1
00:00:23,020 --> 00:00:26,760
.ترجمة فلفل الجنينة \ FLFL94
taha.elazezy@yahoo.com

2
00:00:44,760 --> 00:00:49,760
كل بضعة أعوام يتجمع أفراد
الجمعية السرية بمدينة (نيوزيلاند)
لحدث خاص: (التنكر الشيطانى)

3
00:00:51,760 --> 00:00:59,760
فى الأشهر التى يتم إحياء فيها
حفلات الرقص يتم منح الطاقم الوثيقى
الصلاحيه لتكوين مجموعة صغيرة
من هذا المجتمع

4
00:01:19,760 --> 00:01:25,560
وكل عضو فى الطاقم يرتدى صليب
وتم منحه الحماية من خلال
موضوعات الفيلم

5
00:01:49,500 --> 00:01:51,890
حسناً, انها السادسة مساءً

6
00:01:51,890 --> 00:01:53,600
وقت إستيقَظى

7
00:01:53,600 --> 00:01:56,730
وهذا دائماً جزء مُخيف بالنسبة لى

8
00:02:01,930 --> 00:02:04,260
أجل, وقت المساء

9
00:02:04,810 --> 00:02:08,330
والان سأيقظ أصدقائى

10
00:02:10,020 --> 00:02:12,720
أحب ان اعيش فى منزل مشترك مع الأصدقاء

11
00:02:12,720 --> 00:02:13,740
أستيقظوا

12
00:02:14,150 --> 00:02:16,240
أستيقظوا

13
00:02:16,620 --> 00:02:19,040
أحب التنزه مع مصاصى دماء أخرين

14
00:02:19,360 --> 00:02:21,090
أحب المرافقة

15
00:02:21,800 --> 00:02:26,140
استيقظوا

16
00:02:26,830 --> 00:02:30,140
أحب قضاء وقت ممتع
مع أصدقائى

17
00:02:30,140 --> 00:02:31,710
(ديكون)

18
00:02:31,710 --> 00:02:32,800
مرحباً

19
00:02:32,840 --> 00:02:33,740
مرحباً

20
00:02:33,740 --> 00:02:35,740
(ديكون)

21
00:02:36,770 --> 00:02:38,430
كيف كانت ليلتك, أمس؟

22
00:02:39,250 --> 00:02:41,990
لقد تحولت الى "كلب" ثم مارست الجنس

23
00:02:42,160 --> 00:02:43,330
رائع

24
00:02:43,520 --> 00:02:47,780
سيجتمع كل من فى الشقة خلال
خمس عشرة دقيقة فى المطبخ

25
00:02:48,420 --> 00:02:49,960
حسناً -
حسناً -

26
00:02:50,150 --> 00:02:52,220
هل يجب على أن أغلق هذا؟ -
أجل -

27
00:02:53,340 --> 00:02:54,790
فلاديسلاف

28
00:02:56,830 --> 00:02:59,000
معذرةً

29
00:03:03,050 --> 00:03:03,770
ماذا؟

30
00:03:04,120 --> 00:03:06,040
مرحباً -
كم الوقت؟ -

31
00:03:06,650 --> 00:03:09,740
سنجتمع خلال عشر دقائق

32
00:03:09,860 --> 00:03:10,610
عشرون دقيقة

33
00:03:10,760 --> 00:03:11,990
حسناً, كما تريد

34
00:03:26,430 --> 00:03:27,780
...ها نحن

35
00:03:27,900 --> 00:03:29,490
فى غرفة (بيتر)...

36
00:03:29,670 --> 00:03:31,610
سأيقظه

37
00:03:49,680 --> 00:03:50,990
(بيتر)

38
00:03:52,010 --> 00:03:53,620
(بيتر)

39
00:03:56,820 --> 00:03:58,490
(بيتر) إستيقظ

40
00:04:00,980 --> 00:04:05,310
أنصت, سنجتمع فى الطابق
العلوى خلال عشر دقائق

41
00:04:05,710 --> 00:04:07,980
لا يجب عليك أن تأتى

42
00:04:07,980 --> 00:04:10,740
لكنى أدعوك اذا أردت ان تأتى

43
00:04:12,200 --> 00:04:15,880
يوجد الكثير من الأشياء
على الأرض هنا يا (بيتر)

44
00:04:16,010 --> 00:04:18,700
...يبدو انه, لا أعرف

45
00:04:18,700 --> 00:04:20,700
أه, إنه عمود فقرى, مُقزز

46
00:04:21,020 --> 00:04:22,830
...كنت أفكر فى

47
00:04:23,010 --> 00:04:25,330
إحضار مِكنسة هنا لك

48
00:04:25,330 --> 00:04:28,720
إذا أردت أن تكنس
بعض من الهيكل العظمى

49
00:04:29,040 --> 00:04:30,010
لا أعلم

50
00:04:30,050 --> 00:04:31,050
أتعلم

51
00:04:32,170 --> 00:04:33,220
حسناً

52
00:04:35,180 --> 00:04:37,210
لقد أحضرت لك
تلك الدجاجة

53
00:04:41,230 --> 00:04:42,510
هل (بيتر) قادم؟

54
00:04:42,640 --> 00:04:44,370
أيجب علينا أن نقلق؟ -
...(بيتر) -

55
00:04:44,380 --> 00:04:45,730
يبلغ من العُمر 8000 سنة

56
00:04:45,730 --> 00:04:47,980
اذا لن يحضر (بيتر) الإجتماع

57
00:04:48,000 --> 00:04:49,160
حسناً

58
00:04:49,460 --> 00:04:53,760
أريد ان أتحدث عن المسؤليات
...الخاصة بالمنزل لأن

59
00:04:53,840 --> 00:04:57,220
أعتقد أيها الرفاق اننا
لسنا متساون فى العمل

60
00:04:57,240 --> 00:05:00,320
.نحن لا نتحدث عنك انت فقط يا (ديكون)

61
00:05:00,350 --> 00:05:03,620
أنت شخص رائع لكن
لا تقوم بالواجبات المنزلية مثل الأخرين

62
00:05:03,840 --> 00:05:06,520
حسنا, انا مسرور لمعرفة اننى شخص رائع

63
00:05:07,220 --> 00:05:09,870
ليست تلك الفكرة -
أجل, أعلم -

64
00:05:09,870 --> 00:05:11,980
هذا الإجتماع ليس للتحدث
عن كم أنت رائع

65
00:05:11,980 --> 00:05:13,960
اننى أقوم بواجباتى المنزلية -
لا, لم تفعل ذلك -

66
00:05:13,960 --> 00:05:16,160
أجل, أفعل -
لا, ولهذا السبب نحن مُجتمعون هنا -

67
00:05:16,160 --> 00:05:19,940
الموضوع يا (ديكون) أنك
لم تقم بغسل الأطباق منذ خمسة أعوام

68
00:05:19,940 --> 00:05:20,900
(فلاديسلاف) مُحق

69
00:05:21,100 --> 00:05:25,590
هذا الأمر غير مقبول لوجود
كل الأطباق المغطاة بالدماء على الطاولة بهذا المنظر

70
00:05:25,590 --> 00:05:28,000
اننى أشعر بالخجل عندما يأتى أحد الى هنا

71
00:05:28,010 --> 00:05:28,780
وما المشلكة فى ذلك؟

72
00:05:28,780 --> 00:05:30,280
أنت تُحضرهم الى هنا لكى تقتلهم

73
00:05:30,770 --> 00:05:32,670
مصاصو الدماء لا يغسلون الأطباق

74
00:05:32,870 --> 00:05:36,510
ان (ديكون) مصاصى دماء مُتمرد وصغير

75
00:05:36,620 --> 00:05:40,580
دائماً يفعل ويقول أشياء جنونيه

76
00:05:40,680 --> 00:05:44,010
انه أصغر شخص سئ فى المجموعة

77
00:05:44,420 --> 00:05:46,150
....حسناً,اذا
(ديكون) يبلغ من العُمر 183

78
00:05:47,100 --> 00:05:48,600
...ذات يوم كُنت

79
00:05:49,510 --> 00:05:51,460
...أبيع ملابسى..

80
00:05:51,770 --> 00:05:54,380
ثم تركت تلك القلعة القديمة و المُريعه

81
00:05:54,470 --> 00:05:56,360
ثم أنظر للقلعة وأفكر

82
00:05:57,450 --> 00:05:59,150
كم هى قديمة و مُريعه

83
00:05:59,150 --> 00:06:01,150
ثم رأيت هذا المخلوق

84
00:06:01,200 --> 00:06:02,560
يَطير متجهاً الى

85
00:06:02,860 --> 00:06:06,250
ثم قام بسحبى الى داخل القبو المُظلم

86
00:06:06,520 --> 00:06:08,410
ثم عضنى فى راقبتى

87
00:06:08,930 --> 00:06:11,210
...وعند نزاع

88
00:06:11,340 --> 00:06:12,530
...قام هذا المخلوق...

89
00:06:12,610 --> 00:06:15,770
ثم أجبرنى على امتصاص دمه الفاسد...

90
00:06:16,080 --> 00:06:17,210
وبعد ذلك

91
00:06:17,340 --> 00:06:19,720
قام بفتح جناحيه,بتلك الطريقه

92
00:06:19,960 --> 00:06:22,030
ثم رفرف بجناحيه فوقى

93
00:06:22,130 --> 00:06:23,560
وصرخ

94
00:06:25,500 --> 00:06:28,440
قائلاً (أنت الأن مصاص دماء)

95
00:06:29,250 --> 00:06:31,000
وكان (بيتر) الفاعل

96
00:06:33,160 --> 00:06:35,020
ونحن أصدقاء منذ ذلك اليوم

97
00:06:35,500 --> 00:06:38,800
(فلاد) أنت عظيم
لإخراجك القمامة

98
00:06:38,880 --> 00:06:40,330
وهذا شئ رائع جداً

99
00:06:40,330 --> 00:06:41,090
...و

100
00:06:41,110 --> 00:06:44,760
ومنذ بضعة أيام قمت بسحب
جثة رجل الى الرواق

101
00:06:44,840 --> 00:06:47,520
ولاحظت عدم وجود للأتربة

102
00:06:48,820 --> 00:06:51,750
على سبيل المثال, لقد قمت
نوعاً ما بكنس الرواق

103
00:06:51,780 --> 00:06:53,570
...(فلاديسلاف) مثل

104
00:06:53,580 --> 00:06:55,540
مصاصى الدماء الكبير...

105
00:06:55,540 --> 00:06:57,540
الذى ترعرع فى فترة العصر الأوسط

106
00:06:57,660 --> 00:07:00,600
أتعلمون, ان تَعيشوا تلك المُدة

107
00:07:00,600 --> 00:07:03,070
وتروا الأشياء التى رآها

108
00:07:03,860 --> 00:07:06,260
ويظل كما هو

109
00:07:07,190 --> 00:07:08,630
أقصد, له كل الإحترام

110
00:07:08,720 --> 00:07:10,540
ما هذا بحق الجحيم؟

111
00:07:10,960 --> 00:07:12,210
أسف

112
00:07:12,210 --> 00:07:14,210
انه بالفعل شخص رائع

113
00:07:14,210 --> 00:07:16,210
مُنحرف قليلاً

114
00:07:16,210 --> 00:07:19,740
لكن لديه بعض من الأفكار
الرائعه القديمه

115
00:07:19,740 --> 00:07:21,970
يجب ان نحضر بعض من الطعام

116
00:07:22,440 --> 00:07:25,650
فى أول الأمر عندما أصبحت مصاص دماء

117
00:07:25,840 --> 00:07:27,760
كنت  إستبدادى قليلاً...

118
00:07:27,760 --> 00:07:31,910
وكنت مَعروف بتعذيب كثير من الناس

119
00:07:35,000 --> 00:07:37,290
هذه غرفة التعذيب

120
00:07:38,080 --> 00:07:40,960
أحياناً لا أتى الى هنا كثيراً

121
00:07:41,310 --> 00:07:45,050
أحب التعذيب عندما
أكون فى مكان سئ

122
00:07:45,150 --> 00:07:48,430
الشئ الذى يقوم بلفت إنتبها الشخص

123
00:07:48,430 --> 00:07:50,260
هى المُعدات

124
00:07:50,310 --> 00:07:53,290
كنت مَعروف بـ(فلادسلاف) الصلب

125
00:07:55,180 --> 00:07:57,300
إنها كانت كذلك دائماً

126
00:07:57,330 --> 00:08:00,080
حسناً, إذا -
(فيجو) -

127
00:08:00,470 --> 00:08:01,500
مُتفلسف قليلا

128
00:08:01,510 --> 00:08:03,760
لقد أنهيت الغَسيل و األقيت القمامة

129
00:08:03,760 --> 00:08:07,730
(ديكون) مسئول عن غسل ألأطباق
ولم يفعل شئ منذ 5 أعوام

130
00:08:07,740 --> 00:08:10,680
كان متأنق فى القرن 18

131
00:08:10,680 --> 00:08:13,130
لذلك كان من الصعب إرضائه

132
00:08:13,160 --> 00:08:14,710
انه لحوح

133
00:08:14,740 --> 00:08:20,330
كنت تتناول الغداء منذ بضعة أيام
على آريكتى وهى مُغطاه بالكامل بالدماء

134
00:08:20,380 --> 00:08:22,130
أى واحده, الحمراء؟

135
00:08:22,250 --> 00:08:24,000
أجل,أصبحت حمراء الأن

136
00:08:24,050 --> 00:08:26,890
اذا كنت ستتناول الضحية
على آريكتى الرائعة

137
00:08:26,890 --> 00:08:29,020
ضع بعض من ورق الصحيفة على الأرض

138
00:08:29,020 --> 00:08:30,920
وبعض المناشف
ليس من الصعب فعل ذلك

139
00:08:30,920 --> 00:08:34,620
نحن مصاصو دماء
لا نضع مناشف

140
00:08:34,620 --> 00:08:36,620
بعض مصاصو الدماء يضعون مناشف

141
00:08:36,620 --> 00:08:38,700
حسناً,ليس الموضع هام لتلك الدرجة

142
00:08:38,760 --> 00:08:41,900
عندما يجتمع أربع مصاصى دماء
فى منزل واحد

143
00:08:42,010 --> 00:08:44,400
بكل وضوح سيكون
هناك الكثير من الخلافات

144
00:08:44,400 --> 00:08:47,950
ويوجد أيضاً خلافات فى أى منزل

145
00:08:47,960 --> 00:08:52,790
لقد قررنا, أن نقوم
بأعمالنا بدايةً من (ديكون)

146
00:08:52,880 --> 00:08:55,640
سأغسل أطباقى

147
00:09:15,400 --> 00:09:17,020
هذا هراء

148
00:09:55,480 --> 00:09:59,300
حسنا, لقد أصبحت مصاصى دماء
عندما بلغت 16 من العُمر

149
00:09:59,560 --> 00:10:02,280
ولهذ يبدو علي اننى فى 16 من العمر دائماً

150
00:10:02,800 --> 00:10:06,920
فى تلك الأيام, كانت الحياة
قاسية على شخص فى 16 من العمر

151
00:10:17,480 --> 00:10:20,140
ان سجلات مصاصى الدماء سيئه للغاية

152
00:10:20,470 --> 00:10:24,820
نحن لسنا المخلوقات الكبيره
والضعيفه التى تعيش فى القصور

153
00:10:25,010 --> 00:10:28,060
بينما, البعض منا كذلك
والبعض الأخر خفافيش

154
00:10:28,070 --> 00:10:31,310
وهناك أيضاً البعض منا
يحبون العيش معاً فى منزل واحد

155
00:10:31,320 --> 00:10:33,280
مثل البلدان الصغيرة فى  (نيوزيلاند)

156
00:10:43,530 --> 00:10:46,240
كُنت مصاصى دماء تابع (للنازية)

157
00:10:49,240 --> 00:10:50,240
بجيش مصاص الدماء السرى

158
00:10:50,240 --> 00:10:52,240
سنحتل العالم

159
00:10:53,820 --> 00:10:55,820
بعد أن خَسرت (النازية) الحرب

160
00:10:56,560 --> 00:10:59,480
لا أعلم
...اذا كنت تعلم أن (النازية) خَسرت

161
00:10:59,540 --> 00:11:00,580
تلك الحرب...

162
00:11:00,740 --> 00:11:02,800
...اذا كنت تابع (للنازية),بعد الحرب

163
00:11:03,950 --> 00:11:06,040
...واذا كنت مصاصى دماء...

164
00:11:07,940 --> 00:11:11,260
...واذا كنت مصاصى دماء تابع (للنازية)...

165
00:11:11,550 --> 00:11:12,990
.مستحيل

166
00:11:13,100 --> 00:11:14,610
لم أكن هناك

167
00:11:59,060 --> 00:12:01,830
جئت الى هذه البلد  من أجل الحب

168
00:12:02,440 --> 00:12:05,300
كان هناك فتاة, بَشريه

169
00:12:05,460 --> 00:12:06,840
و...

170
00:12:06,890 --> 00:12:07,980
...أنا...

171
00:12:08,020 --> 00:12:10,420
رأيت كم هى رائعه...
...كانت

172
00:12:10,450 --> 00:12:12,290
جميله للغاية...

173
00:12:12,290 --> 00:12:13,610
كنت مُغرم بها

174
00:12:13,770 --> 00:12:17,430
قامت عائلتها بالهجرة الى (نيوزيلاند)

175
00:12:17,640 --> 00:12:19,500
ثم فكرت

176
00:12:19,610 --> 00:12:21,220
أتعلم, ماذا تفعل بحق
الجحيم فى أمر كهذا

177
00:12:21,250 --> 00:12:24,750
فكرت فى مُطاردتها
و إخبارها بما أشعر به نحوها

178
00:12:24,820 --> 00:12:26,750
قلت لخادمى (فيليب)

179
00:12:26,750 --> 00:12:28,910
أرسلنى الى (نيوزيلاند)

180
00:12:29,000 --> 00:12:29,740
...ثم

181
00:12:29,860 --> 00:12:32,480
اخطأ فى وضع طابع البريد
على التابوت

182
00:12:32,480 --> 00:12:35,730
وبالتالى استغرقت الرحلة 18 أشهر

183
00:12:37,710 --> 00:12:39,630
...وعندما وصلت الى هنا

184
00:12:39,750 --> 00:12:41,810
كانت قد عرفت شخصاً أخر...

185
00:12:43,120 --> 00:12:45,180
وأحبته

186
00:12:45,930 --> 00:12:47,250
...ثم

187
00:12:47,540 --> 00:12:49,310
تزوجته

188
00:13:00,300 --> 00:13:02,610
أعطتنى هذا قبل أن تغادر

189
00:13:04,630 --> 00:13:06,050
ها هى

190
00:13:07,240 --> 00:13:10,120
وهذا أنا, أضع نفسى بجوارها

191
00:13:11,920 --> 00:13:14,210
قالت لى ان تلك العقد من الفضة

192
00:13:15,360 --> 00:13:16,530
...لسوء الحظ

193
00:13:16,680 --> 00:13:19,240
نحن مصاصو الدماء...
لا يمكننا أن نرتدى الفضة

194
00:13:40,530 --> 00:13:41,800
أجل...

195
00:13:43,280 --> 00:13:46,000
يحدث هذا الأمر طالما انا مُرتديها

196
00:14:11,940 --> 00:14:15,050
سنذهب الليلة الى
وسط مدينة (ويلنتون)

197
00:14:15,250 --> 00:14:17,070
ولذلك من المهم ان يكون
مظهرنا لائق

198
00:14:17,130 --> 00:14:18,510
أجل, جيد جداً

199
00:14:18,510 --> 00:14:23,610
أحد الأشياء السيئه
...انه لا وجود لإنعكاس صورتك

200
00:14:23,670 --> 00:14:25,940
لذلك لا تعلم بالضبط...
كيف يبدو مظهرك

201
00:14:27,780 --> 00:14:28,760
!أنظر

202
00:14:28,840 --> 00:14:30,870
!شبح الكوب

203
00:14:31,230 --> 00:14:34,050
!يعوم بنفسه

204
00:14:34,050 --> 00:14:36,550
اننا نُعطى أرائنا لبعضنا البعض

205
00:14:36,580 --> 00:14:39,300
لمساعدة بعضنا حتى
نكون فى مظهر جيد

206
00:14:39,480 --> 00:14:41,830
أجل, بعض من ملابسى
أخذهم من الضحايا

207
00:14:41,910 --> 00:14:43,930
...نحن قد نَعضّ أحد ما ثم

208
00:14:44,190 --> 00:14:46,740
ثم نرى بنطال جميل

209
00:14:46,820 --> 00:14:48,040
هل هذا جيد؟ -
لا -

210
00:14:48,210 --> 00:14:48,780
غَيره

211
00:14:48,860 --> 00:14:51,740
عندما تكون مصاص دماء
تصبح جذاباً

212
00:14:55,310 --> 00:14:58,590
نحن نحاول جذب الضحايا إلينا

213
00:14:58,590 --> 00:15:00,110
لست واثق من تلك المعطف

214
00:15:00,120 --> 00:15:03,510
أجعل مظهرى يبدو
عليه ميت لكن جذاب

215
00:15:03,780 --> 00:15:05,610
نحن الطُعم

216
00:15:05,610 --> 00:15:07,610
ونحن أيضاً المصيدة

217
00:15:07,720 --> 00:15:09,450
مرحباً,سيداتى

218
00:15:31,100 --> 00:15:34,600
والان يا أحبائى نحن
مُستعدون للإحتفال فى المدينة

219
00:15:34,600 --> 00:15:36,600
أسلوب مصاصى الدماء

220
00:15:45,940 --> 00:15:49,160
عندما نخرج الى المدينة
يجب علينا ان نتخفى

221
00:15:49,160 --> 00:15:50,590
...نحن نسير فى الشوارع

222
00:15:50,590 --> 00:15:53,230
وقادمون الى المدينة...
وهذا شئ رائع لأن

223
00:15:53,230 --> 00:15:54,890
للحظة واحده وجيزة

224
00:15:54,890 --> 00:15:55,480
...أشعر

225
00:15:55,480 --> 00:15:56,580
!شواذ

226
00:16:03,530 --> 00:16:06,320
...المشكلة فى كونك مصاص دماء

227
00:16:06,320 --> 00:16:08,640
انه يجب ان تكون مدعو
للمكان الذى تدخله

228
00:16:08,660 --> 00:16:11,340
نريد دخول هذا البار, من فضلك

229
00:16:11,340 --> 00:16:13,340
دعنى ندخل البار, من فضلك

230
00:16:13,340 --> 00:16:15,340
أمشى من هنا

231
00:16:15,340 --> 00:16:17,070
!دعنى ندخل

232
00:16:17,070 --> 00:16:19,360
...اذا إكتشف الناس أمرنا

233
00:16:19,960 --> 00:16:21,680
سيدمرونا

234
00:16:21,980 --> 00:16:26,150
يوجد بين 60 أو 70 مصاصو دماء
فى منطقة (ويلنتون) الكبرى

235
00:16:26,150 --> 00:16:28,040
مصاصه دماء واضحه -
(جولين) -

236
00:16:28,040 --> 00:16:28,720
مرحباً

237
00:16:28,770 --> 00:16:30,260
هذا مُحرج

238
00:16:30,260 --> 00:16:33,080
هذا الشخص كنت أعمل
معه عندما كنت من البشر

239
00:16:33,830 --> 00:16:35,700
هل مات؟ -
أجل, لقد مات -

240
00:16:35,700 --> 00:16:37,270
كنت أحاول اصطحابه طوال الليل

241
00:16:37,270 --> 00:16:39,270
كنت أشعر بالعطش

242
00:16:39,270 --> 00:16:41,760
اذا تم لدغك وانت طفل
صغير أو فتاة صغيرة

243
00:16:41,760 --> 00:16:43,540
سيظل شكلك فى هذا السن دائما

244
00:16:43,540 --> 00:16:44,650
ماذا ستفعلون الليلة؟

245
00:16:44,650 --> 00:16:46,200
هل ستقتلون بعض المُنحرفين؟

246
00:16:46,200 --> 00:16:48,360
أجل, نحن على ميعاد مع شاذ -
رائع -

247
00:16:48,360 --> 00:16:50,000
حسنا, هيا نذهب

248
00:16:50,000 --> 00:16:51,920
ليلة سعيدة -
ليلة سعيدة -

249
00:16:51,920 --> 00:16:56,400
(بيج كومارا) مالكه مصاص دماء
لذلك من السهل علينا الدخول

250
00:16:56,400 --> 00:17:00,030
انها أروع ليلة
لمصاصى الدماء فى (ويلنتون)

251
00:17:00,100 --> 00:17:02,820
تفضلوا, أيها الرفاق -
شكراً لك -

252
00:17:11,470 --> 00:17:14,030
هل من الممكن إحضار بعض
الأفراد الى المنزل

253
00:17:14,100 --> 00:17:16,410
أكيد -
ربما بعض العَذراوات؟ -

254
00:17:16,480 --> 00:17:17,890
عذراوات ؟ -
أجل, حسناً -

255
00:17:17,930 --> 00:17:20,710
هل تحب مواصفات مُعينة؟

256
00:17:20,710 --> 00:17:22,180
ربما بعض السيدات؟

257
00:17:22,180 --> 00:17:23,400
حسناً, سيدات

258
00:17:23,800 --> 00:17:25,360
ربما رجال؟

259
00:17:25,750 --> 00:17:26,860
واحد من الرجال؟

260
00:17:27,000 --> 00:17:28,360
واحد من الرجال
ويجب ان يكون ظريفاً

261
00:17:28,440 --> 00:17:31,250
...علاقتى بــ(ديكون) هى

262
00:17:31,590 --> 00:17:33,690
حسنا, انا خبيرته....
وهو سيدى

263
00:17:34,160 --> 00:17:37,160
أفعل ما يقوله لى

264
00:17:39,270 --> 00:17:42,330
علاقتنا هى خادم و مخدوم
والعلاقة تسير بشكل رائع

265
00:17:42,330 --> 00:17:43,050
فى الحقيقة

266
00:17:43,050 --> 00:17:43,840
مرحباً -
مرحباً -

267
00:17:43,920 --> 00:17:45,110
معذرة, به القليل من الدماء

268
00:17:45,110 --> 00:17:47,940
زوجى مصاب بالنعور

269
00:17:48,260 --> 00:17:50,060
أتعلم,عندما يصاب أحد
ثم لا يتوقف النزيف عنده

270
00:17:50,060 --> 00:17:50,630
أجل

271
00:17:50,950 --> 00:17:52,440
هل تريد سن مُعين؟

272
00:17:52,510 --> 00:17:55,090
صغار -
لكن, ليس أطفال؟ -

273
00:17:55,140 --> 00:17:56,400
ليس أطفال

274
00:17:56,620 --> 00:17:58,080
بين 18 و 30 سنه؟

275
00:17:58,540 --> 00:18:00,630
بالتأكيد أصغر من نفسِك

276
00:18:00,630 --> 00:18:02,630
حسنا, بين 18 و 30 سنه

277
00:18:02,690 --> 00:18:03,770
حسناً, إنها حفلة عَشاء؟

278
00:18:03,810 --> 00:18:04,910
هل سأحضر هذا الحفل؟ -
أجل -

279
00:18:04,910 --> 00:18:06,270
حفلة عَشاء -
هل سيكون الأفراد هناك؟ -

280
00:18:06,280 --> 00:18:06,740
أجل

281
00:18:06,740 --> 00:18:08,020
هل سنكون هناك جميعاً؟ -
أجل, سنتنكر جميعاً -

282
00:18:08,020 --> 00:18:10,640
حسناً, عظيم -
ثم سنأكلهم -

283
00:18:11,040 --> 00:18:12,940
سنفرح -
حسناً, عظيم -

284
00:18:13,050 --> 00:18:15,110
...كنت أتسأل اذا أمكننا التحدث عن

285
00:18:15,110 --> 00:18:17,570
انتِ لا تدركين شئ عن ليلة طبيب الأسنان

286
00:18:17,640 --> 00:18:19,250
لأن لدى هذا الشئ هنا

287
00:18:19,260 --> 00:18:22,200
كنت أتسأل اذا أمكننا
التحدث عن الإتفاق

288
00:18:22,280 --> 00:18:23,530
الإتفاق

289
00:18:23,970 --> 00:18:26,820
الأطباق؟ -
...لا -

290
00:18:27,220 --> 00:18:31,440
الإتفاق انه سيمنحنى
حياة خالده

291
00:18:31,640 --> 00:18:33,500
...وهذا

292
00:18:34,570 --> 00:18:36,010
سيكون مُثير...

293
00:18:36,070 --> 00:18:38,100
حسناً, أشعر إننى وصلت
...الى أقصى قوة و

294
00:18:38,100 --> 00:18:40,480
....ولا أريد أن أكبر عن ذلك قبل

295
00:18:40,560 --> 00:18:43,060
قبل أن أشعر إننى فى أفضل حالاتى

296
00:18:43,110 --> 00:18:45,100
لقد مَر أربع أعوام ونصف

297
00:18:45,100 --> 00:18:47,100
....أنا أقوم بخططك و

298
00:18:47,100 --> 00:18:49,380
وأنظف ملابسك
والان أغسل أطباقك

299
00:18:49,540 --> 00:18:50,880
وطبيب الأسنان؟

300
00:18:50,970 --> 00:18:53,940
طبيب الأسنان يأخذ وقتاً
...طويلاً, كنت أتسأل

301
00:18:53,940 --> 00:18:55,940
إذهبى -
حسناً -

302
00:18:56,540 --> 00:18:58,500
أراك لاحقاً -
حسناً -

303
00:19:08,920 --> 00:19:13,300
إحدى الأشياء السيئه
لكونك مصاص دماء

304
00:19:14,360 --> 00:19:16,940
انه يجب عليك أن تشرب دماء البشر

305
00:19:16,940 --> 00:19:18,940
أحب أن أرتب سهرة رائعه لهذا

306
00:19:19,960 --> 00:19:21,550
أشغل بعض الموسيقى

307
00:19:21,550 --> 00:19:24,140
أو أعطيهم بعض من النبيذ الرائع

308
00:19:24,160 --> 00:19:28,330
انها أخر لحظة فى حياتهم
لذلك لما لا نجعلها رائعه

309
00:19:30,130 --> 00:19:31,920
...إذا

310
00:19:31,920 --> 00:19:34,100
أخبرينى ماذا تعملين

311
00:19:34,100 --> 00:19:35,680
فى الحقيقة كنت أفكر
فى الرجوع الى الجامعة

312
00:19:35,680 --> 00:19:37,210
هل سترجعين؟
...دعينى نضع هذه

313
00:19:37,210 --> 00:19:38,400
هنا

314
00:19:40,340 --> 00:19:42,420
ترجعين الى الجامعة, حسناً

315
00:19:42,610 --> 00:19:45,160
أجل, لكن بعد ذلك
سأسافر

316
00:19:45,400 --> 00:19:46,130
أجل

317
00:19:46,330 --> 00:19:49,130
أريد أن أسافر لفترات طويله لذلك

318
00:19:49,330 --> 00:19:51,840
أدخر بعض المال للذهاب الى أسبانيا

319
00:19:51,840 --> 00:19:54,180
...إيطاليا ولندن و

320
00:19:54,420 --> 00:19:55,440
حسناً

321
00:19:57,670 --> 00:19:59,910
حسناً, معذرة

322
00:19:59,910 --> 00:20:01,910
نضع هذا هناك

323
00:20:07,040 --> 00:20:08,850
هيا بنا

324
00:20:17,100 --> 00:20:18,130
ما هذا الهراء

325
00:20:25,670 --> 00:20:28,020
حسناً, لم يتم الأمر بصورة رائعه

326
00:20:28,220 --> 00:20:31,280
أكره الشُريان الرئيسى

327
00:20:32,290 --> 00:20:35,760
أجل, إن الفوضى تَعم المكان

328
00:20:36,480 --> 00:20:39,670
فى الطابق العلوى
أعتقد إنها استمتعت بوقتها

329
00:20:57,360 --> 00:20:59,740
حسناً, الوقت مُتأخر جداً

330
00:20:59,740 --> 00:21:03,500
لقد رتبت الأمور لكى أرى إمراءة
فى الأعلى تشاهد التلفاز

331
00:21:03,500 --> 00:21:06,900
ويبدو إنها ستكون
ضحية جيدة

332
00:21:08,190 --> 00:21:11,090
سأستخدم معها طريقة
النوم المغناطيسى

333
00:21:13,420 --> 00:21:15,280
أنظرى لى

334
00:21:16,860 --> 00:21:19,140
أنظرى لى

335
00:21:20,840 --> 00:21:23,950
لا يمكنها ان ترانى
من تلك الزاوية

336
00:21:24,180 --> 00:21:26,860
(فلاديسلاف) إعتاد على
أن يكون فى كامل قوته

337
00:21:26,940 --> 00:21:29,320
يمكنه تنويم العديد من الناس

338
00:21:29,480 --> 00:21:32,280
وأذية الكثير مثل 20 او 30 أمراءة

339
00:21:32,340 --> 00:21:34,560
ويمكنه إثارة كل أنواع الحيوانات

340
00:21:34,560 --> 00:21:36,740
لكن الان لا يمكنه التعرف على الوجوه

341
00:21:36,740 --> 00:21:39,480
ويمكنه قتل أى فرد
من رجال و نساء

342
00:21:39,560 --> 00:21:42,820
وأطفال, وحرق كل شئ

343
00:21:42,820 --> 00:21:43,960
كان عظيم فعلا

344
00:21:44,070 --> 00:21:47,600
لكنه يُعانى من ذُلّ الهزيمة

345
00:21:47,740 --> 00:21:50,320
...بسبب إنتقام...

346
00:21:50,320 --> 00:21:52,320
الوحش...

347
00:22:00,200 --> 00:22:02,360
ولم يرجع كما كان الأول

348
00:22:02,550 --> 00:22:04,040
أنظر لى

349
00:22:05,890 --> 00:22:08,000
أنظر لى

350
00:22:09,410 --> 00:22:11,610
أنظر لى

351
00:22:13,300 --> 00:22:15,560
أنظر لى

352
00:22:17,150 --> 00:22:19,480
هل تريد الدخول؟

353
00:22:43,970 --> 00:22:46,220
(جاكى), مرحباً, تفضلى -
مرحباً -

354
00:22:47,150 --> 00:22:49,550
هذا (نك) الحبيب السابق

355
00:22:49,650 --> 00:22:51,130
و (جوسفين) -
منزل رائع -

356
00:22:51,130 --> 00:22:53,940
وهذا (ديكون)
صديقى من أوروبا

357
00:22:54,180 --> 00:22:56,730
...(ديكون) و أصدقائه يحتاجون

358
00:22:56,820 --> 00:22:57,790
الى ضحايا...

359
00:22:57,790 --> 00:23:00,640
مرحباً, تفضلوا من فضلكم

360
00:23:00,640 --> 00:23:02,640
...من المستبعد اي يكون هناك ناس يــ

361
00:23:03,610 --> 00:23:05,110
انا فى الحقيقة

362
00:23:05,140 --> 00:23:08,630
أحقد عليهم أو أعجب لأن بطبيعه الحال
سيصبحون ضحايا

363
00:23:08,680 --> 00:23:10,710
مرحباً, (جوسفين) ؟

364
00:23:10,870 --> 00:23:13,120
لا, كنت أجلس بجانبك
فى حصة الإنجليزى, هل تتذكرين ذلك؟

365
00:23:13,620 --> 00:23:16,040
(لقد إعتدى على مُنادتى (بـجاكسيرستس

366
00:23:16,450 --> 00:23:18,310
لا, كنت تُنادينى بذلك

367
00:23:18,390 --> 00:23:20,040
لا, أنتِ من بدأت بذلك

368
00:23:20,530 --> 00:23:23,880
أنتى من بدأ بمنادتى بذلك
ثم أنتشر الأسم

369
00:23:24,380 --> 00:23:25,060
أجل

370
00:23:25,210 --> 00:23:27,800
حسناً, وداعاً

371
00:23:27,890 --> 00:23:28,800
ستأتى

372
00:23:33,630 --> 00:23:34,820
هل تُحب هذا يا (نك) ؟

373
00:23:35,120 --> 00:23:36,840
أجل, إنها رائعه

374
00:23:38,700 --> 00:23:41,740
سأذهب لكى اجهز العَشاء

375
00:23:44,680 --> 00:23:46,990
(نك), ألم تُمارس الجنس؟

376
00:23:47,240 --> 00:23:48,260
ماذا؟

377
00:23:48,460 --> 00:23:51,400
لايبدو أن...ألم تُمارس الجنس؟

378
00:23:51,480 --> 00:23:53,640
أجل -
لا -

379
00:23:54,140 --> 00:23:56,010
انت لم تكن مارست الجنس
عندما إلتقينا؟

380
00:23:56,210 --> 00:23:57,240
أجل, كنت فى 12 من العُمر

381
00:23:57,440 --> 00:23:58,880
أنتِ قلت إنه لم يمارس الجنس

382
00:23:58,880 --> 00:24:01,540
نحن نشرب دماء الذين
...لم يُمارسوا الجنس من قبل لأنه

383
00:24:01,820 --> 00:24:03,040
يبدو رائعاً...

384
00:24:03,110 --> 00:24:04,720
...أنا أؤمن بذلك

385
00:24:04,970 --> 00:24:07,280
...إذا كنت ستتناول ساندوتش

386
00:24:07,760 --> 00:24:11,400
سوف تستمتع به اذا
علمت ان لم يلمسه أحد من قبلك

387
00:24:11,580 --> 00:24:14,050
.دعونا نُركز على (جوسفن)

388
00:24:14,160 --> 00:24:15,670
ألم تُمارسى الجنس؟

389
00:24:15,800 --> 00:24:16,980
.لا, لقد مارسته

390
00:24:17,060 --> 00:24:18,600
حسنا, أعتذر عن ذلك

391
00:24:18,650 --> 00:24:20,120
...لأننى إعتقد

392
00:24:20,120 --> 00:24:21,580
.ان أحدهم, لم يمارس الجنس من قبل

393
00:24:21,760 --> 00:24:24,630
يبدو عليها إنها عذراء
...إنها تتحدث, وكإنها عذراء, أقصد

394
00:24:25,290 --> 00:24:27,290
من سيمارس معها الجنس
أنا لم أفعل

395
00:24:27,780 --> 00:24:28,960
حسنا, أنا سأفعل

396
00:24:32,780 --> 00:24:34,020
حسناً, جيد

397
00:24:34,020 --> 00:24:36,870
عَشاء لإثنين -
.(نك) -

398
00:24:37,120 --> 00:24:39,020
هل تُحب المعكرونه الإسباجتى؟

399
00:24:39,240 --> 00:24:41,190
أجل, عادة أحبها

400
00:24:41,450 --> 00:24:43,580
تكون أفضل عندما تكون دافئه

401
00:24:43,800 --> 00:24:45,300
حسنا, تلك هى خدعتى المُفضلة

402
00:24:45,460 --> 00:24:48,900
نقدم لضيفنا طبق من الإسباجتى

403
00:24:49,460 --> 00:24:52,880
.ثم أقول له ( لما لا تأكل الإسبجتى)

404
00:24:53,370 --> 00:24:54,640
تفضل يا (نك)

405
00:24:54,770 --> 00:24:56,170
تناول بعض من الإسباجتى

406
00:24:58,090 --> 00:25:01,100
لم أدرك أنك تستمتع بتناول الديدان

407
00:25:01,260 --> 00:25:01,970
.(نك)

408
00:25:02,020 --> 00:25:04,580
...لا -
.انهم ديدان -

409
00:25:05,300 --> 00:25:07,400
يوجد ديدان تتحرك حول الطبق

410
00:25:07,410 --> 00:25:09,370
انها تشبه الديدان لكن فى الحقيقة ليست كذلك

411
00:25:09,450 --> 00:25:12,240
أخذنا تلك الفكرة من الصبى السابق

412
00:25:12,390 --> 00:25:14,160
لكنى أضفت لها حيلة رائعه

413
00:25:14,160 --> 00:25:15,150
.(نك)

414
00:25:15,240 --> 00:25:18,540
ما هو الشعور
عند إمتلاك ثعبان بدل القضيب

415
00:25:20,300 --> 00:25:21,110
(جاكى)؟

416
00:25:21,140 --> 00:25:23,000
لقد إختفى قضيبى
وتحول الى ثعبان كُبرى

417
00:25:23,000 --> 00:25:25,910
لن يستطيع أحد
إستبدال عضوك بثعبان كُوبرى يا (نك)

418
00:25:25,920 --> 00:25:27,300
صدقنى -
ماذا وضعت فى الإسباجتى ؟ -

419
00:25:27,320 --> 00:25:30,070
لا, أنه قضيب عادى

420
00:25:30,260 --> 00:25:32,370
سأرحل

421
00:25:32,580 --> 00:25:34,240
(جوسفن)؟

422
00:25:34,240 --> 00:25:36,240
حل تحبين الإسباجتى؟

423
00:25:38,110 --> 00:25:39,680
...هذا مُخيف

424
00:25:40,060 --> 00:25:43,410
يتلاعب بطعامى...
ويحول قضيبى الى ثعبان هذا ليس رائع

425
00:25:43,500 --> 00:25:45,210
ليس رائع

426
00:25:51,210 --> 00:25:52,640
ألا تعتقد ان هذا غريب؟

427
00:25:54,210 --> 00:25:55,560
...ألا يساعدنى أحد

428
00:26:01,790 --> 00:26:03,160
(جاكى)؟

429
00:26:03,400 --> 00:26:05,180
!(جاكى)

430
00:26:05,240 --> 00:26:07,600
آسفه, يا (نك) -
ماذا تفعلين؟ -

431
00:26:08,540 --> 00:26:09,760
!(جاكى)

432
00:26:15,370 --> 00:26:16,480
!يا إلهى

433
00:26:44,060 --> 00:26:45,180
إبتعد عنى

434
00:26:49,780 --> 00:26:50,980
أين أنا؟

435
00:27:13,600 --> 00:27:14,450
أللعنة

436
00:27:17,380 --> 00:27:18,240
!أللعنة

437
00:27:28,850 --> 00:27:29,760
!هذا مُخيف

438
00:27:39,590 --> 00:27:41,250
لا..

439
00:27:41,820 --> 00:27:43,180
(بيتر) أمسك به

440
00:27:43,210 --> 00:27:44,810
مسكين هذا الشخص..

441
00:27:45,280 --> 00:27:46,910
مَن دعى (بيتر) يخرج؟

442
00:28:02,910 --> 00:28:05,910
بعد شهرين 

443
00:28:46,010 --> 00:28:47,370
!يا شباب

444
00:28:48,630 --> 00:28:50,170
مرحباً, ماذا تفعلون يا شباب؟

445
00:28:50,910 --> 00:28:52,320
ماذا تفعل يا (نك) ؟

446
00:28:52,470 --> 00:28:53,960
أدخل

447
00:28:55,220 --> 00:28:56,880
.مرحباً, أنا أدعى (نك) -
مرحباً, يا شباب -

448
00:28:56,960 --> 00:28:58,620
لقد تحولت الى مصاص دماء منذ شهرين

449
00:29:00,540 --> 00:29:03,990
أعتقد ان أفضل شئ
لكونى مصاص دماء هو إننى أطير

450
00:29:04,340 --> 00:29:06,560
وهذا ما كنت أتمناه
أعتقد ان الجميع يريد أن يطير

451
00:29:06,560 --> 00:29:08,300
والأن أستطيع فعل ذلك

452
00:29:18,770 --> 00:29:21,230
(نك), لما لم تستخدم الباب؟

453
00:29:22,350 --> 00:29:23,750
ولماذا أستخدمه؟ -
إننى أطير -

454
00:29:24,390 --> 00:29:25,620
.لقد عضنى (بيتر)

455
00:29:25,770 --> 00:29:26,920
.شرب كل دمائى

456
00:29:27,000 --> 00:29:28,710
لقد استيقظت و وجدت -
نفسى فى البدروم الخاص به

457
00:29:28,710 --> 00:29:30,150
قدم لى بعض من الدماء

458
00:29:30,350 --> 00:29:31,760
...اعتقد ان هذا الشئ

459
00:29:31,760 --> 00:29:33,760
الألمانى يفعلونه أولائك الشباب...

460
00:29:33,910 --> 00:29:36,970
ان التحول لمصاص دماء
كان صعب للغاية

461
00:29:37,600 --> 00:29:41,600
يبدو مظهرى مروع بسبب
وجود جرح بليغ فى رقبتى

462
00:29:41,860 --> 00:29:43,540
ويمكنك ان ترى ما بداخل رقبتى

463
00:29:43,660 --> 00:29:45,290
كانت الدماء على ملابسى

464
00:29:45,880 --> 00:29:48,160
وعندما رجعت الى المنزل
كنت أتعرق

465
00:29:48,160 --> 00:29:49,880
ولم أكن دافئاً تماماً
او بارداً تماماً

466
00:29:50,130 --> 00:29:52,040
أعتقد, انها المرة العاشره التى
أشعر فيها بالخوف

467
00:29:52,040 --> 00:29:53,440
كان شعور سئ للغاية

468
00:29:59,760 --> 00:30:01,620
كان شبيه بالإنفلونزا

469
00:30:01,620 --> 00:30:04,030
ماعدا, الشئ الوحيد المختلف

470
00:30:04,300 --> 00:30:06,250
ان عيناي كانت تُنزف بغزارة

471
00:30:07,910 --> 00:30:09,560
ألم تُشعرون بالبرد؟

472
00:30:10,060 --> 00:30:13,470
لا, أستطيع تفسير هذا
...ان الأمر يجعلنى أشعر بالبرد والحر

473
00:30:13,560 --> 00:30:15,730
بالإضافة الى عينى التى تُنزف...
و اطير و أشياء أخرى

474
00:30:16,060 --> 00:30:18,540
يمكن للجيران أن يشاهدوك
وانت تطير حول المنزل

475
00:30:18,540 --> 00:30:20,620
هل تريد لفت الإنتباه
لهذا المنزل؟

476
00:30:20,620 --> 00:30:22,880
الجميع منتبه لك

477
00:30:22,940 --> 00:30:25,040
إننى أقوم برقصة مُثيرة لأصدقائى

478
00:30:25,090 --> 00:30:27,170
لقد أفسدت ذلك
كنت فى منتصف الرقصة

479
00:30:27,170 --> 00:30:28,560
أصدقائى يحبون ذلك

480
00:30:28,730 --> 00:30:30,360
لقد رأيت ذلك, وأحببته
انه ممتع

481
00:30:30,360 --> 00:30:33,320
لا أعلم إذا كانوا مُتقبلنى بعد

482
00:30:33,520 --> 00:30:35,570
لكن, لا أعلم
أعتقد إنهم متقبلنى

483
00:30:35,900 --> 00:30:37,910
لا أعلم أشياء قديمة
لكنهم ساذجون قليلاً

484
00:30:38,000 --> 00:30:39,390
...عندما يتعلق الأمر بالواقع

485
00:30:39,880 --> 00:30:41,080
اذا...

486
00:30:41,280 --> 00:30:42,820
لا أعلم
اعتقد انه من الرائع

487
00:30:42,940 --> 00:30:44,530
التنزة معهم
خاصة انهم يمكنهم تعلمى بعض الأشياء

488
00:30:44,530 --> 00:30:46,660
ربما يمكننى تعليمهم
بعض الاشياء

489
00:30:54,010 --> 00:30:56,130
...فى بداية الأمر كان يبدو على

490
00:30:56,630 --> 00:30:57,600
انى ميت...

491
00:30:57,960 --> 00:31:01,860
انه نوع من تأثير الصداقة مع أشخاص
عاديين و اسرتى

492
00:31:02,050 --> 00:31:04,530
لكن من وجهة نظرى
لقد حصلت على عائلة جديدة

493
00:31:04,700 --> 00:31:08,550
انهم مُتقبلنى كما أنا
إنهم حتى لا يتظاهرون لكى يعرفوا من هم

494
00:31:09,230 --> 00:31:10,340
...على رغم

495
00:31:10,460 --> 00:31:11,720
من إن أحدهم قام بقتلى...

496
00:31:12,020 --> 00:31:13,600
الى أين سنذهب اليوم؟

497
00:31:13,670 --> 00:31:14,820
.هيا نذهب الى (بيج كومرا)

498
00:31:14,840 --> 00:31:17,580
لما لا نذهب الى (بوجى واندرلاند)؟ -
لم نذهب هناك من قبل -

499
00:31:17,670 --> 00:31:20,040
ان صديقى (ريتشارد) هو المُنظم
ويمكنه إدخالنا

500
00:31:20,040 --> 00:31:22,040
ماذا؟ فعلا؟ -
سأدعوا أنفسنا الى ذلك المكان -

501
00:31:22,410 --> 00:31:24,710
.إنها لعبه يا (ستو) -
هل سيأتى معنا أيضاً؟ -

502
00:31:24,870 --> 00:31:27,000
.هذا صديقى (ستو) -

503
00:31:27,260 --> 00:31:29,460
مرحباً -
ان عمله خاص بالكمبيوتر -

504
00:31:29,720 --> 00:31:31,480
فى الأصل كان حبيب أختى

505
00:31:31,560 --> 00:31:32,980
ثم انفصلا

506
00:31:33,160 --> 00:31:34,660
....لم أريدها أن تفعل ذلك, لكن

507
00:31:34,720 --> 00:31:35,860
لم يكن لدى شئ لكى أفعله

508
00:31:35,930 --> 00:31:38,260
انه لا يستطيع سماعى

509
00:31:40,330 --> 00:31:41,690
أساساً

510
00:31:42,230 --> 00:31:43,880
(ستو) لا يعلم إننى مصاص دماء

511
00:31:44,120 --> 00:31:46,180
ولا يعلم أيضاً
ان أصدقائى مصاصو دماء

512
00:31:46,440 --> 00:31:47,570
...انه يعتقد, اننى أرافق

513
00:31:47,800 --> 00:31:49,520
بعض الأصدقاء الأقوياء...

514
00:31:50,380 --> 00:31:54,220
لقد أشتريت غرفة فى المنزل
وهو يعتقد اننى اشتريت وجبة

515
00:31:54,860 --> 00:31:55,690
...يبدو الأمر

516
00:31:55,770 --> 00:31:57,480
...فعلاً مُقزز...

517
00:31:57,600 --> 00:31:59,300
لا أستطيع مص دمائه...

518
00:31:59,530 --> 00:32:01,810
...أريد فقط أن

519
00:32:02,920 --> 00:32:05,580
أنظروا لهذا
انه الأكثر إحمراراً

520
00:32:05,900 --> 00:32:07,580
حسناً, يمكنك سماعى الان

521
00:32:08,340 --> 00:32:11,320
يعتمد عمله على أجهزة الكمبيوتر -
أجل, أجل -

522
00:32:11,460 --> 00:32:14,250
قواعد البيانات -
أجل, مثل أساسيات الكمبيوتر -

523
00:32:15,530 --> 00:32:18,920
...دعونا نصوت الى أين سنذهب -
بوجى وندرلاند أو بيج كومارا؟...

524
00:32:19,300 --> 00:32:20,690
!بيج كومارا

525
00:32:22,980 --> 00:32:23,980
أنتظر

526
00:32:25,200 --> 00:32:26,350
هيا (ستو) أسرع

527
00:32:27,480 --> 00:32:30,540
لا أعتقد انه كان يجب ان
يتحول (نك) الى مصاص دماء

528
00:32:31,740 --> 00:32:33,320
انه أحمق

529
00:32:35,170 --> 00:32:36,560
!مظهرك جيد

530
00:32:36,670 --> 00:32:37,780
مرحباً بكم

531
00:32:46,560 --> 00:32:48,380
.(نحن فى (بوجى واندرلاند

532
00:32:48,380 --> 00:32:54,370
.ها نحن هنا فى (بوجى واندرلاند)
ويوجد الكثير من المرح

533
00:32:55,720 --> 00:32:57,660
إنه رائع

534
00:32:57,660 --> 00:32:59,520
أنا سعيد لأننى هنا

535
00:33:00,010 --> 00:33:02,240
هذا مُقزز للغاية

536
00:33:02,240 --> 00:33:04,440
هل رأيت المِعطف الذى يرتديه؟

537
00:33:05,000 --> 00:33:07,030
إنه يرتدى نفس المِعطف الذى أرتديه

538
00:33:07,030 --> 00:33:09,430
ليس نفسه بالضبط -
يشبه كثيراً -

539
00:33:16,450 --> 00:33:18,400
أحب كونى مصاص دماء

540
00:33:24,230 --> 00:33:26,240
يوجد هناك أزرع سيدة بدينه

541
00:33:26,380 --> 00:33:29,260
سيكون هناك منافسة
على عنصر الخوف يوم الأربعاء

542
00:33:29,280 --> 00:33:32,620
ويمكنكم أن تفوزوا بـ(تيشرت أو
.(قُبعة أو جوائز أخرى

543
00:33:32,620 --> 00:33:34,620
استطيع شم الذئـاب

544
00:33:34,820 --> 00:33:38,800
حسناً, نحن على وشك ان نرى
بعض الذئـاب وبعضهم سيغربون

545
00:33:38,860 --> 00:33:41,220
احترسوا, يا شباب
لا تثيرون الشغب

546
00:33:41,350 --> 00:33:42,670
ماذا, يا صديقى؟ -
.أسمى (ديكون) -

547
00:33:42,720 --> 00:33:44,440
معذرة, ماذا؟ -
أستمر فى السير -

548
00:33:44,440 --> 00:33:46,500
أستمر فى السير -
لقد سمعنا هذا الشخص, ان السمع عندنا حساس -

549
00:33:46,520 --> 00:33:47,590
هل سمعت؟ -
أجل -

550
00:33:47,590 --> 00:33:49,290
ماذا تصور؟ -
انها موسيقية فيديو, أليس كذلك؟ -

551
00:33:49,290 --> 00:33:51,080
نحن لا نريد أى عراك

552
00:33:51,240 --> 00:33:53,880
لماذا تبدأ بذلك؟ -
حسناً, أنا أريد ذلك, هل أغضبتك؟ -

553
00:33:54,480 --> 00:33:56,960
لماذا أيها الجبناء لا تشتمون رائحتكم؟

554
00:33:56,960 --> 00:33:58,250
بربك,ان الأمر لا يستحق هذا العناء -
عن ماذا تتحدث؟ -

555
00:33:58,250 --> 00:34:01,250
نحن لا نشم رائحتنا -
نحن نشم رائحة بعضنا البعض

556
00:34:01,250 --> 00:34:03,250
وهذه شكل التحية

557
00:34:03,310 --> 00:34:04,970
...كاميرتك, يا صاح, لا تفعل

558
00:34:04,970 --> 00:34:05,380
ماذا؟

559
00:34:05,430 --> 00:34:07,110
لا بأس, انا أعرف هذا الشخص

560
00:34:07,110 --> 00:34:08,320
انه يحتسب من الشواذ

561
00:34:09,820 --> 00:34:11,430
انتظر,انتظر, لا تُقسم

562
00:34:11,430 --> 00:34:13,330
..أسف...انهم...انهم -
نحن مستأذبون -

563
00:34:13,330 --> 00:34:14,340
نحن لسنا سيئون -
ماذا نحن ؟ -

564
00:34:14,630 --> 00:34:16,260
نحن مستأذبون, لسنا سيئون

565
00:34:16,540 --> 00:34:19,820
...لا, انصت, إنها إهانة -
تلك الكلمة مُهينة للغاية لكى تلقب الناس بها -

566
00:34:19,850 --> 00:34:22,150
حسنا على الأقل أنت
تتحدث عن الشذوذ الجنسى

567
00:34:22,230 --> 00:34:23,820
...معذرة, هل هذا الشاذ

568
00:34:23,850 --> 00:34:24,900
مستأذب؟

569
00:34:24,900 --> 00:34:27,490
لا,لا,لا -
ان تلك الحركه ليست حقيقية -

570
00:34:27,490 --> 00:34:29,350
انه سيخلع قفازاته

571
00:34:29,350 --> 00:34:31,580
يا إلهى -
لماذا, فعلت ذلك ؟ -

572
00:34:31,580 --> 00:34:34,800
انتظر, لا تُقسم
سنخسر, سنخسر ذلك

573
00:34:34,800 --> 00:34:35,620
!أنتظر -

574
00:34:35,620 --> 00:34:36,790
هديء من روعك

575
00:34:36,790 --> 00:34:38,190
!اخلع نظارتى -
(ديون) ,(ديون) -

576
00:34:42,250 --> 00:34:43,090
تمهل,تمهل,تمهل

577
00:34:44,130 --> 00:34:45,740
تنفس, تنفس

578
00:34:45,740 --> 00:34:47,860
تنفس -
عد حتى 10, يا صاح -

579
00:34:47,860 --> 00:34:49,200
هديء من روعك -
تماسك -

580
00:34:49,200 --> 00:34:51,200
عد حتى 10, أرجع مره أخرى

581
00:34:51,290 --> 00:34:52,880
لا بأس, القمر ليس مُكتمل

582
00:34:52,950 --> 00:34:53,950
شكراً لكم يا رفاق

583
00:34:54,280 --> 00:34:56,290
استمتعوا بليلتكم -
يجب أن تخجلوا من أنفسكم -

584
00:34:56,360 --> 00:34:57,780
عظيم, لم نُريد أن يحدث هذا

585
00:35:05,100 --> 00:35:06,010
بربكم -

586
00:35:06,010 --> 00:35:08,010
قولها ولا تُرذذها, أيها الأحمق

587
00:35:08,130 --> 00:35:08,950
!ديكلان

588
00:35:09,170 --> 00:35:11,710
لماذا تُقسم طوال الوقت؟ -
..حسناً, هو من قادنى الى ذلك -

589
00:35:11,710 --> 00:35:13,710
هل هم مستأذبون فعلاً؟ -
.أجل -

590
00:35:13,710 --> 00:35:15,710
هل أنت بخير يا (ستو)؟ -

591
00:35:17,560 --> 00:35:19,920
....انا لا أعرف كيف

592
00:35:20,040 --> 00:35:22,050
مع أمور مثل هذه...
لأن لم يقابلنى موقف كهذا من قبل

593
00:35:22,480 --> 00:35:24,640
وهو صديق جيد

594
00:35:24,850 --> 00:35:26,140
...ولا أريد

595
00:35:26,700 --> 00:35:28,550
..أن أفسد تلك الصداقة..

596
00:35:28,720 --> 00:35:32,160
...لكن, مرة أخرى, ماذا ستفعل -
عندما يُخبرك أحد, أنك مصاص دماء؟

597
00:35:33,140 --> 00:35:35,170
اعتقد انه سيغضب

598
00:35:35,170 --> 00:35:38,830
ربما يشعر بالخوف, ويتوقع
أشياء كثيرة لكى يعلو على السطح

599
00:35:39,580 --> 00:35:41,170
..ربما لاحظت

600
00:35:41,880 --> 00:35:44,850
اننى تغيرت فى أشياء عديدة مؤخراً

601
00:35:45,970 --> 00:35:46,770
.أجل -
أجل؟ -

602
00:35:46,810 --> 00:35:47,470
أجل

603
00:35:47,790 --> 00:35:48,860
...مثل

604
00:35:49,150 --> 00:35:51,030
اننى لم أعد أتناول العَشاء

605
00:35:51,900 --> 00:35:53,420
أجل -

606
00:35:53,580 --> 00:35:56,140
هل قصة ألعاب تينا تغيرت

607
00:35:56,200 --> 00:35:57,620
ألعاب تينا, فى تلك الليلة

608
00:35:57,680 --> 00:35:58,470
نعم

609
00:35:58,840 --> 00:36:00,480
وكيف فزت على

610
00:36:00,480 --> 00:36:02,480
فى كل مرة

611
00:36:02,480 --> 00:36:04,480
وكيف فزت أنا أخر ثلاث مرات

612
00:36:05,640 --> 00:36:06,620
أجل

613
00:36:06,940 --> 00:36:07,730
...أذا

614
00:36:08,080 --> 00:36:09,430
...سبب إحضارى لك هنا

615
00:36:10,340 --> 00:36:12,160
...هو بأن أخبرك

616
00:36:13,210 --> 00:36:14,710
إننى مصاص دماء...

617
00:36:18,390 --> 00:36:19,740
(ستو) تقبل الأمر

618
00:36:19,740 --> 00:36:21,740
هو أفضل صديق لى بكل تأكيد

619
00:36:21,870 --> 00:36:23,160
ولن أقوم بمص دمائه

620
00:36:23,220 --> 00:36:24,960
...لكن إذا عرضوا عليك (الإسباجتى)

621
00:36:24,990 --> 00:36:27,180
لا يجب عليك أن تتناولها

622
00:36:28,840 --> 00:36:30,680
.لقد عرضوا على (البسكوتى)

623
00:36:31,240 --> 00:36:33,320
مصاصو الدماء لا يتناولون
دماء أصدقائهم البشر

624
00:36:33,490 --> 00:36:35,430
...ولا يهم كم أريد تناول دمائه

625
00:36:35,490 --> 00:36:37,320
ولن أتناول دمائه...
لانه صديقى

626
00:36:37,560 --> 00:36:39,340
أليس كذلك, يا (ستو)؟ -
أجل -

627
00:36:40,000 --> 00:36:40,710
أجل

628
00:36:42,860 --> 00:36:45,480
(ستو) شخص جيد

629
00:36:46,590 --> 00:36:48,030
نحن نحبه فعلاً

630
00:36:48,040 --> 00:36:50,660
كنت أريد قتله فى أول الأمر

631
00:36:50,740 --> 00:36:54,180
لكن الأن انا مسرور
لمعرفتى به

632
00:36:54,280 --> 00:36:58,220
بالطبع, انه لذيذ
خاصة إحمرار خديه

633
00:36:58,220 --> 00:37:02,380
لقد أتفقنا جميعاً اننا
.لن نتناول دم (ستو)

634
00:37:02,460 --> 00:37:03,940
أليس كذلك؟ -
أجل -

635
00:37:04,000 --> 00:37:06,660
الشخص الذى فى الطابق
العلوى, انهم مُعجبون به

636
00:37:06,840 --> 00:37:10,360
بدأ الأمر بأسئلتهم
"من هذا الشخص الذى أحضرته الى المنزل"

637
00:37:10,590 --> 00:37:12,380
لكن بعد دقيقتين بالضبط

638
00:37:12,380 --> 00:37:14,380
أعتقد انهم أحبه أكثر منى

639
00:37:14,910 --> 00:37:17,270
.أقوم بحياكة وشاح من أجل (ستو)

640
00:37:17,840 --> 00:37:20,060
حاول مرة أخرى بقدمك

641
00:37:21,490 --> 00:37:22,750
رائع

642
00:37:22,750 --> 00:37:26,240
إرجع الى الخلف -
ألكم لى أعلى

643
00:37:26,640 --> 00:37:28,020
أجل -
مرحباً -

644
00:37:28,020 --> 00:37:28,680
أجل

645
00:37:28,680 --> 00:37:30,160
...انا فقط, أحاول أن أقول

646
00:37:30,690 --> 00:37:32,110
...لأننى أعلم أنك...

647
00:37:32,340 --> 00:37:33,610
حولتنى الى مصاص دماء...

648
00:37:33,990 --> 00:37:35,870
لا تفعل ذلك له

649
00:37:35,900 --> 00:37:37,830
إنه نباتى

650
00:37:37,880 --> 00:37:39,880
...أخر شئ يمكنه أن يفعله هو

651
00:37:39,880 --> 00:37:42,640
أن يأخذ حياة شخص أو...
..يشرب الدماء أو يتناول اللحم

652
00:37:43,230 --> 00:37:45,380
أنا مُتحكم به -
أمسكه, أمسكه -

653
00:37:45,450 --> 00:37:49,690
مدهش جدا ما تفعله التكنولوجيا من تقدم

654
00:37:49,800 --> 00:37:51,740
اذا لم تكن منتبهاً

655
00:37:53,500 --> 00:37:55,160
إستلام رسالة واحده

656
00:37:59,410 --> 00:38:02,160
هناك صليب خلفك

657
00:38:02,220 --> 00:38:04,890
قم بتثبيتها أو انخفض
بها ثم ركز و إلتقط

658
00:38:04,890 --> 00:38:05,850
أضحك

659
00:38:10,740 --> 00:38:13,380
...هل أى شئ تريد أن تجده, تقوم بـ -
أجل -

660
00:38:13,470 --> 00:38:15,780
هل تستطيع كتابه أسمك هنا ؟ -
...لقد ضاع منى -

661
00:38:15,800 --> 00:38:20,250
.وشاح حرير منذ 1912

662
00:38:20,250 --> 00:38:21,380
أجل, ابحث عنه فى جوجل

663
00:38:21,420 --> 00:38:26,010
(ستو) أول صديق بشرى
أمتلكه منذ زمن طويل

664
00:38:26,040 --> 00:38:29,080
مع البشر توجد نزعة للموت

665
00:38:30,520 --> 00:38:31,400
أجل

666
00:38:31,600 --> 00:38:33,100
يمكننا أن نلقى نظرة على صورها

667
00:38:33,100 --> 00:38:35,260
حسناً -
يمكنك أن تُخِزها أيضاَ -

668
00:38:37,940 --> 00:38:38,830
أجل

669
00:38:39,230 --> 00:38:41,660
هل يمكننا أن نرى فيلم لشروق الشمس

670
00:38:43,200 --> 00:38:44,930
ما هذا؟

671
00:38:45,020 --> 00:38:46,490
رائع

672
00:38:46,650 --> 00:38:49,920
اذا ضغط على الصورة
هل يمكننا أن نرى صور عذروات

673
00:38:49,920 --> 00:38:51,920
أجل, أجل -
أجل, أجل -

674
00:38:54,680 --> 00:38:58,280
لا أعتقد انها عذراء لكى تفعل ذلك

675
00:39:11,720 --> 00:39:13,000
ها هو, أجل

676
00:39:13,180 --> 00:39:15,430
.هذا خادمى القديم (فيليب)

677
00:39:15,540 --> 00:39:17,780
اذا, سنتصل به -
أجل -

678
00:39:17,850 --> 00:39:19,200
...و

679
00:39:19,290 --> 00:39:21,070
...الشاشة...

680
00:39:25,230 --> 00:39:28,090
يا إلهى, إنه هو
.إنه هو, (فيليب)

681
00:39:28,090 --> 00:39:30,090
يبدو كبير السن -

682
00:39:30,090 --> 00:39:32,090
...سيدى

683
00:39:32,090 --> 00:39:34,090
مر زمن طويل, ومازلت كما أنت

684
00:39:39,440 --> 00:39:41,240
أخبرنى, هل وجدت كاثرين؟

685
00:39:41,240 --> 00:39:43,240
لست مُتسرع, كما تعلم, الحب مرض

686
00:39:49,240 --> 00:39:52,240
أنصت, يا (فيليب), لقد وضعت
التذكرة الخاطئه فى الصندوق

687
00:39:52,240 --> 00:39:54,240
ماذا؟

688
00:39:54,240 --> 00:39:59,240
لقد وضعت التزكرة الخاطئه
على التابوت ثم وصلت هنا بعد مرور عصور كثيرة

689
00:39:59,240 --> 00:40:01,240
....سيدى

690
00:40:01,240 --> 00:40:03,240
لقد وعدتنى أن تحولنى الى مصاص دماء

691
00:40:03,240 --> 00:40:07,240
انا أبلغ من العمر 90 عاماً

692
00:40:07,240 --> 00:40:10,040
لقد وعدتنى, وانا ألان عجوز

693
00:40:10,040 --> 00:40:14,040
.حسناً, كان من الممتع أن أراك يا (فيليب)

694
00:40:14,040 --> 00:40:16,040
لم أفعل شئ فى حياتى

695
00:40:16,040 --> 00:40:18,040
...كنت أنتظر

696
00:41:04,880 --> 00:41:08,600
أجل, أحب الشباب الرومنسيون
لكن, أحب العُقلاء أكثر

697
00:41:08,620 --> 00:41:10,960
هل رأيت غروب الشمس وقت الغَسق؟ -

698
00:41:11,410 --> 00:41:14,640
حسناً, انا الشخص الأساسى عند وقت الغَسق
هل تعلم الشخص الأساسى؟

699
00:41:14,740 --> 00:41:15,720
وقت الغَسق؟

700
00:41:16,040 --> 00:41:16,980
هذا أنا

701
00:41:17,000 --> 00:41:18,350
الكاميرات تُتابعنى

702
00:41:18,380 --> 00:41:19,550
كان بإمكانهم اختيار شخص أخر

703
00:41:19,550 --> 00:41:21,810
كم شخص أخبرته
إنك مصاص دماء؟

704
00:41:21,940 --> 00:41:24,000
ليس كثيراً -
...لقد سمعت تلك الفتاة -

705
00:41:24,020 --> 00:41:26,950
تتحدث على أنك قلت...
أنك مصاص دماء

706
00:41:26,950 --> 00:41:27,960
أجل, لقد أخبرتها

707
00:41:28,030 --> 00:41:29,480
من أيضاً؟ -
من أخبرت؟ -

708
00:41:29,480 --> 00:41:31,060
أخبرت صديقتها

709
00:41:31,100 --> 00:41:34,080
لا يمكنك أن تخبر الجميع
بأنك مصاص دماء

710
00:41:34,080 --> 00:41:34,960
من هذا الشخص؟

711
00:41:34,960 --> 00:41:36,960
لا أعلم, لكنى أخبرته

712
00:41:36,960 --> 00:41:39,450
لا يمكنك أن تخبر الجميع

713
00:41:44,390 --> 00:41:46,410
لدى حساسية فى عينى

714
00:41:46,750 --> 00:41:47,800
ماذا بهم؟

715
00:41:47,800 --> 00:41:50,120
أعين مصاصو الدماء
لا يمكن تعرضها للشمس

716
00:41:50,820 --> 00:41:52,840
...يا إلهى هل هذه أنيابك

717
00:41:53,090 --> 00:41:54,220
الحقيقية؟...

718
00:41:54,220 --> 00:41:55,470
أجل, حقيقية

719
00:41:55,680 --> 00:41:57,000
حقيقية

720
00:41:57,250 --> 00:41:58,450
انا مصاص دماء

721
00:41:58,540 --> 00:41:59,680
ماذا؟ -
أجل -

722
00:41:59,930 --> 00:42:02,790
انا مصاص دماء -
لا, لست كذلك -

723
00:42:02,860 --> 00:42:04,670
لا؟ -
أنت شخص أحمق -

724
00:42:04,830 --> 00:42:06,140
سأتحدث مع على سكايبى

725
00:42:06,220 --> 00:42:07,100
يمكننى أن أطفو

726
00:42:07,100 --> 00:42:08,640
يمكننى أن اتحول الى بعض الأشياء -
وأنا أيضاً -

727
00:42:09,440 --> 00:42:11,090
لا يمكنك -
أجل -

728
00:42:11,090 --> 00:42:12,790
سأريك

729
00:42:13,040 --> 00:42:15,310
أرينى
بعض من حيل مصاصو الدماء

730
00:42:15,310 --> 00:42:16,430
...ما لدى هو

731
00:42:21,960 --> 00:42:24,260
لا تنكر التحويل مرة أخرى

732
00:42:30,970 --> 00:42:33,440
الغَسق
.أصمت, يا (نك) -

733
00:42:34,190 --> 00:42:35,610
أنت لست الغَسق

734
00:42:35,610 --> 00:42:37,730
ما هى مشكلتك؟ -
أنت هو المشكلة -

735
00:42:37,910 --> 00:42:39,940
انت تُخبر العالم اننا مصاصو دماء

736
00:42:40,000 --> 00:42:41,700
وسأخبر العالم كله
أنك أحمق

737
00:42:41,700 --> 00:42:42,800
أصمت

738
00:42:43,930 --> 00:42:44,760
أصمت -
يا رفاق -

739
00:42:44,760 --> 00:42:45,870
أصمت -
لا, أصمت أنت -

740
00:42:45,870 --> 00:42:47,350
لا, أصمت أنت -
أصمت أنت -

741
00:42:47,480 --> 00:42:48,560
أنا (دراكولا) يا صاح

742
00:42:48,560 --> 00:42:49,880
.أنت لست (دراكولا) -
.أنا (دراكولا) -

743
00:42:49,880 --> 00:42:51,420
.أنت حتى لا تعلم من هو (دراكولا)

744
00:42:51,420 --> 00:42:52,360
!أنت أحمق

745
00:42:55,920 --> 00:42:59,010
قتال الخفافيش -
أجل, قتال الخفافيش -

746
00:43:06,500 --> 00:43:08,070
.!(ديكون)

747
00:43:09,360 --> 00:43:11,460
هذا ليس عدلاً

748
00:43:11,640 --> 00:43:12,920
!معطفى

749
00:43:12,920 --> 00:43:14,920
لا أهتم بمعطفك

750
00:43:16,540 --> 00:43:18,790
.(ديكون) -
هل أنت بخير؟ -

751
00:43:35,310 --> 00:43:37,330
(ستو)؟ -


752
00:43:37,420 --> 00:43:40,280
كيف هى ديدانك؟

753
00:43:40,720 --> 00:43:41,790
ماذا؟

754
00:43:41,920 --> 00:43:43,750
أنت تأكل الديدان

755
00:43:48,140 --> 00:43:51,280
هل يمكنك تحويلهم الى ديدان؟

756
00:43:51,320 --> 00:43:52,270
لا

757
00:43:52,340 --> 00:43:53,510
لن تعمل مع البطاطس

758
00:43:53,510 --> 00:43:56,370
تعمل تلك الخدعة فقط
مع أشياء تشبة الديدان

759
00:43:56,550 --> 00:43:59,960
ربما معكرونة, هل تريد المعكرونة؟ -
لكنه يعرف الأن -

760
00:44:01,450 --> 00:44:03,380
لا, لن أتناولها

761
00:44:06,440 --> 00:44:07,210
لماذا؟

762
00:44:17,720 --> 00:44:19,310
هل أنت بخير يا (نك) ؟

763
00:44:20,480 --> 00:44:22,160
بخير؟

764
00:44:28,340 --> 00:44:29,730
لقد تناول البطاطس المقلية

765
00:44:29,940 --> 00:44:31,820
لا أستطيه تناول السلطة الأن ,عظيم

766
00:44:32,010 --> 00:44:33,320
ولا أستطيع أخذ حمام شمس

767
00:44:33,350 --> 00:44:34,940
لا أستطيع مشاهدة التلفاز فى النهار

768
00:44:35,090 --> 00:44:37,010
أستطيع اذا أمكننى
أو أخمن أنه يمكننى

769
00:44:37,430 --> 00:44:39,180
أكثر من رقاقت البطاطس

770
00:44:39,400 --> 00:44:41,100
طعامى المفُضل
لا أستطيع تناول رقاقت البطاطس

771
00:44:42,330 --> 00:44:43,860
...لا أريد...أنا فقط

772
00:44:43,860 --> 00:44:44,820
...أكره

773
00:44:44,980 --> 00:44:46,990
انا أقولها, لقد سئمت
من كونى مصاص دماء, هذا مقزز

774
00:44:47,620 --> 00:44:49,280
لا تُصدقوا بـتضخيم الأمور

775
00:45:06,520 --> 00:45:07,320
(جاكى) ؟

776
00:45:10,240 --> 00:45:11,560
(جاكى), هل يمكننى أن أدخل؟

777
00:45:11,620 --> 00:45:13,760
حسناً, اذهبوا الى النوم -
مرحباً, يا أولاد -

778
00:45:13,850 --> 00:45:16,440
لا, تنظروا الى هذا الرجل -
هل تريدينى أن أقتل هذا؟ -

779
00:45:16,440 --> 00:45:18,440
!لا تنظروا الى الرجل

780
00:45:19,160 --> 00:45:20,910
كنت سأحولك الليلة

781
00:45:21,260 --> 00:45:21,800
فعلا؟

782
00:45:21,840 --> 00:45:25,000
لكن, لا أستطيع الأن
لأن (نك) أصبح مصاص دماء

783
00:45:25,200 --> 00:45:27,190
معذرة, انا أعتقد
أنك قتلته منذ شهرين

784
00:45:27,190 --> 00:45:29,190
لا, لم أفعل..لقد تحول الى مصاص دماء

785
00:45:29,210 --> 00:45:30,100
ماذا تقصد؟

786
00:45:30,200 --> 00:45:32,020
لقد أخذ مكانك

787
00:45:33,400 --> 00:45:35,530
...كل ما أقوله هو

788
00:45:36,270 --> 00:45:37,960
اذا كان لدى قضيب
....كنت

789
00:45:37,960 --> 00:45:39,660
أصبحت مصاص دماء منذ أعوام

790
00:45:39,880 --> 00:45:41,510
ربما يجب على أن أعاقبك

791
00:45:43,080 --> 00:45:45,740
ربما سأحولك بعد عامان
أو ربما بعد 10 أعوام

792
00:45:45,820 --> 00:45:46,440


793
00:45:46,660 --> 00:45:49,150
مثل دائرة واحده كبيرة
 نعض بعضنا البعض

794
00:45:49,300 --> 00:45:51,820
إنهم حتى لا يرتدون قمصان
...انهم يرتدون بلوزات

795
00:45:51,820 --> 00:45:54,540
شواذ يقومون بعض أعضاء بعضهم...

796
00:45:54,540 --> 00:45:57,880
وانا عالقه هنا
أقوم بكوى تلك الأقمشة اللعينه

797
00:45:58,060 --> 00:45:59,640
وقومى بتنضيف الحمام أيضاً, من فضلك

798
00:45:59,740 --> 00:46:02,000
لأن به دماء فى كل مكان
هذا بشع

799
00:46:02,700 --> 00:46:04,780
حسناً, أراك غداً

800
00:46:09,540 --> 00:46:10,840
أذهبوا الى النوم رجاءاً

801
00:46:23,820 --> 00:46:25,620
.(كاثرين)

802
00:46:26,200 --> 00:46:28,560
كانت جذابه و رائعه

803
00:46:28,560 --> 00:46:30,560
كانت كل شئ أريده

804
00:46:30,690 --> 00:46:32,480
...لسوء الحظ

805
00:46:32,480 --> 00:46:34,480
أجل, لقد تزوجت...

806
00:46:34,680 --> 00:46:37,000
بالطبع, أردت أن أقتل ذلك 
الشخص الذى تزوجها

807
00:46:37,000 --> 00:46:39,320
فكرت فى أن أفرم رأسه

808
00:46:39,470 --> 00:46:42,900
و أصفى دمائه

809
00:46:42,990 --> 00:46:44,260
ومن لا يريد ذلك؟

810
00:46:45,380 --> 00:46:48,830
لكن عندما رأيت
كم هى سعيده

811
00:46:49,920 --> 00:46:52,400
وهذا جعلنى سعيد

812
00:46:53,180 --> 00:46:55,950
ولا أريد أن أفسد عليها هذا

813
00:46:56,020 --> 00:46:59,150
..لذلك فعلت شئ مُشرف جداً

814
00:46:59,310 --> 00:47:00,730
لقد ابتعت عنها و تراجعت..

815
00:47:00,980 --> 00:47:03,000
وتركتها تعيش حياتها

816
00:47:28,430 --> 00:47:29,590
!(بيتر)

817
00:47:30,330 --> 00:47:31,200
!(بيتر)

818
00:47:31,200 --> 00:47:32,160
أين ؟

819
00:47:32,540 --> 00:47:33,280
!(بيتر)

820
00:47:33,400 --> 00:47:34,360
!(بيتر)

821
00:47:34,560 --> 00:47:35,380
!(بيتر)

822
00:47:37,710 --> 00:47:38,950
أحضر مياة

823
00:47:39,710 --> 00:47:42,160
ابتعد عن ضوء الشمس -
أحضر مياة, أحضر مياة -

824
00:47:42,160 --> 00:47:44,490
أحضر مياة, (بيتر) أبتعد عن ضوء الشمس

825
00:47:44,490 --> 00:47:46,490
أختبئ فى الظلام يا (بيتر)

826
00:47:46,500 --> 00:47:48,030
إبتعد عن ضوء الشمس

827
00:47:49,130 --> 00:47:50,880
إبتعد عن طريقى

828
00:47:51,680 --> 00:47:53,000
سأتولى الأمر

829
00:47:53,000 --> 00:47:54,070
.أنا آت يا (بيتر)

830
00:47:54,070 --> 00:47:56,110
لا يا (ديكون) انه ضوء الشمس -
أنا آت من أجلك -

831
00:47:56,110 --> 00:47:58,220
!ضوء الشمس بالداخل

832
00:47:58,240 --> 00:48:01,470
انه ضوء الشمس

833
00:48:06,920 --> 00:48:08,630
لقد تأخرت

834
00:48:17,470 --> 00:48:19,270
أغلق ذلك الشئ

835
00:48:20,200 --> 00:48:23,300
لقد مات صديقنا
فى حادث ضوء الشمس المميت

836
00:48:38,360 --> 00:48:40,270
أعتقد هذا ما حدث

837
00:48:40,720 --> 00:48:42,530
...أن صائد مصاص الدماء

838
00:48:42,710 --> 00:48:44,620
قام بإقتحام البيت من تلك النافذة...

839
00:48:45,620 --> 00:48:49,090
ثم إصطدم بالطاولة, وكسرساقها

840
00:48:49,670 --> 00:48:51,400
وآتَ من ذلك الإتجاة

841
00:48:52,030 --> 00:48:53,970
متجهاً الى المقبرة

842
00:48:55,180 --> 00:48:55,970
!صليب

843
00:48:56,160 --> 00:48:57,810
!غطي الصليب

844
00:49:00,720 --> 00:49:01,750
...ثم

845
00:49:02,180 --> 00:49:04,470
...إنفجر (بيتر) خارج المقبرة

846
00:49:04,560 --> 00:49:07,640
ثم دفع غطاء المقبرة
على صياد مصاص الدماء

847
00:49:07,930 --> 00:49:10,690
ثم دخل ضوء الشمس من هنا

848
00:49:10,770 --> 00:49:12,500
.وأحرق (بيتر)

849
00:49:13,300 --> 00:49:15,460
...هل تعتقد انها ساق طاولة فقط

850
00:49:15,820 --> 00:49:16,680
مغطاة بالرمل...

851
00:49:16,680 --> 00:49:18,680
هل تعتقد  انه غطاة بالرمل؟
أجل -

852
00:49:18,800 --> 00:49:20,210
تخيل ان تلك العصا
....عالقه فى

853
00:49:21,380 --> 00:49:23,820
.ان الأمر مُفزع للغاية هنا يا (نك)

854
00:49:23,870 --> 00:49:26,900
.أنظر هنا, (بيتر)

855
00:49:26,900 --> 00:49:28,900
ما هذا بحق الجحيم -
احترق حتى تهشش -

856
00:49:29,160 --> 00:49:31,920
لا أستطيع أكتشاف ذلك -
هذا صياد مصاص الدماء -

857
00:49:31,920 --> 00:49:32,450
هل هذا فرانكو؟

858
00:49:32,450 --> 00:49:33,990
من هذا الشخص؟ -
...أنظر لهذا -

859
00:49:33,990 --> 00:49:36,130
ان الرأس مُغطاة بالدماء
أقلبها

860
00:49:36,130 --> 00:49:38,130
أقلبها الى الجه الإخرى

861
00:49:38,300 --> 00:49:40,880
دعنا نرى من هذا الشخص

862
00:49:41,900 --> 00:49:44,720
يبدو عليه مفتول العضلات -
مقزز -

863
00:49:44,720 --> 00:49:45,660
...هذا

864
00:49:45,780 --> 00:49:47,220
اللعنة

865
00:49:48,200 --> 00:49:49,210
أعرف هذا الشخص

866
00:49:49,250 --> 00:49:51,140
فى الحقيقة -
انت تعرفه؟ -

867
00:49:51,140 --> 00:49:52,620
أجل -
ماذا؟ -

868
00:49:52,680 --> 00:49:54,360
لقد رأيته منذ بضعة ليالى فى المدينة

869
00:49:55,060 --> 00:49:56,330
أخبرته اننى مصاص دماء

870
00:49:56,330 --> 00:49:56,810
!ماذا؟

871
00:49:56,810 --> 00:49:59,050
إعتقد انه كان يمزح
لقد قال إنه صياد مصاصو الدماء

872
00:49:59,100 --> 00:50:01,380
لقد أدخلت صياد مصاصو
الدماء الى منزلنا

873
00:50:01,380 --> 00:50:03,380
لقد أعطيته البريد الإلكترونى فقط -
!(نك) -

874
00:50:04,800 --> 00:50:06,190
أخرج لسانك

875
00:50:06,210 --> 00:50:07,760
وضعه فى مؤخرتك

876
00:50:10,150 --> 00:50:11,490
اللعنة

877
00:50:25,760 --> 00:50:27,990
أنت وفمك الكبير

878
00:50:28,200 --> 00:50:29,600
!كان خطأ

879
00:50:31,200 --> 00:50:33,180
قف على هذا السقف مثل الرجال

880
00:50:40,140 --> 00:50:41,470
يمكننا أن نناقش ذلك يا صاح

881
00:50:41,560 --> 00:50:42,350
يمكننا أن نناقش ذلك

882
00:50:42,350 --> 00:50:44,640
سأقتلك -
!أنا بالفعل ميت -

883
00:50:45,050 --> 00:50:46,770
تراجع يا (ستو)

884
00:50:50,410 --> 00:50:52,140
شخصا ما يطرق الباب

885
00:50:52,570 --> 00:50:55,450
أذهب, أذهب

886
00:51:01,720 --> 00:51:03,000
اللعنة

887
00:51:04,940 --> 00:51:07,000
مساء الخير, يا سيدى -
مرحبا, أيها الشرطى -

888
00:51:07,000 --> 00:51:09,520
.مرحباً, أنا شرطية (أولير) -
.وهذا الشرطى (مينوج) -

889
00:51:09,560 --> 00:51:13,140
نحن استجبنا الى تقرير
...من قوات التدخل, وأيضاً

890
00:51:13,290 --> 00:51:15,060
الكثير من الصراخ...

891
00:51:15,060 --> 00:51:17,560
دعنا ندخل ونلقى نظرة صغيره

892
00:51:17,980 --> 00:51:19,060
حسناً

893
00:51:19,340 --> 00:51:21,560
ماذا بهذا الزميل و الكاميرا

894
00:51:21,770 --> 00:51:23,990
حسناً, نحن هنا لأننا
تلقينا إتصال هاتفى

895
00:51:23,990 --> 00:51:26,420
من أحد الأفردا
يشكو من وجود إزعاج

896
00:51:26,620 --> 00:51:28,620
وكثير من الأصوات العاليه

897
00:51:28,750 --> 00:51:30,470
قوات التدخل, لم تكن هنا؟ -

898
00:51:30,780 --> 00:51:32,720
وكان يخرج القليل من الدخان

899
00:51:32,820 --> 00:51:35,260
نريد القاء نظرة على الطابق العلوى
للتأكد من كل شئ

900
00:51:35,320 --> 00:51:37,340
...كنوع من الأمانة و الشرف يجب

901
00:51:37,400 --> 00:51:39,210
أن نتأكد أن لا أحد فى خطر

902
00:51:39,280 --> 00:51:42,060
هل يمكننا أن نلقى نظرة فوق
اذا لم تمانع؟

903
00:51:42,580 --> 00:51:44,720
هيا, أرينا الطريق
انها مجرد جولة صغيره

904
00:51:46,100 --> 00:51:47,120
حسناً

905
00:51:47,260 --> 00:51:49,180
الرائحة هنا غريبه -
أجل -

906
00:51:49,220 --> 00:51:50,750
ماذا تُسميها؟

907
00:51:52,490 --> 00:51:54,000
باربكيو

908
00:51:56,970 --> 00:52:00,550
لن تلاحظوا أى شئ غريب

909
00:52:01,020 --> 00:52:02,900
بالتأكيد لا نتمنى ذلك
...دعنى

910
00:52:02,940 --> 00:52:04,380
دعنى نستمر...

911
00:52:04,400 --> 00:52:06,830
مرحباً, يا رفاق, كيف حالكم؟ -
مرحباً؟ -

912
00:52:06,850 --> 00:52:07,850
مرحباً يا رفاق

913
00:52:07,920 --> 00:52:10,640
نحن نتسأل من أين
يأتى كل هذا الصراخ؟

914
00:52:10,640 --> 00:52:11,850
كان منى

915
00:52:11,970 --> 00:52:14,210
..حسناً, لقد جائنا بلاغين

916
00:52:14,210 --> 00:52:16,190
من شخصان ليسوا
سعداء بسبب هذا الإزعاج

917
00:52:16,190 --> 00:52:16,630
حسناً

918
00:52:16,660 --> 00:52:18,320
الجيران؟

919
00:52:19,010 --> 00:52:20,480
يوجد جيران فى كِلا الجانبان

920
00:52:20,580 --> 00:52:21,640
أشعر بالتوتر

921
00:52:21,640 --> 00:52:23,640
قمت بتنويم أولئك الشرطيان

922
00:52:23,700 --> 00:52:27,070
انا لست منوم جيد
لذلك يمكنهم أن يفيقوا فى أى لحظة

923
00:52:27,230 --> 00:52:29,720
أمل, أن لا يقتلوا أولئك الشرطيان

924
00:52:29,780 --> 00:52:31,700
لأن ذلك سيؤدى الى إحضار 
الكثير من الشرطة

925
00:52:31,700 --> 00:52:36,120
ربما المسيحين هما أخر شئ
نحتاجه فى منزلنا

926
00:52:36,120 --> 00:52:38,590
أرى أنك مستمتع فى نهاية اليوم

927
00:52:38,770 --> 00:52:40,330
يجب علينا ان نحافظ على السلام

928
00:52:40,330 --> 00:52:41,700
أنتظرى, أنتظرى

929
00:52:42,630 --> 00:52:43,880
أترى, ما أراه؟

930
00:52:44,020 --> 00:52:45,170
هل هو على ما يرام؟

931
00:52:46,340 --> 00:52:47,650
أنت تمزح؟

932
00:52:48,880 --> 00:52:50,330
على مَرأى هذا ليس إنظار دخان

933
00:52:50,440 --> 00:52:51,740
لا يوجد كاشف الدخان ؟

934
00:52:52,160 --> 00:52:53,460
قاعدة رقم واحد

935
00:52:53,690 --> 00:52:55,060
يستوجب وجود كاشف للدخان

936
00:52:55,330 --> 00:52:55,920
حسناً

937
00:52:55,920 --> 00:52:58,360
القاعدة رقم اثنين: لا يجب
الشواء كثيراً

938
00:52:58,740 --> 00:52:59,940
نعتذر يا رفاق -
حسناً -

939
00:53:00,460 --> 00:53:02,820
باربكيو؟ -
كان الدخان كثيف هنا, أليس كذلك؟ -

940
00:53:02,820 --> 00:53:03,830
أى نوع من خلطات الطعام هذا ؟

941
00:53:03,830 --> 00:53:05,250
من هذا الشخص؟

942
00:53:06,040 --> 00:53:07,020


943
00:53:07,020 --> 00:53:09,940
أنه صديق آتَ للحفل

944
00:53:09,940 --> 00:53:11,280
هل أنت بخير ؟

945
00:53:11,280 --> 00:53:12,780
إنه ثمل -
هذا ما إعتقده -

946
00:53:12,780 --> 00:53:14,140
شخص ثَمل

947
00:53:14,140 --> 00:53:16,390
لا يجب عليك أن تتركه هكذا

948
00:53:16,530 --> 00:53:18,060
هل هذا الشخص لم يستمتع بوقته

949
00:53:18,060 --> 00:53:19,720
سيشعر بشئ مروع غداً

950
00:53:19,720 --> 00:53:21,720
حسناً, إن روحه فى جهنم

951
00:53:21,860 --> 00:53:24,780
حسناً, أنا لا أعلم أين روحه؟
لكن ما أريد معرفته, أين غطائه؟

952
00:53:24,960 --> 00:53:26,720
من ترك لوح الأسمنت هكذا؟

953
00:53:26,900 --> 00:53:29,310
يمكنك أن تحركه هناك -
لن يكون مرتاح تماماً؟ -

954
00:53:29,310 --> 00:53:31,310
هل تريد أن ترى شئ أخر؟ -
لا, أعتقد اننى أكتفى بهذا  -

955
00:53:31,800 --> 00:53:32,930
حسناً -
أنتظرى لحظة -

956
00:53:33,630 --> 00:53:34,970
ماذا لدينا هنا؟

957
00:53:36,800 --> 00:53:38,070
ما هذا؟
هذا؟

958
00:53:38,380 --> 00:53:40,260
هذا؟ -
هل ترى هذا بوضوح مثلى؟ -

959
00:53:40,530 --> 00:53:41,660
هل هذه مادة لاصقه؟

960
00:53:41,770 --> 00:53:43,200
انها سريعه الإشتعال

961
00:53:43,380 --> 00:53:44,990
..ويوجد مصباح فوقها

962
00:53:45,120 --> 00:53:46,920
بالإضافه الى وجود مصدر
الطاقة أسفلها مباشرة

963
00:53:47,010 --> 00:53:49,200
هذا سئ -
سئ للغاية -

964
00:53:49,200 --> 00:53:50,940
ولا يوجد كاشف للدخان, مرة أخرى

965
00:53:50,990 --> 00:53:53,010
لا -
أجل, يوجد -

966
00:53:53,050 --> 00:53:55,150
حسناً, يوجد كاشف -
هذا جيد -

967
00:53:55,200 --> 00:53:56,520
الكثير من التفكير عن الأشخاص

968
00:53:56,520 --> 00:53:58,850
أجل, الكثير من التفكير عن الأشخاص -
ذلك فى الإجتماع القادم -

969
00:53:58,940 --> 00:54:00,820
..أجل تفكير جيد, هذا الشئ

970
00:54:00,840 --> 00:54:03,010
كنا نتحاور عنه.. -
حسناً -

971
00:54:03,230 --> 00:54:05,350
لقد لاحظوا شئ مهم -
أنتظر -

972
00:54:05,350 --> 00:54:06,550
هيا نقتلهم

973
00:54:06,850 --> 00:54:08,920
حسنا, دعنا نرى أى طريقة  أمنه

974
00:54:08,920 --> 00:54:11,190
أبقى هنا ربما سنفعل ذلك -
أجل -

975
00:54:20,240 --> 00:54:22,140
أدعو الى إجتماع

976
00:54:22,260 --> 00:54:23,720
.تلك المحاكمة خاصة ب (نك)

977
00:54:23,860 --> 00:54:25,140
.فى مدينة (ويلنجتن)

978
00:54:30,250 --> 00:54:31,970
أقراء الإتهامات

979
00:54:32,430 --> 00:54:34,290
المشاكل التى 
.نواجها مع (نك)

980
00:54:35,320 --> 00:54:36,560
رقم 1

981
00:54:36,830 --> 00:54:38,750
لقد أحضرت بشرى الى المنزل

982
00:54:38,850 --> 00:54:41,980
وهذا غير مقبول فى عالم مصاصو الدماء -
إنه (ستو), لابأس -

983
00:54:41,990 --> 00:54:44,240
...(ستو) حسنا, أعتقد

984
00:54:44,240 --> 00:54:45,740
إننا سنلغى هذا الإتهام...

985
00:54:46,150 --> 00:54:47,040


986
00:54:50,720 --> 00:54:52,410
شكراً لك, (ستو) -
شكراً لك, (ستو) -

987
00:54:52,430 --> 00:54:53,210
...اذا

988
00:54:53,400 --> 00:54:54,740
الإتهام الأول الجديد

989
00:54:54,840 --> 00:54:57,720
لقد أخبر (نك) الناس إنه مصاص دماء

990
00:54:57,870 --> 00:55:00,670
...وبذلك أدى الى نتيجة

991
00:55:00,920 --> 00:55:04,180
بوجود زوار غير مرغوب فيهم
من صيادون مصاصو الدماء

992
00:55:04,210 --> 00:55:05,760
جريمة رقم 2

993
00:55:05,760 --> 00:55:07,760
وتلك الجريمة أكبر

994
00:55:08,050 --> 00:55:10,660
.صياد مصاصو الدماء, قتل (بيتر)

995
00:55:11,690 --> 00:55:14,940
فى الحقيقة تلك الجريمة يجب أن 
تكون الجريمة رقم 1

996
00:55:14,940 --> 00:55:16,940
لكن, نريد أن نضيف على ذلك

997
00:55:16,960 --> 00:55:18,220
جريمة رقم 3

998
00:55:18,280 --> 00:55:21,870
(ديكون) لا يحب
أن ترتدى نفس معطفه

999
00:55:22,030 --> 00:55:25,220
ويريدك أن تتبع 
ذوقك الخاص

1000
00:55:26,010 --> 00:55:28,030
وبناءً على تلك الجرائم

1001
00:55:28,030 --> 00:55:31,430
ونحن كمجلس مصاص الدماء
نراك موذنب

1002
00:55:31,580 --> 00:55:33,760
ويجب أن يتم نفيك من منزلنا

1003
00:55:33,950 --> 00:55:35,320
لأجل غير مسمى

1004
00:55:35,570 --> 00:55:37,410
لأجل غير مسمى؟ -
.لأجل غير مسمى -

1005
00:55:37,410 --> 00:55:38,360
اذا هل يمكننى أن أرجع؟

1006
00:55:38,480 --> 00:55:41,880
"لا, لا "لأجل غير مسمى
تعنى لا نهاية

1007
00:55:42,030 --> 00:55:43,140
...اعتقد انه لا يوجد

1008
00:55:43,140 --> 00:55:45,970
لا, (غير مُحدد) تعنى
شئ غير واضح

1009
00:55:45,970 --> 00:55:47,530
أجل, لكن لمدة طويله

1010
00:55:47,560 --> 00:55:49,040
ممكن أن تنتهى غداً
أو بعد ستة أشهر

1011
00:55:49,060 --> 00:55:50,810
لا, لا, ليس غداً

1012
00:55:50,810 --> 00:55:52,420
سيتم نفيك على الأقل ستة أشهر

1013
00:55:52,450 --> 00:55:53,340
أنت مَنفى

1014
00:55:53,340 --> 00:55:55,580
لكن, (ستو) يمكنك أن
تأتى إذا أردت

1015
00:55:55,580 --> 00:55:56,680
شكراً لك

1016
00:55:57,360 --> 00:55:58,890
...بسبب جرائمك

1017
00:55:59,220 --> 00:56:01,000
...ستعانى...

1018
00:56:01,240 --> 00:56:02,510
...بشكل موكب...

1019
00:56:02,510 --> 00:56:03,610
من الخجل...

1020
00:56:03,780 --> 00:56:06,880
لقد طلبت منهم
بألا يقولوا تلك الجملة

1021
00:56:06,890 --> 00:56:08,440
يجب أن نفعل ذلك فى الحال

1022
00:56:08,440 --> 00:56:10,440
من رأيى -
أنت, لم تطلب ذلك -

1023
00:56:10,700 --> 00:56:12,720
أنت, لم تطلب ذلك
بل كنت مُتفق معنا

1024
00:56:16,500 --> 00:56:18,200
أجل -
حسناً, وهذا سيحدث -

1025
00:56:18,200 --> 00:56:20,200
مازلت أفكر هذا شديد للغاية

1026
00:56:20,980 --> 00:56:23,400
دعونا نقوم بموكب الخجل

1027
00:56:23,570 --> 00:56:24,390
ألان

1028
00:56:26,810 --> 00:56:27,560
خجل -
خجل -

1029
00:56:27,560 --> 00:56:29,880
خجل, خجل, خجل

1030
00:56:29,880 --> 00:56:30,760
خجل

1031
00:56:30,870 --> 00:56:32,150
خجل -
مصاص دماء سئ -

1032
00:56:32,150 --> 00:56:33,130
خجل

1033
00:56:34,740 --> 00:56:35,960
هيا نذهب يا (ستو)؟

1034
00:56:41,300 --> 00:56:42,800
.وداعاً يا (ستو)

1035
00:56:59,300 --> 00:57:00,740
هذا عار

1036
00:57:19,740 --> 00:57:23,740
بعد عدة أشهر

1037
00:57:24,630 --> 00:57:27,760
اليوم, لدينا دعوة

1038
00:57:28,310 --> 00:57:30,840
لأكبر حدث فى السنة

1039
00:57:30,840 --> 00:57:32,840
أفتح بسرعه

1040
00:57:33,260 --> 00:57:34,970
لقد أحرقوا حوافها

1041
00:57:34,970 --> 00:57:38,280
تبدوا مثل خريطة كنز, أو شئ ما -
تبدوا حقيقية, أليس كذلك؟ -

1042
00:57:38,900 --> 00:57:40,470
"أعزائى الموتا"

1043
00:57:40,820 --> 00:57:42,060
نحن

1044
00:57:42,690 --> 00:57:46,130
...ان جمعية مصاص الدماء بمدينة"
..(ويلنجتن) وبالتعاون مع

1045
00:57:46,130 --> 00:57:48,130
...مع نادى السحرة و مصاص الدماء...

1046
00:57:48,130 --> 00:57:51,150
ومجتمع الكرورى الزومبى

1047
00:57:51,150 --> 00:57:57,870
ندعوكم لحضور الحفل التنكرى...
..مساء اليوم السادس من شهر يونيو

1048
00:57:58,130 --> 00:58:01,120
فى تمام الساعة السادسة مساءً...

1049
00:58:02,250 --> 00:58:04,460
ساعة 6, يوم 6, شهر 6 -
أجل -

1050
00:58:04,460 --> 00:58:09,080
ان الحفل التنكرى شئ رائع بالطبع
.بالنسبة للمجتمعات الحية فى مدينة (ويلنجتن)

1051
00:58:09,090 --> 00:58:15,230
سيكون هناك (زومبى), و(مصاصو دماء)
و (عرافون), جميعهم سيرقصون معاً

1052
00:58:15,360 --> 00:58:16,950
كل ما فى الأمر انها
انها صفقة رائعه بالنسبة لى

1053
00:58:17,430 --> 00:58:18,180
أحب ذلك

1054
00:58:18,180 --> 00:58:21,740
فى العام السابق
..كانت ملابسى فى حفل التنكر مثل

1055
00:58:21,760 --> 00:58:25,320
...(ووبى غولدنبرج) من الشقيقة رقم واحد

1056
00:58:25,490 --> 00:58:28,420
والشقيقة رقم إثنين :كالمعتاد

1057
00:58:28,560 --> 00:58:31,930
لم تسير الأمور على ما يرام
لانها راهبة

1058
00:58:33,400 --> 00:58:35,440
مصاصو الدماء لا يحبون الراهبات

1059
00:58:35,660 --> 00:58:38,330
الرائع فى حفل التنكر

1060
00:58:38,330 --> 00:58:41,060
انهم يعلنون عن ضيف شرف
من كل عام

1061
00:58:41,060 --> 00:58:43,060
...و

1062
00:58:43,060 --> 00:58:45,500
...لا أعلم اذا كان يجب على أن أقول هذا لكن

1063
00:58:46,220 --> 00:58:47,770
سمعت بعض الشائعات

1064
00:58:47,770 --> 00:58:50,810
...أن ضيف الشرف هذا العام

1065
00:58:51,800 --> 00:58:53,730
ربما يكون أنا...

1066
00:58:54,160 --> 00:58:55,630
...المكان

1067
00:58:55,940 --> 00:58:58,230
أجل, أين هو المكان؟ -
أين المكان؟ -

1068
00:58:58,250 --> 00:58:59,610
.منطقة (ديترول)

1069
00:58:59,640 --> 00:59:02,020
...وضيف الشرف سيكون

1070
00:59:05,490 --> 00:59:07,440
من هو؟ أرينى

1071
00:59:14,060 --> 00:59:14,900


1072
00:59:16,380 --> 00:59:17,550
حسناً

1073
00:59:18,260 --> 00:59:19,210
حسناً

1074
00:59:20,000 --> 00:59:23,140
حسناً, لا بأس بذلك

1075
00:59:29,580 --> 00:59:30,610
.(فلاديسلاف)

1076
00:59:30,920 --> 00:59:32,660
...لديه...

1077
00:59:32,660 --> 00:59:37,800
ردة فعل بأن ضيف الشرف
....سيكون ذلك

1078
00:59:37,800 --> 00:59:40,040
"الوحش"

1079
00:59:43,200 --> 00:59:45,640
....الجزء المُظلم من عقلى

1080
00:59:45,640 --> 00:59:47,640
" محجوز لى " الوحش

1081
00:59:47,640 --> 00:59:49,640
يمكننا أن نقول شئ
" أو شيئان عن " الوحش

1082
00:59:49,640 --> 00:59:52,550
يجب أن تصلى 
" لأنك لم ترى " الوحش

1083
00:59:52,550 --> 00:59:54,350
" هذا هو " الوحش

1084
00:59:54,350 --> 00:59:57,440
وقلت له
" أبعد يداك عن خصيتى, أيها الوحش "

1085
00:59:57,440 --> 00:59:59,920
ربما أخبرك ببعض القصص عن

1086
00:59:59,920 --> 01:00:01,850
معاركه مع الوحش

1087
01:00:01,850 --> 01:00:04,040
أجل
" لقد قاتلت الوحش أعلى الصخرة "

1088
01:00:04,130 --> 01:00:06,700
" قاتلت الوحش فى المستنقع "

1089
01:00:07,100 --> 01:00:10,900
ذات مرة قاتلت الوحش فى 
مرحاض نادى الليل

1090
01:00:11,460 --> 01:00:12,880
معركة صعبه

1091
01:00:12,880 --> 01:00:15,670
أمل أن لا ترى الوحش

1092
01:00:16,710 --> 01:00:18,550
الوحش

1093
01:00:27,540 --> 01:00:29,520
لا يمكنك أن تذهب الى حفلة الرقص
.بملابس (بليد)

1094
01:00:29,570 --> 01:00:30,780
إنه صياد مصاص الدماء

1095
01:00:30,850 --> 01:00:33,300
أجل, لكن مصاصو الدماء
.يحبون (ويسلى سنايبس)

1096
01:00:33,300 --> 01:00:34,900
هذا غير مناسب

1097
01:00:34,950 --> 01:00:36,970
.حسناً, (فلاد) -
هل الشورت الأخضر أم-

1098
01:00:36,970 --> 01:00:39,140
الجلد الأسود مع حزام التنين...

1099
01:00:39,270 --> 01:00:41,640
لدينا أزمة صغيرة هنا -
لا يهم أى بنطال ترتديه -

1100
01:00:41,640 --> 01:00:43,390
ماذا تريد منى؟ -
أنظر الى البنطال يا (فلاد) -

1101
01:00:43,390 --> 01:00:44,090
أنظر الى البنطال

1102
01:00:44,380 --> 01:00:45,680
كفى من البناطيلُ

1103
01:00:45,700 --> 01:00:47,490
!اللعنة -
!اللعنة -

1104
01:00:47,930 --> 01:00:49,240
شكلك مروع

1105
01:00:49,380 --> 01:00:50,770
البنطال الأسود مناسب

1106
01:00:50,850 --> 01:00:52,300
شكراً لك -
ارتديه -

1107
01:00:52,300 --> 01:00:54,580
لا أعلم اذا كنت أستطيع الذهاب

1108
01:00:54,600 --> 01:00:57,770
يبدو انك لست بخير 
...لكن اذا تناولت أحد فى الطريق

1109
01:00:57,770 --> 01:01:00,560
اذا أكلت  قليلاً؟ -
يمكنك أن ترتدي قناع -

1110
01:01:00,560 --> 01:01:03,980
دعنى أستعيد الظلام
على الأنترنت

1111
01:01:04,050 --> 01:01:05,200
تستعيد ماذا؟

1112
01:01:05,590 --> 01:01:07,470
انا جالس على طاولة

1113
01:01:07,470 --> 01:01:09,470
هل ستأتى أم لا؟ -
لا -

1114
01:01:09,600 --> 01:01:11,850
سأغير, وأرحل خلال عشر دقائق

1115
01:01:12,020 --> 01:01:13,960
وقت ممتع

1116
01:01:30,540 --> 01:01:34,630
عادة نحن ننتظر
...دون فعل شئ كهذا

1117
01:01:34,770 --> 01:01:37,410
ولقد سئمت من هذا
...لكن أتعلم

1118
01:01:37,410 --> 01:01:39,850
ان هذا مُحبط للغاية..

1119
01:01:39,920 --> 01:01:41,350
قتل الناس

1120
01:01:41,350 --> 01:01:43,850
حسناً, أقدم لك

1121
01:01:43,850 --> 01:01:46,830
.(أرون) و (أليشيا) -
مرحباً, كيف حالك؟ -

1122
01:01:46,830 --> 01:01:47,800
مرحباً

1123
01:01:47,960 --> 01:01:51,690
مرحباً -
لا تتذمروا يا رفاق -

1124
01:01:53,080 --> 01:01:55,400
ها نحن فى حفل التنكر

1125
01:01:55,660 --> 01:01:56,810
هذا عظيم

1126
01:01:57,110 --> 01:01:58,520
وهذا قناعى

1127
01:01:59,240 --> 01:02:01,190
الذى صنعته لتلك المناسبة

1128
01:02:01,940 --> 01:02:03,250
مرحباً

1129
01:02:03,550 --> 01:02:05,800
.(جاكى) -
أجل -

1130
01:02:05,800 --> 01:02:08,020
هذه الحفل خاص بمصاصى الدماء -
أجل, أنا مصاص دماء -

1131
01:02:08,020 --> 01:02:08,570
أنتى ؟

1132
01:02:08,570 --> 01:02:10,280
أنا مصاص دماء, أنا مصاص دماء

1133
01:02:11,660 --> 01:02:12,680
عظيم -
أجل -

1134
01:02:12,680 --> 01:02:15,070
حسناً, من حولك؟ -
.(نك) -

1135
01:02:15,660 --> 01:02:17,220
عظيم -
أجل -

1136
01:02:17,220 --> 01:02:18,180
حسناً

1137
01:02:18,280 --> 01:02:19,380
!(ديكون)

1138
01:02:21,900 --> 01:02:24,360
ان الأمر سخيف للغاية
...لانها كانت

1139
01:02:24,660 --> 01:02:25,350
خادمتى...

1140
01:02:25,350 --> 01:02:27,320
كانت خادمة عديمه النفع

1141
01:02:27,320 --> 01:02:29,890
...انا لم أريد -
...أجل, كان سيكون الأمر-

1142
01:02:29,890 --> 01:02:31,640
...مُقدر, اذا سألتنى قبل أن تفعل ذلك...

1143
01:02:31,640 --> 01:02:32,930
كيف هو (ستو)؟

1144
01:02:33,000 --> 01:02:34,400
انه بخير, هناك

1145
01:02:34,400 --> 01:02:36,400
انه هنا -
.(ستو) -

1146
01:02:37,550 --> 01:02:38,480
مرحباً

1147
01:02:38,750 --> 01:02:39,990
!مرحباً

1148
01:02:41,460 --> 01:02:44,530
هل نظر أحد لك
كإنهم يريدون أكلك؟

1149
01:02:44,740 --> 01:02:46,350
لا

1150
01:02:46,350 --> 01:02:48,350
هل من فى الخلف يمكنهم سماعى؟

1151
01:02:48,390 --> 01:02:51,410
ونيابة عن مجتمع
.مصاص الدماء بمدينة (ويلنجتن)

1152
01:02:51,730 --> 01:02:55,680
ونادى مصاص الدماء و السحرة

1153
01:02:55,680 --> 01:03:00,410
.ومجتمع (كرورى زومبى)
نرحب بكم هنا الليلة

1154
01:03:00,580 --> 01:03:04,220
سنقوم بمسابقة على روح
أليفة هذا العام, يمكنكم أن تروها

1155
01:03:04,240 --> 01:03:06,520
الجائزة هنا على اليسار

1156
01:03:06,640 --> 01:03:07,980
إنها جائزة رائعه

1157
01:03:07,980 --> 01:03:12,550
التكلفة للفرد 10 دولار
و 45 لمن يحجز خمسة

1158
01:03:12,890 --> 01:03:16,460
دون توديعكم, هذا من دواع سرورى

1159
01:03:16,550 --> 01:03:19,950
أقدم لكم ضيف شرف هذا العام

1160
01:03:20,070 --> 01:03:22,460
.(بولين إنفوتشى)

1161
01:03:24,050 --> 01:03:25,250
شكراً لك

1162
01:03:28,400 --> 01:03:29,860
تلك هى الوحش

1163
01:03:29,860 --> 01:03:30,700
شكرأ لكم

1164
01:03:30,730 --> 01:03:35,090
الوحش, هو اللقب الذى أعطيته
.لحبيبتى السابقه (بولين)

1165
01:03:35,240 --> 01:03:37,130
.إنها تُفضل (بولين)

1166
01:03:37,240 --> 01:03:40,140
كانت علاقتنا قويه للغاية

1167
01:03:40,140 --> 01:03:41,200
...كنا نمارس

1168
01:03:41,520 --> 01:03:43,650
الجنس بطريقة ناسفه....

1169
01:03:43,820 --> 01:03:48,990
أخر مرة رأيتها, قامت بدفعى
"وقالت لى أنت "أحمق

1170
01:03:48,990 --> 01:03:50,060
...قالت

1171
01:03:50,370 --> 01:03:53,000
كل شئ يجرحنى.

1172
01:03:53,200 --> 01:03:56,820
بينما حدث كل هذا
كنت مخوزق على عمود الكهرباء

1173
01:03:57,100 --> 01:04:02,330
حسناً, سأكون مع الجميع
...وأمل بالفعل أن

1174
01:04:02,890 --> 01:04:05,020


1175
01:04:05,480 --> 01:04:07,090
أقابلكم جميعاً

1176
01:04:22,800 --> 01:04:23,800
مرحباً

1177
01:04:23,800 --> 01:04:25,220
ذلك الشخص جديد

1178
01:04:25,860 --> 01:04:30,020
أى نوع من مصاص الدماء هو؟ -
اذا كان ينتمى الى مصاص الدماء -
هل رأيت وجه؟ -

1179
01:04:31,600 --> 01:04:33,130


1180
01:04:34,060 --> 01:04:36,250
مرحباً -
مرحباً, كيف حالك؟ -

1181
01:04:36,250 --> 01:04:38,510
.هذا (ديكون) -
.مرحباً (ديكون) -

1182
01:04:38,510 --> 01:04:40,510
.وهذا (ستو) -
.يوم سعيد (ستو) -

1183
01:04:40,610 --> 01:04:41,920
كيف حالك يا صديقى؟ -
بخير -

1184
01:04:41,920 --> 01:04:42,900
.مرحباً, (ستو)

1185
01:04:43,040 --> 01:04:45,210
يداك دافئتان

1186
01:04:45,350 --> 01:04:47,040
هل أنت شيطان؟

1187
01:04:47,280 --> 01:04:50,280
لا, ليس شيطان -
أنا مُحلل بيانات -

1188
01:04:50,280 --> 01:04:53,000
...ستو, ستو, ستو -
هل أنا ساحر؟ -

1189
01:04:53,000 --> 01:04:55,060
أرقص مع أى شخص

1190
01:04:55,060 --> 01:04:56,740
حسناً -
أستمتع -

1191
01:04:56,740 --> 01:05:01,560
.لقد أحببت (ستو)
إنه ليس مصاص دماء أو زومبى -

1192
01:05:01,640 --> 01:05:03,130
هل أنا ساحر؟ -
...إنه ليس -

1193
01:05:03,130 --> 01:05:06,830
إنه ليس....إنه لا هذا ولا ذاك -
إنه....إنه أكثر من بشرى -

1194
01:05:08,650 --> 01:05:11,250
معذرة, معذرة -
هاى, (نك) -

1195
01:05:11,320 --> 01:05:12,940
.(نك)

1196
01:05:13,360 --> 01:05:16,520
هل تمانع إذا قُتل (ستو)؟ -

1197
01:05:16,520 --> 01:05:18,330
لا أشعر إن هذا سيكون جيد

1198
01:05:18,330 --> 01:05:22,780
...هل يمكننى أن أسألك

1199
01:05:22,780 --> 01:05:24,280
سؤال شخصى؟... -
بالطبع -

1200
01:05:24,280 --> 01:05:27,570
...هل أنت

1201
01:05:28,830 --> 01:05:31,820
هل أنت مُتوفى؟

1202
01:05:32,440 --> 01:05:34,140


1203
01:05:35,050 --> 01:05:38,240
إذا كان سيقوم أحد بأكله سيكون نحن
لكننا لن نفعل ذلك, نحن مُتفقون

1204
01:05:38,240 --> 01:05:39,800
يمكنهم أن يضاجعوا أنفسهم

1205
01:05:39,800 --> 01:05:41,340
(نك) إن هذا خطأك

1206
01:05:41,340 --> 01:05:45,370
لقد أحضرتك بشرى 
الى وكر مصاص الدماء

1207
01:05:45,370 --> 01:05:47,070
لن تساعد -
لقد, فعلت أنت ذلك -

1208
01:05:47,070 --> 01:05:49,780
بالإضافة -
سررت للتحدث معك, يجب أن اذهب

1209
01:05:49,780 --> 01:05:51,130
أراك لاحقاً

1210
01:05:56,100 --> 01:05:59,360
بمجرد أن يقوم مصاص الدماء بعضه -
سيدخل فى نوبة -

1211
01:05:59,360 --> 01:06:00,590
!نوبة -
حسناً, يجب أن نخرجه من هنا -

1212
01:06:00,590 --> 01:06:02,530
أتبعونى, اتبعونى

1213
01:06:02,560 --> 01:06:05,200
معذرة

1214
01:06:05,460 --> 01:06:06,520
حسناً, يا (ستو)

1215
01:06:06,520 --> 01:06:08,890
ضع هذا على وجهك

1216
01:06:09,220 --> 01:06:11,160
ذاهب لكى أدخن فى الخارج -
!مرحباً -

1217
01:06:11,160 --> 01:06:13,160
حسناً, ليس هذا الطريق -
من هذا الطريق -

1218
01:06:13,160 --> 01:06:15,160
هذا الطريق -
هل هناك طريق أخر؟ -

1219
01:06:17,240 --> 01:06:19,630
ابتعد عن مصاصو الدماء -
...يا شباب -

1220
01:06:19,630 --> 01:06:20,860
!أعذرونى جميعاً

1221
01:06:20,860 --> 01:06:23,140
أعرونى إنتباهكم, من فضلكم

1222
01:06:23,950 --> 01:06:28,880
بعض مصاصو الدماء نسوا
قوانين حفل التنكر

1223
01:06:28,880 --> 01:06:30,880
لقد أحضروا بشرى معهم

1224
01:06:31,360 --> 01:06:36,130
ولا يريدونا أن نتغذى عليه

1225
01:06:37,480 --> 01:06:39,470
كان هذا سوء تفاهم

1226
01:06:39,470 --> 01:06:42,950
كان يوجد فى الدعوة
...وفى الحقيقية هذا مُتعلق بك

1227
01:06:42,950 --> 01:06:44,640
...تقول الدعوة...

1228
01:06:44,640 --> 01:06:47,000
..بالإضافة الى فرد أخر, ولم تحدد النوع -
حسناً -

1229
01:06:47,000 --> 01:06:48,780
انتظر -
...اذا كان بشرى أو -

1230
01:06:48,780 --> 01:06:50,010
مُستذئب...

1231
01:06:50,010 --> 01:06:52,610
أجل, لكنه ممكن أن يكون
صياد مصاص الدماء

1232
01:06:52,610 --> 01:06:55,620
ويراسل رفاقه, ويقول لهم
" لدى جميع مصاصو الدماء فى مكان واحد "

1233
01:06:55,620 --> 01:06:57,830
..تعالوا إلى هنا "
" ستكون هناك حفل شواء..

1234
01:06:58,100 --> 01:06:59,760
حسناً, لن يفعل ذلك

1235
01:07:00,060 --> 01:07:01,220
كيف لى أن اصدق هذا؟

1236
01:07:01,220 --> 01:07:02,810
!إنه مُرتدى بابيون, أنظر إليه

1237
01:07:02,810 --> 01:07:04,000
(ستو), أخبرهم ماذا تفعل؟

1238
01:07:04,000 --> 01:07:06,440
تعال يا (ستو)
وأخبرنا ماذا تعمل

1239
01:07:06,440 --> 01:07:07,810
.أخبرهم ماذا تعمل يا (ستو)

1240
01:07:08,000 --> 01:07:10,070
.مرحباً, إسمى (ستو)
لا تعبث يا صاح -

1241
01:07:10,070 --> 01:07:11,170
.لا أستطيع سماعك يا (ستو)
أعلى, أعلى -

1242
01:07:11,170 --> 01:07:13,500
.مرحباً, اسمى (ستو)
...وأعمل فى

1243
01:07:13,500 --> 01:07:14,400
لا أستطيع سماعك -
أعلى -

1244
01:07:14,400 --> 01:07:16,170
.(ستو) لا يستطيعون سماعك

1245
01:07:16,220 --> 01:07:21,060
.مرحباً, أنا اسمى (ستو)
أعمل لدى الشركة الجغرافية للنظم والمعلومات

1246
01:07:21,100 --> 01:07:22,530
معذرة, ما هذا؟

1247
01:07:22,670 --> 01:07:24,740
...الشركة التى أعمل لديها تقوم

1248
01:07:24,740 --> 01:07:28,250
بأخذ أعمال المنظمات...

1249
01:07:28,250 --> 01:07:32,260
ثم نقوم بتحليلها وبذلك
نقوم ببناء نظام التشغيل

1250
01:07:32,300 --> 01:07:33,480
ليتناسب مع متطلبات الأعمال

1251
01:07:33,870 --> 01:07:36,140
إنه لم يتزوج, لم يتزوج بعد

1252
01:07:36,140 --> 01:07:39,240
أستطيع شم رائحه من لم يسبق لهم الزاوج عن بُعد -
أستمر -

1253
01:07:39,520 --> 01:07:42,540
أبتعدوا عن هنا

1254
01:07:42,580 --> 01:07:44,390
لا أستطيع الإنتظار حتى تتذمر عليهم

1255
01:07:57,280 --> 01:08:00,160
لا يجب أكل البشر

1256
01:08:00,160 --> 01:08:01,740
من أنت؟

1257
01:08:01,740 --> 01:08:04,680
لقد نسيتى حبيبك السابق

1258
01:08:04,730 --> 01:08:06,350
بهذه السرعة

1259
01:08:09,480 --> 01:08:10,760
(جورجى)؟

1260
01:08:11,560 --> 01:08:12,760
...لا, لست

1261
01:08:12,760 --> 01:08:15,570
(جورجى), هذا منذ 5 أعوام....

1262
01:08:15,570 --> 01:08:16,490
لا

1263
01:08:16,790 --> 01:08:18,260
دقيقة واحده

1264
01:08:18,360 --> 01:08:19,960
لحظة واحده

1265
01:08:20,060 --> 01:08:21,000
...لا

1266
01:08:21,390 --> 01:08:23,810
تملكت منه

1267
01:08:26,880 --> 01:08:28,380
مرحباً, أيتها الوحش

1268
01:08:28,380 --> 01:08:29,700
مرحباً, أيها الأحمق

1269
01:08:29,700 --> 01:08:32,870
لا, تنادينى بالأحمق -
....لا, تنادينى بالوحش

1270
01:08:32,870 --> 01:08:36,160
هذا (فلاديسلاف), حبيبى السابق -
هذا نفس الشئ بالتأكيد -

1271
01:08:36,160 --> 01:08:39,410
هو من عبث مع الشرطة -
 حسناً, كان هذا فى الماضى -

1272
01:08:39,410 --> 01:08:40,400
وكان الأمر شخصى -
 أجل -

1273
01:08:40,400 --> 01:08:42,640
سررت بلقائك أيها الأحمق -
هذا حبيبى -

1274
01:08:42,640 --> 01:08:45,040
.لن تتغذوا على دماء (ستو)

1275
01:08:45,040 --> 01:08:47,580
استمع أيها الأحمق, انه بشرى

1276
01:08:47,580 --> 01:08:49,720
وتلك هى القوانين -
ولماذا كل هذه الكاميرات هنا؟ -

1277
01:08:49,720 --> 01:08:51,920
واحدة, و هناك واحدة أخرى -
لماذا هذا؟

1278
01:08:51,920 --> 01:08:53,720
...إنهم يجمعون وثائق

1279
01:08:53,720 --> 01:08:55,330
هذا مجتمع خاص و سرى, يا صاح

1280
01:08:55,330 --> 01:08:57,580
هل تُحضر كل هذه الكاميرات السخيفه
معك فى كل شئ

1281
01:08:57,580 --> 01:09:00,390
.لن تقتربوا من (ستو)
ولا من المصورين

1282
01:09:00,390 --> 01:09:03,290
...ربما هذا المصور -
فى تلك اللحظة, أشعر بالإشمئزاز ناحيتك -

1283
01:09:03,290 --> 01:09:05,770
وناحيت كل أصدقائك - 
من هم بحق الجحيم -

1284
01:09:05,770 --> 01:09:07,460
سنتغذى على البشر

1285
01:09:07,460 --> 01:09:09,330
ولن تستطيع فعل
شئ حيال هذا الأمر

1286
01:09:09,330 --> 01:09:10,340
والان, تراجع

1287
01:09:10,340 --> 01:09:11,960
ودع سيدتى تسلك طريقها

1288
01:09:11,960 --> 01:09:13,720
حسناً, لا يوجد شئ
استطيع فعله حيال هذا؟

1289
01:09:13,720 --> 01:09:15,700
.هذا صحيح -
حسناً, وماذا عن ذلك؟ -

1290
01:09:16,850 --> 01:09:19,370
(ديجو), أقضى عليه

1291
01:09:19,640 --> 01:09:20,940
ماذا تريد؟

1292
01:09:21,350 --> 01:09:23,040
قتال مصاص الدماء

1293
01:09:23,770 --> 01:09:25,160
أنتصر عليه (فلاديسلاف)

1294
01:09:38,600 --> 01:09:40,460
أقضى عليه

1295
01:09:40,460 --> 01:09:41,620
إنه يقتله

1296
01:09:41,620 --> 01:09:44,120
هذا ممنوع فى قوانين مصاصو الدماء

1297
01:09:44,120 --> 01:09:45,700
لتقتل مصاص دماء

1298
01:09:48,230 --> 01:09:50,380
...ما هذا بحق -
أحضروا طبيب -

1299
01:09:51,720 --> 01:09:53,160
ماذا؟

1300
01:09:53,930 --> 01:09:56,680
هل أنت بخير يا عزيزى؟
أخرجا من هنا

1301
01:09:57,030 --> 01:09:58,920
.يجب علينا أن نذهب يا (ستو)

1302
01:09:59,850 --> 01:10:01,620
سررت بلقائك

1303
01:10:01,620 --> 01:10:03,620
.يا (بولين) -
أحمق -

1304
01:10:03,630 --> 01:10:04,480
عظيم

1305
01:10:05,880 --> 01:10:08,010
...كان هذا....كيف قمنا بـ -
لقد قُتل -

1306
01:10:08,010 --> 01:10:11,620
نحن الإثنين قمنا بتدمير هذا الشخص

1307
01:10:11,620 --> 01:10:14,240
أجل, لكن كان (ستو) أكثر
بسبب تلك العصا

1308
01:10:14,240 --> 01:10:17,120
أمل أن لا يحدث أى خلاف
بينك و بين الوحش

1309
01:10:17,570 --> 01:10:20,360
لا, أعتقد أن ذلك أتاح بعض الإمكانيات

1310
01:10:20,470 --> 01:10:22,160
لا

1311
01:10:22,520 --> 01:10:24,880
ها نحن مرة أخرى

1312
01:10:24,880 --> 01:10:26,880
ستو, ستو, ستو, ستو

1313
01:10:26,880 --> 01:10:28,940
ستو, ستو, ستو

1314
01:10:28,940 --> 01:10:31,220
ستو, ستو, ستو

1315
01:10:31,220 --> 01:10:34,210
ستو, ستو -
أنتظروا, توقفوا -

1316
01:10:34,210 --> 01:10:35,510
أستمعوا, استمعوا

1317
01:10:35,950 --> 01:10:37,150
هل تشم هذا

1318
01:10:38,600 --> 01:10:40,020
من هذا الطريق

1319
01:10:41,490 --> 01:10:42,750
مستذئبون

1320
01:10:43,400 --> 01:10:46,100
يا إلهى -
أنظروا, ماذا حدث للقط ؟ -

1321
01:10:46,160 --> 01:10:48,780
ارحل من هنا -
أستمر فى طريقك, لا تقاتلنا الليلة -

1322
01:10:48,780 --> 01:10:50,780
لا يوجد قتال هنا

1323
01:10:50,870 --> 01:10:52,450
حسنا, ليبقى الوضع كما هو

1324
01:10:52,450 --> 01:10:54,050
أستمروا فى تصفيد أنفسكم

1325
01:10:54,300 --> 01:10:56,050
يا شباب, أين بناطيل الرياضة؟

1326
01:10:56,050 --> 01:10:57,640
كانت فى المغسلة اليوم

1327
01:10:57,640 --> 01:10:59,960
سيدتى لم تستطع غسله
لان كان به الكثير من الدماء

1328
01:10:59,960 --> 01:11:02,360
سيكون الأمر سهل
عندما تتسع أرجلك فى السروال الرياضى

1329
01:11:02,360 --> 01:11:04,770
هذا الجينز سيتمزق بالكامل

1330
01:11:04,770 --> 01:11:06,490
هل فقدتم كل السراويل, يا رفاق؟

1331
01:11:06,630 --> 01:11:08,710
(ديكلن), تلك الشجرة البعيدة رقيقة جداً

1332
01:11:08,710 --> 01:11:10,050
أنظر إليها, إنها تُشبه الغصن

1333
01:11:10,050 --> 01:11:12,430
ألا تعلم كم كَبرت عندما تحولت

1334
01:11:12,430 --> 01:11:14,430
هذه الشجرة ليست مناسبه لك

1335
01:11:14,940 --> 01:11:16,000
...(أنتون), أنا

1336
01:11:16,000 --> 01:11:18,220
يا إلهى, لقد نسيت رقم القفل

1337
01:11:18,590 --> 01:11:20,310
لماذا قمت بغلقها بقفل؟

1338
01:11:20,310 --> 01:11:21,720
لقد فقد المفتاح أخر مرة

1339
01:11:21,830 --> 01:11:24,610
حسناً, من المحتمل أربع أصفار
هذا رمز إعادة الضبط, أليس كذلك؟

1340
01:11:24,610 --> 01:11:26,340
اذهب عند الشجرة -
هاى -

1341
01:11:26,340 --> 01:11:27,950
نحن مستذئبون

1342
01:11:27,950 --> 01:11:29,950
أجل, أعلم, نحن فى وقت التحول

1343
01:11:29,950 --> 01:11:31,950
لا بأس
لقد بدأت أتوتر

1344
01:11:32,080 --> 01:11:33,320
كنت أذكرك فقط

1345
01:11:33,320 --> 01:11:35,980
توقف عن الكلام و قم
بتصفيد نفسك أيها الأحمق

1346
01:11:35,980 --> 01:11:37,380
فى الحقيقة, نحن نتحول

1347
01:11:37,420 --> 01:11:38,740
حسناً, سنستمر فى السير

1348
01:11:38,740 --> 01:11:41,610
أجل, أستمر فى السير, بالمناسبة هذا مُهين -
سنستمر فى السير -

1349
01:11:41,750 --> 01:11:42,750
هل هذا فرو؟

1350
01:11:42,780 --> 01:11:44,140
ياللبكاء بصوت عالى

1351
01:11:44,310 --> 01:11:47,250
لا تنظروا يا رفاق على الفرو -
أرجعوا الى أشجاركم

1352
01:11:47,250 --> 01:11:48,910
هذا مُقزز 
أنت مُرتدى فرو

1353
01:11:48,910 --> 01:11:50,140
.(ديكلن)

1354
01:11:50,140 --> 01:11:51,600
هذا ليس فرو حقيقى -
أللعنة -

1355
01:11:53,840 --> 01:11:56,210
أرحل من هنا
وخذ هذا البشرى

1356
01:11:56,210 --> 01:11:58,210
الشخص ذات رابطة العنق
يجب أن يرحل أولاً

1357
01:11:59,570 --> 01:12:00,950
أرحلوا من هنا

1358
01:12:01,320 --> 01:12:04,000
أخلعوا معاطفكم 
اذا أردتوا أن تحافظوا على أنفسكم

1359
01:12:04,100 --> 01:12:05,940
أخلع معطف الجيش الذى ترتديه

1360
01:12:09,390 --> 01:12:11,340
أبعد تلك الكاميرا عن وجهى

1361
01:12:11,340 --> 01:12:13,340
هيا بنا نرحل, هيا بنا

1362
01:12:15,040 --> 01:12:16,440
أركض يا (ستو)

1363
01:12:19,190 --> 01:12:20,720
هيا بنا, هيا بنا

1364
01:12:26,000 --> 01:12:27,840
إنهم قادمون -
أللعنة -

1365
01:12:28,200 --> 01:12:29,540
أمسكت أحدهم

1366
01:12:47,520 --> 01:12:49,410
!ساقى , ساقى

1367
01:12:54,400 --> 01:12:55,550
!يا إلهى

1368
01:12:56,040 --> 01:12:57,970
!ستو, ستو

1369
01:12:57,970 --> 01:12:59,060
!ستو

1370
01:13:03,690 --> 01:13:04,560
!ستو

1371
01:13:06,020 --> 01:13:07,380
!ابتعد عنى

1372
01:13:08,620 --> 01:13:10,280
(ستو), هل أنت بخير؟

1373
01:13:11,150 --> 01:13:12,160
!ستو

1374
01:13:13,440 --> 01:13:14,350
!ستو

1375
01:13:15,540 --> 01:13:16,320
!اللعنة

1376
01:13:20,620 --> 01:13:21,800
!إبتعد عنى

1377
01:13:22,120 --> 01:13:23,520
إبتعد عنى

1378
01:13:25,640 --> 01:13:27,550
أيها النتن المقزز

1379
01:13:32,860 --> 01:13:34,610
مستذئب أحمق

1380
01:13:34,860 --> 01:13:36,140
!أنظر بعيد يا (نك)

1381
01:13:36,140 --> 01:13:38,140
!لا تنظر على دمائهم

1382
01:13:38,330 --> 01:13:39,990
!ستو

1383
01:13:40,190 --> 01:13:42,880
إنه شخص طيب
دعه و شأنه

1384
01:13:42,900 --> 01:13:43,930
لقد فات الأوان

1385
01:13:43,930 --> 01:13:46,120
.لا تنظر الى الدماء يا (نك) -
!(ستو) -

1386
01:13:58,070 --> 01:13:59,880
ها هو

1387
01:14:01,630 --> 01:14:04,670
ربما مازال منزعج قليلاً
لرؤيت أعز أصدقائه

1388
01:14:04,670 --> 01:14:08,000
منزوع أحشائه من قِبل المستذئبون

1389
01:14:10,130 --> 01:14:11,290
!نك

1390
01:14:12,000 --> 01:14:13,260
وجدتك

1391
01:14:14,820 --> 01:14:15,960


1392
01:14:18,420 --> 01:14:20,400
كان هذا عظيم, أليس كذلك؟

1393
01:14:26,410 --> 01:14:29,200
لكن هذا ما يحدث
عندما تكون مصاص دماء

1394
01:14:29,960 --> 01:14:32,200
يجب أن ترى الجميع يموتون

1395
01:14:34,270 --> 01:14:36,520
أنت أب و أم

1396
01:14:36,520 --> 01:14:37,940
كل أصدقائك

1397
01:14:38,180 --> 01:14:39,810
أحياناً يكون الأمر وحشى

1398
01:14:42,360 --> 01:14:45,660
مثل السقوط من إرتفاع كبير

1399
01:14:45,920 --> 01:14:47,530
او تسقط  نائماً

1400
01:14:47,800 --> 01:14:50,320
فى فصل الخريف تتكون كومة من الأوراق

1401
01:14:50,680 --> 01:14:54,400
ثم تغلق القصبه الهوائية

1402
01:14:55,010 --> 01:14:57,580
أو يحدث خطأ بسيط

1403
01:14:58,040 --> 01:15:00,680
مثل تكوين قناع من الهشّه

1404
01:15:00,680 --> 01:15:02,680
وتتم مهاجمتك من البط

1405
01:15:02,930 --> 01:15:04,190
و الأوز

1406
01:15:04,800 --> 01:15:06,220
و البجع

1407
01:15:06,850 --> 01:15:08,880
أو ببساطة تموت بعد عمر طويل

1408
01:15:11,470 --> 01:15:13,940
لكن حتى العمر الطويل وحشى

1409
01:15:14,390 --> 01:15:16,010
...تشاهد أصدقائك

1410
01:15:16,280 --> 01:15:17,240
يكبرون...

1411
01:15:17,510 --> 01:15:19,460
لا يستطيعون التبول

1412
01:15:19,760 --> 01:15:23,340
ويقولون أشياء غبية
و يبدأ عقلهم بالهذيان

1413
01:15:23,340 --> 01:15:25,340
لا يستطيعون تذكر شئ

1414
01:15:27,460 --> 01:15:30,880
ثم يوماً ما لن يستطيعوا
تذكر من أنت

1415
01:15:32,210 --> 01:15:34,350
وتتمنى أن يموتوا

1416
01:15:34,840 --> 01:15:36,780
ثم يموتوا

1417
01:15:40,260 --> 01:15:41,240
لا

1418
01:15:41,240 --> 01:15:43,240
....اذا كنت أعلم (ستو)

1419
01:15:43,890 --> 01:15:46,590
هذا هو الطريق الذى أراد أن يسير فيه....

1420
01:15:47,060 --> 01:15:49,620
فُضت أحشائه من قِبل المستذئبون

1421
01:15:50,490 --> 01:15:51,940
أحشاء و دماء

1422
01:15:51,940 --> 01:15:53,940
تناثرت على الشجر

1423
01:15:54,210 --> 01:15:56,660
وتحول وجه الى أشلاء صغيره

1424
01:16:06,380 --> 01:16:08,630
أتمنى أن أكون جعلت
تشعر بتحسن

1425
01:16:15,050 --> 01:16:17,460
حسناً, بناءً على ما
نراه من البداية

1426
01:16:17,460 --> 01:16:19,900
يبدو انه كان هجوم بعض الكلاب

1427
01:16:19,900 --> 01:16:21,500
هذا ما حدث
عندما أتيت أنت الى هنا

1428
01:16:21,500 --> 01:16:22,660
كلاب خطيرة

1429
01:16:22,660 --> 01:16:24,480
تلك المنطقة لم يُعتنى بها

1430
01:16:24,480 --> 01:16:25,780
هذا ليس جيد

1431
01:16:26,580 --> 01:16:28,160
لا, ليس جيد على الإطلاق

1432
01:16:28,800 --> 01:16:30,580
...يوجد طرق أفضل للرحيل, أفضل من

1433
01:16:30,580 --> 01:16:34,650
أن يتمزق لأشلاء..يبدو انهم حفنة من الكلاب
أكثر من كلب

1434
01:16:34,650 --> 01:16:37,030
أعتقد
هذا الحادث تكرر كثيراً

1435
01:16:37,030 --> 01:16:40,360
هذا يحدث على نحو شهرى
وهذا ليس جيدا لأى أحد

1436
01:16:40,460 --> 01:16:42,560
ليس للكلاب
وبالتأكيد ليس للمجتمع

1437
01:16:42,710 --> 01:16:44,440
لقد وجدت هذا الأحمق

1438
01:16:44,520 --> 01:16:45,880
أحدهم هنا

1439
01:16:46,000 --> 01:16:47,690
هذا ما أتحدث عنه
أنظر اليه

1440
01:16:47,690 --> 01:16:49,980
فى نهاية اليوم سيقتل هذا الكلب

1441
01:16:50,140 --> 01:16:51,490
هذا عار

1442
01:16:53,030 --> 01:16:54,050
أنظر, على ما فعلته أنت

1443
01:16:54,390 --> 01:16:55,130


1444
01:16:55,680 --> 01:16:58,430
لقد شم رائحته مرة أخرى, أليس كذلك؟ -
يريد أن يكمل مرة أخرى, لم ينتهى بعد؟ -

1445
01:16:58,430 --> 01:16:59,050
أجل

1446
01:17:28,000 --> 01:17:32,060
يُقال أن قلوب مصاصو الدماء ميته وبارده

1447
01:17:32,540 --> 01:17:34,630
ميته بالتأكيد

1448
01:17:34,680 --> 01:17:37,860
.وداعاً يا (ستو) -
.لقد أحب هذا الوشاح -

1449
01:17:37,860 --> 01:17:40,000
كان الوشاح جميل, ومُحيك

1450
01:17:40,530 --> 01:17:44,200
لكن, لا أعلم
أعتقد اننى مازلت أشعر بشئ حيال ذلك

1451
01:17:48,210 --> 01:17:49,370
.(ديكون)

1452
01:17:50,620 --> 01:17:51,760
.(ديكون)

1453
01:17:51,870 --> 01:17:54,350
(ديكون), استيقظ

1454
01:17:54,350 --> 01:17:57,720
لا تنام هنا
إن الستارة مفتوحه, والنهار يقترب

1455
01:17:57,810 --> 01:18:00,230
أتريد بعض الرقائق المقرمشه

1456
01:18:00,370 --> 01:18:03,230
يمكنك أن تفكر بهذا قليلاً

1457
01:18:03,230 --> 01:18:03,620
حسناً

1458
01:18:03,710 --> 01:18:05,700
.أسف يا (فيجو) -
لا بأس -

1459
01:18:05,860 --> 01:18:07,800
ليلة سعيده

1460
01:18:34,060 --> 01:18:37,520
إستلمت فى 4:20 صباحاً

1461
01:18:37,520 --> 01:18:40,520
مرحباً, يا شباب إنه أنا
(نك), مصاص الدماء هنا

1462
01:18:40,520 --> 01:18:45,520
انتبهوا, لدى مفاجئة كبيره

1463
01:18:45,520 --> 01:18:49,920
أعتقد, انه سكون شئ رائع للجميع

1464
01:19:00,470 --> 01:19:02,100
!(ستو) -
.مرحباً, يا (ديكون) -

1465
01:19:02,420 --> 01:19:03,900
!(ستو) -
كيف هذا ؟ -

1466
01:19:04,710 --> 01:19:05,720
مسرور لرؤيتك

1467
01:19:05,840 --> 01:19:06,760
أنظر لوجه

1468
01:19:06,760 --> 01:19:08,320
لقد رأيتهم يمزقونك

1469
01:19:08,320 --> 01:19:09,580
أنظر, يبدو كختم

1470
01:19:10,120 --> 01:19:11,010
لم يقتلونى

1471
01:19:11,040 --> 01:19:13,280
يبدو جيداً -
شكراً لك -

1472
01:19:13,390 --> 01:19:14,640
أصدقائنا

1473
01:19:15,030 --> 01:19:16,600
.(أنتون) هذا (ديكون)

1474
01:19:17,240 --> 01:19:18,790
.مرحباً (أنتون)

1475
01:19:22,580 --> 01:19:24,560
من المؤكد إننى فقد الوعى

1476
01:19:24,560 --> 01:19:26,040
أتذكر

1477
01:19:26,040 --> 01:19:27,480
سيارة الإسعاف -
انه أصيب بصدمه -

1478
01:19:27,480 --> 01:19:29,430
أوليري. أوليري

1479
01:19:29,430 --> 01:19:31,040
أجل, أتيه

1480
01:19:31,040 --> 01:19:33,320
حسناً, هدء من روعك -
هدء من روعك -

1481
01:19:36,780 --> 01:19:38,040
يبدو انه أصيب بداء الكلب, أليس كذلك؟

1482
01:19:38,040 --> 01:19:40,880
 لا أعلم كم من الوقت مر -
ثم استيقظت -

1483
01:19:41,320 --> 01:19:43,930
كان وقت النهار

1484
01:19:47,660 --> 01:19:49,560
ولم أستطع إيجاد ملابسى

1485
01:19:51,820 --> 01:19:53,750
...أولئك المستذئبون

1486
01:19:53,920 --> 01:19:55,050
وجودنى أخيراً

1487
01:19:55,620 --> 01:19:57,040
..وكان لديهم بعض

1488
01:19:57,040 --> 01:19:59,040
لقد أعطونى ملابس

1489
01:20:00,110 --> 01:20:02,110
و دعموننى

1490
01:20:02,360 --> 01:20:04,110
لاننى كنت فى حيرة

1491
01:20:06,000 --> 01:20:07,840
...أجل, أولئك الأشخاص هم

1492
01:20:08,100 --> 01:20:09,520
من حولوننى الى مستذئب...

1493
01:20:09,960 --> 01:20:11,410
هل أمن من قام بحياكه
تلك القميض الصوفى؟

1494
01:20:12,000 --> 01:20:13,310
أجل

1495
01:20:13,500 --> 01:20:15,360
قمت بحياكته -
هلى هذا قمر؟ -

1496
01:20:15,620 --> 01:20:17,980
أجل -
أتمنى, ألا نتحول -

1497
01:20:21,130 --> 01:20:22,570
هذا مكان رائع

1498
01:20:22,570 --> 01:20:25,360
...رجاءً, لا تلعقوا أى شئ أو

1499
01:20:25,360 --> 01:20:27,360
تتبولوا على أى شئ...

1500
01:20:27,360 --> 01:20:29,220
كنا قلقون فى أول الأمر
 لإننا إعتقدنا

1501
01:20:29,220 --> 01:20:31,630
إنهم سيتبولون على كل شئ

1502
01:20:31,860 --> 01:20:35,110
لكنهم فى الحقيقة هم مهذبون و نُظاف

1503
01:20:35,240 --> 01:20:37,860
فى الحقيقة كانت رائحه أولئك المستذئبون

1504
01:20:37,860 --> 01:20:41,220
منتشره فى المنزل كله
لمدة نصف ساعة

1505
01:20:41,220 --> 01:20:44,210
لكننا قمنا بفتح بعض
النوافذ وتخلصنا من الرائحه

1506
01:20:44,210 --> 01:20:46,500
إعتقد ان 
"فكرتهم ما إلا إقترح غبى "

1507
01:20:46,520 --> 01:20:47,320
مستحيل

1508
01:20:47,320 --> 01:20:50,010
أن تدخل وكر مصاص الدماء
هذا مضحك

1509
01:20:50,010 --> 01:20:51,280
تلك علامات يدى

1510
01:20:51,350 --> 01:20:53,230
لكنى اعتقد اننا سنطلق النار

1511
01:20:53,230 --> 01:20:55,400
أنا أقود المجموعة
لذلك أنا من قام بهذا النداء

1512
01:20:55,630 --> 01:20:56,920
أنا الرئيس

1513
01:20:56,920 --> 01:20:59,220
نعم -
عامة -

1514
01:20:59,270 --> 01:21:00,510
الجميع يتبعوننى

1515
01:21:00,510 --> 01:21:01,650
!من أجل (ستو) -
!من أجل (ستو) -

1516
01:21:01,740 --> 01:21:02,890
شكراً لكم يا رفاق

1517
01:21:02,890 --> 01:21:04,490
ماذا حدث لوجهك؟

1518
01:21:04,660 --> 01:21:06,880
لقد تم مهاجمتى من قِبل مستذئبون

1519
01:21:06,940 --> 01:21:10,320
الجيش هو المستذئب
يبدو انه شخص لطيف جداً

1520
01:21:10,720 --> 01:21:12,800
حسناً, (كاثرن) تحولت الى مصاص دماء

1521
01:21:12,800 --> 01:21:14,860
أجل -
لقد قررنا أن نبقى معاً -

1522
01:21:14,860 --> 01:21:16,640
فكرنا, ما هذا بحق الجحيم

1523
01:21:16,640 --> 01:21:18,110
ماذا لدينا لكى نخسره؟

1524
01:21:18,510 --> 01:21:21,140
كنت جالسه دون فعل شئ

1525
01:21:21,140 --> 01:21:24,210
ثم انقض على

1526
01:21:24,210 --> 01:21:26,900
و عرفته
كان هذا رائعاً

1527
01:21:26,900 --> 01:21:28,900
وبعد ذلك قمت بعضك من راقبتك

1528
01:21:29,610 --> 01:21:31,160
هذا صحيح

1529
01:21:32,230 --> 01:21:34,340
ولا أمانع أن أكون مصاصه دماء

1530
01:21:34,340 --> 01:21:36,340
أستمتع بذلك

1531
01:21:37,620 --> 01:21:40,280
بعض الناس يخشون
من فارق العُمر

1532
01:21:40,280 --> 01:21:44,010
يفكرون
" ماذا تفعله سيدة فى 96 من العُمر مع هذا الشخص "

1533
01:21:44,020 --> 01:21:45,790
أكبر منه بأربع أضعاف عُمره

1534
01:21:45,930 --> 01:21:48,920
لا أهتم بهذا الأمر
لا يوجد أى إختلاف فى هذا

1535
01:21:48,920 --> 01:21:51,410
سيقولون اننى شخص أحمق
لاننى متزوج من سيدة كبيره فى العُمر

1536
01:21:51,560 --> 01:21:54,560
لقد قررت أن أقوم بعضها
وسنعيش معاً للأبد

1537
01:21:54,740 --> 01:21:56,180
رائع -
أجل -

1538
01:22:12,020 --> 01:22:15,740
لقد تجمعنا أنا و (بولين) مؤقتاً

1539
01:22:15,960 --> 01:22:19,400
لكن, ليس طويلاً
...قبل أن تتذكر لماذا

1540
01:22:19,400 --> 01:22:21,400
إنفصلنا فى المكان الأول

1541
01:22:25,990 --> 01:22:27,180
سنبدأ بغرفة نومنا

1542
01:22:27,180 --> 01:22:30,200
أريد تغطيتها بالكامل بأى وسيلة

1543
01:22:30,200 --> 01:22:31,840
زوجى هو رفيقى

1544
01:22:31,840 --> 01:22:34,710
لذلك يوجد تحول ديناميكى

1545
01:22:34,730 --> 01:22:37,880
أشترى ماكينه تطريز
دون هذا عندك

1546
01:22:37,880 --> 01:22:40,680
أشعر أننى فى المكان الذى أرغب فيه

1547
01:22:41,220 --> 01:22:43,140
أحبك -
أحبك أيضاً -

1548
01:22:43,200 --> 01:22:44,060
عظيم

1549
01:22:45,110 --> 01:22:46,540
لكن أنا سيدتك

1550
01:22:46,660 --> 01:22:48,410
أتفقنا؟ -
حسناً -

1551
01:22:49,280 --> 01:22:51,530
أولئك الشباب ضحكوا على
نكتى, أليس كذلك؟

1552
01:22:51,690 --> 01:22:53,160
أجل

1553
01:22:53,790 --> 01:22:54,790
هذا جيد

1554
01:22:54,790 --> 01:22:56,930
دائماً أنظر حولى
لكى اتأكد أن الجميع يضحكون

1555
01:22:56,930 --> 01:22:59,290
اذا رأيت أحد لا يضحك
 "أقول هاى " أنت

1556
01:22:59,290 --> 01:23:01,430
"تضحك"
و أحياً أختبرهم

1557
01:23:01,430 --> 01:23:02,900
على ماذا تضحك يا (جستن)؟

1558
01:23:02,900 --> 01:23:04,600
ماذا؟ -
على ما تضحك الأن؟ -

1559
01:23:04,600 --> 01:23:06,600
فى تلك اللحظة؟ -
أجل, أجل, لكن ماذا؟ -

1560
01:23:06,600 --> 01:23:07,690
لا أعلم

1561
01:23:07,760 --> 01:23:11,010
فشلت فى الإختبار

1562
01:23:11,010 --> 01:23:13,430
أنت تضحك الان -
على ما تضحك الان؟ -

1563
01:23:13,710 --> 01:23:14,890
...لا أعلم لأن

1564
01:23:14,890 --> 01:23:17,780
هذا إختبار فشل أخر...

1565
01:23:17,840 --> 01:23:19,490
حسناً, على ما تضحك يا (ستو) ؟

1566
01:23:19,710 --> 01:23:21,240
كنت أضحك مع المجموعة

1567
01:23:21,320 --> 01:23:23,020
أجل, هذا جيد

1568
01:23:24,400 --> 01:23:26,640
أنتبه فقط

1569
01:23:27,570 --> 01:23:28,620
اضحك مع المجموعة

1570
01:25:04,580 --> 01:25:07,540
لن تتذكروا أخرساعة ونصف

1571
01:25:07,540 --> 01:25:09,540
من ما قمتوا بمشاهدته

1572
01:25:10,340 --> 01:25:11,730
...سوف تنسون

1573
01:25:12,260 --> 01:25:14,510
محتوى هذا الفيلم...

1574
01:25:14,510 --> 01:25:16,510
.ترجمة (فلفل الجنينة) \ FLFL94
taha.elazezy@yahoo.com

1575
01:25:16,510 --> 01:25:18,510
.ترجمة (فلفل الجنينة) \ FLFL94
taha.elazezy@yahoo.com

1576
01:25:18,510 --> 01:25:19,390
.ترجمة (فلفل الجنينة) \ FLFL94
taha.elazezy@yahoo.com

1577
01:25:19,390 --> 01:25:23,410
.ترجمة (فلفل الجنينة) \ FLFL94
taha.elazezy@yahoo.com

