1
00:02:50,320 --> 00:02:53,642
لدى كم شركة اخرى
ستجرين مقابلة في نيويورك؟

2
00:02:53,760 --> 00:02:55,410
.ست شركات، بضمنها شركتكم

3
00:02:55,520 --> 00:02:59,047
اذن هل أفهم أنك لا
تعارضين الانتقال للعيش هنا؟

4
00:02:59,200 --> 00:03:01,089
.هذا ما أنوي فعله

5
00:03:01,200 --> 00:03:03,282
،لم أكن هنا بتاتا
.ولكن بدأ هنا ينال اعجابي

6
00:03:03,400 --> 00:03:07,127
أول زيارة لك؟ -
.لم أخرج من الغرب الأوسط بتاتا -

7
00:03:07,240 --> 00:03:10,289
بعد أن أنهيت دراسة القانون
،وخضعت لامتحانات التأهيل

8
00:03:10,400 --> 00:03:14,166
عملت في شركة صغيرة
لمدة 18 شهرا بشيكاغو

9
00:03:14,280 --> 00:03:15,884
.أنتم تعلمون هذا الآن

10
00:03:16,000 --> 00:03:19,891
مع كل هذه اللغات؟
. .الأسبانية ، الفرنسية الايطالية

11
00:03:20,000 --> 00:03:22,651
.البرتغالية والصينية للمبتدئين

12
00:03:22,760 --> 00:03:28,529
كنت منشغلة جدا بالتحضير
.للرحلات ولم أسافر الى أي مكان، الآن أنا هنا

13
00:03:28,640 --> 00:03:32,770
قولي لي
لماذا اخترت القانون الدولي

14
00:03:32,880 --> 00:03:34,689
بدل القانون الجنائي، مثلا؟

15
00:03:34,800 --> 00:03:40,204
،دائما شدتني الحضارات الأخرى
.عاداتها وطقوسها

16
00:03:40,320 --> 00:03:44,450
،أعتقد أن هذا مقنع أكثر
من المثير أكثر أن تكون مؤهلا

17
00:03:44,560 --> 00:03:47,245
للتفاوض حول الفوارق
،وأن تصل الى اتفاق شامل

18
00:03:47,360 --> 00:03:51,331
عند مواجهة أشخاص
.ذوي خلفية تربوية مختلفة كليا

19
00:03:51,440 --> 00:03:55,684
سيدة ريد، ان تم اختيارك لهذه
الوظيفة، ما هو ردك ان قلت لك

20
00:03:55,840 --> 00:03:59,049
أن عليك السفر غدا
صباحا الى ريو دي جنيرو؟

21
00:04:01,000 --> 00:04:02,923
جميل

22
00:04:04,120 --> 00:04:06,407
.اليوت، لا تكن بخيلا هكذا

23
00:04:06,560 --> 00:04:09,882
،لا أتحدث هنا عن جراحة دماغية
ولا عن ناس يتضورون جوعا في أفريقيا

24
00:04:10,000 --> 00:04:12,606
أنا اتحدث عن عدة ملايين
دولارات، بشكل أو بآخر

25
00:04:12,720 --> 00:04:16,850
.بنكك يضيق الخناق عليك، عزيزي
.أنت وقعت على القرض

26
00:04:16,960 --> 00:04:19,008
دفعة الفائدة التالية
.ستكون بعد أربعة أيام

27
00:04:19,120 --> 00:04:22,169
.قمت باستغلال عقاراتك الأخرى
.لم يبق لديك ما تبيعه

28
00:04:23,120 --> 00:04:27,842
.كيف أعلم؟ عزيزي، هذه معلومات سرية

29
00:04:28,000 --> 00:04:33,689
دعنا نقول فقط أن صديقا مشتركا لنا
.يتحدث خلال نومه... ثانية واحدة

30
00:04:35,000 --> 00:04:37,321
.كلوديا ليونز -
.اميلي ريد -

31
00:04:37,440 --> 00:04:39,169
تفضلي بالجلوس

32
00:04:40,920 --> 00:04:43,002
هل تناولت الافطار؟

33
00:04:43,120 --> 00:04:45,646
.شيرلي، قدمي لها شطيرة لحم

34
00:04:45,760 --> 00:04:49,816
.يجدر بك أكل هذه الآن
.لن تحصلي على شيء مشابه في ريو

35
00:04:49,840 --> 00:04:53,856
اليوت، أعرف كل شيء
،عن المقاول من الباطن الذي يتلاعب

36
00:04:53,880 --> 00:04:56,645
لحسن حظك أني ذهبت
.الى هناك لانقاذك

37
00:04:56,760 --> 00:04:59,570
نلتقي في موقع
.البناء يوم الاثنين الى اللقاء

38
00:05:02,000 --> 00:05:03,445
.أهلا وسهلا بك

39
00:05:03,560 --> 00:05:07,087
شكرا -
.كل شيء هنا -

40
00:05:07,200 --> 00:05:10,187
.كل ما عليك معرفته عن الصفقة

41
00:05:10,360 --> 00:05:14,046
نحن ننقذ شركة
.على حافة الافلاس

42
00:05:14,160 --> 00:05:17,243
منتجع استجمام
.على وشك البناء

43
00:05:17,360 --> 00:05:19,416
سأصل لهناك مع مجموعة
من المستثمرين الصينيين

44
00:05:19,440 --> 00:05:22,808
ونأمل أن ندخل ونخرج
.من هناك قبل انتشار الاشاعة

45
00:05:22,920 --> 00:05:25,844
يجدر ان نتحرك

46
00:05:28,880 --> 00:05:32,089
آمل أن تكوني قد أحضرت
.ملابسك الصيفية. الحر شديد في ريو

47
00:05:32,200 --> 00:05:36,616
،ستعرقين كثيرا، ستتنقلين كثيرا
.ربما حتى لن تنامي حتى ينتهي كل شيء

48
00:05:36,640 --> 00:05:39,325
.كل شيء حدث بسرعة
.الم يكن لدي الوقت للخروج للمشتريات

49
00:05:39,440 --> 00:05:42,762
لو أني حصلت على وظيفتك
.لكنت في "بينديل" قبل جفاف الحبر

50
00:05:42,880 --> 00:05:46,123
.ستجنين المال الكثير، حلوتي
.يجدر بك تعلم التمتع بهذا

51
00:05:46,240 --> 00:05:49,562
.دون هذا كلها أوراق مالية للتسلية
هل يعجبك ما تراه؟

52
00:05:51,960 --> 00:05:53,530
.جميله

53
00:07:45,880 --> 00:07:48,042
مرحبا، مرحبا

54
00:07:48,880 --> 00:07:50,609
رائع

55
00:07:50,720 --> 00:07:52,848
كيف الحال يا شباب؟
.احكيا لي

56
00:07:52,960 --> 00:07:55,486
ماذا عن الاشاعات؟ -
.لا شيء حاليا -

57
00:07:55,600 --> 00:07:58,683
جيد. المحامية اميلي
.البنت المعجزة الجديدة لدينا

58
00:07:58,800 --> 00:08:01,963
،هذا خوان، روبرتو
.القائمان بأعمال مكتبنا المحلي

59
00:08:06,360 --> 00:08:08,010
!توقف

60
00:08:18,200 --> 00:08:20,441
.اميلي

61
00:08:20,560 --> 00:08:23,769
.هذا فلافيو، عرافي، صديقي

62
00:08:24,680 --> 00:08:26,921
.رجل لكل المواسم ولجميع الأسباب

63
00:08:27,040 --> 00:08:29,486
،كل ما تريدين أن يحدث
،كل ما عليك معرفته

64
00:08:29,600 --> 00:08:31,364
هذا هو الرجل

65
00:08:39,520 --> 00:08:41,090
.مرحبا

66
00:08:41,200 --> 00:08:44,488
.أهلا وسهلا بك في مكتبنا حلوتي

67
00:08:44,600 --> 00:08:48,241
ليس سيئا بالنسبة
لشابة صغيرة وفقيرة من الريف

68
00:08:51,680 --> 00:08:55,924
أين السكرتيرات يا روبرتو؟ -
.سيصلن غدا -

69
00:08:56,040 --> 00:08:59,726
قلت لك أني أريدهن هنا
.على مدار الساعة

70
00:08:59,840 --> 00:09:03,049
،عندما أبرم صفقة
.على كل العالم أن يكون منسقا حسبي

71
00:09:05,440 --> 00:09:07,602
آسف يا كلوديا
.هذا غير موصول بعد

72
00:09:09,880 --> 00:09:12,042
غير موصول بعد؟

73
00:09:15,600 --> 00:09:17,762
هل تعلم مدى المجازفة هنا؟

74
00:09:23,280 --> 00:09:26,682
اذن سيكون علينا البدء
.في الصباح المبكر

75
00:10:04,320 --> 00:10:06,527
.ملعب غولف، ملاعب تنس

76
00:10:08,160 --> 00:10:11,130
،هناك، صالة لياقة
.جاكوزي، ساونا

77
00:10:13,480 --> 00:10:18,611
،هناك بعيدا، أكواخ خاصة
.اسطبلات، حلبة ركوب. مدرج

78
00:10:19,480 --> 00:10:22,609
.واخيرا والأهم، المرفأ

79
00:10:22,720 --> 00:10:25,644
هذا ضمن الرزمة
.أنا لا أرى أي ذكر له

80
00:10:25,760 --> 00:10:28,750
،هذا ليس جزءا من مخططهم
.ولكن هذا جزء حيوي من خطتنا

81
00:10:28,760 --> 00:10:31,764
فكرة المرفأ هي التي أقنعت
.الصينيين بالانضمام

82
00:10:31,880 --> 00:10:37,049
. ولكن لا حقوق لديك في هذا -
.لا تقلقي اميلي. هذا مؤمن -

83
00:10:37,200 --> 00:10:39,407
الأرض معروضة
.للبيع منذ أربع سنوات

84
00:10:39,520 --> 00:10:42,444
سننتقل الى هذا
.لحظة نبرم هذه الصفقة

85
00:10:44,480 --> 00:10:47,324
تحية، رفاق. أين رئيسكم؟

86
00:10:56,360 --> 00:10:59,011
.لقد غادر. انه ليس هنا

87
00:10:59,120 --> 00:11:00,610
!ابن العاهرة

88
00:11:01,280 --> 00:11:03,601
ليس هنا؟ ماذا تعنين أنه ليس هنا؟

89
00:11:03,720 --> 00:11:06,451
.يفترض أن يقابلنا هنا -
!ماريو -

90
00:11:15,560 --> 00:11:18,245
. حددنا موعدا
!اتصل به

91
00:11:18,360 --> 00:11:20,362
!اتصل به

92
00:11:51,960 --> 00:11:53,724
!فلافيو

93
00:11:55,360 --> 00:11:58,011
!فلافيو! فلافيو

94
00:12:06,360 --> 00:12:07,566
!هذا جيد

95
00:12:10,400 --> 00:12:12,368
سافر اليوت الى بوينس آيريس

96
00:12:12,480 --> 00:12:15,484
.زفاف مفاجئ لابنة أخيه

97
00:12:15,600 --> 00:12:18,285
.تبا للزفاف
.الزنديق يعيق الأمور

98
00:12:18,400 --> 00:12:21,136
.انه يتفاوض مع الأرجنتينيين
.الن أدع هذا يحدث

99
00:12:21,160 --> 00:12:24,926
سأطير الى هناك وان اضطررت
.سأجره الى هنا بطوق

100
00:12:25,040 --> 00:12:27,691
.أنت ابقي هنا
.تصرفي وكأن شيئا لم يحدث

101
00:12:27,800 --> 00:12:29,768
أنهي احصاء الموجودات
وسيمر بك فلافيو

102
00:12:29,880 --> 00:12:32,360
.بعد أن يقلني الى المطار
هيا

103
00:12:34,680 --> 00:12:38,287
سيكون علي الخروج مع صاحبي الليلة
أنا سأتصل به سيمر بك في الثامنة

104
00:12:38,400 --> 00:12:40,846
ماذا؟ -
.توقف، فلافيو -

105
00:12:40,960 --> 00:12:42,325
من؟ -
.سأترك لك شيئا تلبسينه -

106
00:12:43,480 --> 00:12:50,088
.البسيه. وصففي شعرك
.ضعي أحمر الشفاه

107
00:12:50,200 --> 00:12:52,043
:وتذكري القاعدة الذهبية

108
00:12:52,160 --> 00:12:54,766
.انظري واصغي جيدا وسدي فاك

109
00:12:54,920 --> 00:12:57,764
الشاب مفترس. أفهمت؟

110
00:17:50,800 --> 00:17:52,802
.هذا تقدم مهم

111
00:17:52,820 --> 00:17:55,385
.رأيتني

112
00:17:57,880 --> 00:18:00,804
.اعتذر لتأخري
.أنا أكره التأخر

113
00:18:00,920 --> 00:18:02,604
.أنا جيمس ويلر

114
00:18:04,520 --> 00:18:07,000
.أفضل أن تناديني ويلر

115
00:18:07,120 --> 00:18:10,442
الطريقة الوحيدة على الاطلاق
" التي جعلتني أتحمل اسم "جيم

116
00:18:10,560 --> 00:18:13,643
.هي مع اضافة "دايموند" قبله

117
00:18:13,760 --> 00:18:16,969
وهذا مبالغ فيه قليلا صحيح؟

118
00:18:17,120 --> 00:18:18,770
.أنا اميلي

119
00:18:21,080 --> 00:18:25,005
.هذا ما أملته
.كنت شعرت كالأحمق لو أنك لست اميلي

120
00:18:53,120 --> 00:18:55,487
هل يذهبون معك الى كل مكان؟

121
00:18:55,600 --> 00:18:57,887
.تقريبا الى كل مكان

122
00:18:58,880 --> 00:19:01,929
.اختطفوني ذات مرة

123
00:19:02,080 --> 00:19:05,004
ولا أريد أن
.اتعرض لتلك التجربة مرة اخرى

124
00:19:05,960 --> 00:19:09,642
.هذا فظيع
لأجل السياسة أم المال؟

125
00:19:11,680 --> 00:19:13,205
.المال

126
00:19:14,640 --> 00:19:15,971
المال فقط

127
00:19:17,600 --> 00:19:20,968
على الأقل هذا لم يخفك
ويجعلك شخصية متحفظة

128
00:19:24,080 --> 00:19:27,482
ان كنت تريدين
.أن أعتذر لكوني ثري

129
00:19:28,800 --> 00:19:31,770
.فسأعتذر. أنا آسف

130
00:19:31,880 --> 00:19:35,362
.يمكننا السفر بالحافلة
.سأجعل السيارة تذهب

131
00:19:36,800 --> 00:19:38,802
هل أطلب منهم الذهاب؟

132
00:19:41,360 --> 00:19:42,566
لا

133
00:19:59,200 --> 00:20:04,044
.لقد رأيت هذا الولد من قبل
.في مكان بعيد من هنا

134
00:20:20,520 --> 00:20:22,170
هل من خطب؟

135
00:20:24,880 --> 00:20:27,121
.يمتعني أن أتفرج على مشيتك

136
00:20:39,200 --> 00:20:41,328
.مساء الخير، مانويلا

137
00:20:41,440 --> 00:20:44,762
.تحية. أهلا وسهلا

138
00:20:46,040 --> 00:20:48,691
تحية. كيف حالك؟

139
00:20:54,960 --> 00:20:56,962
.مذهل. دائما أحببت طيور الببغاء

140
00:20:58,680 --> 00:21:01,365
".انه يقول: "أهلا وسهلا بك

141
00:21:01,480 --> 00:21:05,883
:لا، يبدو انه يقول لي
.احذري احذري"

142
00:21:07,880 --> 00:21:10,498
.شكرا على الاهتمام، سيدي

143
00:21:41,400 --> 00:21:44,609
ذات يوم ستحكين لأحفادك

144
00:21:44,720 --> 00:21:49,442
كيف سافرت بالماضي الى
ريو وقابلت رجلا مع حراسه

145
00:21:49,560 --> 00:21:52,245
وأخذك الى مسكن عمال
تم تحويله الى مطعم

146
00:21:52,360 --> 00:21:55,728
وجعلك تعبرين القاعة
.بفستان امراة اخرى

147
00:21:55,880 --> 00:21:58,531
كيف تعلم أن هذا ليس فستاني؟

148
00:21:58,640 --> 00:22:00,563
.لأني اشتريته لكلوديا

149
00:22:08,720 --> 00:22:11,564
ما الذي يجعلك
تعتقد أنه سيكون لي أحفادا؟

150
00:22:12,760 --> 00:22:18,524
دائما قالت والدتك أنك
.أردت الزواج والاستقرار

151
00:22:18,640 --> 00:22:19,880
والدتي؟

152
00:22:21,120 --> 00:22:24,806
.آمل أنك لا تمانعين
طلبت من مساعدي الاتصال بها

153
00:22:24,920 --> 00:22:27,651
.وأن تسألها ماذا تحبين أن تأكلي

154
00:22:29,680 --> 00:22:36,482
،قالت أنك تحبين اللحم المشوي جيدا
.هريس البطاطا والجزر المحمص

155
00:22:36,600 --> 00:22:39,251
هكذا أمكنني أن أطلب لك

156
00:22:39,360 --> 00:22:41,522
هل حقا اتصلت بأمي؟

157
00:22:45,240 --> 00:22:46,651
.نخب الأمهات

158
00:22:48,760 --> 00:22:53,561
.أكيد هذا فرق الزمن
.أنا لا أسيطر على أحاسيسي

159
00:22:54,600 --> 00:22:56,602
.هذا ليس بفظيع

160
00:22:59,680 --> 00:23:02,650
. علينا جميعا أن نضيع أحيانا

161
00:23:02,760 --> 00:23:05,206
.لنجد أنفسنا
ألا تظنين ذلك؟

162
00:23:07,360 --> 00:23:08,964
.لا أعلم

163
00:23:09,120 --> 00:23:11,282
.أكيد علينا فعل ذلك

164
00:23:12,560 --> 00:23:14,085
.انظري حولك

165
00:23:19,360 --> 00:23:21,522
تلك المرأة العجوز
،الجالسة الى الطاولة المقابلة

166
00:23:21,640 --> 00:23:24,723
انها مع حارسين
،منسقين حسب فستانها

167
00:23:26,040 --> 00:23:27,769
.احكي لي عنها

168
00:23:27,880 --> 00:23:31,248
ما الذي يجعلها تفقد السيطرة؟

169
00:23:33,360 --> 00:23:34,885
ما رأيك؟

170
00:23:36,160 --> 00:23:41,200
.الشعر المستعار
.ان سقط شعرها المستعار، فستجن

171
00:23:45,160 --> 00:23:48,607
وماذا عن هذين؟
الأثنين بالأبيض

172
00:23:49,920 --> 00:23:51,968
أهما سعيدان أم حزينان؟

173
00:23:53,400 --> 00:23:56,290
.حزينان ، بالتأكيد حزينان

174
00:23:56,400 --> 00:24:00,724
ومن صاحب المال منهما؟
هو أم هي؟

175
00:24:02,280 --> 00:24:03,566
هي

176
00:24:03,680 --> 00:24:08,681
وأين التقيا؟ -
.في موقع تزلج في سويسرا -

177
00:24:09,600 --> 00:24:12,968
.هل كان مرشد تزلج؟ -
لا -

178
00:24:13,080 --> 00:24:16,209
.تدرب هناك استعدادا للأولمبياد

179
00:24:17,640 --> 00:24:20,086
.ثم كسر ساقه

180
00:24:26,400 --> 00:24:28,607
هل كان ذلك الحب من النظرة الأولى؟

181
00:24:31,160 --> 00:24:32,366
.أجل

182
00:24:33,200 --> 00:24:35,248
كيف علمت؟

183
00:24:38,760 --> 00:24:41,604
لأن ذلك كان شيئا
.لم تشعر به من قبل بتاتا

184
00:24:44,080 --> 00:24:47,641
.ليلة الزفاف
.احكي لي عن ليلة الزفاف

185
00:24:47,800 --> 00:24:49,609
الى أين ذهبا؟

186
00:24:52,920 --> 00:24:57,562
ذهبا الى فندق فاخر
.في شاطىء استوائي

187
00:24:59,840 --> 00:25:03,925
،حجزا عبر الهاتف
.ولم يعلما أن الفندق قد صار خربة

188
00:25:06,160 --> 00:25:10,049
.لقد كره هو هذا
.أما هي فقد أعجبها

189
00:25:13,360 --> 00:25:15,169
.جعلها تشعر

190
00:25:18,800 --> 00:25:20,723
ماذا؟

191
00:25:27,320 --> 00:25:28,810
.بأنها فاسدة

192
00:25:31,360 --> 00:25:36,971
ثم أخذها الى غرفتهما؟ -
هل تعلم؟ -

193
00:25:37,080 --> 00:25:40,004
،دائما كرهت اللحم
. حتى في طفولتي

194
00:25:40,120 --> 00:25:42,646
ولم أتشجع
.على قول هذا لأمي بتاتا

195
00:25:43,880 --> 00:25:46,167
ماذا حدث في تلك الغرفة؟

196
00:25:47,840 --> 00:25:49,888
.لا أريد المتابعة

197
00:25:51,600 --> 00:25:56,610
ان لم تتابعي
.فسأتوجه الى هناك لأسأل بنفسي

198
00:25:56,720 --> 00:25:58,643
.لن تفعل هذا

199
00:26:02,560 --> 00:26:04,562
.رجاء، لا

200
00:26:10,160 --> 00:26:15,007
أعلم ببساطة
أنني لن أستطيع النوم الليلة

201
00:26:16,720 --> 00:26:18,927
.ان لم أسمع تتمة القصة

202
00:26:22,480 --> 00:26:26,804
ما حدث في
.تلك الغرفة ترك لديهما انطباعا

203
00:26:30,160 --> 00:26:35,245
.الم يصلا الى الغرفة
رفض البقاء هناك، هل تذكر؟

204
00:26:37,120 --> 00:26:38,565
اذن غادر؟

205
00:26:41,200 --> 00:26:46,001
،هل تركها وحدها في الردهة
،مع المشاعر التي كانت تلف بها

206
00:26:50,000 --> 00:26:51,889
ومع الرغبة التي كانت تعتريها؟

207
00:26:54,000 --> 00:26:55,490
.كانت تغلي

208
00:26:56,440 --> 00:26:58,966
.أرادت الانتقام منه

209
00:27:01,680 --> 00:27:03,728
.وعندها نظرت حولها

210
00:27:06,680 --> 00:27:08,444
هل رأت رجلا آخر؟

211
00:27:10,160 --> 00:27:13,642
.رأته عبر المرآة يحدق بها

212
00:27:15,520 --> 00:27:17,204
ولم تهرب؟

213
00:27:18,600 --> 00:27:21,001
.لا، لم تهرب

214
00:27:22,720 --> 00:27:26,441
انتظرت ريثما يدخل موظف الاستقبال
لتناول الطعام في غرفة الطعام

215
00:27:28,040 --> 00:27:30,771
.ثم دخلت المكتب

216
00:27:33,640 --> 00:27:36,803
.كان الباب مغلقا نصفيا

217
00:27:37,760 --> 00:27:40,081
.أمكن كل شخص أن يراهما

218
00:27:41,160 --> 00:27:43,561
من رآهما، اميلي؟

219
00:27:46,160 --> 00:27:47,764
أنت؟

220
00:27:51,360 --> 00:27:52,725
.أجل

221
00:27:57,480 --> 00:28:02,766
.تعالي معي
.أريد أن أريك شيئا

222
00:32:37,600 --> 00:32:39,329
اجيبي

223
00:32:42,840 --> 00:32:45,320
ـ مرحبا
!ـ اميلي، لن تصدقي

224
00:32:45,440 --> 00:32:51,330
!أنا في زفاف
.انه حقا زفاف ابنة أخ اليوت

225
00:32:51,440 --> 00:32:53,681
! اسمعي

226
00:32:57,840 --> 00:33:03,282
.رقص على سطح في بوينس آيريس
.أشعر وكأني في فقاعة زمن

227
00:33:03,400 --> 00:33:05,164
.اليوت، الق التحية على اميلي

228
00:33:07,280 --> 00:33:09,248
.لا يهم. ستقابلينه في ريو

229
00:33:09,360 --> 00:33:13,126
.ان اضطررت، سأجره بطوق

230
00:33:13,240 --> 00:33:16,687
اسمعي ، اميلي اريد
.ابرام هذه الصفقة لحظة أهبط في ريو

231
00:33:16,800 --> 00:33:20,930
اذن حددي موعدا في المطار
.ولا تقبلي أي رفض

232
00:33:33,040 --> 00:33:37,329
.أنا لست معتادا على نساء يتهربن مني

233
00:33:37,440 --> 00:33:41,490
وأنا لست معتادة على رجال
.بقناع يعضونني في عنقي

234
00:33:42,720 --> 00:33:45,451
أعتقد أنك تخلطين بيني
.وبين شخص اخر

235
00:33:48,760 --> 00:33:51,730
.هذا ليس أسلوبي اميلي

236
00:33:51,840 --> 00:33:55,447
.لقد بدى مثلك
.شعرت وكأنه أنت

237
00:33:57,080 --> 00:33:59,401
كيف يمكنك أن تشعري بي؟

238
00:34:04,680 --> 00:34:07,160
انظري
،لا يهم كيف جرحت مشاعرك

239
00:34:07,320 --> 00:34:11,370
ولكن ان جرحتها
. فأريد أن أعوضك عن ذلك

240
00:34:14,640 --> 00:34:16,961
. سأمر بك في الثانية عشر ظهرا

241
00:34:18,240 --> 00:34:20,846
هناك عدة أماكن
.أريد أن أريك اياها

242
00:34:21,000 --> 00:34:24,049
هناك عدة أشياء
.أنا متأكد أنك ستودين رؤيتها

243
00:34:24,160 --> 00:34:26,322
وكيف تعرف ماذا أريد؟

244
00:34:31,920 --> 00:34:33,524
.الغريزة

245
00:35:01,640 --> 00:35:06,682
.أنا آسفة. لا يمكنني
.لدي الكثير من العمل

246
00:35:08,840 --> 00:35:11,844
.اذن، سأمر بك في الثالثة

247
00:35:21,640 --> 00:35:24,723
.تعلمين، لم تكوني بعيدة عن الحقيقة
.لم يتقابلا في سويسرا

248
00:35:24,840 --> 00:35:27,241
،تقابلا في موناكو
.في سباقات الجائزة الكبرى

249
00:35:27,400 --> 00:35:31,405
.وهو لم يكن مرشد تزلج
.كان سائق سباقات

250
00:35:31,520 --> 00:35:36,128
.ولم يكسر ساقه
.بل آلمه ضرسه

251
00:35:36,280 --> 00:35:41,810
قدمت لهما نفسي
.بعد ان ذهبت

252
00:35:41,920 --> 00:35:44,764
.اوتو وهانا مونش من ميونخ

253
00:35:47,200 --> 00:35:49,771
الدراجات هي
.مصدر سعادتي وفخري

254
00:35:51,040 --> 00:35:53,441
.بقايا شبابي الذي مضى

255
00:35:54,840 --> 00:35:56,649
.أخذها معي الى كل مكان

256
00:35:56,800 --> 00:36:00,162
واوتو لم يركب دراجة
.هارلي" من قبل بتاتا لذلك"

257
00:36:30,880 --> 00:36:35,522
! هارلي ديفيدسون، الولايات المتحدة

258
00:39:03,280 --> 00:39:06,329
هل ترين ذلك
البحار الذي يرقص هناك بمفرده؟

259
00:39:08,160 --> 00:39:10,970
.يضع مسدسا في جوربه

260
00:39:13,680 --> 00:39:16,490
ان حاول استلاله
.فاسكبي هذا في وجهه

261
00:39:16,600 --> 00:39:19,285
!اتركني
!اتركني

262
00:39:23,480 --> 00:39:25,289
!اتركني

263
00:39:36,520 --> 00:39:37,601
الأن

264
00:40:07,160 --> 00:40:08,889
!اتركني أفهمت؟ اتركني

265
00:40:09,000 --> 00:40:11,287
.حاولت الوصول اليك، هانا

266
00:40:11,400 --> 00:40:14,802
الا تغطني أفهمت؟
!لا تغطني

267
00:40:14,920 --> 00:40:18,083
ألا يعجبك جسدي؟ ما الخطب عندي؟

268
00:40:18,200 --> 00:40:19,645
!انظر الي

269
00:40:19,760 --> 00:40:21,524
!طلبت منك النظر الي -
!اركبي السيارة -

270
00:40:21,640 --> 00:40:23,608
انظر الي

271
00:40:24,480 --> 00:40:26,801
هيا

272
00:40:26,920 --> 00:40:29,287
!دعنا نقبض عليه! ابن العاهرة

273
00:40:29,400 --> 00:40:30,765
!هيا

274
00:40:30,880 --> 00:40:33,565
!انظر الي

275
00:40:34,640 --> 00:40:35,926
.اركبي السيارة

276
00:40:36,080 --> 00:40:37,491
!ابن العاهرة

277
00:41:39,640 --> 00:41:41,608
لا

278
00:41:43,920 --> 00:41:45,410
.لا تغطي جسدك

279
00:41:48,480 --> 00:41:50,482
.أريد النظر اليك

280
00:41:52,960 --> 00:41:55,531
هذا ما تريدين، صحيح، هانا؟

281
00:42:02,480 --> 00:42:04,482
.ان بشرتك مثالية

282
00:42:06,040 --> 00:42:08,168
.نهدان جميلان جدا

283
00:42:11,840 --> 00:42:15,242
،بطنك مذهلة
.كثيرة العضلات ومسطحة كبطن سباحة

284
00:42:18,600 --> 00:42:20,841
لم تنجبي أولادا، صحيح؟

285
00:42:28,960 --> 00:42:33,770
.تمام اوتو. انظر الى زوجتك

286
00:42:36,360 --> 00:42:38,727
.انها جميلة. مفعمة بالحياة

287
00:42:43,640 --> 00:42:47,281
ما الذي حدث وأغضبك الى هذا الحد؟

288
00:42:51,440 --> 00:42:53,886
قبضت عليها مع رجل آخر؟

289
00:42:57,400 --> 00:43:01,883
...هل دفعتها الى ذراعيه
وقد أعجبها ذلك؟

290
00:43:05,680 --> 00:43:07,091
أهذا ما حدث؟

291
00:43:10,520 --> 00:43:13,364
هل تعاقبها لأن ذلك نال اعجابها؟

292
00:43:24,080 --> 00:43:26,082
.هل وجدتها

293
00:43:27,720 --> 00:43:29,245
...مع يده

294
00:43:30,880 --> 00:43:33,042
تداعب ردفيها؟

295
00:43:37,840 --> 00:43:39,604
وقد أعجبها ذلك؟

296
00:43:42,560 --> 00:43:44,085
أهذا ما حدث؟

297
00:43:47,800 --> 00:43:49,802
...هل وضع يديه

298
00:43:51,480 --> 00:43:53,369
على نهديها؟

299
00:43:56,280 --> 00:43:58,089
وقد أعجبها ذلك؟

300
00:44:01,080 --> 00:44:03,811
أهذا ما حدث، اوتو؟

301
00:44:03,920 --> 00:44:05,365
أجل؟

302
00:45:29,720 --> 00:45:31,404
.اطلب منهما التوقف

303
00:45:35,680 --> 00:45:37,842
.اطلب منهما لو يمكنني

304
00:45:40,000 --> 00:45:42,002
.ولكني لا أستطيع

305
00:45:48,920 --> 00:45:51,082
ألم تشعري بهذا من قبل؟

306
00:45:53,000 --> 00:45:54,411
غريزة بدائية؟

307
00:45:58,600 --> 00:46:00,489
جوع لا يمكن اشباعه؟

308
00:46:15,880 --> 00:46:18,486
.انظري اليهما اميلي

309
00:46:21,480 --> 00:46:24,962
.انظري اليهما
.قولي لي ماذا ترين

310
00:46:36,720 --> 00:46:39,644
.أرى شخصان يمارسان الجنس

311
00:46:40,480 --> 00:46:41,891
لا

312
00:46:43,520 --> 00:46:45,170
.يتطارحان الغرام

313
00:46:49,200 --> 00:46:51,089
.هناك فرق

314
00:47:29,440 --> 00:47:32,728
ما هذا، أهذه فكاهة؟

315
00:47:55,880 --> 00:47:57,370
كيف؟

316
00:48:05,800 --> 00:48:09,247
كيف علمت بأمر اللحم والهريس؟

317
00:48:12,280 --> 00:48:14,806
أو كيف دخلت غرفتك؟

318
00:48:14,920 --> 00:48:18,424
الم كل هذا؟
من أجل ماذا كل هذا المجهود؟

319
00:48:21,120 --> 00:48:24,522
يبدو ان هذا المكان
.قد ترك فيك انطباعا قويا

320
00:48:28,080 --> 00:48:30,367
.أردت أن أكتشف لماذا

321
00:48:30,480 --> 00:48:32,084
لماذا؟

322
00:48:35,240 --> 00:48:37,481
لأني مهتم بك

323
00:48:42,440 --> 00:48:45,762
.أنا متأكد أنك غنيت في جوقة الكنيسة

324
00:48:46,960 --> 00:48:50,851
،حضرت اللقاءات العائلية

325
00:48:54,160 --> 00:49:01,885
،وقطفت ثمر العليق
.العليق والفراولة في الصيف

326
00:49:04,640 --> 00:49:06,563
.فخر أمك

327
00:49:10,680 --> 00:49:13,445
.قرة عين والدك

328
00:49:13,600 --> 00:49:20,524
لماذا يعتريني شعور
أني انا مديت يدي ولمستك، فستختفي؟

329
00:49:28,120 --> 00:49:30,361
لم لا تجربين وتري؟

330
00:50:03,920 --> 00:50:05,445
.أنا آسفة

331
00:50:08,400 --> 00:50:10,323
.لست أنت السبب

332
00:50:11,880 --> 00:50:13,484
،بل أنا

333
00:50:17,000 --> 00:50:21,642
...يصعب علي ببساطة
.عندما يلمسني أحد، اميلي

334
00:50:35,480 --> 00:50:37,642
قدما لي هذه

335
00:50:42,600 --> 00:50:46,889
قالا أنها هدية
.لاعادتي اياهما الى بعضهما

336
00:50:54,240 --> 00:50:56,049
.أريد أن أقدمها لك

337
00:51:21,320 --> 00:51:24,290
هل يمكنك أن تتحلي بها دائما رجاء؟

338
00:51:24,400 --> 00:51:26,243
من أجلي؟

339
00:53:25,440 --> 00:53:27,886
لم تلاحقها دائما؟

340
00:53:28,000 --> 00:53:31,447
أليس لديك شيئا آخر تفعله؟

341
00:53:38,760 --> 00:53:41,047
.يجدر بك الابتعاد عنها

342
00:53:43,040 --> 00:53:45,520
.والا، ستحطم قلبك

343
00:54:33,340 --> 00:54:39,972
مساء الخير، هل رأيت السيد ويلر؟ -
.لا، ليس هذا المساء -

344
00:54:42,481 --> 00:54:47,008
هل تعلم ان كان هنا؟ -
.أنا آسف، سيدتي. لم أره -

345
00:54:47,008 --> 00:54:53,810
أتريدين شرب شيء؟ -
.أجل. كأس نبيذ أبيض رجاء -

346
00:54:54,480 --> 00:54:58,485
،هل لي بكأس مارتيني بودلز
. دون جليد؟ حبتا زيتون، رجاء

347
00:55:02,280 --> 00:55:04,886
المعذرة

348
00:55:13,281 --> 00:55:18,627
هل يمكنني شراء شيء لك لتشربي؟

349
00:55:24,360 --> 00:55:26,044
.أنا جيروم

350
00:55:27,360 --> 00:55:30,365
.جيروم. أنا أمريكي

351
00:55:30,480 --> 00:55:32,801
أمريكي أجل؟

352
00:55:32,920 --> 00:55:34,126
.أجل

353
00:55:37,080 --> 00:55:39,287
أشعر وكأني أحمق بهذا الشيء

354
00:55:44,480 --> 00:55:47,370
خسارة أنك لا تفهمينني

355
00:55:47,480 --> 00:55:50,370
.لأني أود ان اثني عليك

356
00:55:51,240 --> 00:55:52,651
هل أنت مستعدة؟

357
00:55:55,000 --> 00:55:57,685
،منذ أن رأيتك

358
00:55:57,800 --> 00:56:00,610
فجأة أردتك
أكثر من أي شابة أو أي شيء

359
00:56:00,720 --> 00:56:02,927
.أردته في حياتي

360
00:56:04,080 --> 00:56:06,560
ولكن هذا لا يعنيك، صحيح؟

361
00:56:07,600 --> 00:56:10,649
أنت تريدين رؤية مالي صحيح؟

362
00:56:11,280 --> 00:56:13,089
.خسارة

363
00:56:14,840 --> 00:56:17,844
،لأن شابة بمثل جمالك
. .كما ارى

364
00:56:17,960 --> 00:56:21,203
أود أن أضعك على الطائرة
.وآخذك الى الديار معي

365
00:56:22,480 --> 00:56:25,882
أسكنك في بيت
.جميل بمكان عال وبواب

366
00:56:26,000 --> 00:56:27,650
.جديا

367
00:56:31,720 --> 00:56:37,522
،تنامين حتى الظهيرة
.تأكلين في أفضل المطاعم

368
00:56:39,240 --> 00:56:40,651
.تقومين بالمشتريات

369
00:56:45,360 --> 00:56:49,809
ولكن قبل ذلك أريد
.أن تفعلي شيئا بسيطا من أجلي

370
00:56:52,880 --> 00:56:57,363
كل ما عليك فعله
...هو وضع يدك في حجري

371
00:56:59,760 --> 00:57:05,487
.حتى أعد الى ثلاثة
.واحد، اثنان، ثلاثة

372
00:57:10,880 --> 00:57:12,325
. افعلي هذا

373
00:57:14,200 --> 00:57:16,248
.وهذه لك

374
00:57:39,360 --> 00:57:41,010
.ابن العاهرة

375
00:57:42,000 --> 00:57:45,846
يريد أن أصعد معه
.الى احدى تلك الغرف

376
00:57:47,440 --> 00:57:49,283
...ألهذه الدرجة ابدو

377
00:57:49,400 --> 00:57:51,368
مشتهاة؟

378
00:57:54,040 --> 00:57:55,451
.أجل

379
00:58:00,720 --> 00:58:03,041
هل يفاجئك هذا، اميلي؟

380
00:58:06,000 --> 00:58:08,002
أهذا فظيع جدا

381
00:58:08,760 --> 00:58:13,448
أن ترغب شخصا
لدرجة أن تدفع من أجله؟

382
00:58:15,920 --> 00:58:17,922
ماذا تحاول أن تقول؟

383
00:58:21,320 --> 00:58:27,763
.أن هذا أكثر... تهييجا

384
00:58:28,840 --> 00:58:30,330
يهيج من ؟

385
00:58:33,440 --> 00:58:34,646
.يهيجك

386
00:58:37,440 --> 00:58:38,851
يهيجني

387
00:58:41,640 --> 00:58:47,409
ولولا أنك لا تريدين اللعب يا اميلي
.لما أتيت الى هنا

388
00:58:52,160 --> 00:58:54,003
.أنت لا تلمس

389
00:58:55,520 --> 00:58:58,364
لذلك تلمس من خلالي

390
00:59:00,240 --> 00:59:02,083
...أنت لا تشعر

391
00:59:04,120 --> 00:59:06,327
. لذلك تشعر من خلالي

392
00:59:09,480 --> 00:59:11,548
أهذا ما بالأمر؟

393
00:59:19,400 --> 00:59:23,530
لا يمكنني أن أشرع الآن
.بالحديث لك عن مشاعري

394
00:59:25,240 --> 00:59:26,685
اريني

395
00:59:35,560 --> 00:59:37,005
اريني

396
01:02:31,080 --> 01:02:33,048
.لن اؤذيك

397
01:02:37,160 --> 01:02:38,446
.لا بأس

398
01:02:49,800 --> 01:02:51,245
.لا بأس

399
01:03:11,720 --> 01:03:13,563
جميلة جدا

400
01:03:17,560 --> 01:03:20,211
.يا للجمال المذهل

401
01:06:14,680 --> 01:06:17,684
قلت لك أني انا اضطررت
.فسأجره عائدة بطوق

402
01:06:19,160 --> 01:06:22,323
.لا أعتقد أنها تفهم هذا -
.أنا أمزح حلوتي هذه دعابة -

403
01:06:22,440 --> 01:06:25,887
.ظننت أن هذا سيسليك
.اليوت كوستا ، اميلي ريد

404
01:06:26,000 --> 01:06:28,810
.اليوت، انظر الى شفتي

405
01:06:28,920 --> 01:06:32,288
في هذه اللحظة، المستثمرين
الذين أريدهم يعبرون العالم جوا

406
01:06:32,400 --> 01:06:34,129
.من أجل التوقيع على هذا الشيء

407
01:06:34,240 --> 01:06:38,404
،أنا أخطط لاحتفال كبير
.راقصات، موسيقى كل شيء

408
01:06:38,560 --> 01:06:41,006
،اما أن نبرم هذه الصفقة اليوم

409
01:06:41,120 --> 01:06:43,851
.أو سأنصرف من هنا
هل أوضحت نفسي؟

410
01:06:48,240 --> 01:06:51,084
،آمل أنك نمت جيدا الليلة
.لأنك ستحتاجين هذا

411
01:06:51,240 --> 01:06:55,265
تفيد الاشاعة أن اليوت أحضر معه عدة محامين
مشهورين من نيويورك لمساعدته في ابرام الصفقة

412
01:06:55,280 --> 01:06:57,359
.ولكنه وافق على كل البنود الأساسية

413
01:06:57,360 --> 01:07:01,361
.دائما لديهم حيلة ما
.والا، لما كنت بحاجة لك

414
01:07:04,120 --> 01:07:07,090
.اذن احكي لي عن ويلر

415
01:07:09,440 --> 01:07:11,966
ما هو انطباعك الأول عنه؟

416
01:07:12,080 --> 01:07:14,447
.قولي أول شيء يخطر ببالك

417
01:07:16,640 --> 01:07:18,290
غريب

418
01:07:20,240 --> 01:07:22,402
.الم أفكر أنه سينال اعجابك

419
01:07:24,800 --> 01:07:28,361
، فلافيو، لحظة ننتهي من هذا
.جد روبرتو، واشتر الفندق القديم

420
01:07:28,480 --> 01:07:30,761
،ادفع لهم ما يطلبون
لا أكترث كم يكلف هذا

421
01:07:30,840 --> 01:07:33,127
. انهه ، هذا المساء

422
01:07:39,520 --> 01:07:41,363
. ها قد أتوا

423
01:07:43,920 --> 01:07:47,242
من اللطيف أن أقابلكم
.في هذا المكان البعيد عن الديار

424
01:07:48,440 --> 01:07:50,647
،جيروم مكفارلند
فريد ديفيس

425
01:07:50,800 --> 01:07:53,246
،هذا خوان لوبيز
مكتبنا المحلي

426
01:07:53,360 --> 01:07:58,011
،واميلي ريد، عدوتكم المعتدلة
.لكني لا أتوقع معركة

427
01:07:58,120 --> 01:08:00,407
.سيد ديفيس سيد مكفارلند

428
01:08:09,960 --> 01:08:11,405
أنا أعرفك

429
01:08:12,720 --> 01:08:16,122
نحن نعرف بعضنا، صحيح؟ -
.لا أظن ذلك -

430
01:08:27,320 --> 01:08:29,004
أريد أن أفتتح وأقول

431
01:08:29,120 --> 01:08:32,249
أن المحادثات مع اليوت
كانت موضوعية جدا

432
01:08:32,360 --> 01:08:35,250
وأنا راضية جدا
.عن الاتفاق الذي توصلنا اليه

433
01:08:35,360 --> 01:08:38,569
،نظرا لضيق الوقت
،ان كنتم لا تعارضون

434
01:08:38,720 --> 01:08:40,882
.فأنا مستعدة للتوقيع عليه

435
01:08:41,960 --> 01:08:44,850
حسنا، مكفارلند، هل اتفقنا؟

436
01:08:49,720 --> 01:08:51,722
ليت أمكنني الاتفاق معك كلوديا

437
01:08:51,840 --> 01:08:56,050
،ولكن بعد الفحص الدقيق أعتقد أن هناك
عدة تفاصيل صغيرة من المهم جدا مناقشتها

438
01:09:00,360 --> 01:09:02,931
أتريد الاسهاب سيد مكفارلند؟

439
01:09:05,040 --> 01:09:11,124
.فكرت أنه عندما ينتهي كل شيء
،فان زبوني سيبقى دون عمل

440
01:09:11,240 --> 01:09:14,642
.وهذا هدر كبير للقوى البشرية الفعالة

441
01:09:14,800 --> 01:09:18,930
ان أمكنكم مثلا
أن تبقوه كمستشار وسيط

442
01:09:19,040 --> 01:09:22,089
بين المالكين الجدد
.والمقاولين من الباطن المحليين

443
01:09:24,080 --> 01:09:29,246
وأعتقد أن أجرة سنوية أساسية
بقيمة 350 ألف دولار ستكون أجرة معقولة

444
01:09:31,760 --> 01:09:33,569
يبدو أنك تنسى ان عدم قدرة

445
01:09:33,680 --> 01:09:36,650
السيدة كوستا على
مواكبة المقاولين من الباطن

446
01:09:36,760 --> 01:09:39,684
.هو الامر الذي ورطه منذ البداية

447
01:09:39,800 --> 01:09:42,406
.أنا لا أنسى هذا، سيدة ريد

448
01:09:44,920 --> 01:09:47,082
.أنا لا أنسى شيئا

449
01:09:48,560 --> 01:09:50,927
. كلنا نرتكب الأخطاء

450
01:09:52,400 --> 01:09:55,882
أؤكد لك أن السيد كوستا
.قد تعلم من أخطائه

451
01:10:04,400 --> 01:10:07,324
.لقد أوقعنا بهم
.لقد أوقعنا بهم

452
01:10:11,920 --> 01:10:13,490
.اطمئن يا رجل

453
01:10:21,920 --> 01:10:24,651
اذن هو هذا؟ أهذا كل شيء؟

454
01:10:24,760 --> 01:10:27,525
.مارست الجنس مع الشاب. ضاجعته

455
01:10:27,640 --> 01:10:30,644
.أعتقد أن علي ابتعد عن الاجتماع

456
01:10:30,760 --> 01:10:33,570
هل تسخرين؟
تماما بعد أن بدأت المتعة؟

457
01:10:33,680 --> 01:10:37,651
.هذا حلمي هل يريد أن يلعب؟
...شاهدي هذا

458
01:10:37,800 --> 01:10:40,963
.انتصبي. هيا

459
01:10:47,280 --> 01:10:52,810
.أرجوكم أعذروا زميلتي يا شبان
.كلكم لديكم نساء

460
01:10:52,920 --> 01:10:55,816
تعلمون كيف نجن
.في أيام معينة خلال الشهر

461
01:10:55,840 --> 01:10:59,731
.القمر المكتمل، البعد عن الديار

462
01:11:02,360 --> 01:11:04,736
.أكيد أنت معتاد على هذا، جيروم

463
01:11:04,760 --> 01:11:09,880
.أنا أتحدث عن السفر
.أكيد هذا صعب بالنسبة لسينثيا

464
01:11:11,080 --> 01:11:15,561
منذ ان جعلك والدها شريكا في الشركة
.أنت تسافر كثيرا

465
01:11:15,680 --> 01:11:18,336
،في آخر مرة رأيتها
،كانت تراودها الشكوك

466
01:11:18,360 --> 01:11:21,656
ولكن لديها الأولاد
.الذين يسلونها

467
01:11:21,680 --> 01:11:26,208
علي أن أقول... أنا أنتظر عيد ميلاد
.جيري الصغير بفارغ الصبر

468
01:11:27,480 --> 01:11:29,482
مجددا في اون ذا غرين ؟

469
01:11:33,040 --> 01:11:34,326
.أجل

470
01:12:02,160 --> 01:12:05,562
ألم تتسائلين بتاتا ما
معنى أن يكون الشخص شابا؟

471
01:12:12,240 --> 01:12:15,289
ألا تتسائلين ما معنى أن تكوني ويلر؟

472
01:12:17,000 --> 01:12:18,843
فقط لربع ساعة

473
01:12:22,680 --> 01:12:26,890
بربك لا تقولي لي
.أنه لا يثيرك ولو حتى قليلا

474
01:12:27,000 --> 01:12:32,002
.لم أقل أني لست بفضولية
.قلت أنه يبدو لي غريب الأطوار

475
01:12:32,960 --> 01:12:36,328
.الأطوار
.مثير للاهتمام

476
01:12:37,520 --> 01:12:39,170
.منطو

477
01:12:40,640 --> 01:12:42,688
.في سيطرة تامة

478
01:12:46,880 --> 01:12:51,363
.أنا محتارة، دائما أتساءل
.كيف الشعور لو أني ويلر

479
01:12:52,880 --> 01:12:56,327
لأنه حينها ربما
.سأفهم سبب تأثيره الشديد علي

480
01:12:59,760 --> 01:13:02,684
.أستهواني لحظة رأيته

481
01:13:04,320 --> 01:13:09,850
.دخل في صفقة صعب علي ابرامها
.المستثمر الأكبر

482
01:13:09,960 --> 01:13:12,804
.لقد قضي علينا
.لم يكن ذلك مهما

483
01:13:12,920 --> 01:13:15,605
.أمكنني أن أعطيه كل ما يطلب

484
01:13:18,440 --> 01:13:23,970
بعد ذلك، هو بدأ يستعملني
.كوسيطة في معظم صفقاته

485
01:13:26,960 --> 01:13:30,885
..وبدأت أراقبه
.حيثما يذهب

486
01:13:35,640 --> 01:13:39,247
حتى أني استأجرت
.تحريا خاصا ليفحص ماضيه

487
01:13:40,680 --> 01:13:42,808
،لا أريد أن أكون فظة

488
01:13:42,920 --> 01:13:46,163
ولكني أفضل
.ألا أسمع عن حياتك الشخصية

489
01:13:47,880 --> 01:13:51,805
ماذا لو قلت لك أن
لا شيء شخصي في هذا؟

490
01:13:51,920 --> 01:13:53,922
.وأنه بحياته لم يلمسني

491
01:13:57,920 --> 01:14:00,161
..ماذا لو أني قلت لك

492
01:14:02,000 --> 01:14:05,846
بأنه يتيم نشأ
في شوارع فيلادلفيا؟

493
01:14:08,000 --> 01:14:09,968
بالكاد درس بالمدرسة

494
01:14:11,000 --> 01:14:17,321
...وأنه كان يتلعثم بالكلام في طفولته
.لدرجة معها بالكاد أمكن فهمه

495
01:14:19,560 --> 01:14:21,528
...ماذا لو قلت لك

496
01:14:22,880 --> 01:14:25,121
أن استهوائي له

497
01:14:26,560 --> 01:14:29,564
قد خرج عن السيطرة لدرجة

498
01:14:32,360 --> 01:14:36,490
اني ارتديت ملابس
خادمة واسترقت دخول غرفته؟

499
01:14:38,760 --> 01:14:41,366
.. .وعندما أمسك بي

500
01:14:41,480 --> 01:14:43,528
.تظاهر بأنه لا يعرفني

501
01:14:45,080 --> 01:14:51,967
،وانتظر.. لأرتب السرير
،وأن أضع العطر على وسادته

502
01:14:52,080 --> 01:14:55,766
،وأن أرحل
.دون أن يتفوه بكلمة

503
01:14:58,760 --> 01:15:02,207
في اليوم التالي وصلت رزمة
:مع فستان جميل وورقة

504
01:15:03,840 --> 01:15:08,482
ان كنت تحبين التنكر"
"فلماذا لا تفعلين هذا كما يجب؟

505
01:15:10,120 --> 01:15:13,283
ماذا ان قلت لك أن
.هذا حقا لا يعنيني

506
01:15:18,480 --> 01:15:21,290
ماذا لو قلت لك أني
ألبستك ذلك الفستان

507
01:15:21,400 --> 01:15:23,528
،وأني دفعتك الى ذراعيه

508
01:15:23,640 --> 01:15:28,362
فقط لأرى ان كان سيتجاوب معك
بطريقة مختلفة عن تجاوبه معي؟

509
01:15:32,920 --> 01:15:35,241
هل بينكما شيء؟

510
01:15:37,200 --> 01:15:38,406
لا

511
01:15:50,480 --> 01:15:52,289
.أذن دعينا نفعل هذا

512
01:15:52,400 --> 01:15:54,323
ماذا سنفعل؟

513
01:15:54,440 --> 01:15:58,001
دعينا نبعث الجنون بهم
.انه كرنفال بجميع الأحوال

514
01:15:58,160 --> 01:16:00,811
.دعينا نذهب الى التوقيع كتوأم

515
01:16:00,920 --> 01:16:02,922
!مستحيل

516
01:16:09,280 --> 01:16:10,691
. شكرا

517
01:16:17,280 --> 01:16:19,408
.تبا! ثمة شيء ليس كما يرام
.أشعر بهذا في عظامي

518
01:16:19,520 --> 01:16:21,010
.دعينا نتظاهر بأننا لا نراهما

519
01:16:23,560 --> 01:16:27,926
يمكنني مواجهة كل شيء وكل شخص
.ولكن ليس الآن.. ليس اليوم

520
01:16:28,040 --> 01:16:29,610
.ليس قبل التوقيع بساعتين

521
01:16:29,720 --> 01:16:31,848
!كلوديا! كلوديا

522
01:16:31,960 --> 01:16:35,282
.لا تنظري اليهما
.ان نظرت اليهما، فهذه النهاية

523
01:16:35,400 --> 01:16:37,243
.استديري، كلوديا

524
01:16:41,480 --> 01:16:43,323
ماذا عنكم؟

525
01:16:43,440 --> 01:16:45,886
اكتشف روبرتو ان
.أحدهم اشترى الفندق القديم

526
01:16:46,040 --> 01:16:48,611
.دفع الشاري نقدا

527
01:16:48,720 --> 01:16:52,008
أنا متأكد أني سأتمكن
.من معرفة هويته، قبل الصباح

528
01:16:54,000 --> 01:16:58,568
.لا تتعب نفسك
لدي شعور بأني أعرف من يكون

529
01:17:06,120 --> 01:17:08,441
هل اشتريت الفندق القديم؟

530
01:17:10,800 --> 01:17:12,211
.أجل

531
01:17:12,360 --> 01:17:14,124
لماذا؟

532
01:17:16,120 --> 01:17:17,770
هذا ما أفعل

533
01:17:17,880 --> 01:17:21,282
ماذا؟
تستغل الناس لجني المال؟

534
01:17:22,240 --> 01:17:24,641
أليس لديك ما يكفي؟

535
01:17:24,760 --> 01:17:27,081
.لا أحد يكتفي اميلي

536
01:17:27,200 --> 01:17:31,171
ان كنت تعتقد بأني سأسمح لك

537
01:17:31,280 --> 01:17:35,046
،باستغلال صفقتي مع الصينيين
.فأنت مخطيء

538
01:17:58,240 --> 01:18:00,004
أقترح عليك من
.ناحية قانونية أن تخبريهم

539
01:18:00,120 --> 01:18:03,283
.ان لم تخبريهم فهذه مسئوليتك
.هذا تضليل

540
01:18:06,440 --> 01:18:10,969
.ابقي معي. سنجد الحل
.أتوسل اليك

541
01:18:12,120 --> 01:18:13,804
.بدأ العرض

542
01:18:13,960 --> 01:18:16,167
انتصبي، تعالي

543
01:18:16,280 --> 01:18:17,691
هيا

544
01:18:34,800 --> 01:18:37,406
يريد السيد تشين ان يعبر
عن مدى سروره

545
01:18:37,520 --> 01:18:41,241
بأن يضيف مكانا
.جميلا لهذه البلاد الجميلة

546
01:19:00,640 --> 01:19:03,166
هل كل شيء كما يرام؟ -
.كما يرام -

547
01:19:17,360 --> 01:19:19,886
كيف يقولون "هيا بنا نحتفل "؟

548
01:19:20,000 --> 01:19:21,206
هنشو

549
01:21:02,280 --> 01:21:03,611
.دعيهم يذهبون

550
01:21:03,720 --> 01:21:08,286
سنثملهم كفاية وسينامون
.حتى الظهيرة. سنربح بعض الوقت

551
01:21:11,720 --> 01:21:14,007
.هيا تشجعي
.نحن في هذا معا

552
01:21:14,120 --> 01:21:17,283
.لقد غرر ابن العاهرة بكلتينا

553
01:21:21,040 --> 01:21:24,806
!وداعا، ويلر
!وداعا يا ابن العاهرة

554
01:21:24,920 --> 01:21:26,410
!وداعا

555
01:25:07,720 --> 01:25:09,051
لماذا؟

556
01:26:35,760 --> 01:26:40,088
.احكي لي
.التوتر يقتلني

557
01:26:42,920 --> 01:26:46,527
هل كان ويلر
هناك عندما ضاجعك جيروم؟

558
01:27:02,040 --> 01:27:04,042
.هل لهذا أهمية

559
01:27:51,040 --> 01:27:53,088
.أعتقد أني سأذهب للنوم

560
01:27:54,480 --> 01:27:57,689
أعتقد أنه سيكون
.من الصعب علي  أن أتواصل

561
01:27:57,800 --> 01:27:59,848
هل يمكنك أن تترجمي من أجلي؟

562
01:28:01,840 --> 01:28:04,730
.ان لم يكن هذا طلبا مبالغا فيه

563
01:28:13,280 --> 01:28:15,248
...اسأليه

564
01:28:16,120 --> 01:28:18,691
.ان كان ما يرى ينال اعجابه

565
01:28:33,080 --> 01:28:36,004
.اطلبي منه خلع سرواله

566
01:28:38,240 --> 01:28:39,480
.قولي له

567
01:28:55,240 --> 01:28:56,890
ماذا قال؟

568
01:28:57,000 --> 01:28:59,048
." قال "بسرور

569
01:29:32,480 --> 01:29:38,208
اسأليه ان كان يعرف كم يمتع
!النساء التفرج على رجال عراة

570
01:29:44,160 --> 01:29:45,889
.اسأليه، اميلي

571
01:30:15,600 --> 01:30:19,002
يقول أنه يريد أخذك
الى الغرفة الثانية

572
01:30:19,120 --> 01:30:21,885
.وهناك يمكنكما أن تكونا بمفردكما

573
01:30:23,400 --> 01:30:24,811
.كلام فارغ

574
01:31:23,641 --> 01:31:25,041
!اتركني -
ابقي -

575
01:32:00,720 --> 01:32:04,611
!ابن العاهرة
ماذا تريد، بحق الجحيم؟

576
01:32:06,520 --> 01:32:12,004
أنت تغرر بالناس فقط ليخيبوا
أملك وهم دائما يفعلون، هذا صحيح؟

577
01:32:12,120 --> 01:32:16,444
.بحياتي لم أغرر بأحد
.هكذا الأمر ببساطة

578
01:32:16,560 --> 01:32:20,485
!ان كان لديك ما تقوله لي، فقله

579
01:32:22,400 --> 01:32:24,721
.أنت المحامية حلوتي

580
01:32:25,360 --> 01:32:28,045
.نحن لا نتحدث عن أدلة ظرفية

581
01:32:28,880 --> 01:32:32,043
قبضت عليك مع
.مسدس يخرج الدخان بيدك

582
01:32:33,720 --> 01:32:35,848
.بوم! أنت المذنبة

583
01:32:35,960 --> 01:32:39,487
.أنت المذنبة بكونك كالآخرين

584
01:32:39,600 --> 01:32:43,446
ما كل الآخرين؟ من كل الآخرين؟

585
01:32:43,560 --> 01:32:46,689
،الم تكن بحياتك أي شابة بتاتا

586
01:32:46,800 --> 01:32:49,565
!ولن تكون أبدا

587
01:35:27,160 --> 01:35:29,080
لا أعلم من أين
،حصلتم على هذه المعلومات

588
01:35:29,160 --> 01:35:32,482
ولكني أؤكد لكم
.الصفقة قائمة كما هي

589
01:35:32,600 --> 01:35:34,409
خذها أو اتركها

590
01:35:34,520 --> 01:35:35,806
سلام

591
01:35:47,920 --> 01:35:51,720
.قولي لي أنك لا تكرهينني -
أكرهك؟ -

592
01:35:53,760 --> 01:35:57,890
عليك الاعتراف ان الامور قد
.خرجت عن السيطرة قليلا في الصباح

593
01:36:00,960 --> 01:36:02,962
.أعتقد أن علينا التحدث بهذا

594
01:36:03,080 --> 01:36:06,766
.انه سند شراء الفندق القديم
.أرسله الي ويلر في الصباح

595
01:36:13,840 --> 01:36:19,242
أملت أن الأوان لم يفت بعد. وانه
.لا يزال هناك احتمال بانقاذ الصفقة

596
01:36:24,120 --> 01:36:25,531
الصفقة؟

597
01:36:26,440 --> 01:36:30,650
.أكيد هذا سينقذ الصفقة
.تهاني

598
01:36:32,120 --> 01:36:35,010
 أنت استطعت التغلغل اليه

599
01:36:43,960 --> 01:36:47,726
.أنا متأكد أنك غنيت في جوقة الكنيسة

600
01:36:49,040 --> 01:36:51,407
.حضرت اللقاءات العائلية

601
01:36:52,480 --> 01:36:59,644
،وقطفت ثمر العليق
.كل أنواع العليق في الصيف

602
01:37:00,880 --> 01:37:03,008
.فخر أمك

603
01:37:03,120 --> 01:37:05,168
.قرة عين والدك

604
01:38:35,760 --> 01:38:37,603
.. .كان لي

605
01:38:41,960 --> 01:38:43,962
.والدا لبعض الوقت

606
01:38:50,680 --> 01:38:52,648
...وعشنا

607
01:38:53,600 --> 01:38:55,648
...في غرفة صغيرة

608
01:38:59,400 --> 01:39:01,402
.بقرب المياه

609
01:39:03,240 --> 01:39:06,483
.تحدث كثيرا عن أن لا مال لدينا

610
01:39:10,320 --> 01:39:12,368
.علمني السباحة

611
01:39:15,440 --> 01:39:17,841
...عندما اختفي

612
01:39:21,680 --> 01:39:23,808
...عندما اختفي

613
01:39:29,160 --> 01:39:31,845
.بالكاد تكلمت طيلة سنوات

614
01:39:34,760 --> 01:39:39,687
.بقيت وقتا طويلا في الصف الثالث

615
01:39:39,800 --> 01:39:42,565
.ظن المعلمون أني متخلف

616
01:39:44,240 --> 01:39:48,086
فسمحوا لي باسناد
.رأسي على الطاولة

617
01:39:49,480 --> 01:39:54,002
.لم أرد طرح الأسئلة لأني خفت

618
01:39:57,320 --> 01:39:59,846
.عملت ليلا نهارا

619
01:40:01,640 --> 01:40:03,529
،عندما كنت بعمر 16

620
01:40:05,520 --> 01:40:10,003
اشتريت أول بيت
.في أسوأ حي بالمدينة

621
01:40:13,360 --> 01:40:15,362
.رممته

622
01:40:17,160 --> 01:40:19,322
.ثم اشتريت بيتين اضافيين

623
01:40:21,480 --> 01:40:23,482
.وتابعت في هذا

624
01:40:25,760 --> 01:40:29,367
حصلت على كل ما
أردت على الاطلاق

625
01:40:34,280 --> 01:40:36,328
.وحتى الآن لم أكتف

626
01:40:40,600 --> 01:40:43,080
.ثم توافدن الشابات

627
01:40:46,480 --> 01:40:50,804
.تعلمين، اللاتي ينجذبن للنجاح

628
01:40:55,040 --> 01:41:02,808
ولم يكترثن
.لكوني أتلعثم وبالكاد أتكلم

629
01:41:04,480 --> 01:41:09,771
،كلما كنت منطويا أكثر
.كلما نلت اعجابهن أكثر

630
01:41:09,920 --> 01:41:12,969
.اعتبرن هذا رمزا للقوة

631
01:41:14,000 --> 01:41:19,367
،ثم بدأت اتلاعب بهذا الامر
.تعلمين، فقط لأحافظ على اهتمامهن

632
01:41:21,040 --> 01:41:24,249
.وصار التلاعب أسلوب حياتي

633
01:41:25,560 --> 01:41:26,971
متاهة

634
01:41:28,200 --> 01:41:33,366
. .الآن أفهم اني
.لن أستطيع الخروج منها حتى لو أردت

635
01:41:35,480 --> 01:41:40,326
ان كنت تريديني
.فتعال الى هنا وعانقني

636
01:41:42,360 --> 01:41:44,966
.تعلمين، بامكاني.. بامكاني الذهاب

637
01:41:46,920 --> 01:41:49,366
.الى أي مطعم فاخر أريده

638
01:41:52,440 --> 01:41:54,920
ويمكنني الجلوس الى طاولتي

639
01:41:58,160 --> 01:42:01,004
ولكني لا أستطيع
.ابتلاع الطعام المقرف

640
01:42:04,400 --> 01:42:08,485
.مد يدك ولامسني

641
01:42:28,760 --> 01:42:31,650
.يؤسفني أني أخيب أملك، اميلي

642
01:42:36,920 --> 01:42:39,207
.أنا ببساطة لا أعرف طريقة أخرى

643
01:42:44,400 --> 01:42:46,050
.المسني

644
01:42:58,120 --> 01:42:59,565
...أنا

645
01:43:00,440 --> 01:43:02,647
...أخاف ببساطة أن

646
01:43:04,400 --> 01:43:06,482
تختفي

647
01:43:11,240 --> 01:43:14,005
أنت حقا لا تستطيع فعل هذا صحيح؟

648
01:43:27,320 --> 01:43:29,129
!يا الهي

