﻿1
00:00:07,505 --> 00:00:40,505
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs30}تـرجـمـة وتـعـديـل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| الدكتور علي طلال ||

2
00:01:09,549 --> 00:01:12,862
<font color="#ffff00"><b>♪ في مكان ما على حافة النوم ♪</b></font>

3
00:01:13,447 --> 00:01:16,861
<font color="#ffff00"><b>♪ هناك مذاق السلام ♪</b></font>

4
00:01:17,345 --> 00:01:21,858
{\an8}<font color="#ffff00"><b>"منتجع أناميكا"</b></font>

5
00:01:17,525 --> 00:01:20,659
<font color="#ffff00"><b>♪ كل ليلة نرقص في أحلامي ♪</b></font>

6
00:01:21,523 --> 00:01:24,357
<font color="#ffff00"><b>♪ لكن كيوبيد رامِ ♪</b></font>

7
00:01:24,518 --> 00:01:28,355
<font color="#ffff00"><b>♪ رحيله العنيف ♪</b></font>

8
00:01:28,530 --> 00:01:31,554
<font color="#ffff00"><b>♪ يتركنا عند المذبح ♪</b></font>

9
00:01:31,719 --> 00:01:35,092
<font color="#ffff00"><b>♪ جرحى وضعفاء وننزف ♪</b></font>

10
00:01:35,103 --> 00:01:36,844
<font color="#ffff00"><b>.غنّي، يا فتاة</b></font>

11
00:01:37,689 --> 00:01:42,304
<font color="#ffff00"><b>.ـ لا يمكنني، يا أمي
.ـ ربما انها فقدت عفويتها</b></font>

12
00:01:42,612 --> 00:01:47,991
<font color="#ffff00"><b>آسفة، لديكِ صوت رائع. لا يسعني
.الانتظار لسماعه عندما تكبيرين</b></font>

13
00:01:48,184 --> 00:01:49,981
<font color="#ffff00"><b>هل يوجد الغطس بالقناع
في هذا المنتجع؟</b></font>

14
00:01:50,083 --> 00:01:53,080
<font color="#ffff00"><b>كم يكون عمر الطفل
ليمارس الغطس بالقناع؟</b></font>

15
00:01:53,274 --> 00:01:56,326
<font color="#ffff00"><b>.(لا اعلم، يا (ترينت
.اعتقد انّك صغير جدًا</b></font>

16
00:01:56,427 --> 00:01:57,590
<font color="#ffff00"><b>.أنت صغير</b></font>

17
00:01:57,818 --> 00:02:01,338
<font color="#ffff00"><b>.أنت قلت 5 دقائق
.تقنيًا انها كانت اكثر من 5 دقائق</b></font>

18
00:02:01,420 --> 00:02:05,019
<font color="#ffff00"><b>ـ هل اتفقنا؟
.ـ توقف عن عدم انتهاز هذا اللحظة</b></font>

19
00:02:05,605 --> 00:02:07,994
<font color="#ffff00"><b>.انظر عبر النافذة
.المناظر رائعة</b></font>

20
00:02:10,565 --> 00:02:11,602
<font color="#ffff00"><b>..(بريسكا)</b></font>

21
00:02:12,927 --> 00:02:14,926
<font color="#ffff00"><b>ـ هل ينجح؟
.ـ اجل</b></font>

22
00:02:16,025 --> 00:02:18,024
<font color="#ffff00"><b>.ابتهجي يا امي</b></font>

23
00:02:20,856 --> 00:02:22,546
<font color="#ffff00"><b>"منتجع أناميكا"</b></font>

24
00:02:28,734 --> 00:02:32,154
<font color="#ffff00"><b>.ـ ياللروعة
."ـ هذا افضل بكثير من "كانكون</b></font>

25
00:02:40,781 --> 00:02:45,006
<font color="#ffff00"><b>.(سيّد وسيّدة (كابا
.مرحبًا بكما في نسختنا من النعيم</b></font>

26
00:02:45,123 --> 00:02:47,255
<font color="#ffff00"><b>.ـ ياللروعة
.ـ مرحبًا</b></font>

27
00:02:52,032 --> 00:02:54,499
<font color="#ffff00"><b>.هذه (مادريد)، ستعتني بكم</b></font>

28
00:02:54,600 --> 00:02:59,465
<font color="#ffff00"><b>،بناءً على تفضيلاتكم الافتراضية
.جهزت كوكتيل ترحيبي لكم</b></font>

29
00:02:59,922 --> 00:03:02,420
<font color="#ffff00"><b>.ـ ياللروعة
.ـ شكرًا</b></font>

30
00:03:02,491 --> 00:03:08,050
<font color="#ffff00"><b>،اسمعوا، لا يهم كم عمركم
.لدينا مشروب مخصص لكما</b></font>

31
00:03:08,751 --> 00:03:11,398
<font color="#ffff00"><b>ـ هل يمكننا الذهاب؟
.ـ اجل، تفضلا</b></font>

32
00:03:14,287 --> 00:03:16,566
<font color="#ffff00"><b>هل تصدق انّي وجدت
هذا على الانترنت؟</b></font>

33
00:03:18,386 --> 00:03:19,765
<font color="#ffff00"><b>"الجدول الترفيهي"</b></font>

34
00:03:29,473 --> 00:03:33,940
<font color="#ffff00"><b>شيئي المفضل هو اوقات مركز
.الحلوى مفتوحة 24 ساعة</b></font>

35
00:03:34,128 --> 00:03:36,293
<font color="#ffff00"><b>.(يا إلهي، انظر يا (ترينت</b></font>

36
00:03:41,550 --> 00:03:44,057
<font color="#ffff00"><b>.خليط فانيلا وفراولة</b></font>

37
00:03:45,720 --> 00:03:48,617
<font color="#ffff00"><b>.(ـ الق التحية، (ترينت
.ـ مرحبًا</b></font>

38
00:03:49,882 --> 00:03:52,641
<font color="#ffff00"><b>.(أنا (أدليب
.عمي مدير المكان</b></font>

39
00:03:52,798 --> 00:03:55,155
<font color="#ffff00"><b>.(اسمه (ترينت) وأنا (مادوكس</b></font>

40
00:03:55,421 --> 00:03:58,911
<font color="#ffff00"><b>يمكنني تجميع لعبة ألغاز مؤلفة
.من ألف قطعة، إنه شيء اجيّده</b></font>

41
00:03:59,076 --> 00:04:02,686
<font color="#ffff00"><b>أبي وأنا نلصق القطع
.ونعلقها على حائط غرفتي</b></font>

42
00:04:03,030 --> 00:04:06,840
<font color="#ffff00"><b>.أنّي اجمع صدف المحار
.انّي اجمع 42 صدفة</b></font>

43
00:04:07,707 --> 00:04:09,797
<font color="#ffff00"><b>.رائع</b></font>

44
00:04:11,281 --> 00:04:15,036
<font color="#ffff00"><b>.ـ قد احتاج لبعض المساعدة
ـ حسنًا، تريد فانيلا وفراولة؟</b></font>

45
00:04:21,537 --> 00:04:23,538
<font color="#ffff00"><b>"استمتع بأقامتك هنا"</b></font>

46
00:04:27,035 --> 00:04:29,536
<font color="#ffff00"><b>.ـ مرحبًا
.ـ شكرًا، اجل</b></font>

47
00:04:30,025 --> 00:04:32,398
<font color="#ffff00"><b>.حسنًا يا رفاق، سأتولى هذا</b></font>

48
00:04:34,218 --> 00:04:37,109
<font color="#ffff00"><b>.شكرًا لك
.أنت جيّد في المساعدة</b></font>

49
00:04:37,131 --> 00:04:38,674
<font color="#ffff00"><b>.اجل</b></font>

50
00:04:45,598 --> 00:04:47,306
<font color="#ffff00"><b>.لقد لمست سترتك
.هذه نقطة</b></font>

51
00:04:47,522 --> 00:04:48,521
<font color="#ffff00"><b>!مهلاً</b></font>

52
00:04:49,621 --> 00:04:52,746
<font color="#ffff00"><b>تقع حوالي 250 ألف حادثة في
.امريكا تتعلق بالأثاث كل عام</b></font>

53
00:04:53,137 --> 00:04:56,474
<font color="#ffff00"><b>،و25 بالمئة من هذه الحوادث
.تتعلق بطاولة القهوة</b></font>

54
00:04:56,852 --> 00:04:58,851
<font color="#ffff00"><b>!توقفا</b></font>

55
00:04:58,984 --> 00:05:00,983
<font color="#ffff00"><b>.ـ حسنًا
.ـ حسنًا</b></font>

56
00:05:10,512 --> 00:05:16,280
<font color="#ffff00"><b>وارين & وارين" مساهمين في هذه"
.المنتجع. لابد لديهم اتفاقيات هنا</b></font>

57
00:05:17,908 --> 00:05:20,592
<font color="#ffff00"><b>.سنحب هذه شركة العلاج بالاعشاب</b></font>

58
00:05:21,507 --> 00:05:26,381
<font color="#ffff00"><b>أننا نعد بتخفيض اقساط التأمين لأي
."زبون يستخدم دواء "وارين & وارين</b></font>

59
00:05:28,662 --> 00:05:30,161
<font color="#ffff00"><b>.اجل</b></font>

60
00:05:31,602 --> 00:05:34,043
<font color="#ffff00"><b>.لا يسمح بذهاب الصغار للشاطئ</b></font>

61
00:05:34,063 --> 00:05:36,772
<font color="#ffff00"><b>.ماذا؟ مهلاً</b></font>

62
00:05:36,774 --> 00:05:38,065
<font color="#ffff00"><b>لا صغار في الاسبوع"؟"</b></font>

63
00:05:38,067 --> 00:05:39,733
<font color="#ffff00"><b>!ـ هذا ليس صحيح
..ـ أنه مكتوب</b></font>

64
00:05:39,735 --> 00:05:41,234
<font color="#ffff00"><b>!ـ دعني أراه
.ـ (بريسكا)، كان يجب ان تتفقدي هذا</b></font>

65
00:05:41,236 --> 00:05:42,570
<font color="#ffff00"><b>!ـ دعني أراه
.ـ انها غلطة امك</b></font>

66
00:05:42,572 --> 00:05:43,821
<font color="#ffff00"><b>!ـ دعني أراه
.لا، لا، حقًا</b></font>

67
00:05:43,823 --> 00:05:45,280
<font color="#ffff00"><b>.ـ لا، هذا ما مكتوب. لا
.ـ رباه، دعني ارى</b></font>

68
00:05:45,282 --> 00:05:46,990
<font color="#ffff00"><b>.ـ كان عليها ان تتفقد هذا
.ـ دعني ارى</b></font>

69
00:05:46,992 --> 00:05:48,451
<font color="#ffff00"><b>.ـ اجل، بالطبع
.ـ دعني ارى</b></font>

70
00:05:48,453 --> 00:05:49,993
<font color="#ffff00"><b>اعلم ان هذه أخبار مؤلمة جدًا</b></font>

71
00:05:49,995 --> 00:05:52,037
<font color="#ffff00"><b>..ـ عليكم، لكن الآن
.ـ دعني ارى</b></font>

72
00:05:52,039 --> 00:05:54,039
<font color="#ffff00"><b>.ـ لديّ قوة
.ـ لا</b></font>

73
00:05:54,041 --> 00:05:55,749
<font color="#ffff00"><b>.اجل، ويجب ان تفعل هذا</b></font>

74
00:05:55,751 --> 00:05:57,250
<font color="#ffff00"><b>.اجل، يجب ان تفهم</b></font>

75
00:05:57,252 --> 00:05:59,169
<font color="#ffff00"><b>.الحياة هكذا</b></font>

76
00:05:59,171 --> 00:06:02,257
<font color="#ffff00"><b>انها قاسية، واحيانًا قد لا تسير
.كما تريدانها</b></font>

77
00:06:06,136 --> 00:06:08,180
<font color="#ffff00"><b>.رباه</b></font>

78
00:06:15,396 --> 00:06:18,522
<font color="#ffff00"><b>.هيّا، الفريق الازرق يفوز</b></font>

79
00:06:18,524 --> 00:06:20,234
<font color="#ffff00"><b>.إصابة موفقة</b></font>

80
00:06:21,235 --> 00:06:25,692
<font color="#ffff00"><b>ـ ما اسمكِ وماذا تعملين؟
ـ مرحبًا، أنا (أنيتا)، ما اسمكما؟</b></font>

81
00:06:25,750 --> 00:06:29,665
<font color="#ffff00"><b>.ـ أنا (ترينت)، وهذا (ادليب)
.ـ سررت بمقابلتكما</b></font>

82
00:06:29,830 --> 00:06:31,722
<font color="#ffff00"><b>.ـ وداعًا
.ـ وداعًا</b></font>

83
00:06:35,742 --> 00:06:39,448
<font color="#ffff00"><b>.مرحبًا، انا (ترينت) وهذا (ادليب)
ما اسمكم وما عملكم؟</b></font>

84
00:06:39,808 --> 00:06:42,782
<font color="#ffff00"><b>.أنا (صوفيا واتسون)، انا طاهية</b></font>

85
00:06:42,963 --> 00:06:45,472
<font color="#ffff00"><b>.ـ أنا (غريج ميتشل)، انا شرطي
.ـ رائع</b></font>

86
00:06:45,597 --> 00:06:49,598
<font color="#ffff00"><b>.ـ انا (ماليري ميتشل)، انا راقصة
.ـ ياللروعة، هذا رائع</b></font>

87
00:06:49,848 --> 00:06:51,872
<font color="#ffff00"><b>.ـ حسنًا، وداعًا
.ـ وداعًا</b></font>

88
00:07:08,249 --> 00:07:13,245
<font color="#ffff00"><b>.ـ حقيقية ام تحدِ، ابدأ
.ـ لا استطيع تمارين الدفع، ابدأ</b></font>

89
00:07:16,393 --> 00:07:18,599
<font color="#ffff00"><b>.ليس لديّ اصدقاء</b></font>

90
00:07:19,096 --> 00:07:21,742
<font color="#ffff00"><b>.ـ انا صديقك
.ـ أنّك ستغادر</b></font>

91
00:07:21,852 --> 00:07:25,463
<font color="#ffff00"><b>امي قد تعلمني الاتصال بك على
.فايس تايم"، يمكننا ان نكون اصدقاء"</b></font>

92
00:07:25,580 --> 00:07:28,066
<font color="#ffff00"><b>يمكنك القدوم إلى منزلي
.ونصنع قصص</b></font>

93
00:07:28,708 --> 00:07:33,500
<font color="#ffff00"><b>.يمكننا الذهاب إلى ذات الجامعة معاً
.يمكننا ان نكون جيران برهن عقاري</b></font>

94
00:07:35,197 --> 00:07:37,199
<font color="#ffff00"><b>.رائع</b></font>

95
00:07:40,112 --> 00:07:43,660
<font color="#ffff00"><b>.ـ هذا غريب
.ـ اعلم</b></font>

96
00:07:45,170 --> 00:07:48,266
<font color="#ffff00"><b>،لا استطيع التفكير بوضوح
.وبالكاد أكل</b></font>

97
00:07:48,305 --> 00:07:50,404
<font color="#ffff00"><b>وهل أنا لا اشعر بأيّ شيء؟</b></font>

98
00:07:52,687 --> 00:07:56,511
<font color="#ffff00"><b>اتفقنا أن نذهب في آخر عطلة
.مع الاطفال قبل اخبارهما</b></font>

99
00:07:57,642 --> 00:08:01,606
<font color="#ffff00"><b>ـ لا افهم لمَ لا نعد التفكير بالأمر؟
.ـ هذا لن يغير ايّ شيء</b></font>

100
00:08:03,100 --> 00:08:08,401
<font color="#ffff00"><b>قال الطبيب أن ليس هناك مسبب
.لهذا، قال انه كان بداخلي لأعوام</b></font>

101
00:08:11,475 --> 00:08:16,332
<font color="#ffff00"><b>.يجب علينا الانفصال
.انه مربك علينا تمامًا</b></font>

102
00:08:17,357 --> 00:08:20,742
<font color="#ffff00"><b>لا يجب علينا اقحام
.الحالة الطبية في هذا</b></font>

103
00:08:22,248 --> 00:08:26,808
<font color="#ffff00"><b>.(لنتجاوز هذا الامر، (غاي
.تقسيمه</b></font>

104
00:08:27,175 --> 00:08:29,052
<font color="#ffff00"><b>.انها فقط 3 ايام</b></font>

105
00:08:29,057 --> 00:08:32,054
<font color="#ffff00"><b>ـ هل وجدتِ مكان؟
.ـ اجل</b></font>

106
00:08:32,182 --> 00:08:34,136
<font color="#ffff00"><b>.بريسكا)، بحقكِ)</b></font>

107
00:08:38,230 --> 00:08:43,781
<font color="#ffff00"><b>.انّك دومًا تفكر في المستقبل
.تجعلني اشعر أنّ لا وجود ليّ</b></font>

108
00:08:44,047 --> 00:08:48,254
<font color="#ffff00"><b>.انّكِ دومًا تفكرين في الماضي
.تعملين في متحف اللعين</b></font>

109
00:08:53,387 --> 00:08:55,443
<font color="#ffff00"><b>.اعتقد انهما توقفا</b></font>

110
00:08:57,422 --> 00:08:59,353
<font color="#ffff00"><b>لمَ لا تلعب؟</b></font>

111
00:09:03,022 --> 00:09:05,388
<font color="#ffff00"><b>."(إلى (ترينت) من (أدليب"</b></font>

112
00:09:32,442 --> 00:09:35,064
<font color="#ffff00"><b>"مسابقة تناول البوظة غدًا"</b></font>

113
00:10:19,009 --> 00:10:21,376
<font color="#ffff00"><b>!صباح الخير
ماذا تحبان على الافطار؟</b></font>

114
00:10:22,316 --> 00:10:25,585
<font color="#ffff00"><b>اود شراب غني بالكالسيوم
.لأن لديّ نقص بالكالسيوم</b></font>

115
00:10:26,539 --> 00:10:28,136
<font color="#ffff00"><b>هل  غني بالكالسيوم
حقًا ام مجرد اسم؟</b></font>

116
00:10:29,001 --> 00:10:31,669
<font color="#ffff00"><b>أنه مصنوع من الخضروات
.الغنية بالكالسيوم</b></font>

117
00:10:33,228 --> 00:10:35,361
<font color="#ffff00"><b>.ـ اجلسي باستقامة، عزيزتي (كارا)
.ـ حسنًا</b></font>

118
00:10:35,363 --> 00:10:39,302
<font color="#ffff00"><b>وإلّا ستكون لديكِ حدبة عندما
.تكبيرين، انها غير جذابة جدًا</b></font>

119
00:10:39,694 --> 00:10:41,709
<font color="#ffff00"><b>.لن يحبّوها الأولاد</b></font>

120
00:10:42,655 --> 00:10:44,234
<font color="#ffff00"><b>.اجلب ليّ عصير غني بالكالسيوم</b></font>

121
00:10:45,743 --> 00:10:49,027
<font color="#ffff00"><b>وربما... هل يمكنك انّ
تنصحني بواحدة من هذه؟</b></font>

122
00:10:53,175 --> 00:10:54,512
<font color="#ffff00"><b>.هذه الأطباق</b></font>

123
00:10:55,004 --> 00:10:57,514
<font color="#ffff00"><b>."اوصي بـ "غرانولا بارفيه</b></font>

124
00:10:59,302 --> 00:11:01,304
<font color="#ffff00"><b>.ـ إنه خيار جيّد
.ـ حسنًا</b></font>

125
00:11:01,781 --> 00:11:04,752
<font color="#ffff00"><b>كيف حال عائلة (كابا)؟
 هل من خطط اليوم؟</b></font>

126
00:11:05,857 --> 00:11:08,817
<font color="#ffff00"><b>حسنًا، احد طفلينا يريد
،قيادة الطائرة المائية</b></font>

127
00:11:08,896 --> 00:11:12,625
<font color="#ffff00"><b>والآخرى يريد فعل
.ايّ شيء عدا ذلك</b></font>

128
00:11:14,471 --> 00:11:19,512
<font color="#ffff00"><b>حسنًا، هناك شاطئ خاص
.داخل محمية طبيعية في الجزيرة</b></font>

129
00:11:19,793 --> 00:11:21,480
<font color="#ffff00"><b>.من الصعب إيجاده</b></font>

130
00:11:21,567 --> 00:11:24,514
<font color="#ffff00"><b>محاط بصخور مؤلفة من
.من معادن غير عادية جدًا</b></font>

131
00:11:24,851 --> 00:11:29,182
<font color="#ffff00"><b>.انها تجربة العمر استثنائية
.شذوذ طبيعي</b></font>

132
00:11:31,109 --> 00:11:35,221
<font color="#ffff00"><b>.اوصي بها فقط لضيوف معينين
.لكني معجب بكم ايضًا يا رفاق</b></font>

133
00:11:36,497 --> 00:11:39,726
<font color="#ffff00"><b>انّكم عائلة لطيفة، بالاضافة
.يمكنني ترتيب أخذكم إليه</b></font>

134
00:11:40,907 --> 00:11:42,087
<font color="#ffff00"><b>.اجل</b></font>

135
00:11:42,634 --> 00:11:44,706
<font color="#ffff00"><b>.يبدو انها ستكون ذكرى جميلة لنا</b></font>

136
00:11:44,894 --> 00:11:47,709
<font color="#ffff00"><b>.سيكون سرّنا الصغير
.سأعتني بالترتيبات</b></font>

137
00:11:50,676 --> 00:11:52,700
<font color="#ffff00"><b>.ـ شكرًا
.ـ شكرًا</b></font>

138
00:11:54,866 --> 00:11:57,741
<font color="#ffff00"><b>حسنًا، يجب أن نأخذ
.عصير كالوي لـ (ترينت)</b></font>

139
00:11:57,788 --> 00:12:00,970
<font color="#ffff00"><b>ادليب)، ماذا اخبرتك)
.عن عدم التواجد هنا</b></font>

140
00:12:02,471 --> 00:12:05,973
<font color="#ffff00"><b>لا يمكنك فعل ذلك، لقد اخبرتك
..كثيرًا ألّا تتواجد هنا، لدينا</b></font>

141
00:12:17,254 --> 00:12:19,826
<font color="#ffff00"><b>.ـ أنا دكتور
.ـ زوجتي لديها صرع</b></font>

142
00:12:20,044 --> 00:12:22,046
<font color="#ffff00"><b>.(انا ممرض، اسمي (جارين</b></font>

143
00:12:22,988 --> 00:12:26,560
<font color="#ffff00"><b>.لديها صرع التوتري الرمعي
.ابعد هذه عنها، رجاءً</b></font>

144
00:12:30,388 --> 00:12:33,367
<font color="#ffff00"><b>باتريشا)؟ عزيزتي؟)</b></font>

145
00:12:33,805 --> 00:12:37,495
<font color="#ffff00"><b>.جاك)، يمكنها الاستلقاء هنا لفترة)
.ضع شيء تحت رأسها، ستكون بخير</b></font>

146
00:12:37,937 --> 00:12:40,056
<font color="#ffff00"><b>.شكرًا يا دكتور
.اسمي (جارين)، بالمناسبة</b></font>

147
00:12:43,871 --> 00:12:47,309
<font color="#ffff00"><b>في نوبتي القادمة، سأدير
.رأسي 360 درجة</b></font>

148
00:12:49,601 --> 00:12:51,649
<font color="#ffff00"><b>.آسفة، لقد افسدت افطار الجميع</b></font>

149
00:12:51,845 --> 00:12:53,831
<font color="#ffff00"><b>.أنّكِ تلفتين الانتباه دومًا</b></font>

150
00:12:55,671 --> 00:12:57,129
<font color="#ffff00"><b>.رباه</b></font>

151
00:12:56,117 --> 00:12:58,869
<font color="#ffff00"><b>عزيزتي، هل اجلب لكِ مشروبًا؟</b></font>

152
00:13:09,030 --> 00:13:10,593
<font color="#ffff00"><b>أدليب)؟)</b></font>

153
00:13:23,366 --> 00:13:25,408
<font color="#ffff00"><b>.أخبرونا أنه شاطئ سرّي</b></font>

154
00:13:25,410 --> 00:13:26,950
<font color="#ffff00"><b>.اخبرونا ألّا نخبر احد</b></font>

155
00:13:26,952 --> 00:13:28,661
<font color="#ffff00"><b>.ـ ونحن كذلك
.ـ اجلس "غوستاف"، كلب مطيع</b></font>

156
00:13:31,499 --> 00:13:33,793
<font color="#ffff00"><b>.هيّا</b></font>

157
00:13:37,090 --> 00:13:40,150
<font color="#ffff00"><b>: حسنًا، قائمة التحقيق
الكتب، أوقية الشمس؟</b></font>

158
00:13:41,198 --> 00:13:44,991
<font color="#ffff00"><b>هل وضع الجميع جوزاتهم في الخزنات؟
.لا نريدكم أنّ تفقدوا ايّ شيء</b></font>

159
00:13:45,018 --> 00:13:46,152
<font color="#ffff00"><b>.اجل</b></font>

160
00:13:46,559 --> 00:13:49,155
<font color="#ffff00"><b>ما عنوانك الوظيفي؟</b></font>

161
00:14:06,757 --> 00:14:09,500
<font color="#ffff00"><b>"محمية طبيعية، منطقة محرمة"</b></font>

162
00:14:09,578 --> 00:14:12,016
<font color="#ffff00"><b>"يتعرض المتعدي للمحاسبة القانونية"</b></font>

163
00:14:21,605 --> 00:14:23,091
<font color="#ffff00"><b>.حسنًا، اصدقائي</b></font>

164
00:14:23,982 --> 00:14:27,554
<font color="#ffff00"><b>.اتصلوا بنا عندما تستعدوا للعودة</b></font>

165
00:14:27,801 --> 00:14:29,702
<font color="#ffff00"><b>.سأقلكم في الساعة 5 مساءً</b></font>

166
00:14:29,779 --> 00:14:31,993
<font color="#ffff00"><b>.فقط اتبعوا الدرب إلى الشاطئ</b></font>

167
00:14:32,532 --> 00:14:34,440
<font color="#ffff00"><b>ـ هل هذا طعام؟
.ـ اجل</b></font>

168
00:14:34,769 --> 00:14:37,579
<font color="#ffff00"><b>.عجباه، انه الكثير من الطعام</b></font>

169
00:14:37,908 --> 00:14:41,184
<font color="#ffff00"><b>حسنًا، الاطفال يأكلون الكثير
.من الطعام. يرافقك ثلاثة اطفال</b></font>

170
00:14:41,458 --> 00:14:45,376
<font color="#ffff00"><b>.حسنًا، يبدو أننا سنرميه. لكن شكرًا</b></font>

171
00:14:49,684 --> 00:14:53,868
<font color="#ffff00"><b>هل يمكننا مساعدتنا في حمل هذه
.الحقائب، رجاءً؟ لدينا امرأة كبيرة وطفلة</b></font>

172
00:14:53,939 --> 00:14:57,446
<font color="#ffff00"><b>.آسف، عليّ العودة
،أنه ليس بعيدًا. امشوا مباشرةً</b></font>

173
00:14:57,478 --> 00:14:59,151
<font color="#ffff00"><b>،سترون وادي ضيق جميل</b></font>

174
00:14:59,191 --> 00:15:02,223
<font color="#ffff00"><b>اعبروا خلاله وستصلوا الشاطئ خلال
!بضعة دقائق، استمتعوا ايّها الجميع</b></font>

175
00:15:02,403 --> 00:15:07,189
<font color="#ffff00"><b>ـ هل تظن أن هنا افاعي؟
.ـ بالطبع</b></font>

176
00:15:07,478 --> 00:15:09,612
<font color="#ffff00"><b>.اريد رؤية افعى</b></font>

177
00:15:10,926 --> 00:15:12,897
<font color="#ffff00"><b>!رائع</b></font>

178
00:15:20,994 --> 00:15:22,428
<font color="#ffff00"><b>أأنت بخير؟</b></font>

179
00:15:22,596 --> 00:15:23,629
<font color="#ffff00"><b>أجل؟</b></font>

180
00:15:43,708 --> 00:15:45,912
<font color="#ffff00"><b>هلا يخبرني احد ما الذي حدث هنا؟</b></font>

181
00:15:46,467 --> 00:15:47,716
<font color="#ffff00"><b>.حاذروا</b></font>

182
00:15:47,718 --> 00:15:49,134
<font color="#ffff00"><b>.هذا مثير جدًا</b></font>

183
00:15:49,136 --> 00:15:50,471
<font color="#ffff00"><b>.(حاذري، (مادوكس</b></font>

184
00:16:00,983 --> 00:16:03,126
<font color="#ffff00"><b>.ـ سأذهب اولاً إلى الماء
.ـ أنا سأفوز</b></font>

185
00:16:30,951 --> 00:16:33,503
<font color="#ffff00"><b>.ياللروعة، اقشعّر بدني</b></font>

186
00:16:35,803 --> 00:16:38,422
<font color="#ffff00"><b>حسنًا عزيزي، الآن بوسع
.غوستاف" رؤية البحر"</b></font>

187
00:16:41,271 --> 00:16:43,230
<font color="#ffff00"><b>.مادوكس)، انظري)</b></font>

188
00:16:43,308 --> 00:16:47,209
<font color="#ffff00"><b>اسمع، يجب علينا الذهاب الى مكان
.آخر. اعتقد افضل بالقرب من الماء</b></font>

189
00:16:47,303 --> 00:16:49,780
<font color="#ffff00"><b>..ـ اجل، أنا
.ـ سيكون هذا رائعًا</b></font>

190
00:17:04,285 --> 00:17:06,911
<font color="#ffff00"><b>هل رأيت شيء كهذا من قبل؟</b></font>

191
00:17:10,620 --> 00:17:13,248
<font color="#ffff00"><b>.كانوا محقين في ارسالنا هنا</b></font>

192
00:17:14,203 --> 00:17:15,563
<font color="#ffff00"><b>!استلقي</b></font>

193
00:17:17,059 --> 00:17:19,225
<font color="#ffff00"><b>.كلب مطيع</b></font>

194
00:17:20,766 --> 00:17:23,073
<font color="#ffff00"><b>هل تران الشعب
المرجانية الجميلة يا اطفال؟</b></font>

195
00:17:23,314 --> 00:17:25,564
<font color="#ffff00"><b>!أنّي سوف.. مهلاً</b></font>

196
00:17:26,102 --> 00:17:30,496
<font color="#ffff00"><b>ـ ماذا يجب أن تفعلين؟
.ـ اظن أنّي سأواصل القراءة</b></font>

197
00:17:30,571 --> 00:17:32,488
<font color="#ffff00"><b>.أنّك رشيت الماء عليّ</b></font>

198
00:17:32,490 --> 00:17:33,864
<font color="#ffff00"><b>!مهلاً</b></font>

199
00:17:33,866 --> 00:17:36,116
<font color="#ffff00"><b>.لم اكن اقصد أن افعل ذلك</b></font>

200
00:17:36,350 --> 00:17:38,367
<font color="#ffff00"><b>ـ (غاي)؟
.ـ اجل</b></font>

201
00:17:39,517 --> 00:17:41,463
<font color="#ffff00"><b>ما الكتاب الذي اقرأه؟</b></font>

202
00:17:46,207 --> 00:17:47,738
<font color="#ffff00"><b>.لا ادري</b></font>

203
00:17:49,368 --> 00:17:50,702
<font color="#ffff00"><b>لماذا؟</b></font>

204
00:17:51,970 --> 00:17:53,935
<font color="#ffff00"><b>.فقط اتساءل</b></font>

205
00:17:57,681 --> 00:17:58,844
<font color="#ffff00"><b>..(بريسكا)</b></font>

206
00:17:59,510 --> 00:18:01,483
<font color="#ffff00"><b>.أود اخباركِ شيء ما</b></font>

207
00:18:06,016 --> 00:18:09,139
<font color="#ffff00"><b>.لا يهم، سأخبركِ لاحقًا</b></font>

208
00:18:14,890 --> 00:18:16,147
<font color="#ffff00"><b>!يا إلهي</b></font>

209
00:18:17,358 --> 00:18:19,262
<font color="#ffff00"><b>.(أنه (ميد سايزد سيدان</b></font>

210
00:18:19,994 --> 00:18:22,062
<font color="#ffff00"><b>ـ (ميد) ماذا؟
.ـ أنه مغني الراب</b></font>

211
00:18:22,164 --> 00:18:23,790
<font color="#ffff00"><b>مزيد من العجين للطبخ"؟"</b></font>

212
00:18:24,979 --> 00:18:26,492
<font color="#ffff00"><b>ـ هل هذا (ميد سايزد سيدان)؟
.ـ يا إلهي</b></font>

213
00:18:26,293 --> 00:18:28,001
<font color="#ffff00"><b>.ـ ابي، يجب عليّ
.ـ اجل، حسنًا</b></font>

214
00:18:28,003 --> 00:18:29,252
<font color="#ffff00"><b>.انكما في صف واحد</b></font>

215
00:18:29,010 --> 00:18:30,968
<font color="#ffff00"><b>.ـ لا، اتركيه وشأنه
.ـ أنه يبدو ممتعًا، هيّا</b></font>

216
00:18:31,531 --> 00:18:33,502
<font color="#ffff00"><b>.أنه نجم، اريد أن القِ التحية عليه</b></font>

217
00:18:33,549 --> 00:18:36,034
<font color="#ffff00"><b>.لا، أنه في أجازة
هل لقبه (سيدان)؟</b></font>

218
00:18:45,665 --> 00:18:47,244
<font color="#ffff00"><b>.أنها موجة كبيرة</b></font>

219
00:18:47,573 --> 00:18:49,559
<font color="#ffff00"><b>.ساعدني بنصب هذه</b></font>

220
00:18:51,052 --> 00:18:53,700
<font color="#ffff00"><b>.يجب أن نقيم حفلة المنزل الجديد</b></font>

221
00:18:54,826 --> 00:18:56,944
<font color="#ffff00"><b>أليس لدينا منزل جميل؟</b></font>

222
00:19:12,683 --> 00:19:14,418
<font color="#ffff00"><b>.تعالي هنا</b></font>

223
00:19:16,007 --> 00:19:20,663
<font color="#ffff00"><b>.ـ لا يمكنكِ الامساك بيّ
.ـ هيّا</b></font>

224
00:19:21,376 --> 00:19:24,753
<font color="#ffff00"><b>!ـ لا يمكنكِ الامساك بيّ
!(ـ بلى، يمكنني امساككِ، (كارا</b></font>

225
00:19:27,062 --> 00:19:28,771
<font color="#ffff00"><b>.رباه</b></font>

226
00:19:28,773 --> 00:19:30,566
<font color="#ffff00"><b>.مسكتك</b></font>

227
00:19:33,277 --> 00:19:35,363
<font color="#ffff00"><b>.لن تمسكني ابدًا</b></font>

228
00:19:38,170 --> 00:19:41,962
<font color="#ffff00"><b>.ـ عزيزي، أنا في المنزل
.ـ لقد حذرتكِ، لا اريد العيش هكذا</b></font>

229
00:19:42,377 --> 00:19:46,578
<font color="#ffff00"><b>.اريد العيش في شقة خاصة
.سأذهب في جولة لأرتاح</b></font>

230
00:19:47,767 --> 00:19:50,088
<font color="#ffff00"><b>.أنّي اتضور جوعًا</b></font>

231
00:19:50,487 --> 00:19:53,891
<font color="#ffff00"><b>.ـ وانا ايضًا، معدتي تقرقر
.ـ وأنا ايضًا</b></font>

232
00:20:09,708 --> 00:20:11,044
<font color="#ffff00"><b>.عجباه</b></font>

233
00:20:12,249 --> 00:20:14,157
<font color="#ffff00"><b>مَن ترك هذا؟</b></font>

234
00:20:15,158 --> 00:20:18,411
<font color="#ffff00"><b>.أمي، هذا السكين من الفندق</b></font>

235
00:20:19,256 --> 00:20:22,288
<font color="#ffff00"><b>.ـ أنه متصدئ
.ـ ارميه</b></font>

236
00:20:22,633 --> 00:20:25,144
<font color="#ffff00"><b>قد تصابين بالعدوي
.أو تجرحين نفسكِ</b></font>

237
00:20:25,746 --> 00:20:27,496
<font color="#ffff00"><b>!ابتعدوا من هناك</b></font>

238
00:20:27,498 --> 00:20:29,247
<font color="#ffff00"><b>.ـ اللعبة التالية
ـ ماذا يحدث؟</b></font>

239
00:20:29,249 --> 00:20:30,791
<font color="#ffff00"><b>.ـ لنلعب لعبة الغميضة
.ـ لا اعرف</b></font>

240
00:20:30,793 --> 00:20:32,920
<font color="#ffff00"><b>.انهم وجدوا شيئًا من الفندق في الرمل</b></font>

241
00:20:35,352 --> 00:20:38,054
<font color="#ffff00"><b>.20، 19، 18</b></font>

242
00:20:38,160 --> 00:20:40,638
<font color="#ffff00"><b>.ـ لا يوجد سمك
.ـ مستعدة ام لا، انا قادمة الآن</b></font>

243
00:20:57,705 --> 00:21:00,558
<font color="#ffff00"><b>!أمي! أمي</b></font>

244
00:21:00,911 --> 00:21:03,644
<font color="#ffff00"><b>!أمي! أمي</b></font>

245
00:21:04,614 --> 00:21:05,802
<font color="#ffff00"><b>!أمي</b></font>

246
00:21:08,946 --> 00:21:09,965
<font color="#ffff00"><b>ما الأمر؟</b></font>

247
00:21:09,977 --> 00:21:12,907
<font color="#ffff00"><b>!(ـ (ترينت
.ـ ثمة شخص هناك</b></font>

248
00:21:12,042 --> 00:21:13,336
<font color="#ffff00"><b>اين؟</b></font>

249
00:21:23,971 --> 00:21:26,474
<font color="#ffff00"><b>.هيّا، ساعدني
.تولى السيقان</b></font>

250
00:21:37,360 --> 00:21:38,859
<font color="#ffff00"><b>.ـ قل قائمتك
.ـ حسنًا</b></font>

251
00:21:38,861 --> 00:21:40,403
<font color="#ffff00"><b>.ـ احمر وبرتقالي
.ـ احمر وبرتقالي</b></font>

252
00:21:40,156 --> 00:21:44,576
<font color="#ffff00"><b>.اذهبي مع الصغار
.الدكتور سيساعد هذه السيّدة</b></font>

253
00:21:44,685 --> 00:21:45,698
<font color="#ffff00"><b>.ـ اخضر
.ـ اخضر</b></font>

254
00:21:48,996 --> 00:21:50,203
<font color="#ffff00"><b>.ـ بني
.ـ بني</b></font>

255
00:21:50,205 --> 00:21:51,455
<font color="#ffff00"><b>.ـ ارجواني
.ـ ارجواني</b></font>

256
00:21:51,457 --> 00:21:52,748
<font color="#ffff00"><b>ـ ماذا حدث؟
.ـ لا بأس</b></font>

257
00:21:52,750 --> 00:21:54,792
<font color="#ffff00"><b>.ـ ازرق
.ـ ازرق جيّد</b></font>

258
00:21:54,794 --> 00:21:56,293
<font color="#ffff00"><b>.ـ هناك
.ـ اخضر</b></font>

259
00:21:56,295 --> 00:21:57,503
<font color="#ffff00"><b>.ـ اخضر، اجل
.ـ اصفر</b></font>

260
00:21:57,505 --> 00:21:58,879
<font color="#ffff00"><b>.اصفر. احب الاصفر</b></font>

261
00:21:59,045 --> 00:22:02,254
<font color="#ffff00"><b>ـ علينا الاتصال بالشرطة، صحيح؟
.ـ سأجلب هاتفي</b></font>

262
00:22:03,646 --> 00:22:05,170
<font color="#ffff00"><b>.اللعنة</b></font>

263
00:22:25,264 --> 00:22:28,130
<font color="#ffff00"><b>ـ ماذا حدث لها، يا أمي؟
.ـ لا اعرف</b></font>

264
00:22:29,642 --> 00:22:31,531
<font color="#ffff00"><b>.ـ لازلت جائعة
.ـ وأنا ايضًا</b></font>

265
00:22:34,011 --> 00:22:36,558
<font color="#ffff00"><b>ـ هل كانت معك؟
.ـ كنت انتظرها</b></font>

266
00:22:37,591 --> 00:22:39,912
<font color="#ffff00"><b>.أنها سبحت لوحدها</b></font>

267
00:22:41,046 --> 00:22:42,765
<font color="#ffff00"><b>.لا اعلم ماذا حدث بحق الجحيم</b></font>

268
00:22:43,319 --> 00:22:45,302
<font color="#ffff00"><b>.ليس لديّ ما اقوله</b></font>

269
00:22:45,983 --> 00:22:49,877
<font color="#ffff00"><b>..ـ هل ضربته؟ لا اريد ان اعرف
.ـ ماذا؟ لا، بالطبع لا</b></font>

270
00:22:50,425 --> 00:22:52,196
<font color="#ffff00"><b>لمَ انفك ينزف؟</b></font>

271
00:22:53,424 --> 00:22:55,511
<font color="#ffff00"><b>لقد اخبرتك، ليس لديّ
.ايّ شيء لأقوله لك</b></font>

272
00:22:59,374 --> 00:23:01,785
<font color="#ffff00"><b>.لديّ شعور غريب في صدري</b></font>

273
00:23:02,982 --> 00:23:09,361
<font color="#ffff00"><b>اتعرفين، لقد اقترحت الابحار باليخت
.يا (اغنيس) لكنكِ عارضتِ ذلك</b></font>

274
00:23:10,573 --> 00:23:14,213
<font color="#ffff00"><b>كما ترين اننا متورطين بمشكلة
..على الجزيرة، اعني</b></font>

275
00:23:20,501 --> 00:23:24,394
<font color="#ffff00"><b>امي، بدلتي السباحة بدأت
.تؤلمني، يجب ان اخلعها</b></font>

276
00:23:24,443 --> 00:23:26,632
<font color="#ffff00"><b>..اعتقد أنه يجب عليك أرخاء</b></font>

277
00:23:32,380 --> 00:23:36,484
<font color="#ffff00"><b>."أننا من "فيلادليفيا
.زوجتي واطفالي هنا في إجازة</b></font>

278
00:23:36,922 --> 00:23:39,639
<font color="#ffff00"><b>.انهم هناك</b></font>

279
00:23:41,290 --> 00:23:44,285
<font color="#ffff00"><b>للتذكّير، اعلم انّ اغلب الناس
..الذين يموتون في الإجازات</b></font>

280
00:23:44,324 --> 00:23:48,202
<font color="#ffff00"><b>يموتون من الجفاف جراء
،التعرض للشمس، الإرهاق</b></font>

281
00:23:48,234 --> 00:23:50,344
<font color="#ffff00"><b>او من الطعام المفرط
..أو الكحول</b></font>

282
00:23:50,376 --> 00:23:53,456
<font color="#ffff00"><b>أو مزيج من كل هذا، انها
.حوالي 99.4% من الحالات</b></font>

283
00:23:53,995 --> 00:23:56,290
<font color="#ffff00"><b>ـ كيف تعرف هذا؟
.ـ أنّي إحصائي تأمين</b></font>

284
00:23:56,683 --> 00:23:59,591
<font color="#ffff00"><b>أنّي احسب اقساط التأمين
.بناءً على ملف مخاطر الاشخاص</b></font>

285
00:24:01,859 --> 00:24:03,558
<font color="#ffff00"><b>.لم افعل ايّ شيء يا رجل</b></font>

286
00:24:06,578 --> 00:24:08,595
<font color="#ffff00"><b>.انها كانت معجبة بي</b></font>

287
00:24:10,815 --> 00:24:13,140
<font color="#ffff00"><b>.سيكتشف احدهم ما حدث هنا</b></font>

288
00:24:13,696 --> 00:24:15,697
<font color="#ffff00"><b>.علينا الانتظار حتى يصلوا هنا</b></font>

289
00:24:15,853 --> 00:24:18,153
<font color="#ffff00"><b>.لا توجد تغطية شبكة هنا ابدًا</b></font>

290
00:24:19,279 --> 00:24:23,833
<font color="#ffff00"><b>.انتهى يومنا على الشاطئ
.يجب ان نراقبه هو والجثة</b></font>

291
00:24:28,071 --> 00:24:30,239
<font color="#ffff00"><b>!يا إلهي</b></font>

292
00:24:35,025 --> 00:24:38,625
<font color="#ffff00"><b>ـ هل جئتما للتو من المنتجع؟
..ـ اجل، من المفترض ان نأتي هنا باكرًا</b></font>

293
00:24:38,648 --> 00:24:40,400
<font color="#ffff00"><b>.لكننا استرحنا في الغرفة اولاً</b></font>

294
00:24:40,408 --> 00:24:44,855
<font color="#ffff00"><b>رائع، علينا اللحاق بهم قبل أن
.يرحلوا مجددًا، يجب ان نغاد الشاطئ</b></font>

295
00:24:44,923 --> 00:24:48,584
<font color="#ffff00"><b>.مهلاً، لماذا؟ لقد رحلوا فعلاً
ماذا حدث؟</b></font>

296
00:25:01,253 --> 00:25:05,161
<font color="#ffff00"><b>.ـ لا نعرف حقًا ماذا حدث
.ـ اظن أن هذا الرجل متورط بهذا</b></font>

297
00:25:05,375 --> 00:25:08,852
<font color="#ffff00"><b>.لست متورطًا بهذا
لمَ لازلت هنا، يا اخي؟</b></font>

298
00:25:08,900 --> 00:25:13,380
<font color="#ffff00"><b>.ـ انفه ينزف، اعتقد انه دافع عن نفسه
.ـ لا يعجبني هذا ابدًا</b></font>

299
00:25:13,466 --> 00:25:16,061
<font color="#ffff00"><b>.أنفي ينزف لساعات يا رجل
.لا اعرف السبب</b></font>

300
00:25:17,204 --> 00:25:18,829
<font color="#ffff00"><b>.(تشارلز)، ثمة خطب ما بأمك
.أنها تسأل عنك، عزيزي</b></font>

301
00:25:22,755 --> 00:25:26,384
<font color="#ffff00"><b>حسنًا الآن، جميعنا مسؤولين
.على تلك الامرأة</b></font>

302
00:25:27,206 --> 00:25:30,348
<font color="#ffff00"><b>.ليس لديّ ايّ شيء ضد هذا الرجل
.أنّي افعل الشيء الذي يجب فعله</b></font>

303
00:25:31,560 --> 00:25:33,698
<font color="#ffff00"><b>.لا توجد شبكة على الشاطئ</b></font>

304
00:25:34,137 --> 00:25:37,787
<font color="#ffff00"><b>انتظري هنا، سأحاول الذهاب إلى المكان
.في الغابة التي اوصلونا فيه واحاول الاتصال</b></font>

305
00:25:37,881 --> 00:25:41,706
<font color="#ffff00"><b>،بوضوح ستكون هناك تغطية
وإلا كيف أمكننا معاودة الاتصال بهم؟</b></font>

306
00:26:00,395 --> 00:26:01,661
<font color="#ffff00"><b>.يا إلهي</b></font>

307
00:26:02,491 --> 00:26:05,993
<font color="#ffff00"><b>.لابد انّك تعثرت، وضربت رأسك
.كنت تبدو تتألم، عزيزي</b></font>

308
00:26:07,654 --> 00:26:09,484
<font color="#ffff00"><b>.لقد اغمى عليك</b></font>

309
00:26:10,251 --> 00:26:12,017
<font color="#ffff00"><b>.اشعر بالضغط في رأسي</b></font>

310
00:26:13,594 --> 00:26:15,388
<font color="#ffff00"><b>أأنت بخير؟</b></font>

311
00:26:17,001 --> 00:26:18,729
<font color="#ffff00"><b>.(أنا بخير، (تشارلز</b></font>

312
00:26:19,417 --> 00:26:21,012
<font color="#ffff00"><b>.ربما اعتقد بسبب الصدمة</b></font>

313
00:26:21,716 --> 00:26:25,295
<font color="#ffff00"><b>.ـ اساعد "غوستاف" وإلا سيمرض
.ـ بالطبع انها كانت صدمة</b></font>

314
00:26:25,709 --> 00:26:29,345
<font color="#ffff00"><b>سأستدعي الشاحنة لتعيدنا الى المنتجع
لكن اولاً علينا الاهتمام بهذا، حسنًا؟</b></font>

315
00:26:30,548 --> 00:26:32,569
<font color="#ffff00"><b>ـ هل أنت بخير؟
.ـ اجل</b></font>

316
00:26:33,547 --> 00:26:37,299
<font color="#ffff00"><b>.اعرف أنّك متوتر
.لا تدع هذا يزعجك</b></font>

317
00:26:38,450 --> 00:26:40,446
<font color="#ffff00"><b>ساعد هؤلاء الاشخاص
.في تجاوز هذا، (تشارلز)</b></font>

318
00:26:42,433 --> 00:26:44,067
<font color="#ffff00"><b>أين سمعتِ ذلك؟</b></font>

319
00:26:45,881 --> 00:26:48,726
<font color="#ffff00"><b>.(ـ ساعدهم في تجاوز هذا، (تشارلز
..ـ عفوًا</b></font>

320
00:26:51,928 --> 00:26:54,900
<font color="#ffff00"><b>عفوًا، لقد رأيتك تتحدث إلى زوجي</b></font>

321
00:26:54,935 --> 00:26:57,301
<font color="#ffff00"><b>اعلم أنّك مشغول كثيرًا
.بهذه الامرأة الآن</b></font>

322
00:26:57,833 --> 00:27:00,435
<font color="#ffff00"><b>.لكن هناك خطب ما بأبني
.أنه نوعًا ما تحسس</b></font>

323
00:27:00,441 --> 00:27:02,336
<font color="#ffff00"><b>هل هو شديد؟
.ليس لديّ وقت لهذا</b></font>

324
00:27:02,763 --> 00:27:04,482
<font color="#ffff00"><b>أيّ نوع من الاطباء أنت؟</b></font>

325
00:27:05,078 --> 00:27:07,266
<font color="#ffff00"><b>أنا جراح قلب وأوعية
.دموية ورئيس اطباء</b></font>

326
00:27:08,088 --> 00:27:09,479
<font color="#ffff00"><b>.انت لا تعرفني</b></font>

327
00:27:09,534 --> 00:27:12,093
<font color="#ffff00"><b>أنّي ادير المعارض
.لاجل المتاحف</b></font>

328
00:27:12,728 --> 00:27:16,144
<font color="#ffff00"><b>،أؤكد لك، عليك الوثوق بيّ
..أنّي لست في حالة هستيرية</b></font>

329
00:27:16,231 --> 00:27:19,358
<font color="#ffff00"><b>عندما اقول أن هناك
.خطب ما بأبني</b></font>

330
00:27:19,963 --> 00:27:21,988
<font color="#ffff00"><b>.أنه يبدو بخير بالنسبة ليّ
.أنه يلعب مع ابنتي</b></font>

331
00:27:23,278 --> 00:27:25,679
<font color="#ffff00"><b>.ـ انّكِ تبدين مختلفة ايضًا
ـ كيف؟</b></font>

332
00:27:27,516 --> 00:27:30,103
<font color="#ffff00"><b>.لا اعلم، تبدين مختلفة</b></font>

333
00:27:31,847 --> 00:27:34,059
<font color="#ffff00"><b>.ـ امسك يدي
.ـ حسنًا</b></font>

334
00:27:37,605 --> 00:27:40,709
<font color="#ffff00"><b>.إذًا، قيقب ياباني..شجرة دائمة الخضرة</b></font>

335
00:27:41,811 --> 00:27:44,094
<font color="#ffff00"><b>اخبرني إذا خفت، إتفقنا؟</b></font>

336
00:27:45,857 --> 00:27:48,554
<font color="#ffff00"><b>ـ إلى اين انظر؟
.ـ هناك</b></font>

337
00:27:49,032 --> 00:27:50,212
<font color="#ffff00"><b>أين؟</b></font>

338
00:27:52,003 --> 00:27:54,004
<font color="#ffff00"><b>.هناك بالأعلى، عند حافة التلة</b></font>

339
00:27:54,502 --> 00:27:57,027
<font color="#ffff00"><b>ـ ماذا رأيت؟
.ـ اعتقد انّي رأيت شيء يلمع</b></font>

340
00:27:59,056 --> 00:28:00,663
<font color="#ffff00"><b>.ها جاءت امي</b></font>

341
00:28:03,286 --> 00:28:08,024
<font color="#ffff00"><b>.تشارلز)، انها توقفت عن التنفس)</b></font>

342
00:28:11,147 --> 00:28:13,126
<font color="#ffff00"><b>.(لم افعل شيئًا، يا (تشارلز</b></font>

343
00:28:13,384 --> 00:28:18,450
<font color="#ffff00"><b>عندما رحلت، توقفت عن
.التنفس فجأةً</b></font>

344
00:28:18,453 --> 00:28:20,806
<font color="#ffff00"><b>.ـ لقد كانت هادئة
ـ هلا تراجعتِ، رجاءً؟</b></font>

345
00:28:21,949 --> 00:28:23,950
<font color="#ffff00"><b>.ابعدوا الاطفال من هنا</b></font>

346
00:28:24,357 --> 00:28:26,319
<font color="#ffff00"><b>ماذا يحدث؟</b></font>

347
00:28:38,080 --> 00:28:40,128
<font color="#ffff00"><b>.انها لم تتحمل الصدمة</b></font>

348
00:28:40,973 --> 00:28:43,584
<font color="#ffff00"><b>توقف قلبها لأنها لم تتحمل
.رؤية امرأة مقتولة</b></font>

349
00:28:45,180 --> 00:28:47,395
<font color="#ffff00"><b>ما اسمكما وما عملكما؟</b></font>

350
00:28:47,999 --> 00:28:51,992
<font color="#ffff00"><b>.ـ أنا (جارين)، أنا ممرض
.ـ أنا (باتريشا)، انا طبيبة نفسية</b></font>

351
00:28:52,978 --> 00:28:56,226
<font color="#ffff00"><b>أنه يتذكّر اسم كل
.واحد وأشياء حيالهم</b></font>

352
00:28:56,891 --> 00:28:58,517
<font color="#ffff00"><b>.كل شيء سيكون بخير</b></font>

353
00:28:59,479 --> 00:29:00,675
<font color="#ffff00"><b>ما اسمك؟</b></font>

354
00:29:01,177 --> 00:29:03,836
<font color="#ffff00"><b>.(أنا (ترينت) وهذا اختي (مادوكس</b></font>

355
00:29:04,236 --> 00:29:05,400
<font color="#ffff00"><b>كم عمركما؟</b></font>

356
00:29:05,792 --> 00:29:08,160
<font color="#ffff00"><b>.أنا سأخمن، أنا بارع في هذا</b></font>

357
00:29:08,841 --> 00:29:10,442
<font color="#ffff00"><b>عمرك 11، صحيح (ترينت)؟</b></font>

358
00:29:11,431 --> 00:29:13,745
<font color="#ffff00"><b>.ـ عمري 6 اعوام
.ـ لا</b></font>

359
00:29:14,747 --> 00:29:16,725
<font color="#ffff00"><b>حقًا؟ هل عمرك 10، 11؟</b></font>

360
00:29:16,757 --> 00:29:18,969
<font color="#ffff00"><b>.أنه محق، عمره 6</b></font>

361
00:29:19,524 --> 00:29:22,093
<font color="#ffff00"><b>.عمري بالضبط 6 اعوام وربع سنة</b></font>

362
00:29:22,875 --> 00:29:24,173
<font color="#ffff00"><b>.وهي عمرها 11 عام</b></font>

363
00:29:25,017 --> 00:29:27,831
<font color="#ffff00"><b>أنهما لا يشعرا بأمان
.جرّاء ما يحدث هنا</b></font>

364
00:29:28,457 --> 00:29:31,275
<font color="#ffff00"><b>.لابد انهما يعبثان معنا
.انسي هذا</b></font>

365
00:29:31,690 --> 00:29:34,160
<font color="#ffff00"><b>حسنًا، ما اسم صديقك المفضل؟</b></font>

366
00:29:35,219 --> 00:29:38,041
<font color="#ffff00"><b>.(ـ (مادوكس
.ـ كم هذا جميل</b></font>

367
00:29:38,878 --> 00:29:41,600
<font color="#ffff00"><b>ـ هل رأيتما اطفالي؟
ـ ما هذا بحق الجحيم؟</b></font>

368
00:29:41,978 --> 00:29:44,506
<font color="#ffff00"><b>هل الجميع يمزح معنا؟</b></font>

369
00:29:44,820 --> 00:29:46,945
<font color="#ffff00"><b>ـ ماذا؟
ـ أليس هذين طفليكِ؟</b></font>

370
00:29:47,431 --> 00:29:49,080
<font color="#ffff00"><b>.أنا هنا، يا أمي</b></font>

371
00:29:51,366 --> 00:29:52,671
<font color="#ffff00"><b>أمي؟</b></font>

372
00:29:54,360 --> 00:29:55,431
<font color="#ffff00"><b>أمي؟</b></font>

373
00:30:04,186 --> 00:30:06,156
<font color="#ffff00"><b>لمَ تنظرين إليّ هكذا؟</b></font>

374
00:30:16,631 --> 00:30:18,259
<font color="#ffff00"><b>!(بريسكا)</b></font>

375
00:30:18,878 --> 00:30:20,933
<font color="#ffff00"><b>.اعتقد أنه يجب انّ نغادر</b></font>

376
00:30:21,113 --> 00:30:23,591
<font color="#ffff00"><b>.ـ نعيد الصغار إلى المنتجع
..(ـ (غاي</b></font>

377
00:30:41,772 --> 00:30:44,033
<font color="#ffff00"><b>ـ (مادوكس)؟
.ـ اجل، هذه أنا</b></font>

378
00:30:47,951 --> 00:30:49,468
<font color="#ffff00"><b>ما الذي يجري؟</b></font>

379
00:31:00,898 --> 00:31:03,285
<font color="#ffff00"><b>هل ترى؟</b></font>

380
00:31:55,333 --> 00:31:59,101
<font color="#ffff00"><b>ـ اللعنة، كيف انتهى بنا الامر هنا؟
.ـ اهدأ</b></font>

381
00:32:01,237 --> 00:32:04,221
<font color="#ffff00"><b>ضغط شديد في الجمجمة
.كما لو كنت تحت الماء</b></font>

382
00:32:06,433 --> 00:32:08,427
<font color="#ffff00"><b>هل يمكنك النهوض؟
.حاذر</b></font>

383
00:32:11,810 --> 00:32:15,086
<font color="#ffff00"><b>ـ (تشارلز)؟
.ـ كل شيء بخير</b></font>

384
00:32:15,657 --> 00:32:17,908
<font color="#ffff00"><b>علينا الرحيل الآن
.ولنأخذ اطفالنا</b></font>

385
00:32:18,078 --> 00:32:21,156
<font color="#ffff00"><b>هناك سبب وراء فقدان الوعي
.هكذا لدى هؤلاء الاشخاص</b></font>

386
00:32:21,211 --> 00:32:22,916
<font color="#ffff00"><b>.ثلاث شخاص فقدوا الوعي الآن</b></font>

387
00:32:22,983 --> 00:32:25,910
<font color="#ffff00"><b>.ـ هذا سخيف. هيّا
.ـ لا (بريسكا)، لقد رأيت (جارين) يفقد وعيه</b></font>

388
00:32:26,395 --> 00:32:29,729
<font color="#ffff00"><b>كل ما اعرفه هو علينا
.اخذ الصغار للمشفى</b></font>

389
00:32:29,870 --> 00:32:30,886
<font color="#ffff00"><b>!الآن</b></font>

390
00:32:32,060 --> 00:32:33,952
<font color="#ffff00"><b>.لنتوقف التحدث عن هذا</b></font>

391
00:32:34,226 --> 00:32:36,916
<font color="#ffff00"><b>الاطفال خائفون، سأبقى
.هنا معهم</b></font>

392
00:32:37,200 --> 00:32:41,594
<font color="#ffff00"><b>وعلى بقيتكم أنّ تجدوا طريقة
.آخرى للرحيل من هذا الشاطئ</b></font>

393
00:32:42,931 --> 00:32:45,686
<font color="#ffff00"><b>انقسموا الى مجموعتين في
.حال احدهم فقد الوعي</b></font>

394
00:32:48,571 --> 00:32:50,221
<font color="#ffff00"><b>.كريستال)، تعالي معي)</b></font>

395
00:33:07,814 --> 00:33:11,506
<font color="#ffff00"><b>.ـ ايًا كان تفعلين، ابقي قريبة مني
.ـ ينتابني شعور غريب</b></font>

396
00:33:12,638 --> 00:33:14,179
<font color="#ffff00"><b>.لا تنهض بسرعة</b></font>

397
00:33:14,252 --> 00:33:16,354
<font color="#ffff00"><b>يا اطفال، أنا ووالدكما
.سنتحدث على انفراد</b></font>

398
00:33:16,795 --> 00:33:18,726
<font color="#ffff00"><b>.لا يا امي، نحن خائفان</b></font>

399
00:33:19,618 --> 00:33:23,089
<font color="#ffff00"><b>ارجوكما، ابقيا هنا، إتفقنا؟</b></font>

400
00:33:24,950 --> 00:33:26,939
<font color="#ffff00"><b>.ـ إذا بكيت، لا تدعهما يران رجاءً
.ـ لن افعل</b></font>

401
00:33:27,987 --> 00:33:29,942
<font color="#ffff00"><b>.ـ يديك ترتعشان
.ـ اجل</b></font>

402
00:33:30,026 --> 00:33:31,084
<font color="#ffff00"><b>.ـ اجل
.ـ اجل</b></font>

403
00:33:31,374 --> 00:33:32,875
<font color="#ffff00"><b>هل انت بخير؟</b></font>

404
00:33:33,775 --> 00:33:36,784
<font color="#ffff00"><b>أننا على شاطئ مع جثتين
.لا علاقة بينهما</b></font>

405
00:33:36,878 --> 00:33:38,153
<font color="#ffff00"><b>.انها غير ممكن احصائيًا</b></font>

406
00:33:38,318 --> 00:33:41,203
<font color="#ffff00"><b>جميع الاطفال الثلاثة تحسسوا
.من شيء ما. فقط الاطفال</b></font>

407
00:33:41,822 --> 00:33:43,353
<font color="#ffff00"><b>.انظر إلى ابنة الطبيب</b></font>

408
00:33:46,087 --> 00:33:48,301
<font color="#ffff00"><b>الاطفال تحسسوا من
.شيء له علاقة بالطعام</b></font>

409
00:33:48,960 --> 00:33:50,944
<font color="#ffff00"><b>.او قد اصيبوا بعدوى</b></font>

410
00:33:50,999 --> 00:33:54,921
<font color="#ffff00"><b>.أننا على جزيرة بعيدة
.لكن لدينا طبيب هنا</b></font>

411
00:33:55,241 --> 00:33:56,766
<font color="#ffff00"><b>..لذا</b></font>

412
00:33:56,822 --> 00:33:58,636
<font color="#ffff00"><b>.لندع الطبيب يفحص الاطفال</b></font>

413
00:34:06,924 --> 00:34:08,949
<font color="#ffff00"><b>.لا اجد هنا ايّ تغطية</b></font>

414
00:34:09,418 --> 00:34:13,061
<font color="#ffff00"><b>دكتور، هل يمكنك فحص الصغار
قبل ان نفعل ايّ شيء آخر؟</b></font>

415
00:34:17,308 --> 00:34:18,771
<font color="#ffff00"><b>!ضع السكين جانبًا</b></font>

416
00:34:19,643 --> 00:34:21,568
<font color="#ffff00"><b>.أنّك جرحت خدي</b></font>

417
00:34:23,297 --> 00:34:26,386
<font color="#ffff00"><b>.ـ ضع هذا جانبًا الآن يا دكتور
.(ـ انتبه، (جارين</b></font>

418
00:34:28,689 --> 00:34:31,660
<font color="#ffff00"><b>.اسمع، لا اعرف لمَ فعلت هذا
.ظننت أنّك ستهجم عليّ، آسف</b></font>

419
00:34:33,188 --> 00:34:36,110
<font color="#ffff00"><b>.ـ آسف
ـ عمّ هو يتحدث، "آسف"؟</b></font>

420
00:34:36,474 --> 00:34:38,758
<font color="#ffff00"><b>ـ هل يمكنني تفقد جرحك؟
.ـ لقد جرحتني يا رجل</b></font>

421
00:34:38,993 --> 00:34:40,048
<font color="#ffff00"><b>.اهدأ</b></font>

422
00:34:41,651 --> 00:34:43,169
<font color="#ffff00"><b>ما اسمك؟</b></font>

423
00:34:43,983 --> 00:34:45,598
<font color="#ffff00"><b>.(ميد سايزد سيدان)</b></font>

424
00:34:48,127 --> 00:34:50,745
<font color="#ffff00"><b>،لابد أنه مصدوم بوفاة امه
.لم يعد يشعر بأيّ ألم بعد</b></font>

425
00:34:51,356 --> 00:34:53,357
<font color="#ffff00"><b>.ارجوك، دعني اتفقده</b></font>

426
00:35:01,639 --> 00:35:03,557
<font color="#ffff00"><b>.كل هذا لا يبدو منطقيًا، (بريسكا)</b></font>

427
00:35:03,604 --> 00:35:05,591
<font color="#ffff00"><b>.عليّ الذهاب إلى المشفى الآن</b></font>

428
00:35:07,289 --> 00:35:09,032
<font color="#ffff00"><b>ما خطب وجهكم؟</b></font>

429
00:35:11,309 --> 00:35:12,756
<font color="#ffff00"><b>.من الصعب تفسير هذا</b></font>

430
00:35:16,371 --> 00:35:19,171
<font color="#ffff00"><b>،انها فوضوى يا رجل
أين ذهبت؟</b></font>

431
00:35:19,469 --> 00:35:21,462
<font color="#ffff00"><b>.انها خدعة ترفيهية</b></font>

432
00:35:22,135 --> 00:35:25,895
<font color="#ffff00"><b>لقد حاولت توضيح هذا
لكني كنت خائفًا، اتفقنا؟</b></font>

433
00:35:27,398 --> 00:35:29,265
<font color="#ffff00"><b>.يجب عليّ العودة إلى غرفتي بالفندق</b></font>

434
00:35:29,320 --> 00:35:32,369
<font color="#ffff00"><b>وليس من المفترض أن اكون
.في رحلة مجنونة يا رجل</b></font>

435
00:35:32,634 --> 00:35:36,268
<font color="#ffff00"><b>ثم بدأت تتحدث على انها
.مريضة وأنا كذلك</b></font>

436
00:35:36,349 --> 00:35:38,310
<font color="#ffff00"><b>أنها فقط تم تشخيصها بمرض
."تصلب الاعصاب المتعدد"</b></font>

437
00:35:38,349 --> 00:35:41,314
<font color="#ffff00"><b>.وبدأنا نتحدث عنه
.لم افعل شيئًا لتلك الفتاة يا رجل</b></font>

438
00:35:43,223 --> 00:35:45,658
<font color="#ffff00"><b>ثم ذهبت تسبح هناك
.(مثل (مايكل فيلبس</b></font>

439
00:35:45,736 --> 00:35:49,559
<font color="#ffff00"><b>.ـ سبحت على ظهرها هناك بعيدًا
ـ ماذا قلت للتو؟</b></font>

440
00:35:49,976 --> 00:35:53,506
<font color="#ffff00"><b>لا اعرف يا رجل، انها كانت سباحة
.الفراشة، أنا لا اشاهد الأولمبياد</b></font>

441
00:35:53,639 --> 00:35:57,425
<font color="#ffff00"><b>ـ أنت في إجازة هنا لأنك مريض؟
.ـ اجل، أنها كانت صدفة رائعة</b></font>

442
00:35:57,480 --> 00:36:00,729
<font color="#ffff00"><b>يمكن أن يتعلق هذا
.بالذهان الجماعي</b></font>

443
00:36:01,160 --> 00:36:05,742
<font color="#ffff00"><b>لقد درست هذا، انه كله صدمة
.عاطفية من حياتنا</b></font>

444
00:36:06,400 --> 00:36:08,048
<font color="#ffff00"><b>.لا يمكننا مغادرة هذا الشاطئ</b></font>

445
00:36:12,070 --> 00:36:13,098
<font color="#ffff00"><b>امي؟</b></font>

446
00:36:13,844 --> 00:36:16,104
<font color="#ffff00"><b>هل يوجد المزيد من الطعام؟
.لا زلت جائعة</b></font>

447
00:36:16,734 --> 00:36:18,877
<font color="#ffff00"><b>.اصبحت كبيرة فجأةً</b></font>

448
00:36:19,621 --> 00:36:24,297
<font color="#ffff00"><b>أنها تبدو ليّ بين 12 و13 عام، لكنها
.بلغت سن 6 قبل اسبوعين الثلاثاء</b></font>

449
00:36:25,437 --> 00:36:26,663
<font color="#ffff00"><b>ماذا؟</b></font>

450
00:36:27,766 --> 00:36:29,141
<font color="#ffff00"><b>.أننا نكبر</b></font>

451
00:36:30,465 --> 00:36:31,755
<font color="#ffff00"><b>هل انا بخير؟</b></font>

452
00:36:33,147 --> 00:36:35,584
<font color="#ffff00"><b>.لا اعلم ماذا حدث لثلاثتكم يا عزيزتي</b></font>

453
00:36:36,203 --> 00:36:38,759
<font color="#ffff00"><b>الآن لديّ بدلة سباحة
..آخرى في حقيبتي، ربما</b></font>

454
00:36:39,550 --> 00:36:40,840
<font color="#ffff00"><b>.يمكنكِ تجربتها..</b></font>

455
00:36:41,748 --> 00:36:43,573
<font color="#ffff00"><b>.قد يكون فيروس</b></font>

456
00:36:44,348 --> 00:36:47,023
<font color="#ffff00"><b>لابد انها بعوضة تعيش
.في هذا الجانب من الجزيرة</b></font>

457
00:36:47,390 --> 00:36:49,955
<font color="#ffff00"><b>..شيء قد أثار هرموناتها</b></font>

458
00:36:50,275 --> 00:36:52,558
<font color="#ffff00"><b>.ـ الكلب مات
.ـ يا إلهي</b></font>

459
00:36:54,514 --> 00:36:57,478
<font color="#ffff00"><b>،لقد كان حي للتو
ماذا حدث؟</b></font>

460
00:36:59,471 --> 00:37:04,906
<font color="#ffff00"><b>مَن يعتقد يمكنه في حوض
طوله 100 متر ضد التيار</b></font>

461
00:37:05,234 --> 00:37:10,373
<font color="#ffff00"><b>ومن ثم يسبح لمسافة غير معلومة
على طول الساحة حتى نجد شاطئ آخر؟</b></font>

462
00:37:11,223 --> 00:37:13,853
<font color="#ffff00"><b>اعتقد انه يتطلب قطع هذه
..المسافة والسباحة</b></font>

463
00:37:14,459 --> 00:37:15,820
<font color="#ffff00"><b>.حول هذا الخليج</b></font>

464
00:37:28,141 --> 00:37:30,502
<font color="#ffff00"><b>أنها مسافة بعيدة جدًا
.محفوفة بالمخاطر</b></font>

465
00:37:32,413 --> 00:37:35,175
<font color="#ffff00"><b>.(أسمي (بريندون
.كنت في مدرسة خاصة</b></font>

466
00:37:35,223 --> 00:37:37,983
<font color="#ffff00"><b>.امي محامية وأبي طبيب اسنان</b></font>

467
00:37:39,219 --> 00:37:41,224
<font color="#ffff00"><b>.ـ أردت احد أن يعرف هذا
.ـ حسنًا</b></font>

468
00:37:41,936 --> 00:37:45,401
<font color="#ffff00"><b>.لديّ مشكلة بالدم
.عيب نادر في التخثر</b></font>

469
00:37:45,501 --> 00:37:47,841
<font color="#ffff00"><b>.جئت إلى هذه الجزيرة لرؤية المحيط</b></font>

470
00:37:48,335 --> 00:37:51,578
<font color="#ffff00"><b>لتذكير نفسي أنّي
.مرتبط بشيء أكبر</b></font>

471
00:37:52,541 --> 00:37:54,526
<font color="#ffff00"><b>.(هذا جميل، (بريندون</b></font>

472
00:37:55,715 --> 00:37:58,549
<font color="#ffff00"><b>اشعر بشعور مختلف هذا
،صباح في المقارنة بالبارحة</b></font>

473
00:37:58,627 --> 00:38:00,724
<font color="#ffff00"><b>.ربما والداي لا يمكنكهما فهم هذا</b></font>

474
00:38:02,801 --> 00:38:04,803
<font color="#ffff00"><b>هناك المزيد من الألوان
.في أفكاري الآن</b></font>

475
00:38:05,847 --> 00:38:09,091
<font color="#ffff00"><b>البارحة كان لديّ
لونان قويان جدًا</b></font>

476
00:38:09,122 --> 00:38:11,500
<font color="#ffff00"><b>.لكن الآن لديّ الكثير
.وانها هادئة جدًا</b></font>

477
00:38:12,614 --> 00:38:14,194
<font color="#ffff00"><b>..حسنًا</b></font>

478
00:38:14,366 --> 00:38:16,650
<font color="#ffff00"><b>.تجمعوا هنا، ايها الجميع</b></font>

479
00:38:17,065 --> 00:38:18,527
<font color="#ffff00"><b>.هيّا، هيّا</b></font>

480
00:38:19,076 --> 00:38:21,041
<font color="#ffff00"><b>.على الجميع أن يقدم رأيه هنا</b></font>

481
00:38:22,081 --> 00:38:23,786
<font color="#ffff00"><b>أأنتِ واثقة أن لدينا وقت لهذا؟</b></font>

482
00:38:24,162 --> 00:38:28,437
<font color="#ffff00"><b>.من الافضل انّ نتأخذ القرار معًا
..اعرف أن الوقت يداهمنا لكن</b></font>

483
00:38:28,816 --> 00:38:30,453
<font color="#ffff00"><b>.لنبدأ بكما</b></font>

484
00:38:31,095 --> 00:38:32,378
<font color="#ffff00"><b>لمَ انتما هنا؟</b></font>

485
00:38:35,819 --> 00:38:37,860
<font color="#ffff00"><b>.ـ كنا نمر بوقت صعب
.(ـ (كريستال</b></font>

486
00:38:38,857 --> 00:38:42,108
<font color="#ffff00"><b>مررنا بوقت عصيب، أنه يعاني
.من توتر كبير لكونه طبيب</b></font>

487
00:38:42,193 --> 00:38:45,275
<font color="#ffff00"><b>.ـ أنه بحاجة للراحة
.ـ لا تقلقي، لست هكذا بالعادة</b></font>

488
00:38:45,329 --> 00:38:47,534
<font color="#ffff00"><b>.لا بأس (تشارلز)، لم أقل ايّ شيء آخر</b></font>

489
00:38:47,917 --> 00:38:50,427
<font color="#ffff00"><b>.جيّد، شكرًا على هذا</b></font>

490
00:38:51,711 --> 00:38:53,282
<font color="#ffff00"><b>ماذا عنكم يا رفاق؟</b></font>

491
00:38:57,322 --> 00:38:59,410
<font color="#ffff00"><b>ـ (بريسكا)؟
.ـ لا شيء</b></font>

492
00:39:00,547 --> 00:39:02,710
<font color="#ffff00"><b>.جئنا هنا لأجل اتخاذ قرار</b></font>

493
00:39:03,281 --> 00:39:05,075
<font color="#ffff00"><b>.الصغار تحسسوا من شيء ما</b></font>

494
00:39:05,131 --> 00:39:07,390
<font color="#ffff00"><b>.أنه فيروس، قد يكون فيروس</b></font>

495
00:39:09,023 --> 00:39:10,956
<font color="#ffff00"><b>.يجب عليّ أن التقط انفاسي</b></font>

496
00:39:11,043 --> 00:39:13,030
<font color="#ffff00"><b>بدأت اشعر بشعور غريب
.منذ لحظة</b></font>

497
00:39:13,093 --> 00:39:15,989
<font color="#ffff00"><b>ـ أأنتِ بخير، يا أمي؟
ـ أمي، ما الخطب؟</b></font>

498
00:39:16,568 --> 00:39:18,859
<font color="#ffff00"><b>ـ أأنتِ بخير، يا امي؟
..ـ لا اعتقد حقًا</b></font>

499
00:39:19,790 --> 00:39:21,395
<font color="#ffff00"><b>.ـ لديها ورم
ـ ماذا؟</b></font>

500
00:39:21,435 --> 00:39:23,421
<font color="#ffff00"><b>.ـ أنه حميد، لقد قالوا أنه حميد
.ـ يا إلهي</b></font>

501
00:39:24,555 --> 00:39:25,682
<font color="#ffff00"><b>أمي؟</b></font>

502
00:39:27,475 --> 00:39:29,804
<font color="#ffff00"><b>ـ أين هو؟
ـ أمي؟</b></font>

503
00:39:30,278 --> 00:39:31,507
<font color="#ffff00"><b>.لا بأس</b></font>

504
00:39:31,566 --> 00:39:34,545
<font color="#ffff00"><b>ـ هل يمكنني..؟
.ـ أنه بحجم كرة الغولف</b></font>

505
00:39:35,331 --> 00:39:37,566
<font color="#ffff00"><b>.لا، يفترض أن يكون 3 سنتمر</b></font>

506
00:39:38,056 --> 00:39:39,827
<font color="#ffff00"><b>.حسنًا، دعني تفقده</b></font>

507
00:39:40,446 --> 00:39:41,610
<font color="#ffff00"><b>ـ امي؟
!(ـ (بريسكا</b></font>

508
00:39:41,647 --> 00:39:43,111
<font color="#ffff00"><b>.أنها فقدت الوعي</b></font>

509
00:39:43,585 --> 00:39:46,526
<font color="#ffff00"><b>ـ امي؟
.ـ لا، استيقظي رجاءً. لا تفقدي الوعي</b></font>

510
00:39:49,443 --> 00:39:50,678
<font color="#ffff00"><b>.اعرف ما يجري</b></font>

511
00:39:51,914 --> 00:39:54,021
<font color="#ffff00"><b>أنها كانت تحمل الورم لفترة
.طويلة، انه بحجم الكرة اللينة</b></font>

512
00:39:56,309 --> 00:39:58,793
<font color="#ffff00"><b>.ـ أنه ازداد حجمًا
ـ ماذا يحدث لأمي؟</b></font>

513
00:39:59,613 --> 00:40:02,423
<font color="#ffff00"><b>ـ أبي، ماذا يحدث لأمي؟
.ـ لا بأس، لا بأس</b></font>

514
00:40:02,447 --> 00:40:04,511
<font color="#ffff00"><b>ترينت)، ارحل من هنا وألعب)
عند الشاطئ، إتفقنا؟</b></font>

515
00:40:04,925 --> 00:40:05,668
<font color="#ffff00"><b>حسنًا؟</b></font>

516
00:40:05,700 --> 00:40:07,968
<font color="#ffff00"><b>.أمك بحاجة لبعض الراحة
هلا فعلتها لأجلي، (ترينت)؟</b></font>

517
00:40:08,501 --> 00:40:10,224
<font color="#ffff00"><b>.أول شخص بالغ يصاب بالعدوى</b></font>

518
00:40:10,255 --> 00:40:12,047
<font color="#ffff00"><b>ـ حسنًا، هل يمكننا ازالته؟
.ـ لا</b></font>

519
00:40:12,061 --> 00:40:12,899
<font color="#ffff00"><b>.محال إزالته</b></font>

520
00:40:12,931 --> 00:40:15,315
<font color="#ffff00"><b>،بالواقع يمكن إزالته
.لكن (غاي) مَن يقرر</b></font>

521
00:40:15,347 --> 00:40:16,614
<font color="#ffff00"><b>.لا، لا، لا</b></font>

522
00:40:16,638 --> 00:40:19,382
<font color="#ffff00"><b>.لا، لا اريد ان اتأخذ قرر
..لا، أنا لا</b></font>

523
00:40:21,229 --> 00:40:22,675
<font color="#ffff00"><b>.لا اعرف ماذا يجري</b></font>

524
00:40:28,226 --> 00:40:31,159
<font color="#ffff00"><b>ـ هل لدينا كحول؟
.ـ اجل، هناك زجاجات في البراد</b></font>

525
00:40:31,448 --> 00:40:33,850
<font color="#ffff00"><b>ـ لا يمكنني تحمل المسؤولية، تفهم صحيح؟
.ـ اجل</b></font>

526
00:40:35,566 --> 00:40:36,501
<font color="#ffff00"><b>..حسنًا</b></font>

527
00:40:36,752 --> 00:40:39,466
<font color="#ffff00"><b>هل لدى احدكم خيط وإبرة؟
.سيكون علينا تخيط الجرح</b></font>

528
00:40:39,553 --> 00:40:40,397
<font color="#ffff00"><b>.اجل، اجل</b></font>

529
00:40:41,046 --> 00:40:42,179
<font color="#ffff00"><b>.خذ</b></font>

530
00:40:42,266 --> 00:40:44,433
<font color="#ffff00"><b>هل هذا حقًا القرار
الصائب عليك تخاذه؟</b></font>

531
00:40:44,755 --> 00:40:47,124
<font color="#ffff00"><b>.لا يمكنني التفكير
.هذا الورم سيقتلها</b></font>

532
00:40:52,508 --> 00:40:56,100
<font color="#ffff00"><b>جاك نيكلسون) في الفيلم)
.(مع (مارلون براندو</b></font>

533
00:40:57,000 --> 00:40:57,930
<font color="#ffff00"><b>.لا اعلم</b></font>

534
00:40:58,945 --> 00:41:01,046
<font color="#ffff00"><b>ـ ماذا قلت للتو؟
ـ ما اسم ذلك الفيلم؟</b></font>

535
00:41:01,110 --> 00:41:02,306
<font color="#ffff00"><b>.تشارلز)، تنفس)</b></font>

536
00:41:02,419 --> 00:41:03,854
<font color="#ffff00"><b>ـ أأنت بخير؟
.ـ اجل</b></font>

537
00:41:04,879 --> 00:41:07,209
<font color="#ffff00"><b>.ـ دعني أؤدي عملي
ـ هل هي بخير؟</b></font>

538
00:41:29,962 --> 00:41:32,895
<font color="#ffff00"><b>اعمل شق آخر، سنحاول
.سحب الشق بأيدينا</b></font>

539
00:41:33,302 --> 00:41:36,593
<font color="#ffff00"><b>.ـ (غاي)، يمكنني مساعدتها
.ـ لا، أنا سأعتني بها</b></font>

540
00:41:36,625 --> 00:41:38,470
<font color="#ffff00"><b>..أيّ احد يعرف ذلك الفيلم</b></font>

541
00:41:38,923 --> 00:41:42,411
<font color="#ffff00"><b>(جاك نيكلسون) و(مارلون براندو)؟</b></font>

542
00:41:43,814 --> 00:41:45,619
<font color="#ffff00"><b>.ـ كلاهما
.ـ حاول مرة آخري يا دكتور</b></font>

543
00:41:45,973 --> 00:41:49,922
<font color="#ffff00"><b>اعمل شق على جانب البطن، 4
.إلى 6 بوصة، يمكنك فعلها</b></font>

544
00:41:53,307 --> 00:41:54,918
<font color="#ffff00"><b>مهلاً، لندخل اطراف اصابعنا
.داخل الشق</b></font>

545
00:41:57,155 --> 00:41:58,468
<font color="#ffff00"><b>.افتحوه اكثر رجاءً</b></font>

546
00:42:00,244 --> 00:42:03,002
<font color="#ffff00"><b>.ـ أنه يضغط على اصابعي
.ـ واصلوا ابعاد الشق</b></font>

547
00:42:03,346 --> 00:42:04,374
<font color="#ffff00"><b>.هكذا</b></font>

548
00:42:04,990 --> 00:42:06,553
<font color="#ffff00"><b>.أنّي أرى خروج الورم</b></font>

549
00:42:07,624 --> 00:42:08,610
<font color="#ffff00"><b>.عجباه</b></font>

550
00:42:09,061 --> 00:42:11,793
<font color="#ffff00"><b>.ـ انه بحجم البطيخة
.ـ مهلاً</b></font>

551
00:42:12,736 --> 00:42:16,114
<font color="#ffff00"><b>.أنه متصل ببعض اللحم
.انها انسجة عضلية</b></font>

552
00:42:16,302 --> 00:42:19,022
<font color="#ffff00"><b>.حسنًا، حاولوا فتحه اكثر</b></font>

553
00:42:19,593 --> 00:42:20,648
<font color="#ffff00"><b>ماذا؟</b></font>

554
00:42:21,741 --> 00:42:25,325
<font color="#ffff00"><b>.(آسفة، (بريس
.يجب علينا ازالة الورم</b></font>

555
00:42:27,308 --> 00:42:29,099
<font color="#ffff00"><b>.حسنًا، ها هو ذا</b></font>

556
00:42:41,906 --> 00:42:42,976
<font color="#ffff00"><b>!أمي</b></font>

557
00:42:45,345 --> 00:42:46,486
<font color="#ffff00"><b>بريسكا)؟)</b></font>

558
00:42:47,855 --> 00:42:48,966
<font color="#ffff00"><b>أمي؟</b></font>

559
00:43:05,736 --> 00:43:08,802
<font color="#ffff00"><b>.لا بأس
.لقد اغمى عليّ</b></font>

560
00:43:11,537 --> 00:43:13,155
<font color="#ffff00"><b>.لقد أزلنا الورم</b></font>

561
00:43:13,593 --> 00:43:15,134
<font color="#ffff00"><b>.كاد يقتلكِ</b></font>

562
00:43:16,691 --> 00:43:19,264
<font color="#ffff00"><b>.زوجكِ تخذ قرار سريع</b></font>

563
00:43:31,354 --> 00:43:33,355
<font color="#ffff00"><b>.غاي)، اشعر بتحسن)</b></font>

564
00:43:38,362 --> 00:43:45,369
<font color="#ffff00"><b>."ترجمة وتعديل : الدكتور علي طلال"</b></font>

565
00:43:53,886 --> 00:43:55,688
<font color="#ffff00"><b>!اللعنة</b></font>

566
00:43:57,293 --> 00:43:59,326
<font color="#ffff00"><b>!تعالوا تفقدوا هذا</b></font>

567
00:44:01,205 --> 00:44:02,385
<font color="#ffff00"><b>!اسرعوا</b></font>

568
00:44:05,377 --> 00:44:06,434
<font color="#ffff00"><b>.اللعنة</b></font>

569
00:44:07,871 --> 00:44:09,160
<font color="#ffff00"><b>.تعالوا هنا</b></font>

570
00:44:18,151 --> 00:44:19,797
<font color="#ffff00"><b>هل اقتنعتم أنّي بريء من هذا؟</b></font>

571
00:44:20,877 --> 00:44:23,645
<font color="#ffff00"><b>ـ ماذا حدث لها؟
.ـ لقد انحل جسدها</b></font>

572
00:44:24,647 --> 00:44:26,808
<font color="#ffff00"><b>ـ منذ متى حدث هذا؟
.ـ منذ وقت طويل</b></font>

573
00:44:27,010 --> 00:44:28,309
<font color="#ffff00"><b>.يمكن لأمي معرفة ذلك</b></font>

574
00:44:28,427 --> 00:44:30,522
<font color="#ffff00"><b>.لست مختصّة بالطب الشرعي</b></font>

575
00:44:30,710 --> 00:44:32,987
<font color="#ffff00"><b>لكني عملت في الحفريات
.في المتحف</b></font>

576
00:44:33,401 --> 00:44:36,107
<font color="#ffff00"><b>لكن وفقًا لتحليلي للتربة
،ودرجة الحرارة</b></font>

577
00:44:36,561 --> 00:44:39,102
<font color="#ffff00"><b>افضل تخمين ليّ أن
..الجثة المكشوفة</b></font>

578
00:44:39,557 --> 00:44:42,813
<font color="#ffff00"><b>ينحل اللحم منها
.خلال حوالي 7 اعوام</b></font>

579
00:44:43,870 --> 00:44:47,143
<font color="#ffff00"><b>ـ وهذا حدث ماذا، خلال 3 ساعات؟
.ـ اعرف</b></font>

580
00:44:47,358 --> 00:44:50,508
<font color="#ffff00"><b>أنه في العادة تتطلب العظام
.ثلاثون عام آخرى لتنحل</b></font>

581
00:44:51,416 --> 00:44:52,659
<font color="#ffff00"><b>.اللعنة، يا رجل</b></font>

582
00:44:52,839 --> 00:44:55,811
<font color="#ffff00"><b>على هذا الشاطئ، كل شيء
.يتحول إلى تراب خلال 20 ساعة</b></font>

583
00:44:57,824 --> 00:45:00,835
<font color="#ffff00"><b>ـ ماذا يعني هذا بالضبط؟
.ـ شيء له علاقة بالوقت على هذا الشاطئ</b></font>

584
00:45:01,860 --> 00:45:02,893
<font color="#ffff00"><b>وقت؟</b></font>

585
00:45:08,880 --> 00:45:10,138
<font color="#ffff00"><b>.لديك تجاعيد</b></font>

586
00:45:24,311 --> 00:45:25,733
<font color="#ffff00"><b>.أنا خائفة</b></font>

587
00:45:31,045 --> 00:45:33,547
<font color="#ffff00"><b>من الافضل التركيز على
..الاشياء هنا الحالية</b></font>

588
00:45:33,830 --> 00:45:35,247
<font color="#ffff00"><b>.في مواقف غير مؤكدة</b></font>

589
00:45:36,709 --> 00:45:37,866
<font color="#ffff00"><b>.مثل التنفس</b></font>

590
00:45:39,313 --> 00:45:41,123
<font color="#ffff00"><b>ماذا حدث لنا؟</b></font>

591
00:45:42,430 --> 00:45:44,862
<font color="#ffff00"><b>ـ أأنت مريض ايضًا؟
.ـ لا، لا اظن ذلك</b></font>

592
00:45:45,793 --> 00:45:46,973
<font color="#ffff00"><b>.أننا نكبر</b></font>

593
00:45:47,764 --> 00:45:51,575
<font color="#ffff00"><b>في النظر كيف (ترينت) و(مادوكس)
..يتقدمان بالعمر على هذا الشاطئ</b></font>

594
00:45:52,201 --> 00:45:56,511
<font color="#ffff00"><b>فأن نصف ساعة تعادل
.عام واحد من الحياة</b></font>

595
00:45:57,504 --> 00:46:00,693
<font color="#ffff00"><b>،أنه ينطبق على جميعنا
.حتى لو لم يكن ملحوظًا للجميع</b></font>

596
00:46:01,624 --> 00:46:03,994
<font color="#ffff00"><b>.الآن اول مرة يتمنون لو كانوا سود</b></font>

597
00:46:04,120 --> 00:46:08,086
<font color="#ffff00"><b>الأطفال يأكلون كثيرًا
لأن الكتلة تنمو بسرعة</b></font>

598
00:46:08,204 --> 00:46:10,471
<font color="#ffff00"><b>.بالمقارنة مع الكتلة الطبيعية</b></font>

599
00:46:10,854 --> 00:46:14,491
<font color="#ffff00"><b>لكننا نحن بالغون نحتفظ بنفس
.الكتلة لكن خلايانا تتقدم بالعمر</b></font>

600
00:46:15,352 --> 00:46:18,910
<font color="#ffff00"><b>.لم اعد اشعر مثل الاول
.حالتي العقلية تتغير ايضًا</b></font>

601
00:46:20,320 --> 00:46:23,069
<font color="#ffff00"><b>تراودني افكار عديدة
.في ذات الوقت</b></font>

602
00:46:24,359 --> 00:46:25,540
<font color="#ffff00"><b>.هذا غريب</b></font>

603
00:46:29,910 --> 00:46:32,342
<font color="#ffff00"><b>.ما حدث لنا لا يخيفنّي</b></font>

604
00:46:34,385 --> 00:46:36,151
<font color="#ffff00"><b>ماذا عن شعرنا واظافرنا؟</b></font>

605
00:46:36,183 --> 00:46:38,302
<font color="#ffff00"><b>ألّا ينموا بسرعة غير عادية؟</b></font>

606
00:46:38,799 --> 00:46:40,957
<font color="#ffff00"><b>.ربما هذا يؤثر على الخلايا</b></font>

607
00:46:41,036 --> 00:46:44,641
<font color="#ffff00"><b>،لأن الشعر والاظافر خلايا ميتة
.لا يتفاعلوا بالطريقة نفسها</b></font>

608
00:46:45,470 --> 00:46:48,429
<font color="#ffff00"><b>على هذا الشاطئ، 60 دقيقة
.تعادل سنتين</b></font>

609
00:46:48,876 --> 00:46:51,934
<font color="#ffff00"><b>.أننا نكبر 50 سنة في اليوم الواحد</b></font>

610
00:46:52,856 --> 00:46:54,483
<font color="#ffff00"><b>.أنه عمر كامل</b></font>

611
00:46:58,556 --> 00:47:00,958
<font color="#ffff00"><b>اعتقد أنه له علاقة بالصخور
.حول هذا الشاطئ</b></font>

612
00:47:02,733 --> 00:47:04,812
<font color="#ffff00"><b>،إذا خلايانا تضررت</b></font>

613
00:47:05,271 --> 00:47:07,632
<font color="#ffff00"><b>فأنها تزيد من سرعة العملية</b></font>

614
00:47:08,915 --> 00:47:11,198
<font color="#ffff00"><b>..أن محاولة مغادرة هذا المكان مثل</b></font>

615
00:47:11,692 --> 00:47:13,793
<font color="#ffff00"><b>السباحة إلى سطح
الماء بسرعة كبيرة</b></font>

616
00:47:13,919 --> 00:47:17,538
<font color="#ffff00"><b>،بعد أن تكون في اعماق المحيط
.لذا، لا يمكن لأجسادنا التأقلم</b></font>

617
00:47:18,157 --> 00:47:20,700
<font color="#ffff00"><b>لهذا السبب يغمى علينا
.عندما نحاول مغادرة الشاطئ</b></font>

618
00:47:22,977 --> 00:47:23,893
<font color="#ffff00"><b>..ربما</b></font>

619
00:47:24,808 --> 00:47:28,390
<font color="#ffff00"><b>يمكننا محاولة السير
،ببطء عبر الوادي</b></font>

620
00:47:28,453 --> 00:47:30,986
<font color="#ffff00"><b>نخطو خطوة واحدة
.ونبقى ثابتين</b></font>

621
00:47:31,808 --> 00:47:34,584
<font color="#ffff00"><b>.يمكننا ان نكرر المحاولة 8 او 10 ساعات</b></font>

622
00:47:35,766 --> 00:47:37,744
<font color="#ffff00"><b>.لكي يتأقلم الجسد</b></font>

623
00:47:39,645 --> 00:47:41,666
<font color="#ffff00"><b>..لكن وفقًا إلى تحليل الخط الزمني</b></font>

624
00:47:41,837 --> 00:47:45,961
<font color="#ffff00"><b>ـ مَن يود أن يتقدم عمره 20 عامًا إذا حاول؟
.ـ آسف، هذا ليس منطقيًا</b></font>

625
00:47:46,046 --> 00:47:48,076
<font color="#ffff00"><b>.لا تمنع الجميع من تقديم آرائهم</b></font>

626
00:47:49,710 --> 00:47:51,705
<font color="#ffff00"><b>مهلاً، اين الاطفال؟</b></font>

627
00:47:54,966 --> 00:47:56,443
<font color="#ffff00"><b>ترينت)؟)</b></font>

628
00:47:56,726 --> 00:47:57,922
<font color="#ffff00"><b>كارا)؟)</b></font>

629
00:47:58,329 --> 00:48:01,418
<font color="#ffff00"><b>.اجيبا الآن! اننا نريدكما هنا</b></font>

630
00:48:01,527 --> 00:48:03,097
<font color="#ffff00"><b>.ها هما</b></font>

631
00:48:17,167 --> 00:48:19,614
<font color="#ffff00"><b>ـ هل تريد البعض؟
.ـ لا، لست جائعًا</b></font>

632
00:48:36,844 --> 00:48:37,994
<font color="#ffff00"><b>!مرحبًا</b></font>

633
00:48:38,425 --> 00:48:40,035
<font color="#ffff00"><b>!أمي، أبي</b></font>

634
00:48:57,368 --> 00:48:58,597
<font color="#ffff00"><b>!(كارا)</b></font>

635
00:48:59,245 --> 00:49:02,532
<font color="#ffff00"><b>ـ ماذا فعلتِ؟
.ـ كنا نلعب، لا بأس</b></font>

636
00:49:03,323 --> 00:49:05,582
<font color="#ffff00"><b>.ـ اصبحت بدينة قليلاً
ـ أمي، أتشعرين بتحسن الآن؟</b></font>

637
00:49:07,694 --> 00:49:08,808
<font color="#ffff00"><b>مادوكس)؟)</b></font>

638
00:49:10,016 --> 00:49:12,237
<font color="#ffff00"><b>ـ (مادوكس)؟
.(ـ لا بأس، (ترينت</b></font>

639
00:49:13,152 --> 00:49:15,600
<font color="#ffff00"><b>.دعي امي وأبي يحلان هذا</b></font>

640
00:49:18,639 --> 00:49:20,218
<font color="#ffff00"><b>..(يا إلهي، (غاي</b></font>

641
00:49:21,760 --> 00:49:23,394
<font color="#ffff00"><b>هل كل شيء بخير، أمي؟</b></font>

642
00:49:23,652 --> 00:49:26,658
<font color="#ffff00"><b>(جاك نيكلسون) و(مارلون براندو)</b></font>

643
00:49:27,281 --> 00:49:28,965
<font color="#ffff00"><b>.كانا معًا في فيلم</b></font>

644
00:49:30,138 --> 00:49:33,273
<font color="#ffff00"><b>إذا جاءت إلى الطوارئ
..فأنّي اخمن حوالي</b></font>

645
00:49:33,712 --> 00:49:35,208
<font color="#ffff00"><b>.أنها حامل بشهر الخامس</b></font>

646
00:49:35,241 --> 00:49:36,909
<font color="#ffff00"><b>ـ ماذا؟
ـ ماذا؟</b></font>

647
00:49:36,923 --> 00:49:38,110
<font color="#ffff00"><b>.(ابق هادئًا، (ترينت</b></font>

648
00:49:38,944 --> 00:49:42,321
<font color="#ffff00"><b>اصبحت حبلى خلال حوالي 20
.دقيقة، أنه وقت الحمل</b></font>

649
00:49:42,565 --> 00:49:45,051
<font color="#ffff00"><b>لمَ يبدو ليّ أنّك تريد
سرقة محظفتي؟</b></font>

650
00:49:45,787 --> 00:49:47,199
<font color="#ffff00"><b>هل تريد أنّ اضرب وجهك؟</b></font>

651
00:49:47,239 --> 00:49:49,757
<font color="#ffff00"><b>ـ اهدأ، لا اعرف عما تتحدث؟
.ـ هيّا</b></font>

652
00:49:50,595 --> 00:49:53,933
<font color="#ffff00"><b>.لنركز فقط على مشكلتنا</b></font>

653
00:49:55,145 --> 00:49:58,275
<font color="#ffff00"><b>ـ هل تعرف الفيلم؟
.ـ ابي، أمي تجلس عندما يكون هكذا</b></font>

654
00:49:58,462 --> 00:50:02,709
<font color="#ffff00"><b>علينا مساعدتها، إتفقنا؟
.هذا لن يحدث هنا</b></font>

655
00:50:02,795 --> 00:50:03,988
<font color="#ffff00"><b>.أنها تزداد حجمًا</b></font>

656
00:50:04,020 --> 00:50:06,076
<font color="#ffff00"><b>ـ اسمكِ (كارا)، صحيح؟
.ـ اجل</b></font>

657
00:50:06,342 --> 00:50:07,836
<font color="#ffff00"><b>.ـ استلقي على البطانية
.ـ كل شيء سيكون بخير</b></font>

658
00:50:08,689 --> 00:50:10,555
<font color="#ffff00"><b>كل شيء سيكون بخير، يوجد الكثير من
.الاشخاص هنا، يمكنكم المساعدة</b></font>

659
00:50:10,561 --> 00:50:12,667
<font color="#ffff00"><b>.ـ جميعنا عائلة الآن
!ـ يا إلهي</b></font>

660
00:50:14,957 --> 00:50:16,684
<font color="#ffff00"><b>.خلاياكِ تنمو بسرعة كبيرة</b></font>

661
00:50:17,247 --> 00:50:19,820
<font color="#ffff00"><b>لابد ان هناك شيء له علاقة
.بصخور هذا الشاطئ هنا</b></font>

662
00:50:20,491 --> 00:50:23,181
<font color="#ffff00"><b>كل شيء يتعلق بالجسد
.يحدث بسرعة كبيرة</b></font>

663
00:50:23,416 --> 00:50:26,434
<font color="#ffff00"><b>.ـ حسنًا
.ـ ما حدث لكِ يحدث للطفل</b></font>

664
00:50:26,770 --> 00:50:29,187
<font color="#ffff00"><b>اعرف، لكن ألّا يجب عليك
فعلها عشرة مرات؟</b></font>

665
00:50:29,577 --> 00:50:31,533
<font color="#ffff00"><b>هل أنا مخطئ؟</b></font>

666
00:50:32,855 --> 00:50:34,615
<font color="#ffff00"><b>.قد يكون وقتًا كافيًا</b></font>

667
00:50:36,307 --> 00:50:38,307
<font color="#ffff00"><b>.لم نحظى بفرصة للتحدث عن هذا</b></font>

668
00:50:38,203 --> 00:50:40,298
<font color="#ffff00"><b>هل (ترينت) وأنا سنرزق بطفل؟</b></font>

669
00:50:40,353 --> 00:50:41,894
<font color="#ffff00"><b>هل أنا مخطئ؟</b></font>

670
00:50:41,896 --> 00:50:44,313
<font color="#ffff00"><b>.تبقت فقط بضعة دقائق إذا كنا محقين</b></font>

671
00:50:44,224 --> 00:50:47,217
<font color="#ffff00"><b>ـ هل هذل طفل، يا امي؟
.(ـ (تشارلز</b></font>

672
00:50:47,538 --> 00:50:50,353
<font color="#ffff00"><b>.يجب ان افكر بما علينا فعله</b></font>

673
00:50:50,447 --> 00:50:52,488
<font color="#ffff00"><b>.لا، عليك مساعدتها</b></font>

674
00:50:52,824 --> 00:50:57,923
<font color="#ffff00"><b>!ـ امي، أنا خائفة
.ـ مهلاً، ابقي معي</b></font>

675
00:50:58,538 --> 00:51:00,120
<font color="#ffff00"><b>.هيا يا طفل</b></font>

676
00:50:58,333 --> 00:51:02,148
<font color="#ffff00"><b>ـ هل يمكنك مسك يدها؟ (كارا)؟
.ـ قررت انّي سأتزوجها</b></font>

677
00:51:02,707 --> 00:51:05,733
<font color="#ffff00"><b>.لن نصرخ على بعضنا
.لن نتطلق</b></font>

678
00:51:06,182 --> 00:51:09,628
<font color="#ffff00"><b>.ترينت)، استمع إليّ)
.انها ستشعر بألم شديد</b></font>

679
00:51:10,113 --> 00:51:12,088
<font color="#ffff00"><b>.كما لو لم تشعر به من قبل</b></font>

680
00:51:12,143 --> 00:51:15,342
<font color="#ffff00"><b>.لكنه سيزول
.حسنًا؟ أنه يزول</b></font>

681
00:51:18,463 --> 00:51:19,693
<font color="#ffff00"><b>!(كريستال)</b></font>

682
00:51:21,020 --> 00:51:22,162
<font color="#ffff00"><b>!(كريستال)</b></font>

683
00:51:24,250 --> 00:51:27,150
<font color="#ffff00"><b>.لقد اغمى عليكِ
.لا يمكنكِ الاستلقاء هنا</b></font>

684
00:51:28,528 --> 00:51:30,506
<font color="#ffff00"><b>!هيّا الآن</b></font>

685
00:51:31,968 --> 00:51:33,133
<font color="#ffff00"><b>!انهضي</b></font>

686
00:51:41,895 --> 00:51:44,134
<font color="#ffff00"><b>.انتِ بخير، هيّا</b></font>

687
00:51:44,573 --> 00:51:46,269
<font color="#ffff00"><b>.ـ ربما البكاء يساعده على التنفس
.ـ اجل</b></font>

688
00:51:46,747 --> 00:51:48,842
<font color="#ffff00"><b>،لقد قرأناه في الجوجل
هل تتذكرين هذا، يا امي؟</b></font>

689
00:52:00,476 --> 00:52:04,703
<font color="#ffff00"><b>،عندما وضعناه في المنشفة
.نظر حوله وغلق عينيه</b></font>

690
00:52:06,173 --> 00:52:08,535
<font color="#ffff00"><b>.وضعناه على المنشفة للحظة</b></font>

691
00:52:09,310 --> 00:52:11,307
<font color="#ffff00"><b>.لقد مات بسبب قلة الانتباه</b></font>

692
00:52:11,370 --> 00:52:13,801
<font color="#ffff00"><b>مرور الوقت بسرعة كبيرة
.هنا جعل الطفل لا ينجو</b></font>

693
00:52:15,108 --> 00:52:18,658
<font color="#ffff00"><b>.لا، انت تكذب
!جميعكم تكذبون</b></font>

694
00:52:18,697 --> 00:52:19,608
<font color="#ffff00"><b>!أنّكم تكذبون</b></font>

695
00:52:19,618 --> 00:52:22,691
<font color="#ffff00"><b>.(ـ اهدأ، يا (ترينت
!ـ جميعكم تكذبون</b></font>

696
00:52:25,234 --> 00:52:27,887
<font color="#ffff00"><b>.ربما علينا التحدث حول ما حدث للتو</b></font>

697
00:52:31,274 --> 00:52:32,431
<font color="#ffff00"><b>!(تشارلز)</b></font>

698
00:52:32,931 --> 00:52:34,448
<font color="#ffff00"><b>.لنرحل من هنا</b></font>

699
00:52:35,083 --> 00:52:36,799
<font color="#ffff00"><b>.لنرحل من هنا</b></font>

700
00:52:36,869 --> 00:52:40,498
<font color="#ffff00"><b>.كان عليك حمايتنا
.لكنك لم تفعل شيئًا</b></font>

701
00:52:41,109 --> 00:52:42,625
<font color="#ffff00"><b>!كارا) تعاني)</b></font>

702
00:52:43,543 --> 00:52:46,515
<font color="#ffff00"><b>.سأتخذ قرارًا
.فقط امهليني لحظة</b></font>

703
00:52:52,334 --> 00:52:55,032
<font color="#ffff00"><b>،لقد رأيتك في حينا
مَن انت؟</b></font>

704
00:52:57,285 --> 00:52:58,872
<font color="#ffff00"><b>.(أنا (جارين</b></font>

705
00:53:00,991 --> 00:53:03,070
<font color="#ffff00"><b>.لا اعرف اين تعيش</b></font>

706
00:53:05,933 --> 00:53:07,497
<font color="#ffff00"><b>.لا تتعاطف معي</b></font>

707
00:53:10,837 --> 00:53:12,332
<font color="#ffff00"><b>.ضعي بعض المكياج من وجهكِ</b></font>

708
00:53:32,200 --> 00:53:34,353
<font color="#ffff00"><b>.آسفة لما حدث للطفل</b></font>

709
00:53:36,449 --> 00:53:38,889
<font color="#ffff00"><b>عندما كنت بعمركِ
.غرمت برجل</b></font>

710
00:53:41,571 --> 00:53:43,424
<font color="#ffff00"><b>.(اسمه (جوسبي</b></font>

711
00:53:44,781 --> 00:53:47,103
<font color="#ffff00"><b>،لقد كان وسيمًا جدًا
.وأنا احببته</b></font>

712
00:53:49,215 --> 00:53:51,185
<font color="#ffff00"><b>.كنا سخفاء معًا</b></font>

713
00:54:01,294 --> 00:54:02,971
<font color="#ffff00"><b>.لم يكن لديه ما يقدمه</b></font>

714
00:54:06,427 --> 00:54:08,546
<font color="#ffff00"><b>.لسبب ما انّي افكر به</b></font>

715
00:54:19,908 --> 00:54:21,315
<font color="#ffff00"><b>.اتركيني لوحدي</b></font>

716
00:54:33,644 --> 00:54:35,114
<font color="#ffff00"><b>!تشارلز)، لا)</b></font>

717
00:54:35,747 --> 00:54:37,374
<font color="#ffff00"><b>!توقف</b></font>

718
00:54:49,241 --> 00:54:51,570
<font color="#ffff00"><b>ـ لقد مات
..ـ يا إلهي</b></font>

719
00:55:16,771 --> 00:55:18,819
<font color="#ffff00"><b>.سأخذ السكين</b></font>

720
00:55:25,622 --> 00:55:28,194
<font color="#ffff00"><b>.لا بأس، كل شيء بخير</b></font>

721
00:55:48,022 --> 00:55:50,555
<font color="#ffff00"><b>،إذا وجدت شاطئ آخر
.سأحاول جلب المساعدة</b></font>

722
00:55:51,601 --> 00:55:53,150
<font color="#ffff00"><b>.انها بحاجة إلى دوائها</b></font>

723
00:55:53,531 --> 00:55:55,362
<font color="#ffff00"><b>لحسن الحظ، لم تراودها
.نوبة صرع حتى الآن</b></font>

724
00:55:55,418 --> 00:55:57,919
<font color="#ffff00"><b>.ربما الشاطئ أثر على جسدي</b></font>

725
00:55:59,335 --> 00:56:01,531
<font color="#ffff00"><b>(غاي)، كنت في فريق
.السباحة، يمكنني فعلها</b></font>

726
00:56:04,132 --> 00:56:05,210
<font color="#ffff00"><b>.سأنجح</b></font>

727
00:56:12,117 --> 00:56:13,232
<font color="#ffff00"><b>.راقبوه</b></font>

728
00:56:30,738 --> 00:56:32,552
<font color="#ffff00"><b>.ربما يمكنني تسلق تلك الصخور</b></font>

729
00:56:34,092 --> 00:56:37,398
<font color="#ffff00"><b>ربما التأثير قد يجعلك تفقد
.الوعي عندما تصعد للأعلى</b></font>

730
00:56:38,524 --> 00:56:41,448
<font color="#ffff00"><b>.لا يمكنك فعل هذا
.أنا سأفعلها</b></font>

731
00:56:41,668 --> 00:56:43,657
<font color="#ffff00"><b>.ـ اجل، انه قوي، يمكنه فعلها
.ـ اجل</b></font>

732
00:56:43,720 --> 00:56:46,770
<font color="#ffff00"><b>.لا، لن ادع ابني يفعل هذا</b></font>

733
00:56:46,856 --> 00:56:49,327
<font color="#ffff00"><b>.ـ (بريسكا) محقة، انه خطير جدًا
.ـ أنها الفرصة الوحيدة</b></font>

734
00:56:50,876 --> 00:56:52,177
<font color="#ffff00"><b>..امي</b></font>

735
00:56:53,044 --> 00:56:54,725
<font color="#ffff00"><b>،لا يمكنني الصمود</b></font>

736
00:56:55,327 --> 00:56:56,899
<font color="#ffff00"><b>.اشعر بالارهاق</b></font>

737
00:56:57,533 --> 00:57:01,194
<font color="#ffff00"><b>،يمكنني تدبر هذا
.لكن لا احد يعي ذلك</b></font>

738
00:57:04,260 --> 00:57:06,222
<font color="#ffff00"><b>.انهم يحاولون مني من العمل</b></font>

739
00:57:07,407 --> 00:57:09,119
<font color="#ffff00"><b>ماذا يجب أن اخبركِ؟</b></font>

740
00:57:10,120 --> 00:57:12,122
<font color="#ffff00"><b>.امي، اخبريني ماذا يجب ان افعل</b></font>

741
00:57:14,367 --> 00:57:17,140
<font color="#ffff00"><b>.بريسكا)، ثمة شيء يزعجني)</b></font>

742
00:57:18,266 --> 00:57:20,471
<font color="#ffff00"><b>كانت عائلة (تشارلز) تعلم
.أنه مختل عقليًا</b></font>

743
00:57:21,238 --> 00:57:23,560
<font color="#ffff00"><b>كل مجموعة تحتوي
.على واحد مريض</b></font>

744
00:57:24,210 --> 00:57:25,920
<font color="#ffff00"><b>كيف سمعتِ عن هذا المكان؟</b></font>

745
00:57:26,202 --> 00:57:28,485
<font color="#ffff00"><b>.لا عرف، رأيته بالصدفة</b></font>

746
00:57:28,728 --> 00:57:31,700
<font color="#ffff00"><b>كان هناك اعلان على
.وصفة من صيدلية</b></font>

747
00:57:32,329 --> 00:57:35,034
<font color="#ffff00"><b>بحثت عنه على الانترنت
.وبدأت اتلقى رسائل إلكترونية</b></font>

748
00:57:35,370 --> 00:57:38,017
<font color="#ffff00"><b>.كانوا يعرفون بالحالات الطبية
.اننا مختارون</b></font>

749
00:57:39,495 --> 00:57:42,188
<font color="#ffff00"><b>.جوازات السفر بحوزتهم
.سوف يجعلونا نختفي</b></font>

750
00:57:42,807 --> 00:57:44,949
<font color="#ffff00"><b>أنهم ارسلوا بطاقات
.خاصة الى المطار</b></font>

751
00:57:45,285 --> 00:57:46,512
<font color="#ffff00"><b>.والرحلات الجوية</b></font>

752
00:57:46,825 --> 00:57:49,523
<font color="#ffff00"><b>سيجعلوا الامر يبدو كما
.لو اننا لم نغادر المنزل</b></font>

753
00:58:05,253 --> 00:58:07,185
<font color="#ffff00"><b>.كنتِ تفكرين بترك ابي</b></font>

754
00:58:09,409 --> 00:58:10,448
<font color="#ffff00"><b>حقًا ذلك؟</b></font>

755
00:58:17,266 --> 00:58:18,263
<font color="#ffff00"><b>.اجل</b></font>

756
00:58:20,277 --> 00:58:22,279
<font color="#ffff00"><b>.لم اكن اريدكم ان تعانوا</b></font>

757
00:58:26,629 --> 00:58:28,145
<font color="#ffff00"><b>هل لديكِ شيء آخر؟</b></font>

758
00:58:39,677 --> 00:58:41,366
<font color="#ffff00"><b>هل ابي يعرف هذا؟</b></font>

759
00:58:52,786 --> 00:58:53,795
<font color="#ffff00"><b>..(مادوكس)</b></font>

760
00:58:55,226 --> 00:58:56,285
<font color="#ffff00"><b>.ارجوكِ</b></font>

761
00:58:57,557 --> 00:58:59,519
<font color="#ffff00"><b>،عندما اكتشفت ذلك الورم</b></font>

762
00:59:00,279 --> 00:59:01,506
<font color="#ffff00"><b>.شعرت بالخوف</b></font>

763
00:59:02,633 --> 00:59:06,222
<font color="#ffff00"><b>أنّي احدق على بقايا الاشخاص
المحنطة في الصناديق الزجاجية</b></font>

764
00:59:06,433 --> 00:59:08,958
<font color="#ffff00"><b>وفكرا انّي قد اكون
.احد هؤلاء الاشخاص</b></font>

765
00:59:09,568 --> 00:59:11,179
<font color="#ffff00"><b>هل هذا منطقي؟</b></font>

766
00:59:12,994 --> 00:59:15,848
<font color="#ffff00"><b>اشعر بشعور مختلف
.في المقارنة بالأمس</b></font>

767
00:59:18,455 --> 00:59:22,021
<font color="#ffff00"><b>ما فعلته يبدو غير عادي
.تمامًا، اقسم</b></font>

768
00:59:24,868 --> 00:59:26,546
<font color="#ffff00"><b>.انتِ تكرهيني الآن</b></font>

769
00:59:28,812 --> 00:59:31,191
<font color="#ffff00"><b>.اريد فقط بعض الوقت، أمي</b></font>

770
00:59:37,420 --> 00:59:39,046
<font color="#ffff00"><b>.ليس لدينا وقت، يا عزيزتي</b></font>

771
00:59:41,775 --> 00:59:43,061
<font color="#ffff00"><b>.تأملي نفسكِ</b></font>

772
00:59:46,526 --> 00:59:47,862
<font color="#ffff00"><b>.أنتِ بالغة</b></font>

773
00:59:51,100 --> 00:59:53,082
<font color="#ffff00"><b>.كوني قوية للجميع</b></font>

774
00:59:58,025 --> 01:00:00,013
<font color="#ffff00"><b>.اشعري انّكِ تنتمي لشيء أكبر</b></font>

775
01:01:00,185 --> 01:01:02,056
<font color="#ffff00"><b>.هنا، لنضعه هنا</b></font>

776
01:01:26,595 --> 01:01:28,662
<font color="#ffff00"><b>لابد أنه فقد الوعي
.اثناء السباحة</b></font>

777
01:01:31,236 --> 01:01:33,222
<font color="#ffff00"><b>.بريندون) لم يفعل شيئًا لتلك الامرأة)</b></font>

778
01:01:34,731 --> 01:01:36,420
<font color="#ffff00"><b>.(لايمكننا السباحة من هنا، (بريسكا</b></font>

779
01:01:46,218 --> 01:01:47,906
<font color="#ffff00"><b>.اننا عالقون على هذا الشاطئ</b></font>

780
01:01:49,951 --> 01:01:52,677
<font color="#ffff00"><b>لن نتمكن ابدًا من الذهاب
..إلى حفلة مدرسية</b></font>

781
01:01:54,674 --> 01:01:57,300
<font color="#ffff00"><b>أو نتخرج أو بعض
.الذكريات قد نحظى بها</b></font>

782
01:02:00,202 --> 01:02:01,507
<font color="#ffff00"><b>.هذا ليس منصفًا</b></font>

783
01:02:06,452 --> 01:02:07,937
<font color="#ffff00"><b>.علينا ان ندفنه</b></font>

784
01:02:43,861 --> 01:02:45,152
<font color="#ffff00"><b>!(كارا)</b></font>

785
01:02:47,674 --> 01:02:48,722
<font color="#ffff00"><b>!(كارا)</b></font>

786
01:02:50,458 --> 01:02:52,757
<font color="#ffff00"><b>ماذا لو اصبتِ بالدوار
وأغمى عليكِ؟</b></font>

787
01:02:52,880 --> 01:02:54,728
<font color="#ffff00"><b>.ترينت) علينا ان نحاول الآن)</b></font>

788
01:02:54,814 --> 01:02:58,460
<font color="#ffff00"><b>.أبي في وضع فظيع
.عليه مغادرة هذا الشاطئ</b></font>

789
01:02:58,516 --> 01:03:01,260
<font color="#ffff00"><b>!كارا)، لا تتسلقي إلى هناك)
!انزلي</b></font>

790
01:03:01,754 --> 01:03:03,558
<font color="#ffff00"><b>.سنجد طريقة آخرى</b></font>

791
01:03:03,936 --> 01:03:07,280
<font color="#ffff00"><b>.(ـ لا، لا تفعل ذلك، (ترينت
.ـ يجب ان اذهب معها</b></font>

792
01:03:07,640 --> 01:03:10,979
<font color="#ffff00"><b>كارا) انتظري! لا تتسلقي إلى)
.هناك، لنبحث عن امكِ</b></font>

793
01:03:11,027 --> 01:03:11,790
<font color="#ffff00"><b>!(كارا)</b></font>

794
01:03:11,827 --> 01:03:14,415
<font color="#ffff00"><b>.لا يجدي نفعًا، انها غاضبة
.تحدث إليها</b></font>

795
01:03:15,602 --> 01:03:18,426
<font color="#ffff00"><b>.كارا)، أنا وأنتِ سنبقى معًا)</b></font>

796
01:03:19,661 --> 01:03:22,437
<font color="#ffff00"><b>ما إذا لم نتمكن من الخروج
.من هنا، لا نزل يمكننا فعلها</b></font>

797
01:03:24,635 --> 01:03:27,794
<font color="#ffff00"><b>.ـ وقتنا قصير جدًا معًا هنا
.ـ (كارا)، ارجوكِ</b></font>

798
01:03:28,160 --> 01:03:29,910
<font color="#ffff00"><b>.ارجوكِ، ابقي معي</b></font>

799
01:03:45,675 --> 01:03:47,887
<font color="#ffff00"><b>،إذا وصلت إلى الحافة
.قد يكون لديها فرصة</b></font>

800
01:03:49,976 --> 01:03:51,969
<font color="#ffff00"><b>.اصلِ إلى الحافة وارتاحي</b></font>

801
01:03:55,401 --> 01:03:56,415
<font color="#ffff00"><b>.اللعنة</b></font>

802
01:03:56,808 --> 01:03:58,458
<font color="#ffff00"><b>.لابد أن هناك مخرج</b></font>

803
01:03:59,115 --> 01:04:01,477
<font color="#ffff00"><b>.حسابيًا لا بد أن هناك مخرج</b></font>

804
01:04:13,495 --> 01:04:15,082
<font color="#ffff00"><b>لماذا توقفت؟</b></font>

805
01:04:17,820 --> 01:04:21,214
<font color="#ffff00"><b>!لا (كارا)، استيقظي
!كارا)، استيقظي)</b></font>

806
01:04:21,614 --> 01:04:22,740
<font color="#ffff00"><b>!استيقظي</b></font>

807
01:05:07,467 --> 01:05:08,697
<font color="#ffff00"><b>كارا)؟)</b></font>

808
01:05:14,586 --> 01:05:15,735
<font color="#ffff00"><b>..أبي</b></font>

809
01:05:35,341 --> 01:05:36,614
<font color="#ffff00"><b>.لنبقى قريبين من بعضنا</b></font>

810
01:05:37,510 --> 01:05:39,426
<font color="#ffff00"><b>لا احد في هذا العائلة
.يتحرك بمفرده لأيّ مكان</b></font>

811
01:05:42,750 --> 01:05:46,269
<font color="#ffff00"><b>لقد وجدت حلاً، يمكنني
.استخدام هذه للسباحة</b></font>

812
01:05:51,011 --> 01:05:52,505
<font color="#ffff00"><b>..لديّ اخت</b></font>

813
01:05:53,146 --> 01:05:55,500
<font color="#ffff00"><b>.انها معالجة ايضًا
.اريد الوصول إلى اختي</b></font>

814
01:05:56,577 --> 01:05:59,056
<font color="#ffff00"><b>لم نتحدث مع بعضنا لأننا
،تشاجرنا منذ وقت طويل</b></font>

815
01:05:59,244 --> 01:06:01,692
<font color="#ffff00"><b>انها اصبحت كبيرة والآن
.أنا اصبحت كبيرة ايضًا</b></font>

816
01:06:03,437 --> 01:06:05,752
<font color="#ffff00"><b>.يبدو ان الشجار سخيف الآن</b></font>

817
01:06:11,661 --> 01:06:13,115
<font color="#ffff00"><b>!(باتريشا)</b></font>

818
01:06:18,246 --> 01:06:20,238
<font color="#ffff00"><b>ماذا يحدث لها؟</b></font>

819
01:06:20,411 --> 01:06:22,154
<font color="#ffff00"><b>كانت بخير، ماذا يحدث؟</b></font>

820
01:06:22,194 --> 01:06:24,391
<font color="#ffff00"><b>.أنه يتوقف ويبدأ مجددًا</b></font>

821
01:06:28,633 --> 01:06:30,189
<font color="#ffff00"><b>!أبي، افعل شيئًا</b></font>

822
01:07:19,881 --> 01:07:20,833
<font color="#ffff00"><b>..لا</b></font>

823
01:07:23,346 --> 01:07:24,523
<font color="#ffff00"><b>كارا)؟)</b></font>

824
01:07:26,849 --> 01:07:28,853
<font color="#ffff00"><b>كارا)، أين أنتِ؟)</b></font>

825
01:07:32,991 --> 01:07:35,649
<font color="#ffff00"><b>.(احدهم فعل هذا بنا، (كارا</b></font>

826
01:07:39,072 --> 01:07:41,214
<font color="#ffff00"><b>.لم اعد حمايتكِ بعد</b></font>

827
01:07:42,396 --> 01:07:43,451
<font color="#ffff00"><b>!(كارا)</b></font>

828
01:07:54,758 --> 01:07:58,754
<font color="#ffff00"><b>،جارين) سبح في إتجاه مختلف)
.أنّي اسبح افضل منه</b></font>

829
01:07:59,552 --> 01:08:02,949
<font color="#ffff00"><b>.ـ أنه كان كبير، ربما يمكنني فعلها
.ـ (ترينت)، توقف، لا</b></font>

830
01:08:04,823 --> 01:08:08,680
<font color="#ffff00"><b>.ـ أنتِ لست سبّاح جيّد
.ـ يمكنني على الاقل المحاولة</b></font>

831
01:08:24,298 --> 01:08:26,292
<font color="#ffff00"><b>.إذا امكنني تسلق المنحدر</b></font>

832
01:08:26,581 --> 01:08:28,935
<font color="#ffff00"><b>.لا يجب ان تفعل هذا
.لن يجدي نفعًا</b></font>

833
01:08:29,480 --> 01:08:33,047
<font color="#ffff00"><b>.ـ لا اريد أن استسلم
.ـ أننا لا ننوي الاستسلام</b></font>

834
01:08:33,084 --> 01:08:34,348
<font color="#ffff00"><b>.يجب أن أحاول</b></font>

835
01:08:51,376 --> 01:08:52,603
<font color="#ffff00"><b>.ظهري</b></font>

836
01:08:52,925 --> 01:08:54,684
<font color="#ffff00"><b>أنّي اريد الكالسيوم
.الخاص بيّ</b></font>

837
01:08:54,966 --> 01:08:56,081
<font color="#ffff00"><b>كريستال)؟)</b></font>

838
01:08:56,774 --> 01:09:00,271
<font color="#ffff00"><b>.ـ (كريستال)، ابقي معنا
.ـ لا تنظري إليّ</b></font>

839
01:09:18,852 --> 01:09:21,378
<font color="#ffff00"><b>.بريسكا)، يجب ان اخبركِ شيئًا)</b></font>

840
01:09:27,544 --> 01:09:29,342
<font color="#ffff00"><b>.لقد رأيت رسالتكِ في ذلك اليوم</b></font>

841
01:09:34,882 --> 01:09:36,634
<font color="#ffff00"><b>.مكتوب فيها شيء رومانسي</b></font>

842
01:09:43,350 --> 01:09:44,976
<font color="#ffff00"><b>.أنا آسفة</b></font>

843
01:09:49,121 --> 01:09:51,268
<font color="#ffff00"><b>..لا اعرف مع مَن اتفق لكن</b></font>

844
01:09:52,191 --> 01:09:53,469
<font color="#ffff00"><b>..ذلك الرجل</b></font>

845
01:09:56,884 --> 01:09:59,844
<font color="#ffff00"><b>.أنه مزحة، أنه متصنع</b></font>

846
01:10:01,064 --> 01:10:03,230
<font color="#ffff00"><b>.أنّكِ تستحقين شخص افضل من ذلك</b></font>

847
01:10:06,491 --> 01:10:08,639
<font color="#ffff00"><b>كان يجب أن اقول شيئًا
،عندما رأيت الرسالة</b></font>

848
01:10:08,779 --> 01:10:10,883
<font color="#ffff00"><b>،لكني لم افعل شيئًا
.كنت جبانًا</b></font>

849
01:10:11,063 --> 01:10:13,832
<font color="#ffff00"><b>.هذه مسؤوليتي أنا فقط</b></font>

850
01:10:15,021 --> 01:10:17,567
<font color="#ffff00"><b>أنت غاضب، يجب توجه
.غضبك عليّ فقط</b></font>

851
01:10:25,829 --> 01:10:28,073
<font color="#ffff00"><b>ليس هناك مكان اود
..ان اكون فيه</b></font>

852
01:10:28,613 --> 01:10:29,888
<font color="#ffff00"><b>.اذا لم اكن معك</b></font>

853
01:10:32,269 --> 01:10:33,873
<font color="#ffff00"><b>هل تصدقني؟</b></font>

854
01:10:36,282 --> 01:10:38,018
<font color="#ffff00"><b>..اريد ان اكون هنا</b></font>

855
01:10:42,189 --> 01:10:43,510
<font color="#ffff00"><b>.الآن</b></font>

856
01:11:04,543 --> 01:11:06,020
<font color="#ffff00"><b>.دفتر ملاحظات</b></font>

857
01:11:10,263 --> 01:11:13,633
<font color="#ffff00"><b>يمكننا استخدام الأوراق
،الفارغة لإشعال النار</b></font>

858
01:11:14,047 --> 01:11:15,838
<font color="#ffff00"><b>.لتدفئة أمي وأبي</b></font>

859
01:11:20,075 --> 01:11:23,625
<font color="#ffff00"><b>احدهم اراد أن يكون كاتب خيال
.علمي، توجد قصصه هنا</b></font>

860
01:11:25,596 --> 01:11:28,590
<font color="#ffff00"><b>الطيور تجعل الواحد يفقد"
"الوعي عندما تصرخ</b></font>

861
01:11:28,876 --> 01:11:31,972
<font color="#ffff00"><b>لكنها تحلق بالقرب من طائرات"
."الخطوط الامارتية في يوم ما</b></font>

862
01:11:33,782 --> 01:11:36,558
<font color="#ffff00"><b>يدرك أنه لن يتمكن من
.مغادرة هذا الشاطئ</b></font>

863
01:11:38,725 --> 01:11:41,039
<font color="#ffff00"><b>لقد حاول ان يفهم
.ما الذي يجري</b></font>

864
01:11:44,733 --> 01:11:47,673
<font color="#ffff00"><b>الجاذبية في هذا المنتجع"
،"موجودة في الارض</b></font>

865
01:11:48,087 --> 01:11:49,840
<font color="#ffff00"><b>"مع الصخور في هذا الشاطئ"</b></font>

866
01:11:49,934 --> 01:11:52,772
<font color="#ffff00"><b>ظهرت على سطح المحيط"
"خلال ملايين الاعوام</b></font>

867
01:11:53,265 --> 01:11:55,079
<font color="#ffff00"><b>"المليئة بالاملاح المعدنية المميزة"</b></font>

868
01:11:55,248 --> 01:11:58,391
<font color="#ffff00"><b>التي تسبب الخلايا تتقدم"
"في العمر بسرعة كبيرة</b></font>

869
01:11:59,197 --> 01:12:01,379
<font color="#ffff00"><b>هل توجد هناك اماكن"
"آخرى مثل هذه؟</b></font>

870
01:12:02,404 --> 01:12:04,073
<font color="#ffff00"><b>"مَن وجد هذا المكان؟"</b></font>

871
01:12:05,361 --> 01:12:08,311
<font color="#ffff00"><b>..ربما يمكننا ان نصنع انبوبة معدنية</b></font>

872
01:12:08,335 --> 01:12:10,807
<font color="#ffff00"><b>ندخل فيها لكي تحمي
.خلايانا من التقدم بالعمر</b></font>

873
01:12:11,526 --> 01:12:12,866
<font color="#ffff00"><b>.مثل خلايا متكيفة</b></font>

874
01:12:12,802 --> 01:12:15,856
<font color="#ffff00"><b>هل تتذكرين آخرة مرة عندما لبسنا
الدرع لأجل اجراء اشعة للأسنان؟</b></font>

875
01:12:15,926 --> 01:12:18,272
<font color="#ffff00"><b>اعني يمكننا التحرك
..ونحن محميين و</b></font>

876
01:12:18,875 --> 01:12:22,289
<font color="#ffff00"><b>اعني، في البداية نصاب بالدوار
.وبعدها الخلايا نعتاد ونمضي قدمًا</b></font>

877
01:12:22,321 --> 01:12:23,318
<font color="#ffff00"><b>إتفقنا؟</b></font>

878
01:12:25,214 --> 01:12:27,029
<font color="#ffff00"><b>كيف يمكننا ان نصنع
انبوبة معدنية؟</b></font>

879
01:12:29,247 --> 01:12:32,437
<font color="#ffff00"><b>أنه كتب اسماء وعناوين كل
.واحد كان على هذا الشاطئ</b></font>

880
01:12:43,008 --> 01:12:45,010
<font color="#ffff00"><b>.مادوكس)، تلك الكاميرا)</b></font>

881
01:12:46,846 --> 01:12:48,806
<font color="#ffff00"><b>.انهم يسجلونا</b></font>

882
01:12:51,486 --> 01:12:52,752
<font color="#ffff00"><b>لمَ يفعلون هذا؟</b></font>

883
01:13:31,937 --> 01:13:33,070
<font color="#ffff00"><b>مَن هناك؟</b></font>

884
01:13:33,970 --> 01:13:35,487
<font color="#ffff00"><b>بريسكا)، مَن هذا؟)</b></font>

885
01:13:43,593 --> 01:13:45,468
<font color="#ffff00"><b>.ستخبرهم بما فعلته</b></font>

886
01:13:46,306 --> 01:13:49,100
<font color="#ffff00"><b>..ذلك الرجل صاحب الوشوم</b></font>

887
01:13:49,953 --> 01:13:53,621
<font color="#ffff00"><b>كان سيسرق اشياء
.من منزلي</b></font>

888
01:13:58,903 --> 01:13:59,990
<font color="#ffff00"><b>!(غاي)</b></font>

889
01:14:01,680 --> 01:14:02,235
<font color="#ffff00"><b>!لا</b></font>

890
01:14:02,267 --> 01:14:04,245
<font color="#ffff00"><b>.لن ادعك ان تخبرهم</b></font>

891
01:14:04,550 --> 01:14:05,927
<font color="#ffff00"><b>.أنا طبيب جيّد</b></font>

892
01:14:06,052 --> 01:14:08,608
<font color="#ffff00"><b>ظن أنه سيتبعنا ويسرق
.الاشياء من منزلي</b></font>

893
01:14:08,930 --> 01:14:10,523
<font color="#ffff00"><b>لمَ لا تصدقني؟</b></font>

894
01:14:11,400 --> 01:14:13,011
<font color="#ffff00"><b>.لقد اوقفته</b></font>

895
01:14:15,240 --> 01:14:16,701
<font color="#ffff00"><b>اخبريني اين ذلك السكين، (بريسكا)؟</b></font>

896
01:14:20,881 --> 01:14:22,860
<font color="#ffff00"><b>.تراودني هذه الافكار</b></font>

897
01:14:23,360 --> 01:14:25,330
<font color="#ffff00"><b>.انهم قادمون إليّ</b></font>

898
01:14:26,448 --> 01:14:27,988
<font color="#ffff00"><b>.لا تخبرهم</b></font>

899
01:14:32,376 --> 01:14:35,098
<font color="#ffff00"><b>.بريسكا)، اهتمي بالاطفال)
.سأحميكم</b></font>

900
01:14:40,682 --> 01:14:41,779
<font color="#ffff00"><b>.اجل</b></font>

901
01:14:41,881 --> 01:14:43,788
<font color="#ffff00"><b>!(مادوكس)! (ترينت)</b></font>

902
01:14:44,415 --> 01:14:47,753
<font color="#ffff00"><b>اريدكما أن تركضا وتجدا
.مكانٍ للأختباء فيه الآن</b></font>

903
01:14:48,082 --> 01:14:50,068
<font color="#ffff00"><b>.في مكان لا احد يجدكما</b></font>

904
01:14:50,124 --> 01:14:52,711
<font color="#ffff00"><b>!عليكما فعلها الآن
.لا تسألا ايّ اسئلة</b></font>

905
01:14:53,150 --> 01:14:55,104
<font color="#ffff00"><b>!الآن اذهبا، هيّا</b></font>

906
01:14:56,674 --> 01:14:57,854
<font color="#ffff00"><b>!اذهبا</b></font>

907
01:15:12,391 --> 01:15:14,335
<font color="#ffff00"><b>.ثمة احد هنا</b></font>

908
01:15:19,528 --> 01:15:21,655
<font color="#ffff00"><b>.جسدي يؤلمني عندما اتحرك</b></font>

909
01:15:23,442 --> 01:15:25,231
<font color="#ffff00"><b>.(أنّي افتقد (جوسبي</b></font>

910
01:15:26,718 --> 01:15:29,760
<font color="#ffff00"><b>!لا تنظرا إليّ
!اطفئ النور</b></font>

911
01:15:33,908 --> 01:15:35,988
<font color="#ffff00"><b>.لا اريد أن يراني احد</b></font>

912
01:15:39,530 --> 01:15:41,513
<font color="#ffff00"><b>كارا) ماتت، صحيح؟)</b></font>

913
01:15:42,429 --> 01:15:45,556
<font color="#ffff00"><b>،هؤلاء الذين فعلوا هذا
.قد قتلوا كلبي</b></font>

914
01:15:47,223 --> 01:15:48,559
<font color="#ffff00"><b>.(كلب (كارا</b></font>

915
01:15:50,885 --> 01:15:52,770
<font color="#ffff00"><b>.لكنها كانت حادثة</b></font>

916
01:16:19,792 --> 01:16:21,146
<font color="#ffff00"><b>!لا تنظرا</b></font>

917
01:16:21,224 --> 01:16:23,452
<font color="#ffff00"><b>.العظم تعافى في وضع خطأ</b></font>

918
01:16:23,906 --> 01:16:25,567
<font color="#ffff00"><b>.اطفئ الضوء</b></font>

919
01:16:25,815 --> 01:16:27,442
<font color="#ffff00"><b>.هيّا</b></font>

920
01:16:28,609 --> 01:16:30,244
<font color="#ffff00"><b>.اطفئ الضوء</b></font>

921
01:16:30,324 --> 01:16:34,119
<font color="#ffff00"><b>.أنا رئيس اطفاء في مشفاي</b></font>

922
01:16:34,378 --> 01:16:36,340
<font color="#ffff00"><b>..لن ادعك</b></font>

923
01:16:37,067 --> 01:16:38,537
<font color="#ffff00"><b>.تسلب هذا مني</b></font>

924
01:17:37,850 --> 01:17:39,233
<font color="#ffff00"><b>.أنه متصدئ</b></font>

925
01:17:40,736 --> 01:17:43,434
<font color="#ffff00"><b>سوف تتسمم عندما يصل
.إلى مجرى دمك</b></font>

926
01:18:07,593 --> 01:18:09,610
<font color="#ffff00"><b>.آسفة لأنّك كنت على هذا الشاطئ</b></font>

927
01:18:11,706 --> 01:18:13,684
<font color="#ffff00"><b>.هذه عائلتي</b></font>

928
01:19:21,894 --> 01:19:24,662
<font color="#ffff00"><b>أبي، أمي، لا يمكنكما
.البقاء هنا طوال الليل</b></font>

929
01:19:26,722 --> 01:19:27,815
<font color="#ffff00"><b>.امي</b></font>

930
01:19:28,685 --> 01:19:29,699
<font color="#ffff00"><b>.امي</b></font>

931
01:19:30,859 --> 01:19:32,531
<font color="#ffff00"><b>هل أنتِ بخير؟</b></font>

932
01:19:38,059 --> 01:19:40,749
<font color="#ffff00"><b>♪ لكن كيوبيد رامِ ♪</b></font>

933
01:19:42,157 --> 01:19:45,327
<font color="#ffff00"><b>♪ رحيله العنيف ♪</b></font>

934
01:19:46,256 --> 01:19:49,477
<font color="#ffff00"><b>♪ يتركنا عند المذبح ♪</b></font>

935
01:19:50,119 --> 01:19:53,941
<font color="#ffff00"><b>♪ جرحى وضعفاء وننزف ♪</b></font>

936
01:19:55,177 --> 01:19:59,164
<font color="#ffff00"><b>♪ سأتلاشى في يومًا ما ♪</b></font>

937
01:19:59,602 --> 01:20:03,767
<font color="#ffff00"><b>♪ لم يبقى أثرًا لأسمي ♪</b></font>

938
01:20:04,526 --> 01:20:08,249
<font color="#ffff00"><b>♪ ليس هناك حياة كنت أساومها ♪</b></font>

939
01:20:10,739 --> 01:20:13,936
<font color="#ffff00"><b>♪ كنت أنت سبب بقائي ♪</b></font>

940
01:20:16,151 --> 01:20:18,922
<font color="#ffff00"><b>♪ سأبقى ♪</b></font>

941
01:20:35,195 --> 01:20:37,243
<font color="#ffff00"><b>.كنا نتشاجر كثيرًا على شيء ما</b></font>

942
01:20:41,029 --> 01:20:42,194
<font color="#ffff00"><b>.كنا كذلك</b></font>

943
01:20:45,210 --> 01:20:48,752
<font color="#ffff00"><b>،حسنًا، مهما كان كذلك
.لم اعد غاضبًا بعد</b></font>

944
01:20:57,131 --> 01:20:59,016
<font color="#ffff00"><b>..لا يمكنني تذكّر</b></font>

945
01:21:03,704 --> 01:21:06,026
<font color="#ffff00"><b>لماذا نغادر هذا الشاطئ؟</b></font>

946
01:21:12,685 --> 01:21:14,146
<font color="#ffff00"><b>.انه جميل جدًا</b></font>

947
01:21:18,534 --> 01:21:20,501
<font color="#ffff00"><b>.لا يهم</b></font>

948
01:21:27,180 --> 01:21:28,833
<font color="#ffff00"><b>.هذا مضحك</b></font>

949
01:21:30,836 --> 01:21:31,868
<font color="#ffff00"><b>.صحيح</b></font>

950
01:21:32,783 --> 01:21:34,245
<font color="#ffff00"><b>..نسيت</b></font>

951
01:21:35,746 --> 01:21:37,438
<font color="#ffff00"><b>.الكلمة</b></font>

952
01:21:40,121 --> 01:21:42,084
<font color="#ffff00"><b>.أنها تتعلق بمشاعري تجاهكِ</b></font>

953
01:21:46,326 --> 01:21:47,576
<font color="#ffff00"><b>.اعرف</b></font>

954
01:22:09,464 --> 01:22:10,556
<font color="#ffff00"><b>.ابي</b></font>

955
01:23:05,740 --> 01:23:06,839
<font color="#ffff00"><b>أمي؟</b></font>

956
01:24:45,479 --> 01:24:49,186
<font color="#ffff00"><b>تبقت لدينا 13 ساعة
للعيش برأيك؟</b></font>

957
01:25:02,004 --> 01:25:04,952
<font color="#ffff00"><b>اصبح عمرنا 3 ايام بينما
.تضع يدك على وجهي</b></font>

958
01:25:11,415 --> 01:25:13,369
<font color="#ffff00"><b>هل يجب ان نواصل محاولة
الرحيل من هذا الشاطئ؟</b></font>

959
01:25:17,164 --> 01:25:18,814
<font color="#ffff00"><b>.اظن ذلك</b></font>

960
01:25:23,285 --> 01:25:24,882
<font color="#ffff00"><b>هل يجب أن نبني قلعة
رملية اولاً؟</b></font>

961
01:25:50,985 --> 01:25:53,131
<font color="#ffff00"><b>..أنّي اتساءل إذا كل واحد</b></font>

962
01:25:53,315 --> 01:25:55,972
<font color="#ffff00"><b>يواصل الشعور مثل
.الطفل في عمرنا</b></font>

963
01:25:57,667 --> 01:25:59,770
<font color="#ffff00"><b>.هذا لأننا كنا اطفال البارحة</b></font>

964
01:26:02,222 --> 01:26:04,637
<font color="#ffff00"><b>ادليب) اعطاني رسالة)
.لم افك شفرتها</b></font>

965
01:26:05,600 --> 01:26:07,867
<font color="#ffff00"><b>.كما لو أننا اذكياء جدًا</b></font>

966
01:26:10,867 --> 01:26:12,046
<font color="#ffff00"><b>.فك شفرتها</b></font>

967
01:26:33,892 --> 01:26:35,353
<font color="#ffff00"><b>،كل رمز يطابق حرف</b></font>

968
01:26:37,836 --> 01:26:39,564
<font color="#ffff00"><b>.كما لو اننا جواسيس</b></font>

969
01:26:48,921 --> 01:26:50,382
<font color="#ffff00"><b>ما هي الرسالة الكبيرة؟</b></font>

970
01:27:02,346 --> 01:27:03,495
<font color="#ffff00"><b>ماذا تقول الرسالة؟</b></font>

971
01:27:11,792 --> 01:27:15,529
<font color="#ffff00"><b>"عمي لا يحب الشعب المرجانية"</b></font>

972
01:27:21,784 --> 01:27:24,482
<font color="#ffff00"><b>الشعب المرجانية ربما
.تحمينا ضد الصخور</b></font>

973
01:27:25,606 --> 01:27:28,187
<font color="#ffff00"><b>.ربما انها اشبه بالانبوبة المعدنية</b></font>

974
01:27:28,750 --> 01:27:30,986
<font color="#ffff00"><b>ربما يمكننا الرحيل من
.هنا عبرهم</b></font>

975
01:27:31,027 --> 01:27:33,177
<font color="#ffff00"><b>.ربما سمع شيئًا عن هذا الشاطئ</b></font>

976
01:27:34,249 --> 01:27:36,216
<font color="#ffff00"><b>.شيء ما كان عليه ان يسمعه</b></font>

977
01:27:36,599 --> 01:27:38,686
<font color="#ffff00"><b>كان يعرف بطريقة ما
.انه شيء سيئ</b></font>

978
01:27:42,582 --> 01:27:44,430
<font color="#ffff00"><b>.ستساعدنا</b></font>

979
01:27:45,697 --> 01:27:46,588
<font color="#ffff00"><b>.انتظري</b></font>

980
01:27:47,293 --> 01:27:49,115
<font color="#ffff00"><b>.سأجلب شيئًا</b></font>

981
01:30:06,748 --> 01:30:08,344
<font color="#ffff00"><b>.لقد غرقا</b></font>

982
01:30:09,636 --> 01:30:11,597
<font color="#ffff00"><b>في البداية بدا انهما تمكنا من
،العبور عبر الشعب المرجانية</b></font>

983
01:30:12,848 --> 01:30:14,704
<font color="#ffff00"><b>.لا اعرف كيف وصلا إلى هناك</b></font>

984
01:30:14,820 --> 01:30:16,861
<font color="#ffff00"><b>أأنت واثق انهما لم ينجيا؟</b></font>

985
01:30:16,955 --> 01:30:20,145
<font color="#ffff00"><b>.ـ لا يتحمل وضعنا حادثة آخرى
.ـ لقد راقبت لدقيقة ونصف</b></font>

986
01:30:21,571 --> 01:30:23,869
<font color="#ffff00"><b>الشخص الذي تمكن من العبور العام
.الماضي غرق على ايّ حال</b></font>

987
01:30:24,683 --> 01:30:25,887
<font color="#ffff00"><b>.أننا في امان</b></font>

988
01:30:26,585 --> 01:30:28,882
<font color="#ffff00"><b>.الجميع في التجربة 73 ماتوا</b></font>

989
01:30:29,459 --> 01:30:31,187
<font color="#ffff00"><b>.انتهت المراقبة</b></font>

990
01:30:31,845 --> 01:30:33,847
<font color="#ffff00"><b>.سأعود إلى القاعدة</b></font>

991
01:31:23,699 --> 01:31:25,748
<font color="#ffff00"><b>"امراض قلبية، داء السكري، السل"</b></font>

992
01:31:25,912 --> 01:31:29,228
<font color="#ffff00"><b>"وارين & وارين"
"في ذكرى البعثة المفقودة"</b></font>

993
01:31:53,146 --> 01:31:55,217
<font color="#ffff00"><b>جميع الغرف في هذه
.التجربة تم تنظيفها</b></font>

994
01:31:55,641 --> 01:31:57,903
<font color="#ffff00"><b>.تم تنظيف جميع اجهزة الحاسوب</b></font>

995
01:31:58,341 --> 01:32:00,461
<font color="#ffff00"><b>ثلاثة اجهزة حاسوب في
.انتظار تنظيفها</b></font>

996
01:32:08,733 --> 01:32:09,788
<font color="#ffff00"><b>.مرحبًا</b></font>

997
01:32:11,477 --> 01:32:14,806
<font color="#ffff00"><b>لحظة صمت في ذكرى
.التجربة 73</b></font>

998
01:32:23,875 --> 01:32:25,057
<font color="#ffff00"><b>.شكرًا</b></font>

999
01:32:28,551 --> 01:32:30,620
<font color="#ffff00"><b>..لا اريد ان اكون مبالغًا</b></font>

1000
01:32:33,209 --> 01:32:35,171
<font color="#ffff00"><b>،بسبب هذا الشاطئ</b></font>

1001
01:32:36,056 --> 01:32:40,084
<font color="#ffff00"><b>لقد تمكنا من إنقاذ مئات آلاف
.الأرواح بالعلاج الجديد</b></font>

1002
01:32:41,585 --> 01:32:44,062
<font color="#ffff00"><b>،قبل ان ننتهي
.قد يكون العدد ملايين</b></font>

1003
01:32:46,705 --> 01:32:47,917
<font color="#ffff00"><b>،كما تعلمون</b></font>

1004
01:32:48,472 --> 01:32:51,014
<font color="#ffff00"><b>أننا نجري التجارب
.ونفشل في اغلب الاحيان</b></font>

1005
01:32:53,910 --> 01:32:55,904
<font color="#ffff00"><b>.لكن ليس اليوم</b></font>

1006
01:32:56,812 --> 01:32:58,240
<font color="#ffff00"><b>.(اخبرهم، (سيدني</b></font>

1007
01:33:01,851 --> 01:33:04,908
<font color="#ffff00"><b>واحدة في هذه المجموعة
..كانت امرأة</b></font>

1008
01:33:05,418 --> 01:33:06,942
<font color="#ffff00"><b>.تعاني من نوبات صرع</b></font>

1009
01:33:07,490 --> 01:33:09,151
<font color="#ffff00"><b>.(اسمها كان (باتريشا كارمايكل</b></font>

1010
01:33:09,261 --> 01:33:11,669
<font color="#ffff00"><b>كانت تعاني من نوبات
.صرع طوال حياتها</b></font>

1011
01:33:11,966 --> 01:33:13,444
<font color="#ffff00"><b>.لم يساعدها ايّ علاج</b></font>

1012
01:33:14,164 --> 01:33:17,710
<font color="#ffff00"><b>العلاج الذي اعطي لها عند
.وصولها اتضح كان ملائمًا</b></font>

1013
01:33:19,324 --> 01:33:22,238
<font color="#ffff00"><b>اصيبت بنوبة صرع لثمان
.ساعات خلال 17 دقيقة</b></font>

1014
01:33:24,146 --> 01:33:26,433
<font color="#ffff00"><b>.أيّ ما يعادل 16.5 سنة</b></font>

1015
01:33:27,388 --> 01:33:29,389
<font color="#ffff00"><b>.لقد عالجنا صرعها</b></font>

1016
01:33:30,234 --> 01:33:33,290
<font color="#ffff00"><b>أننا الآن نقوم بتصنيع ذلك
،العلاج في هذه التجربة</b></font>

1017
01:33:34,017 --> 01:33:35,878
<font color="#ffff00"><b>.وسنوزعه للعالم كله</b></font>

1018
01:33:36,411 --> 01:33:38,236
<font color="#ffff00"><b>.سيتوفر إلى كل شخص</b></font>

1019
01:33:43,280 --> 01:33:45,980
<font color="#ffff00"><b>هناك سبب وراء خلق
.الطبيعة لذلك الشاطئ</b></font>

1020
01:33:46,575 --> 01:33:49,233
<font color="#ffff00"><b>فأن الغرض من وجود
"وارين & وارين"</b></font>

1021
01:33:49,265 --> 01:33:53,661
<font color="#ffff00"><b>هو اختبار الأدوية في يوم
.واحد بدلاً من مدى الحياة</b></font>

1022
01:33:55,325 --> 01:33:57,634
<font color="#ffff00"><b>لا يزال هناك الكثير
.من العمل للجميع</b></font>

1023
01:33:58,705 --> 01:34:02,329
<font color="#ffff00"><b>لنفعل ما تريده منا
.الطبيعة أنّ نفعله</b></font>

1024
01:34:10,430 --> 01:34:14,293
<font color="#ffff00"><b>عائلة (برودي) سيصلان في الساعة 11
.برفقة 6 افراد لا ينتمون إلى المجموعة</b></font>

1025
01:34:14,888 --> 01:34:17,377
<font color="#ffff00"><b>جوزيف برودي) يعاني من)
.مرض الشلل الرعاشي</b></font>

1026
01:34:18,581 --> 01:34:20,317
<font color="#ffff00"><b>.و(فلورنس برودي) مرافقه له</b></font>

1027
01:34:20,575 --> 01:34:22,864
<font color="#ffff00"><b>.سأخالف هذه الحالات</b></font>

1028
01:34:22,989 --> 01:34:26,914
<font color="#ffff00"><b>يجب علينا فصل النماذج المصابين
.بالامراض الجسدية عن العقلية</b></font>

1029
01:34:27,331 --> 01:34:30,271
<font color="#ffff00"><b>لقد كلفنا المريض العنيف بيانات
.مريض مصاب بخلل في تخثر الدم</b></font>

1030
01:34:30,460 --> 01:34:33,524
<font color="#ffff00"><b>..سيدني)، لن نغير البرتوكول الآن لكن)</b></font>

1031
01:34:34,285 --> 01:34:37,028
<font color="#ffff00"><b>نكتب عريضة ونرسلها
."إلى "وارين & وارين</b></font>

1032
01:35:02,010 --> 01:35:03,168
<font color="#ffff00"><b>كيف حالك؟</b></font>

1033
01:35:05,639 --> 01:35:08,151
<font color="#ffff00"><b>.الاطفال عادوا للمنزل
.انهم غير مهمون</b></font>

1034
01:35:08,448 --> 01:35:10,535
<font color="#ffff00"><b>سأخبرك مَن الاطفال الذي
.يمكنك اللعب معهم</b></font>

1035
01:35:10,591 --> 01:35:13,374
<font color="#ffff00"><b>.عليك الوثوق بيّ
.لا تسأل اسئلة</b></font>

1036
01:35:14,227 --> 01:35:15,628
<font color="#ffff00"><b>إتفقنا؟</b></font>

1037
01:35:16,271 --> 01:35:18,068
<font color="#ffff00"><b>.ـ إتفقنا
.ـ جيّد</b></font>

1038
01:35:19,142 --> 01:35:22,284
<font color="#ffff00"><b>.لا بأس هؤلاء الاطفال
.يمكنك اللعب معهم</b></font>

1039
01:35:23,567 --> 01:35:24,768
<font color="#ffff00"><b>.ـ مفهوم
.ـ جيّد</b></font>

1040
01:35:42,947 --> 01:35:44,589
<font color="#ffff00"><b>أأنت ضابط شرطة؟</b></font>

1041
01:35:47,224 --> 01:35:48,279
<font color="#ffff00"><b>.اجل</b></font>

1042
01:36:07,490 --> 01:36:09,686
<font color="#ffff00"><b>،)مرحبًا يا سيّد وسيّدة (برودي</b></font>

1043
01:36:09,758 --> 01:36:12,260
<font color="#ffff00"><b>مرحبًا بكما في نسختنا
.من النعيم</b></font>

1044
01:36:13,747 --> 01:36:15,235
<font color="#ffff00"><b>.شكرًا</b></font>

1045
01:36:16,608 --> 01:36:18,526
<font color="#ffff00"><b>.ـ كم هذا جميل
.ـ شكرًا</b></font>

1046
01:36:19,202 --> 01:36:20,622
<font color="#ffff00"><b>(هذه (مادريد</b></font>

1047
01:36:21,084 --> 01:36:23,601
<font color="#ffff00"><b>،بناءً على تفضيلاتكما الافتراضية</b></font>

1048
01:36:24,376 --> 01:36:26,596
<font color="#ffff00"><b>لقد جهزنا مشروبات
.الترحيب بكما</b></font>

1049
01:36:28,379 --> 01:36:30,944
<font color="#ffff00"><b>.ـ آسف
.ـ لا تقلق، أنه خطأي</b></font>

1050
01:36:31,882 --> 01:36:34,319
<font color="#ffff00"><b>.سنجهز مشروبات جديدة
.لن تستغرق وقتًا طويلاً</b></font>

1051
01:36:34,390 --> 01:36:36,212
<font color="#ffff00"><b>.سأتجنب ايّ شيء يعطونك إياه</b></font>

1052
01:36:36,306 --> 01:36:38,183
<font color="#ffff00"><b>.لقد تركونا نموت</b></font>

1053
01:36:40,823 --> 01:36:43,022
<font color="#ffff00"><b>.(اسمي (ترينت كابا</b></font>

1054
01:36:43,530 --> 01:36:45,321
<font color="#ffff00"><b>.(أنا (مادوكس كابا</b></font>

1055
01:36:51,369 --> 01:36:53,441
<font color="#ffff00"><b>هل الوافدين الثلاثة مفقودين؟</b></font>

1056
01:36:54,661 --> 01:36:56,647
<font color="#ffff00"><b>.سأرسل لك اسماء البقية</b></font>

1057
01:36:59,414 --> 01:37:01,681
<font color="#ffff00"><b>"أنهم يرسلون الناس إلى الشاطئ"</b></font>

1058
01:37:02,660 --> 01:37:05,161
<font color="#ffff00"><b>.(والدانا هما (غاي) و(بريسكا كابا</b></font>

1059
01:37:06,092 --> 01:37:09,556
<font color="#ffff00"><b>عنواننا هو 707 شارع
.باين، فيلادليفيا"، امريكا"</b></font>

1060
01:37:10,721 --> 01:37:13,888
<font color="#ffff00"><b>كان هناك شخص آخر يدعى
.جارين كارمايكل)، كان ممرض)</b></font>

1061
01:37:24,771 --> 01:37:28,060
<font color="#ffff00"><b>استدعي الامن. ماذا يحدث؟
هل تستمعين ليّ؟</b></font>

1062
01:38:09,724 --> 01:38:13,462
<font color="#ffff00"><b>.ايها السادة.. لدينا مشكلة
.اننا بحاجة إليكم الآن</b></font>

1063
01:38:14,980 --> 01:38:17,531
<font color="#ffff00"><b>لدينا ضيفين عليكم
.الاعتناء بهما</b></font>

1064
01:38:17,602 --> 01:38:19,416
<font color="#ffff00"><b>.تعاملوا مع المشكلة الآن</b></font>

1065
01:40:30,522 --> 01:40:32,539
<font color="#ffff00"><b>.لقد اعتقلنا الجميع هنا</b></font>

1066
01:40:33,166 --> 01:40:36,479
<font color="#ffff00"><b>سيتم رفع دعوى قضائية ضد
.وارين & وارين" هذا الاسبوع"</b></font>

1067
01:40:42,580 --> 01:40:44,600
<font color="#ffff00"><b>.سنأخذكما إلى المطار</b></font>

1068
01:40:44,624 --> 01:40:46,688
<font color="#ffff00"><b>عمتكما تنتظركما هناك
.عندما نهبط</b></font>

1069
01:40:47,601 --> 01:40:49,229
<font color="#ffff00"><b>كيف ستتعامل مع هذا؟</b></font>

1070
01:40:49,824 --> 01:40:52,211
<font color="#ffff00"><b>كيف ستكون ردة فعلك
إذا كان رجلاً عمره 50 عامًا</b></font>

1071
01:40:52,235 --> 01:40:54,316
<font color="#ffff00"><b>هو نفسه ابن اخيك عمره 6 اعوام؟</b></font>

1072
01:40:59,830 --> 01:41:01,190
<font color="#ffff00"><b>.سنكون بخير</b></font>

1073
01:42:04,838 --> 01:43:10,197
{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs30}تـرجـمـة وتـعـديـل
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}|| الدكتور علي طلال ||

