﻿1
00:00:00,201 --> 00:00:06,001
"قـطــاع الأفلام"
يقدم

1
00:00:20,492 --> 00:00:23,325
في السابع عشر من أغسطس، عام 1941

2
00:00:24,295 --> 00:00:25,694
"في مدينة "كلكتا

3
00:00:29,067 --> 00:00:30,329
مـات رجـل

4
00:00:42,614 --> 00:00:45,174
إحترقت جثته و تناثر رفاته

5
00:00:46,351 --> 00:00:48,546
لكنه ترك خلفه إرث

6
00:00:49,254 --> 00:00:51,313
لا نار على وجه الأرض يمكنها أن تفنيه

7
00:00:52,257 --> 00:00:55,199
إنه إرث من النظم و الموسيقى و الأشعار

8
00:00:55,794 --> 00:00:57,659
التي تعكس أفكاره و مثله العليا

9
00:00:58,530 --> 00:01:01,658
و التي تملك القوة لتحفيزنا و إلهامنا

10
00:01:02,400 --> 00:01:04,630
في الحاضر و في المستقبل

11
00:01:06,037 --> 00:01:08,301
..نحن، من ندين له بالكثيـر

12
00:01:09,140 --> 00:01:10,402
نحيي ذكـراه

12
00:01:16,222 --> 00:01:18,577
{رابيندراناث طـاغــور}

13
00:01:18,579 --> 00:01:22,911
تم الإنتاج بواسطة
"قطاع الأفلام ، الحكومة الهنديـة "
بواسطة
"ساتياجيت راي"

14
00:01:23,512 --> 00:01:31,344
"النـشـيـــد الـوطـنــي للهنـــــد"
(قام بكتابة ألحانـه رابندراناث طـاغـور)

15
00:01:32,955 --> 00:01:55,901
تـــرجـــمــــــــة
"هبـــة عـشــمـــــــاوي"

16
00:01:56,122 --> 00:02:00,290
تأليف و إخراج
"ساتياجيت راي"

13
00:02:23,314 --> 00:02:25,714
نشأت عـام 1690

14
00:02:26,184 --> 00:02:28,379
"على يد رجل إنجليزي يُدعى "جوب كارنوك

15
00:02:28,786 --> 00:02:33,246
..كلكتا" ، منذ مئـة سنة"
كانت مدينة مزدهرة

16
00:02:36,027 --> 00:02:41,055
"تم إعلان الملكة "فيكتوريا
كإمبراطورة للهند عام 1877

17
00:02:45,370 --> 00:02:46,701
و كعاصمـة للهند

18
00:02:47,338 --> 00:02:49,772
كانت "كلكتا" مقرَّاً لحكومة الملكة

19
00:03:17,602 --> 00:03:20,469
في الجزء الشمالي من مدينة "كلكتا" مترامية الأطراف

20
00:03:21,005 --> 00:03:23,633
"في منطقة تُدعى "جوراشانكو"، في حيّ "شيتبور

21
00:03:24,309 --> 00:03:27,335
كان يقع منزل عائلة طاغور

22
00:03:28,746 --> 00:03:31,306
كان لدى عائلة طاغور سلالة عريقة

23
00:03:32,016 --> 00:03:35,042
يعود تاريخها إلى المجموعة الأولى
من البراهميين المُثقّفين

24
00:03:35,220 --> 00:03:36,585
"و الذين أتوا من "كـانــوج
(مقاطعة في ولاية أوتار براديش شمال الهند)

25
00:03:36,654 --> 00:03:39,214
و إستقروا في إقليم البنغال في القرن الثامن ميلادياً

26
00:03:40,391 --> 00:03:44,293
بعد ألف عام ،.."بانشانان" ، سليل العائلة

27
00:03:45,096 --> 00:03:47,291
"أتى إلى المدينة الحديثة العهد "كلكتا

28
00:03:47,332 --> 00:03:51,462
و وجد منصباً مربحاً في الشركة البريطانية للشحن

29
00:03:54,539 --> 00:03:57,804
ثم أضاف حفيده "نيلموني" إلى ثروة العائلة

30
00:03:58,243 --> 00:04:00,108
"و بنى منزل العائلة في "جوراشانكو

31
00:04:05,416 --> 00:04:08,385
و قد وصل نسل العائلة إلى قمة إزدهاره
"عند مجئ حفيد "ليلموني

32
00:04:09,153 --> 00:04:11,348
أحد أكثر الشخصيات روعة و ذكاء

33
00:04:11,422 --> 00:04:12,582
في القرن التاسع عشر

34
00:04:15,493 --> 00:04:19,327
..فقد جمع "دواركاناث طاغور" بين الرقيّ الثقافي

35
00:04:19,397 --> 00:04:23,993
و سخاء القلب ، بالإضافة إلى درجة نادرة من الفطنة التجارية

36
00:04:25,036 --> 00:04:29,268
الذهب، السكر، النيلة، الصادرات
القطاع البنكي، الصحافة

37
00:04:30,141 --> 00:04:32,006
لم يكن هناك نهاية لأنشطته التجارية

38
00:04:32,477 --> 00:04:33,705
.و قد نجح فيهم جميعاً

39
00:04:34,646 --> 00:04:38,514
، لكن إذا كانت أرباحه مهولة
فكذلك كانت مصروفاته

39
00:04:38,915 --> 00:04:44,722
"سهرة "دواركاناث" الراقصـة بـ"كلكتا

40
00:04:45,005 --> 00:04:53,703
هل يمكن للقراء تصديق ذلك ، من يعرفون "دواركاناث" بالطبع سيصدقون
لقد أسبغ "دواركاناث طاغور" بالأمس على القطاع الخيري
!و أهداه مبلغ مئـــة ألف روبيــــة

40
00:04:54,399 --> 00:04:56,299
على الرغم من أنه كان هندوسي و فيشنو

41
00:04:57,068 --> 00:05:00,037
إلا أن "دواركاناث" تصدّى لتفشي البراهمية الأرثوذوكسية

42
00:05:00,138 --> 00:05:01,605
و سافر إلى "إنجلترا" مرتان

43
00:05:03,074 --> 00:05:05,565
"و هناك، تم اللقاء بينه و بين الملكة "فيكتوريا

44
00:05:05,710 --> 00:05:07,439
"تمت محادثات بينه و بين "جلادستون
(رئيس وزراء الملكة فيكتوريا)

45
00:05:08,012 --> 00:05:11,209
و تناول العشاء مع رجال امثال
"ديكنز"، "ثاكراي"، و "ماكس مولر"

46
00:05:20,258 --> 00:05:22,089
قُبيل وفاته في "إنجلترا" بفترة قصيرة

47
00:05:22,126 --> 00:05:24,754
"كتب "دواركاناث" إلى إبنه الاكبر في "كلكتا

48
00:05:25,430 --> 00:05:28,456
يأنّبه على إهماله لشئون العائلة المالية

49
00:05:31,536 --> 00:05:32,730
فقبل بضع سنوات

50
00:05:33,404 --> 00:05:36,032
كان "ديبندراناث" الشاب يتجه صوب نَزعَات

51
00:05:36,507 --> 00:05:38,475
ستُثير غضب والده حتماً

52
00:05:39,610 --> 00:05:41,669
بدأت بالضفة المحترقة
(ضفة نهر يُحرق عليها جثث الهندوس)

53
00:05:43,214 --> 00:05:47,411
حيثُ ذهبت جدة "ديبندراناث" إلى مثواها الأخير

55
00:05:49,454 --> 00:05:53,652
على ضفة النهر ، ليس ببعيد عن منزل العائلة
"جلس "ديبندراناث

56
00:05:55,426 --> 00:05:59,590
و مثل الكثير من أبناء الطبقة الثرية
كان يحيا حياة مُترفَة فاسدة

57
00:06:00,298 --> 00:06:04,200
لكن الليلة قد تغلّب عليه إحساس غريب

58
00:06:16,747 --> 00:06:20,314
كما لو أن الممتلكات الدنيوية قد فقدت معناها
بالنسبــة إليــه

59
00:06:21,619 --> 00:06:24,213
أدّى هذا إلى فترة من القلق العميق

60
00:06:25,123 --> 00:06:28,092
تَبِعه بحث متواصل عن معنى الوجود

61
00:06:28,292 --> 00:06:31,056
في الكتب ذات المصادر العظيمة من الشرق و الغرب

62
00:06:32,363 --> 00:06:34,991
فقرأ نظريات الفلاسفة الماديين لأوروبا الحديثة

63
00:06:35,199 --> 00:06:37,429
لوك"، "هيوم"، "بينسون" .. وغيرهم"

64
00:06:38,169 --> 00:06:41,570
ممن كانت أفكارهم رائجة للغاية
بين طلاب ذلك الوقت

65
00:06:42,507 --> 00:06:45,567
"ثُم تعلّم السنسكريتية ، و قرأ ملحمة "المهابهاراتا

66
00:06:47,044 --> 00:06:51,281
..لكنه لم يحظ براحة البال ، حتى ذلك اليوم

67
00:06:51,282 --> 00:06:54,774
الذي عثر فيه على صفحة ممزقة من كتاب باللغة السنسكريتية

68
00:06:56,120 --> 00:06:58,111
..كُتِب فيها بيت مُقدّس ، يقول

69
00:06:58,723 --> 00:07:01,317
"ّالله هو الأعلَى و الأعم"

70
00:07:02,126 --> 00:07:06,722
"استمتع بالتنازل ، لا تطمع بثروة الآخرين"

71
00:07:08,132 --> 00:07:10,225
كانت هذه صفحة من الكتاب المقدّس

72
00:07:10,301 --> 00:07:12,997
"أُعيدَت صياغته بواسطة "راجا رام موهان روي

73
00:07:14,172 --> 00:07:16,640
"كان "رام موهان" صديقاً مقرباً من "دواركاناث 

74
00:07:17,508 --> 00:07:22,138
عندما كان صبيًا ، كان لدى "ديبندراناث" إعجاب
عميق و خفي بذلك الرجل

75
00:07:23,080 --> 00:07:25,139
"لكن عظمة رؤية "راجا

76
00:07:25,216 --> 00:07:28,984
وضخامة و نُبل المهام التي وضعها لنفسه

77
00:07:29,251 --> 00:07:31,517
كانت تفوق قُدرة الفتى على الإستيعاب

78
00:07:33,257 --> 00:07:34,986
لقد عاش "رام موهان" في أوقات

79
00:07:35,293 --> 00:07:37,056
..كان التراث الروحي للهند حينها 

80
00:07:37,428 --> 00:07:40,022
مطموساً بالطقوس والخرافات

81
00:07:45,336 --> 00:07:49,466
بينما في الغرب مفهوم جديد تمامًا للإنسانية
كان قد بدأ في الظهور

82
00:07:51,175 --> 00:07:54,269
دافع "رام موهان" عن التعليم الغربي للهنود

83
00:07:54,512 --> 00:07:58,073
لأنه أراد للأفكار الغربية الجديدة
أن تنتشر في البلاد

84
00:07:58,649 --> 00:08:03,281
كما أراد أن نحترم كل ما هو قديم وحقيقي في تُراثنا

86
00:08:04,188 --> 00:08:06,156
..كالـ"الأوبانيشاد" ، على سبيل المثال
(هي آخر نصوص الفيديا السنسكريتية للفلسفة الهندوسية التي تشكل أسس الهندوسية)

87
00:08:06,157 --> 00:08:09,285
التي كشفت له الأساس التوحيدى للهندوسية

88
00:08:10,728 --> 00:08:14,596
"تُرِك عمل "رام موهان" غير مكتمل بوفاته في "إنجلترا

89
00:08:15,633 --> 00:08:20,070
لكن "ديبندراناث" كان مُلهَماً
بتلك السطور السنسكريتية

90
00:08:20,538 --> 00:08:24,599
"و راح يثبت نفسه إبناً روحياً و وريثاً لـ"راجا

91
00:08:26,544 --> 00:08:29,138
عانى "ديبندراناث" من النبذ المجتمعي

92
00:08:29,213 --> 00:08:31,078
للتبشير بالعقيدة التوحيدية

93
00:08:31,415 --> 00:08:33,042
"و التي أطلق عليها "البراهمية

94
00:08:33,651 --> 00:08:36,245
،لكنه بالنسبة لأتباعه
..و كانوا كُثُر

95
00:08:36,754 --> 00:08:39,348
"كان ماهارشي أي "حكيم عظيم

96
00:08:41,025 --> 00:08:45,325
"عندما وُلد "رابندراناث
كان الحكيم يبلغ من العمر 45 عاماً

97
00:08:46,397 --> 00:08:48,524
و كانت زوجته "شاراداموني" تبلغ الخامسة و الثلاثون

98
00:08:49,767 --> 00:08:52,031
و كان "رابندراناث" الطفل الرابع عشر

99
00:08:57,508 --> 00:08:59,339
"الإبن الأكبر كان يُدعى "ديجيندراناث

100
00:08:59,710 --> 00:09:02,406
كان شاعراً، فيلسوفاً ، و عالم رياضيات

101
00:09:03,581 --> 00:09:05,242
"أما الإبن الثاني "شاتيندراناث

102
00:09:05,583 --> 00:09:08,984
فقد ترجم كتاب الـ"جيتا" المقدس و قصيدة الـ"ميغدوت" للبنغالية

103
00:09:09,320 --> 00:09:12,551
وأصبح أول عضو هندي يدخل الخدمة المدنية الهندية

104
00:09:14,025 --> 00:09:16,516
أما الإبن الخامس "جيوتيندراناث" فقد وُلد موسيقاراً

105
00:09:17,028 --> 00:09:20,054
قام بترجمة أعمال "موليير" و الدراما السنسكريتية
إلى اللغة البنغالية

106
00:09:20,199 --> 00:09:23,729
كما أنه ألف و مثّل على المسرح
معظم الأعمال المسرحية البنغالية في عصره

108
00:09:25,369 --> 00:09:27,337
"و من بين الفتيات كانت "شوارناكوماري

109
00:09:28,072 --> 00:09:32,372
أول روائية ، و أول محررة صحفيّة في الهنـد

110
00:09:35,112 --> 00:09:39,742
في الواقع ، كانت أسرة مليئة بالأنشطة الفنية

111
00:09:54,580 --> 00:09:58,134
هاملت : أيتها الأرض، و ماذا أنادي بعد؟ أأناديك يا جَهنم؟

112
00:09:58,169 --> 00:10:00,773
رَويْدك يا قلبي، رويدك

113
00:10:00,908 --> 00:10:05,906
و أنتِ أيتها الأعصاب، لا تشيخي بغتة
بل أسعديني بكل ما فيكي من قـوة، أتُذَكِّرنِي إيَّاك؟

114
00:10:06,210 --> 00:10:09,145
بالنسبة لـ"رابي" ، لم يكن الوقت قد حان بعد

115
00:10:09,213 --> 00:10:11,477
ليشارك في أنشطة كبار العائلة

116
00:10:12,783 --> 00:10:15,081
حتى الخروج إلى الشارع كان ممنوعاً كذلك

117
00:10:15,553 --> 00:10:17,043
و كان هذا شئ يدعو للأسف حقاً

118
00:10:17,788 --> 00:10:20,222
لأنه لا شيء بدا أكثر روعة للصبي

119
00:10:20,658 --> 00:10:22,421
أكثر من العالم بالخارج

120
00:10:34,138 --> 00:10:37,574
في سن السابعة ، تم إرسال "رابي" إلى المدرسة

121
00:10:59,463 --> 00:11:02,591
ذهب "رابي" إلى أربع مدارس، و كرههم جميعاً

122
00:11:04,268 --> 00:11:07,032
لكن وجب القول أن إنتقاصه للتعليم
كان خاطئاً

123
00:11:08,439 --> 00:11:12,000
و قد إرتأى أخوه الثالث "هيميندراناث" أن يرعى دراسته في المنزل

124
00:11:13,110 --> 00:11:15,203
و كانت تتم على مدار الساعة

125
00:12:23,147 --> 00:12:24,375
عندما بلغ "رابي" الثانية عشر

126
00:12:24,782 --> 00:12:28,479
ذهب "ديبيندراناث" في رحلة إلى شمال الهند
و أخذ الصبي معـه

127
00:12:46,036 --> 00:12:50,132
و كانت المحطة الأخيرة في جولتهم الطويلة
"هي الإستراحـة أعلى "بكروثا

128
00:12:50,508 --> 00:12:54,638
أعلى تل بمحطات التلال في "دالهوسي" بالبنجاب

129
00:13:01,585 --> 00:13:05,487
أخبره والده أن يتجول بمفرده

130
00:13:12,696 --> 00:13:15,392
و قد تعلم أيضاً أن ينهض قبل شروق الشمس

131
00:13:25,609 --> 00:13:28,169
و تعلم التعامل مع الأموال و تولّي الحسابات

132
00:13:33,584 --> 00:13:35,211
..كانت الأيام غالباً ما تنتهي

133
00:13:35,486 --> 00:13:38,512
بصوت الصبي يغني أغاني دينية لأبيه

134
00:14:51,128 --> 00:14:55,326
كان "رابي" يبلغ الثالثة عشر حين أنجز ديوانه الأول
"بعنوان "كابي كاهيني" أي "قصة القصيدة

135
00:14:56,667 --> 00:14:58,259
..عندما بلغ "رابي" السادسة عشـر

136
00:14:58,335 --> 00:15:01,270
"أصدر "دويجيندراناث" مجلتنا الأدبية المُسماه "بهاراتي

137
00:15:02,106 --> 00:15:04,336
حينها وجد "رابي" منصة رائعة

138
00:15:04,608 --> 00:15:06,269
لنشاطاته الأدبية

139
00:15:06,744 --> 00:15:09,144
تضمنت مقالاته فقرات عن الشعراء الأوروبيين

140
00:15:09,213 --> 00:15:10,612
"مثل "دانتي" و "بترارك

141
00:15:11,181 --> 00:15:13,342
"ممن تعرف عليهم "رابي" في "أحمد اباد

142
00:15:13,984 --> 00:15:16,179
"في مكتبة شقيقه الأكبر "ساتيندراناث

143
00:15:17,054 --> 00:15:19,147
"جنانادانانديني" زوجة "ساتيندراناث"

144
00:15:19,323 --> 00:15:21,348
و التي كانت تقيم في "إنجلترا" برفقة طفليها

145
00:15:22,059 --> 00:15:23,424
كانت امرأة لا مثيل لها

146
00:15:23,661 --> 00:15:25,686
و التي تم إقناعها بواسطة زوجها

147
00:15:26,063 --> 00:15:27,690
للتملص من العُزلة الأرثوذوكسية

148
00:15:28,599 --> 00:15:32,558
انطلق "رابي" إلى إنجلترا في صيف عام 1878

149
00:15:33,003 --> 00:15:35,164
"و إنضم إلى "جنانادانانديني" في "برايتون

150
00:15:36,640 --> 00:15:39,666
.. إذا كانت الخطة هي تزويد الصبي بالتعليم المناسب

151
00:15:40,244 --> 00:15:41,302
فقد ذهبت هباء

152
00:15:42,179 --> 00:15:43,339
"فقد عاد "رابي

153
00:15:43,514 --> 00:15:46,608
بدون إكمال دراسته في جامعة لندن

155
00:15:48,909 --> 00:15:55,122
"قصة غنائية بعنوان "نانسي لي
"غنـاء السيد "ميبريك
"إهداء إلى الآنسة "إيثيل سانتلي
"كلمات "فريدريك ويزرلي
"تأليف الموسيقى "ستيفن آدمز


154
00:15:56,160 --> 00:15:57,354
..بينما في إنجلترا

155
00:15:57,661 --> 00:16:00,596
تعرف "رابيندراناث" على الموسيقة الغربية

156
00:16:01,532 --> 00:16:03,261
بعض الألحان التي قد تعلمها هناك

157
00:16:03,500 --> 00:16:07,368
"وجدت طريقها إلى مسرحيته الساحرة "عبقرية بالميكي

158
00:16:57,287 --> 00:16:59,084
ومع ذلك ، كانت هناك ألحان أخرى

159
00:16:59,323 --> 00:17:01,223
التي جاءت من موسيقى الراجا الهندية الكلاسيكية

160
00:17:01,291 --> 00:17:04,317
حيث أُستُخدِمَت لأول مرة في سياق أوبرالي

161
00:18:03,220 --> 00:18:06,155
"عبقرية بالميكي" تم عرضها في مقر إقامة "طاغور"

162
00:18:06,356 --> 00:18:09,291
مع "رابيندراناث" في دور قاطع الطريق الذي تحول إلى شاعر

163
00:18:10,394 --> 00:18:12,362
.. تم تشكيل بقية الممثلين أيضًا من

164
00:18:12,429 --> 00:18:14,090
أفراد عائلة طاغور

165
00:18:14,498 --> 00:18:18,298
جميعهم كانوا ينعمون بدرجات متفاوتة من الموهبة
في التمثيل و الموسيقى

166
00:18:19,303 --> 00:18:21,601
..و من بين الذين شاهدوا وأشادوا بهذا الأداء

167
00:18:22,172 --> 00:18:24,265
كان أعظم شخصية أدبية في ذلك الوقت

168
00:18:24,675 --> 00:18:27,133
"الشاعر و الأديب و الصحفي الهندي "بانكيم شاندرا شاترجي

169
00:18:27,144 --> 00:18:31,376
"بعد عام ، عندما قام "رابيندراناث" بنشر ديوانه "موسيقى جميلة

170
00:18:31,648 --> 00:18:34,310
هنأ "بانكيم شاندرا" الشاعر شخصيًا

171
00:18:34,718 --> 00:18:38,618
واعترف بأسبقيته بين الكتاب الصاعدين في ذلك الوقت

173
00:18:41,058 --> 00:18:43,117
"من بين جميع افراد عائلة "رابي

174
00:18:43,694 --> 00:18:46,094
كان هناك شخصان هما الأقرب إلى عقله وقلبه

175
00:18:46,997 --> 00:18:49,056
كانا "جيوتيندراناث" و زوجته

176
00:18:50,134 --> 00:18:52,762
كانت "كادامباري ديفي" أكبر من "رابي" بسنتين

177
00:18:53,570 --> 00:18:56,437
كانت أعز أصدقائه وأشد منتقديه

178
00:18:57,674 --> 00:19:00,006
عاش "رابي" معهما لبعض الوقت

179
00:19:00,244 --> 00:19:03,042
"بمنزل في شارع "سودار" في جنوب "كلكتا

180
00:19:06,216 --> 00:19:10,050
ذات صباح ، حلّت تجربة غريبة بالشاعر

181
00:19:19,029 --> 00:19:23,227
ذات يوم أطلَّت الحياه من بين أيامي تشاهد بزوغ الفجر

182
00:19:23,467 --> 00:19:27,961
كانت الشمس تبعث بأشعتها الذهبية من وراء الأشجار

183
00:19:28,338 --> 00:19:30,135
..و فجأة شعرت

184
00:19:30,440 --> 00:19:35,173
كما لو أن ضباباً أزليّاً قد إنقشع عن ناظري لوهلة

185
00:19:35,546 --> 00:19:38,313
و تجلّى نور الصبـاح على وجه الأرض

186
00:19:38,382 --> 00:19:41,545
كشف عن إشراقة سرور كانت مخبأة بداخلي

187
00:19:42,286 --> 00:19:46,279
القصيدة التي كتبتها في اليوم الأول لدهشتي

188
00:19:46,557 --> 00:19:50,152
"أسميتها "إستيقاظ الشلال

189
00:19:58,302 --> 00:20:02,238
"في سن ال 22 ، تزوج "رابيندراناث" من "بهاباتاريني ديفي

190
00:20:03,240 --> 00:20:06,573
"تم تغيير إسمها قديم الطراز لاحقاً إلى "ميراليني

191
00:20:09,046 --> 00:20:10,513
..قبل الزفاف بشهرين

192
00:20:11,114 --> 00:20:13,582
تلقى "رابيندراناث" خطاباً من والده

193
00:20:14,084 --> 00:20:16,177
و الذي كان فحواه أن طلب منه إعداد نفسه

194
00:20:16,420 --> 00:20:18,285
لرعاية أملاك الأسرة

195
00:20:18,655 --> 00:20:22,455
"بعد فترة من التدريب الأوليّ في مكاتب أملاك العائلة في "كلكتا

196
00:20:23,227 --> 00:20:27,425
وجد "رابيندراناث" نفسه في قلب منطقة البنغال الريفية

197
00:20:27,764 --> 00:20:30,164
"في المنطقة المحيطة بنهر "بادما

198
00:20:31,468 --> 00:20:34,028
بحكمته الدنيوية التي يَندُر أن تتواجد لدي شاعر

199
00:20:34,271 --> 00:20:36,205
"و خصائص شخصية عائلة "طاغور

200
00:20:36,573 --> 00:20:40,509
رابيندراناث" ، في حياته اللاحقة ، بدأ بطريقة عملية"

201
00:20:40,744 --> 00:20:43,645
لتحسين وضع الفلاحين الفقراء ضمن املاكه

202
00:20:44,147 --> 00:20:47,116
وتم تسجيل أعماله المتنوعة في هذا المجال

203
00:20:47,784 --> 00:20:50,685
..لكن مكاسبه الخاصة من هذا الاتصال الحميم

204
00:20:51,154 --> 00:20:54,089
. . مع الجوانب الأساسية للحياة والطبيعة

205
00:20:54,491 --> 00:20:58,120
. . وتأثير هذا الاتصال على حياته وعمله

206
00:20:58,428 --> 00:20:59,759
. .ثروة لا يمكن قياسها

207
00:21:01,098 --> 00:21:05,339
يعيش أغلب حياته في قاربه .. ويراقب الحياة من خلال النافذة

208
00:21:05,769 --> 00:21:09,296
عالم جديد تمامًا من المشاهد والأصوات والمشاعر

209
00:21:09,640 --> 00:21:11,232
قد فُتح أمامــه

210
00:21:33,397 --> 00:21:35,763
..لقد كان عالمًا فيه مزاج الناس

211
00:21:36,233 --> 00:21:37,564
. . و مزاج الطبيعة

212
00:21:38,101 --> 00:21:40,331
. . كيانان متشابكان بشكل لا ينفصم

213
00:21:41,505 --> 00:21:45,100
وجد الناس مكانًا في تتابع قصص قصيرة رائعة

214
00:21:45,609 --> 00:21:46,541
أما الطبيعة ؟

215
00:21:47,244 --> 00:21:50,611
فقد إنسابت في سيل من الأغاني والقصائد الرائعة

216
00:21:51,748 --> 00:21:53,545
كان مِزاج الأمطار المهيمن

217
00:21:54,351 --> 00:21:56,218
!يبعث البهجة و الرهبة في الوقت ذاته

218
00:23:26,232 --> 00:23:31,643
في عام 1901 ، كان "رابيندراناث" يبلغ من العمر 40 عامًا

219
00:23:32,582 --> 00:23:35,346
إنتاجه الهائل بالفعل من القصائد والمسرحيات

220
00:23:35,619 --> 00:23:37,678
تم جمعه في مجلد واحد كبير

221
00:23:38,655 --> 00:23:41,055
كان يتألف من 21 كتابا

222
00:23:41,358 --> 00:23:44,725
وتضمن ديوان "القارب الذهبي" ، أول تحفة فنية له

223
00:23:46,129 --> 00:23:51,567
شهد العام نفسه 1901 حدثًا ذا طبيعة مختلفة نوعًا ما

224
00:23:53,470 --> 00:23:56,462
في "بولبور" ، في مقاطعة "بيربهوم" في ولاية البنغال الغربية

225
00:23:57,307 --> 00:24:00,299
ديبيندراناث" قد حصل سابقاً على بعض الممتلكات في عام 1862"

226
00:24:01,011 --> 00:24:03,002
"بعد عام واحد من ولادة "رابيندراناث

227
00:24:04,181 --> 00:24:06,649
تم تحويل الممتلكات إلى مجلس الأمناء

228
00:24:07,017 --> 00:24:08,314
..و الأمر الذي تحدد

229
00:24:08,552 --> 00:24:11,385
. . أن المكان سيُستخدم للتأمل

230
00:24:12,022 --> 00:24:14,149
بالهيئة العليا السامية الخالية من الشكليات

231
00:24:15,292 --> 00:24:17,021
..طبقاً لما يُريده المعلم الروحي

232
00:24:17,360 --> 00:24:21,091
. . تم بناء مقعد للصلاة ومعبد للتعبد

233
00:24:21,731 --> 00:24:25,098
و على مقربة من المعبد ، بُني منزل سكني

234
00:24:25,368 --> 00:24:28,701
. . "و الذي كان يُسمى "شانتي نيكيتان" ، أي "دار السلام

235
00:24:31,741 --> 00:24:34,608
كان "رابندراناث" قلقًا بشأن تعليم أطفاله

236
00:24:35,278 --> 00:24:36,452
..و قرر أن يبدأ

237
00:24:36,487 --> 00:24:39,772
"مؤسسة تعليمية تجريبية في "دار السلام

238
00:24:41,418 --> 00:24:42,646
كان من المقرر أن تكون مدرسة

239
00:24:43,453 --> 00:24:44,784
لكن ليس مثل بقية المدارس

240
00:24:45,322 --> 00:24:47,620
التي كانت بمثابة كابوس طفولته

241
00:24:53,096 --> 00:24:56,327
كان من المفترض أن تكون مثل غابات الهند الكلاسيكية

242
00:25:02,339 --> 00:25:04,739
لكن تحقيق ذلك لم يكن بالمهمة السهلة

243
00:25:06,009 --> 00:25:08,239
لسبب واحد ، أنها ستكلف مالاً طائلاً

244
00:25:09,246 --> 00:25:11,111
اضطر "رابيندراناث" إلى البيع

245
00:25:11,548 --> 00:25:14,449
و من بين الأشياء التي قام ببيعها
كانت حقوق الطبع و النشر لكتبه

246
00:25:15,986 --> 00:25:19,183
أضافت زوجته القليل ببيع زينة زفافها

247
00:25:20,457 --> 00:25:24,291
بعد شهرين من افتتاح المدرسة ، أصيبت بالمرض

248
00:25:25,762 --> 00:25:28,777
.. بعد ثلاثة أشهر ، و في سن التاسعة و العشرين

249
00:25:29,499 --> 00:25:31,059
ماتت

250
00:25:31,201 --> 00:25:32,065
.."بالنسبـة لـ "رابيندراناث

251
00:25:32,402 --> 00:25:35,166
كانت هذه بداية سلسلة من المآسي الشخصية

252
00:25:36,339 --> 00:25:38,170
بعد تسعة أشهر من وفاة زوجته

253
00:25:38,642 --> 00:25:41,008
"توفيت ابنته الثانية "رينوكا

254
00:25:42,078 --> 00:25:45,377
ثُم جاءت أقوى ضربة على الإطلاق بعد أربع سنوات

255
00:25:46,650 --> 00:25:50,086
الإبن الأصغر "ساميندرو" ، و هو من كان يعتني بوالده من نواحٍ عديدة

256
00:25:51,121 --> 00:25:54,648
كان يبلغ 13 عامًا فقط عندما وقع ضحية للكوليرا

257
00:25:58,528 --> 00:26:00,553
كان ذلك في خضم هذه الفجائع

258
00:26:01,064 --> 00:26:02,739
"عندما شارك "رابيندراناث

259
00:26:02,774 --> 00:26:06,264
في واحدة من أعظم الاضطرابات السياسية في تاريخ الهند

260
00:26:07,237 --> 00:26:10,229
..في ديسمبر 1903 تم نشر

261
00:26:10,307 --> 00:26:12,741
"قرار الحاكم العام للهند ، اللورد "كورزون

262
00:26:13,376 --> 00:26:15,970
بتقسيم البنغال إلى مقاطعتين

263
00:26:17,013 --> 00:26:21,245
كانت الفكرة إنشاء مقاطعة منفصلة ذات أغلبية مسلمة

264
00:26:21,985 --> 00:26:25,045
الأمر الذي من شأنه إحداث صدع
بين المجموعتين الدينيتين الرئيسيتين

265
00:26:25,422 --> 00:26:29,051
وتجنب النمو المحتمل لجبهة موحدة ضد الحكومة

266
00:26:29,626 --> 00:26:31,321
لكن باقتراح التقسيم

267
00:26:31,628 --> 00:26:34,358
. . لم يقم "كروزون" سوى بإشعال شعلة الوطنية

268
00:26:34,598 --> 00:26:37,692
التي كانت مشتعلة في أذهان بعض الحالمين

269
00:26:38,268 --> 00:26:41,066
كل ذلك خلال فترة النهضة في البنغال

270
00:26:41,738 --> 00:26:43,603
هؤلاء الرجال أصبحوا الآن في المقدمة

271
00:26:44,207 --> 00:26:46,437
و قادوا الملايين إلى الاحتجاج

00:27:02,092 --> 00:27:04,287
..كما أن سلسلة الاغاني الوطنية المثيرة للحماسة

273
00:27:04,361 --> 00:27:06,090
التي ألفها "رابندراناث" لهذه المناسبة

274
00:27:06,162 --> 00:27:08,687
كان الناس تتغنى بها في موكب في شوارع كلكتا

275
00:27:09,199 --> 00:27:10,632
بصحبة الشاعر نفسه في المقدمة

276
00:27:43,099 --> 00:27:45,431
في 16 أكتوبر 1905م

277
00:27:46,169 --> 00:27:48,194
أصبح التقسيم حقيقة واقعة

278
00:27:49,606 --> 00:27:52,336
في شكل احتجاج لا يستطيع تخيله إلا شاعر

279
00:27:53,176 --> 00:27:55,144
حوّل "رابندراناث" اليوم الأسود

280
00:27:55,478 --> 00:27:57,673
"إلى مهرجان جماهيري للـ"راخي باندان

281
00:27:58,214 --> 00:28:00,511
و هو مهرجان يتم فيه عقد رباط الصداقة بين الأصدقاء و الأخوة

282
00:28:40,677 --> 00:28:43,655
"الغضب المُفجر"
"القبض على إثنين و إعتراف واحد"
"إنتحار أحد القتلة"
"وفاة السيدة كينيدي"
"مؤامرة تُحاك في كلكتا"

282
00:28:44,094 --> 00:28:45,322
"لكن حركة "سواديشي

283
00:28:45,528 --> 00:28:47,689
..كان مقدر لها أن تنمو و تفرض على المجتمع الهندي شخصية

284
00:28:48,398 --> 00:28:51,595
لم يكن من الممكن توقعها في المراحل الأولى من الأحداث

285
00:28:53,236 --> 00:28:55,602
..و على الرغم من الإعتراف ببسالة و وطنية هؤلاء

286
00:28:55,672 --> 00:28:59,403
الذين قَتَلُوا أو قُتِلُوا في محاولة طائشة من أجل الحرية

287
00:29:00,043 --> 00:29:02,511
رابيندراناث" لم يستطع التغاضي عن الإرهاب"

288
00:29:03,513 --> 00:29:06,004
لقد أفصح عن عقيدته بعبارات واضحة

289
00:29:06,683 --> 00:29:09,277
لم يُخلق طريق العنف من أجـل الهنـد

290
00:29:10,220 --> 00:29:13,656
لا يمكن أن يتأتى الخير إلا من خلال العمل البنَّاء

291
00:29:14,324 --> 00:29:16,588
.الذي يُنفَّذ بروح التسامح

292
00:29:18,094 --> 00:29:21,154
لقد حرص على تقاعده من المشهد السياسي

293
00:29:21,498 --> 00:29:25,025
بتكريس نفسه لتحقيق الرفاهية المقتصدة في أملاكـه

294
00:29:25,535 --> 00:29:27,264
بجانب أنشطة أخرى كذلك

295
00:29:28,338 --> 00:29:29,498
كالتعليم في المدرسة

296
00:29:30,340 --> 00:29:37,309
تحرير الصحف ، و إقحام نفسه في كل شكل يمكن تصوره
من أشكال النشاط الأدبي

298
00:29:39,282 --> 00:29:43,481
إن أبناء وطنه يعتبرونه الآن رجل الأدب الرائد لديهم

300
00:29:44,154 --> 00:29:47,248
"و ذلك أُثبت بإحتفال ذكرى ميلاده الخمسين في "كلكتا

301
00:29:48,158 --> 00:29:50,319
برعاية أكاديمية البنغال للآداب

302
00:29:50,693 --> 00:29:52,354
و قد حضره الآلاف

303
00:29:52,996 --> 00:29:55,487
..كانت مناسبة فريدة من نوعها ، و كانت تلك المرة الأولى

304
00:29:55,999 --> 00:29:59,726
التي يتم فيها الإحتفال بمثل هذه الحفاوة
برجل أدب في الهنــد

305
00:30:00,503 --> 00:30:02,737
لكن .. بالنسبــة للعالم الخارجي 

306
00:30:03,306 --> 00:30:05,740
كان إسم "رابندراناث" لا يزال مجهولاً

307
00:30:07,644 --> 00:30:11,080
كانت أهداف زيارة "رابندراناث" لإنجلترا عام 1912

308
00:30:11,514 --> 00:30:14,108
كانت تتضمن دراسة الأساليب التربوية للغرب

309
00:30:14,551 --> 00:30:18,578
"و كذلك لتعريف الغرب بمجهوده الخاص في "دار السلام

310
00:30:19,355 --> 00:30:21,653
..و حدث أن حمل معه في تلك المناسبة

311
00:30:22,158 --> 00:30:25,059
مُفكرة تحتوي على ترجمات انجليزية

312
00:30:25,428 --> 00:30:26,656
لبعض اغانيه

313
00:30:27,163 --> 00:30:28,357
من ديوان "جيتانجالي" على وجه الخصوص

314
00:30:28,731 --> 00:30:30,660
و قد قدّم تلك الترجمات

315
00:30:30,700 --> 00:30:32,634
"للرسّام الانجليزي "ويليام روثينشتاين

316
00:30:33,236 --> 00:30:35,796
الذي قابله في وقت سابق أثناء زيارته إلى الهنـد

317
00:30:37,140 --> 00:30:40,641
روثينشتاين" كان منبهراً للدرجة التي"
جعلته يُرسل نسخة من الترجمات

319
00:30:40,710 --> 00:30:43,304
"للشاعر الايرلندي المشهور "ييتس

320
00:30:44,113 --> 00:30:47,741
أثناء تقديم تلك القصائد لجمع من الكُتّاب و المثقفون الانجليز

322
00:30:48,351 --> 00:30:49,318
.."قال "ييتس

323
00:30:49,786 --> 00:30:56,349
لم اعرف رجلاً في عصري قط ، بإمكانه عمل 
شئ مماثل لهذه الاغنيات باللغة الانجليزية

326
00:30:57,126 --> 00:31:00,562
..حتى وأنا أقرأهم في هذه الترجمة النثرية الحرفية

327
00:31:01,130 --> 00:31:03,428
تبدو رائعة  الأسلوب و الفكر

328
00:31:04,667 --> 00:31:07,727
تم نشر ديوان "جيتانجالي" في انجلترا في نفس العام

329
00:31:08,571 --> 00:31:11,267
نادراً ما وُجد شاعر في التاريخ صادف نجاحاً كهذا

330
00:31:11,407 --> 00:31:13,534
و إكتسب شُهرة مماثلة بهذه الطريقة الفريدة

331
00:31:14,244 --> 00:31:17,407
جاءت جائزة نوبل عام 1913

332
00:31:20,450 --> 00:31:23,010
ثم لقب الفروسية عام 1915

333
00:31:23,753 --> 00:31:25,687
بينما كانت الحرب مستعرة في أوروبا

334
00:31:29,911 --> 00:31:31,093
"طاغور يستنكر الحرب و يُندد بالحكومات"

334
00:31:31,094 --> 00:31:34,086
قام بجولة في الولايات المتحدة واليابان عام 1916

335
00:31:34,731 --> 00:31:37,791
و قد وجّه "رابيندراناث" نداءات بليغة من أجل السلام

336
00:31:38,701 --> 00:31:45,167
، لقد شعر أنه لا يمكن تحقيق السلام العالمي
إلا من خلال التعاون الفكري و الثقافي بين الدول

338
00:31:45,708 --> 00:31:47,200
..و قد قال في هذا الصدد

339
00:31:47,210 --> 00:31:50,373
لقد وصلت الدعوة إلى كل فرد في عصرنا الحالي

340
00:31:51,147 --> 00:31:54,547
لتهيئة نفسه و كل ما يُحيط به لفجر عصر جديد

342
00:31:55,418 --> 00:31:57,318
عندما يكتشف الإنسان روحه

343
00:31:57,720 --> 00:32:00,450
في حنايا الوحدة الروحية للبشرية

344
00:32:01,391 --> 00:32:04,485
..ساعياً وراء هذه الفكرة النبيلة للتعاون الدولي

345
00:32:05,094 --> 00:32:09,330
"لقد ٍأعطى "رابندراناث" مدرسته في "دار السلام
حالة جديدة و إسم جديد

347
00:32:10,266 --> 00:32:12,496
"ياترا فيشام بهاتفي ايك نيدام"

348
00:32:13,436 --> 00:32:16,098
"أي " عندما يُصبح العالم عِشٌ واحـد

349
00:32:16,372 --> 00:32:19,007
"هذا كان شعار جامعة "فيشوا بهاراتي
(والتي بالمناسبة تخرج منها ساتياجيت راي)

350
00:32:19,008 --> 00:32:22,341
التي تم افتتاحها في 24 ديسمبر 1918

351
00:32:22,779 --> 00:32:26,545
و قد  عُين الفيلسوف المُخضرَم "بريجندراناث شيل" رئيساً لها

352
00:32:27,183 --> 00:32:32,917
منح "رابندراناث" مبلغ جائزة نوبل بالكامل
لبناء هذه الجامعة

354
00:32:34,023 --> 00:32:35,650
..بينما تم استعادة السلام في أوروبا

355
00:32:36,359 --> 00:32:38,293
كان هناك عدم استقرار في الهنــد

356
00:32:39,562 --> 00:32:44,026
فقد صُمِم مشروع قانون "رولات" لقمع جميع الحركات السياسية

358
00:32:44,467 --> 00:32:47,402
و هذا حطم آمال الهند في الحصول على الحُكم الذاتي

359
00:32:47,637 --> 00:32:51,232
التي ظل الحُكّام البريطانيون يعدون به خلال سنوات الحرب

360
00:32:52,408 --> 00:32:55,104
.. سيطر على المشهد السياسي الهندي في هذا الوقت

361
00:32:55,611 --> 00:32:58,079
"المُناضل "مُهانداس كرامشاند غاندي

362
00:32:58,514 --> 00:33:04,017
"الشاب الذي كان يحارب من اجل حقوق الهنود في "جنوب افريقيا
بصفته مُحام هناك

364
00:33:04,387 --> 00:33:06,355
.."و احتجاجاً على قانون "رولات

365
00:33:06,689 --> 00:33:09,317
أطلق "غاندي" حركة المقاومة السلبية

366
00:33:09,659 --> 00:33:12,423
..لكن الجماهير أساءت تفسير الحركة

367
00:33:12,729 --> 00:33:14,920
"و تَبِع هذا شائعات عن اعتقال "غاندي

368
00:33:15,531 --> 00:33:17,961
اندلعت أعمال عنف في أجزاء كثيرة من البلاد

369
00:33:18,668 --> 00:33:20,214
..و كنتيجة لهذا

370
00:33:20,603 --> 00:33:22,571
بدأت الحكومة في إتخاذ تدابير قمعية

371
00:33:22,638 --> 00:33:25,539
تتناسب مع حجم العنف المتفشي في البلاد

372
00:33:37,520 --> 00:33:40,387
في البنجاب ، تم إعلان الأحكام العرفية

373
00:33:48,664 --> 00:33:52,694
"المسؤول عن القوات في أمريتسار كان العميد الجنرال "داير

375
00:33:54,103 --> 00:33:56,704
"في أول يوم من أيام شهر "فيشاخ
(الشهر الثاني في التقويم الناناكشاهي و يقابل شهري ابريل و مايو)

376
00:33:56,706 --> 00:33:59,411
"تجمع الحشد في "جاليانوالا بوج
(حديقة تاريخية بامريتسار)

377
00:33:59,475 --> 00:34:01,136
كما لو ان هذا الجمع كان في عام آخر تماماً

378
00:34:02,245 --> 00:34:03,507
كان إحتجاجاً مسالماً تماماً

379
00:34:04,347 --> 00:34:06,645
لكن "داير" لم يدع مجالاً للمخاطرة

380
00:34:18,194 --> 00:34:22,324
"قامت الحكومة بحظر أنباء حادثة "أمريتسار

381
00:34:23,199 --> 00:34:26,327
لكن التفاصيل كانت قد انتقلت إلى أجزاء أخرى من البلاد

382
00:34:27,336 --> 00:34:29,463
"حتى أنها وصلت إلى جدران "دار السلام

383
00:34:41,017 --> 00:34:43,008
"هرع "رابندراناث" إلى "كلكتا

384
00:34:46,089 --> 00:34:48,455
لكن قانون الدفاع عن الهند كان لا يزال قيد التنفيذ

385
00:34:48,724 --> 00:34:52,455
و لن يدعمه أي زعيم في تلبية رجائه لعقد اجتماع إحتجاجي

386
00:34:59,769 --> 00:35:02,963
،في تمام الساعة الرابعة صباح يوم 30 مايو

387
00:35:02,972 --> 00:35:05,133
أنهى "رابندراناث" كتابة خطاب

388
00:35:05,708 --> 00:35:07,437
كان موجهاً إلى نائب الملك

389
00:35:08,578 --> 00:35:11,206
يدين الحكومة بعمليات قتل في البنجاب

390
00:35:12,014 --> 00:35:13,641
..أنهى "رابندراناث" خطابه قائلاً

391
00:35:14,584 --> 00:35:21,689
و من جانبي أود أن أقف موقفاً بعيداً كل البعد عن
التمييزات الشخصية من جانب ابناء بلدي

394
00:35:22,125 --> 00:35:28,994
و الذين ، بسبب عدم أهميتهم المزعومة
عرضة للمعاناة من التدنّي الذي لا يصلح للبشر

396
00:35:29,532 --> 00:35:33,263
وهذه هي الأسباب التي دفعتني بشكل مؤلم

397
00:35:34,003 --> 00:35:38,406
ان أطلب من سعادتكم إعفائي من لقب الفروسية

398
00:35:45,448 --> 00:35:47,473
.."السنوات العشر التالية من حياة "رابندراناث

399
00:35:48,050 --> 00:35:50,041
كانت مليئة بالنشاط المتواصل

400
00:35:51,120 --> 00:35:54,021
الضرورة المُلِحّة للسفر و  تحصيل الأموال

401
00:35:54,090 --> 00:35:57,491
من أجل جامعته ، أخذته إلى جميع أنحاء العالم

402
00:35:58,494 --> 00:36:02,726
و قد رحب به الغرب بقدر ما
رحب به الشرق بأذرع مفتوحة

403
00:36:37,400 --> 00:36:40,699
أينما ذهب كان ينشر رسالة السلام

404
00:36:41,304 --> 00:36:45,034
وشدد على أهمية التعاون الفكري بين الأمم

405
00:36:45,474 --> 00:36:46,532
، قال في هذا الصدد

406
00:36:46,776 --> 00:36:53,110
يجب أن نعلم أن العزل بين الحياة و الثقافة
ليس شيئًا يمكن لأي أمة أن تفتخر به

408
00:36:53,683 --> 00:36:56,909
في عالم البشر ، العطاء هو التبادل

409
00:36:57,353 --> 00:36:58,950
إنه ليس شيئاً يتم من طرف واحد

410
00:36:59,388 --> 00:37:00,877
كما قال ايضاً

411
00:37:01,257 --> 00:37:04,454
انا لا اؤمن بأي مؤسسات جديدة

412
00:37:05,094 --> 00:37:07,153
بل بالأفراد حول العالم

413
00:37:07,530 --> 00:37:11,923
من يفكرون بوضوح ، يشعرون بالنُبل ، و يفعلون الصواب

414
00:37:12,301 --> 00:37:14,962
فهم قنوات الحقيقة الأخلاقية

415
00:37:16,005 --> 00:37:20,499
وجدت أفكاره الإنسانية العظيمة صدى في أفضل عقول أوروبا

416
00:37:21,244 --> 00:37:23,576
وأصبح بعضهم من أصدقائه المقربين

417
00:37:33,222 --> 00:37:34,211
..في هذه الأثناء

418
00:37:34,490 --> 00:37:36,481
.."مؤسسة "دار السلام

419
00:37:36,993 --> 00:37:39,427
كانت قد قطعت شوطًا طويلاً منذ بداياتها المتواضعة

420
00:37:40,563 --> 00:37:43,123
لقد توسّع نطاق الدراسة بها بشكل كبير

421
00:37:46,769 --> 00:37:49,533
كان هناك قسم "كالا بافان" لدراسة الرسم

422
00:37:51,507 --> 00:37:53,600
"تحت إشراف أساتذة كـ"نادولال بوز

423
00:38:01,484 --> 00:38:04,976
"و الذي كان تلميذاً لـ "ابانيندراناث" ، ابن شقيق "رابندراناث 

424
00:38:06,088 --> 00:38:07,214
"و قسم الـ"سانجيت بافان

425
00:38:07,523 --> 00:38:09,616
الذي لم يُهمل أيّ فرع من أفرُع الموسيقى

426
00:38:10,293 --> 00:38:12,352
"و قد اُنشئ تحت يد "دينيندراناث

427
00:38:13,029 --> 00:38:14,428
"ابن شقيق آخر لـ "رابندراناث

428
00:38:15,064 --> 00:38:19,166
تم وضع أحكام خاصة لإجراء الدراسات الشرقية

429
00:38:19,201 --> 00:38:21,260
وجاء العلماء من جميع أنحاء العالم

430
00:38:21,604 --> 00:38:25,096
و أقاموا للمحاضرة ، و البحث ، و تبادل الأفكار

431
00:38:25,641 --> 00:38:29,937
"هؤلاء الرجال كانوا "ليفي" ، "وينترنيتز ليزني" ، "ستان كانوف

432
00:38:30,980 --> 00:38:34,245
و كان هناك بعض الأوروبيين الذين فعلوا أكثر من ذلك

433
00:38:35,418 --> 00:38:37,147
"شارلز فرير اندروس"

434
00:38:37,286 --> 00:38:40,449
"مُبَشّر كان حاضراً في قراءة "ييت" لديوان "جيتانجالي

435
00:38:41,357 --> 00:38:45,487
و "ويليام وينستون لي بيرسون" الذي التقى أيضًا بالشاعر في إنجلترا

436
00:38:46,262 --> 00:38:48,287
جاءوا إلى الحرم في أيامهم الأولى

437
00:38:48,631 --> 00:38:50,622
..و ظلوا حتى وفاتهم

438
00:38:51,133 --> 00:38:54,261
قضوا ما بقي من حياتهم في العمل مع الإخلاص الناكر للذات
لذلك الشاعر و قضيته

439
00:38:54,670 --> 00:38:56,965
ألا و هي تحقيق المساواه في الهنـد

440
00:38:57,740 --> 00:39:02,470
ليوناردو إلمهيرست" كان إنجليزيّ آخر قابله "طاغور" في امريكا"

442
00:39:03,012 --> 00:39:07,109
لقد أُخِذَ بشخصية الشاعر الآسرة
"و أتى في إثره إلى "دار السلام

444
00:39:07,383 --> 00:39:09,943
و تولى مسؤولية مدرسة الحرف اليدوية في الريف

445
00:39:10,319 --> 00:39:14,919
"تجربة أخرى لـ"رابندراناث" في مدينة "شورول 
"على بُعد ميلين من "دار السلام

447
00:39:21,063 --> 00:39:25,022
بدأت جولته الأوروبية الأخيرة بزيارة لجامعة أكسفورد

448
00:39:25,634 --> 00:39:28,370
"حيث ألقى سلسلة من محاضرات "هيبرت
(محاضرات هيبرت هي سلسلة سنوية من المحاضرات)
(غير الطائفية حول القضايا اللاهوتية)
(بهدف دعم الممارسة الغير مقيدة)
(للحكم الشخصي في المسائل الدينية)

449
00:39:28,371 --> 00:39:31,101
"و التي تم نشرها لاحقاً تحت عنوان "دِين الإنسان

450
00:39:32,174 --> 00:39:33,796
..كان أيضاً ضمن رحلته الأخيرة

451
00:39:33,831 --> 00:39:36,602
عندما ذهب "رابيندراناث" إلى روسيا السوفيتية لأول مرة

452
00:39:50,126 --> 00:39:53,687
..و في عشيّة مغادرته لـ"موسكو" ، أخبر مُضيفيه

453
00:39:54,663 --> 00:40:00,929
لابد و أنكم أدركتم حقيقة أن إستئصال الشر المجتمعي
لا يتأتى سوى بإستئصال جذوره

455
00:40:01,437 --> 00:40:04,672
و السبيل الوحيد لذلك هو التعليم

456
00:40:05,708 --> 00:40:09,244
في "روسيا" وكذلك في بلدان أخرى
مما زارها في جولته

458
00:40:10,112 --> 00:40:14,310
أقام "رابندراناث" معرضاً للوحاته

459
00:40:15,584 --> 00:40:20,524
في سن السبعين ، وجد "رابندراناث" منفذًا جديدًا
لشغفه الإبداعي

460
00:40:21,557 --> 00:40:24,117
و الطريقة التي بدأ بها كانت مذهلة

461
00:42:53,142 --> 00:42:54,439
في عام 1931

462
00:42:55,144 --> 00:43:01,039
تجمعت الشخصيات البارزة في "كلكتا" تلبيةً
للإحتفال بذكرى ميلاد الشاعر السبعين

464
00:43:03,385 --> 00:43:07,381
و قد تم الاحتفال به بطريقة تليق حقًا بتلك المناسبة

466
00:43:15,764 --> 00:43:23,468
كان كتاب طاغور الذهبي شهادة على الحب
"و الاحترام الذي حمله مثقفو العالم لـ"رابندرانات

469
00:43:25,207 --> 00:43:28,540
تألف رعاة مشروع الكتاب الذهبي
من ثلاثة أوروبيين و شخصان هنديان

470
00:43:29,745 --> 00:43:32,077
"كان هناك "رومان رولان" من "فرنسا

471
00:43:32,548 --> 00:43:34,379
"البرت اينشتاين" من "المانيا"

472
00:43:35,017 --> 00:43:37,212
"الشاعر "كوستيس بالاماس" من "اليونان

473
00:43:38,287 --> 00:43:41,518
"تألف الهنود من العالم "جاغديش شاندرا بوس

474
00:43:42,224 --> 00:43:45,216
و الذي ظل صديقاً مقرباً له لاربعون عاماً

475
00:43:46,528 --> 00:43:48,723
"الهنديّ الآخر كان المهاتما "غاندي

476
00:43:50,265 --> 00:43:52,665
من حيث المظهر الجسدي ، و العادات الشخصية

477
00:43:53,369 --> 00:43:54,597
و في النظرة الشاملة للأمور

478
00:43:55,371 --> 00:43:57,202
اختلف الاثنان اختلافًا كبيرًا

479
00:43:58,507 --> 00:44:01,876
في عدة لحظات من الأزمة في تاريخ الهند السياسي

480
00:44:02,344 --> 00:44:04,976
اختلف الاثنان حول مسار العمل

481
00:44:05,681 --> 00:44:07,908
لكن هذا كان الظاهر من الأمر فقط

482
00:44:08,350 --> 00:44:13,580
أما التقارب الأعمق ، فقد تجاوز كل الحواجز العَرَضية

483
00:44:39,782 --> 00:44:42,046
السنوات الأخيرة من حياة الشاعر

484
00:44:42,584 --> 00:44:46,145
"قد أنفقها بداخل معشوقته "دار السلام

485
00:44:55,030 --> 00:44:57,191
كانت لديه تلك المنازل الصغيرة التي بُنيت له
كملجأ آخر

486
00:44:57,800 --> 00:44:59,660
لأنه لم يحب البقاء في نفس المنزل

487
00:44:59,709 --> 00:45:01,567
أو حتى في نفس الغرفة لفترة طويلة

488
00:45:03,205 --> 00:45:09,543
لقد كان هذا يرمز بطريقة ما إلى رفضه الثبات داخل الروتين
الذي سيطر على حياته بأكملها

490
00:45:10,612 --> 00:45:11,544
..أما عن كتاباته

491
00:45:12,147 --> 00:45:16,742
فقد كان إنتاجه في تلك المرحلة يتألف من أعمال أصلية
كانت هي الأكثر إثارة و نُضج من بين جميع أعماله على الإطلاق

493
00:45:17,352 --> 00:45:18,444
..و هذا يشمل

494
00:45:18,987 --> 00:45:21,455
كتب مدرسية وقوافي عشوائية النظم للأطفال

495
00:45:22,324 --> 00:45:27,562
و هي لم تكن بالوظيفة الصعبة لشخص
يحب الأطفال و يفهمهم جيداً

497
00:45:28,130 --> 00:45:30,724
و فعل الكثير من أجل تشكيلهم لمواجهة المستقبل بشكل أفضل

498
00:45:45,781 --> 00:45:47,271
كانت صحته تتداعى

499
00:45:47,750 --> 00:45:53,752
لكن نداءات الواجب التي كان دائم الإستعداد لتلبيتها
أعطته القليل من الراحة

501
00:47:26,281 --> 00:47:32,277
في السابع من مايو عام 1941
كان "رابيندراناث" قد بلغ من العمر 80 عامًا

502
00:47:33,288 --> 00:47:34,619
بعد مرور ثلاثة أشهر

503
00:47:35,390 --> 00:47:39,053
غادر "دار السلام"  غير عائداً إليها مرة أخرى

504
00:47:49,004 --> 00:47:52,235
"ليتم نقله إلى منزل أسلافه في "كلكتا

505
00:47:52,608 --> 00:47:53,768
مريضٌ إلى حدٍّ مُهلك

506
00:47:55,544 --> 00:47:58,604
..ذات مرة ، في هذا المنزل 

507
00:47:59,514 --> 00:48:01,607
كان هناك فتًى جاب الممرات

508
00:48:21,203 --> 00:48:24,036
ما هي المتعة في كل هذه الكتابات تليها كتابات أخرى؟

509
00:48:24,239 --> 00:48:26,605
..عندما آخذ قلم حبر او رصاص من والدي

510
00:48:26,975 --> 00:48:29,375
و أكتب على كتابه ، تماماً كما يفعل هو

511
00:48:29,444 --> 00:48:32,743
.. أ ب ت ث ج ح خ د ذ

512
00:48:32,981 --> 00:48:35,347
لمذا تُقاطعينني إذاً يا أمي ؟

513
00:48:35,417 --> 00:48:37,578
أنتِ لا تنبسين ببنت شفة عندما يكتب أبي

514
00:48:38,353 --> 00:48:41,516
عندما يهدر والدي أكوام كهذه من الورق

515
00:48:41,590 --> 00:48:43,581
لا يبدو عليكِ أياً من مظاهر الإعتراض يا أمي

516
00:48:44,159 --> 00:48:47,424
لكن إذا أخذت ورقة واحدة فقط لصنع قارب 

517
00:48:47,496 --> 00:48:50,021
"تقولين لي "أيها الشقيّ ، كم انت طفل مُثير للمتاعب

518
00:48:50,198 --> 00:48:51,756
!!ماذا عن إفسادكِ لأبي

519
00:48:52,000 --> 00:48:55,731
أوراق و أوراق مُلطخة بعلامات سوداء
!في كل مكان على كلا الجانبين

520
00:50:00,669 --> 00:50:03,399
حضر "رابندراناث" احتفالات عيد ميلاده الثمانين

521
00:50:03,472 --> 00:50:06,703
في "دار اسلام" ، على الرغم من صحته المُتداعية

522
00:50:07,542 --> 00:50:11,273
..في ذلك اليوم، كتب رسالة لتلك المناسبة

523
00:50:12,214 --> 00:50:14,548
و كانت تلك رسالته الأخيرة إلى العالم

524
00:50:15,250 --> 00:50:17,718
"أُطلق عليها عنوان "أزمة حضارية

525
00:50:19,321 --> 00:50:24,188
إهتمت بوصف الحالة التي وصلت إليها
ما تُسمى بالحضارة الحديثة

527
00:50:25,093 --> 00:50:28,392
الحضارة التي تم خلخلة جذورها من الأعماق

528
00:50:28,697 --> 00:50:30,790
!بحروب عدوانية بربرية

529
00:51:23,317 --> 00:51:24,810
..في سياق هذه الرسالة

530
00:51:25,511 --> 00:51:26,878
"قال "رابندراناث

531
00:51:28,179 --> 00:51:30,176
..لقد مرّ عليّ وقت كنت أؤمن فيه

532
00:51:30,477 --> 00:51:34,938
أن ينابيع الحضارة ستنبثق في قلب أوروبا

533
00:51:35,939 --> 00:51:37,317
..لكن اليوم

534
00:51:37,818 --> 00:51:39,967
، بينما أوشِكَ على مغادرة هذا العالم

535
00:51:40,468 --> 00:51:42,989
لقد هجرني هذا الخاطر

536
00:51:43,590 --> 00:51:47,926
أنظر حولي وأرى الأطلال المتداعية للحضارة المُتباهية

537
00:51:47,997 --> 00:51:50,964
متناثرة ككومة هائلة من العبث

538
00:51:58,827 --> 00:51:59,886
..و حتى الآن

539
00:52:00,887 --> 00:52:06,139
لا زلت لا أتمكن من إرتكاب ذلك الذنب المُفجع
بأن أفقد إيماني في البشرية

541
00:52:06,140 --> 00:52:08,941
بل سأتطلع لفجـر جديد

542
00:52:09,442 --> 00:52:11,748
لفصـل جديد في التاريخ

543
00:52:11,849 --> 00:52:13,951
عندما تخمد نيران المحرقة

544
00:52:14,152 --> 00:52:19,773
و يُنقى الهواء بنسائم روح الخدمة الإنسانية و التضحية

546
00:52:20,184 --> 00:52:23,829
ربما .. سيأتي الفجر من هذا الأفق

547
00:52:23,864 --> 00:52:24,965
..من الشرق

548
00:52:25,166 --> 00:52:26,872
حيثُ تشرق الشمس

549
00:52:27,873 --> 00:52:32,950
في ذلك اليوم ، سيسلك الرجل الذي لا يُقهر
طريقه في الغزو

550
00:52:33,451 --> 00:52:35,580
متجاوزاً جميع الحدود

551
00:52:35,881 --> 00:52:39,039
لإستعادة تراثه الإنساني المفقود

552
00:52:59,460 --> 00:50:37,460
*أعتــذر عن أيـة أخطاء بالترجمـة*