﻿1
00:00:21,732 --> 00:00:27,201
شمال مدينة ويذرين. مختبئة في الحرارة. تجري الخيول البرية على طول الساحل

2
00:00:28,932 --> 00:00:35,201
مرة واحدة في السنة ، يتم التفكير فيها وتصديرها إلى الطرف الجنوبي من الأرض 
إلى مدينة في الشتاء المستمر

3
00:00:37,732 --> 00:00:42,201
توجد تذاكر للعبور على متن سفينة النقل هذه .. لكنها سلعة نادرة

4
00:01:53,932 --> 00:01:56,201
سيكون لديك حلم

5
00:01:58,136 --> 00:02:00,939
وسوف تحلمين به كل ليلة

6
00:02:04,075 --> 00:02:06,211
ولا يمكنك إخبار أي شخص.

7
00:02:23,762 --> 00:02:24,829
بأنه كان يوجد...

8
00:02:26,365 --> 00:02:28,267
بأنه كان يوجد وقت

9
00:02:31,070 --> 00:02:32,304
مع العالم

10
00:02:35,341 --> 00:02:36,675
قبل

11
00:02:41,814 --> 00:02:43,984
والحلم هو ما تبقى

12
00:07:24,343 --> 00:07:25,477
مويرا

13
00:07:27,245 --> 00:07:28,246
مويرا

14
00:07:30,515 --> 00:07:31,516
حان الوقت عزيزتي

15
00:07:33,051 --> 00:07:34,419
سوف أغلق الأن

16
00:08:17,331 --> 00:08:19,266
أين هو ، أين هو؟

17
00:08:21,068 --> 00:08:22,603
هل حصل على التذكرة

18
00:08:22,636 --> 00:08:24,238
أين هو 

19
00:09:48,192 --> 00:09:49,627
تعالي هنا .. تعالي هنا

20
00:09:49,660 --> 00:09:51,462
ضعي ركبتك

21
00:11:23,625 --> 00:11:24,626
شكرا

22
00:11:31,232 --> 00:11:33,234
ولكنك رأيت وجهي

23
00:11:34,536 --> 00:11:35,303
نعم ؟!

24
00:11:35,337 --> 00:11:38,173
لن تخبرين أي شخص .. أليس كذلك ؟!

25
00:11:40,709 --> 00:11:41,710
أستطيع

26
00:11:44,914 --> 00:11:46,114
أريد تذكرة

27
00:11:48,818 --> 00:11:50,119
تريدين تذكرة؟

28
00:11:52,588 --> 00:11:55,291
هل هذا هو سبب عودتك إلى هنا؟

29
00:12:05,901 --> 00:12:07,837
حسنًا .. لا يمكنني الحصول على واحدة لك

30
00:12:08,071 --> 00:12:08,904
لا أمتلك واحدة.

31
00:12:08,939 --> 00:12:10,306
لا أحد لديه .... أنت عالقة هنا

32
00:12:10,339 --> 00:12:11,475
-إذا وصلتني عبر ...

33
00:12:13,243 --> 00:12:14,745
لن أتمكن من أخبر أي شخص

34
00:12:26,223 --> 00:12:27,224
تمام ... أتفقنا

35
00:12:28,458 --> 00:12:29,459
أنتظري

36
00:12:29,793 --> 00:12:31,795
لكنني هكذا لن أتمكن من العودة إلى عالمي

37
00:12:33,230 --> 00:12:34,231
إذن أبقى هنا

38
00:12:34,631 --> 00:12:36,834
يأتي القارب مرة أخرى في غضون عشرة أشهر.

39
00:12:37,069 --> 00:12:38,436
ل سوف تبقينني هنا

40
00:12:40,505 --> 00:12:41,506
بالتأكيد

41
00:12:44,910 --> 00:12:45,911
هل لديك سرير ؟

42
00:13:45,638 --> 00:13:46,974
أين تذهبين كل مساء ؟

43
00:13:50,811 --> 00:13:52,613
لا يبدو أنك تنامين حقًا.

44
00:14:35,024 --> 00:14:37,928
كانت أمي تغني هناك عندما كانت أصغر سناً. عندما كان المكان مثل النادي.

45
00:15:48,467 --> 00:15:50,736
هل تتسأل ماذا كان موجود قبل ذلك

46
00:15:54,140 --> 00:15:55,141
قبل ماذا ؟

47
00:15:56,142 --> 00:15:57,143
قبل هنا

48
00:15:58,011 --> 00:15:59,012
كل ذلك

49
00:16:03,083 --> 00:16:04,084
ليس حقا

50
00:16:07,153 --> 00:16:08,621
كان هناك سحر

51
00:16:18,498 --> 00:16:20,734
أنني أحلم بذات الحلم كل ليلة

52
00:16:24,537 --> 00:16:25,839
كانت أمي تحلم به كذلك

53
00:16:25,872 --> 00:16:27,074
كانت أمها تحلم به كذلك

54
00:16:31,611 --> 00:16:32,846
أنه أشبه بالذكرى

55
00:16:34,748 --> 00:16:37,418
أنها صورة للعالم كما كان

56
00:16:48,230 --> 00:16:49,630
لكنها فظيعة

57
00:16:55,903 --> 00:16:59,007
وهي تحترق ، وتملأني كل ليلة

58
00:16:59,042 --> 00:17:00,442
ولا أستطيع النوم

59
00:17:09,518 --> 00:17:12,055
السيدة العجوز التي ربتني بعد موت أمي

60
00:17:16,025 --> 00:17:19,162
أخبرتني عن أول واحدة منا راودها ذلك الحلم

61
00:17:23,133 --> 00:17:24,634
قالت أنها كانت من هناك

62
00:17:26,536 --> 00:17:27,537
ليفيثن

63
00:17:31,808 --> 00:17:33,743
قالت إنها كانت مميزة

64
00:17:36,746 --> 00:17:38,915
وأن الحلم قد أعطي لها 

65
00:17:39,882 --> 00:17:40,883
ليبقى سريا

66
00:17:48,994 --> 00:17:51,229
لكن بعد ذلك تحطمت السفينة 

67
00:17:53,031 --> 00:17:55,566
وخرجت من الماء عند تلك الصخور ..هناك

68
00:18:04,742 --> 00:18:05,944
وتركت هناك

69
00:18:19,824 --> 00:18:20,993
لا أريد المنزل

70
00:18:22,128 --> 00:18:24,096
لا أريد الحلم

71
00:18:26,831 --> 00:18:28,167
لا أريد أي شئ هنا

72
00:18:32,138 --> 00:18:33,973
وإذا لم أستطع الحصول على تذكرة لك؟

73
00:18:49,889 --> 00:18:50,890
مويرا

74
00:18:54,294 --> 00:18:55,694
أنه مجرد مكان أخر

75
00:18:55,728 --> 00:18:56,762
لو سمحت

76
00:22:35,924 --> 00:22:36,925
عمل جيد

77
00:22:37,961 --> 00:22:38,962
شكرا

78
00:23:01,319 --> 00:23:02,320
أتسائل

79
00:23:07,958 --> 00:23:09,593
.... إذا كان الحلم الذي يراودك جيد

80
00:23:14,098 --> 00:23:17,068
لأنه في ذلك الوقت ، مع العالم السابق...

81
00:23:21,205 --> 00:23:22,206
ما كنت لتغادرين

82
00:23:26,078 --> 00:23:28,513
كما تدري ... وما كنا لنكون كما نحن

83
00:23:32,951 --> 00:23:33,952
ربما كان جيداً

84
00:23:48,601 --> 00:23:50,269
أنني سعيد لأنك وجدتني

85
00:24:21,402 --> 00:24:24,204
سوف أبقى الليلة هنا في المدينة

86
00:24:24,972 --> 00:24:26,073
في مكاني القديم

87
00:24:27,107 --> 00:24:28,475
وفي الغد 

88
00:24:29,710 --> 00:24:30,910
تعال إلي

89
00:24:32,045 --> 00:24:33,046
وسوف تذهبين

90
00:26:23,195 --> 00:26:24,196
وأنت....

91
00:26:26,431 --> 00:26:27,432
.... حي

92
00:26:29,701 --> 00:26:30,636
من الجيد أن أراك 

93
00:26:30,669 --> 00:26:31,670
كيف حالك ؟

94
00:26:32,538 --> 00:26:33,672
بخير

95
00:26:33,705 --> 00:26:34,707
جيد

96
00:26:36,776 --> 00:26:37,777
وإذا ؟

97
00:26:41,614 --> 00:26:43,616
علينا المحاولة مرة أخرى؟

98
00:26:48,688 --> 00:26:51,157
عندما انفصلنا آخر مرة ...

99
00:26:51,190 --> 00:26:52,759
وصلت إلى الغرفة الآمنة ورأيتها.

100
00:26:55,161 --> 00:26:56,162
ماذا ؟

101
00:27:03,904 --> 00:27:05,105
هناك تذكرة

102
00:27:06,707 --> 00:27:10,277
على قمة ذلك النادي 
ورأيتها في المرة الأخيرة التي حاولنا فيها

103
00:27:10,511 --> 00:27:13,747
يمكن لأي شخص يأتي معي الليلة يا رفاق تقسيمها ، إنها ملككم

104
00:27:13,781 --> 00:27:15,249
خذ هذا ، ضع هذا أسفل

105
00:27:16,517 --> 00:27:17,618
خذها ، ضعه بعيدًا

106
00:28:27,557 --> 00:28:28,558
حسنا

107
00:28:39,537 --> 00:28:41,806
وأحد منكم ....

108
00:28:41,839 --> 00:28:44,175
... لديه تذكرة ؟ حسنا؟

109
00:28:52,417 --> 00:28:53,518
لديكم عشر ثوان

110
00:29:00,926 --> 00:29:03,328
أنهم يعرفون أين هي 
أين التذكرة؟

108
00:29:03,362 --> 00:29:04,463
جدوها

109
00:29:11,270 --> 00:29:12,705
أين الخزانة ؟

110
00:29:14,473 --> 00:29:15,474
أين الخزانة .

111
00:29:16,709 --> 00:29:18,343
أخبرني بمكانها

112
00:29:39,566 --> 00:29:42,402
أين التذكرة ... أين الذكرة

113
00:29:54,582 --> 00:29:55,583
هل أنت بخير؟

114
00:30:03,324 --> 00:30:04,325
أتركني أنظر

115
00:30:04,859 --> 00:30:08,029
أنا بخير... أنا بخير

116
00:30:08,063 --> 00:30:09,497
أنا لست بخير

117
00:30:10,532 --> 00:30:11,533
تعال

118
00:30:11,867 --> 00:30:13,368
أقل قليلا.. حسنا

119
00:30:14,036 --> 00:30:16,571
يجب أن أمسك بذلك ... أليس كذلك؟

120
00:30:18,774 --> 00:30:19,775
هل حصلت عليها ؟

121
00:30:22,911 --> 00:30:23,779
هل حصلت عليها ؟

122
00:30:23,812 --> 00:30:24,813
نعم

123
00:30:27,916 --> 00:30:28,985
حسناً

124
00:30:29,618 --> 00:30:30,619
حسنا

125
00:30:44,467 --> 00:30:46,402
أنت تعلم أنه قد راودني حلم

126
00:30:47,737 --> 00:30:48,738
الليلة الماضية

127
00:30:49,173 --> 00:30:50,406
لقد كنت فيه مع تلك...

128
00:30:51,541 --> 00:30:54,077
كنت مع تلك الفتاة الجميلة

129
00:30:56,879 --> 00:30:57,880
مختلف

130
00:30:59,716 --> 00:31:02,020
وكنت تلعب في الثلج

131
00:31:04,788 --> 00:31:05,923
وكان لطيفا

132
00:31:11,595 --> 00:31:12,596
أذهب

133
00:31:13,664 --> 00:31:14,498
أذهب إليها

134
00:31:14,531 --> 00:31:15,532
أنا بخير

135
00:31:18,136 --> 00:31:19,469
أنا بخير

136
00:31:19,503 --> 00:31:20,604
شكرا

137
00:31:20,637 --> 00:31:21,638
أذهب

138
00:32:53,701 --> 00:32:54,702
مويرا

139
00:32:57,172 --> 00:32:58,174
مويرا!

140
00:33:01,077 --> 00:33:02,078
هنا ... خذيها

141
00:33:04,047 --> 00:33:05,814
لا بأس ... لا بأس

142
00:33:06,782 --> 00:33:07,582
هل وجدتها ؟

143
00:33:07,616 --> 00:33:09,551
حسنا...  أعتني بها من فضلك

144
00:33:09,584 --> 00:33:10,886
أنا لا أستطيع الإعتناء برضيع

145
00:33:10,919 --> 00:33:12,155
سوف أعود

146
00:33:15,791 --> 00:33:17,126
يجب أن تكون معك

147
00:33:59,870 --> 00:34:00,871
حسنا

147
00:35:16,870 --> 00:35:20,271
بعد أربعة وثلاثون عاماً

148
00:35:22,824 --> 00:35:24,892
لم افكر قط بذلك

149
00:35:28,963 --> 00:35:29,964
قبلها

150
00:35:31,799 --> 00:35:33,035
ربما عندما كنت طفلة

151
00:35:35,003 --> 00:35:36,004
شعرت به

152
00:35:37,872 --> 00:35:39,841
يمكنني أن أتنفسه

153
00:35:43,412 --> 00:35:47,050
هذا بارد تماما

154
00:35:50,420 --> 00:35:51,588
كالرياح

155
00:35:54,124 --> 00:35:55,125
تعويذة

156
00:36:03,233 --> 00:36:07,736
وبمرور الوقت نسيت
...

157
00:36:08,004 --> 00:36:09,638
نسيت حاجتها

158
00:36:10,107 --> 00:36:11,242
البرد

159
00:36:11,275 --> 00:36:12,775
تركتني

160
00:36:13,843 --> 00:36:14,844
حتى 

161
00:36:15,412 --> 00:36:16,413
الشتاء

162
00:36:16,646 --> 00:36:17,947
أصبحت عليه

163
00:36:32,795 --> 00:36:33,796
لا تبيعها

164
00:37:24,084 --> 00:37:25,252
ماذا بعد ؟

165
00:37:27,454 --> 00:37:28,455
نبيعها

166
00:38:51,508 --> 00:38:52,509
أهدء

167
00:38:57,213 --> 00:38:58,449
هل أنت بخير؟

168
00:39:07,891 --> 00:39:09,959
يمكنني أن أحضر لك بعض الأشياء ...

169
00:39:13,631 --> 00:39:14,831
... لتنظيفه

170
00:39:17,601 --> 00:39:18,602
هل تمتلك ذلك

171
00:39:22,207 --> 00:39:23,208
نعم

172
00:39:36,221 --> 00:39:37,222
حسنا

173
00:39:53,673 --> 00:39:56,075
هل تعرفين مدى خطورة ذلك؟

174
00:39:57,477 --> 00:39:58,944
التجول...

175
00:40:00,246 --> 00:40:01,347
... المدينة التي بها حصان

176
00:40:02,582 --> 00:40:03,949
إنه يستحق الكثير من المال

177
00:40:04,250 --> 00:40:06,252
هل يمكنني البقاء هنا

178
00:40:07,587 --> 00:40:09,021
أكثر من الليلة ؟

179
00:40:09,355 --> 00:40:10,357
سوف أدفع لك

180
00:40:10,724 --> 00:40:12,493
فقط بعض الساعات كل صباح

181
00:40:13,560 --> 00:40:15,329
أنام متأخراً .. سوف أذهب بحلول الظهيرة

182
00:40:15,362 --> 00:40:16,997
أنا فقط بحاجة إلى مكان ما لإخفائها

183
00:40:17,030 --> 00:40:18,031
بالتأكيد

184
00:40:23,137 --> 00:40:24,138
أنا آيرا

185
00:40:26,073 --> 00:40:27,074
أنا هادون

186
00:40:34,215 --> 00:40:35,283
ألديك قلم ؟

187
00:40:35,316 --> 00:40:36,351
بالتأكيد

188
00:40:36,384 --> 00:40:37,385
قلم

189
00:41:19,261 --> 00:41:21,964
إذا لم أكن هنا ذات صباح

190
00:41:22,165 --> 00:41:25,035
اتصل بهذا الرقم. سوف تعتني بحصاني

191
00:43:27,162 --> 00:43:28,496
سأغادر

192
00:44:03,699 --> 00:44:05,735
تذكرتين ... متفقين؟

193
00:44:43,875 --> 00:44:45,476
إذا .. بيننا أتفاق؟

194
00:44:47,712 --> 00:44:48,713
تذكرتين؟ 

195
00:45:09,301 --> 00:45:10,302
لتذكرة واحدة

196
00:45:11,837 --> 00:45:13,238
الآخر خارج عن الاتفاق

197
00:45:13,272 --> 00:45:13,739
ماذا نفعل ؟

198
00:45:13,772 --> 00:45:14,773
- نحن بخير

199
00:45:19,445 --> 00:45:21,280
هذا جيد ، نحن نقوم بنصف الصفقة

200
00:45:33,927 --> 00:45:34,995
من أين لك هذا؟

201
00:45:42,869 --> 00:45:44,004
من أين لك هذا؟

202
00:45:48,476 --> 00:45:50,112
أنظر..

203
00:45:50,145 --> 00:45:52,913
... أنت لا تعتقد أنك شخص جيد ، لذا ستنقل التذكرة إلي

204
00:45:52,947 --> 00:45:54,248
حتى تشعر بتحسن

205
00:46:23,779 --> 00:46:25,447
لا أفضل الشتاء

206
00:47:07,158 --> 00:47:08,425
أنا يتيمة

207
00:47:10,094 --> 00:47:11,361
أو كنت كذلك

208
00:47:14,665 --> 00:47:15,666
وجدني رجل

209
00:47:20,038 --> 00:47:21,039
اتذكرها

210
00:47:21,940 --> 00:47:22,941
السفينة التي غادرت

211
00:47:25,710 --> 00:47:28,413
لقد كنت على الصخور

212
00:47:28,446 --> 00:47:29,848
بجوار الحائط

213
00:47:33,585 --> 00:47:35,820
أخذني إلى تلك المرأة

214
00:47:37,555 --> 00:47:39,557
لأنها كان يروادها حلم 

215
00:47:41,726 --> 00:47:43,628
تحلم به كل ليلة

216
00:47:45,064 --> 00:47:46,432
مثل اللعنة

217
00:47:51,171 --> 00:47:54,707
لم تستطع إخبار أحد ، لكنها أخبرته

218
00:47:58,811 --> 00:48:03,649
كل ما أعرفه هو أنني ما أنا عليه بسبب ذلك

219
00:48:12,826 --> 00:48:16,696
عدت إليك لأنني لا أريد أن أكون كذلك

220
00:48:38,552 --> 00:48:39,553
سأذهب

221
00:48:45,193 --> 00:48:46,460
هل ستأتي معي؟
  
221
00:50:57,193 --> 00:51:00,460
بعد عام

222
00:52:05,701 --> 00:52:06,702
مرحباً

223
00:52:24,355 --> 00:52:25,356
لقد تم إطلاق النار عليها

224
00:52:25,556 --> 00:52:26,689
أين هي ؟

225
00:52:26,723 --> 00:52:28,025
أسفل ظهرها .. أسفلها

226
00:52:28,058 --> 00:52:28,892
يا للقرف

227
00:52:29,160 --> 00:52:30,161
أنها سوداء

228
00:52:31,728 --> 00:52:32,729
لقد حصلت عليها

229
00:52:36,468 --> 00:52:37,668
اللعنة

230
00:52:39,271 --> 00:52:40,272
اللعنة

231
00:52:40,971 --> 00:52:41,972
هيا !

232
00:52:55,453 --> 00:52:56,454
أنني بخير

233
00:53:41,834 --> 00:53:42,835
ماذا ؟

234
00:54:03,524 --> 00:54:04,525
أذهبي أنت للمنزل

235
00:54:05,426 --> 00:54:06,294
أنسى كل ذلك

236
00:54:06,327 --> 00:54:07,328
أنها أختي

237
00:54:23,512 --> 00:54:25,281
هل تعلمين من فعل ذلك ؟

238
00:54:27,016 --> 00:54:28,017
لا

239
00:54:32,321 --> 00:54:34,291
لكنها قالت إنها ستغادر الليلة

240
00:54:37,560 --> 00:54:38,561
على متن السفينة

241
00:54:41,531 --> 00:54:45,035
قالت إنها قابلت شخصًا ما ، كانت ذاهبة معه

242
00:54:45,635 --> 00:54:46,869
وبعد ...

243
00:54:46,902 --> 00:54:47,903
له 

244
00:54:56,046 --> 00:54:56,913
أنت تشبهينها

245
00:54:56,946 --> 00:54:57,847
أنها متبناه

246
00:54:57,881 --> 00:54:58,882
أمك

247
00:55:00,151 --> 00:55:01,552
لقد كنت أعرفها في ما مضى

248
00:55:12,396 --> 00:55:13,830
إذا أنت هو ؟

249
00:55:23,442 --> 00:55:24,376
كيف كانت ؟ 

250
00:55:24,409 --> 00:55:25,310
كانت ساحرة

251
00:55:34,086 --> 00:55:36,388
أشكرك لإحضارها 

252
00:55:39,691 --> 00:55:40,891
أنها أختي

253
00:58:49,689 --> 00:58:50,757
هل أنت هو ؟

254
00:59:05,506 --> 00:59:07,508
أخرج

255
00:59:10,711 --> 00:59:11,712
أذهب

256
00:59:20,321 --> 00:59:21,289
أرجوك

257
00:59:24,526 --> 00:59:26,494
أنني أنتظر شخص ما

258
00:59:28,363 --> 00:59:31,199
أخبرتها إن لديك تذكرة

259
00:59:32,801 --> 00:59:33,802
من ؟

260
00:59:35,737 --> 00:59:36,738
آيرا

261
00:59:42,177 --> 00:59:43,378
لماذا فعلت ذلك؟

262
00:59:48,517 --> 00:59:50,686
لقد كانت تستحق شيئًا أفضل من هنا

263
00:59:53,322 --> 00:59:54,724
إذا فأنت قتلتها ؟

264
00:59:54,757 --> 00:59:55,758
ماذا ؟

265
01:00:16,413 --> 01:00:17,414
هل قتلتها؟

266
01:00:21,351 --> 01:00:22,352
هل قتلتها ؟

267
01:00:28,825 --> 01:00:30,327
لا ... من ؟!

268
01:00:35,333 --> 01:00:36,701
كيف تم إطلاق النار عليك؟

269
01:00:36,901 --> 01:00:38,436
كان لدي تذكرتين

270
01:00:38,469 --> 01:00:39,937
جاء شخص من أجل الحصول عليهما

271
01:00:54,018 --> 01:00:56,287
أنت تنزف

272
01:01:05,264 --> 01:01:06,265
شكرا

273
01:01:06,699 --> 01:01:07,700
بخصوص ماذا ؟

274
01:01:09,301 --> 01:01:10,302
لا أعرف

275
01:01:23,050 --> 01:01:24,751
لقد تذكرتك

276
01:01:46,373 --> 01:01:47,775
من أجلها...

277
01:01:47,808 --> 01:01:48,809
.... كنت جيدا

278
01:02:45,501 --> 01:02:46,636
آخر حصان!

279
01:04:20,600 --> 01:04:21,568
مرحبا ؟

280
01:04:24,971 --> 01:04:25,972
مرحبا؟

281
01:04:29,976 --> 01:04:31,611
آيرا .. هل هذه أنت؟

282
01:06:03,707 --> 01:06:04,708
هل هذا أنت ؟

283
01:06:09,014 --> 01:06:10,015
أنه أنا

284
01:06:18,224 --> 01:06:19,958
ماذا تفعل ؟

285
01:06:22,994 --> 01:06:24,596
لقد رأيت أبنتك الصغيرة الليلة ؟

286
01:06:26,731 --> 01:06:27,732
أيهما ؟

287
01:06:29,168 --> 01:06:30,169
الإثنين 

288
01:06:40,746 --> 01:06:41,747
هل تريد ؟

289
01:06:43,816 --> 01:06:44,817
لا

290
01:06:47,620 --> 01:06:48,621
كنت أفكر...

291
01:06:51,258 --> 01:06:52,259
ويذرين

292
01:07:01,968 --> 01:07:04,638
أنت لن تعود إلى هنا؟

293
01:07:05,906 --> 01:07:07,175
وماذا أفعل

294
01:07:09,243 --> 01:07:10,244
كيف كانت ؟

295
01:07:10,911 --> 01:07:16,084
رأيتها الشهر الماضي في المدينة كنت في هذا المكان ...

296
01:07:16,451 --> 01:07:20,189
كان هناك كل هؤلاء الناس ، وفي الوسط هذه الفتاة.

297
01:07:22,023 --> 01:07:23,024
كانت ترقص

298
01:07:25,960 --> 01:07:28,729
أستدارت ونظرت إلى و.....

299
01:07:30,798 --> 01:07:32,301
كنت أعلم أنها هي

300
01:07:35,237 --> 01:07:38,873
لم أكن أعرف حتى ما إذا كانت تعرف من أنا و
لكني أردت التحدث معها ، لذلك ...

301
01:07:38,906 --> 01:07:39,907
أخبرتها...

302
01:07:40,142 --> 01:07:42,144
أخبرتها أين أعيش

303
01:07:43,978 --> 01:07:44,980
هل عادت ؟

304
01:07:54,690 --> 01:07:56,892
وآخرين  خاصتها

305
01:07:57,860 --> 01:07:58,861
هي ... 

306
01:08:02,332 --> 01:08:03,333
لقد كنت مستعدةً لها

307
01:08:06,735 --> 01:08:08,339
أعتقد أنني قضيت الكثير من الوقت في محاولة اكتشاف ذلك

308
01:08:08,372 --> 01:08:10,807
كيف أكون أما لآيرا.. هذا ....

309
01:08:11,941 --> 01:08:13,244
كان لدي الوقت لــ ....

310
01:08:15,079 --> 01:08:17,747
اخفي نفسي. عندما أتت أختها ،أنت تدري؟

311
01:08:20,950 --> 01:08:23,820
أعني أن إيرا دخلت للتو

312
01:08:27,757 --> 01:08:30,727
دخلت مباشرة إلى أسوأ أجزاء مني

313
01:08:34,065 --> 01:08:35,233
وأفضلها أيضا

314
01:08:41,106 --> 01:08:42,107
كلها

315
01:08:46,178 --> 01:08:50,014
عندما كانت في الخامسة عشر .. الخامسة عشر

316
01:08:50,948 --> 01:08:52,117
رحلت

317
01:08:56,821 --> 01:08:58,191
لذلك أعتقد أن هذا منطقي

318
01:09:08,401 --> 01:09:09,402
هل ذهبت من قبل؟

319
01:09:12,804 --> 01:09:14,440
ذهبت على بعد ستة أميال بالأسفل 

320
01:09:16,542 --> 01:09:18,043
الجرف الأخير قبل المدينة

321
01:09:24,151 --> 01:09:25,152
كل الوقت ؟

322
01:10:09,531 --> 01:10:12,000
أنت ... قلت أحترقت؟

323
01:10:17,139 --> 01:10:18,140
الحلم

324
01:10:22,244 --> 01:10:23,245
نعم هو كذلك

325
01:10:26,482 --> 01:10:27,483
لماذا ؟

326
01:10:36,459 --> 01:10:39,028
في ذلك الوقت ..قبل

327
01:10:42,998 --> 01:10:46,001
كان هناك احتمال لذلك ...

328
01:10:47,270 --> 01:10:49,406
حتى لا أكون

329
01:10:51,308 --> 01:10:52,309
مثل ذلك 

330
01:11:04,221 --> 01:11:06,157
يجب أن أذهب للمنزل

331
01:11:06,190 --> 01:11:07,191
-أنتظر

332
01:11:10,261 --> 01:11:12,396
ماذا تريد مني؟

333
01:13:59,504 --> 01:14:00,505
قف!

334
01:14:01,272 --> 01:14:02,273
قف!

335
01:14:05,776 --> 01:14:07,612
لم أكن لأغادر.

336
01:14:15,187 --> 01:14:17,122
أرى وجهك...

337
01:14:18,090 --> 01:14:19,458
.. وقد كرهت ذلك 

338
01:14:24,796 --> 01:14:26,231
كان لدي تذكرة

339
01:14:33,273 --> 01:14:38,278
في تلك الليلة وجدتني هنا - كنا قد سرقنا الطابق العلوي - حصلت على واحدة

340
01:14:40,246 --> 01:14:41,681
وأحتفظت بها لأجلي

341
01:14:43,750 --> 01:14:45,318
لا أريدك أن تغادر

342
01:14:48,421 --> 01:14:51,257
وبعد ذلك .... عندما جاءت آيرا

343
01:14:51,457 --> 01:14:54,193
حاولت الحصول على تذكرة أخري ، كنت سأدعكما تذهبان.

344
01:14:55,495 --> 01:14:56,497
... لكن ...

345
01:15:02,636 --> 01:15:04,538
الآن فقدت كلتكما

346
01:15:16,850 --> 01:15:18,686
أنت لم تفقدها

347
01:15:24,225 --> 01:15:25,694
لقد عبرت

348
01:15:27,762 --> 01:15:29,097
لقد أتصلت بي الليلة

349
01:15:31,399 --> 01:15:35,804
لم تقل شيئًا ، لكنني سمعت صوت محرك السفينة

350
01:15:37,238 --> 01:15:38,306
وصوت البحر

351
01:15:46,215 --> 01:15:47,516
لهذا السبب عدت

352
01:17:07,700 --> 01:17:08,701
مويرا

353
01:17:12,938 --> 01:17:13,939
يمكنك الأحتفاظ بالقميص

354
01:17:18,343 --> 01:17:19,344
شكرا

355
01:17:31,424 --> 01:17:33,860
هل سوف أراك مرة أخرى؟

356
01:17:34,627 --> 01:17:35,628
أبدا

357
01:17:41,067 --> 01:17:42,268
سعيد لأنك وجدتني

358
01:19:23,808 --> 01:19:24,809
ماما ؟

359
01:19:55,708 --> 01:19:56,709
كان هذا هو؟

360
01:20:16,130 --> 01:20:17,131
هل أخبرك؟ 

361
01:20:19,766 --> 01:20:20,767
أخبرني بماذا ؟

362
01:20:26,673 --> 01:20:27,674
لا شئ

363
01:20:39,954 --> 01:20:41,455
هل تستطيع أن تراه الآن؟

364
01:20:46,194 --> 01:20:47,195
الماضي

365
01:20:59,074 --> 01:21:01,910
إنه هناك ، في حلمك

366
01:21:07,216 --> 01:21:09,818
عالم كامل مدفون تحتنا

367
01:21:15,158 --> 01:21:16,725
حين كانت الأرض حية

368
01:21:21,898 --> 01:21:24,500
وكان يمكن للبحر أن يفكر ويتغير

369
01:21:27,304 --> 01:21:30,006
 الوقت كان يتحرك كما يشاء

370
01:22:12,650 --> 01:22:15,720
وجميع قصصها ومغامراتها العظيمة ...

371
01:22:23,862 --> 01:22:24,863
... كل حب وخسارة ...

372
01:22:29,368 --> 01:22:30,568
أنه معك

373
01:23:26,128 --> 01:23:27,129
أنت هنا ...

374
01:23:28,330 --> 01:23:29,331
أنت هنا ...

375
01:23:45,080 --> 01:23:48,050
دع الحلم ينمو فيك

376
01:23:49,252 --> 01:23:50,253
ده يعيد تنظيم نفسه  

377
01:23:57,193 --> 01:23:59,061
في الوقت المناسب

378
01:24:00,829 --> 01:24:01,830
سوف يخرج

378
01:24:03,829 --> 01:24:07,830
ترجمة 
M.M
