

198
00:26:28,421 --> 00:26:30,286
<i>وإنما بسبب ذلنا لها</i>

199
00:26:31,791 --> 00:26:34,055
<i>تعال إليّ وسأحدثك
عن هذا الأمر أكثر</i>

200
00:26:34,928 --> 00:26:38,159
<i>إذا كان نوم والدنا بيدي</i>

201
00:26:38,698 --> 00:26:40,666
<i>إلى أن أوقظه</i>

202
00:26:44,271 --> 00:26:48,230
<i>فإنك ستستمتع بنصف دخله
إلى الأبد</i>

203
00:26:48,808 --> 00:26:52,175
<i>وتعيش مكرما عند
أخيك - إدغار</i>

204
00:26:52,946 --> 00:26:56,245
آه! مؤامرة

205
00:26:58,551 --> 00:27:03,921
آه يا خسيس
يا خسيسا بغيضا

206
00:27:05,091 --> 00:27:08,322
مقيتا بغيضا بهيما
وأحط من بهيمة

207
00:27:09,029 --> 00:27:10,326
أين هو؟

208
00:27:11,464 --> 00:27:12,897
هدّئ من سخطك

209
00:27:13,099 --> 00:27:15,727
إلى أن تستمد منه دليلا
أفضل على نيته

210
00:27:17,937 --> 00:27:22,135
أطلبْه يا إدموند

211
00:27:23,943 --> 00:27:27,674
ونَلْ ثقته

212
00:27:28,782 --> 00:27:33,845
إنّ كسوف الشمس وخسوف
القمر مؤخرا

213
00:27:34,721 --> 00:27:37,690
لا ينذران بفأل حسن لنا

214
00:27:38,959 --> 00:27:41,621
الأشقاء يتفرقون

215
00:27:42,195 --> 00:27:45,824
في المدن، تمردات
وفي البلدان، نزاع

216
00:27:46,866 --> 00:27:48,891
في القصور، خيانة

217
00:27:49,869 --> 00:27:53,236
والعلاقة بين الابن والأب تنفصم

218
00:27:54,174 --> 00:27:56,438
لقد مرت بنا أفضل أيامنا

219
00:27:59,479 --> 00:28:01,913
- متى رأيت أبي آخر مرة؟
- الليلة البارحة

220
00:28:02,115 --> 00:28:04,345
- هل تحدثت معه؟
- نعم، لمدة ساعتين كاملتين

221
00:28:04,551 --> 00:28:08,578
وتوادعتما على ما يرام؟ ألم تجد
في كلامه استياءً؟

222
00:28:08,788 --> 00:28:10,085
لا أبدا

223
00:28:10,490 --> 00:28:13,152
حاول أن تفكر بأية طريقة
يمكن أن أسأتَ إليه

224
00:28:14,294 --> 00:28:16,990
وأتوسل إليك أن تتجنب لقاءه

225
00:28:17,197 --> 00:28:19,597
حتى يبرّد الوقتُ حرارة الغضب
الذي هو فيه

226
00:28:20,901 --> 00:28:22,869
أحد الغدارين أوقع بي

227
00:28:23,803 --> 00:28:26,567
أتوسل إليك، ابقَ بعيدا إلى أن
تبطئ سرعة هياجه

228
00:28:27,774 --> 00:28:31,073
وتعال معي إلى بيتي
هاك المفتاح

229
00:28:31,244 --> 00:28:33,576
إذا خرجتَ خارج البيت
فكنْ مسلحا

230
00:28:33,947 --> 00:28:35,312
مسلحا يا أخي؟

231
00:28:36,783 --> 00:28:39,308
إنه لا يحمل نية صادقة تجاهك

232
00:28:41,187 --> 00:28:44,588
ما أخبرتك به لا شيء مقارنة
بالصورة الحقة المرعبة منه

233
00:28:58,271 --> 00:29:00,364
حينما نقع في مشكلة نتيجة تصرفاتنا

234
00:29:01,041 --> 00:29:05,740
ننحي بلائمة مآسينا على الشمس
والقمر والنجوم

235
00:29:06,379 --> 00:29:09,348
وكأننا حمقى بأمر من السماء

236
00:29:09,783 --> 00:29:14,584
وبسبب طاعتنا العمياء للكواكب

237
00:29:14,854 --> 00:29:18,585
غريب أن يتملص زانٍ من
جريرة زناه

238
00:29:19,025 --> 00:29:22,051
ويحمل مسؤولية شهوانيته
نجمةً ما

239
00:29:23,096 --> 00:29:25,223
أف! لكنتُ ما أنا عليه الآن

240
00:29:26,466 --> 00:29:30,664
حتى لو كانت أشد النجوم عذراويةً تومض

241
00:29:30,871 --> 00:29:32,600
ساعة حبلت بي أمي سفاحا

242
00:30:35,535 --> 00:30:38,834
لا تجعلني أنتظر العشاء لحظة
اذهب وهيئه

243
00:31:20,714 --> 00:31:24,741
العشاءّ يا هذا، العشاء

244
00:31:37,297 --> 00:31:39,925
أين بهلولي؟
اذهب واستدع البهلول إلى هنا

245
00:31:40,800 --> 00:31:43,360
أنت، أنت يا سيد، أين ابنتي؟

246
00:31:44,571 --> 00:31:46,061
عن إذنك

247
00:31:46,706 --> 00:31:50,335
ما الذي يقوله الرجل هناك؟
أطلب من الأبله أن يعود

248
00:31:52,112 --> 00:31:55,343
أين بهلولي؟
أظن أن العالم نائم

249
00:31:56,550 --> 00:31:58,347
أين ذلك النغل؟

250
00:31:59,186 --> 00:32:01,518
يقول إن ابنتك ليست على ما يرام

251
00:32:01,721 --> 00:32:03,586
لماذا لم يرجع الخادم حينما طلبته؟

252
00:32:03,790 --> 00:32:05,917
لقد أجابني
إنه لا يريد

253
00:32:06,126 --> 00:32:07,218
لا يريد؟

254
00:32:07,627 --> 00:32:10,596
في رأيي يا سيدي
أن سموك لم تعد تعامل

255
00:32:10,797 --> 00:32:13,766
بالود والتبجيل، كما كنت سابقا

256
00:32:14,401 --> 00:32:16,301
لكن أين بهلولي؟

257
00:32:17,037 --> 00:32:18,766
لم أره في هذين اليومين

258
00:32:18,972 --> 00:32:22,772
منذ أن رحلتْ سيدتي الصغيرة إلى فرنسا
فإن البهلول حل به الهزال

259
00:32:22,976 --> 00:32:24,534
لا مزيد، اذهب

260
00:32:24,744 --> 00:32:27,144
وأخبرْ ابنتي أنني أريد أن
أتحدث معها

261
00:32:27,614 --> 00:32:29,514
واذهب أنت وادعُ إليّ بهلولي

262
00:32:30,450 --> 00:32:34,511
أوه، أنت يا سيد، تعال إلى هنا

263
00:32:35,255 --> 00:32:36,916
من أنا يا سيد؟

264
00:32:37,090 --> 00:32:39,149
والد سيدتي

265
00:32:39,392 --> 00:32:41,417
<<والد سيدتي>>
خادم سيدي

266
00:32:41,628 --> 00:32:45,155
- لا أسمح لأحد بضربي، يا سيدي
- أو إسقاطك يا لاعب كرة قدم خسيسا

267
00:32:46,866 --> 00:32:49,164
أنا أشكرك يا رجل
من أنت؟

268
00:32:50,203 --> 00:32:52,933
شخص نصوح جدا يا سيدي

269
00:32:53,573 --> 00:32:55,234
وفقير كفقر الملك

270
00:32:56,109 --> 00:32:59,078
إذا كنتَ فقيرا كأحد أفراد الرعية
مثل فقره كملك

271
00:32:59,279 --> 00:33:01,076
فأنت فقير تماما

272
00:33:01,481 --> 00:33:02,846
ماذا تريد؟

273
00:33:05,485 --> 00:33:06,975
أن أخدمك

274
00:33:07,253 --> 00:33:11,155
إذا أحببتك ولم تقع من عيني بعد العشاء
فلن أفترق عنك

275
00:33:11,858 --> 00:33:13,485
هذه بعض النقود لقاء ما قدمته من خدمة

276
00:33:14,628 --> 00:33:16,118
دعني أستأجره أنا أيضا

277
00:33:16,396 --> 00:33:20,162
ما هذا أيها الوغد الذكي
كيف حالك؟

278
00:33:20,400 --> 00:33:22,834
- خير لك أن تأخذ طاقيتي
- لماذا يا بهلول؟

279
00:33:23,036 --> 00:33:27,063
لأنك تقف إلى جانب
من لا حظوة له

280
00:33:28,641 --> 00:33:32,372
هذا الشخص أبعدَ
اثنتين من بناته

281
00:33:33,880 --> 00:33:37,008
وأعطى الثالثةَ، البركةَ
ضد مشيئته

282
00:33:37,217 --> 00:33:38,844
إذا تبعته، البسْ
هذه الطاقية

283
00:33:39,052 --> 00:33:40,781
احذرْ، يا سيد، السوطَ

284
00:33:42,489 --> 00:33:45,458
الحقيقة مثل الكلب يجب أن يساط
إلى وجاره خارج البيت

285
00:33:46,359 --> 00:33:48,884
بينما الكلبة

286
00:33:49,863 --> 00:33:52,889
تقرّب جنب المدفأة
حتى وهي نتنة

287
00:33:54,935 --> 00:33:56,903
بهلول ساخر

288
00:33:57,103 --> 00:34:00,664
وهل تعرف الفرق، بين بهلول مر
وآخر حلو؟

289
00:34:01,107 --> 00:34:03,667
لا يا هذا، علّمني

290
00:34:05,378 --> 00:34:08,905
ذلك اللورد الذي نصحك
أن تعطيَ مملكتك

291
00:34:09,716 --> 00:34:13,243
اجلبْه إلى هنا ليقف بجانبي

292
00:34:14,387 --> 00:34:17,618
وسيظهر لك في الحال

293
00:34:18,892 --> 00:34:20,917
البهلول الحلو والبهلول المر

294
00:34:22,295 --> 00:34:24,627
أحدهما بثياب ملونة هنا

295
00:34:25,131 --> 00:34:27,497
والآخر تجده هناك

296
00:34:27,700 --> 00:34:29,497
هل تدعوني بهلولا؟

297
00:34:29,702 --> 00:34:33,729
أعطيتَ كل ألقابك الأخرى، هذا اللقب
وُلِد معك

298
00:34:34,541 --> 00:34:36,566
هذه ليست بلاهة بكليتها

299
00:34:36,776 --> 00:34:39,074
المجانين لم يكونوا أقل حظوة من الآن

300
00:34:39,479 --> 00:34:41,504
لأن الرجال الحكماء
باتوا مجانين

301
00:34:41,715 --> 00:34:44,684
ولا يعرفون كيف يستخدمون حكمتهم
سخفاءَ بأخلاق هذا العصر

302
00:34:44,951 --> 00:34:46,748
منذ متى كرّست نفسك للأغاني؟

303
00:34:46,953 --> 00:34:49,183
منذ أن أعطيتَ ابنتيك
الحقَ أن تعاقباك

304
00:34:49,389 --> 00:34:52,085
وحين أعطيتهما العصا
وأنزلت سروالك

305
00:34:52,292 --> 00:34:57,355
بعدئذ من الفرح المفاجئ بكتا
وأنا من حزني أغني

306
00:34:58,898 --> 00:35:01,765
لأن ملكا كهذا يلعب الغميضة كالأطفال

307
00:35:02,802 --> 00:35:04,531
ويحشر نفسه بين المجانين

308
00:35:06,606 --> 00:35:08,733
رجاءً، يا عم
جئني بمعلم

309
00:35:09,442 --> 00:35:12,969
يلقن بهلولك الكذب

310
00:35:13,379 --> 00:35:15,404
سأعلمك الكذب عن طيب خاطر

311
00:35:16,382 --> 00:35:19,977
ابنتاك سيأمران بجلدي
لأني أقول الحقيقة

312
00:35:20,186 --> 00:35:22,916
أو لأني أكذب، وأحيان أُجلد
لأني ألتزم الصمت

313
00:35:23,123 --> 00:35:26,092
بودي لو كنت شيئا آخر
غير بهلول

314
00:35:27,260 --> 00:35:29,751
مع هذا، لا أرغب بأن أكونك
يا عم

315
00:35:30,030 --> 00:35:35,434
لأنك قصصتَ حكمتك عن الجانبين
ولم تترك لك شيئا في الوسط

316
00:35:37,270 --> 00:35:41,206
ها هي أحد النصفين قادمة

317
00:35:48,781 --> 00:35:51,909
يا ابنتي! لم كل هذا العبوس؟

318
00:35:54,020 --> 00:35:57,922
ازداد عبوسك كثيرا مؤخرا

319
00:36:00,460 --> 00:36:02,826
لقد كنتَ إنسانا كيسا

320
00:36:03,029 --> 00:36:05,998
حين لم تكن بك حاجة
للاهتمام بتقطيبها

321
00:36:06,866 --> 00:36:08,834
حسنا، سأمسك لساني عن الكلام

322
00:36:09,636 --> 00:36:13,003
لأن وجهك يأمرني

323
00:36:13,573 --> 00:36:15,063
وإنْ لم تقولي شيئا

324
00:36:23,716 --> 00:36:25,843
ليس فقط بهلولك يا سيدي، المسموح
له بسلاطة اللسان

325
00:36:27,854 --> 00:36:30,982
وإنما أفراد حاشيتك السفهاء

326
00:36:32,025 --> 00:36:34,050
الذي في كل آن يتنابزون ويتشاجرون

327
00:36:35,261 --> 00:36:37,229
لقد فكرتُ، أنني لو أخبرتك بهذا

328
00:36:37,797 --> 00:36:39,355
لوجدت عندك علاجا أكيدا

329
00:36:39,933 --> 00:36:43,369
ولكنني الآن خائفة، لأنك تتغاضى
عن هذه الأفعال وتشجعها

330
00:36:45,705 --> 00:36:47,764
وإنْ كنتَ تفعل هذا

331
00:36:48,274 --> 00:36:51,505
فلا الملوم ينجو
وقد تنالك تلك العقوبات

332
00:36:52,112 --> 00:36:54,512
التي لو أُنزلتْ بك في ظروف عادية
لكانت مخجلة

333
00:36:54,714 --> 00:36:57,842
غير أن ضرورات المجتمع ستجعلها
تبدو إجراءً حكيما

334
00:36:58,551 --> 00:37:00,678
أنت تعرف، يا عم

335
00:37:02,822 --> 00:37:07,122
أن عصفور السياج أطعمَ

336
00:37:08,528 --> 00:37:11,895
فراخَ الوقواق طويلا

337
00:37:13,366 --> 00:37:18,133
وما إن تريشت

338
00:37:19,372 --> 00:37:21,670
حتى أكلتْ رأس العصفور

339
00:37:23,776 --> 00:37:28,076
كذا انطفأت الشمعة، وتُركنا
في الظلام

340
00:37:29,182 --> 00:37:30,672
هل أنت ابنتنا؟

341
00:37:30,883 --> 00:37:33,750
ليتك تنتفع من حكمتك الطيبة

342
00:37:33,953 --> 00:37:37,855
وتخلّص نفسك من هذه النوبات
التي أخرجتك عن طورك

343
00:37:39,125 --> 00:37:40,922
هل من أحد يعرفني هنا؟

344
00:37:41,961 --> 00:37:43,690
هذا ليس لير

345
00:37:44,798 --> 00:37:47,733
هل يمشي لير هكذا؟
هل يتكلم هكذا؟

346
00:37:48,868 --> 00:37:51,132
أين عيناه؟

347
00:37:52,472 --> 00:37:56,499
إما طاقته ضعُفت وإما قوة تمييزه
دخلت في سبات

348
00:37:58,178 --> 00:38:02,581
هاه! هل أنا متيقظ؟
هذا ليس..

349
00:38:04,951 --> 00:38:07,920
من ذا الذي يمكن أن
يخبرني من أنا؟

350
00:38:08,555 --> 00:38:10,352
ظلُّ لير

351
00:38:11,491 --> 00:38:14,585
بودي أن أعرف ذلك

352
00:38:15,795 --> 00:38:18,031
لأنني اعتمادا على دلائل السيادة

353
00:38:18,031 --> 00:38:20,090
والمعرفةِ والعقل

354
00:38:20,300 --> 00:38:22,768
لن أقنع إلا كذبا

355
00:38:23,202 --> 00:38:25,170
بأن لي بنات

356
00:38:26,506 --> 00:38:28,667
اسمك، أيتها السيدة الجميلة؟

357
00:38:29,175 --> 00:38:31,666
دهشتك هذه يا سيدي

358
00:38:31,945 --> 00:38:34,140
هي من نفس أفاعيلك الجديدة الأخرى

359
00:38:35,114 --> 00:38:37,344
أتوسل إليك أن تفهم نواياي

360
00:38:38,952 --> 00:38:41,819
هنا أنت تحتفظ بمائة
من الفرسان والأتباع

361
00:38:42,388 --> 00:38:44,151
رجال لا يخضعون للقانون، فاسقون
وصفيقو الوجوه

362
00:38:44,724 --> 00:38:46,988
حتى ليبدو بلاطنا هذا

363
00:38:47,560 --> 00:38:50,222
مثل حانة صاخبة

364
00:38:51,631 --> 00:38:54,099
الخزي نفسه يدعو إلى علاج فوري

365
00:38:54,267 --> 00:38:55,529
نرجو أن تتخذه

366
00:38:55,735 --> 00:38:58,704
وإلا سنتخذه عنوة

367
00:39:00,140 --> 00:39:02,608
قلّلْ عدد أفراد حاشيتك

368
00:39:03,209 --> 00:39:05,177
وأما من سيبقى
فعليه التصرف بما يليق وعمرك

369
00:39:05,812 --> 00:39:09,578
وأن يعرفوا قدر أنفسهم
ويعرفوا قدرك

370
00:39:10,083 --> 00:39:15,350
بحق الظلام والشياطين
أسرجوا خيولي

371
00:39:15,555 --> 00:39:16,647
أسرجوا الخيول

372
00:39:16,856 --> 00:39:18,585
وادعوا حاشيتي لتجتمع

373
00:39:20,693 --> 00:39:22,524
أيتها النغلة المتفسخة

374
00:39:22,862 --> 00:39:25,831
لن أجشّمك عناء بقائي

375
00:39:26,032 --> 00:39:28,159
لكن لا تزال لدي ابنة أخرى

376
00:39:29,469 --> 00:39:32,438
الويل لمن يندم بعد فوات الأوان

377
00:39:34,807 --> 00:39:37,776
أسرجوا الخيول

378
00:39:45,418 --> 00:39:48,478
هل هذه رغبتك؟ تكلم يا سيدي
أعدوا خيولي

379
00:39:48,688 --> 00:39:50,178
رجاء يا سيدي، صبرا

380
00:39:50,390 --> 00:39:53,359
أيتها الحدأة المقيتة
لقد كذبتِ

381
00:39:54,260 --> 00:39:55,989
لقد كنتُ أعمى

382
00:39:56,796 --> 00:39:58,354
هيّا، هيّا يا رجال

383
00:39:58,631 --> 00:40:01,156
يا سيدي أنا بريء، وجاهل
بالشيء الذي أثارك

384
00:40:01,401 --> 00:40:02,663
لعلك على حق يا سيدي

385
00:40:10,043 --> 00:40:13,774
اسمعي أيتها الطبيعة
اسمعي أيتها الآلهة العزيزة

386
00:40:14,881 --> 00:40:16,781
انقلي إلى رحمها العقم

387
00:40:17,417 --> 00:40:20,614
وإذا كان لا بد أن تلد

388
00:40:21,487 --> 00:40:25,253
فاخلقي لها طفلا يكون
مصدر تعذيب لها

389
00:40:27,026 --> 00:40:29,187
فربما تشعر كيف أن
إنجاب طفل عاق

390
00:40:29,362 --> 00:40:31,887
أشد حدة من ناب أفعى

391
00:40:32,098 --> 00:40:34,589
هيّا، هيّا

392
00:40:56,890 --> 00:40:58,915
دعْ أخلاطه تأخذ مجالها
بما يتيح به خرفه

393
00:40:59,192 --> 00:41:01,023
أوزولد، يا هذا

394
00:41:03,129 --> 00:41:07,065
قُدِّمت لهذا الرجل نصيحة حسنة
مائة فارس

395
00:41:07,467 --> 00:41:10,163
لكل نزوة، يهرعون إلى أسلحتهم
للدفاع عنه

396
00:41:10,370 --> 00:41:12,338
ويجعلون حياتنا تحت رحمتهم

397
00:41:14,774 --> 00:41:16,173
أوزولد، أنت يا هذا

398
00:41:16,376 --> 00:41:18,674
أظن، تمكن منك الخوف كثيرا

399
00:41:19,279 --> 00:41:22,578
خير من أن أطمئن كثيرا

400
00:41:24,884 --> 00:41:26,852
ما قاله، كتبته لأختي

401
00:41:27,620 --> 00:41:31,351
وإذا هي أبقته مع فرسانه المائة
بعد أن بيّنت لها عدم أهليته

402
00:41:32,792 --> 00:41:34,760
خذ معك بعض الرفاق، وانطلقوا بخيولكم

403
00:41:35,562 --> 00:41:38,531
خبّرها بالتمام عن
مخاوفي الشخصية

404
00:41:43,303 --> 00:41:45,533
إن رقة عملك ولطافته

405
00:41:46,139 --> 00:41:48,130
وإن كنت لا أشجبهما
اسمح لي بالقول

406
00:41:48,374 --> 00:41:50,899
إنك ستلام على أنهما أقل حكمة

407
00:41:51,244 --> 00:41:53,337
أكثر من المديح على تساهلك الخطير

408
00:42:07,127 --> 00:42:11,154
حين يصيد شخص ثعلبَهْ
وبنت كهذه

409
00:42:11,798 --> 00:42:16,701
يجب أن ترسل إلى المسلخة

410
00:42:16,869 --> 00:42:19,838
وإذا استطاعت قبعتي أن تشتري حبلا

411
00:42:20,740 --> 00:42:24,767
فسيلحق بكم البهلول

412
00:42:26,579 --> 00:42:30,743
يا عينيّ الشائختين المجنونتين
إن بكيتما لهذا السبب

413
00:42:33,453 --> 00:42:35,512
فإن لي ابنة أخرى

414
00:42:45,198 --> 00:42:49,157
إن علمتْ، ستخمش وجهك
الذئبي بأظفارها

415
00:42:54,807 --> 00:42:58,208
سأتخذ نفس الدور الذي تعتقدين

416
00:42:58,411 --> 00:43:02,370
أنني خلعته إلى الأبد

417
00:43:03,583 --> 00:43:05,016
ولسوف ترين ذلك

418
00:43:10,390 --> 00:43:13,484
امضِ إلى دوقة كورنويل بهذه الرسالة

419
00:43:13,927 --> 00:43:17,988
إذا لم توصل الرسالة بسرعة
فسأكون هناك قبلك

420
00:43:18,197 --> 00:43:22,065
لن أنام، يا سيدي
حتى أسلّم رسالتك

421
00:43:30,644 --> 00:43:33,772
يا عم، هل لك أن تخبرني لماذا
يصنع الحلزون بيته؟

422
00:43:34,213 --> 00:43:35,180
لا

423
00:43:37,750 --> 00:43:39,445
ليُدخل رأسه فيه

424
00:43:39,652 --> 00:43:42,621
لا ليعطيه بنتيْه

425
00:43:42,822 --> 00:43:46,087
ويترك قرنيه بدون غطاء

426
00:43:52,932 --> 00:43:55,332
آ! لا تدعيني أكون مجنونا
أيتها السماء السامية

427
00:43:59,039 --> 00:44:01,234
أبقيني سليم العقل
لا أريد أن أكون مجنونا

428
00:44:59,132 --> 00:45:01,100
يا أخي، كلمة

429
00:45:02,569 --> 00:45:04,764
انزل يا أخي، اسمع

430
00:45:08,107 --> 00:45:11,668
أبي يترصدك! اهرب عن هذا المكان

431
00:45:13,846 --> 00:45:15,814
لقد علم أين تختبئ

432
00:45:16,549 --> 00:45:19,074
لديك الآن فرصة الليل المؤاتية

433
00:45:25,859 --> 00:45:27,349
أسمعُ والدي قادما

434
00:45:28,728 --> 00:45:31,754
سأجرد سيفي ضدك، مخادعا
تظاهر بالدفاع عن نفسك

435
00:45:32,799 --> 00:45:34,357
اهرب يا أخي

436
00:45:34,567 --> 00:45:36,091
مشاعل! مشاعل

437
00:45:36,269 --> 00:45:37,361
إذن، وداعا

438
00:45:44,144 --> 00:45:46,908
يا أبي! قفْ
أما من نجدة؟

439
00:45:47,413 --> 00:45:49,347
أين الوغد؟

440
00:45:49,616 --> 00:45:51,345
وقف هنا، مجردا
سيفه القاطع

441
00:45:51,784 --> 00:45:54,412
داعيا إلهة القمر
أن تكون راعية خيرة له

442
00:45:57,623 --> 00:45:59,818
انظر يا سيدي، إنني أنزف

443
00:46:00,427 --> 00:46:02,361
أين الوغد؟

444
00:46:02,562 --> 00:46:05,360
هرب يا سيدي
حيث لا يمكن بأية وسيلة

445
00:46:05,565 --> 00:46:08,534
تعقبوه يا أنتم
وراءه

446
00:46:10,570 --> 00:46:12,003
بأية وسيلة ماذا؟

447
00:46:12,205 --> 00:46:15,368
أن يقنعني بقتلك يا سيدي

448
00:47:03,423 --> 00:47:06,392
ماذا الآن يا صديقي النبيل
لقد سمعتُ أخبارا غريبة

449
00:47:07,126 --> 00:47:10,493
إذا كانت حقيقية، فكل عقاب ينزل
بالمذنب قاصر، كيفك حالك سيدي؟

450
00:47:10,697 --> 00:47:13,598
آه يا مدام، إن قلبي الواهن
يتفطر، يتفطر

451
00:47:14,434 --> 00:47:19,497
هل الذي عمّده  أبي باسم إدغار
وراء حياتك؟

452
00:47:19,706 --> 00:47:21,901
يا سيدتي، إنني أخفي ذلك
خوفا من العار

453
00:47:22,108 --> 00:47:24,736
ألم يكن من بين الفرسان المتمردين
الذين يسهرون على خدمة أبي؟

454
00:47:24,944 --> 00:47:27,845
لا أعرف
فظيع جدا، فظيع جدا

455
00:47:28,048 --> 00:47:30,016
نعم، يا سيدتي، لقد كان
من تلك الشلّة

456
00:47:30,183 --> 00:47:32,913
لا عجب إذن، لقد ألّبوه على
قتل أبيه العجوز الطيب

457
00:47:33,119 --> 00:47:36,088
حتى يتصرفوا بممتلكاته وتبديدها

458
00:47:36,289 --> 00:47:38,348
لقد وصلتني من أختي
أخبارا تحذرني بشدة

459
00:47:40,260 --> 00:47:42,751
ألا أكون في البيت، إن هم جاؤوا
للإقامة معنا

460
00:47:42,962 --> 00:47:45,931
يا إدموند، سمعتُ أنك قدّمتَ
خدماتك لأبيك كما يليق بابن

461
00:47:46,966 --> 00:47:49,434
- أما من أحد يطارده؟
- نعم، يا سيدي الطيب

462
00:47:49,869 --> 00:47:52,337
يا إدموند، إن طاعتك البارزة

463
00:47:52,538 --> 00:47:54,062
قد زكّتَّك كثيرا

464
00:47:54,274 --> 00:47:57,971
لتكون أحد أتباعنا

465
00:48:17,030 --> 00:48:18,588
أنت لا تعرف لماذا جئنا لزيارتك

466
00:48:18,798 --> 00:48:20,766
كتب لي والدي، وأختي عن
نزاعات بينهما

467
00:48:20,967 --> 00:48:24,926
وجدت من المناسب أن أردّ
عليها بعيدا عن بيتنا

468
00:48:25,305 --> 00:48:29,332
هدّئ من روعك وأعطنا
نصيحتك الضرورية

469
00:48:29,542 --> 00:48:31,510
بشأن قضيتنا
التي يجب أن تعالج فورا

470
00:48:31,845 --> 00:48:34,336
أنا في الخدمة يا سيدتي

471
00:48:34,547 --> 00:48:37,675
على الرحب والسعة بكما

472
00:48:42,388 --> 00:48:44,151
أيها الوغد الجبان

473
00:48:46,259 --> 00:48:49,353
جرد سيفك أيها الوغد، هيا

474
00:48:50,130 --> 00:48:51,427
النجدة! يا هذا

475
00:48:52,032 --> 00:48:55,365
بارزْ يا وغد، بارزْ
أيها القن المتأنق

476
00:48:55,735 --> 00:48:58,363
تأتي برسائل ضد الملك؟

477
00:48:58,972 --> 00:49:00,234
ما الذي يحدث؟

478
00:49:00,440 --> 00:49:02,533
العراك معك يا فتى
دعني أقاتلك

479
00:49:02,742 --> 00:49:05,939
سيوف! أسلحة
ماذا يدور هنا؟

480
00:49:06,212 --> 00:49:09,204
توقفوا
لتنجوا بحياتكم

481
00:49:09,949 --> 00:49:13,350
من يضرب ثانية يُقتل
ما المسألة؟

482
00:49:13,553 --> 00:49:15,418
إنهما رسول شقيقتي ورسول الملك

483
00:49:15,622 --> 00:49:19,217
- ما سبب شجارك؟ تكلمْ
- بالكاد أتنفس، يا سيدي

484
00:49:19,426 --> 00:49:21,360
لا عجب، أيها الوغد الجبان

485
00:49:21,861 --> 00:49:24,659
ما أنت إلا شيء مركب من خادم
وقواد رخيص

486
00:49:24,864 --> 00:49:27,355
ولا تتردد في أن تقوّد
إرضاء لمخدومك

487
00:49:27,567 --> 00:49:29,057
تكلم، كيف تتطور النزاع بينكما؟

488
00:49:29,268 --> 00:49:32,203
هذا الوحش العجوز الذي استبقيت على
حياته بسبب ما يلبس من لحية بيضاء

489
00:49:32,405 --> 00:49:36,205
دعني أسحق هذا الوغد
وأجصص به حائط الكنيف

490
00:49:36,409 --> 00:49:39,435
الصمت! يا سيدي
أيها الوغد المتوحش، ألا تحترم أحدا؟

491
00:49:39,713 --> 00:49:42,773
نعم سيدي، ولكن للغضب أحكامه

492
00:49:42,983 --> 00:49:44,007
وما سبب غضبك؟

493
00:49:44,217 --> 00:49:47,448
لأن قنا كهذا يحمل سيفا
ولا يحمل شرفا

494
00:49:48,855 --> 00:49:50,823
أوغاد مبتسمون كهؤلاء

495
00:49:51,458 --> 00:49:54,222
ينكرون ويؤكدون
ويُميلون مناقيرهم مثل طائر الرفراف

496
00:49:55,195 --> 00:49:57,163
حيث تميل رياح أسيادهم

497
00:49:57,397 --> 00:49:59,763
مثل الكلاب
يتبعون أسيادهم جاهلين الوجهة

498
00:50:00,700 --> 00:50:03,362
تسخر من كلماتي كأنني بهلول؟

499
00:50:03,536 --> 00:50:05,003
أأنت مجنون يا صاحب؟

500
00:50:05,605 --> 00:50:06,902
كيف اختلفتما؟ قل لي

501
00:50:07,106 --> 00:50:10,769
ما من خلافات تحمل كراهية أكثر
مما أحمل أنا ووغد كهذا

502
00:50:11,044 --> 00:50:13,376
- وما ذنبه؟
- وجهه لا يروق لي

503
00:50:13,546 --> 00:50:16,913
لا أكثر، ربما، من وجهي
أو وجهه أو وجهها

504
00:50:17,217 --> 00:50:20,380
يا سيدي، الصراحة من عادتي

505
00:50:21,287 --> 00:50:26,190
لقد رأيت في سالف عهدي وجوها
أفضل من التي أراها أمامي

506
00:50:26,726 --> 00:50:28,193
"هاتوا آلة التعذيب "ستوكس

507
00:50:29,529 --> 00:50:32,589
أيها النفّاج المسن
سنلقنك درسا

508
00:50:33,366 --> 00:50:35,129
أنا مسن جدا للتعلم

509
00:50:35,535 --> 00:50:37,730
لا تدعُ بآلة التعذيب

510
00:50:40,273 --> 00:50:42,241
أنا في خدمة الملك
وبهذه الصفة بعثني لكم

511
00:50:42,442 --> 00:50:45,070
وإذا عذّبتَ رسوله
فإنما أنت تقدّم أقل الاحترام

512
00:50:45,712 --> 00:50:47,236
هاتوا آلة التعذيب

513
00:50:47,780 --> 00:50:50,340
لينزلنّ به العذاب حتى الظهر

514
00:50:50,650 --> 00:50:54,916
يا مدام، لو كنت كلب أبيك
لما عاملتني هذه المعاملة

515
00:50:55,121 --> 00:50:57,351
حتى لو كنت خادمه يا سيد، لفعلتُ

516
00:50:58,191 --> 00:51:01,160
هذا الرجل من نفس النوع الذي
تحدثت عنه أختك

517
00:51:01,394 --> 00:51:03,157
أتوسل إلى سموكم ألا تفعل ذلك

518
00:51:03,396 --> 00:51:06,524
فسيده الملك الطيب سيعنّفه
بسبب ذلك

519
00:51:06,733 --> 00:51:08,360
سأكون مسؤولا عن ذلك

520
00:51:11,004 --> 00:51:12,904
مددوا ساقيْه

521
00:51:21,715 --> 00:51:25,913
أنا متكدر من أجلك
لكنها رغبة الدوق

522
00:51:27,120 --> 00:51:29,680
سأستعطفه من أجلك

523
00:51:29,889 --> 00:51:34,326
أرجوك لا، يا سيدي
سهرتُ الليل، وسافرتُ على ضيق

524
00:51:35,495 --> 00:51:39,693
قد يغدو حظ الإنسان الطيب رثاً
أنعم الله عليك بصباح جميل

525
00:51:40,800 --> 00:51:43,530
الدوق هو الملوم في هذه

526
00:51:56,182 --> 00:52:00,175
من الغريب أن يتركا البيت
دون أن يُرجعا رسولي

527
00:52:00,387 --> 00:52:04,756
في الليلة البارحة، لم
تكن لهما نية الانتقال

528
00:52:55,575 --> 00:52:57,839
<i>توم المسكين بردان</i>

529
00:53:00,713 --> 00:53:02,943
<i>الشيطان الخبيث يلاحقه</i>

530
00:53:04,651 --> 00:53:05,777
<i>فلتغرب عنه</i>

531
00:53:06,419 --> 00:53:10,355
<i>لا تقرقر أيها الشيطان الأسود
فليس لدي طعام لك</i>

532
00:53:15,095 --> 00:53:16,824
<i>الشيطان الخبيث يضايقه</i>

533
00:53:17,030 --> 00:53:21,160
<i>اقتاده الشيطان عبر النار
وعبر اللهيب</i>

534
00:53:23,269 --> 00:53:27,000
<i>في، فوه، وفوم</i>

535
00:53:27,273 --> 00:53:33,678
<i>حفظك الله من الأعاصير
والأمراض والعدوى</i>

536
00:54:25,565 --> 00:54:27,931
مرحبا بك أيها السيد النبيل

537
00:54:38,478 --> 00:54:40,969
إنه يلبس جوارب صوفية خشنة

538
00:54:41,881 --> 00:54:45,578
الخيل تربط من رؤوسها
والكلاب والدببة من أعناقها

539
00:54:45,785 --> 00:54:49,915
والقردة من خصورها
والرجال من سيقانهم

540
00:54:54,961 --> 00:54:56,690
ولكن حينما يكثر الرجلُ الحركةَ

541
00:54:57,030 --> 00:55:00,466
يُلبس جوارب خشنة عالية

542
00:55:03,403 --> 00:55:05,371
من الذي أخطأ في مكانتك

543
00:55:06,039 --> 00:55:08,337
فوضعك هنا؟ من؟

544
00:55:09,342 --> 00:55:12,743
كلاهما هو وهي
صهرك وابنتك

545
00:55:13,246 --> 00:55:14,577
- لا
- نعم

546
00:55:14,781 --> 00:55:16,681
- لا، قلت
- أقول، إي

547
00:55:16,849 --> 00:55:18,339
لا لا، لا يمكنهما فعل ذلك

548
00:55:20,620 --> 00:55:23,680
الشتاء لم ينقضِ بعد
مادام الأوز يطير

549
00:55:24,791 --> 00:55:27,760
الأبناء لا يرون حاجات الآباء

550
00:55:28,394 --> 00:55:31,761
إذا ما كان الآباء يرتدون أسمالا

551
00:55:32,131 --> 00:55:34,759
لكن الآباء الممسكين بنقودهم

552
00:55:35,034 --> 00:55:37,525
سيرون أولادهم طيبين

553
00:55:42,408 --> 00:55:47,243
ربة الحظ، البغي سيئة الصيت

554
00:55:48,414 --> 00:55:53,647
لا تفتح بابها لفقير

555
00:55:56,456 --> 00:55:58,924
آه، أيها الاختناق الذي
يصعد إلى قلبي

556
00:56:00,627 --> 00:56:02,925
اهبط، أيها الألم الصاعد

557
00:56:03,963 --> 00:56:06,830
مكانك تحت

558
00:56:10,703 --> 00:56:12,068
أين هذه الابنة؟

559
00:56:12,272 --> 00:56:13,830
مع دوق "غلوستر"، سيدي

560
00:56:17,811 --> 00:56:20,371
لا تتبعوني، ابقوا هنا

561
00:56:33,259 --> 00:56:35,056
كيف لم يأتِ مع الملك
إلا نفر قليل؟

562
00:56:37,263 --> 00:56:40,061
لو كنتَ قد وُضعِتَ في آلة التعذيب
بسبب ذلك السؤال

563
00:56:40,266 --> 00:56:41,756
فأنت تستأهل هذا العقاب تماما

564
00:56:41,935 --> 00:56:43,368
لماذا يا بهلول؟

565
00:56:43,536 --> 00:56:47,768
فُكّ يدك حينما ينحدر
دولاب كبير من جبل

566
00:56:48,808 --> 00:56:51,606
لكن دع الدولاب الكبير يسحبك
حينما يكون صاعدا

567
00:56:52,211 --> 00:56:54,304
أين تعلمت هذا أيها البهلول؟

568
00:56:57,284 --> 00:57:00,685
ليس في آلة التعذيب أيها البهلول

569
00:57:03,656 --> 00:57:07,854
رفضا أن يتكلما معي؟
كانا على سفر طيلة الليل؟

570
00:57:08,294 --> 00:57:09,591
إنها مجرد خدعة

571
00:57:09,763 --> 00:57:11,287
يا سيدي العزيز

572
00:57:11,698 --> 00:57:17,136
أنت تعرف طبيعة الدوق المحمومة
وكيف أنه لا يتزحزح عن رأيه

573
00:57:17,670 --> 00:57:22,130
ثأر! طاعون
موت! دمار

574
00:57:24,377 --> 00:57:28,677
يا غلوستر، يا غلوستر
أود الحديث مع الدوق وزوجته

575
00:57:28,948 --> 00:57:30,848
حسنا، يا سيدي الكريم
لقد أخبرتهما بذلك

576
00:57:31,050 --> 00:57:35,009
- هل تفهمني، يا رجل؟
- نعم يا سيدي الكريم

577
00:57:35,188 --> 00:57:36,678
الملك يود ان يكلّم كورنويل

578
00:57:36,956 --> 00:57:39,516
الأب العزيز يود أن يتكلم
مع ابنته

579
00:57:39,726 --> 00:57:42,354
هل أُخبرا بذلك؟

580
00:57:42,562 --> 00:57:45,360
قسما بنَفَسي ودمي، لا

581
00:57:47,801 --> 00:57:50,326
أخبرْ الدوق المحموم أن ..

582
00:57:51,771 --> 00:57:54,899
لا، ليس الآن

583
00:57:57,176 --> 00:58:01,306
ربما لم يكن على ما يرام، المرض
يُنسينا دائما واجبنا

584
00:58:03,016 --> 00:58:05,985
سأتماسك، وإني مستاء من أكثر
اندفاعاتي طيشا

585
00:58:07,287 --> 00:58:10,347
لأني أخذتُ المريض المتوعك
وحسبته معافى

586
00:58:11,624 --> 00:58:14,252
ألا ليت مملكتي تنهار

587
00:58:14,794 --> 00:58:18,093
أيجب أن يكون في آلة التعذيب هناك؟

588
00:58:19,299 --> 00:58:23,463
هذه الفعلة تُقنعني أن انعزالهما
مجرد حيلة

589
00:58:24,304 --> 00:58:25,464
أخرجْ خادمي من آلة التعذيب

590
00:58:25,638 --> 00:58:27,105
واذهب وقل للدوق وزوجته

591
00:58:27,307 --> 00:58:29,104
بأني أريد أن أتكلم معهما
الآن فورا

592
00:58:29,309 --> 00:58:33,143
اطلبْ منهما أن يأتيا
ويستمعا إلي

593
00:58:33,613 --> 00:58:35,513
وإلا سأقرع الطبول عليهما

594
00:58:35,715 --> 00:58:38,343
حتى تقتل ضوضاؤها النومَ

595
00:58:39,218 --> 00:58:41,686
أتمنى أن يكون كل شيء على ما يرام بينكم

596
00:58:43,123 --> 00:58:45,591
آه ويلي! قلبي الصاعد

597
00:58:47,026 --> 00:58:49,358
اهبطْ، اهبطْ

598
00:58:53,633 --> 00:58:56,193
- صباحكما خير
- مرحبا يا جلالة الملك

599
00:58:56,402 --> 00:58:57,994
أنا سعيدة برؤية سموكم

600
00:58:58,204 --> 00:59:00,934
ريغن، أظن أنك سعيدة

601
00:59:02,408 --> 00:59:04,103
آ، هل فكوا وثاقك؟

602
00:59:05,812 --> 00:59:07,370
سنتحدث عن ذلك في وقت آخر

603
00:59:08,748 --> 00:59:10,648
أيتها المحبوبة ريغن

604
00:59:11,384 --> 00:59:13,147
أختك خبيثة

605
00:59:13,386 --> 00:59:16,514
لقد أنشبتْ قسوتها الحادة الأسنان
مثل نسر، هنا

606
00:59:16,956 --> 00:59:21,757
لن تصدقي كيف كان سلوكها ساقطا
آه يا ريغن

607
00:59:21,961 --> 00:59:25,920
تجمل بالصبر يا سيدي، آملُ
أنك أقل قدرة على تثمين قيمتها

608
00:59:26,466 --> 00:59:27,763
قولي، كيف ذاك؟

609
00:59:27,967 --> 00:59:31,835
لا يمكنني أن أعتقد أن أختي
تخفق في التزامها

610
00:59:32,472 --> 00:59:35,168
فإذا وضعتْ، يا سيدي، حدا
لهياج رجالك...

611
00:59:35,408 --> 00:59:37,239
أصبُّ لعناتي عليها

612
00:59:37,610 --> 00:59:40,578
يجب أن يسوسك ويوجهك
عقل ما

613
00:59:44,050 --> 00:59:47,076
أقدرُ على تمييز وضعك منك

614
00:59:47,219 --> 00:59:52,454
لذا، أتوسل إليك أن تعود
إلى أختنا

615
00:59:52,656 --> 00:59:57,689
وقل لها إنك ظلمتها يا سيدي

616
00:59:58,680 --> 01:00:00,240
أسألها العفو عني؟

617
01:00:00,800 --> 01:00:03,920
<i>ابنتي العزيزة، أعترف أنني أصبحت
كبير السن، عديم الجدوى</i>

618
01:00:04,680 --> 01:00:08,760
أركع على ركبتيّ متوسلا
كسوةً ومأوى وطعاما

619
01:00:09,000 --> 01:00:10,080
كفى يا سيدي

620
01:00:10,360 --> 01:00:14,360
هذه أضاليل قبيحة
عُد إلى أختي

621
01:00:14,840 --> 01:00:16,160
أبدا يا ريغن

622
01:00:16,760 --> 01:00:20,160
لتنزل على رأسها
نِقَمُ السماء المذخورة

623
01:00:20,920 --> 01:00:23,000
ولتضرب الأبخرةُ المعدية
عظامَها الفتية بالعرج

624
01:00:23,920 --> 01:00:28,680
أيتها البروق السريعة، انفذي بنيرانك المعُشية
في عينيها المستهينتين

625
01:00:29,600 --> 01:00:32,240
لوّثي جمالها بالجراثيم
ودمري كبرياءها

626
01:00:32,640 --> 01:00:36,360
يا آلهتي المقدسة، هكذا
ستدعو عليّ

627
01:00:37,440 --> 01:00:39,760
حين تعصف بك نوبة غضب

628
01:00:40,200 --> 01:00:43,360
لا، يا ريغن
لن تلحقك لعناتي أبدا

629
01:00:44,520 --> 01:00:47,440
طبيعتُك الرقيقة التي حلّتْ فيك
لن تسلمك إلى الفضاضة

630
01:00:48,320 --> 01:00:50,680
أنت أفضل منها معرفةً
بواجب الطفل لأبويه

631
01:00:51,440 --> 01:00:53,160
أنتِ لم تنسي نصيبك من المملكة

632
01:00:53,760 --> 01:00:56,840
التي وهبتُكِ نصفها

633
01:00:57,600 --> 01:00:58,920
سيدي الطيب، إلى موضوعك

634
01:00:59,520 --> 01:01:01,760
من وضع رسولي في آلة التعذيب؟

635
01:01:02,000 --> 01:01:03,440
أنا وضعته هناك يا سيدي

636
01:01:03,680 --> 01:01:07,080
فسوء سلوكه يستحق
معاملة أحطَّ من هذه

637
01:01:26,320 --> 01:01:31,160
أيتها الآلهة، إنْ كنت تحبين كبار السن
إن كنت كبيرة السن، كوني إلى جانبي

638
01:01:33,080 --> 01:01:35,160
آه يا ريغن، أتأخذينها بالأحضان؟

639
01:01:35,840 --> 01:01:38,520
لم لا بالأحضان يا سيدي؟

640
01:01:39,000 --> 01:01:43,240
ما يعتبره الطيش والخرف إساءة
ليس بإساءة

641
01:01:43,580 --> 01:01:47,360
أنا الآن بعيدة عن بيتي، وليس لدي
من المؤونة ما يكفي لاستضافتك

642
01:01:47,600 --> 01:01:50,920
عد وأقم مع أختي
واصرفْ عنك نصف حاشيتك

643
01:01:53,160 --> 01:01:56,440
أعود إليها؟
وخمسون من حاشيتي مطرودون؟

644
01:01:57,760 --> 01:02:01,200
لا، أفضّل التخلي عن كل بيت

645
01:02:01,440 --> 01:02:02,920
أعود معها؟

646
01:02:04,240 --> 01:02:07,160
خير لك أن تقنعيني لأكون
عبدا لهذا الخادم الكريه

647
01:02:07,520 --> 01:02:10,000
- أنت وما شئت، سيدي
- يا ابنتي

648
01:02:12,520 --> 01:02:14,760
أرجوك، لا تجعليني أجنَّ

649
01:02:15,520 --> 01:02:18,000
لن أسبب لك متاعب

650
01:02:19,680 --> 01:02:22,080
يا طفلتي، وداعا

651
01:02:23,240 --> 01:02:26,080
لن نلتقي بعد الآن
لن نرى بعضنا بعضا

652
01:02:28,520 --> 01:02:34,440
ومع أنك لحمي
ودمي، وطفلتي

653
01:02:35,680 --> 01:02:39,240
أو بالأحرى مرض في لحمي

654
01:02:40,680 --> 01:02:43,920
أدعوه مرضي، أنت دمّلة

655
01:02:44,680 --> 01:02:47,840
قرحة طاعون، في ذريتي الفاسدة

656
01:02:50,440 --> 01:02:51,760
لكنني لن أؤنبك

657
01:02:52,680 --> 01:02:56,240
لينزل بك العار متى شاء

658
01:02:57,240 --> 01:03:01,840
أصلحي من أمرك
بوسعي الصبر

659
01:03:03,000 --> 01:03:05,920
بوسعي البقاء مع ريغن
أنا وفرساني المائة

660
01:03:06,440 --> 01:03:09,080
ليس الأمر كله كذلك
لستُ مهيأة الآن

661
01:03:09,600 --> 01:03:12,360
إذا جئت إليّ
أتوسل إليك، أن تجلب

662
01:03:12,600 --> 01:03:15,000
لا أكثر من 25 فارسا

663
01:03:15,240 --> 01:03:18,360
- لقد أعطيتُكما كل شيء
- في الوقت المناسب أعطيتَه

664
01:03:18,600 --> 01:03:20,200
جعلتكما قيّمتين عليّ ووصيتين

665
01:03:20,440 --> 01:03:23,160
على شرط أن يكون لي
هذا العدد من الفرسان

666
01:03:23,440 --> 01:03:26,520
لماذا تحتاج إلى 25، 10 أو 5، في بيتٍ

667
01:03:26,760 --> 01:03:28,840
فيه ضعف هذا العدد
ليسهروا في خدمتك؟

668
01:03:29,080 --> 01:03:30,520
حقا ما الحاجة؟

669
01:03:47,160 --> 01:03:49,240
لا تناقشاني بالحاجة

670
01:03:51,320 --> 01:03:56,360
إذ حتى لدى أفقر الشحاذين
شيء فائض من الحاجة

671
01:03:58,000 --> 01:04:00,600
وإذا لم نسمح للطبيعة بأكثر
مما هو ضروري

672
01:04:01,080 --> 01:04:03,760
لكانت حياة الإنسان برخص حياة البهيمة

673
01:04:07,680 --> 01:04:10,760
أيتها الآلهة، أعطني الصبر
الصبر ما أحتاج

674
01:04:14,920 --> 01:04:17,840
ترينني هنا أيتها الآلهة

675
01:04:18,760 --> 01:04:20,360
شيخا مسكينا

676
01:04:21,520 --> 01:04:25,760
إذا كنت أيتها الآلهة تؤججين
هاتين الفتاتين ضد والديهما

677
01:04:26,600 --> 01:04:28,680
فلا تمسيني بالجنون

678
01:04:29,920 --> 01:04:33,360
لدرجة أن أتقبل كل هذا بذل

679
01:04:34,760 --> 01:04:37,360
لا، أيتها الجنيتان
سأنتقم منكما انتقاما عظيما

680
01:04:37,840 --> 01:04:39,680
يكون من أهوال الأرض

681
01:04:45,080 --> 01:04:47,080
هل تظنان أني سأبكي؟

682
01:04:47,760 --> 01:04:49,240
لا، لن أبكي

683
01:04:49,760 --> 01:04:54,200
لدي سبب كامل للبكاء
لكن سيتقطع هذا القلب إلى

684
01:04:54,440 --> 01:04:56,360
ألف قطعة قبل أن أبكي

685
01:05:21,320 --> 01:05:25,240
آه أيها البهلول، سأجنّ

686
01:05:38,920 --> 01:05:40,760
معاملة وحشية وغير طبيعية

687
01:05:41,000 --> 01:05:43,080
لا أحب هذه المعاملة الجافية

688
01:05:44,840 --> 01:05:47,760
تسلمت رسالة هذه الليلة
وأودعتها خزانة أوراقي

689
01:05:48,320 --> 01:05:50,680
هذه البلايا التي يتحملها
الملكُ الآن

690
01:05:51,000 --> 01:05:53,080
سيُثأر من مسببِها

691
01:05:54,240 --> 01:05:57,760
علينا أن نصطف إلى جانب الملك
سأبحث عنه

692
01:05:59,320 --> 01:06:01,440
اذهبْ أنت وشاغل الدوق

693
01:06:01,680 --> 01:06:04,080
حتى لا يرى ما أقوم به من مبرة

694
01:06:04,440 --> 01:06:06,360
أرجوك، احترزْ

695
01:06:36,080 --> 01:06:38,000
تجدر بعملي هذا
مكافأة مجزية

696
01:06:38,840 --> 01:06:43,160
سأحصل على كل ما فقده
أبي، حينما يقع الكبير

697
01:06:44,080 --> 01:06:45,440
يقوم الصغير

698
01:06:47,680 --> 01:06:50,960
نهاية الجزء الأول

699
01:06:51,640 --> 01:06:54,880
الجزء الثاني

700
01:07:58,280 --> 01:08:03,960
انفخي أيتها الرياح
إلى أن تنفجر خدودك

701
01:08:04,400 --> 01:08:05,560
ويا أعاصير البحر هبّي

702
01:08:05,800 --> 01:08:10,920
ويا أيها الرعد الراج لكل شيء
سوِّ انتفاخ الأرض الصلب

703
01:08:22,400 --> 01:08:26,720
أيها العم الطيب
ادخلْ وسلْ بركةَ ابنتيك

704
01:08:26,960 --> 01:08:30,120
هذه ليلة لا ترحم الحكماء
ولا البهاليل

705
01:08:36,040 --> 01:08:39,120
لا المطر، لا الريح، لا الرعد
لا البرق بناتي

706
01:08:39,400 --> 01:08:41,720
لا أتهمك بالقسوة

707
01:08:42,480 --> 01:08:45,480
فما أعطيتك مملكة
وما دعوتك أطفالي

708
01:08:45,960 --> 01:08:48,040
لستِ مدينة لي بولاء

709
01:08:49,040 --> 01:08:52,880
فلتنزلي عليّ ما يطيب لك من فظائع

710
01:09:12,040 --> 01:09:13,560
مع ذلك فإنني أدعوك
أدواتٍ مسخرة

711
01:09:14,880 --> 01:09:17,800
تجيّشين مع ابنتين مدمرتين

712
01:09:19,360 --> 01:09:22,480
كتائبَك النازلة من السماء

713
01:09:23,040 --> 01:09:26,040
على رأسٍ عجوزٍ وأبيض كرأسيٍ

714
01:09:26,280 --> 01:09:28,960
آه، يا ريحا خبيثة

715
01:09:30,280 --> 01:09:33,720
من له بيت يضع
رأسَه فيه

716
01:09:34,040 --> 01:09:37,400
يكن له غطاء وافٍ لرأسه

717
01:09:39,040 --> 01:09:41,720
ومن يجد سكنا لآلته

718
01:09:42,560 --> 01:09:45,560
قبل أن يجد غطاءً لرأسه

719
01:09:46,640 --> 01:09:49,480
يصبح مقملا كثير القمل

720
01:09:50,120 --> 01:09:53,280
فكل ذي شحذة مزواج

721
01:09:55,400 --> 01:09:58,800
سأكون مرآةً للصبر

722
01:09:59,040 --> 01:10:01,720
ولن أقول شيئا

723
01:10:02,200 --> 01:10:03,880
من هناك؟

724
01:10:04,560 --> 01:10:06,480
بحق مريم، هنا ملك وبلهول عارٍ

725
01:10:08,160 --> 01:10:10,280
رجل حكيم وبهلول

726
01:10:11,360 --> 01:10:12,720
واأسفاه يا سيدي
هل أنت هنا؟

727
01:10:13,040 --> 01:10:14,400
ارتجفْ أيها الساقط

728
01:10:14,720 --> 01:10:19,880
الذي يخفي بداخله جرائمَه

729
01:10:20,120 --> 01:10:22,320
ولم تعاقبْه العدالة

730
01:10:22,720 --> 01:10:27,720
اختبئْ، أنت يا حانث اليمين
ومدعي الفضيلة

731
01:10:27,960 --> 01:10:30,400
واطلب الرحمة من المرعبين
الداعين للثأر

732
01:10:31,200 --> 01:10:33,320
أنا رجل أذنبوا بحقي أكثر

733
01:10:33,560 --> 01:10:35,160
مما أذنبتُ بحقهم

734
01:10:35,400 --> 01:10:38,320
سيدي الكريم
قريب من هنا كوخ

735
01:10:39,960 --> 01:10:43,560
بدأ رأسي يدور

736
01:10:48,400 --> 01:10:51,880
تعال، يا ولدي، كيف حالك؟
هل أنت بردان؟

737
01:10:52,480 --> 01:10:55,720
أنا نفسي بردان

738
01:10:58,200 --> 01:11:02,640
أيها البهلول المسكين
مايزال بقلبي جزء من عطف

739
01:11:03,120 --> 01:11:04,800
وذلك الجزء يتعلق بك

740
01:11:16,800 --> 01:11:18,720
هذا هو المكان يا سيدي
ادخلْ

741
01:11:18,960 --> 01:11:21,520
- اتركني لوحدي
- ادخل هنا

742
01:11:21,720 --> 01:11:23,120
أتريد أن تحطم قلبي؟

743
01:11:23,400 --> 01:11:28,040
الأحرى بي تحطيم قلبي
ادخل يا سيدي الطيب

744
01:11:28,960 --> 01:11:32,480
تظن أن هذه العاصفة المحتربة
ذات أهمية كبيرة؟

745
01:11:32,880 --> 01:11:35,120
سيدي الكريم، ادخل

746
01:11:35,400 --> 01:11:37,480
رجاءً، ادخل أنت
واحتمِ من المطر

747
01:11:38,560 --> 01:11:41,720
هذه العاصفة لا تدعني أفكر في عاصفة
العقوق الأشد إيذاءً

748
01:11:42,880 --> 01:11:44,960
مع ذلك سأدخل

749
01:11:48,280 --> 01:11:52,880
ادخل أولا يا ولدي
أيها الفقير المشرد

750
01:11:54,200 --> 01:11:55,800
سأصلي، وبعد ذلك سأنام

751
01:12:37,640 --> 01:12:40,480
أيها الأشقياء المكشوفون

752
01:12:41,480 --> 01:12:44,880
الذين يتحملون رجم
العاصفة العديمة الرحمة

753
01:12:46,880 --> 01:12:49,800
كيف تحميكم رؤوسكم المكشوفة
وخصوركم الخاوية

754
01:12:50,640 --> 01:12:54,320
وثيابكم الممتلئة بالثقوب

755
01:12:55,480 --> 01:12:57,640
من أحوال جوية رديئة كهذه؟

756
01:12:59,480 --> 01:13:03,800
آه! لم آبهْ بهذا
إلا قليلا

757
01:13:04,960 --> 01:13:06,480
خذوا هذا الدواء

758
01:13:09,400 --> 01:13:11,040
أيها المترفون

759
01:13:11,960 --> 01:13:13,800
لتشعروا بما

760
01:13:14,200 --> 01:13:17,800
يشعر به الأشقياء

761
01:13:24,880 --> 01:13:29,040
قامة ونصف
يا "توما" المسكين

762
01:13:29,280 --> 01:13:32,800
لا تدخل هنا يا عم
هنا عفريت

763
01:13:34,200 --> 01:13:39,880
من أنت يا من يهمهم هناك في الكوخ؟
اطلعْ

764
01:13:40,560 --> 01:13:43,400
اغرب عني
الشيطان الخبيث يلاحقني

765
01:13:45,560 --> 01:13:49,560
الرياح الباردة تهب عبر أشجار
الزعرور الجارحة

766
01:13:50,560 --> 01:13:53,560
اذهب إلى فراشك، وتدفأْ

767
01:13:56,480 --> 01:14:00,720
هل أعطيتَ كل شيء إلى بنتيك، وانتهى
بك الحال إلى هذا؟

768
01:14:02,080 --> 01:14:04,040
من يعطي أي شيء إلى المسكين توم؟

769
01:14:04,280 --> 01:14:08,120
الذي اقتاده الشيطان عبر
النار واللهيب، فوق الوحل

770
01:14:08,640 --> 01:14:12,040
وجعله يطارد ظله

771
01:14:12,280 --> 01:14:13,960
ظانا أنه خائن

772
01:14:14,640 --> 01:14:16,800
بوركتْ فِطَنُكَ الخمس

773
01:14:22,880 --> 01:14:25,200
هل أعطيتهنّ كل شيء؟
ألم توفر شيئا لنفسك؟

774
01:14:25,440 --> 01:14:27,200
لقد احتفظ بلحافه

775
01:14:27,960 --> 01:14:30,320
وإلا لاختزينا جميعا

776
01:14:30,560 --> 01:14:34,400
- ليست لديه بنات يا سيدي
- مُتْ أيها الخائن

777
01:14:40,480 --> 01:14:42,960
أهي العادة الآن

778
01:14:43,400 --> 01:14:46,120
أن الآباء المبعدين ليست
لهم رأفة بأجسامهم إلا قليلا؟

779
01:14:48,960 --> 01:14:50,280
عقاب عادل

780
01:14:51,960 --> 01:14:56,720
فهم الذين أنجبوا تلك البجعات العاقات

781
01:14:57,720 --> 01:15:01,800
الحبيب نائم على الحبيبة

782
01:15:06,480 --> 01:15:12,880
هذه الليلة الباردة ستقلبنا جميعا
بهاليل ومجانين

783
01:15:13,720 --> 01:15:16,880
احترس من الشيطان الخبيث
توما بردان

784
01:15:17,320 --> 01:15:19,480
من الأفضل أن تكون في القبر

785
01:15:20,040 --> 01:15:24,720
من أن تقابل عاصفة عنيفة
بجسدك المكشوف

786
01:15:27,360 --> 01:15:32,400
هل الإنسان لا أكثر من هذا؟

787
01:15:37,960 --> 01:15:39,320
تأمله جيدا

788
01:15:39,960 --> 01:15:44,320
لستَ مدينا لدودة القز بالحرير
ولا للثور بالجلد

789
01:15:49,560 --> 01:15:53,560
ها نحن الثلاثة على غير طبيعتنا
بينما هو الإنسان الطبيعي

790
01:15:54,320 --> 01:15:56,120
إنسان غير مكسو

791
01:15:56,960 --> 01:16:03,040
لا أكثر من حيوان مسكين
عار على قدمين

792
01:16:04,480 --> 01:16:05,960
كما هو

793
01:16:08,280 --> 01:16:10,880
انخلعي، انخلعي

794
01:16:11,800 --> 01:16:13,720
أيتها الملابس

795
01:16:16,800 --> 01:16:18,720
تعال وفكَّ ازراري هنا

796
01:16:23,720 --> 01:16:28,400
أرجوك، يا عم، أرح بالك
إنها ليلة خبيثة ليست للسباحة

797
01:16:28,720 --> 01:16:31,120
- كيف حالك يا جلالة الملك؟
- قرَّ قراري

798
01:16:31,680 --> 01:16:33,200
سأجرهما إلى المحكمة حالا

799
01:16:35,960 --> 01:16:38,200
تعال، اجلس هنا أيها القاضي
الأكثر اطلاعا

800
01:16:39,400 --> 01:16:41,400
أنت أيها السيد الحكيم، اجلس هنا

801
01:16:42,960 --> 01:16:45,400
والآن أيتها الثعلبتان

802
01:16:46,720 --> 01:16:49,200
ألا تريد أن تتمدد وتتكئ على الوسائد؟

803
01:16:49,640 --> 01:16:52,560
قاضوا هذه أولا
إنها غونريل

804
01:16:56,480 --> 01:17:00,480
ها أنا أؤدي اليمين
أمام المجلس الموقر

805
01:17:01,040 --> 01:17:02,640
لقد ركلتْ

806
01:17:03,040 --> 01:17:06,800
أباها، الملك المسكين

807
01:17:08,360 --> 01:17:12,560
وهذه أخرى، ينمُّ سيماؤها
غير الطبيعي

808
01:17:13,960 --> 01:17:16,880
عن الجبلّة التي صُنع
منها قلبها

809
01:17:21,560 --> 01:17:25,800
أوقفها
إلى السلاح، إلى السيوف، إلى النار

810
01:17:27,400 --> 01:17:29,320
فساد في المكان

811
01:17:29,880 --> 01:17:33,320
إذن، فليشرّحوا ريغن

812
01:17:33,640 --> 01:17:37,880
ويروا ما الذي ترسب حول قلبها
وما الذي جعله قاسيا

813
01:17:41,560 --> 01:17:44,280
أنت يا سيدي، سأضمك لتكون من
حاشيتي المائة

814
01:17:46,640 --> 01:17:48,640
ولكني لا أحب فصال ثيابك

815
01:17:49,360 --> 01:17:51,480
يا سيدي الطيب، تمدد هنا
واسترح قليلا

816
01:17:51,720 --> 01:17:54,400
بلا ضوضاء، بلا ضوضاء

817
01:17:57,960 --> 01:17:59,880
أسدلوا الستائر

818
01:18:00,800 --> 01:18:03,280
لا بأس

819
01:18:04,480 --> 01:18:08,480
سنتعشى في الصباح

820
01:18:08,880 --> 01:18:11,040
لا بأس

821
01:18:12,200 --> 01:18:15,040
وسأذهب للنوم ظهرا

822
01:18:18,960 --> 01:18:21,560
من هناك؟ ماذا تريد؟

823
01:18:23,960 --> 01:18:26,640
من أنتم هناك؟
ما أسماؤكم؟

824
01:18:27,280 --> 01:18:31,960
هذا هو الشيطان الخبيث، يمشي
من المساء حتى صياح الديك

825
01:18:32,200 --> 01:18:33,720
اغربي أيتها الساحرة

826
01:18:34,360 --> 01:18:35,720
من أنت؟

827
01:18:36,360 --> 01:18:38,120
اسمي المسكين توم

828
01:18:38,560 --> 01:18:41,200
كانت الفئران والجرذان
وما إلى ذلك من حيوانات صغيرة

829
01:18:41,480 --> 01:18:45,040
طعامَ توم لسبع سنوات طويلة

830
01:18:47,560 --> 01:18:49,960
أليس لديك يا سيدي من رفقة أفضل؟

831
01:18:50,200 --> 01:18:53,640
لا تقلقْه، فقد ذهب عقله

832
01:18:54,040 --> 01:18:57,880
سآخذه إلى حيث يتيسر
الدفء والطعام

833
01:18:58,360 --> 01:19:00,920
وأمضي به إلى "دوفر" حيث يلقى
الترحيب والحماية

834
01:19:01,200 --> 01:19:04,120
إذا تأخرنا، فإن حيواتنا ستكون في خطر

835
01:19:04,400 --> 01:19:06,560
ابنتاه تنشدان موته

836
01:19:06,720 --> 01:19:10,800
تقول إن الملك
أُخِذ بالجنون

837
01:19:11,880 --> 01:19:13,880
إنني أنا نفسي قاب قوسين من الجنون

838
01:19:14,960 --> 01:19:18,720
لدي ابن
والآن تبرأت منه أن يكون من دمي

839
01:19:20,680 --> 01:19:22,960
سآخذ بثأري

840
01:19:23,560 --> 01:19:26,040
ما الذي سيقوله الناس عني

841
01:19:26,280 --> 01:19:28,640
إنْ غلبّت الولاء
على حبي لأبي

842
01:19:28,880 --> 01:19:31,440
يا آلهة السماء، ليت هذه
الخيانة لم تكن

843
01:19:31,720 --> 01:19:33,960
وليتني لم أكن فاضحها

844
01:19:34,200 --> 01:19:36,320
هذه الرسالة جعلتك "أيرل" غلوستر

845
01:19:36,640 --> 01:19:38,560
سأواصل ولائي لك

846
01:19:38,960 --> 01:19:41,320
رغم أن الصراع بين الولاء والدم
سيكون أليما

847
01:19:41,720 --> 01:19:45,560
أسرعي إلى اللورد زوجك
وأريه هذه الرسالة

848
01:19:46,280 --> 01:19:47,720
إن جيش ملك فرنسا نزل

849
01:19:48,040 --> 01:19:49,880
ابحثوا عن الخائن غلوستر

850
01:19:51,040 --> 01:19:52,720
اشنقوه حالا

851
01:19:52,960 --> 01:19:55,400
ابقَ مع أخت زوجتي

852
01:19:55,640 --> 01:19:58,720
انصح دوق آلبني بأن يتخذ
أكبر التدابير الحربية

853
01:19:59,320 --> 01:20:02,120
سيكون رسلنا بيننا سريعي التنقل
ومزودين بالمعلومات

854
01:20:02,400 --> 01:20:03,400
أين الملك؟

855
01:20:03,640 --> 01:20:05,720
نقله سيدي غلوستر من هنا

856
01:20:18,960 --> 01:20:21,320
- من هنا؟ الخائن؟
- الثعلب العاق

857
01:20:21,560 --> 01:20:22,720
قيدوا بقوة ذراعيه الجافتين

858
01:20:22,960 --> 01:20:26,960
يا أصدقائي، أنتم ضيوفي
لا تخلوا بقواعد السلوك

859
01:20:27,200 --> 01:20:30,560
- أقول، اربطوه
- أقوى! أيها الخائن البغيض

860
01:20:30,800 --> 01:20:34,160
لستُ خائنا

861
01:20:34,400 --> 01:20:35,800
شدّوه إلى هذا الكرسي

862
01:20:39,720 --> 01:20:40,720
ما الذي تنوون فعله؟

863
01:20:40,960 --> 01:20:43,200
ما هذه الرسائل التي تسلمتها
مؤخرا من ملك فرنسا؟

864
01:20:43,440 --> 01:20:44,720
إننا نعرف الحقيقة

865
01:20:45,280 --> 01:20:46,960
وأية مؤامرة لديك مع الخونة
الذين نزلوا بمملكتنا؟

866
01:20:47,200 --> 01:20:49,320
- الرسالة ليست من شخص معارض
- كاذب

867
01:20:49,560 --> 01:20:51,320
إلى أين أرسلتَ الملك؟

868
01:20:51,800 --> 01:20:53,800
- إلى دوفر
- ألا تستحق عقاب الموت؟

869
01:20:54,040 --> 01:20:55,400
لماذا إلى "دوفر"؟

870
01:20:55,640 --> 01:20:57,480
إني مشدود بآلة التعدذيب
وعليّ التحمل

871
01:20:57,720 --> 01:20:59,160
لماذا إلى دوفر؟

872
01:20:59,400 --> 01:21:03,640
لأنني لا أريد رؤية أظفارك القاسية
تقتلع عينيه العجوزتين

873
01:21:04,200 --> 01:21:06,960
لكني سأرى عقاب الآلهة السريع
يحل بأبناء من أمثالكما

874
01:21:07,200 --> 01:21:10,120
لن ترى ذلك أبدا
أيها الخدم، أمسكوا الكرسي

875
01:21:11,600 --> 01:21:14,320
سأدوس بقدمي على هاتين العينين

876
01:21:15,720 --> 01:21:18,400
أمدوني بالعون
ياللقساة

877
01:21:19,200 --> 01:21:21,120
هذا الجانب يسخر من الآخر
العين الأخرى أيضا

878
01:21:21,400 --> 01:21:22,720
إذا ترى عقابا..

879
01:21:23,640 --> 01:21:24,960
أوقفْ يدك

880
01:21:25,360 --> 01:21:28,880
لقد خدمتك مذ كنت طفلا
وأرجوك أن تتوقف

881
01:21:29,160 --> 01:21:30,560
ماذا تعني أيها الكلب؟

882
01:21:30,800 --> 01:21:33,040
أرجوكِ التوقف أيضا

883
01:21:33,280 --> 01:21:34,480
أيها الخادم

884
01:21:35,880 --> 01:21:37,800
هيا وجازف ما دمت غاضبا

885
01:21:38,040 --> 01:21:39,160
فلاح يتحدى هكذا؟

886
01:21:44,480 --> 01:21:48,120
سيدي، بقيت لك عين واحدة

887
01:21:48,400 --> 01:21:51,560
- لترى الأذي الذي سينزل عليه
- خشيةَ ذلك، سأمنعها

888
01:22:05,200 --> 01:22:06,640
إدموند

889
01:22:08,920 --> 01:22:12,480
إدموند، إدموند

890
01:22:13,480 --> 01:22:16,960
ظلام دامس وما من عزاء

891
01:22:17,280 --> 01:22:19,960
إدموند

892
01:22:24,280 --> 01:22:26,720
ذاك الذي تدعوه يكرهك

893
01:22:26,960 --> 01:22:29,640
إنه هو الذي كشف لنا عن خيانتك

894
01:22:30,200 --> 01:22:32,960
يا لحماقتي
لقد ظلمتُ إدغار

895
01:22:33,200 --> 01:22:34,240
ارمِه خارج البيت

896
01:22:34,480 --> 01:22:36,400
ودعه يتشمم الطريق إلى دوفر

897
01:22:36,640 --> 01:22:40,040
اطردوا هذا الخادم الأعمى
وارموه على كومة الروث

898
01:22:43,200 --> 01:22:45,120
جاء هذا الجرح في غير وقته

899
01:22:49,120 --> 01:22:50,640
أعطيني ذراعك

900
01:26:14,760 --> 01:26:17,120
خير لي أن أكون شحاذا
وأعرف أنني محتقَر

901
01:26:17,400 --> 01:26:19,880
من الاحتقار سرا
والتملق علنا

902
01:26:21,040 --> 01:26:23,720
إن أدنى المخلوقات
وأشدها كآبة

903
01:26:24,800 --> 01:26:27,720
يبقى آمِلا، ولا يعيش بخوف

904
01:26:28,800 --> 01:26:31,360
أنكى التبدل ما كان من النعمى

905
01:26:32,200 --> 01:26:34,800
وتبدل الشقوة مرجعه إلى الفرج

906
01:26:35,880 --> 01:26:39,400
مرحبا بك إذن أيتها الريح
سأحتضنك عاريا

907
01:26:39,640 --> 01:26:43,720
هذا التعيس الذي دفعتِ به
لم يعد خائفا من هبوبك

908
01:26:53,400 --> 01:26:55,880
ابعدْ عني أيها الصديق الطيب

909
01:26:56,120 --> 01:26:59,120
مواساتك لا تجدي نفعا
وقد تعود عليك بالأذى

910
01:27:00,200 --> 01:27:02,800
لا يمكن لك أن ترى طريقك

911
01:27:03,400 --> 01:27:07,400
لا طريق لي
لذا لا أحتاج إلى عينين

912
01:27:08,280 --> 01:27:11,040
زلتْ بي قدمي حينما كنت أرى

913
01:27:12,800 --> 01:27:14,800
آه يا ابني العزيز إدغار

914
01:27:15,880 --> 01:27:17,960
ليتني أعيش لأراك بلمسي

915
01:27:18,560 --> 01:27:21,040
لقلتُ رُدّتْ إليّ عيناي ثانية

916
01:27:25,200 --> 01:27:29,520
هذا توم المسكين المجنون
إلى أين تذهب؟

917
01:27:31,560 --> 01:27:33,080
هل هو شحاذ؟

918
01:27:33,400 --> 01:27:34,640
مجنون وشحاذ أيضا

919
01:27:34,880 --> 01:27:37,160
ما زال لديه عقل
وإلا كيف يشحذ

920
01:27:37,400 --> 01:27:39,560
في عاصفة الليلة البارحة
رأيت شخصا كهذا

921
01:27:40,560 --> 01:27:44,720
جعلني أفكر بأن الإنسان دودة

922
01:27:45,880 --> 01:27:48,720
عندئذ خطر ببالي ابني

923
01:27:49,720 --> 01:27:51,960
لقد سمعت الكثير عما لديه من عقل

924
01:27:53,800 --> 01:27:55,480
وكما الذباب للصبية
فإن الآلهة

925
01:27:56,120 --> 01:27:58,680
تقتلنا للتسلية

926
01:28:00,960 --> 01:28:02,960
سأتوسل إليه أن يقودني

927
01:28:03,200 --> 01:28:05,320
للأسف يا سيدي، إنه مجنون

928
01:28:09,040 --> 01:28:14,160
إنها مصيبة عصرنا حينما يقود
المجانينُ العميانَ

929
01:28:14,560 --> 01:28:17,880
- يا سيد، أيها الرجل العاري
- توم المسكين بردان

930
01:28:19,480 --> 01:28:21,040
اقترب مني يا رجل

931
01:28:23,040 --> 01:28:24,960
لا يمكنني التنكر أبعد من هذا

932
01:28:26,040 --> 01:28:27,720
ولكن يجب علي ذلك

933
01:28:32,800 --> 01:28:35,040
تباركت عيناك الطيبتان
إنهما تنزفان

934
01:28:35,480 --> 01:28:38,320
هل تعرف الطريق إلى "دوفر"؟

935
01:28:38,640 --> 01:28:41,720
أعرف الطريقين
طريق الخيل وطريق الراجلة

936
01:28:42,960 --> 01:28:46,880
توم المسكين خائف، حرسك الله
من الشيطان الرجيم

937
01:28:47,360 --> 01:28:49,040
هاك، خذ الكيس هذا

938
01:28:50,360 --> 01:28:52,800
- هل تعرف "دوفر"؟
- نعم يا سيدي

939
01:28:53,040 --> 01:28:56,560
هناك جرف صخري، عال وناتئ
يطل على بحر عميق

940
01:28:57,200 --> 01:29:00,800
خذني إلى حافته الأخيرة
وسأرفع عن كاهلك بؤسك

941
01:29:01,560 --> 01:29:04,960
من ذلك المكان
لن أحتاج إلى من يقودني

942
01:29:08,880 --> 01:29:11,880
أعطني ذراعك
توم المسكين سيقودك

943
01:29:44,280 --> 01:29:46,320
أهلا بك يا سيدي

944
01:29:47,040 --> 01:29:49,600
أستغرب أن زوجي لم يخرج لاستقبالنا

945
01:29:49,800 --> 01:29:51,960
- والآن أين سيدك؟
- في الداخل، لكنه تغير جدا

946
01:29:52,200 --> 01:29:54,160
أخبرته بالجيش الذي نزل بأراضينا
فابتسم ساخرا

947
01:29:54,400 --> 01:29:57,320
أخبرته بقدومك
وكان جوابه: الأسوأ

948
01:29:57,920 --> 01:30:00,880
وحين أخبرته عن خيانة
غلوستر وولاء ابنه

949
01:30:01,120 --> 01:30:04,560
نعتني بـ "الأحمق". وأخبرني أنني
قلبت الآية ظهرا لبطن

950
01:30:05,120 --> 01:30:08,480
توقف. إنه رعب روحه الجبانة

951
01:30:09,160 --> 01:30:12,800
قد تتحقق رغباتنا التي طرحناها
في سفرنا

952
01:30:13,040 --> 01:30:15,120
ارجع إلى زوج أختي
عجّله في التحشيد

953
01:30:22,280 --> 01:30:23,800
وكن قائد قواته

954
01:30:24,280 --> 01:30:25,880
اخفضْ رأسك

955
01:30:43,480 --> 01:30:47,120
ألا تبحث عني وتصفر لي؟

956
01:30:47,400 --> 01:30:51,720
حتى الرياح التي لا تهتم بك
تصفر حين تسف بوجهك التراب

957
01:30:53,480 --> 01:30:55,400
إذا جُرد الغصن
من النسغ المغذي له

958
01:30:55,640 --> 01:30:59,200
يذبل ويصبح خشبا يابسا ليحرق

959
01:30:59,640 --> 01:31:02,640
كفى وعظا، في موضوع
لا طائل تحته

960
01:31:02,880 --> 01:31:05,880
الحكمة والفضيلة تبدوان
للرذيل رذيلة

961
01:31:06,120 --> 01:31:09,040
والقذر يرى كل ماعداه قذرا

962
01:31:10,800 --> 01:31:13,960
ما الذي فعلتماه؟
نمرتان ولستما ابنتين

963
01:31:14,640 --> 01:31:16,720
ما الذي قمتما به؟

964
01:31:17,400 --> 01:31:18,880
يا لك من جبان

965
01:31:19,280 --> 01:31:22,640
تحمل خدا للصفعات
ورأسا للإهانات

966
01:31:23,800 --> 01:31:27,400
أما لك عين تميز
بين شرفك وصَغارك

967
01:31:27,640 --> 01:31:30,960
أين طبول الحرب؟
ملك فرنسا ينشر راياته في بلادنا

968
01:31:31,320 --> 01:31:34,960
بينما أنت أيها الأحمق المثرثر

969
01:31:35,200 --> 01:31:37,400
ما تزال قاعدا تصيح
<<واأسفاه! لمَ يفعل ذلك؟>>

970
01:31:38,040 --> 01:31:39,480
أبصري نفسك يا شيطانة

971
01:31:40,200 --> 01:31:43,320
لا يبدو التشوه منفرا في وجه الشيطان
كما في وجه المرأة

972
01:31:50,800 --> 01:31:54,720
- ما الأخبار؟
- سيدي، لقد مات دوق كورنويل

973
01:31:55,200 --> 01:31:57,640
انزلي يا آلهة السماء
واثأري بسرعة من جرائمنا

974
01:31:58,040 --> 01:32:01,560
هذه الرسالة يا مدام تتطلب
ردا سريعا، إنها من أختك

975
01:32:01,800 --> 01:32:03,880
سأقرأ، ثم أُجيب

976
01:32:30,120 --> 01:32:33,720
لماذا رجع ملك فرنسا فجأة؟

977
01:32:33,960 --> 01:32:36,880
شيء ما لم يتممه في الدولة
تطلب عودته شخصيا

978
01:32:39,280 --> 01:32:41,560
يا "كنت" الطيب، كيف لي أن أعيش
وأجاهد لمجازاة طيبتك؟

979
01:32:41,800 --> 01:32:43,400
حياتي قصيرة جدا
وطيبتك لا تقاس

980
01:32:43,640 --> 01:32:46,120
اعترافك بخدماتي، يا سيدتي
أكثر من مجازاة

981
01:32:46,960 --> 01:32:48,320
أرسلوا مائة جندي

982
01:32:48,560 --> 01:32:50,880
يبحثون في كل فدان
في المحاصيل النامية

983
01:32:51,880 --> 01:32:54,040
ما الذي يعرفه العلم لاستعادة
عقله الذي فقده؟

984
01:32:54,280 --> 01:32:56,040
ثمة وسائل يا سيدتي

985
01:32:56,280 --> 01:32:58,720
إن الطبيعة الأم تجعل النوم يستعيد القوة

986
01:32:59,720 --> 01:33:01,800
ابحثوا، ابحثوا عنه

987
01:33:02,640 --> 01:33:05,200
خشية أن يودي غضبه الجامح بحياته

988
01:33:37,480 --> 01:33:43,480
لا يمكن لأحد أن يحاسبني
على سك العملة

989
01:33:44,560 --> 01:33:46,960
من حقي هذا

990
01:33:50,400 --> 01:33:52,880
أنا الملك بعينه

991
01:33:55,560 --> 01:33:59,560
الطبيعة فوق الفن من تلك الناحية

992
01:34:06,200 --> 01:34:08,480
هذه هي نقودك

993
01:34:09,720 --> 01:34:12,400
ذلك الرجل بصورة فزاعة
بالقوس والنشاب

994
01:34:12,640 --> 01:34:15,560
اسحبني بطول ذراع قماش

995
01:34:17,040 --> 01:34:18,960
إليك قفازي

996
01:34:19,200 --> 01:34:22,120
سوف أبارز عملاقا

997
01:34:23,800 --> 01:34:24,960
قل كلمة السر

998
01:34:25,640 --> 01:34:27,880
- نبات السمقمق اللذيذ
- تقدم

999
01:34:32,120 --> 01:34:37,120
ها! غونريل
كيف تقسين على لحية شيباء

1000
01:34:38,280 --> 01:34:42,400
يتوددون لي كما يتودد كلب

1001
01:34:43,200 --> 01:34:46,120
ويقولون: في لحيتك
حكمة الشعر الأشيب

1002
01:34:47,040 --> 01:34:51,880
يقولون "نعم" و"لا" لأي شيء أقوله

1003
01:34:56,800 --> 01:35:01,040
عندئذ اكتشفتُ أنهم لا يصْدقون

1004
01:35:02,200 --> 01:35:04,120
أخبروني أنني كنت كل شيء

1005
01:35:05,560 --> 01:35:07,560
تلك كذبة، فلست منيعا ضد المرض

1006
01:35:08,040 --> 01:35:10,480
أليس هذا بالملك؟

1007
01:35:11,400 --> 01:35:14,640
ملك، كل بوصة فيّ ملك

1008
01:35:15,640 --> 01:35:19,040
انظرْ، كيف يرتجف الناس
حينما أحدق

1009
01:35:20,800 --> 01:35:23,120
إنني أعفو عن حياة ذلك الرجل

1010
01:35:23,480 --> 01:35:27,800
ماذا كانت تهمتك؟ الزنا؟
تموت من أجل الزنا؟ لا

1011
01:35:30,560 --> 01:35:34,480
دع الجماع يزدهر
فأنا أحتاج جنودا

1012
01:35:38,800 --> 01:35:42,480
أعطني أوقية من عطر الزباد
أيها الصيدلي الطيب

1013
01:35:44,040 --> 01:35:47,560
كي أُسكّنَ خيالي

1014
01:35:54,720 --> 01:35:56,120
خذ هذه النقود

1015
01:35:57,640 --> 01:36:00,040
آ، دعني أقبل يدك

1016
01:36:01,960 --> 01:36:05,560
دعني أنظفها أولا
ففيها رائحة الموت

1017
01:36:08,560 --> 01:36:10,480
هل تعرفني؟

1018
01:36:11,040 --> 01:36:12,960
أعرف هذه العيون جيدا

1019
01:36:13,800 --> 01:36:15,720
أتنظر لي شزرا؟

1020
01:36:16,800 --> 01:36:20,640
اقرأْ تحدي المبارزة هذا

1021
01:36:21,280 --> 01:36:23,720
انتبهْ إلى خط اليد

1022
01:36:24,120 --> 01:36:26,960
لو كانت كل الحروف شموسا
فلن أقدر على قراءتها

1023
01:36:27,200 --> 01:36:30,960
- اقرأْ
- ماذا؟ بمحجر عينيّ؟

1024
01:36:31,200 --> 01:36:32,200
ماذا، أمجنون أنت؟

1025
01:36:32,480 --> 01:36:35,560
الرجل يرى كيف تسير الدنيا
بلا عينين

1026
01:36:35,960 --> 01:36:37,320
انظر بأذنيك

1027
01:36:38,400 --> 01:36:41,480
انظر هناك قاضيا يعنّف
سارقا عاديا

1028
01:36:42,400 --> 01:36:44,320
اهمسْ بإذن القاضي

1029
01:36:45,120 --> 01:36:48,120
وسيتبادلان الأدوار
وحزّر فزّر

1030
01:36:49,280 --> 01:36:52,320
أيهما القاضي، وأيهما السارق؟

1031
01:36:53,800 --> 01:36:55,880
الثياب الممزقة تُظهر
العيوبَ الصغيرة

1032
01:36:56,120 --> 01:36:58,120
جُبب القضاة تخفيها جميعا

1033
01:36:59,400 --> 01:37:03,120
يموّهون الخطيئة بدرع الذهب، فتتكسر
عليه نصال العدالة

1034
01:37:03,960 --> 01:37:08,280
ولكن سلّح الخطئية بالخرق
تخرقها قشة القزم

1035
01:37:10,720 --> 01:37:13,400
ما من أحد يُجرم

1036
01:37:14,480 --> 01:37:16,960
أقول ما من أحد

1037
01:37:18,560 --> 01:37:20,800
أنا سأخوّلهم، على مسؤوليتي

1038
01:37:21,400 --> 01:37:25,040
أنا الذي بيده السلطة
لأقفل شفتيْ من يتهم

1039
01:37:26,720 --> 01:37:28,880
ابحثْ عن عويناتك

1040
01:37:29,560 --> 01:37:32,320
ومثل محتال رذيل

1041
01:37:33,400 --> 01:37:36,720
تظاهرْ أنك ترى الأشياء
التي لا تراها

1042
01:37:40,720 --> 01:37:44,560
جرَّ حذائي
أقوى، أقوى

1043
01:38:19,960 --> 01:38:22,320
أعرفك حق المعرفة
اسمك غلوستر

1044
01:38:23,880 --> 01:38:27,720
عليك بالصبر
لقد جئنا إلى العالم باكين

1045
01:38:28,120 --> 01:38:31,040
أول مرة شممنا فيها الهواء

1046
01:38:31,640 --> 01:38:33,880
صرخنا وبكينا

1047
01:38:35,400 --> 01:38:39,640
سوف أعظك، انتبه

1048
01:38:39,880 --> 01:38:41,400
وا ويلتاه لذلك اليوم

1049
01:38:42,040 --> 01:38:47,160
نبكي لأننا جئنا إلى مسرح
المجانين الكبير هذا

1050
01:38:48,880 --> 01:38:50,480
إنها خدعة بارعة

1051
01:38:51,400 --> 01:38:56,120
لو حذونا حوافر الخيل باللباد

1052
01:38:56,720 --> 01:38:58,040
وحين أتسلل خلسة

1053
01:38:58,880 --> 01:39:04,040
إلى صهريّ، أصيح عندئذ
اقتل اقتل اقتل

1054
01:39:04,800 --> 01:39:07,360
سيدي، أكثر بناتك معزّة

1055
01:39:10,960 --> 01:39:12,320
النجدة؟

1056
01:39:12,640 --> 01:39:15,720
عاملوني بالحسنى
سنعطيكم فدية مجزية

1057
01:39:17,720 --> 01:39:20,320
هاتوا لي جراحين
جُرحتُ حدَّ الدماغ

1058
01:39:20,560 --> 01:39:22,720
ستنال كل ما تريد

1059
01:39:23,120 --> 01:39:25,560
أما من مؤيدين؟ بمفردي؟

1060
01:39:25,800 --> 01:39:26,960
سيدي الطيب

1061
01:39:27,200 --> 01:39:29,880
سأموت بملابس فاخرة
مثل عريس أنيق

1062
01:39:30,280 --> 01:39:32,480
سأكون منشرحا، صدقوا صدقوا

1063
01:39:33,040 --> 01:39:36,640
أنا ملك، يا سادة
تعرفون ذلك؟

1064
01:39:37,040 --> 01:39:39,600
أنت ملك، ونحن نطيعك

1065
01:39:41,400 --> 01:39:43,480
إذن القضية ليست يائسة بعد

1066
01:39:44,640 --> 01:39:48,320
هيا، إذا أردتم الفدية
فاركضوا وراءها

1067
01:39:59,960 --> 01:40:02,200
يا خائنا تعيسا عجوزا

1068
01:40:02,440 --> 01:40:05,040
جردّت سيفي لأقتلك

1069
01:40:05,480 --> 01:40:08,640
أعطني يدك الصديقة
وضعْ قوة كافية لتنفيذ القتل

1070
01:40:09,400 --> 01:40:12,400
ابتعد عنه يا عبد
اللعنة عليك

1071
01:40:28,800 --> 01:40:30,720
خذ كيس النقود

1072
01:40:30,960 --> 01:40:35,200
أعطِ الرسالة التي تجدها معي
إلى إدموند، إيرل غلوستر

1073
01:40:36,200 --> 01:40:38,480
ابحث عنه بين الجيش الانكليزي

1074
01:40:48,720 --> 01:40:50,120
ماذا، أهو ميت؟

1075
01:40:50,560 --> 01:40:52,320
أتأسف لأنه
لم يقتله رجل آخر

1076
01:40:56,120 --> 01:40:57,640
<i>لنتذكر عهودنا المتبادلة</i>

1077
01:40:58,200 --> 01:41:00,960
<i>إنّ سريره سجني</i>

1078
01:41:02,280 --> 01:41:03,720
<i>أنقذني من دفئه الكريه</i>

1079
01:41:03,960 --> 01:41:07,560
<i>زوجتك، كما يحلو أن أقول
حبيبتك الحنون غونريل</i>

1080
01:41:27,120 --> 01:41:28,960
كيف حال الملك؟

1081
01:41:29,200 --> 01:41:30,960
ما يزال نائما، يا مدام

1082
01:41:31,280 --> 01:41:33,200
ثمة الكثير من الأعشاب الفعالة

1083
01:41:33,880 --> 01:41:35,960
التي مفعولها يغلقُ
عينَ الألم

1084
01:41:37,200 --> 01:41:39,120
أيتها الآلهة الرحيمة

1085
01:41:40,720 --> 01:41:43,040
طببي هذا الجرح الكبير
في طبيعته المختلة

1086
01:43:20,280 --> 01:43:22,960
أتسمحين يا صاحبة الجلالة
بإيقاظ الملك؟

1087
01:43:23,200 --> 01:43:25,320
- لقد نام طويلا
- حسنا

1088
01:43:37,200 --> 01:43:39,640
رجاء اقترب، الموسيقى
أعلى هناك

1089
01:44:04,200 --> 01:44:05,880
آه، يا أبي العزيز

1090
01:44:08,960 --> 01:44:11,640
ليكن الدواء الذي يشفيك
عالقا في شفتيّ

1091
01:44:11,880 --> 01:44:13,560
ودعْ هذه القبلة تُصلح

1092
01:44:14,360 --> 01:44:17,280
ما أنزلته عليك أختاي
من شرور عنيفة

1093
01:44:19,880 --> 01:44:22,320
حتى لو لم تكن والدهما
فهذا الشيب

1094
01:44:23,560 --> 01:44:25,640
كافٍ لاستدرار عواطفهما

1095
01:44:28,720 --> 01:44:33,480
حتى لو كان كلبٌ عدوي
لكنت أدخلته أمام مدفأتي تلك الليلة

1096
01:44:37,280 --> 01:44:40,960
وهل كنت مضطرا يا أبي، أن تنام
على التبن المعد للحيوانات؟

1097
01:44:50,120 --> 01:44:51,880
لقد استيقظ
كلمْه

1098
01:44:52,120 --> 01:44:53,800
من الأفضل أن تتكلمي أنتِ معه

1099
01:45:00,040 --> 01:45:02,480
كيف أمورك يا جلالة الملك؟

1100
01:45:07,400 --> 01:45:09,640
أنتم تظلمونني حينما تخرجونني
من القبر

1101
01:45:13,560 --> 01:45:15,120
أنتِ في الجنة

1102
01:45:16,040 --> 01:45:19,040
وأنا مشدود بعجلة النار

1103
01:45:22,120 --> 01:45:23,720
يا سيدي، هل تعرفني؟

1104
01:45:26,400 --> 01:45:29,560
نعم، أنتِ شبح
متى مُتِ؟

1105
01:45:31,120 --> 01:45:35,800
- مايزال تائها، بعيدا
- إنه بالكاد مستيقظ

1106
01:45:41,640 --> 01:45:43,320
أين كنتُ؟

1107
01:45:48,720 --> 01:45:50,320
أين أنا؟

1108
01:45:51,280 --> 01:45:52,960
فجر جميل؟

1109
01:46:00,280 --> 01:46:02,280
أنا واهم تماما

1110
01:46:03,120 --> 01:46:05,880
يا سيدي، انظر إلي
وضع يدك فوقي مبارِكا

1111
01:46:12,400 --> 01:46:14,800
لا يا سيدي
يجب ألا تركع

1112
01:46:15,760 --> 01:46:17,320
أتوسل إليك، لا تسخري مني

1113
01:46:17,960 --> 01:46:20,320
أخشى أنني لست بكامل عقلي

1114
01:46:22,400 --> 01:46:26,800
أظن أنني أعرفك

1115
01:46:28,560 --> 01:46:30,720
وأعرف هذا الرجل

1116
01:46:33,640 --> 01:46:35,720
وبكل ما لدي من مهارة
لا أتذكر هذه الملبوسات

1117
01:46:37,040 --> 01:46:39,800
ولا أعرف أين نمت الليلة البارحة

1118
01:46:43,560 --> 01:46:45,480
لا تضحكي علي

1119
01:46:47,280 --> 01:46:50,480
وبما أنني رجل، أظن أن هذه السيدة

1120
01:46:51,080 --> 01:46:53,480
طفلتي كورديليا

1121
01:46:53,880 --> 01:46:55,120
تماما أنا هي

1122
01:47:00,640 --> 01:47:04,800
هل دموعك حقيقية؟

1123
01:47:06,200 --> 01:47:07,480
دعيني أرى

1124
01:47:12,040 --> 01:47:13,880
نعم والله

1125
01:47:15,400 --> 01:47:20,120
أتوسل إليك ألا تبكي
لو أعطيتني سما لشربته

1126
01:47:21,200 --> 01:47:22,880
أعرف أنك لا تحبينني

1127
01:47:23,120 --> 01:47:25,320
إن أختيك ظلمتاني

1128
01:47:25,720 --> 01:47:28,400
لديك سبب، وما من
سبب لديهما

1129
01:47:29,040 --> 01:47:30,400
ليس لدي سبب

1130
01:47:30,880 --> 01:47:34,720
هل أنا بفرنسا؟

1131
01:47:35,480 --> 01:47:38,200
بمملكتك يا سيدي

1132
01:47:39,280 --> 01:47:41,480
لا تخدعوني

1133
01:48:03,720 --> 01:48:05,480
تحمّليني

1134
01:48:06,360 --> 01:48:08,800
أرجوكِ أن تنسي وأن تصفحي

1135
01:49:58,800 --> 01:50:02,040
استطلعْ من الدوق هل ما يزال
عند قراره

1136
01:50:02,360 --> 01:50:03,720
أم غيرّ موقفه؟

1137
01:50:05,960 --> 01:50:08,200
إنه مشحون بالتذبذب

1138
01:50:11,880 --> 01:50:13,320
جئنا بقراره الثابت

1139
01:50:17,560 --> 01:50:19,720
مؤكد أن رسول أختي
قد أصيب بأذى

1140
01:50:19,960 --> 01:50:21,480
هذا ما أخشاه يا سيدتي

1141
01:50:22,200 --> 01:50:23,720
الآن يا سيدي الحبيب

1142
01:50:26,480 --> 01:50:29,480
أنت تدري ما المكرمة التي سأمنحك إياها
أخبرْني بصدق..

1143
01:54:12,800 --> 01:54:15,360
ليأخذهما بعضُ الضباط بعيدا
واحرسوهما جيدا

1144
01:54:18,800 --> 01:54:20,720
إلى أن تُعرف رغبات أصحاب السلطة

1145
01:54:21,800 --> 01:54:25,880
ألا نرى هاتين الابنتين
هاتين الأختين؟

1146
01:54:26,120 --> 01:54:29,320
لا، لا، تعالي
لنذهب إلى السجن

1147
01:54:29,560 --> 01:54:32,320
وحيدين سنغني مثل
طيرين في قفص

1148
01:54:32,880 --> 01:54:34,800
وحينما تطلبين مني أن أباركك

1149
01:54:35,120 --> 01:54:38,280
سأركع، وأطلب منك المغفرة

1150
01:54:39,280 --> 01:54:42,400
هكذا سنحيا
ونصلي

1151
01:54:42,720 --> 01:54:45,880
ونغني
ونروي حكايات الدهور السالفة

1152
01:54:46,120 --> 01:54:49,040
ونضحك مع الحاشية
الزاهين كالفراشات

1153
01:54:50,880 --> 01:54:54,720
ونسمع الأشقياء المساكين
يتحدثون عن أبناء البلاط

1154
01:54:55,200 --> 01:54:57,480
وسنتحدث معهم
عمن انتصر ومن اندحر

1155
01:54:58,280 --> 01:55:00,120
من قُرِّب ومن أُبعد

1156
01:55:00,800 --> 01:55:03,960
وستطول سنيّ حياتنا
داخل جدران السجن

1157
01:55:04,720 --> 01:55:06,320
أكثر من أعمار الفئات والأحزاب

1158
01:55:06,800 --> 01:55:09,720
في مدها وجزرها مع القمر

1159
01:55:10,800 --> 01:55:12,320
خذوهما بعيدا

1160
01:55:14,120 --> 01:55:17,880
كورديليا، أأنتِ بين يدي حقا؟
لن يفصل بيننا

1161
01:55:18,280 --> 01:55:21,560
إلا شعلة تجيء من السماء
وتُخرجنا كم تَخرج الثعالب بالنار

1162
01:55:22,040 --> 01:55:23,720
امسحي دموعك

1163
01:55:24,800 --> 01:55:28,720
ستلتهمهم الشياطين، قبل
أن يجعلوننا نبكي

1164
01:55:37,040 --> 01:55:38,280
لنذهب

1165
01:55:45,120 --> 01:55:48,400
اسمع يا كابتن
اتبعهما إلى السجن

1166
01:55:48,880 --> 01:55:50,480
سأرقيك رتبةً أعلى

1167
01:55:50,880 --> 01:55:53,800
إذا نفذّتَ ما في الورقة
فتشق طريقك إلى طبقة أعلى

1168
01:55:54,960 --> 01:55:59,400
اعلموا أن الإنسان يتبع الظروف

1169
01:56:00,120 --> 01:56:03,040
وصاحب القلب الرقيق
لا يكون عسكريا

1170
01:56:04,320 --> 01:56:07,800
إدموند، إدموند

1171
01:56:10,000 --> 01:56:12,720
إن مهمتك الكبيرة لا تحتمل
النقاش، إما أن تفعلها أو..

1172
01:56:12,960 --> 01:56:16,120
سأفعلها، لا أريد أن أكون حصانا
يجر عربة، وآكل الشوفان الجاف

1173
01:56:16,480 --> 01:56:18,960
إذا كانت فعلةُ رجالٍ
سأفعلها

1174
01:56:41,800 --> 01:56:44,960
سيدي، لقد أظهرتَ هذا اليوم
شجاعةً موروثة

1175
01:56:45,880 --> 01:56:47,560
وقادك الحظ بصورة حسنة

1176
01:56:48,640 --> 01:56:52,400
لديك الأسيران
إنني أطلبهما منك

1177
01:56:53,200 --> 01:56:57,400
حتى أتعامل معهما
ونقرر استحقاقاتهما

1178
01:56:58,800 --> 01:57:01,960
وسلامتنا بشكل عادل

1179
01:57:02,800 --> 01:57:06,280
تصورت أنه من المناسب، أن
نرسل الملك العجوز إلى الحجز

1180
01:57:07,280 --> 01:57:09,200
ففي عمره ولقبه الملكي سحر

1181
01:57:09,880 --> 01:57:12,120
يجعل قلوب الناس
إلى جانبه

1182
01:57:12,960 --> 01:57:16,800
اسمحْ لي، يا سيدي
إنني أعتبرك مرؤوسا، ولستَ ندا

1183
01:57:17,200 --> 01:57:19,880
ذلك ما رغبنا أن نُنعم به عليه

1184
01:57:20,120 --> 01:57:23,320
لقد قاد قواتنا، وحمل سلطتي
ومثّلني شخصيا

1185
01:57:23,560 --> 01:57:27,880
ليس ملائما جدا، فهو يرتفع
بفضيلته، وليس لقبك

1186
01:57:28,280 --> 01:57:29,960
ما خوّلته يجعله
خيرَ الناس

1187
01:57:30,200 --> 01:57:32,200
لو تزوجك، لكان ذلك
أكثر حقيقةً

1188
01:57:33,280 --> 01:57:35,560
رُبّ نكتة كانت نبوءة

1189
01:57:38,640 --> 01:57:40,960
العين التي أخبرتك ذلك
حولاء من الغيرة

1190
01:57:41,560 --> 01:57:45,200
أيها الجنرال، ليشهد العالم إنني
أجعلك سيدي وحاكمي

1191
01:57:46,200 --> 01:57:47,400
هل تعنين تتمتعين به كزوج؟

1192
01:57:47,640 --> 01:57:49,640
ليست لديك السلطة
لمنع ذلك

1193
01:57:49,960 --> 01:57:51,320
ولا لك أيها اللورد

1194
01:57:52,600 --> 01:57:54,320
دع طبل المعركة يقرع
وأثبتْ جدارتك

1195
01:57:54,560 --> 01:57:57,800
كُفّا، إنني أعتقلك يا إدموند

1196
01:57:59,200 --> 01:58:02,120
بتهمة الخيانة العظمى

1197
01:58:03,480 --> 01:58:06,960
أما لقبك يا أخت زوجتي
فإني أمنعه لمصلحة زوجتي

1198
01:58:07,800 --> 01:58:09,640
إنها تريد أن تتزوج
هذا اللورد

1199
01:58:09,880 --> 01:58:11,120
يا لها من مسرحية هزلية

1200
01:58:11,960 --> 01:58:15,400
أنت مسلح يا غلوستر
ليصدح البوق

1201
01:58:15,960 --> 01:58:18,880
وإذا لم يظهر أحد لمبارزتك

1202
01:58:19,280 --> 01:58:22,200
ويثبت خياناتك الكثيرة
الشنيعة الفاضحة

1203
01:58:25,400 --> 01:58:26,800
فإني أبارزك

1204
01:58:28,480 --> 01:58:31,960
- آه ياللغثيان
- وإلا فلن أثق بالسم

1205
01:58:32,800 --> 01:58:34,320
وأنا أقبل

1206
01:58:34,960 --> 01:58:37,640
من ينعتني خائنا، مهما
كان مقامه

1207
01:58:37,880 --> 01:58:40,040
كذاب كالأوغاد

1208
01:58:41,040 --> 01:58:43,720
- يا منادي، أنت
- تعال يا منادي

1209
01:58:44,200 --> 01:58:46,120
دع البوق ينادي
واقرأ هذا عاليا

1210
01:58:53,200 --> 01:58:57,120
إذا كان هناك أي رجل نبيل المولد
أو من رتبة عالية

1211
01:58:57,400 --> 01:58:59,640
ويريد أن يثبت

1212
01:58:59,880 --> 01:59:02,960
أن "إدموند"، الذي يزعم أنه
إيرل غلوستر، خائن

1213
01:59:03,480 --> 01:59:08,120
فليقمْ عند النداء الثالث للبوق

1214
02:00:04,720 --> 02:00:08,480
سلْه عن نواياه، لماذا قام عند
سماعه البوق

1215
02:00:09,040 --> 02:00:13,200
من أنت؟ ما اسمك؟
ما مركزك؟

1216
02:00:13,720 --> 02:00:16,400
ولماذا تستجيب لهذا النداء؟

1217
02:00:17,480 --> 02:00:22,720
لقد فُقِدَ اسمي، أتى عليه
سِن الخيانة وقرضه

1218
02:00:22,960 --> 02:00:26,560
مع هذا فأنا نبيل
مثل الذي سأبارزه

1219
02:00:27,480 --> 02:00:29,320
من ذاك الخصم؟

1220
02:00:29,560 --> 02:00:31,200
إنك خائن

1221
02:00:31,440 --> 02:00:34,320
من أقصى قمة رأسك

1222
02:00:34,560 --> 02:00:37,480
إلى التراب الذي تحت قدميك

1223
02:00:37,800 --> 02:00:39,720
سأردُّ على رأسك تهمَك

1224
02:00:39,960 --> 02:00:41,320
يا أبواق انفخي

1225
02:03:00,720 --> 02:03:03,400
- أنقذوه! أنقذوه
- لقد حرموك من محاكمة عادلة

1226
02:03:03,640 --> 02:03:04,960
سدّي فمك يا امرأة

1227
02:03:05,200 --> 02:03:07,560
وإلا سددته بهذه الورقة

1228
02:03:08,880 --> 02:03:11,440
لا تأخذيها، أتصور أنك تعرفينها

1229
02:03:11,880 --> 02:03:14,560
لو قلتُ نعم، إن القوانين قوانيني

1230
02:03:15,280 --> 02:03:16,880
من يمكنه محاكمتي؟

1231
02:03:17,960 --> 02:03:22,120
أيُّ وحشية! أتعرفين
هذه الرسالة؟

1232
02:03:22,720 --> 02:03:25,320
لا تسألني عما أعرف

1233
02:03:35,480 --> 02:03:38,120
الحقْ بها، إنها مستميتة
اضبطْها

1234
02:03:53,400 --> 02:03:56,960
كل ما اتهمتني به، فعلتُه
وأكثر بكيثر

1235
02:04:02,480 --> 02:04:04,400
لكن من أنت؟

1236
02:04:11,720 --> 02:04:15,640
لقد دار دولاب الحظ دورة كاملة

1237
02:04:31,040 --> 02:04:33,720
ليشقّ الحزن قلبي

1238
02:04:33,960 --> 02:04:36,160
لو أنني كرهتك أو كرهت أباك

1239
02:04:36,400 --> 02:04:37,640
أعرف ذلك

1240
02:04:38,200 --> 02:04:42,040
أين خبأتَ نفسك؟ وكيف عرفت
عن مآسي والدك؟

1241
02:04:42,960 --> 02:04:44,480
بمواساتها

1242
02:04:45,120 --> 02:04:47,040
آه يا لذة الحياة

1243
02:04:48,120 --> 02:04:50,820
تجعلنا نتحمل آلام الموت ساعة
بعد ساعة

1244
02:04:50,960 --> 02:04:53,520
على أن نموت مرة واحدة

1245
02:04:54,800 --> 02:04:56,720
-ماذا الآن؟
- آه، إنها ميتة

1246
02:04:56,960 --> 02:04:58,880
من؟ تكلم يا رجل

1247
02:04:59,120 --> 02:05:01,040
زوجتك يا سيدي

1248
02:05:01,280 --> 02:05:04,200
وأختها مسمومة إلى جانبها

1249
02:05:04,560 --> 02:05:06,120
لقد اعترفت بقتلها

1250
02:05:06,960 --> 02:05:08,320
هات الجسدين

1251
02:05:09,040 --> 02:05:12,880
حُكمُ الآلهة هذا، يجعلنا نرتجف

1252
02:05:15,640 --> 02:05:17,800
لقد وعدتُهما بالزواج، كلتيهما

1253
02:05:18,040 --> 02:05:21,200
وبعد لحظة، سنشترك نحن الثلاثة

1254
02:05:34,880 --> 02:05:36,480
بالكاد أتنفس

1255
02:05:37,960 --> 02:05:40,560
أريد أن أفعل خيرا

1256
02:05:42,120 --> 02:05:44,040
رغم طبيعتي

1257
02:05:48,000 --> 02:05:50,320
بسرعة، أرسلْ أحدا إلى القلعة

1258
02:05:50,640 --> 02:05:53,640
فقد أعطيت أمرا بإعدام
الملك وكورديليا

1259
02:05:55,040 --> 02:05:58,960
بسرعة إلى القلعة

1260
02:05:59,800 --> 02:06:02,640
أعطيتُ أمرا بإعدام
الملك وكورديليا

1261
02:06:03,400 --> 02:06:04,880
أسرعوا، أسرعوا

1262
02:06:30,800 --> 02:06:36,880
عوّلوا عوّلوا عوّلوا

1263
02:06:38,040 --> 02:06:41,480
يا رجالا قُدوا من حجر

1264
02:06:43,200 --> 02:06:45,760
لو كانت لديّ ألسنتكم وعيونكم

1265
02:06:46,040 --> 02:06:48,320
لأطلقتُها حتى تتصدع قبة السماء

1266
02:06:51,880 --> 02:06:54,320
لقد ذهبتْ إلى الأبد

1267
02:06:55,640 --> 02:06:58,320
أعرف حين يكون الإنسان حيا
وحين يكون ميتا

1268
02:06:59,280 --> 02:07:01,320
إنها ميتة كالتراب

1269
02:07:03,560 --> 02:07:06,880
أهذه خاتمة العالم الموعودة؟

1270
02:07:07,280 --> 02:07:09,200
أو صورة من ذلك اليوم المفزع؟

1271
02:07:09,440 --> 02:07:11,560
اسقطي وانتهي

1272
02:07:12,280 --> 02:07:15,040
هذه الريشة، لا تزال حية

1273
02:07:15,960 --> 02:07:17,720
فإن كانت حية، فتلك فرصة

1274
02:07:17,960 --> 02:07:19,680
تعوضني عن كل المآسي التي
عانيتُ منها

1275
02:07:20,400 --> 02:07:23,320
- آه يا سيدي الطيب
- ابتعد، أرجوك

1276
02:07:23,720 --> 02:07:25,960
لينزل عليكم الطاعون
أيها القتلة الخونة

1277
02:07:27,200 --> 02:07:28,960
كان يتسنى لي إنقاذها

1278
02:07:30,400 --> 02:07:33,560
والآن ذهبتْ إلى الأبد

1279
02:07:34,480 --> 02:07:39,880
كورديليا، يا كورديليا
ابقي قليلا

1280
02:07:41,120 --> 02:07:42,480
ماذا تقولين؟

1281
02:07:44,960 --> 02:07:47,880
كان صوتها ناعما دائما
رقيقا ومنخفضا

1282
02:07:48,200 --> 02:07:50,880
شيء رائع في المرأة

1283
02:07:52,120 --> 02:07:54,680
من أنت؟
عيناي كليلتان

1284
02:07:55,440 --> 02:07:58,480
- خادمك كِنت
- كان شخصا طيبا

1285
02:07:58,960 --> 02:08:02,480
سريع الطعن كان
إنه ميّت ومتعفن

1286
02:08:02,720 --> 02:08:04,960
لا يا سيدي النبيل
أنا هو كِنت

1287
02:08:10,400 --> 02:08:13,720
وبهلولتي المسكينة شُنقت

1288
02:08:15,880 --> 02:08:17,880
لا يا حياة

1289
02:08:19,720 --> 02:08:24,200
لماذا يعيش كلب
وحصان وجرذ

1290
02:08:24,880 --> 02:08:28,800
وأنت بلا نفس واحد؟
لن تعودي ثانيةً

1291
02:08:30,480 --> 02:08:34,640
أبدا، أبدا، أبدا

1292
02:08:35,960 --> 02:08:38,040
أبدا، أبدا

1293
02:08:49,480 --> 02:08:51,800
أرجوك، فُكّ هذا الزر

1294
02:08:52,200 --> 02:08:53,400
شكرا يا سيدي

1295
02:08:53,640 --> 02:08:56,880
هل ترى هذه؟ انظر
إليها، انظر، شفتيها

1296
02:08:57,120 --> 02:08:59,400
انظر هناك

1297
02:09:00,560 --> 02:09:02,320
انظر إليّ يا سيدي

1298
02:09:02,800 --> 02:09:06,400
لا تُقلقْ روحه
ودعها تخرج بسلام

1299
02:09:07,640 --> 02:09:10,640
إنه يكره أن يكون مشدودا
لمدة أطول

1300
02:09:10,880 --> 02:09:12,960
بين الحياة والموت

1301
02:09:18,960 --> 02:09:20,640
احملوهما من هنا

1302
02:09:23,040 --> 02:09:26,120
مهمتنا في الوقت الحالي
التعبير عن الحداد

1303
02:09:29,400 --> 02:09:31,720
يا خدينيْ روحي

1304
02:09:32,120 --> 02:09:34,800
احكما أنتما هذه المملكة
وأديرا شؤونها النازفة

1305
02:09:35,640 --> 02:09:38,560
لدي رحلة إلى عالم آخر
وسأذهب حالا

1306
02:09:39,640 --> 02:09:41,400
سيدي يدعوني

1307
02:09:42,480 --> 02:09:44,320
يجب ألا أقول لا

1308
02:11:40,040 --> 02:11:44,320
النهاية
ترجمة: صلاح نيازي

1309
02:11:44,344 --> 02:11:47,344
نقل وضبط وتعديل: عيسى
@orph0

