1
00:00:02,000 --> 00:00:19,200
<font color="yellow">{\an2\fscx0\fscy0\t(0,500,\fscx100\fscy100)}{\fad(1000,500)}
ترجمة م. عبدالباسط الغماري - طرابلس - ليبيا - مشاهدة طيبة

2
00:00:20,678 --> 00:00:22,896
كيف حالكم يا رفاق؟
.أنا اسمي تيدي

3
00:00:22,898 --> 00:00:24,506
.وأنا كلير

4
00:00:24,508 --> 00:00:27,466
ونرحب بكم في حلقة 
."أخرى من "المضيف المتميّز

5
00:00:27,468 --> 00:00:29,294
"لا تنسوا النقر على زرّ "أعجبني

6
00:00:29,296 --> 00:00:31,948
...والنقر على ذلك الجرس الصغير -
.حتى لا تفوتكم حلقة -

7
00:00:31,950 --> 00:00:33,863
وهذا الأسبوع نحن نقيم
في منزل رائع

8
00:00:33,865 --> 00:00:35,343
.في الجبال

9
00:00:35,345 --> 00:00:36,953
لقد كنا نحاول الحصول عليه 
،منذ شهور

10
00:00:36,955 --> 00:00:38,694
.وقد كان محجوزاً تماماً

11
00:00:38,696 --> 00:00:40,783
إسم المستخدم لهذا المضيف المتميز
،هو بيتي لو 52

12
00:00:40,785 --> 00:00:43,264
.لديه سجل شبه نظيف

13
00:00:43,266 --> 00:00:45,136
المراجعات اللانهائية تقول 
أن الإقامة هنا

14
00:00:45,138 --> 00:00:46,572
.كانت مذهلة

15
00:00:46,574 --> 00:00:48,182
.مذهلة، رائعة جداً

16
00:00:48,184 --> 00:00:50,489
ثمة مستخدم وصفها حتى
.بأنها تغير حياتكم

17
00:00:50,491 --> 00:00:52,143
."تغير حياتكم"

18
00:00:52,145 --> 00:00:54,188
هل أنتم جاهزون لتغيير حياتكم؟

19
00:00:54,190 --> 00:00:56,147
،لكن إن فاتتكم سلسلتنا الأخيرة

20
00:00:56,149 --> 00:00:58,236
.فعليكم النقر هنا -
،وأخيراً لديهم وقت متاح -

21
00:00:58,238 --> 00:01:00,977
.لذلك أنا متحمس جداً -
.أنا أيضاَ -

22
00:01:00,979 --> 00:01:02,979
،ستكون إقامة لا تُنسى

23
00:01:02,981 --> 00:01:04,764
...وها نحن بدأنا تسجيل الإقامة

24
00:01:04,766 --> 00:01:06,246
.الآن

25
00:01:09,162 --> 00:01:10,639
.حسناً، اقطع البث

26
00:01:10,641 --> 00:01:13,903
.أعتقد أنّ ذلك كان ناجحاً -
.نعم، كان رائعاً -

27
00:01:13,905 --> 00:01:16,079
يمكننا غضافة بعض ردود الفعل
.على الأجزاء المُملّة

28
00:01:16,081 --> 00:01:17,951
.أجل

29
00:01:17,953 --> 00:01:19,692
هل يمكنك طلب قرص صلب للمنزل؟

30
00:01:19,694 --> 00:01:21,041
.أجل، يمكنني

31
00:01:21,043 --> 00:01:22,434
أعتقد أنني سأستحمّ 
.قبل أن نذهب

32
00:01:22,436 --> 00:01:24,262
.هذا يبدو رائعاً -
.مهلاً -

33
00:01:24,264 --> 00:01:27,003
هل تريد مرافقتي؟ -
حقاً؟ -

34
00:01:27,005 --> 00:01:29,225
.كلا

35
00:01:35,405 --> 00:01:37,190
.يا عزيزتي

36
00:01:43,457 --> 00:01:45,065
كيف حالكم يا رفاق؟

37
00:01:45,067 --> 00:01:47,809
حسناً، حلقة هذا الأسبوع
.ستكون مميزة

38
00:01:50,246 --> 00:01:52,681
.وأخيراً سأطرح السؤال

39
00:01:52,683 --> 00:01:55,206
هي لا تعلم، ولكن حلقة هذا الأسبوع

40
00:01:55,208 --> 00:01:57,164
.ستكون حلقة لا يمكنها نسيانها

41
00:01:57,166 --> 00:01:59,035
سأبذل قصارى جهدي لأبقيكم
على اطلاع

42
00:01:59,037 --> 00:02:00,515
.طيلة هذا الوقت

43
00:02:00,517 --> 00:02:03,736
.أنا متوتّر جداً

44
00:02:03,738 --> 00:02:06,521
.لا تنسوا الإعجاب والإشتراك

45
00:02:08,000 --> 00:02:17,000

 {\fs33} المُضِيفُ المُتَميّز

46
00:03:07,802 --> 00:03:10,106
.المكان هنا هادئ جداً

47
00:03:10,108 --> 00:03:12,021
.حسناً،الإنطباعات الأولى

48
00:03:12,023 --> 00:03:15,155
.عزيزتي، نبهيني قبل ذلك
.مازالت لم أرتب شعري

49
00:03:15,157 --> 00:03:17,462
.هيا فكر بسرعة
.الإنطباعات الأولى

50
00:03:17,464 --> 00:03:19,986
.حسناً

51
00:03:19,988 --> 00:03:22,075
.هيا يا دي كابريو

52
00:03:22,077 --> 00:03:25,905
حسناً، إنطباعاتي الأولى
...عن هذا المكان، إنها

53
00:03:25,907 --> 00:03:28,603
.حسناً، إيقاف البث

54
00:03:28,605 --> 00:03:29,909
ماذا؟

55
00:03:29,911 --> 00:03:32,303
.يبدو هذا زائفاً، فلنعده

56
00:03:32,305 --> 00:03:33,915
.حسناً، رائع

57
00:03:35,612 --> 00:03:38,874
.حسناً

58
00:03:38,876 --> 00:03:41,268
هل تريدين أن نبدأ
بلقطة للمنزل؟

59
00:03:41,270 --> 00:03:44,315
.لك ذلك

60
00:03:44,317 --> 00:03:46,012
ماذا تفعل؟

61
00:03:46,014 --> 00:03:48,754
.تباً، هذا جنون

62
00:03:48,756 --> 00:03:54,063
.يا إلهي

63
00:03:54,065 --> 00:03:55,717
.أنت الأسوأ

64
00:03:55,719 --> 00:03:57,328
.والمشهد

65
00:04:01,116 --> 00:04:04,813
.لهذا السبب نحن نخسر المشتركين

66
00:04:04,815 --> 00:04:06,424
.هذا مؤلم

67
00:04:17,132 --> 00:04:18,958
.لديّ شعور جيد بشأن هذا التسجيل

68
00:04:21,528 --> 00:04:23,310
.ربما عمّا قريب سنحرز نجاحاً مجددً

69
00:04:23,312 --> 00:04:25,704
.فلنأمل هذا

70
00:04:25,706 --> 00:04:27,445
.المنزب يبدو جميلاً جداً

71
00:04:27,447 --> 00:04:29,751
.حسناً

72
00:04:29,753 --> 00:04:31,579
2-3-4-2.

73
00:04:35,672 --> 00:04:37,585
...4-2.

74
00:04:37,587 --> 00:04:39,195
.تباً

75
00:04:39,197 --> 00:04:40,588
ألا يعمل؟ -
.كلا -

76
00:04:40,590 --> 00:04:43,591
.تنحّ

77
00:04:43,593 --> 00:04:45,811
...لحظة وصولنا

78
00:04:45,813 --> 00:04:49,597
.رمز المدخل... 2-3-4-2

79
00:04:49,599 --> 00:04:52,165
.نعم، لقد جرّبت ذلك -
.حسناً، تباً -

80
00:04:52,167 --> 00:04:54,472
.هذا ما قلته -
هل لديك رقم المضيف؟ -

81
00:04:54,474 --> 00:04:56,474
هل يمكنك الإتصال به؟ -
،أجل، إنه في رسائلنا -

82
00:04:56,476 --> 00:04:58,432
.لكن لا يوجد شبكة

83
00:04:58,434 --> 00:05:00,173
.كلا، انظر، إنه هنا

84
00:05:00,175 --> 00:05:02,349
.دعيني أحصل على إشارة أفضل

85
00:05:24,982 --> 00:05:27,548
.إنه يرنّ

86
00:05:29,030 --> 00:05:30,899
.إنه يرنّ

87
00:05:39,344 --> 00:05:41,434
.لم يعُد يرنّ

88
00:05:46,134 --> 00:05:50,441
.ها نحن ذان -
.الإنطباعات الثانية، نعم -

89
00:05:50,443 --> 00:05:54,357
،حسناً الخارج رائع

90
00:05:54,359 --> 00:05:57,143
،لكن لدينا رمز خاطئ
لذا أنا لا أعلم إن كنا

91
00:05:57,145 --> 00:05:59,885
.سنرى الداخل

92
00:05:59,887 --> 00:06:03,105
نشاط جيد لكن اعطني
.شيئاً يمكننا استعماله

93
00:06:03,107 --> 00:06:05,891
...نعم

94
00:06:05,893 --> 00:06:08,720
.حسناً، لديّ شيء

95
00:06:08,722 --> 00:06:11,028
.إنطباعاتي الثانية

96
00:06:13,291 --> 00:06:15,204
ماذا؟

97
00:06:15,206 --> 00:06:16,858
تيدي، ماذا؟

98
00:06:16,860 --> 00:06:19,297
.مرحبا بكما

99
00:06:21,822 --> 00:06:23,212
.أشكرك للتنبيه

100
00:06:23,214 --> 00:06:25,432
.لابدّ أنك بيتي لو 52

101
00:06:25,434 --> 00:06:27,303
.في الحقيقة اسمي ريبيكا

102
00:06:27,305 --> 00:06:29,871
.إذن أنت لست بيتي ولا لو

103
00:06:29,873 --> 00:06:32,439
.أنا كير -
.نعم -

104
00:06:32,441 --> 00:06:34,528
أنا لا أعرف ماذا أستخدم
في تلك المواقع، أتعلمان؟

105
00:06:34,530 --> 00:06:36,356
هل أستخدم اسمي الحقيقيّ
وأدعو الغرباء

106
00:06:36,358 --> 00:06:39,230
لمعرفة الكثير عني أو 
أستخدم شيئاً عشوائياً؟

107
00:06:40,667 --> 00:06:44,407
.لقد حاولنا الإتصال -
.أنا آسفة -

108
00:06:44,409 --> 00:06:47,628
.الخدمة هنا متقطّعة

109
00:06:47,630 --> 00:06:49,804
،تلقيت إشعاراً على الكاميرا

110
00:06:49,806 --> 00:06:51,895
.يقول أنكما هنا يا رفاق

111
00:06:55,029 --> 00:06:57,333
...نعم، رمز الباب لم يعمل، لذا

112
00:06:57,335 --> 00:06:59,510
.ويحي، لقد نسيت تماماً

113
00:06:59,512 --> 00:07:01,686
كان عليّ تغييره بعدما حاول
 الضيوف الأخيرين

114
00:07:01,688 --> 00:07:03,688
.الإقامة أكثر مما كان ينبغي لهم

115
00:07:03,690 --> 00:07:06,299
نعم، أعني من يمكنه لومهم؟

116
00:07:11,654 --> 00:07:15,264
بأية حال بوسعي يا رفاق
.إدخالكما وإعطاؤكما رمزاً جديداً

117
00:07:15,266 --> 00:07:17,530
.نعم، شكراً -
.بالتأكيد -

118
00:07:21,011 --> 00:07:23,318
.شكراً لك

119
00:07:35,504 --> 00:07:39,114
.أنا آسفة مجدداً بشأن الرمز

120
00:07:39,116 --> 00:07:42,814
في العادة لست مضطرة إلى تغييره
بعد مغادرة الناس

121
00:07:42,816 --> 00:07:44,642
.أشكركما على تفهمكما

122
00:07:44,644 --> 00:07:46,687
،أولئك الضيوف الأخيرين
.دعاني أخبركما

123
00:07:46,689 --> 00:07:49,734
.الرمز الجديد 8-5-8-7

124
00:07:49,736 --> 00:07:51,607
.8-5-8-7 

125
00:07:52,956 --> 00:07:54,915
.شكراً

126
00:08:14,282 --> 00:08:15,716
.يا للروعة

127
00:08:15,718 --> 00:08:17,457
.وأنا أيضاً

128
00:08:17,459 --> 00:08:19,851
.رمز الإنذار نفس رمز المدخل

129
00:08:19,853 --> 00:08:22,331
هل تحتاجان إلى كتابته؟ -
.لقد حفظته، 8-5-8-7 -

130
00:08:22,333 --> 00:08:24,377
الحمام؟ -
.هناك على اليمين -

131
00:08:24,379 --> 00:08:29,121
.ربّاه، نحن هنا
.وهو رائع

132
00:08:29,123 --> 00:08:31,166
.رحبوا بالمضيفة المتميزة

133
00:08:31,168 --> 00:08:32,735
.لا

134
00:08:36,826 --> 00:08:41,220
عندما قمنا بالحجز أعلمتك 
.برسالة بما نفعله

135
00:08:41,222 --> 00:08:43,135
نحن نسجل مدوّنة فيديو
"تُدعى بـ "المضيف المتميز

136
00:08:43,137 --> 00:08:45,441
حيث نقيم ونعرض أماكن
.تأجير للعطلات

137
00:08:45,443 --> 00:08:48,488
.ويحي، بالطبع

138
00:08:48,490 --> 00:08:50,708
.آسفة، لقد كان موسماً حافلاً

139
00:08:50,710 --> 00:08:52,318
.ظننتكما بالأ
سبوع القادم

140
00:08:52,320 --> 00:08:54,712
.إن لم تمانعي بالطبع

141
00:08:54,714 --> 00:08:56,888
نحن لم نواجه مشاكل مع 
...ذلك من قبل، لذا

142
00:08:56,890 --> 00:09:00,892
.لا، لا، لا بأس
.لا بأس، نعم

143
00:09:00,894 --> 00:09:03,982
وهل مازلت توافقين على التصوير؟

144
00:09:03,984 --> 00:09:05,505
.أجل

145
00:09:05,507 --> 00:09:07,942
.بالتأكيد، أياّ كان ما تريدين

146
00:09:07,944 --> 00:09:12,294
أريد فقط أن أحرص على
.أن تكون هذه الرحلة لا تُنسى

147
00:09:12,296 --> 00:09:16,385
.المرحاض هناك لا يدفق الماء

148
00:09:16,387 --> 00:09:19,475
.هذا غريب

149
00:09:19,477 --> 00:09:22,087
.أنا حقاً آسفة

150
00:09:22,089 --> 00:09:24,306
.يمكنني العودة لاحقاً مع بعض الأدوات

151
00:09:24,308 --> 00:09:27,309
.لا يوجد ما يمكنني فعله -
.نعم، هذا جيد تماماً -

152
00:09:27,311 --> 00:09:29,529
.أنا مسرور فقط أنه كان فاخراً

153
00:09:35,102 --> 00:09:38,233
.حسناً، لا أريد اعتراض رحلتكما

154
00:09:38,235 --> 00:09:42,194
.لا تريدان كتابة تقييماً سيئاً

155
00:09:42,196 --> 00:09:45,110
.سأعود غداً لإصلاح المرحاض

156
00:09:45,112 --> 00:09:48,461
إن كنتما بحاجة لأيّ 
،شيء قبل ذلك

157
00:09:48,463 --> 00:09:50,245
.أرسلا لي رسالة

158
00:09:50,247 --> 00:09:52,423
.سوف نفعل

159
00:09:59,779 --> 00:10:02,433
.إنها بالتأكيد رائعة

160
00:10:06,263 --> 00:10:08,307
كيف حالكم يا رفاق؟
،وأخيراً استقررنا

161
00:10:08,309 --> 00:10:11,223
ونريد أخذكم بجولة سريعة
.في هذا البيت

162
00:10:11,225 --> 00:10:12,833
.هذه الحجرة رائعة

163
00:10:12,835 --> 00:10:15,053
برزت أكثر شيء على 
.الموقع لسبب وجيه

164
00:10:15,055 --> 00:10:17,533
.أنظروا إلى ضخامة هذه النوافذ

165
00:10:19,015 --> 00:10:20,754
.ومرحباً بكم في المطبخ الريفيّ للغاية

166
00:10:20,756 --> 00:10:24,105
.تفقدوا هذا الشيء الصغير -
.موقد أصيل -

167
00:10:24,107 --> 00:10:26,064
.لوهلةٍ نبدو كأننا هانزل و غريتل

168
00:10:26,066 --> 00:10:27,718
.يبدو كأنك تلائم الدخول فيها يا تيدي

169
00:10:27,720 --> 00:10:29,589
.سأرغب بأن يتم طهوي فيه

170
00:10:29,591 --> 00:10:31,547
.إنه متسخ جداً -
.أجل، هو كذلك -

171
00:10:31,549 --> 00:10:33,593
.وهنا لدينا غرفة النوم الرئيسية

172
00:10:33,595 --> 00:10:36,509
.بدون أية ستائر على النافذة

173
00:10:36,511 --> 00:10:38,772
يبدو أننا سننهض مبكرين 
،جداً في الصباح

174
00:10:38,774 --> 00:10:40,774
.وهذا ما أحبه كما تعلمون يا قوم

175
00:10:40,776 --> 00:10:42,645
ما رأيك به؟

176
00:10:42,647 --> 00:10:44,343
.ناعمٌ جداً -
.عظيم -

177
00:10:44,345 --> 00:10:47,694
وأيّ إيجار لعطلة سيكون
...كاملاً بدون

178
00:10:47,696 --> 00:10:49,261
أحد هذه؟

179
00:10:48,000 --> 00:10:50,263
{\an8}مخزن
ممنوع الدخول

180
00:10:49,263 --> 00:10:51,089
.عليّ أن ألقي نظرة -
.لا يا تيدي -

181
00:10:51,091 --> 00:10:53,134
.عليّ أخبر والديّ أنني أحبهما

182
00:10:53,136 --> 00:10:55,397
.لا يا تيدي، لا -
.حسناً -

183
00:10:55,399 --> 00:10:56,659
.كان موصداً

184
00:10:56,661 --> 00:10:58,533
.إذن هذا أمر لاحظناه

185
00:11:00,143 --> 00:11:02,796
.الكاميرات الأمنية في كل مكان -
أعني، منازل مثل هذا

186
00:11:02,798 --> 00:11:04,798
،عادةً مجهزة بكاميرا أمنية أو اثنتين

187
00:11:04,800 --> 00:11:07,932
.لكن يبدو أنّ ثمّة مبالغة هنا

188
00:11:07,934 --> 00:11:10,456
.واحدة أخرى

189
00:11:10,458 --> 00:11:12,197
.واحدة أخرى هناك

190
00:11:12,199 --> 00:11:14,112
وماذا لدينا هناك يا تيدي؟

191
00:11:14,114 --> 00:11:16,114
.لدينا غرفتي المفضلة في المنزل

192
00:11:16,116 --> 00:11:20,683
.منزل قطة مع كل ما تحتاجه كقطة

193
00:11:20,685 --> 00:11:22,511
.إنه غريب جداً

194
00:11:22,513 --> 00:11:25,427
.لكنني لم أرَ قطة بعد
هل رأيتها؟

195
00:11:28,302 --> 00:11:29,780
.تيدي

196
00:11:29,782 --> 00:11:33,479
ماذا؟ -
.أنت تحب القطط -

197
00:11:33,481 --> 00:11:36,221
بغضّ النظر عن ذلك، ما رأيك؟

198
00:11:36,223 --> 00:11:38,179
.إنه يمنح شعوراً بالملل

199
00:11:38,181 --> 00:11:41,966
أحقاً؟ أيّ جزء؟ -
.كلّ الأجزاء -

200
00:11:41,968 --> 00:11:44,448
.كفاك، إنه ليس بذلك السوء

201
00:11:47,364 --> 00:11:48,886
.عزيزتي

202
00:11:48,888 --> 00:11:51,758
.إحذف جزء بيت القطة وقم بتحميله

203
00:12:17,046 --> 00:12:20,221
.يتم الآن التحميل

204
00:12:20,223 --> 00:12:23,442
.والانترنت بطيء جداً

205
00:12:35,151 --> 00:12:38,239
أعلم كم كنتِ تعملين بجهد
.على هذه القناة

206
00:12:40,417 --> 00:12:42,504
.لكننا سننجز سلسلة عظيمة هنا

207
00:12:42,506 --> 00:12:45,986
.أعلم هذا -
.أرقامنا آخذة بالإنخفاض -

208
00:12:45,988 --> 00:12:49,555
ماذا لو أننا وصلنا إلى
الذروة وقد انتهى الأمر؟

209
00:12:49,557 --> 00:12:51,818
...حينها

210
00:12:51,820 --> 00:12:54,214
.على الأقل نكون وصلنا إلى الذروة معاً

211
00:12:59,915 --> 00:13:03,047
.نعم

212
00:13:03,049 --> 00:13:04,309
.أنت سخيف جداً

213
00:13:04,311 --> 00:13:06,267
.أعلم

214
00:13:54,000 --> 00:13:56,000
<i>(تحميل المقطع)

215
00:15:08,652 --> 00:15:10,826
.مرحبا -
.يا للهول -

216
00:15:10,828 --> 00:15:13,742
عزيزي، ماذا تفعل؟
لم تتسلل مني هكذا؟

217
00:15:13,744 --> 00:15:15,831
.لقد ناديتك من الدرَج

218
00:15:15,833 --> 00:15:18,443
ماذا تفعل؟

219
00:15:18,445 --> 00:15:21,837
.ظننتني رأيت شيئاً هناك

220
00:15:21,839 --> 00:15:24,536
ماذا؟ أين؟

221
00:15:24,538 --> 00:15:27,495
.هناك

222
00:15:27,497 --> 00:15:29,847
.كان يبدو كأنه يحدّق بي

223
00:15:32,981 --> 00:15:36,852
.ربما رأيت حيواناً أو ما شابه

224
00:15:36,854 --> 00:15:40,247
.تيدي، إنها الثالثة صباحاً
.فلنعُد إلى الفراش

225
00:15:40,249 --> 00:15:42,206
.لدينا الكثير من العمل غداً

226
00:15:59,007 --> 00:16:01,834
كيف حالكم يا رفاق؟
.هذا يومنا الثاني من الرحلة

227
00:16:01,836 --> 00:16:03,749
مازالت كلير نائمة، دعونا
.نلقي عليها التحية

228
00:16:03,751 --> 00:16:05,707
.صباح الخير يا شروق الشمس

229
00:16:05,709 --> 00:16:07,448
.لا، مساء الخير

230
00:16:07,450 --> 00:16:10,060
.لقد افتقدناك، لقد افتقدتك

231
00:16:10,062 --> 00:16:11,887
.كلا، لم تفعل

232
00:16:11,889 --> 00:16:13,585
،لقد سهرنا قليلاً البارحة

233
00:16:13,587 --> 00:16:16,936
.لكننا مستعدون لمغامرات اليوم الثاني

234
00:16:16,938 --> 00:16:18,938
لذا فلا تنسوا النقر
على زر الإعجاب ذلك

235
00:16:18,940 --> 00:16:20,853
.واشتركوا بمقاطعنا المصورة
هل ترغبين بإضافة شيء يا كلير؟

236
00:16:20,855 --> 00:16:22,681
لماذا الضوء ساطعٌ جداً هنا؟

237
00:16:24,685 --> 00:16:27,862
.الوقت مبكرٌ جداُ يا صاح -
.أعلم -

238
00:16:32,954 --> 00:16:34,736
.بئساً

239
00:16:34,738 --> 00:16:36,869
ماذا؟ -
.بئساً -

240
00:16:36,871 --> 00:16:39,003
ماذا؟ -
تفقّد هاتفك -

241
00:16:42,050 --> 00:16:44,659
مهلاً، كيف حدث هذا؟

242
00:16:44,661 --> 00:16:46,748
أراهن أنها كانت
.تلك الحقيرة في درابر

243
00:16:46,750 --> 00:16:49,316
أعني قد يكون روبوتاً تلقائيّ التبليغ
أو ما شابه

244
00:16:49,318 --> 00:16:50,926
.يمكننا أن نعارضها

245
00:16:50,928 --> 00:16:54,452
.إنه ليس بالخطأ -
هل تقول أي مقطع؟ -

246
00:16:54,454 --> 00:16:57,542
.كل القناة تنهار

247
00:16:57,544 --> 00:16:59,500
.بالطبع، لا توجد خدمة

248
00:17:03,398 --> 00:17:05,398
<i>(تم إيقاف حسابك)

249
00:17:09,295 --> 00:17:11,033
.نلت منك

250
00:17:12,646 --> 00:17:14,428
مرحبا، لقد وصلت إلى

251
00:17:14,430 --> 00:17:16,474
.خط دعم برنامج الشركاء

252
00:17:16,476 --> 00:17:18,432
يرجى الإنتظار بينما

253
00:17:18,434 --> 00:17:20,434
.نوصلك بالوكيل المتاح التالي

254
00:17:20,436 --> 00:17:22,871
مرحبا، كيف حالك؟

255
00:17:22,873 --> 00:17:25,570
.مرحبا، أنا بخير

256
00:17:25,572 --> 00:17:28,355
.أتيت لإصلح المرحاض

257
00:17:28,357 --> 00:17:30,749
.شكراً، شكراً لك

258
00:17:30,751 --> 00:17:33,360
هل المنزل يشعرك بالراحة
 وأردت الخروج؟

259
00:17:33,362 --> 00:17:36,929
.سأكره حقاً أن أتلقى تقييماً سيئاً

260
00:17:36,931 --> 00:17:39,714
.نعم نعم، إنه عظيم

261
00:17:39,716 --> 00:17:41,934
،في الواقع أنا أحاول إجراء مكالمة

262
00:17:41,936 --> 00:17:43,327
.لكن تيدي بالأعلى

263
00:17:43,329 --> 00:17:46,114
.رائع، سأتفقده

264
00:17:47,637 --> 00:17:49,594
.حسناً

265
00:17:51,728 --> 00:17:53,815
.مرحبا، اسمي براد وشكراً لانتظارك

266
00:17:53,817 --> 00:17:57,167
هل يمكنني الحصول على
 رقم حسابك رجاءً؟

267
00:17:57,169 --> 00:17:59,038
.كيف حالكم يا رفاق؟ تيدي هنا

268
00:17:59,040 --> 00:18:01,258
،إنه اليوم الثاني ولديّ دقيقتان

269
00:18:01,260 --> 00:18:05,523
لكنني أردت أن اقدم لكم
.تحديثاً للإقتراح

270
00:18:05,525 --> 00:18:07,873
الخطة الحالية أنني 
صباح الغد سوف آخذها

271
00:18:07,875 --> 00:18:10,267
إلى ذلك المكان المذهل الذي
...أرسله لنا أحد معجبينا

272
00:18:10,269 --> 00:18:12,007
...شكراً جزيلاً لك
.وأعرض عليها الزواج

273
00:18:12,009 --> 00:18:13,618
ولا تقلقوا... سوف أسجل

274
00:18:13,620 --> 00:18:15,402
الأمر كله بسريّة طوال الوقت

275
00:18:15,404 --> 00:18:17,143
.حتى تتمكنوا من الإستمتاع

276
00:18:18,625 --> 00:18:20,625
.حسناً، ينبغي أن أجري، الوداع

277
00:18:23,282 --> 00:18:26,110
.مرحبا، تيدي -
.مرحبا -

278
00:18:31,942 --> 00:18:34,291
كان ينبغي عليّ أن أتفقده
.قبل أن أستعمله

279
00:18:34,293 --> 00:18:36,031
.ذلك ما حدث

280
00:18:36,033 --> 00:18:38,556
نواجه مشكلات مع خزان الصرف
.الصحيّ من حين إلى آخر

281
00:18:38,558 --> 00:18:41,169
.لا نواجه الضغط الذي لديكم يا رفاق

282
00:18:52,702 --> 00:18:54,093
.في العادة يكون الأمر بسيطاً

283
00:18:54,095 --> 00:18:57,227
.لكن أحياناً تعلق اشياء هنا

284
00:18:57,229 --> 00:18:59,098
،إنه حالياً موسم الركود

285
00:18:59,100 --> 00:19:01,666
لذلك أحياناً هذه الأشياء
لا يتم استعمالها

286
00:19:01,668 --> 00:19:03,494
.لتبقى شغالة بصورة جيدة

287
00:19:11,808 --> 00:19:13,808
.بئساً

288
00:19:13,810 --> 00:19:16,376
.سوف أحضر أحداً إلى هنا

289
00:19:16,378 --> 00:19:19,684
.هذا جيد، سنستعمل الحمام الآخر وحسْب

290
00:19:19,686 --> 00:19:23,775
أتمنى حقاً ألّا يؤثر هذا
.على تقييمكما

291
00:19:23,777 --> 00:19:25,994
.كلا، صدقيني هذا المنزل عظيم

292
00:19:25,996 --> 00:19:28,736
.لا يوجد شيء لتقلقي حياله

293
00:19:28,738 --> 00:19:31,043
.مرحبا

294
00:19:31,045 --> 00:19:32,784
كيف سار الأمر؟

295
00:19:32,786 --> 00:19:35,003
لقد قضيت كل ذلك الوقت لتأكيد
،معلومات الحساب

296
00:19:35,005 --> 00:19:38,529
.وبعدها انقطع الإتصال

297
00:19:38,531 --> 00:19:41,532
أنا لا أحب مثل هذا
.المكان حالياً نوعاً ما

298
00:19:41,534 --> 00:19:44,752
.كلا، لا يوجد ما يمكنك فعله حياله

299
00:19:44,754 --> 00:19:46,145
أأنت واثقة؟

300
00:19:56,000 --> 00:19:58,000
<i>قناتك، المضيف المتميز
الحساب تحت المراجعة

301
00:19:58,100 --> 00:20:00,100
<i>تحليل القناة
عدد المشتركين 132.925
إنخفاض بمقدار 12.8 الف
خلال 28 يوما الماضية

302
00:20:01,815 --> 00:20:03,989
إن كان ثمة ما يمكنني فعله
.فلا تترددا من فضلكما

303
00:20:03,991 --> 00:20:06,252
.ومجدداً، أنا آسفة جداً

304
00:20:06,254 --> 00:20:07,601
.شكراً لك

305
00:20:16,786 --> 00:20:18,786
...غذن

306
00:20:18,788 --> 00:20:20,135
ماذا تريدين أن تفعلي الآن؟

307
00:20:34,717 --> 00:20:36,284
ما الذي نفعله هنا؟

308
00:20:39,418 --> 00:20:41,679
نحن نصوّر تلك المقاطع الغبية 
.التي لم يعد يشاهدها أحد حتى

309
00:20:41,681 --> 00:20:44,943
.الناس يشاهدون -
.نحن نخسر المشتركين -

310
00:20:44,945 --> 00:20:47,728
ما المغزى؟

311
00:20:47,730 --> 00:20:51,819
.أحب أن أقوم بتصويرها معك

312
00:20:51,821 --> 00:20:54,474
هل تحب أن تطلب من والديك
 المساعدة في دفع الإيجار؟

313
00:20:54,476 --> 00:20:57,869
.هما لا يمانعان -
.ليس هذا هو المقصد -

314
00:20:57,871 --> 00:21:00,480
...كنا قادرين على

315
00:21:00,482 --> 00:21:01,962
.دفع فواتيرنا

316
00:21:04,660 --> 00:21:06,486
.لقد ابتعدنا عمّا نجحنا فيه

317
00:21:06,488 --> 00:21:08,706
.الحقيرة من درابر، كان شيئاً ضخماً

318
00:21:08,708 --> 00:21:11,970
.نعم، لكن كان ذلك طُعماً رائعاً جداً

319
00:21:11,972 --> 00:21:14,322
.لا أحد يحب ذلك -
.لديها مقلتان -

320
00:21:19,109 --> 00:21:20,372
.أخمن ذلك

321
00:21:27,770 --> 00:21:29,076
.ينبغي علينا أن نعود

322
00:21:41,610 --> 00:21:43,741
ماذا؟

323
00:21:43,743 --> 00:21:45,395
تيدي، ماذا؟

324
00:21:45,397 --> 00:21:46,876
.مرحبا

325
00:21:50,576 --> 00:21:52,229
.إنطباعي الثاني

326
00:21:54,275 --> 00:21:56,318
ماذا؟

327
00:21:56,320 --> 00:21:57,583
تيدي، ماذا؟

328
00:22:00,194 --> 00:22:03,891
.إنطباعي الثاني

329
00:22:03,893 --> 00:22:06,067
ماذا؟

330
00:22:06,069 --> 00:22:07,765
تيدي، ماذا؟

331
00:22:10,683 --> 00:22:12,206
.إنطباعي الثاني

332
00:22:14,513 --> 00:22:15,992
.مرحبا، أنا سأصعد للأعلى

333
00:22:16,993 --> 00:22:18,340
.حسناً

334
00:22:18,342 --> 00:22:19,692
.ساصعد خلال دقيقة

335
00:22:22,085 --> 00:22:23,345
.حسناً

336
00:22:30,006 --> 00:22:31,266
تيدي، ماذا؟

337
00:23:04,867 --> 00:23:07,085
هل سمعت ذلك؟

338
00:23:07,087 --> 00:23:08,828
كم الساعة؟ -
.صه -

339
00:23:10,960 --> 00:23:12,830
.لا يوجد شيء

340
00:23:12,832 --> 00:23:15,920
.عود للنوم فحسب

341
00:23:21,623 --> 00:23:24,406
.ثمة شخص بداخل المنزل

342
00:23:24,408 --> 00:23:25,712
...ما قصدك بأنّ شخصاً بداخل

343
00:23:30,023 --> 00:23:31,936
ماذا نفعل؟

344
00:23:31,938 --> 00:23:34,939
.لا أعلم

345
00:23:34,941 --> 00:23:36,508
ماذا لو كانت ريبيكا؟

346
00:23:38,684 --> 00:23:40,163
ماذا لو لم تكن هي؟

347
00:23:42,470 --> 00:23:43,906
.سأتصل بالشرطة

348
00:23:46,518 --> 00:23:49,519
.بئساً، لا توجد خدمة

349
00:23:55,048 --> 00:23:56,961
هل شغّلت الإنذار؟

350
00:23:56,963 --> 00:24:00,225
.نعم

351
00:24:00,227 --> 00:24:01,879
.إذهب للتأكد

352
00:24:01,881 --> 00:24:03,663
ماذا؟

353
00:24:03,665 --> 00:24:06,187
.فقط اذهب وتأكد

354
00:24:06,189 --> 00:24:07,626
هل أنتِ جادة؟

355
00:24:46,316 --> 00:24:47,709
.تفقّد غرفة المعيشة

356
00:25:15,998 --> 00:25:17,478
مرحبا؟

357
00:25:59,651 --> 00:26:01,259
مرحبا؟

358
00:27:13,202 --> 00:27:15,333
حسناً؟

359
00:27:15,335 --> 00:27:18,858
.تم إصلاح المرحاض

360
00:27:38,000 --> 00:27:40,000
<i>ملاحظة بشأن حساب - المضيف المتميز
نعتذر على الخطأ وتم إعادة تفعيل حسابك

361
00:28:01,816 --> 00:28:03,773
.صباح الخير -
.يا للهول -

362
00:28:03,775 --> 00:28:08,647
أعتذر، كنت آمل بالإنتهاء
.قبل أن تستيقظا

363
00:28:08,649 --> 00:28:11,171
.أعلم، أعلم

364
00:28:11,173 --> 00:28:13,608
،لم أتمكن من النوم البارحة

365
00:28:13,610 --> 00:28:15,088
لأنني لم أنفكّ أفكّر

366
00:28:15,090 --> 00:28:16,960
كيف سارت الأمور معكما على
،على نحوٍ سيّء يا رفاق

367
00:28:16,962 --> 00:28:18,700
ولم أرغب بيوم آخر تسير فيه 
.الأمور بيننا على غير ما يُرام

368
00:28:18,702 --> 00:28:20,485
،لذلك مررت بالسّوق

369
00:28:20,487 --> 00:28:22,443
وانتهى بي الحال بجلب 
،بضعة أشياء أخرى

370
00:28:22,445 --> 00:28:24,184
.وبعدها قاد أمرٌ إلى أمرٍ آخر

371
00:28:24,186 --> 00:28:27,753
...نعم، أنا
.لقد فهمت تماماً -

372
00:28:27,755 --> 00:28:30,756
أوشكت على الإنتهاء وبعدها
.سأبقى بعيدة عنكما تماماً

373
00:28:30,758 --> 00:28:32,932
.ولن يحدث هذا مجدداً

374
00:28:32,934 --> 00:28:34,283
.حسناً

375
00:28:38,548 --> 00:28:40,115
.القهوة أوشكت على الجهاز

376
00:28:51,648 --> 00:28:52,911
ماذا هناك؟

377
00:28:57,306 --> 00:28:59,221
.ريبيكا أعدّت لنا الإفطار

378
00:29:04,444 --> 00:29:06,574
أعدّت ماذا؟

379
00:29:06,576 --> 00:29:08,315
كيف لا تشمّ رائحة الطعام؟

380
00:29:08,317 --> 00:29:10,404
لن تنزلي إلى الأسفل وتفكري

381
00:29:10,406 --> 00:29:11,884
...أنك سوف
...كما تعلمين، شخصاً سوف

382
00:29:11,886 --> 00:29:13,103
.لا أعلم، ظننتها رائحة شمعة

383
00:29:13,105 --> 00:29:15,801
متى دخلت؟

384
00:29:15,803 --> 00:29:18,238
.لا أعلم

385
00:29:18,240 --> 00:29:20,371
.لقد نزلت فقط شبه عارٍ

386
00:29:22,549 --> 00:29:24,114
.كان الأمر مخزياً

387
00:29:24,116 --> 00:29:25,855
أنا سعيد أنني كنت أرتدي
.ثياباً داخلية

388
00:29:25,857 --> 00:29:27,204
.هذا مذهل

389
00:29:27,206 --> 00:29:29,989
.كلا، كان فظيعاً، هكذا كان الأمر

390
00:29:29,991 --> 00:29:32,078
،حسناً، لقد أرعبتك

391
00:29:32,080 --> 00:29:35,516
.لقد أعدّت لنا فطائر لذيذة

392
00:29:35,518 --> 00:29:36,822
.نعم

393
00:29:36,824 --> 00:29:38,782
.شكراً لك على الإفطار

394
00:29:42,612 --> 00:29:44,353
.على الرحب والسعة

395
00:30:03,068 --> 00:30:05,851
.حسناً، أنا

396
00:30:05,853 --> 00:30:08,941
،حسناً، لن أكذب

397
00:30:08,943 --> 00:30:11,465
حتى الآن، كانت هذه الرحلة
.شيّقة للغاية

398
00:30:11,467 --> 00:30:12,989
.كانت فريدة من نوعها إلى حد كبير

399
00:30:12,991 --> 00:30:15,469
...أول ما حدث، تم تعطيل قناتنا

400
00:30:15,471 --> 00:30:17,036
 .عن غير قصد، ليس خطأنا -
.صحيح -

401
00:30:17,038 --> 00:30:18,646
لكن بعد ذلك تظنون أنكم
مضيتم إلى هذا الحد

402
00:30:18,648 --> 00:30:20,997
،للتخلص من كل أولئك الناس المجانين

403
00:30:20,999 --> 00:30:22,781
،لكن بعد ذلك تدخلون هذا المنزل

404
00:30:22,783 --> 00:30:25,827
وتدركون أنّ المضيفة قد
تكون في الواقع أكثر جنوناً

405
00:30:25,829 --> 00:30:28,656
من الناس الذين كنتم
...تفرّون منهم في الـ

406
00:30:28,658 --> 00:30:29,919
ماذا؟ -
،أعني -

407
00:30:29,921 --> 00:30:32,312
...ليس علينا أن نتحدث عن الـ

408
00:30:32,314 --> 00:30:35,707
ماذا تعني؟

409
00:30:35,709 --> 00:30:37,189
.أعتقد أنها تستطيع سماعنا

410
00:30:42,063 --> 00:30:43,543
ألا يمكننا إطفاؤها؟

411
00:30:45,719 --> 00:30:47,153
.محتمل

412
00:30:47,155 --> 00:30:50,374
.لكن دعينا نصوّر في مكان آخر

413
00:30:50,376 --> 00:30:52,073
.هذه الغرفة تبدو الأفضل

414
00:30:53,770 --> 00:30:57,424
.أجل، هي كذلك

415
00:30:57,426 --> 00:30:59,165
...حسناً، دعيني

416
00:30:59,167 --> 00:31:00,645
.أجِد سلّماً -
.حسناً

417
00:31:00,647 --> 00:31:01,953
.سأوقف التصوير

418
00:31:09,090 --> 00:31:10,396
.إحترس

419
00:31:32,940 --> 00:31:34,548
.أنت من فعل ذلك

420
00:31:34,550 --> 00:31:36,028
قدمتِ بلاغاً ضدنا، أليس كذلك؟

421
00:31:36,030 --> 00:31:38,161
.لقد دمّرتِ كلّ شيء

422
00:31:38,163 --> 00:31:39,771
دمّرتُ ماذا؟

423
00:31:39,773 --> 00:31:41,425
...منذ أن خرجت بشريطك المصور التافه

424
00:31:41,427 --> 00:31:43,296
ما خطبك؟

425
00:31:43,298 --> 00:31:45,559
.لن يقيم أحدٌ هناك
.سوف أبيع المنزل

426
00:31:45,561 --> 00:31:46,908
ما هي خطّتك إذن؟

427
00:31:46,910 --> 00:31:51,391
تقودين لثلاث ساعات من أجل ماذا؟
لتبرّحيني ضرباً؟

428
00:31:51,393 --> 00:31:53,787
.دعونا فقط نهدأ ونتحدث عن هذا

429
00:31:57,008 --> 00:31:58,270
ما الذي يجري هنا؟

430
00:32:00,750 --> 00:32:02,446
من أنتِ؟

431
00:32:02,448 --> 00:32:04,274
هل أنتِ المالكة؟

432
00:32:04,276 --> 00:32:07,190
لقد قلت: من أنتِ؟

433
00:32:07,192 --> 00:32:08,974
.من الأفضل لك أن تحترسي من هذين

434
00:32:08,976 --> 00:32:10,889
.إنهما ثعبانان

435
00:32:10,891 --> 00:32:13,674
سوف يختلقان كثيراً من الأكاذيب
.عنك ويدمّران حياتك

436
00:32:13,676 --> 00:32:15,461
.أنظري إلى ما فعلته بمنزلك

437
00:32:19,247 --> 00:32:21,204
هل فعلت ذلك؟

438
00:32:21,206 --> 00:32:22,727
.لم أستطع تمالك نفسي

439
00:32:22,729 --> 00:32:25,121
...رأيتهما هناك، وأنا

440
00:32:25,123 --> 00:32:27,384
،هذا الإثنان أقاما بمنزلي

441
00:32:27,386 --> 00:32:29,995
.ودمّرا عملي بأكمله

442
00:32:29,997 --> 00:32:33,825
.فأتيتِ إلى بيتي وحطّمتِ نافذتي

443
00:32:33,827 --> 00:32:35,131
.أعلم، أنا آسفة بشأن هذا

444
00:32:35,133 --> 00:32:37,437
...أنا آسفة حقاً ولكن

445
00:32:37,439 --> 00:32:41,267
.أنتِ لا تفهمين -
.أنا أفهم جيداً -

446
00:32:41,269 --> 00:32:43,878
.وإن لم تغادري سأتصل بالشرطة

447
00:32:43,880 --> 00:32:46,533
.هذان ليسا كما يدّعيان

448
00:32:46,535 --> 00:32:48,927
.أفضل لك أن تحترسي -
.أخرجي من ملكيتي -

449
00:32:48,929 --> 00:32:52,496
.يا للهول، حسناً، أنا ذاهبة

450
00:32:52,498 --> 00:32:54,193
.لا تقولي أنني لم أحذرك

451
00:32:54,195 --> 00:32:56,937
إنصرفي حالاً وإلا أقسم بربّي 
.أنني سأنكّل بك

452
00:33:15,303 --> 00:33:17,303
.حسناً إذن

453
00:33:17,305 --> 00:33:18,652
.كان ذلك غريباً

454
00:33:21,266 --> 00:33:22,961
...أنتِ

455
00:33:22,963 --> 00:33:24,528
.قوية الشكيمة نوعاً ما

456
00:33:24,530 --> 00:33:27,096
.لا لا

457
00:33:27,098 --> 00:33:30,316
أنا أكره فقط الفوضى التي حدثت
.برحلتكما يا رفاق

458
00:33:30,318 --> 00:33:32,101
لا أستطيع حتى أن أبدأ التخيّل

459
00:33:32,103 --> 00:33:33,972
.كيف سيكون شريطكما المصوّر

460
00:33:33,974 --> 00:33:36,627
.صدقيني، نحن نقضي وقتاً ممتعاً

461
00:33:36,629 --> 00:33:38,368
،نعم، كان منزلها في غاية السوء

462
00:33:38,370 --> 00:33:39,978
.وهي كانت مجنونة تماماً

463
00:33:39,980 --> 00:33:41,675
.نعم

464
00:33:41,677 --> 00:33:44,287
أنظرا، لقد أتيت لأقول 
،أنّ لدي متّسعاً من الوقت الآن

465
00:33:44,289 --> 00:33:48,943
.وأودّ القيام بتلك المقابلة

466
00:33:48,945 --> 00:33:51,859
حقاً؟ -
.نعم، بالتأكيد -

467
00:33:51,861 --> 00:33:54,819
لِم لا؟

468
00:33:54,821 --> 00:33:56,170
.حسناً

469
00:34:02,394 --> 00:34:04,483
لا يمكنني أن أصدق
.أننا لم نحضر الكاميرا معنا

470
00:34:11,229 --> 00:34:13,318
هل الصوت واضح؟ -
.يبدو عظيماً -

471
00:34:20,020 --> 00:34:22,673
لم أقم بهذا من قبل، وربما
.لن يكون جيداً جداً

472
00:34:22,675 --> 00:34:24,805
.كلا، سيكون هذا سهلاً جداً

473
00:34:24,807 --> 00:34:27,765
ونحن لسنا في بثٍّ مباشرٍ، لذا
.حتى لو أخطأت سنتوقف

474
00:34:27,767 --> 00:34:29,072
.سنعيده

475
00:34:32,946 --> 00:34:36,948
.سيكون هذا ممتعاً

476
00:34:36,950 --> 00:34:39,603
.فلنبدأ التصوير يا كيم

477
00:34:39,605 --> 00:34:41,170
.جاهزون

478
00:34:47,439 --> 00:34:49,180
هل أنظر إليكما أم للكاميرا؟

479
00:34:52,183 --> 00:34:54,313
.أنظري إليّ فقط

480
00:34:54,315 --> 00:34:56,489
.أنا لست هنا حتى

481
00:34:56,491 --> 00:35:00,580
.أنظر إليك، فهمت هذا

482
00:35:00,582 --> 00:35:02,669
حسناً، ريبيكا، سوف نبدأ

483
00:35:02,671 --> 00:35:06,369
...بمقدمة ودية، نوعاً ما مثل

484
00:35:06,371 --> 00:35:09,502
مرحبا، اسمي ريبيكا 
.وأنا مضيفة متميزة

485
00:35:09,504 --> 00:35:10,851
.بوسعك قول شيء مثل ذلك

486
00:35:10,853 --> 00:35:13,463
.سيكون ذلك عظيماً

487
00:35:13,465 --> 00:35:18,119
،مرحبا، اسمي ريبيكا
.وأنا مضيفة متميّزة

488
00:35:18,121 --> 00:35:21,079
رائع، وتلك الإبتسامة في
.النهاية كانت مثالية

489
00:35:21,081 --> 00:35:24,082
.حسناً، سننتقل إلى السؤال الحقيقيّ الآن

490
00:35:24,084 --> 00:35:26,998
وأنا لست على الكاميرا، لا يمكنك
.سماعي أو رؤيتي

491
00:35:27,000 --> 00:35:29,479
إن كان بوسعك دمج السؤال
.في الإجابات

492
00:35:29,481 --> 00:35:32,003
،فلنقل أنني أسألك
"ما لون قميصك؟"

493
00:35:32,005 --> 00:35:33,700
،بدلاً عن قول " أحمر" ستقولين

494
00:35:33,702 --> 00:35:36,050
."لون قميصي أحمر"

495
00:35:36,052 --> 00:35:39,140
واضح؟ -
 .لكن قميصي أبيض -

496
00:35:39,142 --> 00:35:41,317
،نعم، إذن ستقولين

497
00:35:41,319 --> 00:35:43,536
."لون قميصي أبيض"

498
00:35:43,538 --> 00:35:44,798
صحيح؟ -
.نعم -

499
00:35:44,800 --> 00:35:46,757
.أظنّ هذا

500
00:35:46,759 --> 00:35:49,716
.حسناً، دعونا نبدأ

501
00:35:49,718 --> 00:35:53,372
إذن يا ريبيكا، متى قرّرتِ

502
00:35:53,374 --> 00:35:55,418
البدء بتأجير منزلك؟

503
00:35:55,420 --> 00:35:59,248
.بالنسبة للمبتدئين، هذا ليس منزلي حقاً

504
00:35:59,250 --> 00:36:02,076
.تركه لي أبي عندما تُوفّي

505
00:36:02,078 --> 00:36:05,819
،كان يمتلكه مع جدتي، وعندما تُوفي

506
00:36:05,821 --> 00:36:07,908
،هي أخذت منزله في كارولينا الجنوبية

507
00:36:07,910 --> 00:36:09,649
.وأنا أخذت هذا

508
00:36:09,651 --> 00:36:12,261
...يا للهول، أنا

509
00:36:12,263 --> 00:36:14,045
.آسف جداً لسماع ذلك

510
00:36:14,047 --> 00:36:15,742
لكن لابدّ أنه من الرائع
امتلاك مكان كهذا

511
00:36:15,744 --> 00:36:17,004
.لتتذكريه به

512
00:36:17,006 --> 00:36:19,006
.نعم، إنه عظيم

513
00:36:19,008 --> 00:36:20,791
.لديّ منزل أصغر ليس بعيداً عن هنا

514
00:36:20,793 --> 00:36:22,619
...أصغر بكثير

515
00:36:22,621 --> 00:36:25,535
.وهكذا أكون قادرة على مراقبته عن كثب

516
00:36:25,537 --> 00:36:28,842
.لكنني شعرت بأنه من الخطأ إبقاؤه فارغاً

517
00:36:28,844 --> 00:36:32,150
وهكذا عندما كل تلك المواقع
الخاصة بمشاركة منازل قضاء العطلات

518
00:36:32,152 --> 00:36:35,675
.بدأت بالظهور، قمت بالتسجيل

519
00:36:35,677 --> 00:36:36,981
.وها نحن أولاء

520
00:36:36,983 --> 00:36:38,809
.هذا عظيم

521
00:36:38,811 --> 00:36:41,594
هل من تجارب خاصة 
تتعلق بالتأجير

522
00:36:41,596 --> 00:36:44,162
ترغبين بمشاركتها معنا؟

523
00:36:44,164 --> 00:36:46,077
،كما تعلمين، ربما شخص أقام 

524
00:36:46,079 --> 00:36:48,427
وترك لديك انطباعاً لا يُنسى؟

525
00:36:48,429 --> 00:36:50,255
.نعم

526
00:36:50,257 --> 00:36:52,475
أتعلم هذا؟

527
00:36:52,477 --> 00:36:54,043
.كان هناك هذا الشخص

528
00:37:05,751 --> 00:37:07,620
.زوجان أكبر سناً

529
00:37:07,622 --> 00:37:11,537
إستأجرا المنزل شهراً كاملاً
.خلال عيد الميلاد

530
00:37:11,539 --> 00:37:13,322
،رأيا أنني أعيش بمفردي

531
00:37:13,324 --> 00:37:16,368
،وكل أولادهما لديهم أطفال

532
00:37:16,370 --> 00:37:18,283
.وقاما بتجهيز أمورهما من أجل العطلات

533
00:37:18,285 --> 00:37:20,503
.فقاما بدعوتي للحضور

534
00:37:20,505 --> 00:37:22,940
.وقضينا العطلات معاً

535
00:37:22,942 --> 00:37:27,727
،عيد الميلاد، رأس السنة
.كنت هنا معهما

536
00:37:27,729 --> 00:37:30,164
.كان ذلك جميلاً

537
00:37:30,166 --> 00:37:32,125
.كنت كأنني من عائلتهما

538
00:37:54,060 --> 00:37:55,451
...ريـ... ريـ

539
00:37:55,453 --> 00:37:58,758
.كانت أفضل عطلة حُظيت بها

540
00:37:58,760 --> 00:38:00,717
،لقد عادا للعيش في كارولينا الجنوبية

541
00:38:00,719 --> 00:38:01,981
...لكنهما

542
00:38:03,809 --> 00:38:06,420
...أروع الناس

543
00:38:10,990 --> 00:38:13,164
...أنا

544
00:38:13,166 --> 00:38:14,646
.أعتقد.... أن هذا عظيم

545
00:38:16,822 --> 00:38:18,169
.أحسنت صنعاً

546
00:38:18,171 --> 00:38:22,347
.لو كان بوسعنا القيام بلقطة أخيرة

547
00:38:22,349 --> 00:38:23,653
.بالطبع

548
00:38:23,655 --> 00:38:25,568
.نعم، هذا مجرد خروج

549
00:38:25,570 --> 00:38:28,092
،لو كان بوسعك أن تقولي
،"مرحبا، اسمي ريبيكا"

550
00:38:28,094 --> 00:38:31,182
تتوقفي لبرهة، وبأكبر
قدر من الحماس

551
00:38:31,184 --> 00:38:33,532
،يمكنك القول، الإنهاء كما تعلمين

552
00:38:33,534 --> 00:38:35,362
."أنا مضيفة متميزة"

553
00:38:37,712 --> 00:38:39,888
.مرحبا، إسمي ريبيكا

554
00:38:42,500 --> 00:38:45,764
.وأنا مضيفة متميزة

555
00:38:48,201 --> 00:38:50,682
.مرحبا، إسمي ريبيكا

556
00:38:53,554 --> 00:38:57,253
.وأنا مضيفة متميزة

557
00:38:58,994 --> 00:39:02,561
.هذا أكثر الأشياء جنوناً رأيتها قطّ

558
00:39:02,563 --> 00:39:04,041
.لقد علمت هذا عندما أتينا هنا

559
00:39:04,043 --> 00:39:05,651
ما قصدك؟

560
00:39:05,653 --> 00:39:08,132
.هذا ما يرغب الناس بمشاهدته

561
00:39:08,134 --> 00:39:11,572
يرغبون برؤية أناس مثل 
.ذلك... مجانين تماماً

562
00:39:17,535 --> 00:39:19,362
.علينا أن نحصل على المزيد منها

563
00:39:24,063 --> 00:39:27,151
.هذه هي الفرخة الذهبية

564
00:39:27,153 --> 00:39:29,196
.فلنشاهده مجدداً

565
00:39:29,198 --> 00:39:31,723
.مرحبا، إسمي ريبيكا

566
00:39:33,768 --> 00:39:36,771
.وأنا مضيفة متميزة

567
00:39:42,211 --> 00:39:44,124
كيف حالك يا قوم؟

568
00:39:44,126 --> 00:39:46,257
كلير نائمة الآن ولدينا
حلقة جديدة تماماً

569
00:39:46,259 --> 00:39:47,824
.ويتم تحميلها ببطء

570
00:39:47,826 --> 00:39:49,956
لكنني أردت تسجيل تحديث سريع

571
00:39:49,958 --> 00:39:52,916
.عن شريط عرض الزواج السريّ

572
00:39:52,918 --> 00:39:54,613
."كذلك عليكم النقر على زر "أعجبني

573
00:39:54,615 --> 00:39:56,963
.لا تنسوا الإشتراك

574
00:39:56,965 --> 00:40:00,140
.في الصباح سآخذها إلى هناك

575
00:40:00,142 --> 00:40:04,841
.والمشهد يفترض أن يكون مذهلاً

576
00:40:04,843 --> 00:40:06,366
.حينها سوف أقوم بذلك

577
00:40:10,152 --> 00:40:11,761
.أعتقد أنني سمعتها

578
00:40:11,763 --> 00:40:14,981
بأية حال، أردت فقط أن
.أعطيكم تحديثاً سريعاً

579
00:40:14,983 --> 00:40:16,679
لا أستطيع الإنتظار حتى
 أرى وجهها عندما تعلم

580
00:40:16,681 --> 00:40:18,811
.لماذا في الحقيقة أتينا إلى هنا

581
00:40:18,813 --> 00:40:20,770
.عليّ أن أذهب، نومها خفيف

582
00:40:20,772 --> 00:40:22,293
.لكنني سأراكم غداً يا رفاق

583
00:41:32,844 --> 00:41:35,540
ظنّ تيدي أنها ستكون فكرة عظيمة

584
00:41:35,542 --> 00:41:36,846
،للإستيقاظ عند الشروق ومبكراً

585
00:41:36,848 --> 00:41:39,631
.للتنزه وسط المجهول

586
00:41:39,633 --> 00:41:42,503
ولتزيد الأمور سوءاً، تحميلنا 
.لم ينجح البارحة

587
00:41:42,505 --> 00:41:43,809
،يبدو أن الانترنت توقف

588
00:41:43,811 --> 00:41:45,855
.لذا من يعلم إن كنتم سترونه قطّ

589
00:41:45,857 --> 00:41:48,248
،نعم، لكنني لم أكتب لريبيكا هذا الصباح

590
00:41:48,250 --> 00:41:49,728
ويجب إصلاح الأمر بحلول 
.وقت عودتنا

591
00:41:49,730 --> 00:41:50,990
.نعم، سنرى بهذا الشأن

592
00:41:50,992 --> 00:41:53,558
،بالحديث عن ريبيكا

593
00:41:53,560 --> 00:41:56,039
أظنّ أننا لم نرّ شيئاً
بمثل جنون

594
00:41:56,041 --> 00:41:57,910
.ما شاهدناه بالأمس

595
00:41:57,912 --> 00:41:59,695
،سنضطرّ إلى إعادة التصوير من أجلك

596
00:41:59,697 --> 00:42:04,090
لكن بالأساس كادت أن تتفوق
.على حماقة تلك السافلة فيرا

597
00:42:04,092 --> 00:42:05,526
هل تتذكرونها؟

598
00:42:05,528 --> 00:42:07,790
حسناً، لقد قادت كل تلك
،المسافة إلى هنا

599
00:42:07,792 --> 00:42:10,053
ظهرت وسط المجهول 
.وهي ترغي وتزبد

600
00:42:10,055 --> 00:42:11,794
.هيا بنا -
.لحظة واحدة -

601
00:42:11,796 --> 00:42:15,493
...هذا صحيح
،تلك السافلة من درابر أتت إلى هنا

602
00:42:15,495 --> 00:42:17,626
.ورمت بحجر على النافذة

603
00:42:17,628 --> 00:42:21,020
أعني، أتت إلى هناك وأرادت
.أن تقاتلني

604
00:42:21,022 --> 00:42:23,240
،وبعدها ظهرت ريبيكا المضيفة من المجهول

605
00:42:23,242 --> 00:42:27,113
وغضبت كثيراً، وتلك السافلة 
.فرّت من هنا لا تلوي على شيء

606
00:42:27,115 --> 00:42:29,725
.هيا بنا

607
00:42:29,727 --> 00:42:31,161
.رائع

608
00:42:31,163 --> 00:42:32,902
.مفسد الحفلات

609
00:42:50,269 --> 00:42:51,572
.مذهل

610
00:42:51,574 --> 00:42:53,011
.نعم

611
00:42:55,883 --> 00:42:59,189
.حسناً

612
00:42:59,191 --> 00:43:02,453
.تفقّد هذا المشهد الذي لدينا هنا

613
00:43:02,455 --> 00:43:04,500
.إنه لا يُصدق

614
00:43:09,636 --> 00:43:10,940
.ناوليني

615
00:43:10,942 --> 00:43:12,334
لماذا لا تريد أن تصوّر؟

616
00:43:19,602 --> 00:43:21,733
ماذا تفعل؟

617
00:43:21,735 --> 00:43:25,476
...فقط

618
00:43:25,478 --> 00:43:28,522
.أريد أن أنظر إليك لبرهة

619
00:43:28,524 --> 00:43:31,743
ماذا؟

620
00:43:31,745 --> 00:43:34,485
،أعلم كم كنتِ متوترة مؤخراً

621
00:43:34,487 --> 00:43:37,575
...وأردت فقط أن أحظى بدقيقة

622
00:43:37,577 --> 00:43:40,752
.لأخبرك كم أقدّرك

623
00:43:40,754 --> 00:43:42,798
...تيدي، أنا

624
00:43:42,800 --> 00:43:44,192
.لحظة واحدة

625
00:43:49,241 --> 00:43:51,110
.كنت أفكر -
.هذا ليس جيداً إطلاقاً -

626
00:43:51,112 --> 00:43:52,938
كنت أفكر

627
00:43:52,940 --> 00:43:55,941
أنّ أنت وأنا كنا نقوم بهذا العرض

628
00:43:55,943 --> 00:43:57,682
.منذ فترة الآن

629
00:43:57,684 --> 00:44:00,729
.وكنّا معاً لفترة أطول من ذلك

630
00:44:00,731 --> 00:44:05,603
...ونفعل كلّ شيء معاً

631
00:44:05,605 --> 00:44:08,693
.كل شيء

632
00:44:08,695 --> 00:44:13,176
وأريد فقط أن نستمرّ بفعل
...كلّ شيء معاً

633
00:44:13,178 --> 00:44:17,310
...العرض... الحياة

634
00:44:17,312 --> 00:44:21,184
.كلّ شيء

635
00:44:21,186 --> 00:44:23,014
تيدي...

636
00:44:25,973 --> 00:44:28,495
لذا فقد تحدثت مع والديك 
.الأسبوع الماضي

637
00:44:28,497 --> 00:44:30,541
أفعلت ذلك؟

638
00:44:30,543 --> 00:44:31,847
.نعم

639
00:44:31,849 --> 00:44:34,066
أخبرك والدك منذ فترة طويلة

640
00:44:34,068 --> 00:44:36,329
أنّ عليّ التحدث معه 
.قبل القيام بأية فكرة

641
00:44:36,331 --> 00:44:38,201
.وهذكا فعلت

642
00:44:38,203 --> 00:44:39,506
،تحدثت مع أمك وأبيك

643
00:44:39,508 --> 00:44:44,990
.وسألتهما إن كان هذا ملائماً

644
00:44:44,992 --> 00:44:48,298
...كلير

645
00:44:48,300 --> 00:44:51,040
هل تقبلين بالزواج مني؟

646
00:44:51,042 --> 00:44:52,737
.أجل، بالطبع

647
00:44:52,739 --> 00:44:56,697
.أجل

648
00:44:56,699 --> 00:44:59,265
.تيدي، أنت عبقريّ

649
00:44:59,267 --> 00:45:01,224
ماذا تعنين؟ -
عرض زواج سريّ؟

650
00:45:01,226 --> 00:45:03,837
.إنه مثاليّ، الناس يحبون هذا الهراء

651
00:45:11,149 --> 00:45:13,627
جاهز؟

652
00:45:13,629 --> 00:45:15,281
.يا إلهي

653
00:45:15,283 --> 00:45:17,283
.هذا الرجل عرض عليّ الزواج للتوّ

654
00:45:17,285 --> 00:45:19,068
.لم أُحظَ بمفاجأة كبيرة مماثلة في حياتي

655
00:45:19,070 --> 00:45:20,765
.كلير... كلير، توقفي

656
00:45:20,767 --> 00:45:22,203
ماذا؟

657
00:45:26,947 --> 00:45:28,340
أانت جادّ؟

658
00:45:31,386 --> 00:45:33,560
.تيد

659
00:45:33,562 --> 00:45:35,214
.لقد أعددت الكاميرا من أجل ذلك

660
00:45:35,216 --> 00:45:36,955
...ظننت أن ذلك كان -
.نعم أعرف، كان ذلك غباءً -

661
00:45:36,957 --> 00:45:38,348
...لا، إنه فقط

662
00:45:38,350 --> 00:45:39,960
هل حقاً تحدثت مع أبي؟

663
00:45:44,922 --> 00:45:46,227
.تيدي

664
00:45:50,536 --> 00:45:52,928
.تيدي

665
00:45:52,930 --> 00:45:55,452
.تيدي، بربّك
.فلنتحدث عن هذا

666
00:45:55,454 --> 00:45:56,975
.لا يوجد ما نتحدث عنه

667
00:45:56,977 --> 00:45:58,803
أنا آسفة على أنني لم 
.،.أحمل الأمر على محمل الجدّ

668
00:45:58,805 --> 00:46:00,805
.لكن عليك أن تفهم كيف بدا الأمر

669
00:46:00,807 --> 00:46:02,676
.أعتقد أنني فعلت

670
00:46:02,678 --> 00:46:04,678
.أنا آسفة

671
00:46:04,680 --> 00:46:06,419
إنه مجرد شيء لم أكن أتوقع

672
00:46:06,421 --> 00:46:07,856
.أن يحدث في هذه الرحلة

673
00:46:07,858 --> 00:46:10,075
.وكنتُ مشتتة جداً في كل شيء

674
00:46:10,077 --> 00:46:15,689
.وأكره أنّ والديك يساعداننا الآن

675
00:46:15,691 --> 00:46:18,954
أعلم أنك تظنني فقط
،مهووسة بالنقرات

676
00:46:18,956 --> 00:46:22,827
.لكنني أفعل هذا من أجلنا

677
00:46:22,829 --> 00:46:25,221
وأنا آسفة على أن الأمر
،لا يبدو بهذه الطريقة الآن

678
00:46:25,223 --> 00:46:28,659
.لكنني أعدك

679
00:46:28,661 --> 00:46:32,445
عندما نعود إلى المنزل
.سنتحدث عن هذا

680
00:46:32,447 --> 00:46:33,753
.بدون كاميرات

681
00:46:37,322 --> 00:46:38,584
.حسناً

682
00:46:48,507 --> 00:46:51,377
إذن ماذا تريد أن نفعل الآن؟

683
00:46:51,379 --> 00:46:53,031
.لا أعلم

684
00:46:53,033 --> 00:46:55,381
هل يمكننا قضاء يوم هادئ سويةً؟

685
00:46:55,383 --> 00:46:58,515
.نعم، سيكون هذا رائعاً

686
00:46:58,517 --> 00:46:59,953
.وأخيرا، وصل القرص الصلب 

687
00:47:08,962 --> 00:47:10,309
.إنه لا يعمل

688
00:47:12,183 --> 00:47:15,053
.الرمز لا يعمل
إنه 8587، صحيح؟

689
00:47:15,055 --> 00:47:16,881
.دعيني أحاول

690
00:47:21,279 --> 00:47:22,539
.إنه 8587

691
00:47:24,282 --> 00:47:25,672
.هذا غير منطقيّ

692
00:47:34,379 --> 00:47:37,641
.اسفة يا رفاق، اللوحة لا تعمل

693
00:47:37,643 --> 00:47:40,818
.سآتي خلال دقيقة لأصلحه لكم

694
00:47:40,820 --> 00:47:46,432
أتمى ألّا يؤثر هذا
.على تقييمكما

695
00:47:46,434 --> 00:47:47,956
.منزل شهر عيد الميلاد كله

696
00:47:47,958 --> 00:47:50,045
.عندما رأيا أنني أعيش لوحدي

697
00:47:50,047 --> 00:47:51,611
،كل أولادهما لديهم أطفال

698
00:47:51,613 --> 00:47:53,178
.وقاما بتجهيز أمورهما من أجل العطلات

699
00:47:53,180 --> 00:47:55,833
.فقاما بدعوتي للحضور
.كلير -

700
00:47:55,835 --> 00:47:59,489
.وقضينا العطلات معاً

701
00:47:59,491 --> 00:48:04,450
.عيد الميلاد ورأس السنة
.كنت هنا معهما

702
00:48:04,452 --> 00:48:08,019
.بيتي ولو

703
00:48:08,021 --> 00:48:09,586
.كنت كأنني من عائلتهما

704
00:48:09,588 --> 00:48:12,893
.أعتقد أن علينا أن نذهب

705
00:48:12,895 --> 00:48:14,808
وهل هي بالتأكيد اختلقت الأمر؟

706
00:48:14,810 --> 00:48:17,768
قالت أنها لم ترغب باستعمال
.اسها الحقيقيّ

707
00:48:17,770 --> 00:48:20,466
ما معنى هذا؟
لماذا ستكذب علينا بخصوص ذلك؟

708
00:48:20,468 --> 00:48:21,990
.هذا ليس منطقياً

709
00:48:21,992 --> 00:48:23,339
هل حقاً تريدين البقاء لمعرفة ذلك؟

710
00:48:23,341 --> 00:48:24,862
.تيدي، لقد اقتربنا كثيراً

711
00:48:24,864 --> 00:48:27,038
.يمكنني الشعور بهذا
.سيكون الشريط عظيماً

712
00:49:00,160 --> 00:49:01,942
.تباً لهذا

713
00:49:20,006 --> 00:49:21,484
.كان ذلك موتراً للأعصاب نوعاً ما

714
00:49:21,486 --> 00:49:23,531
.نعم، فلنخرج من هنا

715
00:49:37,980 --> 00:49:40,592
أتساءل إن كان بإمكاننا استرداد
.مالنا عن آخر يوم

716
00:49:53,605 --> 00:49:55,041
.كلا

717
00:50:21,676 --> 00:50:23,241
.مرحبا -
.مرحبا -

718
00:50:23,243 --> 00:50:25,417
هل أنتما مغادران؟ -
.نعم، نعم -

719
00:50:25,419 --> 00:50:26,940
.حصلنا على كل ما نحتاجه هنا

720
00:50:26,942 --> 00:50:28,333
.كما تعلمين، أمامنا طريق عودة طويل

721
00:50:28,335 --> 00:50:30,074
.لذا فكرنا بالذهاب مبكرين قليلاً

722
00:50:30,076 --> 00:50:31,902
.عظيم

723
00:50:31,904 --> 00:50:33,773
.حسناً، أرجو أنكما استمتعتما بالإقامة

724
00:50:33,775 --> 00:50:35,993
.لقد استمتعنا، كان ذلك عظيماً
.شكراً لك

725
00:50:35,995 --> 00:50:38,038
.لقد ألقيت نظرة على تقييمكما

726
00:50:38,040 --> 00:50:39,520
.نعم بالتأكيد

727
00:50:42,001 --> 00:50:44,871
...حسناً -
.كِدت أن أنسى -

728
00:50:44,873 --> 00:50:47,657
ثمّة شيء أخير أريد
.أن أريه لكما

729
00:50:47,659 --> 00:50:49,224
هل يمكنكما إحضار الكاميرا؟
.سأكون سريعة

730
00:50:49,226 --> 00:50:51,313
.أعدكما

731
00:50:51,315 --> 00:50:54,229
هنا؟ -
.أجل، إنه فقط هناك -

732
00:50:54,231 --> 00:50:56,883
.لا تقلقا، سيكون ذلك عظيماً

733
00:50:56,885 --> 00:50:59,973
.أعني، أعتقد ذلك
.أعلم أنّ عليكما المغادرة

734
00:50:59,975 --> 00:51:01,803
.سيكون رائعاً جداً لمقطعنا المصور

735
00:51:09,246 --> 00:51:11,159
.فلنقم بذلك -
ماذا؟ -

736
00:51:11,161 --> 00:51:12,812
.نحن بحاجة لمزيد من اللقطات لها

737
00:51:12,814 --> 00:51:15,598
.نحن لدينا بالفعل لقطات رائعة -
.ويمكننا أن نحصل على أكثر -

738
00:51:15,600 --> 00:51:16,860
.أنظر إليها

739
00:51:16,862 --> 00:51:19,776
.إنها غير مؤذية

740
00:51:19,778 --> 00:51:22,300
.تيدي، هذا الشريط سيكون رائعاً

741
00:51:22,302 --> 00:51:23,867
.لا أشعر بالراحة حيال هذا

742
00:51:23,869 --> 00:51:27,262
أعلم، لكن إن استطعنا
،القيام بهذا بشكل صحيح

743
00:51:27,264 --> 00:51:29,135
.يمكننا تحمل كلفة منزلنا مجدداً

744
00:51:39,711 --> 00:51:41,014
هل هو جاهز للتصوير؟

745
00:51:41,016 --> 00:51:42,451
.نعم، نحن نصوّر

746
00:51:42,453 --> 00:51:43,756
كيف ابدو؟
هل الإضاءة جيدة؟

747
00:51:43,758 --> 00:51:45,020
فحص الصوت؟

748
00:51:47,153 --> 00:51:48,500
.كيف يبدو ذلك؟ آسفة

749
00:51:48,502 --> 00:51:49,719
.أنالا أعلم حقاً ماذا يفعل ذلك

750
00:51:49,721 --> 00:51:51,199
.لقد رايتكما تفعلان ذلك فحسب

751
00:51:51,201 --> 00:51:53,766
.نعم نعم، يبدو رائعاً -
.حسناً، عظيم -

752
00:51:53,768 --> 00:51:56,639
.حسناً، جاهزة

753
00:51:59,774 --> 00:52:02,862
مرحبا يا رفاق، ومرحبا
.بكم في المضيف المتميز

754
00:52:02,864 --> 00:52:04,821
هل من الملائم أن أقول ذلك؟

755
00:52:04,823 --> 00:52:06,605
.أكيد -
.حسناً، عظيم -

756
00:52:06,607 --> 00:52:09,260
مرحبا يا رفاق، ومرحبا
.بكم في المضيف المتميز

757
00:52:09,262 --> 00:52:11,654
...ريبيكا

758
00:52:11,656 --> 00:52:14,047
ماذا نفعل هنا؟

759
00:52:14,049 --> 00:52:15,397
،أنا آسفة

760
00:52:15,399 --> 00:52:16,878
إلى أين ستأخذيننا؟

761
00:52:21,318 --> 00:52:25,624
أرى أن يدك تبدو خالية
.قليلاً يا كلير

762
00:52:25,626 --> 00:52:29,280
ماذا؟ -
ألم يعرض عليك تيدي العجوز الزواج؟ -

763
00:52:29,282 --> 00:52:31,980
.هذا ما يفترض أن يقوم به اليوم

764
00:52:33,765 --> 00:52:36,766
.أخمّن أنه غيّر رأيه

765
00:52:36,768 --> 00:52:40,160
.لا يهمّ

766
00:52:40,162 --> 00:52:42,206
.الأعين عليك

767
00:52:42,208 --> 00:52:43,601
.الكاميرا

768
00:52:49,302 --> 00:52:52,042
مرحبا يا رفاق، ومرحبا
.بكم في المضيف المتميز

769
00:52:52,044 --> 00:52:54,044
.لدينا فقط مفاجأة أخيرة كبيرة لكم

770
00:52:54,046 --> 00:52:56,220
.والتي أظنكم ستحبونها

771
00:52:56,222 --> 00:52:59,878
ستكون هذه أفضل حلقة 
."في "المضيف المتميز

772
00:53:07,581 --> 00:53:08,885
.هيا بنا

773
00:53:08,887 --> 00:53:10,236
.من هنا

774
00:53:17,809 --> 00:53:19,025
إلى أين تذهب؟

775
00:53:27,862 --> 00:53:30,907
.لم أستطع مساعدة نفسي، آسفة

776
00:53:30,909 --> 00:53:34,214
.هيا بنا، من هذا الإتجاه

777
00:53:34,216 --> 00:53:38,871
.لقد نسيت تماماً

778
00:53:38,873 --> 00:53:42,440
هذا ليس بثاً مباشراً، وهكذا
.بوسعكما التعديل عليه لاحقاً

779
00:53:42,442 --> 00:53:45,400
.أردت فقط الحرص على أن نحصل عليه

780
00:53:45,402 --> 00:53:47,967
،لا تنسوا النقر على زر الإعجاب

781
00:53:47,969 --> 00:53:51,756
وانقروا على أيقونة الجرس حتى
.لا تفوتكم حلقة

782
00:53:54,672 --> 00:53:55,934
.هيا بنا

783
00:54:00,939 --> 00:54:03,115
.يا للهول -
.مفاجأة -

784
00:54:08,990 --> 00:54:12,427
.أنظروا ماذا وجدت

785
00:54:15,910 --> 00:54:17,214
.فكّي وثاقها

786
00:54:17,216 --> 00:54:20,086
.سأفعل، لا تقلق

787
00:54:20,088 --> 00:54:22,001
لِم لا تصوّران هذا؟

788
00:54:22,003 --> 00:54:23,525
.أنت مريضة

789
00:54:23,527 --> 00:54:26,005
...كلا، أنت المريض

790
00:54:26,007 --> 00:54:29,661
.إستغلال هذه الإمرأة بهذا الشكل

791
00:54:29,663 --> 00:54:32,664
.صوري هذا

792
00:54:32,666 --> 00:54:34,274
.صوري هذا وإلا قطعت حنجرتها

793
00:54:42,763 --> 00:54:46,156
.شكراً لك

794
00:54:46,158 --> 00:54:50,508
إذن فيرا هنا، السافلة
.،العجوز من درابر

795
00:54:50,510 --> 00:54:54,947
.تخبرني أنها خسرت دخلها بسببكما

796
00:54:54,949 --> 00:54:56,255
هل هذا صحيح؟

797
00:54:58,039 --> 00:55:00,302
أهو كذلك؟ -
.لا... لا أعلم -

798
00:55:02,653 --> 00:55:04,217
.ليس ذلك ما كنا نحاول فعله لها

799
00:55:04,219 --> 00:55:05,480
هل هذا صحيح؟

800
00:55:13,577 --> 00:55:15,664
.إليكما الأمر

801
00:55:15,666 --> 00:55:19,450
.كرهت أن كل شيء ساء معكما يا رفاق

802
00:55:19,452 --> 00:55:22,584
وكنت أحاول بذل قصارى جهدي
.لأمنحكما أفضل شريط مصورعلى الإطلاق

803
00:55:22,586 --> 00:55:25,761
لكن بعدها، بعدما شاهدت 
.بعض مما لديكما

804
00:55:25,763 --> 00:55:28,851
أدركت أنكما لستما بالزوج المثاليّ

805
00:55:28,853 --> 00:55:31,984
.كما تظاهرتما في شرائطكما الغبية

806
00:55:31,986 --> 00:55:35,597
وهكذا عندما قامت فيرا
...برحلتها الإنتقامية الصغيرة

807
00:55:35,599 --> 00:55:38,513
...التي أدّت إلى نتيجة عكسية مروّعة

808
00:55:38,515 --> 00:55:41,298
...عرفتُ

809
00:55:41,300 --> 00:55:44,085
.أنّ علينا الإستفادة من هذا

810
00:55:47,437 --> 00:55:48,742
.الكاميرا

811
00:55:51,832 --> 00:55:53,528
.أنا آسفة

812
00:55:53,530 --> 00:55:55,094
.هذا سيكون مؤلماً جداً

813
00:56:15,334 --> 00:56:17,203
.أعلم

814
00:56:17,205 --> 00:56:18,857
.أعلم، هذا يؤلم كثيراً

815
00:56:18,859 --> 00:56:20,470
.أنا آسفة

816
00:56:23,603 --> 00:56:24,909
كيف كان ذلك؟

817
00:56:26,171 --> 00:56:28,998
ما الخطب؟ هل صورتما ذلك؟

818
00:56:29,000 --> 00:56:31,304
كلير، ألست تصورين؟

819
00:56:31,306 --> 00:56:33,002
أليس ذلك ما تفعلينه؟

820
00:56:33,004 --> 00:56:35,221
.هذا سيكون عظيما لعرضكما

821
00:56:35,223 --> 00:56:36,703
ما المشكلة؟

822
00:56:49,499 --> 00:56:52,500
جاهزة؟

823
00:56:54,025 --> 00:56:56,591
.واحد، إثنان، ثلاثة، قفي

824
00:56:56,593 --> 00:56:59,550
.مهلاً، مهلاً، مهلاً
ماذا تفعلين؟

825
00:56:59,552 --> 00:57:01,117
هل كان ذلك كله مزحة؟

826
00:57:01,119 --> 00:57:02,858
.إنه مجرد مقلب يا أخي

827
00:57:02,860 --> 00:57:04,339
ما خطبك؟

828
00:57:06,124 --> 00:57:08,080
.شكرا لك يا فيرا

829
00:57:10,258 --> 00:57:12,476
.إعطينيها

830
00:57:12,478 --> 00:57:13,784
.إعطيني

831
00:57:15,873 --> 00:57:18,484
.إعطينيها

832
00:57:21,748 --> 00:57:24,444
.لن يرى أحد على الإطلاق هذا المقطع

833
00:57:24,446 --> 00:57:28,753
أريدك أن تمسحي كل
.ما قمتِ بتصويره هنا

834
00:57:28,755 --> 00:57:32,148
في الواقع لا أعرف كيف
.يعمل هذا الشيء

835
00:57:32,150 --> 00:57:34,280
.خذي، بيعيها

836
00:57:34,282 --> 00:57:37,719
.عوّضي بعض دخلك المفقود

837
00:57:37,721 --> 00:57:40,722
.فيرا... نحن آسفان

838
00:57:40,724 --> 00:57:43,551
.سحقاً لكما

839
00:57:43,553 --> 00:57:46,945
ماذا حدث لبيتي ولو؟

840
00:57:46,947 --> 00:57:48,427
من؟

841
00:57:51,256 --> 00:57:52,518
ماذا فعلتِ بهما؟

842
00:57:56,174 --> 00:57:58,870
.اللعنة

843
00:57:58,872 --> 00:58:01,483
عمّ يتحدث؟

844
00:58:08,665 --> 00:58:11,491
لقد كننت حقاً أنّ
.ذلك سينجح

845
00:58:11,493 --> 00:58:13,929
ما الذي يجري؟

846
00:58:13,931 --> 00:58:17,976
يا فتى، لم تكوني تمزحين
.بشأن هذين

847
00:58:17,978 --> 00:58:19,980
.لا يمكن التغاضي عنهما بما يكفي

848
00:58:22,330 --> 00:58:24,766
.آسفة بشأن هذا

849
00:58:24,768 --> 00:58:26,813
بشأن ماذا؟

850
00:58:49,314 --> 00:58:52,837
.يا رفاق، لقد كنتما قريبين جداً

851
00:58:52,839 --> 00:58:55,274
لِم لَم تتوقفا فحسب؟

852
00:58:55,276 --> 00:58:57,755
ماذا سأفعل بها؟

853
00:58:57,757 --> 00:58:59,322
والآن ماذا سأفعل؟

854
00:59:19,953 --> 00:59:21,823
.مرحبا 

855
00:59:21,825 --> 00:59:24,173
.مازالت تعمل

856
00:59:30,224 --> 00:59:31,484
.اذهبي، اذهبي، اذهبي

857
00:59:43,281 --> 00:59:44,672
كلير؟

858
00:59:46,284 --> 00:59:47,762
.كلير

859
00:59:47,764 --> 00:59:49,067
.علينا أن نذهب

860
00:59:49,069 --> 00:59:51,896
.حسناً -
.هيّا بنا -

861
01:00:04,041 --> 01:00:06,345
.كلير

862
01:00:06,347 --> 01:00:09,522
كلير؟

863
01:00:09,524 --> 01:00:11,916
.أنا آسفة

864
01:00:11,918 --> 01:00:13,398
.علينا أن ندخل

865
01:00:13,920 --> 01:00:16,007
.أظن السيارة بهذا الإتجاه

866
01:00:17,445 --> 01:00:19,578
.نعم، لكنها قد تكون بانتظارنا

867
01:00:24,409 --> 01:00:27,934
.حسناً، حسناً، حسناً

868
01:01:08,714 --> 01:01:11,149
هل تظنها ستعود إلى هنا؟

869
01:01:14,372 --> 01:01:16,154
.نعم

870
01:01:29,039 --> 01:01:30,910
.إعطيني هاتفك

871
01:01:37,787 --> 01:01:40,354
أين تذهب؟

872
01:01:48,232 --> 01:01:50,277
.لا تدعي أحداً سواي يفتح هذا

873
01:01:51,757 --> 01:01:53,975
...تيدي -
.لا تقلقي -

874
01:01:53,977 --> 01:01:56,586
قال لي أبوك أنه سيقتلني
.إن حدث أيّ شيء لك

875
01:02:53,558 --> 01:02:55,950
أين أنت؟

876
01:03:30,160 --> 01:03:32,160
ماذا حدث؟

877
01:03:32,162 --> 01:03:33,988
.ظننت أنني سمعتها

878
01:03:37,863 --> 01:03:40,603
...أنا لست بطلاً، أنا

879
01:03:40,605 --> 01:03:42,650
.مدون فيديو

880
01:03:51,616 --> 01:03:54,053
.حسناً، حسناً

881
01:03:58,710 --> 01:03:59,970
.لا، لا، لا، بربك

882
01:04:04,716 --> 01:04:06,934
ماذا؟

883
01:04:06,936 --> 01:04:08,718
ما خطب هذا الشيء؟

884
01:04:08,720 --> 01:04:09,849
كلير؟

885
01:04:09,851 --> 01:04:10,850
.توقفي

886
01:04:12,811 --> 01:04:14,245
.كلير -
ماذا؟ -

887
01:04:15,814 --> 01:04:16,902
.إنها هنا

888
01:04:34,441 --> 01:04:36,269
ما الذي تفعله؟

889
01:04:37,705 --> 01:04:39,705
.لا أعلم

890
01:05:20,705 --> 01:05:22,226
.توقفي

891
01:05:33,500 --> 01:05:36,240
.دعينا نذهب وحسْب، من فضلك

892
01:05:36,242 --> 01:05:37,981
.لن نخبر أيّ أحد

893
01:05:37,983 --> 01:05:41,115
هل تظنينني حمقاء؟

894
01:05:41,117 --> 01:05:42,638
.بالطبع ستخبرون الناس

895
01:05:42,640 --> 01:05:45,293
فكري في كل الإعجابات
.التي ستحصلين عليها

896
01:05:45,295 --> 01:05:47,860
...يمكنني أن أرى الصور المصغرة الآن

897
01:05:47,862 --> 01:05:51,690
السافلة المجنونة التي قتلت
.السافلة المجنونة من درابر

898
01:05:51,692 --> 01:05:54,608
.كلا، سنمحو كلّ شيء، أعدك

899
01:05:56,132 --> 01:05:58,088
.أرجوك

900
01:05:58,090 --> 01:06:00,308
.أنا آسفة

901
01:06:09,667 --> 01:06:10,755
أين ذهبت؟

902
01:06:18,154 --> 01:06:19,981
.علينا أن نخرج من هنا

903
01:06:22,593 --> 01:06:24,114
...ماذا 

904
01:06:24,116 --> 01:06:26,856
ماذا تفعلين؟

905
01:06:26,858 --> 01:06:28,945
أريد أن أرى إن كانت
.هناك طريقة أخرى للخروج من هنا

906
01:06:28,947 --> 01:06:31,208
.أبقِ عينيك على النافذة

907
01:06:31,210 --> 01:06:34,387
.إذهب، سأعود على الفور

908
01:06:38,800 --> 01:06:40,800
<i>مخزن، ممنوع الدخول

909
01:07:27,745 --> 01:07:29,179
.تباً

910
01:08:04,825 --> 01:08:06,869
أين أنت؟

911
01:08:21,538 --> 01:08:22,885
.يا تيدي

912
01:08:34,246 --> 01:08:35,639
ماذ تفعل؟

913
01:08:38,685 --> 01:08:41,164
عرض صامت؟

914
01:08:41,166 --> 01:08:45,081
.حسناً، هذا جيد، لقد فهمت

915
01:08:45,083 --> 01:08:50,260
اقول لك يا تيدي، هل تريد أن تعرف
ماذا حدث لبيتي ولو؟

916
01:08:50,262 --> 01:08:52,610
.لقد أحببتهما بصدق

917
01:08:52,612 --> 01:08:55,918
.لكنهما ما كانا ليسمحا لي باليقاء

918
01:08:55,920 --> 01:08:57,746
،قلت لهما أنني سأفعل أيّ شيء

919
01:08:57,748 --> 01:08:59,704
،لم أستطع مغادرة هذا المكان
.كان منزلي

920
01:08:59,706 --> 01:09:02,185
.لكنهما لم يكونا ليصغيا

921
01:09:02,187 --> 01:09:05,101
.لم يدعا لي خياراً

922
01:09:05,103 --> 01:09:09,714
.بيتي ولو وقطهما الصغير كذلك

923
01:09:09,716 --> 01:09:13,892
.أنظر، سأكون صادقة

924
01:09:13,894 --> 01:09:17,766
أنتما لن تخرجا من هنا
.على قيد الحياة

925
01:09:23,000 --> 01:09:25,000
{\an8}<i> السافلة من درابر - الحلقة 4
المضيف المتميز
تشغيل         إلغاء

926
01:09:27,000 --> 01:09:28,000
<i>تسجيل الدخول

927
01:09:39,137 --> 01:09:41,616
.حسناً، حسناً

928
01:09:43,137 --> 01:09:44,616
<i>تسجيل فيديو

929
01:09:51,192 --> 01:09:54,106
إن كان هناك أحد يشاهد
.فأرجوك أرجوك ساعدنا

930
01:09:54,108 --> 01:09:57,980
كنت على وشك الخروج من الباب
.عندما غضب لو مني

931
01:09:57,982 --> 01:09:59,982
.اصيب بهستيريا

932
01:09:59,984 --> 01:10:03,072
.لا أعلم ماذا حدث بعد ذلك

933
01:10:03,074 --> 01:10:04,987
كان الأمر برمّته ضبابياً
،نوعاً ما ولكن

934
01:10:04,989 --> 01:10:07,119
،سأخبرك بأمر يا تيدي

935
01:10:07,121 --> 01:10:11,994
.لقد عضضته نوعاً ما

936
01:10:11,996 --> 01:10:13,952
هذه الإمرأة ريبيكا قالت
،أنها صاحبة هذا المنزل

937
01:10:13,954 --> 01:10:15,171
.لكنها ليست كذلك

938
01:10:15,173 --> 01:10:17,260
...إنها.... إنها

939
01:10:17,262 --> 01:10:19,306
.إنها قاتلة

940
01:10:19,308 --> 01:10:21,569
وبعدها هل تعلم ماذا حدث؟

941
01:10:21,571 --> 01:10:23,964
.كان عليّ التنظيف

942
01:10:25,052 --> 01:10:28,097
وأكثر جزء ممتع في هذا كله؟

943
01:10:28,099 --> 01:10:31,013
.قطتهما قاتلت أكثر مما فعلا

944
01:10:32,538 --> 01:10:34,190
،لا أعلم كم تبقى لدينا من الوقت

945
01:10:34,192 --> 01:10:36,975
،لذا أرجوكم اتصلوا بالشرطة
.إتصلوا بأحدٍ ما

946
01:10:36,977 --> 01:10:37,976
.نحن بحاجة للمساعدة

947
01:10:41,000 --> 01:10:42,000
<i>تحميل الفيديو

948
01:10:43,114 --> 01:10:45,027
.هيا، أرجوك، أرجوك، أرجوك

949
01:10:45,029 --> 01:10:47,246
،وعندما انتهى الأمر

950
01:10:47,248 --> 01:10:50,032
عندما كنت على وشك التنظيف

951
01:10:50,034 --> 01:10:52,382
،وكل شيء سيكون بخير مجدداً

952
01:10:52,384 --> 01:10:55,648
عندما ظننت أن بوسعي الخروج 
...من هنا بلا عقوبة

953
01:10:57,128 --> 01:10:58,388
.أتيتما يا رفاق...

954
01:11:01,567 --> 01:11:03,872
.مرحبا، كلير

955
01:11:14,145 --> 01:11:14,970
.كلير

956
01:11:21,282 --> 01:11:24,066
.ليس الأمر كما يبدو

957
01:11:24,068 --> 01:11:25,199
.ريبيكا، أرجوك

958
01:11:58,972 --> 01:12:00,842
.توقفي

959
01:12:00,844 --> 01:12:03,410
.توقفي

960
01:13:01,382 --> 01:13:02,860
.مرحبا، تيدي

961
01:13:15,658 --> 01:13:19,268
أهلاً يا رفاق، ومرحبا بكم في حلقة
."جديدة من "المضيف المتميز

962
01:13:19,270 --> 01:13:21,052
،إسمي بيتي لو52

963
01:13:21,054 --> 01:13:24,012
وهذه الحلقة هي الأكثر
.تميزاً حتى الآن

964
01:13:24,014 --> 01:13:25,535
تأكدوا من الإعجاب والمتابعة

965
01:13:25,537 --> 01:13:28,146
ونحن نطارد مضيفكم
.المفضّل، تيدي

966
01:13:28,148 --> 01:13:31,672
الإنطباعات الأولى عن هذا
.المنزل ليست جيدة

967
01:13:31,674 --> 01:13:33,717
.ثمّة دم في كلّ مكان

968
01:13:33,719 --> 01:13:36,633
.وعثرت على جثة في القبو

969
01:13:36,635 --> 01:13:40,768
.صفر من النجوم على الإطلاق

970
01:13:54,305 --> 01:13:56,174
.تيدي

971
01:13:59,658 --> 01:14:04,531
أنت تعلم أنك تخلّف مساراً
من الدم خلفك، صحيح؟

972
01:14:04,533 --> 01:14:06,445
.تيدي

973
01:14:06,447 --> 01:14:09,361
لماذا تجري؟

974
01:14:09,363 --> 01:14:11,322
.أكره الجري

975
01:14:12,932 --> 01:14:15,542
.تيدي

976
01:14:15,544 --> 01:14:18,153
.سأعثر عليك

977
01:14:29,122 --> 01:14:31,645
.تيدي

978
01:14:31,647 --> 01:14:34,822
.ثيودور

979
01:14:34,824 --> 01:14:38,303
.ثيودور يا عزيزي، عُد

980
01:15:39,671 --> 01:15:41,845
.تيدي

981
01:15:41,847 --> 01:15:43,412
.تيدي

982
01:15:54,164 --> 01:15:56,991
.تيدي

983
01:16:00,213 --> 01:16:02,823
.تيدي

984
01:16:02,825 --> 01:16:05,347
.أخرج اخرج من حيثما كنت

985
01:16:07,525 --> 01:16:11,005
.لقد أفزعتني

986
01:16:11,007 --> 01:16:13,747
.مرحبا، تيد اي رينو

987
01:16:13,749 --> 01:16:16,229
ماذا لدينا هنا؟

988
01:16:19,276 --> 01:16:22,018
.كان ذلك وشيكاً

989
01:16:24,455 --> 01:16:27,806
هل من شيء لتضيفونه لتقييمي
الرائع للمنزل؟

990
01:16:39,383 --> 01:16:41,254
.أشعر بقليل من الحياة هناك، نعم

991
01:16:44,170 --> 01:16:46,257
.يا هذا، لا

992
01:16:46,259 --> 01:16:47,696
.سيء

993
01:16:56,400 --> 01:16:58,356
.أجل

994
01:16:58,358 --> 01:17:01,055
.أجل، أجل، أقول أجل

995
01:17:04,843 --> 01:17:06,930
ما رايك؟

996
01:17:06,932 --> 01:17:10,586
هل نطفئ الكاميرا ونترك
الناس يتساءلون؟

997
01:17:10,588 --> 01:17:14,026
.كلا، إعط الناس ما يرغبون به

998
01:17:20,206 --> 01:17:22,731
.أنت كنت المفضّل عندي

999
01:17:39,748 --> 01:17:42,574
.هذه بيتي لو52 تسجل الخروج

1000
01:17:42,576 --> 01:17:45,101
.لا تنسوا الإعجاب والإشتراك

1001
01:19:37,000 --> 01:19:39,000
<i>إنتهاء التحميل

1002
01:19:46,135 --> 01:19:48,048
.حسناً

1003
01:19:48,050 --> 01:19:50,964
...إن

1004
01:19:50,966 --> 01:19:52,356
...إن كان هناك أيّ أحد يشاهد، أرجوك

1005
01:19:52,358 --> 01:19:53,531
.فأرجوكم ساعدونا

1006
01:19:53,533 --> 01:19:55,446
،لقد هوجمنا

1007
01:19:55,448 --> 01:19:57,709
.ونحن مسجونان في هذا المنزل

1008
01:19:57,711 --> 01:19:59,494
،هذه... هذه الإمرأة ريبيكا
لقد قالت أنها كانت

1009
01:19:59,496 --> 01:20:02,236
مضيفة هذا المنزل، لكنها
.ليست كذلك

1010
01:20:04,501 --> 01:20:05,632
.إنها قاتلة

1011
01:20:07,112 --> 01:20:08,459
.إنها قاتلة

1012
01:20:10,899 --> 01:20:12,986
،لقد قتلت أصحاب المنزل

1013
01:20:12,988 --> 01:20:16,598
.والآن سوف تقتلنا نحن أيضاً

1014
01:20:13,000 --> 01:20:20,000
{\an9} الدردشة
محتوى مضلِّل -
ما هذا الهراء؟ -
هذا الأمر مجدداً؟ -
إلغاء الإشتراك -

1015
01:20:16,600 --> 01:20:20,384
.سوف تقتلنا نحن أيضاً

1016
01:20:20,386 --> 01:20:21,864
...وأنا لا... أنا لا

1017
01:20:21,866 --> 01:20:23,474
.لا أعلم كم تبقى لنا من الوقت

1018
01:20:23,476 --> 01:20:25,259
.لذا أرجوكم أرجوكم اتصلوا بالشرطة

1019
01:20:24,000 --> 01:20:26,000
{\an9} الدردشة
لقد حاولت دعمكما ولكن هذا مخزٍ -
ماذا دهاكما؟ -
إلغاء الإشتراك ، إلغاء الإشتراك ، إلغاء الإشتراك -
لقد صُدمت منكما -

1020
01:20:25,261 --> 01:20:29,176
.إتصلوا بأحدٍ ما أرجوكم
.ساعدونا فقط

1021
01:20:44,367 --> 01:20:46,149
كيف حالكم يا رفاق؟
.إسمي تيدي

1022
01:20:46,151 --> 01:20:47,803
.وأنا كلير

1023
01:20:47,805 --> 01:20:50,893
ونرحب بكم في حلقة 
."أخرى من "المضيف المتميّز

1024
01:20:50,895 --> 01:20:52,590
"لا تنسوا النقر على زرّ "أعجبني

1025
01:20:52,592 --> 01:20:53,722
...والنقر على ذلك الجرس  

1026
01:20:53,724 --> 01:20:55,680
.حتى لا تفوتكم حلقة  
