1
00:00:25,260 --> 00:00:33,559
تــرجــــــــــمة
siso_Egypt
ahmedhussien1985@hotmail.com

2
00:00:35,751 --> 00:00:42,343
Abdulla7-al-muzahimi :: تعديل التوقيت بواسطة

3
00:01:26,670 --> 00:01:28,714
هيا يافتي..هيا

4
00:01:29,506 --> 00:01:30,674
!لا تمت

5
00:01:31,049 --> 00:01:33,218
سنفعلها..اللعنة

6
00:01:34,678 --> 00:01:36,805
هيا "أوليج" ابق معى

7
00:01:38,264 --> 00:01:40,182
..هيا

8
00:01:44,353 --> 00:01:46,272
سنفعلها

9
00:01:46,355 --> 00:01:47,565
!احترس
!..سوف نصطدم

10
00:01:52,208 --> 00:01:54,250
<font color="#808080"> *** الهروب بفزع ***</font>

11
00:02:09,855 --> 00:02:13,132
 18ساعة قبل ذلك

12
00:02:34,568 --> 00:02:36,612
متفقين

13
00:02:42,284 --> 00:02:45,161
البضاعة تبدوا جيدة

14
00:02:47,997 --> 00:02:50,708
لا أحد يتحرك
انزلوا علي الأرض

15
00:02:50,791 --> 00:02:52,585
انزلوا علي الأرض -
اللعنة عليكم الآن -

16
00:02:52,668 --> 00:02:53,920
لقد سمعته..اخفض رأسك

17
00:02:54,003 --> 00:02:55,922
...أنت ترتكب أكبر خطأ في حياتك

18
00:02:56,631 --> 00:02:58,674
اصمت يا ابن العاهرة

19
00:02:58,758 --> 00:03:01,594
الجميع يخفض رأسه

20
00:03:02,470 --> 00:03:05,096
...والآن,بكل حرص

21
00:03:05,180 --> 00:03:08,808
افرغوا مابداخل جيوبكم..أياَ كان

22
00:03:08,892 --> 00:03:10,935
واقذفوه أسفل السرير

23
00:03:11,353 --> 00:03:13,396
!هيا..تحركوا

24
00:03:13,480 --> 00:03:16,608
!..هيا يا أوساخ

25
00:03:17,567 --> 00:03:19,861
من الأفضل لك أن تنهى هذا الهراء بسرعة

26
00:03:19,944 --> 00:03:21,988
لأنك لن تنتمى لعالم الأحياء بعدها

27
00:03:22,072 --> 00:03:24,908
حسنا،وتأكد بعدها أنى سأتبول عليك

28
00:03:26,076 --> 00:03:28,118
اخفضوا رؤوسكم أيها الحمقى

29
00:03:29,244 --> 00:03:31,288
وأنت،سأتبول عليك أيضا

30
00:03:31,371 --> 00:03:33,707
!هيا،هيا -
تحركوا،تحركوا -

31
00:03:34,333 --> 00:03:36,335
أسرعوا..لنذهب من هنا

32
00:03:36,418 --> 00:03:38,253
!هيا بنا

33
00:03:38,337 --> 00:03:39,963
هيا

34
00:03:40,047 --> 00:03:41,340
هيا..الآن

35
00:03:46,053 --> 00:03:47,346
يا أولاد العاهرات

36
00:03:57,647 --> 00:03:59,273
لا،يارجل

37
00:04:03,110 --> 00:04:05,363
نحن لا نأبه لهولاء الزنوج الحمقى

38
00:04:05,446 --> 00:04:09,242
والآن،لننهي هذا الهراء

39
00:04:09,325 --> 00:04:10,367
انصرف من هنا

40
00:04:10,450 --> 00:04:12,410
عليك اللعنة..اقض عليه

41
00:04:20,168 --> 00:04:21,211
لا أعتقد ذلك

42
00:04:22,921 --> 00:04:25,006
يا ابن العاهرة

43
00:04:40,062 --> 00:04:41,355
لن أستسلم،عليك اللعنة

44
00:05:07,505 --> 00:05:11,551
ماذا؟ إلى أين تذهب؟
من الممكن أن نعقد صفقة سويا

45
00:05:11,634 --> 00:05:13,594
عليك اللعنة

46
00:05:15,720 --> 00:05:17,764
اصمت،أيها الأحمق

47
00:05:21,768 --> 00:05:23,520
عن ماذا تبحث؟ هه؟

48
00:05:23,603 --> 00:05:24,646
..أرجوك

49
00:05:24,729 --> 00:05:27,315
أكنت تريد التبول علىّ،هه؟

50
00:05:33,363 --> 00:05:35,407
اللعنة،إنه شرطى

51
00:05:37,825 --> 00:05:39,827
إنه شرطى أيضا

52
00:05:39,910 --> 00:05:41,870
ابن العاهرة

53
00:05:41,954 --> 00:05:43,998
اجمع البضاعة,ولنذهب من هنا،لآن

54
00:05:44,373 --> 00:05:46,417
!أسرع

55
00:05:51,380 --> 00:05:53,257
حمقى ملاعين

56
00:05:53,340 --> 00:05:54,633
شرطة فاسدة

57
00:05:54,717 --> 00:05:57,803
الا يوجد شرطى نظيف
في هذه المدينة اللعينة؟

58
00:05:58,219 --> 00:05:59,971
"جوى"

59
00:06:00,513 --> 00:06:02,306
أعطنى سلاحك

60
00:06:04,517 --> 00:06:07,311
خذ هذه الأسلحة وتخلص منها
..واصنع لى معروفا

61
00:06:07,395 --> 00:06:09,439
لا تفسد الأمر

62
00:06:12,734 --> 00:06:14,777
!تحرك

63
00:06:22,951 --> 00:06:24,995
أبدا،أيها الأحمق

64
00:06:29,124 --> 00:06:31,168
آسف،هل أنت بخير؟

65
00:06:32,794 --> 00:06:35,505
اللعنة،لم أقصد أذيتك

66
00:07:01,864 --> 00:07:03,906
أيها الزعيم

67
00:07:04,866 --> 00:07:07,994
هل تستمني علي هذه القناة مرة أخرى؟هه؟

68
00:07:40,192 --> 00:07:41,902
أريد أن أشم رائحتك

69
00:07:41,985 --> 00:07:43,653
لم تتصل بى،أيها الأحمق

70
00:08:02,588 --> 00:08:05,341
!دعنى أخمن
!هل افتقدتني حقا؟

71
00:08:06,425 --> 00:08:08,469
اعذريني،كنت مشغول قليلا ً

72
00:08:08,551 --> 00:08:09,636
"بالله عليك "جوى

73
00:08:09,719 --> 00:08:12,222
..لو "تومى" اكتشف الأمر

74
00:08:12,305 --> 00:08:13,514
!صه

75
00:08:13,598 --> 00:08:16,643
إنه فقط حول بوليصة التأمين،حسنا؟

76
00:08:16,726 --> 00:08:20,980
لأنه لامفر أن أنال بعضا منك الآن

77
00:08:21,064 --> 00:08:24,150
ولا أعتقد أنني سأعتقل لأي سبب كان

78
00:08:55,387 --> 00:08:57,640
"لا لا لا"جوى

79
00:08:58,265 --> 00:08:59,558
!لا،لا

80
00:08:59,642 --> 00:09:01,477
انتظر قليلا  ياحبيبى
انظر إلى

81
00:09:01,560 --> 00:09:03,020
ماذا؟ -
نيكي" فى المنزل-"

82
00:09:03,104 --> 00:09:05,648
"نيكى" مشغول
سأكون سريعا و هادئا

83
00:09:05,731 --> 00:09:08,275
هادئا؟ لا أعتقد ذلك
سريعا؟ أعتقد ذلك

84
00:09:08,984 --> 00:09:10,820
أتعلمين أيها السيدة"جى"؟ -
ماذا؟ -

85
00:09:10,903 --> 00:09:12,905
أنت شقية

86
00:09:12,988 --> 00:09:15,031
بلى،بلي

87
00:09:15,490 --> 00:09:17,617
لدى أعمال منزلية -
حقا؟ ألديك أعمال منزلية؟ -

88
00:09:18,409 --> 00:09:20,245
لديك أعمال أهم الآن

89
00:09:21,829 --> 00:09:24,499
سمعت أنك تحبين المضاجعة
فوق غسالة الملابس

90
00:09:24,582 --> 00:09:26,584
بلى،في المناسبات
ماذا أيضا؟

91
00:09:29,212 --> 00:09:30,880
لا لا،انتظر قليلا
الصلصة علي الموقد

92
00:09:30,964 --> 00:09:33,466
الصلصة تحترق -
انتظرى، أحبها محترقة -

93
00:09:33,549 --> 00:09:34,968
!حقا

94
00:09:35,842 --> 00:09:37,719
اللعنة -
يا أنت -

95
00:09:38,553 --> 00:09:42,766
كلامك غير مهذب
لن تتناول التحلية بعد العشاء

96
00:09:43,642 --> 00:09:46,561
"اذهب وابحث عن "نيكى
"أعتقد انه فى غرفة نومه مع "أوليج

97
00:09:46,645 --> 00:09:50,565
لماذا هو مستمر بملازمة هذا الطفل المتشرد؟
أليس لديه أصدقاء أخرون؟

98
00:09:50,649 --> 00:09:53,860
"ليس هنالك مشكلة في ذلك "جوى
ماذا تريد؟

99
00:09:53,944 --> 00:09:56,822
لا أريده أن يذهب هناك مرة ثانية
هذا مأريده

100
00:09:56,905 --> 00:09:58,948
أعرف أنه يعرف ذلك

101
00:10:00,116 --> 00:10:02,159
هو يعرف

102
00:10:05,079 --> 00:10:07,123
سأذهب لإحضاره

103
00:10:13,712 --> 00:10:15,756
نيك"العشاء جاهز"

104
00:10:26,141 --> 00:10:28,184
!اللعنة

105
00:10:32,063 --> 00:10:34,107
هيا بنا

106
00:10:35,191 --> 00:10:36,860
اخفض رأسك

107
00:11:30,618 --> 00:11:32,662
العشاء جاهز

108
00:11:33,455 --> 00:11:34,831
هل يستطيع "أوليج" البقاء؟

109
00:11:35,498 --> 00:11:37,375
هذه المرة الثالثة في أسبوع
تدعوه للعشاء

110
00:11:37,459 --> 00:11:39,586
لقد لاحظت أن أمه تفتقده مؤخرا

111
00:11:39,669 --> 00:11:42,172
حسنا،انا لست جائعا علي أي حال

112
00:11:42,797 --> 00:11:44,841
أراك غدا

113
00:11:45,841 --> 00:11:48,010
هيا،اغسل يدك

114
00:11:50,762 --> 00:11:52,723
"تصبح على خير"أوليج

115
00:11:52,806 --> 00:11:54,266
"تصبحين على خير سيدة "جازيل

116
00:11:58,979 --> 00:12:00,480
إنه ليس موجودا في غرفته

117
00:12:00,564 --> 00:12:03,650
لقد حول البدروم لملعب هوكى

118
00:12:03,734 --> 00:12:07,612
كم مرة على أن أخبره بعدم فعل ذلك؟ -
مابك؟ إنهم مجرد أطفال؟ -

119
00:12:18,748 --> 00:12:20,499
لن أفعلها مرة أخرى أبى،أقسم لك

120
00:12:20,583 --> 00:12:22,376
كم مرة وعدتني بذلك

121
00:12:22,460 --> 00:12:24,462
اذهب واحضر جدك للعشاء

122
00:12:24,545 --> 00:12:26,589
كنت أغسل يدى

123
00:12:28,341 --> 00:12:29,633
حسنا

124
00:12:34,929 --> 00:12:36,973
"نيك"

125
00:12:38,141 --> 00:12:41,478
"تذاكر مباراة الجمعة بين "الرازور"و"البلو

126
00:12:41,561 --> 00:12:43,605
!مستحيل

127
00:12:44,481 --> 00:12:47,108
"ستكون مباراة مميتة بين "تشستر"و"إيرلك

128
00:12:47,192 --> 00:12:48,860
سيرجعون إلى بيوتهم في توابيت بعدها

129
00:12:48,943 --> 00:12:50,986
ملعب الثلج الأحمر

130
00:12:51,070 --> 00:12:52,780
بالمناسبة،هل يستطيع "اوليج" المجئ؟

131
00:12:52,863 --> 00:12:54,823
...إنه لم يحضر مباراة مثل هذه من قبل،وهو

132
00:12:54,907 --> 00:12:57,493
لا أعتقد ذلك
سال" وفر لى تلك التذاكر بالكاد"

133
00:12:57,576 --> 00:12:59,244
المرة القادمة ربما

134
00:13:00,704 --> 00:13:02,748
اذهب واحضر جدك

135
00:13:18,721 --> 00:13:20,765
هيا،انهض

136
00:13:25,394 --> 00:13:27,438
!هيا

137
00:13:28,981 --> 00:13:31,776
هيا يارجل،افعلها هذه المرة

138
00:13:36,321 --> 00:13:38,365
انهض

139
00:13:40,408 --> 00:13:42,452
انهض

140
00:13:47,916 --> 00:13:49,960
قلت انهض

141
00:13:50,043 --> 00:13:52,212
ماهذا؟

142
00:13:52,295 --> 00:13:54,297
فاكهتك المفضلة

143
00:13:55,006 --> 00:13:58,509
الفطيرة قشرتها سميكة

144
00:13:59,051 --> 00:14:01,387
لاتقلق لقد أزلت القشرة

145
00:14:05,265 --> 00:14:07,309
"احضرلى "مسكوفا

146
00:14:16,235 --> 00:14:18,111
ياولد

147
00:14:20,780 --> 00:14:22,406
تعالى هنا

148
00:14:24,575 --> 00:14:26,619
تعالى هنا

149
00:14:28,371 --> 00:14:30,414
تعال

150
00:14:32,959 --> 00:14:35,002
شاهد ذلك

151
00:14:35,545 --> 00:14:37,588
"فيلم"جون واين راعى البقر

152
00:14:38,965 --> 00:14:40,465
لا أحب أفلام رعاة البقر

153
00:14:40,549 --> 00:14:42,592
!هيا

154
00:14:42,676 --> 00:14:44,719
إنها الصفوة

155
00:14:44,803 --> 00:14:46,638
تعالى واجلس

156
00:14:58,066 --> 00:15:00,277
.."عندما كنت صغيرا في "كشينيف

157
00:15:00,360 --> 00:15:03,487
لم أكن أملك جهاز عرض أفلام الدى في دى حينها

158
00:15:04,321 --> 00:15:06,365
...أذكر حينها

159
00:15:06,448 --> 00:15:09,785
أننى انهيت بعض الاعمال الخاصة بصديق والدى

160
00:15:10,619 --> 00:15:13,580
أصلحت له بعض الأشياء في منزله

161
00:15:13,664 --> 00:15:20,379
وكافأنى بجهاز عرض أفلام صغير

162
00:15:20,462 --> 00:15:22,506
كان مع الجهاز ثلاث أفلام

163
00:15:23,840 --> 00:15:28,761
"سبيدى جونزالث"،"طرزان في الأدغال"
"و"جون واين راعى البقر

164
00:15:28,845 --> 00:15:33,349
وشاهدته الآف المرات

165
00:15:35,268 --> 00:15:37,311
"الطعام يبرد "أنزور

166
00:15:45,902 --> 00:15:47,946
كنت في التاسعة من عمرى

167
00:15:48,447 --> 00:15:51,324
لم أكن أعلم ما هى مدة عرض الفيلم

168
00:15:51,408 --> 00:15:55,287
النسخة التى كانت معى مدتها
10دقائق فقط

169
00:15:55,370 --> 00:15:58,039
"لم يكن بها مشاهد موت "جون واين

170
00:15:59,749 --> 00:16:02,502
لأنها كانت نسخة للدعاية فقط

171
00:16:04,004 --> 00:16:10,009
لم أكن أعلم ذلك حتى وصلت إلى أمريكا

172
00:16:10,092 --> 00:16:13,512
وشاهدته للمرة الأولى كاملا

173
00:16:15,764 --> 00:16:21,729
كرهت الفيلم،كنت أريد فيلمى القديم

174
00:16:21,812 --> 00:16:24,440
لأن في النسخة الصغيرة
البطل يعيش

175
00:16:27,943 --> 00:16:30,278
بعض الأشياء القديمة تبدو جميلة
في الأماكن القديمة

176
00:16:31,195 --> 00:16:33,239
ليس كل الأشياء،ولكن بعضها

177
00:16:35,616 --> 00:16:37,660
دعنى أريك من البداية

178
00:16:43,875 --> 00:16:45,918
لالا،للأمام

179
00:16:48,379 --> 00:16:50,422
هذا المشهد أفضل

180
00:16:52,674 --> 00:16:54,718
مقتل البطل؟

181
00:17:02,726 --> 00:17:04,394
إلى أين تذهب؟

182
00:17:04,478 --> 00:17:06,521
لا تنبذ بطلى المفضل

183
00:17:07,105 --> 00:17:09,149
!ياجبان

184
00:17:13,944 --> 00:17:17,156
مدرسته تقول لى إنه دائم السرحان
ولا ينهى فروضه المنزلية

185
00:17:17,239 --> 00:17:19,283
تريده أن يخضع لإختبار

186
00:17:20,409 --> 00:17:22,953
!يخضع للإختبار؟
إختبار لماذا؟

187
00:17:23,037 --> 00:17:26,415
أعتقد لإختبار صرف الانتباه او شئ
مثل هذا القبيل

188
00:17:26,498 --> 00:17:28,083
انا لست ADD لعين

189
00:17:28,167 --> 00:17:30,586
أنت! لاتتفوه بمثل هذه الألفاظ
أمام أمك

190
00:17:30,669 --> 00:17:33,630
?ماخطب ADD -
الكلمة الأخرى أيها المتحذلق -

191
00:17:34,714 --> 00:17:36,257
ولم يكن بتفوه بمثل هذا الكلام
إلا من فترة

192
00:17:36,341 --> 00:17:39,218
لا أريد أن اكون تحت الملاحظة الطبية
ولا يمكنك إجبارى على ذلك

193
00:17:39,302 --> 00:17:44,390
لا داعى للقلق
لا أحد يستطيع وضعك تحت الملاحظة الطبية

194
00:17:44,474 --> 00:17:47,685
أخبريها أن تأتى لملعب الهوكى وترى كيف يلعب
وترى ان كان يستحق الملاحظة أم لا

195
00:17:47,769 --> 00:17:51,481
وهى تفعل ذلك بين الحين والآخر -
"الأمر مختلف هذه المرة "جو -

196
00:17:51,564 --> 00:17:54,609
نحاول أن نعرف مابه فقط

197
00:17:54,692 --> 00:17:56,443
لقد قالت عنه بعض الأشياء الحسنة

198
00:17:56,526 --> 00:17:59,821
لديه عقلية منفتحة ومبتكرة

199
00:17:59,905 --> 00:18:03,408
لقد أغفلتى هذا الجزء,أنا أحبه

200
00:18:03,492 --> 00:18:05,535
فهذا صحيح

201
00:18:18,798 --> 00:18:20,549
أتريده أن يتعشى أيضا

202
00:18:45,907 --> 00:18:47,951
يجب أن يأكل

203
00:18:50,995 --> 00:18:54,666
هذا الحقير أهان بطلى

204
00:18:56,668 --> 00:18:58,711
لن يتناول طعام في هذا البيت

205
00:19:02,798 --> 00:19:05,300
أتسمعنى،ياذو الوجه القبيح

206
00:19:06,426 --> 00:19:08,136
ابق فى غرفتك

207
00:19:08,220 --> 00:19:10,263
"واستمنى على فريق "الرازورز

208
00:19:10,806 --> 00:19:12,641
!أخرق

209
00:19:13,433 --> 00:19:15,477
إنه مجرد صبى

210
00:19:29,782 --> 00:19:31,826
ماذا أخبرتك "سوكا"؟

211
00:19:32,701 --> 00:19:34,745
"يجب أن يأكل "أنزور

212
00:19:34,829 --> 00:19:36,330
أرجوك

213
00:19:36,414 --> 00:19:39,542
أنا من يجلب الطعام لهذا البيت

214
00:19:42,169 --> 00:19:44,212
وليس أنت

215
00:19:45,296 --> 00:19:47,215
أنا رجل البيت

216
00:19:47,298 --> 00:19:50,343
عندما أقول هذا الأخرق لن يأكل
فلا يأكل

217
00:19:50,426 --> 00:19:52,470
"أنزور"

218
00:19:54,180 --> 00:19:56,141
جون واين" كان مخصى"

219
00:19:58,351 --> 00:20:02,355
"فيكى" أخبرتنى أنها رأتك تتسكع مع بنت "جينى"

220
00:20:02,438 --> 00:20:04,482
البنت السمينة؟

221
00:20:06,358 --> 00:20:08,402
يبدو صوت إطلاق رصاص

222
00:20:10,487 --> 00:20:12,531
"مرر لى الخبز "نيك

223
00:20:14,032 --> 00:20:16,076
اللعنة اخفضوا رؤوسكم

224
00:20:16,827 --> 00:20:18,579
هل أنتم بخير؟

225
00:20:18,662 --> 00:20:20,080
يا إلهى ماهذا؟

226
00:20:20,163 --> 00:20:21,957
ابقوا هنا

227
00:20:22,040 --> 00:20:25,877
سأقتل هذا الحقير -
أين تذهب؟ -

228
00:20:25,961 --> 00:20:27,920
أيها الروسى القذر

229
00:20:30,506 --> 00:20:33,342
يطلق الرصاص على منزلى
سأقتله

230
00:20:33,426 --> 00:20:34,719
أبى انتظر

231
00:20:34,802 --> 00:20:37,346
عد للمنزل
عد للمنزل

232
00:20:38,431 --> 00:20:40,057
عد للمنزل الآن

233
00:20:44,645 --> 00:20:45,855
لا تتحرك

234
00:20:45,938 --> 00:20:47,064
أيها الحقير

235
00:20:47,148 --> 00:20:49,816
سأقتلك -
"عد للداخل "نيك -

236
00:20:49,899 --> 00:20:52,026
مابك "جو"؟

237
00:20:52,110 --> 00:20:54,404
اتصلت بالشرطة للتو
دعهم يتولون أمره

238
00:20:54,487 --> 00:20:56,656
يوجد صبى بالداخل ارجعِ لـ

239
00:20:56,740 --> 00:20:59,409
سأقتلك افتح الباب

240
00:20:59,492 --> 00:21:01,536
أوليج" صديقى- "
عد للداخل -

241
00:21:01,619 --> 00:21:03,955
افتح الباب -
"لاتفعل شئ أحمق "جوى -

242
00:21:04,038 --> 00:21:06,916
افتح الباب
"انا جارك"جوى جازيل

243
00:21:07,000 --> 00:21:09,043
افتح

244
00:21:10,295 --> 00:21:12,337
تراجعى

245
00:21:13,839 --> 00:21:15,549
أين هو؟ بالأعلى؟

246
00:21:15,632 --> 00:21:17,050
غرفته -
ماذا؟ -

247
00:21:17,134 --> 00:21:19,178
غرفته -
اخفضى رأسك -

248
00:21:25,642 --> 00:21:27,686
ماهذا؟

249
00:21:27,769 --> 00:21:30,230
أين الصبى؟ هه؟

250
00:21:36,611 --> 00:21:39,947
أين الصبى؟ -
لقد اطلق الرصاص علىّ اللعنة -

251
00:21:40,031 --> 00:21:42,074
من؟ أمازال بالمنزل؟

252
00:21:42,158 --> 00:21:43,909
لقد هرب هذا الحقير الصغير من الخلف

253
00:21:45,328 --> 00:21:47,246
أوليج"؟"

254
00:21:47,330 --> 00:21:49,874
ماذا تقول؟
أوليج" أطلق عليك الرصاص؟"

255
00:21:49,957 --> 00:21:52,001
مابك؟

256
00:21:52,084 --> 00:21:54,127
أأنت أبله؟

257
00:21:54,210 --> 00:21:56,254
!أنا لم أطلق الرصاص على نفسى

258
00:21:56,880 --> 00:21:59,049
كان يتمنى فعل ذلك

259
00:22:00,091 --> 00:22:02,135
انظرللجدار

260
00:22:28,160 --> 00:22:30,204
يا إلهى،إنها معجزة

261
00:22:30,704 --> 00:22:32,873
من أين أتى بالمسدس؟

262
00:22:32,956 --> 00:22:35,125
لا أعلم -
ماذا؟ ألم يكن سلاحك؟ -

263
00:22:35,209 --> 00:22:37,252
لا،مستحيل

264
00:22:39,045 --> 00:22:41,589
لقد قال إنه وجد المسدس بمكان ما
فى قبو منزلك

265
00:22:42,507 --> 00:22:44,550
ولكنه حصل على شئ ألعن

266
00:22:46,510 --> 00:22:48,888
مسدس فتاك

267
00:23:07,739 --> 00:23:10,075
هذا هراء أخبرنى الحقيقة الآن
ماذا حدث؟

268
00:23:10,158 --> 00:23:12,952
لقد رأينا مكان المسدس
ولكنه لم يأخذه

269
00:23:13,036 --> 00:23:15,497
ولم يكن بحوزتى -
لقد عاد وأخذه -

270
00:23:15,580 --> 00:23:18,041
لم أعلم أقسم لكم

271
00:23:19,334 --> 00:23:21,669
تعالى هنا اسمعينى

272
00:23:21,752 --> 00:23:23,879
هذا السلاح ليس سلاح خطير فحسب
هذا السلاح خارق لدروع الشرطة

273
00:23:23,962 --> 00:23:27,007
تومى" قتل به شرطى قذر من قبل- "
"لا"جوى -

274
00:23:27,091 --> 00:23:30,052
بلى والصبى طليق الآن

275
00:23:30,135 --> 00:23:35,099
والشرطة في طريقها فإذا عثروا علي السلاح
او عثروا على الصبى وتكلم فأنا ميت

276
00:23:36,183 --> 00:23:38,227
اللعنة -
اهدء اهدء -

277
00:23:38,310 --> 00:23:40,104
اهدء يمكننا امساكه

278
00:23:40,187 --> 00:23:43,231
يمكنك ايجاد المسدس قبل الشرطة -
اللعنة -

279
00:23:57,787 --> 00:24:00,248
إلى أين تأخذه؟ -
!الملاهى -

280
00:24:00,832 --> 00:24:02,834
"يجب عليكِ الذهاب معه "ميلا

281
00:24:02,917 --> 00:24:06,127
"سأذهب للبحث عن "أوليج
انا و"نيكى"سنجده حسنا؟

282
00:24:06,211 --> 00:24:08,755
تريسا" ستبقى فى حالة عودته"

283
00:24:08,838 --> 00:24:10,382
عليكِ الذهاب -
شكرا لك -

284
00:24:10,465 --> 00:24:12,175
لا شكر على واجب -
انا اسفة -

285
00:24:12,259 --> 00:24:14,803
لا تقلقى،سنجده

286
00:24:20,725 --> 00:24:21,768
ابن العاهرة

287
00:24:26,522 --> 00:24:28,565
هيا

288
00:24:35,322 --> 00:24:37,950
سيدى اتقطن هنا؟

289
00:24:38,033 --> 00:24:40,077
لا انا جارهم فقط

290
00:24:40,160 --> 00:24:42,788
سمعت اطلاق رصاص
فأتيت لأتفقد الأمر

291
00:24:42,871 --> 00:24:44,623
ماذا رأيت؟

292
00:24:46,667 --> 00:24:50,253
رأيت"أنزور" مصاب و ملقى في المطبخ

293
00:24:50,336 --> 00:24:53,214
هل رأيت من أصابه؟ -
كلا كان يصيح بالروسية -

294
00:24:53,297 --> 00:24:56,050
زوجته طلبت مساعدتي في البحث
عن الصبى

295
00:24:56,134 --> 00:24:58,177
ألا تعلم من أطلق الرصاص؟ -
كلا -

296
00:24:58,761 --> 00:25:00,972
سنأخذ أقوالك بالخارج

297
00:25:01,055 --> 00:25:03,182
فلايجب تركك هنا

298
00:25:03,266 --> 00:25:05,309
تفقد هذا

299
00:25:08,271 --> 00:25:11,231
لا أرى شئ بداخل الثقب

300
00:25:12,691 --> 00:25:14,734
دع الأمر للفريق الجنائى

301
00:25:18,405 --> 00:25:20,448
من فضلك سيدي انتظر بالخارج

302
00:25:21,449 --> 00:25:23,493
حسنا

303
00:25:31,667 --> 00:25:33,711
سأصاب بأزمة قلبية

304
00:25:36,505 --> 00:25:40,217
خذ أنفاسك -
يجب أن أجد هذا الصبى الليلة -

305
00:25:40,718 --> 00:25:43,637
نيك" اريد معرفة الأماكن"
التى تذهبون إليها

306
00:25:43,721 --> 00:25:46,515
اصعد لغرفتك واكتب قائمة بتلك الأماكن

307
00:25:46,599 --> 00:25:48,726
حسنا -
"أسرع "نيك -

308
00:25:48,809 --> 00:25:50,978
"هون عليك "جو

309
00:25:51,061 --> 00:25:52,396
لاوقت لذلك

310
00:26:00,737 --> 00:26:02,697
ابقِ فى منزلهم

311
00:26:02,780 --> 00:26:04,824
واتصلِ بى بمجرد ظهوره

312
00:26:10,747 --> 00:26:13,499
لا أستطيع الاستمرار في التحدث
مع الشرطة

313
00:26:13,583 --> 00:26:16,251
هل تفهمنى؟
المسدس مع الصبى

314
00:26:16,334 --> 00:26:18,795
الأمر كله علي وشك الانفجار

315
00:26:18,879 --> 00:26:22,507
إذا "تومى" او رفاقه اكتشفوا الأمر
فأنا ميت

316
00:26:22,591 --> 00:26:24,634
عليك بمساعدتى

317
00:26:26,428 --> 00:26:28,472
نعم،سأفعل إذا لزم الأمر

318
00:26:37,104 --> 00:26:39,190
ارتد ملابسك سنذهب للبحث

319
00:26:49,491 --> 00:26:52,620
"نيك"
أريدك أن تبقي داخل السيارة حسنا؟

320
00:26:52,703 --> 00:26:54,455
لا تخرج لأى سبب

321
00:26:54,538 --> 00:26:58,750
اذا لم أرجع خلال ساعة اتصل بأمك
لتأتى وتأخذك

322
00:27:19,729 --> 00:27:21,772
المعذرة

323
00:27:22,397 --> 00:27:25,817
من الغرفة الأخرى؟
يجوروسكى" المصاب باطلاق الرصاص؟"

324
00:27:25,901 --> 00:27:29,196
صبى صغير
أعتقد أنهم فقدوه منذ قليل

325
00:27:29,613 --> 00:27:31,573
فقدوه؟

326
00:27:31,656 --> 00:27:33,617
مات؟ -
بلى -

327
00:27:33,700 --> 00:27:35,827
كلا، لقد اصيب هنا

328
00:27:35,911 --> 00:27:38,872
كلا،اصابه عميقة في الصدر
الجراحة أخذت اليوم بأكمله

329
00:27:38,955 --> 00:27:40,832
كان شرطىّ

330
00:27:40,916 --> 00:27:44,502
انتظر..لقد أحضروا شخصا
مصاب بالكتف منذ 40دقيقة

331
00:27:44,585 --> 00:27:46,796
غرفة رقم2 ستجده بالأعلى

332
00:27:46,879 --> 00:27:48,005
من هنا؟

333
00:28:16,783 --> 00:28:18,826
هل استطيع مساعدتك
دكتور "دونالدسون"؟

334
00:28:18,910 --> 00:28:20,870
المحققون منتظرين في الخارج

335
00:28:20,954 --> 00:28:23,373
يحتاجون الرصاصة لمطابقتها
بالموجودة بمسرح الجريمة

336
00:28:23,456 --> 00:28:25,165
سأعمل انهاء الأمر علي وجه السرعة

337
00:28:43,767 --> 00:28:45,811
المعذرة

338
00:28:55,820 --> 00:28:58,489
هل تبحث عن هذه؟ "يجوروسكي"؟
المصاب بالكتف؟

339
00:29:01,700 --> 00:29:03,744
"عليك مساعدتى "نيك

340
00:29:04,954 --> 00:29:07,540
ماذا ستفعل معه؟ -
لاشئ -

341
00:29:07,623 --> 00:29:10,375
احتاج فقط لإسترجاع المسدس
وارجاعه لمنزله

342
00:29:11,543 --> 00:29:13,586
متأكد؟

343
00:29:14,254 --> 00:29:16,297
تكلم

344
00:29:17,090 --> 00:29:20,051
هناك منطقة في منتصف المتنزه

345
00:29:20,134 --> 00:29:23,346
تعودنا الذهاب إليها

346
00:29:23,429 --> 00:29:25,348
من المحتمل ان يكون هناك

347
00:29:47,160 --> 00:29:50,330
سلاح لطيف

348
00:30:01,173 --> 00:30:03,217
"المحقق "رايدل ناركوتكس

349
00:30:04,135 --> 00:30:06,178
لقد أخذوا أقوالى

350
00:30:07,972 --> 00:30:10,015
لا اعلم من أطلق علىّ الرصاص

351
00:30:10,808 --> 00:30:12,560
يبدوا أنهم بعض الزنوج الملاعين

352
00:30:12,643 --> 00:30:15,186
"حسنا " أزنور يجورسكي

353
00:30:15,270 --> 00:30:17,313
هل انت قريب "إيفان يوجورسكي"؟

354
00:30:17,397 --> 00:30:18,898
عمى

355
00:30:18,982 --> 00:30:22,485
صاحب شاطئ "كذار" الرائع
ذهبت لهناك عدة مرات

356
00:30:22,569 --> 00:30:23,945
مكان لطيف

357
00:30:24,028 --> 00:30:26,072
لقد غنىَ بعض الأغانى

358
00:30:26,739 --> 00:30:28,366
صوته مثل صوت الضفادع

359
00:30:28,450 --> 00:30:32,245
فرانك سيناترا" أيضا كذلك"
وكانت شعبيته كبيرة

360
00:30:33,329 --> 00:30:35,455
ولكن كان له أعداء كثيرون -
!هراء -

361
00:30:35,539 --> 00:30:39,126
أخبرتك انه قد يكون أحد المتشردين

362
00:30:39,209 --> 00:30:41,920
صحيح لقد تحدثت إلى الشرطة
الموجودة في منزلك

363
00:30:42,004 --> 00:30:44,006
ووجدت أنه لا توجد أثار عنف عند الدخول

364
00:30:44,089 --> 00:30:46,758
لكنهم وجدوا شئ غريب

365
00:30:46,842 --> 00:30:50,137
ست أكياس من المخدرات
لم تستعمل بعد

366
00:30:50,220 --> 00:30:52,598
مارأيك إذا أمعنا البحث أكثر وأكثر؟

367
00:31:19,456 --> 00:31:21,499
إلى أين؟ -
من هنا -

368
00:31:22,292 --> 00:31:24,336
هيا لنذهب

369
00:31:26,880 --> 00:31:28,923
هيا

370
00:31:30,592 --> 00:31:32,635
هيا هيا

371
00:31:35,388 --> 00:31:37,307
من هنا

372
00:31:38,183 --> 00:31:42,561
اهدء ودعنى أتولى الأمر

373
00:31:44,271 --> 00:31:46,315
سأخرجك من هنا

374
00:31:47,608 --> 00:31:49,651
أتريد المساعدة؟ -
بلى -

375
00:31:50,068 --> 00:31:52,112
ماذا أحضرت معك؟

376
00:31:53,739 --> 00:31:55,657
لدى الكثير

377
00:31:58,327 --> 00:31:59,328
حسنا

378
00:32:06,626 --> 00:32:08,669
أوليج" أأنت بالداخل؟"

379
00:32:17,762 --> 00:32:19,805
هل وصلنا؟ -
بلى -

380
00:32:22,516 --> 00:32:24,476
أين البضاعة؟

381
00:32:24,559 --> 00:32:26,603
آخر الغرفة أيه القذر

382
00:32:27,354 --> 00:32:29,397
اذهب للبحث عنها

383
00:32:30,690 --> 00:32:32,734
اذهب

384
00:32:33,818 --> 00:32:35,862
!ابحث عنها

385
00:32:49,166 --> 00:32:52,086
سنظل نبحث في المتنزه
لعله موجود بالجوار

386
00:32:59,760 --> 00:33:02,221
مالذي تفعله هنا أيها الفتى الأخرق؟

387
00:33:02,304 --> 00:33:05,808
حسنا..أرمى سلاحك والا سأفتت
دماغ هذا الصبى

388
00:33:05,891 --> 00:33:09,644
تفضل..إنه مجرد فأر صغير

389
00:33:09,727 --> 00:33:12,814
اسحقهم يارجل..هيا اطلق النار

390
00:33:33,875 --> 00:33:35,669
حسنا ابق بجانبى

391
00:33:35,752 --> 00:33:37,504
هنا بجانب الحائط

392
00:33:37,587 --> 00:33:39,798
لا تتحرك ابق مكانك

393
00:33:44,094 --> 00:33:46,972
انا لم افعل شئ أيها الشرطى
انا جئت للتو

394
00:33:47,055 --> 00:33:49,557
أدر وجهك للناحية الأخرى

395
00:33:49,641 --> 00:33:51,558
انظر للناحية الأخرى

396
00:33:53,894 --> 00:33:55,729
"أوليج"

397
00:33:56,772 --> 00:33:58,357
أخبرتك بالبقاء بالخارج

398
00:33:58,440 --> 00:34:02,194
هل وجدته؟ -
عليك اللعنة اخرج من هنا -

399
00:34:02,277 --> 00:34:03,737
تكلم
مالذى حدث هنا؟

400
00:34:05,781 --> 00:34:09,118
هل وجدت مسدس؟
مسدس فضى؟

401
00:34:09,201 --> 00:34:10,494
لـ  لـ ..ليس معى أي سلاح

402
00:34:23,381 --> 00:34:25,883
أتذاكرين هنا؟

403
00:34:36,143 --> 00:34:38,687
انظرى مافعلتِ بسيارتى أيتها الساقطة

404
00:34:40,230 --> 00:34:42,482
ياإلهى..أرجوك أرجوك

405
00:34:43,650 --> 00:34:47,904
أنا أدرس مادة واحدة في الأسبوع
ساعتين فقط في الأسبوع

406
00:34:47,988 --> 00:34:50,115
ولم أقصر فى عملى لديك

407
00:34:50,991 --> 00:34:53,368
أعطيتك بعض المهام لتنجزيها

408
00:34:54,244 --> 00:34:55,995
وماذا أخذت بالمقابل؟

409
00:34:56,078 --> 00:34:57,955
مدرسة ليلية لعينة؟ -
سأتركها -

410
00:34:59,081 --> 00:35:01,584
أنا حقا فخور بك

411
00:35:01,667 --> 00:35:04,003
ربما سأفكر لحضور حفل تخرجك

412
00:35:04,086 --> 00:35:07,381
لكن أولا عليك برد الديَن

413
00:35:17,099 --> 00:35:19,976
أين تعلمت امساك السلاح
!في عالم سمسم؟

414
00:35:21,519 --> 00:35:23,563
أنت حتى لا تمسكه بطريقة صحيحة

415
00:35:25,857 --> 00:35:28,317
مابك أيها الصبى؟
لم ترتعش؟

416
00:35:35,241 --> 00:35:37,618
والآن سأرسم على وجهك ابتسامة صغيرة

417
00:35:38,286 --> 00:35:40,078
هاهو خدك الناعم

418
00:35:40,162 --> 00:35:42,664
ستكون أكثر طفل ابتساماً في مدرستك

419
00:35:42,748 --> 00:35:44,291
ابتسم

420
00:35:46,042 --> 00:35:51,006
انظر من يضحك الآن
أيها القواد الداعر القذر الحقير؟

421
00:35:52,424 --> 00:35:54,301
انظر من يضربك الآن؟
أيها الداعر

422
00:35:54,384 --> 00:35:56,428
أيها الخنزير

423
00:35:58,847 --> 00:36:00,807
أنت محظوظ جدا يافتى

424
00:36:17,323 --> 00:36:19,366
دعنى أرى أصابعك

425
00:36:23,119 --> 00:36:25,163
..هل هذا
هل هذا ابنك؟

426
00:36:25,663 --> 00:36:27,707
أنا اعتنى به الليلة فقط حسنا؟

427
00:36:28,374 --> 00:36:32,045
إذا لم تعطنى رقم طبيبه الخاص
لأخذ وصف الدواء

428
00:36:32,128 --> 00:36:33,880
فعليك أخذه للمستشفى

429
00:36:33,963 --> 00:36:37,175
..استطيع ان اطلب لك سيارة الأجرة -
لا أحتاج لسيارة أجرة -

430
00:36:37,258 --> 00:36:38,843
انه يحتاج إلى هذا الدواء اللعين

431
00:36:38,926 --> 00:36:42,638
هذا الدواء لايمكن صرفه الا بإذن طبيب
كيف أقنعك بذلك سيدتى؟

432
00:36:44,681 --> 00:36:47,684
..احتفظ بالباقى -
هذه حماقة..لا أستطيع اعطاءك الدواء -

433
00:36:47,768 --> 00:36:50,979
مارأيك بالذهاب للخلف
لنناقش الأمر على حريتنا؟

434
00:36:52,355 --> 00:36:54,608
..انظرى يا سيدتى -
سأعتنى بك -

435
00:36:55,901 --> 00:36:58,862
لا أستطيع مساعدتك -
لاتستطيع مساعدتى؟ -

436
00:36:58,945 --> 00:37:01,323
..اذهبى للمستشفى -
حسنا -

437
00:37:01,406 --> 00:37:02,699
حسنا

438
00:37:02,783 --> 00:37:05,243
لاتستطيع مساعدتى؟

439
00:37:05,327 --> 00:37:08,204
احضر الدوء الآن

440
00:37:09,121 --> 00:37:11,040
"اسمه "بيكلوفنت -
..أعرف -

441
00:37:11,123 --> 00:37:12,208
بيكلوفنت"..أيها الداعر"

442
00:37:12,833 --> 00:37:14,460
هيا،لنرجع البيت

443
00:37:14,543 --> 00:37:15,920
..لا

444
00:37:16,003 --> 00:37:18,130
إذا عاد
كانت امك اتصلت

445
00:37:21,091 --> 00:37:23,344
"تى"

446
00:37:24,929 --> 00:37:27,139
"سال"

447
00:37:27,223 --> 00:37:29,224
حسنا

448
00:37:34,354 --> 00:37:37,649
أصحيح أن الفتيات تتعرى هنا؟ -
ستعرف عندما تبلغ السن القانونى -

449
00:37:37,732 --> 00:37:40,235
كنت أرى أمى عارية إنه ليس بالأمر المهم

450
00:37:42,111 --> 00:37:44,197
صدقنى،إنه دائما أمر مهم

451
00:37:46,616 --> 00:37:48,117
ابق مكانك

452
00:38:22,858 --> 00:38:24,902
ماذا؟

453
00:38:24,985 --> 00:38:27,196
أتريدون بعض الصحبة؟

454
00:38:27,279 --> 00:38:29,323
أرينا بعض صحبتك

455
00:38:31,408 --> 00:38:33,077
تفضلوا يارفاق،اجلسوا

456
00:38:33,160 --> 00:38:35,203
!لا تخجلوا

457
00:38:36,704 --> 00:38:40,667
يصنعون شراب استوائى رائع
ولكنه غالى جدا

458
00:38:40,750 --> 00:38:43,378
2مليون دولار لزوجين من الشراب

459
00:38:43,461 --> 00:38:45,505
بالإضافة لإمرأة ساخنة جدا

460
00:38:46,422 --> 00:38:50,677
"احاول عقد صفقة هنا "جودى
اغربى عن وجهى

461
00:38:50,760 --> 00:38:52,345
2مليون دولار

462
00:38:52,428 --> 00:38:55,264
لا تملك دليل علينا أيها المتحذلق

463
00:38:55,347 --> 00:38:57,266
مارأيك بهذا؟

464
00:38:57,349 --> 00:39:01,186
الشرطة لم تعثر عليه في مسرح الجريمة
جثتين من ضباط مكافحة المخدرات،وثلاثة جثث جاميكيين

465
00:39:01,270 --> 00:39:04,189
خبراء الأسلحة سيكتشفون أن الضباط
قتلوا برصاص خارق للدروع

466
00:39:04,273 --> 00:39:06,275
لم يطلقهم الجاميكيين

467
00:39:06,358 --> 00:39:08,443
فبالتالى سيعرفوا أنه كان هناك آخرون

468
00:39:08,527 --> 00:39:11,488
عن نفسى لم أكون موجود حينها

469
00:39:11,571 --> 00:39:12,447
...حسنا

470
00:39:12,531 --> 00:39:15,742
الميتون لا يتكلمون

471
00:39:15,826 --> 00:39:19,286
صحيح،لم لاتسأل صديقك عن هذا؟

472
00:39:21,414 --> 00:39:23,040
عن ماذا تتحدث بحق الجحيم؟

473
00:39:23,124 --> 00:39:25,960
أنت فجرت خصية أحدهم بمسدس فتاك

474
00:39:26,043 --> 00:39:28,045
مسدس فتاك بحق

475
00:39:28,129 --> 00:39:31,048
لا يصدأ،براق،لا تؤثر فيه العوامل الخارجية

476
00:39:32,550 --> 00:39:34,593
فجأتنى فكرة شيطانية

477
00:39:35,386 --> 00:39:37,805
أنت أعطيته السلاح ليتخلص منه

478
00:39:38,680 --> 00:39:42,308
وأفترض إنه لم يفعل
لأنه منذ ساعتين فقط

479
00:39:42,392 --> 00:39:44,894
جاره أصيب فى كتفه بطلق نارى

480
00:39:44,978 --> 00:39:47,897
والذى ضربه صبى في مثل عمر ابنه

481
00:39:47,981 --> 00:39:50,442
الذى كان موجوداً فى بيت صديقك
قبلها بساعتين

482
00:39:50,525 --> 00:39:52,777
مالذى ترمى إليه بكلامك؟

483
00:39:52,861 --> 00:39:54,237
أتحاول العبث معنا؟

484
00:39:54,320 --> 00:39:56,656
أنت تضيع وقتك، هذا هراء لعين

485
00:39:56,739 --> 00:39:58,783
هراء؟! هه؟

486
00:39:59,701 --> 00:40:01,743
..."هذا الأخرق "أنزور يوجورسكى

487
00:40:01,827 --> 00:40:04,413
وصف لى شكل المسدس بالتفصيل الممل

488
00:40:04,496 --> 00:40:08,417
افترضت بعدها أنه ذلك المسدس الفتاك

489
00:40:09,334 --> 00:40:12,963
عن ماذا يتحدث؟ -
يتحدث عن أى سلاح لعين -

490
00:40:13,046 --> 00:40:15,883
يتحدث عن سلاح بحوزت كل شخص بالمدينة

491
00:40:15,966 --> 00:40:20,762
حقا؟ ماذا كنت تفعل في المستشفى
حينما أحضروا "يجورسكى"؟هه؟

492
00:40:20,846 --> 00:40:23,097
تتلصص حول غرفة الطوارئ

493
00:40:23,180 --> 00:40:24,557
أتعلم ماذا اكتشفت؟

494
00:40:24,640 --> 00:40:27,893
اكتشفت انك كنت تحاول تغيير الرصاصة
التى أخروجها منه بأخرى

495
00:40:27,977 --> 00:40:31,022
زوجتى طلبت منى الذهاب لهناك

496
00:40:31,105 --> 00:40:33,399
كانت قلقة حول ماحدث للجيران
...أرادت منى

497
00:40:33,482 --> 00:40:36,902
...حسنا،كفانا كلاماً فارغ
أريد أن أجد حقيبة مقفلة بهذا القفل

498
00:40:36,986 --> 00:40:39,655
بمحطة القطار عند منتصف الليل

499
00:40:39,739 --> 00:40:42,616
...إذا لم تكن موجودة هناك
بعد منتصف الليل بدقيقة

500
00:40:42,700 --> 00:40:45,201
سأفعل مابوسعى لوضعكم بالسجن

501
00:40:45,285 --> 00:40:47,412
حتى لو وصلت إلى أن اعيد فتح التحقيق
بالقضية

502
00:40:47,495 --> 00:40:51,291
وأنتم تعلمون أننى أستطيع
لأننى أمثل أقوى سلطة في البلاد

503
00:40:51,374 --> 00:40:53,418
أنا القانون

504
00:41:10,100 --> 00:41:13,020
ابق هنا، سأحضر شيئا لتأكله

505
00:41:13,103 --> 00:41:16,815
أنا لست جائع -
انت لم تنه عشائك، سأحضر شيئا لتأكله -

506
00:41:16,899 --> 00:41:18,942
انتظر هنا

507
00:41:19,026 --> 00:41:20,736
أبى؟

508
00:41:22,112 --> 00:41:24,239
لا داعى لذلك، لنرجع للبيت

509
00:41:25,240 --> 00:41:27,283
كل شئ سيتحسن

510
00:41:30,411 --> 00:41:31,621
إنه ليس كذلك

511
00:41:33,623 --> 00:41:36,375
مرحبا "فرانكى"، كيف حالك؟ -
"مرحبا "جو -

512
00:41:36,459 --> 00:41:38,502
- سعيد برؤيتك
- اجلس

513
00:41:39,337 --> 00:41:41,255
كيف حالكم؟ -
"مرحبا "جوى -

514
00:41:41,339 --> 00:41:43,257
كيف حالك؟

515
00:41:44,050 --> 00:41:46,802
أتريد بعض القهوة أو بعض الطعام؟ -
لا شكرا -

516
00:41:46,886 --> 00:41:48,596
ابنى ينتظرنى بالخارج

517
00:41:48,679 --> 00:41:51,222
أريد بعض الشطائر له -
تونى" قم باللازم- "

518
00:41:51,306 --> 00:41:54,601
ضع له بعض الفراخ المحمرة وعصير توت

519
00:41:54,684 --> 00:41:56,853
لا ترهبه،فلا يعلم أنك من سيحضر طعامه

520
00:42:01,066 --> 00:42:02,275
"حسنا "جو

521
00:42:02,359 --> 00:42:05,320
"تحدثت في الهاتف مع "ايفان
حول ماحدث لإبن أخيه

522
00:42:05,403 --> 00:42:07,947
أخبرتك أنه ليس المسدس المقصود

523
00:42:09,199 --> 00:42:12,659
الكل يعلم أن "أزنور" فاسق

524
00:42:12,743 --> 00:42:14,703
صحيح، ومدمن مخدرات أيضا

525
00:42:14,787 --> 00:42:17,081
ويزرع المخدرات في باحته الخلفية

526
00:42:17,164 --> 00:42:20,125
أخبرتك ان الأمر مسألة وقت فقط
قبل أن يفلت زمام الأمور

527
00:42:20,209 --> 00:42:23,712
...نعلم ذلك
ولكن هذا أمر حساس بالنسبة لى

528
00:42:24,797 --> 00:42:27,633
انا اتفقت مع "ايفان" على كل شئ

529
00:42:28,592 --> 00:42:29,802
انها صفقة عادلة

530
00:42:29,885 --> 00:42:32,428
لا أريد إفساد الأمور -
اللعنة -

531
00:42:32,512 --> 00:42:34,680
اللعنة على هؤلاء الروس الحمقى

532
00:42:34,764 --> 00:42:39,143
كل هذا بسبب ذلك الأخرق الأبله

533
00:42:41,312 --> 00:42:43,606
"اهدء يا "تومى

534
00:42:44,649 --> 00:42:47,735
...هذا المدمن معتقد لسبب ما

535
00:42:47,818 --> 00:42:50,947
لربما انك حاولت التدخل فى شئونه الخاصة

536
00:42:51,030 --> 00:42:53,032
واستغليت الصبى في ذلك

537
00:42:53,115 --> 00:42:54,658
وسهلت حصوله على المسدس

538
00:42:56,117 --> 00:42:58,870
لايمكننى ابدا استغلال صبى صغير
لفعل شئ مثل هذا

539
00:42:59,663 --> 00:43:00,747
أبداً

540
00:43:00,830 --> 00:43:02,874
حسنا حسنا، انظر

541
00:43:04,251 --> 00:43:06,878
"لقدت قطعت عهد لـ "ايفان

542
00:43:06,962 --> 00:43:10,215
بأننى سأنشر كل رجالى بحثا عن الصبى

543
00:43:10,298 --> 00:43:13,551
وعندما ينتهى الموضوع برمته

544
00:43:14,678 --> 00:43:17,137
أعتقد اننا سنقضى وقتا سعيدها بعدها

545
00:43:17,221 --> 00:43:19,264
"الاتوافق على ذلك "جو

546
00:43:24,395 --> 00:43:27,231
سأشترى لك شطيرة واحدة ثم تخرج من حياتى
اتفقنا؟

547
00:43:27,314 --> 00:43:29,233
"أوليج"

548
00:43:33,487 --> 00:43:34,696
اللعنة

549
00:43:34,780 --> 00:43:36,323
يافتى

550
00:43:36,407 --> 00:43:39,700
كيف حالك؟
أباك أرسل طعامك

551
00:43:39,784 --> 00:43:41,285
شكرا

552
00:43:41,369 --> 00:43:45,498
أليس الوقت متأخر قليلا لخروجك من المنزل؟
لدى توأم فى سنك في السرير الآن

553
00:43:45,581 --> 00:43:48,084
كم عمرك؟ تسعة؟

554
00:43:48,167 --> 00:43:49,919
عشرة

555
00:43:50,002 --> 00:43:51,254
ونصف

556
00:43:51,337 --> 00:43:52,755
علىّ الذهاب للحمام

557
00:44:02,222 --> 00:44:04,558
"جوى"

558
00:44:04,641 --> 00:44:07,018
يبدو أن ولدك لا يسمع الكلام

559
00:44:10,272 --> 00:44:12,315
!ام هذه عادة العائلة؟

560
00:44:14,693 --> 00:44:16,111
نيكي" تعالى هنا"

561
00:44:16,194 --> 00:44:18,238
تعالى هنا

562
00:44:22,992 --> 00:44:25,035
ألم أقل لك ان تبقي في السيارة؟
ماذا تفعل هنا؟

563
00:44:25,119 --> 00:44:27,746
أردت الذهاب للحمام -
كيف حالك "نيكى"؟ -

564
00:44:27,830 --> 00:44:29,915
أتريد بعض اللبان؟

565
00:44:29,999 --> 00:44:31,959
"مرحب "نيكى

566
00:44:32,042 --> 00:44:33,877
ألم تعلم بعد..

567
00:44:33,961 --> 00:44:36,088
كيف حصل صديقك علي المسدس؟

568
00:44:36,171 --> 00:44:37,715
ألم تعلم بعد؟

569
00:44:37,798 --> 00:44:39,633
لا

570
00:44:40,551 --> 00:44:42,344
علىّ الذهاب للحمام

571
00:44:42,428 --> 00:44:44,470
حسنا -
اذهب إلى الحمام -

572
00:44:51,227 --> 00:44:53,730
هل قررت بعد؟

573
00:44:53,813 --> 00:44:56,607
هناك أتوبيس على اللحاق به...لا

574
00:44:56,691 --> 00:44:59,318
سأتناول برجر بالجبنة وصودا

575
00:44:59,402 --> 00:45:01,904
على الذهاب للحمام

576
00:45:01,988 --> 00:45:04,157
لاتقلق،سنهتم بالمحقق

577
00:45:04,239 --> 00:45:06,283
أعرف -
حسنا -

578
00:45:15,125 --> 00:45:16,835
أين هو؟

579
00:45:31,432 --> 00:45:33,475
!"نيك"

580
00:45:34,310 --> 00:45:36,145
أين أنت بحق الجحيم؟ -
كدت أنتهى -

581
00:45:37,229 --> 00:45:39,815
حظ سعيد

582
00:45:44,278 --> 00:45:47,323
هيا اغسل يدك
علينا الخروج من هنا

583
00:45:58,458 --> 00:45:59,959
!اللعنة

584
00:46:03,921 --> 00:46:06,382
مرحبا ياحلوة، كيف حالك؟

585
00:46:07,216 --> 00:46:08,843
...حسنا "نيك"، اسمعنى

586
00:46:08,926 --> 00:46:11,386
أريدك أن تفكر أين يمكن
أن يكون صديقك موجود؟

587
00:46:11,470 --> 00:46:14,181
لأن الباقى يبحث عنه
...وإذا وجدوه

588
00:46:14,264 --> 00:46:16,558
لن يجدوا المسدس -
ماذا قلت؟ -

589
00:46:17,893 --> 00:46:19,936
ماذا قلت؟

590
00:46:23,732 --> 00:46:26,568
لا تغضبنى
..اريدك أن تخبرنى

591
00:46:26,651 --> 00:46:29,905
- أوعدنى بأن لا تؤذيه
- لا وقت لهذا الهراء

592
00:46:29,988 --> 00:46:31,781
اخبرنى الآن -
أوعدنى -

593
00:46:31,864 --> 00:46:34,992
أوعدك بماذا؟ اوعدك
اقسملك

594
00:46:35,075 --> 00:46:37,328
بأننى لن أؤذى صديقك
هيا، اخبرنى

595
00:46:37,411 --> 00:46:39,497
اخبرنى بما تعرفه فقط

596
00:46:59,474 --> 00:47:01,517
هيا

597
00:47:08,399 --> 00:47:10,151
هنا؟

598
00:47:51,816 --> 00:47:54,151
اين هو؟
الم تقل انه هنا؟

599
00:47:54,235 --> 00:47:56,153
بلى، وضعته بنفسى هنا -
اذن أين هو؟ -

600
00:47:56,237 --> 00:48:00,031
الم تقل انك وضعته في السيفون؟ -
بلى -

601
00:48:00,114 --> 00:48:01,324
اللعنة

602
00:48:01,407 --> 00:48:03,952
فى ايهم وضعته "نيك"؟هه؟

603
00:48:04,035 --> 00:48:06,079
أيهم؟

604
00:48:11,000 --> 00:48:13,127
"اللعنة "نيكى

605
00:48:13,211 --> 00:48:15,547
لم كذبت علىّ؟لم؟

606
00:48:15,630 --> 00:48:17,090
لم أكذب

607
00:48:17,173 --> 00:48:19,217
لماذا كذبت علىّ -
لم أكن أكذب -

608
00:48:19,300 --> 00:48:22,302
لم كذبت علىّ؟ -
وضعته هناك،انا لم أكن اكذب عليك بحق الجحيم -

609
00:48:22,386 --> 00:48:25,264
انت بذلك أصدرت حكم إعدام علىّ

610
00:48:25,347 --> 00:48:27,391
"أنت قتلتنى بذلك "نيك

611
00:49:12,725 --> 00:49:14,185
أريد أن تراقب المكان جيدا

612
00:49:14,269 --> 00:49:18,273
اذا رأيت أحداً قادم
أريدك أن تسعل بصوت عالى

613
00:49:29,741 --> 00:49:33,161
- انت عديم الفائدة
- عليك بمشاهدته

614
00:49:35,372 --> 00:49:38,709
ماذا تفعل يافتى؟ -
كنت أبحث عن الحمام -

615
00:49:38,792 --> 00:49:42,254
حتى الطفل ظن ان المطبخ حمام -
"اصمت "رالفى -

616
00:49:42,337 --> 00:49:43,672
حسنا، اسمع

617
00:49:43,755 --> 00:49:45,215
اخرج من هذا الباب

618
00:49:45,299 --> 00:49:47,300
واسلك يساراً، واكمل الممر لأخره

619
00:49:47,383 --> 00:49:49,218
واسلك يساراً ثانية، وستجده

620
00:49:49,302 --> 00:49:50,511
فهمت؟

621
00:49:54,140 --> 00:49:56,767
- هيا
- همم..أيّ باب؟

622
00:49:59,020 --> 00:50:01,063
تعالى يافتى، تعال

623
00:50:03,691 --> 00:50:05,735
مرحبا "يولندا"، انتظرى

624
00:50:06,360 --> 00:50:10,697
إلي أين تذهبين بفطيرة الجبنة؟ -
انها للزبائن، وليست لك -

625
00:50:19,372 --> 00:50:21,166
حصلت على رقم بيتك أيها الأحمق

626
00:50:31,425 --> 00:50:34,303
انس الأمر، أنت لن تظل معى أينما ذهبت

627
00:50:38,223 --> 00:50:40,267
انظر يفتى،لم لا تذهب فقط لبيتك؟

628
00:50:40,350 --> 00:50:43,312
الأمر أسهل مما تتصور

629
00:50:48,817 --> 00:50:52,028
هيا يافتى

630
00:50:56,115 --> 00:50:57,742
ياإلهى

631
00:50:57,825 --> 00:51:00,369
اظهرى يدك حيث أراهم

632
00:51:00,453 --> 00:51:02,079
قفِ مكانك

633
00:51:02,163 --> 00:51:04,206
اهرب يافتى..اهرب

634
00:51:12,632 --> 00:51:14,674
ابتعد، ابتعد عنى

635
00:51:37,696 --> 00:51:39,740
هل تعرف هؤلاء الأشخاص؟

636
00:51:48,248 --> 00:51:50,292
- بلى
- حبيبى

637
00:51:51,543 --> 00:51:54,213
أين أنت بحق الجحيم؟ -
مشغول ببعض الأمور -

638
00:51:55,172 --> 00:51:58,257
"دعك من كل هذا،لقد امسكوا "اوليج
مع ساقطة في محطة أتوبيس

639
00:51:58,341 --> 00:52:00,593
من امسكهم؟

640
00:52:00,676 --> 00:52:02,553
- الشرطة؟
- بلى

641
00:52:02,637 --> 00:52:04,931
ياإلهى،هذا هراء بحق

642
00:52:05,014 --> 00:52:06,516
!أنت -
!اللعنة -

643
00:52:06,599 --> 00:52:08,434
هل "نيك" معك؟

644
00:52:08,518 --> 00:52:09,852
بلى،بجانبى

645
00:52:09,936 --> 00:52:12,396
لذا أحسن من ألفاظك

646
00:52:12,480 --> 00:52:14,941
وأحضر ابنى للبيت، الآن

647
00:52:15,024 --> 00:52:18,569
حسنا، انا في طريقى للبيت أساسا

648
00:52:28,119 --> 00:52:30,789
ألديك مانع؟

649
00:52:30,872 --> 00:52:32,916
أشعر أن حلقى جاف

650
00:52:35,460 --> 00:52:37,170
ليلة الجمعة ليلة حافلة

651
00:52:37,253 --> 00:52:38,963
أراهنك أنك مستمتع بذلك،أليس كذلك؟

652
00:52:39,047 --> 00:52:42,508
ستتناثر الدماء على الثلج
وسيكون اللعب حماسى للغاية

653
00:52:42,591 --> 00:52:44,635
صحيح؟

654
00:52:46,387 --> 00:52:49,598
..انظر يافتى،بإمكانى مساعدتك

655
00:52:49,682 --> 00:52:51,433
أنت وأمك

656
00:52:51,517 --> 00:52:54,019
بإمكانى أن أخرج ذلك الحشرة من حياتك

657
00:52:54,853 --> 00:52:56,980
بإمكانى اعتقاله، أنا شرطىّ

658
00:52:59,274 --> 00:53:01,735
ولأتمكن من ذلك، عليك بإخبارى
أين وجدت المسدس؟

659
00:53:01,819 --> 00:53:03,861
وأين أخفيته؟

660
00:53:05,154 --> 00:53:06,697
هذا كل مافى الأمر

661
00:53:06,781 --> 00:53:08,825
مارأيك؟

662
00:53:08,908 --> 00:53:10,952
أتريد مساعدتى؟

663
00:53:14,705 --> 00:53:16,749
"اهربى "ميلا

664
00:53:16,833 --> 00:53:19,502
يمكنك الذهاب إلى ملجأ

665
00:53:19,585 --> 00:53:21,629
استطيع مساعدتك فى ذلك

666
00:53:23,005 --> 00:53:25,048
انتِ لا تفهمين

667
00:53:26,675 --> 00:53:28,718
أنا ملكه

668
00:53:29,553 --> 00:53:31,596
لا لا

669
00:53:31,680 --> 00:53:33,723
لالا..لا أفهمك

670
00:53:38,353 --> 00:53:40,397
انا كنت ساقطة في موسكو

671
00:53:44,025 --> 00:53:49,738
يجورسكى" كانت وظيفته تسفير الساقطات"
مع وعدهم بجنى الأموال

672
00:53:51,323 --> 00:53:55,160
مقابل 50ألف دولار
والدفع من خلال العمل

673
00:53:58,163 --> 00:54:00,124
وافقت على عرضه

674
00:54:00,207 --> 00:54:02,251
ولم أخبرهم أننى حامل

675
00:54:03,836 --> 00:54:05,879
...وعندما علموا

676
00:54:07,839 --> 00:54:09,882
أصروا على إجهاضى...

677
00:54:10,967 --> 00:54:13,010
..لم أوافق

678
00:54:15,430 --> 00:54:17,473
أرسلوا "أنزور" لقتلى

679
00:54:19,600 --> 00:54:21,644
لم يكن "أنزور" قاتلا

680
00:54:23,146 --> 00:54:26,524
لم يكن كذلك
لم يكن قاسى القلب مثل "يجورسكى" الكبير

681
00:54:29,734 --> 00:54:31,778
..وفكر

682
00:54:33,321 --> 00:54:35,365
"ظن نفسه "جون واين

683
00:54:38,827 --> 00:54:40,871
أراد أن يفعل شيئا صالحا

684
00:54:42,122 --> 00:54:47,210
وقف ضد رغبة عمه الكبير
وعرض أن يعوض ذلك بالمال

685
00:54:49,671 --> 00:54:51,714
فرفض عمه

686
00:54:52,631 --> 00:54:54,675
...وأخبره

687
00:54:54,758 --> 00:54:56,802
سيرسل آخرون لقتلى...

688
00:54:57,803 --> 00:54:59,847
خمنى

689
00:55:01,724 --> 00:55:03,767
انزور" تزوجنى"

690
00:55:05,144 --> 00:55:07,813
و"يجورسكى" لا يستطيع قتل
زوجة ابن أخيه

691
00:55:12,109 --> 00:55:17,113
لكنه طرد "أنزور" من العائلة

692
00:55:17,196 --> 00:55:21,284
"ولم يعد يعمل لدى عائلة "يجورسكى

693
00:55:27,373 --> 00:55:29,542
سأحضر اسم احد الملاجئ

694
00:55:40,510 --> 00:55:42,554
أأنت بخير؟

695
00:55:43,430 --> 00:55:47,225
"هذا غير سليم "جو
لم يكن هناك داع لإقحامه بأمورك

696
00:55:47,309 --> 00:55:50,395
"أنا فخور بك "نيك
لقد أبليت حسنا الليلة

697
00:55:59,862 --> 00:56:01,655
سأذهب لعمل بعض الإتصالات

698
00:56:01,739 --> 00:56:06,160
الشرطة لم تعثر على السلاح بعد
ولكنى وجدت خيط سيقودنى إليه

699
00:56:06,243 --> 00:56:08,537
جو" انا خائفة"

700
00:56:08,621 --> 00:56:11,916
انت تغضبنى..وخائفة أيضا

701
00:56:11,999 --> 00:56:14,043
معادلة بسيطة

702
00:56:20,673 --> 00:56:22,091
خذ حذرك

703
00:56:34,771 --> 00:56:36,731
عرفت للتو أن الشرطة عثرت على الصبى

704
00:56:36,814 --> 00:56:40,359
أمازال لديك شئ لم تخبرنا به؟ -
أخبركم بماذا؟ ليس هناك شئ لأخبركم به -

705
00:56:41,360 --> 00:56:43,820
إلى أين كنت ذاهب -
...همم -

706
00:56:43,904 --> 00:56:46,990
كنت ذاهب للمتجر
لشراء بعض اللبن والبيض

707
00:56:47,074 --> 00:56:49,576
نسيت ذلك بعد ماحدث الليلة

708
00:56:52,079 --> 00:56:54,956
يجورسكى" سيتصل بنا بعد مايتحدث مع الطفل"

709
00:56:56,416 --> 00:56:58,460
لا تبتعد كثيرا

710
00:56:59,878 --> 00:57:01,921
"أراك لاحقا "جو -
حسنا، أراك لاحقا -

711
00:57:04,507 --> 00:57:07,384
"مرحبا "تى
تبدين مثيرة

712
00:57:15,392 --> 00:57:18,896
مازال يخبرنى بمهاترات
حول كيفية حصوله على المسدس

713
00:57:18,979 --> 00:57:21,357
فى إحدى خزن مدرسته

714
00:57:21,440 --> 00:57:22,982
ماذا تريدنى أن اقول؟

715
00:57:23,066 --> 00:57:25,902
صبى لعين أطلق على الرصاص
إنه لن يتحدث إلىّ اطلاقا

716
00:57:25,985 --> 00:57:29,072
أتعلم، انا لم أكن واضحا
بالقدر الكافى

717
00:57:29,155 --> 00:57:31,199
أتفهمنى؟

718
00:57:32,325 --> 00:57:34,369
دعنى أوضح لك أكثر

719
00:57:35,745 --> 00:57:40,166
"دع الصبى يتكلم عن "جو
او أرميك بالسجن

720
00:57:40,250 --> 00:57:42,418
وسأسحقك سحقا

721
00:57:42,502 --> 00:57:44,170
أفهمتنى؟

722
00:57:50,425 --> 00:57:52,260
مرحبا يافتى

723
00:57:53,136 --> 00:57:55,180
أتريد بعض المثلجات؟

724
00:58:16,700 --> 00:58:18,744
ابتعد عن سيارتى

725
00:58:26,502 --> 00:58:29,087
ابحث عن "مانى بيريز"؟ -
إنه ليس هنا -

726
00:58:29,170 --> 00:58:32,632
ياإلهى، لم أره من قبل ابدا

727
00:58:32,715 --> 00:58:35,009
- "مانى"؟ أين هو؟
- إنه ليس هنا

728
00:58:35,093 --> 00:58:37,846
أين هو؟ أين هو؟ -
إنه ليس هنا -

729
00:58:37,929 --> 00:58:39,389
أحسنلك ان لاتكذبى على

730
00:58:39,472 --> 00:58:41,432
أين هو بحق الجحيم؟

731
00:58:41,516 --> 00:58:43,226
أين هو؟ -
حسنا، حسنا -

732
00:58:43,309 --> 00:58:45,270
أين هو؟ -
"يلعب بوكر في شقة "أرماندو -

733
00:58:45,353 --> 00:58:46,437
"شقة "أرماندو -
بلى -

734
00:58:46,521 --> 00:58:48,273
أموجود هناك؟

735
00:58:48,356 --> 00:58:51,149
ابعتدِ عن طريقى

736
00:58:56,321 --> 00:58:57,864
ما اسمك؟

737
00:58:57,948 --> 00:58:59,992
كونشيتا -
كونشيتا -

738
00:59:00,075 --> 00:59:03,245
والآن اسمعينى
اسمعينى جيدا

739
00:59:03,328 --> 00:59:04,871
"أنا لا أريد إيذاء "مانى -
حسنا -

740
00:59:04,955 --> 00:59:07,916
لا أريد إيذائه
لكن لديه شئ يخصنى

741
00:59:08,000 --> 00:59:10,502
 مسدس..أتعلمين أي شئ عن مسدس ما؟ -
لا لا -

742
00:59:10,585 --> 00:59:13,129
منطقة رقم 5، عمارة رقم 602
هو هناك الآن

743
00:59:13,796 --> 00:59:15,631
حسنا، اسمعينى

744
00:59:15,715 --> 00:59:18,426
"انا من قسم يدعى "التحرى عن الأخلاق

745
00:59:18,509 --> 00:59:19,969
- أتفهميننى؟
- نعم سيدى

746
00:59:20,052 --> 00:59:21,762
"حسنا،لا تتصلى بـ "مانى

747
00:59:21,846 --> 00:59:23,347
لا تخبريه بقدومى

748
00:59:23,431 --> 00:59:26,726
لا تحذريه،لأنك لو فعلتى
سأعود هنا مرة ثانية

749
00:59:36,109 --> 00:59:38,153
أحيانا أكون أحمق

750
00:59:40,405 --> 00:59:42,449
انت فعلت ماتريد

751
00:59:43,908 --> 00:59:45,743
وأظهرت شجاعتك

752
00:59:50,331 --> 00:59:52,375
يعجبنى ذلك

753
00:59:53,626 --> 00:59:55,669
لكن حان الوقت لتكون ذكى

754
00:59:58,338 --> 01:00:00,841
أخبرنى بما أريد معرفته

755
01:00:02,634 --> 01:00:04,261
وسأكافئك

756
01:00:05,470 --> 01:00:07,514
"جميع تذاكر مبارايات "الرازورز

757
01:00:11,268 --> 01:00:13,437
انا اسف -
حسنا -

758
01:00:14,855 --> 01:00:17,148
يمكننا الإتفاق

759
01:00:17,231 --> 01:00:19,734
اخبرنى فقط -
لقد فقدت المسدس، أنا آسف -

760
01:00:21,819 --> 01:00:24,280
أيها الحثالة

761
01:00:27,199 --> 01:00:29,243
أخبرنى أين المسدس اللعين

762
01:00:30,369 --> 01:00:32,580
أخبرنى وإلا قتلتك

763
01:00:39,044 --> 01:00:40,295
"أوليج"

764
01:00:48,094 --> 01:00:48,845
"أوليج"

765
01:00:51,806 --> 01:00:53,641
"أوليج"

766
01:00:58,938 --> 01:01:00,981
أين أنت أيها القذر الصغير؟

767
01:01:05,736 --> 01:01:07,571
"أوليج"

768
01:01:08,572 --> 01:01:10,616
سأجدك

769
01:01:17,289 --> 01:01:19,333
سأقتلك

770
01:01:19,416 --> 01:01:21,751
أنت تفسد الأمور على نفسك

771
01:01:22,960 --> 01:01:25,004
أتسمعنى؟

772
01:01:33,763 --> 01:01:36,140
"لدينا صبى تائه "إيديلى

773
01:01:38,309 --> 01:01:40,269
بالفعل

774
01:01:40,353 --> 01:01:41,520
مرحبا

775
01:01:41,604 --> 01:01:43,647
مرحبا -
من تكون؟ -

776
01:01:46,149 --> 01:01:49,945
أظن علينا أن نشترى مزيدا من المثلجات -
انت على حق -

777
01:02:04,000 --> 01:02:05,626
"أأنت "مانى -
لا -

778
01:02:05,709 --> 01:02:07,461
إنه بالأعلى ماذا تريد منه؟

779
01:02:07,544 --> 01:02:09,046
عمل

780
01:02:09,129 --> 01:02:11,423
اذا كان مديون لك بالمال
فإنس أمره

781
01:02:11,507 --> 01:02:13,467
لقد أفرغ كل مابجيبه للتو

782
01:02:15,677 --> 01:02:17,513
نعم؟ من الطارق؟

783
01:02:25,687 --> 01:02:27,355
انحنوا على الطاولة اللعينة

784
01:02:27,438 --> 01:02:31,109
احنوا رؤوسكم..وأيديكم خلف رؤوسكم
لا تتحركوا والا قتلتكم

785
01:02:31,192 --> 01:02:33,277
لا تتحركوا والا قتلتكم

786
01:02:33,361 --> 01:02:35,905
لا تتحركوا ..اجث على ركبتيك

787
01:02:35,988 --> 01:02:38,658
من منكم "مانى" القذر؟
من منكم؟

788
01:02:38,741 --> 01:02:40,785
إنه ليس هنا

789
01:02:42,245 --> 01:02:44,247
أأنت "مانى"؟

790
01:02:44,330 --> 01:02:47,750
تعلم ماذا أريد أيها الحقير

791
01:02:47,833 --> 01:02:50,502
أريد سلاحى اللعين

792
01:02:50,585 --> 01:02:52,629
"الذى أخذته من محل "أرلينتون

793
01:02:52,712 --> 01:02:55,298
والآن أين هو؟ أين هو؟

794
01:02:59,761 --> 01:03:02,055
عليك اللعنة
!أين سلاحى

795
01:03:07,477 --> 01:03:09,521
لقد ترك المكان للتو

796
01:03:22,741 --> 01:03:25,619
اللعنة..اللعنة

797
01:03:25,703 --> 01:03:27,371
ابن السافلة

798
01:03:29,498 --> 01:03:31,667
انظر إلى هذا -
ابتسامة جميلة -

799
01:03:34,419 --> 01:03:36,462
بلى

800
01:03:38,798 --> 01:03:40,675
لطيف للغاية

801
01:03:40,758 --> 01:03:43,553
أليس رائعا
انظرى للكاميرا مرة

802
01:03:43,636 --> 01:03:46,389
جربى ثانية, اضغطى هنا
وانظرى هناك

803
01:03:46,472 --> 01:03:48,599
رائع, أرأيت؟

804
01:03:50,101 --> 01:03:52,812
انك لذكية -
"عانق أختك يا "إريك -

805
01:03:52,895 --> 01:03:55,438
هيا أرجوك -
هيا -

806
01:03:55,522 --> 01:03:58,150
اقترب -
انتم اخوة -

807
01:03:58,233 --> 01:03:59,985
- اقترب
- عانق اختك

808
01:04:00,068 --> 01:04:01,528
اقترب اكثر -
هيا -

809
01:04:01,611 --> 01:04:03,905
افرد زراعيك

810
01:04:03,989 --> 01:04:06,616
"هيا يا "إريك

811
01:04:10,453 --> 01:04:13,582
جميل جدا -
الا تحب أختك؟ -

812
01:04:13,707 --> 01:04:17,209
ماذا عنك يا "أوليج"؟
ألا تريد الظهور في الفيلم

813
01:04:17,334 --> 01:04:19,670
بطنى تؤلمنى, احتاج الذهاب للحمام

814
01:04:19,795 --> 01:04:21,797
تفضل

815
01:04:23,674 --> 01:04:25,718
اعطنى هذا

816
01:04:25,801 --> 01:04:27,094
اخرج من الباب

817
01:04:27,219 --> 01:04:29,263
اسلك اليمين ثم اليسار

818
01:04:30,139 --> 01:04:32,683
أسرع,سيفوتك المرح

819
01:04:35,227 --> 01:04:38,104
من يريد تغيير الملابس؟ -
رائع, ملابس المرح -

820
01:04:38,187 --> 01:04:40,481
"يوجد "فالكون الطائر

821
01:04:40,606 --> 01:04:41,941
"و"فولت

822
01:05:54,135 --> 01:05:57,430
ها أنت
ظننت أنك تريد الذهاب للحمام

823
01:05:59,599 --> 01:06:01,893
لم أعثر عليه

824
01:06:01,976 --> 01:06:03,603
ولد شقى

825
01:06:03,686 --> 01:06:05,103
اخبرتك ان تسلك اليمين

826
01:06:06,021 --> 01:06:08,357
ثم اليسار

827
01:06:10,400 --> 01:06:13,153
سأريك, تعالى

828
01:06:18,825 --> 01:06:21,661
لاتنس غسل يدك
عند الانتهاء

829
01:06:37,092 --> 01:06:38,677
جو؟

830
01:06:38,761 --> 01:06:42,097
مدام "جازيل"؟ -
من يتحدث؟ -

831
01:06:42,223 --> 01:06:43,933
من يتحدث؟ -
"أوليج- "

832
01:06:44,016 --> 01:06:45,768
انا اسف على اخذى للمسدس

833
01:06:45,851 --> 01:06:49,354
"أين أنت يا "أوليج -
اعتقد انى فى مأزق -

834
01:06:49,479 --> 01:06:52,106
اعلم ماحدث, حسنا؟

835
01:06:52,190 --> 01:06:55,944
احتاج للصراحة
هل احد من رجال الشرطة بجانبك؟

836
01:06:56,027 --> 01:06:57,445
انا لست مع الشرطة

837
01:06:57,528 --> 01:06:59,864
"انا فى شقة "ديز" و"إيديلى

838
01:06:59,948 --> 01:07:02,742
وهناك صبيين أيضا -
ماذا؟ -

839
01:07:02,825 --> 01:07:05,203
أظن أنهم سيؤذوننا -
ماذا؟ -

840
01:07:05,286 --> 01:07:06,579
يا إلهى

841
01:07:06,663 --> 01:07:08,831
هل تمزح أم ماذا؟

842
01:07:08,915 --> 01:07:11,917
"أنت تسببت بكثير من المشاكل اليوم "أوليج

843
01:07:12,000 --> 01:07:13,543
أين المكان -
لا أعرف -

844
01:07:13,627 --> 01:07:15,003
كنت مختبئ فى شاحنة

845
01:07:15,087 --> 01:07:18,090
أحضرونا هنا
مع الصبيين الآخرين

846
01:07:18,173 --> 01:07:19,591
انهم يسجلون فيلماً

847
01:07:19,675 --> 01:07:23,845
ابحث عن اى شئ يدلك
على العنوان

848
01:07:24,596 --> 01:07:26,431
أتوجد أى جوابات عندك؟

849
01:07:26,515 --> 01:07:29,226
انا بالحمام
ستعود السيدة خلال دقيقة

850
01:07:29,309 --> 01:07:30,686
الحمام, يا إلهى

851
01:07:30,769 --> 01:07:33,229
لا اعرف, لا اعرف

852
01:07:33,312 --> 01:07:34,647
لا اعرف

853
01:07:34,730 --> 01:07:38,025
لا اعرف..اتصل بالشرطة

854
01:07:39,735 --> 01:07:42,822
لا, لا أريد العودة للشرطة ثانية

855
01:07:42,905 --> 01:07:44,323
لماذا؟

856
01:07:44,407 --> 01:07:47,159
يريدون منى اخبارهم بحصولى
"على المسدس من السيد "جازيل

857
01:07:52,123 --> 01:07:55,416
اتحتاج للمساعدة؟ -
انا بخير -

858
01:07:55,500 --> 01:07:58,044
انها معدتى, قاربت على الانتهاء

859
01:07:58,128 --> 01:08:00,547
!مسكين

860
01:08:01,673 --> 01:08:03,758
حسنا سأكون بإنتظارك

861
01:08:03,842 --> 01:08:05,510
أوليج"؟"
انا معك -

862
01:08:05,593 --> 01:08:07,637
حسنا

863
01:08:08,179 --> 01:08:10,223
انظر بصندوق الأدوية

864
01:08:11,683 --> 01:08:13,101
أترى أي عبوات؟

865
01:08:13,184 --> 01:08:16,687
يوجد عنوان عادة
على الغلاف الخارجى للعبوات

866
01:08:18,939 --> 01:08:20,107
أترى أى شئ؟

867
01:08:20,190 --> 01:08:22,109
أوجدت شيئا؟

868
01:08:25,320 --> 01:08:27,322
ماذا يحدث يا "أوليج"؟

869
01:08:31,910 --> 01:08:33,870
"انا "ديز", دعنى أدخل يا "أوليج

870
01:08:35,080 --> 01:08:36,330
أوليج"؟"

871
01:08:40,918 --> 01:08:42,628
أوليج"؟"

872
01:08:42,753 --> 01:08:44,463
هيا

873
01:08:44,588 --> 01:08:46,465
أوليج"؟", أوليج"؟"

874
01:08:46,590 --> 01:08:47,675
ماذا يحدث؟

875
01:08:47,800 --> 01:08:49,135
أوليج"؟"

876
01:08:49,218 --> 01:08:52,388
افتح الباب -
وجدت عبوة -

877
01:08:52,471 --> 01:08:53,806
حسنا, اخبرنى بالعنوان

878
01:08:53,889 --> 01:08:57,226
1456متنزه أوينز, هوبكن -
"افتح الباب يا "أوليج -

879
01:08:57,309 --> 01:08:59,269
"أوليج"

880
01:08:59,352 --> 01:09:00,937
هيا, افتح الباب

881
01:09:01,855 --> 01:09:02,564
أوليج"؟"

882
01:09:02,647 --> 01:09:03,731
هيا

883
01:09:03,815 --> 01:09:05,817
"أوليج"

884
01:09:09,320 --> 01:09:11,531
استيقظ, استيقظ

885
01:09:11,614 --> 01:09:14,909
علينا الذهاب لـ "أوليج", ارتدِ معطفك -
اعتقدت انه في الحبس -

886
01:09:19,788 --> 01:09:21,832
"مرحبا, "هولمز

887
01:09:22,332 --> 01:09:25,586
مصباح سيارتى مكسور -
"مرحبا "ليستر -

888
01:09:25,669 --> 01:09:28,130
من ضربك؟

889
01:09:28,213 --> 01:09:33,051
عاهرة حقيرة, وسأجعلها تمشى
عارية فى أرجاء المدينة

890
01:09:33,135 --> 01:09:35,053
جميعهم قذرين

891
01:09:38,640 --> 01:09:40,684
سأجلب المصباح غدا

892
01:09:42,518 --> 01:09:43,686
تفقد هذا

893
01:09:44,854 --> 01:09:48,149
...هل هذا جيد ام لا؟
تمهل, لقد دخل جيبى للتو

894
01:09:48,232 --> 01:09:51,694
- سأعطيك 300دولار
- لا يارجل, انه جميل

895
01:09:51,777 --> 01:09:53,821
اعتقد انى لن ابيعه حاليا

896
01:09:58,701 --> 01:10:01,454
"ال" لن يسأل عليه ثانية

897
01:10:14,841 --> 01:10:16,134
"اللعنة يا "جو

898
01:10:18,803 --> 01:10:21,806
اعصابى متوترة الليلة
فلا تعلق على كلامى

899
01:10:24,559 --> 01:10:27,144
هل سأذهب للمدرسة غدا؟

900
01:10:27,269 --> 01:10:29,271
لا أعرف..سنرى لاحقا

901
01:10:46,246 --> 01:10:48,372
أتتذكرنى؟ -
من أنت بحق الجحيم؟ -

902
01:10:49,207 --> 01:10:51,584
لديك شئ يخصنى
المسدس الفضى

903
01:10:51,709 --> 01:10:54,253
انت كسبته من "مانى" في الرهان أثناء اللعب
أريد استرجاعه

904
01:10:58,299 --> 01:10:59,926
اللعنة

905
01:11:00,009 --> 01:11:02,261
اريد مسدسى اللعين

906
01:11:02,345 --> 01:11:04,388
من أنت, بحق الجحيم؟

907
01:11:05,222 --> 01:11:07,266
لا تتحامق

908
01:11:07,350 --> 01:11:09,392
اللعنة

909
01:11:30,662 --> 01:11:33,290
أين سلاحى, أيها الحقير؟

910
01:11:33,374 --> 01:11:35,376
انا احترق, ساعدنى

911
01:11:35,459 --> 01:11:37,961
اين سلاحى؟
ستخبرنى بمكانه الآن

912
01:11:38,045 --> 01:11:42,299
إذا لم تخبرنى, ستصيبك حروق من الدرجة الثالثة
أتعلم مامعنى هذا؟

913
01:11:42,382 --> 01:11:45,302
عليك اللعنة
! ياذو القضيب الملتوى

914
01:11:45,385 --> 01:11:47,179
"بعته لقواد, "ليستر -
قواد؟ -

915
01:11:47,262 --> 01:11:49,306
اللعنة, ماذا تنتظر؟

916
01:11:49,389 --> 01:11:51,350
أين أجده؟
أين أجده؟

917
01:11:51,433 --> 01:11:55,686
اخبرنى -
استقل سيارة أجرة, اسأل السائقين -

918
01:12:03,986 --> 01:12:05,821
ابق هنا, لاتتحرك

919
01:12:15,956 --> 01:12:19,376
لن المسه
ابتعد عنى, عليك اللعنة

920
01:12:19,459 --> 01:12:21,753
أيها الحقير, لقد عضنى

921
01:12:30,971 --> 01:12:33,807
من هذا بحق الجحيم؟
سأذهب لأرى, ناولنى الروب

922
01:12:33,932 --> 01:12:35,391
اذهب بالأطفال إلى حجرة النوم

923
01:12:56,704 --> 01:12:58,746
هل يمكننى مساعدتك؟ -
"أنا ابحث عن "أوليج -

924
01:12:58,830 --> 01:13:02,125
أوليج..؟ بالتأكيد هناك سوء تفاهم -
كلا, إنه صبى فى العاشرة -

925
01:13:02,208 --> 01:13:04,460
وجه شاحب, ولا يبتسم

926
01:13:04,544 --> 01:13:07,588
إنه ابن جيرانى
لقد اتصل بى من هذه الشقة

927
01:13:07,672 --> 01:13:09,924
شقة رقم 303, متنزه أوينز

928
01:13:10,007 --> 01:13:12,301
حسنا, قطعاً أعطاك عنوان مشابه

929
01:13:12,385 --> 01:13:14,595
او سمعتيه خطأ
"لا يوجد احد اسمه "أوليج

930
01:13:14,679 --> 01:13:17,098
لقد قال أنكم أحضرتموه رغماً عنه

931
01:13:17,181 --> 01:13:21,059
هذه سخافة, لايوجد غير زوجى
وأولادى الاثنين فقط

932
01:13:21,143 --> 01:13:23,645
ولا أحد آخر, والوقت متأخر -
..حسنا -

933
01:13:23,728 --> 01:13:26,439
أريد أن ألقى نظرة لأشبع فضولى

934
01:13:26,523 --> 01:13:28,984
..هذه قلة ذوق
أتقولين أنى خطفت "أوليج"؟

935
01:13:29,067 --> 01:13:33,697
أتعلمين..؟ سأتصل بالشرطة
وسأنتظر هنا حتى يصلوا

936
01:13:33,780 --> 01:13:36,032
وسأدخل في النهاية

937
01:13:38,285 --> 01:13:39,661
....إذا أصريت

938
01:13:55,843 --> 01:13:57,886
أتمانعى؟ -
تفضلى -

939
01:14:01,598 --> 01:14:03,641
حجرة الأطفال على اليمين

940
01:14:03,725 --> 01:14:05,560
إنهم نائمين

941
01:14:05,643 --> 01:14:07,687
من فضلك, لاتزعجيهم

942
01:14:18,990 --> 01:14:21,409
مرحبا -
لا تسأل, فهذه سخافة -

943
01:14:21,492 --> 01:14:23,536
اسفة, انا فقط مشتتة

944
01:14:24,786 --> 01:14:27,956
المعذرة,
أنا أشك فى وجوده هنا

945
01:14:41,803 --> 01:14:43,847
ماهذه الغرفة؟ -
حجرة اللعب -

946
01:14:51,395 --> 01:14:53,606
لديكم مدينة ديزنى هنا

947
01:14:53,689 --> 01:14:58,068
إنها خاصة بالأطفال
ولا يوجود "أوليج" كما ترين

948
01:15:09,329 --> 01:15:11,331
أأمل حقا أن تجديه

949
01:15:11,414 --> 01:15:13,625
لقد سمعت أقاويل كثيرة

950
01:15:13,708 --> 01:15:18,296
حمدلله إنهم ليسوا أطفالى -
ليسوا أطفالك؟!....صور -

951
01:15:18,379 --> 01:15:20,423
! المعذرة -
صور -

952
01:15:21,799 --> 01:15:23,843
لا توجد صور

953
01:15:25,011 --> 01:15:27,513
....اذا كانوا ابنائك سيكون لديك

954
01:15:27,597 --> 01:15:30,432
على الأقل صورة واحدة
فى المكان

955
01:15:30,515 --> 01:15:34,102
هذه سخافة بحق
لقد انتقلنا منذ أيام, هناك اشياء مازلت مخزنة

956
01:15:34,186 --> 01:15:37,689
والآن, أنا أصر أن تغادرى المكان

957
01:15:38,899 --> 01:15:40,942
أوليج"؟"

958
01:15:56,832 --> 01:15:58,876
ياإلهى, هذا كثير

959
01:16:00,211 --> 01:16:01,545
هذا كثير

960
01:16:01,629 --> 01:16:04,256
هذا شئ لا يصدق -
بالتأكيد هناك سوء تفاهم -

961
01:16:04,340 --> 01:16:05,758
"أخرجها من هنا "ديز

962
01:16:05,841 --> 01:16:08,969
إذا لم تغادرى حالا, سيدتى
سأتصل بالشرطة

963
01:16:09,053 --> 01:16:12,931
اتصل بهم إذن, واخبرهم ان لديك
طفلين مخطوفين في الغرفة المجاورة

964
01:16:13,014 --> 01:16:16,809
طفلين لاتوجد لهم أى صور في المكان

965
01:16:16,893 --> 01:16:19,354
أين "أوليج"؟ -
....كيف تتجرئى وتتهمي -

966
01:16:21,022 --> 01:16:23,066
أين الصبى؟

967
01:16:24,108 --> 01:16:26,152
أين هو؟

968
01:16:39,956 --> 01:16:42,793
ياإلهى

969
01:16:42,876 --> 01:16:44,920
اتلوا صلاوتكم أن لا يكون ميت

970
01:16:51,843 --> 01:16:53,887
ارجعِ للوراء أيتها المريضة

971
01:16:56,222 --> 01:16:58,265
ساعدنى ياإلهى

972
01:16:59,141 --> 01:17:01,185
هيا, هيا

973
01:17:07,024 --> 01:17:08,943
قلت أرجعوا للوراء, عليكم اللعنة

974
01:17:09,026 --> 01:17:11,946
أيها المرضى المثيرين للقيئ

975
01:17:16,283 --> 01:17:17,951
افق

976
01:17:18,034 --> 01:17:20,703
هيا تنفس, ستكون بخير

977
01:17:20,787 --> 01:17:23,498
"التقط انفاسك..أنا هنا يا "أوليج

978
01:17:23,581 --> 01:17:25,416
انا بجانبك..التقط انفاسك

979
01:17:37,512 --> 01:17:39,222
ارجعِ للوراء

980
01:17:39,304 --> 01:17:41,640
قلت ارجعِ

981
01:17:41,723 --> 01:17:43,767
سأنسفك

982
01:17:46,770 --> 01:17:48,939
حسنا, هل تستطيع أن تقف؟

983
01:17:49,022 --> 01:17:54,111
اذهب للغرفة المجاورة واحضر الاطفال
واخرج من الشقة وستجد "نيكى" بإنتظارك

984
01:17:54,194 --> 01:17:57,239
حسنا, انتظر معه مفهوم؟
تحركوا

985
01:18:01,033 --> 01:18:03,077
افسحى الطريق

986
01:18:06,789 --> 01:18:10,418
يوجد فى خزانتى مبلغ 100 الف دولار
وبعض الالماظ

987
01:18:10,501 --> 01:18:13,045
كل ماعليك هو اخذ الصبى والانصراف

988
01:18:26,307 --> 01:18:28,852
! ياإلهى

989
01:18:30,061 --> 01:18:31,896
! ياإلهى

990
01:18:36,442 --> 01:18:38,444
! ياإلهى

991
01:18:39,988 --> 01:18:41,990
! ياإلهى

992
01:18:43,074 --> 01:18:45,534
أيها المرضى المقززين

993
01:18:45,659 --> 01:18:47,202
انتِ على حق, نحن مرضى

994
01:18:47,327 --> 01:18:50,247
نحن..نحن مرضى
....هذا رائع...هذا

995
01:18:50,330 --> 01:18:52,124
اعطنى هاتفك -
حسنا -

996
01:18:52,249 --> 01:18:53,792
ماذا تفعلين؟ -
...إنها تريد -

997
01:18:53,876 --> 01:18:55,252
بمن تتصلين؟

998
01:19:01,091 --> 01:19:03,468
هنا الطوارئ, ماهى حالة الطوارئ؟

999
01:19:03,594 --> 01:19:07,722
يوجد إطلاق رصاص
1456متنزه أوينز

1000
01:19:07,805 --> 01:19:09,890
ما اسمك, سيدتى؟

1001
01:19:11,392 --> 01:19:12,727
!! انتِ لست جادة

1002
01:19:19,650 --> 01:19:21,485
حسنا

1003
01:19:31,953 --> 01:19:36,583
احد سياراتكم أقلت أخى من محل "ال" للسيارات

1004
01:19:36,666 --> 01:19:38,251
حسنا, اسمعنى

1005
01:19:38,334 --> 01:19:41,421
..من المفروض أن أقله
لكن حالت ظروف دون ذلك

1006
01:19:41,504 --> 01:19:45,925
لذا كل ما أحتاجه
هو معرفة المكان الذى ذهب إليه

1007
01:19:46,009 --> 01:19:49,678
حسنا, اتصل بى لاحقا
رقمى 7556-555

1008
01:19:54,141 --> 01:19:56,185
مرحبا؟ بلى

1009
01:19:57,352 --> 01:19:59,897
انتظر انتظر, اهدء

1010
01:20:13,326 --> 01:20:15,912
ماذا حدث لوجهك؟ -
لاشئ -

1011
01:20:15,995 --> 01:20:17,663
"اريد التكلم معك يا "جو -
لاحقا -

1012
01:20:17,747 --> 01:20:18,915
! كلا, الآن

1013
01:20:18,998 --> 01:20:21,500
لماذا لم تأخذى الصبى وترحلى فحسب؟

1014
01:20:21,584 --> 01:20:23,669
لماذا لم تأخذى الصبى وترحلى فحسب؟

1015
01:20:23,753 --> 01:20:27,298
انا لم أرى شر من قبل
مثل هذه الليلة

1016
01:20:27,381 --> 01:20:29,550
شر حقيقى

1017
01:20:29,634 --> 01:20:31,093
حسنا؟

1018
01:20:31,177 --> 01:20:35,180
واعلم انى لا أرى ذلك
عندما أنظر فى عينيك

1019
01:20:35,305 --> 01:20:36,931
"شكرا لك "تى

1020
01:20:37,057 --> 01:20:41,686
هل تفهم ما أريد قوله؟ -
بلى, افهم ماتحاولين قوله -

1021
01:20:41,811 --> 01:20:44,898
انا لم أتزوج رجل شرير, مفهوم؟

1022
01:20:45,023 --> 01:20:47,150
انا لم أتزوج رجل شرير

1023
01:20:47,233 --> 01:20:50,403
"شادى","سليزى"
تلهو مع رفاق السوء

1024
01:20:50,487 --> 01:20:52,530
لكن ليس مشاكل حقيقية

1025
01:20:53,698 --> 01:20:55,574
"أفهم ماتحاولين قوله يا "تى

1026
01:20:56,533 --> 01:20:57,618
حقا؟

1027
01:20:59,119 --> 01:21:03,499
أرجو ذلك, لم أعر أي اهتمام
بأمور كثيرة منذ ان تزوجنا

1028
01:21:03,582 --> 01:21:06,126
لكن هذا الأمر يعنينى كثيرا

1029
01:21:15,344 --> 01:21:17,595
"اذهب مع أمك يا "نيكى

1030
01:21:17,678 --> 01:21:19,722
"سنذهب فى جولة يا "أوليج

1031
01:21:33,486 --> 01:21:36,030
ما نوع موسيقاك المفضلة؟

1032
01:21:37,698 --> 01:21:39,407
أتسمع موسيقى التكنو؟

1033
01:21:40,659 --> 01:21:43,620
موسيقى الراب؟ أتحب موسيقى الراب؟

1034
01:21:43,703 --> 01:21:45,956
لا يوجد بالراديو الموسيقى المفضلة لى

1035
01:21:46,039 --> 01:21:47,415
حقا؟ ماهى؟

1036
01:21:47,499 --> 01:21:51,127
كافاشا..أمى لديها شريط من روسيا

1037
01:21:51,211 --> 01:21:52,963
ماهذا؟

1038
01:21:53,046 --> 01:21:54,214
كافاشا؟

1039
01:21:56,299 --> 01:21:59,010
انت أمريكى ولست روسى
لما تستمع لهذه الحماقة

1040
01:22:00,094 --> 01:22:04,431
أمى حملت بى عندما كانت فى روسيا
اذن انا روسى

1041
01:22:04,515 --> 01:22:08,268
انت لست روسى, انت أمريكى
لأنك مولود بأمريكا

1042
01:22:08,352 --> 01:22:10,020
انت أمريكى, أمريكى

1043
01:22:10,104 --> 01:22:11,772
قل " انا أمريكى", قلها

1044
01:22:11,855 --> 01:22:14,858
قل " انا أمريكى"
قل " انا أمريكى"

1045
01:22:14,942 --> 01:22:16,568
- قل " انا أمريكى"
- أمريكى

1046
01:22:16,652 --> 01:22:19,822
انت ولدت بأمريكا اللعينة
وهذا يجعلك أمريكى

1047
01:22:20,823 --> 01:22:22,782
اسمع

1048
01:22:24,742 --> 01:22:27,745
هذا الرجل سيدفئ المقعد الخلفى
عندما تستلقى

1049
01:22:27,829 --> 01:22:29,872
انتبه لكلامى

1050
01:22:33,209 --> 01:22:34,544
اللعنة على كافاشا

1051
01:22:34,627 --> 01:22:38,381
ياإلهى, لقد وضعتنى فى مأزق الليلة
اتعلم ذلك؟

1052
01:22:40,758 --> 01:22:42,552
أتعلم؟ -
لن أبوح بشئ -

1053
01:22:42,677 --> 01:22:44,219
بلى, وماذا عن الشرطة؟

1054
01:22:44,344 --> 01:22:48,557
ماذا قلت للشرطة؟ -
"أخذت المسدس من خزنة "ستيف مونرو -

1055
01:22:48,682 --> 01:22:50,559
فهو لن يذهب هناك

1056
01:22:50,684 --> 01:22:52,310
نيكى" نصحنى بهذا"

1057
01:22:52,394 --> 01:22:54,104
نيكى" نصحك بذلك؟"

1058
01:22:54,229 --> 01:22:55,605
فتى ذكى

1059
01:22:55,730 --> 01:22:58,358
إنه افضل صديق لى
"سنلعب سويا لفريق "الرازورز

1060
01:22:58,441 --> 01:23:00,318
حقا؟

1061
01:23:00,443 --> 01:23:01,444
مرحبا؟

1062
01:23:01,528 --> 01:23:03,488
بلى, إنه انا

1063
01:23:03,613 --> 01:23:05,406
فندق"رويال تاورز", منذ متى؟

1064
01:23:06,240 --> 01:23:07,574
حسنا, شكرا لك

1065
01:23:07,658 --> 01:23:10,911
سنعود أدراجنا لنستعيد مايخصنا

1066
01:23:33,641 --> 01:23:36,978
لاتقلق بشأنه
سننتظر هنا فقط

1067
01:23:38,062 --> 01:23:39,355
اتعلم

1068
01:23:42,191 --> 01:23:44,318
كنت اعرف صبى

1069
01:23:46,446 --> 01:23:49,030
أبوه كان قذرا للغاية

1070
01:23:51,992 --> 01:23:54,286
سكير

1071
01:23:54,369 --> 01:23:57,414
دائما يضربه هو وأمه

1072
01:24:00,625 --> 01:24:05,630
كان يرغمه على أكل بقايا اكله القذرة

1073
01:24:07,632 --> 01:24:10,426
وفى صباح عيد ميلاده الرابع عشر

1074
01:24:11,594 --> 01:24:14,513
تسلل إلى غرفة نوم ابوه ومعه عصا بيسبول

1075
01:24:18,058 --> 01:24:20,978
ولم يتركه حتى كاد يلفظ أنفاسه

1076
01:24:24,732 --> 01:24:29,320
ومن بعدها لم يستطع
حتى رفع ملعقة الطعام بدون ارتعاش

1077
01:24:32,488 --> 01:24:34,824
لقد اتلف عقله, فأفقده الذاكرة

1078
01:24:34,907 --> 01:24:36,951
وبذلك انتقم لنفسه

1079
01:24:39,996 --> 01:24:41,998
أيهما افضل

1080
01:24:43,750 --> 01:24:45,752
أربع سنين كحد أقصى

1081
01:24:45,877 --> 01:24:49,339
Maybe three if you get some size early on.
You just gotta hang in there.

1082
01:24:59,681 --> 01:25:02,517
ابعدِ يدك عن خصوصياتى
فهذا يخصنى

1083
01:25:02,601 --> 01:25:04,811
أنا اسفة

1084
01:25:04,895 --> 01:25:07,189
ابق هنا ولا تتحرك

1085
01:25:08,607 --> 01:25:10,525
ابق فحسب

1086
01:25:10,609 --> 01:25:12,360
ماهذا؟

1087
01:25:15,821 --> 01:25:18,032
ياإلهى..ليس الآن

1088
01:25:20,493 --> 01:25:22,536
لنركب سيارة الأجرة

1089
01:25:24,580 --> 01:25:27,291
سأخبئه لك -
كلا, اعطنى المسدس -

1090
01:25:28,083 --> 01:25:30,669
سيظنون ان المسدس معك
وسيؤذوك

1091
01:25:31,921 --> 01:25:34,632
هيا, اعطنى السلاح

1092
01:25:44,474 --> 01:25:47,685
مرحبا "جو", ماذا لديك؟

1093
01:25:52,231 --> 01:25:55,568
هذا عفريت عيد الميلاد
! وجدته يلهو بالشارع

1094
01:25:57,612 --> 01:25:59,655
جوى" المرح..هه؟"

1095
01:26:00,447 --> 01:26:01,948
دعنى أخمن

1096
01:26:02,032 --> 01:26:04,201
أكنت تنوى الاتصال بنا؟

1097
01:26:05,243 --> 01:26:07,621
شئ رائع أنك تجيد التخاطر عن بعد

1098
01:26:07,704 --> 01:26:09,331
فعلا

1099
01:26:09,414 --> 01:26:11,208
اعطنى سلاحك

1100
01:26:12,292 --> 01:26:14,044
أتظننى أمزح؟

1101
01:26:16,630 --> 01:26:18,173
ماهذا؟هه؟

1102
01:26:18,256 --> 01:26:19,966
مزخر وجاهز للإطلاق

1103
01:26:20,050 --> 01:26:22,218
مابك؟ متوتر؟

1104
01:26:25,054 --> 01:26:27,098
"ستتبعنا يا "جوى

1105
01:26:28,766 --> 01:26:30,267
الصبى سيركب معنا

1106
01:26:47,575 --> 01:26:49,035
ابق في السيارة

1107
01:26:57,961 --> 01:27:01,130
نعم؟ كلا كلا , انا معه الآن

1108
01:27:03,007 --> 01:27:04,883
هل انت متأكد؟

1109
01:27:06,718 --> 01:27:08,762
أيها الأبله

1110
01:27:09,846 --> 01:27:14,059
كلا, لا تقلق بشأنه
سأهتم به الآن

1111
01:27:21,316 --> 01:27:22,901
ماذا يحدث؟

1112
01:27:22,985 --> 01:27:24,611
هل ستغدر بى؟

1113
01:27:26,445 --> 01:27:29,323
هيا يارجل! لقد اخبرتك
أتشك بى..سأخبرك

1114
01:27:29,407 --> 01:27:32,702
اصمت
اغلق فمك اللعين الآن

1115
01:27:33,994 --> 01:27:35,538
انظر صديقى العزيز

1116
01:27:36,664 --> 01:27:38,749
لقد قال "لا أحد

1117
01:27:39,834 --> 01:27:41,419
"يعرف أحد

1118
01:27:41,502 --> 01:27:44,213
ضع المسدس جانبا

1119
01:27:44,296 --> 01:27:47,466
...اخبرتك انى اهتم بحياة عائلتى -
!عائلتك؟ -

1120
01:27:47,549 --> 01:27:50,009
عندما أغادر هذا المكان
سأضاجع زوجتك فى مؤخرتها

1121
01:27:50,093 --> 01:27:52,345
هذا فقط ماسأهتم به

1122
01:27:52,429 --> 01:27:55,181
عائلتى فقط وليس ذلك المسدس

1123
01:27:55,265 --> 01:27:58,726
إلى متى سنتشاجر؟
منذ متى نعرف بعضنا الآخر؟

1124
01:27:58,810 --> 01:28:00,854
هيا! مابك؟

1125
01:28:00,937 --> 01:28:03,314
هذا هراء -
...كما قلت -

1126
01:28:03,398 --> 01:28:06,568
"لا أحد يعرف أحد

1127
01:28:08,736 --> 01:28:10,237
...أترفع على

1128
01:28:12,197 --> 01:28:14,783
ليس أمام الصبى -
أى صبى؟ -

1129
01:28:14,867 --> 01:28:17,870
اسمع, اذا أبعدت السلاح مجددا

1130
01:28:17,953 --> 01:28:20,998
سأفجر مخك فى أرجاء المكان

1131
01:28:21,081 --> 01:28:24,668
وسأقطع ذلك الفتى أمام عينيك
أفهمت أيها الحقير؟

1132
01:28:24,751 --> 01:28:27,462
لا أحد يعرف أحد, مفهوم؟

1133
01:28:33,217 --> 01:28:35,261
!اللعنة! ماهذا؟

1134
01:28:37,471 --> 01:28:38,973
اللعنة

1135
01:28:39,056 --> 01:28:41,100
أترى ياصديقى

1136
01:28:41,183 --> 01:28:44,061
كان يتعاون مع أحد رجال الشرطة

1137
01:28:44,145 --> 01:28:46,856
أعطى الدليل للمحقق "رايدل" ليديننا

1138
01:28:47,940 --> 01:28:51,610
وحاول الحصول على نسبة فى الخفاء

1139
01:28:51,777 --> 01:28:53,319
"سال"

1140
01:28:53,403 --> 01:28:54,946
كيف حال نسبتك الآن؟

1141
01:28:56,948 --> 01:29:01,077
قبل أسبوعين
اتفق "سال" مع "رايدل" ورفاقه

1142
01:29:01,911 --> 01:29:06,541
على تعيينه كمخبر لهم

1143
01:29:07,917 --> 01:29:10,211
وعلمت بذلك منذ عشر دقائق

1144
01:29:10,295 --> 01:29:13,381
انهض

1145
01:29:13,465 --> 01:29:15,466
انهض

1146
01:29:16,633 --> 01:29:17,885
حسنا

1147
01:29:18,010 --> 01:29:19,428
بلى؟

1148
01:29:19,511 --> 01:29:21,346
أهو بمفرده؟

1149
01:29:22,097 --> 01:29:24,516
اعطنى رقمه

1150
01:29:32,816 --> 01:29:35,027
احتفلوا على حسابى يا رفاق

1151
01:29:36,694 --> 01:29:40,740
شنطة نايك..60دولار

1152
01:29:55,046 --> 01:29:57,964
أيها الحمقى الملاعين

1153
01:29:59,257 --> 01:30:02,927
هاتف نوكيا..100دولار

1154
01:30:07,640 --> 01:30:10,352
لقد قضيتم على أنفسكم

1155
01:30:10,435 --> 01:30:12,520
ومائة جرام مواد مشتعلة

1156
01:30:12,604 --> 01:30:14,356
500دولار

1157
01:30:16,900 --> 01:30:20,486
للتخلص من شرطى قذر

1158
01:30:21,445 --> 01:30:23,781
!!ياللرخص

1159
01:30:24,865 --> 01:30:29,203
والآن, الكبار مازالوا يريدونك
لذا اصنع لى معروفا

1160
01:30:29,286 --> 01:30:32,164
قد سيارتك واتبعنى
انتظر..

1161
01:30:33,248 --> 01:30:34,833
لا تفقدنى

1162
01:30:35,834 --> 01:30:37,085
لن أذهب

1163
01:31:31,637 --> 01:31:34,223
..تعالى هنا

1164
01:31:41,647 --> 01:31:43,065
كيف حالك؟

1165
01:31:47,735 --> 01:31:50,113
...حسنا

1166
01:31:50,196 --> 01:31:52,740
أتود رؤية شئ رائعا حقا؟

1167
01:31:59,956 --> 01:32:01,958
إنه يسمى الثلج المتفحم

1168
01:32:02,041 --> 01:32:04,168
لون أسود فاتح

1169
01:32:04,252 --> 01:32:07,255
ليس سهلا أن تجلس فى هذا المكان

1170
01:32:15,053 --> 01:32:16,763
..."والآن يا "أوليج

1171
01:32:16,846 --> 01:32:20,016
هناك أمر هام للغاية

1172
01:32:20,809 --> 01:32:22,519
..هذا الرجل

1173
01:32:23,270 --> 01:32:26,731
أعطاك مسدس لتطلق الرصاص
على "أنزور"؟

1174
01:32:26,815 --> 01:32:28,400
هراء

1175
01:32:28,483 --> 01:32:31,402
لقد أعطاه لك, أعطاك إياه لتقتلنى

1176
01:32:31,485 --> 01:32:36,073
كفاك دفاعا عنه -
اغلق فمك اللعين -

1177
01:32:39,034 --> 01:32:41,495
"اسمعنى يا "أوليج

1178
01:32:41,578 --> 01:32:43,163
من أين حصلت على المسدس؟

1179
01:32:44,289 --> 01:32:47,251
بالمدرسة..وجدته بإحدى الخزن

1180
01:32:48,085 --> 01:32:50,587
لا تلمسه..لاتلمسه

1181
01:32:50,671 --> 01:32:54,424
المسه وسأقتلك -
اصمت -

1182
01:32:54,549 --> 01:32:57,427
دورك قادم -
حقا؟ حسنا اقتلنى إذن -

1183
01:32:57,552 --> 01:33:00,388
أيها "الفور" الحقير, عليك اللعنة

1184
01:33:01,431 --> 01:33:04,767
بماذا دعوتنى؟ -
عليك اللعنة لقد سمعتنى -

1185
01:33:04,851 --> 01:33:08,104
"انا مندهش, انت تعلم من هم "الفورس

1186
01:33:10,273 --> 01:33:14,484
"رابطة "الفور فى زاكونى

1187
01:33:14,568 --> 01:33:16,611
لو كنت رجل ذكى

1188
01:33:16,695 --> 01:33:19,531
كان عليك أن تخاف هذا الرمز

1189
01:33:19,614 --> 01:33:22,325
عليك اللعنة انت ورابطتك

1190
01:33:22,409 --> 01:33:24,953
لن أجيبك على شئ

1191
01:33:26,913 --> 01:33:28,623
أستسمح له بإستعراض عضلاته؟

1192
01:33:28,707 --> 01:33:31,626
"نحن نريد فقط توضيح بعض الحقائق يا "جو

1193
01:33:31,710 --> 01:33:34,880
ولأكون صادقا معك
الرجل تساوره بعض الشكوك

1194
01:33:34,963 --> 01:33:38,591
هذا هراء,أخبرتك اننى لم اعطيه
المسدس اللعين

1195
01:33:38,674 --> 01:33:39,842
"هيا يا "فرانكى

1196
01:33:39,925 --> 01:33:43,846
فرانكى"..مابك؟"
أخبرتك اننى لم اعطيه المسدس

1197
01:33:43,929 --> 01:33:47,141
أنزور" لا تؤذيه"
إياك أن تؤذيه

1198
01:33:48,392 --> 01:33:50,936
أيها الملاعين

1199
01:33:51,020 --> 01:33:53,689
سأقتلكم عليكم اللعنة

1200
01:33:54,732 --> 01:33:56,734
كيف تشعر يا "جوى"؟

1201
01:33:56,816 --> 01:33:59,569
"عليك اللعنة يا "تومى

1202
01:34:00,236 --> 01:34:02,280
"لاتدعهم "فرانكى

1203
01:34:02,363 --> 01:34:03,865
!لاتدعهم

1204
01:34:03,948 --> 01:34:07,076
!لاتدعهم يفعلونها

1205
01:34:07,160 --> 01:34:09,203
!انا لا أكذب

1206
01:34:09,704 --> 01:34:11,289
!انا لا أكذب

1207
01:34:11,372 --> 01:34:12,957
!اللعنة

1208
01:34:14,375 --> 01:34:17,170
اللعنة, اخبرهم بما يريدون

1209
01:34:18,337 --> 01:34:21,381
"اللعنة, لا أعلم شئ "فرانكى

1210
01:34:21,465 --> 01:34:22,591
اللعنة

1211
01:34:25,260 --> 01:34:26,887
لعبة البشر الدموية الجليدية

1212
01:34:26,970 --> 01:34:28,430
!سأقتلك

1213
01:34:28,513 --> 01:34:31,850
أتريد قتلى؟
ستقتلنى؟

1214
01:34:33,059 --> 01:34:36,480
اعط سلاح لـ"انزور"..اقتل الطفل -
"لاتدعهم يؤذوه يا"فرانكى -

1215
01:34:41,192 --> 01:34:42,860
!سأقتلكم

1216
01:34:48,199 --> 01:34:49,617
!لاتدعهم

1217
01:34:49,700 --> 01:34:52,703
ماذا تريد منى أن أفعل؟
انت جلبت هذا لنفسك

1218
01:34:53,787 --> 01:34:55,247
كلا, لاتفعل

1219
01:34:55,372 --> 01:34:57,541
لاتفعل

1220
01:34:57,666 --> 01:34:59,293
سأتكلم

1221
01:34:59,376 --> 01:35:02,211
سأخبركم بأى شئ تريدون

1222
01:35:02,295 --> 01:35:05,298
..كلا يارفيقى
سترى أولا كم انا جاد

1223
01:35:05,381 --> 01:35:08,384
وصدقنى..بعدها ستتكلم

1224
01:35:08,468 --> 01:35:11,471
كلا بالله عليك..سأتكلم

1225
01:35:11,554 --> 01:35:16,517
سأخبرك بأى شئ تريده
ياابن العاهرة

1226
01:35:16,601 --> 01:35:18,311
انه الأمر...الآن

1227
01:35:19,103 --> 01:35:23,274
كلا "أنزور"..انظر إلى
لاتفعلها

1228
01:35:23,358 --> 01:35:24,441
اصمت

1229
01:35:25,859 --> 01:35:27,903
قلت انه الأمر

1230
01:35:28,653 --> 01:35:29,863
انه ليس ابنك

1231
01:35:29,946 --> 01:35:31,823
!لاتفعل

1232
01:35:31,907 --> 01:35:34,826
اذا فعلتها, اقسم لك انى سأجعلك
تبتلع رصاصة

1233
01:35:34,910 --> 01:35:37,496
لن تجد نفسك صالح
للعيش بعدها, صدقنى

1234
01:35:37,579 --> 01:35:39,873
"صدقنى "انزور

1235
01:35:39,956 --> 01:35:42,042
قل شئ سئ عن الدوق
(جون واين)

1236
01:35:42,876 --> 01:35:45,753
دعنى اسمعك تدعوه بالمخصى

1237
01:35:45,836 --> 01:35:47,088
!هيا

1238
01:35:49,840 --> 01:35:52,259
قلها -
كلا -

1239
01:35:52,343 --> 01:35:53,886
اضربه

1240
01:36:21,162 --> 01:36:23,539
ماذا تفعل؟

1241
01:36:25,625 --> 01:36:27,669
التقط المسدس

1242
01:36:27,752 --> 01:36:29,795
التقطه

1243
01:36:30,754 --> 01:36:32,506
افعلها انت

1244
01:36:35,884 --> 01:36:38,595
أيها المخصى

1245
01:36:39,680 --> 01:36:41,431
هيا أيها المخصى

1246
01:36:42,432 --> 01:36:44,309
انه الأمر

1247
01:36:45,936 --> 01:36:48,438
التقطه

1248
01:36:51,023 --> 01:36:53,567
التقطه واضربه

1249
01:36:56,487 --> 01:36:58,906
التقطه واضربه

1250
01:37:03,619 --> 01:37:06,205
لاتتركنى وتمشى بعيدا

1251
01:37:25,849 --> 01:37:27,976
..انهض

1252
01:37:28,059 --> 01:37:30,144
أيها اللعين

1253
01:37:36,942 --> 01:37:38,735
هذا هراء

1254
01:37:38,819 --> 01:37:40,821
اللعنة

1255
01:37:40,904 --> 01:37:44,408
"اللعنة عليك يا"فرانكى
لم يستدع الأمر لكل هذا

1256
01:37:44,491 --> 01:37:47,160
لم يجب أن تسير الأمور هكذا

1257
01:37:47,953 --> 01:37:51,248
ماذا تقصد؟ -
"شاطئ "كذار -

1258
01:37:51,331 --> 01:37:54,042
الفور" أو أيا كان"

1259
01:37:54,126 --> 01:37:57,044
لم يكن يعجبك,أليس كذلك؟
...ابن أخيك كان

1260
01:37:57,128 --> 01:37:59,755
كان يزرع ويتاجر هناك

1261
01:37:59,839 --> 01:38:01,424
هذا ماقاله

1262
01:38:01,507 --> 01:38:03,801
"قال "أوليج,ابعث له رسالة

1263
01:38:03,884 --> 01:38:06,178
"قال"لنستعمل الفتى

1264
01:38:06,262 --> 01:38:07,346
<i>Yugi.</i>

1265
01:38:07,430 --> 01:38:11,851
أتريد منى أن اقف
امام المحكمة بسبب هذا الهراء؟

1266
01:38:11,934 --> 01:38:14,228
فكر بهذا,حسنا؟ هذا أولا

1267
01:38:14,311 --> 01:38:15,813
..ثانيا

1268
01:38:15,896 --> 01:38:20,066
انا حتى لا أعيش هناك
لم أهتم اذا انفجر حتى؟

1269
01:38:20,150 --> 01:38:21,776
المسدس

1270
01:38:22,861 --> 01:38:25,613
"إنه كان مسدس "تومى

1271
01:38:26,906 --> 01:38:31,578
"لاتتورط بهذا الأمر "تومى
كل هذا هراء

1272
01:38:31,661 --> 01:38:33,746
لقد أعطانى إياه بنفسه

1273
01:38:33,830 --> 01:38:38,251
ذلك المسدس الخارق للدروع
"إنه مسدس "تومى

1274
01:38:38,334 --> 01:38:42,421
أيها اللعين
اخبرتك أن تتخلص منه

1275
01:38:42,504 --> 01:38:44,548
بلى,حسنا,إنه حتى لم يكن يخصنى

1276
01:38:44,631 --> 01:38:48,510
"لقد قال"اغرى الصبى بالمسدس

1277
01:38:48,594 --> 01:38:52,556
لقد قال هذا
"اغرى الصبى بالمسدس"

1278
01:38:52,639 --> 01:38:53,807
اسأل الصبى

1279
01:38:55,183 --> 01:38:56,894
اسأل الصبى

1280
01:38:56,977 --> 01:38:59,521
مستر "جازيل" أعطانى السلاح

1281
01:39:00,606 --> 01:39:05,568
..قال إنه سيكافأنى بتذاكر المباراة
"اذا أطلقت الرصاص على "أنزور

1282
01:39:05,693 --> 01:39:07,486
فهذا سيفرح أصدقائه

1283
01:39:07,612 --> 01:39:09,655
انا أسف يافتى

1284
01:39:09,780 --> 01:39:12,867
حسنا حسنا, اللعنة على هذا الهراء

1285
01:39:13,618 --> 01:39:15,494
"اللعنة عليك "جوى
أيها الأحمق

1286
01:39:16,370 --> 01:39:18,581
أنت ميت أيها القذر

1287
01:39:29,215 --> 01:39:32,344
سأقتلك -
هذا سئ ياأولاد العاهرات -

1288
01:39:32,427 --> 01:39:33,595
"اللعنة على "فور

1289
01:39:38,641 --> 01:39:39,934
عليكم اللعنة

1290
01:39:48,025 --> 01:39:50,819
ابن العاهرة

1291
01:39:56,074 --> 01:39:59,077
ستموت

1292
01:40:00,746 --> 01:40:03,040
أين السلاح؟

1293
01:40:30,315 --> 01:40:31,816
مستر "جازيل"؟

1294
01:41:21,823 --> 01:41:23,866
اللعنة عليك

1295
01:41:41,716 --> 01:41:43,718
انهض عنه

1296
01:41:43,802 --> 01:41:47,263
أتعلم أنك تسببت فى مقتل ابنى
أيها الحثالة؟

1297
01:41:47,264 --> 01:41:48,765
"أوه, "فرانكى

1298
01:41:49,057 --> 01:41:51,685
انا سعيد بذلك
....لأننى أردت أن

1299
01:41:51,768 --> 01:41:53,853
أردت أن أريك شئ على صدرى

1300
01:41:53,937 --> 01:41:57,898
أيها الحقير
أكنت تخدعنا كل هذا الوقت؟

1301
01:41:57,982 --> 01:41:59,817
نعم, كل هذا الوقت

1302
01:41:59,900 --> 01:42:01,986
كل هذا الوقت

1303
01:42:02,069 --> 01:42:05,948
لكن ليس لدينا دليل واحد عليك
لذا اقتلنى...وسيكون أول مسمار فى نعشك

1304
01:42:06,031 --> 01:42:08,200
لديك كل شئ الآن, أليس كذلك؟

1305
01:42:08,283 --> 01:42:11,495
كم من الوقت أخذ منك كل هذا
أيها الفتى الشجاع؟

1306
01:42:11,578 --> 01:42:13,997
كم من الوقت؟ أخبرنى

1307
01:42:14,081 --> 01:42:16,499
انت غارق حتى أذنيك
فى أعمالك القذرة

1308
01:42:16,582 --> 01:42:20,253
كنت أعلم كل هذا, لكن كنت أنتظر
تعاونك مع الروسيين

1309
01:42:20,336 --> 01:42:23,714
12سنة وانا متخفى
حتى زوجتى لاتعلم أى شئ

1310
01:42:23,798 --> 01:42:26,300
أيها الحقير..لا داع للقلق

1311
01:42:27,635 --> 01:42:30,430
وهى لن تسمع ابدا عن ذلك

1312
01:42:30,513 --> 01:42:32,557
أيها القذر

1313
01:42:33,724 --> 01:42:37,228
سأخبرها بذلك
حينما أضاجعها

1314
01:42:45,819 --> 01:42:48,488
هيا...هيا

1315
01:42:48,572 --> 01:42:50,866
أتمزح معى؟

1316
01:42:54,536 --> 01:42:56,496
ماذا ستفعل بهذا الشئ أيها الطفل الصغير؟

1317
01:42:56,580 --> 01:42:58,790
"أتعلم أنه كان لدى طفل؟ "تومى

1318
01:42:58,874 --> 01:43:01,375
كان فى مثل عمرك

1319
01:43:01,458 --> 01:43:04,503
ماذا ستفعل بهذا الشئ يافتى؟
ماذا ستفعل؟

1320
01:43:04,587 --> 01:43:08,591
ماذا ستفعل؟
أيها الحقير الصغير

1321
01:43:30,361 --> 01:43:32,405
لنذهب للبيت

1322
01:44:07,104 --> 01:44:08,689
فى موقعى

1323
01:44:08,772 --> 01:44:11,317
حسنا, اذهبوا للناحية الأخرى

1324
01:44:20,075 --> 01:44:22,328
"ياإلهى, لقد فقدناك يا "جوى

1325
01:44:22,411 --> 01:44:23,954
"فقدنا الإتصال بك بـ"نيوارك

1326
01:44:24,038 --> 01:44:25,831
كنا سنتجه للمدينة

1327
01:44:25,915 --> 01:44:27,832
لكن فرق الاستطلاع وجدت سيارتك

1328
01:44:28,875 --> 01:44:30,919
سأذهب بالصبى لأمه

1329
01:44:31,878 --> 01:44:33,921
أين تذهب "جوى"؟

1330
01:44:34,005 --> 01:44:36,215
انت مصاب وتحتاج للإسعافات

1331
01:44:38,301 --> 01:44:40,136
انا ذاهب للبيت

1332
01:44:53,565 --> 01:44:55,525
بم تفكر؟

1333
01:44:55,609 --> 01:44:57,486
لا أريد العودة

1334
01:44:57,569 --> 01:45:01,865
حسنا, تذكر انى جارك
وسأحرسك

1335
01:45:08,872 --> 01:45:12,750
لم لا نتناول الافطار قبل أن يبدأ
الاستجواب؟

1336
01:45:12,875 --> 01:45:15,085
ننظف أنفسنا

1337
01:45:41,486 --> 01:45:43,154
اسمع

1338
01:45:43,238 --> 01:45:46,115
سأخذ "نيك" لمباراة يوم الجمعة

1339
01:45:47,283 --> 01:45:49,160
ربما احصل على تذكرة اخرى

1340
01:45:52,330 --> 01:45:54,748
اذا أردت الذهاب فلك هذا

1341
01:46:06,843 --> 01:46:09,179
حسنا هذا رائع

1342
01:46:10,263 --> 01:46:11,973
أتريد مزيدا من عصير البرتقال؟

1343
01:46:20,189 --> 01:46:21,941
حسنا

1344
01:46:25,361 --> 01:46:27,405
لنذهب؟

1345
01:46:41,000 --> 01:46:42,877
انظر من هنا

1346
01:46:42,961 --> 01:46:45,338
بطلنا الصغير

1347
01:46:47,674 --> 01:46:51,219
"هناك شئ عن "ليستر
إنه لايخلف وعوده ابدا

1348
01:46:51,302 --> 01:46:52,637
مرحبا أيها الأبله

1349
01:47:14,658 --> 01:47:16,785
رحب بصديقى

1350
01:47:17,953 --> 01:47:21,414
هاهو
من أنت؟ هل تمزح معى؟

1351
01:47:21,539 --> 01:47:24,542
انا القواد "ماك دادى"..تعلم ذلك

1352
01:47:24,625 --> 01:47:26,919
سأقطعك اربا

1353
01:47:27,044 --> 01:47:30,631
وبعدما انتهى منك
سأخذ هذا الطفل

1354
01:47:30,715 --> 01:47:33,175
وسأضاجعه

1355
01:47:33,259 --> 01:47:35,553
سأسرحه لفترة

1356
01:47:35,678 --> 01:47:39,098
وسأخذ هذه السكينة
وأقطع وجه من الأذن للأذن

1357
01:47:39,181 --> 01:47:41,600
كما كان على فعله بالأمس

1358
01:47:41,684 --> 01:47:44,352
انا متأكد ان هذا شئ جميل بالنسبة لعالمك

1359
01:47:44,436 --> 01:47:47,647
لكن اسمع, لن تستطيع فعل شئ

1360
01:47:47,730 --> 01:47:50,608
ضع سلاحك جانبا وانصرف

1361
01:47:50,692 --> 01:47:54,362
لأننى أقسملك أنى سأقتلك
أيها القواد المثير للشفقة

1362
01:47:54,446 --> 01:47:55,822
!خطأ

1363
01:47:55,905 --> 01:47:58,950
فقط واحد منا سينصرف
خمن من؟

1364
01:47:59,033 --> 01:48:00,952
"تعالى ورائى "أوليج

1365
01:48:03,246 --> 01:48:05,122
"تعالى ورائى "أوليج

1366
01:48:25,808 --> 01:48:27,184
هيا

1367
01:48:27,935 --> 01:48:30,646
تحدث إلى "أوليج"...تحدث إلى

1368
01:48:30,730 --> 01:48:32,523
ستنجو

1369
01:48:32,607 --> 01:48:34,900
جوى"..انت تنزف"

1370
01:48:35,776 --> 01:48:37,486
اللعنة

1371
01:48:40,281 --> 01:48:41,782
احترس

1372
01:48:58,548 --> 01:49:02,052
مستر "جازيل", اوقف السيارة
نحن بحاجة للمساعدة

1373
01:49:02,135 --> 01:49:03,386
..."تى"

1374
01:49:03,470 --> 01:49:05,680
"أرجوك مستر "جازيل -
تى"..انا آت للبيت" -

1375
01:49:22,779 --> 01:49:25,699
مستر "جازيل", اوقف السيارة
نحن بحاجة للمساعدة

1376
01:49:25,824 --> 01:49:28,452
على إخبارها -
انت تتألم -

1377
01:49:28,535 --> 01:49:30,662
سأكون بالبيت

1378
01:49:32,371 --> 01:49:33,873
انت تنزف

1379
01:49:46,969 --> 01:49:48,554
ياإلهى

1380
01:49:51,390 --> 01:49:53,433
نيكى"..ارجع"

1381
01:50:00,607 --> 01:50:02,108
"جوى"

1382
01:50:02,192 --> 01:50:05,487
أرجوك قف

1383
01:50:05,570 --> 01:50:07,864
استيقظ

1384
01:50:13,661 --> 01:50:16,747
هيا استيقظ

1385
01:50:17,706 --> 01:50:19,041
اوقف السيارة..اوقف السيارة

1386
01:50:19,124 --> 01:50:21,418
ارجوك قف

1387
01:50:21,502 --> 01:50:22,503
جو"؟"

1388
01:50:22,586 --> 01:50:24,713
!احترس

1389
01:50:26,840 --> 01:50:28,842
"جو"

1390
01:50:32,054 --> 01:50:34,264
انتظر "أوليج" انتظر

1391
01:50:34,348 --> 01:50:35,557
يإإلهى

1392
01:50:35,641 --> 01:50:37,475
!ماما..ماما

1393
01:50:39,352 --> 01:50:41,270
Jesus!

1394
01:50:42,104 --> 01:50:43,356
Oh, fuck! Fuck!

1395
01:50:43,439 --> 01:50:45,691
اتصل بالنجدة

1396
01:50:47,693 --> 01:50:49,445
"لاتمت "جو

1397
01:50:49,529 --> 01:50:51,948
- لاتمت
- حبيبتى

1398
01:50:52,031 --> 01:50:53,533
أحببتك

1399
01:50:53,616 --> 01:50:54,492
حسنا؟

1400
01:50:54,575 --> 01:50:55,743
فقط تذكرى

1401
01:50:55,826 --> 01:50:57,411
انا مازلت "جوى" كما عرفتيه

1402
01:50:57,495 --> 01:50:59,287
حسنا؟ انا لست كذاب

1403
01:50:59,371 --> 01:51:01,331
اصمت, انظر إلى

1404
01:51:01,414 --> 01:51:03,333
انظر إلى عينى

1405
01:51:03,416 --> 01:51:06,920
انظر إلى
حسنا؟ لست أهتم

1406
01:51:07,003 --> 01:51:09,130
سأضربك لاحقا

1407
01:51:09,214 --> 01:51:10,882
ابق معى

1408
01:51:10,966 --> 01:51:13,510
انظر إلى ..انا هنا

1409
01:51:13,635 --> 01:51:15,303
نيكى" تعالى هنا"

1410
01:51:17,555 --> 01:51:19,807
هاهو -
النجدة فى الطريق -

1411
01:51:19,932 --> 01:51:21,183
إنهم فى الطريق -
حسنا -

1412
01:51:22,351 --> 01:51:24,478
أسنذهب لحضور مباراة يوم الجمعة أبى؟

1413
01:51:24,603 --> 01:51:27,690
"أحبك "نيك -

1414
01:51:27,815 --> 01:51:30,109
- يريد الذهاب للمباراة
- بلى

1415
01:51:30,234 --> 01:51:32,111
سنذهب جميعا للمباراة

1416
01:51:32,194 --> 01:51:36,573
- وسنلقهم درسا قاسيا, بلى يا أمى؟
- سنلقنهم درسا قاسيا

1417
01:51:37,700 --> 01:51:39,201
لديك لسان غير مهذب

1418
01:51:39,284 --> 01:51:41,327
لديك...لديك لسان غير مهذب

1419
01:51:43,454 --> 01:51:45,665
ليس بهذا السوء..ستكون بخير؟ -
جو"؟- "

1420
01:51:52,463 --> 01:51:54,048
انا معك

1421
01:51:54,132 --> 01:51:56,634
...لا تذهب -
..مازلت هنا -

1422
01:51:57,677 --> 01:51:59,554
جو"؟"

1423
01:51:59,637 --> 01:52:01,097
جو"؟"

1424
01:52:01,180 --> 01:52:02,348
جو"؟"

1425
01:52:02,431 --> 01:52:04,224
جو"؟" ..ياإلهى

1426
01:52:18,446 --> 01:52:21,116
اخرج الصبى
لاأريده ان يدخل

1427
01:53:20,380 --> 01:53:21,923
"لويس"

1428
01:53:22,048 --> 01:53:24,259
"مرحبا "لويس

1429
01:53:29,389 --> 01:53:31,182
"مرحبا "جورج

1430
01:53:31,265 --> 01:53:33,851
الاحتياطى بالسيارة -
حسنا -

1431
01:53:39,189 --> 01:53:42,067
"لاتطلب منى دفنك مرة ثانية "جو

1432
01:54:00,293 --> 01:54:02,629
ماذا وضعوا بالتابوت؟ -
ماذا؟ -

1433
01:54:02,712 --> 01:54:04,964
- ماذا وضعوا بالتابوت؟
- بالتابوت؟

1434
01:54:05,048 --> 01:54:06,966
- بلى
- لماذا؟ هل كان ثقيلا؟

1435
01:54:07,050 --> 01:54:08,176
!بلى

1436
01:54:08,259 --> 01:54:11,679
لا اعرف, تقريبا ردائين أزرقين

1437
01:54:11,763 --> 01:54:14,598
"اكيد يخصون "لاشون" و "ماكول

1438
01:54:14,681 --> 01:54:16,767
أليس هذا جيدا؟ -
"و "كايمان -

1439
01:54:16,850 --> 01:54:19,102
أتريد بعضا من هذا؟ -
"بالطبع, "ماريشكا -

1440
01:54:19,186 --> 01:54:20,812
ماريشكا", أتريد البعض أيضا"

1441
01:54:20,896 --> 01:54:23,982
سأخذكم انتما الأثنين الآن

1442
01:54:24,066 --> 01:54:26,318
"رازورز"

