﻿1
00:00:39,289 --> 00:00:42,793
<font face="Arial">‫كلا، سنبدأ هنا؟ حسنًا</font>

2
00:00:43,377 --> 00:00:46,129
<font face="Arial">‫منذ البداية، كنت دومًا أسجل موقفًا</font>

3
00:00:49,716 --> 00:00:51,969
<font face="Arial">‫لم يكن الجميع يقدر ذلك</font>

4
00:00:52,135 --> 00:00:53,762
<font face="Arial">‫هذا مؤسف</font>

5
00:00:53,929 --> 00:00:55,681
<font face="Arial">‫لكنني لم أكن معدة لنيل إعجاب الجميع</font>

6
00:00:56,598 --> 00:00:58,559
<font face="Arial">‫بالحديث عن المواقف، هذا واحد</font>

7
00:00:59,393 --> 00:01:01,562
<font face="Arial">‫ذلك العقد هو سبب موتي</font>

8
00:01:01,728 --> 00:01:03,689
<font face="Arial">‫لكنني أستبق الأمور</font>

9
00:01:03,856 --> 00:01:07,067
<font face="Arial">‫منذ صغري، أدركت أنني أنظر إلى العالم
‫بشكل مختلف عن الآخرين</font>

10
00:01:07,234 --> 00:01:07,901
<font face="Arial">‫انظري!</font>

11
00:01:08,110 --> 00:01:10,362
<font face="Arial">‫هذا ليس الشكل، عليكِ اتباع الشكل</font>

12
00:01:10,529 --> 00:01:11,613
<font face="Arial">‫هناك طريقة محددة لفعل الأشياء</font>

13
00:01:11,780 --> 00:01:13,365
<font face="Arial">‫- هذا بشع
‫- بما في ذلك أمي</font>

14
00:01:13,532 --> 00:01:16,743
<font face="Arial">‫هذا قاس، اسمكِ "إستيلا"، وليس "كرويلا"</font>

15
00:01:21,623 --> 00:01:24,793
<font face="Arial">‫لم أكن أتحداها، بل كنت أتحدى العالم</font>

16
00:01:27,379 --> 00:01:30,883
<font face="Arial">‫لكن طبعًا كانت أمي تعرف ذلك،
‫وهذا ما كان يقلقها</font>

17
00:01:31,049 --> 00:01:33,260
<font face="Arial">‫تذكري، تنتمين إلى هذا المكان بقدر أي شخص</font>

18
00:01:33,427 --> 00:01:34,553
<font face="Arial">‫هم محظوظون لوجودكِ</font>

19
00:01:34,720 --> 00:01:35,971
<font face="Arial">‫موافقة</font>

20
00:01:36,180 --> 00:01:39,349
<font face="Arial">‫ماذا تقولين لـ"كرويلا" ‫حين تحاول
السيطرة عليكِ؟</font>

21
00:01:40,058 --> 00:01:41,810
<font face="Arial">‫شكرًا على قدومكِ، لكن بوسعكِ الذهاب الآن</font>

22
00:01:41,977 --> 00:01:43,437
<font face="Arial">‫جيد، والآن ودعيها</font>

23
00:01:43,604 --> 00:01:44,938
<font face="Arial">‫وداعًا، "كرويلا"</font>

24
00:01:45,105 --> 00:01:46,440
<font face="Arial">‫واعتمري القبعة</font>

25
00:01:46,899 --> 00:01:48,525
<font face="Arial">‫لا أحتاج إلى القبعة</font>

26
00:01:50,360 --> 00:01:52,571
<font face="Arial">‫كوني مهذبة وصالحة</font>

27
00:01:52,988 --> 00:01:54,615
<font face="Arial">‫وودية</font>

28
00:01:55,782 --> 00:01:57,534
<font face="Arial">‫ماذا يقول المثل؟</font>

29
00:01:57,701 --> 00:02:00,078
<font face="Arial">‫"أنا امرأة، اسمعوا زئيري"</font>

30
00:02:00,245 --> 00:02:02,497
<font face="Arial">‫لم يكن ذلك شائعًا في العام 1964...</font>

31
00:02:02,664 --> 00:02:04,291
<font face="Arial">‫لكنه كان على وشك أن يصبح كذلك</font>

32
00:02:04,708 --> 00:02:06,376
<font face="Arial">‫مرحبًا، أدعى "إستيلا"</font>

33
00:02:06,543 --> 00:02:09,630
<font face="Arial">‫انظر، هناك ظربان طليق في المبنى</font>

34
00:02:10,297 --> 00:02:12,132
<font face="Arial">‫سترة جميلة</font>

35
00:02:12,299 --> 00:02:14,301
<font face="Arial">‫مرحبًا، أنا "أنيتا"</font>

36
00:02:14,468 --> 00:02:15,677
<font face="Arial">‫"إستيلا"</font>

37
00:02:15,844 --> 00:02:16,929
<font face="Arial">‫تجاهليهما</font>

38
00:02:17,095 --> 00:02:19,389
<font face="Arial">‫فعلت ذلك للتو، لكن الأمر قد لا يدوم طويلًا</font>

39
00:02:21,141 --> 00:02:22,434
<font face="Arial">‫"تجاهليهما"</font>

40
00:02:23,185 --> 00:02:25,437
<font face="Arial">‫ألم أقل للتو، "اسمعوا زئيري"؟</font>

41
00:02:25,604 --> 00:02:26,647
<font face="Arial">‫عراك! عراك! عراك!</font>

42
00:02:30,025 --> 00:02:31,860
<font face="Arial">‫لم يتقبل بعض الناس هذا الأمر</font>

43
00:02:32,027 --> 00:02:35,322
<font face="Arial">‫هذه وصمة عار على دفتركِ</font>

44
00:02:35,739 --> 00:02:37,699
<font face="Arial">‫حسنًا، لم يتقبل كثيرون هذا الأمر</font>

45
00:02:39,034 --> 00:02:39,993
<font face="Arial">‫هذا يكفي</font>

46
00:02:40,160 --> 00:02:41,787
<font face="Arial">‫استحقت ذلك!</font>

47
00:02:41,954 --> 00:02:44,456
<font face="Arial">‫لكنني وجدت أصدقاء في أماكن غير محتملة</font>

48
00:02:44,623 --> 00:02:46,124
<font face="Arial">‫مرحبًا</font>

49
00:02:46,917 --> 00:02:48,752
<font face="Arial">‫كهذا الصغير</font>

50
00:02:49,795 --> 00:02:51,088
<font face="Arial">‫يوجد كلب هنا؟</font>

51
00:02:51,255 --> 00:02:53,298
<font face="Arial">‫"بادي"، وجدته</font>

52
00:02:53,465 --> 00:02:56,093
<font face="Arial">‫وليس هذا</font>

53
00:02:57,219 --> 00:03:00,597
<font face="Arial">‫هي، "أنيتا دارلنج"، يا له من اسم مذهل</font>

54
00:03:08,438 --> 00:03:13,235
<font face="Arial">‫بوسعكم القول إنني أطلقت زئيري
‫طوال فترة وجودي في المدرسة الابتدائية</font>

55
00:03:15,153 --> 00:03:16,697
<font face="Arial">‫تقريبًا</font>

56
00:03:20,534 --> 00:03:23,871
<font face="Arial">‫بات واضحًا ما سيحصل الآن، على ما أظن</font>

57
00:03:24,329 --> 00:03:25,873
<font face="Arial">‫"إستيلا"، أنتِ مطرودة...</font>

58
00:03:26,039 --> 00:03:28,000
<font face="Arial">‫سأسحبها من مدرستكم</font>

59
00:03:28,542 --> 00:03:29,418
<font face="Arial">‫لكنني أطردها</font>

60
00:03:29,793 --> 00:03:32,796
<font face="Arial">‫فات الأوان لأنني سحبتها أولًا،
‫لذا لا يمكنك إدراج ذلك في سجلها</font>

61
00:03:32,963 --> 00:03:35,382
<font face="Arial">‫كنت قد قلت إنها مطرودة، كنت قد قلتها أولًا</font>

62
00:03:36,091 --> 00:03:37,176
<font face="Arial">‫لم تفعل ذلك</font>

63
00:03:37,342 --> 00:03:38,177
<font face="Arial">‫لم تقل ذلك</font>

64
00:03:38,886 --> 00:03:41,597
<font face="Arial">‫واسمح لي بالقول إن مدرستك على ما يبدو
‫تنتج أولادًا فظيعين</font>

65
00:03:41,763 --> 00:03:43,932
<font face="Arial">‫يفتقرون إلى حس الابتكار أو التعاطف</font>

66
00:03:44,099 --> 00:03:45,309
<font face="Arial">‫أو العبقرية</font>

67
00:03:48,103 --> 00:03:49,438
<font face="Arial">‫أنتِ مطرودة</font>

68
00:03:49,980 --> 00:03:50,981
<font face="Arial">‫اخرجي!</font>

69
00:03:52,274 --> 00:03:54,151
<font face="Arial">‫لا بأس بكون المرء عبقريًا</font>

70
00:03:54,318 --> 00:03:57,696
<font face="Arial">‫لكن تربية عبقرية لها تحدياتها الخاصة</font>

71
00:03:57,863 --> 00:04:00,282
<font face="Arial">‫"لندن"، ها نحن قادمون!</font>

72
00:04:00,449 --> 00:04:02,201
<font face="Arial">‫حسنًا، ليس لدينا خيار فعلًا</font>

73
00:04:02,367 --> 00:04:06,496
<font face="Arial">‫ليس لديكِ مدرسة، ليس بأمر جدير بالاحتفال</font>

74
00:04:11,251 --> 00:04:12,586
<font face="Arial">‫حسنًا...</font>

75
00:04:13,295 --> 00:04:16,255
<font face="Arial">‫لا يمكنكِ أن تصبحي مصممة أزياء
‫في بلدة صغيرة بأية حال</font>

76
00:04:22,429 --> 00:04:23,430
<font face="Arial">‫أيمكننا الذهاب إلى هنا؟</font>

77
00:04:23,597 --> 00:04:24,598
<font face="Arial">‫"نافورة (ريجنتس بارك)"</font>

78
00:04:25,599 --> 00:04:28,477
<font face="Arial">‫"ريجنتس بارك"؟ رائع</font>

79
00:04:29,353 --> 00:04:31,939
<font face="Arial">‫حين نصل إلى المدينة، أول أمر سنفعله...</font>

80
00:04:32,105 --> 00:04:34,566
<font face="Arial">‫سنذهب إلى النافورة، وسنحتسي كوب شاي...</font>

81
00:04:34,733 --> 00:04:36,777
<font face="Arial">‫وسنبدأ بالتخطيط لكيفية ‫إنجاح حياتنا
"في "لندن</font>

82
00:04:40,280 --> 00:04:41,657
<font face="Arial">‫لم ترتدين أفضل فستان لديكِ؟</font>

83
00:04:42,824 --> 00:04:44,551
<font face="Arial">‫عليّ المرور بمكان ما في طريقنا إلى المدينة</font>

84
00:04:44,618 --> 00:04:46,870
<font face="Arial">‫لأطلب من صديقة المساعدة كي نتجاوز محنتنا</font>

85
00:04:47,037 --> 00:04:48,038
<font face="Arial">‫أية صديقة؟</font>

86
00:04:48,205 --> 00:04:51,583
<font face="Arial">‫صديقة بسبب الوضع الذي نحن فيه</font>

87
00:04:55,796 --> 00:04:58,465
<font face="Arial">‫سأسبب مقدارًا أقل
من المتاعب ‫من الآن فصاعدًا يا أمي</font>

88
00:04:59,716 --> 00:05:00,843
<font face="Arial">‫أعدكِ</font>

89
00:05:16,608 --> 00:05:18,735
<font face="Arial">‫"قصر (هيلمان)"</font>

90
00:05:18,902 --> 00:05:20,612
<font face="Arial">‫كنت جدية حين قلت ذلك</font>

91
00:05:23,907 --> 00:05:26,785
<font face="Arial">‫حين تقطع فتاة مثلي وعدًا مماثلًا...</font>

92
00:05:27,244 --> 00:05:29,621
<font face="Arial">‫لا يجدر أخذها إلى مكان مماثل</font>

93
00:05:49,183 --> 00:05:50,392
<font face="Arial">‫ما هذا المكان؟</font>

94
00:05:57,941 --> 00:05:59,610
<font face="Arial">‫ضعيه، يبدو جميلًا</font>

95
00:06:01,528 --> 00:06:04,156
<font face="Arial">‫أبدو أفضل بدونه، على ما أظن،
‫سيكون لكِ ذات يوم</font>

96
00:06:04,323 --> 00:06:05,407
<font face="Arial">‫إنه إرث عائلي</font>

97
00:06:06,909 --> 00:06:08,619
<font face="Arial">‫- هلا تعتنين به لأجلي؟
‫- حقًا؟</font>

98
00:06:12,581 --> 00:06:13,415
<font face="Arial">‫هيا يا "بادي"</font>

99
00:06:13,582 --> 00:06:14,541
<font face="Arial">‫"إستيلا"</font>

100
00:06:15,083 --> 00:06:16,001
<font face="Arial">‫صوت جدي</font>

101
00:06:16,168 --> 00:06:18,378
<font face="Arial">‫ابقي في السيارة، لن أتأخر في العودة</font>

102
00:06:18,545 --> 00:06:20,088
<font face="Arial">‫أمي!</font>

103
00:06:20,255 --> 00:06:21,798
<font face="Arial">‫أريدكِ أن تتخفي</font>

104
00:06:22,466 --> 00:06:23,634
<font face="Arial">‫أتخفى بينما أعتمر قبعة؟</font>

105
00:06:24,843 --> 00:06:27,012
<font face="Arial">‫تمامًا، أحبكِ</font>

106
00:06:27,179 --> 00:06:28,180
<font face="Arial">‫أحبكِ أكثر</font>

107
00:06:40,776 --> 00:06:42,361
<font face="Arial">‫لا تقلق، ستعود بعد قليل</font>

108
00:06:42,528 --> 00:06:44,154
<font face="Arial">‫حاولت التخفي</font>

109
00:06:46,198 --> 00:06:49,159
<font face="Arial">‫هل هذا فرو و"شيفون"؟ في فستان واحد؟</font>

110
00:06:50,911 --> 00:06:52,621
<font face="Arial">‫لكن كما ترون، نكثت بوعدي</font>

111
00:06:53,747 --> 00:06:55,165
<font face="Arial">‫قليلًا فقط</font>

112
00:06:55,332 --> 00:06:57,209
<font face="Arial">‫أنا كذلك، أنا واثقة أنها ستكون فاخرة</font>

113
00:06:57,376 --> 00:06:58,752
<font face="Arial">‫تكون كذلك عادة، أليس كذلك؟</font>

114
00:06:59,044 --> 00:07:01,088
<font face="Arial">‫اذهبي إلي الحديقة الشرقية،
‫سأرى ما بوسعي فعله</font>

115
00:07:01,255 --> 00:07:04,633
<font face="Arial">‫ارتأيت، بما أن أمي كانت منشغلة
‫في رؤية صديقتها الغامضة...</font>

116
00:07:04,800 --> 00:07:06,635
<font face="Arial">‫بوسعي استراق النظر قليلًا وحسب</font>

117
00:07:20,566 --> 00:07:25,237
<font face="Arial">‫لكن المشكلة هي أن تلك النظرة الخاطفة
‫أذهلتني بالكامل</font>

118
00:07:25,779 --> 00:07:29,324
<font face="Arial">‫كنت أجهل أين كنت أو ما كان ذلك</font>

119
00:07:29,783 --> 00:07:33,078
<font face="Arial">‫عرفت وحسب أنه للمرة الأولى في حياتي...</font>

120
00:07:33,370 --> 00:07:35,163
<font face="Arial">‫شعرت أنني أنتمي إلى مكان ما</font>

121
00:07:38,834 --> 00:07:41,336
<font face="Arial">‫لكن "بادي" مع الأسف لم يكن كذلك</font>

122
00:07:41,545 --> 00:07:42,963
<font face="Arial">‫"بادي"! كلا!</font>

123
00:07:51,221 --> 00:07:52,139
<font face="Arial">‫أمسكت بكِ</font>

124
00:07:56,560 --> 00:07:58,687
<font face="Arial">‫أبقي القبعة على رأسكِ، قبل أن يرى أحد ذلك</font>

125
00:08:11,950 --> 00:08:14,244
<font face="Arial">‫كان بوسعي لوم "بادي" على ما حصل تاليًا</font>

126
00:08:16,872 --> 00:08:19,333
<font face="Arial">‫أحتاج إلى مساعدة صغيرة وحسب،
‫لنخرج من محنتنا</font>

127
00:08:19,958 --> 00:08:22,878
<font face="Arial">‫لكنني في الحقيقة، قمت بتصعيد الأمور</font>

128
00:08:29,968 --> 00:08:31,053
<font face="Arial">‫يا إلهي!</font>

129
00:08:54,034 --> 00:08:55,369
<font face="Arial">‫تبًا!</font>

130
00:08:56,245 --> 00:08:59,831
<font face="Arial">‫وسأبقي فمي مقفلًا،
‫ولن أعود إلى هنا مجددًا أبدًا</font>

131
00:09:02,417 --> 00:09:04,127
<font face="Arial">‫- أمي!
‫- هي حياتي</font>

132
00:09:28,986 --> 00:09:29,987
<font face="Arial">‫كلا!</font>

133
00:09:36,952 --> 00:09:38,203
<font face="Arial">‫كنت عاجزة عن التعبير</font>

134
00:09:38,370 --> 00:09:40,205
<font face="Arial">‫وقع حادث مروع بالفعل</font>

135
00:09:40,372 --> 00:09:41,456
<font face="Arial">‫كانت غلطتي</font>

136
00:09:41,623 --> 00:09:43,083
<font face="Arial">‫مفوض الشرطة "ويستون"!</font>

137
00:09:43,250 --> 00:09:46,879
<font face="Arial">‫امرأة، كانت تهددني وتطالبني بالمال، أنا...</font>

138
00:09:47,379 --> 00:09:49,214
<font face="Arial">‫كنت قد تسببت بمقتل أمي</font>

139
00:09:49,381 --> 00:09:51,175
<font face="Arial">‫أظنها كانت تطارد أحدًا</font>

140
00:09:51,341 --> 00:09:52,384
<font face="Arial">‫فتشوا المكان!</font>

141
00:09:52,551 --> 00:09:53,552
<font face="Arial">‫وفي تلك اللحظة...</font>

142
00:09:53,719 --> 00:09:55,053
<font face="Arial">‫فتشوا المكان!</font>

143
00:09:55,721 --> 00:09:57,806
<font face="Arial">‫...أفضل ما خطر ببالي فعله...</font>

144
00:09:59,933 --> 00:10:01,101
<font face="Arial">‫هو الهرب</font>

145
00:10:25,125 --> 00:10:27,836
<font face="Arial">‫وبقيت هاربة لوقت طويل</font>

146
00:11:09,336 --> 00:11:11,255
<font face="Arial">‫وصلت إلى "لندن" في النهاية</font>

147
00:11:13,048 --> 00:11:14,842
<font face="Arial">‫"ريجنتس بارك"</font>

148
00:11:15,759 --> 00:11:17,010
<font face="Arial">‫لكن بدون احتساء الشاي</font>

149
00:11:17,177 --> 00:11:18,720
<font face="Arial">‫هذه غلطتي بالكامل يا "بادي"</font>

150
00:11:18,887 --> 00:11:20,097
<font face="Arial">‫بدون أمي</font>

151
00:11:22,182 --> 00:11:24,101
<font face="Arial">‫ما كان يجدر بي الدخول أبدًا</font>

152
00:11:26,103 --> 00:11:27,229
<font face="Arial">‫كنت يتيمة</font>

153
00:11:33,318 --> 00:11:34,987
<font face="Arial">‫عقدي</font>

154
00:11:38,866 --> 00:11:39,992
<font face="Arial">‫قصة حزينة</font>

155
00:11:41,076 --> 00:11:45,539
<font face="Arial">‫فتاة عبقرية تحولت إلى فتاة تافهة
‫تسببت بمقتل أمها...</font>

156
00:11:47,165 --> 00:11:48,625
<font face="Arial">‫وانتهى بها المطاف وحيدة</font>

157
00:11:53,589 --> 00:11:56,049
<font face="Arial">‫لكن اليوم الجديد أتى مرفقًا بفرص جديدة</font>

158
00:11:56,216 --> 00:11:59,136
<font face="Arial">‫أو أقله بعض السارقين التافهين، "هوراس"...</font>

159
00:11:59,386 --> 00:12:01,263
<font face="Arial">‫سيدي، أيمكنك رجاءًا إعطائي بعض الفكة؟</font>

160
00:12:01,430 --> 00:12:02,222
<font face="Arial">‫كلا، آسف</font>

161
00:12:02,389 --> 00:12:03,807
<font face="Arial">‫...و"جاسبر"</font>

162
00:12:09,605 --> 00:12:10,522
<font face="Arial">‫صباح الخير</font>

163
00:12:13,692 --> 00:12:14,693
<font face="Arial">‫ابق بعيدًا!</font>

164
00:12:14,860 --> 00:12:16,528
<font face="Arial">‫كان "هوراس" مزعجًا بشكل عام</font>

165
00:12:19,281 --> 00:12:21,074
<font face="Arial">‫عودي إلى عائلتكِ، أيتها الفتاة الصغيرة!</font>

166
00:12:21,491 --> 00:12:23,410
<font face="Arial">‫كان "جاسبر" صاحب الفطنة</font>

167
00:12:23,577 --> 00:12:24,661
<font face="Arial">‫ليس لديها عائلة</font>

168
00:12:24,828 --> 00:12:26,038
<font face="Arial">‫وكان ذلك مزعجًا كذلك</font>

169
00:12:26,538 --> 00:12:29,708
<font face="Arial">‫وكان "ونك" وديًا وحسب، وهذا مزعج مجددًا</font>

170
00:12:29,875 --> 00:12:31,043
<font face="Arial">‫"بادي"!</font>

171
00:12:34,087 --> 00:12:35,130
<font face="Arial">‫- مهلًا!
‫- هيا يا "هوراس"</font>

172
00:12:35,297 --> 00:12:37,299
<font face="Arial">‫لكنهم كانوا خيارًا أفضل من الدخول
إلى السجن</font>

173
00:12:37,466 --> 00:12:38,133
<font face="Arial">‫توقفوا!</font>

174
00:12:38,800 --> 00:12:39,801
<font face="Arial">‫الشرطة!</font>

175
00:12:44,556 --> 00:12:46,058
<font face="Arial">‫أيها الصغار الأنذال!</font>

176
00:13:37,568 --> 00:13:39,486
<font face="Arial">‫قلب متمرد، اركلهم بقوة</font>

177
00:13:39,653 --> 00:13:41,947
<font face="Arial">‫كان ذلك وشيكًا، أظننا أضعناها</font>

178
00:13:43,365 --> 00:13:44,241
<font face="Arial">‫أتظن ذلك؟</font>

179
00:13:50,372 --> 00:13:51,540
<font face="Arial">‫أين نحن؟</font>

180
00:13:51,999 --> 00:13:53,750
<font face="Arial">‫إذن، ما قصتكِ؟</font>

181
00:13:55,294 --> 00:13:56,753
<font face="Arial">‫أين والداكِ؟</font>

182
00:14:05,304 --> 00:14:06,889
<font face="Arial">‫أمي ميتة</font>

183
00:14:07,598 --> 00:14:10,225
<font face="Arial">‫لم أخبرهما بالجزء الذي تسببت فيه بقتلها</font>

184
00:14:11,310 --> 00:14:15,230
<font face="Arial">‫أظن أنه يجدر بكِ البقاء هنا،
‫لتكوني فردًا من عصابتنا</font>

185
00:14:15,397 --> 00:14:19,067
<font face="Arial">‫ماذا يجدر بها فعله؟ ماذا؟ لم نناقش ذلك</font>

186
00:14:19,234 --> 00:14:21,445
<font face="Arial">‫نناقشه الآن، وبوسعنا استعمال فتاة...</font>

187
00:14:21,612 --> 00:14:24,489
<font face="Arial">‫لتبدو بريئة وتصرف الأنظار</font>

188
00:14:29,203 --> 00:14:33,582
<font face="Arial">‫أردت أن أصبح مصممة أزياء، وليس سارقة</font>

189
00:14:33,749 --> 00:14:36,335
<font face="Arial">‫ليس لديكِ خيارات كثيرة، نحن فقط</font>

190
00:14:36,502 --> 00:14:38,754
<font face="Arial">‫كان محقًا، كنت هاربة</font>

191
00:14:38,921 --> 00:14:40,714
<font face="Arial">‫هل تبكي مجددًا؟</font>

192
00:14:40,881 --> 00:14:44,718
<font face="Arial">‫توفيت أمها، تذكر ذلك الشعور</font>

193
00:14:46,011 --> 00:14:48,972
<font face="Arial">‫وكان هناك أمر علمت أنهم سيبحثون عنه</font>

194
00:14:49,765 --> 00:14:50,974
<font face="Arial">‫تبًا!</font>

195
00:14:53,018 --> 00:14:54,978
<font face="Arial">‫علي أن أصبغ شعري</font>

196
00:14:55,938 --> 00:14:58,524
<font face="Arial">‫لا أعلم، يروقني</font>

197
00:15:02,444 --> 00:15:06,156
<font face="Arial">‫أقر بذلك، عمل السارق ليس حلم كل أم تمامًا</font>

198
00:15:08,158 --> 00:15:09,535
<font face="Arial">‫لكنها قد رحلت</font>

199
00:15:16,041 --> 00:15:19,419
<font face="Arial">‫لا تقلقوا، بدأنا للتو، هناك المزيد ‫
من الأمور السيئة على وشك الحصول</font>

200
00:15:19,586 --> 00:15:20,671
<font face="Arial">‫أعدكم</font>

201
00:15:37,604 --> 00:15:38,856
<font face="Arial">‫هيا بنا يا "بادي"</font>

202
00:15:43,151 --> 00:15:44,152
<font face="Arial">‫ها قد بدأنا!</font>

203
00:15:44,444 --> 00:15:47,030
<font face="Arial">‫سرعان ما مرت عشر سنوات</font>

204
00:15:47,197 --> 00:15:49,658
<font face="Arial">‫بوسعكم القول حتى إننا صنعنا منزلًا لنا</font>

205
00:15:49,908 --> 00:15:51,201
<font face="Arial">‫"هوراس"! التقط!</font>

206
00:15:52,286 --> 00:15:54,037
<font face="Arial">‫دقيقتان! إنه الوقت المضاف</font>

207
00:15:54,204 --> 00:15:55,289
<font face="Arial">‫كنا بمثابة عائلة</font>

208
00:15:55,455 --> 00:15:57,374
<font face="Arial">‫"هوراس"، لنذهب!</font>

209
00:15:57,541 --> 00:15:59,835
<font face="Arial">‫- عائلة بارعة في...
‫- ارتد ملابسك!</font>

210
00:16:00,335 --> 00:16:01,378
<font face="Arial">‫...سرقة الأشياء</font>

211
00:16:01,753 --> 00:16:04,631
<font face="Arial">‫آسف جدًا، أتعلمين إن كانت "بيكاديلي"
‫هي التالية...</font>

212
00:16:04,798 --> 00:16:06,091
<font face="Arial">‫فائقة...</font>

213
00:16:07,384 --> 00:16:08,677
<font face="Arial">‫فائقة...</font>

214
00:16:09,761 --> 00:16:11,263
<font face="Arial">‫فائقة البراعة</font>

215
00:16:12,139 --> 00:16:13,599
<font face="Arial">‫هذه محطتي</font>

216
00:16:27,946 --> 00:16:30,524
<font face="Arial">‫"دار الأزياء (هاوس أوف بارونيس)
‫حصريا في (ليبرتي أوف لندن)"</font>

217
00:16:32,910 --> 00:16:35,037
<font face="Arial">‫وسّعنا أعمالنا</font>

218
00:16:45,714 --> 00:16:48,759
<font face="Arial">‫صممت أزياء تنكرية مذهلة</font>

219
00:16:49,968 --> 00:16:51,136
<font face="Arial">‫كنا نسرق</font>

220
00:16:52,971 --> 00:16:54,264
<font face="Arial">‫تفضلي يا سيدتي</font>

221
00:16:58,101 --> 00:16:59,770
<font face="Arial">‫وكنت أصمم</font>

222
00:17:05,733 --> 00:17:06,652
<font face="Arial">‫كنا نسرق</font>

223
00:17:06,818 --> 00:17:09,070
<font face="Arial">‫ليس كلبك! لن نعود إلى هنا!</font>

224
00:17:11,656 --> 00:17:12,574
<font face="Arial">‫أصمم</font>

225
00:17:17,913 --> 00:17:19,915
<font face="Arial">‫كانت عملية جميلة</font>

226
00:17:20,123 --> 00:17:21,250
<font face="Arial">‫"(ليبرتي)"</font>

227
00:17:23,502 --> 00:17:25,212
<font face="Arial">‫تسنى لي فعل ما أحبه...</font>

228
00:17:26,547 --> 00:17:28,339
<font face="Arial">‫وكنا نحصد المكافآت</font>

229
00:17:29,883 --> 00:17:31,626
<font face="Arial">‫"(هاوس أوف بارونيس)، (ليبرتي)"
‫لكن مع أن أمورنا كانت جيدة</font>

230
00:17:31,965 --> 00:17:34,021
<font face="Arial">‫شعرت أنه
‫مقدر لي أن افعل أكثر في هذه الحياة</font>

231
00:17:34,388 --> 00:17:36,515
<font face="Arial">‫وأن أمي كانت لترغب في أكثر من ذلك لي</font>

232
00:17:36,682 --> 00:17:38,433
<font face="Arial">‫لكنني كنت أجهل ما هو</font>

233
00:17:41,937 --> 00:17:42,604
<font face="Arial">‫مهلًا!</font>

234
00:17:43,564 --> 00:17:44,565
<font face="Arial">‫ماذا تفعلين؟</font>

235
00:17:52,239 --> 00:17:53,448
<font face="Arial">‫أشعر بالملل وحسب</font>

236
00:17:53,615 --> 00:17:55,492
<font face="Arial">‫الملل؟ أتمزحين؟</font>

237
00:17:55,659 --> 00:17:57,369
<font face="Arial">‫وجدت تلفازًا صغيرًا</font>

238
00:17:57,536 --> 00:18:00,080
<font face="Arial">‫كان رجل ياباني نائمًا على السرير</font>

239
00:18:03,876 --> 00:18:05,460
<font face="Arial">‫أرجو المعذرة، من أنتم الثلاثة؟</font>

240
00:18:05,627 --> 00:18:06,628
<font face="Arial">‫اهربا</font>

241
00:18:09,256 --> 00:18:10,132
<font face="Arial">‫يا للهول!</font>

242
00:18:10,299 --> 00:18:11,633
<font face="Arial">‫سارقون!</font>

243
00:18:20,934 --> 00:18:23,395
<font face="Arial">‫"(هاوس أوف بارونيس)"، مجموعة الشتاء 1965"</font>

244
00:18:29,151 --> 00:18:31,987
<font face="Arial">‫- اثنان، ثلاثة!
‫- عيد ميلاد سعيدًا لكِ!</font>

245
00:18:32,905 --> 00:18:35,324
<font face="Arial">‫عيد ميلاد سعيدًا لكِ!</font>

246
00:18:35,908 --> 00:18:38,952
<font face="Arial">‫عيد ميلاد سعيدًا يا عزيزتي "إستيلا"!</font>

247
00:18:39,119 --> 00:18:41,079
<font face="Arial">‫عيد ميلاد سعيدًا لكِ!</font>

248
00:18:41,246 --> 00:18:42,039
<font face="Arial">‫ولي ولـ"جاسبر"</font>

249
00:18:42,122 --> 00:18:44,190
<font face="Arial">‫"عيد ميلاد سعيدًا يا (جودي)"
‫و"ونك" و"بادي"</font>

250
00:18:45,375 --> 00:18:47,711
<font face="Arial">‫هذا أجمل عيد ميلاد حظيت به...</font>

251
00:18:49,379 --> 00:18:50,589
<font face="Arial">‫منذ بعض الوقت</font>

252
00:18:50,756 --> 00:18:52,090
<font face="Arial">‫لكن ليس بالنسبة إلى "جودي"</font>

253
00:18:52,257 --> 00:18:53,634
<font face="Arial">‫- من هي "جودي"؟
‫- لا يهم</font>

254
00:18:53,800 --> 00:18:55,511
<font face="Arial">‫ليس بالأمر الهام، هي فقط...</font>

255
00:18:55,677 --> 00:18:56,637
<font face="Arial">‫"جودي"</font>

256
00:18:56,803 --> 00:18:57,763
<font face="Arial">‫...قد تكون جائعة</font>

257
00:19:02,100 --> 00:19:04,770
<font face="Arial">‫- تمني أمنية
‫- شكرًا، أيها الشبان، شكرًا يا "جودي"</font>

258
00:19:08,106 --> 00:19:09,233
<font face="Arial">‫ما هذا؟</font>

259
00:19:09,399 --> 00:19:12,152
<font face="Arial">‫هذا عرض عمل من "ليبرتي أوف لندن"</font>

260
00:19:12,319 --> 00:19:13,695
<font face="Arial">‫المنصب الأدنى لديهم</font>

261
00:19:13,862 --> 00:19:15,906
<font face="Arial">‫آمل أن يكون مطعم بيرجر، صحيح؟</font>

262
00:19:16,073 --> 00:19:17,174
<font face="Arial">‫"(ليبرتي)، رئيس التوظيف"</font>

263
00:19:17,282 --> 00:19:20,410
<font face="Arial">‫كلا، إنه المركز التجاري ‫الأكثر عصرية
في المدينة</font>

264
00:19:21,036 --> 00:19:22,204
<font face="Arial">‫كيف فعلت هذا؟</font>

265
00:19:23,038 --> 00:19:24,331
<font face="Arial">‫استفدت من بعض معارفي النافذين</font>

266
00:19:27,042 --> 00:19:28,669
<font face="Arial">‫"مقبولين"</font>

267
00:19:28,836 --> 00:19:29,837
<font face="Arial">‫أحب "ليبرتي"!</font>

268
00:19:30,003 --> 00:19:33,048
<font face="Arial">‫أجل، أعلم ذلك، أراكِ تنظرين إليه
‫كلما مررنا من هناك</font>

269
00:19:33,215 --> 00:19:35,342
<font face="Arial">‫ربما بالغت في سيرتكِ الذاتية قليلًا</font>

270
00:19:35,509 --> 00:19:37,010
<font face="Arial">‫- أي أنني اخترعتها بالكامل
‫- فعلنا جميعًا ذلك</font>

271
00:19:37,177 --> 00:19:39,721
<font face="Arial">‫أجل، فعلنا جميعًا ذلك، يفعل الجميع ذلك،
‫اخترعنا بعض المراجع</font>

272
00:19:39,888 --> 00:19:44,893
<font face="Arial">‫إن سألوكِ كيف تعرفين الأمير "شارلز"
‫قولي فقط إنها لعبة الـ"بولو"</font>

273
00:19:45,352 --> 00:19:46,103
<font face="Arial">‫حسنًا</font>

274
00:19:46,478 --> 00:19:47,354
<font face="Arial">‫عيد ميلاد سعيد</font>

275
00:19:47,521 --> 00:19:48,522
<font face="Arial">‫لعبة الـ"بولو"</font>

276
00:19:49,022 --> 00:19:52,651
<font face="Arial">‫إذا ما المنفعة الكامنة في ذلك؟</font>

277
00:19:52,818 --> 00:19:55,779
<font face="Arial">‫ما من منفعة أخرى، عدا تحقيق حلم "إستيلا"</font>

278
00:19:56,238 --> 00:19:57,698
<font face="Arial">‫- حسنًا، حسنًا
‫- أجل</font>

279
00:19:57,865 --> 00:19:59,216
<font face="Arial">‫ما هي فعلًا؟ ما المنفعة الكامنة؟</font>

280
00:19:59,283 --> 00:20:01,243
<font face="Arial">‫كلا، ما من... حسنًا اسمع أمرًا</font>

281
00:20:01,410 --> 00:20:05,539
<font face="Arial">‫المنفعة هي أن "إستيلا" موهوبة جدًا</font>

282
00:20:05,706 --> 00:20:07,841
<font face="Arial">‫ولا يمكنها الاستمرار
‫في ممارسة الاحتيال مع أمثالنا</font>

283
00:20:08,208 --> 00:20:09,376
<font face="Arial">‫شكرًا يا "جاسبر"</font>

284
00:20:09,877 --> 00:20:10,544
<font face="Arial">‫لا بأس</font>

285
00:20:14,089 --> 00:20:18,635
<font face="Arial">‫أمي، حظيت بفرصتي، التي أردتها دومًا</font>

286
00:20:19,845 --> 00:20:22,723
<font face="Arial">‫ثقي بي، سأمتنع عن لفت الأنظار وسأنجح</font>

287
00:20:24,266 --> 00:20:25,392
<font face="Arial">‫بصحتكِ</font>

288
00:20:29,313 --> 00:20:33,400
<font face="Arial">‫"(ليبرتي)"</font>

289
00:20:33,567 --> 00:20:35,861
<font face="Arial">‫"ليبرتي أوف لندن"</font>

290
00:20:39,323 --> 00:20:42,284
<font face="Arial">‫كانت ذروة الموضة في السبعينيات</font>

291
00:20:43,243 --> 00:20:45,204
<font face="Arial">‫كانوا يعملون مع أفضل مصممي الأزياء</font>

292
00:20:47,623 --> 00:20:49,374
<font face="Arial">‫والآن أصبحت أعمل هناك</font>

293
00:21:04,765 --> 00:21:06,892
<font face="Arial">‫ذكرت الوشاح أيضًا</font>

294
00:21:34,211 --> 00:21:35,420
<font face="Arial">‫يوم الثلاثاء؟</font>

295
00:21:43,804 --> 00:21:47,933
<font face="Arial">‫إنه هنا أمامي مباشرة،
‫قلت له أن يلتزم تمامًا بما كتبته</font>

296
00:21:52,980 --> 00:21:56,108
<font face="Arial">‫عذرًا يا سيدي،
لدي فكرة ‫بشأن الواجهة الأمامية...</font>

297
00:21:56,817 --> 00:21:58,402
<font face="Arial">‫أعطيتكِ مواصفات عملكِ</font>

298
00:21:58,569 --> 00:22:01,989
<font face="Arial">‫لا تتجاوزي حدود عملكِ، من فضلكِ</font>

299
00:22:05,784 --> 00:22:07,744
<font face="Arial">‫ليس الآن</font>

300
00:22:09,288 --> 00:22:11,290
<font face="Arial">‫- سيدي...
‫- ليس الآن</font>

301
00:22:11,707 --> 00:22:14,585
<font face="Arial">‫كلا، كلا، كلا</font>

302
00:22:30,517 --> 00:22:31,977
<font face="Arial">‫ليس الآن</font>

303
00:22:47,284 --> 00:22:50,579
<font face="Arial">‫سيدي، أردت القول فقط إنني بارعة جدًا
‫في استعمال الإبرة...</font>

304
00:22:50,746 --> 00:22:52,180
<font face="Arial">‫إن كان قسم التعديلات بحاجة إلى شيء</font>

305
00:22:52,247 --> 00:22:54,833
<font face="Arial">‫لماذا تتكلمين ولا تنظفين؟</font>

306
00:22:55,000 --> 00:22:57,878
<font face="Arial">‫هل نظفتِ جميع الحمامات
‫حسب الأنظمة التي أعطيتكِ إياها؟</font>

307
00:22:58,253 --> 00:23:00,672
<font face="Arial">‫- صابون، مياه، ممسحة، مبيض، ملمع؟
‫- أجل</font>

308
00:23:00,839 --> 00:23:03,509
<font face="Arial">‫- بهذا الترتيب؟
‫- أجل لكن قسم التعديلات، لن...</font>

309
00:23:05,802 --> 00:23:07,095
<font face="Arial">‫تندم على ذلك</font>

310
00:23:12,184 --> 00:23:13,268
<font face="Arial">‫- مرحبًا
‫- مرحبًا!</font>

311
00:23:13,769 --> 00:23:14,686
<font face="Arial">‫مرحبًا</font>

312
00:23:15,103 --> 00:23:16,688
<font face="Arial">‫نسيتِ غداءكِ</font>

313
00:23:18,524 --> 00:23:19,399
<font face="Arial">‫شكرًا</font>

314
00:23:24,112 --> 00:23:25,364
<font face="Arial">‫كلا</font>

315
00:23:25,531 --> 00:23:26,198
<font face="Arial">‫ماذا؟</font>

316
00:23:26,532 --> 00:23:29,535
<font face="Arial">‫لن أدعك تدخل من تلك النافذة ‫لكي تحاول
فتح الخزنة</font>

317
00:23:29,910 --> 00:23:31,703
<font face="Arial">‫- أليست هذه هي المنفعة الكامنة؟
‫- كلا، ما من منفعة كامنة</font>

318
00:23:31,870 --> 00:23:33,914
<font face="Arial">‫ما من منفعة كامنة</font>

319
00:23:34,790 --> 00:23:36,959
<font face="Arial">‫ماذا تقصدين بأنه ما من منفعة كامنة؟
‫هيا يا "ونك"!</font>

320
00:23:39,753 --> 00:23:41,129
<font face="Arial">‫ما من منفعة كامنة</font>

321
00:23:41,296 --> 00:23:42,256
<font face="Arial">‫"هوراس"</font>

322
00:23:42,422 --> 00:23:44,633
<font face="Arial">‫شكرًا على الغداء، إلى اللقاء يا "ونك"</font>

323
00:23:55,394 --> 00:23:56,687
<font face="Arial">‫حقًا؟</font>

324
00:24:03,777 --> 00:24:04,820
<font face="Arial">‫رائع</font>

325
00:24:20,085 --> 00:24:22,462
<font face="Arial">‫يحزنني أنكِ تخالين ذلك يبدو جيدًا</font>

326
00:24:22,629 --> 00:24:23,463
<font face="Arial">‫ماذا؟</font>

327
00:24:23,630 --> 00:24:26,008
<font face="Arial">‫يحزنني أنكِ تخالين ذلك يبدو جيدًا</font>

328
00:24:34,892 --> 00:24:35,893
<font face="Arial">‫طاب يومك</font>

329
00:24:36,310 --> 00:24:37,603
<font face="Arial">‫هذه قبعة جميلة</font>

330
00:24:38,103 --> 00:24:39,438
<font face="Arial">‫أيًا كان ما يغطي عنقكِ أكثر</font>

331
00:24:50,115 --> 00:24:52,075
<font face="Arial">‫لديكِ...</font>

332
00:24:52,284 --> 00:24:57,664
<font face="Arial">‫شريحة موز دائرية على خدكِ</font>

333
00:24:58,248 --> 00:24:59,208
<font face="Arial">‫الجانب الآخر</font>

334
00:25:03,629 --> 00:25:06,381
<font face="Arial">‫- مكتبي، الآن! الآن، الآن
‫- حسنًا</font>

335
00:25:12,804 --> 00:25:14,806
<font face="Arial">‫قبل أن تطردني، أريد قول شيء</font>

336
00:25:18,894 --> 00:25:21,230
<font face="Arial">‫نظفي مكتبي، من الأعلى إلى الأسفل</font>

337
00:25:21,396 --> 00:25:26,026
<font face="Arial">‫وحين تأتين غدًا،
‫حاولي أن تتذكري جلب دماغ معكِ</font>

338
00:25:27,027 --> 00:25:28,237
<font face="Arial">‫يبدو ذلك كلامًا غير ضروري</font>

339
00:25:28,403 --> 00:25:31,698
<font face="Arial">‫أعتقد أن ما يكمن تحت...</font>

340
00:25:32,449 --> 00:25:35,869
<font face="Arial">‫هذه البزة الرسمية الصغيرة الحجم
‫الضيقة على المؤخرة</font>

341
00:25:36,036 --> 00:25:40,624
<font face="Arial">‫هو رجل طيب
‫يريد منح فتاة حادة الذكاء فرصة أخرى</font>

342
00:25:47,506 --> 00:25:48,841
<font face="Arial">‫نظفي، فورًا!</font>

343
00:27:06,668 --> 00:27:09,171
<font face="Arial">‫لا يمكنني ترككِ بهذا الشكل</font>

344
00:27:10,005 --> 00:27:11,757
<font face="Arial">‫سيكون ذلك قاسيًا</font>

345
00:27:28,190 --> 00:27:29,983
<font face="Arial">‫لم قد تنامين في واجهة؟</font>

346
00:27:30,150 --> 00:27:31,401
<font face="Arial">‫من... ماذا...</font>

347
00:27:31,568 --> 00:27:33,987
<font face="Arial">‫هذه لمسة فنية معاصرة يا "جيجي"،
‫لقد أعجبتني!</font>

348
00:27:39,785 --> 00:27:42,871
<font face="Arial">‫لكن حقًا، كم يبدو شكلكِ أفضل؟</font>

349
00:27:43,580 --> 00:27:44,957
<font face="Arial">‫كلا! كلا!</font>

350
00:27:47,125 --> 00:27:48,126
<font face="Arial">‫مرحبًا</font>

351
00:27:49,127 --> 00:27:50,420
<font face="Arial">‫اخرجي! اخرجي!</font>

352
00:27:51,004 --> 00:27:52,714
<font face="Arial">‫تبًا</font>

353
00:27:55,050 --> 00:27:57,678
<font face="Arial">‫رافقيني، اتركي الحقيبة</font>

354
00:27:58,303 --> 00:27:59,263
<font face="Arial">‫أعتذر بشدة</font>

355
00:27:59,429 --> 00:28:00,556
<font face="Arial">‫"هوراس"، كلا!</font>

356
00:28:01,139 --> 00:28:02,599
<font face="Arial">‫سأتصل بالشرطة، أيتها المخربة</font>

357
00:28:02,766 --> 00:28:05,143
<font face="Arial">‫إنها آتية! البارونة، إنها أمام المبنى</font>

358
00:28:06,228 --> 00:28:07,062
<font face="Arial">‫- ماذا؟
‫- البارونة!</font>

359
00:28:07,229 --> 00:28:08,146
<font face="Arial">‫هي قادمة!</font>

360
00:28:08,313 --> 00:28:09,273
<font face="Arial">‫كلا!</font>

361
00:28:12,943 --> 00:28:15,696
<font face="Arial">‫مرحبًا، هل من مخرج خلفي، أو...</font>

362
00:28:15,863 --> 00:28:18,824
<font face="Arial">‫البارونة، مصممة الأزياء! أريد رؤيتها</font>

363
00:28:30,002 --> 00:28:31,545
<font face="Arial">‫جد الفتاة</font>

364
00:28:41,263 --> 00:28:42,264
<font face="Arial">‫هذه هي</font>

365
00:28:47,561 --> 00:28:49,730
<font face="Arial">‫"إستيلا"، هم منشغلون، لنذهب!</font>

366
00:28:50,647 --> 00:28:51,815
<font face="Arial">‫أيتها البارونة</font>

367
00:28:56,528 --> 00:28:59,740
<font face="Arial">‫خارجًا، عرض الواجهة ذلك</font>

368
00:29:00,574 --> 00:29:02,784
<font face="Arial">‫آسف جدًا</font>

369
00:29:03,118 --> 00:29:04,745
<font face="Arial">‫بوسعي شرح الأمر</font>

370
00:29:04,912 --> 00:29:05,887
<font face="Arial">‫أنت محق، حان وقت الذهاب</font>

371
00:29:06,788 --> 00:29:08,665
<font face="Arial">‫آسف، أيها البارونة...</font>

372
00:29:09,124 --> 00:29:10,751
<font face="Arial">‫أمسكوا بها</font>

373
00:29:10,918 --> 00:29:14,546
<font face="Arial">‫هي المخربة التي أفسدت عرض الواجهة بكامله</font>

374
00:29:14,713 --> 00:29:15,714
<font face="Arial">‫مرحبًا</font>

375
00:29:15,881 --> 00:29:16,882
<font face="Arial">‫سنسوي الأمر</font>

376
00:29:17,216 --> 00:29:18,926
<font face="Arial">‫حسنًا، على مهلك، على مهلك، على مهلك!</font>

377
00:29:19,468 --> 00:29:20,469
<font face="Arial">‫إذن هي تعمل هنا؟</font>

378
00:29:20,719 --> 00:29:22,888
<font face="Arial">‫كلا، كلا، طردتها، أجل</font>

379
00:29:23,055 --> 00:29:27,643
<font face="Arial">‫نحاول منح أولئك البائسين فرصة،
‫لكنها مسألة سوء تربية</font>

380
00:29:27,809 --> 00:29:29,478
<font face="Arial">‫أيجدر بي قول المزيد؟</font>

381
00:29:30,270 --> 00:29:31,813
<font face="Arial">‫إذن هي لا تعمل هنا؟</font>

382
00:29:35,025 --> 00:29:36,193
<font face="Arial">‫عذرًا، لا أظنني أعلم...</font>

383
00:29:36,360 --> 00:29:38,820
<font face="Arial">‫تتعرق، وأشم رائحتك</font>

384
00:29:39,154 --> 00:29:40,155
<font face="Arial">‫رائع، شكرًا</font>

385
00:29:41,990 --> 00:29:44,409
<font face="Arial">‫أنتِ، أيتها الفتاة الوضيعة</font>

386
00:29:44,576 --> 00:29:45,369
<font face="Arial">‫أجل؟</font>

387
00:29:45,536 --> 00:29:46,662
<font face="Arial">‫"جيفري"، بطاقة</font>

388
00:29:46,828 --> 00:29:47,663
<font face="Arial">‫بطاقة؟</font>

389
00:29:51,792 --> 00:29:55,128
<font face="Arial">‫استخدمتكِ، هذا العنوان،
‫الخامسة فجرًا، لا تتأخري</font>

390
00:29:56,880 --> 00:29:57,923
<font face="Arial">‫أسناني، أسناني</font>

391
00:30:01,844 --> 00:30:03,011
<font face="Arial">‫أنت غبي</font>

392
00:30:03,178 --> 00:30:06,974
<font face="Arial">‫قدمت تلك الفتاة عرض واجهة
‫أفضل مما رأيته يوما هنا طوال عشرة أعوام</font>

393
00:30:07,349 --> 00:30:08,517
<font face="Arial">‫بالفعل!</font>

394
00:30:08,684 --> 00:30:10,477
<font face="Arial">‫كنت محقًا، هذا متجر رائع بالفعل</font>

395
00:30:12,813 --> 00:30:14,523
<font face="Arial">‫يا إلهي، كل هذا محبط جدًا</font>

396
00:30:37,713 --> 00:30:40,090
<font face="Arial">‫"(هاوس أوف بارونيس)، دار أزياء"</font>

397
00:30:41,550 --> 00:30:46,054
<font face="Arial">‫أحبت واجهتي، "جاسبر"، أحبت واجهتي!</font>

398
00:30:46,221 --> 00:30:47,264
<font face="Arial">‫أنا سعيد لأجلكِ</font>

399
00:30:48,015 --> 00:30:49,141
<font face="Arial">‫كل ذلك بفضلك</font>

400
00:30:49,600 --> 00:30:50,350
<font face="Arial">‫كلا</font>

401
00:30:50,517 --> 00:30:51,602
<font face="Arial">‫إذن...</font>

402
00:30:53,061 --> 00:30:55,063
<font face="Arial">‫كانت هذه المنفعة الكامنة؟</font>

403
00:30:58,025 --> 00:31:02,487
<font face="Arial">‫غريب كيف يمكن لهذه الحوادث السعيدة
‫أن تغير منحى حياتنا بالكامل</font>

404
00:31:02,654 --> 00:31:06,200
<font face="Arial">‫مع أنني حين أتذكر أحداث الماضي،
‫قد تكون كلمة سعيدة الكلمة غير المناسبة</font>

405
00:31:08,827 --> 00:31:12,414
<font face="Arial">‫"(هاوس أوف بارونيس)، (لندن)"</font>

406
00:31:12,581 --> 00:31:13,999
<font face="Arial">‫أنتِ</font>

407
00:31:16,084 --> 00:31:16,877
<font face="Arial">‫بسرعة، هيا!</font>

408
00:31:17,044 --> 00:31:18,295
<font face="Arial">‫حسنًا، حسنًا</font>

409
00:31:20,506 --> 00:31:23,133
<font face="Arial">‫تعالي، في الأعلى هنا</font>

410
00:31:59,253 --> 00:32:00,462
<font face="Arial">‫الزموا الصمت!</font>

411
00:32:23,277 --> 00:32:26,029
<font face="Arial">‫حقق آخر عرض أزياء لي نجاحًا باهرًا</font>

412
00:32:27,739 --> 00:32:30,117
<font face="Arial">‫هل أقرأ لكم ما كتبته صحيفة "تاتلتيل"؟</font>

413
00:32:30,284 --> 00:32:31,702
<font face="Arial">‫"تاتلتيل"</font>

414
00:32:32,286 --> 00:32:35,664
<font face="Arial">‫"تصاميم البارونة أثارت الذهول ‫بإعادة
"ابتكارها للشكل المثلث</font>

415
00:32:35,831 --> 00:32:37,332
<font face="Arial">‫"بتقطيع قطري وخط أعلى...</font>

416
00:32:42,129 --> 00:32:45,591
<font face="Arial">"‫"يغير مظهر الشكل بشكل جريء جدًا</font>

417
00:32:45,799 --> 00:32:48,760
<font face="Arial">‫"راح الجمهور يصفق بشكل مذهل
‫من النظرة الأولى"</font>

418
00:32:48,927 --> 00:32:51,305
<font face="Arial">‫"هي عبقرية بالفعل"</font>

419
00:32:53,557 --> 00:32:55,642
<font face="Arial">‫سأعيد قراءة ذلك الجزء، مفهوم؟</font>

420
00:32:57,019 --> 00:32:59,563
<font face="Arial">‫"هي عبقرية بالفعل"</font>

421
00:33:00,647 --> 00:33:02,024
<font face="Arial">‫نجاح باهر</font>

422
00:33:02,816 --> 00:33:04,735
<font face="Arial">‫خذوا لحظة من الوقت للاستمتاع بذلك</font>

423
00:33:12,075 --> 00:33:15,704
<font face="Arial">‫هذا يكفي، عرض جديد، ‫
علينا تقديم أداء كامل، والآن اذهبوا</font>

424
00:33:18,665 --> 00:33:20,209
<font face="Arial">‫فتاة الواجهة</font>

425
00:33:20,375 --> 00:33:22,377
<font face="Arial">‫اجلبي دمية، بعض القماش واصنعي شيئًا ما</font>

426
00:33:22,544 --> 00:33:24,046
<font face="Arial">‫تريد البارونة تصاميم</font>

427
00:33:24,463 --> 00:33:26,465
<font face="Arial">‫تصاميم، حسنًا</font>

428
00:33:48,487 --> 00:33:49,655
<font face="Arial">‫هذا غباء</font>

429
00:33:50,656 --> 00:33:51,865
<font face="Arial">‫جنوني</font>

430
00:33:53,825 --> 00:33:55,410
<font face="Arial">‫حسنًا، أنت مطرود</font>

431
00:33:57,246 --> 00:34:00,082
<font face="Arial">‫شاحب، شاحب، شاحب</font>

432
00:34:07,172 --> 00:34:08,215
<font face="Arial">‫لماذا تتكلمين؟</font>

433
00:34:08,882 --> 00:34:10,092
<font face="Arial">‫أظنكِ خدشتني</font>

434
00:34:11,885 --> 00:34:13,011
<font face="Arial">‫فقط...</font>

435
00:34:14,429 --> 00:34:16,806
<font face="Arial">‫فتاة القماش!
أيمكنكِ أن تجلبي لي أحمر كهذا؟</font>

436
00:34:36,368 --> 00:34:39,329
<font face="Arial">‫"(سيكوند تايم أراوند)"</font>

437
00:34:44,126 --> 00:34:46,170
<font face="Arial">‫"مفتوح"</font>

438
00:34:51,800 --> 00:34:56,138
<font face="Arial">‫أهلًا بكِ في "سيكوند تايم أراوند"،
‫أنا "أرتي" أو "أرت" أي تحفة فنية</font>

439
00:34:56,304 --> 00:34:58,015
<font face="Arial">‫رائع! تبدو مذهلًا</font>

440
00:34:58,182 --> 00:35:00,517
<font face="Arial">‫أسمع هذا طوال اليوم، لذا أظنه صحيحًا</font>

441
00:35:01,351 --> 00:35:02,811
<font face="Arial">‫كيف ردة فعل الشارع على ذلك الشكل؟</font>

442
00:35:02,978 --> 00:35:04,730
<font face="Arial">‫أتعرض لسوء المعاملة والإهانات، بالطبع</font>

443
00:35:04,897 --> 00:35:08,066
<font face="Arial">‫لكنني أود القول إن كلمة طبيعي
‫هي الإهانة الأفظع على الإطلاق</font>

444
00:35:08,233 --> 00:35:09,484
<font face="Arial">‫وأقله لا أسمع ذلك أبدًا</font>

445
00:35:10,319 --> 00:35:11,695
<font face="Arial">‫أوافقك الرأي تمامًا</font>

446
00:35:11,862 --> 00:35:15,324
<font face="Arial">‫انظري حولك يا "سندريلا"،
‫لدي كل ما قد يرغب فيه أي فتى أو فتاة</font>

447
00:35:15,490 --> 00:35:18,160
<font face="Arial">‫كل ما تحلمين به من ملابس، بوسعي صنعه لكِ</font>

448
00:35:18,410 --> 00:35:21,371
<font face="Arial">‫"ديور"، 1955، مذهل</font>

449
00:35:24,291 --> 00:35:27,085
<font face="Arial">‫"شانيل"، 1950، مجموعة الربيع</font>

450
00:35:27,252 --> 00:35:29,755
<font face="Arial">‫تعرفين الفساتين خير معرفة</font>

451
00:35:29,922 --> 00:35:33,008
<font face="Arial">‫سنصبح صديقين عزيزين جدًا يا "أرتي"</font>

452
00:35:33,175 --> 00:35:37,137
<font face="Arial">‫البارونة، 1965، في الواجهة، مجموعة الشتاء</font>

453
00:35:37,304 --> 00:35:38,931
<font face="Arial">‫لاحظت ذلك</font>

454
00:35:49,107 --> 00:35:51,151
<font face="Arial">‫الفتاة الوضيعة، اجلبي لي الغداء</font>

455
00:35:51,318 --> 00:35:53,320
<font face="Arial">‫سلمون بالصويا، طبق الأرز ببشر الحامض</font>

456
00:35:53,487 --> 00:35:56,365
<font face="Arial">‫خيار مقطع إلى شرائح مقاس الخط القطري فيها
‫5 سنتمترات والعرض 3،1 مللم</font>

457
00:35:56,532 --> 00:35:59,993
<font face="Arial">‫ولينشروا عليها 7 أوراق من البقدونس،
‫مقطعة وليست ممزقة</font>

458
00:36:01,537 --> 00:36:02,538
<font face="Arial">‫حسنًا</font>

459
00:36:05,290 --> 00:36:08,210
<font face="Arial">‫بما أننا المراكز التجارية ‫التي
تعرض مجموعتكِ</font>

460
00:36:08,377 --> 00:36:12,047
<font face="Arial">‫ارتأينا أن نعطيكِ بعض المعطيات المفيدة</font>

461
00:36:12,297 --> 00:36:13,173
<font face="Arial">‫بعض التعليقات</font>

462
00:36:13,382 --> 00:36:15,676
<font face="Arial">‫رائع، سأبدأ بنفسي، اتفقنا؟</font>

463
00:36:16,134 --> 00:36:17,427
<font face="Arial">‫تعليقاتي</font>

464
00:36:20,722 --> 00:36:24,226
<font face="Arial">‫أنت قصير،
أنت بدين، ‫تفوح منك رائحة الأنشوفة</font>

465
00:36:24,393 --> 00:36:27,145
<font face="Arial">‫أنت مصاب بعمى الألوان،
‫لكنك تتظاهر بعكس ذلك</font>

466
00:36:28,480 --> 00:36:30,524
<font face="Arial">‫أنت رجل عاجز عن تحمل المسؤولية</font>

467
00:36:30,691 --> 00:36:33,986
<font face="Arial">‫انخفضت إيراداتك بنسبة 15 %،
‫تراجع عدد زبائنك بمعدل 12 ونصف</font>

468
00:36:34,152 --> 00:36:35,779
<font face="Arial">‫أجل، أجري أبحاثي الخاصة</font>

469
00:36:35,946 --> 00:36:38,156
<font face="Arial">‫لم يرمم متجرك منذ الحرب الخاطفة</font>

470
00:36:38,323 --> 00:36:40,926
<font face="Arial">‫لا يعلم الناس إن كان يجدر بهم شراء رداء
‫أو خفض رأسهم والاختباء</font>

471
00:36:40,993 --> 00:36:44,246
<font face="Arial">‫ومعظم الأموال المخصصة للتجديد
‫هي مختلسة من قبلك</font>

472
00:36:44,413 --> 00:36:48,208
<font face="Arial">‫تخفيها في حساب مصرفي سويسري رقمه 32254766</font>

473
00:36:48,417 --> 00:36:50,043
<font face="Arial">‫لأكون دقيقة</font>

474
00:36:51,545 --> 00:36:53,672
<font face="Arial">‫هذه أنا، دوركما</font>

475
00:36:54,339 --> 00:36:55,966
<font face="Arial">‫كلي آذان صاغية</font>

476
00:37:02,055 --> 00:37:02,931
<font face="Arial">‫طاب يومكِ</font>

477
00:37:04,933 --> 00:37:06,268
<font face="Arial">‫أحمقان</font>

478
00:37:09,396 --> 00:37:11,315
<font face="Arial">‫الغداء، الآن</font>

479
00:37:16,987 --> 00:37:19,323
<font face="Arial">‫أخيرًا، شخص كفؤ</font>

480
00:37:21,408 --> 00:37:23,702
<font face="Arial">‫وشخص ليس كذلك، هذا محامي، "روجر"</font>

481
00:37:24,620 --> 00:37:27,080
<font face="Arial">‫مع أنه يمضي معظم وقته في عزف البيانو
‫في حانة صغيرة قذرة</font>

482
00:37:27,247 --> 00:37:29,082
<font face="Arial">‫في الواقع، هو محام بارع</font>

483
00:37:29,917 --> 00:37:30,834
<font face="Arial">‫مرحبًا</font>

484
00:37:31,001 --> 00:37:32,044
<font face="Arial">‫مرحبًا</font>

485
00:37:32,711 --> 00:37:34,129
<font face="Arial">‫البيانو جميل</font>

486
00:37:34,338 --> 00:37:35,297
<font face="Arial">‫أجل</font>

487
00:37:35,464 --> 00:37:38,383
<font face="Arial">‫حان وقت قيلولة التسع دقائق لبثي بالطاقة،
‫ضعي غدائي في علبة يا "إستيلا"</font>

488
00:37:48,685 --> 00:37:50,437
<font face="Arial">‫ربما تلزمه بطانة</font>

489
00:37:51,230 --> 00:37:55,150
<font face="Arial">‫بوسعك استعمال قماش الـ"تل" ليبدو منتفخًا،
‫ومنحه بعض القوام</font>

490
00:37:58,654 --> 00:38:00,447
<font face="Arial">‫هذا ما قلته للتو</font>

491
00:38:10,541 --> 00:38:11,792
<font face="Arial">‫حضرة البارونة</font>

492
00:38:14,545 --> 00:38:16,421
<font face="Arial">‫جاريني يا "إستيلا"</font>

493
00:38:25,347 --> 00:38:26,723
<font face="Arial">‫المجوهرات</font>

494
00:38:27,641 --> 00:38:31,061
<font face="Arial">‫و"إستيلا"، اجعلي الصدار...</font>

495
00:38:32,938 --> 00:38:33,856
<font face="Arial">‫رفيعًا جدًا</font>

496
00:38:43,949 --> 00:38:47,744
<font face="Arial">‫"إستيلا"، هل جعلتهِ رفيعًا جدًا؟</font>

497
00:38:56,837 --> 00:38:59,673
<font face="Arial">‫حسنًا، كيف أبدو؟</font>

498
00:38:59,840 --> 00:39:01,925
<font face="Arial">‫- رائعة
‫- أعلم ذلك</font>

499
00:39:02,426 --> 00:39:03,051
<font face="Arial">‫أريني</font>

500
00:39:08,140 --> 00:39:09,349
<font face="Arial">‫كيف كنتِ لتفعلين ذلك؟</font>

501
00:39:23,572 --> 00:39:25,032
<font face="Arial">‫أظنكِ...</font>

502
00:39:27,117 --> 00:39:28,911
<font face="Arial">‫شيئًا</font>

503
00:39:29,912 --> 00:39:31,288
<font face="Arial">‫تعالي</font>

504
00:39:41,048 --> 00:39:42,341
<font face="Arial">‫صنعت هذا</font>

505
00:39:43,842 --> 00:39:46,595
<font face="Arial">‫قالت البارونة إنها تجدني... شيئًا ما</font>

506
00:39:47,137 --> 00:39:48,639
<font face="Arial">‫أظنه أمرًا جيدًا</font>

507
00:39:50,557 --> 00:39:54,728
<font face="Arial">‫يسير كل شيء بأفضل شكل يا أمي</font>

508
00:39:57,105 --> 00:40:00,025
<font face="Arial">‫أحاول فعلًا أن أكون "إستيلا" التي أردتها</font>

509
00:40:00,400 --> 00:40:03,529
<font face="Arial">‫في الأغلب، ينجح الأمر</font>

510
00:40:05,197 --> 00:40:07,324
<font face="Arial">‫يا ليتكِ كنتِ هنا لرؤية ذلك</font>

511
00:40:11,119 --> 00:40:13,664
<font face="Arial">‫هناك شيء فيه يثير غضبي</font>

512
00:40:13,830 --> 00:40:16,458
<font face="Arial">‫وأثق دومًا بحدسي</font>

513
00:40:16,792 --> 00:40:21,421
<font face="Arial">‫ارتأيت أنه ربما إن ضيقتِ الحد الخارجي</font>

514
00:40:21,588 --> 00:40:23,674
<font face="Arial">‫ارتأيتِ ذلك؟</font>

515
00:40:23,841 --> 00:40:25,551
<font face="Arial">‫أظنه أفضل</font>

516
00:40:26,718 --> 00:40:28,011
<font face="Arial">‫في الواقع، هو كذلك</font>

517
00:40:37,521 --> 00:40:38,939
<font face="Arial">‫عقدكِ</font>

518
00:40:41,233 --> 00:40:44,278
<font face="Arial">‫إرث عائلي، قصة غريبة في الواقع،
‫سرقته موظفة مرة</font>

519
00:40:44,444 --> 00:40:45,320
<font face="Arial">‫كلا، لم تفعل ذلك</font>

520
00:40:49,908 --> 00:40:50,909
<font face="Arial">‫آسفة</font>

521
00:40:51,743 --> 00:40:54,371
<font face="Arial">‫مشكلة صغيرة في إيصال النبرة، قصدت...</font>

522
00:40:55,038 --> 00:40:59,168
<font face="Arial">‫"كلا، لم تفعل ذلك"، أكانت تعمل لديكِ؟</font>

523
00:41:00,043 --> 00:41:01,587
<font face="Arial">‫مرة، منذ أعوام طويلة</font>

524
00:41:02,504 --> 00:41:03,881
<font face="Arial">‫سرقت هذا...</font>

525
00:41:04,673 --> 00:41:06,550
<font face="Arial">‫كانت غبية بما يكفي لتعود</font>

526
00:41:06,842 --> 00:41:08,552
<font face="Arial">‫ثم سقطت عن جرف وماتت</font>

527
00:41:09,011 --> 00:41:10,429
<font face="Arial">‫يا للفظاعة</font>

528
00:41:10,888 --> 00:41:12,890
<font face="Arial">‫أجل، كان أمرًا فظيعًا فعلًا،
خلال حفلي الشتوي</font>

529
00:41:13,015 --> 00:41:15,309
<font face="Arial">‫وحجبت وفاتها أضواء الحفلة برمتها</font>

530
00:41:16,310 --> 00:41:18,020
<font face="Arial">‫حان وقت قيلولة التسع دقائق لبثي بالطاقة</font>

531
00:41:19,438 --> 00:41:20,397
<font face="Arial">‫من كانت تلك المرأة؟</font>

532
00:41:23,483 --> 00:41:25,235
<font face="Arial">‫هذا ليس المقصود من القصة فعلًا</font>

533
00:41:25,402 --> 00:41:27,988
<font face="Arial">‫تخبر القصة كم أنا محظوظة،
‫لكن بأية حال كانت لديها ابنة</font>

534
00:41:28,155 --> 00:41:31,909
<font face="Arial">‫الفتاة فريدة من نوعها، مميزة وما إلى ذلك</font>

535
00:41:32,075 --> 00:41:34,870
<font face="Arial">‫كانت عملية ابتزاز أساسية في الواقع</font>

536
00:41:38,749 --> 00:41:43,045
<font face="Arial">‫ربما... ربما كانت تحب ابنتها فعلًا</font>

537
00:41:43,212 --> 00:41:48,008
<font face="Arial">‫ربما كان لديها شخص وحيد تعتني به
‫وأخفقت بالكامل</font>

538
00:42:07,528 --> 00:42:08,487
<font face="Arial">‫تكلم</font>

539
00:42:08,654 --> 00:42:10,948
<font face="Arial">‫أيتها البارونة،
لدينا ذلك الاجتماع ‫في "ريتز"</font>

540
00:42:11,114 --> 00:42:12,449
<font face="Arial">‫يا للهول</font>

541
00:42:18,288 --> 00:42:20,040
<font face="Arial">‫العقد، الحذاء يا "روجر"</font>

542
00:42:22,125 --> 00:42:23,627
<font face="Arial">‫لا تلمس الكاحل</font>

543
00:42:23,794 --> 00:42:24,920
<font face="Arial">‫أجل، عذرًا، وضعته</font>

544
00:42:25,087 --> 00:42:26,088
<font face="Arial">‫تعالوا</font>

545
00:42:37,099 --> 00:42:40,310
<font face="Arial">‫لم تخفق أمي بالكامل، بل أنا التي أخفقت</font>

546
00:42:41,270 --> 00:42:43,522
<font face="Arial">‫ولن أخذلها مجددًا</font>

547
00:42:44,231 --> 00:42:47,818
<font face="Arial">‫قلت لك، تأتي إلى هنا دومًا</font>

548
00:42:50,487 --> 00:42:51,738
<font face="Arial">‫مرحبًا</font>

549
00:42:53,991 --> 00:42:55,200
<font face="Arial">‫هل أنتِ بخير؟</font>

550
00:42:56,785 --> 00:42:58,412
<font face="Arial">‫نعتت أمي بالسارقة</font>

551
00:42:59,454 --> 00:43:00,789
<font face="Arial">‫قالت إنها أخفقت كأم</font>

552
00:43:01,832 --> 00:43:04,543
<font face="Arial">‫ماذا؟ أمكِ؟ أكانت تعرف أمكِ الحقيقية؟</font>

553
00:43:04,710 --> 00:43:07,588
<font face="Arial">‫أجل، يبدو أننا كنا في حفلتها</font>

554
00:43:08,213 --> 00:43:09,965
<font face="Arial">‫عملت أمي لديها في الماضي</font>

555
00:43:11,550 --> 00:43:14,678
<font face="Arial">‫أوقعت العقد بينما كنت هاربة،
‫لا بد أنها وجدته</font>

556
00:43:16,471 --> 00:43:19,725
<font face="Arial">‫إنه لي، لذا سأستعيده</font>

557
00:43:19,892 --> 00:43:21,393
<font face="Arial">‫- تستعيدينه أي...
‫- أسرقه</font>

558
00:43:21,560 --> 00:43:22,436
<font face="Arial">‫أجل</font>

559
00:43:22,603 --> 00:43:26,940
<font face="Arial">‫سيداتي سادتي أقدم إليكم... المنفعة الكامنة</font>

560
00:43:29,651 --> 00:43:33,697
<font face="Arial">‫العد العكسي لحفلة الأبيض والأسود</font>

561
00:43:33,864 --> 00:43:37,117
<font face="Arial">‫حفلة الأبيض والأسود التي تعدها،
‫سننفذ العملية هناك</font>

562
00:43:37,284 --> 00:43:41,121
<font face="Arial">‫هذه أضخم عملية لنا حتى الآن يا ‫"هوراس"،
 انتبه</font>

563
00:43:41,830 --> 00:43:43,874
<font face="Arial">‫علينا معرفة تدابيرهم الأمنية</font>

564
00:43:44,416 --> 00:43:47,586
<font face="Arial">‫قيلولة سريعة، تسع دقائق</font>

565
00:43:51,715 --> 00:43:53,008
<font face="Arial">‫مكان وجود الكاميرات</font>

566
00:43:54,885 --> 00:43:56,345
<font face="Arial">‫مكان تمركز الحرس</font>

567
00:43:58,805 --> 00:44:00,807
<font face="Arial">‫وما هي البرامج الزمنية</font>

568
00:44:02,476 --> 00:44:05,687
<font face="Arial">‫علينا معرفة كل تفصيل وكل بقعة عمياء</font>

569
00:44:35,300 --> 00:44:38,679
<font face="Arial">‫حسنًا، الحمام موجود إلى اليسار
‫ثم تابعي توًا إلى النهاية</font>

570
00:44:38,846 --> 00:44:40,180
<font face="Arial">‫شكرًا</font>

571
00:44:52,943 --> 00:44:58,031
<font face="Arial">‫ثم كل ما علينا فعله هو تعطيل جهاز الأمن
‫وتجنب كاميرات المراقبة...</font>

572
00:44:58,198 --> 00:45:00,576
<font face="Arial">‫فتح الخزنة، سرقة العقد...</font>

573
00:45:01,702 --> 00:45:04,079
<font face="Arial">‫خلال أضخم حفلة لهذا الموسم</font>

574
00:45:04,413 --> 00:45:07,040
<font face="Arial">‫هناك حشد كبير، سيكون رجال الأمن مقصرين</font>

575
00:45:07,249 --> 00:45:10,294
<font face="Arial">‫ولضمان العملية، وسيلة إلهاء...</font>

576
00:45:10,460 --> 00:45:12,421
<font face="Arial">‫حيث آخذ المفتاح إلى علبة المفاتيح والخزنة</font>

577
00:45:12,588 --> 00:45:14,298
<font face="Arial">‫حسنًا، إذن ما وسيلة الإلهاء؟</font>

578
00:45:14,965 --> 00:45:18,218
<font face="Arial">‫اكتشفت أنها تحب رمي النساء
‫اللواتي يهن إدراكها</font>

579
00:45:18,385 --> 00:45:19,928
<font face="Arial">‫خارج حفلاتها</font>

580
00:45:20,262 --> 00:45:22,973
<font face="Arial">‫النساء العجائز، النساء اللواتي يضعن الذهب</font>

581
00:45:23,473 --> 00:45:24,850
<font face="Arial">‫النساء الحزينات</font>

582
00:45:25,017 --> 00:45:26,518
<font face="Arial">‫النساء اللواتي يحملن كلاب "بودل"</font>

583
00:45:26,852 --> 00:45:30,022
<font face="Arial">‫وكذلك النساء اللواتي يرتدين ملابس خلابة
‫ويسرقن منها الأضواء</font>

584
00:45:30,856 --> 00:45:32,399
<font face="Arial">‫ماذا عن إحدى النساء العجائز؟</font>

585
00:45:32,566 --> 00:45:35,194
<font face="Arial">‫أنا، "هوراس"، سأكون مصدر الإلهاء</font>

586
00:45:35,360 --> 00:45:36,737
<font face="Arial">‫حسنًا</font>

587
00:45:37,279 --> 00:45:40,782
<font face="Arial">‫كما أن إحداث الفوضى في الحفلات الكبرى
‫هو اختصاصي الشخصي</font>

588
00:45:41,700 --> 00:45:44,369
<font face="Arial">‫لا أعلم بشأن ذلك لكن إليكِ مشكلة</font>

589
00:45:44,536 --> 00:45:45,787
<font face="Arial">‫ألن تعرفكِ؟</font>

590
00:45:45,954 --> 00:45:47,122
<font face="Arial">‫هذه نقطة جيدة</font>

591
00:45:47,289 --> 00:45:48,390
<font face="Arial">‫- أظن ذلك
‫- وحين يحصل ذلك</font>

592
00:45:48,457 --> 00:45:49,499
<font face="Arial">‫ألن تخسري عملكِ؟</font>

593
00:45:49,666 --> 00:45:50,726
<font face="Arial">‫ليس الأمر مدرجًا في الخطة</font>

594
00:45:50,792 --> 00:45:52,461
<font face="Arial">‫- وهو عمل أظنكِ تحبينه
‫- أتفكر؟</font>

595
00:45:52,628 --> 00:45:53,629
<font face="Arial">‫ترى أنكِ موهوبة، صحيح؟</font>

596
00:45:54,004 --> 00:45:55,088
<font face="Arial">‫أجل، أجل</font>

597
00:45:55,464 --> 00:45:58,967
<font face="Arial">‫ربما، ربما لا تحتاجين إلى العقد</font>

598
00:45:59,134 --> 00:46:00,385
<font face="Arial">‫ربما...</font>

599
00:46:00,552 --> 00:46:02,346
<font face="Arial">‫هيا يا رجل، هذه المنفعة الكامنة</font>

600
00:46:02,513 --> 00:46:04,389
<font face="Arial">‫- إنه مجرد عقد
‫- أريد استعادته!</font>

601
00:46:07,559 --> 00:46:08,852
<font face="Arial">‫هي الرئيسة</font>

602
00:46:11,813 --> 00:46:12,898
<font face="Arial">‫وأنت محق</font>

603
00:46:14,691 --> 00:46:17,069
<font face="Arial">‫أنت محق، ستعرفني</font>

604
00:46:18,612 --> 00:46:20,280
<font face="Arial">‫لذا لا يمكن لـ"إستيلا" الذهاب إلى الحفلة</font>

605
00:46:23,700 --> 00:46:25,536
<font face="Arial">‫لكنني أعرف أحدًا بوسعه الذهاب</font>

606
00:46:32,584 --> 00:46:35,145
<font face="Arial">‫"مكافحة الحشرات، (توتنهام هوتشوتس)، (لندن)"</font>

607
00:46:38,131 --> 00:46:39,591
<font face="Arial">‫حسنًا، لنفعل ذلك</font>

608
00:46:39,758 --> 00:46:41,969
<font face="Arial">‫أجل، لنذهب ونفسد يوم أحد ما</font>

609
00:46:42,135 --> 00:46:44,388
<font face="Arial">‫أتقصد البارونة؟</font>

610
00:46:45,514 --> 00:46:47,808
<font face="Arial">‫بالطبع أقصد البارونة</font>

611
00:46:47,975 --> 00:46:48,809
<font face="Arial">‫حسنًا</font>

612
00:46:48,976 --> 00:46:49,893
<font face="Arial">‫لماذا؟ من خلتني...</font>

613
00:46:50,102 --> 00:46:51,103
<font face="Arial">‫كلا، قلت "أحد"</font>

614
00:46:51,270 --> 00:46:53,605
<font face="Arial">‫- قد يكون أيًا كان
‫- لنفعل ذلك وحسب يا "هوراس"</font>

615
00:47:10,455 --> 00:47:12,249
<font face="Arial">‫ليس الليلة يا بني</font>

616
00:47:13,292 --> 00:47:15,711
<font face="Arial">‫أتعلم؟ قالوا إنها كانت حالة طارئة</font>

617
00:47:15,878 --> 00:47:17,462
<font face="Arial">‫هذه حفلة خاصة</font>

618
00:47:20,799 --> 00:47:24,761
<font face="Arial">‫نوع الحيوانات الضارة التي أتعامل معها،
‫لا تنتظر دعوة</font>

619
00:47:25,220 --> 00:47:28,098
<font face="Arial">‫ما تفعله هو الدخول، عض الأثرياء</font>

620
00:47:28,265 --> 00:47:31,185
<font face="Arial">‫ثم يسيل الزبد من فمهم،
‫تدور عيونهم في رؤوسهم</font>

621
00:47:31,351 --> 00:47:32,769
<font face="Arial">‫ثم يموت الأثرياء</font>

622
00:47:37,107 --> 00:47:39,276
<font face="Arial">‫هذه قصة جميلة، يا رجل،
‫كدت أجهش بالبكاء، اتفقنا؟</font>

623
00:47:39,443 --> 00:47:42,529
<font face="Arial">‫لا تتحرك، لا تتحرك</font>

624
00:47:43,572 --> 00:47:46,033
<font face="Arial">‫مهما فعلت، لا تستدر</font>

625
00:47:50,495 --> 00:47:53,290
<font face="Arial">‫لا تقف مكانك وحسب! ادخل وأخرجه!</font>

626
00:47:53,457 --> 00:47:56,210
<font face="Arial">‫قلت لك ألا تستدير واغسل يديك</font>

627
00:47:56,752 --> 00:48:00,797
<font face="Arial">‫يا له من جرذ، أليس كذلك؟
بحجم كلب، لكنه جرذ</font>

628
00:48:34,081 --> 00:48:36,667
<font face="Arial">‫آنسة "أنيتا دارلنج"</font>

629
00:48:36,834 --> 00:48:38,168
<font face="Arial">‫حضرة البارونة</font>

630
00:48:38,544 --> 00:48:41,046
<font face="Arial">‫أنا ممتنة جدًا لمنحكِ "تاتلتيل"
‫قصة حصرية الليلة!</font>

631
00:48:41,213 --> 00:48:45,717
<font face="Arial">‫واضح أنكِ لست ممتنة بما يكفي
‫للالتزام بالزي الرسمي</font>

632
00:48:48,554 --> 00:48:50,722
<font face="Arial">‫بدون لون</font>

633
00:48:50,889 --> 00:48:53,934
<font face="Arial">‫لا بد أنه حبر رشح من قلمي،
‫إنها أدوات مهنتي</font>

634
00:48:54,101 --> 00:48:57,145
<font face="Arial">‫لا أحد يهمه ما تكتبينه يا عزيزتي</font>

635
00:48:57,312 --> 00:48:59,523
<font face="Arial">‫كل ما يهم هو شكلي وحسب</font>

636
00:49:06,572 --> 00:49:07,906
<font face="Arial">‫تبدين خلابة أيتها البارونة</font>

637
00:49:08,156 --> 00:49:10,951
<font face="Arial">‫بارع في التصاريح المكبوتة، كالعادة</font>

638
00:49:19,001 --> 00:49:20,335
<font face="Arial">‫هذا...</font>

639
00:49:21,211 --> 00:49:22,004
<font face="Arial">‫نخبي</font>

640
00:49:23,881 --> 00:49:24,631
<font face="Arial">‫نخب البارونة!</font>

641
00:49:37,561 --> 00:49:39,354
<font face="Arial">‫ألديك ولاعة؟</font>

642
00:49:57,956 --> 00:49:59,291
<font face="Arial">‫أمسكوا بها</font>

643
00:50:02,961 --> 00:50:04,421
<font face="Arial">‫هيا يا "ونك"</font>

644
00:50:09,426 --> 00:50:10,802
<font face="Arial">‫أنا متوتر بعض الشيء</font>

645
00:50:12,262 --> 00:50:13,347
<font face="Arial">‫لا داعي لإثارة جلبة</font>

646
00:50:13,514 --> 00:50:15,182
<font face="Arial">‫يجدر بي فعل ذلك حقًا</font>

647
00:50:20,437 --> 00:50:22,731
<font face="Arial">‫ذراعي، أظنها مكسورة</font>

648
00:50:23,232 --> 00:50:24,608
<font face="Arial">‫هل من طبيب؟</font>

649
00:50:27,152 --> 00:50:28,779
<font face="Arial">‫كلا، في الواقع هي بخير</font>

650
00:50:28,946 --> 00:50:31,532
<font face="Arial">‫أود تذكيركم جميعًا أنني أفعل هذا بكعب عال</font>

651
00:50:42,960 --> 00:50:45,504
<font face="Arial">‫"راتبين"! إلغاء!
‫بوسعهم رؤيتك على الكاميرات، إلغاء</font>

652
00:50:45,671 --> 00:50:46,588
<font face="Arial">‫ماذا؟</font>

653
00:50:52,177 --> 00:50:56,223
<font face="Arial">‫أنتم 6، لذا ستفوزون بالطبع</font>

654
00:50:56,390 --> 00:51:00,477
<font face="Arial">‫لكن أول اثنين منكم يصلان
‫سيتعرضان لأذى شديد</font>

655
00:51:00,644 --> 00:51:02,771
<font face="Arial">‫بدء الخطة البديلة</font>

656
00:51:05,357 --> 00:51:06,316
<font face="Arial">‫كلا، كلا، كلا!</font>

657
00:51:08,610 --> 00:51:09,945
<font face="Arial">‫انظر إلى ذلك!</font>

658
00:51:17,578 --> 00:51:19,204
<font face="Arial">‫كلا، اخرج! أسلاكي!</font>

659
00:51:20,330 --> 00:51:22,833
<font face="Arial">‫إذن، تناقشوا في ما بينكم عمن سيصلان أولًا</font>

660
00:51:23,542 --> 00:51:25,002
<font face="Arial">‫ها نحن ذا</font>

661
00:51:25,669 --> 00:51:26,670
<font face="Arial">‫كلا، كلا، كلا</font>

662
00:51:27,629 --> 00:51:30,674
<font face="Arial">‫يا له من حيوان بشع، لم أقصد ذلك يا "ونك"</font>

663
00:51:35,262 --> 00:51:36,805
<font face="Arial">‫حسنًا، كل شيء جيد</font>

664
00:51:39,308 --> 00:51:40,434
<font face="Arial">‫آسفة جدًا</font>

665
00:51:41,602 --> 00:51:43,520
<font face="Arial">‫انتظر! لم نبدأ بعد يا عزيزي</font>

666
00:51:45,314 --> 00:51:47,065
<font face="Arial">‫هل هذان اثنان؟ ضعت بالحساب</font>

667
00:51:51,737 --> 00:51:53,906
<font face="Arial">‫بحق السماء، أحضرها إلي وحسب</font>

668
00:51:55,949 --> 00:51:58,160
<font face="Arial">‫يفترض بك أن تكون ميتًا!</font>

669
00:51:58,327 --> 00:51:59,953
<font face="Arial">‫هذا مفرط بعض الشيء</font>

670
00:52:09,755 --> 00:52:11,423
<font face="Arial">‫لا شيء ترونه هنا</font>

671
00:52:17,513 --> 00:52:18,931
<font face="Arial">‫"هوراس"، كيف الحال؟</font>

672
00:52:19,097 --> 00:52:20,307
<font face="Arial">‫كيف الحال؟ حسنًا، أنا...</font>

673
00:52:23,393 --> 00:52:24,520
<font face="Arial">‫أعتقد أن الوضع سيئ</font>

674
00:52:27,814 --> 00:52:29,358
<font face="Arial">‫كلا</font>

675
00:52:30,234 --> 00:52:33,111
<font face="Arial">‫من أنتِ؟ تبدين مألوفة إلى حد كبير</font>

676
00:52:34,863 --> 00:52:38,075
<font face="Arial">‫أبدو خلابة،
لا أعلم ‫بشأن كوني مألوفة يا عزيزتي</font>

677
00:52:38,408 --> 00:52:40,160
<font face="Arial">‫شعركِ، هل هو حقيقي؟</font>

678
00:52:40,327 --> 00:52:43,664
<font face="Arial">‫حفلة الأبيض والأسود، أحب أن أخلف أثرًا</font>

679
00:52:46,917 --> 00:52:48,961
<font face="Arial">‫صحيح، ما كان اسمكِ؟</font>

680
00:52:51,505 --> 00:52:52,506
<font face="Arial">‫"كرويلا"</font>

681
00:52:55,092 --> 00:52:57,928
<font face="Arial">‫هذا مذهل، وهل صممتِ هذا بنفسكِ؟</font>

682
00:52:58,095 --> 00:53:01,723
<font face="Arial">‫بل أنت في الواقع، مجموعة 1965</font>

683
00:53:01,890 --> 00:53:03,559
<font face="Arial">‫لا عجب أنني أحببته، إنه لي</font>

684
00:53:03,725 --> 00:53:04,726
<font face="Arial">‫أصلحته وحسب</font>

685
00:53:06,478 --> 00:53:09,398
<font face="Arial">‫اجلسي، أصر على ذلك</font>

686
00:53:09,565 --> 00:53:13,777
<font face="Arial">‫أثرت اهتمامي، ولا يحصل ذلك أبدًا</font>

687
00:53:28,458 --> 00:53:30,377
<font face="Arial">‫أجل، أليست خلابة؟</font>

688
00:53:31,545 --> 00:53:33,046
<font face="Arial">‫وشريرة</font>

689
00:53:33,630 --> 00:53:35,507
<font face="Arial">‫هذا مزيجي المفضل</font>

690
00:53:45,517 --> 00:53:49,479
<font face="Arial">‫ماذا تريدين؟ أردت بوضوح لفت انتباهي</font>

691
00:53:52,816 --> 00:53:54,401
<font face="Arial">‫أريد أن أكون مثلكِ</font>

692
00:53:55,402 --> 00:53:57,779
<font face="Arial">‫أنتِ امرأة نافذة جدًا</font>

693
00:54:08,832 --> 00:54:10,375
<font face="Arial">‫دعيني أسديكِ نصيحة</font>

694
00:54:10,542 --> 00:54:14,213
<font face="Arial">‫إن كان عليكِ الكلام عن النفوذ،
‫فأنتِ لا تملكينه</font>

695
00:54:15,005 --> 00:54:17,925
<font face="Arial">‫لا أملكه، لذا علي التكلم عنه، ولذا أنا هنا</font>

696
00:54:18,091 --> 00:54:20,385
<font face="Arial">‫أيجدر بي تفسير كلامي كثيرًا
‫أو بوسعكِ مجاراتي؟</font>

697
00:54:23,305 --> 00:54:24,431
<font face="Arial">‫أنتِ مضحكة</font>

698
00:54:24,598 --> 00:54:28,018
<font face="Arial">‫ليست جرذان وحسب، هناك فئران، عظايات...</font>

699
00:54:30,395 --> 00:54:34,066
<font face="Arial">‫راكون، هناك مجموعة كاملة من مختلف أنواع...</font>

700
00:54:36,568 --> 00:54:38,362
<font face="Arial">‫هذا هجين</font>

701
00:54:43,408 --> 00:54:44,493
<font face="Arial">‫من أين أنتِ؟</font>

702
00:54:45,994 --> 00:54:47,246
<font face="Arial">‫حسنًا...</font>

703
00:54:48,830 --> 00:54:49,998
<font face="Arial">‫ناحية...</font>

704
00:54:51,625 --> 00:54:53,544
<font face="Arial">‫الشمال، نوعًا ما</font>

705
00:54:56,129 --> 00:55:00,008
<font face="Arial">‫من الجنوب بعض الشيء فعلًا،
‫الشمال وهو بشكل أساسي الغرب</font>

706
00:55:00,175 --> 00:55:02,469
<font face="Arial">‫حسنًا، هذا يكفي، أحببت حديثنا الصغير</font>

707
00:55:02,636 --> 00:55:06,723
<font face="Arial">‫لكنني أخشى أنني سأطلب
‫إلقاء القبض عليكِ بتهمة...</font>

708
00:55:07,432 --> 00:55:08,517
<font face="Arial">‫التعدي على الملكية</font>

709
00:55:12,104 --> 00:55:13,105
<font face="Arial">‫هل هذا جرذ؟</font>

710
00:55:20,821 --> 00:55:23,115
<font face="Arial">‫يا إلهي! انزعوه عني! انزعوه عني!</font>

711
00:55:24,658 --> 00:55:25,826
<font face="Arial">‫قام أحد بسرقة عقدي</font>

712
00:55:26,743 --> 00:55:27,819
<font face="Arial">‫أراكم لاحقًا، أيها الشبان</font>

713
00:55:37,171 --> 00:55:38,547
<font face="Arial">‫باتت حفلة الآن!</font>

714
00:55:41,341 --> 00:55:43,969
<font face="Arial">‫ذلك الكلب، توقف! سارق!</font>

715
00:56:27,930 --> 00:56:30,057
<font face="Arial">‫أنت الجرذ الأكثر شجاعة الذي عرفته يومًا</font>

716
00:56:36,813 --> 00:56:38,398
<font face="Arial">‫نحتاج إلى هذه!</font>

717
00:56:49,701 --> 00:56:51,411
<font face="Arial">‫لنأمل أن هناك خطة ثالثة</font>

718
00:56:51,578 --> 00:56:52,663
<font face="Arial">‫لماذا؟ ما الخطة الثالثة؟</font>

719
00:56:52,829 --> 00:56:54,540
<font face="Arial">‫أسألك، "هل من خطة ثالثة؟"</font>

720
00:56:54,706 --> 00:56:55,707
<font face="Arial">‫أجل لكن...</font>

721
00:56:57,668 --> 00:56:58,544
<font face="Arial">‫اصعدا!</font>

722
00:56:59,002 --> 00:56:59,837
<font face="Arial">‫أجل</font>

723
00:57:00,462 --> 00:57:02,214
<font face="Arial">‫أسرع بقليل! أنت كلب!</font>

724
00:57:09,930 --> 00:57:11,156
<font face="Arial">‫كنت أجهل أنكِ تجيدين القيادة</font>

725
00:57:15,602 --> 00:57:16,478
<font face="Arial">‫لا أجيدها</font>

726
00:57:17,020 --> 00:57:18,105
<font face="Arial">‫هناك سيارة!</font>

727
00:57:29,157 --> 00:57:31,451
<font face="Arial">‫حسنًا، أوقفي السيارة!</font>

728
00:57:37,624 --> 00:57:39,209
<font face="Arial">‫ماذا يجري؟</font>

729
00:57:39,376 --> 00:57:42,838
<font face="Arial">‫مهلًا! ماذا تفعلين؟ إلى أين تذهب؟</font>

730
00:57:54,516 --> 00:57:56,059
<font face="Arial">‫قتلت البارونة أمي</font>

731
00:57:56,560 --> 00:57:57,895
<font face="Arial">‫ماذا؟ عم تتكلمين؟</font>

732
00:57:58,061 --> 00:58:00,814
<font face="Arial">‫صفارتها،
استدعت الكلاب ‫لينقضوا عليها، كانت...</font>

733
00:58:02,649 --> 00:58:03,817
<font face="Arial">‫لم تكن غلطتي</font>

734
00:58:05,277 --> 00:58:06,945
<font face="Arial">‫هي التي قتلتها</font>

735
00:58:07,487 --> 00:58:09,156
<font face="Arial">‫كأنها مجرد نكرة</font>

736
00:58:09,865 --> 00:58:11,700
<font face="Arial">‫تبًا</font>

737
00:58:23,587 --> 00:58:26,423
<font face="Arial">‫يقال إن هناك خمس مراحل للحزن</font>

738
00:58:27,925 --> 00:58:32,554
<font face="Arial">‫النكران، الغضب، المساومة، الكآبة والقبول</font>

739
00:58:35,599 --> 00:58:37,726
<font face="Arial">‫أود إضافة واحدة</font>

740
00:58:39,978 --> 00:58:41,271
<font face="Arial">‫الثأر</font>

741
00:58:42,773 --> 00:58:44,233
<font face="Arial">‫يجدر بنا أن نتخفى</font>

742
00:58:45,025 --> 00:58:46,151
<font face="Arial">‫أجل</font>

743
00:58:46,318 --> 00:58:48,237
<font face="Arial">‫ما حصل مساء أمس كان مفرطًا</font>

744
00:58:48,403 --> 00:58:51,365
<font face="Arial">‫أتظن ذلك؟ سقطت في كعكة</font>

745
00:58:59,998 --> 00:59:01,208
<font face="Arial">‫صباح الخير، أيها الصبيان</font>

746
00:59:01,375 --> 00:59:02,668
<font face="Arial">‫صباح الخير</font>

747
00:59:09,758 --> 00:59:11,552
<font face="Arial">‫إذن، لنبدأ</font>

748
00:59:13,220 --> 00:59:14,513
<font face="Arial">‫لن تقتليها، أليس كذلك؟</font>

749
00:59:15,264 --> 00:59:18,141
<font face="Arial">‫هذا ليس جزءًا من الخطة الحالية
‫لكننا قد نضطر إلى تعديلها</font>

750
00:59:18,308 --> 00:59:19,351
<font face="Arial">‫إذن، هل هذا جواب بالنفي؟</font>

751
00:59:19,518 --> 00:59:23,230
<font face="Arial">‫إن سمعت كلمة "لا"، يكون كذلك، والآن العقد</font>

752
00:59:23,397 --> 00:59:24,940
<font face="Arial">‫أكله أحد الكلاب الدلماسية</font>

753
00:59:25,107 --> 00:59:27,651
<font face="Arial">‫لا أعلم أي واحد، لذا علينا خطفها جميعها</font>

754
00:59:27,818 --> 00:59:29,736
<font face="Arial">‫حسنًا، عذرًا، تمهلي، ماذا؟ ما الذي...</font>

755
00:59:29,903 --> 00:59:32,489
<font face="Arial">‫عزيزي، إن كان علي تكرار كلامي كثيرًا...</font>

756
00:59:32,656 --> 00:59:34,283
<font face="Arial">‫لن ينجح هذا الأمر</font>

757
00:59:35,492 --> 00:59:37,052
<font face="Arial">‫لم ما زلتِ تتكلمين هكذا؟ انتهت الحيلة</font>

758
00:59:38,370 --> 00:59:40,789
<font face="Arial">‫دخل العقد من طرف، صحيح؟</font>

759
00:59:40,956 --> 00:59:44,126
<font face="Arial">‫سيخرج من الطرف الآخر، هكذا يسير الأمر</font>

760
00:59:45,294 --> 00:59:48,755
<font face="Arial">‫وماذا عن الفطور؟ وهو على الأرض الآن</font>

761
00:59:48,922 --> 00:59:50,549
<font face="Arial">‫ما سائر الخطة؟ إلى أين تذهبين؟</font>

762
00:59:50,716 --> 00:59:52,217
<font face="Arial">‫هذا أمر لا داعي لأن تعرفاه</font>

763
00:59:52,384 --> 00:59:54,011
<font face="Arial">‫لكنها عادة ليست طريقتنا في...</font>

764
00:59:55,596 --> 00:59:57,556
<font face="Arial">‫- العمل
‫- كان ذلك فظًا</font>

765
00:59:58,056 --> 01:00:01,185
<font face="Arial">‫أجل، لكن هذه أمها، صحيح؟
‫علينا التساهل معها ومساعدتها</font>

766
01:00:01,351 --> 01:00:02,978
<font face="Arial">‫لا يبدو الأمر مسليًا جدًا</font>

767
01:00:03,145 --> 01:00:04,646
<font face="Arial">‫- حبوبي الـ"كريسبي" على الأرض
‫- أجل، أعلم، أعلم</font>

768
01:00:04,813 --> 01:00:06,565
<font face="Arial">‫لنجلب الكلاب وحسب</font>

769
01:00:08,859 --> 01:00:11,195
<font face="Arial">‫"صحيفة (لندن إديتوريال)"</font>

770
01:00:13,530 --> 01:00:16,783
<font face="Arial">‫"أنيتا دارلنج"، عزيزتي</font>

771
01:00:22,456 --> 01:00:24,458
<font face="Arial">‫"إستيلا"، لم أركِ منذ وقت طويل</font>

772
01:00:26,376 --> 01:00:30,631
<font face="Arial">‫لم أنفك أحدق إليكِ في الحفلة،
‫ثم أدركت الأمر</font>

773
01:00:31,048 --> 01:00:32,925
<font face="Arial">‫هذه "إستيلا" من المدرسة</font>

774
01:00:33,091 --> 01:00:34,551
<font face="Arial">‫لست "إستيلا"</font>

775
01:00:35,344 --> 01:00:37,262
<font face="Arial">‫هذا من الماضي</font>

776
01:00:37,429 --> 01:00:39,223
<font face="Arial">‫أنا "كرويلا"</font>

777
01:00:42,100 --> 01:00:47,773
<font face="Arial">‫إذن ترتادين الحفلات وتلتقطين الصور
‫وتطبعين الثرثرات؟</font>

778
01:00:47,940 --> 01:00:49,066
<font face="Arial">‫هذا هو عملكِ؟</font>

779
01:00:49,566 --> 01:00:51,944
<font face="Arial">‫أجل، ليس مسليًا بقدر ما يبدو عليه</font>

780
01:00:52,110 --> 01:00:55,447
<font face="Arial">‫لا يبدو مسليًا، يبدو مفيدًا</font>

781
01:01:00,953 --> 01:01:02,704
<font face="Arial">‫أود إطلاق ماركتي الخاصة</font>

782
01:01:04,289 --> 01:01:07,125
<font face="Arial">‫لماذا لا نعمل معًا لإثارة بعض الاهتمام...</font>

783
01:01:07,292 --> 01:01:11,755
<font face="Arial">‫بهذه الصحيفة القديمة التي تملئينها
‫باستمرار بأخبار تلك العجوز المروعة؟</font>

784
01:01:14,174 --> 01:01:15,884
<font face="Arial">‫لديكِ ذلك الوميض في عينكِ</font>

785
01:01:16,718 --> 01:01:17,845
<font face="Arial">‫أي وميض؟</font>

786
01:01:18,846 --> 01:01:21,682
<font face="Arial">‫بدأت أتذكر أنه...</font>

787
01:01:21,849 --> 01:01:23,517
<font face="Arial">‫لديكِ جانب متطرف بعض الشيء</font>

788
01:01:27,563 --> 01:01:30,315
<font face="Arial">‫إذن تتذكرين كم أن ذلك مسل؟</font>

789
01:01:33,443 --> 01:01:37,197
<font face="Arial">‫أريدكِ أن تساعديني لأخبرهم من أكون</font>

790
01:01:49,251 --> 01:01:52,713
<font face="Arial">‫هل لاحظت كيف أن بعض أصحاب ‫الكلاب
يشبهون كلابهم كثيرًا؟</font>

791
01:01:54,089 --> 01:01:55,799
<font face="Arial">‫كلا، لم ألاحظ ذلك قط</font>

792
01:01:57,593 --> 01:01:58,510
<font face="Arial">‫ماذا عن الآن؟</font>

793
01:01:58,677 --> 01:02:00,679
<font face="Arial">‫حسنًا، لنظهر بعض الاحتراف،
"رجاءًا يا "هوراس</font>

794
01:02:00,846 --> 01:02:01,847
<font face="Arial">‫لدينا عمل ننجزه، مفهوم؟</font>

795
01:02:02,014 --> 01:02:04,725
<font face="Arial">‫"ونك" كلب محبوب جدًا،
‫لا أعلم إن كانت هذه الخطة ستنجح</font>

796
01:02:04,933 --> 01:02:06,351
<font face="Arial">‫ستنجح</font>

797
01:02:06,518 --> 01:02:08,979
<font face="Arial">‫تذكر يا "ونك"، بوسعهم أن يشموا رائحة الخوف</font>

798
01:02:19,448 --> 01:02:21,700
<font face="Arial">‫اهدأ يا "جنجيس"</font>

799
01:02:26,163 --> 01:02:27,439
<font face="Arial">"‫"صالون (روسكو) للعناية بالحيوانات الأليفة</font>

800
01:02:35,172 --> 01:02:36,340
<font face="Arial">‫مهلاً!</font>

801
01:02:37,799 --> 01:02:39,176
<font face="Arial">‫قلت لك إن الأمر سينجح</font>

802
01:02:40,135 --> 01:02:42,513
<font face="Arial">‫كيف عساك لا تحب هذا الوجه؟</font>

803
01:02:52,314 --> 01:02:53,724
<font face="Arial">‫"(تاتلتيل)، حفلة الأبيض والأسود"</font>

804
01:02:54,775 --> 01:02:55,651
<font face="Arial">‫هذه أنتِ</font>

805
01:02:56,193 --> 01:02:59,321
<font face="Arial">‫أنا هي، وتقرأ عني</font>

806
01:02:59,488 --> 01:03:01,156
<font face="Arial">‫وأنتِ في متجري</font>

807
01:03:02,157 --> 01:03:05,452
<font face="Arial">‫هذه أنا، "إستيلا"</font>

808
01:03:05,827 --> 01:03:11,792
<font face="Arial">‫يا للعجب، يا للعجب، تبدين مذهلة</font>

809
01:03:13,794 --> 01:03:15,754
<font face="Arial">‫أحدثتِ تأثيرًا كبيرًا حتمًا</font>

810
01:03:16,505 --> 01:03:21,093
<font face="Arial">‫بدأت وحسب يا عزيزي، وأحتاج إلى مساعدة</font>

811
01:03:21,260 --> 01:03:23,929
<font face="Arial">‫أريد صنع الفن يا "أرتي"</font>

812
01:03:24,972 --> 01:03:28,100
<font face="Arial">‫وأريد إثارة المتاعب، هل ستساعدني؟</font>

813
01:03:28,475 --> 01:03:30,102
<font face="Arial">‫أحب المتاعب</font>

814
01:03:31,311 --> 01:03:33,564
<font face="Arial">‫لست العدو! كف عن ذلك!</font>

815
01:03:33,730 --> 01:03:36,400
<font face="Arial">‫مهلًا، مهلًا! هيا الآن، لا بأس</font>

816
01:03:36,567 --> 01:03:39,319
<font face="Arial">‫هيا، هيا، كف عن ذلك! هيا!</font>

817
01:03:39,486 --> 01:03:40,696
<font face="Arial">‫كف عن ذلك! هيا!</font>

818
01:03:40,863 --> 01:03:43,240
<font face="Arial">‫هيا! هذه ليست لك!</font>

819
01:03:47,703 --> 01:03:49,663
<font face="Arial">‫جلبتها</font>

820
01:03:49,830 --> 01:03:52,374
<font face="Arial">‫"أرتي"، الشابان، أيها الشابان، هذا "أرتي"</font>

821
01:03:52,541 --> 01:03:56,044
<font face="Arial">‫سيعمل "أرتي" في الطابق السفلي،
‫هو ضليع في الموضة في الواقع</font>

822
01:03:56,211 --> 01:03:57,212
<font face="Arial">‫الكلاب عدائية جدًا</font>

823
01:03:57,379 --> 01:04:01,175
<font face="Arial">‫عليك أخذها في نزهة، إطعامها،
‫أخرج ذلك العقد</font>

824
01:04:01,341 --> 01:04:04,178
<font face="Arial">‫ألا يمكنكِ أخذها في نزهة أيضًا؟
‫علينا العمل معًا لأجل الفريق</font>

825
01:04:04,344 --> 01:04:05,721
<font face="Arial">‫لكن كلمة "غبي" مخصصة لفرد واحد، اذهب!</font>

826
01:04:05,888 --> 01:04:09,099
<font face="Arial">‫كلا، كلا، كلا، لا يمكنكِ
مكالمتنا ‫بهذه الطريقة، نحن نساعدك هنا</font>

827
01:04:09,266 --> 01:04:10,642
<font face="Arial">‫إذن لا تفعل ذلك</font>

828
01:04:14,354 --> 01:04:16,148
<font face="Arial">‫الأم والأب يتشاجران</font>

829
01:04:16,857 --> 01:04:18,317
<font face="Arial">‫سأستقر في الطابق السفلي</font>

830
01:04:18,483 --> 01:04:21,111
<font face="Arial">‫توقف، اهدأ، اهدأ وحسب</font>

831
01:04:23,864 --> 01:04:26,617
<font face="Arial">‫هيا، أيتها الكلاب، لنذهب إلى "ريجنتس بارك"</font>

832
01:04:26,783 --> 01:04:28,160
<font face="Arial">‫بوسعكِ أن تكوني أكثر تهذيبًا وحسب</font>

833
01:04:28,327 --> 01:04:31,455
<font face="Arial">‫لا وقت لدي، علي الذهاب إلى العمل،
‫أصبحت مصممة أزياء الآن</font>

834
01:04:31,622 --> 01:04:32,456
<font face="Arial">‫حقًا؟</font>

835
01:04:33,081 --> 01:04:35,000
<font face="Arial">‫أبق أعداءك على مقربة منك</font>

836
01:04:35,751 --> 01:04:39,087
<font face="Arial">‫ها هي! كانت "كرويلا" محتجزة لوقت طويل...</font>

837
01:04:39,254 --> 01:04:42,216
<font face="Arial">‫والآن بوسع "إستيلا" ‫أن تكون التي
تظهر كضيفة</font>

838
01:04:45,260 --> 01:04:48,972
<font face="Arial">‫الجميع يضحك عليّ</font>

839
01:04:49,139 --> 01:04:52,226
<font face="Arial">‫يقال إن أي نوع
من الدعاية ‫له فائدته، أيتها البارونة</font>

840
01:04:52,809 --> 01:04:55,562
<font face="Arial">‫مع أنهم ركزوا بالأحرى على الجرذان</font>

841
01:04:57,022 --> 01:04:58,732
<font face="Arial">‫هل لاحظت شعرها؟</font>

842
01:05:01,026 --> 01:05:04,196
<font face="Arial">‫إنها صدفة، يبدو أنها تصفيفة شعر
‫جميع الشبان الآن</font>

843
01:05:06,240 --> 01:05:09,576
<font face="Arial">‫شكرًا يا "جون"، أنت بالفعل...</font>

844
01:05:11,036 --> 01:05:11,787
<font face="Arial">‫مفيد جدًا</font>

845
01:05:11,995 --> 01:05:13,497
<font face="Arial">‫أبذل قصارى جهدي</font>

846
01:05:14,915 --> 01:05:16,917
<font face="Arial">‫تريدكِ، أسرعي</font>

847
01:05:17,793 --> 01:05:19,211
<font face="Arial">‫هيا</font>

848
01:05:23,131 --> 01:05:24,383
<font face="Arial">‫ها هي</font>

849
01:05:24,550 --> 01:05:26,718
<font face="Arial">‫تأخرتِ، اجلبي لوحة رسم</font>

850
01:05:28,387 --> 01:05:29,221
<font face="Arial">‫أرجو المعذرة</font>

851
01:05:30,013 --> 01:05:31,431
<font face="Arial">‫واقع خاص بالموضة</font>

852
01:05:31,598 --> 01:05:34,601
<font face="Arial">‫ذروة كل عام في مجال الموضة في "لندن"
‫تتوجها مجموعة الربيع</font>

853
01:05:34,768 --> 01:05:35,602
<font face="Arial">‫أرجو المعذرة</font>

854
01:05:38,814 --> 01:05:40,190
<font face="Arial">‫مجموعتي لفصل الربيع</font>

855
01:05:40,858 --> 01:05:44,069
<font face="Arial">‫أريد 12 قطعة، ولديّ...</font>

856
01:05:45,404 --> 01:05:46,530
<font face="Arial">‫دعوني أحصيها</font>

857
01:05:50,909 --> 01:05:53,287
<font face="Arial">‫كنت سآخذ أكثر ما تحبه...</font>

858
01:05:53,453 --> 01:05:54,746
<font face="Arial">‫عملها...</font>

859
01:05:56,874 --> 01:05:58,000
<font face="Arial">‫مركزها...</font>

860
01:05:58,166 --> 01:05:59,126
<font face="Arial">‫صفر</font>

861
01:05:59,293 --> 01:06:02,629
<font face="Arial">‫أحتاج إلى 10 قطع مجدية قبل الثالثة فجرًا</font>

862
01:06:02,796 --> 01:06:04,506
<font face="Arial">‫...ثقتها بنفسها</font>

863
01:06:06,758 --> 01:06:07,593
<font face="Arial">‫اذهبوا</font>

864
01:06:10,179 --> 01:06:11,013
<font face="Arial">‫شكرًا لكِ</font>

865
01:06:11,180 --> 01:06:12,723
<font face="Arial">‫الامتنان هو للفاشلين</font>

866
01:06:14,558 --> 01:06:15,767
<font face="Arial">‫هذه نصيحة سديدة، شكرًا</font>

867
01:06:15,934 --> 01:06:16,894
<font face="Arial">‫ماذا قلت للتو؟</font>

868
01:06:17,436 --> 01:06:18,645
<font face="Arial">‫لا أشكركِ، لذا...</font>

869
01:06:19,146 --> 01:06:20,439
<font face="Arial">‫فهمت، شكرًا</font>

870
01:06:20,606 --> 01:06:23,233
<font face="Arial">‫- اذهبي
‫- أنا ذاهبة، لذا سوف...</font>

871
01:06:25,944 --> 01:06:27,170
<font face="Arial">‫ماذا تقصد بأن الكلاب مفقودة؟</font>

872
01:06:27,738 --> 01:06:29,198
<font face="Arial">‫حسنًا، جدها!</font>

873
01:06:33,744 --> 01:06:36,121
<font face="Arial">‫"هوراس"، بدأت المباراة</font>

874
01:06:36,288 --> 01:06:37,414
<font face="Arial">‫الدورات...</font>

875
01:06:38,081 --> 01:06:40,792
<font face="Arial">‫لا بد أنها مزحة! يا لكم من حيوانات فظيعة!</font>

876
01:06:40,959 --> 01:06:43,045
<font face="Arial">‫أنام هناك</font>

877
01:06:43,212 --> 01:06:45,672
<font face="Arial">‫سأشاهد المباراة، دعك من ذلك</font>

878
01:06:45,839 --> 01:06:47,883
<font face="Arial">‫أنتم من محبي فريق "توتنهام"</font>

879
01:06:48,300 --> 01:06:50,093
<font face="Arial">‫إذن لستم سيئين بالكامل</font>

880
01:06:51,929 --> 01:06:54,264
<font face="Arial">‫دقيقتان، العقد؟</font>

881
01:06:54,431 --> 01:06:57,726
<font face="Arial">‫كلا، لكن الصمت، هذه بداية</font>

882
01:06:58,268 --> 01:07:00,896
<font face="Arial">‫وبالطبع: "شكرًا لقيامكما
‫بكل عملي القذر، أيها الشابان"</font>

883
01:07:01,063 --> 01:07:03,732
<font face="Arial">‫"لا داعي، نحن فريق"</font>

884
01:07:05,984 --> 01:07:07,227
<font face="Arial">‫"حفلة (لندن) الفاخرة الليلة"</font>

885
01:07:10,531 --> 01:07:11,865
<font face="Arial">‫أيتها البارونة! هنا!</font>

886
01:07:34,346 --> 01:07:36,239
<font face="Arial">‫"المستقبل"</font>

887
01:07:40,686 --> 01:07:42,479
<font face="Arial">‫"(كرويلا)، (كرويلا)"</font>

888
01:07:45,107 --> 01:07:46,817
<font face="Arial">‫"(أنيتا دارلنج)"</font>

889
01:07:52,364 --> 01:07:53,740
<font face="Arial">‫"(كرويلا)! هل هي المستقبل؟"</font>

890
01:07:53,907 --> 01:07:56,493
<font face="Arial">‫"(تاتلتيل)، (كرويلا)! هل هي المستقبل؟"</font>

891
01:07:57,744 --> 01:08:00,414
<font face="Arial">‫"كرويلا"، "كرويلا"</font>

892
01:08:00,831 --> 01:08:03,876
<font face="Arial">‫أي نوع من الأسماء هذا بأية حال؟
‫حسنًا، منافسة ملائمة</font>

893
01:08:04,042 --> 01:08:06,336
<font face="Arial">‫علي تدميرها وحسب
‫كما سبق أن فعلنا مرات عديدة</font>

894
01:08:06,503 --> 01:08:10,674
<font face="Arial">‫جدها، و"روجر"، استعلم عن كل شيء عنها</font>

895
01:08:14,136 --> 01:08:17,055
<font face="Arial">‫أنا محام أكثر مني محققًا، أنا...</font>

896
01:08:17,221 --> 01:08:18,473
<font face="Arial">‫أجل، سأفعل ذلك</font>

897
01:08:18,640 --> 01:08:20,017
<font face="Arial">‫"الشرطة مذهولة"</font>

898
01:08:20,309 --> 01:08:22,060
<font face="Arial">‫"(كرويلا)، أين ستضرب ضربتها التالية؟"</font>

899
01:08:27,149 --> 01:08:29,067
<font face="Arial">‫"(كرويلا)، من تكون؟"</font>

900
01:08:36,867 --> 01:08:37,901
<font face="Arial">‫"(كرويلا) تسرق الأضواء"</font>

901
01:08:39,368 --> 01:08:42,038
<font face="Arial">‫ "البارونة باتت من الماضي،
"‫(كرويلا) ملكة الموضة الجديدة</font>

902
01:08:44,707 --> 01:08:46,101
<font face="Arial">‫"(كرويلا) تذهل العالم على حساب البارونة"</font>

903
01:08:46,210 --> 01:08:47,794
<font face="Arial">‫"(تاتلتيل)، تنحي جانبًا أيتها البارونة،
"‫(كرويلا) هنا</font>

904
01:08:47,961 --> 01:08:51,256
<font face="Arial">‫ليس لدينا أي ابتكار متميز</font>

905
01:08:52,006 --> 01:08:55,928
<font face="Arial">‫و"كرويلا" هذه في كل مكان</font>

906
01:08:57,261 --> 01:08:58,805
<font face="Arial">‫أريد أفكار</font>

907
01:09:00,349 --> 01:09:02,975
<font face="Arial">‫"إستيلا"، ماذا لديكِ؟</font>

908
01:09:13,612 --> 01:09:14,904
<font face="Arial">‫تبدين متضايقة</font>

909
01:09:15,197 --> 01:09:18,325
<font face="Arial">‫كلابي مفقودة، سرق مني عقدي...</font>

910
01:09:18,492 --> 01:09:21,036
<font face="Arial">‫وهذه المخلوقة "كرويلا" هي...</font>

911
01:09:23,287 --> 01:09:24,872
<font face="Arial">‫يجدر بهذا العرض أن يكون الأفضل</font>

912
01:09:25,040 --> 01:09:28,585
<font face="Arial">‫هل أجلب لكِ بعض الخيار؟ بشرائح رفيعة</font>

913
01:09:32,965 --> 01:09:34,091
<font face="Arial">‫اذهبي</font>

914
01:09:34,258 --> 01:09:38,554
<font face="Arial">‫وشغّلي دماغكِ الصغير المجفف المسلوب القدرة</font>

915
01:09:38,761 --> 01:09:40,721
<font face="Arial">‫بالطبع وشكرًا لكِ</font>

916
01:09:51,817 --> 01:09:55,654
<font face="Arial">‫أجل، اذهبوا لتناول الغداء،
‫أيها الأغبياء الكسالى</font>

917
01:10:19,678 --> 01:10:21,305
<font face="Arial">‫ماذا... مهلًا!</font>

918
01:10:26,560 --> 01:10:29,730
<font face="Arial">‫"إستيلا"، يفاجئني أنكِ تخفين عني رسومكِ</font>

919
01:10:30,397 --> 01:10:32,691
<font face="Arial">‫لكنني كنت في استراحة الغداء في مكان عام</font>

920
01:10:32,858 --> 01:10:34,276
<font face="Arial">‫أجل، أنا أملك الزقاق</font>

921
01:10:34,443 --> 01:10:36,528
<font face="Arial">‫حقًا؟ بوسعكِ امتلاك الأزقة؟</font>

922
01:10:37,446 --> 01:10:40,365
<font face="Arial">‫الأزقة، التصاميم، الناس، أرواحهم</font>

923
01:10:42,201 --> 01:10:43,869
<font face="Arial">‫تفقدي عقد توظيفكِ</font>

924
01:10:50,375 --> 01:10:53,170
<font face="Arial">‫يبدو أنني وجدت تصميمي المميز الجديد</font>

925
01:10:54,546 --> 01:10:55,881
<font face="Arial">‫أيعجبكِ؟</font>

926
01:10:58,550 --> 01:11:00,427
<font face="Arial">‫"(ذا ناشونال هيرالد)، من هي (كرويلا)؟"</font>

927
01:11:00,802 --> 01:11:01,762
<font face="Arial">‫"تدني نسبة مبيعات البارونة"</font>

928
01:11:01,929 --> 01:11:03,013
<font face="Arial">‫"هل هي (كرويلا)؟"</font>

929
01:11:21,949 --> 01:11:23,951
<font face="Arial">‫"(كرويلا)"</font>

930
01:11:39,216 --> 01:11:42,469
<font face="Arial">‫"(كرويلا) ما تزال لغزًا،
‫لا تملك الشرطة أي مفتاح لغز"</font>

931
01:11:44,179 --> 01:11:46,390
<font face="Arial">‫"وصلت (كرويلا)"</font>

932
01:11:46,557 --> 01:11:48,517
<font face="Arial">‫"تسرق الأضواء"</font>

933
01:11:49,142 --> 01:11:52,062
<font face="Arial">‫علينا مقاضاتها، بتهمة التشهير...</font>

934
01:11:52,229 --> 01:11:54,690
<font face="Arial">‫السجن غير القانوني، التخريب، شيء ما</font>

935
01:11:54,857 --> 01:11:59,278
<font face="Arial">‫بعد مراجعتي للقانون وحديثي مع الشرطة...</font>

936
01:11:59,444 --> 01:12:02,114
<font face="Arial">‫لا أظننا نملك أساسًا قانونيًا لكي...</font>

937
01:12:02,281 --> 01:12:04,449
<font face="Arial">‫أريدك أن تكف عن الكلام يا "روجر"</font>

938
01:12:04,616 --> 01:12:05,617
<font face="Arial">‫حقًا؟</font>

939
01:12:05,784 --> 01:12:07,578
<font face="Arial">‫لكي أحظى بفترة سكوت كي أطردك</font>

940
01:12:09,162 --> 01:12:10,956
<font face="Arial">‫ساد السكوت، أنت مطرود</font>

941
01:12:11,164 --> 01:12:13,834
<font face="Arial">‫لطالما لامني "روجر" على التسبب بطرده...</font>

942
01:12:14,042 --> 01:12:16,879
<font face="Arial">‫لكن السبب الحقيقي لتعرض "روجر" للطرد هو...</font>

943
01:12:17,421 --> 01:12:18,589
<font face="Arial">‫أنه "روجر"</font>

944
01:12:24,261 --> 01:12:26,847
<font face="Arial">‫ستحتاجين إلى أكثر من كحل عينين،
‫أيتها الفتاة العادية</font>

945
01:12:27,472 --> 01:12:30,559
<font face="Arial">‫إلا أنكِ موهوبة في التقاط الصور</font>

946
01:12:30,726 --> 01:12:31,602
<font face="Arial">‫أيتها البارونة</font>

947
01:12:31,768 --> 01:12:33,854
<font face="Arial">‫من هي؟ والأهم، أين هي؟</font>

948
01:12:34,396 --> 01:12:35,606
<font face="Arial">‫لا أعلم</font>

949
01:12:40,861 --> 01:12:42,696
<font face="Arial">‫هل كذبتِ علي للتو؟</font>

950
01:12:44,531 --> 01:12:46,241
<font face="Arial">‫أنا... كلا، أنا...</font>

951
01:12:46,408 --> 01:12:47,242
<font face="Arial">‫لا تبكي</font>

952
01:12:47,743 --> 01:12:48,702
<font face="Arial">‫لا أبكي</font>

953
01:12:54,791 --> 01:12:56,168
<font face="Arial">‫ستبكين</font>

954
01:13:18,649 --> 01:13:20,108
<font face="Arial">‫هل من شيء؟</font>

955
01:13:20,275 --> 01:13:21,026
<font face="Arial">‫هيا!</font>

956
01:13:21,193 --> 01:13:22,861
<font face="Arial">‫- لا شيء؟
‫- لا شيء!</font>

957
01:13:23,695 --> 01:13:25,572
<font face="Arial">‫أنا قلق عليها</font>

958
01:13:25,739 --> 01:13:27,366
<font face="Arial">‫ماذا؟ "إستيلا"؟</font>

959
01:13:27,533 --> 01:13:28,700
<font face="Arial">‫أجل</font>

960
01:13:28,867 --> 01:13:30,661
<font face="Arial">‫كانت تؤدي دورًا لممارسة الحيلة</font>

961
01:13:30,827 --> 01:13:32,996
<font face="Arial">‫دورًا فظًا، مهلًا! كف عن ذلك!</font>

962
01:13:35,582 --> 01:13:37,501
<font face="Arial">‫أين الخرز للفستان؟</font>

963
01:13:37,668 --> 01:13:41,338
<font face="Arial">‫طلبته، أنتظر عامل التوصيل الغبي وحسب</font>

964
01:13:43,507 --> 01:13:46,468
<font face="Arial">‫"قابل للكسر، مستورد من (أميركا الجنوبية)"</font>

965
01:13:46,885 --> 01:13:48,720
<font face="Arial">‫طاب يومكِ، آنستي</font>

966
01:13:48,887 --> 01:13:50,973
<font face="Arial">‫لدي بعض أغراض الموضة الرائجة جدًا</font>

967
01:13:51,932 --> 01:13:54,810
<font face="Arial">‫شكرًا، يا عامل التوصيل الوسيم</font>

968
01:14:38,145 --> 01:14:39,104
<font face="Arial">‫إنه...</font>

969
01:14:40,439 --> 01:14:41,940
<font face="Arial">‫خلاب</font>

970
01:14:46,862 --> 01:14:48,447
<font face="Arial">‫نجحت مجددًا</font>

971
01:14:49,531 --> 01:14:51,450
<font face="Arial">‫لنصنع التاريخ</font>

972
01:14:52,201 --> 01:14:55,245
<font face="Arial">‫أحتاج إلى كأس، "إستيلا"، تعالي</font>

973
01:15:14,014 --> 01:15:15,432
<font face="Arial">‫أعطني إياها، بحق السماء</font>

974
01:15:18,101 --> 01:15:19,353
<font face="Arial">‫اذهب</font>

975
01:15:27,319 --> 01:15:28,654
<font face="Arial">‫نخبي</font>

976
01:15:34,034 --> 01:15:36,495
<font face="Arial">‫نخب من عساي أشرب غير نفسي؟</font>

977
01:15:38,330 --> 01:15:39,498
<font face="Arial">‫نخبي؟</font>

978
01:15:40,374 --> 01:15:42,334
<font face="Arial">‫لأنني صممت قطعتكِ المميزة؟</font>

979
01:15:43,001 --> 01:15:44,878
<font face="Arial">‫أنتِ مفيدة لي، هذا كل ما في الأمر</font>

980
01:15:45,045 --> 01:15:47,756
<font face="Arial">‫حين لا تعودين كذلك، تتبددين كالغبار</font>

981
01:15:47,923 --> 01:15:49,508
<font face="Arial">‫هذا كلام ملهم</font>

982
01:15:50,175 --> 01:15:51,468
<font face="Arial">‫شكرًا لكِ</font>

983
01:16:01,728 --> 01:16:05,107
<font face="Arial">‫لا يمكنكِ أن تكترثي لأي شخص آخر</font>

984
01:16:05,482 --> 01:16:07,192
<font face="Arial">‫كل شخص آخر هو عقبة</font>

985
01:16:07,818 --> 01:16:10,946
<font face="Arial">‫إن اكترثت لرغبة أو شعور العقبة،
‫تكونين هالكة</font>

986
01:16:11,113 --> 01:16:12,990
<font face="Arial">‫لو أنني اكترثت لأي شخص أو شيء...</font>

987
01:16:13,156 --> 01:16:15,242
<font face="Arial">‫كنت مت كالعديد من النساء الباهرات...</font>

988
01:16:15,409 --> 01:16:21,582
<font face="Arial">‫بدرج مليء بالأعمال العبقرية غير المرئية
‫وقلب مليء بالمرارة الحزينة</font>

989
01:16:22,291 --> 01:16:24,751
<font face="Arial">‫أنتِ موهوبة لإطلاق ماركتكِ الخاصة</font>

990
01:16:25,752 --> 01:16:29,423
<font face="Arial">‫لكن السؤال الكبير
‫هو إن كنتِ تملكين الغريزة القاتلة</font>

991
01:16:35,179 --> 01:16:37,556
<font face="Arial">‫آمل أن أكون كذلك</font>

992
01:16:40,684 --> 01:16:43,020
<font face="Arial">‫هذا رد صحيح، أحسنتِ</font>

993
01:16:45,564 --> 01:16:47,733
<font face="Arial">‫علينا وحسب التخلص من...</font>

994
01:16:48,734 --> 01:16:50,736
<font face="Arial">‫"كرويلا" هذه، ألا تظنين ذلك؟</font>

995
01:16:53,530 --> 01:16:55,616
<font face="Arial">‫أظنكِ تكرهينها حتمًا</font>

996
01:16:56,617 --> 01:16:58,285
<font face="Arial">‫بصراحة؟</font>

997
01:16:58,702 --> 01:17:00,120
<font face="Arial">‫مشاعري متضاربة</font>

998
01:17:00,287 --> 01:17:02,122
<font face="Arial">‫هي بارعة</font>

999
01:17:02,289 --> 01:17:03,457
<font face="Arial">‫جريئة وذكية</font>

1000
01:17:05,876 --> 01:17:08,086
<font face="Arial">‫لكنها جعلت الأمر مسألة اختيار بيني وبينها</font>

1001
01:17:11,924 --> 01:17:14,051
<font face="Arial">‫وأختار نفسي</font>

1002
01:17:25,062 --> 01:17:27,439
<font face="Arial">‫حسنًا، هذا الرجل مفسد للبهجة</font>

1003
01:17:28,565 --> 01:17:30,192
<font face="Arial">‫ماذا عن...</font>

1004
01:17:31,443 --> 01:17:32,236
<font face="Arial">‫هذا؟</font>

1005
01:17:39,368 --> 01:17:40,953
<font face="Arial">‫حقًا؟</font>

1006
01:17:42,329 --> 01:17:44,164
<font face="Arial">‫علينا أن نكون أكثر عدائية</font>

1007
01:17:44,331 --> 01:17:45,541
<font face="Arial">‫"(غولدن ووندر)"</font>

1008
01:17:50,128 --> 01:17:51,338
<font face="Arial">‫هذه مجازفة</font>

1009
01:17:52,047 --> 01:17:54,591
<font face="Arial">‫عليهم أن يعرفوا أننا اقتحمنا المكان،
‫هذا ما قالته "كرويلا"</font>

1010
01:17:55,551 --> 01:17:58,512
<font face="Arial">‫أجل، قالت ذلك، أليس كذلك؟</font>

1011
01:17:59,888 --> 01:18:01,723
<font face="Arial">‫أجل، بدأت أسأم من "كرويلا"</font>

1012
01:18:01,890 --> 01:18:02,975
<font face="Arial">‫أجل</font>

1013
01:18:27,124 --> 01:18:28,750
<font face="Arial">‫ماذا يجري؟</font>

1014
01:18:32,254 --> 01:18:33,881
<font face="Arial">‫حاولت اقتحام المكان مساء أمس</font>

1015
01:18:34,548 --> 01:18:35,716
<font face="Arial">‫من؟</font>

1016
01:18:35,883 --> 01:18:37,509
<font face="Arial">‫"كرويلا"، هذا منطقي</font>

1017
01:18:38,552 --> 01:18:42,598
<font face="Arial">‫إنه فستان خلاب ومكلف جدًا،
‫لا يمكن لـ"كرويلا" تحمل كلفة صنعه أبدًا</font>

1018
01:18:43,765 --> 01:18:46,643
<font face="Arial">‫لكن "كرويلا" لا تعرف الخزي</font>

1019
01:18:46,810 --> 01:18:51,607
<font face="Arial">‫قد تسرق مجموعتي، هذه فكرة جيدة جدًا،
‫إن كنت...</font>

1020
01:18:51,773 --> 01:18:53,233
<font face="Arial">‫مكانها؟</font>

1021
01:19:17,966 --> 01:19:22,346
<font face="Arial">‫طابت ليلتكم، خذوا قسطًا من الراحة،
‫ينتظرنا يوم هام غدًا</font>

1022
01:19:22,513 --> 01:19:24,139
<font face="Arial">‫أحسنوا السلوك، جميعًا</font>

1023
01:19:26,141 --> 01:19:27,142
<font face="Arial">‫طابت ليلتكم</font>

1024
01:19:46,912 --> 01:19:48,038
<font face="Arial">‫ماذا؟</font>

1025
01:19:49,248 --> 01:19:50,123
<font face="Arial">‫أفتقد "إستيلا"</font>

1026
01:19:52,793 --> 01:19:53,836
<font face="Arial">‫هدف!</font>

1027
01:19:56,630 --> 01:19:59,091
<font face="Arial">‫بوسعنا فعلًا صنع معاطف مذهلة منها</font>

1028
01:19:59,258 --> 01:20:00,300
<font face="Arial">‫الكلاب؟</font>

1029
01:20:05,889 --> 01:20:06,807
<font face="Arial">‫أمزح</font>

1030
01:20:07,975 --> 01:20:11,144
<font face="Arial">‫أتعلم ما أفتقده؟
 جاسبر" الذي كان يتحلى بحس الدعابة"</font>

1031
01:20:11,311 --> 01:20:12,312
<font face="Arial">‫صحيح</font>

1032
01:20:12,479 --> 01:20:14,147
<font face="Arial">‫مررنا جميعًا بتجارب فظيعة</font>

1033
01:20:14,314 --> 01:20:16,567
<font face="Arial">‫أنا، هو، أنتِ،
‫لكننا كنا دومًا نقف بجانب بعضنا</font>

1034
01:20:16,733 --> 01:20:19,945
<font face="Arial">‫هذا كل ما أطلبه، أيصعب جدًا عليكما دعمي؟</font>

1035
01:20:20,112 --> 01:20:24,324
<font face="Arial">‫كلا، ليس "إستيلا"، هذا سهل
‫لكن مساعدة "كرويلا"...</font>

1036
01:20:25,158 --> 01:20:26,201
<font face="Arial">‫هذا كابوس</font>

1037
01:20:26,368 --> 01:20:29,454
<font face="Arial">‫وها هو تصريحك المكبوت كالعادة</font>

1038
01:20:29,621 --> 01:20:31,748
<font face="Arial">‫"كرويلا" تحقق الإنجازات</font>

1039
01:20:31,915 --> 01:20:33,500
<font face="Arial">‫أما "إستيلا" فلا تفعل ذلك</font>

1040
01:20:33,667 --> 01:20:35,711
<font face="Arial">‫ولدي إنجازات أحققها</font>

1041
01:20:35,878 --> 01:20:37,588
<font face="Arial">‫لذا إن انتهيت من الثرثرة</font>

1042
01:20:40,215 --> 01:20:41,800
<font face="Arial">‫وأقصد بذلك أنك انتهيت حتمًا</font>

1043
01:21:02,738 --> 01:21:04,198
<font face="Arial">‫سأسمح بذلك</font>

1044
01:21:25,594 --> 01:21:29,097
<font face="Arial">‫حين تصل "إستيلا"، رافقها إلى مكتبي
‫واحتجزها هناك</font>

1045
01:21:29,264 --> 01:21:30,265
<font face="Arial">‫جيد جدًا</font>

1046
01:21:31,391 --> 01:21:33,977
<font face="Arial">‫مع أنني أظنكِ مخطئة، ليست هي</font>

1047
01:21:34,144 --> 01:21:36,605
<font face="Arial">‫هل أدفع لك لقاء آرائك أو انصياعك؟</font>

1048
01:21:37,147 --> 01:21:38,732
<font face="Arial">‫حسنًا، هل تطلبين رأيي؟</font>

1049
01:21:41,443 --> 01:21:42,319
<font face="Arial">‫سأحرص على فعل ذلك</font>

1050
01:21:59,294 --> 01:22:00,420
<font face="Arial">‫تكلم</font>

1051
01:22:01,672 --> 01:22:06,051
<font face="Arial">‫ماذا تقصد بأنه عالق؟ بدأ الضيوف يصلون</font>

1052
01:22:07,553 --> 01:22:10,138
<font face="Arial">‫هناك خطب ما في القفل، حضرة اللايدي</font>

1053
01:22:10,305 --> 01:22:13,141
<font face="Arial">‫لا يهمني ما عليك فعله، افتحه!</font>

1054
01:23:10,032 --> 01:23:11,909
<font face="Arial">‫تلك الصغيرة...</font>

1055
01:23:29,384 --> 01:23:30,969
<font face="Arial">‫"سيداتي سادتي...</font>

1056
01:23:31,720 --> 01:23:33,847
<font face="Arial">‫أقدم إليكم...</font>

1057
01:23:41,939 --> 01:23:43,982
<font face="Arial">‫"كرويلا"!</font>

1058
01:24:17,140 --> 01:24:18,267
<font face="Arial">‫هذا إيقاع جميل</font>

1059
01:24:21,144 --> 01:24:22,145
<font face="Arial">‫الموسيقى</font>

1060
01:24:53,677 --> 01:24:55,679
<font face="Arial">‫قتلت كلابي</font>

1061
01:24:59,141 --> 01:25:02,769
<font face="Arial">‫وصنعت معطفًا</font>

1062
01:25:24,791 --> 01:25:26,418
<font face="Arial">‫اخرجوا! هيا!</font>

1063
01:25:30,714 --> 01:25:33,008
<font face="Arial">‫لطف منها أن تشكرنا على عملنا</font>

1064
01:25:33,175 --> 01:25:34,718
<font face="Arial">‫أجل، يا لسماحة نفسها، أليس كذلك؟</font>

1065
01:25:38,680 --> 01:25:39,681
<font face="Arial">‫بعد كل ما فعلناه لأجلها</font>

1066
01:25:39,848 --> 01:25:42,142
<font face="Arial">‫ماذا حصل لتلك الفتاة الظريفة
‫التي كانت تبكي على مقعد؟</font>

1067
01:25:42,309 --> 01:25:43,435
<font face="Arial">‫رحلت، يا رجل</font>

1068
01:25:46,188 --> 01:25:48,524
<font face="Arial">‫كان يجدر بنا تركها على مقعد المتنزه ذلك</font>

1069
01:25:56,406 --> 01:25:57,866
<font face="Arial">‫سيدتي، أهلاً بكِ</font>

1070
01:25:58,033 --> 01:26:00,035
<font face="Arial">‫- مرحبًا
‫- هل أحضر لكِ شيئًا؟</font>

1071
01:26:01,203 --> 01:26:02,412
<font face="Arial">‫- طبقا "كورما" بلحم الحمل
‫- حسنًا</font>

1072
01:26:02,579 --> 01:26:04,623
<font face="Arial">‫طبق دجاج "تاندوري"، وأرز مع كل شيء</font>

1073
01:26:04,790 --> 01:26:05,832
<font face="Arial">‫لا مشكلة، لا مشكلة</font>

1074
01:26:05,999 --> 01:26:09,378
<font face="Arial">‫"اندلعت أعمال شغب متصلة بالموضة اليوم
‫في (ريجنتس بارك)"</font>

1075
01:26:09,628 --> 01:26:13,757
<font face="Arial">‫"(كرويلا)، يسميها البعض مصممة أزياء
‫وآخرون مخربة"</font>

1076
01:26:13,924 --> 01:26:18,262
<font face="Arial">‫"تطرح الأسئلة عما إذا كان معطفها
‫مصنوعًا من جلد الكلاب الدلماسية الحقيقي"</font>

1077
01:26:18,428 --> 01:26:20,514
<font face="Arial">‫سيدتي، هل تحتفلين؟</font>

1078
01:26:20,681 --> 01:26:22,933
<font face="Arial">‫حتمًا</font>

1079
01:26:33,235 --> 01:26:35,654
<font face="Arial">‫ ماتت الملكة!</font>

1080
01:26:37,281 --> 01:26:40,367
<font face="Arial">‫عاشت الملكة</font>

1081
01:26:47,416 --> 01:26:48,709
<font face="Arial">‫"كرويلا"</font>

1082
01:26:49,126 --> 01:26:49,877
<font face="Arial">‫يا للروعة</font>

1083
01:26:51,211 --> 01:26:52,754
<font face="Arial">‫أنتِ بالفعل مضطربة عقليًا</font>

1084
01:26:54,089 --> 01:26:56,258
<font face="Arial">‫لطفً منكِ قول ذلك</font>

1085
01:26:57,134 --> 01:26:58,594
<font face="Arial">‫أظهرتِ سلوكًا واعدًا...</font>

1086
01:26:59,636 --> 01:27:02,890
<font face="Arial">‫كما فعلت "إستيلا"</font>

1087
01:27:03,432 --> 01:27:05,934
<font face="Arial">‫هل تأخرت على العمل؟</font>

1088
01:27:06,685 --> 01:27:08,854
<font face="Arial">‫بالمناسبة أيتها الرئيسة، كيف كان العرض؟</font>

1089
01:27:11,023 --> 01:27:12,274
<font face="Arial">‫هذه مسألة بيننا</font>

1090
01:27:13,066 --> 01:27:14,401
<font face="Arial">‫دعي "جاسبر" و"هوراس"...</font>

1091
01:27:14,568 --> 01:27:17,988
<font face="Arial">‫مع أنهما غبيان إذ تركاكِ تتبعينهما،
‫دعيهما يذهبان</font>

1092
01:27:18,155 --> 01:27:22,367
<font face="Arial">‫سأفعل ذلك، سيدخلان إلى السجن</font>

1093
01:27:22,534 --> 01:27:23,660
<font face="Arial">‫بأية تهمة؟</font>

1094
01:27:24,494 --> 01:27:25,454
<font face="Arial">‫خطف الكلاب؟</font>

1095
01:27:25,871 --> 01:27:26,997
<font face="Arial">‫جريمة قتلكِ</font>

1096
01:27:29,917 --> 01:27:31,418
<font face="Arial">‫لن يصدق أحد ذلك</font>

1097
01:27:31,919 --> 01:27:35,214
<font face="Arial">‫حسنًا، علي إضافة جثتكِ المحروقة</font>

1098
01:27:35,380 --> 01:27:38,800
<font face="Arial">‫لتعزيز عامل المصداقية</font>

1099
01:27:39,676 --> 01:27:40,594
<font face="Arial">‫تقريبًا</font>

1100
01:27:44,348 --> 01:27:46,183
<font face="Arial">‫هيا، أنت، هيا</font>

1101
01:27:46,350 --> 01:27:47,726
<font face="Arial">‫هذا جميل</font>

1102
01:27:49,311 --> 01:27:51,605
<font face="Arial">‫ستقتلينني لأنني تفوقت عليكِ في عالم الموضة؟</font>

1103
01:27:53,690 --> 01:27:54,691
<font face="Arial">‫أجل</font>

1104
01:27:59,863 --> 01:28:01,573
<font face="Arial">‫أعلم أنكِ قتلتِ أمي</font>

1105
01:28:01,740 --> 01:28:04,243
<font face="Arial">‫عليكِ أن تتكلمي بدقة أكبر</font>

1106
01:28:04,409 --> 01:28:05,786
<font face="Arial">‫ماذا؟</font>

1107
01:28:07,704 --> 01:28:09,581
<font face="Arial">‫من بالتحديد؟</font>

1108
01:28:10,165 --> 01:28:12,292
<font face="Arial">‫قلصي الاحتمالات وحسب</font>

1109
01:28:12,709 --> 01:28:13,710
<font face="Arial">‫على جرف</font>

1110
01:28:14,837 --> 01:28:16,213
<font face="Arial">‫استدعيتِ كلابكِ لمهاجمتها</font>

1111
01:28:17,130 --> 01:28:20,092
<font face="Arial">‫حسنًا، فهمت ما تقولينه الآن</font>

1112
01:28:20,384 --> 01:28:22,386
<font face="Arial">‫لذا أنتِ متضايقة</font>

1113
01:28:23,220 --> 01:28:25,514
<font face="Arial">‫هذا سبب عرضكِ الصغير هذا</font>

1114
01:28:27,140 --> 01:28:31,311
<font face="Arial">‫سأقتلكِ، وأقتل كلابكِ</font>

1115
01:28:34,773 --> 01:28:36,066
<font face="Arial">‫أنتظركِ</font>

1116
01:28:40,904 --> 01:28:41,989
<font face="Arial">‫أيها السادة...</font>

1117
01:28:44,658 --> 01:28:47,077
<font face="Arial">‫هلا تطلقان سراحي للحظة؟</font>

1118
01:28:47,244 --> 01:28:50,289
<font face="Arial">‫هيا، أنا واثقة أنها ربة عمل مروعة</font>

1119
01:28:51,999 --> 01:28:53,208
<font face="Arial">‫هذا يكفي</font>

1120
01:29:05,721 --> 01:29:07,055
<font face="Arial">‫وداعًا، "كرويلا"</font>

1121
01:29:12,853 --> 01:29:13,604
<font face="Arial">‫أيتها الكلاب</font>

1122
01:29:20,235 --> 01:29:21,695
<font face="Arial">‫أنت كلب غير مطيع "جنجيس"</font>

1123
01:29:21,862 --> 01:29:23,113
<font face="Arial">‫سأبلغ وسائل الإعلام</font>

1124
01:29:23,280 --> 01:29:26,491
<font face="Arial">‫أريدهم أن يعرفوا أنكِ انتهيتِ وسط...</font>

1125
01:29:27,784 --> 01:29:28,952
<font face="Arial">‫نيران المجد المضطرمة</font>

1126
01:30:12,287 --> 01:30:13,747
<font face="Arial">‫توقفوا، هناك</font>

1127
01:30:17,960 --> 01:30:20,963
<font face="Arial">‫تراجعوا! ما زال الموقع خطيرًا،
‫رجاءًا عليكم أن تتراجعوا</font>

1128
01:30:22,297 --> 01:30:23,632
<font face="Arial">‫"نبأ عاجل...</font>

1129
01:30:23,799 --> 01:30:27,427
<font face="Arial">‫(كرويلا)، المعروفة بتفوقها على البارونة
‫في عالم الموضة</font>

1130
01:30:27,594 --> 01:30:28,804
<font face="Arial">‫توفيت الليلة"</font>

1131
01:30:29,012 --> 01:30:30,839
<font face="Arial">"‫"(كرويلا)، محرضة الموضة في (لندن) قد توفيت</font>

1132
01:30:30,848 --> 01:30:32,516
<font face="Arial">‫"البارونة و(كرويلا) كانتا تتنافسان...</font>

1133
01:30:32,683 --> 01:30:34,601
<font face="Arial">‫"منافسة البارونة غمرها لهيب النار"</font>

1134
01:30:34,768 --> 01:30:38,355
<font face="Arial">‫"(كرويلا)، نجم ساطع في ساحة الموضة
‫في الطرف الغربي لـ(لندن)...</font>

1135
01:30:38,522 --> 01:30:41,775
<font face="Arial">‫قد توفيت بشكل مأساوي الليلة
‫في حريق اندلع في مستودع"</font>

1136
01:30:54,872 --> 01:30:55,873
<font face="Arial">‫ماذا؟</font>

1137
01:31:00,919 --> 01:31:01,920
<font face="Arial">‫شاي يا آنسة "كرويلا"؟</font>

1138
01:31:03,338 --> 01:31:04,590
<font face="Arial">‫لمَ لا أزال حية؟</font>

1139
01:31:04,756 --> 01:31:07,718
<font face="Arial">‫لأنني جررتكً بعيدًا عن الدخان واللهيب
‫قبل أن يقضيا عليكِ</font>

1140
01:31:13,140 --> 01:31:14,641
<font face="Arial">‫عندي شيء لكِ</font>

1141
01:31:22,691 --> 01:31:23,901
<font face="Arial">‫وجدته؟</font>

1142
01:31:24,067 --> 01:31:25,194
<font face="Arial">‫في الحريق</font>

1143
01:31:26,737 --> 01:31:30,490
<font face="Arial">‫أؤكد لكِ أنني نظفته بالمبيض بالكامل</font>

1144
01:31:32,284 --> 01:31:33,285
<font face="Arial">‫هل لي أن أريكِ شيئًا؟</font>

1145
01:31:39,541 --> 01:31:41,210
<font face="Arial">‫كنت أجهل أن فيه مفتاحًا</font>

1146
01:31:45,297 --> 01:31:46,590
<font face="Arial">‫ماذا يفتح هذا المفتاح؟</font>

1147
01:31:47,257 --> 01:31:48,425
<font face="Arial">‫هذا</font>

1148
01:32:03,106 --> 01:32:05,150
<font face="Arial">"‫"نسخة مصدقة من كشف المواليد والوفيات
‫"المحترمة (إستيلا فون هيلمن)"</font>

1149
01:32:05,317 --> 01:32:05,901
<font face="Arial">‫"البارونة المحترمة (فون هيلمن)"</font>

1150
01:32:05,987 --> 01:32:07,553
<font face="Arial">‫للبارونة ابنة؟</font>

1151
01:32:08,529 --> 01:32:09,821
<font face="Arial">‫أنتِ</font>

1152
01:32:13,742 --> 01:32:15,035
<font face="Arial">‫هل لي بشرح الأمر لكِ؟</font>

1153
01:32:17,287 --> 01:32:19,581
<font face="Arial">‫كان البارون رجلًا لطيفًا</font>

1154
01:32:20,415 --> 01:32:23,293
<font face="Arial">‫أما البارونة من ناحية أخرى ‫فهي
نرجسية بالفعل</font>

1155
01:32:25,546 --> 01:32:27,381
<font face="Arial">‫لذا حين اكتشفت أنها كانت حاملًا...</font>

1156
01:32:27,548 --> 01:32:30,259
<font face="Arial">‫- أنا حامل
‫- لم تسر تمامًا</font>

1157
01:32:31,760 --> 01:32:33,262
<font face="Arial">‫كان البارون مغتبطًا</font>

1158
01:32:33,428 --> 01:32:36,223
<font face="Arial">‫لدرجة أنه فاجأها بمنحها إرث العائلة</font>

1159
01:32:36,557 --> 01:32:39,226
<font face="Arial">‫أخذت العقد، لكن كانت لها مخططات أخرى لكِ</font>

1160
01:32:39,393 --> 01:32:40,143
<font face="Arial">‫توقف</font>

1161
01:32:41,103 --> 01:32:42,312
<font face="Arial">‫لا تنفك تكلمني بصيغة المخاطب</font>

1162
01:32:42,479 --> 01:32:44,606
<font face="Arial">‫أنتِ ابنتها</font>

1163
01:32:45,232 --> 01:32:47,067
<font face="Arial">‫كنت هناك حين وُلدتِ</font>

1164
01:32:47,568 --> 01:32:50,279
<font face="Arial">‫كان البارون غائبًا في رحلة عمل ‫
وأمرتني بفعل ما لا يمكن تصوره</font>

1165
01:32:50,445 --> 01:32:51,488
<font face="Arial">‫تعرف ما عليك فعله</font>

1166
01:32:52,364 --> 01:32:54,449
<font face="Arial">‫كان طلبًا شيطانيًا</font>

1167
01:32:54,616 --> 01:32:57,995
<font face="Arial">‫أدركت أنه كان علي حمايتكِ، لكن كيف؟</font>

1168
01:32:59,037 --> 01:33:02,708
<font face="Arial">‫ثم رأيت "كاثرين"، ألطف امرأة على وجه الأرض</font>

1169
01:33:02,875 --> 01:33:04,376
<font face="Arial">‫هي من أنقذتكِ</font>

1170
01:33:05,127 --> 01:33:07,546
<font face="Arial">‫قالت البارونة إن الطفلة قد ماتت</font>

1171
01:33:10,674 --> 01:33:13,677
<font face="Arial">‫البارون، مات مستسلمًا للمرض</font>

1172
01:33:15,804 --> 01:33:17,097
<font face="Arial">‫ما أقصد قوله هو...</font>

1173
01:33:17,264 --> 01:33:21,101
<font face="Arial">‫أنكِ الوريثة الشرعية لكامل ثروة البارون</font>

1174
01:33:21,476 --> 01:33:24,771
<font face="Arial">‫القصر، اللقب، كل شيء</font>

1175
01:33:24,938 --> 01:33:27,649
<font face="Arial">‫لا يمكن لتلك المضطربة عقليًا أن تكون أمي</font>

1176
01:33:30,068 --> 01:33:31,069
<font face="Arial">‫كلا</font>

1177
01:33:45,918 --> 01:33:46,919
<font face="Arial">‫مهلًا!</font>

1178
01:35:05,664 --> 01:35:07,666
<font face="Arial">‫إذن هذا يوم مربك</font>

1179
01:35:10,794 --> 01:35:12,212
<font face="Arial">‫خصمي الرهيب...</font>

1180
01:35:13,755 --> 01:35:15,841
<font face="Arial">‫هي أمي الحقيقية...</font>

1181
01:35:17,384 --> 01:35:21,430
<font face="Arial">‫وقتلت أمي الأخرى</font>

1182
01:35:25,309 --> 01:35:27,311
<font face="Arial">‫أظنكِ خشيتِ دومًا...</font>

1183
01:35:28,187 --> 01:35:32,482
<font face="Arial">‫أليس كذلك؟ من أن أكون مضطربة عقليًا...</font>

1184
01:35:33,901 --> 01:35:35,819
<font face="Arial">‫مثل أمي الحقيقية؟</font>

1185
01:35:40,616 --> 01:35:45,621
<font face="Arial">‫هذا يفسر كلامكِ عن "التخفيف من حدة سلوكي"،
‫ومحاولة التأقلم</font>

1186
01:35:47,497 --> 01:35:52,127
<font face="Arial">‫أفترض أن خطتكِ كانت بأن تحبيني
‫بما يكفي لأكون حسنة السلوك</font>

1187
01:36:00,677 --> 01:36:02,054
<font face="Arial">‫حاولت ذلك</font>

1188
01:36:03,013 --> 01:36:06,808
<font face="Arial">‫حاولت فعلًا لأنني...</font>

1189
01:36:08,435 --> 01:36:09,978
<font face="Arial">‫أحببتكِ</font>

1190
01:36:14,816 --> 01:36:16,401
<font face="Arial">‫لكن في الواقع...</font>

1191
01:36:18,987 --> 01:36:20,239
<font face="Arial">‫أنا...</font>

1192
01:36:21,615 --> 01:36:25,744
<font face="Arial">‫لست "إستيلا" اللطيفة</font>

1193
01:36:27,287 --> 01:36:28,789
<font face="Arial">‫مهما حاولت أن أكون كذلك</font>

1194
01:36:31,959 --> 01:36:33,168
<font face="Arial">‫لم أكن كذلك يومًا</font>

1195
01:36:39,216 --> 01:36:40,759
<font face="Arial">‫أنا "كرويلا"...</font>

1196
01:36:43,512 --> 01:36:46,098
<font face="Arial">‫وُلدتُ حادة الذكاء...</font>

1197
01:36:47,349 --> 01:36:48,851
<font face="Arial">‫وُلدتُ شريرة...</font>

1198
01:36:50,644 --> 01:36:52,521
<font face="Arial">‫ومجنونة بعض الشيء</font>

1199
01:36:58,026 --> 01:36:59,778
<font face="Arial">‫لست مثلها</font>

1200
01:37:03,073 --> 01:37:04,616
<font face="Arial">‫أنا أفضل منها</font>

1201
01:37:07,995 --> 01:37:09,162
<font face="Arial">‫بأية حال...</font>

1202
01:37:10,622 --> 01:37:11,915
<font face="Arial">‫عليّ الذهاب</font>

1203
01:37:12,624 --> 01:37:15,669
<font face="Arial">‫لدي الكثير لأثأر عليه وأنتقم له وأدمره</font>

1204
01:37:25,679 --> 01:37:28,098
<font face="Arial">‫لكنني أحبكِ</font>

1205
01:37:30,934 --> 01:37:32,436
<font face="Arial">‫على الدوام</font>

1206
01:37:41,987 --> 01:37:45,157
<font face="Arial">‫الشابان محتجزان لكن لدينا مشكلة</font>

1207
01:37:45,324 --> 01:37:47,618
<font face="Arial">‫لا أدفع لك لتخبرني بالمشاكل</font>

1208
01:37:47,784 --> 01:37:49,745
<font face="Arial">‫لم نجد جثتها</font>

1209
01:37:49,912 --> 01:37:50,829
<font face="Arial">‫عم تتكلم؟</font>

1210
01:37:50,996 --> 01:37:52,873
<font face="Arial">‫تصدّر الخبر التلفاز والراديو</font>

1211
01:37:53,040 --> 01:37:55,709
<font face="Arial">‫حسنًا، لا بد أن أحدًا زودهم بالخبر...</font>

1212
01:37:55,876 --> 01:37:57,336
<font face="Arial">‫وقد أعطاهم المعلومات الخاطئة</font>

1213
01:38:02,508 --> 01:38:04,134
<font face="Arial">‫شكرًا على وقتك</font>

1214
01:38:04,301 --> 01:38:06,553
<font face="Arial">‫غير كفؤ كالعادة</font>

1215
01:38:22,528 --> 01:38:26,532
<font face="Arial">‫تعترضين طريقي</font>

1216
01:38:42,631 --> 01:38:44,633
<font face="Arial">‫ما زلت لا أصدق أنها ماتت</font>

1217
01:38:47,010 --> 01:38:50,055
<font face="Arial">‫استعد رباطة جأشك يا "إيتش"،
‫لا يمكنك البكاء في السجن</font>

1218
01:38:50,973 --> 01:38:52,224
<font face="Arial">‫أجل</font>

1219
01:38:52,391 --> 01:38:54,101
<font face="Arial">‫لنتذكر "إستيلا" وحسب</font>

1220
01:38:54,268 --> 01:38:55,519
<font face="Arial">‫- "إستيلا"
‫- "إستيلا"</font>

1221
01:38:55,686 --> 01:38:56,728
<font face="Arial">‫دون بكاء</font>

1222
01:38:56,895 --> 01:38:58,397
<font face="Arial">‫لننس "كرويلا"</font>

1223
01:39:12,244 --> 01:39:13,662
<font face="Arial">‫هل سمعت ذلك؟</font>

1224
01:39:14,580 --> 01:39:16,373
<font face="Arial">‫سمعت شيئًا</font>

1225
01:39:44,443 --> 01:39:45,861
<font face="Arial">‫تعال إلى هنا!</font>

1226
01:39:50,532 --> 01:39:52,701
<font face="Arial">‫ابق هنا وراقب السجناء!</font>

1227
01:40:06,006 --> 01:40:07,007
<font face="Arial">‫ماذا؟</font>

1228
01:40:09,718 --> 01:40:11,053
<font face="Arial">‫"ونك"!</font>

1229
01:40:11,220 --> 01:40:12,221
<font face="Arial">‫"ونك"!</font>

1230
01:40:13,180 --> 01:40:15,224
<font face="Arial">‫لم تحترق!</font>

1231
01:40:16,058 --> 01:40:17,392
<font face="Arial">‫ما هذا...</font>

1232
01:40:17,851 --> 01:40:18,936
<font face="Arial"> ‫شكرًا لك</font>

1233
01:40:19,102 --> 01:40:21,230
<font face="Arial">‫ستحصل على قبلة مباشرة على الفم!</font>

1234
01:40:21,396 --> 01:40:22,856
<font face="Arial">‫لا يهمني أين يكون!</font>

1235
01:41:20,622 --> 01:41:21,456
<font face="Arial">‫أتريدان توصيلة؟</font>

1236
01:41:21,623 --> 01:41:23,667
<font face="Arial">‫- نفضل المشي، شكرًا
‫- أنتِ على قيد الحياة!</font>

1237
01:41:23,834 --> 01:41:24,751
<font face="Arial">‫كفى!</font>

1238
01:41:24,918 --> 01:41:26,670
<font face="Arial">‫سئمت من معاملتكِ إياي كالكلب...</font>

1239
01:41:26,837 --> 01:41:28,672
<font face="Arial">‫شكرًا لكِ، لا أقصد الإهانة يا "ونك"</font>

1240
01:41:28,839 --> 01:41:30,299
<font face="Arial">‫ستقبض عليكما الشرطة</font>

1241
01:41:30,465 --> 01:41:32,718
<font face="Arial">‫كنا نبلي بلاء حسن قبل قدومكِ،
‫وسنتدبر أمرنا بدونكِ</font>

1242
01:41:32,885 --> 01:41:33,802
<font face="Arial">‫أجل، تمامًا</font>

1243
01:41:33,969 --> 01:41:34,928
<font face="Arial">‫أرغب في وجبة مقلية</font>

1244
01:41:35,095 --> 01:41:37,264
<font face="Arial">‫-أجل، أرغب في وجبة مقلية بدونها
‫-أجل، أنا أيضًا</font>

1245
01:41:37,431 --> 01:41:39,057
<font face="Arial">‫ما من طريقة سهلة لقول ذلك</font>

1246
01:41:42,978 --> 01:41:44,771
<font face="Arial">‫البارونة هي أمي الحقيقية</font>

1247
01:41:51,278 --> 01:41:52,988
<font face="Arial">‫أذهلتني للتو</font>

1248
01:41:53,155 --> 01:41:55,115
<font face="Arial">‫هذا يفسر الكثير من الأمور</font>

1249
01:41:55,949 --> 01:41:58,535
<font face="Arial">‫تخلت عني لكي أموت</font>

1250
01:41:59,703 --> 01:42:02,581
<font face="Arial">‫ثم قتلت ألطف امرأة...</font>

1251
01:42:02,748 --> 01:42:04,082
<font face="Arial">‫مع أنها كاذبة...</font>

1252
01:42:04,249 --> 01:42:05,667
<font face="Arial">‫على وجه الأرض</font>

1253
01:42:10,964 --> 01:42:13,675
<font face="Arial">‫حسنًا،
شكرًا لكِ على الكعكة والقصة الجنونية</font>

1254
01:42:14,218 --> 01:42:15,260
<font face="Arial">‫بالتوفيق في ذلك</font>

1255
01:42:15,928 --> 01:42:17,471
<font face="Arial">‫- قد آخذ القليل من هذه
‫- "جاسبر"!</font>

1256
01:42:17,638 --> 01:42:19,473
<font face="Arial">‫نحن في وضع يحتم علينا أن نقتل أو نُقتل</font>

1257
01:42:19,640 --> 01:42:22,601
<font face="Arial">‫أجل، وهي مجنونة تحب القتل وأنتِ لستِ كذلك</font>

1258
01:42:22,768 --> 01:42:25,979
<font face="Arial">‫حسنًا، ما زلنا لا نعرف ذلك بعد،
فما زلتِ صغيرة</font>

1259
01:42:26,813 --> 01:42:28,065
<font face="Arial">‫هذا مضحك</font>

1260
01:42:28,232 --> 01:42:29,983
<font face="Arial">‫أو قد يكون كذلك،
إن علمتِ أنك تقصدين المزاح</font>

1261
01:42:30,150 --> 01:42:30,959
<font face="Arial">‫كلا، ليس مضحكًا</font>

1262
01:42:31,026 --> 01:42:32,444
<font face="Arial">‫أمزح، أمزح!</font>

1263
01:42:32,611 --> 01:42:34,905
<font face="Arial">‫ما أقصده هو أنني لا أستطيع الهرب</font>

1264
01:42:35,072 --> 01:42:37,783
<font face="Arial">‫ستجدني يا "جاسبر"، تعلم أنها ستفعل ذلك</font>

1265
01:42:38,242 --> 01:42:39,284
<font face="Arial">‫علينا أن نردعها</font>

1266
01:42:43,747 --> 01:42:45,332
<font face="Arial">‫فقدت صوابي بعض الشيء</font>

1267
01:42:46,458 --> 01:42:47,876
<font face="Arial">‫أنا آسفة</font>

1268
01:42:50,420 --> 01:42:52,339
<font face="Arial">‫أنتما عائلتي</font>

1269
01:42:54,842 --> 01:42:56,134
<font face="Arial">‫أنتما كل ما لدي</font>

1270
01:43:02,558 --> 01:43:04,810
<font face="Arial">‫- استعملت كلمة العائلة
‫- أجل فعلت ذلك</font>

1271
01:43:05,602 --> 01:43:06,436
<font face="Arial">‫نجح الأمر</font>

1272
01:43:06,603 --> 01:43:08,647
<font face="Arial">‫أجل، حسنًا، لا بأس</font>

1273
01:43:10,566 --> 01:43:11,400
<font face="Arial">‫إذن، ما الخطة؟</font>

1274
01:43:16,822 --> 01:43:19,533
<font face="Arial">‫ستجرى حفلة البارونة الخيرية ‫في
عطلة نهاية هذا الأسبوع</font>

1275
01:43:20,409 --> 01:43:22,744
<font face="Arial">‫سنحتاج إلى عناوين منازل ‫جميع الضيوف
وقياساتهم</font>

1276
01:43:22,911 --> 01:43:23,745
<font face="Arial">‫هذا سهل</font>

1277
01:43:24,079 --> 01:43:25,956
<font face="Arial">‫جماعة "أرتي" من الخياطين بالطبع</font>

1278
01:43:26,540 --> 01:43:27,541
<font face="Arial">‫يروقني</font>

1279
01:43:27,708 --> 01:43:29,418
<font face="Arial">‫رداء أسود، علب طلاء</font>

1280
01:43:29,585 --> 01:43:30,502
<font face="Arial">‫أجل؟</font>

1281
01:43:30,669 --> 01:43:31,837
<font face="Arial">‫العديد من المشدات المضلعة...</font>

1282
01:43:32,004 --> 01:43:33,463
<font face="Arial">‫أيجدر بنا تدوين ذلك؟</font>

1283
01:43:35,299 --> 01:43:37,301
<font face="Arial">‫عذرًا، كنت أجهل أن لديكِ رفقة</font>

1284
01:43:37,634 --> 01:43:39,928
<font face="Arial">‫"جون"، هذه عائلتي</font>

1285
01:43:40,679 --> 01:43:41,889
<font face="Arial">‫سيبقيان معي لبعض الوقت</font>

1286
01:43:42,055 --> 01:43:43,390
<font face="Arial">‫مرحبًا</font>

1287
01:43:44,016 --> 01:43:45,767
<font face="Arial">‫نفد الكعك لديك</font>

1288
01:43:46,685 --> 01:43:48,528
<font face="Arial">‫"قاتلة الكلاب الدلماسية ميتة،
‫أيمكن للبارونة أن تنجح بالعودة؟"</font>

1289
01:43:57,029 --> 01:43:58,530
<font face="Arial">‫أقفلنا</font>

1290
01:44:01,408 --> 01:44:04,828
<font face="Arial">‫كنت أقرأ عنكِ للتو، يا قاتلة الجراء</font>

1291
01:44:04,995 --> 01:44:07,039
<font face="Arial">‫حسنًا، أحب البقع</font>

1292
01:44:07,497 --> 01:44:08,874
<font face="Arial">‫لم تفعلي ذلك</font>

1293
01:44:09,458 --> 01:44:10,626
<font face="Arial">‫لم أفعل ذلك</font>

1294
01:44:11,251 --> 01:44:13,170
<font face="Arial">‫لكن الناس بحاجة إلى شريرة يؤمنون بها...</font>

1295
01:44:13,337 --> 01:44:14,963
<font face="Arial">‫لذا تسرني تأدية الدور</font>

1296
01:44:15,172 --> 01:44:16,590
<font face="Arial">‫مذهل</font>

1297
01:44:18,592 --> 01:44:20,511
<font face="Arial">‫هناك مسألة صغيرة، ألستِ ميتة؟</font>

1298
01:44:20,677 --> 01:44:22,888
<font face="Arial">‫بلى، أجل</font>

1299
01:44:23,055 --> 01:44:24,431
<font face="Arial">‫هذا محزن، حقًا</font>

1300
01:44:25,140 --> 01:44:26,517
<font face="Arial">‫لكنه مفيد أيضًا</font>

1301
01:44:27,184 --> 01:44:30,020
<font face="Arial">‫والآن، "آرتي"، لدي خطة</font>

1302
01:44:30,187 --> 01:44:31,563
<font face="Arial">‫بالطبع</font>

1303
01:44:31,730 --> 01:44:33,273
<font face="Arial">‫وستساعدني بها</font>

1304
01:44:33,440 --> 01:44:35,025
<font face="Arial">‫علام أحصل بالمقابل؟</font>

1305
01:44:35,651 --> 01:44:39,404
<font face="Arial">‫ليلة من الروعة والفوضى وموت محتمل</font>

1306
01:44:39,571 --> 01:44:42,658
<font face="Arial">‫قبلت، قبلت لكنني غير واثق بشأن الموت</font>

1307
01:44:42,824 --> 01:44:44,076
<font face="Arial">‫لن يكون موتكِ</font>

1308
01:44:44,243 --> 01:44:45,410
<font face="Arial">‫سأجلب معطفي</font>

1309
01:44:45,577 --> 01:44:48,997
<font face="Arial">‫"تراجع مبيعات البارونة"</font>

1310
01:44:49,206 --> 01:44:50,707
<font face="Arial">‫"عالم الموضة"</font>

1311
01:44:50,874 --> 01:44:51,959
<font face="Arial">‫"في حداد"</font>

1312
01:44:52,125 --> 01:44:53,919
<font face="Arial">‫"على وفاة (كرويلا)"</font>

1313
01:44:54,086 --> 01:44:59,091
<font face="Arial">‫"وفاة (كرويلا) تصدم العالم"</font>

1314
01:45:00,175 --> 01:45:03,178
<font face="Arial">‫"كارثة العث"</font>

1315
01:45:03,345 --> 01:45:05,889
<font face="Arial">‫"أيمكن للبارونة التعافي؟"</font>

1316
01:45:10,686 --> 01:45:12,229
<font face="Arial">‫"الآنسة (أبيجايل فلتشر)، 63، طريق (إليزمير)"</font>

1317
01:45:12,312 --> 01:45:13,856
<font face="Arial">‫الآنسة (كرسيدا جراهام) 34، طريق (بنزهيرست)"</font>

1318
01:45:14,022 --> 01:45:16,524
<font face="Arial">‫"لائحة الزبائن"</font>

1319
01:45:16,608 --> 01:45:19,319
<font face="Arial">‫"تراجع مبيعات البارونة، بقلم (أنيتا دارلنج)"</font>

1320
01:45:20,153 --> 01:45:21,655
<font face="Arial">‫"تراجع مبيعات البارونة"</font>

1321
01:45:21,822 --> 01:45:25,075
<font face="Arial">‫"تراجع المبيع بنسبة 27 %
‫بعد كارثة عرض الربيع"</font>

1322
01:45:32,124 --> 01:45:33,625
<font face="Arial">‫"أيمكن للحفلة الفاخرة</font>

1323
01:45:33,792 --> 01:45:35,419
<font face="Arial">"‫إنقاذ البارونة؟</font>

1324
01:45:35,720 --> 01:45:36,402
<font face="Arial">أحتاج لتوقيعكِ</font>

1325
01:45:36,628 --> 01:45:37,838
<font face="Arial">‫لي؟</font>

1326
01:45:38,005 --> 01:45:40,257
<font face="Arial">‫"هل باتت البارونة من الماضي؟"</font>

1327
01:45:42,134 --> 01:45:43,151
<font face="Arial">‫"هل انتهى حكم البارونة؟"</font>

1328
01:45:43,218 --> 01:45:43,886
<font face="Arial">‫"حفلة خيرية"</font>

1329
01:45:44,052 --> 01:45:44,970
<font face="Arial">"‫"قد تحسم</font>

1330
01:45:45,137 --> 01:45:46,597
<font face="Arial">‫"مصير (هاوس أوف بارونيس)؟"</font>

1331
01:45:46,763 --> 01:45:49,391
<font face="Arial">‫"ارتدي هذا رجاءًا،
"‫إحياء لذكرى (كرويلا)، البارونة</font>

1332
01:45:58,400 --> 01:45:59,526
<font face="Arial">‫مرحبًا</font>

1333
01:46:05,490 --> 01:46:06,533
<font face="Arial">‫عذرًا</font>

1334
01:46:10,954 --> 01:46:11,788
<font face="Arial">‫هذه ليلة هامة</font>

1335
01:46:12,164 --> 01:46:13,373
<font face="Arial">‫بالتأكيد</font>

1336
01:46:14,333 --> 01:46:15,367
<font face="Arial">‫هل أنتِ واثقة بشأن هذا؟</font>

1337
01:46:20,797 --> 01:46:22,341
<font face="Arial">‫كلا، أنا جدي</font>

1338
01:46:22,508 --> 01:46:23,926
<font face="Arial">‫وأنت ظريف حين تكون كذلك</font>

1339
01:46:25,385 --> 01:46:26,470
<font face="Arial">‫حسنًا</font>

1340
01:46:29,056 --> 01:46:30,057
<font face="Arial">‫أعلم أنكِ متألمة</font>

1341
01:46:31,517 --> 01:46:33,227
<font face="Arial">‫وأعلم أنها السبب...</font>

1342
01:46:35,395 --> 01:46:37,814
<font face="Arial">‫لكن، تعلمين، قتلها لن يجعل ألمكِ يزول</font>

1343
01:46:41,818 --> 01:46:43,111
<font face="Arial">‫لن أفعل ذلك</font>

1344
01:46:45,197 --> 01:46:46,031
<font face="Arial">‫أعدك</font>

1345
01:46:46,198 --> 01:46:47,616
<font face="Arial">‫حسنًا، رائع، مذهل</font>

1346
01:46:49,701 --> 01:46:51,787
<font face="Arial">‫إلا إذا اضطررت فعلًا إلى ذلك</font>

1347
01:46:57,584 --> 01:46:58,919
<font face="Arial">‫شكرًا على مساعدتي</font>

1348
01:47:00,546 --> 01:47:03,173
<font face="Arial">‫أجل، أجد صعوبة كبرى في رفض طلب لكِ أحيانًا</font>

1349
01:47:06,218 --> 01:47:08,178
<font face="Arial">‫هذا أحد الأمور التي أحبها فيك</font>

1350
01:47:09,304 --> 01:47:10,556
<font face="Arial">‫شكرًا؟</font>

1351
01:47:17,145 --> 01:47:19,773
<font face="Arial">‫حين أصلحتها، لاحظت وجود اسم</font>

1352
01:47:19,940 --> 01:47:21,859
<font face="Arial">‫أتعرفين ما اسم هذه السيارة؟</font>

1353
01:47:22,901 --> 01:47:24,111
<font face="Arial">‫"ديفل" أي شرير!</font>

1354
01:47:25,404 --> 01:47:26,864
<font face="Arial">‫تلفظ "ديفيل"، يا رجل</font>

1355
01:47:27,698 --> 01:47:28,740
<font face="Arial">‫"ديفيل"</font>

1356
01:47:30,868 --> 01:47:32,369
<font face="Arial">‫يروقني ذلك</font>

1357
01:47:36,164 --> 01:47:38,166
<font face="Arial">‫هيا، تأهبوا</font>

1358
01:47:38,333 --> 01:47:39,835
<font face="Arial">‫قفوا بشكل مستقيم</font>

1359
01:47:40,002 --> 01:47:40,836
<font face="Arial">‫جيد</font>

1360
01:47:41,003 --> 01:47:42,004
<font face="Arial">‫حان الوقت</font>

1361
01:47:56,476 --> 01:48:00,355
<font face="Arial">‫حين قلت، منذ أعوام عديدة، "اهتم بالأمر"</font>

1362
01:48:00,522 --> 01:48:02,608
<font face="Arial">‫ماذا خلتني أقصد؟</font>

1363
01:48:03,066 --> 01:48:04,943
<font face="Arial">‫كنت مرتبكًا بعض الشيء</font>

1364
01:48:05,819 --> 01:48:07,863
<font face="Arial">‫لم أخلكِ تقصدين...</font>

1365
01:48:08,030 --> 01:48:10,032
<font face="Arial">‫أنكِ أردتني أن أقتل ابنتكِ الوحيدة</font>

1366
01:48:13,285 --> 01:48:16,830
<font face="Arial">‫وخلتنا نعرف بعضنا خير معرفة</font>

1367
01:48:19,541 --> 01:48:20,667
<font face="Arial">‫إذن؟</font>

1368
01:48:20,834 --> 01:48:22,836
<font face="Arial">‫آمل لصالحك أن تكون مخبأة في معطفك</font>

1369
01:48:23,504 --> 01:48:24,421
<font face="Arial">‫كلا، أيتها البارونة</font>

1370
01:48:28,759 --> 01:48:30,135
<font face="Arial">‫"جورج"، تعال إلى هنا</font>

1371
01:48:36,308 --> 01:48:37,184
<font face="Arial">‫ستأتي إلى هنا الليلة</font>

1372
01:48:37,351 --> 01:48:38,894
<font face="Arial">‫أريدك أن تقبض عليها قبل أن يراها أحد</font>

1373
01:48:39,061 --> 01:48:40,729
<font face="Arial">‫يخالها الجميع ميتة</font>

1374
01:48:40,896 --> 01:48:42,773
<font face="Arial">‫حري بها أن تكون كذلك قبل نهاية الليلة!</font>

1375
01:48:42,981 --> 01:48:45,526
<font face="Arial">‫عندي لها مفاجأة خاصة</font>

1376
01:48:45,692 --> 01:48:48,195
<font face="Arial">‫من شأنه صعقها وشل حركتها</font>

1377
01:48:48,987 --> 01:48:49,655
<font face="Arial">‫أعطني إياه</font>

1378
01:48:56,119 --> 01:48:57,496
<font face="Arial">‫هذا مذهل</font>

1379
01:48:59,414 --> 01:49:02,209
<font face="Arial">‫بوسعي فعل ذلك طوال اليوم!</font>

1380
01:49:03,460 --> 01:49:04,628
<font face="Arial">‫جدوها وحسب، أيها الحمقى!</font>

1381
01:49:11,677 --> 01:49:14,888
<font face="Arial">‫لم أنا الوحيدة الكفؤة؟</font>

1382
01:49:16,014 --> 01:49:17,224
<font face="Arial">‫لا بد أنه أمر متعب جدًا</font>

1383
01:49:19,351 --> 01:49:21,687
<font face="Arial">‫يجدر بالليلة أن تكون جديرة بالذكرى،
‫أيتها البارونة</font>

1384
01:49:21,854 --> 01:49:23,605
<font face="Arial">‫يجدر بها ذلك حتمًا</font>

1385
01:49:37,786 --> 01:49:40,622
<font face="Arial">‫حسنًا أيها الشبان، كونوا متيقظين،
‫تصل السيارة الأولى</font>

1386
01:49:47,629 --> 01:49:49,298
<font face="Arial">‫تبًا، إنها هي</font>

1387
01:49:53,010 --> 01:49:54,887
<font face="Arial">‫أرجو المعذرة</font>

1388
01:49:55,053 --> 01:49:56,388
<font face="Arial">‫ليست هي</font>

1389
01:49:58,640 --> 01:49:59,975
<font face="Arial">‫ها هي، هنا</font>

1390
01:50:03,270 --> 01:50:04,688
<font face="Arial">‫ليست هي</font>

1391
01:50:07,482 --> 01:50:09,443
<font face="Arial">‫- كيف تجرؤ على لمسي؟
‫- آسف سيدتي</font>

1392
01:50:09,610 --> 01:50:11,278
<font face="Arial">‫ماذا يجري؟</font>

1393
01:50:11,862 --> 01:50:14,281
<font face="Arial">‫حان وقت دخولي، يا أعزائي</font>

1394
01:50:14,448 --> 01:50:16,049
<font face="Arial">‫- أيتها البارونة، أنا...
‫- هل هي هنا؟</font>

1395
01:50:16,116 --> 01:50:17,492
<font face="Arial">‫هذه هي المشكلة، ترين...</font>

1396
01:50:20,412 --> 01:50:21,580
<font face="Arial">‫الشرطة، كيف أساعدك؟</font>

1397
01:50:21,747 --> 01:50:24,750
<font face="Arial">‫هناك عملية سطو معدة لتجري
‫في قصر "هيلمن" هذا المساء</font>

1398
01:50:24,917 --> 01:50:26,585
<font face="Arial">‫"من المتصل؟"</font>

1399
01:50:40,641 --> 01:50:44,144
<font face="Arial">‫"إلى جميع الفرق، تريد البارونة
‫من الجميع الذهاب إلى المكتبة فورًا"</font>

1400
01:50:44,311 --> 01:50:45,771
<font face="Arial">‫"إنها غاضبة، أيها الشبان"</font>

1401
01:51:11,964 --> 01:51:14,341
<font face="Arial">‫كنت أبحث عن الحمام وحسب</font>

1402
01:52:08,645 --> 01:52:11,857
<font face="Arial">‫شكرًا جزيلًا على قدومكم</font>

1403
01:52:14,067 --> 01:52:16,778
<font face="Arial">‫يا له من تقدير عظيم لصديقتنا العزيزة...</font>

1404
01:52:19,281 --> 01:52:22,367
<font face="Arial">‫التي لن تعود أبدًا</font>

1405
01:52:23,535 --> 01:52:24,828
<font face="Arial">‫مع الأسف</font>

1406
01:52:26,205 --> 01:52:27,414
<font face="Arial">‫هذا مؤثر</font>

1407
01:52:27,915 --> 01:52:29,833
<font face="Arial">‫- نخب "كرويلا"
‫- نخب "كرويلا"!</font>

1408
01:52:30,000 --> 01:52:31,460
<font face="Arial">‫أحسنتِ!</font>

1409
01:52:55,526 --> 01:52:58,487
<font face="Arial">‫ذلك الكلب بمثابة ابن لي</font>

1410
01:52:58,654 --> 01:52:59,404
<font face="Arial">‫أنت هالك!</font>

1411
01:53:03,492 --> 01:53:04,326
<font face="Arial">‫كان بوسعي النيل منه</font>

1412
01:53:04,493 --> 01:53:06,453
<font face="Arial">‫حقًا؟</font>

1413
01:53:19,550 --> 01:53:20,425
<font face="Arial">‫أين هي؟</font>

1414
01:53:20,759 --> 01:53:22,386
<font face="Arial">‫ألم تشربي للتو نخب موتها؟</font>

1415
01:53:48,662 --> 01:53:50,873
<font face="Arial">‫أين حراسي؟</font>

1416
01:54:26,742 --> 01:54:30,245
<font face="Arial">‫هي هنا، أشعر بذلك</font>

1417
01:54:32,539 --> 01:54:34,249
<font face="Arial">‫جدها</font>

1418
01:54:52,935 --> 01:54:54,478
<font face="Arial">‫ادفعوا!</font>

1419
01:56:03,130 --> 01:56:03,922
<font face="Arial">‫أمسكوا بها!</font>

1420
01:56:12,556 --> 01:56:13,891
<font face="Arial">‫اجثموا</font>

1421
01:56:34,620 --> 01:56:37,289
<font face="Arial">‫مرحبًا، "كرويلا"</font>

1422
01:56:38,081 --> 01:56:41,877
<font face="Arial">‫يزعجني إفساد حفلتكِ لكنني أتيت لأطردكِ</font>

1423
01:56:44,046 --> 01:56:45,589
<font face="Arial">‫لا تكوني سخيفة</font>

1424
01:56:46,507 --> 01:56:49,218
<font face="Arial">‫هذا المفتاح الذي كان في العقد...</font>

1425
01:56:49,384 --> 01:56:53,055
<font face="Arial">‫الذي يفتح العلبة
‫التي كانت تحوي شهادة ميلادي</font>

1426
01:56:56,225 --> 01:56:59,186
<font face="Arial">‫مرحبًا، أمي</font>

1427
01:57:04,566 --> 01:57:06,151
<font face="Arial">‫بات كل شيء منطقيًا الآن</font>

1428
01:57:06,777 --> 01:57:07,611
<font face="Arial">‫ماذا؟</font>

1429
01:57:09,071 --> 01:57:11,323
<font face="Arial">‫كونكِ مذهلة إلى هذا الحد</font>

1430
01:57:11,490 --> 01:57:13,951
<font face="Arial">‫بالطبع، أنتِ لي</font>

1431
01:57:15,202 --> 01:57:18,747
<font face="Arial">‫كنت أتوق طوال حياتي...</font>

1432
01:57:18,914 --> 01:57:21,333
<font face="Arial">‫لرؤية شخص يضاهيني براعة</font>

1433
01:57:22,918 --> 01:57:25,087
<font face="Arial">‫تركتني لأموت</font>

1434
01:57:26,129 --> 01:57:27,464
<font face="Arial">‫غلطة</font>

1435
01:57:29,091 --> 01:57:31,969
<font face="Arial">‫وبوسعنا تجاوزها، أنا واثقة من ذلك</font>

1436
01:57:32,928 --> 01:57:34,263
<font face="Arial">‫أخالفكِ الرأي</font>

1437
01:57:34,847 --> 01:57:36,056
<font face="Arial">‫مساء الخير</font>

1438
01:57:36,431 --> 01:57:37,432
<font face="Arial">‫ البارونة تريدك...</font>

1439
01:57:37,641 --> 01:57:39,268
<font face="Arial">‫- أن تنضم إليها على الشرفة
‫- رائع</font>

1440
01:57:39,434 --> 01:57:42,145
<font face="Arial">‫أيها السادة، البارونة تريدكم خارجًا رجاءًا</font>

1441
01:57:42,938 --> 01:57:44,690
<font face="Arial">‫لم تأتي إلى هنا للأخذ بالثأر</font>

1442
01:57:45,232 --> 01:57:48,944
<font face="Arial">‫أنتِ هنا لأنكِ مصممة أزياء بارعة
‫وعبقرية مذهلة...</font>

1443
01:57:49,111 --> 01:57:53,448
<font face="Arial">‫وتحتاجين إلى التواجد بين أمثالكِ</font>

1444
01:57:54,241 --> 01:57:55,450
<font face="Arial">...‫أنا</font>

1445
01:57:56,243 --> 01:57:57,911
<font face="Arial">‫أمكِ الحقيقية</font>

1446
01:57:59,162 --> 01:58:00,914
<font face="Arial">‫التي ارتكبت غلطة...</font>

1447
01:58:01,874 --> 01:58:06,003
<font face="Arial">‫وسمحت برحيل شيء مذهل</font>

1448
01:58:08,672 --> 01:58:12,509
<font face="Arial">‫أفترض أننا متشابهتان</font>

1449
01:58:18,765 --> 01:58:20,767
<font face="Arial">‫مساء الخير، سيدتي، أنتِ ساحرة كالعادة</font>

1450
01:58:20,934 --> 01:58:23,896
<font face="Arial">‫ البارونة تطلب حضوركِ خارجًا</font>

1451
01:58:30,569 --> 01:58:32,154
<font face="Arial">‫أنا آسفة</font>

1452
01:58:36,783 --> 01:58:37,784
<font face="Arial">‫حقًا؟</font>

1453
01:58:39,661 --> 01:58:40,871
<font face="Arial">‫أنا كذلك</font>

1454
01:58:46,543 --> 01:58:48,253
<font face="Arial">‫هل لي بمعانقتكِ؟</font>

1455
01:58:52,883 --> 01:58:54,051
<font face="Arial">‫أجل</font>

1456
01:59:11,276 --> 01:59:13,946
<font face="Arial">‫هل ستدفعين بي عن أعلى الجرف؟</font>

1457
01:59:14,530 --> 01:59:16,990
<font face="Arial">‫أنتِ مضحكة جدًا يا عزيزتي</font>

1458
01:59:17,991 --> 01:59:19,618
<font face="Arial">‫مضحكة جدًا</font>

1459
01:59:21,036 --> 01:59:22,037
<font face="Arial">‫أحببت ذلك</font>

1460
01:59:36,510 --> 01:59:37,511
<font face="Arial">‫بلهاء</font>

1461
01:59:48,230 --> 01:59:49,565
<font face="Arial">‫ قفزت</font>

1462
01:59:50,357 --> 01:59:51,900
<font face="Arial">‫هل رأيتم ذلك؟ لقد قفزت</font>

1463
01:59:56,780 --> 01:59:59,366
<font face="Arial">‫حاولت جرّي لأقع معها</font>

1464
01:59:59,533 --> 02:00:01,577
<font face="Arial">‫قفزت، قفزت، قفزت</font>

1465
02:00:04,454 --> 02:00:05,998
<font face="Arial">‫لم ترمقونني بهذه النظرات؟</font>

1466
02:00:09,251 --> 02:00:10,419
<font face="Arial">‫لقد قفزت!</font>

1467
02:00:11,461 --> 02:00:15,340
<font face="Arial">‫ماذا تفعل بتلك الأغلال؟ لقد قفزت!</font>

1468
02:00:19,636 --> 02:00:22,637
<font face="Arial">‫"(إستيلا)-مصممة أزياء-ابنة-ميتة"
‫إذن أخبرتكم أنني مت</font>

1469
02:00:22,931 --> 02:00:25,100
<font face="Arial">‫أقصد بذلك "إستيلا"</font>

1470
02:00:26,310 --> 02:00:31,706
<font face="Arial">‫المسكينة، لم يحضر أحد جنازتها حتى</font>

1471
02:00:34,776 --> 02:00:37,362
<font face="Arial">‫بدت نهاية حزينة حتمًا</font>

1472
02:00:38,739 --> 02:00:40,824
<font face="Arial">‫قتلت بشكل مأساوي...</font>

1473
02:00:41,700 --> 02:00:43,660
<font face="Arial">‫على يد أمها</font>

1474
02:00:43,827 --> 02:00:44,912
<font face="Arial">‫بلهاء</font>

1475
02:00:45,746 --> 02:00:46,830
<font face="Arial">‫لنوضح بعض الأمور</font>

1476
02:00:47,206 --> 02:00:51,126
<font face="Arial">‫قبل أن تموت، منحت "إستيلا" بوصية ثروتها
‫لصديقتها العزيزة</font>

1477
02:00:51,710 --> 02:00:52,878
<font face="Arial">‫"كرويلا دي فيل"</font>

1478
02:00:53,962 --> 02:00:56,381
<font face="Arial">‫"ديفل" أي شرير</font>

1479
02:01:03,013 --> 02:01:04,890
<font face="Arial">‫ألا ترون أيها البله؟</font>

1480
02:01:05,057 --> 02:01:08,352
<font face="Arial">‫"إستيلا" تلك، إنها خدعة</font>

1481
02:01:08,519 --> 02:01:09,686
<font face="Arial">‫هي بالفعل "كرويلا"</font>

1482
02:01:09,853 --> 02:01:11,438
<font face="Arial">‫"كرويلا دي فيل"</font>

1483
02:01:12,022 --> 02:01:16,109
<font face="Arial">‫تكتب "ديفل" لكن تلفظ "ديفيل"</font>

1484
02:01:17,486 --> 02:01:19,738
<font face="Arial">‫انتظري، سأنتقم منكِ</font>

1485
02:01:20,906 --> 02:01:22,866
<font face="Arial">‫الأمر الجيد بشأن الأشرار هو أنه...</font>

1486
02:01:23,033 --> 02:01:27,329
<font face="Arial">‫يمكننا دومًا ائتمانهم على فعل شيء...</font>

1487
02:01:28,038 --> 02:01:29,706
<font face="Arial">‫شرير</font>

1488
02:01:30,541 --> 02:01:32,084
<font face="Arial">‫كانت "إستيلا" لتموت كما ماتت أمها</font>

1489
02:01:32,251 --> 02:01:33,836
<font face="Arial">‫لكن ليس تمامًا</font>

1490
02:01:39,925 --> 02:01:42,970
<font face="Arial">‫التنورة المخيطة بشكل جيد تنقذ الحياة،
‫أيتها الفتيات</font>

1491
02:01:44,054 --> 02:01:45,138
<font face="Arial">‫تذكرن ذلك</font>

1492
02:01:53,939 --> 02:01:57,109
<font face="Arial">‫كانت لتدخل السجن، لرميها بشخص عن جرف</font>

1493
02:01:58,318 --> 02:02:03,115
<font face="Arial">‫الشخص الخاطئ، لكن هناك شيء
‫يميز العدالة الشاعرية هو جد...</font>

1494
02:02:04,741 --> 02:02:06,076
<font face="Arial">‫شاعري</font>

1495
02:02:07,744 --> 02:02:09,454
<font face="Arial">‫وداعًا، "إستيلا"</font>

1496
02:02:13,458 --> 02:02:15,085
<font face="Arial">‫"(إستيلا)"</font>

1497
02:02:15,961 --> 02:02:18,046
<font face="Arial">‫هي مع أمها الآن</font>

1498
02:02:18,213 --> 02:02:20,132
<font face="Arial">‫سأتولى زمام الأمور من هنا</font>

1499
02:02:20,716 --> 02:02:23,135
<font face="Arial">‫لكن "كرويلا" كانت حية</font>

1500
02:02:23,302 --> 02:02:25,554
<font face="Arial">‫حسنًا،
يجدر بنا عزف بعض الموسيقى أو ما شابه</font>

1501
02:02:25,721 --> 02:02:27,097
<font face="Arial">‫لتلطيف الجو</font>

1502
02:02:29,057 --> 02:02:31,435
<font face="Arial">‫هي ليست ميتة فعلًا، يا رجل، هي...</font>

1503
02:02:36,565 --> 02:02:39,902
<font face="Arial">‫كيف عساك لا تختنق من شدة البكاء
‫على كل هذا؟</font>

1504
02:02:42,487 --> 02:02:44,031
<font face="Arial">‫يا رجل</font>

1505
02:02:44,990 --> 02:02:47,910
<font face="Arial">‫وأنا أسمي هذه نهاية سعيدة</font>

1506
02:02:48,577 --> 02:02:49,703
<font face="Arial">"(شرير)"</font>

1507
02:02:49,870 --> 02:02:53,749
<font face="Arial">‫"قصر (هيلمن)"</font>

1508
02:02:59,630 --> 02:03:06,053
<font face="Arial">‫"(قصر الجحيم)"</font>

1509
02:03:51,139 --> 02:03:53,976
<font face="Arial">‫هل ازداد وزن "جنجيس"؟</font>

1510
02:04:18,250 --> 02:04:19,626
<font face="Arial">‫إذن، ماذا الآن؟</font>

1511
02:04:25,549 --> 02:04:27,676
<font face="Arial">‫لديّ بعض الأفكار</font>

1512
02:04:37,102 --> 02:04:40,105
<font face="Arial">‫"ديفل"</font>

1513
02:04:42,441 --> 02:04:45,444
<font face="Arial">‫"كرويلا"، "كرويلا"</font>

1514
02:04:45,611 --> 02:04:48,572
<font face="Arial">‫"مرتكز على رواية (المئة دلماسي ودلماسي)"
‫"تأليف (دودي سميث)"</font>

1515
02:05:14,723 --> 02:05:18,352
<font face="Arial">‫"الـمـسـتـقـبـل"</font>

1516
02:06:10,098 --> 02:06:15,598
<font face="Arial">"(كــــــرويــــــــلا)"</font>

1517
02:06:30,424 --> 02:06:32,342
<font face="Arial">‫"18 (بي)"</font>

1518
02:06:38,182 --> 02:06:39,183
<font face="Arial">‫"(أنيتا)"</font>

1519
02:06:45,898 --> 02:06:46,299
<font face="Arial">‫"(روجر)"</font>

1520
02:06:46,324 --> 02:06:47,407
<font face="Arial">"(أقدم إليك (بونجو)! استمتع، (كرويلا"</font>

1521
02:06:47,408 --> 02:06:48,701
<font face="Arial">‫مرحبًا، "بونجو"</font>

1522
02:06:49,067 --> 02:06:51,028
<font face="Arial">‫"أقدم إليكِ (بيرديتا)! أراكِ قريبًا، (كرويلا)"</font>

1523
02:07:00,078 --> 02:07:02,581
<font face="Arial">‫"(كرويلا دي فيل)"</font>

1524
02:07:03,248 --> 02:07:06,210
<font face="Arial">‫"(كرويلا دي فيل)"</font>

1525
02:07:06,376 --> 02:07:09,338
<font face="Arial">‫"إن لم تكن تخيفك"</font>

1526
02:07:09,505 --> 02:07:12,549
<font face="Arial">‫"لا يمكن لأي شيء شرير أن يخيفك"</font>

1527
02:07:12,716 --> 02:07:18,597
<font face="Arial">‫"حين تراها تصاب بقشعريرة حتمًا"</font>

1528
02:07:19,223 --> 02:07:23,352
<font face="Arial">‫"(كرويلا)، (كرويلا دي فيل)"
‫
‫</font>

