1
00:00:26,318 --> 00:00:31,526
أيها القتلة ,من السهل أن تطلقوا علينا النار
ليس لدينا سوى الحجارة

2
00:00:31,699 --> 00:00:35,698
الكـــراهـيـــــــــة

3
00:00:46,841 --> 00:00:49,415
...نهدي هذا الفيلم للأهل والأصدقاء

4
00:00:49,594 --> 00:00:51,836
الذين توفوا أثناء التصوير

5
00:00:53,599 --> 00:00:57,015
هل سمعت بالرجل الذي سقط من أعلى ناطحة السحاب؟

6
00:00:57,936 --> 00:01:00,095
...في طريقه للأسفل عندما كان يجتاز كل طابق

7
00:01:00,273 --> 00:01:02,681
:ظل يردد مطمئنا نفسه

8
00:01:03,609 --> 00:01:05,604
"الأمر على ما يرام حتى الآن"

9
00:01:06,196 --> 00:01:08,273
"الأمر على ما يرام حتى الآن"

10
00:01:12,662 --> 00:01:14,868
...ليس المهم كيف تسقط

11
00:01:16,625 --> 00:01:18,084
!بل المهم كيف تهبط

12
00:01:20,299 --> 00:04:48,867
Hasan6 :ترجمة
Hasan1418@gmail.com

13
00:04:51,450 --> 00:04:54,701
تزايدت أعمال الشغب في
المناطق الواقعة خارج المدينة

14
00:04:54,871 --> 00:04:56,864
...قامت عصابة من الشباب مساء الأمس

15
00:04:57,206 --> 00:04:59,201
...بالهجوم على مركز للشرطة

16
00:04:59,836 --> 00:05:01,495
...(في منطقة (موغوت

17
00:05:01,670 --> 00:05:04,671
...أسفر القتال عن إصابة 14 شرطيا

18
00:05:04,840 --> 00:05:06,632
وقد تم اعتقال 33 شخصا

19
00:05:06,801 --> 00:05:10,502
وقد تضرر محل تجاري وعدد من المباني القريبة
...من سرقات اللصوص

20
00:05:11,015 --> 00:05:13,007
الذين ظهروا حوالي الساعة الرابعة صباحا

21
00:05:13,183 --> 00:05:17,134
وكانت الشائعات التي تتهم رجال الشرطة بالتصرف بوحشية
....سبب انطلاق أعمال الشغب قبل يومين

22
00:05:17,314 --> 00:05:21,097
...وقد تعرض مراهق من المنطقة للضرب المبرح أثناء استجوابه

23
00:05:21,275 --> 00:05:22,854
...وقد تم إيقاف الشرطي المتسبب

24
00:05:23,279 --> 00:05:27,062
...و أودع الضحية (أبديل) المستشفى

25
00:05:27,240 --> 00:05:28,985
وهو في حالة خطرة

26
00:06:09,748 --> 00:06:13,198
لقد أوقفت لصا ,إنه قاصر

27
00:06:38,656 --> 00:06:41,609
سعيد): تبا للشرطة)

28
00:06:47,832 --> 00:06:50,834
فينز) ,أين هو؟)

29
00:06:51,419 --> 00:06:53,329
ماذا؟-
ماذا تعنين بـ "ماذا"؟-

30
00:06:53,505 --> 00:06:55,331
ألا تستطيعين أن تقولي "مرحبا"؟

31
00:06:55,507 --> 00:06:57,416
ابتهج يا (سعيد) ,كيف حالك؟

32
00:06:57,593 --> 00:06:59,503
قولي لأخيك أن يخرج

33
00:06:59,679 --> 00:07:01,837
لماذا؟-
قولي له-

34
00:07:02,014 --> 00:07:04,387
لماذا؟-
!قولي له ذلك فقط-

35
00:07:04,559 --> 00:07:05,969
لماذا؟

36
00:07:06,644 --> 00:07:08,223
!أهذا برنامج مسابقات تلفزيوني؟

37
00:07:08,397 --> 00:07:10,971
!توقف عن الصراخ

38
00:07:11,150 --> 00:07:14,733
لقد أحدثتم ضجيجا عاليا بما فيه الكفاية
ليلة الأمس

39
00:07:15,196 --> 00:07:18,031
هل رأيتني البارحة؟
أنا لم أكن هنا

40
00:07:18,199 --> 00:07:19,314
!اصمت

41
00:07:19,492 --> 00:07:21,117
!لا تمثل دور الغبي

42
00:07:21,286 --> 00:07:23,575
أنت التالي أيها الحقير-
!مغفل-

43
00:07:24,665 --> 00:07:27,453
هل ستنادينه؟-
!لا تدعني بالحقير ,أيها الحقير-

44
00:07:27,627 --> 00:07:29,915
أما زلت هناك؟
!انصرف

45
00:07:30,588 --> 00:07:33,459
إذا أيقظته أنا فسيغضب ,حاول أنت

46
00:07:33,634 --> 00:07:36,124
!أتمنى أن يوسعك رجال الشرطة ضربا

47
00:07:51,988 --> 00:07:53,316
...(فينز)

48
00:07:55,367 --> 00:07:56,481
!(اصمت يا (سعيد

49
00:07:56,660 --> 00:08:00,741
أصمت؟ كن مهذبا وإلا قتلتك أيها الحقير

50
00:08:00,915 --> 00:08:03,287
!ابتعد ,أيها الكريه

51
00:08:03,793 --> 00:08:06,462
أتريد أن تلعب مبكرا؟
...واحد

52
00:08:06,630 --> 00:08:07,411
...اثنان

53
00:08:07,588 --> 00:08:08,751
ثلاثة

54
00:08:09,758 --> 00:08:10,788
لقد خسرت

55
00:08:10,967 --> 00:08:12,462
!تبا لأختك

56
00:08:12,637 --> 00:08:15,388
لقد قلت لك أن لا تذكرها

57
00:08:15,556 --> 00:08:17,714
!إنها حقيرة
!اغرب عن وجهي

58
00:08:17,891 --> 00:08:18,557
!أيها اليهودي

59
00:08:18,727 --> 00:08:22,142
يا شبيه اليهود ,ألن تبرح مكانك

60
00:08:22,647 --> 00:08:24,557
لقد رأيت بقرة-
ماذا؟-

61
00:08:24,734 --> 00:08:25,646
بقرة

62
00:08:25,817 --> 00:08:26,932
ألديك سجائر؟

63
00:08:27,111 --> 00:08:28,521
في العلبة

64
00:08:31,490 --> 00:08:35,988
البارحة خلال الشغب
...ركضت مسرعا لأختبىء خلف أحد المباني

65
00:08:36,163 --> 00:08:38,784
اصطدمت ببقرة

66
00:08:39,041 --> 00:08:40,036
حقا؟

67
00:08:40,333 --> 00:08:42,659
توقف عن التدخين ,إنه يصيبك بالجنون

68
00:08:42,837 --> 00:08:45,245
ابتعد عن سريري ,سأقول أنك تتعاطى المخدرات

69
00:08:45,422 --> 00:08:47,880
سأقطع رقبتك وأعلقك رأسا على عقب

70
00:08:48,052 --> 00:08:50,756
ستغرقين وسط دمائك

71
00:08:50,929 --> 00:08:51,878
!جدتي

72
00:08:53,933 --> 00:08:55,475
ابتعد عن السرير

73
00:08:56,269 --> 00:08:57,264
اذهبي للخارج

74
00:08:57,436 --> 00:08:58,634
!ابتعد عن سريري

75
00:09:00,106 --> 00:09:02,230
!اغربي عن وجهي أيتها الواشية

76
00:09:02,401 --> 00:09:04,309
اذهبي

77
00:09:04,486 --> 00:09:06,693
!انتبه لما تقول عن أختي

78
00:09:06,864 --> 00:09:09,236
هل لديك بعض الملح؟-
!احترم جدتك-

79
00:09:09,408 --> 00:09:10,571
هل أنت أبي؟

80
00:09:10,743 --> 00:09:11,988
ما شأن أبيك؟

81
00:09:12,161 --> 00:09:14,830
هل أصبحت أمي الآن؟

82
00:09:15,665 --> 00:09:16,911
!اذهبي للمدرسة

83
00:09:17,084 --> 00:09:18,911
لقد احترقت

84
00:09:19,086 --> 00:09:20,995
!احترقت ,ياللمتوحشين

85
00:09:21,171 --> 00:09:24,671
ستبدأ هكذا ثم ستتغيب عن الكنيسة أيضا

86
00:09:24,842 --> 00:09:26,751
جدتي-
ماذا؟-

87
00:09:26,927 --> 00:09:28,126
!أنا لم أحرق المدرسة

88
00:09:28,304 --> 00:09:31,140
!و أنت لم تذهب للكنيسة

89
00:09:31,308 --> 00:09:33,466
!أنت الفائزة ,أنا أستسلم

90
00:09:33,644 --> 00:09:36,100
...لو هرب الجميع من النقاش

91
00:09:36,272 --> 00:09:38,348
!لكان لدينا هروب جماعي للناس

92
00:09:38,524 --> 00:09:41,276
لكننا جميعا نتصرف بنفس الطريقة

93
00:09:41,528 --> 00:09:42,726
(مازيلتوف)

94
00:09:43,030 --> 00:09:44,737
هل تتحدث إلي؟

95
00:10:02,760 --> 00:10:06,675
هل تتحدث إلي أيها الحقير

96
00:10:16,901 --> 00:10:20,899
"الرجل يقول: "لأجل المال ,أنا مستعد للقتل

97
00:10:21,072 --> 00:10:24,442
"و يقول لصديقه: "وسأكون مستعدا للتضحية بك

98
00:10:24,618 --> 00:10:26,741
....لذا يستشيط صديقه غضبا فيقول

99
00:10:26,912 --> 00:10:29,486
"...لا تقلق أنت صديقي"

100
00:10:29,666 --> 00:10:33,332
!"لن أقتلك لأجل المال ,بل سأفعلها مجانا"

101
00:10:33,504 --> 00:10:35,911
ياللعبارة الرائعة
!"مجانا"

102
00:10:36,090 --> 00:10:39,672
"سأفعلها مجانا"
!(يالها من عبارة يا (فنز

103
00:10:39,844 --> 00:10:40,923
لقد سمعتها من أول مرة

104
00:10:41,095 --> 00:10:43,930
أخبر أخاك بأن يحضر لملاقاتي

105
00:10:44,098 --> 00:10:47,967
إنها عبارة مذلة
!"سأفعلها مجانا"

106
00:10:48,145 --> 00:10:50,303
اصمت وأعطني السيجارة

107
00:10:54,318 --> 00:10:56,145
عبارة رائعة-
رائعة-

108
00:10:56,320 --> 00:11:01,446
!"سأفعلها مجانا"
!لا أستطيع أن آتي بجملة أفضل منها

109
00:11:04,038 --> 00:11:06,077
لماذا تبدو متوترا للغاية؟

110
00:11:10,879 --> 00:11:13,001
!الملاعين

111
00:11:15,884 --> 00:11:18,589
!الأوغاد حطموا كل شيء

112
00:11:22,350 --> 00:11:23,630
انظر لهذا

113
00:11:28,858 --> 00:11:31,064
أنا لا أصدق هذا

114
00:11:32,778 --> 00:11:34,985
كيف أدخلوا السيارة للداخل؟

115
00:11:35,155 --> 00:11:38,407
المدخل ضيق للغاية

116
00:11:39,620 --> 00:11:41,861
انظر يا(سعيد) ,ها قد أتى

117
00:11:42,330 --> 00:11:44,573
لا بد أنه غاضب للغاية

118
00:11:44,750 --> 00:11:48,748
استغرق بناء هذه الصالة سنتان

119
00:12:04,564 --> 00:12:06,687
!(هذه المخدرات جيدة يا (فنز

120
00:12:07,943 --> 00:12:10,067
(إنها ليست لي ,إنها لـ (هيوبرت

121
00:12:15,243 --> 00:12:17,282
(لا تكن أنانيا يا (سعيد

122
00:12:17,453 --> 00:12:19,114
لقد ظننت أنك أقلعت عن التدخين؟

123
00:12:19,289 --> 00:12:20,700
وأنا أيضا

124
00:12:22,876 --> 00:12:24,869
ما الذي حدث هنا؟

125
00:12:25,046 --> 00:12:26,374
...خمن

126
00:12:26,631 --> 00:12:28,089
حريق؟

127
00:12:29,300 --> 00:12:31,756
!!(لقد ربحت الجائزة يا (آينشتاين

128
00:12:31,929 --> 00:12:33,423
تبا لك

129
00:12:33,596 --> 00:12:36,053
لقد كنت أعلم أنها ستحترق يوما ما

130
00:12:36,226 --> 00:12:38,633
إذن لماذا بذلت الكثير للحصول عليها؟

131
00:12:38,812 --> 00:12:40,887
!لأنه أراد ذلك أيها الغبي

132
00:12:41,063 --> 00:12:42,309
!أنت الغبي

133
00:12:42,482 --> 00:12:44,190
أتعرف من فعل هذا؟

134
00:12:44,401 --> 00:12:46,144
لا أريد أن أعرف

135
00:12:48,238 --> 00:12:50,066
كيف أدخلت السيارة إلى هنا؟

136
00:12:50,617 --> 00:12:52,941
الممر ليس واسعا بما فيه الكفاية

137
00:13:00,711 --> 00:13:03,462
...لقد شتمناهم , بصقنا عليهم

138
00:13:03,630 --> 00:13:06,336
لكن الشرطة لم تتحرك قيد أنملة

139
00:13:06,509 --> 00:13:10,637
ثم ابتعدوا قليلا ليصنعوا ممرا

140
00:13:16,896 --> 00:13:21,558
ثم جاء رجال مكافحة الشغب وبأيديهم الهراوات

141
00:13:21,734 --> 00:13:24,736
لقد ضربوا الفتى بشدة

142
00:13:24,905 --> 00:13:27,692
واستمروا بضربه حتى هجمنا عليهم

143
00:13:27,866 --> 00:13:31,283
لقد ضربت أحدهم على رأسه

144
00:13:42,300 --> 00:13:43,463
(هذه من ماركة (ياماها

145
00:13:43,967 --> 00:13:46,257
(إنه يشبه صوت دراجة (هارلي

146
00:13:46,430 --> 00:13:49,182
(إنها دراجة (محمد
هو من أصلح العادم

147
00:13:49,350 --> 00:13:51,923
!(كلا إنها والدة (فنز) على دراجة (ياماها

148
00:13:52,102 --> 00:13:53,513
أي (محمد)؟

149
00:13:54,897 --> 00:13:56,356
أخو (فريدة)؟

150
00:13:56,523 --> 00:13:58,600
فريدة) التي تملك رخصة القيادة؟)

151
00:13:58,776 --> 00:14:01,019
كلا ,(فريدة) التي تعمل في المتجر

152
00:14:02,822 --> 00:14:04,732
على أية حال ,كان هذا مشهدا رائعا

153
00:14:04,908 --> 00:14:09,037
(كان يجب أن تحضر يا (هيوبرت
كان الأمر مثيرا

154
00:14:10,373 --> 00:14:12,865
...غاز مسيل للدموع ,حجز لمدة ليلتين في مركز الشرطة

155
00:14:13,042 --> 00:14:14,786
...الضرب المبرح

156
00:14:14,961 --> 00:14:16,705
...صراخ الأهل في المنزل

157
00:14:16,880 --> 00:14:20,463
!الأمر لا يستحق المجازفة

158
00:14:21,302 --> 00:14:26,379
لقد كانت حربا حقيقية ضد الشرطة

159
00:14:26,558 --> 00:14:29,762
كنت أحاول الحصول على بعض المال

160
00:14:29,937 --> 00:14:32,606
الشغب الغبي الذي قمتم به أفسد الأمر

161
00:14:33,649 --> 00:14:36,436
عندما يسقط أحد إخوتي ,أنا أقف مكانه

162
00:14:36,944 --> 00:14:39,981
ما الأمر ,هل أعرف الرجل؟

163
00:14:40,198 --> 00:14:45,027
لن أتلقى الضرب لأجل فتى عصابة لا أعرفه

164
00:14:48,248 --> 00:14:49,447
لنذهب

165
00:14:50,334 --> 00:14:51,794
أنا أقصد هذا

166
00:14:51,962 --> 00:14:53,670
أبديل) ليس منظما لعصابة)

167
00:14:53,839 --> 00:14:57,671
!حسنا ,لكنني لست أسرع من الرصاصة المنطلقة

168
00:15:03,975 --> 00:15:06,382
!ابعد يديك عن النقانق

169
00:15:06,561 --> 00:15:07,592
أعطني واحدة

170
00:15:07,771 --> 00:15:09,016
أتريدني أن أفلس؟

171
00:15:09,189 --> 00:15:10,648
!لا تجعلنا نبكي

172
00:15:10,816 --> 00:15:13,521
(أنا سأجعلك تبكي يا (سعيد

173
00:15:13,819 --> 00:15:15,777
إذا أردتم النقانق فيجب أن تدفعوا ثمنها

174
00:15:15,947 --> 00:15:18,235
ما عدا (هيوبرت) ,إنها بنايته

175
00:15:18,408 --> 00:15:19,404
أهي بفرنك؟

176
00:15:19,576 --> 00:15:21,616
الواحدة بفرنك ,ادفع فرنكين

177
00:15:23,164 --> 00:15:24,741
أنت بطيء

178
00:15:24,915 --> 00:15:26,291
يجب أن تجرب واحدة

179
00:15:26,459 --> 00:15:28,701
هل لديك فرنك؟-
!نعم ,لكنه لي-

180
00:15:28,878 --> 00:15:29,542
هنا

181
00:15:29,712 --> 00:15:32,963
مستحيل ,سأتذكر هذا

182
00:15:33,133 --> 00:15:34,877
إذن تذكر-
لا تنس-

183
00:15:36,803 --> 00:15:39,212
لا تكن حقيرا ,سأدفع لاحقا

184
00:15:40,808 --> 00:15:43,430
!كيف ,بأختك؟

185
00:15:43,603 --> 00:15:45,929
لا تتحدث هكذا عنها

186
00:15:46,106 --> 00:15:48,264
!لا تغضب أيها العربي الغبي

187
00:15:48,442 --> 00:15:51,527
!سعيد) ,أعدها)

188
00:15:58,745 --> 00:16:00,025
هل لديك فكة للنقود

189
00:16:00,205 --> 00:16:02,447
!أنا مفلس

190
00:16:03,084 --> 00:16:04,957
!نحن مفلسون

191
00:16:05,461 --> 00:16:08,297
...حكم القاضي علي بالسجن

192
00:16:08,465 --> 00:16:10,255
أو أن أقوم بأعمال خيرية للمدينة

193
00:16:10,424 --> 00:16:12,750
أعمال اجتماعية؟
!إنها أسوء حكم تحصل عليه

194
00:16:12,929 --> 00:16:15,883
هل جربتها؟
السجن أفضل منها

195
00:16:16,056 --> 00:16:17,883
أتفضل أن تدخل السجن؟

196
00:16:18,184 --> 00:16:19,762
!أخوك سرق النقانق

197
00:16:19,936 --> 00:16:22,261
!كاذب-
!انظر إلى فمه ,إنه مليء-

198
00:16:22,438 --> 00:16:23,849
ضعه على حسابي

199
00:16:24,023 --> 00:16:25,898
!كاذب ,إن أنفك يكبر

200
00:16:26,694 --> 00:16:28,567
!(سأحطم أنفك يا (سعيد

201
00:16:30,364 --> 00:16:31,645
!اغرب عن وجهي

202
00:16:46,173 --> 00:16:48,131
يشبه المسدس في فيلم
(Lethal Weapon)

203
00:16:48,301 --> 00:16:52,346
لقد شاهدنا الفيلم سوية
(لقد كان عيار 9 ملم من نوع (جلوك

204
00:16:52,848 --> 00:16:54,841
ماذا؟-
كلا ,لم يكن كذلك-

205
00:16:55,017 --> 00:16:57,140
(كان (ديسرت إيجل

206
00:16:59,522 --> 00:17:01,182
لقد أطلق النار على الشاحنة

207
00:17:01,358 --> 00:17:03,599
هذا لم يكن فيلم
(Lethal Weapon)

208
00:17:04,069 --> 00:17:07,023
ما الذي تتحدثون عنه؟

209
00:17:09,449 --> 00:17:12,368
أحد رجال الشرطة فقد مسدسه أثناء الشغب

210
00:17:12,537 --> 00:17:14,162
!هذه نكتة جيدة

211
00:17:14,331 --> 00:17:18,874
...أنا لا أعرف الغبي الذي فقد مسدسه

212
00:17:19,211 --> 00:17:22,165
لكنني أريد معرفة من وجده

213
00:17:22,882 --> 00:17:23,961
حقا

214
00:17:28,304 --> 00:17:31,259
...سوف أنام ,آكل ,أرفع الأثقال

215
00:17:31,433 --> 00:17:34,007
!الجميع دخل السجن ما عداي

216
00:17:34,936 --> 00:17:37,393
السجن لمدة شهر للسرقة
!هذا مثير للشفقة

217
00:17:37,982 --> 00:17:39,097
!مقارنة بك

218
00:17:39,275 --> 00:17:43,274
مقارنة بي؟ أنا لم أدخل السجن أبدا-
لقد تم اعتقالك-

219
00:17:44,447 --> 00:17:45,479
لقد توقفت عن ذلك

220
00:17:46,700 --> 00:17:47,566
تعالوا وانظروا

221
00:17:47,743 --> 00:17:49,570
لدينا زوار

222
00:17:49,745 --> 00:17:51,868
هنا

223
00:17:52,165 --> 00:17:54,372
إنه المحافظ

224
00:17:54,626 --> 00:17:58,790
!تبا لك يا سيادة المحافظ ,أيها الوغد

225
00:18:01,884 --> 00:18:03,628
أطفىء المسجل

226
00:18:03,803 --> 00:18:07,670
من المسؤول هنا ,أهو أنت يا (نور الدين)؟

227
00:18:08,683 --> 00:18:10,676
ما الذي يحدث هنا؟

228
00:18:10,853 --> 00:18:13,094
أتظن أنك في (ديزني لاند)؟

229
00:18:13,271 --> 00:18:16,523
ليس مسموحا لكم البقاء هنا
يجب أن تذهبوا إلى الأسفل

230
00:18:16,693 --> 00:18:17,973
نحن لا نحدث أي مشاكل

231
00:18:18,153 --> 00:18:22,151
حتى وإن لم تكونوا ,يجب أن تنزلوا إلى الأسفل

232
00:18:22,324 --> 00:18:23,949
يروقنا المكان هنا

233
00:18:24,118 --> 00:18:25,362
!انزلوا عن السطح

234
00:18:26,119 --> 00:18:29,655
هل تعلمت هذا الهراء في كاتدرائية (نوتري ديم)؟

235
00:18:31,918 --> 00:18:34,754
!توقفوا عن هذا ,فليصمت الجميع

236
00:18:38,008 --> 00:18:41,378
سأتولى هذا الأمر-
انس الأمر-

237
00:18:41,596 --> 00:18:43,505
أنتم لا تستطيعون البقاء هنا

238
00:18:44,182 --> 00:18:47,552
...لذا احزموا خيامكم وكراسيكم

239
00:18:47,728 --> 00:18:50,515
ولنذهب جميعا إلى الأسفل دون مشاكل

240
00:18:50,939 --> 00:18:51,520
حسنا

241
00:18:51,690 --> 00:18:53,849
من سيجبرنا على المغادرة؟

242
00:18:54,026 --> 00:18:57,146
الأغبياء الذين معك أو أنت مع هذا الزي السخيف؟

243
00:18:57,322 --> 00:18:59,611
نور الدين) ,نحن نقوم بعملنا)

244
00:19:02,995 --> 00:19:04,573
!دعونا وشأننا

245
00:19:07,041 --> 00:19:10,126
لا تتحدث إلي هكذا ,أنا لا أعرفك

246
00:19:10,295 --> 00:19:11,291
!والآن اغرب من هنا

247
00:19:22,267 --> 00:19:25,600
من يريد البقاء فليبق
الشرطة ستذهب

248
00:19:25,770 --> 00:19:28,606
أنا سأبقى-
بل ستذهب-

249
00:19:28,774 --> 00:19:30,731
(دعني أبقى يا (نور الدين

250
00:19:30,901 --> 00:19:33,060
ماذا قلت لك؟-
أن أذهب-

251
00:19:33,237 --> 00:19:35,194
إذن ماذا ستفعل؟-
!سأذهب-

252
00:19:36,574 --> 00:19:38,567
حسنا ,أنا سأغادر

253
00:19:38,743 --> 00:19:40,701
فنز) ,هيا)

254
00:19:42,289 --> 00:19:44,033
لا تلعب دور القوي الآن

255
00:19:44,208 --> 00:19:46,534
أنت تتراجع وتجبن في النهاية

256
00:20:05,482 --> 00:20:07,141
مثل تلك الموجودة في متاجر الأدوات الجنسية

257
00:20:07,317 --> 00:20:08,729
ماذا تسمى؟

258
00:20:08,903 --> 00:20:10,065
(الجي سترنجز)

259
00:20:10,237 --> 00:20:11,945
ماذا؟-
!الجي سترنجز) ,أيها الغبي)-

260
00:20:12,114 --> 00:20:14,653
لقد كانت ترتدي واحدا ,أقسم على ذلك

261
00:20:14,826 --> 00:20:16,569
!لقد ضاجعتها كحيوان

262
00:20:16,744 --> 00:20:18,820
...كنا في الغرفة

263
00:20:20,749 --> 00:20:23,501
لقد كانت تصرخ طلبا للمزيد

264
00:20:23,669 --> 00:20:27,253
جارنا في الغرفة الأخرى ظل يضرب الحائط
لقد كنا صاخبين

265
00:20:28,090 --> 00:20:30,760
!أنت تحلم أنك كنت معها

266
00:20:31,136 --> 00:20:33,046
ماذا؟

267
00:20:33,305 --> 00:20:36,010
أتعرف العاهرة؟-
نعم أعرفها ,إنها مصابة بالإيدز-

268
00:20:36,183 --> 00:20:38,853
!لاتكذب

269
00:20:39,104 --> 00:20:41,392
مرحبا ,نحن من التلفزيون-
ما هذا؟-

270
00:20:41,564 --> 00:20:43,641
هل شاركتم في الشغب ليلة الأمس؟

271
00:20:43,817 --> 00:20:45,394
هل حطمتم شيئا أو أحرقتم السيارات؟

272
00:20:45,568 --> 00:20:49,152
هل نبدو كاللصوص  يا سيدتي؟-
أنا لم أقل هذا-

273
00:20:49,323 --> 00:20:51,529
إذن كيف نبدو؟-
لا شيء مميز-

274
00:20:51,700 --> 00:20:54,453
(ابعد السيارة ,هذا ليس (ثويري

275
00:20:54,746 --> 00:20:56,324
لدينا عمل نقوم به

276
00:20:56,498 --> 00:21:00,033
...أي عمل؟ إثارة الناس علينا

277
00:21:00,294 --> 00:21:02,370
!من أجل سبق صحفي-
!لا تصور-

278
00:21:03,422 --> 00:21:06,756
!ابتعدوا عن الحي ,وأنت أوقف التصوير

279
00:21:07,594 --> 00:21:09,301
!أوقف التصوير أيها الغبي

280
00:21:10,388 --> 00:21:11,716
!(هذا ليس (ثويري

281
00:21:14,310 --> 00:21:16,386
ما مشكلة هؤلاء الأغبياء اليوم؟

282
00:21:16,562 --> 00:21:19,350
...تلك المراسلة اللعينة

283
00:21:22,944 --> 00:21:24,143
ما هو (ثويري)؟

284
00:21:24,321 --> 00:21:26,609
منتزه للسيارات

285
00:21:28,033 --> 00:21:29,694
!هذه ليست حديقة حيوانات

286
00:21:31,121 --> 00:21:33,113
(افتح يا (وال مارت

287
00:21:35,292 --> 00:21:36,288
!أولئك الأوغاد

288
00:21:36,460 --> 00:21:38,701
!(تحدث بأدب نحن في (فرنسا

289
00:21:40,922 --> 00:21:43,379
إنها الواحدة بعد الظهر وأنت لم تستيقظ بعد؟

290
00:21:46,304 --> 00:21:48,511
لماذا ترتدي شبكة الشعر؟

291
00:21:48,891 --> 00:21:50,598
!اغرب عن وجهي

292
00:21:51,309 --> 00:21:53,599
هل أنت نجم سينمائي يا (وال مارت)؟

293
00:21:54,272 --> 00:21:55,434
ما هذا التلفاز الخردة؟

294
00:21:55,606 --> 00:21:57,350
!انتبه أين تجلس

295
00:21:57,525 --> 00:21:58,854
!إنه بنطال ملىء بالعرق فقط

296
00:21:59,027 --> 00:22:01,731
أين التلفاز الجديد؟

297
00:22:01,905 --> 00:22:03,103
إنه كبير جدا لنقله

298
00:22:03,281 --> 00:22:06,449
لقد أتيت لأخذ نقودي
أين كنت؟

299
00:22:06,619 --> 00:22:09,655
ليست لدي الآن

300
00:22:09,831 --> 00:22:12,073
ألا تعرف ما حدث؟

301
00:22:12,876 --> 00:22:16,660
اذهب لترى ماذا فعل أصدقائك

302
00:22:23,638 --> 00:22:26,555
شقيق (فويد) فعل هذا

303
00:22:26,975 --> 00:22:27,638
إذن؟

304
00:22:27,808 --> 00:22:29,849
أعطني عنوانه

305
00:22:30,020 --> 00:22:33,389
!انظر لما فعل بسيارتي

306
00:22:33,565 --> 00:22:35,393
انظر لما فعل

307
00:22:35,568 --> 00:22:37,857
!انظر فقط

308
00:22:38,029 --> 00:22:40,022
دع هذا وشأنه

309
00:22:40,198 --> 00:22:44,446
لقد خسرت 10 آلاف
لا يمكنني العمل الآن

310
00:22:44,620 --> 00:22:47,575
!وال مارت) ,ما هي إلا سيارة فحسب)

311
00:22:48,832 --> 00:22:50,909
!هذا ما تظنه أنت فقط

312
00:22:51,084 --> 00:22:52,913
...أنت لا تفهم

313
00:22:53,088 --> 00:22:55,211
إنها كل أمتلكه

314
00:22:55,382 --> 00:22:57,339
توقفا عن هذا

315
00:22:57,593 --> 00:22:58,624
!دع هذا وشأنه

316
00:22:58,803 --> 00:23:00,546
لقد توفي فتى من الحي
!لذا تبا لسيارتك

317
00:23:00,721 --> 00:23:04,257
"فتى من الحي"
!ياللأمر المهم

318
00:23:04,726 --> 00:23:06,184
!أنت تقرفني

319
00:23:06,352 --> 00:23:09,556
!هذه السيارة هي كل ما أملك ,إنها حياتي

320
00:23:09,732 --> 00:23:13,895
إنهم يعرضون أحداث الشغب-
!سيارتي أهم من هذا-

321
00:23:14,070 --> 00:23:15,350
انظر إلى أحداث الشغب

322
00:23:15,530 --> 00:23:17,238
!يالهذا التلفاز-
!بالطبع ,حطمه-

323
00:23:17,406 --> 00:23:20,693
أصلح الهوائي-
أنا أحاول-

324
00:23:20,911 --> 00:23:21,658
!(إنه (دايفد

325
00:23:22,079 --> 00:23:23,621
كيف ظهر على شاشة التلفزيون؟

326
00:23:23,789 --> 00:23:26,541
!لقد كنت قريبا منه ,كيف لم يعرضوا صورتي؟

327
00:23:26,709 --> 00:23:30,541
أصلحه ,لا أستطيع رؤية شيء-
هذا التلفاز مقرف-

328
00:23:31,464 --> 00:23:34,086
!كيف استطاع ذلك الحقير الظهور على التلفاز؟

329
00:23:35,093 --> 00:23:37,382
!أعطني نقودي

330
00:23:37,554 --> 00:23:39,548
ليست لدي الآن
(إنها مع (أستريكس

331
00:23:39,724 --> 00:23:42,844
!أعطني معطفي واغرب عن وجهي

332
00:23:43,019 --> 00:23:45,059
يجب أن تكونوا سعداء

333
00:23:45,230 --> 00:23:47,803
فقد أحد رجال الشرطة سلاحه أثناء الشغب

334
00:23:50,444 --> 00:23:52,354
...أتمنى أن يكون الشخص الذي وجده

335
00:23:52,529 --> 00:23:54,938
ينوي استخدامه داخل المدينة بعيدا عن هنا

336
00:23:55,116 --> 00:23:55,779
انس الأمر

337
00:23:55,950 --> 00:23:57,575
!سنثأر منهم

338
00:24:02,458 --> 00:24:05,127
أتعرف برنامج (الكاميرا الخفية)؟

339
00:24:05,377 --> 00:24:09,210
في واحدة من الحلقات كان أحد المشاهير
...متأكدا أنه سيكون الضحية

340
00:24:09,675 --> 00:24:13,838
...أصدقاؤه رتبوا الأمر مع طاقم تصوير البرنامج

341
00:24:14,013 --> 00:24:16,420
...كان هذا النجم يعتقد أنهم سيصورونه

342
00:24:16,598 --> 00:24:19,219
كان يتناول طعامه دائما في نفس المطعم

343
00:24:19,394 --> 00:24:22,478
وكان متأكدا أنهم سيصورون هناك

344
00:24:22,647 --> 00:24:26,313
...وأصدقاؤه أقنعوه أن هناك كاميرا مخبئة تصوره

345
00:24:26,485 --> 00:24:30,103
وكان قد شاهد سيارة القناة
...ورأى الكاميرا خلف المرآة

346
00:24:30,281 --> 00:24:33,732
...الرجل الذي معه بدأ يتصرف بغرابة

347
00:24:33,993 --> 00:24:37,363
...اعتقد النجم أن بإمكانه خداعهم

348
00:24:37,539 --> 00:24:41,584
بالتظاهر أنه لم يعرف بوجودهم

349
00:24:41,752 --> 00:24:45,203
...كان يظن أنه يستطيع مفاجئتهم

350
00:24:45,381 --> 00:24:50,091
...لكنهم استمروا بتصويره متوترا ,ينتظر وقوع المقلب

351
00:24:50,262 --> 00:24:51,590
...لذا ترى هذا النجم

352
00:24:51,763 --> 00:24:53,921
(توقف عن هذا يا (سعيد

353
00:24:54,098 --> 00:24:56,508
لم أكن أنا-
من إذن؟-

354
00:24:56,686 --> 00:25:01,016
ازداد توتر النجم ,وهو يحاول التصرف بطريقة طبيعية

355
00:25:01,191 --> 00:25:03,942
...كلما مر النادل قربه

356
00:25:04,110 --> 00:25:05,984
ظن أن المقلب سيكون تلك اللحظة

357
00:25:06,155 --> 00:25:09,987
...ثم جاءه شخص يطلب توقيعه

358
00:25:10,159 --> 00:25:12,235
...ظن النجم أن هذه هي الخدعة

359
00:25:12,412 --> 00:25:14,867
...فبدأ بالصراخ على الرجل

360
00:25:15,039 --> 00:25:19,619
الذي لم يكن يعرف بالبرنامج
...لذا غضب بشدة

361
00:25:19,795 --> 00:25:22,713
وبدأت المشاجرة بينهما

362
00:25:22,882 --> 00:25:25,456
(لذا كان على الأشخاص من (الكاميرا الخفية
إيقاف هذه المشاجرة

363
00:25:25,635 --> 00:25:28,422
كانت حلقة مضحكة

364
00:25:29,848 --> 00:25:31,177
ثم ماذا حدث؟

365
00:25:32,225 --> 00:25:34,053
هذا كل شيء

366
00:25:47,618 --> 00:25:49,113
من كان ذلك النجم؟

367
00:25:49,287 --> 00:25:51,528
!لا أعرف ,لكنه كان مشهورا جدا

368
00:25:51,956 --> 00:25:53,285
أنا لا أتذكر

369
00:26:08,141 --> 00:26:11,807
هذا ينبئ بالمشاكل
أراكم لاحقا

370
00:26:27,121 --> 00:26:29,280
"نحن المستقبل"

371
00:26:43,055 --> 00:26:44,598
ماذا كانوا يريدون؟

372
00:26:45,349 --> 00:26:47,924
"لا تغضب ,بل اثأر"

373
00:26:48,102 --> 00:26:52,018
(إنه شقيق (أبديل
وهو يحمل بندقية

374
00:26:52,483 --> 00:26:54,641
!حان وقت الاحتفال

375
00:26:59,616 --> 00:27:02,072
هل سنذهب لزيارة (أبديل) في المستشفى؟

376
00:27:06,540 --> 00:27:08,414
...يجب أن أريك شيئا

377
00:27:16,719 --> 00:27:19,554
!إنه حديد حقيقي

378
00:27:19,805 --> 00:27:22,427
انظر إليه جيدا-
!ياللعين-

379
00:27:32,110 --> 00:27:33,309
ماذا ستفعل به؟

380
00:27:33,488 --> 00:27:34,519
!(توقف عن هذا يا (هيوبرت

381
00:27:34,698 --> 00:27:35,693
ماذا ستفعل به؟

382
00:27:35,865 --> 00:27:37,739
(الأمر يعتمد على إذا ما مات (أبديل

383
00:27:37,908 --> 00:27:39,902
هل ستقتل شرطيا؟

384
00:27:40,079 --> 00:27:41,703
!هذه أفضل طريقة لكسب الاحترام

385
00:27:41,872 --> 00:27:44,494
قتل شرطي سيجلب لك الاحترام؟

386
00:27:44,667 --> 00:27:46,706
!سأعادل النتيجة

387
00:27:46,877 --> 00:27:50,044
يمكنني أن أساعدك لنتتقم بطريقة أخرى-
هذا شيء خاص-

388
00:27:50,340 --> 00:27:51,883
أتظن أنك في مهمة؟

389
00:27:52,051 --> 00:27:55,834
أنا من وجد المسدس
!لذا دعني وشأني

390
00:27:56,012 --> 00:27:59,216
أتظن أن البندقية ستساعد (أبديل)؟-
إنها ستساعدنا نحن-

391
00:28:01,936 --> 00:28:03,016
!توقف عن المواجهة

392
00:28:03,188 --> 00:28:04,646
!أيها الجبان

393
00:28:04,856 --> 00:28:06,350
ستقع في الكثير من المشاكل

394
00:28:06,525 --> 00:28:08,269
أنا سأفعل ما أريد ,وأنت افعل ما تريد

395
00:28:08,444 --> 00:28:11,943
أنا لا أريد أن أعرف-
!إذن لا تسأل-

396
00:28:15,910 --> 00:28:17,737
...الأمر الوحيد المؤكد

397
00:28:18,288 --> 00:28:21,206
!مع هذه أنت الممسك بزمام الأمور

398
00:28:28,257 --> 00:28:30,215
انتظرني

399
00:28:40,688 --> 00:28:42,099
...تبا لهذا

400
00:28:48,696 --> 00:28:50,774
ما الذي تفعله؟

401
00:28:50,949 --> 00:28:53,903
حسنا ,أنا قادم

402
00:29:27,825 --> 00:29:29,532
معذرة ,أنتم لا تستطيعون الدخول

403
00:29:29,701 --> 00:29:31,411
(دعنا ندخل ,لقد أتينا لرؤية (أبديل

404
00:29:31,580 --> 00:29:33,488
آسف ,لدي أوامر بعدم دخول أحد

405
00:29:33,665 --> 00:29:37,200
دعنا ندخل لبضعة دقائق فقط ,ثم سنرحل

406
00:29:37,378 --> 00:29:38,836
إنه صديقنا

407
00:29:39,713 --> 00:29:42,881
لن يدعكم الأطباء تدخلون
إنه في غيبوبة

408
00:29:43,051 --> 00:29:44,675
!لن نحدث مشاكل

409
00:29:45,303 --> 00:29:47,295
...إذا تركتكم تدخلون

410
00:29:47,472 --> 00:29:49,630
سأخسر وظيفتي-
!بالطبع أيها الخادم-

411
00:29:49,808 --> 00:29:52,678
...اخفض صوتك ,إن أهله هنا

412
00:29:52,852 --> 00:29:54,977
إنهم يحتاجون للهدوء والسكينة

413
00:29:55,148 --> 00:29:58,516
ألسنا جيدين كأولئك المراسلين؟

414
00:29:58,692 --> 00:29:59,938
!هيا انصرفوا

415
00:30:00,612 --> 00:30:02,236
!ابعد يديك يا رجل

416
00:30:03,073 --> 00:30:05,196
هل ستجبرنا على المغادرة؟

417
00:30:05,367 --> 00:30:07,525
هل ستطلق النار علي؟
!هيا ,أخرج مسدسك

418
00:30:09,080 --> 00:30:10,657
ما الذي يحدث هنا؟

419
00:30:10,831 --> 00:30:12,374
!انظر لهذا اللعين

420
00:30:13,334 --> 00:30:15,955
...(لقد أتينا لرؤية صديقنا (أبديل

421
00:30:17,339 --> 00:30:19,332
ولن نغادر حتى نراه

422
00:30:19,508 --> 00:30:21,501
اذهب من هنا قبل أن أسجنك

423
00:30:21,676 --> 00:30:22,792
حقا؟

424
00:30:22,971 --> 00:30:24,251
!اخرس

425
00:30:26,432 --> 00:30:27,298
!اخرجهم من هنا

426
00:30:31,688 --> 00:30:35,189
انصرفوا بهدوء أو سنخرجكم بالقوة
إنه خياركم

427
00:30:37,278 --> 00:30:38,737
!اهدأ

428
00:30:39,238 --> 00:30:41,861
أيها الملازم ,قام هؤلاء بإثارة المشاكل

429
00:30:42,034 --> 00:30:44,110
لقد أمسكت بقائدهم

430
00:30:45,495 --> 00:30:47,204
إنه لم يفعل شيئا-
لقد اعتقلت القائد-

431
00:30:47,373 --> 00:30:49,247
أي قائد؟-
(إنه يقصد (سعيد-

432
00:30:49,417 --> 00:30:50,282
!(بالطبع أيها العم (توم

433
00:30:59,845 --> 00:31:01,968
...أليست الأمور سيئة بما يكفي

434
00:31:02,140 --> 00:31:04,347
حتى تذهبوا إلى المستشفى؟

435
00:31:04,851 --> 00:31:06,131
لقد كانوا يقومون بعملهم فقط

436
00:31:06,311 --> 00:31:07,936
يقومون بعملهم؟

437
00:31:08,105 --> 00:31:10,775
!اسكت ولا تتحدث على الإطلاق

438
00:31:10,942 --> 00:31:13,267
!اسكت أنت-
!لا تتحدث معي هكذا-

439
00:31:13,444 --> 00:31:16,149
!وأنت كذلك-
!هلا سكتت-

440
00:31:16,323 --> 00:31:17,520
!اللعنة

441
00:31:17,698 --> 00:31:19,277
!أنت لا تعرف شيئا على الإطلاق

442
00:31:19,451 --> 00:31:20,529
ماذا تعرف أنت؟

443
00:31:20,701 --> 00:31:22,530
!اصمت ,أيها اللعين

444
00:31:22,705 --> 00:31:24,863
!انتبه لكلامك-
!عندما تفعل أنت-

445
00:31:26,000 --> 00:31:28,788
الأوغاد الذين ضربوا (أبديل) سيذهبون إلى السجن

446
00:31:28,961 --> 00:31:30,919
أنت تحلم

447
00:31:31,172 --> 00:31:32,964
...الشرطة في المستشفى

448
00:31:33,133 --> 00:31:35,125
يحمون (أبديل) وعائلته

449
00:31:35,761 --> 00:31:38,596
لقد أفسدت الأمر

450
00:31:39,140 --> 00:31:42,224
!أيها الغبي ,لقد فهمت الأمر خطأ

451
00:31:42,769 --> 00:31:45,973
هؤلاء الشرطة يحمون (أبديل) فقط

452
00:31:46,689 --> 00:31:50,390
معظم رجال الشرطة لا يحاولون إلحاق
الأذى بك ,بل حمايتك

453
00:31:51,905 --> 00:31:54,063
من يحمينا منك؟

454
00:33:12,286 --> 00:33:13,912
!لا تحاول هذا مجددا

455
00:33:14,081 --> 00:33:15,658
من يكتب نكاتك؟

456
00:33:15,832 --> 00:33:17,871
!انتبه لكلامك

457
00:33:18,042 --> 00:33:19,871
!انتبه لأمك

458
00:33:22,757 --> 00:33:24,666
...إذا حاولت السخرية مني مجددا

459
00:33:24,843 --> 00:33:26,882
سأضعك في السجن المركزي

460
00:33:27,053 --> 00:33:29,840
يستطيع أخوك أن يدفع كفالتك

461
00:33:30,014 --> 00:33:32,636
أنا لا أطلب معروفا من أحد-
لقد فعلتها لأجل أخيك-

462
00:33:32,809 --> 00:33:35,134
!سيقطعك إربا

463
00:33:36,606 --> 00:33:38,230
!أنتم القتلة

464
00:33:43,947 --> 00:33:47,647
:بشأن الصالة الرياضية
أستطيع أن أجلب لك تعويضا من مجلس المدينة

465
00:33:47,910 --> 00:33:50,152
ستحصل على صالة أخرى

466
00:33:51,163 --> 00:33:54,747
!أريد أن ألكم شيئا آخر غير أكياس الملاكمة الآن

467
00:33:54,918 --> 00:33:58,962
...الأمر ميئوس منه ,ومتى أستطيع أن أتحدث مع الأولاد ,ليس بعد الآن

468
00:33:59,130 --> 00:34:04,089
وهم يعرفونني
الشرطي الجديد لن يصمد لأكثر من شهر

469
00:34:04,261 --> 00:34:06,884
أما الشخص العربي فلن يصمد
لساعة واحدة في مركز الشرطة

470
00:34:08,516 --> 00:34:11,602
أنا ذاهب ,انتبهوا لأنفسكم

471
00:34:11,854 --> 00:34:14,392
حسنا ,سوف نحاول

472
00:34:14,565 --> 00:34:17,187
!ابتعد عن طريقي أيها الحقير

473
00:34:17,360 --> 00:34:18,854
!حسنا

474
00:34:21,323 --> 00:34:22,318
هل صافحته؟

475
00:34:22,490 --> 00:34:24,697
إنه طيب على الدوام معي

476
00:34:24,868 --> 00:34:26,992
!لا تصافح يد خنزير مجددا

477
00:34:27,163 --> 00:34:31,908
أنت ستقتله ,وتعنفني لأني صافحته
!أنت مزعج حقا

478
00:34:32,085 --> 00:34:34,160
!هل تظنني أمزح ,انظر

479
00:34:34,337 --> 00:34:36,544
لقد كنت أعرف هذا

480
00:34:36,715 --> 00:34:38,542
لقد كنت تتصرف بغرابة في المستشفى

481
00:34:38,717 --> 00:34:40,627
أهذا-
...دعني أرى-

482
00:34:42,555 --> 00:34:43,586
أنت لم تخبرنا؟

483
00:34:44,432 --> 00:34:45,926
!أنت لم ترد أن تعرف

484
00:34:46,100 --> 00:34:48,010
!أحضرته معك ,أيها المتخلف

485
00:34:48,186 --> 00:34:50,890
!أنا فتى كبير الآن ,توقف عن وعظي

486
00:34:51,314 --> 00:34:53,023
!سأحطم فكك

487
00:34:53,234 --> 00:34:55,523
!توقف

488
00:34:55,695 --> 00:34:59,396
أتظن أنك أصبحت كبيرا بهذا المسدس
!سأسحقك

489
00:34:59,575 --> 00:35:00,653
!كيف؟

490
00:35:00,825 --> 00:35:03,660
!توقف عن هذا ,لتناول بعض الشطائر

491
00:35:04,246 --> 00:35:05,989
!اسكت أنت

492
00:35:06,540 --> 00:35:07,536
سأنفصل عنكم

493
00:35:07,708 --> 00:35:09,451
فلتفعل إذن

494
00:35:10,504 --> 00:35:12,163
ابق معنا

495
00:35:12,422 --> 00:35:14,000
سعيد) ,دعه يذهب)

496
00:35:15,341 --> 00:35:17,465
لا تذهب

497
00:35:17,636 --> 00:35:18,917
دعني أذهب

498
00:35:22,893 --> 00:35:25,015
ماذا به؟

499
00:35:27,731 --> 00:35:30,020
!الحقير يفكر كثيرا

500
00:35:46,002 --> 00:35:48,208
أين أمي؟-
اشرح هذا لي؟-

501
00:35:48,379 --> 00:35:50,336
لا أستطيع الآن

502
00:35:58,265 --> 00:35:59,594
إذن؟

503
00:36:00,768 --> 00:36:01,882
ما هو الجواب؟

504
00:36:02,061 --> 00:36:02,975
لا أعرف

505
00:36:03,146 --> 00:36:05,720
أنت لا تعرف أبدا-
نعم ,أنا لا أعرف-

506
00:36:05,941 --> 00:36:07,482
مرحبا أمي

507
00:36:07,775 --> 00:36:09,152
كيف حال أخي؟

508
00:36:09,320 --> 00:36:10,695
إنه بخير

509
00:36:10,946 --> 00:36:14,316
لكن أخاك الذي في السجن ليس بأحسن حال

510
00:36:14,576 --> 00:36:16,069
ما خطب (ماكس)؟

511
00:36:16,244 --> 00:36:18,451
إنه يحتاج لبعض الكتب

512
00:36:18,622 --> 00:36:20,081
لماذا؟

513
00:36:20,249 --> 00:36:24,081
ليحاول الحصول على شهادة الدبلوم

514
00:36:26,214 --> 00:36:29,049
!إنه لم يحصل على الشهادة الابتدائية حتى

515
00:36:30,343 --> 00:36:32,550
!ابتعد عن القِدر

516
00:36:33,430 --> 00:36:34,711
أنا لم أفعل شيئا

517
00:36:34,932 --> 00:36:37,387
لا أعرف كيف سأشتري له هذه الكتب

518
00:36:37,559 --> 00:36:38,758
....بالمناسبة

519
00:36:40,605 --> 00:36:42,182
ها هو ثمن فاتورة الكهرباء

520
00:36:47,987 --> 00:36:50,314
وماذا عن جهازي؟-
أي جهاز؟-

521
00:36:50,492 --> 00:36:53,942
!آلة الخياطة الجديدة

522
00:36:54,119 --> 00:36:56,825
(اللعنة ,لقد نسيت أن أسأل (وال مارت

523
00:36:56,998 --> 00:36:59,703
جهازي جاهز للعمل

524
00:36:59,876 --> 00:37:02,203
باتو) ,اذهب لتدرس في غرفتك)

525
00:37:02,380 --> 00:37:05,049
!أمي
لا تجادليني-

526
00:37:06,175 --> 00:37:08,631
من هو (وال مارت)؟
بائع السلع المسروقة في القسم (ب)؟

527
00:37:08,803 --> 00:37:10,880
(كلا إنه في القسم (د

528
00:37:11,056 --> 00:37:12,680
أنا لا أعرفه

529
00:37:12,933 --> 00:37:14,842
هل يستطيع جلب بعض الكتب لنا؟

530
00:37:15,018 --> 00:37:16,762
هذا ليس مجاله يا أمي

531
00:37:16,938 --> 00:37:18,597
...أكدت تصريحات رسمية

532
00:37:18,773 --> 00:37:22,557
أن شرطيا فقد مسدسه أثناء
...الشغب ليلة الأمس

533
00:37:22,736 --> 00:37:24,812
ولا يزال المسدس مفقودا

534
00:37:24,989 --> 00:37:29,068
وقد سألنا بعض سكان الحي عن مدى
...خطورة فقدان المسدس

535
00:37:29,242 --> 00:37:31,450
...خلال هذا الوضع المتأزم

536
00:37:31,829 --> 00:37:32,860
!يالهذه المشكلة

537
00:37:33,039 --> 00:37:35,031
لقد أحرقوا الصالة

538
00:37:36,627 --> 00:37:41,787
لقد سئمت من هذا المكان
أريد المغادرة ,الأمر يزداد سوءا

539
00:37:41,965 --> 00:37:45,050
أنا متأكد أن لـ (فنز) يدا في ما حدث للصالة

540
00:37:46,304 --> 00:37:48,712
(لقد جن جنونه كما حدث مع (ماكس

541
00:37:50,267 --> 00:37:51,892
...يجب أن أغادر

542
00:37:53,061 --> 00:37:54,556
يجب أن أغادر هذا المكان

543
00:37:54,856 --> 00:37:58,354
إذا رأيت بائع خضار
اشتر لي بعض الخس

544
00:37:58,609 --> 00:37:59,773
لن أبيعك بالدَّينِ مجددا

545
00:37:59,945 --> 00:38:03,528
!جدتي زبونة دائمة هنا ,وتنقصني قطعتين نقديتين فقط

546
00:38:04,157 --> 00:38:07,075
!أنت لست جدتك

547
00:38:07,911 --> 00:38:09,536
لا تقترب منها-
أنا أتفرج فقط-

548
00:38:09,705 --> 00:38:12,031
هل لديك قطعتان نقديتان؟-
أتكفي واحدة؟-

549
00:38:12,209 --> 00:38:14,367
هل تكفي واحدة؟-
لا تكفي-

550
00:38:15,504 --> 00:38:18,541
!أعطني قطعة نقدية أيها الديناصور

551
00:38:18,715 --> 00:38:20,293
لن أعطيك شيئا

552
00:38:20,467 --> 00:38:22,507
حسنا ,ماذا الآن؟

553
00:38:22,678 --> 00:38:24,718
إذن كيف سيكون الأمر؟

554
00:38:25,932 --> 00:38:27,675
لقد رأيتك-
رأيت ماذا؟-

555
00:38:27,850 --> 00:38:30,556
أعطني من الفلفل الأحمر
إنه أرخص

556
00:38:31,313 --> 00:38:33,886
جدتي ستقتلني ,إنها لا تحبه

557
00:38:36,318 --> 00:38:38,644
!إذن اقتل الصيني ,وأحضر الفلفل الأخضر

558
00:38:38,822 --> 00:38:40,779
!هذا سيفرح الجدة

559
00:42:02,969 --> 00:42:04,510
إنه رائع

560
00:42:05,179 --> 00:42:06,343
...رائع

561
00:42:07,473 --> 00:42:09,098
رائع جدا

562
00:42:17,067 --> 00:42:19,986
سعيد) ,انظر إلى البقرة)

563
00:42:20,155 --> 00:42:22,277
!تبا لك ولبقرتك

564
00:42:22,532 --> 00:42:25,284
!أنا أقسم-
لقد قلت أنك ستقص شعري-

565
00:42:25,452 --> 00:42:27,491
!إنها نفس البقرة ,لقد رأيتها

566
00:42:27,662 --> 00:42:28,991
!أنت البقرة

567
00:42:29,164 --> 00:42:31,738
!إنها نفس البقرة

568
00:42:31,918 --> 00:42:33,577
يجب أن تصدقني

569
00:42:33,753 --> 00:42:34,916
!اسكت

570
00:42:49,730 --> 00:42:53,147
!نعم يا جدتي ,إنه فلفل أحمر

571
00:42:54,109 --> 00:42:56,682
...أتعرف بشأن هذه البقرة

572
00:42:56,862 --> 00:42:58,607
إنها رحلة غريبة

573
00:42:58,782 --> 00:43:02,365
!لا تفسد شعري

574
00:43:02,535 --> 00:43:05,158
!يجب أن تعجب بي الفتيات ,لذا انتبه

575
00:43:05,331 --> 00:43:07,240
!أنا أستطيع أن أجز حقلا ,لذا سأحاول

576
00:43:07,416 --> 00:43:08,081
!حقل؟

577
00:43:08,251 --> 00:43:10,291
!اجلس

578
00:43:11,255 --> 00:43:13,128
إنه ساخن يا (فنز)؟-
ماذا؟-

579
00:43:13,298 --> 00:43:15,124
مسدس الشرطة

580
00:43:15,300 --> 00:43:18,835
لقد قُلتَ ذلك بالفعل
!لذا اجلس صامتا ,أيها الغبي

581
00:43:19,639 --> 00:43:21,013
سأقتلك

582
00:43:21,306 --> 00:43:23,015
لا تتحرك

583
00:43:23,434 --> 00:43:25,344
إذا مات (أبديل) ,فهل ستقتل أحدهم؟

584
00:43:25,520 --> 00:43:28,889
هل تريد أن تكون العربي الثاني الذي يقتله الشرطة؟

585
00:43:29,065 --> 00:43:31,059
حسنا ,وأنا أيضا لا أريد ذلك

586
00:43:31,235 --> 00:43:33,227
!إذن أنت عربي الآن

587
00:43:33,403 --> 00:43:35,527
إنهم يظنون أننا تافهون

588
00:43:35,698 --> 00:43:38,818
(لكنني جدي بشأن هذا الأمر يا (سعيد

589
00:43:40,704 --> 00:43:41,984
انتبه

590
00:43:42,164 --> 00:43:43,622
إنه رائع

591
00:43:43,790 --> 00:43:46,875
هل هذا المسدس مرخص للشرطة؟
!انتبه ماذا تفعل؟

592
00:43:47,044 --> 00:43:48,918
لا شيء ,أقسم لك

593
00:43:49,088 --> 00:43:51,461
لماذا أقسمت؟

594
00:43:51,633 --> 00:43:52,878
لأن الأمر لا يعني شيئا

595
00:43:53,051 --> 00:43:54,332
!أنا أحس بالبرودة هنا

596
00:43:54,511 --> 00:43:56,966
!الجو بارد في هذه الغرفة

597
00:43:59,266 --> 00:44:02,470
!سوف أرتبه ,سيكون رائعا

598
00:44:02,645 --> 00:44:05,137
!لدي موعد ,دعني أرى ما فعلت

599
00:44:05,315 --> 00:44:07,058
!ألا تثق بي

600
00:44:07,901 --> 00:44:08,933
أنا لم أر شيئا

601
00:44:09,111 --> 00:44:10,356
أنت لم تنظر

602
00:44:12,156 --> 00:44:13,354
!ثق بي ,اللعنة

603
00:44:14,241 --> 00:44:15,736
!إنها حفرة جميلة

604
00:44:15,910 --> 00:44:17,321
ماذا؟

605
00:44:17,495 --> 00:44:20,496
ثق بي ,وإلا لن أحلق شعرك

606
00:44:23,753 --> 00:44:25,211
(انظر إلي يا (سعيد

607
00:44:25,379 --> 00:44:27,040
اغرب من هنا

608
00:44:27,215 --> 00:44:28,923
!لا تحزن

609
00:44:30,509 --> 00:44:32,669
(إنها آخر صيحة في (نيويورك

610
00:44:32,847 --> 00:44:35,717
!لذا توقف عن التذمر

611
00:44:35,891 --> 00:44:36,804
نيويورك)؟)

612
00:44:36,975 --> 00:44:40,641
هل لديهم قصات شعر كهذه في (نيويورك)؟
!أنا أبدو كمغفل

613
00:44:40,813 --> 00:44:41,644
!هذا صحيح

614
00:44:41,898 --> 00:44:42,893
!لا تضحك

615
00:44:43,065 --> 00:44:45,522
!(أعطني قبلة يا (سعيد

616
00:44:45,694 --> 00:44:47,354
ابتعد عني

617
00:44:47,529 --> 00:44:50,401
!لا تحقد علي أيها الحقير

618
00:44:53,536 --> 00:44:56,110
!مرحبا أيها الكلب ,سيدك مغفل

619
00:45:03,422 --> 00:45:04,965
ها هي أختك

620
00:45:11,098 --> 00:45:13,424
لماذا أتيت إلى هنا؟-
وأنت؟-

621
00:45:13,601 --> 00:45:15,724
!أنا فقط من أسأل

622
00:45:15,936 --> 00:45:18,308
يجب أن تكوني في المدرسة

623
00:45:18,522 --> 00:45:20,895
اذهبي من هنا

624
00:45:22,319 --> 00:45:24,525
!اذهبن من هنا

625
00:45:25,781 --> 00:45:27,192
أما زلت هنا؟

626
00:45:29,868 --> 00:45:31,198
اغرب من هنا

627
00:45:31,663 --> 00:45:33,287
!هل تتحدثين إلى أصدقائي؟

628
00:45:33,456 --> 00:45:34,998
إلى (فنسنت) فقط-

629
00:45:35,166 --> 00:45:39,034
(اسمه (فنز) وليس (فنسنت
ولا تتحدثي إليه

630
00:45:39,213 --> 00:45:42,213
تحركي الآن-
!لا تدفعني-

631
00:45:46,428 --> 00:45:48,636
هل ستأتي الليلة؟-
إلى أين؟-

632
00:45:48,807 --> 00:45:51,761
شقيق (جايسون) سيشارك في مباراة ملاكمة على اللقب

633
00:45:51,935 --> 00:45:54,224
هل لديك تذاكر؟-
الدخول مجاني-

634
00:45:54,397 --> 00:45:55,807
رائع

635
00:45:57,608 --> 00:45:59,316
من قص لك شعرك يا (سعيد)؟

636
00:46:00,738 --> 00:46:02,730
!الأولاد هذه الأيام

637
00:46:03,282 --> 00:46:04,063
انظر لهذا

638
00:47:09,230 --> 00:47:10,892
!هناك قتال

639
00:47:22,371 --> 00:47:24,696
أبديل) شقيقي أيها الأوغاد)

640
00:47:27,125 --> 00:47:28,705
ستدفعون الثمن

641
00:47:30,463 --> 00:47:31,412
أسرع

642
00:47:32,047 --> 00:47:33,246
لقد توقفت

643
00:47:33,466 --> 00:47:35,376
اخرجا من السيارة

644
00:47:46,273 --> 00:47:48,598
ارم المسدس

645
00:47:52,988 --> 00:47:54,531
اثبت

646
00:48:15,764 --> 00:48:16,760
عد إلى هنا

647
00:48:17,850 --> 00:48:19,260
اذهب من هنا

648
00:48:19,434 --> 00:48:21,641
شرطة مكافحة الشغب قادمة

649
00:48:21,896 --> 00:48:23,889
!عودوا إلى هنا أيه الحثالة

650
00:48:35,203 --> 00:48:37,076
فينز) ,(هيوبرت),من هنا)

651
00:48:40,918 --> 00:48:42,292
من هنا

652
00:48:44,673 --> 00:48:45,835
توقفوا

653
00:48:49,218 --> 00:48:51,211
هل جننت؟

654
00:48:54,766 --> 00:48:55,965
أين كنت؟

655
00:48:56,561 --> 00:48:58,600
!تبا لك

656
00:49:04,361 --> 00:49:07,945
أقسم أن الحقير كان في مرمى مسدسي

657
00:49:08,116 --> 00:49:11,117
كنت أستطيع إصابته

658
00:49:12,578 --> 00:49:15,200
!الغبي ثبت في مكانه ,وبلَّلَ ملابسه

659
00:49:15,373 --> 00:49:17,615
لو لم يكن (هيوبرت) هناك ,لكنت أطلقت النار عليه

660
00:49:17,792 --> 00:49:19,703
مباشرة في رأسه

661
00:49:19,879 --> 00:49:23,247
!لقد ضربه (هيوبرت) بشدة

662
00:49:23,423 --> 00:49:24,123
!كلا

663
00:49:24,299 --> 00:49:25,546
!أقسم لك

664
00:49:25,719 --> 00:49:27,094
!ضرب شرطيا؟

665
00:49:28,096 --> 00:49:30,053
!لقد كُنتَ رائعا

666
00:49:40,860 --> 00:49:43,980
العالم ملكك

667
00:50:22,240 --> 00:50:24,150
والآن ماذا نفعل؟

668
00:50:27,621 --> 00:50:30,907
سأتصل لأحصل على نقودي

669
00:50:37,507 --> 00:50:39,464
هل لديك عنوان (أستريكس)؟

670
00:50:40,135 --> 00:50:42,674
سأنتظر لكن ليس إلى الأبد

671
00:50:45,057 --> 00:50:49,436
حليب بالشوكولاته مقابل 3 فرنكات
!كان يجب أن أوفرها

672
00:50:49,938 --> 00:50:52,607
هل تريد منها يا (فنز)؟

673
00:50:53,025 --> 00:50:54,021
هل تريد؟-
كلا-

674
00:50:54,193 --> 00:50:55,308
هل أنت متأكد؟

675
00:50:56,945 --> 00:50:58,987
هل تريدين يا (هوبي)؟

676
00:50:59,741 --> 00:51:01,651
!أنت شوكولاته بالفعل

677
00:51:07,291 --> 00:51:09,912
!هلا توقفتم عن العبوس

678
00:51:11,254 --> 00:51:14,587
من يعبس الآن؟
!لست أنا

679
00:51:14,757 --> 00:51:16,466
غير معقول-
اسأله هو-

680
00:51:16,636 --> 00:51:18,213
!أطفال

681
00:51:18,387 --> 00:51:22,385
من الطفل؟-
!طفلان قلقان بشأن ذلك الحقير-

682
00:51:22,559 --> 00:51:25,050
!أنا أتفق معك تماما

683
00:51:25,771 --> 00:51:28,142
!قتل رجال الشرطة هو الحقارة

684
00:51:29,316 --> 00:51:33,444
أخبر صديقك أن يتراجع
أنا لم أقل أنني أريد قتل شرطي

685
00:51:33,779 --> 00:51:34,480
بلى ,لقد قلت

686
00:51:34,655 --> 00:51:35,437
!نعم-
!لا-

687
00:51:35,615 --> 00:51:37,442
!لم أقل ذلك

688
00:51:37,616 --> 00:51:39,656
(لقد قلت إذا مات (أبديل

689
00:51:39,827 --> 00:51:42,580
!سأقتل شرطيا ولكن ليس لأن ذلك ممتع

690
00:51:42,998 --> 00:51:44,990
...بدون المسدس اليوم

691
00:51:45,167 --> 00:51:46,994
!لكنا أمواتا الآن

692
00:51:47,169 --> 00:51:49,375
!(اسمي ليس (رودني كينج

693
00:51:49,546 --> 00:51:51,290
!هذا مختلف

694
00:51:51,466 --> 00:51:54,800
!هل تتوقع أن نحضر لك الهدايا وأنت في السجن؟

695
00:51:55,512 --> 00:51:59,593
!أنا لا أتوقع شيئا ,خصوصا من شخص يحب رجال الشرطة

696
00:52:01,101 --> 00:52:02,762
!هيا ,اضحك

697
00:52:02,937 --> 00:52:04,764
!اضحك

698
00:52:04,939 --> 00:52:08,059
!لقد سئمت من هذا النظام الفاشل

699
00:52:08,234 --> 00:52:12,103
نحن نعيش في أماكن تشبه جحور الفئران
!وأنت لا تفعل شيئا لتغيير ذلك

700
00:52:12,281 --> 00:52:14,357
!ولا أنت أيضا

701
00:52:14,575 --> 00:52:16,983
أنتما صديقاي ,لذا سأخبركما

702
00:52:17,162 --> 00:52:19,070
إذا مات (أبديل) ,فسوف أفعلها

703
00:52:19,247 --> 00:52:21,122
!سأقتل شرطيا

704
00:52:23,419 --> 00:52:26,704
!حتى يعلموا أننا لن ندير الخد الآخر بعد الآن

705
00:52:27,215 --> 00:52:29,006
!ياللخطاب الرائع

706
00:52:29,175 --> 00:52:32,010
!(نصفه من حديث النبي (موسى) والنصف الآخر مثل (ميكي ماوس

707
00:52:32,178 --> 00:52:35,797
(انس الأمر يا (فنز
هذا الأمر أكبر منك

708
00:52:35,975 --> 00:52:38,645
إذا مات (أبديل) فسنخسر صديقا ,صحيح؟

709
00:52:38,812 --> 00:52:39,558
نعم

710
00:52:39,729 --> 00:52:42,398
إذا مات شرطي ,فهل سيذهب جميع رجال الشرطة؟

711
00:52:42,565 --> 00:52:46,516
أنت مجرد رجل واحد
لا تستطيع قتلهم جميعا

712
00:52:46,695 --> 00:52:48,771
من جعلك واعظا؟

713
00:52:48,947 --> 00:52:51,617
ألا تعرف الصواب من الخطأ؟

714
00:52:51,784 --> 00:52:54,654
لم أنت في صف الأوغاد؟

715
00:52:54,829 --> 00:52:56,952
من هم الأوغاد؟

716
00:52:57,123 --> 00:53:01,620
لقد تعلمنا في المدرسة
ان الكراهية لا تولد إلا الكراهية

717
00:53:01,795 --> 00:53:04,916
!أنا لم أذهب إلى المدرسة ,لقد تعلمت من الشارع

718
00:53:05,091 --> 00:53:06,715
أتريد معرفة ما تعلمته؟

719
00:53:06,884 --> 00:53:10,550
!أدِر الخد الآخر ,وستسقط صريعا

720
00:53:11,180 --> 00:53:16,307
هراء ,لقد رفعت مسدسا في وجه شرطيا
كان يمكن أن نقتل جميعنا

721
00:53:16,479 --> 00:53:18,471
!لا شيء يشبه قضاء الحاجة

722
00:53:19,650 --> 00:53:23,812
أتؤمن بالرب؟
هذا سؤال خاطئ

723
00:53:23,986 --> 00:53:26,276
هل يؤمن الرب بنا؟

724
00:53:26,490 --> 00:53:30,108
...(كان لدي صديق يسمى (جرونوالسكي

725
00:53:30,285 --> 00:53:33,490
...تم إرسالنا إلى (سيبيريا) معا

726
00:53:33,873 --> 00:53:37,374
...(في الطريق إلى مخيمات العمل بـ (سيبيريا

727
00:53:37,544 --> 00:53:40,415
ركبنا في سيارة لنقل الماشية

728
00:53:40,588 --> 00:53:44,670
...نتحرك لعدة أيام في تلك الأراضي القفرة

729
00:53:44,844 --> 00:53:47,132
بدون رؤية أي مخلوق حي

730
00:53:47,304 --> 00:53:49,677
كنا نتجمع قرب بعضنا البعض لنشعر بالدفء

731
00:53:49,975 --> 00:53:54,637
...لكن كان من الصعب أن تقضي حاجتك

732
00:53:54,814 --> 00:53:57,222
...لا يمكنك فعل ذلك في القطار

733
00:53:57,400 --> 00:54:00,317
...والمرة الوحيدة التي كان القطار يتوقف فيها

734
00:54:00,486 --> 00:54:04,151
...هي عند التزود بالماء اللازم للقاطرة

735
00:54:04,324 --> 00:54:07,361
لكن (جرونوالسكي) كان خجولا

736
00:54:07,536 --> 00:54:09,824
...حتى عندما كنا نستحم معا

737
00:54:10,497 --> 00:54:11,660
كان يستاء جدا

738
00:54:11,832 --> 00:54:15,285
كنت أمزح معه دائما بهذا الشأن

739
00:54:15,711 --> 00:54:20,541
...لذا عندما يتوقف القطار يخرج الجميع لقضاء حاجتهم

740
00:54:20,718 --> 00:54:22,627
على جانب الطريق

741
00:54:22,803 --> 00:54:26,173
...أغضبت (جرونووالنسكي) بشدة بشأن هذا الأمر

742
00:54:26,349 --> 00:54:29,552
حتى خرج لوحده

743
00:54:29,811 --> 00:54:32,599
بدأ القطار بالتحرك

744
00:54:32,773 --> 00:54:35,015
...لذا عاد الجميع إلى القطار

745
00:54:35,234 --> 00:54:37,856
لأنه لا ينتظر أحدا

746
00:54:38,363 --> 00:54:40,688
...لكن (جرونوالسكي) لم يعد

747
00:54:40,865 --> 00:54:43,902
...كان مختبئا خلف شجيرة

748
00:54:44,078 --> 00:54:46,034
!ولا يزال يقضي حاجته

749
00:54:46,496 --> 00:54:50,708
...لذا عندما رأيته يخرج من وراء الشجيرة

750
00:54:50,876 --> 00:54:53,284
...ممسكا بنطاله

751
00:54:53,547 --> 00:54:55,504
...بكلتا يديه

752
00:54:55,716 --> 00:54:58,337
يحاول اللحاق بالقطار

753
00:54:58,844 --> 00:55:00,718
...أخرجت يديَّ للإمساك به

754
00:55:00,888 --> 00:55:03,723
...لكن في كل مرة كان يحاول الإمساك بهما

755
00:55:03,891 --> 00:55:05,635
...كان يترك بنطاله

756
00:55:05,810 --> 00:55:08,100
فيسقط حتى قدميه

757
00:55:08,479 --> 00:55:10,223
!ويعاود رفعه للأعلى

758
00:55:10,398 --> 00:55:12,142
...ويبدأ الركض مجددا

759
00:55:12,318 --> 00:55:15,769
...ولكن البنطال يسقط ثانية

760
00:55:15,946 --> 00:55:18,403
!عندما تصل يداه إليّ

761
00:55:19,950 --> 00:55:22,110
وما الذي حدث في النهاية؟-
لا شيء-

762
00:55:22,621 --> 00:55:23,996
...(جرونوالسكي)

763
00:55:25,166 --> 00:55:26,992
تجمد حتى الموت

764
00:55:29,086 --> 00:55:30,000
يوما سعيدا

765
00:55:36,971 --> 00:55:38,714
لماذا أخبرنا بهذا؟

766
00:55:47,107 --> 00:55:49,479
لقد أخذت العنوان ,سأتصل بك

767
00:55:53,114 --> 00:55:54,858
لماذا أخبرنا بهذا؟

768
00:56:10,925 --> 00:56:13,214
اعذرني ,لقد خرجت لتوي من المستشفى

769
00:56:13,386 --> 00:56:15,464
أنا لم آكل شيئا منذ يومين

770
00:56:15,639 --> 00:56:19,471
...ابني جائع ,أنا أحتاج للقليل من المال

771
00:56:21,604 --> 00:56:24,309
!(أريد أن أخرج برفقة (مينا

772
00:56:27,527 --> 00:56:30,149
ماذا تريدين؟
...أبي في السجن

773
00:56:30,322 --> 00:56:32,860
!أمي في السجن ,جميع أفراد عائلتي في السجن

774
00:56:33,034 --> 00:56:35,110
!احصلي على عمل مثل الآخرين

775
00:56:35,328 --> 00:56:37,949
ما هذا ,عيد (ماردي جراس)؟

776
00:56:40,959 --> 00:56:42,786
(أنا أريد (مينا

777
00:56:45,172 --> 00:56:49,716
...ليس لدي منزل ,معونتي الخيرية انتهت

778
00:56:54,140 --> 00:56:56,632
إنها على بعد قطعة سكنية من هنا

779
00:56:56,977 --> 00:56:57,558
شكرا

780
00:56:57,728 --> 00:56:59,187
يوما سعيدا يا سيدي

781
00:56:59,355 --> 00:57:00,434
شكرا

782
00:57:04,945 --> 00:57:07,400
!الأوغاد مؤدبون هنا

783
00:57:08,741 --> 00:57:10,781
!"حتى أنه دعاني بـ "سيدي

784
00:57:22,048 --> 00:57:24,503
!ربما ربح اليانصيب

785
00:57:29,263 --> 00:57:31,553
اللعنة ,إنه مقفل

786
00:57:32,768 --> 00:57:34,926
ما اسمه الحقيقي؟

787
00:57:35,103 --> 00:57:37,891
(أنا لا أعرفه سوى بـ (أستريكس

788
00:57:45,073 --> 00:57:47,944
ماذا؟-
آسف لإزعاجك-

789
00:57:48,118 --> 00:57:49,779
...أنا أبحث عن

790
00:57:50,037 --> 00:57:51,200
(أستريكس)

791
00:57:51,831 --> 00:57:54,037
...أعرف أن هذا يبدو غريبا-
!مضحك جدا-

792
00:57:56,169 --> 00:57:58,161
!الحقير أغلق بوجهي

793
00:57:59,005 --> 00:58:00,251
حاول أنت

794
00:58:00,424 --> 00:58:02,464
لماذا أنا؟-
حاول-

795
00:58:03,052 --> 00:58:05,044
!أنا والأسود سنتعرض لإطلاق النار

796
00:58:07,807 --> 00:58:09,302
مرحبا-
نعم؟-

797
00:58:09,476 --> 00:58:11,349
هل (أستريكس) موجود؟

798
00:58:12,187 --> 00:58:14,264
!كلا ,لكن (شارلي براون) هنا

799
00:58:18,361 --> 00:58:21,113
!لقد حطمته أيها الأحمق

800
00:58:21,281 --> 00:58:22,395
!توقف عن هذا

801
00:58:22,573 --> 00:58:24,365
آسف لإزعاجك

802
00:58:24,534 --> 00:58:28,864
صديقنا (أستريكس) يعيش هنا
لكننا لا نعرف اسمه الحقيقي

803
00:58:29,039 --> 00:58:32,409
!توقف عن الاتصال ,أتظن أن العالم ملكك؟

804
00:58:32,586 --> 00:58:34,494
!غير معقول

805
00:58:38,175 --> 00:58:40,132
!كلا ,سنبقى

806
00:58:43,806 --> 00:58:45,799
!اتصلي بالشرطة إذن أيتها العجوز

807
00:58:45,975 --> 00:58:46,722
سعيد)؟)

808
00:58:47,852 --> 00:58:49,181
أستريكس)؟)

809
00:58:49,897 --> 00:58:52,019
أي طابق؟-
الخامس-

810
00:58:52,274 --> 00:58:53,389
نحن قادمون

811
00:58:55,903 --> 00:58:57,730
أستريكس)؟)
!هذا ليس اسما

812
00:58:57,905 --> 00:58:59,732
!أنت دائما تحدث المشاكل

813
00:59:12,923 --> 00:59:14,962
هل تبعكم أحد إلى هنا؟-
كلا-

814
00:59:15,133 --> 00:59:16,841
لا أحد؟-
!لا أحد-

815
00:59:17,009 --> 00:59:18,291
هل أنت متأكد؟-
لماذا؟-

816
00:59:18,470 --> 00:59:19,716
...لأن

817
00:59:23,601 --> 00:59:24,182
هل أنت بخير؟

818
00:59:24,352 --> 00:59:25,728
رائع

819
00:59:25,895 --> 00:59:27,389
انظر إلى المطبخ

820
00:59:27,856 --> 00:59:29,350
من هذا؟

821
00:59:31,277 --> 00:59:34,028
إنها رائعة ,هل ربحت اليانصيب؟

822
00:59:34,196 --> 00:59:37,861
لقد أعارني شخص إياها
!وهو لن يستردها أبدا

823
00:59:38,034 --> 00:59:41,201
!هذه ليست شقة ,إنها قصر

824
00:59:41,538 --> 00:59:42,570
أنا لا أصدق هذا

825
00:59:42,748 --> 00:59:45,120
!شقة رائعة

826
00:59:45,292 --> 00:59:48,210
(أستريكس) ,هذا (فنز)

827
00:59:50,506 --> 00:59:52,333
(هذا (هيوبرت

828
00:59:52,884 --> 00:59:54,295
لقد التقينا سابقا

829
00:59:55,094 --> 00:59:56,803
هل تريد بعض الكوكايين؟-
كلا-

830
00:59:56,972 --> 00:59:58,550
هل أنت متأكد؟-
نعم ,شكرا-

831
00:59:58,724 --> 01:00:01,476
أتريد بعض الكوكايين؟

832
01:00:01,644 --> 01:00:04,266
لا أحد يريده؟

833
01:00:04,647 --> 01:00:06,688
كيف حال أخيك؟-
-بخير

834
01:00:06,858 --> 01:00:08,602
!إنه لئيم

835
01:00:08,777 --> 01:00:11,066
أما زال مجنونا؟-
وأنت؟-

836
01:00:11,238 --> 01:00:13,231
!بالطبع ,انظر

837
01:00:14,033 --> 01:00:15,444
إذن هل لديك نقودي؟

838
01:00:17,203 --> 01:00:20,572
!(عجّل يا (أستريكس

839
01:00:20,749 --> 01:00:22,872
!أوقف هذا الهراء

840
01:00:26,213 --> 01:00:27,412
تعال وخذها

841
01:00:28,132 --> 01:00:30,290
!(أنا قادم يا (بروس لي

842
01:00:36,474 --> 01:00:38,349
ابعد يديك-
ماذا؟-

843
01:00:38,519 --> 01:00:40,975
!إنه ليس للأطفال
!هذا مسدسي

844
01:00:42,940 --> 01:00:45,776
وماذا إذن؟ أنا لدي مسدس أيضا

845
01:00:47,737 --> 01:00:48,817
دعنا نراه

846
01:00:49,698 --> 01:00:51,074
أخرجه لنا لنراه

847
01:00:55,121 --> 01:00:56,034
تبا

848
01:00:56,205 --> 01:00:57,534
(لا تفعل هذا يا (فنز

849
01:00:57,749 --> 01:00:58,864
إنه يعرف أنواع المسدسات

850
01:00:59,042 --> 01:01:02,375
(مسدس (ماجنوم) عيار 44 من ماركة (سميث أند ويسون

851
01:01:03,172 --> 01:01:04,287
انظر إليه

852
01:01:04,465 --> 01:01:05,544
إنه محشو

853
01:01:06,634 --> 01:01:07,797
مسدس جميل

854
01:01:08,720 --> 01:01:10,262
أنت من رجال العصابات

855
01:01:11,472 --> 01:01:13,181
إنه للدفاع عن النفس

856
01:01:13,350 --> 01:01:15,343
هل تحب السحر؟

857
01:01:15,519 --> 01:01:16,468
انظر

858
01:01:16,813 --> 01:01:18,010
رصاصة واحدة

859
01:01:22,152 --> 01:01:23,314
!لقد أخطأت

860
01:01:23,861 --> 01:01:25,060
!أنت مجنون

861
01:01:25,238 --> 01:01:28,240
!إنها رصاصات حقيقية-
!إنها حيلة قديمة-

862
01:01:28,992 --> 01:01:30,107
اهدأ

863
01:01:30,285 --> 01:01:33,655
!فلنزد عددها إلى رصاصتين

864
01:01:34,665 --> 01:01:35,828
(أستريكس)

865
01:01:36,000 --> 01:01:38,706
هل أنتم خائفون؟

866
01:01:39,296 --> 01:01:41,039
أنت مجنون

867
01:01:41,214 --> 01:01:42,329
أعطني إياه

868
01:01:44,218 --> 01:01:45,381
دورك

869
01:01:45,553 --> 01:01:47,462
دعنا نذهب ,إنه ثمل

870
01:01:47,638 --> 01:01:48,587
هل ستفعلها؟

871
01:01:49,139 --> 01:01:51,347
أعطني إياه-
!هيا-

872
01:01:52,978 --> 01:01:54,472
!لقد قمت أنا بذلك ,إنه دورك

873
01:01:54,646 --> 01:01:56,521
هل تريد المشاكل يا رجل؟

874
01:01:56,691 --> 01:01:58,398
!هيا

875
01:01:59,318 --> 01:02:00,599
اهدئا

876
01:02:02,864 --> 01:02:04,275
(توقف يا (فنز

877
01:02:04,449 --> 01:02:05,778
هل تصوب المسدس ناحيتي؟

878
01:02:05,951 --> 01:02:07,778
!هل جننت؟

879
01:02:08,162 --> 01:02:09,821
!نعم ,أنا أصوب المسدس عليك

880
01:02:09,997 --> 01:02:12,120
!لا أحد يعبث معي

881
01:02:13,042 --> 01:02:15,498
أنا لست أحد أولئك الضعفاء

882
01:02:16,838 --> 01:02:18,249
أتريد رؤية مسدس؟

883
01:02:18,422 --> 01:02:20,048
مسدس حقيقي؟

884
01:02:23,804 --> 01:02:25,844
!سعيد) ,دعه يخرج من هنا)

885
01:02:27,600 --> 01:02:29,308
سوف نذهب من هنا

886
01:02:32,440 --> 01:02:35,227
!تبا لك أيها الوغد

887
01:02:36,402 --> 01:02:37,398
!انظر

888
01:02:41,574 --> 01:02:44,612
!هذا صحيح أيها المغفل

889
01:02:45,120 --> 01:02:46,235
!لقد كان يخادع

890
01:02:46,413 --> 01:02:50,660
!الآن لن أحصل على نقودي أبدا

891
01:02:50,834 --> 01:02:53,955
!(دعنا خارج ألعابك يا (فنز

892
01:02:54,130 --> 01:02:58,876
ألعاب؟ صديقنا في المستشفى

893
01:02:59,052 --> 01:03:01,046
!لا تحطم العالم كله لهذا

894
01:03:01,222 --> 01:03:03,380
!لديك طاقة لا تعرف كيف تستغلها وتوجهها

895
01:03:03,557 --> 01:03:07,426
!أنا لست مثلك يا (هركليس) الأسود ,صحيح؟

896
01:03:07,604 --> 01:03:08,884
!تبا لك

897
01:03:09,230 --> 01:03:10,393
تبا لي؟

898
01:03:17,991 --> 01:03:19,735
!حسنا يا أولاد

899
01:03:19,909 --> 01:03:21,451
من أنت؟-
!بهدوء-

900
01:03:21,619 --> 01:03:23,778
!لقد لهوتم بما فيه الكفاية

901
01:03:23,956 --> 01:03:25,415
!بهدوء

902
01:03:28,626 --> 01:03:30,253
فتشهم

903
01:03:30,422 --> 01:03:33,209
...أنتم سريعون ,في حيي الشرطة تأتي

904
01:03:33,383 --> 01:03:35,590
!بعد أسبوع عندما يقتل أحدهم

905
01:03:35,844 --> 01:03:37,303
!أنت

906
01:03:38,430 --> 01:03:41,385
أنتم أصدقاء؟-
أنا لا أعرفهم-

907
01:03:41,559 --> 01:03:43,018
لم أنت هنا؟

908
01:03:43,186 --> 01:03:45,143
!أنا أسكن مع عمتي

909
01:03:45,313 --> 01:03:46,510
ما اسمها؟

910
01:03:46,690 --> 01:03:48,434
...السيدة(زيل

911
01:03:49,943 --> 01:03:54,072
أين بطاقتك المدنية؟-
...أنا في الدور-

912
01:04:01,539 --> 01:04:03,497
!بهدوء

913
01:04:03,667 --> 01:04:05,660
!اثبت

914
01:04:05,878 --> 01:04:07,420
!لا تتحرك يا فتى

915
01:04:08,297 --> 01:04:09,293
هل تعرفه؟

916
01:04:09,465 --> 01:04:10,924
من؟-
صديقك-

917
01:04:11,092 --> 01:04:12,669
أنا لا أعرفه

918
01:04:13,887 --> 01:04:16,425
سنرى بهذا الشأن أيها المتذاكي

919
01:04:17,475 --> 01:04:19,550
!هذا مؤلم-
ياللأسف-

920
01:04:21,353 --> 01:04:22,896
ما هذا؟

921
01:04:23,481 --> 01:04:24,809
!شيء جيد

922
01:04:25,149 --> 01:04:27,641
أنا سأحتفظ بها

923
01:04:29,488 --> 01:04:31,777
الأفغاني هو الأفضل

924
01:04:32,241 --> 01:04:34,281
...تأثيره سريع وجميل

925
01:04:34,452 --> 01:04:37,025
...(نفس الكلام ينطبق على (بلاك بومباي

926
01:04:37,246 --> 01:04:39,405
...جودة اللبناني متفاوتة حسب الصنف

927
01:04:39,583 --> 01:04:43,533
هذه سيئة ,ولكني سأحتفظ بها...حسنا؟

928
01:04:44,004 --> 01:04:47,172
لقد هرب الوغد ,خذاهما

929
01:04:47,342 --> 01:04:48,883
اصعد إلى الخلف؟-
لماذا أنا؟-

930
01:04:49,051 --> 01:04:50,427
ادخل

931
01:06:15,482 --> 01:06:16,811
...أنت لوحدك

932
01:06:17,443 --> 01:06:19,187
...بعيد عن حييك

933
01:06:19,779 --> 01:06:21,190
بعيد عن أصدقائك اللصوص

934
01:06:21,906 --> 01:06:24,611
التقطها بقدميك

935
01:06:25,285 --> 01:06:27,325
كما يفعل قومك في موطنك الأصلي

936
01:06:28,622 --> 01:06:30,911
إنهم رائعون في استخدام أقدامهم

937
01:06:32,419 --> 01:06:34,541
هذا هو الجزء الصعب

938
01:06:38,592 --> 01:06:41,925
حسنا ,نحن لسنا مستعجلين

939
01:06:42,095 --> 01:06:44,303
خلال ساعتين ,قد يحرران نفسيهما

940
01:06:44,474 --> 01:06:46,300
سيقتربان من ذلك كثيرا

941
01:06:48,812 --> 01:06:52,561
!ما رأيك برصاصة في مؤخرة رأسك؟

942
01:06:53,067 --> 01:06:54,894
!رصاصة صغيرة جميلة؟

943
01:06:55,069 --> 01:06:57,441
يجب أن تتوقف في الوقت المناسب

944
01:06:57,613 --> 01:06:59,986
تحتاج للسيطرة على نفسك

945
01:07:00,158 --> 01:07:01,783
يجب أن تكون محترفا

946
01:07:06,290 --> 01:07:08,329
!لا تغضب ,هذا لن يستمر

947
01:07:11,545 --> 01:07:14,381
هل لديك شيء لتقوله؟

948
01:07:15,008 --> 01:07:18,212
لا تلمسه

949
01:07:18,637 --> 01:07:21,045
هل تعرف هذا الشخص؟

950
01:07:21,223 --> 01:07:23,096
(قبضة (شانغهاي

951
01:07:23,308 --> 01:07:25,349
إنها قديمة

952
01:07:27,313 --> 01:07:30,149
انتظر ,أظن أنه ظمآن

953
01:07:31,943 --> 01:07:33,319
!وغد

954
01:07:33,487 --> 01:07:35,646
!لا تؤذ نفسك

955
01:07:35,823 --> 01:07:38,148
!اهدأ

956
01:07:39,285 --> 01:07:41,325
لا تحاول استثارتي

957
01:07:41,663 --> 01:07:43,786
!تبدو كعاهرة من الخلف

958
01:07:43,957 --> 01:07:47,493
!عاهرة ستؤدي شيئا لطيفا من أجلي

959
01:07:50,965 --> 01:07:52,792
!كلاكما ستفعلان شيئا لطيفا لي

960
01:07:53,385 --> 01:07:56,220
!هكذا ,ثم تتوقف وتستريح

961
01:07:56,555 --> 01:07:59,225
!لكن من الصعب أن تتوقف في الوقت المناسب

962
01:07:59,392 --> 01:08:01,550
يجب أن تضبط نفسك

963
01:08:05,691 --> 01:08:06,888
هذه هي المهارة

964
01:08:07,066 --> 01:08:08,526
يعجبني وجهه

965
01:08:08,693 --> 01:08:09,724
إنه لطيف

966
01:08:10,279 --> 01:08:12,153
ماكان اسمه؟

967
01:08:13,908 --> 01:08:17,527
!هل أنت لطيف؟-
!نعم ,أنا لطيف-

968
01:08:17,913 --> 01:08:20,582
!أنا لطيف

969
01:08:22,543 --> 01:08:24,202
أيهم؟-
(إنه (هيوبرت-

970
01:08:24,377 --> 01:08:25,837
!(هذا ليس (هيوبرت

971
01:08:26,005 --> 01:08:27,879
(إنه فرنسي ,إنه (سعيد

972
01:08:28,049 --> 01:08:29,923
سعيد)؟ هذا رائع)

973
01:08:30,092 --> 01:08:33,176
هل (سعيد) اسم فرنسي؟

974
01:08:33,345 --> 01:08:35,719
أليسا جميلين؟

975
01:08:36,516 --> 01:08:39,007
أنظر جيدا

976
01:08:41,064 --> 01:08:43,139
إنه متحمس

977
01:08:43,316 --> 01:08:46,353
!دعه وحده

978
01:08:54,036 --> 01:08:56,113
!من السهل جدا أن تنجرف

979
01:08:56,289 --> 01:08:59,373
لكن يجب ألا تفعل
!مع أنك تريد ذلك بشدة

980
01:09:00,085 --> 01:09:02,872
أهذا صحيح أيها العربي الحقير؟

981
01:09:05,716 --> 01:09:07,376
حسنا ,لنذهب

982
01:09:29,534 --> 01:09:31,326
سيدي

983
01:09:31,494 --> 01:09:33,370
!سيفوتنا القطار الأخير

984
01:09:33,540 --> 01:09:34,820
انس الأمر

985
01:09:34,999 --> 01:09:36,114
!أيها الغبي

986
01:09:36,292 --> 01:09:38,998
هل تحدثت إليك؟

987
01:10:10,706 --> 01:10:12,284
(فنز)

988
01:10:13,835 --> 01:10:15,495
أين (سعيد) و(هيوبرت)؟

989
01:10:15,670 --> 01:10:18,078
لا أعرف ,لقد أغضباني كثيرا الليلة

990
01:10:18,256 --> 01:10:20,748
أنتم دائما ما تتشاجرون

991
01:10:51,168 --> 01:10:52,579
!شقيقتك مثيرة

992
01:10:53,296 --> 01:10:55,622
!اخرس أيها الغبي

993
01:10:56,133 --> 01:10:57,876
!آسف ,لكنها مثيرة

994
01:10:58,051 --> 01:10:59,924
ليس لديك أي فرصة معها

995
01:11:00,094 --> 01:11:02,136
لا تحاول أساسا

996
01:11:03,432 --> 01:11:05,674
!لا تحاول النظر إليها حتى

997
01:11:05,851 --> 01:11:07,477
!انظر إلى المنعطف

998
01:11:07,646 --> 01:11:10,433
!لن أحاول لأنها حامل

999
01:11:10,607 --> 01:11:14,605
!لا تتكلم بعدم احترام عن أختي أيها الحقير

1000
01:11:39,098 --> 01:11:40,639
ألن تدعنا ندخل؟

1001
01:11:40,807 --> 01:11:42,600
!اغرب من هنا

1002
01:11:44,186 --> 01:11:48,482
!هذا الزنجي المتبجح لا يدعنا ندخل أبدا

1003
01:11:48,651 --> 01:11:50,441
...نحن نعرف شقيقه منذ 10 سنوات

1004
01:11:50,610 --> 01:11:53,815
!ولا يزال يمنعنا من الدخول

1005
01:11:54,282 --> 01:11:56,025
!إنه يدفعني للجنون

1006
01:11:56,993 --> 01:11:59,116
ماذا ستفعل بهذا بمسدس الطلقات المضيئة هذا؟

1007
01:12:00,205 --> 01:12:01,913
إلى أين أنت ذاهب؟

1008
01:12:02,249 --> 01:12:03,790
!لا تتصرف بحماقة

1009
01:12:06,588 --> 01:12:07,750
توقف

1010
01:12:08,422 --> 01:12:11,294
لقد قلت لك أني سأعود

1011
01:12:12,927 --> 01:12:14,837
!لست ضخما جدا الآن أيها الوغد

1012
01:12:15,013 --> 01:12:18,299
!أنت وناديك النتن

1013
01:12:18,642 --> 01:12:21,762
!تبا لناديك

1014
01:12:21,937 --> 01:12:24,310
!الزنجي اللعين

1015
01:12:42,794 --> 01:12:44,538
ذلك الشرطي جعلنا نفوِّت القطار

1016
01:12:45,589 --> 01:12:47,417
!الحقير

1017
01:13:01,023 --> 01:13:02,731
متى يحين موعد الرحلة القادمة؟

1018
01:13:03,150 --> 01:13:04,562
صباح الغد

1019
01:13:45,616 --> 01:13:47,525
بكم يدين لك (أستريكس)؟

1020
01:13:47,701 --> 01:13:48,483
ماذا؟

1021
01:13:48,661 --> 01:13:50,321
بكم يدين لك؟

1022
01:13:51,915 --> 01:13:54,156
ألف فرنك؟-
كلا مائة-

1023
01:13:54,334 --> 01:13:55,448
ماذا؟

1024
01:13:55,709 --> 01:13:57,952
!كل هذا الهراء لأجل 100 فرنك

1025
01:13:58,129 --> 01:14:00,881
إنها مسألة مبدأ

1026
01:14:02,885 --> 01:14:04,676
!مبدأ

1027
01:14:06,930 --> 01:14:09,423
الذئب وغد حقير

1028
01:14:09,600 --> 01:14:12,175
و (رود رنر) جبان

1029
01:14:12,436 --> 01:14:14,894
(اختر ما بين (تويتي) و(سلفستر

1030
01:14:15,565 --> 01:14:17,357
!(تبا لك ولـ (تويتي

1031
01:14:17,526 --> 01:14:20,647
!لن أقبل الإهانة من شخص يرى الأبقار

1032
01:14:20,822 --> 01:14:24,190
!أنا أظن أن (سلفستر) قط عصابة بحق

1033
01:14:24,826 --> 01:14:26,701
!حسنا ,انتهى الموضوع

1034
01:14:26,871 --> 01:14:30,535
لا أستطيع التحدث معكم ما لم تنصتوا

1035
01:14:30,707 --> 01:14:32,333
لأنك تستمع؟

1036
01:14:32,502 --> 01:14:35,040
لقد فهمت الأمر خطأ

1037
01:14:35,213 --> 01:14:39,341
!أنا أقول (تويتي) هو الأسوء لأنه يفوز دائما

1038
01:14:39,634 --> 01:14:41,213
!هذا هراء

1039
01:14:41,512 --> 01:14:44,348
!سلفستر) أقوى من (تويتي) ومنك)

1040
01:14:44,974 --> 01:14:46,303
ماذا قلت؟

1041
01:14:47,060 --> 01:14:49,302
أقوى ممن؟ مني؟

1042
01:14:49,480 --> 01:14:51,388
على أية حال (سلفستر) أسود على الأقل

1043
01:14:51,565 --> 01:14:53,190
أسود؟

1044
01:14:53,608 --> 01:14:54,772
!هراء

1045
01:14:55,486 --> 01:14:57,858
!هلا ذهبنا أيها السادة؟

1046
01:14:58,030 --> 01:14:59,857
ماذا سنخسر؟

1047
01:15:07,709 --> 01:15:11,290
!هذا مرعب بشكل إيجابي

1048
01:15:18,304 --> 01:15:20,011
هل هذا الرجل مشهور؟

1049
01:15:22,016 --> 01:15:24,721
!سيكون كذلك عندما يكبر

1050
01:15:42,081 --> 01:15:45,615
...هناك أنواع متعددة من الشراب

1051
01:15:45,793 --> 01:15:47,585
أنا لا أشرب

1052
01:15:47,754 --> 01:15:48,785
ابتعد عن طريقي

1053
01:15:50,298 --> 01:15:51,709
أريد الفول السوداني

1054
01:15:55,261 --> 01:15:56,721
(في صحتك يا (شارلز

1055
01:15:57,306 --> 01:15:59,180
(شارلز)

1056
01:15:59,350 --> 01:16:02,137
!تصرف بأدب أيها الغبي

1057
01:16:04,605 --> 01:16:07,144
(دعهم يمرون يا (سعيد

1058
01:16:08,360 --> 01:16:10,151
!انظر إلى هؤلاء الجميلات

1059
01:16:10,320 --> 01:16:12,314
!إنهم جميلات حقا

1060
01:16:13,198 --> 01:16:15,156
إنها مثيرة حقا

1061
01:16:16,703 --> 01:16:17,866
اعمل لي معروفا

1062
01:16:18,038 --> 01:16:19,745
!أنا لست ذاهبا

1063
01:16:20,081 --> 01:16:22,620
من أحضر (التاكو) الأسبوع الماضي؟

1064
01:16:22,793 --> 01:16:24,916
أنت تدين لي بواحدة

1065
01:16:25,087 --> 01:16:26,416
!احضرها لي

1066
01:16:26,756 --> 01:16:27,918
حسنا

1067
01:16:28,842 --> 01:16:30,633
!هناك اثنتان فقط

1068
01:16:30,802 --> 01:16:32,296
من يهتم؟-
!اصمت-

1069
01:16:32,470 --> 01:16:34,629
(احضرها لي يا (هيوبرت

1070
01:16:40,855 --> 01:16:43,263
(معذرة ,اسمي (هيوبرت

1071
01:16:43,733 --> 01:16:47,861
صديقي رومانسي وهو خجول حقا

1072
01:16:48,029 --> 01:16:50,438
إنه يريد مقابلتك

1073
01:16:50,615 --> 01:16:52,027
هذا هو

1074
01:16:54,078 --> 01:16:55,157
ما رأيك؟

1075
01:16:55,329 --> 01:16:57,618
انظر لما فعلته بي

1076
01:16:58,500 --> 01:17:00,160
!إنه رائع حقا

1077
01:17:00,335 --> 01:17:03,669
إنه لطيف جدا-
حسنا إذن-

1078
01:17:03,839 --> 01:17:05,167
(هيا يا (سعيد

1079
01:17:06,300 --> 01:17:07,415
أمسك هذه

1080
01:17:09,261 --> 01:17:11,420
ألم نلتق من قبل؟

1081
01:17:11,639 --> 01:17:13,015
!أنا أتمنى ذلك

1082
01:17:13,183 --> 01:17:14,427
!مرحبا يا بنات

1083
01:17:14,600 --> 01:17:15,266
(أنا (سعيد

1084
01:17:17,437 --> 01:17:19,762
من فضلكم ,لاتستندوا على الدهان

1085
01:17:19,940 --> 01:17:21,019
!تبا للدهان

1086
01:17:22,902 --> 01:17:23,732
أتعرفين ما أجيده؟

1087
01:17:23,903 --> 01:17:25,102
!خمني يا عزيزتي

1088
01:17:25,280 --> 01:17:27,107
!لقد سمعنا أنك خجول

1089
01:17:27,283 --> 01:17:30,699
!خجول؟ هذا اسمي الأوسط

1090
01:17:31,494 --> 01:17:34,070
ما رقمك؟
أريد الخروج معك

1091
01:17:34,249 --> 01:17:36,740
!أنتم جميعا متشابهون

1092
01:17:36,918 --> 01:17:39,077
لقد قال أنك تريد التحدث

1093
01:17:39,255 --> 01:17:41,710
الحديث ,عن ماذا؟

1094
01:17:43,092 --> 01:17:45,880
...استرخ ,كنا مستعدين للحديث

1095
01:17:46,053 --> 01:17:50,133
لكن مع موقفك هذا ,كيف يمكننا احترامك؟

1096
01:17:50,308 --> 01:17:53,678
من أنت ,ساحرة (واندربابا)؟

1097
01:17:53,854 --> 01:17:56,346
من سألك؟-
!أنا أسألك-

1098
01:17:56,524 --> 01:17:58,148
إنه مجنون

1099
01:17:58,567 --> 01:18:00,892
ما الذي تنظرين إليه؟

1100
01:18:01,403 --> 01:18:02,650
!هل انحل أحد براغيك؟

1101
01:18:02,823 --> 01:18:04,815
تبا لك

1102
01:18:06,617 --> 01:18:09,536
!توقف-
ما خطبك؟-

1103
01:18:10,331 --> 01:18:13,831
!اتركنا لوحدنا ,نحن لم نَدعُك إلى هنا

1104
01:18:14,002 --> 01:18:15,709
!أيها السادة ,معذرة

1105
01:18:15,878 --> 01:18:17,919
!الأمر على ما يرام أيها البابا

1106
01:18:18,090 --> 01:18:21,957
!لم يصب أحد ,لم تشتكي؟

1107
01:18:22,136 --> 01:18:24,971
لا تثيروا الفوضى لو سمحتم-
وإذا لم نسمح؟-

1108
01:18:26,141 --> 01:18:27,219
!لنذهب

1109
01:18:27,767 --> 01:18:29,392
!لو سمحتم

1110
01:18:29,561 --> 01:18:32,017
!لنهدأ جميعنا

1111
01:18:32,356 --> 01:18:33,601
!توقف عن هذا

1112
01:18:33,774 --> 01:18:35,149
دع صديقك يتوقف

1113
01:18:35,317 --> 01:18:38,070
!أنت لست صديقي ,تبا لك

1114
01:18:40,198 --> 01:18:41,527
أتعرف؟

1115
01:18:41,991 --> 01:18:44,115
!اذهب إلى الجحيم

1116
01:18:44,286 --> 01:18:47,654
!فلتذهب والدتك إلى الجحيم-
!أيها البشعين-

1117
01:18:47,831 --> 01:18:50,406
أنا متأسف بشدة يا سيدي

1118
01:18:53,504 --> 01:18:55,747
!امرحوا أيها الأوغاد

1119
01:18:59,011 --> 01:19:00,421
!شباب طائش

1120
01:19:00,595 --> 01:19:02,505
!كان يجب أن نأخذ زجاجة شراب

1121
01:19:02,681 --> 01:19:05,682
!لقد أخذت بطاقة الغبي البنكية

1122
01:19:05,851 --> 01:19:08,521
!هيوبرت) ,مرحا لخدعك القديمة)

1123
01:19:08,688 --> 01:19:10,765
إنها مثل ركوب الدراجة ,لا تنساها أبدا

1124
01:19:10,940 --> 01:19:13,515
السيد (دايفد مو)؟

1125
01:19:15,654 --> 01:19:17,278
إنه ليس هنا؟

1126
01:19:18,032 --> 01:19:19,527
!نحن نحتفظ بها له

1127
01:19:19,700 --> 01:19:21,444
أعطني إياها

1128
01:19:23,287 --> 01:19:25,032
ما هي النتيجة؟

1129
01:19:25,208 --> 01:19:26,405
رائع

1130
01:19:26,792 --> 01:19:28,583
أتعرف ما أقول؟

1131
01:19:29,962 --> 01:19:32,085
!(أنت لست (دايفد

1132
01:19:32,256 --> 01:19:34,214
والشرطة لا يأخذون البطاقات البنكية

1133
01:19:34,383 --> 01:19:35,664
هذه المرة فقط

1134
01:19:35,843 --> 01:19:37,967
!هيا

1135
01:19:42,727 --> 01:19:43,925
من أخرج ريحا؟

1136
01:19:44,312 --> 01:19:45,723
!إنه أنت ,من غيرك؟

1137
01:19:45,897 --> 01:19:48,270
!الرائحة كريهة جدا ,لا بد أنه أنت

1138
01:19:48,442 --> 01:19:49,521
!!هذه ليست رائحة ريحي

1139
01:19:49,693 --> 01:19:51,187
!!أنا أعرف رائحة ريحك

1140
01:19:51,362 --> 01:19:53,818
!تبا ,نحن محتجزون هنا

1141
01:19:59,580 --> 01:20:00,611
من الذي أخرج ريحا؟

1142
01:20:00,788 --> 01:20:02,117
هو فعل

1143
01:20:03,916 --> 01:20:05,792
ألن تقولوا لي؟

1144
01:20:07,379 --> 01:20:08,755
هو من فعلها

1145
01:20:08,923 --> 01:20:11,165
!الرائحة كريهة

1146
01:20:12,136 --> 01:20:15,717
!عجلة القيادة الحقيرة

1147
01:20:15,888 --> 01:20:18,013
...توقف عن هذا

1148
01:20:18,184 --> 01:20:20,057
!واسحب الأسلاك

1149
01:20:20,227 --> 01:20:23,644
جان كلود) يفعل هذا في أقل من 5 ثواني)

1150
01:20:23,815 --> 01:20:24,929
أي (جان كلود)؟

1151
01:20:25,108 --> 01:20:26,139
ساعي البريد؟

1152
01:20:26,318 --> 01:20:29,901
(كلا ,بل صديق (سيلفي

1153
01:20:30,071 --> 01:20:32,563
هذا الرجل مسجون لعامين لسرقة السيارات

1154
01:20:32,742 --> 01:20:34,949
!تحرك ,أمسك الأسلاك

1155
01:20:35,120 --> 01:20:38,370
!استخدم قدمك

1156
01:21:00,022 --> 01:21:01,351
لا تكن جبانا

1157
01:21:01,524 --> 01:21:03,897
من الجبان؟

1158
01:21:08,489 --> 01:21:10,649
بهدوء ,بهدوء

1159
01:21:20,586 --> 01:21:23,956
"!ليلة السيارات الحية"

1160
01:21:25,967 --> 01:21:27,843
!المسَّاحات

1161
01:21:32,558 --> 01:21:34,516
افتح الصندوق

1162
01:21:34,686 --> 01:21:36,430
!افتح يا سمسم

1163
01:21:38,774 --> 01:21:42,607
أوصل السلك الأخضر بالسلك الأحمر

1164
01:21:42,779 --> 01:21:45,152
كلا هذه للإشارات الضوئية

1165
01:21:45,324 --> 01:21:47,696
كيف كانوا يفعلونها في التلفاز؟

1166
01:21:47,868 --> 01:21:50,109
!تبا للتلفاز

1167
01:21:51,164 --> 01:21:53,999
شغل السيارة

1168
01:21:57,921 --> 01:21:59,084
من هذا بحق الجحيم؟

1169
01:22:01,341 --> 01:22:03,134
!لقد أخافني حقا

1170
01:22:04,219 --> 01:22:05,880
من أنت؟

1171
01:22:06,055 --> 01:22:07,715
ماذا؟-
ماذا تفعل؟-

1172
01:22:07,890 --> 01:22:08,970
لا شيء

1173
01:22:09,184 --> 01:22:10,975
إذن اذهب إلى مكان آخر

1174
01:22:11,144 --> 01:22:13,136
تحرك ,ستتسبب بالقبض علينا

1175
01:22:13,313 --> 01:22:14,512
...إنها زوجتي

1176
01:22:14,690 --> 01:22:15,804
ما خطبها؟

1177
01:22:17,234 --> 01:22:18,100
لقد تركتني

1178
01:22:19,069 --> 01:22:21,228
!هل تظننا نهتم؟

1179
01:22:23,199 --> 01:22:25,322
هل تنتظر الشرطة؟
!شغلها

1180
01:22:25,493 --> 01:22:27,285
!تحرك

1181
01:22:27,454 --> 01:22:29,661
السلك الأحمر مع السلك الأخضر

1182
01:22:29,832 --> 01:22:32,502
!كلا هذا للبوق

1183
01:22:32,669 --> 01:22:33,867
!جرب الأزرق أيها الغبي

1184
01:22:34,796 --> 01:22:38,213
!تعال أنت إذا كنت ذكيا هكذا

1185
01:22:38,384 --> 01:22:39,581
!سأقتلك

1186
01:22:41,470 --> 01:22:43,130
!أنت مغفل

1187
01:22:44,057 --> 01:22:46,263
هذا السلك للبوق

1188
01:22:47,143 --> 01:22:47,925
!كلا بل هذا للبوق

1189
01:22:50,064 --> 01:22:51,890
سعيد) على حق)

1190
01:22:52,065 --> 01:22:53,974
هل رأيت؟

1191
01:22:54,150 --> 01:22:57,069
من المحق؟ سنفعلها على طريقتي

1192
01:22:57,238 --> 01:22:58,863
!أعطني قطعة من المعدن

1193
01:22:59,032 --> 01:23:00,490
!تحرك

1194
01:23:01,785 --> 01:23:03,777
أنت رجل طيب ,ما اسمك؟

1195
01:23:05,955 --> 01:23:07,581
هل لديك اسم؟

1196
01:23:10,127 --> 01:23:12,750
!على الأقل سنستخدمها لأمر جيد

1197
01:23:14,299 --> 01:23:16,707
هل أنت جاهز؟
انظر

1198
01:23:29,691 --> 01:23:31,518
هل يعرف أحدكم القيادة؟

1199
01:23:31,943 --> 01:23:34,481
(فنز)-
انتظر لحظة-

1200
01:23:34,654 --> 01:23:37,324
أنا لم أتعلم من قبل
ليس لدي رخصة قيادة

1201
01:23:37,575 --> 01:23:39,698
هو لديه ,لقد كان في الجيش

1202
01:23:39,869 --> 01:23:42,159
!بل في البحرية ,ولا أعرف القيادة

1203
01:23:42,748 --> 01:23:44,028
أنا أستطيع

1204
01:23:44,207 --> 01:23:45,583
!اصمت

1205
01:23:47,461 --> 01:23:48,458
فنز)؟)-
ماذا؟-

1206
01:23:48,630 --> 01:23:52,757
!(لقد قلت أنك أخذت تلك العاهرة في جولة بسيارة (مرسيدس

1207
01:23:53,259 --> 01:23:56,130
!ليس الأمر سيان

1208
01:23:56,304 --> 01:23:58,463
...هذه مختلفة ,لقد كانت

1209
01:23:58,640 --> 01:24:01,132
...كانت سيارة أوتوماتيكية

1210
01:24:01,644 --> 01:24:02,593
!بل كان حلما

1211
01:24:05,314 --> 01:24:07,307
!أنتم سذَّج يا شباب

1212
01:24:10,236 --> 01:24:11,862
ماذا الآن؟

1213
01:24:13,616 --> 01:24:16,949
معذرة ,ولكن سيارة شرطة قادمة

1214
01:24:17,119 --> 01:24:19,159
ماذا؟-
إنها سيارة شرطة-

1215
01:24:19,330 --> 01:24:20,362
إنها قريبة حقا

1216
01:24:23,085 --> 01:24:25,493
عندما أقول 3 ,سنهرب من هنا ,حسنا؟

1217
01:24:26,088 --> 01:24:26,788
مستعدون؟

1218
01:24:26,963 --> 01:24:27,461
!ثلاثة

1219
01:24:34,932 --> 01:24:36,426
!توقف

1220
01:24:39,436 --> 01:24:42,224
!ابتعد عن الطريق

1221
01:24:59,292 --> 01:25:01,962
...أحيانا أشعر أنني صغير للغاية

1222
01:25:02,503 --> 01:25:04,498
!هل بقي لديك شيء من الحكمة الغبية؟

1223
01:25:04,674 --> 01:25:07,591
"العصفور المبكر يصطاد الدودة"

1224
01:25:07,760 --> 01:25:10,252
"درهم وقاية خير من قنطار علاج"

1225
01:25:10,430 --> 01:25:13,384
"في العجلة الندامة"

1226
01:25:13,559 --> 01:25:16,015
"الحرية ,المساواة ,الأخوة"

1227
01:25:16,187 --> 01:25:19,354
أنا أحتفظ بهذه للمناسبات الخاصة

1228
01:25:20,065 --> 01:25:22,439
!اللعنة

1229
01:25:23,027 --> 01:25:25,186
!أنا لست بوعيي

1230
01:25:25,364 --> 01:25:27,571
!إنها سيجارة رائعة

1231
01:25:29,576 --> 01:25:30,656
!(انظر يا (سعيد

1232
01:25:32,245 --> 01:25:33,195
!إنه صبي كبير

1233
01:25:33,373 --> 01:25:35,282
علب رش-
!أنت العلبة-

1234
01:25:36,209 --> 01:25:39,709
ماذا كان ذلك الرجل يحاول أن يقول؟

1235
01:25:39,880 --> 01:25:43,414
يتحدث عن الرب وما إلى هنالك ,ماذا كان يقصد؟

1236
01:25:43,592 --> 01:25:45,003
أرى أناسا صلعانا

1237
01:25:45,178 --> 01:25:46,422
!أنت الأصلع

1238
01:25:46,595 --> 01:25:47,509
!أيها النازيون الأوغاد

1239
01:25:47,680 --> 01:25:50,171
...كان يقصد أن الرب بداخلك

1240
01:25:50,349 --> 01:25:51,892
!لذا فإنه يساعدك أيها الغبي

1241
01:25:52,060 --> 01:25:54,386
!الرب يحب أعضائك الداخلية

1242
01:25:54,563 --> 01:25:55,642
مرر السيجارة

1243
01:25:59,026 --> 01:26:00,485
اسمع هذه

1244
01:26:01,570 --> 01:26:05,616
"Pinhead is to skinhead,
as teeny is to weenie."

1245
01:26:05,784 --> 01:26:07,990
هل فهمت قصدي؟

1246
01:26:08,286 --> 01:26:09,864
ابتعد عن طريقي

1247
01:26:20,176 --> 01:26:24,125
هل سمعت بالرجل الذي سقط من أعلى ناطحة السحاب؟

1248
01:26:24,388 --> 01:26:27,425
:في الطريق إلى الأسفل كان يقول لنفسه

1249
01:26:27,600 --> 01:26:32,180
"الأمر على ما يرام حتى الآن"
"الأمر على ما يرام حتى الآن"

1250
01:26:34,858 --> 01:26:37,017
لقد سمعتها من الحاخام

1251
01:26:37,528 --> 01:26:41,857
مثلنا في الضواحي ,أمرنا على ما يرام حتى  الآن

1252
01:26:42,408 --> 01:26:43,868
لكن كيف سنهبط؟

1253
01:26:44,453 --> 01:26:47,821
أشعر أنني كنملة ضائعة في الفضاء الفسيح

1254
01:26:51,502 --> 01:26:53,909
(انظر ,سأطفى أنوار برج (إيفل

1255
01:27:00,011 --> 01:27:02,254
هذا لا يجدي نفعا إلا في الأفلام

1256
01:27:02,431 --> 01:27:03,807
!أيها الوغد

1257
01:27:03,975 --> 01:27:05,254
أنت في فيلم؟

1258
01:27:05,434 --> 01:27:07,227
!في فيلم إباحي مع والدتك

1259
01:27:07,396 --> 01:27:09,139
!انظر من يتكلم

1260
01:27:09,314 --> 01:27:12,647
!اخرس وإلا ضربتك

1261
01:27:14,695 --> 01:27:16,817
!اخرس أنت

1262
01:27:25,832 --> 01:27:27,991
العالم ملكك

1263
01:27:39,849 --> 01:27:42,767
العالم ملكنا

1264
01:27:50,444 --> 01:27:54,193
!كيف أدخلوا السيارة إلى الصالة الرياضية؟

1265
01:27:54,365 --> 01:27:56,903
!لا تسألني أنا....اسأل الرب

1266
01:27:57,243 --> 01:27:57,823
هذا مضحك

1267
01:28:07,379 --> 01:28:10,499
!انظر لأولئك الخراف

1268
01:28:10,674 --> 01:28:15,669
!إنهم يبدون لطفاء في بدلاتهم الجلدية

1269
01:28:15,847 --> 01:28:17,473
!لكنهم قذرون

1270
01:28:17,642 --> 01:28:21,176
...إنهم يتقدمون بمساعدة النظام السياسي

1271
01:28:21,770 --> 01:28:24,096
...إنهم متطرفون ولكن ليسوا عنصريين

1272
01:28:24,273 --> 01:28:27,440
وهم لا يستطيعون التحرك بدون هذه المساعدة

1273
01:28:27,610 --> 01:28:29,236
!وهذا أسوأ

1274
01:28:32,241 --> 01:28:33,616
!عنصري

1275
01:29:12,870 --> 01:29:14,697
الحرب الأهلية في البوسنة

1276
01:29:23,131 --> 01:29:25,172
(وفاة (أبديل إيشاها

1277
01:29:49,119 --> 01:29:50,613
أين (فنز)؟

1278
01:29:58,588 --> 01:30:00,664
!اللعين

1279
01:30:20,154 --> 01:30:21,103
ماذا؟

1280
01:30:23,283 --> 01:30:24,527
!وغد أحمق

1281
01:30:24,700 --> 01:30:27,619
ما الذي فَعَلتُه؟

1282
01:30:29,915 --> 01:30:30,828
لماذا ضربتني؟

1283
01:30:34,671 --> 01:30:36,212
ما الذي فَعَلتُه؟

1284
01:30:38,217 --> 01:30:39,960
ما الذي فَعَلتُه أيها الحقير؟

1285
01:30:40,135 --> 01:30:41,677
!أنت مغفل حقا

1286
01:30:41,845 --> 01:30:43,423
إذن ما الذي فَعَلتُه؟

1287
01:30:43,597 --> 01:30:45,804
ساعدني يا (سعيد) ,أرجوك

1288
01:30:45,975 --> 01:30:48,727
يساعدك بماذا؟
ما الذي فَعَلتُه؟

1289
01:30:48,895 --> 01:30:50,176
(لقد مات (أبديل

1290
01:30:50,355 --> 01:30:52,147
!لقد سئم من تفاهاتك

1291
01:30:52,316 --> 01:30:53,430
أي تفاهات؟

1292
01:30:53,608 --> 01:30:55,686
ما الذي فعلته؟

1293
01:30:56,612 --> 01:31:00,313
تريد أن تقتل شرطيا ,هيا اذهب

1294
01:31:01,785 --> 01:31:03,493
لكنك ستكون لوحدك

1295
01:31:03,745 --> 01:31:05,453
نحن ذاهبان من هنا

1296
01:31:09,543 --> 01:31:11,037
!اغربا

1297
01:31:11,545 --> 01:31:13,171
!كلاكما

1298
01:31:14,799 --> 01:31:17,468
!أنا لا أحتاج لأحد

1299
01:31:20,848 --> 01:31:23,884
!أنا أعرف من أنا ومن أين أتيت

1300
01:31:24,059 --> 01:31:26,516
!اذهب إلى منزلك ولا تصرخ هنا

1301
01:31:26,688 --> 01:31:29,095
!تبا لك

1302
01:31:46,126 --> 01:31:47,454
(لا تزعجني يا (سعيد

1303
01:31:47,628 --> 01:31:49,253
...ألا تظن أنه كان يجب

1304
01:31:52,883 --> 01:31:54,213
!هذا ما كان ينقصنا

1305
01:31:54,386 --> 01:31:55,548
!زنجي

1306
01:31:57,014 --> 01:32:00,218
!أنت الحقير الذي حاول إهانتنا ذلك اليوم على السطح

1307
01:32:00,393 --> 01:32:02,551
أهو فتى العصابة على ذلك السطح؟

1308
01:32:02,729 --> 01:32:05,398
!دعنا نراك تقاتل

1309
01:32:09,153 --> 01:32:10,563
!أمسكوه

1310
01:32:15,409 --> 01:32:17,984
!عودوا

1311
01:32:18,162 --> 01:32:19,871
!أيها الوغد الحقير

1312
01:32:20,040 --> 01:32:21,070
!أنا لم أفعل شيئا

1313
01:32:21,249 --> 01:32:22,909
أتظن أنك أسرع من رصاصة منطلقة؟

1314
01:32:23,084 --> 01:32:25,374
!أنا لم أفعل شيئا

1315
01:32:26,088 --> 01:32:27,333
!انظر إلى هذا

1316
01:32:28,924 --> 01:32:30,205
ماذا تقصد؟

1317
01:32:39,019 --> 01:32:41,346
!ادخل إلى هنا

1318
01:32:51,408 --> 01:32:52,868
ماذا ستفعل؟

1319
01:32:55,163 --> 01:32:56,989
أتظن أنني أتحدث فقط؟

1320
01:32:57,164 --> 01:32:59,157
أنني لا أستطيع سوى الكلام؟

1321
01:33:01,503 --> 01:33:05,086
!انظر ,ولا تحاول إيقافي

1322
01:33:06,425 --> 01:33:08,750
!فنز) ,لا تفعل هذا)-
!دعه-

1323
01:33:10,054 --> 01:33:11,679
!افعل الأمر الجيد

1324
01:33:12,432 --> 01:33:13,464
!اصمت

1325
01:33:14,183 --> 01:33:15,643
هناك رجال شرطة طيبون

1326
01:33:15,811 --> 01:33:18,812
!لكن المتطرف الجيد هو الوحيد الذي سيموت

1327
01:33:19,315 --> 01:33:20,809
أطلق عليه

1328
01:33:20,983 --> 01:33:24,317
لقد احتملنا هرائك طوال اليوم
!هيا ,أطلق عليه

1329
01:33:25,030 --> 01:33:26,274
...أنت لديك المسدس

1330
01:33:30,286 --> 01:33:31,565
!أطلق

1331
01:33:34,166 --> 01:33:34,781
!أطلق

1332
01:33:39,504 --> 01:33:40,963
!اقتله

1333
01:33:41,340 --> 01:33:42,419
!أطلق

1334
01:33:45,762 --> 01:33:49,011
(لقد مات (أبديل
!انتقم منه بحق الجحيم

1335
01:33:49,181 --> 01:33:50,973
!(اقتله من أجل (أبديل

1336
01:33:55,230 --> 01:33:56,226
!أطلق

1337
01:34:06,617 --> 01:34:08,611
!اذهب من هنا

1338
01:34:37,569 --> 01:34:39,112
أراك غدا

1339
01:34:52,337 --> 01:34:53,581
خذ

1340
01:34:57,843 --> 01:34:59,502
هل ستغني أغنية رومانسية؟

1341
01:34:59,677 --> 01:35:01,053
اذهب إلى منزلك أيها الغبي

1342
01:35:01,221 --> 01:35:04,258
(هيا فلنذهب يا (فنز

1343
01:35:04,475 --> 01:35:05,886
(أراك لاحقا يا (هيوبرت

1344
01:35:06,769 --> 01:35:08,679
هل سمعت قصة الراهبة؟

1345
01:35:08,855 --> 01:35:11,346
...خرج أحدهم من الحانة وهو ثمل

1346
01:35:11,524 --> 01:35:15,025
...وذهب نحو راهبة ترتدي ثوب الراهبات الأسود الفضفاض

1347
01:35:15,196 --> 01:35:18,814
...ضربها على فمها ,فسقطت أرضا

1348
01:35:18,991 --> 01:35:21,661
واستمر هو بضربها

1349
01:35:23,413 --> 01:35:25,655
...بعد 5 دقائق توقف عن ركلها

1350
01:35:26,041 --> 01:35:28,448
:ونظر إليها وقال

1351
01:35:28,627 --> 01:35:30,620
"!(أنت لست قويا يا (باتمان"

1352
01:35:30,796 --> 01:35:33,003
!هذه نكتة جيدة

1353
01:35:33,341 --> 01:35:35,380
!(لقد ظن أن الراهبة هي (باتمان

1354
01:35:35,551 --> 01:35:37,794
لقد سمعتها من الحاخام

1355
01:35:38,847 --> 01:35:39,843
تعال إلى هنا

1356
01:35:40,265 --> 01:35:41,641
ما الأمر؟

1357
01:35:42,226 --> 01:35:43,507
!أنا أعرفك

1358
01:35:46,230 --> 01:35:47,725
!لقد كنت على السطح

1359
01:35:59,453 --> 01:36:01,032
ماذا تفعل؟

1360
01:36:02,833 --> 01:36:04,706
هل لديك مشكلة أيها الحقير؟

1361
01:36:05,210 --> 01:36:07,203
هل أنت خائف بدون أصدقائك؟

1362
01:36:08,130 --> 01:36:09,624
!لم تعد قويا الآن

1363
01:36:09,798 --> 01:36:12,089
!انظر إليه

1364
01:36:39,248 --> 01:36:41,491
...القصة عن مجتمع ينهار

1365
01:36:41,668 --> 01:36:47,361
:وفي طريقه للسقوط يظل يردد لنفسه
"الأمر على ما يرام حتى الآن"

1366
01:36:48,421 --> 01:36:49,891
"الأمر على ما يرام حتى الآن"

1367
01:36:51,099 --> 01:36:52,779
"الأمر على ما يرام حتى الآن"

1368
01:36:54,976 --> 01:37:00,492
"ليس المهم كيف نسقط ,بل كيف نهبط"

