﻿1
00:01:15,260 --> 00:01:25,260
<font color="#0000ff"><b>ترجمة
|| د. محمد دعبس ||</b></font>

2
00:01:49,850 --> 00:01:52,440
<font color="#ffff00">، يرجى عبور الجسر والإنعطاف يسارًا</font>

3
00:01:52,480 --> 00:01:55,570
<font color="#ffff00">.والاستمرار في اتباع الطريق لمسافة 42 ميلاً</font>

4
00:02:29,440 --> 00:02:33,230
<font color="#ffff00">من فضلك انعطف يمينًا
.واستمر لمسافة ستة أميال</font>

5
00:03:08,180 --> 00:03:11,810
<font color="#ffff00">.من فضلك انعطف يمينا
.لقد وصلت إلى وجهتك</font>

6
00:03:21,360 --> 00:03:23,700
حسنًا، كيف حالك؟
.(أنا (إدموند موراي

7
00:03:23,740 --> 00:03:25,780
أهلا ً، هل يمكنني رؤية هويتك ، من فضلك؟

8
00:03:25,830 --> 00:03:26,910
.بالطبع

9
00:03:33,080 --> 00:03:34,290
.تفضلي

10
00:03:35,750 --> 00:03:37,920
.لقد وصل السيد (موراي) للتو

11
00:03:37,960 --> 00:03:39,710
.تلقيت هذا

12
00:03:39,760 --> 00:03:41,780
.(صباح الخير. أنا الضابط (بيرش
كيف حالك؟

13
00:03:41,800 --> 00:03:43,800
.أنا ضابط التحقيق الأول

14
00:03:43,840 --> 00:03:45,700
.السيدة (ريتشموند) تنتظرك بجانب النهر

15
00:03:45,720 --> 00:03:48,390
.أنا والد (إيثان) -
.أعرف ذلك ، سيد (موراي) -

16
00:03:48,430 --> 00:03:50,770
.أخشى أنه لا يمكنني الاستمرار على هذه القضية

17
00:03:50,810 --> 00:03:52,730
.المفتش (روي) سيكون هنا لاحقا

18
00:03:52,770 --> 00:03:54,460
.سيكون قادرًا على إجابة أي أسئلة

19
00:03:54,480 --> 00:03:56,230
.حسنًا -
السيدة (ريتشموند) هناك أسفل النهر -

20
00:03:56,270 --> 00:03:59,280
.إذا اتبعت الطريق إلى اليمين -
.حسنًا ، شكرًا لك -

21
00:04:16,670 --> 00:04:17,880
!(جوان)

22
00:04:21,210 --> 00:04:23,470
!اللعنه. (جوان)

23
00:04:43,190 --> 00:04:44,820
ماذا تفعلين في الخارج هناك؟

24
00:04:45,610 --> 00:04:47,450
.إنهم يبحثون عنه

25
00:04:48,280 --> 00:04:49,870
أيعتقدون أنه في الماء؟

26
00:04:51,080 --> 00:04:52,410
.لا أعرف

27
00:04:56,460 --> 00:04:57,830
.لا أعرف

28
00:05:05,220 --> 00:05:06,890
ماذا حدث بحق الجحيم؟

29
00:05:06,930 --> 00:05:08,760
.لا أعرف

30
00:05:14,640 --> 00:05:16,520
.هذا هو المكان الذي كان ينام فيه

31
00:05:27,860 --> 00:05:31,370
هل أنتي بخير؟
.لا يمكنني العودة إلى هناك

32
00:05:45,760 --> 00:05:47,970
هل يمكنني الدخول هناك؟ -
.لا ، آسف -

33
00:05:48,010 --> 00:05:49,140
.اللعنة

34
00:06:12,250 --> 00:06:15,750
<font face="Times New Roman" color="#0000ff"><b>|| ابني ||</b></font>

35
00:06:39,440 --> 00:06:42,400
.لقد استأجرت هذا المكان
.سأبقى هنا

36
00:06:42,440 --> 00:06:44,520
.حسنًا ، سأبقى بمكان ما بالقرب منك

37
00:06:46,150 --> 00:06:47,490
.حسنًا

38
00:06:54,910 --> 00:06:56,950
هل ستكون قادرًا على فعل شيء من أجلي؟

39
00:07:00,080 --> 00:07:02,130
.أريدك أن تعود للمنزل

40
00:07:05,130 --> 00:07:09,800
...رسم لي (إيثان) صورة في اليوم السابق لمغادرته و

41
00:07:12,430 --> 00:07:14,140
.لا يمكنني التوقف عن التفكير في هذا

42
00:07:20,140 --> 00:07:21,770
.شكرًا

43
00:07:21,810 --> 00:07:23,910
هل نعرف أي شيء عن الأشخاص
الذين يديرون المخيم؟

44
00:07:23,940 --> 00:07:26,820
.لا ، قالوا أنهم استجوبوا الجميع

45
00:07:26,860 --> 00:07:29,940
هل قابلتيهم؟
.قبل أن ترسليه

46
00:07:31,910 --> 00:07:35,370
...نعم ، أعني
.لقد بدوا رائعيين حقًا

47
00:07:35,410 --> 00:07:38,120
كانت المرأة جميلة حقًا
..أنا لا

48
00:07:38,160 --> 00:07:41,410
.أنا... أنا متأكد أنهم كانوا رائعيين
.متأكد أنهم كانوا رائعيين

49
00:07:41,460 --> 00:07:45,670
لم أكن لأرسله هناك أبدًا
!إذا اعتقدت أن هناك شيء ما خطأ، أبدًا

50
00:07:45,710 --> 00:07:48,960
.أعلم ، أعلم
.أنكٍ أمٌ جيدة

51
00:07:49,010 --> 00:07:50,130
.أعرف

52
00:07:56,010 --> 00:07:57,060
.مرحبًا

53
00:07:58,470 --> 00:07:59,850
هل أنتي بخير؟

54
00:08:00,600 --> 00:08:02,140
.أجل -
حقًا؟ -

55
00:08:02,190 --> 00:08:04,600
.لقد كان الأمر على ما يرام -
ماذا يريدون أن يعرفوا؟ -

56
00:08:04,650 --> 00:08:06,820
.حسنًا ، كان لديهم بعض الأسئلة

57
00:08:06,860 --> 00:08:08,610
أي نوع من الأسئلة؟

58
00:08:09,280 --> 00:08:10,940
.(علاقتي بـ(إيثان

59
00:08:10,990 --> 00:08:12,030
لماذا؟

60
00:08:16,200 --> 00:08:18,830
لا. هل أنتي في طريق العودة؟
هل يمكنك العودة؟

61
00:08:19,370 --> 00:08:20,750
.حسنًا ، صحيح

62
00:08:20,790 --> 00:08:22,870
.وداعًا. أحبك -
.أحبك. وداعًا -

63
00:08:23,920 --> 00:08:25,830
هل هذا رجلك؟
.أجل

64
00:08:25,880 --> 00:08:28,040
هل كانت فكرته بإرساله للمخيم؟

65
00:08:28,090 --> 00:08:29,880
.بحق الجحيم

66
00:08:31,550 --> 00:08:33,630
.أجل ، بالتأكيد ، لقد كانت فكرته

67
00:08:36,390 --> 00:08:38,760
إنه ابني. حسنًا؟

68
00:08:38,810 --> 00:08:41,980
.كان هذا خياري
.أتمنى لو لم يذهب

69
00:08:42,020 --> 00:08:46,060
.وكذلك أنا
...لم أكن أريده أن يذهب في المقام الأول ، لكن

70
00:08:47,230 --> 00:08:49,690
، الأطفال في مثل سنه
.يفعلون أشياء من هذا القبيل

71
00:08:49,730 --> 00:08:53,780
...و (إيثان) لا... إنه

72
00:08:54,900 --> 00:08:58,030
...إنه مختلف ، و

73
00:08:59,990 --> 00:09:01,750
.لم يكن يريد الذهاب

74
00:09:02,540 --> 00:09:05,170
.وعرفت أنه لم يكن يريد الذهاب

75
00:09:07,670 --> 00:09:10,050
هل بدا بخير ، قبل أن يذهب؟

76
00:09:10,090 --> 00:09:14,260
...أنا فقط
...أنا فقط أحتاج

77
00:09:17,260 --> 00:09:18,300
.آسفة

78
00:09:20,100 --> 00:09:21,510
...أكان

79
00:09:21,560 --> 00:09:23,600
.كان يمر بوقت عصيب

80
00:09:24,600 --> 00:09:26,020
حسنًا؟

81
00:09:46,330 --> 00:09:47,710
حسنًا؟

82
00:09:48,920 --> 00:09:50,920
.اجعلهم جاهزين للذهاب

83
00:09:50,960 --> 00:09:53,170
، (أيها المفتش ، هنا (إيدي
.(ووالد (إيثان

84
00:09:53,760 --> 00:09:55,920
.(حسنًا ، سيد (موراي

85
00:09:55,970 --> 00:09:58,050
.(أنا المفتش (روي

86
00:09:58,090 --> 00:10:00,600
.أنا أدير التحقيق مع فريقي هنا

87
00:10:01,970 --> 00:10:06,140
سيد (موراي) ، أريد أن تأتي إلى مكتبي
ظهر هذا اليوم في الساعة الثالثة ، من فضلك؟

88
00:10:06,180 --> 00:10:07,100
.بالطبع ، الثالثة ظهرًا

89
00:10:07,140 --> 00:10:09,150
.التفاصيل موجودة على البطاقة

90
00:10:09,190 --> 00:10:13,230
، ورقم هاتفي المحمول الشخصي في الخلف
.إذا احتجت إليه

91
00:10:14,940 --> 00:10:18,110
سيدتي ، هل أنتي متأكدة من أنكٍ تريدي المشاركة في هذا؟

92
00:10:18,150 --> 00:10:19,200
.نعم

93
00:10:20,450 --> 00:10:23,160
... بالأمس بدا أنكٍ -
.لا -

94
00:10:23,200 --> 00:10:26,000
.أمتأكدة؟ أنا هنا يمكنني تولي زمام الأمور
.لا ، أريد أن أفعل ذلك

95
00:10:26,660 --> 00:10:28,290
.حسنًا

96
00:10:28,330 --> 00:10:32,460
إذا كنتٍ ستأتي عليكٍ الإستماع للتعليمات
.ثم سأخبركٍ أين ستقفٍ

97
00:10:32,500 --> 00:10:34,000
.حسنًا. شكرًا لك

98
00:10:34,050 --> 00:10:35,840
!يرجى الإنتباه للجميع

99
00:10:37,170 --> 00:10:40,010
.هذا الصباح ، سنبحث في هذا المنحدر بأكمله

100
00:10:40,050 --> 00:10:42,930
.أريدكم أن تتحركوا خلال هذه السراخس معًا

101
00:10:42,970 --> 00:10:44,680
.تبقى على مسافة مترين

102
00:10:44,720 --> 00:10:49,020
، إذا وجدت أي شيء
"!قم برفع يدك والصياح بقولك ، "هنا

103
00:10:49,060 --> 00:10:52,770
.من المهم جدًا ألا تلمس شيئًا

104
00:10:52,810 --> 00:10:54,110
مفهوم؟

105
00:10:54,150 --> 00:10:55,320
.حسنًا

106
00:10:56,990 --> 00:11:00,200
.شكرًا لكم جميعًا على القدوم
.اتخذوا أماكنكم ، من فضلكم

107
00:11:00,240 --> 00:11:03,490
أين تريدنا أن نقف؟
.يمكنك الوقوف هنا ، في نهاية هذا الخط

108
00:11:03,530 --> 00:11:04,910
.شكرًا لك

109
00:11:04,950 --> 00:11:06,660
.مترين ، مترين

110
00:11:16,170 --> 00:11:19,300
!(كينيس)
!لنذهب

111
00:11:23,390 --> 00:11:25,680
!(إيثان)! (إيثان)

112
00:11:25,720 --> 00:11:28,350
! (إيثان)

113
00:11:30,270 --> 00:11:33,190
!(إيثان)! (إيثان)

114
00:11:33,860 --> 00:11:36,270
!(إيثان)! (إيثان)

115
00:11:46,370 --> 00:11:47,490
! (إيثان)

116
00:11:54,170 --> 00:11:55,500
! (إيثان)

117
00:11:57,840 --> 00:11:59,090
! (إيثان)

118
00:12:22,860 --> 00:12:24,490
! (إيثان)

119
00:12:46,800 --> 00:12:49,100
مَن تلك؟ -
.المفتش (روي) يمكنه اخبارك -

120
00:12:49,140 --> 00:12:50,560
.من فضلك ، تعال معي

121
00:12:53,180 --> 00:12:56,690
كيف حالك؟ -
.سيد (موراي) ، تفضل -

122
00:12:56,730 --> 00:12:59,480
هل من أخبار؟ -
.لا شيء حتى الآن

123
00:13:00,820 --> 00:13:02,280
كيف تتأقلم؟

124
00:13:06,160 --> 00:13:09,120
لقد عرفت أيامًا أفضل ، أتعلم؟

125
00:13:12,000 --> 00:13:14,580
.اسمح لي أن أخبرك عما توصلنا له

126
00:13:15,370 --> 00:13:19,460
.تم تفعيل خطة الإنذار منذ صباح أمس -
.جيد -

127
00:13:19,500 --> 00:13:24,170
.نواصل مقابلة كل شخص على علاقة بإبنك

128
00:13:24,970 --> 00:13:31,680
الآن ، الطاقم المشرف في المخيم ، أخبروني
، أنهم سيفحصون الأكياس والخيام بشكل دوري

129
00:13:31,720 --> 00:13:35,690
للتأكد بأن الأطفال كانوا نائمين
.وكل شيء على ما يرام

130
00:13:35,730 --> 00:13:38,980
.تم أخر فحص في الساعة الواحدة صباحًا

131
00:13:39,020 --> 00:13:40,520
وكان هناك؟

132
00:13:40,570 --> 00:13:43,990
، كان هناك. في تلك المرحلة
.كل شيء كان على ما يرام

133
00:13:46,990 --> 00:13:48,870
، عندما نظرت إلى المقصورة

134
00:13:48,910 --> 00:13:52,370
استطعت أن أرى ملابسه لا تزال
.هناك ، وكانت حقيبته لا تزال هناك

135
00:13:52,410 --> 00:13:54,410
وجباته الخفيفة
.كانت لا تزال هناك

136
00:13:55,080 --> 00:13:56,790
، (الآن ، سيد (موراي

137
00:13:56,830 --> 00:14:02,170
يجب أن أخبرك أننا نحقق في كل
.فرضية ، بما في ذلك الاختطاف

138
00:14:05,050 --> 00:14:07,010
الآن ، اسمح لي أن أطرح
.عليك عددًا من الأسئلة

139
00:14:07,050 --> 00:14:12,180
.قد تجد بعض هذه الأسئلة مقلقة وحميمة
أتسمح لي؟

140
00:14:12,220 --> 00:14:14,720
.لا تقلق.  يمكنك سؤالي عن أي شئ تريده

141
00:14:14,770 --> 00:14:18,520
.أولًا ، أفهم أنك تسافر كثيرًا

142
00:14:18,560 --> 00:14:22,650
.لقد كنت في ليبيا والسعودية والعراق
لماذا هذا؟

143
00:14:22,690 --> 00:14:24,190
.عملي دوليًا

144
00:14:24,230 --> 00:14:28,070
، لقد كنت أعمل في الخارج منذ عشر سنوات
.أكثر أو أقل

145
00:14:29,280 --> 00:14:32,330
.أعمل في حقول النفط ، وأذهب أينما يرسلوني

146
00:14:32,370 --> 00:14:35,580
أتقول أن عملك كان خطيرًا؟

147
00:14:35,620 --> 00:14:37,410
.العمل ، في حد ذاته ، ليس خطيرًا

148
00:14:37,460 --> 00:14:40,170
.قد تكون في بعض الأحيان في أماكن تكون فيها في خطر

149
00:14:40,210 --> 00:14:44,550
وأنا أدرك باستمرار ، عندما أكون في أماكن معينة
.أنني بحاجة لحماية ظهري

150
00:14:44,590 --> 00:14:47,550
هل أثرت عليك أي من هذه الأشياء يا سيد (موراي)؟

151
00:14:49,590 --> 00:14:52,140
.تم أخذ أحد مرؤوسي كرهينة

152
00:14:52,180 --> 00:14:54,560
.ولقد مررنا بإخفاق تام في محاولة استعادته

153
00:14:54,600 --> 00:14:59,560
.لقد كانت فوضى عارمة
.وانتهى بنا الأمر بدفع فدية الرهينة

154
00:15:00,690 --> 00:15:01,940
...سيدي

155
00:15:06,190 --> 00:15:11,280
، بربك ، إذا كان لديك ما تقوله
.يمكنك أن تقوله بالإنجليزية

156
00:15:11,320 --> 00:15:14,200
.أود أن أسألك عن هاتفك المحمول

157
00:15:14,240 --> 00:15:18,660
.نحتاجه لأغراض التحقيق ، لاستعادة جهات الاتصال

158
00:15:22,790 --> 00:15:25,590
.إنها الإجراءات -
.ليس من المفترض أن أعطيك هاتفي -

159
00:15:27,050 --> 00:15:31,590
، أنا متأكد من أنه يمكنك تقدير أهمية هذا
.في هذه المرحلة من الوقت

160
00:15:31,630 --> 00:15:33,220
.بالتأكيد أفهم

161
00:15:34,470 --> 00:15:37,720
.طبيعة عملي تُعني أن هناك معلومات حسّاسة هنا

162
00:15:39,100 --> 00:15:41,600
تحتاج لجهات اتصالي فقط؟ -
.نعم -

163
00:15:45,980 --> 00:15:47,230
.شكرًا لك

164
00:15:50,530 --> 00:15:54,370
سيكون من العدل أن نقول
أن معظم البلدان التي تعمل فيها

165
00:15:54,410 --> 00:15:58,370
لن تكون مناسبة لإختطاف طفل ، صحيح؟
.معظمهم ، نعم -

166
00:15:58,410 --> 00:16:00,870
الساعات التي أعمل فيها
، والأماكن البعيدة التي انتهى بي المطاف فيها

167
00:16:00,910 --> 00:16:04,170
، حتى لو لم يكونوا آمنين
.فليست مناسبة لإختطاف طفل

168
00:16:04,210 --> 00:16:06,480
.لا يمكنني اصطحابه إلى جميع أنحاء العالم
.يجب أن يكون في المدرسة

169
00:16:06,500 --> 00:16:08,800
، يجب أن يكون لديه أصدقائه
.ويجب أن يتمتع ببعض الاستقرار

170
00:16:08,840 --> 00:16:11,510
.يجب أن يكون لديه منزل ، عائلة
.ولا يمكنني أن أقدم له ذلك

171
00:16:13,010 --> 00:16:15,300
متى آخر مرة رأيت ابنك؟

172
00:16:26,360 --> 00:16:28,530
.رأيته في وقت عيد الميلاد
...رأيته

173
00:16:29,730 --> 00:16:32,320
.رأيته عبر "سكايب" في وقت عيد الميلاد

174
00:16:34,070 --> 00:16:35,450
.بدا بخير

175
00:16:41,080 --> 00:16:44,540
هل لديك علاقة جيدة مع زوجتك السابقة؟

176
00:16:44,580 --> 00:16:46,540
.ليست... ليست سيئة

177
00:16:48,210 --> 00:16:50,210
.ليس خطأها أننا انفصلنا

178
00:16:53,590 --> 00:16:55,720
هل هناك أي عداء؟

179
00:17:01,310 --> 00:17:02,810
.من ناحيتي، لا شيء

180
00:17:15,990 --> 00:17:19,030
هل لديك أي اتصال بشريكها الجديد؟

181
00:17:19,080 --> 00:17:23,330
.لقد رأيته عبر "سكايب" عدة مرات.  يبدو أنه بخير

182
00:17:24,410 --> 00:17:26,580
هل قمت بفحصه أمنيًا؟

183
00:17:26,620 --> 00:17:33,420
، لأنه من المعروف أن حوالي تسع مرات من أصل عشر حالات
هو شخص تعرفه ، شخص من عائلتك؟

184
00:17:35,090 --> 00:17:39,550
، هذه هي القضية
.وهذا هو السبب في أنها جزء من تحقيقنا الأساسي

185
00:17:40,600 --> 00:17:44,520
وأنت؟
هل يوجد شخص جديد في حياتك؟

186
00:17:44,560 --> 00:17:46,940
.نعم
.نعم لدي شريكة

187
00:17:47,900 --> 00:17:50,150
.لقد كنت أراها منذ خمس سنوات

188
00:17:56,240 --> 00:18:00,280
، قبل عامين
.أخبرتك زوجتك أن ابنك ليس على ما يرام

189
00:18:00,330 --> 00:18:05,080
.عدت وذهبنا معًا لمدة شهر

190
00:18:05,120 --> 00:18:06,620
.كان لدينا وقت متقطع

191
00:18:06,670 --> 00:18:08,830
."ذهبنا في جميع أنحاء "أمريكا الشمالية

192
00:18:10,210 --> 00:18:11,750
... و

193
00:18:15,920 --> 00:18:17,510
.ثم عدت إلى العمل

194
00:18:20,300 --> 00:18:24,640
هل لديك سبب للإعتقاد
أنه بسبب ما أفعله تم اختطاف (ايثان)؟

195
00:18:27,640 --> 00:18:33,610
لدي سبب للإعتقاد بأن
شخصٌ ما اتخذ قرار

196
00:18:33,650 --> 00:18:37,490
باختيار ابنك
.وليس الطفل الآخر

197
00:18:40,320 --> 00:18:45,620
.(لذلك أطرح عليك تلك الأسئلة سيد (موراي
لماذا (ايثان)؟

198
00:18:45,660 --> 00:18:48,750
لماذا هو؟  لمَ لا الفتى الآخر؟

199
00:18:49,920 --> 00:18:53,340
لسوء الحظ ، كل ما يمكنك
.فعله في هذا الوقت هو الانتظار

200
00:18:53,380 --> 00:18:55,670
.انتظر منا الإتصال بك

201
00:19:50,060 --> 00:19:52,520
كيف حالك؟ -
.(ادموند) -

202
00:19:53,310 --> 00:19:55,020
.تسُرني رؤيتك
.ادخل

203
00:19:55,070 --> 00:19:56,440
.حسنًا. شكرًا لك

204
00:19:59,740 --> 00:20:02,700
جوان)؟ أين (جوان)؟)

205
00:20:02,740 --> 00:20:05,330
.انها ... انها تستريح. تفضل بالجلوس
أتريد ويسكي؟

206
00:20:05,370 --> 00:20:07,450
.بالتأكيد ، شكرًا لك

207
00:20:08,580 --> 00:20:10,710
الطقس قاسي بالخارج ، صحيح؟

208
00:20:10,750 --> 00:20:13,630
... نعم. على ما يبدو ، سيكون

209
00:20:14,790 --> 00:20:16,920
.من الواضح أنه سيكون شتاءًا مبكرًا

210
00:20:16,960 --> 00:20:20,970
.أعني ، هذا ما يقوله السكان المحليون

211
00:20:21,010 --> 00:20:22,680
.كل كبار السن

212
00:20:24,430 --> 00:20:26,510
لكن لا أحد يصدقهم بعد الآن ، أليس كذلك؟

213
00:20:26,550 --> 00:20:30,520
... إنهم يؤمنون فقط بـ
.الإنترنت اللعين

214
00:20:31,430 --> 00:20:32,690
.ف صحتك

215
00:20:37,110 --> 00:20:38,570
... جوان) فقط)

216
00:20:40,530 --> 00:20:42,400
.لقد انهارت الليلة

217
00:20:42,450 --> 00:20:44,780
... كما تعلم ، أعتقد أنه سخيف حقًا

218
00:20:44,820 --> 00:20:47,080
.لقد صدمها حقًا
.أعرف. بما في الكفاية

219
00:20:47,120 --> 00:20:49,430
.لذا فقد أعطيتها شيئًا صغيرًا لمساعدتها على النوم

220
00:20:49,450 --> 00:20:51,540
، لذا آمل أن تحصل على ليلة كاملة

221
00:20:51,580 --> 00:20:53,290
... لن أفعل
ماذا أعطيتها؟ -

222
00:20:54,080 --> 00:20:56,380
... اللعنة. لا أعرف اسمه

223
00:20:57,880 --> 00:21:01,760
أنا.. أنا أصارع مع النوم من حين لآخر

224
00:21:01,800 --> 00:21:04,180
... وحصلت على وصفة طبية منذ زمن طويل لكن

225
00:21:04,220 --> 00:21:06,550
منذ متى كانت نائمة مع ذلك؟

226
00:21:11,060 --> 00:21:13,100
، منذ حوالي ساعة ونصف
.شيء من هذا القبيل

227
00:21:13,140 --> 00:21:16,350
لكنني لا أعتقد... لا أعتقد
.أنني يجب أن أوقظها حقًا

228
00:21:16,400 --> 00:21:17,650
.هي بحاجة للراحة

229
00:21:17,690 --> 00:21:19,650
.لا شيء يدعو للقلق
.حسنًا

230
00:21:19,690 --> 00:21:22,320
.نعم.  إنه ليس شيئًا عاديًا

231
00:21:22,360 --> 00:21:25,570
... في هذه الظروف
.حسنًا ، يا رجل. أجل

232
00:21:29,870 --> 00:21:31,830
... لذا ماذا

233
00:21:31,870 --> 00:21:34,790
ماذا سيحدث لعملك؟  ماذا ستفعل؟

234
00:21:35,420 --> 00:21:37,460
.العمل يمكن أن ينتظر

235
00:21:37,500 --> 00:21:40,460
، إنه سهل بالنسبة لي ، حقًا
.لأنني أعمل لصالح نفسي. قمت بتأسيس عمل

236
00:21:40,500 --> 00:21:42,630
... لقد حصلت على شركة البناء هذه و

237
00:21:42,670 --> 00:21:46,050
، أعني ، إنها صغيرة
.لكنني أملكها منذ حوالي 15 عامًا

238
00:21:46,090 --> 00:21:47,470
.لقد بدأت في أوائل العشرينات من عمري

239
00:21:47,510 --> 00:21:50,260
مقرها هنا؟ أم دولي؟

240
00:21:50,310 --> 00:21:52,680
.لا ، أنا لست مثلك.  لا

241
00:21:53,680 --> 00:21:55,810
.لا ، أنا... أريد البقاء هنا

242
00:21:55,850 --> 00:21:58,770
.محلي ، حقًا
.إنها صغيرة ، كما تعلم

243
00:21:58,810 --> 00:22:01,520
.لقد بدأتها بنفسي
.لقد كان شاقًا ، صدقني

244
00:22:01,570 --> 00:22:06,110
لكن الآن قمت بتوظيف عدد كاف من الأشخاص
.بحيث تعمل بنفسها ، وهذا شيء رائع

245
00:22:06,150 --> 00:22:10,620
لذا يمكنني الآن أن أكون هنا وهناك
... من أجل (جوان) و

246
00:22:11,490 --> 00:22:13,620
لا شيء أهم من ذلك ، صحيح؟

247
00:22:14,870 --> 00:22:17,000
.إنها مذهلة ، يا رجل

248
00:22:17,040 --> 00:22:20,250
هل سمعت أي شيء؟
...هل اتصل أي شخص أو

249
00:22:20,290 --> 00:22:21,500
اليوم؟ -
.نعم -

250
00:22:21,540 --> 00:22:25,300
ماذا عن؟
.عمليات البحث؟ لا ، لا

251
00:22:25,340 --> 00:22:29,640
، لأكون صادقًا معك
.فإن تركيزي ينصب عليها حقًا ، كما تعلم

252
00:22:29,680 --> 00:22:31,550
.أنا فقط أركز عليها

253
00:22:31,600 --> 00:22:35,680
.لا ، أنا في الواقع سأغلق هاتفي قليلاً

254
00:22:36,350 --> 00:22:37,810
أهذه فكرة جيدة؟

255
00:22:38,770 --> 00:22:41,440
.حسنًا ، أنت هنا
لقد قمت بتشغيل هاتفك ، أليس كذلك؟

256
00:22:41,480 --> 00:22:43,940
...أردت فقط إجراء محادثة

257
00:22:43,980 --> 00:22:45,400
.أجل. لا ، لا

258
00:22:47,610 --> 00:22:49,820
.أنا فقط لا أريد أن أكون مزعجًا

259
00:22:55,580 --> 00:22:57,300
لذا أين ستمكث؟

260
00:22:57,330 --> 00:22:59,290
.قالت (جوان) ، أنه ليس لديك أي مكان هنا بعد الآن

261
00:23:00,420 --> 00:23:03,750
.لا تقلق علي يا (فرانك). سأكون بخير
.سوف أجد شيئا

262
00:23:03,800 --> 00:23:07,130
لم لا تمكث في منزل (جوان)؟
.أعني ، أنه من الناحية التقنيه فهو مكانك ، أيضًا

263
00:23:07,170 --> 00:23:10,010
... نعم.  حسنًا ، إذا لم تكن هناك

264
00:23:10,050 --> 00:23:13,390
(اسمع ، أنا أفهم أنك و(جوان
.قد تحتاجان إلى بعض المساحة

265
00:23:13,430 --> 00:23:15,770
... لا ، اسمع ، إنه
.تجمعا معًا يمكنني... ، يمكنني الهروب

266
00:23:15,810 --> 00:23:19,140
والداي... لقد ورثت هذا الكوخ الصغير
.في وسط اللامكان

267
00:23:19,190 --> 00:23:23,610
، يمكنني الذهاب
.والابتعاد عن الطريق

268
00:23:24,730 --> 00:23:26,650
.أنا أبيعه ، في الواقع

269
00:23:26,690 --> 00:23:30,490
، لأنه ، على خُطاكم
وجدت هذه القطعة المذهلة من الأرض

270
00:23:30,530 --> 00:23:32,490
، والآن سنبني منزلًا

271
00:23:32,530 --> 00:23:33,950
.وهي جميلة جدًا

272
00:23:33,990 --> 00:23:36,540
.وتحبها (جوان) ، الإضاءة مذهلة

273
00:23:36,580 --> 00:23:38,960
... في الواقع ، أيمكنني
أيمكنني أن أريك شيء ما؟

274
00:23:39,960 --> 00:23:43,670
.هنا ، تعال إلى المطبخ. هيا

275
00:23:43,710 --> 00:23:48,010
.لقد تم تسليمهم اليوم ، في الواقع
.كنت أنظر إليهم

276
00:23:48,050 --> 00:23:51,300
.لذلك ، كنت أعمل مع هذا المهندس المعماري
.يعمل في شركتي

277
00:23:51,340 --> 00:23:55,260
.لذا فهو يصممها معي و (جوان) أيضًا

278
00:23:55,310 --> 00:23:57,560
.هذا هو خارج المنزل.  البحر هنا

279
00:23:57,600 --> 00:24:00,640
.ولدينا كل الضوء هنا
.انه جميل -

280
00:24:00,690 --> 00:24:02,400
.في الواقع ، أعتقد أنني أريد المزيد

281
00:24:02,440 --> 00:24:05,440
.ولكن هذا هو الطابق العلوي
.لدينا غرفة نومنا هنا

282
00:24:05,480 --> 00:24:08,570
.(الكثير من الإضاءة من أجل (جوان
.سيكون هذا مذهلًا

283
00:24:08,610 --> 00:24:13,620
.. ومن ثم هنا القبو. فقط
.لا أعرف حقًا ماذا أفعل به -

284
00:24:13,660 --> 00:24:16,240
... ربما... ربما غرفة ألعاب أو

285
00:24:16,280 --> 00:24:19,910
كن حذرًا -
ماذا تعتقد؟ -

286
00:24:19,950 --> 00:24:22,210
هل تمزح معي حقًا؟

287
00:24:25,960 --> 00:24:27,800
أين هي غرفة (ايثان)؟

288
00:24:29,090 --> 00:24:30,260
... حسنًا

289
00:24:31,550 --> 00:24:33,010
هل تضعه في القبو؟

290
00:24:33,050 --> 00:24:34,800
.لا ، نحن لا نضعه في القبو

291
00:24:34,840 --> 00:24:36,850
... أرى أنك غاضبًا ومستاءًا
!(جوااان) -

292
00:24:36,890 --> 00:24:38,520
.مهلًا ، مهلًا! إنها نائمة -
.لا -

293
00:24:38,560 --> 00:24:40,230
.إنها نائمة -
.أنا بحاجة للتحدث معها -

294
00:24:40,270 --> 00:24:41,480
مهلًا -
أنا بحاجة للحديث معها -

295
00:24:41,520 --> 00:24:42,980
.لماذا؟ إنها نائمة

296
00:24:43,020 --> 00:24:45,060
.لأن ابني اللعين مفقود

297
00:24:45,110 --> 00:24:48,900
.نعم ، أنا على علم بذلك
.أنا أعلم أن ابنك مفقود

298
00:24:48,940 --> 00:24:51,860
.هو ابني أيضًا
.أحبه كثيرًا جدًا

299
00:24:51,900 --> 00:24:54,160
.لا تفعل ذلك بحق الجحيم -
لا أفعل ماذا؟ -

300
00:24:54,200 --> 00:24:56,620
.لا تخبرني أنه ابنك أيضًا -
.حسنًا ، لنكن صادقين -

301
00:24:56,660 --> 00:24:59,950
لقد كان... لقد كان ابني أكثر من
ابنك العام الماضي ، أليس كذلك؟

302
00:25:00,000 --> 00:25:02,520
!أنت رجل غريب جدا
ماذا فعلت مع ابني؟

303
00:25:02,540 --> 00:25:05,230
.لم أفعل شيئًا مع ابنك -
ماذا فعلت مع ابني بحق الجحيم؟ -

304
00:25:05,250 --> 00:25:07,540
!انا احب ابنك -
ماذا فعلت بحق الجحيم؟ -

305
00:25:16,930 --> 00:25:21,020
، (المفتش (روي
.عليك أن تأتي إلى هنا

306
00:25:21,060 --> 00:25:23,020
.أنا في سكن (جوان) المستأجر

307
00:25:23,060 --> 00:25:26,350
.(أنا هنا مع شريكها (فرانك
.هو فاقد الوعي

308
00:25:26,400 --> 00:25:28,400
.كان منتشيًا مثل طائرة ورقية
.وقد اعطاها مخدرات

309
00:25:28,440 --> 00:25:30,480
.وهو يعرف شيئًا
.بالتأكيد يعرف شيئًا

310
00:25:30,530 --> 00:25:33,650
من فضلك قم بمعاودة الإتصال بي على هذا الرقم
.في أقرب وقت ممكن

311
00:25:43,080 --> 00:25:45,620
!ابتعد -
!اركب الشاحنة! اركب -

312
00:25:45,670 --> 00:25:49,040
!من فضلك ، أنت ترتكب خطأ
!أنت ترتكب خطأ فادحًا

313
00:25:49,090 --> 00:25:51,960
.مهلًا ، هناك صورة في الحقيبة
!(فقط قم بإعطائها لـ(جوان

314
00:25:52,010 --> 00:25:54,670
!ادخل الشاحنة -
!أنت ترتكب خطأ -

315
00:25:55,970 --> 00:25:57,800
ماذا؟ -
...القسم واحد من قانون العدالة الجنائية

316
00:25:57,840 --> 00:26:00,260
.أنت لا تفهم
.لقد أخذ الرجل ابني

317
00:26:00,310 --> 00:26:03,350
أو أنه فعل شيئًا لابني ، أو
.أنه يعرف شيئًا عن ابني

318
00:26:03,390 --> 00:26:04,640
!يجب عليك العودة هناك

319
00:26:04,680 --> 00:26:07,770
، تأخذني إلى السجن اللعين
 وتأخذه إلى المستشفى؟

320
00:26:07,810 --> 00:26:09,440
هل تفهم؟

321
00:26:09,480 --> 00:26:11,440
!أنت تضحك

322
00:26:11,480 --> 00:26:15,740
أبلغت باعتقالك
.وسيكون لديك حق الوصول إلى محام

323
00:26:15,780 --> 00:26:17,660
...هذه الحقوق -
!اللعنة -

324
00:26:17,700 --> 00:26:20,910
.سنشرح لك المزيد بمجرد وصولنا إلى مركز الشرطة

325
00:26:20,950 --> 00:26:24,660
.(أقترح أن تجعل نفسك مرتاحًا ، (سيد موراي

326
00:26:24,700 --> 00:26:26,870
.أنا لا أهتم بمدى تعرضه للأذى

327
00:26:26,920 --> 00:26:30,290
، في اللحظة التي يستيقظ فيها
.عليك أن تسأله عما فعله مع ابني

328
00:26:36,130 --> 00:26:38,220
أنت لن تقول أي شيء؟

329
00:26:38,720 --> 00:26:39,970
لا شيء؟

330
00:26:41,760 --> 00:26:43,930
!ابني مفقود

331
00:26:46,310 --> 00:26:48,810
!ابني مفقود

332
00:26:54,150 --> 00:26:55,690
.اللعنة

333
00:27:26,470 --> 00:27:27,980
.هذه محفظتي

334
00:27:29,190 --> 00:27:32,400
...هذه
.(في الواقع تلك مفاتيح (جوان

335
00:27:32,440 --> 00:27:35,230
.(هذا هاتف (فرانك
.وهذا هاتفي

336
00:27:35,280 --> 00:27:36,990
هل يمكنك وضع هذا في مكان آخر؟

337
00:27:37,030 --> 00:27:38,900
.ضعه هنا ، من فضلك

338
00:27:39,570 --> 00:27:40,950
.يمكن أن يكون هذا دليل

339
00:27:44,740 --> 00:27:46,370
.البيت بيتك

340
00:28:03,300 --> 00:28:04,720
.حسنًا

341
00:28:11,520 --> 00:28:15,440
.من الواضح أنك ستًحجز حتى الصباح

342
00:28:15,480 --> 00:28:18,190
.سأعود بعد ذلك وسنرى ما سيحدث لك

343
00:28:18,230 --> 00:28:21,360
.أنا آسف حقًا عما حدث
لكن هل تحدثت إليه بعد؟

344
00:28:21,400 --> 00:28:25,200
(لابد لي من التأثير عليك ، سيد (موراي
.أنت تضيع وقتنا الآن

345
00:28:25,240 --> 00:28:28,120
، كل ساعة تمضي مهمة
.وأنت تضيع وقتنا

346
00:28:28,160 --> 00:28:30,080
.هناك شيء مريب حول هذا الرجل

347
00:28:30,120 --> 00:28:33,630
، بعد يوم من اختفاء ابني الصغير
عرض لي مخططات لبعض المنازل

348
00:28:33,670 --> 00:28:37,170
... وأنه يريد الإنتقال للعيش مع زوجتي
.زوجتي السابقة

349
00:28:37,210 --> 00:28:41,220
.وليس لديه غرفة في ذلك المنزل لابني

350
00:28:41,260 --> 00:28:45,050
.إما أنه يعرف شيئا ما أو أنه وغد حقير

351
00:28:45,100 --> 00:28:47,560
.أرجوك ، أخذت (جوان) الفاليوم وخلدت للنوم

352
00:28:47,600 --> 00:28:49,310
.أنا أعرف تلك المرأة

353
00:28:49,350 --> 00:28:54,060
هي أمٌ جيدة ولن تأخذ أي شيء
.يمنعها من الرد على الهاتف

354
00:28:54,100 --> 00:28:56,310
.كانت تقوم بفحص الهاتف كل 15 دقيقة

355
00:28:56,360 --> 00:28:59,980
.أنا آسف. وأعتذر
.ولن أتحدث بعد الآن

356
00:29:00,030 --> 00:29:04,280
، لكن أرجوك
.عامله بجدية

357
00:29:04,320 --> 00:29:09,330
.أنت غير مستقر الآن
.وأنا أخبرك مباشرة

358
00:29:09,370 --> 00:29:13,790
أنت لست في وضع يسمح لك بإخباري
.بكيفية اجراء هذا التحقيق

359
00:29:15,830 --> 00:29:17,130
.سأراك لاحقًا

360
00:29:21,510 --> 00:29:23,300
...انه ابني الصغير

361
00:29:31,600 --> 00:29:34,270
.السيد (جيلكريست) لايزال في المستشفى

362
00:29:34,310 --> 00:29:37,940
.لديه ضلعان مكسوران
.وخلع في عظمة الفخذ

363
00:29:37,980 --> 00:29:41,280
.ومع ذلك ، فقد قرر عدم توجيه اتهامات ضدك

364
00:29:41,320 --> 00:29:44,650
هل استطعت التحدث معه؟

365
00:29:44,700 --> 00:29:47,490
.لقد تواصلت معه
.واتخذت موقفا مماثلًا

366
00:29:47,530 --> 00:29:50,910
.(لن أخوض في هذا أكثر ، سيد (موراي

367
00:29:50,950 --> 00:29:53,620
.لقد استعاد أحد زملائي سيارتك

368
00:29:53,660 --> 00:29:55,250
.إنها في المركز هنا

369
00:29:55,290 --> 00:29:58,250
هل تسمح لي بالذهاب؟ -
.أنت لم تعد في الحجز -

370
00:29:59,960 --> 00:30:03,260
ألا تعتقد أنه من الغريب أنه لن يوجه اتهامات؟

371
00:30:03,300 --> 00:30:08,300
، (سيد (موراي
.سأشرح لك شيئًا مهمًا جدًا

372
00:30:08,350 --> 00:30:11,140
.لمساعدتك على تصفية ذهنك

373
00:30:11,180 --> 00:30:14,850
، منذ شهر مضى
تعرضت زوجتك للإجهاض

374
00:30:16,730 --> 00:30:19,480
ماذا؟ -
.أجل -

375
00:30:19,520 --> 00:30:22,610
أخبرك هذا ، حتى تتفهم الموقف

376
00:30:22,650 --> 00:30:28,620
.(ومأزق كلًا من السيدة (ريتشموند) و(فرانك جيلكريست

377
00:30:28,660 --> 00:30:31,450
الآن ، كان هذا أمرًا صعبًا
.للغاية بالنسبة لها للتعامل معه

378
00:30:31,490 --> 00:30:35,870
في الواقع ، هذا هو السبب في
.أنها قررت إرسال ابنك إلى المخيم

379
00:30:35,910 --> 00:30:41,590
حتى تحصل على بعض الهدوء ، والسلام
.للتعامل مع هذا

380
00:30:41,630 --> 00:30:44,760
.(لم يكن له علاقة بالسيد (جيلكريست

381
00:30:44,800 --> 00:30:46,130
هل هي بخير؟

382
00:30:46,170 --> 00:30:49,930
.في هذه الظروف ، لا

383
00:30:51,260 --> 00:30:54,470
وأنا أفهم أن هذه فترة
.صعبة للغاية بالنسبة لك

384
00:30:54,520 --> 00:30:57,770
.أود أن أقدم لك الدعم النفسي

385
00:30:57,810 --> 00:30:59,350
.أنت بحاجة للذهاب للمنزل

386
00:31:00,400 --> 00:31:05,320
، أنت بحاجة لتصفية ذهنك
.للسماح لنا بالإستمرار في التحقيق

387
00:31:06,820 --> 00:31:08,280
.لا ، أنا بخير

388
00:31:08,320 --> 00:31:10,530
، لن أسبب مشكلة لك بعد الآن
.أعدك

389
00:31:10,570 --> 00:31:13,240
.شكرًا لك -
.شكرًا لك على صبرك -

390
00:32:01,580 --> 00:32:04,880
.(مرحبًا ، هذه (ليا
.اترك لي رسالة.  شكرا لك

391
00:32:05,630 --> 00:32:08,210
... (ليا) ، أنا (ايدموند)

392
00:32:09,920 --> 00:32:14,220
.أنا هنا. أنا آسف أنني لم أسال في وقت سابق

393
00:32:14,260 --> 00:32:16,890
لقد واجهت القليل من المشاكل
.مع الشرطة الليلة الماضية

394
00:32:16,930 --> 00:32:18,980
.أنا بخير. أنا بخير تمامًا

395
00:32:21,480 --> 00:32:23,690
... ولم نسمع أي شيء عن

396
00:32:25,360 --> 00:32:27,610
.عما حدث لـ(ايثان) بعد

397
00:32:30,320 --> 00:32:33,070
هل يمكنك اخبار الشركة بأنني أعتذر عن عدم الحضور؟

398
00:32:33,110 --> 00:32:36,490
هل يمكنك أن تفعلي ذلك لي؟
.أخبريهم أنني بخير وسأكون على تواصل معهم قريبًا

399
00:32:39,620 --> 00:32:40,660
.أحبك

400
00:32:47,210 --> 00:32:50,170
إذا تلقيت هذه المكالمة ، من
فضلك اتصل بي مرة أخرى ، حسنًا؟

401
00:33:19,120 --> 00:33:22,330
!(جوان)

402
00:34:06,210 --> 00:34:07,420
.(جوان)

403
00:34:12,170 --> 00:34:13,340
هل أنت بخير؟

404
00:34:13,380 --> 00:34:15,050
هل وجدته؟

405
00:34:15,090 --> 00:34:17,390
.لا. ليس بعد

406
00:34:21,890 --> 00:34:23,270
.(جوان)

407
00:34:25,230 --> 00:34:27,400
.أنا آسف حقًا عما حدث لكٍ

408
00:34:29,690 --> 00:34:31,110
ماذا تعني؟

409
00:34:32,780 --> 00:34:34,530
.حول طفلك الصغير

410
00:34:36,280 --> 00:34:38,990
.أنا آسف حقًا -
من أخبرك بذلك؟ -

411
00:34:39,030 --> 00:34:41,280
، (المفتش (روي
... كان يحاول

412
00:34:41,330 --> 00:34:45,330
.حسنًا ، ليس لديه الحق في إخبارك بذلك

413
00:34:45,370 --> 00:34:48,920
أعلم أنكم كنتم تمرون بوقت
.عصيب للغاية ، حتى قبل ذلك

414
00:34:48,960 --> 00:34:50,210
.أُغرب عن وجهي

415
00:34:53,960 --> 00:34:55,550
أكان ذلك صعبًا على (ايثان)؟

416
00:34:56,300 --> 00:34:58,130
... لأنه قال أنكِ

417
00:34:58,890 --> 00:34:59,970
... أنا

418
00:35:00,010 --> 00:35:02,220
... أنكِ بحاجة للسلام و

419
00:35:08,190 --> 00:35:10,310
.أعني ، هذا سيء بما فيه الكفاية

420
00:35:10,360 --> 00:35:12,650
.لا أعرف ما الذي تحاول فعله بي

421
00:35:12,690 --> 00:35:15,360
.أنا لا أحاول فعل أي شيء

422
00:35:15,990 --> 00:35:17,570
... لم يكن

423
00:35:19,490 --> 00:35:21,490
.لم يكن يريدني أن أحظى بطفل

424
00:35:23,330 --> 00:35:26,620
ايثان)؟) -
.لا ، بالطبع لم يكن -

425
00:35:29,420 --> 00:35:31,500
هل هذا يجعلك سعيدًا؟
أنه كره ذلك؟

426
00:35:31,540 --> 00:35:32,710
.لا

427
00:35:33,670 --> 00:35:36,130
.لأنه كره الفكرة

428
00:35:36,170 --> 00:35:39,050
.(كان يكره انتقال (فرانك

429
00:35:39,090 --> 00:35:44,060
وكان يكره حقيقة أنك
.لم تعد هنا بعد الآن

430
00:35:44,100 --> 00:35:48,180
والشخص الوحيد الذي يمكنه
.التحدث إليه هو أنا ، لأنك لم تكن هنا

431
00:35:48,230 --> 00:35:53,690
لذلك كان علي التعامل مع شعور ابننا بالضيق
.بسبب شيء كنت سعيدة به حقًا

432
00:35:56,360 --> 00:35:58,360
.أنا حقا آسف لذلك

433
00:36:01,160 --> 00:36:02,700
أين كنت الليلة الماضية؟

434
00:36:05,450 --> 00:36:09,040
.كنت في مركز الشرطة
.لقد سمحوا لي بالخروج

435
00:36:09,080 --> 00:36:11,750
.قالوا أن (فرانك) لن يواجه أي تُهم

436
00:36:14,210 --> 00:36:16,210
.يجب أن يوجه

437
00:36:16,250 --> 00:36:18,670
.هل أعطاكي "فاليوم" الليلة الماضية

438
00:36:21,760 --> 00:36:22,890
.نعم

439
00:36:24,180 --> 00:36:27,220
.لم أعرف أبدًا أنكِ تتناولين دواء في حياتك

440
00:36:28,520 --> 00:36:30,560
.حسنًا ، أنت لا تعرفني بعد الآن

441
00:36:32,650 --> 00:36:34,110
.صحيح

442
00:36:34,150 --> 00:36:36,360
.اعتقدت أنك ستقول أنك آسف

443
00:36:36,400 --> 00:36:38,150
.هذا ما اعتقدت أنك ستقوله

444
00:36:38,190 --> 00:36:43,320
.اعتقدت أنك ستقول آسف عن ضرب صديقي

445
00:36:43,370 --> 00:36:45,580
.أتعلمين ، لم يذكر (ايثان) أبدًا

446
00:36:45,620 --> 00:36:48,620
إنه متحمس تمامًا بشأن مخططاته
.لمنزله الجديد الذي يقوم ببنائه

447
00:36:48,660 --> 00:36:50,870
!نعم ، لقد كنا متحمسين حقًا لذلك

448
00:36:50,910 --> 00:36:53,230
.كنا متحمسين لذلك حقًا
.كان (إيثان) متحمسًا لذلك

449
00:36:53,250 --> 00:36:56,210
.وتحدثنا جميعًا عن ذلك معًا كعائلة
.(أنا وهو و(فرانك

450
00:36:56,250 --> 00:37:00,470
.جلسنا جميعًا وناقشناها
.هذا هو ما نقوم به.  هذه عائلتي

451
00:37:00,510 --> 00:37:04,640
، وكنت ستعلم إذا سألت عنه
.إذا سألت ابنك عنه

452
00:37:04,680 --> 00:37:06,050
لكنك لم تفعل ، أليس كذلك؟

453
00:37:06,100 --> 00:37:09,220
.لأنك لا تتصل ولا تفعل شيء أبدًا

454
00:37:09,270 --> 00:37:11,890
.لقد أرسلت هدية في عيد ميلاده السابع

455
00:37:11,940 --> 00:37:15,520
.إنه لا يحصل حتى على فرصة للتحدث مع والده

456
00:37:15,560 --> 00:37:21,190
هل فكرت حتى
في ما يعنيه كل هذا؟

457
00:37:21,240 --> 00:37:22,820
أن ابنك مفقود؟

458
00:37:22,860 --> 00:37:27,410
كل ما كنت أفكر فيه طوال هذا الوقت
.هو أنني أم سيئة ، وأنني ارتكبت شيئًا خاطئًا

459
00:37:27,450 --> 00:37:31,500
هل فكرت ولو للحظة
أي أبٍ أنت؟

460
00:37:31,540 --> 00:37:35,290
أي أبٍ كنت لإبنك؟

461
00:37:35,330 --> 00:37:37,130
أعرف ، أعرف
.أعرف أنني أب سيء

462
00:37:37,170 --> 00:37:40,800
.أعرف أنني لم أكن هنا
.أعلم أنه لا يستطيع الإعتماد علي

463
00:37:43,300 --> 00:37:46,220
.لكن ليس خطأي فقد فُقد يا عزيزتي

464
00:37:51,100 --> 00:37:53,310
... أنا فقط -
!مهلاً -

465
00:37:53,350 --> 00:37:55,440
.توقف وفكر لدقيقة

466
00:37:55,480 --> 00:37:59,320
.فقط فكر فيما نريد منك أن تفعله

467
00:38:00,150 --> 00:38:02,070
... فرانك) ليس)

468
00:38:02,110 --> 00:38:07,530
.إنه رجل جميل وقوي ورائع يحب ابنك

469
00:38:09,490 --> 00:38:11,330
.لا أصدق ذلك

470
00:38:22,670 --> 00:38:23,920
.صحيح

471
00:38:53,900 --> 00:38:57,600
<font color="#ff0000">"أعطني هاتفك"</font>

472
00:39:14,720 --> 00:39:17,940
لماذا تعتقد أنه يتم التنصت على هاتفي؟

473
00:39:17,980 --> 00:39:22,520
استمع.  في الساعة 2:00 بعد ظهر
.(هذا اليوم ، تلقيت مكالمة من (غلاسكو

474
00:39:22,570 --> 00:39:25,070
.طلبوا مني الخروج من هذه القضية

475
00:39:26,610 --> 00:39:30,950
قلت، "لماذا؟ لماذا علي اسقاط هذا الملف؟
لماذا؟

476
00:39:30,990 --> 00:39:36,660
يجب أن ترسل لي شرحًا مكتوبًا
."عن سبب ترك هذه القضية

477
00:39:36,710 --> 00:39:40,790
.وهم يصرخون وتتعالى صيحاتهم علي
.أغلقت المكالمة

478
00:39:40,830 --> 00:39:45,340
الساعة 2:17 ، تلقيت مكالمة
."هذه المرة من "لندن

479
00:39:45,380 --> 00:39:47,550
.(من السير (باتريك نيلسون

480
00:39:47,590 --> 00:39:52,050
هذا الرجل هو أعلى من أي شخص آخر
."في قوة الشرطة في "اسكتلندا

481
00:39:52,100 --> 00:39:55,060
وأخبرني أنه سيتم التعامل
."مع هذه القضية من "لندن

482
00:39:55,100 --> 00:39:57,060
.في هذا الوقت ، كان لدي فرصة لقول أي شيء

483
00:39:57,100 --> 00:40:02,020
.أخبرني أن هذا في مصلحة الجميع

484
00:40:02,060 --> 00:40:03,650
.وهذا ما هو عليه

485
00:40:03,690 --> 00:40:08,530
.في الساعة 3:00 أخبرت فريقي أننا لم نعد مشاركين
.وغادرت

486
00:40:08,570 --> 00:40:14,120
لم يكن لدي الكثير من الثقة في عملية
.اختطاف تتعلق بعملك في صناعة النفط

487
00:40:14,160 --> 00:40:15,910
.قد أكون مخطئا

488
00:40:15,950 --> 00:40:19,210
"يجب أن يكون في "لندن
.بعض المعلومات التي لا أملكها

489
00:40:19,870 --> 00:40:21,620
.ولكن سأخبرك هذا

490
00:40:22,790 --> 00:40:28,090
.(أنت وحدك. بشكل أساسي أنت وحدك ، سيد (موراي

491
00:40:28,130 --> 00:40:31,510
.لا أستطيع المكوث
.لا تستخدم هاتفك

492
00:40:32,090 --> 00:40:33,180
.شكرًا لك

493
00:41:32,450 --> 00:41:34,200
.هيا ، يا عزيزتي ، أجيبي

494
00:41:37,990 --> 00:41:40,870
مرحبًا؟ -
ليا)؟) -

495
00:41:43,710 --> 00:41:45,710
هل يمكنك سماعي؟ -
ما هذا الرقم؟ -

496
00:41:45,750 --> 00:41:47,420
ما هذا الرقم الذي تتصل به؟

497
00:41:47,460 --> 00:41:48,920
.إنه ليس هاتفي

498
00:41:48,960 --> 00:41:51,510
استمعي إلي ، استمعي

499
00:41:51,550 --> 00:41:54,380
.لا ، أنت تستمع إلي
هل لديك أي فكرة عما يجري هنا؟

500
00:41:54,430 --> 00:41:57,680
هل تعلم أن رجال الشرطة دخلوا المكتب؟
.قلبوا المكان كله رأساً على عقب

501
00:41:57,720 --> 00:42:01,390
لديهم أجهزة الكمبيوتر.  لديهم محركات
.(الأقراص الصلبة.  لديهم كل شيء ، (إدموند

502
00:42:01,430 --> 00:42:04,140
هل تفهم ما يُعنيه ذلك؟ -
ماذا؟ -

503
00:42:04,190 --> 00:42:07,770
.لديهم كل الملفات
.أعني ، لديهم ملفات العراق

504
00:42:07,810 --> 00:42:09,480
!بحق المسيح

505
00:42:09,520 --> 00:42:12,820
هل ذكر أحد اسمي؟
هل كان أي شخص يبحث عني؟

506
00:42:13,860 --> 00:42:16,700
استمع إلي
استمع إلي ، (ادموند) ، تمام؟

507
00:42:16,740 --> 00:42:20,200
.يجب أن أخبرك بهذا
لا تتصل بي مرة أخرى. هل تفهم؟

508
00:42:20,240 --> 00:42:22,700
... (ليا) -
.أتفهم؟ أنا آسفة

509
00:42:53,610 --> 00:42:56,490
هل يمكنني خلعه؟
.طبعًا أكيد

510
00:42:56,530 --> 00:42:59,370
!يا إلهي -
(جوان) -

511
00:43:00,370 --> 00:43:02,830
.لم يكن هذا ما كنت أتوقعه على الإطلاق

512
00:43:04,250 --> 00:43:06,830
ماذا تعتقدي؟
إنه لأمر مدهش ، صحيح؟

513
00:43:06,870 --> 00:43:12,210
.إنه رائع -
.أعرف! يمكننا بناء منزل هنا

514
00:43:12,250 --> 00:43:16,010
، كنت أفكر أن هذا هو المكان
... إذا أردتي

515
00:43:17,010 --> 00:43:20,720
.يمكننا ، كما تعلمين ، تكوين أسرة

516
00:43:20,760 --> 00:43:22,180
.أجل

517
00:43:24,100 --> 00:43:28,190
!نعم
.أريد ، أجل

518
00:43:28,230 --> 00:43:31,480
.حسنًا ، أحبك كثيرًا -
.وأنا أحبك -

519
00:43:31,520 --> 00:43:33,690
.أنت ذكي ، رجلٌ ذكي

520
00:43:42,950 --> 00:43:45,660
جاهز؟
!تمنى أمنية

521
00:43:45,700 --> 00:43:48,710
!ثلاثة ، اثنان ، واحد
!هيا

522
00:43:52,790 --> 00:43:55,840
.مرة أخرى ، مرة أخرى
!هيا ، هيا

523
00:43:55,880 --> 00:43:57,920
!هيا ، هيا! لا تتركني مشنوقة

524
00:43:57,970 --> 00:44:00,590
!رائع

525
00:44:04,850 --> 00:44:06,100
هل أحببت ذلك؟

526
00:44:12,360 --> 00:44:15,690
.حسنًا ، حسنًا
.دعونا نفتح اكبر هدية الآن

527
00:44:15,730 --> 00:44:16,990
.هذه هي

528
00:44:17,030 --> 00:44:21,700
، هذه من أبيك ، الذي يتمنى أن يكون هنا
.لكنه ليس هنا اليوم

529
00:44:21,740 --> 00:44:23,700
.هذه من أبي

530
00:44:34,290 --> 00:44:37,510
.يا إلهي -
.يا إلهي -

531
00:44:37,550 --> 00:44:41,220
ما هذا؟
.إنها مروحية

532
00:44:41,260 --> 00:44:44,760
أليس هذا مذهلاً؟ نعم؟

533
00:44:44,800 --> 00:44:48,850
إيثان) ، كيف تحب هديتك من والدك؟)

534
00:44:48,890 --> 00:44:52,850
!نعم؟ هدية جيدة؟ حسنا

535
00:44:54,190 --> 00:44:56,400
.انت تبلي بلاء حسنا

536
00:44:57,070 --> 00:44:59,030
.أنتي أمٌ جيدة

537
00:44:59,070 --> 00:45:00,860
.أنتي أمٌ جيدة

538
00:45:02,860 --> 00:45:04,370
!صاروخ

539
00:45:12,750 --> 00:45:15,000
!يا إلهي

540
00:45:17,880 --> 00:45:19,510
هل فهمت ذلك؟

541
00:45:19,550 --> 00:45:22,880
إيثان)! هل أنت مستمتع؟)
هل أنت سعيد؟

542
00:45:22,930 --> 00:45:24,800
هل تحظى بعيد ميلاد جيد؟

543
00:45:33,600 --> 00:45:39,070
انظر ، (ايثان)! ماذا تعتقد؟
إنه رائع ، أليس كذلك؟

544
00:45:40,280 --> 00:45:42,360
.سوف تتسكع مع هذا الرجل

545
00:45:42,400 --> 00:45:46,280
!مهلًا؟ انظر لهذا

546
00:45:47,490 --> 00:45:49,950
!أهلًا يا رفاق
كيف حالكم؟

547
00:45:50,000 --> 00:45:51,450
.بالتأكيد

548
00:45:52,460 --> 00:45:54,960
أتريد أن تقول وداعا لصديقك؟

549
00:45:56,290 --> 00:45:57,920
!اراك لاحقًا

550
00:45:59,340 --> 00:46:01,670
، هل أنتم مستعدون لهذا
رواد الفضاء الصغار؟

551
00:46:01,720 --> 00:46:03,880
!نعم -
!هذا ما أحب أن أسمعه -

552
00:46:03,930 --> 00:46:09,850
حسنًا ، قبل أن تغادروا عليكم أن تعلموا
.أنه سيكون لدينا الكثير من الأيام المزدحمة

553
00:46:18,310 --> 00:46:22,650
.أحبك
ستكون بخير ، حسنًا؟

554
00:46:23,650 --> 00:46:26,950
فقط جرب واستمتع به
.سيكون لديك وقت كبير

555
00:46:26,990 --> 00:46:29,780
.ودعوا أمهاتكم وأبآئكم

556
00:46:29,830 --> 00:46:31,950
.أنا أحبك ، يا عزيزي

557
00:46:32,000 --> 00:46:35,710
!(وداعًا ، يا رفيقي (إيثان
!استمتع

558
00:46:38,250 --> 00:46:39,960
!(وداعًا ، (إيثان

559
00:46:48,550 --> 00:46:50,760
.هيا نذهب

560
00:46:50,810 --> 00:46:54,390
.أول ... أول مرة ينام فيها بعيدًا عن المنزل

561
00:46:54,430 --> 00:46:58,020
!وداعًا عزيزي! أحبك -
!(وداعًا (إيثان -

562
00:47:04,650 --> 00:47:08,570
!هيا ، لوّح لنا ، وداعًا رفيقي

563
00:47:46,360 --> 00:47:48,150
!(هيا ، (ايثان

564
00:47:56,040 --> 00:47:58,790
!هيا ، هيا ، هيا
.تعالى إلى هنا

565
00:47:58,830 --> 00:48:00,380
!هيا ، هيا ، هيا

566
00:48:01,330 --> 00:48:03,250
من يريد بالون؟ -
!أنا -

567
00:48:12,390 --> 00:48:13,970
.كلهم متشابكون

568
00:48:35,540 --> 00:48:38,500
.سوف يتغذون جيدًا

569
00:48:41,790 --> 00:48:43,630
... معسكر الفلك

570
00:48:44,210 --> 00:48:45,460
!استمتع

571
00:49:40,020 --> 00:49:41,560
مرحبًا ، هل أنت بخير؟

572
00:49:44,020 --> 00:49:45,060
فرانك)؟)

573
00:49:45,860 --> 00:49:50,110
.(مرحبًا ، (جوان
.هذا ليس (فرانك) إنه أنا

574
00:49:52,030 --> 00:49:54,840
لماذا تتصل بي من هاتف (فرانك)؟ -
.لقد أخذته من الليلة الماضية -

575
00:49:54,860 --> 00:49:57,010
، لقد اعتقدت الشرطة أنه يخصني
.لذا أعادوه لي

576
00:49:57,030 --> 00:50:00,080
، أرجوكي ، قبل أن تغضبي مني
هل يمكنك أن تستمعي لي؟

577
00:50:00,120 --> 00:50:02,580
هل يمكنني القدوم؟
... سأعطيكِ

578
00:50:02,620 --> 00:50:03,710
لماذا؟

579
00:50:06,210 --> 00:50:08,170
.أعتقد أنني وجدت شيئًا

580
00:50:13,220 --> 00:50:16,140
سوف تتسكع مع هذا الرجل ، أليس كذلك؟

581
00:50:16,180 --> 00:50:18,100
أليس هذا مذهلًا؟

582
00:50:19,220 --> 00:50:20,680
أتريد أن تقول وداعًا لصديقك؟

583
00:50:20,720 --> 00:50:22,810
.لا يمكنني مشاهدة هذا
لماذا تشاهد ذلك؟

584
00:50:22,850 --> 00:50:24,230
!أراك لاحقًا

585
00:50:26,520 --> 00:50:28,650
.فقط ألقِ نظرة على هذا

586
00:50:30,730 --> 00:50:32,150
نفس السيارة؟

587
00:50:33,110 --> 00:50:35,200
، مكانان مختلفان
وتوقيتان مختلفان

588
00:50:35,240 --> 00:50:36,780
.والعامل المشترك بينهما هو ابننا

589
00:50:36,820 --> 00:50:38,950
.حسنًا ، العامل المشترك ليس ابننا

590
00:50:38,990 --> 00:50:41,870
العامل المشترك هو أنه كان
في حفلة عيد ميلاد مع جميع أصدقائه

591
00:50:41,910 --> 00:50:45,500
.ثم ذهب إلى معسكر المغامرات مع جميع أصدقائه

592
00:50:45,540 --> 00:50:48,670
.لذلك... من المحتمل أن تكون سيارة أحد الوالدين

593
00:50:48,710 --> 00:50:51,800
.هذا جيد ، هذا جيد
السيناريو الأسوأ ، سوف أذهب إلى منزل رفيقه

594
00:50:51,840 --> 00:50:54,720
وسأحصل على كوب شاي ودي مع أب بريء

595
00:50:56,180 --> 00:50:58,220
.أعتقد أنكِ بحاجة للإتصال بأخيك

596
00:50:59,180 --> 00:51:00,810
... اللعنة

597
00:51:00,850 --> 00:51:03,180
.اتصلِ بأخيك
.لا يزال يعمل في التأمين

598
00:51:03,220 --> 00:51:06,690
.سيكون قادرًا على الحصول على لوحة الترخيص
.أو عنوان المنزل

599
00:51:06,730 --> 00:51:08,610
.نعم ، بشكل غير قانوني

600
00:51:08,650 --> 00:51:11,440
ما زلت أعتقد أنه يجب علينا
.. استدعاء الشرطة ، لا أستطيع

601
00:51:11,480 --> 00:51:13,900
... أخبرتكِ سابقًا -
... أعلم ، لا يمكنني -

602
00:51:13,940 --> 00:51:18,240
.نحن وحدنا. عزيزتي
.(نحن كل ما يملك (ايثان

603
00:51:18,280 --> 00:51:20,580
.كانت تلك آخر كلمات المفتش (روي) لي

604
00:51:23,500 --> 00:51:26,500
.اتصلي بأخيكِ الآن

605
00:51:28,460 --> 00:51:31,130
.ربما نقلوه بالفعل -
!حسنًا ، حسنًا -

606
00:51:37,300 --> 00:51:38,640
.هيا ، هيا

607
00:51:40,680 --> 00:51:44,810
.مرحبًا (روب) ، آسفة إنه مبكرًا جدًا

608
00:51:44,850 --> 00:51:48,440
نعم ، أعرف
.. لا شيء حتى الآن ، لا

609
00:51:48,480 --> 00:51:52,570
، أسمع ، أريدك أن تفعل شيئًا من أجلي
.إذا استطعت

610
00:51:55,860 --> 00:51:58,910
لا أدري ، يبدو وكأنه منزل أو مبنى
.أو شيء من هذا القبيل

611
00:51:58,950 --> 00:52:02,740
.إنه في وسط اللامكان
.إنه ليس بعيدًا

612
00:52:02,780 --> 00:52:06,960
، إذا سلكت الطريق الطويل
.يمكنني أن أتجول فيه من الخلف

613
00:52:07,000 --> 00:52:10,790
.(حسنًا ، انظري ، (ويليام أوكونور
هل سمعتِ هذا الإسم من قبل؟

614
00:52:12,840 --> 00:52:14,300
.لا ، لا أعرف

615
00:52:14,340 --> 00:52:15,840
.حسنًا ، اللعنه

616
00:52:16,720 --> 00:52:19,220
.اللعنة -
.حسنًا سآتي معك -

617
00:52:19,260 --> 00:52:21,590
لا ، لا ، لا
.يجب أذهب بمفردي

618
00:52:21,640 --> 00:52:23,300
.لا ، لا يمكنني البقاء هنا

619
00:52:23,350 --> 00:52:27,020
إذا حدث شيٌء لي ، سيكون بحاجة لواحدٍ منا ، حسنًا؟

620
00:52:27,060 --> 00:52:29,850
فقط فكر قبل أن تفعل أي شيء ، حسنًا؟
.لا تفعل أي شيء غبي

621
00:52:29,890 --> 00:52:31,980
.حسنًا -
حسنًا؟ -

622
00:52:32,020 --> 00:52:34,860
، وإذا لم تعد بحلول منتصف النهار
.فسأتصل بالشرطة

623
00:52:34,900 --> 00:52:36,610
تمام؟
!(هذا كل شيء ، (ايدي

624
00:52:37,940 --> 00:52:39,700
.(اتصلي بالمفتش (روي

625
00:52:41,700 --> 00:52:44,490
.حسنًا
.(لدي هاتف (فرانك

626
00:53:21,860 --> 00:53:27,700
ربما ، ربما ، ربما ، قد ترى نجمًا
.شهابًا أو مذنبًا أو شيء من هذا القبيل

627
00:53:27,740 --> 00:53:32,790
رائع! لقد قامت والدتك
.ببحث مذهل في هذا المعسكر

628
00:53:34,460 --> 00:53:36,750
.أعتقد أنني رأيت للتو ابتسامة صغيرة

629
00:53:41,420 --> 00:53:45,300
<font color="#ffff00">.سوف تصل إلى وجهتك في 300 ياردة</font>

630
00:53:55,610 --> 00:53:59,440
<font color="#ffff00">.سوف تصل إلى وجهتك في 200 ياردة</font>

631
00:54:19,960 --> 00:54:23,930
<font color="#ffff00">.سوف تصل إلى وجهتك في 100 ياردة</font>

632
00:54:30,810 --> 00:54:33,060
<font color="#ffff00">.لقد وصلت لوجهتك</font>

633
00:54:38,440 --> 00:54:39,900
<font color="#ffff00">.التف حوله</font>

634
00:54:42,150 --> 00:54:43,650
<font color="#ffff00">.التف حوله</font>

635
00:59:36,950 --> 00:59:42,910
إنه خطير للغاية الآن. أنا بحاجة إلى الإنتظار
.سأغادر في 20 دقيقة ، أعتقد

636
00:59:43,500 --> 00:59:44,750
.حسنًا

637
01:00:43,050 --> 01:00:45,270
.انظر إلي. انظر للأعلى

638
01:00:46,020 --> 01:00:48,100
... ما هذا -
.انظر إلي. انظر إلي -

639
01:00:48,140 --> 01:00:50,980
هل تعرف من أنا؟ -
.لا -

640
01:00:51,020 --> 01:00:53,230
هل تعرف لمً أنا هنا؟ -
.لا -

641
01:00:53,690 --> 01:00:55,360
.أعلم من تكون

642
01:00:55,400 --> 01:00:58,280
عماذا تتحدث؟ -
.لدي صور لك -

643
01:00:58,320 --> 01:01:00,240
.لدي صور سيارتك -
سيارتي؟ -

644
01:01:00,280 --> 01:01:01,990
."خارج "مخيم الخزائن -
ماذا؟ -

645
01:01:02,030 --> 01:01:05,330
خارج مركز التسلق في "كريانلاريتش" لمدة اسبوعين
.تراقب ابني

646
01:01:05,370 --> 01:01:06,540
هل تعرف من أكون؟

647
01:01:06,580 --> 01:01:07,660
.أنت مختل عقلي لعين ، يا رجل

648
01:01:07,700 --> 01:01:09,040
هل تعرف لمَ أنا هنا؟

649
01:01:09,080 --> 01:01:10,350
!أنت ترتكب خطأ هنا ، يا رجل

650
01:01:10,370 --> 01:01:11,620
... لا شيء

651
01:01:11,670 --> 01:01:13,670
!اخبرني ما أريد معرفته

652
01:01:13,710 --> 01:01:15,880
.أنا لا أعرف ما الذي تتحدث عنه ، يا رجل

653
01:01:15,920 --> 01:01:17,880
!أخبرني ما أريد معرفته -
عماذا؟ -

654
01:01:17,920 --> 01:01:19,920
أين ابني اللعين؟

655
01:01:19,970 --> 01:01:21,300
!لقد ارتكبت خطأ ، يا رجل

656
01:01:21,340 --> 01:01:22,840
فقط قم بفك وثاقي اللعين
... ودعني أخبرك

657
01:01:22,890 --> 01:01:24,550
!أخبرني أين ابني اللعين

658
01:01:24,600 --> 01:01:31,230
، أو سأمرر هذا من خلال فمك للأعلى حتى مخك
وأخرجها من رأسك اللعين ، أتفهم؟

659
01:01:31,270 --> 01:01:33,770
!أنا لا أعرف -
!أنت لعين -

660
01:01:34,560 --> 01:01:36,320
ماذا تفعل بحق الجحيم ، يا رجل؟

661
01:01:36,360 --> 01:01:38,860
!لا تفعل ذلك ، يا رجل
.لقد اخطأتَ

662
01:01:38,900 --> 01:01:43,160
قم بفك قيدي ، دعني أذهب ، وسوف
أقول كل شيء عن هذا ، يا صديقي ، حسنًا؟

663
01:01:45,160 --> 01:01:47,080
ماذا تفعل ، يا رجل؟

664
01:01:48,410 --> 01:01:52,210
!يا رجل ، لا تفعل ذلك
!أنا لا أعرف

665
01:01:52,250 --> 01:01:54,540
.أخبرني مكان ابني
!لا أعرف -

666
01:01:54,580 --> 01:01:57,380
.أخبرني بحق الجحيم مكان ابني الصغير -
!لا أعرف -

667
01:02:00,130 --> 01:02:01,880
أستخبرني أين يكون ابني؟

668
01:02:01,930 --> 01:02:04,140
... لا أعرف

669
01:02:07,930 --> 01:02:10,140
!ما هذا بحق اللعنة -
أين ابني اللعين؟ -

670
01:02:10,180 --> 01:02:13,560
!لا أعرف ، يا رجل
!لا

671
01:02:13,600 --> 01:02:16,400
هل أخذت ابني؟ -
!لا تفعل ذلك -

672
01:02:16,440 --> 01:02:19,070
.سوف أحرق قدميك اللعينة
!لا ، لا تفعل ذلك

673
01:02:19,110 --> 01:02:20,540
!أخبرني الآن -
.لا أعرف -

674
01:02:20,570 --> 01:02:22,610
أين ابني بحق اللعنة؟ -
.لا أعرف -

675
01:02:22,650 --> 01:02:24,410
أين ابني اللعين؟

676
01:02:27,450 --> 01:02:30,870
أستخبرني؟ -
!حسنًا ، حسنًا -

677
01:02:36,130 --> 01:02:37,540
.أخبرني بمكانه

678
01:02:37,590 --> 01:02:39,460
... هو... هو

679
01:02:41,800 --> 01:02:44,090
!ماذا؟ تحدث

680
01:02:44,130 --> 01:02:45,930
."نُزل "دونمور -
أين؟ -

681
01:02:45,970 --> 01:02:47,760
."نُزل "دونمور
.لقد أخذناه إلى هناك

682
01:02:47,800 --> 01:02:50,100
.نضعهم هناك ومن ثم يأتون ويأخذوهم لاحقًا

683
01:02:50,140 --> 01:02:51,810
من؟ -
.لا أعرف -

684
01:02:51,850 --> 01:02:58,400
من؟ -
!أنا أُقسم لا أعرفهم ، يا رجل -

685
01:02:58,440 --> 01:03:00,280
.أنا لم ألمسهم ، يا رجل

686
01:03:00,320 --> 01:03:02,900
!أنا لست أشبههم
.أنا لست مثلهم اطلاقًا

687
01:03:02,940 --> 01:03:07,820
.أنا لا أحب ذلك. أنا أوصلهم فقط
.وأقوم بإنزالهم هناك فحسب

688
01:03:09,160 --> 01:03:13,000
ألم تلمسهم؟ -
.أبدًا ، يا رجل ، أبدًا -

689
01:03:17,920 --> 01:03:19,380
من يلمسهم؟

690
01:03:21,500 --> 01:03:22,920
من يلمسهم؟

691
01:03:22,960 --> 01:03:25,550
.لا أعلم ، يا رجل
.أنا فقط .. ألتقط الصور

692
01:03:25,590 --> 01:03:26,800
...اللعنة

693
01:03:26,840 --> 01:03:29,050
.أقوم بإلتقاط الصور خارج المدارس

694
01:03:29,100 --> 01:03:31,560
... وبعدها
.يقومون بأخذهم

695
01:03:33,100 --> 01:03:34,850
.أنا آسف ، يا رجل

696
01:03:37,400 --> 01:03:42,480
!لا تقوم بإشعال النار ، يا رجل ، لا
*عااااااااا*

697
01:10:21,130 --> 01:10:22,760
.ينبغي أن يكون هنا

698
01:10:25,800 --> 01:10:28,260
!كان يجب أن يكون هنا منذ 15 دقيقة على الأقل

699
01:10:28,310 --> 01:10:29,970
.اتصل به مرة أخرى

700
01:10:42,200 --> 01:10:45,620
ويليام) ، أين أنت بحق الجحيم؟)
!أنت متأخر

701
01:10:47,120 --> 01:10:48,790
.هيا. أبصقها

702
01:10:48,830 --> 01:10:50,790
.ادخل. ادخل

703
01:10:53,620 --> 01:10:55,330
.لا يزال لا يرد

704
01:10:55,380 --> 01:10:57,920
!اللعنة -
.لا يروق لي ذلك -

705
01:10:57,960 --> 01:11:00,590
.هناك رجال شرطة في كل مكان
.وضعوا حواجز في كل مكان

706
01:11:00,630 --> 01:11:04,630
.المنطقة كلها تعج بالشرطة
.ربما قُبض عليه

707
01:11:05,890 --> 01:11:08,970
.انسى أمر الفتاه
.لنأخذ ما لدينا ونخرج من هنا

708
01:11:09,970 --> 01:11:11,980
.لقد أرادوا الفتاه حقًا

709
01:11:14,690 --> 01:11:15,770
.حسنًا

710
01:11:17,110 --> 01:11:19,860
.نحن لا نمكث هنا
.هيا بنا

711
01:11:20,980 --> 01:11:23,990
!هيّا -
!أسرعوا -

712
01:11:36,120 --> 01:11:37,330
.اللعنة

713
01:11:50,430 --> 01:11:51,890
!تبًا لهذا

714
01:11:52,970 --> 01:11:58,310
.ستيفين)! إنه مُفرّغ الهواء)
متى حدث ذلك؟

715
01:11:58,360 --> 01:12:00,730
.لابد وأنه حدث على الطريق ، عندما أتينا إلى هنا

716
01:12:00,770 --> 01:12:04,820
.ربما مسمار أو مفك
.هو من جعله ينكمش ببطء

717
01:12:04,860 --> 01:12:06,990
.سوف يستغرق الأمر 5 دقائق لأضع الغيار

718
01:12:07,030 --> 01:12:10,700
.خذ الطفل إلى الداخل
.سوف أنادي عليك عندما أنتهي

719
01:14:18,870 --> 01:14:20,000
(ستيفين)؟

720
01:14:23,330 --> 01:14:24,710
!(ستيفين)

721
01:14:28,550 --> 01:14:30,010
أين هذا اللعين؟

722
01:14:43,600 --> 01:14:45,020
!(ستيفين)

723
01:14:56,370 --> 01:14:59,200
أين تلك المفاتيح اللعينة؟
.أعطني مفاتيحك اللعينة

724
01:15:01,080 --> 01:15:02,620
!ها نحن ذا

725
01:15:08,620 --> 01:15:16,340
(لقد وجدت (إيثان "
"نُزل دونمور"
... يريدون نقله
"!!(اتصلي بالمفتش (روي

726
01:15:16,340 --> 01:15:17,720
!(ستيفين)

727
01:15:19,600 --> 01:15:20,640
!(ستيفين)

728
01:15:25,270 --> 01:15:29,190
(المفتش (روي) ، أنا (جوان ريتشموند
هل يمكنك الإتصال بي عندما يصلك ذلك؟

729
01:15:33,860 --> 01:15:36,910
ستيفين)! هل أنت هناك؟)

730
01:15:45,080 --> 01:15:46,580
هل أنت هناك؟

731
01:15:49,170 --> 01:15:50,630
!(ستيفين)

732
01:15:51,670 --> 01:15:53,880
فيما تعبث أيها اللعين؟

733
01:15:55,050 --> 01:15:57,010
!(ستيفين)

734
01:16:00,060 --> 01:16:01,560
أين هذا اللعين؟

735
01:16:26,790 --> 01:16:29,420
هل رأيت (ستيفين)؟ -
أليس بالأسفل؟ -

736
01:16:29,460 --> 01:16:30,920
هل لديك مفاتيح السيارة؟

737
01:16:30,960 --> 01:16:33,590
.(لا ، هم لدى (ستيفين
أين هذا اللعين؟

738
01:16:33,630 --> 01:16:34,920
!اتصل به

739
01:16:55,240 --> 01:16:57,570
ستيفين) ، أين أنت بحق الجحيم؟)

740
01:16:57,610 --> 01:16:59,280
.نحن نبحث عنك في كل مكان

741
01:17:06,330 --> 01:17:11,790
.استمع إلي
.ذالك الولد الصغير الذي لديك هو ابني

742
01:17:11,840 --> 01:17:13,630
.الشرطة في طريقها

743
01:17:13,670 --> 01:17:16,840
عليك أن تترك الولد الصغير حيث ما يكون
.ولُذ بالفرار

744
01:17:16,880 --> 01:17:18,340
.إنها فرصتك الوحيدة ، يا صديقي

745
01:17:20,680 --> 01:17:23,010
.استمع إلي ، يا وغد

746
01:17:24,720 --> 01:17:26,930
.أنا قادمٌ من أجلك

747
01:17:30,850 --> 01:17:32,650
.ابق مع الطفل

748
01:17:32,690 --> 01:17:36,480
ماذا لو أتت الشرطة؟ -
.هراء! افعل ما أمرتك به -

749
01:17:36,530 --> 01:17:37,900
!تبًّا

750
01:21:49,950 --> 01:21:53,200
!مرحبًا ، يا رجل

751
01:21:53,830 --> 01:21:54,910
!(مرحبًا ، (إيثان

752
01:21:54,950 --> 01:21:56,830
إيثان) ، هل يمكنك الإستيقاظ ، صديقي؟)

753
01:21:56,870 --> 01:21:59,540
هل يمكنك الإستيقاظ؟

754
01:22:05,380 --> 01:22:08,300
.ابق نائمًا

755
01:22:49,170 --> 01:22:50,880
!(إيدي) -
!(جوان) -

756
01:22:50,920 --> 01:22:52,550
!(إيدي)

757
01:22:52,590 --> 01:22:55,220
.هيا من هذا الطريق ، هيا ، سريعًا

758
01:23:22,960 --> 01:23:24,370
أنتي بخير؟ -
.أجل -

759
01:23:38,560 --> 01:23:39,810
!اللعنة

760
01:23:43,640 --> 01:23:45,980
!اللعنة

761
01:23:53,240 --> 01:23:55,240
هل ما زال يتبعنا؟

762
01:23:55,990 --> 01:23:57,410
.لا يمكنني الرؤية

763
01:24:06,000 --> 01:24:07,290
... (جوان)

764
01:24:09,920 --> 01:24:10,960
!(جوان)

765
01:24:11,000 --> 01:24:12,460
إيدي)؟)

766
01:24:13,420 --> 01:24:16,590
!(إيدي)

767
01:24:42,080 --> 01:24:43,450
إيدي)؟)

768
01:24:48,580 --> 01:24:49,630
إيدي)؟)

769
01:24:51,800 --> 01:24:52,880
!(إيدي)

770
01:24:53,800 --> 01:24:55,220
!(إيدي)

771
01:25:19,240 --> 01:25:23,950
!الأمر على ما يرام! إنه على ما يرام
.إنه أنا. أنت آمنة

772
01:25:23,990 --> 01:25:26,250
...غريب! الطفل

773
01:25:26,290 --> 01:25:29,120
.الصبي بخير
.إنه بخير

774
01:26:02,620 --> 01:26:04,780
ها أنت ذا
فقط تعامل بلطف وتولى الأمر

775
01:26:04,830 --> 01:26:06,850
إلى اليسار ، هكذا؟

776
01:26:06,870 --> 01:26:08,910
أتريد الذهاب؟ -
أجل ، أتريد الذهاب؟ -

777
01:26:08,960 --> 01:26:12,170
أجل ، بالتأكيد -
.أتريد أن تجرب؟ حسنًا -

778
01:26:12,210 --> 01:26:14,130
.ها نحن ذا

779
01:26:14,170 --> 01:26:17,090
.ها نحن ذا ، اللحظة الحيوية ، انتقال السلطة

780
01:26:17,130 --> 01:26:18,880
.ضع أصابعك عليه -
مستعد؟ -

781
01:26:18,920 --> 01:26:21,430
!ضع أصابعك عليه
.هكذا حصلت عليها ، رجلي الصغير

782
01:26:21,470 --> 01:26:23,010
.إنها ملكك

783
01:26:23,050 --> 01:26:24,930
.(أحسنت صنعًا ، (إيثان

784
01:26:24,970 --> 01:26:26,390
.أحسنت ، يا صديقي

785
01:26:27,390 --> 01:26:29,930
أهذا جيدًا؟

786
01:26:29,980 --> 01:26:33,480
.لا تجلبها قريب جدًا منك
.أريد أن أحافظ على شعري

787
01:26:34,150 --> 01:26:35,690
... أيها الصفيق

788
01:26:37,650 --> 01:26:39,030
!رائع

789
01:26:43,240 --> 01:26:45,370
.جيد جدًا يا رجل

790
01:26:45,410 --> 01:26:48,500
، سأترك هذا لك
لأنه يبدو أنك تعرف ما تفعله

791
01:26:48,540 --> 01:26:50,540
!تفعل ذلك -
.نوعًا ما -

792
01:26:50,580 --> 01:26:52,580
.إنها تجعلني خائفًا

793
01:26:53,460 --> 01:26:55,540
!لا تسقطها على رؤوسنا

794
01:27:01,300 --> 01:27:02,760
!رائع

795
01:27:02,800 --> 01:27:05,140
"ستكون طيّارًا لـ"وزارة الدفاع
.قبل أن تعرف ذلك

796
01:27:05,180 --> 01:27:06,760
!(سيد (موراي

797
01:27:11,600 --> 01:27:12,850
... مهلًا ، رفيقي

798
01:27:14,600 --> 01:27:16,560
.سأحتاج للذهاب

799
01:27:16,610 --> 01:27:19,900
أيجب أن نهبطها ونقول وداعًا؟

800
01:27:21,950 --> 01:27:23,700
.حسنًا ، صحيح

801
01:27:31,290 --> 01:27:32,500
.أحبك ، يا صديقي

802
01:27:32,540 --> 01:27:34,670
متى ستعود؟

803
01:27:40,130 --> 01:27:42,760
.ربما بعد فترة قليلة ، حسنًا

804
01:27:44,340 --> 01:27:45,970
.لكني سأعود

805
01:27:47,640 --> 01:27:49,470
سأعود وأكون هنا ، حسنًا؟

806
01:27:49,510 --> 01:27:50,850
.حسنًا

807
01:27:59,690 --> 01:28:00,860
.حسنًا

808
01:28:03,360 --> 01:28:05,450
.(أراكي لاحقًا ، (جوان -
.أراك لاحقًا -

809
01:28:31,510 --> 01:28:33,430
هل أنت بخير؟ -
.نعم -

810
01:28:35,890 --> 01:28:37,810
!رائع

811
01:29:07,260 --> 01:29:11,100
.كما تعلم ، يتسارع تفكيك الشبكة

812
01:29:12,470 --> 01:29:15,770
أعتقد أنه
.سيكون هناك المزيد من الاعتقالات

813
01:29:16,640 --> 01:29:19,600
.ستكون قائمة كبيرة
.يا للعار

814
01:29:21,770 --> 01:29:24,030
.لكنها يمكن أن تكون جيدة لك
أتعتقد ذلك؟

815
01:29:24,070 --> 01:29:28,990
.أجل -
. من المحتمل أن يأخذ القاضي ذلك في الحسبان -

816
01:29:30,030 --> 01:29:31,950
.نعم ، آمل ذلك

817
01:30:00,000 --> 01:30:24,000
<font color="#0000ff"><b>ترجمة
|| د. محمد دعبس ||</b></font>

