1
00:00:21,021 --> 00:00:25,082
April Snow

2
00:00:30,930 --> 00:00:35,196
ترجمة
حياة شارو

3
00:01:24,334 --> 00:01:26,382
الضوء غير قادم علي القناة الثالثة

4
00:01:32,426 --> 00:01:33,723
جوانغ -ايل

5
00:01:34,636 --> 00:01:36,604
هل تستطيع انهائها هنا بمفردك ؟

6
00:01:38,056 --> 00:01:39,103
هل تستطيع ؟
نعم

7
00:01:42,436 --> 00:01:44,279
هناك أمر عاجل لا بد أن أخرج إليه 

8
00:01:45,647 --> 00:01:47,115
سوف اتصل بك لاحقا - 
...لكن سيدي -

9
00:01:47,274 --> 00:01:48,742
سوف أعود قبل الحفل

10
00:01:56,450 --> 00:01:59,454
ثلج ابريل

11
00:02:06,835 --> 00:02:09,304
جون بي يونغ

12
00:02:13,717 --> 00:02:16,095
جين سون يي

13
00:02:57,719 --> 00:03:02,816
غرفة العمليات

14
00:04:06,121 --> 00:04:10,092
وحدة العناية المركزة

15
00:04:15,822 --> 00:04:17,983
لماذا خرجت ؟

16
00:04:18,216 --> 00:04:19,763
يجب أن أكون هنا في مسألة مهمة  

17
00:04:21,511 --> 00:04:23,058
هل هي مصابة

18
00:04:25,307 --> 00:04:26,900
إلي حد ما

19
00:04:28,310 --> 00:04:31,063
لكن المدير يبحث عنك

20
00:04:32,230 --> 00:04:34,779
سأحاول التوصل إلي مستر كيم مرة أخري لاحقا

21
00:04:36,526 --> 00:04:40,531
لكن أنا لا استطيع
تستطيع أن تفعل ذلك عزيزي

22
00:04:42,032 --> 00:04:43,284
سأحاول

23
00:04:46,244 --> 00:04:47,461
حسنا
مع السلامة

24
00:04:56,129 --> 00:04:59,008
أنا أبحث عن مكتب السيد كيم

25
00:05:00,300 --> 00:05:03,927
انت هنا لأمر كانغ سو جين
نعم

26
00:05:08,600 --> 00:05:13,026
نحن ما زلنا لا نعرف
من كان السائق

27
00:05:13,688 --> 00:05:17,818
لقد كانوا كلاهما خارج السيارة

28
00:05:18,610 --> 00:05:20,408
لقد كانت حادثة كبيرة

29
00:05:25,116 --> 00:05:27,995
لقد كانت السيدة كانغ سكرانة في ذلك الوقت

30
00:05:28,119 --> 00:05:30,247
لكن زوجتي لا تشرب

31
00:05:31,915 --> 00:05:35,920
هذا ما قاله التقرير
تستطيع التحقق من المستشفى لاحقا

32
00:05:47,138 --> 00:05:48,390
هل هذا ..؟

33
00:05:50,225 --> 00:05:51,272
لا

34
00:07:48,718 --> 00:07:49,970
أوقف التصوير

35
00:08:37,684 --> 00:08:41,655
مستشفى سامشوك

36
00:08:49,821 --> 00:08:52,040
مرحبا 
 ساي للتصميم ؟

37
00:08:52,907 --> 00:08:56,580
هل هذا المكتب الرئيسي 
نعم

38
00:08:56,828 --> 00:09:01,254
أنا أتحدث لأجل كانغ سو جين

39
00:09:03,877 --> 00:09:07,347
إنها في أجازة
من يتحدث , لو سمحت ؟

40
00:09:20,268 --> 00:09:21,645
مرحبا سيدي

41
00:09:45,919 --> 00:09:48,013
أكانت في الخارج من أجل عمل ما ؟

42
00:09:50,006 --> 00:09:51,132
نعم

43
00:09:54,427 --> 00:09:57,977
أنا أرغب في الذهاب إلي سيئول لمدة يوم أوأكثر

44
00:10:12,445 --> 00:10:14,914
حاول التماسك أكثر سيدي 

45
00:10:56,990 --> 00:11:00,915
كلمة السر

46
00:12:18,529 --> 00:12:19,781
أعطني 

47
00:12:52,689 --> 00:12:53,941
انظر  ان سو

48
00:12:58,569 --> 00:13:00,446
أنا فاهم .. لكن

49
00:13:02,615 --> 00:13:04,743
المنتج غير سعيد معك

50
00:13:04,909 --> 00:13:08,459
في تنفيذ عروض الليالي الأخيرة

51
00:13:14,210 --> 00:13:18,340
يجب أن تحصل علي اجازة 

52
00:13:22,510 --> 00:13:23,636
حسنا

53
00:13:23,803 --> 00:13:28,149
فندق سام هيونغ

54
00:14:02,508 --> 00:14:03,851
من فضلك ؟

55
00:14:15,897 --> 00:14:17,444
نعم ؟ ما  الأمر ؟

56
00:14:19,901 --> 00:14:22,370
أكان زوجك هنا بالفعل من أجل العمل

57
00:14:25,740 --> 00:14:29,458
نعم , هذا صحيح
زوجتي كانت في أجازة

58
00:14:33,539 --> 00:14:36,258
لكني قلت أنها كانت هنا في موقع العمل

59
00:14:36,417 --> 00:14:38,886
اعتقد انك يجب أن تقولي نفس الشيء

60
00:14:56,521 --> 00:15:00,401
مستشفى سامشوك

61
00:15:18,501 --> 00:15:20,469
ماذا تفعلين ؟

62
00:16:26,402 --> 00:16:29,656
هل كنت مجهدة كثيرا في الفترة الأخيرة ؟

63
00:16:32,124 --> 00:16:33,284
نعم 

64
00:16:34,327 --> 00:16:35,499
مرحبا

65
00:16:38,831 --> 00:16:41,050
أتريدين شيء قوي أم معتدل ؟

66
00:16:42,835 --> 00:16:44,587
شيء مفعوله جيد 

67
00:16:48,007 --> 00:16:49,259
2 دولار 

68
00:16:50,426 --> 00:16:53,600
لا تأخذي أكثر من واحد في اليوم 

69
00:16:55,640 --> 00:16:56,983
كيف يمكنني مساعدتك ؟

70
00:17:06,359 --> 00:17:08,862
هنا 
 شكرا

71
00:17:10,571 --> 00:17:12,869
هل تريد شيء محدد ؟

72
00:17:13,991 --> 00:17:15,117
نعم

73
00:17:17,078 --> 00:17:19,206
أنا لا أستطيع النوم بشكل هاديء

74
00:17:58,411 --> 00:18:00,163
أنا لدي شيء أود أن أسألك عنه

75
00:18:02,248 --> 00:18:04,216
وشيء أود إعادته لك

76
00:18:11,591 --> 00:18:13,764
كيف اكتشفت ؟

77
00:18:23,603 --> 00:18:25,526
لقد قرأت الرسائل علي موبايلها 

78
00:18:26,480 --> 00:18:27,823
وأنتي ؟

79
00:18:31,694 --> 00:18:33,662
أنا قرأت رسائله أيضا

80
00:18:35,197 --> 00:18:39,828
والكاميرا لا تخص زوجي

81
00:18:50,713 --> 00:18:51,965
من فضلك

82
00:18:56,636 --> 00:19:00,266
هذا قد يبدو غريبا ولكن 

83
00:19:04,268 --> 00:19:08,523
هل أستطيع قراءة رسائل زوجك ؟

84
00:19:20,076 --> 00:19:24,370
هيا نذهب معا 
هل تستطيع الحصول علي إجازة يون كيونغ هو

85
00:19:24,789 --> 00:19:28,384
أنا مهلك من الليلة الماضية كانغ سو جين

86
00:19:51,607 --> 00:19:53,780
أنا أقوم بتصويرنا الآن
لا

87
00:19:54,110 --> 00:19:55,282
أوقف التصوير

88
00:20:24,923 --> 00:20:27,483
             

89
00:21:03,220 --> 00:21:05,689
ربما كان يجب أن تكوني ميتة بالفعل

90
00:21:36,462 --> 00:21:37,714
مرحبا

91
00:21:38,964 --> 00:21:41,591
كيف حالك سيدي ؟
جيد

92
00:21:42,551 --> 00:21:44,473
هل أكلت ؟
لا

93
00:21:44,637 --> 00:21:45,980
إذا هيا نأكل

94
00:21:48,766 --> 00:21:53,109
هل ستبقى الليلة ؟
لا , الحفلة غدا

95
00:21:53,354 --> 00:21:54,981
صحيح

96
00:22:09,912 --> 00:22:11,255
جوانغ-ايل

97
00:22:15,501 --> 00:22:20,007
عندما رأيت سو جين في المستشفى

98
00:22:24,426 --> 00:22:30,775
تمنيت لو أنني أصبت بدلا منها

99
00:22:35,354 --> 00:22:39,359
لا تقلق
ستكون بخير

100
00:22:42,361 --> 00:22:43,613
صحيح

101
00:22:50,536 --> 00:22:53,710
لذلك , كيف أمورك مع  زوجتك ؟

102
00:22:55,749 --> 00:22:57,217
جيدة , أنا أظن

103
00:23:07,386 --> 00:23:09,354
أنت تظن أنني حزين

104
00:23:12,224 --> 00:23:13,976
أليس كذلك ؟

105
00:23:16,520 --> 00:23:17,897
لا

106
00:23:20,733 --> 00:23:22,576
اوه , صحيح

107
00:23:34,121 --> 00:23:35,247
جوانغ-ايل

108
00:23:38,042 --> 00:23:39,259
غادر حالا

109
00:23:47,635 --> 00:23:49,012
غادر حالا

110
00:23:55,434 --> 00:23:58,859
اسف .. اذهب حالا

111
00:24:05,319 --> 00:24:07,242
من فضلك اذهب حالا

112
00:24:59,957 --> 00:25:01,630
نذل

113
00:25:24,606 --> 00:25:25,983
مرحبا

114
00:25:33,532 --> 00:25:35,034
من فضلك

115
00:25:38,203 --> 00:25:40,376
افتحي الباب

116
00:26:10,694 --> 00:26:14,665
من فضلك , احتاج التحدث معك

117
00:26:30,214 --> 00:26:31,682
مرحبا

118
00:27:38,824 --> 00:27:40,167
أنا

119
00:27:47,499 --> 00:27:48,921
أود أن اعتذر

120
00:28:08,687 --> 00:28:10,155
أنا آسف جدا

121
00:28:26,496 --> 00:28:28,123
اوه , مرحبا - 
مرحبا - 


122
00:28:28,290 --> 00:28:30,088
هل هناك مقعد ؟

123
00:28:35,505 --> 00:28:40,179
 لن يكون سهلا التفاهم معهم
الضحية صغيرة جدا

124
00:28:44,389 --> 00:28:46,767
وبما أننا لا نعرف من الذي كان يقود بعد

125
00:28:48,101 --> 00:28:51,230
سيكون من الأفضل لو ذهبتما إلي جنازته

126
00:30:13,437 --> 00:30:15,155
أتريدين الانتظار هنا ؟

127
00:31:05,614 --> 00:31:07,491
هل انتم أصدقاء يونغ كي ؟

128
00:31:11,203 --> 00:31:14,047
لا , زوج أحد من كانوا بالحادثة

129
00:31:15,916 --> 00:31:17,668
أنا آسف جدا

130
00:31:29,721 --> 00:31:31,064
أمي

131
00:31:33,350 --> 00:31:34,602
من أنت ؟

132
00:31:38,063 --> 00:31:40,031
أنا آسف جدا -
أنا آسف جدا -

133
00:31:40,732 --> 00:31:43,076
أنا زوجة من تسبب في الحادثة

134
00:31:44,945 --> 00:31:50,543
انتي سيئة
اعيدي لي أخي

135
00:31:54,079 --> 00:31:56,002
اعيد لي أخي 
نذل

136
00:31:56,540 --> 00:32:00,090
توقف

137
00:32:00,710 --> 00:32:03,839
اذهبا حالا
من فضلكم , اذهبا حالا

138
00:32:04,005 --> 00:32:07,475
اتوسل إليكما
غادرا حالا

139
00:32:10,303 --> 00:32:12,977
من فضلكم اذهبا

140
00:32:13,098 --> 00:32:18,901
من فضلكم غادرا حالا

141
00:32:56,975 --> 00:32:58,818
من فضلك أوقف السيارة

142
00:36:04,871 --> 00:36:06,214
نامي جيدا

143
00:36:22,514 --> 00:36:24,858
واحد , اثنين , ثلاثة

144
00:37:26,411 --> 00:37:31,542
لماذا فعلتي ذلك سو جين ؟

145
00:37:34,085 --> 00:37:36,258
أنا لا استحق ذلك 

146
00:37:56,024 --> 00:38:01,823
ارمي الحزن بعيدا
وداعا

147
00:38:01,321 --> 00:38:05,244
الحياة جميلة
الغناء

148
00:38:06,367 --> 00:38:08,916
ارمي الحزن بعيدا

149
00:39:35,498 --> 00:39:37,125
هل تريدي أن تحاولي ؟

150
00:39:47,886 --> 00:39:49,433
هل أنت رياضي ؟

151
00:39:51,139 --> 00:39:52,436
لماذا تسألين ؟

152
00:39:53,016 --> 00:39:56,236
في الخلف
لقد كنت تقذف

153
00:39:56,394 --> 00:39:57,737
اوه , هذا

154
00:39:59,022 --> 00:40:03,823
لا , أنا مخرج إضاءة علي المسارح

155
00:40:03,943 --> 00:40:08,445
في الحفلات الموسيقية
انه يبدو مرحا

156
00:40:11,117 --> 00:40:12,790
ذلك عندما ابدأ 

157
00:40:14,412 --> 00:40:18,087
لكن بعد ذلك يصبح جديا

158
00:40:19,250 --> 00:40:22,595
لكنه يكون مرحا عندما تبدأ ؟ صحيح ؟

159
00:40:26,257 --> 00:40:27,429
أظن

160
00:40:35,850 --> 00:40:37,272
ماذا تعملين ؟

161
00:40:39,646 --> 00:40:42,195
الأعمال المنزلية والمهام الروتينية

162
00:40:44,651 --> 00:40:46,449
ذلك عمل شاق

163
00:40:50,281 --> 00:40:52,704
شكرا لقولك ذلك

164
00:40:54,452 --> 00:40:57,205
كيف تقابلتما ؟

165
00:41:04,504 --> 00:41:06,973
لقد جاءت لتأخذ صور الحفلة أثناء الكلية

166
00:41:08,132 --> 00:41:11,386
زوجتي كانت في نادي التصوير الفوتوغرافي

167
00:41:14,722 --> 00:41:17,692
كانت في أي جامعة ؟

168
00:41:26,234 --> 00:41:28,157
جامعة جونغ أنغ

169
00:41:37,745 --> 00:41:40,624
لذلك , لابد أنهما كانوا في نفس القسم

170
00:41:46,963 --> 00:41:50,340
أتودين أكثر ؟
سأشرب بيرا

171
00:41:59,851 --> 00:42:01,603
متى تشعر بالسعادة ؟

172
00:42:05,815 --> 00:42:08,112
عندما أنام
أنا أيضا

173
00:42:18,327 --> 00:42:19,874
لقد وقعت في ورطة

174
00:42:29,213 --> 00:42:31,056
كيف تقابلتما ؟

175
00:42:33,926 --> 00:42:35,599
بعدما تخرجت 

176
00:42:39,640 --> 00:42:41,813
أبي سألني
لأتزوج مبكرا

177
00:42:45,438 --> 00:42:47,190
لقد جمعنا لنتقابل

178
00:42:50,943 --> 00:42:53,412
والأمور سارت حسنا بعد ذلك

179
00:43:01,996 --> 00:43:06,376
لكني أظن أن المرأة العاملة أكثر جاذبية

180
00:43:06,918 --> 00:43:09,546
لا , غير صحيح

181
00:43:32,610 --> 00:43:34,704
اتمنى لو كان هذا كله مجرد حلم

182
00:43:40,118 --> 00:43:41,461
حلم

183
00:43:49,627 --> 00:43:52,301
أنا لا أعرف ما الخطأ الذي فعلته

184
00:44:02,598 --> 00:44:05,021
أتمنى أن يخرج من الغيبوبة

185
00:44:09,647 --> 00:44:15,029
حتى استطيع أن أحصل علي تفسير لذلك

186
00:44:28,833 --> 00:44:31,052
ماذا ستفعل عندما تفيق هي ؟

187
00:44:37,008 --> 00:44:38,806
سأنتقم

188
00:44:48,728 --> 00:44:50,355
يجب أن نكون علي علاقة مثلهما

189
00:44:51,355 --> 00:44:52,823
ذلك سيكون رد فعل عنيف لهم

190
00:45:06,996 --> 00:45:09,215
احتاج الحصول علي بعض الهواء

191
00:45:58,923 --> 00:46:00,175
هنا

192
00:46:23,114 --> 00:46:24,582
انتهيت بالفعل ؟

193
00:46:26,367 --> 00:46:27,209
نعم

194
00:46:27,618 --> 00:46:29,586
أتريد أكثر ؟ -
هذا جيد -

195
00:46:39,922 --> 00:46:41,139
ادخل

196
00:46:43,926 --> 00:46:45,143
مرحبا

197
00:46:45,303 --> 00:46:47,429
هل أكلت ؟
نعم

198
00:46:47,805 --> 00:46:51,648
لذلك هل ستذهب إلي سيئول ؟
نعم , لأيام قليلة

199
00:46:51,934 --> 00:46:53,607
 أري

200
00:47:01,485 --> 00:47:04,158
من فضلك اعتني بها
أكيد

201
00:47:47,907 --> 00:47:49,908
مرحبا
مرحبا

202
00:47:50,826 --> 00:47:53,078
هل الأمور تسير بشكل جيد ؟
نعم

203
00:47:53,621 --> 00:47:56,873
أنا كنت أعرف أنك ستسطيع أن تفعل ذلك
شكرا

204
00:47:57,625 --> 00:47:59,252
هيا نأخذه من الأعلى

205
00:48:18,687 --> 00:48:20,564
صل الام ار من فضلك

206
00:48:22,400 --> 00:48:23,572
حسنا

207
00:48:59,311 --> 00:49:01,405
هل تودين أن تمشي ؟

208
00:49:05,443 --> 00:49:07,946
نعم , أود

209
00:49:09,196 --> 00:49:10,823
وأنت ؟

210
00:49:12,074 --> 00:49:14,293
أود أيضا

211
00:49:19,457 --> 00:49:24,179
ألا يبدو غريبا المقابلة في سيئول ؟

212
00:49:31,093 --> 00:49:32,219
هل تشعرين بالرد ؟

213
00:49:33,596 --> 00:49:36,645
نعم , وأنت ؟

214
00:49:38,309 --> 00:49:39,856
قليلا

215
00:49:46,692 --> 00:49:47,944
يجب أن نعود ؟

216
00:49:58,829 --> 00:50:00,627
لقد أصبحنا بعيدا إلي حد ما 

217
00:50:04,627 --> 00:50:06,629
إذا كنتي تشعرين بالبرد , يمكننا أن نجري ؟

218
00:52:38,739 --> 00:52:40,412
من فضلك لا تتركه يموت

219
00:52:50,751 --> 00:52:52,173
سأعتني به جيدا

220
00:54:31,101 --> 00:54:32,944
لذلك , ماذا يمكننا أن نفعل اليوم ؟

221
00:54:37,232 --> 00:54:38,950
ماذا تود أن تفعل ؟

222
00:59:00,746 --> 00:59:02,999
هل أنت هادئ هكذا دائما ؟

223
00:59:08,253 --> 00:59:10,096
ما فصلك المفضل ؟

224
00:59:14,551 --> 00:59:17,930
الربيع
ماذا عنك , ان سو ؟

225
00:59:18,972 --> 00:59:23,352
حسنا , أنا أحب الشتاء

226
00:59:26,271 --> 00:59:28,490
أنا أحب الثلج أيضا

227
00:59:31,193 --> 00:59:33,241
بعد ذلك 
أظن أنها يجب أن تمطر ثلجا في الربيع

228
00:59:36,698 --> 00:59:39,042
هل تظن أن هذا  من الممكن أن يحدث ؟

229
00:59:43,371 --> 00:59:45,089
أتريد أن تأخذ صورة ؟

230
00:59:50,003 --> 00:59:51,129
لا مانع

231
00:59:52,422 --> 00:59:54,925
أكيد , لماذا لا ؟

232
01:00:08,230 --> 01:00:10,277
انظر هنا
نعم

233
01:00:11,608 --> 01:00:14,407
واحد , اثنين , ثلاثة

234
01:00:38,552 --> 01:00:40,725
هنا , دعني أفعل ذلك

235
01:02:33,875 --> 01:02:36,503
من هذا ؟
أنا والد زوجتك بني

236
01:02:43,760 --> 01:02:47,388
نعم سيدي , دقيقة واحدة
حسنا

237
01:03:27,137 --> 01:03:28,263
مرحبا سيدي

238
01:03:30,015 --> 01:03:31,983
لم أعرف أنك قادم

239
01:03:32,350 --> 01:03:35,023
أوصلت بخير ؟
نعم

240
01:03:36,396 --> 01:03:41,149
اه , هل أكلت ؟
لا , ليس بعد

241
01:03:41,651 --> 01:03:44,655
لقد كنت توا في طريقي لتناول العشاء

242
01:03:46,656 --> 01:03:48,909
انتظر هنا

243
01:03:54,456 --> 01:03:57,005
هل مررت علي المستشفى ؟ -
نعم -

244
01:03:57,083 --> 01:04:00,960
سو جين تبدو أكثر تحسنا
فعلا

245
01:04:05,008 --> 01:04:08,763
اوه أبي ؟
أعتقد أنني نسيت إغلاق الباب

246
01:04:09,179 --> 01:04:12,556
سأنتظر بالطابق السفلي
سألحق بك أسفل

247
01:04:40,418 --> 01:04:42,011
أنا بخير

248
01:09:07,143 --> 01:09:08,520
مرحبا

249
01:09:19,155 --> 01:09:22,329
نعم , سأكون هناك 

250
01:10:06,703 --> 01:10:08,000
سو جين

251
01:10:12,333 --> 01:10:13,585
سو جين

252
01:10:14,210 --> 01:10:18,681
ذلك ربما يستغرق أسابيع قليلة للمريض حتى يتكلم

253
01:11:32,330 --> 01:11:34,378
انتي قلتي انك ستتأخرين

254
01:11:35,541 --> 01:11:39,215
شكرا , سأخذه من الآن
حسنا

255
01:11:48,054 --> 01:11:52,434
أنا تقريبا نسيت
ضغط دمه انخفض بعد ظهر اليوم

256
01:11:54,769 --> 01:11:55,986
شكرا

257
01:13:26,402 --> 01:13:29,872
لا يوجد تغيير كبير في حيويته

258
01:13:30,406 --> 01:13:33,706
لكن وظائفه الجسدية في ضعف 

259
01:13:34,911 --> 01:13:38,165
أتريدين نقله إلي

260
01:13:38,247 --> 01:13:41,171
مستشفى أكبر في سيئول أم يبقى ؟

261
01:13:44,629 --> 01:13:47,098
ماذا يجب أن أفعل دكتور ؟

262
01:13:49,550 --> 01:13:52,929
القرار يرجع لكي

263
01:14:09,570 --> 01:14:15,623
ماذا عن المرأة التي كانت معه في الحادثة ؟

264
01:14:17,411 --> 01:14:20,540
هي ستنقل إلي سيئول

265
01:14:22,625 --> 01:14:23,877
أرى

266
01:14:57,952 --> 01:15:01,707
انت يجب أن تكون سعيد
الآن يمكنكما العودة إلي سيئول

267
01:17:10,167 --> 01:17:11,669
أتودين الخروج لنأكل ؟

268
01:17:14,171 --> 01:17:15,468
أنا غير جاهزة

269
01:17:19,802 --> 01:17:21,145
سأنتظر

270
01:19:21,465 --> 01:19:23,843
لا بد أن أفكر

271
01:19:29,765 --> 01:19:33,645
لو أننا

272
01:19:36,480 --> 01:19:39,950
تقابلنا منذ فترة طويلة أو قبل ذلك بكثير
كيف كنا سنبدو ؟

273
01:19:52,496 --> 01:19:57,798
ماذا كنا سنصبح ؟

274
01:20:46,550 --> 01:20:48,177
نعم , انه أنا

275
01:20:50,637 --> 01:20:57,020
لا , هناك شيئا حدث
لا أستطيع المجئ الليلة

276
01:20:59,480 --> 01:21:01,073
هل كل شيء جيد ؟

277
01:21:03,317 --> 01:21:04,819
كيف يسير ضغط دمه ؟

278
01:21:08,906 --> 01:21:10,032
أري

279
01:21:13,118 --> 01:21:17,999
لكن هناك شيء حدث اليوم
لا يمكنني العودة

280
01:21:21,710 --> 01:21:24,054
سأكون هناك في الصباح

281
01:21:27,716 --> 01:21:31,596
من فضلك اعتني به جيدا
مع السلامة

282
01:21:35,933 --> 01:21:43,567
4, 7, 8, 9... 20

283
01:21:43,732 --> 01:21:49,284
40
المربع اكتمل

284
01:21:49,446 --> 01:21:51,744
ووصل إلي 160 نقطة

285
01:21:51,865 --> 01:21:54,209
هل انت متأكد ؟
احسبه مرة أخرى

286
01:21:54,368 --> 01:22:00,501
انه صحيح
انظر .. 3 , 4  أنها 7

287
01:22:00,582 --> 01:22:01,549
7, 8...

288
01:22:54,845 --> 01:22:57,439
لقد توفي في الساعة 3:23 مساءا

289
01:22:58,348 --> 01:23:00,191
أتودين أن تدخلي وتلقي عليه نظرة

290
01:24:55,007 --> 01:25:02,101
جنازة غرفة 301
الفقيد السيد يون كيونغ هو 

291
01:28:43,318 --> 01:28:46,743
عزيزي , أريد سيجارة

292
01:28:47,322 --> 01:28:48,995
هل أنتي بخير لتدخني ؟

293
01:29:19,688 --> 01:29:21,531
شكرا , ان سو

294
01:29:27,863 --> 01:29:29,115
علي ماذا ؟

295
01:29:32,492 --> 01:29:34,210
علي كل شيء

296
01:30:26,046 --> 01:30:28,265
الأتوبيس الأخير إلي سيئول

297
01:30:31,843 --> 01:30:33,265
سيئول -
إلي أين ستذهبين ؟ -

298
01:30:33,345 --> 01:30:35,518
سيئول
النداء الأخير إلي سيئول

299
01:30:36,848 --> 01:30:38,441
سيئول

300
01:30:39,559 --> 01:30:41,812
سيئول
النداء الأخير إلي سيئول

301
01:34:52,520 --> 01:34:54,488
شكرا

302
01:34:51,853 --> 01:34:53,821
ان سو 
أليس هناك شيئا تود أن تسألني عنه ؟

303
01:35:15,585 --> 01:35:18,054
إلي متى ستظل صامتا ؟

304
01:35:26,221 --> 01:35:28,565
في البداية , أردت أن أعرف

305
01:35:32,393 --> 01:35:34,395
 ليس أكثر

306
01:35:45,907 --> 01:35:47,250
سو جين

307
01:35:57,502 --> 01:35:59,425
لقد مات

308
01:37:44,901 --> 01:37:47,948
جوانغ-ايل
نعم ؟

309
01:37:48,112 --> 01:37:51,785
اضبطه علي البنك
انه مضبوط عليه سيدي

310
01:38:04,087 --> 01:38:06,213
جيد
حسنا

311
01:41:42,930 --> 01:41:48,437
عاصفة ثلجية عظيمة تسقط الآن 
في قصل الربيع

312
01:41:48,561 --> 01:41:50,529
تاي-بيك
يعانق دفء الربيع

313
01:41:50,646 --> 01:41:55,527
لكن يبدو انه قرر
أن يعود للشتاء مرة أخرى

314
01:41:55,651 --> 01:41:58,404
أزهار الربيع بدأت

315
01:41:58,529 --> 01:42:00,702
تدفن في الثلج

316
01:42:11,626 --> 01:42:13,594
أين يجب أن نذهب ؟

317
01:42:16,505 --> 01:42:18,052
أينما تحب ؟

318
01:42:30,110 --> 01:42:34,672
إخراج / هور جين-هو 
إنتاج  مشترك / كيم دونغ-جو , بي يونغ كوك 
إنتاج / كانغ بونغ-ري 

319
01:42:41,121 --> 01:42:45,581
ترجمة
حياة شارو

320
01:42:46,727 --> 01:42:51,187
www.dvd4arab.com