﻿1
00:00:29,863 --> 00:00:34,493
على المرء أن يختبر نفسه
.في النهاية فلا شاهد ولا قاض غير أنفسنا

2
00:00:34,576 --> 00:00:35,744
- فريديك نيتشه -

3
00:00:51,260 --> 00:00:53,512
.جي يونق استيقظ

4
00:00:54,596 --> 00:00:55,889
!جي يونغ

5
00:01:00,352 --> 00:01:01,687
!جي يونغ

6
00:01:05,774 --> 00:01:06,942
!جي يونق

7
00:01:14,366 --> 00:01:16,994
لقد كان حلمي
...منذ مولدي اعتقد ربما

8
00:01:17,077 --> 00:01:19,913
...الغناء على المسرح أمام

9
00:01:19,997 --> 00:01:21,039
(أنا كوان جي يونغ)

10
00:01:21,123 --> 00:01:22,708
...لكنني لست متأكدا من أنا

11
00:01:22,791 --> 00:01:25,502
.أتساءل عن الحدود بين الواقع

12
00:01:25,586 --> 00:01:29,840
أحيانا أشعر بعبء
.وحمل ثقيل

13
00:01:30,257 --> 00:01:37,181
أنا أريد أن أسلط الضوء على الفتى
...المعروف بدلا من المشهور

14
00:01:39,016 --> 00:01:42,477
.كوان جي يونغ أكثر من أي وقت مضى

15
00:01:45,355 --> 00:01:49,860
على المرء أن يختبر
.نفسه لتقييم نفسه

16
00:01:49,943 --> 00:01:55,157
عندما يدرك المرء أنه صاحب
.نزاهة حينها يستطيع أن يكون فخور

17
00:01:57,326 --> 00:02:02,748
انها مصدر فخر قوي
.ومكافأة لنفسك

18
00:02:02,831 --> 00:02:04,249
- فريدريك نيتشه -

19
00:02:29,191 --> 00:02:30,192
.مرة أخرى

20
00:03:12,359 --> 00:03:15,237
إذا لم ترغب بفعل
...هذا يمكنك القيام بـ

21
00:03:15,362 --> 00:03:16,905
'دعني دعني اخرج'

22
00:03:17,281 --> 00:03:20,993
'دعني دعني دعني اخرج'
'...دعني دعني دعني اخرج'

23
00:03:21,076 --> 00:03:23,161
.لاأعلم شيء مثل هذا

24
00:03:23,245 --> 00:03:24,454
.ليس سيء

25
00:03:31,086 --> 00:03:35,340
لقد سجلت هذه
.في جسر الاغنية

26
00:03:35,424 --> 00:03:37,134
'في الجسر ...أنا أحتاج

27
00:03:49,813 --> 00:03:52,357
'الفن يفيض غرفتي'

28
00:03:54,151 --> 00:03:55,152
.مرحبا

29
00:03:56,737 --> 00:03:58,238
.أهلا بك

30
00:03:58,697 --> 00:04:00,699
.جميعهم طاقم عملي

31
00:04:01,241 --> 00:04:02,826
.(جي دراقون)

32
00:04:03,118 --> 00:04:04,828
.هذا ،ويلو

33
00:04:12,711 --> 00:04:13,795
مستعد؟

34
00:04:14,004 --> 00:04:16,465
.نعم لا يسعني الانتظار

35
00:04:18,759 --> 00:04:21,512
مالذي يتحدث عنه في الغالب؟

36
00:04:21,595 --> 00:04:23,931
.the Truman Show إنه
(فيلم أمريكيthe Truman Show)

37
00:04:24,014 --> 00:04:30,562
عن جنون الشك
.والاضطهاد

38
00:04:30,896 --> 00:04:34,608
.الجميع يصنع خاصتهم بأنفسهم

39
00:04:35,234 --> 00:04:38,195
إنه كالدراما كل شخص
.لديه قصته

40
00:04:38,946 --> 00:04:41,865
'المفهوم هو فقط'كوان جي يونغ

41
00:04:42,741 --> 00:04:48,747
هذا الالبوم انه حقا عني
.فقط

42
00:04:49,665 --> 00:04:53,293
...ليس عن جي دراقون ،ليس مثل
.'السلام يعني واحد'

43
00:04:53,377 --> 00:04:56,839
.ولكن عني ،هذا أنا

44
00:04:57,297 --> 00:05:01,343
الان أصبح لدي أسئلة
.أكثر في رأسي

45
00:05:01,760 --> 00:05:07,891
هل أنا أردت أن أصبح هكذا؟

46
00:05:10,018 --> 00:05:14,731
لقد عشت ربما كشخص أخر
أعني من أنا؟

47
00:05:14,815 --> 00:05:16,316
.شيء كهذا

48
00:05:16,400 --> 00:05:20,988
.الكتابة عن العائلة،الاصدقاء

49
00:05:21,071 --> 00:05:25,534
.او شيء حقيقي كالحب

50
00:05:25,617 --> 00:05:28,370
:الفكرة الرئيسية بأكملها هكذا
.كوان جى يونغ

51
00:05:28,495 --> 00:05:30,330
.إذا صريح جدا

52
00:05:30,414 --> 00:05:31,915
.نعم صريح جدا

53
00:06:51,161 --> 00:06:52,621
!رافعة المسرح سترتفع

54
00:07:04,716 --> 00:07:06,385
لاأستطيع أن أصدق هذا نحن
قمنا بإنهاء هذا الكم فقط؟

55
00:07:08,679 --> 00:07:10,889
.لماذا تقول هذا -
!لقد ظننت بأننا أنهينا أكثر -

56
00:07:13,100 --> 00:07:15,143
.مهلا -
كم حفل أنهينا إلى الان؟ -

57
00:07:15,227 --> 00:07:16,770
ربما11حفل؟

58
00:07:16,854 --> 00:07:18,647
.لقد إعتقدت بأننا أنهينا أكثر

59
00:07:18,730 --> 00:07:20,065
فقط11حفل؟

60
00:07:20,482 --> 00:07:23,944
الانتهاء من الامريكتين لقد
.أعتقدت بأننا فعلنا أكثر

61
00:07:35,122 --> 00:07:37,457
.إذا بالمجموع15حتى اليوم -
15؟ -

62
00:07:38,208 --> 00:07:39,751
هل تريد شيئا ما؟

63
00:07:39,835 --> 00:07:40,836
...وقت

64
00:07:48,468 --> 00:07:50,012
.LITTLE ROORA هذا حينما قمت بـ

65
00:07:51,054 --> 00:07:54,266
.انظر لقد كنت فتى مشاغب

66
00:07:55,100 --> 00:07:56,518
.كنت أبدو مروعا أليس كذلك

67
00:07:58,187 --> 00:08:00,606
.لاتنسى ينمو الاطفال اللطفاء بشكل قبيح

68
00:08:00,981 --> 00:08:03,025
.انظر لى أبدو جيد

69
00:08:03,483 --> 00:08:05,402
أنا مقبول الان أليس كذلك؟

70
00:08:05,861 --> 00:08:07,446
.كنت بعيدا عن ذلك

71
00:08:08,947 --> 00:08:12,576
قبل وقت طويل يبدو
.أن هيونسوك فكر كثيرا

72
00:08:13,076 --> 00:08:17,247
'هل سيستطيع هذا الطفل الفظيع أن يصبح نجم كبير؟'

73
00:08:20,792 --> 00:08:22,127
.لنلتقط صورة

74
00:08:27,382 --> 00:08:29,760
...أنا فخور بشئ واحد هو

75
00:08:30,677 --> 00:08:32,095
.أنى لم أقم بجراحات تجميلية

76
00:08:32,179 --> 00:08:34,223
...ليس وكأنى ألوم من قام بفعلها ولكن

77
00:08:35,015 --> 00:08:36,934
.نظرت للامر ببساطة

78
00:08:38,060 --> 00:08:41,605
لأجل ماذا على الحصول'
'على وجه جميل؟

79
00:08:42,064 --> 00:08:44,650
.'أنا أحب نفسى كما أنا'هذا ما قلته

80
00:09:01,708 --> 00:09:03,043
لطيف جدا أليس كذلك؟

81
00:09:05,587 --> 00:09:06,880
!الطاقم فقط

82
00:09:08,257 --> 00:09:11,844
.لقد قمت بتلوين كل جزء من هذه

83
00:09:12,511 --> 00:09:13,512
رائع جدا أليس كذلك؟

84
00:09:26,108 --> 00:09:27,109
.توقف

85
00:09:27,359 --> 00:09:28,944
.ذلك مزعج

86
00:09:43,375 --> 00:09:48,046
يجب أن يكون كما أريد ولكن
.كما يريد معجبينى أيضا

87
00:09:48,130 --> 00:09:53,427
إنه أخر حفل لى قبل أن
.أصبح بعيدا لفترة طويلة

88
00:09:53,510 --> 00:09:57,181
لذلك أريد أن يرونى على المسرح
.لاطول فترة ممكنة

89
00:09:57,264 --> 00:10:01,185
شخصيا أشعر وكأنها مهمتى
.الاخيرة من أجلهم

90
00:10:14,573 --> 00:10:20,579
مثل ذلك أريد عنوان الحفل
.ان يكون بالاسفل

91
00:10:20,746 --> 00:10:22,122
.يجب علينا أن نختار واحدة فقط

92
00:10:22,206 --> 00:10:25,167
أيهما أفضل الصورة
الحمراء ام البيضاء؟

93
00:10:25,459 --> 00:10:28,378
.أنا أفضل الحمراء

94
00:10:29,129 --> 00:10:31,882
تلك السوداء تعطى
.شعور قوى بالتوازن

95
00:10:32,549 --> 00:10:35,177
إذا اخترت رقم واحد ارفع يدك
.فقط واحد

96
00:10:36,553 --> 00:10:38,055
.واختيار واحد للرقم2

97
00:10:39,264 --> 00:10:41,016
.واختيار واحد للرقم3

98
00:10:41,767 --> 00:10:43,810
البقية اختارو رقم4؟

99
00:10:43,894 --> 00:10:45,062
4!

100
00:10:45,604 --> 00:10:46,605
.رقم4

101
00:10:46,688 --> 00:10:48,398
.هذا قرارى على أى حال

102
00:11:52,838 --> 00:11:54,214
كم مضى على رؤيتك له؟

103
00:11:54,882 --> 00:11:57,342
.3أيام

104
00:11:57,426 --> 00:11:59,136
.لست متأكدا من أنه مازال على قيد الحياة

105
00:11:59,845 --> 00:12:01,763
أتمنى أن يشعر جى يونغ بشعور أفضل

106
00:12:01,847 --> 00:12:03,056
.أنا قلق

107
00:12:03,182 --> 00:12:04,224
.مرحبا

108
00:12:04,600 --> 00:12:05,809
.أهلا

109
00:12:06,268 --> 00:12:08,478
!أشعر بأنى مطارد من قبل الكاميرات

110
00:12:09,313 --> 00:12:10,439
!ذلك فاجأنى

111
00:12:12,149 --> 00:12:18,363
أقوم بحبس نفسى بالداخل أثناء
.الجولات بإستثناء المسرح

112
00:12:20,532 --> 00:12:27,164
الطاقم قلق بأن ينتهى بى
.الحال بالتحول الى زومبى

113
00:12:27,748 --> 00:12:32,544
إنهم يأخذوننى لقضاء وقت
.ممتع و الابحار تحت أشعة الشمس

114
00:12:33,378 --> 00:12:35,297
.ولهذا السبب أنا متجه للخارج

115
00:12:36,882 --> 00:12:39,092
لأكون صريح أنا أحب
.البقاء لوحدى بالغرفة

116
00:12:43,639 --> 00:12:46,141
!إنه صديقى ومستشار إبداعى

117
00:12:46,225 --> 00:12:48,644
!مرحبا،كيف حالك

118
00:12:51,605 --> 00:12:53,398
هل ذهبت للمتحف من قبل؟

119
00:12:53,482 --> 00:12:54,525
.لا

120
00:12:54,608 --> 00:12:56,693
لدينا متحف
.فنون سيعجبك

121
00:12:56,777 --> 00:12:58,904
كيف يبدو؟هل هو حديث؟

122
00:12:58,987 --> 00:12:59,988
.إنه حديث

123
00:13:01,323 --> 00:13:03,700
.الفن الحديث ليس من اختصاصى حتى الان

124
00:13:12,042 --> 00:13:13,043
.هذا ساخن

125
00:13:20,676 --> 00:13:22,052
من يريد كولا؟

126
00:13:25,514 --> 00:13:28,058
...القهوة لذيذة

127
00:13:35,232 --> 00:13:37,651
...طعمها كواحد من
!مسحوق الكريمة واثنين من السكر

128
00:13:40,487 --> 00:13:42,197
ممزوجة فى كيس
!معطر صغير

129
00:13:53,709 --> 00:13:55,252
هل ترغب بفنجان أخر؟

130
00:13:56,545 --> 00:13:59,089
.أريد شرب المالديف فى موهيتو

131
00:13:59,173 --> 00:14:00,507
الطعام يجهز بسرعة؟

132
00:14:04,011 --> 00:14:05,679
!أليس ذلك العكس

133
00:14:11,518 --> 00:14:13,937
انظر أنا فقط محاط بالرجال؟

134
00:14:14,021 --> 00:14:16,231
لماذا الرجال فقط؟

135
00:14:16,315 --> 00:14:21,612
.بالضبط
.لسوء الحظ حظى الجيد ينفع مع الرجال فقط

136
00:14:23,322 --> 00:14:25,199
انتبه
.إنه يلسع العين

137
00:14:25,282 --> 00:14:27,034
انا والكيماويات فى
.المستحضرات لانتفق

138
00:14:27,326 --> 00:14:28,869
!لكنى كنت فى اعلان انظر

139
00:15:03,028 --> 00:15:04,613
!إنه يعانى بالصعود -
!هيا -

140
00:15:04,696 --> 00:15:06,031
.إنه متعب بالفعل

141
00:15:06,281 --> 00:15:07,991
.هذا ليس سهل

142
00:15:08,575 --> 00:15:09,576
.إلى اللقاء

143
00:15:17,584 --> 00:15:18,919
لم وضع هذا هنا؟

144
00:15:22,673 --> 00:15:24,716
!اه !هذا ليس فيل ولكنه ماموث

145
00:15:50,742 --> 00:15:53,203
أليست الاجواء هنا مختلفة
.جدا عن هاواى؟

146
00:15:53,287 --> 00:15:58,166
لقد اعتقدت بأن
.هاواى مناسبة للعيش

147
00:15:58,709 --> 00:16:01,545
.هاواى مليئة بالعجائب الطبيعية

148
00:16:01,628 --> 00:16:02,713
.بالضبط

149
00:16:02,796 --> 00:16:04,965
!وهنا طبيعة زائد حفلات

150
00:16:05,048 --> 00:16:06,508
!حفلات فى الطبيعة

151
00:16:06,592 --> 00:16:08,177
.انتظر سنتين أخرتين فقط

152
00:16:09,511 --> 00:16:11,680
أين تريد أن تبنى بيت؟
فى سول؟

153
00:16:11,763 --> 00:16:12,931
.مازلت أبحث عن الموقع

154
00:16:13,015 --> 00:16:17,686
.ولكن فى سول لدى مشاكل أمنية

155
00:16:17,769 --> 00:16:18,770
لماذا؟

156
00:16:18,854 --> 00:16:20,397
.مالم تكن شقة

157
00:16:20,480 --> 00:16:25,694
بذكر ذلك لايوجد حارس أمن
.(فى منزل (توب

158
00:16:25,777 --> 00:16:27,279
.فقط دورية شرطة هذا كل شئ

159
00:16:27,362 --> 00:16:29,531
...بسبب المعجبين المجانين -
.جرس المنزل لايتوقف عن الرن24ساعة -

160
00:16:29,740 --> 00:16:33,076
أنا لن أقوم حتى بتثبيت جرس الباب

161
00:16:33,160 --> 00:16:35,996
.لكن بدل ذلك جهاز تحديد الهوية بإستخدام القزية

162
00:16:36,413 --> 00:16:39,166
...أنا أفكر بمنزل مميز

163
00:16:39,249 --> 00:16:43,837
بجدار أخر كبير ليبدو
.وكأنه مكعب

164
00:16:44,546 --> 00:16:49,426
.كصندوق كبير

165
00:16:49,510 --> 00:16:51,094
.يبدو رائع

166
00:16:51,512 --> 00:16:53,805
.لذا لن يستطيع أحد أن يسترق النظر

167
00:16:53,889 --> 00:16:55,974
.من الخارج يبدو وكأنه مكعب

168
00:16:56,642 --> 00:16:57,893
.نعم مثل ذلك

169
00:18:20,976 --> 00:18:25,731
.(the devil)أغنية

170
00:18:25,814 --> 00:18:30,444
.الشمس مصبوغة بالاسود

171
00:18:30,527 --> 00:18:35,199
...أولائك اللذين نجو منها

172
00:18:35,282 --> 00:18:39,369
...مشبعون بالألم

173
00:18:39,912 --> 00:18:41,288
.نعم انها مصبوغة بالأسود

174
00:18:43,081 --> 00:18:44,499
!مصبوغة بالاسود

175
00:19:13,445 --> 00:19:15,405
جي يونغ هل ستقوم اليوم بشرب الكثير؟

176
00:19:15,489 --> 00:19:16,490
.نعم

177
00:19:18,909 --> 00:19:23,080
.ليس الكثير -
.سوف يشرب -

178
00:19:27,167 --> 00:19:28,794
اوه !هذا يعطينى قوة خارقة

179
00:19:30,170 --> 00:19:32,005
!قم بنقل نفسك -
...بعيدا إلى -

180
00:19:32,548 --> 00:19:33,715
...بوسان

181
00:19:33,799 --> 00:19:35,843
.عد لمنزلك،سول

182
00:19:37,970 --> 00:19:39,429
ها اختفت الذكريات السيئة هكذا؟

183
00:19:41,181 --> 00:19:42,182
.أحسنت

184
00:19:43,350 --> 00:19:44,393
.قمتى بعمل جيد

185
00:19:47,062 --> 00:19:49,857
.لاتكثر من الشرب الليلة

186
00:20:03,829 --> 00:20:04,830
!(UMI)مطعم

187
00:20:14,923 --> 00:20:16,592
...لست محبا للشرب

188
00:20:17,593 --> 00:20:18,802
.لكنى أقوم بالشرب كل يوم

189
00:20:19,052 --> 00:20:20,429
...قدرة تحملى للكحول قد تحسنت

190
00:20:20,929 --> 00:20:23,849
!الشرب يساعدنى على أن أصبح اجتماعيا مع الناس

191
00:20:26,602 --> 00:20:30,564
.أكثر من وأنا بوعيي

192
00:20:34,067 --> 00:20:35,777
...(هنالك تلك القصة مع (تايانق

193
00:20:37,196 --> 00:20:40,574
لقد ذهبت إلى مدارس
...خاصة منذ الحضانة

194
00:20:40,657 --> 00:20:43,994
حتى تم نقلى فى سنتى الثانية
.من الثانوية الى مدرسة

195
00:20:44,077 --> 00:20:45,787
.فى(دونغ داتشيون)مدينة نائية

196
00:20:45,871 --> 00:20:48,874
.حيث اعتاد (تايانق )أن يعيش هناك

197
00:20:48,957 --> 00:20:51,210
أولئك الفتية الحمقى كانو
.فضوليين بشأنى

198
00:20:52,127 --> 00:20:55,297
...منذ الحصة الاولى

199
00:20:55,506 --> 00:20:58,133
لقد أمرت بالجلوس
.فى الصف الأخير

200
00:20:58,217 --> 00:21:01,345
...محاط بهؤلاء الفتيان المشاغبين

201
00:21:01,637 --> 00:21:02,846
.لقد كانو يجلسون هكذا

202
00:21:02,930 --> 00:21:06,934
...برؤوس محلوقة وندوب
.على وجوههم

203
00:21:08,060 --> 00:21:09,478
.كالعصابات

204
00:21:16,151 --> 00:21:19,613
.لم أكن كعادتى خلال الحصة

205
00:21:19,696 --> 00:21:21,448
أرجوك لا تقترب منى خلال'
!'الفسحة

206
00:21:21,532 --> 00:21:23,116
!'المعلم قال،'حسنا لننهى الحصة هنا

207
00:21:28,497 --> 00:21:32,000
!'لقد قالو 'واو انظروا إنه المغنى

208
00:21:32,793 --> 00:21:36,463
...الفتيان و الفتيات اتو مسرعين نحوى

209
00:21:37,339 --> 00:21:41,552
لطيف جدا !إذا،هل قابلت'
'أحدآ من المشاهير

210
00:21:45,264 --> 00:21:46,723
.لم أعرهم أى إهتمام

211
00:21:47,182 --> 00:21:50,435
'أنت هل تسمعنى؟هل أنت أصم؟'

212
00:21:50,644 --> 00:21:53,230
فى نفس اللحظة
.نور أشرق كمنقذ

213
00:21:53,313 --> 00:21:55,148
لقد تساءلت،ماذا؟

214
00:21:55,232 --> 00:22:00,487
من مسافة تايانق
...فتى قصير كان يتحرك بإتجاهى

215
00:22:01,280 --> 00:22:04,491
...يدفعهم بأكتافه
.واحد تلو الأخر

216
00:22:07,077 --> 00:22:09,496
.لقد جلس بجانبى

217
00:22:09,705 --> 00:22:11,707
'وقال،جى يونغ هل أنت بخير؟'

218
00:22:11,790 --> 00:22:15,794
'تايانق لماذا تأخرت؟'

219
00:22:16,503 --> 00:22:18,046
'...لقد كنت خائف جدا'

220
00:22:20,299 --> 00:22:25,053
.'Chungking Express'مثل فيلم

221
00:22:25,137 --> 00:22:28,140
تبدو كبطل
!حقيقى من هونغ كونج

222
00:22:28,223 --> 00:22:30,517
حتى الصورة
!الانطباعية موجودة

223
00:22:37,691 --> 00:22:39,276
...يالها من حركة عظيمة

224
00:22:47,034 --> 00:22:49,244
!قمت بجميع الحفلات لذا دعنى خارج الخدمة

225
00:22:49,328 --> 00:22:50,579
إنه دورك
!لتجعلنى أضحك

226
00:22:51,830 --> 00:22:54,458
!يالها من عادة سيئة

227
00:22:55,292 --> 00:22:56,418
!مرض مهنى

228
00:25:01,710 --> 00:25:03,253
.منعش أليس كذلك

229
00:25:04,421 --> 00:25:07,049
.منعش

230
00:25:09,259 --> 00:25:10,469
ماهى خطتك؟ -
ماذا؟ -

231
00:25:10,552 --> 00:25:13,597
.'Bullshit'فى نهاية أغنية

232
00:25:40,749 --> 00:25:42,668
.يرجى الاتصال مرة أخرى

233
00:25:50,008 --> 00:25:52,094
.سأعاود الاتصال بالطبع

234
00:25:57,724 --> 00:25:59,601
'YGالرئيس'

235
00:26:00,602 --> 00:26:01,645
.اوه نعم

236
00:26:02,187 --> 00:26:07,234
ألا تريد التحدث معى؟

237
00:26:10,404 --> 00:26:11,405
.لا،أنا أمزح

238
00:26:11,613 --> 00:26:14,283
هل رأيت فيديو تدريب الرقص؟

239
00:26:16,159 --> 00:26:17,286
.ولكنى قمت بإرساله

240
00:26:18,954 --> 00:26:21,331
.لقد أرسلت فيديو التدريب

241
00:26:21,832 --> 00:26:22,833
.حسنا

242
00:26:23,417 --> 00:26:27,629
قبل السفر الى'Bullshit'يجب على إنهاء
.الولايات المتحدة فى الـ19

243
00:26:28,380 --> 00:26:32,509
.لذلك الاغنية تحتاج لتأكيد من قبل المخرج

244
00:26:33,385 --> 00:26:35,387
.تعجبنى كما هى الان

245
00:26:35,846 --> 00:26:37,514
.أعطنى تعليقاتك عليها

246
00:26:40,100 --> 00:26:41,435
.حسنا لقد فهمت

247
00:26:56,074 --> 00:26:58,785
.المزيد من التدريبات حتى الـ17

248
00:26:59,286 --> 00:27:01,079
.لننهى اليوم

249
00:27:01,163 --> 00:27:02,414
.يمكننا القيام بذلك غدا

250
00:27:03,498 --> 00:27:05,209
'ROD'لكن اليوم سنتدرب على

251
00:27:05,292 --> 00:27:07,461
.وغدا سنقوم بالمزيد

252
00:27:08,003 --> 00:27:11,173
'Crayon'إلى'That XX'غدا من

253
00:27:11,715 --> 00:27:13,175
اليوم التالى؟ -
...واليوم الى -

254
00:27:13,258 --> 00:27:14,927
.الاغانى الجديدة و الاشياء المتبقية

255
00:27:15,260 --> 00:27:16,720
...بعد ذلك -
إذا متى سنقوم بالتدريب الشامل؟ -

256
00:27:16,803 --> 00:27:18,472
.فى الـ16والـ17

257
00:27:18,555 --> 00:27:21,058
فى الـ16والـ17سأقوم
.بتصوير فيديو موسيقى

258
00:27:21,141 --> 00:27:23,602
؟cdولدى جلسة تصوير من أجل غلاف الـ

259
00:27:23,685 --> 00:27:25,479
تصوير فيديو موسيقى فى الـ16؟

260
00:27:25,562 --> 00:27:27,356
...فى الـ16فيديو موسيقى -
؟cdوجلسة تصوير غلاف الـ -

261
00:27:27,439 --> 00:27:28,941
.متى ستسافر للولايات المتحدة

262
00:27:29,191 --> 00:27:30,817
فى الـ17 -
.لدى تصوير -

263
00:27:30,901 --> 00:27:32,152
للمجلة؟

264
00:27:32,236 --> 00:27:34,530
لاشئ فى الـ18؟ -
...لقد تمت إعادة جدولة تصوير المجلة فى الـ18 -

265
00:27:35,948 --> 00:27:37,699
...انقليها لـ18ليصبح الـ17متاح

266
00:27:39,743 --> 00:27:41,495
.إذن التدريب الشامل سيكون الـ17

267
00:27:41,578 --> 00:27:42,871
فى الـ17؟

268
00:27:42,955 --> 00:27:45,499
.فى الـ16 -
فى الـ16أنت لست متاح -

269
00:27:45,582 --> 00:27:48,126
.يستطيع أن يقوم بها فى الليل

270
00:27:48,210 --> 00:27:50,796
فى الليل؟ -
أتقوم بوضع الخطط بنفسك؟ -

271
00:27:54,550 --> 00:27:59,763
.تدريبات الفنان على وشك البدء
!على طاقم الرقص الذهاب للمسرح

272
00:28:23,453 --> 00:28:25,163
ألمع عرض أليس كذلك؟

273
00:28:27,499 --> 00:28:29,126
.الكثير من الناس فى البرنامج

274
00:28:44,224 --> 00:28:45,726
هل أكملت خدمتك الوطنية؟

275
00:28:45,809 --> 00:28:46,894
.نعم فعلت

276
00:28:47,227 --> 00:28:49,396
.قبل10سنوات؟

277
00:28:49,563 --> 00:28:51,190
أين؟

278
00:28:51,273 --> 00:28:54,276
.فى الفرقة الخاصة

279
00:28:54,902 --> 00:28:56,361
حقا؟الفرقة الخاصة؟

280
00:28:57,613 --> 00:28:59,781
.لم يذهب أحد هنا إلى الجيش النظامى

281
00:28:59,865 --> 00:29:02,075
.رئيس الامن كان فى وحدة خاصة -
.وحدة خاصة -

282
00:29:03,577 --> 00:29:06,079
متى كان ذلك؟ -
.فى عام2000 -

283
00:29:06,163 --> 00:29:07,664
عام2000؟

284
00:29:08,040 --> 00:29:10,834
فى الألفية الثانية؟ -
قبل17عشر سنة؟  -

285
00:29:11,793 --> 00:29:14,129
.فى2001YGلقد انضممت الـ

286
00:29:14,963 --> 00:29:19,259
لشخص لم يقم بخدمته العسكرية
.بعد هذا البرنامج يمنح شعور مختلف

287
00:29:52,292 --> 00:29:55,087
سأقف على قدمى الاثنتين
.دون طلب المساعدة

288
00:30:20,195 --> 00:30:22,531
لاتفهمونى بشكل خاطئ
.لم أقم بفعل هذا ليتم تصويره

289
00:30:23,407 --> 00:30:25,325
.أفعل هذا عندما أشعر بإلهام

290
00:30:26,159 --> 00:30:27,452
.لايوجد وقت فارغ

291
00:30:29,496 --> 00:30:30,831
.عندها أقوم بكتابة كلمات الاغانى

292
00:30:32,624 --> 00:30:34,001
هل يتعرق رأسك؟

293
00:30:34,918 --> 00:30:37,087
.تبدو محمومن بشكل مروع

294
00:30:38,714 --> 00:30:40,048
!التعرق يؤدى لتساقط الشعر

295
00:31:25,761 --> 00:31:28,347
كيف حالك؟ -
.بخير -

296
00:31:30,432 --> 00:31:32,184
.إنه مستعد للخروج

297
00:31:33,977 --> 00:31:35,854
.قد تحرك،GD

298
00:31:41,610 --> 00:31:44,279
'مرارا و تكرارا مرارا وتكرارا'

299
00:31:44,363 --> 00:31:46,823
مرة بعد مرة ومرة بعد مرة

300
00:32:09,680 --> 00:32:11,431
...اليوم لدى

301
00:32:11,807 --> 00:32:13,100
.صداع

302
00:32:19,648 --> 00:32:21,191
.أحسنت

303
00:32:25,070 --> 00:32:29,241
أشعر وكأنى فى البرنامج التلفزيونى الواقعى
.'I Live Alone'

304
00:32:29,324 --> 00:32:31,743
.بما أنى أعيش وحيدا -
.نعم فى غرفة الفندق -

305
00:32:53,432 --> 00:32:57,436
قبل وقت طويل عندما
...انتقلت فرقة (بيق بانق) للمسكن

306
00:32:57,519 --> 00:33:04,484
حلم المدير
...بقلعة لونها أحمر وذهبى

307
00:33:05,360 --> 00:33:08,238
... بغطاء حائط ذهبى
.وسجادة حمراء

308
00:33:08,322 --> 00:33:11,450
كان هنالك خمسة أبواب ذهبية
.فى نهاية الرواق

309
00:33:12,159 --> 00:33:15,787
.قام بفتح إحدى الابواب و وجد فضلات

310
00:33:16,413 --> 00:33:19,666
لقد تساءل ماهذا؟

311
00:33:19,750 --> 00:33:24,546
باقى الغرف كانت متشابهة
!والفضلات فى الحلم تعنى المال

312
00:33:25,297 --> 00:33:28,091
لقد ظن بأنه سيحصل على
مكاسب مالية بسبب الحلم

313
00:33:28,175 --> 00:33:29,426
!ولكن ذلك كان لنا

314
00:33:30,761 --> 00:33:32,346
.مثير للعجب

315
00:33:32,429 --> 00:33:33,805
!جائزتنا الكبرى

316
00:33:50,447 --> 00:33:52,324
!ماهذا -
ماذا هناك؟ -

317
00:33:52,574 --> 00:33:55,494
لقد اتصلت بك
لانى اشتقت إليك

318
00:33:55,577 --> 00:33:57,704
مالذى حصل؟ -
شعر طويل للتمرد؟ -

319
00:33:57,788 --> 00:33:59,164
!انظر إلى طوق الشعر

320
00:34:01,542 --> 00:34:04,962
طوق شعرك يذكرنا
...برجل مضحك على التلفاز

321
00:34:06,255 --> 00:34:07,297
...بشعر طويل

322
00:34:07,381 --> 00:34:09,466
ماللذى جعل وجهك متورم هكذا؟

323
00:34:11,718 --> 00:34:12,719
هل هو كذلك؟

324
00:34:13,053 --> 00:34:14,471
.ولكن مع عيون أكبر

325
00:34:17,808 --> 00:34:19,810
.لقد اتصلت بك لانى أشعر بالوحدة

326
00:34:19,893 --> 00:34:22,312
هل كل شئ بخير؟ -
متى ستعود؟ -

327
00:34:22,688 --> 00:34:24,815
.سأرجع فى الاول من أغسطس

328
00:34:24,898 --> 00:34:26,900
!فى الثانى من اغسطس سأكون على برنامج تلفزيونى -
أى برنامج؟ -

329
00:34:28,068 --> 00:34:30,571
.تايانق أخبرنى بأنه سيكون على البرنامج

330
00:34:30,654 --> 00:34:33,115
'!I live alone'نعم برنامج -
إذا؟ -

331
00:34:33,949 --> 00:34:37,119
لقد طلب منى تناول طعام العشاء فى
.منزله من أجل البرنامج

332
00:34:37,828 --> 00:34:39,454
أنا لست مدعو؟

333
00:34:40,956 --> 00:34:44,710
.إنه يعتقد أنك خارج كوريا

334
00:34:45,627 --> 00:34:46,795
.هذا مقيت

335
00:34:48,297 --> 00:34:50,757
.انضم لنا على العشاء فى الثانى

336
00:34:51,717 --> 00:34:54,595
.داي سونق على أى حال جدول مواعيدى مفتوح

337
00:34:54,678 --> 00:34:56,096
.سأكون هناك قريبا

338
00:34:56,680 --> 00:34:59,641
.فكر بالامر عندما تأتى إلى كوريا

339
00:34:59,725 --> 00:35:01,059
.أمل أن أكون هناك أيضآ

340
00:35:01,351 --> 00:35:02,769
...نعم

341
00:35:03,145 --> 00:35:05,606
.حسنا أراك لاحقا -
.أراك لاحقا -

342
00:35:05,689 --> 00:35:06,690
نعم إلى اللقاء

343
00:35:07,274 --> 00:35:08,400
.تصبحون على خير

344
00:35:09,776 --> 00:35:11,069
.تاى هى تصبح على خير

345
00:35:11,153 --> 00:35:12,237
.إلى اللقاء

346
00:35:12,487 --> 00:35:14,656
!شعرك صادم -
هل سمعت هذا؟ -

347
00:35:16,867 --> 00:35:19,077
.ضحكته الاخيرة لم تكن من القلب

348
00:35:19,161 --> 00:35:21,413
لقد كانت ضحكة مزيفة؟

349
00:35:21,496 --> 00:35:22,623
.نعم فقط للعرض

350
00:35:29,505 --> 00:35:30,964
.لاأحد يعلم ما أشعر به فى الداخل

351
00:35:32,508 --> 00:35:34,426
هل هنالك خدمة مكالمات للوحيدين؟

352
00:35:35,093 --> 00:35:38,305
'ذلك كوحدة منتصف العمر أليس كذلك'

353
00:35:39,765 --> 00:35:41,975
!ذلك يكفى

354
00:35:42,559 --> 00:35:43,936
هل تعلمين ماهو الرقم؟

355
00:35:44,520 --> 00:35:45,646
.أرجوك إذهب للنوم

356
00:35:45,729 --> 00:35:49,650
.سوف أنام بعد أن أعمل على الفن

357
00:36:11,964 --> 00:36:13,465
.رغم ذلك لاتفكر أنى وحيد

358
00:36:17,094 --> 00:36:18,262
.أنا لست وحيد

359
00:36:50,878 --> 00:36:52,838
لقد خسرت وزن مؤخرا؟

360
00:36:53,505 --> 00:36:55,299
.نعم لقد خسرت4.5كيلو

361
00:36:55,382 --> 00:36:57,342
مالم تخسر هذا الوزن متعمدا

362
00:36:57,426 --> 00:37:01,555
بعد فترة من الوقت
.يمكنك كسب هذا الوزن مرة أخرى

363
00:37:01,638 --> 00:37:05,559
.لاتتحرك وخذ نفسا عميق

364
00:37:10,939 --> 00:37:12,274
.زفير

365
00:37:20,282 --> 00:37:21,533
.شهيق

366
00:37:24,661 --> 00:37:26,330
.ابقى فقط مستلقى

367
00:37:38,967 --> 00:37:40,344
!جى يونغ

368
00:37:42,304 --> 00:37:43,430
!جى يونغ

369
00:37:44,348 --> 00:37:45,849
.لقد حان وقت الاستيقاظ

370
00:37:51,104 --> 00:37:54,900
نحن فى باريس
.تستطيع الحصول على نوم أكثر

371
00:37:55,442 --> 00:37:56,902
.ارجع للنوم

372
00:38:05,327 --> 00:38:08,205
لقد كان نصف نائم وقال
'هل وصلنا بالفعل لتايوان؟'

373
00:38:08,997 --> 00:38:10,666
.إنه ليس بوعيه

374
00:38:10,832 --> 00:38:13,627
.عليك أن تختلق قصة

375
00:38:13,710 --> 00:38:15,712
.لجعله يصدق بأن هذه أخر مدينة

376
00:38:16,088 --> 00:38:17,089
...متأمل بأنها أخر حفلة

377
00:38:33,480 --> 00:38:34,481
!جى يونغ

378
00:38:35,023 --> 00:38:37,734
!جى يونغ يمكنك فعلها

379
00:39:00,090 --> 00:39:01,383
.إلى اليمين

380
00:41:06,675 --> 00:41:08,093
هل نمت جيدا؟

381
00:41:08,177 --> 00:41:09,178
نعم

382
00:41:09,428 --> 00:41:10,762
.وحلمت أيضا

383
00:41:11,180 --> 00:41:13,140
.أتمنى أنه حلم سعيد

384
00:41:13,849 --> 00:41:19,938
حلمت بأنى أتجول فى
!الاعلى على كف يد عملاقة

385
00:41:20,397 --> 00:41:22,608
.ماذا؟أنا حق أعنى ذلك

386
00:41:22,691 --> 00:41:24,234
حقا؟ -
.نعم -

387
00:41:25,110 --> 00:41:28,155
.شعرت بأن الأرض لينة واسفنجية

388
00:41:28,238 --> 00:41:29,823
.هيا لنذهب

389
00:41:29,907 --> 00:41:31,450
.الجو بارد

390
00:41:34,328 --> 00:41:35,662
.نمت جيدا

391
00:41:36,288 --> 00:41:37,331
.صباح الخير

392
00:41:40,000 --> 00:41:41,126
إلى ماذا تنظر؟

393
00:41:43,170 --> 00:41:44,505
هل رأيت شبح؟

394
00:42:32,177 --> 00:42:33,178
عليك أن تصنع صوت
.'ding-ding-ding'

395
00:42:33,262 --> 00:42:35,514
.لا النادلة ستأتى إلى هنا

396
00:42:41,478 --> 00:42:42,688
.هى ليست هنا بعد

397
00:42:53,490 --> 00:42:55,576
.يجب أن تكون هنا الأن

398
00:43:01,498 --> 00:43:03,041
.سنأخذ واحد من هذا

399
00:43:04,459 --> 00:43:07,462
.نستطيع أكل طبقين من هذا

400
00:43:08,881 --> 00:43:11,717
.يبدو أن جى يونغ فى مزاج جيد

401
00:43:12,301 --> 00:43:13,302
.لا هو يبدو محبط جدا

402
00:43:13,385 --> 00:43:16,180
.يجب عليك أن تريه عندما يكون محبط

403
00:43:19,433 --> 00:43:21,810
.3ساعات من الصيد -
لماذا الصيد؟ -

404
00:43:21,894 --> 00:43:26,565
ليس عليك فعله ولكنه
.خيار من القارب

405
00:43:28,859 --> 00:43:32,362
.او يمكننا أخذ جولة بالقارب
فالجو بارد للسباحة على أى حال

406
00:43:33,363 --> 00:43:36,533
لقد أردت أن تركب القارب
.لذلك أخضرت المعلومات

407
00:43:36,617 --> 00:43:38,285
.أنا موافق -
.ذلك مزعج -

408
00:43:38,368 --> 00:43:41,330
.لايوجد الكثير للقيام به هنا

409
00:43:41,705 --> 00:43:43,624
.جولة واحدة كبيرة

410
00:43:43,874 --> 00:43:45,125
إذا هل نقوم بجولة فى القارب؟

411
00:45:48,165 --> 00:45:51,376
...لايوجد أداء كبير على المسرح
...لذا عندما تقومين بالغناء

412
00:45:51,793 --> 00:45:54,296
.حسنا مرة أخرى -
.مهلا -

413
00:45:56,882 --> 00:45:57,883
.نفس الجزء

414
00:45:57,966 --> 00:46:00,761
هل يمكنك إحضار سماعة
.جديدة خاصتى لاتعمل

415
00:46:00,844 --> 00:46:02,888
لقد صعدتى على المسرح
.معطية ظهرك للجمهور

416
00:46:02,971 --> 00:46:04,139
معطية ظهرى للجمهور؟

417
00:46:04,473 --> 00:46:07,476
.اصعدى ثم استديرى ناحية الجمهور -
.حسنا -

418
00:46:07,809 --> 00:46:09,353
هل تعنى ذلك بجدية أم تمزح؟

419
00:46:09,436 --> 00:46:11,104
.أنا جاد -
.حسنا حسنا -

420
00:46:14,107 --> 00:46:16,068
.لاتتنهدى

421
00:46:17,569 --> 00:46:20,155
.لم أعلم أنه يمكن سماع ذلك -
.لاتنهد -

422
00:46:22,533 --> 00:46:24,660
...عندما تشتغل الموسيقى الخلفية

423
00:46:41,510 --> 00:46:42,719
المزيد على المسرح؟

424
00:46:43,262 --> 00:46:45,639
فى الليلة الاولى تأكد
.من تشغيل هذا الفلم

425
00:46:51,061 --> 00:46:55,021
قم بتنظيم جدول تدريبات جى يونغ من أجله
.ليستطيع رؤيته مرة أخرى غدا

426
00:46:56,401 --> 00:46:59,945
قم بالتريبات غدا ودعه يشاهد
.التصوير قبل الذهاب

427
00:47:00,028 --> 00:47:02,030
.أريد أن أرى التدريب الثانى

428
00:47:02,114 --> 00:47:05,158
.أليس لدينا فيديوهات مبهرجة

429
00:47:05,242 --> 00:47:06,869
هل يوجد أم لا؟

430
00:47:06,952 --> 00:47:10,163
.لاأعتقد بأن لدينا -
لايوجد؟ -

431
00:47:12,875 --> 00:47:13,876
ماذا؟

432
00:47:14,668 --> 00:47:18,797
!قومى باستخدام أخرى اثنين من إضاءات المسرح وثبتيها فوق

433
00:47:28,515 --> 00:47:30,601
.سيتم إنزال الميكروفون

434
00:47:31,685 --> 00:47:36,106
...حينها سأقول طاب مسائك ليلة سعيدة

435
00:47:36,190 --> 00:47:40,277
!'وتصبحون على خير
.ثم سأفتح الباب وأنزل

436
00:47:40,360 --> 00:47:43,197
.لكن الان لايوجد باب أو درج

437
00:47:46,950 --> 00:47:48,869
؟encoreهل ستقوم بعمل

438
00:47:49,328 --> 00:47:52,956
؟encoreهل يجب علينا التدرب من أجل الـ

439
00:47:53,665 --> 00:47:56,084
إنه من أجل المرح

440
00:47:56,668 --> 00:48:00,881
نحن نحتاج لمراجعة encoreانسى امر الـ
.ما على قائمة التدقيق

441
00:48:08,138 --> 00:48:09,681
.هذا رئيسى

442
00:48:09,765 --> 00:48:10,766
.مرحبا

443
00:48:11,433 --> 00:48:14,186
.تشرفت بمقابلتك -
.YGأهلا أنا -

444
00:48:14,645 --> 00:48:15,646
.مرحبا أنا ناديا

445
00:48:16,063 --> 00:48:19,566
...جى يونغ لقد قمت بتصوير الفيديو بالامس

446
00:48:19,650 --> 00:48:20,651
ها فعلت؟

447
00:48:25,030 --> 00:48:28,158
...'A Boy'من الفيديو الموسيقى

448
00:48:28,742 --> 00:48:32,287
يمكننا إستخدام لقطات
.مقربة من وجهك

449
00:48:36,667 --> 00:48:39,795
هذا يذكرنى بك
.منذ سنوات

450
00:48:39,878 --> 00:48:41,630
.أريد هذه اللقطات بالفلم

451
00:48:46,885 --> 00:48:48,971
من البداية؟

452
00:48:49,054 --> 00:48:51,682
بتصاميم -
.نعم -

453
00:48:52,266 --> 00:48:54,810
هل تريد استخدامها أكثر؟

454
00:48:54,893 --> 00:48:58,188
...نعم بسبب

455
00:49:01,233 --> 00:49:05,779
.فى كلتا الحالتين نحن لن نغير ذلك

456
00:49:05,863 --> 00:49:08,949
.جى يونغ سيرقص على منصة فى الاعلى

457
00:49:09,032 --> 00:49:14,663
.وبقية الراقصين فى الاسفل لايختلط بهم

458
00:49:18,000 --> 00:49:19,251
.جى يونغ

459
00:49:19,334 --> 00:49:22,254
....'A Boy'بعد

460
00:52:01,246 --> 00:52:02,706
.أنت تبلى حسنا

461
00:52:06,627 --> 00:52:10,881
.لقد فعلتها جعلت ذلك يحدث

462
00:52:12,341 --> 00:52:13,342
...ولكن

463
00:52:18,096 --> 00:52:19,348
.خذ استراحة

464
00:52:23,101 --> 00:52:24,228
.عش لأجل نفسك

465
00:52:33,320 --> 00:52:35,656
إنها ليست نهاية
.العالم بدونك

466
00:52:37,032 --> 00:52:39,451
.دع العالم يستمر بدونك

467
00:52:39,993 --> 00:52:41,161
!لاتأخذ نفسك على محمل الجد

468
00:52:44,915 --> 00:52:46,416
.انظر إلى عظمة الطبيعة

469
00:52:48,877 --> 00:52:53,257
.البشر كائنات صغيرة ضائعة فيها

470
00:53:31,712 --> 00:53:35,048
سوف أصمد حتى
.نهاية العالم

471
00:53:47,060 --> 00:53:52,983
! ما الاخبار !ما الاخبار

472
00:53:53,859 --> 00:53:54,943
جى هو

473
00:53:56,069 --> 00:53:57,529
!رئيس الامن جى هو -
نعم؟ -

474
00:53:58,864 --> 00:54:00,866
.'قم بطرد 'سينقرى

475
00:54:03,452 --> 00:54:05,162
.ضعه فى القائمة السوداء

476
00:54:07,915 --> 00:54:10,209
!يارئيس الامن

477
00:54:11,627 --> 00:54:14,463
غطرسته الفنية اختفت
.منذ فترة طويلة

478
00:54:15,797 --> 00:54:17,132
لقد اعتقدت بأن رأسك
أصبح أكبر

479
00:54:17,591 --> 00:54:18,592
!ولكن انظر انها قبعته

480
00:54:19,760 --> 00:54:22,596
.جميع الجمهور سيفتن الليلة بأخر أغنيتين

481
00:54:22,888 --> 00:54:26,016
نحن لانحتاج للتدريب أليس كذلك؟

482
00:54:26,099 --> 00:54:28,852
.لالن نفعل

483
00:54:29,478 --> 00:54:32,898
نحن تقريبا وصلنا لنهاية جولة
.العالمية M.O.T.T.E

484
00:54:32,981 --> 00:54:36,151
لقد تبقى القليل من الحفلات
.لذلك طلبت من سينقرى بأن ينضم لى

485
00:54:38,445 --> 00:54:41,240
.لاأحب هذا

486
00:54:42,032 --> 00:54:44,158
.ليس هذه ولكن بدلة فيفان غربية -
.نعم أعرف -

487
00:54:45,369 --> 00:54:47,579
!إذا إرتديت هذه سأبدو ممل

488
00:54:47,663 --> 00:54:48,997
.فقط جربها

489
00:54:49,081 --> 00:54:50,415
.لكنى لا أحبها

490
00:54:50,499 --> 00:54:52,501
سوف أبدو كممثل تاريخى
.فى برنامج تلفزيونى تافه

491
00:54:52,584 --> 00:54:54,920
لا سنقوم بجعل شعرك يشبه
.شعر جى يونغ

492
00:54:55,003 --> 00:54:57,589
.سنطيل شعرك من الخلف مثل جى يونغ -
حقا؟ -

493
00:54:58,173 --> 00:54:59,800
.سيبدو رائعا

494
00:55:00,133 --> 00:55:01,677
وصلات شعر؟

495
00:55:01,760 --> 00:55:03,804
.لدى مشبك وصلات للشعر

496
00:55:04,263 --> 00:55:05,889
.رائع -
.جيد -

497
00:55:08,392 --> 00:55:09,434
رائع هل يمكنك الليلة
الغناء يصوت أعلى؟

498
00:55:09,518 --> 00:55:12,645
الغناء هو أفضل شئ
يمكننى القيام به

499
00:55:13,146 --> 00:55:15,691
. MRكل هذا -
.ARإذا استخدم -

500
00:55:15,774 --> 00:55:17,276
.إرتدى الجاكيت

501
00:55:20,362 --> 00:55:21,363
.جيد

502
00:55:22,197 --> 00:55:23,198
.وسيم

503
00:55:24,825 --> 00:55:27,286
.سينقرى شكرا لقدومك -
ماذا؟ -

504
00:55:27,369 --> 00:55:28,662
.شكرا لتواجدك هنا

505
00:55:28,912 --> 00:55:31,915
.أسف -
.لاعرق -

506
00:55:31,999 --> 00:55:33,792
.أسف لازعاجك

507
00:55:33,876 --> 00:55:36,086
هل ستنضم إلى فى المقطع الثانى؟

508
00:55:36,170 --> 00:55:37,379
!محال

509
00:55:51,351 --> 00:55:52,603
!(سينقرى(جى دراجون

510
00:55:53,395 --> 00:55:55,439
!D-سينقرى

511
00:55:59,776 --> 00:56:01,528
.جى يونغ من هذا الطريق

512
00:56:21,381 --> 00:56:22,925
هل أصعد على المسرح هكذا؟

513
00:56:24,009 --> 00:56:25,594
.اصعد

514
00:56:25,844 --> 00:56:27,179
.إنه متحمس للرقص

515
00:56:27,262 --> 00:56:28,555
.أنت ستكون بديلى لكى أكسب بعض الوقت

516
00:56:28,639 --> 00:56:31,183
.أريهم مالديك ياسينقرى -
!سينقرى -

517
00:56:32,935 --> 00:56:36,396
فى الاطراف و'BAE BAE'عند أداء
.فى المتصف'Bang bang bang'

518
00:56:36,480 --> 00:56:38,482
.وسنقوم بفعل واو -
وتاليا؟ -

519
00:56:38,565 --> 00:56:42,361
.سنرقصها كاملةGOOD BOYبعد ذلك أثناء أداء

520
00:56:42,444 --> 00:56:45,489
.'Fantastic Baby'وقبل أن تبدأ أخر أغنية

521
00:56:45,572 --> 00:56:50,577
سنرقص بالاطراف

522
00:56:50,661 --> 00:56:52,579
.وبالاخير سنذهب جميعا إلى المنتصف بإنسجام

523
00:56:52,663 --> 00:56:55,666
لن نقوم بإعادة المقاطع مرة أخرى
.مرة واحدة فقط

524
00:56:55,749 --> 00:56:57,668
.حسنا لنذهب

525
00:56:58,043 --> 00:57:00,504
قم بخلع القبعة فى اللحظة
.اللتى تصعد بها على المسرح

526
00:57:00,587 --> 00:57:02,297
.ذلك قد يفسد تسريحتى

527
00:57:02,381 --> 00:57:06,176
فقط تظاهر بأنك أنا على
.المسرح إلى حين اعداد الاضواء

528
00:57:06,260 --> 00:57:08,011
.عندها سأحصل على فترة راحة قصيرة

529
00:57:08,095 --> 00:57:09,847
أنت ستصعد أولا
.و جى يونغ سينضم إليك

530
00:57:09,930 --> 00:57:11,682
.اصعد من الجهة اليمنى

531
00:57:11,765 --> 00:57:14,476
.سينقرى إقتلهم بأدائك

532
00:57:14,810 --> 00:57:15,936
.كل شئ جاهز

533
00:57:22,276 --> 00:57:23,277
.لنصعد

534
00:57:26,655 --> 00:57:30,701
!هيا لنكن صاخبين

535
00:57:32,077 --> 00:57:35,372
جميعا،هل أنتم مستعدين للمرح؟

536
00:58:08,864 --> 00:58:13,327
.أنا سينقرى مايكل جاكسون أسيا

537
00:58:15,037 --> 00:58:19,041
معجبى من طوكيو هل انتم
مستعدين لمتعة جنونية؟

538
00:58:20,876 --> 00:58:22,252
.اوه هذا لايكفى

539
00:58:22,336 --> 00:58:24,713
هل انتم مستعدون للمرح؟

540
00:59:25,983 --> 00:59:30,028
سوف أراكم مرة أخرى نهاية العام
!فى حفل بيغ بانغ بالقبب

541
00:59:30,988 --> 00:59:33,282
.انتظرونى

542
00:59:33,365 --> 00:59:35,534
.سأعود بشكل رائع جدا

543
00:59:44,084 --> 00:59:45,752
.هذا صعب للغاية

544
00:59:46,170 --> 00:59:47,171
!لقد كنت مثل

545
00:59:48,964 --> 00:59:50,799
شكرا لك -
.هذا متعب -

546
00:59:50,883 --> 00:59:52,926
هذا كثير جدا -
.لقد كنت رائع -

547
00:59:53,010 --> 00:59:54,761
.عمل جيد

548
00:59:56,972 --> 00:59:58,432
.قمت بعمل جيد

549
01:00:04,897 --> 01:00:05,981
.لاتنظر إلى

550
01:00:07,566 --> 01:00:08,734
.عد لعملك

551
01:00:16,074 --> 01:00:17,868
من يغنى ذلك؟ -
.سينقرى -

552
01:00:26,960 --> 01:00:29,213
فى العديد من أغانى (بيغ بانغ )قمت بتسجيلات
.من المفترض أن تكون لسينقرى

553
01:00:29,296 --> 01:00:31,048
لقد كتبت شئ عظيم
.لجزئية سينقرى

554
01:00:32,716 --> 01:00:35,135
.اصغى،أنا فتى يحتضن الزهور الجميلة

555
01:00:35,511 --> 01:00:40,516
.شئ كهذا

556
01:00:41,558 --> 01:00:43,227
!أنت تعطيه جزئية رائعة ليغنيها

557
01:00:43,310 --> 01:00:47,231
أعطيت سينقرى كل الاجزاء الرائعة'MADE'فى البوم

558
01:00:47,314 --> 01:00:48,398
.نعم هو محظوظ

559
01:00:48,482 --> 01:00:51,109
'خاسر و وحيد'

560
01:00:53,320 --> 01:00:56,573
!لاول مرة'Loser'لم يكن لسينقرى جزئية عندما كتبت

561
01:00:56,865 --> 01:00:59,117
.صحيح -
لقد قمت بتعديلها من أجله؟ -

562
01:01:00,536 --> 01:01:03,121
.لقد قمت بكتابة جسر من أجله

563
01:01:03,205 --> 01:01:06,500
!صوته كان رائع للغايةrefrainبالنسبة لـ

564
01:01:06,959 --> 01:01:08,168
.لقد تماشى جيدا مع البقية

565
01:01:08,502 --> 01:01:11,630
عندما تعمل على ذلك هل
تجد سلام داخلى؟

566
01:01:11,922 --> 01:01:13,465
.نعم،لاجل هذا أفعله

567
01:01:13,549 --> 01:01:15,342
.لم أقم بكتابة أغانى فى الاونة الاخيرة

568
01:01:15,551 --> 01:01:17,219
.أشعر بالضغط لاصدار أغانى

569
01:01:19,137 --> 01:01:22,724
لهذا اضع طاقتى الفنية فى هذه
.الاعمال

570
01:01:23,058 --> 01:01:25,561
.عندما لا أفعل هذه الاشياء أقوم بكتابة الاغانى

571
01:01:25,894 --> 01:01:27,563
.فقط قم بكتابة الاغانى بسرية

572
01:01:27,646 --> 01:01:30,315
.لقد كتبت البعض لكن لم أصدرهم

573
01:01:35,362 --> 01:01:38,532
لايسعنى إلا أن أصنع شئ
.ما هكذا أريح نفسى

574
01:01:40,325 --> 01:01:42,286
.ذلك يمنع الالهاء ويصفى ذهنى

575
01:01:51,962 --> 01:01:52,963
!واو

576
01:02:12,441 --> 01:02:14,526
هل ترى بيكاسو؟

577
01:02:15,777 --> 01:02:17,529
.هل ترى بيت موندريان

578
01:02:17,988 --> 01:02:19,865
.أضعها يوم بعد يوم -
أليست ثقيلة؟ -

579
01:02:20,365 --> 01:02:22,367
.إنها ثقيلة جدا

580
01:02:25,412 --> 01:02:27,164
ماهذه الاجزاء؟

581
01:02:27,414 --> 01:02:34,254
ورق تغليف وحزم شرائط
.تغليف الهدايا من شانيل

582
01:02:35,839 --> 01:02:38,884
هذه الضمادة اللتى ارتديتها
...عندما أصبت

583
01:02:41,011 --> 01:02:42,846
.فى ذراعى

584
01:02:42,930 --> 01:02:46,517
وهذه أربطة سقطت
.من بجاماتى

585
01:03:21,260 --> 01:03:23,011
!ياله من منتزه جميل

586
01:03:26,014 --> 01:03:28,350
تبدو وكأنك أتيت
.من دار للمتقاعدين

587
01:03:33,522 --> 01:03:36,149
...لايمكننى تضييع ثانية ولكن

588
01:03:36,233 --> 01:03:38,986
.لماذا؟يمكنك أخذ الامور بسهولة -
كم عدد الجولات المتبقية؟ -

589
01:03:39,069 --> 01:03:40,529
.لقد تبقى4 -
!جيد -

590
01:03:40,779 --> 01:03:42,823
.لم يتبقى الكثير

591
01:03:45,659 --> 01:03:48,120
هل أبدو كالوردة من مسافة
بعيدة؟

592
01:03:49,413 --> 01:03:50,664
هكذا؟

593
01:03:50,747 --> 01:03:52,040
.نعم بسبب لون الشعر

594
01:04:03,177 --> 01:04:06,513
هنالك شخص يلتقط صورا لك
.بكاميرا سرية

595
01:04:06,847 --> 01:04:09,433
لاجل ماذا؟ -
.لبيع الصور -

596
01:04:10,225 --> 01:04:12,060
هل يمكن جنى المال من ذلك؟ -
.بالطبع -

597
01:04:12,603 --> 01:04:14,229
.ذلك الشخص بالسترة هنالك

598
01:04:17,357 --> 01:04:20,527
.لايضيعون حتى ثانية واحدة لانتهاز الفرص

599
01:04:20,944 --> 01:04:22,404
.انه يستمر بإلتقاط الصور

600
01:04:22,696 --> 01:04:24,865
.رئيس الامن أعطى هذه لك

601
01:04:25,699 --> 01:04:26,867
.هدية من أجلك

602
01:04:27,367 --> 01:04:28,410
.رئيس الامن أحضرها

603
01:04:28,493 --> 01:04:30,329
شكرا ولكن من أين أحضرها؟

604
01:04:30,412 --> 01:04:32,414
.هنا من السيارة

605
01:04:35,918 --> 01:04:38,545
.لقد أحببتها

606
01:04:45,719 --> 01:04:47,012
هل أبدو حزين؟

607
01:04:50,140 --> 01:04:52,559
اوه هل أبدو بخير؟

608
01:04:53,519 --> 01:04:54,895
.لكنى حزين

609
01:05:13,997 --> 01:05:15,666
.أسرع

610
01:05:36,228 --> 01:05:38,230
.هنا فى المنتصف

611
01:05:39,231 --> 01:05:42,150
!cheeseقولو

612
01:05:48,532 --> 01:05:50,242
!الاصابع الوسطى فى الاعلى

613
01:05:52,369 --> 01:05:53,829
.أحسنت

614
01:05:57,374 --> 01:06:00,252
.عمل رائع يارفاق أحبكم

615
01:06:04,006 --> 01:06:06,675
.هنا هنا وهنا لقد اهترئ

616
01:06:08,260 --> 01:06:10,262
.إنه حقا عتيق

617
01:07:00,646 --> 01:07:02,731
!لاتنظرو إلى هكذا أنا فتى خجول

618
01:07:04,566 --> 01:07:05,734
.ليذهب الجميع الى موقعه

619
01:07:09,488 --> 01:07:11,073
.هذا صحيح لنعد للعمل

620
01:07:17,704 --> 01:07:19,790
".أنا أتحول لمجنونة"

621
01:07:23,001 --> 01:07:24,294
.نعم أنتى تبدين مجنونة

622
01:07:24,795 --> 01:07:26,588
.هذا جنون -
.أعطنى القليل من الماء -

623
01:07:36,431 --> 01:07:38,433
هل قامو (بيغ بانغ )بالاداء على
هذا المسرح من قبل؟

624
01:07:38,517 --> 01:07:40,143
.نعم -
.The Alive Galaxy Tourفى جولة -

625
01:07:40,227 --> 01:07:41,395
فى عام2012أو ربما 2013

626
01:09:10,984 --> 01:09:12,110
.كانت حفلة مليئة بالإثارة المستمرة

627
01:09:12,194 --> 01:09:14,613
.كل حفل أفضل من قبله

628
01:09:14,696 --> 01:09:16,573
.أعتقد أن هذا كان أفضل حفل

629
01:09:16,657 --> 01:09:19,284
.هل استمتعت؟أنا مرهق

630
01:09:19,701 --> 01:09:23,413
.أنا متعب للغاية وانت مستمتع بذلك

631
01:09:23,497 --> 01:09:24,665
.هذا ليس عدل

632
01:09:27,835 --> 01:09:29,294
!اوه لا

633
01:09:30,462 --> 01:09:31,713
.مرة أخرى رجاء

634
01:09:32,089 --> 01:09:33,215
لقد قمت بما يكفى

635
01:09:33,298 --> 01:09:34,550
!أرجوك استرح

636
01:09:41,098 --> 01:09:42,266
هل فقدت طاقتك؟

637
01:09:42,683 --> 01:09:45,894
.ليس حقا أنا فقط منهك

638
01:10:34,401 --> 01:10:36,403
.هذا من أجل الليلة

639
01:10:38,614 --> 01:10:40,282
.سأخذه

640
01:10:44,161 --> 01:10:45,162
.مرحبا

641
01:10:46,163 --> 01:10:47,748
هل ذهبت لزيارة (توب)؟

642
01:10:52,794 --> 01:10:54,796
.توب قام بمراسلتك -
.لقد فعل -

643
01:10:54,880 --> 01:10:56,131
هل أجبت على الرسالة؟

644
01:10:56,298 --> 01:10:58,133
.لا لكنى تلقيتها

645
01:10:59,760 --> 01:11:03,096
.لقد استمر بالاعتذار

646
01:11:09,102 --> 01:11:11,730
!واحدة منكما يجب أن تصفف شعره

647
01:11:11,813 --> 01:11:15,025
الان وقت أزياء المسرح
.لايمكننى الضغط أكثر

648
01:11:15,108 --> 01:11:17,861
انها تقريبا 7:30يجب أن يكون
.جاهزا الان

649
01:11:18,195 --> 01:11:20,989
.أنا أؤمن أنها تستطيع القيام بذلك مهما حصل

650
01:11:27,496 --> 01:11:29,873
سى ال انت تبدين جميلة
.انظرى للكاميرا

651
01:11:29,957 --> 01:11:34,211
انه يقول بأنى ابدو جميلة
.ولكن بدون مشاعر

652
01:11:34,294 --> 01:11:36,505
.انه حتى لاينظر الى عند قولها

653
01:11:36,588 --> 01:11:38,131
.لقد شعرت بها بسرعة -
.مرحبا -

654
01:11:38,215 --> 01:11:42,010
الان انت تشعر بجمالى؟

655
01:11:42,094 --> 01:11:43,470
.مرحبا

656
01:11:44,263 --> 01:11:46,640
.مضحك -
هل أنت مستعد؟ -

657
01:11:46,723 --> 01:11:47,724
.مرحبا

658
01:11:51,895 --> 01:11:53,063
كم أغنية؟

659
01:11:55,691 --> 01:11:58,026
هل هذه قائمة الاغانى؟ -
24اغنية -

660
01:12:03,031 --> 01:12:04,366
.مرحبا

661
01:12:05,450 --> 01:12:07,452
!أنت تضع نفس المكياج اللذى أضعه

662
01:12:11,748 --> 01:12:15,627
.ما يتعلق بعناية البشرة لايهم

663
01:12:16,128 --> 01:12:17,838
.انها ابتسامتى الاولى اليوم

664
01:12:22,092 --> 01:12:24,511
هل يمكننى أخذ هذا؟ -
نعم؟ -

665
01:12:25,512 --> 01:12:26,930
هل يمكننى؟

666
01:12:27,764 --> 01:12:28,765
.شكرا لك

667
01:12:28,849 --> 01:12:30,976
.مرحبا -
.مرحبا -

668
01:12:31,393 --> 01:12:32,978
.أهلا -
!انهم اطفال هيو نسوك -

669
01:12:34,688 --> 01:12:35,856
!يالك من فتى لطيف

670
01:12:36,315 --> 01:12:39,985
.'Yang Dragon'الملقب بـ

671
01:12:40,611 --> 01:12:42,404
.مرحبا -
.جى يونغ انه يريد رؤيتك -

672
01:12:42,487 --> 01:12:44,948
.ألق عليه التحية

673
01:12:45,032 --> 01:12:48,285
.اوه لقد اتفقنا على أن تلق عليه التحية

674
01:12:50,120 --> 01:12:55,000
.ابنى معجب كبير بك ولكن هى لا

675
01:12:55,792 --> 01:12:58,128
.انها معجبة بنفسها

676
01:12:58,212 --> 01:13:00,672
.ألق التحية -
.سينقهيون لقد أردت رؤيته -

677
01:13:00,756 --> 01:13:02,257
!ياله من فتى خجول

678
01:13:02,341 --> 01:13:05,219
محرج؟ -
هل تريد التقاط صورة؟ -

679
01:13:06,595 --> 01:13:07,638
هل أنت بخير؟

680
01:13:11,016 --> 01:13:15,979
.يمكنك فعلها

681
01:13:16,980 --> 01:13:18,148
!يارفاق أنتم هنا أيضا

682
01:13:21,401 --> 01:13:23,111
.جى يونغ يمكنك فعلها -
.شكرا لك -

683
01:13:23,529 --> 01:13:25,489
.إلى اللقاء -
.استمتع بالحفل -

684
01:13:25,572 --> 01:13:27,574
.إستمتع

685
01:14:01,692 --> 01:14:03,193
.سماعة أذن رجاءا

686
01:14:04,278 --> 01:14:05,863
.سماعات الاذن هنا

687
01:14:58,582 --> 01:15:00,918
.لقد تحرك سوف
!أعطيك اشارة البدأ

688
01:15:09,259 --> 01:15:10,385
هل كل شئ جاهز؟

689
01:15:13,347 --> 01:15:14,973
!يمكنك فعلها

690
01:18:14,361 --> 01:18:16,488
...أنا لا أعلم يارفاق

691
01:18:17,489 --> 01:18:19,867
...لنفسى

692
01:18:23,036 --> 01:18:26,707
...أعنى أعتقد أن الجميع

693
01:18:26,790 --> 01:18:33,714
...لديه الكثير من الاشياء تحصل

694
01:18:35,632 --> 01:18:39,094
...منها الجيد و السئ أى كان

695
01:18:42,306 --> 01:18:47,311
لقد كان صعب
.بالنسبة لى

696
01:18:48,562 --> 01:18:54,276
.ولكنى الان بخير

697
01:18:55,527 --> 01:19:02,075
...من أجل المشاعر و الطاقة الايجابية

698
01:19:02,159 --> 01:19:05,495
'لانكم يارفاق منحتونى الكثير.

699
01:19:05,579 --> 01:19:09,625
.لانكم يارفاق منحتونى الكثير

700
01:19:13,670 --> 01:19:20,636
.لذلك أنا سعيد جدا

701
01:19:21,011 --> 01:19:25,224
.لقد كان حقا حلمى منذ أن ولدت

702
01:19:26,767 --> 01:19:32,814
.الغناء على المسرح أمام الناس

703
01:19:34,024 --> 01:19:40,739
.ولكن الان كنت فى جولة عالمية كبيرة

704
01:19:41,490 --> 01:19:48,413
.وأخيرا فى تايبيه الحفل الاخير

705
01:19:50,666 --> 01:19:55,963
.هذا جنون حقا مذهل

706
01:20:01,635 --> 01:20:04,763
...لقد أحببتها واستمتعت بها ولن أنسى هذه اللحظة

707
01:20:04,847 --> 01:20:08,350
.انها فى رأسى للابد

708
01:20:10,143 --> 01:20:16,859
سوف أتذكر ذلك

709
01:20:17,484 --> 01:20:26,159
.كل ما أراه

710
01:21:24,593 --> 01:21:26,512
فى حال لم أراك

711
01:21:27,012 --> 01:21:31,642
!طاب مسائكم ليلة سعيدة وتصبحون على خير

712
01:21:40,359 --> 01:21:41,527
!جي يونغ

713
01:21:50,410 --> 01:21:51,495
!جي يونغ

714
01:21:56,041 --> 01:21:57,793
.لقد حان وقت الاستيقاظ

715
01:22:53,599 --> 01:22:56,018
.صباح الخير -
.مرحبا -

716
01:23:10,365 --> 01:23:11,700
!جي يونغ

717
01:23:16,163 --> 01:23:17,456
!جي يونغ

718
01:23:23,462 --> 01:23:24,796
!جي يونغ

719
01:23:26,381 --> 01:23:27,883
!جي يونغ

720
01:23:28,381 --> 01:24:00,883
ALOShhbk-ترجمة
