﻿1
00:00:00,000 --> 00:01:27,520
<font color="#ddbc6c">Hajer </font><font color="#fffefe">:ترجمة وتدقيق
</font><font color="#ddbc6c">AsiaWorld.team </font><font color="#fffefe">من موقع </font>

2
00:01:44,200 --> 00:01:48,950
- نقطة مراقبة الأراضي الوطنية -

3
00:01:57,040 --> 00:02:01,040
- اليوم الـ 3650 -

4
00:02:14,790 --> 00:02:19,540
."يصادف اليوم الـ3650 منذ أن أحببت "لينغ يي ياو

5
00:02:21,040 --> 00:02:22,450
،بالرغم من افتراقنا

6
00:02:22,450 --> 00:02:23,950
.لم نتوقف عن حُب بعضنا أبداً

7
00:02:26,620 --> 00:02:28,370
،بدءاً من الغد

8
00:02:28,370 --> 00:02:30,950
.لن يفرّق بيننا شيءٌ أبداً

9
00:02:33,500 --> 00:02:34,370
،"لينغ يي ياو"

10
00:02:35,040 --> 00:02:36,450
."ستتزوج "لي شين يانغ

11
00:02:37,300 --> 00:02:38,620
سيكون الزفاف

12
00:02:38,870 --> 00:02:40,910
.مثلما تصورنا تماماً

13
00:02:41,370 --> 00:02:42,540
.في ذلك اليوم، تعلو الشمس السماء

14
00:02:42,800 --> 00:02:43,950
،ظهيرة صيف

15
00:02:43,950 --> 00:02:46,790
.ينتظر جميع سكان "نانجينغ" المطر الغزير

16
00:02:47,830 --> 00:02:49,580
.يختبئ الجميع مستظلّين

17
00:02:49,750 --> 00:02:50,990
،"ما عدا "لينغ يي ياو

18
00:02:51,330 --> 00:02:53,910
التي تخوض المدينة في ثوب زفافها

19
00:02:54,330 --> 00:02:55,740
."بحثاً عن "لو شين يانغ

20
00:03:01,950 --> 00:03:03,950
بدأ الزفاف، أين العريس؟

21
00:03:04,410 --> 00:03:05,790
.أسرع وابحث عنه

22
00:03:34,410 --> 00:03:35,870
..."لو شين يانغ"

23
00:03:36,080 --> 00:03:38,490
...لو شين يانغ"... استيقظ"

24
00:03:39,120 --> 00:03:41,950
..."لو شين يانغ"

25
00:03:42,750 --> 00:03:43,240
..."لو شين يانغ"

26
00:03:44,080 --> 00:03:45,830
...انهض

27
00:03:45,910 --> 00:03:46,950
.حسناً، حسناً

28
00:03:47,160 --> 00:03:48,740
!بسرعة

29
00:03:50,080 --> 00:03:50,620
!تعال إلى هنا

30
00:04:09,850 --> 00:04:19,340
<font color="#f5d35e">- سيمزقنا الحب -</font>

31
00:04:31,290 --> 00:04:36,990
هنالك الكثير من الناس في هذا العالم

32
00:04:37,450 --> 00:04:43,160
.أنا محظوظة للغاية، لا أملك سوانا

33
00:04:44,500 --> 00:04:50,790
أيام وليالي هذه الحياة الطويلة والمرهقة

34
00:04:50,790 --> 00:04:57,490
.دائماً ما تجعل أفكاري تنجرف بعيداً

35
00:04:58,290 --> 00:05:04,620
انجراف الأوراق الرمادية في البحيرة

36
00:05:04,910 --> 00:05:10,580
مشاهدة الطائرات تزأر نحو بلدان بعيدة

37
00:05:10,750 --> 00:05:17,120
في ممشى الوقت، تعلو أصوات الخطوات

38
00:05:17,410 --> 00:05:21,450
.يشرق النور، وتشعر بالخواء لعدم وجود أحد حولك

39
00:05:21,540 --> 00:05:22,830
...ادخل

40
00:05:23,120 --> 00:05:24,580
.لا تفكر بالهرب

41
00:05:24,580 --> 00:05:26,620
."بإمكانك طلب ذلك من المعلمة "ياو

42
00:05:26,620 --> 00:05:27,830
لماذا يتعين عليك سرقته؟

43
00:05:27,830 --> 00:05:28,990
لماذا تسميها سرقة؟

44
00:05:29,000 --> 00:05:30,660
.أنا أحاول استعادة قرص لعبتي فقط

45
00:05:30,660 --> 00:05:31,700
.هي لن تلعبها حتى

46
00:05:31,700 --> 00:05:32,990
.يا لها من خسارة

47
00:05:34,000 --> 00:05:35,330
.ابحث هناك

48
00:05:37,250 --> 00:05:38,120
أين ذهب قرص "الهجمة المضادة"؟

49
00:06:25,120 --> 00:06:25,790
.وجدته

50
00:06:47,000 --> 00:06:49,490
" عليك تعلم الإنجليزية الجزء الـ5 "

51
00:06:59,830 --> 00:07:01,830
- اليوم الأول -

52
00:07:04,410 --> 00:07:07,620
.أحبكِ يا فتاتي العزيزة

53
00:07:10,450 --> 00:07:13,700
.قلبي يدقّ بسرعة عند رؤيتك

54
00:07:16,450 --> 00:07:19,620
.تتخلل الرياح شعرها في إحساس مرهف

55
00:07:20,620 --> 00:07:23,370
.عيناها الفاتنتان تداعباني بلطف

56
00:07:23,400 --> 00:07:24,910
،"زميلتي العزيزة "لينغ يي ياو

57
00:07:24,910 --> 00:07:25,740
.مرحباً

58
00:07:26,620 --> 00:07:27,950
،منذ أن افترقنا قبل ساعتين

59
00:07:28,790 --> 00:07:30,080
.اشتقت إليكِ كثيراً

60
00:07:31,540 --> 00:07:33,540
.أنا "لو شين يانغ"، زميل أصغر من الفصل 7

61
00:07:34,330 --> 00:07:36,120
.ذكرتُ ذلك مسبقاً حينما التقينا

62
00:07:36,200 --> 00:07:37,370
،"اسمي "لو شين يانغ

63
00:07:37,910 --> 00:07:38,990
.من الفصل 7

64
00:07:39,910 --> 00:07:41,740
.هذه المرة الأولى التي أكتب فيها رسالة لفتاة

65
00:07:42,370 --> 00:07:45,040
.أنا لست خبيراً، ولكنّي صادق في كل كلمة

66
00:07:47,990 --> 00:07:50,830
،أنا أستمع الآن لشريطك

67
00:07:51,200 --> 00:07:53,910
.وأتخيل مدى قدرة هذه الأغنية على إسعادك

68
00:08:08,250 --> 00:08:09,830
.أرجع لي أغنيتي

69
00:08:10,750 --> 00:08:12,450
أنا أكتب كل هذا

70
00:08:12,450 --> 00:08:13,990
.راجياً أن تفهميني

71
00:08:14,580 --> 00:08:15,830
أريد أن أوضّح لكِ أولاً

72
00:08:15,830 --> 00:08:17,740
.أنّ سرقة قرص اللعبة ليست فكرتي

73
00:08:18,120 --> 00:08:18,830
...على الرغم

74
00:08:18,830 --> 00:08:19,660
فعلتها بمفردك؟

75
00:08:19,790 --> 00:08:20,790
.نعم، كنتُ وحدي

76
00:08:21,080 --> 00:08:22,160
ألم يذهب معك "فان غوان تشاو"؟

77
00:08:22,290 --> 00:08:23,910
.سرقته بمفردي حقاً

78
00:08:24,830 --> 00:08:25,740
.حسناً

79
00:08:25,750 --> 00:08:26,540
،إن كنت ستتصرف هكذا

80
00:08:26,750 --> 00:08:28,700
إذن عليك الوقوف هنا يومياً

81
00:08:29,080 --> 00:08:30,740
.خلال الحصص كعقاب لك

82
00:08:31,200 --> 00:08:31,950
!لمدة أسبوع

83
00:08:32,790 --> 00:08:33,490
،في الواقع

84
00:08:33,950 --> 00:08:35,910
.من الصعب على الأبطال تفادي سوء الفهم

85
00:08:36,120 --> 00:08:38,580
"ولكن لم أتوقع أبداً أنّ هذا الأحمق "غوان تشاو

86
00:08:38,950 --> 00:08:40,330
.معجب بصديقتكِ المقربة

87
00:08:40,750 --> 00:08:42,740
.آمل أنّ هذا الأمر لم يسبب لكِ إزعاجاً

88
00:08:44,040 --> 00:08:44,990
،مرحباً

89
00:08:45,790 --> 00:08:47,410
."أنا "فان غوان تشاو"، يدعونني "تشاو

90
00:08:47,790 --> 00:08:49,740
.قبل سنتين، أدّيت جيداً في امتحان القبول

91
00:08:50,080 --> 00:08:51,950
.التحقت بمدرسة "بايبو" الإعدادية وتركت منزلي

92
00:08:52,290 --> 00:08:54,200
.ولكنّي كنت متحمساً بشدة مما أدى إلى تقاعسي

93
00:08:54,660 --> 00:08:56,870
.حالياً، أنا ما زلت أقل من مستواكِ

94
00:09:00,160 --> 00:09:02,410
،ولكن باعتبار أني كنت موهوباً في السابق

95
00:09:02,660 --> 00:09:04,790
،إن أحسنتُ التصرف، وصبرت ولم أستبق الأمور

96
00:09:05,000 --> 00:09:07,830
.سأتمكن من مجاراتك

97
00:09:09,000 --> 00:09:12,040
.كل ما تفعلينه يلامس قلبي

98
00:09:12,580 --> 00:09:14,330
،أياً ما تفعلينه

99
00:09:14,330 --> 00:09:16,450
.ينتهي بي المطاف متورطًا فيه

100
00:09:17,300 --> 00:09:18,000
!أيها اللئيم

101
00:09:18,000 --> 00:09:18,500
!اذهب

102
00:09:18,500 --> 00:09:20,160
!تركت المكان الذي تقف فيه وركضت إلى هنا

103
00:09:20,160 --> 00:09:20,990
.وشعرك هذا

104
00:09:21,160 --> 00:09:23,620
!إذا لم تقصه، سأجلب الموس وأحلقه لك

105
00:09:30,580 --> 00:09:32,790
- أريد أن نصبح سوياً -

106
00:09:38,370 --> 00:09:41,200
.كنت سعيداً جداً بلقائك حينما كنت في الـ17 من عمري

107
00:09:41,370 --> 00:09:43,910
.هذا الصيف أصبح دافئاً بسببك

108
00:09:44,370 --> 00:09:45,660
،وبسببكِ

109
00:09:45,790 --> 00:09:47,740
.كل شيء بات ممتعاً من جديد

110
00:09:48,410 --> 00:09:50,660
.أريد أن أخبركِ أسراراً عن هذا العالم

111
00:09:51,290 --> 00:09:53,540
،مثل أنّ يومياً في الساعة الثالثة مساءً

112
00:09:53,540 --> 00:09:55,540
.تحلق طائرة في السماء

113
00:09:56,500 --> 00:09:57,910
.ستعبر غداً في نفس التوقيت

114
00:09:58,160 --> 00:09:59,540
.سترينها عاجلاً أم آجلاً

115
00:10:00,200 --> 00:10:02,240
،أفكر بكِ في أوقات كهذه

116
00:10:02,330 --> 00:10:04,740
.وفي المستقبل الذي سنعيشه سوياً

117
00:10:12,200 --> 00:10:16,040
رقم مجهول: أين أنت؟

118
00:10:25,660 --> 00:10:30,160
لو شين يانغ": عند النافذة"

119
00:10:39,040 --> 00:10:42,370
لو شين يانغ": انظري يمينك"

120
00:10:58,660 --> 00:11:02,200
.رقم مجهول: انتظرني في السطح

121
00:11:17,450 --> 00:11:18,330
.حسناً، انتهت الحصة

122
00:11:19,200 --> 00:11:19,830
.إلى اللقاء

123
00:11:20,330 --> 00:11:22,790
.إلى اللقاء يا معلمة

124
00:11:35,290 --> 00:11:37,540
حفاظاً على النظام العام في المدرسة

125
00:11:37,540 --> 00:11:39,620
،وتطهيراً لبيئتنا التعليمية

126
00:11:39,620 --> 00:11:43,160
،سنسمح لطالب انتهك مراراً قوانين المدرسة

127
00:11:43,450 --> 00:11:45,200
،وكان عاجزاً عن تقويم نفسه

128
00:11:45,200 --> 00:11:47,660
.بأن يقدم نقداً ذاتياً على تصرفاته

129
00:11:53,410 --> 00:11:54,990
...مرحباً جميعاً، أنا

130
00:11:55,000 --> 00:11:57,200
.لو شين يانغ"، طالب في الفصل 7"

131
00:11:57,200 --> 00:11:58,540
أنا أقف هنا اليوم

132
00:11:58,790 --> 00:12:01,910
.لأنني كتبت رسالة حب لزميلة

133
00:12:02,410 --> 00:12:04,830
هذا التصرف أثر على دراستها

134
00:12:04,830 --> 00:12:06,080
.وتسبب في بؤسها

135
00:12:06,790 --> 00:12:08,410
،"أنا، "لي شين يانغ

136
00:12:08,700 --> 00:12:11,370
.تخلفت عن دراستي ولم أركز فيها

137
00:12:11,620 --> 00:12:13,240
،وأنا مدرك إذا لم أدرس بجد

138
00:12:13,250 --> 00:12:14,990
لن أتمكن من دخول جامعة جيدة

139
00:12:15,120 --> 00:12:16,790
ولن أحصل على وظيفة جيدة

140
00:12:16,790 --> 00:12:19,540
."لأوفر حياة سعيدة لـ "لينغ يي ياو

141
00:12:19,950 --> 00:12:21,080
!توقف

142
00:12:21,620 --> 00:12:23,040
!هدوء

143
00:12:23,120 --> 00:12:24,160
من سمح لك بقول ذلك؟

144
00:12:25,000 --> 00:12:25,870
،"لو شين يانغ"

145
00:12:26,290 --> 00:12:29,040
هل أنت نادم على أي من تصرفاتك؟

146
00:12:30,500 --> 00:12:31,540
.سألتك سؤالاً

147
00:12:31,830 --> 00:12:33,200
.سألتك إن كنت نادماً على تصرفاتك

148
00:12:35,290 --> 00:12:36,410
.قل شيئاً

149
00:12:38,910 --> 00:12:40,290
!أجبني

150
00:12:41,000 --> 00:12:42,540
ما الذي تنتظره؟

151
00:12:48,500 --> 00:12:50,200
.لست نادماً على شيء

152
00:13:24,060 --> 00:13:28,350
{\an9}- مدينة نانجينغ -

153
00:13:24,060 --> 00:13:28,350
{\an7}- مدينة زهوشان -

154
00:13:24,540 --> 00:13:28,370
- اليوم الـ1516 -

155
00:13:28,430 --> 00:13:29,640
مرحباً؟

156
00:13:29,720 --> 00:13:30,720
أردتُ أن أخبرك

157
00:13:30,720 --> 00:13:31,930
.أنني سأتزوج

158
00:13:32,770 --> 00:13:34,600
،سيكون حفل الزفاف مثلما تخيلنا

159
00:13:34,600 --> 00:13:37,140
،قوس مغطى بالزهور وسجادة حمراء

160
00:13:37,470 --> 00:13:39,180
.وفستان أبيض وبدلة سوداء

161
00:13:39,350 --> 00:13:40,220
.لا شيء ينقص سواك

162
00:13:40,220 --> 00:13:42,220
.لينغ يي ياو"، أنتِ فضيعة"

163
00:13:42,220 --> 00:13:43,790
،ستتزوجين غداً

164
00:13:43,850 --> 00:13:46,050
ولم تخبريني سوى الآن؟

165
00:13:46,470 --> 00:13:48,550
ألستِ قلقة من أنني سأهلع؟

166
00:13:48,970 --> 00:13:50,840
.على أية حال، أنت لست من سأتزوج به

167
00:13:51,020 --> 00:13:51,980
لا بأس إن لم تستطع العودة وحضور الزفاف

168
00:13:52,060 --> 00:13:53,070
.طالما أنك سترسل هدية الزفاف

169
00:13:53,100 --> 00:13:55,260
،سأعود بعد 10 أو 14 يوم

170
00:13:55,560 --> 00:13:57,060
ألا تستطيعين الانتظار حتى ذلك الحين؟

171
00:13:57,600 --> 00:14:00,170
.سبق وأن قلت هذا مرات عديدة

172
00:14:00,200 --> 00:14:01,500
.الرجولة أفعال وليست أقوال

173
00:14:01,530 --> 00:14:03,100
ألا يمكنك أن تفي بوعدك ولو مرة؟

174
00:14:03,430 --> 00:14:04,640
.انتظري

175
00:14:05,770 --> 00:14:06,890
من هذا المتهور

176
00:14:06,890 --> 00:14:08,260
الذي قد يتزوج فتاةً مثلكِ؟

177
00:14:08,850 --> 00:14:09,890
.شخصٌ باستطاعته أن يجعلني من أولوياته

178
00:14:09,890 --> 00:14:11,640
.شخصٌ باستطاعته أن يجعلني من أولوياته

179
00:14:12,060 --> 00:14:13,760
.شخصٌ طيب ويتحمل المسؤولية

180
00:14:13,810 --> 00:14:15,260
.ويمتلك حساً فكاهياً

181
00:14:15,270 --> 00:14:17,640
،أحياناً يفقد أعصابه قليلاً

182
00:14:17,640 --> 00:14:19,350
.ولكنني ما زلت أراه لطيفاً جداً

183
00:14:20,600 --> 00:14:23,720
لماذا أشعر وكأنكِ تتحدثين عني؟

184
00:14:27,020 --> 00:14:29,180
إذاً، سترتدين فستان زفاف غداً؟

185
00:14:29,180 --> 00:14:30,760
.بالطبع

186
00:14:30,770 --> 00:14:31,930
،إذاً، من الأفضل أن ترتدي حذاء الركض

187
00:14:31,930 --> 00:14:33,220
.لأنني سأختطفك

188
00:14:33,220 --> 00:14:34,600
.نعم، حسناً

189
00:14:36,310 --> 00:14:37,600
!أراكِ هناك

190
00:14:37,600 --> 00:14:39,640
.أمي هنا، عليّ الذهاب

191
00:14:39,640 --> 00:14:40,430
،"ياو ياو"

192
00:14:41,850 --> 00:14:42,850
.أنتَ ملكي

193
00:14:43,140 --> 00:14:43,970
.قوليها مرة أخرى

194
00:14:45,850 --> 00:14:46,720
.أنتَ ملكي

195
00:14:47,470 --> 00:14:48,470
.أنا ملكك

196
00:14:50,950 --> 00:14:52,290
.أصغوا جميعاً

197
00:14:52,410 --> 00:14:54,040
.لدينا إعلانين

198
00:14:54,040 --> 00:14:55,950
،كان حضور "لي تاو" متميزاً هذا الشهر

199
00:14:55,950 --> 00:14:57,120
.ولذا سنكافئه ب200 دولار

200
00:14:57,120 --> 00:14:58,040
،"وانغ زيبين"

201
00:14:58,040 --> 00:15:01,290
.خُصم عنه 50 دولار لارتدائه الخوذة بشكل خاطئ

202
00:15:01,370 --> 00:15:02,410
شعارنا هو

203
00:15:02,700 --> 00:15:03,740
،تخطى القمة

204
00:15:03,750 --> 00:15:04,660
،تحدى الحدود

205
00:15:04,660 --> 00:15:05,740
،ثابر دائماً

206
00:15:05,750 --> 00:15:07,830
.إلى أن تنجح

207
00:15:25,700 --> 00:15:28,950
،إنها تمطر بغزارة مجدداً

208
00:15:28,950 --> 00:15:32,790
.انهار السد من جديد

209
00:15:32,790 --> 00:15:36,490
.سيدفعون 200 مقابل العمل الإضافي

210
00:15:37,750 --> 00:15:40,700
.سأصبح غنياً قريباً

211
00:15:41,950 --> 00:15:43,790
.يجب أن نعود

212
00:15:43,790 --> 00:15:45,540
كيف سنعمل تحت هذا المطر؟

213
00:15:45,540 --> 00:15:47,160
،أنت ترهق نفسك بالعمل من أجل زوجة

214
00:15:47,160 --> 00:15:48,080
لماذا عليّ أنا فعل هذا؟

215
00:15:48,080 --> 00:15:49,160
لماذا تفعل هذا؟

216
00:15:50,000 --> 00:15:51,700
.أنت تفعل هذا لتقدم لي مال الزفاف

217
00:15:51,910 --> 00:15:52,490
،انتظر

218
00:15:52,500 --> 00:15:54,120
هل تحاول طلب المال من شخص غير بالغ؟

219
00:15:54,120 --> 00:15:55,540
.هذا لا يجوز

220
00:15:56,330 --> 00:15:58,330
منذ متى كان العذارى غير بالغين قانونياً؟

221
00:15:58,330 --> 00:16:00,790
- البطارية ضعيفة، أعد الشحن من فضلك -

222
00:16:05,160 --> 00:16:06,450
."هيا نعود يا "شياو منغ

223
00:16:08,750 --> 00:16:10,330
شياو منغ"، هل تسمعني؟"

224
00:16:16,660 --> 00:16:17,240
!"شياو منغ"

225
00:16:26,830 --> 00:16:27,700
!اخرج من هناك

226
00:16:32,200 --> 00:16:34,410
...أخي

227
00:16:52,870 --> 00:16:54,080
أين "لو شين يانغ"؟

228
00:17:02,500 --> 00:17:04,120
...إنه

229
00:17:10,160 --> 00:17:11,580
،إذا مُت

230
00:17:12,200 --> 00:17:13,950
."لا تخبروا "لينغ يي ياو

231
00:17:14,750 --> 00:17:16,160
،إذا عشت

232
00:17:16,830 --> 00:17:18,540
.سأتزوج بها

233
00:17:18,830 --> 00:17:19,490
،"ياو ياو"

234
00:17:20,000 --> 00:17:22,790
."سأتمكن بعد 20 يوم من مغادرة "جوشان

235
00:17:23,160 --> 00:17:25,040
.جعلتكِ تنتظريني طويلاً

236
00:17:25,040 --> 00:17:25,620
.هذا خطئي

237
00:17:26,910 --> 00:17:28,740
ولكن هل يقارن ذلك بالعمر الذي سنعيشه سوياً؟

238
00:17:29,290 --> 00:17:30,700
هل ستستمرين في لومي؟

239
00:17:31,410 --> 00:17:33,580
،انتظرتُ عُمراً لأراكِ في ثوب الزفاف

240
00:17:33,950 --> 00:17:35,660
لا أطيق الانتظار حتى آخذ بيدكِ

241
00:17:35,660 --> 00:17:37,700
ونمشي بين جميع الناس الغيورين

242
00:17:37,700 --> 00:17:39,740
."إلى منزلنا في "نانجينغ

243
00:17:40,290 --> 00:17:41,950
.هذا وعدي لكِ

244
00:17:42,330 --> 00:17:43,450
"لو شين يانغ"

245
00:17:43,660 --> 00:17:45,200
،وسيم ولا يمكن قهره

246
00:17:45,200 --> 00:17:46,870
.ويفي بوعده دائماً

247
00:17:50,000 --> 00:17:51,160
أين ثوب زفافك؟

248
00:17:52,790 --> 00:17:54,080
أليس من المفترض أن أختطفكِ بعيداً؟

249
00:17:56,250 --> 00:17:57,490
أنتِ هنا بالفعل، لمَ العجلة؟

250
00:17:57,910 --> 00:17:58,870
هل تستمتع بتعذيبي؟

251
00:17:58,870 --> 00:17:59,620
.لا

252
00:17:59,620 --> 00:18:00,330
.ابتعد

253
00:18:00,330 --> 00:18:01,200
.آسف - 
!ابتعد -

254
00:18:01,300 --> 00:18:02,290
.أنا آسف

255
00:18:04,080 --> 00:18:04,990
.هذا مؤلم

256
00:18:05,160 --> 00:18:05,910
،إنه يؤلم حقاً

257
00:18:05,910 --> 00:18:07,080
.انظري هنا، أنا مصاب

258
00:18:20,910 --> 00:18:21,990
هل ما زال يؤلمك؟

259
00:18:21,990 --> 00:18:23,040
.نعم

260
00:18:23,040 --> 00:18:24,040
.دعني أرَ

261
00:18:27,580 --> 00:18:28,410
!هذا يؤلم

262
00:18:30,700 --> 00:18:32,200
...كنتُ مخطئاً

263
00:18:32,750 --> 00:18:34,370
.لنزَ إن كنت تجرؤ على خداعي مجدداً

264
00:18:36,290 --> 00:18:37,330
تميمة حظ

265
00:18:37,500 --> 00:18:38,950
.انظر للجانب الآخر

266
00:18:39,500 --> 00:18:40,540
سلام

267
00:18:42,080 --> 00:18:43,120
ما هذا؟

268
00:18:43,950 --> 00:18:45,740
.لن تعمل في وظائف خطيرة من الآن فصاعداً

269
00:18:45,750 --> 00:18:47,370
.ولا يمكنك الابتعاد عني كثيراً

270
00:18:48,750 --> 00:18:50,240
.خمّني مقدار المال الذي يمكنني كسبه

271
00:18:50,700 --> 00:18:53,240
.لا مال يساوي قيمة حياتك

272
00:18:53,500 --> 00:18:54,540
،إذا حدث شيءٌ ما لك

273
00:18:54,580 --> 00:18:56,160
من سيذهب للقاء أمي معي؟

274
00:19:01,750 --> 00:19:02,580
هل أنتِ جادّة؟

275
00:19:11,040 --> 00:19:12,580
.أخيراً وصلنا إلى هذا اليوم

276
00:19:15,080 --> 00:19:17,950
!"سوف أتزوج "لينغ يي ياو

277
00:20:18,830 --> 00:20:22,160
.في ذلك اليوم، جرّتني الآنسة "ياو" من سطح المدرسة إلى محطة الراديو

278
00:20:22,410 --> 00:20:24,990
.اعتقدت حينها أن "ياو ياو" هي التي أوشت بي

279
00:20:25,000 --> 00:20:26,080
،قلتُ في نفسي

280
00:20:26,080 --> 00:20:27,740
.لم يعد لدي فرصة الآن

281
00:20:27,750 --> 00:20:30,040
لم أكن أعلم أن ظهوري في تلفاز المدرسة

282
00:20:30,660 --> 00:20:32,120
..."هو الذي جعل "ياو ياو

283
00:20:34,750 --> 00:20:36,740
.خالتي، سأخبركِ سراً

284
00:20:37,160 --> 00:20:39,290
أشرطة "ياو ياو" الإنجليزية في الثانوية

285
00:20:39,290 --> 00:20:40,870
...قد اُستبدلت جميعها بـ

286
00:20:41,410 --> 00:20:42,910
!حتى الطعام لا يمكنه إسكاتك

287
00:20:42,910 --> 00:20:44,410
.أنا آكل

288
00:20:44,870 --> 00:20:46,910
لماذا يوجد الكثير من العظام في هذا السمك؟

289
00:20:52,330 --> 00:20:53,740
.الطعام الذي تعدينه لذيذ

290
00:20:55,250 --> 00:20:56,990
.قالوا في تقرير الطقس إن المطر سيهطل

291
00:20:57,990 --> 00:20:58,990
"لو"

292
00:20:59,540 --> 00:21:01,290
.عودا للمنزل حالما تنتهيان من الطعام

293
00:21:01,290 --> 00:21:03,160
.لا تبتلا في الخارج

294
00:21:12,200 --> 00:21:14,290
.اذهبي، اذهبي. لا فائدة منكِ هنا

295
00:21:14,750 --> 00:21:16,790
.أنتِ تأتين وتُحدثين الفوضى

296
00:21:17,040 --> 00:21:18,330
.أمي، إن كنتِ تريدين قول شيء، قوليه

297
00:21:18,330 --> 00:21:19,660
.لا تتصرفي بهذا المزاج الغريب

298
00:21:19,910 --> 00:21:21,120
ما الذي تريدين سماعه؟

299
00:21:22,000 --> 00:21:23,330
.فكّري بالأمر ملياً

300
00:21:23,660 --> 00:21:25,660
.الزواج هو ارتباط مدى الحياة

301
00:21:27,290 --> 00:21:28,950
،إذا كان الزوج غير مقتدر

302
00:21:28,950 --> 00:21:30,950
.فإن الزوجة هي التي ستعاني في النهاية

303
00:21:32,500 --> 00:21:34,290
.لقد بدأ في العمل فور تخرجنا

304
00:21:34,290 --> 00:21:35,450
،إنه يعمل بجد

305
00:21:35,450 --> 00:21:36,870
.أنا مؤمنة بقدرته

306
00:21:37,200 --> 00:21:38,790
ماذا تقصدين بكونه غير مقتدر؟

307
00:21:38,790 --> 00:21:40,700
.نحن ما زلنا يافعين

308
00:21:41,040 --> 00:21:42,660
.لا جدوى من كون المرء يافعاً

309
00:21:51,160 --> 00:21:53,080
.تخليتُ عن كل شيء من أجل دراستك

310
00:21:53,080 --> 00:21:54,700
لمَ التحقتِ بالجامعة إذن؟

311
00:21:57,750 --> 00:21:59,990
بالنظر إلى وضعه، هل باستطاعته دعمك؟

312
00:22:00,000 --> 00:22:02,330
هل بمقدوره مساعدتك على الاستقرار في "نانجينغ"؟

313
00:22:04,330 --> 00:22:05,700
لو شين يانغ": إنها تمطر بغزارة" 
 ابقي بصحبة والدتك ليلةً أخرى

314
00:22:28,700 --> 00:22:30,330
!توقف، أيها السائق

315
00:22:31,160 --> 00:22:32,790
!توقف، أيها السائق

316
00:22:34,330 --> 00:22:35,950
!توقف

317
00:23:02,500 --> 00:23:03,870
ما زلت جائعاً، صحيح؟

318
00:23:03,870 --> 00:23:05,410
.جلبتُ لك فخذ دجاجة

319
00:23:19,540 --> 00:23:20,580
لماذا تضحكين؟

320
00:23:22,160 --> 00:23:24,290
.أنصت، دعني أخبرك شيئاً

321
00:23:27,250 --> 00:23:28,870
لماذا تبكي؟

322
00:23:29,200 --> 00:23:30,450
من يبكي؟

323
00:23:30,620 --> 00:23:31,660
.أنت تبكي

324
00:23:31,660 --> 00:23:32,410
.لستُ أبكي

325
00:23:32,410 --> 00:23:33,080
!أنت تبكي

326
00:23:33,080 --> 00:23:33,740
.كلا

327
00:23:45,330 --> 00:23:46,700
.أريد أن أحدثك عن أمرٍ ما

328
00:23:46,700 --> 00:23:47,910
.لا بأس

329
00:23:48,910 --> 00:23:50,330
.أنا لم أقل حتى ما هو الأمر

330
00:23:50,330 --> 00:23:51,330
.لا يهم ما هو

331
00:23:52,830 --> 00:23:54,790
.قد يتعين عليك دعمي لبعض الوقت

332
00:24:09,620 --> 00:24:11,200
إذا لم أدعمكِ، من سيفعل؟

333
00:24:24,330 --> 00:24:27,160
- اليوم الـ1603 -

334
00:24:29,290 --> 00:24:31,790
إذاً، كم نطاق السعر الذي ترغبون به؟

335
00:24:31,870 --> 00:24:33,290
.نريد شيئاً أقل من 800 شهرياً

336
00:24:33,660 --> 00:24:34,740
.هذا المنزل كان من المقرر هدمه

337
00:24:34,750 --> 00:24:35,950
.إنه مناسب بالنسبة للسعر

338
00:24:40,120 --> 00:24:41,240
...غسالة

339
00:24:42,830 --> 00:24:43,700
...مروحة

340
00:24:47,040 --> 00:24:48,410
.لا تتخطَ الميزانية

341
00:24:59,660 --> 00:25:00,490
أشعر أنّ

342
00:25:00,830 --> 00:25:02,040
.شيئاً ما ينقصنا

343
00:25:06,080 --> 00:25:07,290
هل جُننت؟

344
00:25:11,040 --> 00:25:14,910
.لو شين يانغ"، أصبح لدينا منزلاً بالفعل"

345
00:25:21,290 --> 00:25:23,490
.أرحب بكم جميعاً، طلابنا الأعزاء

346
00:25:23,750 --> 00:25:25,330
،بالنيابة عن جميع معلمي الجامعة

347
00:25:25,330 --> 00:25:28,160
.أعبر عن تهانيّ الحارة لكم

348
00:25:28,250 --> 00:25:29,540
أهنئكم لكونكم

349
00:25:29,540 --> 00:25:30,910
."خريجي جامعة "ساوث إيست

350
00:25:31,450 --> 00:25:32,370
،عمي

351
00:25:33,330 --> 00:25:35,160
متى سأحصل على أجري مقابل مشروع "جوشان"؟

352
00:25:35,370 --> 00:25:36,410
.أصبحت لدي بعض الضروريات الملحة مؤخراً

353
00:25:36,410 --> 00:25:37,620
.سأحول المال إلى حسابك غداً

354
00:25:37,620 --> 00:25:38,490
.شكراً لك يا عمي

355
00:25:38,700 --> 00:25:40,160
لدي مشروع آخر لاحقاً

356
00:25:40,250 --> 00:25:41,290
."في "شانشي

357
00:25:41,660 --> 00:25:42,870
.هذا بعيد جداً

358
00:25:43,040 --> 00:25:44,700
."وعدتُ حبيبتي أنني سأبقى في "نانجينغ

359
00:25:45,750 --> 00:25:46,790
.صحيح، حصلت على وظيفة كمشرف

360
00:25:47,200 --> 00:25:49,290
.أنت تعمل بجد لعملائك

361
00:25:50,200 --> 00:25:51,450
.هنالك تجمّع للطلاب الليلة

362
00:25:51,450 --> 00:25:52,240
.لنذهب ونأكل معاً

363
00:25:52,410 --> 00:25:53,410
.لن أذهب

364
00:25:53,410 --> 00:25:54,370
.اذهبوا أنتم

365
00:25:54,540 --> 00:25:55,700
.استمر في العمل بجد

366
00:25:55,700 --> 00:25:57,370
سأجد لك شقة مطلة على النهر

367
00:25:57,700 --> 00:26:00,200
.حالما تستطيع توفير دفعة أولية

368
00:26:01,900 --> 00:26:03,900
- المبلغ المتوفر: 8102.9 -

369
00:26:25,910 --> 00:26:28,540
- اليوم الـ1620 -

370
00:26:31,870 --> 00:26:33,160
،آفاق مزدهرة

371
00:26:33,160 --> 00:26:34,330
،أتمنى لكم الرخاء

372
00:26:34,500 --> 00:26:35,370
.صداقة أبدية

373
00:26:35,790 --> 00:26:36,580
.لا، انتظروا لحظة

374
00:26:36,910 --> 00:26:37,830
لينغ يي ياو"، ماذا تقولين؟"

375
00:26:38,660 --> 00:26:39,740
.حب أبدي

376
00:26:40,120 --> 00:26:40,990
!هذا صحيح

377
00:26:42,500 --> 00:26:43,330
،"لو"

378
00:26:43,700 --> 00:26:45,370
،درستَ الهندسة المدنية في معهد مهني

379
00:26:45,660 --> 00:26:47,410
.هذا يدخل في عداد التطوير العقاري

380
00:26:48,000 --> 00:26:49,870
.عليك أن تنتهز الفرصة

381
00:26:50,000 --> 00:26:51,370
ما الخطب في كون المرء مشرفاً؟ -
!أنتِ محقة -

382
00:26:51,910 --> 00:26:52,410
.لنشرب

383
00:26:52,660 --> 00:26:53,660
،هم يبيعون العقارات

384
00:26:54,080 --> 00:26:55,740
.وهو يقوم بالبناء. هذا مختلف

385
00:26:55,750 --> 00:26:57,330
.حوّل إلى ميدان عمل مختلف

386
00:26:57,330 --> 00:26:59,200
إلى متى ستمكثان في هذا المنزل المقرر هدمه؟

387
00:26:59,500 --> 00:27:01,370
ألا يجب عليه أن يكسب المال ليستقرا؟

388
00:27:01,370 --> 00:27:02,870
وإلا كيف يمكنهما تناول الطعام؟

389
00:27:03,200 --> 00:27:04,290
!لا عليكم

390
00:27:05,910 --> 00:27:06,990
.لنشرب

391
00:27:12,450 --> 00:27:14,410
ما الخطب يا "تشان تشان"؟

392
00:27:14,410 --> 00:27:15,700
أما زلتِ تعملين حتى هذا الوقت المتأخر؟

393
00:27:15,790 --> 00:27:17,330
.إنه المخرج الذي التقيته اليوم

394
00:27:17,330 --> 00:27:18,910
.يريدون مناقشة مشروع جديد

395
00:27:18,910 --> 00:27:19,600
حقاً؟

396
00:27:20,660 --> 00:27:21,580
مناوبة ليلية؟

397
00:27:22,200 --> 00:27:24,620
ما دخلك بعملي؟

398
00:27:24,830 --> 00:27:26,870
.أشعر بالفضول عن حياتك اليومية فحسب

399
00:27:27,500 --> 00:27:29,160
أين تريدين مني اصطحابكِ لاحقاً؟

400
00:27:30,120 --> 00:27:31,870
ما خطبك أنتِ و"تشاو"؟

401
00:27:32,200 --> 00:27:33,740
!لا تقلقي بشأنه، مختل

402
00:27:33,750 --> 00:27:35,120
.إنه يلاحقكِ منذ سنوات طويلة

403
00:27:35,120 --> 00:27:36,580
هل تحبينه أم لا؟

404
00:27:36,580 --> 00:27:37,950
.لا يمكنني مواعدته

405
00:27:37,950 --> 00:27:39,290
لمَ لا؟

406
00:27:39,290 --> 00:27:41,580
من يقول إن عليّ حب كل من يحبني؟

407
00:27:42,540 --> 00:27:43,990
،العالم مكان شاسع

408
00:27:44,000 --> 00:27:45,740
.يجب أن أختار بحكمة

409
00:27:46,040 --> 00:27:46,540
،وأيضاً

410
00:27:46,830 --> 00:27:47,870
،"وضعكِ أنتِ و"لو شين يانغ

411
00:27:48,160 --> 00:27:49,490
.إنه صعب للغاية

412
00:27:54,830 --> 00:27:55,830
،أخي

413
00:27:56,660 --> 00:27:57,870
شراء شقة؟

414
00:28:01,120 --> 00:28:02,660
،"لو شين يانغ"

415
00:28:03,250 --> 00:28:04,790
.سأراهنك

416
00:28:05,790 --> 00:28:07,410
،حتى لو لم تستطع شراء شقة

417
00:28:08,200 --> 00:28:09,330
.ستقبل "لينغ يي ياو" بالزواج بك

418
00:28:09,330 --> 00:28:10,870
أتعلم لماذا؟

419
00:28:11,750 --> 00:28:12,620
.لأنني وسيم

420
00:28:13,250 --> 00:28:13,790
.مغفل

421
00:28:16,570 --> 00:28:17,030
أنت

422
00:28:18,870 --> 00:28:20,830
.وجدت الشخص المناسب لتقع في حبه

423
00:28:50,950 --> 00:28:53,990
- الدفعة الأولية: 300 ألف -

424
00:28:54,290 --> 00:28:57,290
- "تبقى 100 يوم على اكتمال "واحة بينجيانغ -

425
00:28:59,950 --> 00:29:00,870
.استمروا على هذا المنوال

426
00:29:01,080 --> 00:29:02,910
.حينما نكمل المرحلة الأولى، يمكننا إنهاء السقف

427
00:29:03,250 --> 00:29:04,200
!هيا

428
00:29:04,290 --> 00:29:06,040
.هيا. هلموا للعمل

429
00:29:08,330 --> 00:29:09,700
لماذا لا نستطيع صب الخرسانة اليوم؟

430
00:29:09,700 --> 00:29:10,910
.اسمعوني

431
00:29:10,910 --> 00:29:12,330
.اتصل بـ "فانغ" مسؤول العمال ليأتي

432
00:29:13,080 --> 00:29:14,990
.لا يمكننا الصب حتى لو أحضرناه إلى هنا

433
00:29:15,470 --> 00:29:16,370
ما الذي يحدث؟

434
00:29:16,370 --> 00:29:17,370
.هو لا يدعنا نعمل

435
00:29:17,370 --> 00:29:18,160
"سيد "فانغ

436
00:29:18,160 --> 00:29:19,540
!ابتعد من هنا

437
00:29:19,790 --> 00:29:21,330
.سيد "فانغ"، أنا لا أمارس الألاعيب

438
00:29:21,450 --> 00:29:23,040
.نحن لم نجتز بعد فحص المرحلة الثانية

439
00:29:23,200 --> 00:29:24,910
.لا يمكننا صب الخرسانة اليوم

440
00:29:26,830 --> 00:29:27,600
.ساعدوني هنا يا رجال

441
00:29:27,700 --> 00:29:28,580
.لنجرب ثانيةً

442
00:29:28,580 --> 00:29:29,620
.أنا أعتذر

443
00:29:30,000 --> 00:29:30,700
،"لو شين يانغ"

444
00:29:31,700 --> 00:29:33,620
هل تعتقد حقاً أنني لن أطردك؟

445
00:29:46,410 --> 00:29:48,120
هل قلت إننا لن نصب؟

446
00:29:48,450 --> 00:29:51,120
سيد "هو"، نحن لم نجتز الفحص، صحيح؟

447
00:29:53,750 --> 00:29:55,540
.أيها الفتى الأحمق

448
00:30:08,580 --> 00:30:09,330
،"لي جي"

449
00:30:10,250 --> 00:30:10,910
.ألقِ نظرة على راتبي

450
00:30:11,620 --> 00:30:13,410
.لا يمكنني معرفة سبب هذه الأرقام

451
00:30:14,700 --> 00:30:15,990
ماذا هناك لتراه؟

452
00:30:16,000 --> 00:30:16,950
،أنت تعود للمنزل دائماً

453
00:30:16,950 --> 00:30:18,580
.أنت محظوظ أن الخصومات لم تستقطعه كله

454
00:30:29,950 --> 00:30:31,620
.أعددت لك حساء السمك

455
00:30:31,620 --> 00:30:32,740
.تناوله قبل أن يبرد

456
00:30:33,660 --> 00:30:36,450
."أخبرتني زميلة أن أشجار الجنكو تبدو جميلة في جبل "شيشيا

457
00:30:37,120 --> 00:30:39,120
.سنذهب حينما يتوفر لديك الوقت

458
00:30:39,330 --> 00:30:41,830
.أريد أن أسكن في موقع العمل

459
00:30:42,950 --> 00:30:44,540
.ظهرت بعض المشاكل مؤخراً

460
00:30:44,540 --> 00:30:47,290
.لا يوجد أحد غيري، ويجب أن أراقب عملهم

461
00:30:49,040 --> 00:30:51,950
.أعدكِ أنني سأعود حالما ينتهي العمل

462
00:30:52,370 --> 00:30:53,330
.تناوله بسرعة

463
00:30:53,330 --> 00:30:55,080
.يصبح طعم الحساء سيئاً حينما يبرد

464
00:31:18,000 --> 00:31:19,200
،"لينغ يي ياو"

465
00:31:19,200 --> 00:31:20,160
ماذا تفعلين؟

466
00:31:20,160 --> 00:31:21,410
.أنا أغسل الأطباق

467
00:31:21,660 --> 00:31:23,490
هل يمكنكِ غسلهم لاحقاً؟

468
00:31:23,700 --> 00:31:24,900
.حسناً

469
00:31:32,950 --> 00:31:34,620
.توقفي عن الغسيل

470
00:31:34,620 --> 00:31:36,120
.حسناً، سأتوقف

471
00:31:36,120 --> 00:31:36,950
...إنه ساخن

472
00:31:38,120 --> 00:31:39,200
.توقفي حقاً

473
00:31:39,200 --> 00:31:40,290
.توقفت

474
00:31:47,660 --> 00:31:49,290
.لينغ يي ياو"، سأنال منكِ"

475
00:31:57,040 --> 00:31:57,580
،"لو شين يانغ"

476
00:31:57,800 --> 00:31:58,910
.انتظر وسترى

477
00:32:02,910 --> 00:32:03,910
- اليوم الـ1800 -

478
00:32:05,450 --> 00:32:06,620
من سيشرف علينا إذا لم تفعل؟

479
00:32:06,620 --> 00:32:07,950
!لديّ اجتماع قريب

480
00:32:11,790 --> 00:32:12,490
.أخي

481
00:32:13,040 --> 00:32:14,580
.أرقام حديد التسليح هذه غير صحيحة

482
00:32:34,660 --> 00:32:35,740
.وهذا أيضاً

483
00:32:35,870 --> 00:32:37,290
- الرجال كلاب -

484
00:32:41,790 --> 00:32:43,450
.أخطأت في نغمة دو. هكذا

485
00:32:51,290 --> 00:32:54,540
- العد التنازلي إلى 2010 -

486
00:33:08,290 --> 00:33:09,910
.شكراً. سأهتم بالأمر وحدي

487
00:33:10,120 --> 00:33:12,160
لم أركِ هنا من قبل، أهي مرتكِ الأولى؟

488
00:33:12,400 --> 00:33:13,870
.أنا لا أخرج بالعادة

489
00:33:14,230 --> 00:33:16,240
.وأنا أيضاً، لا أخرج أبداً

490
00:33:17,000 --> 00:33:18,080
أنتِ صديقة "تشان تشان"، صحيح؟

491
00:33:18,100 --> 00:33:19,330
،"مخرج "شن

492
00:33:20,430 --> 00:33:22,120
تغازل الفتيات مجدداً؟

493
00:33:22,870 --> 00:33:25,160
هل عرضنا ذاك مؤكد؟

494
00:33:26,040 --> 00:33:29,290
.أنا أبحث عن أخريات بمستوى جمالك

495
00:33:29,500 --> 00:33:31,080
ما اسم صديقتكِ هذه؟

496
00:33:31,360 --> 00:33:32,330
هل هي مهتمة بالأمر؟

497
00:33:44,290 --> 00:33:47,790
لو شين يانغ": هل تستمتعين بوقتك؟ "

498
00:33:47,790 --> 00:33:50,540
.لينغ يي ياو": نعم، لأنك غير موجود"

499
00:34:14,370 --> 00:34:15,950
أنتِ في المنزل، صحيح؟

500
00:34:18,620 --> 00:34:19,700
أين أنتِ؟

501
00:34:21,550 --> 00:34:22,870
.لا تبكي، سآتي إليكِ فوراً

502
00:34:22,870 --> 00:34:23,950
.إذا يأستِ، اصرخي طلباً للمساعدة

503
00:34:24,330 --> 00:34:26,650
!ساعدوني

504
00:34:27,490 --> 00:34:29,680
!ساعدوني

505
00:34:30,910 --> 00:34:32,620
!ساعدوني

506
00:34:59,080 --> 00:34:59,830
.لنذهب

507
00:34:59,830 --> 00:35:01,120
.حان وقت الذهاب للمنزل

508
00:35:01,620 --> 00:35:03,580
.لا أريد أن أجلس في المنزل بمفردي

509
00:35:03,580 --> 00:35:06,290
ألا تريد أن نبدأ العام الجديد سوياً؟

510
00:35:06,540 --> 00:35:08,040
.سأصطحبكِ للمنزل، هيا

511
00:35:08,700 --> 00:35:10,370
.يمكنني النوم هنا

512
00:35:10,580 --> 00:35:11,870
.هذا موقع عمل

513
00:35:12,160 --> 00:35:13,450
،كانت لديكِ محاضرات طوال اليوم

514
00:35:13,450 --> 00:35:14,740
.يجب أن ترتاحي

515
00:35:15,330 --> 00:35:16,290
.سأنام هنا

516
00:35:16,290 --> 00:35:18,160
.انظر، إنه مريح

517
00:35:18,160 --> 00:35:18,950
صحيح؟

518
00:35:36,830 --> 00:35:39,120
.كان أحدهم يلاحقني قبل قليل

519
00:35:40,700 --> 00:35:42,410
.ظللتُ أركض وأركض

520
00:35:42,410 --> 00:35:44,910
.ركضت لثلاثة شوارع حتى وجدت سيارة أجرة

521
00:35:45,700 --> 00:35:47,040
،أياً ما يحصل

522
00:35:47,750 --> 00:35:49,700
.أنت أول شخص أريد رؤيته

523
00:35:50,910 --> 00:35:52,200
...ولكنك

524
00:35:53,500 --> 00:35:55,910
كم مضى على آخر مرة تحدثت فيها معي حقاً؟

525
00:36:10,540 --> 00:36:11,580
.أنا مخطئ

526
00:36:14,000 --> 00:36:15,040
.أنا مخطئ

527
00:36:15,790 --> 00:36:17,910
...هذا خطئي

528
00:36:33,870 --> 00:36:35,990
.أخفتيني لدرجة الموت قبل قليل

529
00:36:38,330 --> 00:36:39,450
.سآخذكِ لمكان ما

530
00:36:40,790 --> 00:36:42,790
أهذا هو المكان الذي تعمل فيه يومياً؟

531
00:36:42,790 --> 00:36:44,080
.إنه مرتفع جداً

532
00:37:01,700 --> 00:37:02,990
.أهلاً بكِ في منزلك

533
00:37:04,160 --> 00:37:05,540
أيجب عليّ خلع حذائي؟

534
00:37:05,540 --> 00:37:07,370
.إنه منزلك، أنتِ تقررين

535
00:37:24,500 --> 00:37:27,790
واحة بينجينغ"، تجربة إقامة فاخرة"

536
00:37:28,000 --> 00:37:29,290
.بنيته بنفسي

537
00:37:29,580 --> 00:37:30,830
هل تودين العيش هنا؟

538
00:37:56,290 --> 00:37:57,160
.طاولة قهوة

539
00:37:59,830 --> 00:38:01,990
...اهخ

540
00:38:03,950 --> 00:38:04,580
.مصباح

541
00:38:06,620 --> 00:38:07,450
.أنا عطشان

542
00:38:12,120 --> 00:38:13,080
.أريد أن أشرب أيضاً

543
00:38:54,480 --> 00:38:56,040
."أحبك، "لو شين يانغ

544
00:38:57,360 --> 00:38:58,410
.أحبكِ أيضاً

545
00:39:06,160 --> 00:39:07,660
- اليوم الـ1900 -

546
00:39:12,000 --> 00:39:12,740
.قل شيئاً

547
00:39:15,910 --> 00:39:18,040
.عليك توقيع العقد أولاً

548
00:39:19,040 --> 00:39:21,660
!سأراقبهم ولن أدعهم يصبون الخرسانة

549
00:39:22,080 --> 00:39:22,950
،"أنصت، سيد "لو

550
00:39:23,200 --> 00:39:25,120
.لنجتز الفحص أولاً ومن ثم نوقع

551
00:39:25,200 --> 00:39:26,870
.قراري الأخير أن نوقع أولاً

552
00:39:26,870 --> 00:39:28,580
.لدينا جدول زمني ضيق

553
00:39:28,580 --> 00:39:29,950
.سيكون موقفنا أسوأ إن لم ننهي البناء

554
00:39:29,950 --> 00:39:31,240
.لنتحدث لاحقاً

555
00:39:46,080 --> 00:39:47,370
.قادمة

556
00:39:53,500 --> 00:39:54,790
.أمي

557
00:40:02,500 --> 00:40:04,200
لن تعودي للمنزل، صحيح؟

558
00:40:11,330 --> 00:40:13,450
.أنا منشغلة بالدراسة

559
00:40:14,580 --> 00:40:16,080
هل لديكِ المال الكافي؟

560
00:40:18,660 --> 00:40:20,700
،يعمل "لو" على مشروع مؤخراً

561
00:40:20,700 --> 00:40:22,080
.وسيدفعون له الأجر نهاية العام

562
00:40:23,500 --> 00:40:25,620
.نحن نخطط لشراء منزل

563
00:40:37,540 --> 00:40:38,830
.جيد

564
00:40:39,370 --> 00:40:40,910
.كلاكما مقتدران

565
00:40:41,200 --> 00:40:42,740
.خططتما لكل شيء

566
00:40:43,450 --> 00:40:44,330
،في المستقبل

567
00:40:44,580 --> 00:40:46,700
.تحكّمي بحياتك

568
00:40:47,750 --> 00:40:49,700
،ولكن إذا حدث أمر ما

569
00:40:50,330 --> 00:40:52,290
،أو جعلكِ مستاءة

570
00:40:55,700 --> 00:40:57,450
.لا تخفي الأمر عني

571
00:40:57,450 --> 00:40:59,120
أتسمعيني؟

572
00:41:00,830 --> 00:41:01,830
."مرحباً، سيد "لانغ -
.لقد عدت -

573
00:41:27,250 --> 00:41:29,160
!عملتم بجد يا رجال

574
00:41:29,830 --> 00:41:30,660
.لنشرب

575
00:41:30,660 --> 00:41:32,330
.ارفعوا كؤوسكم

576
00:41:53,200 --> 00:41:54,040
،"سيد "هو

577
00:41:57,040 --> 00:41:58,200
.اليوم

578
00:41:59,200 --> 00:42:00,450
...بداخل خزانتي

579
00:42:00,450 --> 00:42:02,200
.فهمت

580
00:42:02,330 --> 00:42:04,080
.انظر إلى راتبك السيئ والقليل

581
00:42:04,410 --> 00:42:06,910
.سيلزمك وقتاً طويلاً حتى تستطيع توفير دفعة أولية

582
00:42:08,900 --> 00:42:09,900
..."لو"

583
00:42:11,660 --> 00:42:14,120
.يجب أن أرفع لك نخباً مميزاً

584
00:42:14,700 --> 00:42:16,120
.سأنهي الكأس

585
00:42:16,660 --> 00:42:20,160
هل كان هناك سوء فهم قبل قليل؟ هل أنت غاضب؟

586
00:42:20,540 --> 00:42:22,080
لننسَ الأمر فحسب، حسناً؟

587
00:42:28,330 --> 00:42:31,040
.من الصعب أن تنجح وحدك

588
00:42:31,290 --> 00:42:33,870
يجب على المشرفين والعاملين في البناء

589
00:42:33,870 --> 00:42:35,660
.أن يساعدوا بعضهم البعض

590
00:42:35,660 --> 00:42:38,370
.هكذا تُصنع الفرص

591
00:42:40,000 --> 00:42:42,290
.وعد الشباب

592
00:42:42,790 --> 00:42:43,990
!واصل المثابرة

593
00:42:55,500 --> 00:42:58,490
هل سبق وأن رأيتم مشرفاً بكفاءته؟

594
00:42:58,750 --> 00:42:59,620
.مطلقاً

595
00:43:06,910 --> 00:43:09,080
.استوعب الأمر أخيراً

596
00:43:10,160 --> 00:43:12,830
.هذه نتيجة تعليمك الممتاز

597
00:43:13,160 --> 00:43:14,950
.لم يذهب هباءً منثورا

598
00:43:27,200 --> 00:43:28,410
...لو"، أنت"

599
00:43:28,830 --> 00:43:30,160
...لو"، أنت"

600
00:43:31,410 --> 00:43:32,740
...أنت... أنت

601
00:43:53,830 --> 00:43:55,040
.مرحباً، يا زوجتي

602
00:43:55,200 --> 00:43:56,410
ألم تنامي بعد؟

603
00:43:56,540 --> 00:43:57,620
مشتاقة إلي؟

604
00:43:57,620 --> 00:43:59,040
أهلاً، "لو شين يانغ"؟ أين أنت؟

605
00:43:59,200 --> 00:44:00,660
.أمي مريضة

606
00:44:01,750 --> 00:44:02,740
أمكِ مريضة؟

607
00:44:02,870 --> 00:44:04,290
.سآخذها إلى المستشفى

608
00:44:04,290 --> 00:44:05,740
.أسرع واتبعني

609
00:44:06,750 --> 00:44:07,700
الآن؟

610
00:44:08,950 --> 00:44:09,950
."سيد "هو

611
00:44:12,160 --> 00:44:13,160
،"سيد "هو

612
00:44:13,540 --> 00:44:14,660
هل يمكنني استعارة سيارتك؟

613
00:44:15,000 --> 00:44:16,080
.أحد أفراد عائلتي مريض

614
00:44:16,330 --> 00:44:17,950
.أعدك أنني سأعود صباح الغد

615
00:44:18,250 --> 00:44:18,990
،لا داعٍ

616
00:44:19,410 --> 00:44:20,580
.خذ وقتك مع عائلتك

617
00:44:20,830 --> 00:44:21,830
.بإمكانك التغيب غداً

618
00:44:22,830 --> 00:44:23,540
.خذ حذرك في الطريق

619
00:44:23,540 --> 00:44:24,540
.شكراً لك

620
00:44:49,040 --> 00:44:49,790
أهلاً، "شيو هي"؟

621
00:44:50,120 --> 00:44:51,330
لماذا وصلت شاحنات الأسمنت؟

622
00:44:51,750 --> 00:44:52,370
،"مشرف "لو

623
00:44:52,500 --> 00:44:54,370
.قالوا إنك أخبرتهم أن يأتوا

624
00:44:54,370 --> 00:44:56,290
.وأحضروا استمارة تدقيق حسابات قمت بتوقيعها

625
00:44:56,540 --> 00:44:58,830
.الأمر يدعو للشك في منتصف الليل

626
00:45:23,660 --> 00:45:24,540
!توقفوا

627
00:45:27,250 --> 00:45:27,790
!توقفوا

628
00:45:28,330 --> 00:45:29,330
من أمركم بصب الخرسانة؟

629
00:45:35,160 --> 00:45:36,740
!أيها اللعين

630
00:45:42,200 --> 00:45:44,740
.تحملتك بما فيه الكفاية

631
00:45:45,790 --> 00:45:47,370
!غادر هذا المكان

632
00:45:50,700 --> 00:45:54,240
- لينغ يي ياو" تتصل" -

633
00:46:02,330 --> 00:46:02,990
،"سيد "هو

634
00:46:03,080 --> 00:46:04,160
.لقد صبوا الخرسانة

635
00:46:06,120 --> 00:46:06,870
ما الخطب في ذلك؟

636
00:46:07,410 --> 00:46:08,290
.لم يجتازوا الفحص بعد

637
00:46:08,870 --> 00:46:10,080
ألم يوقعوا بالفعل؟

638
00:46:10,250 --> 00:46:11,740
.لم يستوفوا شروطنا حينما استأنفوا

639
00:46:11,910 --> 00:46:12,620
هل هذا صحيح؟

640
00:46:13,620 --> 00:46:15,170
."يا "لو شين يانغ

641
00:46:15,370 --> 00:46:17,120
ألم توقعه بالفعل؟

642
00:46:18,450 --> 00:46:19,330
صحيح؟

643
00:46:19,330 --> 00:46:20,080
.إنه أنا

644
00:46:20,080 --> 00:46:20,700
...ولكنك

645
00:46:20,700 --> 00:46:22,540
.إذا تم توقيعه، فالأمر مفروغ منه

646
00:46:22,700 --> 00:46:23,240
أليس كذلك؟

647
00:46:23,250 --> 00:46:25,450
أنت من أخبرتني أن أوقع أولاً، فكيف لي أن أوقع؟

648
00:46:25,450 --> 00:46:27,160
أتخبرني الآن أنني لم أجتز؟

649
00:46:28,660 --> 00:46:29,540
."لو شين يانغ"

650
00:46:31,200 --> 00:46:32,200
أنت تمازحني، صحيح؟

651
00:46:32,700 --> 00:46:34,160
ماذا تريدني أن أقول للعميل؟

652
00:46:37,540 --> 00:46:38,580
أمازحك؟

653
00:46:39,100 --> 00:46:40,490
ماذا الآن؟

654
00:47:44,800 --> 00:47:44,990
،ممرضة

655
00:47:45,250 --> 00:47:46,330
ما خطب تلك المريضة؟

656
00:47:46,540 --> 00:47:47,410
أي رقم؟

657
00:47:50,660 --> 00:47:51,620
...رقم. 19

658
00:47:52,200 --> 00:47:52,990
.التهاب البنكرياس الحاد

659
00:47:55,290 --> 00:47:56,240
هل يحتاج إلى جراحة؟

660
00:47:56,250 --> 00:47:56,990
هل هو خطير؟

661
00:47:57,000 --> 00:47:57,830
.كلا

662
00:47:58,450 --> 00:48:00,330
.ولكن سيتوجب عليها البقاء هنا لأسبوعين

663
00:48:00,330 --> 00:48:02,200
أسبوعين؟

664
00:48:02,200 --> 00:48:03,660
ألن تحتاج إلى غرفة خاصة؟

665
00:48:04,250 --> 00:48:05,990
.لو كانت هنالك غرف شاغرة، كنا سنعطيها

666
00:48:06,500 --> 00:48:07,620
.انظر لكل هؤلاء المرضى

667
00:48:08,120 --> 00:48:09,450
.الأولوية حسب الأسبقية

668
00:48:14,700 --> 00:48:15,830
."سيد "تشن

669
00:48:17,120 --> 00:48:18,290
أعتذر لإزعاجك

670
00:48:18,290 --> 00:48:19,580
.وإيقاظك هكذا

671
00:48:20,450 --> 00:48:21,370
...امم

672
00:48:21,950 --> 00:48:26,080
هل لديك أي معارف في مستشفى الناس؟

673
00:48:27,200 --> 00:48:28,290
.هكذا إذاً

674
00:48:28,700 --> 00:48:29,700
...حسناً

675
00:48:29,910 --> 00:48:31,620
.أعتذر عن إزعاجك

676
00:48:38,580 --> 00:48:39,410
.أيتها الممرضة

677
00:48:40,000 --> 00:48:41,240
أين ذهبت الأم وابنتها؟

678
00:48:41,540 --> 00:48:42,580
الأم وابنتها؟

679
00:48:43,000 --> 00:48:44,790
.نُقلا إلى غرفة خاصة

680
00:48:47,200 --> 00:48:48,540
.هذه الغرفة

681
00:48:52,750 --> 00:48:53,410
،خالتي

682
00:48:53,450 --> 00:48:55,660
.أخبري "ياو ياو" أن تتصل بي متى أرادت

683
00:48:56,040 --> 00:48:57,410
.سآتي وأقدم المساعدة إن استطعت

684
00:48:57,750 --> 00:48:59,540
.حتى لا ترهقي نفسكِ طوال الليل

685
00:48:59,540 --> 00:49:00,370
ألست محقاً؟

686
00:49:01,080 --> 00:49:02,450
،حينما أراكما سوياً

687
00:49:02,450 --> 00:49:04,450
.تأخذني الذاكرة حينما كنتما صغاراً

688
00:49:04,540 --> 00:49:08,200
.كانت "ياو ياو" تلحقك دائماً في الأرجاء

689
00:49:08,370 --> 00:49:09,700
.لقد كبرت كثيراً

690
00:49:09,700 --> 00:49:10,910
.وغدوت رجلاً ناجحاً

691
00:49:12,830 --> 00:49:14,490
.خالتي، أعتذر عن إزعاجك

692
00:49:14,500 --> 00:49:16,700
.توجب عليّ فعل أمر ما، وتأخرت

693
00:49:20,290 --> 00:49:21,490
.سأعرفكما على بعضكما

694
00:49:21,910 --> 00:49:22,790
،"هذا "لو

695
00:49:23,000 --> 00:49:24,490
.زميل "ياو ياو" في المدرسة الثانوية

696
00:49:26,450 --> 00:49:27,540
،"هذا "لو

697
00:49:27,620 --> 00:49:28,740
.صديق "ياو ياو" في الطفولة

698
00:49:29,000 --> 00:49:30,910
.عاد للتو من أستراليا

699
00:49:31,540 --> 00:49:34,450
.أسس شركته التعليمية الخاصة

700
00:49:35,290 --> 00:49:37,700
.حصلنا على هذه الغرفة بفضله

701
00:49:39,200 --> 00:49:40,410
.لا حاجة لشكري يا خالتي

702
00:49:40,410 --> 00:49:41,200
."لو"

703
00:49:41,620 --> 00:49:43,620
،عليك أن تتصل بوالدتك لاحقاً

704
00:49:44,040 --> 00:49:45,870
.أريد أن أشكرها شخصياً

705
00:49:46,250 --> 00:49:48,910
.ساعدتني في عملي كثيراً في بداياتي

706
00:49:48,910 --> 00:49:50,080
كيف حالها الآن؟

707
00:49:50,080 --> 00:49:50,910
.إنها بأفضل حال

708
00:51:43,370 --> 00:51:44,330
".ياو ياو"

709
00:51:44,870 --> 00:51:45,990
.انتظريني قليلاً بعد

710
00:51:47,120 --> 00:51:49,040
.سأعمل بكل جهدي حتى أوفر لك أحسن معيشة

711
00:51:51,200 --> 00:51:53,120
.سأجعل الجميع يحسدك

712
00:51:55,540 --> 00:51:58,580
- اليوم الـ1908 -

713
00:52:01,200 --> 00:52:03,040
- تشاو" يتصل" -

714
00:52:11,500 --> 00:52:12,290
.سيبدأ قريباً

715
00:52:14,410 --> 00:52:15,950
أين أنت يا "لو شين يانغ"؟

716
00:52:17,660 --> 00:52:18,870
.أبحث عن عمل

717
00:52:19,000 --> 00:52:19,830
...أخي

718
00:52:20,290 --> 00:52:21,990
ألن تأتي حقاً؟

719
00:52:22,500 --> 00:52:23,910
.أنت قاسي القلب

720
00:52:24,450 --> 00:52:27,700
.إذا لم تأتِ، سأصبح مشرداً

721
00:52:27,950 --> 00:52:29,700
.راقب عينيّ حتى ترى إشارتي حينما تدخل

722
00:52:29,950 --> 00:52:31,950
،"لقد سوّيت الأمر تقريباً مع الرئيس "شو

723
00:52:32,160 --> 00:52:33,580
.إنه يريد ملاقاتك اليوم فحسب

724
00:52:33,830 --> 00:52:35,950
.يعتمد كل شيء على حظنا

725
00:52:36,200 --> 00:52:38,540
لماذا اخترتني لمثل هذه الوظيفة الكبيرة؟

726
00:52:38,750 --> 00:52:40,580
ألا يمكنك أن تؤمن بقدرتك أكثر؟

727
00:52:40,950 --> 00:52:42,580
.هذه العمل مهم لكلينا

728
00:52:42,790 --> 00:52:44,080
هل سأحاول غشّك؟

729
00:52:47,120 --> 00:52:50,790
.سمعت أنك كنت مشرفاً في وظيفتك السابقة

730
00:52:51,660 --> 00:52:52,700
ماذا حدث؟

731
00:52:53,500 --> 00:52:54,080
هل استقلت؟

732
00:52:58,910 --> 00:53:01,040
.لم أتفق مع طريقتهم في العمل

733
00:53:01,040 --> 00:53:03,830
وما شأنك فيهم؟

734
00:53:06,790 --> 00:53:07,950
.هذا ليس من شأني

735
00:53:09,330 --> 00:53:10,540
...ولكن

736
00:53:10,540 --> 00:53:11,580
.لم تعجبني طريقتهم رغم ذلك

737
00:53:16,370 --> 00:53:17,700
...إذا سلمتك هذا العمل

738
00:53:18,540 --> 00:53:20,040
ما نوع الضمان الذي ستعطيني اياه؟

739
00:53:24,120 --> 00:53:25,740
.لا أستطيع أن أضمن لك شيئاً

740
00:53:27,750 --> 00:53:29,080
.ولكنني سأبذل ما بوسعي

741
00:53:29,620 --> 00:53:32,040
.أريد أن أشتري منزلاً لحبيبتي

742
00:53:38,700 --> 00:53:41,080
.أسرع واجمع فريقاً

743
00:53:41,080 --> 00:53:43,080
.يجب أن يبدؤوا فوراً

744
00:53:43,080 --> 00:53:45,120
.الدفع الأول سيكون بعد 3 أيام

745
00:53:45,120 --> 00:53:46,330
اتفقنا؟

746
00:53:51,160 --> 00:53:52,160
.أخي

747
00:53:59,290 --> 00:54:00,410
...حسناً

748
00:54:02,000 --> 00:54:03,910
.ستتوفر 3 غرف في الطابق الرابع غداً

749
00:54:03,910 --> 00:54:05,240
.أعطني 1500 كتأمين

750
00:54:05,240 --> 00:54:06,100
.تفضلي

751
00:54:06,790 --> 00:54:07,540
.أخي

752
00:54:08,040 --> 00:54:08,740
.أنا أحضرتهم هنا

753
00:54:09,450 --> 00:54:10,160
متعبون؟

754
00:54:13,160 --> 00:54:14,200
يجب أن أدعوك الآن الرئيس "لو"، صحيح؟

755
00:54:14,200 --> 00:54:15,500
.وفر لنا بعض الفرص لكسب المال الكثير

756
00:54:15,500 --> 00:54:16,300
."لو"

757
00:54:19,580 --> 00:54:21,120
.حجزت لكم الغرف بالفعل

758
00:54:21,200 --> 00:54:22,290
.اذهبوا لترتاحوا

759
00:54:24,410 --> 00:54:25,160
."نراك لاحقاً، أخ "لو

760
00:54:27,370 --> 00:54:28,950
."أخ "منغ

761
00:54:29,330 --> 00:54:30,120
.أنا أثق بك

762
00:54:30,330 --> 00:54:31,830
،متى ما ناداني أخي

763
00:54:32,000 --> 00:54:32,830
.سأكون هنا في أي وقت

764
00:54:33,200 --> 00:54:33,950
هل يعجبك هذا المكان؟

765
00:54:33,950 --> 00:54:34,790
.نعم

766
00:54:35,580 --> 00:54:37,330
هل تريد العمل معي؟ -
!نعم -

767
00:54:37,330 --> 00:54:38,370
وكسب الكثير من المال؟

768
00:54:38,370 --> 00:54:39,870
.بالتأكيد

769
00:54:43,790 --> 00:54:45,830
أما زلت تفكر بـ "تشان تشان"؟

770
00:54:46,120 --> 00:54:47,330
.استسلم وحسب

771
00:54:47,450 --> 00:54:48,950
.لا يمكنك التمسك بها

772
00:54:50,700 --> 00:54:51,660
.سأذهب للحمام

773
00:54:57,910 --> 00:54:58,740
.أخي

774
00:54:59,580 --> 00:55:01,290
.لا أعلم إن كان يجب أن أقول هذا

775
00:55:02,040 --> 00:55:04,120
.أنت دائماً ما تستخدم أموالك الخاصة لتغطية المصاريف

776
00:55:04,910 --> 00:55:06,370
.وهذا المشروع ضخم جداً

777
00:55:06,370 --> 00:55:07,830
...إن حدث شيء

778
00:55:07,830 --> 00:55:09,580
لماذا أُغلق التلفاز؟ -
ماذا بحق؟ -

779
00:55:09,580 --> 00:55:11,290
.لن يتهاون معك هؤلاء العمال

780
00:55:12,750 --> 00:55:13,580
من أنت بحق الجحيم؟

781
00:55:14,500 --> 00:55:15,290
هل تبحث عن المشاكل؟

782
00:55:17,200 --> 00:55:17,990
.شغّل التلفاز

783
00:55:18,000 --> 00:55:18,990
ماذا قلت؟

784
00:55:19,000 --> 00:55:19,830
.قله مجدداً

785
00:55:19,830 --> 00:55:21,370
هل تريد أن تُضرب؟ -
ما الذي يجري؟ -

786
00:55:24,450 --> 00:55:25,490
.أثقلت عليك مجدداً

787
00:55:25,500 --> 00:55:26,620
.سأرجع المال لك حالما أستطيع

788
00:55:27,700 --> 00:55:28,540
.لا بأس

789
00:55:28,540 --> 00:55:29,700
.يسعدني تقديم المساعدة

790
00:55:34,700 --> 00:55:34,950
مرحباً؟

791
00:55:38,120 --> 00:55:39,330
أين أنت الآن؟

792
00:55:39,330 --> 00:55:40,490
.سأكون هناك قريباً

793
00:55:40,500 --> 00:55:41,290
ما الخطب؟

794
00:55:47,580 --> 00:55:48,580
.توقف هنا

795
00:55:49,580 --> 00:55:50,580
.شكراً لك

796
00:55:50,750 --> 00:55:53,580
.أنا خادم الناس، واجبي تقديم المساعدة

797
00:55:54,580 --> 00:55:55,000
.أخي

798
00:55:55,000 --> 00:55:56,040
."تشاو"

799
00:55:57,500 --> 00:55:58,080
..."لو شين يانغ"

800
00:55:58,660 --> 00:55:59,200
."ياو ياو"

801
00:56:00,000 --> 00:56:00,740
.أنا أشاهد

802
00:56:00,900 --> 00:56:01,410
.لا بأس

803
00:56:01,410 --> 00:56:02,620
.لا تقلقي يا زوجة أخي

804
00:56:02,620 --> 00:56:04,160
.لم نكن نتقاتل قبل قليل

805
00:56:04,750 --> 00:56:05,740
."لو شين يانغ"

806
00:56:06,700 --> 00:56:08,080
.يجب أن ننجح

807
00:56:08,080 --> 00:56:08,990
".لو شين يانغ"

808
00:56:09,830 --> 00:56:11,620
.يجب أن نكون رائعين

809
00:56:12,040 --> 00:56:13,660
."أخي "تشاو

810
00:56:14,330 --> 00:56:15,660
.حسناً

811
00:56:15,870 --> 00:56:16,790
.خذ قسطاً من الراحة

812
00:56:16,950 --> 00:56:17,870
."حسناً. "ياو ياو

813
00:56:18,100 --> 00:56:18,870
.لنذهب

814
00:56:27,290 --> 00:56:28,370
.أيها السائق

815
00:56:28,500 --> 00:56:29,700
.خفف السرعة قليلاً

816
00:56:30,620 --> 00:56:34,580
.أريد أن أرى "نانجينغ" في المساء

817
00:56:40,070 --> 00:56:40,400
!أيها السائق

818
00:56:41,620 --> 00:56:44,330
هل يمكنك خفض الصوت قليلاً؟

819
00:56:45,620 --> 00:56:48,120
.أريد أن أغني أغنية لزوجتي

820
00:56:48,290 --> 00:56:50,240
.اهدأ. لا تحدث جلبة

821
00:56:53,870 --> 00:56:55,450
أحبكِ

822
00:56:55,450 --> 00:56:58,660
يا فتاتي العزيزة

823
00:57:00,540 --> 00:57:02,160
،حين أراكِ

824
00:57:02,160 --> 00:57:05,080
.قلبي يدق بسرعة

825
00:57:06,790 --> 00:57:08,700
تتخلل الرياح

826
00:57:09,910 --> 00:57:15,660
تتخلل الرياح شعرها في إحساس مرهف

827
00:57:16,500 --> 00:57:17,330
إنه بخير، صحيح؟

828
00:57:17,330 --> 00:57:18,580
.أجل

829
00:57:19,450 --> 00:57:21,740
."هذا يكفي، "لو شين يانغ

830
00:57:26,870 --> 00:57:27,740
."لو شين يانغ"

831
00:57:37,950 --> 00:57:39,040
.وصلنا، يمكنك التوقف هنا

832
00:57:39,830 --> 00:57:40,580
.شكراً

833
00:57:41,200 --> 00:57:42,120
هل أنتِ بخير؟ -
.نعم، بخير -

834
00:57:42,120 --> 00:57:43,580
.انتبه في الطريق

835
00:57:48,450 --> 00:57:49,120
.انتظري

836
00:57:49,330 --> 00:57:49,950
ماذا؟

837
00:57:51,040 --> 00:57:52,370
.لم تدفعي الأجرة

838
00:57:52,370 --> 00:57:53,200
.دفعت

839
00:57:53,200 --> 00:57:53,700
.لم تدفعي

840
00:57:53,700 --> 00:57:54,620
.دفعت

841
00:57:54,750 --> 00:57:55,540
.لم تدفعي

842
00:57:55,540 --> 00:57:56,660
.دفعت

843
00:58:04,330 --> 00:58:05,830
.وصلنا للمنزل

844
00:58:07,250 --> 00:58:08,370
.شكراً لك

845
00:58:16,830 --> 00:58:17,660
.اشرب بعض الماء

846
00:58:29,330 --> 00:58:30,660
.ذهبتُ لدفع فاتورة المشفى اليوم

847
00:58:30,870 --> 00:58:32,740
لماذا لا يوجد رصيد في الحساب؟

848
00:58:34,160 --> 00:58:35,740
.استثمرت كل المال في المشروع

849
00:58:40,120 --> 00:58:41,080
أين أنتِ ذاهبة؟

850
00:58:42,410 --> 00:58:43,660
.لأعتني بأمي في المشفى

851
00:58:43,660 --> 00:58:44,790
.سأرافقك

852
00:58:45,500 --> 00:58:46,330
.لا حاجة لذلك

853
00:58:46,580 --> 00:58:48,790
.أنتِ قلقة من أنها ستنزعج حين تراني

854
00:58:48,990 --> 00:58:50,090
!كلا

855
00:58:50,620 --> 00:58:52,540
إذاً، ما زالت سيارة الجاغوار تنتظر في الخارج؟

856
00:59:00,200 --> 00:59:02,410
$فاتورة مريضة الجهاز الهضمي "جو تشونهوا" تبلغ 5664.3
.ادفعوا غداً قبل الـ12:00

857
00:59:02,500 --> 00:59:03,740
.أسرعي واذهبي

858
00:59:05,330 --> 00:59:07,040
.لا تجعليه ينتظر

859
00:59:08,290 --> 00:59:09,870
.لا تنم متأخراً

860
00:59:31,580 --> 00:59:33,290
هل أضيف أزهار القرنفل؟

861
00:59:34,120 --> 00:59:35,700
.أياً ما ترينه مناسباً

862
00:59:37,750 --> 00:59:40,410
.إنها مختارة من بين 140 مدينة في العالم

863
00:59:40,620 --> 00:59:42,830
.بناءً على معايير الأمن والصحة والتعليم

864
00:59:43,120 --> 00:59:45,580
.فيها امتيازات رائعة، وحضارتها غنية

865
00:59:45,580 --> 00:59:47,330
.سماؤها في غاية الزرقة

866
00:59:47,330 --> 00:59:48,540
.محيطها أكثر زرقة

867
00:59:48,950 --> 00:59:49,700
.أمي

868
00:59:50,000 --> 00:59:52,290
لماذا تسألينه عن أستراليا دائماً؟

869
00:59:52,290 --> 00:59:53,540
.هذا ليس من شأنك

870
00:59:54,660 --> 00:59:55,700
أشعر دائماً أنّ

871
00:59:55,700 --> 00:59:57,160
أستراليا

872
00:59:57,410 --> 00:59:59,040
.جنة للمتقاعدين

873
00:59:59,870 --> 01:00:01,450
.أشعر بالغيرة من والديك

874
01:00:01,750 --> 01:00:02,990
،حينما تتحسنين

875
01:00:03,000 --> 01:00:04,830
."سأعدّ رحلة لكما أنتِ و "يي ياو

876
01:00:06,830 --> 01:00:08,700
.لا يسعني سوى الحلم

877
01:00:08,950 --> 01:00:09,660
..."شياو منغ"

878
01:00:10,000 --> 01:00:11,700
.نحن هنا منذ أيام، ولم نحصل على قرش واحد

879
01:00:11,700 --> 01:00:12,620
.لنذهب للمنزل وحسب

880
01:00:12,620 --> 01:00:13,740
،إذا لم يدفعوا لنا ظهيرة هذا اليوم

881
01:00:13,750 --> 01:00:14,910
.سنذهب للبحث عن العم

882
01:00:14,910 --> 01:00:16,660
.لا يجب على الأخوة معاملة بعضهم هكذا -
.صحيح -

883
01:00:16,660 --> 01:00:18,540
أليس هذا غشاً؟ - 
.سأغادر أولاً -

884
01:00:18,540 --> 01:00:19,870
.ارتاحوا هنا قليلاً

885
01:00:19,870 --> 01:00:21,410
.سأعود فوراً

886
01:00:21,410 --> 01:00:22,290
.أسرع

887
01:00:28,200 --> 01:00:28,400
.أخي

888
01:00:29,250 --> 01:00:30,790
هل استطعت التواصل مع أخي "تشاو"؟

889
01:00:31,080 --> 01:00:32,660
ألم يقل إنّ العقد قد وُقّع بالفعل؟

890
01:00:33,100 --> 01:00:34,410
.العمال ينتظرون أجرهم الأول

891
01:00:34,910 --> 01:00:37,080
.إذا لم يُدفع لهم، لا يمكنني التمسك بهم

892
01:00:42,000 --> 01:00:42,600
..."تشاو"

893
01:00:43,330 --> 01:00:44,160
!"فان غوان تشاو"

894
01:00:49,250 --> 01:00:50,290
.لا أحد بالداخل

895
01:00:51,540 --> 01:00:52,330
أين ذهبت العائلة؟

896
01:00:53,000 --> 01:00:53,830
.لا أعلم

897
01:00:53,830 --> 01:00:54,870
.لم أرهم منذ مدة

898
01:01:08,950 --> 01:01:09,580
."الرئيس "لو

899
01:01:10,830 --> 01:01:12,490
لماذا أتيت؟

900
01:01:13,290 --> 01:01:14,120
أين العمال؟

901
01:01:14,750 --> 01:01:15,700
.لا يمكنهم المجيئ اليوم

902
01:01:16,000 --> 01:01:18,290
.اتبعنا العقد

903
01:01:18,790 --> 01:01:21,400
.دُفعت المستحقات الأولى بعد 3 أيام من توقيع العقد

904
01:01:21,660 --> 01:01:23,580
.جِد حلاً وابدؤوا العمل اليوم

905
01:01:27,000 --> 01:01:28,240
إذاً، ماذا يجب أن أفعل برأيك؟

906
01:01:34,120 --> 01:01:37,040
.لدينا هذا الأسمنت ولكن لا يوجد أحد ينقله

907
01:01:37,410 --> 01:01:38,790
.تولّ الأمر أنت إذاً

908
01:02:01,910 --> 01:02:03,870
.لا يمكنه المغادرة حتى يفرغها بالكامل

909
01:02:04,370 --> 01:02:05,240
.حسناً، سيدي

910
01:02:08,080 --> 01:02:09,620
،إذا أخلّ بالعقد

911
01:02:09,700 --> 01:02:11,700
.عليه أن يُرجع المستحقات الأولى، و3 أضعاف المبلغ كعقاب

912
01:02:11,910 --> 01:02:13,910
.سنصفّي هذا الحساب

913
01:02:17,040 --> 01:02:17,870
."رئيس "لو

914
01:02:18,120 --> 01:02:19,660
.لا تفكر بالهروب

915
01:02:20,200 --> 01:02:23,540
نحن نعرف أين يقع

916
01:02:24,250 --> 01:02:25,580
.منزلك وجامعة حبيبتك

917
01:02:25,870 --> 01:02:27,580
- إشعار دَين -

918
01:02:30,370 --> 01:02:31,040
،أخي

919
01:02:31,830 --> 01:02:32,950
.غادر جميع العمال

920
01:02:34,300 --> 01:02:36,620
.اتصل العم للتو

921
01:02:36,900 --> 01:02:38,000
.لم أجرؤ على الرد

922
01:02:38,700 --> 01:02:40,240
لا بدّ أن الاتصال كان بشأن العمال

923
01:02:40,870 --> 01:02:42,660
.بما أنهم جميعاً من منطقته

924
01:02:43,330 --> 01:02:47,200
ما رأيك أن نتفق كيف سنشرح له الأمر؟

925
01:02:48,160 --> 01:02:48,870
.يا زملاء

926
01:02:49,500 --> 01:02:51,370
"جميع خريجو مدرسة "بايبو

927
01:02:51,370 --> 01:02:52,200
."مجتمعون هنا في "نانجينغ

928
01:02:52,700 --> 01:02:53,990
.الجميع هنا

929
01:02:57,620 --> 01:02:58,660
أين "تشاو"؟

930
01:02:59,040 --> 01:02:59,830
ما الخطب؟

931
01:03:00,160 --> 01:03:00,870
هل أنتِ متأكدة أنه سيحضر؟

932
01:03:00,870 --> 01:03:02,490
.أرسلوا لي رسالة قبل ركوبهم الطائرة

933
01:03:07,040 --> 01:03:08,660
.من المفترض أن يكونوا قد وصلوا

934
01:03:09,910 --> 01:03:11,580
لماذا هاتفه ما يزال مغلقاً؟

935
01:03:15,410 --> 01:03:16,950
."جيان تشان تشان"

936
01:03:17,040 --> 01:03:18,660
من أين أتى خاتم الألماس هذا؟

937
01:03:19,160 --> 01:03:20,660
من أين يمكن أن يكون طبعاً؟

938
01:03:21,000 --> 01:03:22,370
..."من "تشاو

939
01:03:31,910 --> 01:03:32,700
إلى أين تذهب؟

940
01:03:35,410 --> 01:03:36,540
ما الذي يجري بينكما؟

941
01:03:52,290 --> 01:03:52,830
."فان غوان تشاو"

942
01:04:05,370 --> 01:04:06,160
إلى أين تهرب؟

943
01:04:06,160 --> 01:04:06,830
.لم أكن أهرب

944
01:04:06,830 --> 01:04:07,580
...أنا فقط

945
01:04:07,750 --> 01:04:08,910
.شارد الذهن قليلاً

946
01:04:15,410 --> 01:04:17,080
أين ذهب كل المال؟

947
01:04:19,910 --> 01:04:21,200
،استثمرت في السندات

948
01:04:21,450 --> 01:04:22,580
.ولكنني خسرت كل شيء

949
01:04:23,160 --> 01:04:25,160
.لم يحالفني الحظ هذه المرة

950
01:04:30,410 --> 01:04:31,080
كم بقي من المال؟

951
01:04:48,040 --> 01:04:49,080
.أنا آسف يا أخي

952
01:04:49,080 --> 01:04:50,080
.آسف

953
01:04:53,750 --> 01:04:55,080
ما حاجتك لكل ذلك المال؟

954
01:04:55,250 --> 01:04:56,910
هل أنت متأزم إلى هذا الحد؟

955
01:04:59,410 --> 01:05:01,540
."كنت خائفاً من أن تتركني "تشان تشان

956
01:05:05,250 --> 01:05:08,080
.لا يمكنني تحمل رؤيتها مع شخص آخر

957
01:05:09,790 --> 01:05:10,830
،أنا لست كفؤاً

958
01:05:10,830 --> 01:05:12,490
.لستُ أفضل من أحد

959
01:05:12,500 --> 01:05:15,200
،كلما تخيلتها مع شخص آخر

960
01:05:15,200 --> 01:05:17,450
.تنتابني رغبة بقتل أحدهم

961
01:05:18,870 --> 01:05:20,080
.أنا آسف

962
01:05:21,800 --> 01:05:22,660
.أعتذر

963
01:05:23,300 --> 01:05:24,660
أنا

964
01:05:24,790 --> 01:05:26,450
.أعلم أنه من المخزي أن أتوسل إليك

965
01:05:26,750 --> 01:05:28,450
.ولكن هل يمكنك أن تحقق لي طلباً

966
01:05:28,700 --> 01:05:30,410
...طلبٌ واحدٌ فقط

967
01:05:31,500 --> 01:05:34,370
هل يمكنك ألا تخبر "تشان تشان" و "لينغ يي ياو"؟

968
01:05:34,370 --> 01:05:35,330
رجاءً؟

969
01:05:35,450 --> 01:05:36,040
اتفقنا؟

970
01:05:36,750 --> 01:05:37,790
.أتوسل إليك

971
01:05:37,790 --> 01:05:38,410
.أخي

972
01:05:39,700 --> 01:05:41,660
.لا أريدهن أن يعرفن

973
01:05:45,370 --> 01:05:47,580
.سأرجع لك المال حتى لو اضطررت لبيع كليتي

974
01:05:47,580 --> 01:05:49,450
ولكن لا تخبرهن أرجوك، اتفقنا؟

975
01:05:50,200 --> 01:05:50,990
حسناً؟

976
01:06:01,870 --> 01:06:03,080
هل يعاملكِ جيداً؟

977
01:06:08,750 --> 01:06:09,700
...هل

978
01:06:11,290 --> 01:06:12,370
لديكما أي خطط؟

979
01:06:15,580 --> 01:06:19,290
- إشعار بهدم بناية غير قانونية -

980
01:06:30,750 --> 01:06:32,740
.ستُخلى هذه البناية قريباً

981
01:06:34,540 --> 01:06:36,540
أين ذهبت؟

982
01:06:40,080 --> 01:06:41,790
.رأيت عدة شقق بالقرب من جامعتك

983
01:06:42,040 --> 01:06:43,080
،إذا أعجبتكِ واحدة منها

984
01:06:43,080 --> 01:06:44,450
.سأدفع مقابلها

985
01:06:45,410 --> 01:06:46,120
.إنها باهضة الثمن

986
01:06:46,120 --> 01:06:47,540
.لنتأنّ قليلاً ونبحث

987
01:06:48,370 --> 01:06:50,620
.أو يمكنني المكوث في سكنات الجامعة لعدة أيام

988
01:06:52,160 --> 01:06:53,330
.سأدفع مقابل السكن إذاً

989
01:06:53,450 --> 01:06:55,790
هل تعلم أن "تشاو" و "تشان تشان" سيتزوجان؟

990
01:07:00,080 --> 01:07:01,700
.لا تتظاهر بالنوم

991
01:07:03,160 --> 01:07:04,080
وماذا في الأمر؟

992
01:07:04,330 --> 01:07:05,330
هل سنتزوج سوياً؟

993
01:07:06,660 --> 01:07:07,540
حقاً؟

994
01:07:08,500 --> 01:07:10,120
.حفل زفاف جماعي سيكون ممتعاً

995
01:07:10,120 --> 01:07:12,790
.يمكننا توفير نصف المال، ولن اُضطر إلى التحدث كثيراً

996
01:07:12,790 --> 01:07:15,740
.بإمكان "تشاو" أن يتحدث ويبكي لساعتين بلا توقف

997
01:07:16,040 --> 01:07:16,910
.حسناً

998
01:07:17,120 --> 01:07:18,870
.لنفعلها، لا أمانع ذلك

999
01:07:20,080 --> 01:07:22,160
أترضين بزفاف مُزري كهذا؟

1000
01:07:24,580 --> 01:07:25,330
ماذا تفعلين؟

1001
01:07:25,580 --> 01:07:26,910
."سأسأل "تشان تشان

1002
01:07:26,910 --> 01:07:29,160
أين ستقيمه؟ وكم الميزانية؟

1003
01:07:33,540 --> 01:07:34,620
هل أنت متوتر؟

1004
01:07:36,450 --> 01:07:37,580
.لا بأس معي

1005
01:07:38,200 --> 01:07:39,450
،ولكن

1006
01:07:39,450 --> 01:07:40,660
ماذا عن سيارة الجاغوار؟

1007
01:07:44,540 --> 01:07:46,370
.إذا وافقتْ، قد تكون هي سيارة الزفاف

1008
01:07:46,370 --> 01:07:47,540
.سنوفر بعض المال هكذا

1009
01:07:50,660 --> 01:07:51,580
ماذا عن والدتك؟

1010
01:07:51,580 --> 01:07:52,790
.سأخبرها بعد الزفاف

1011
01:07:59,200 --> 01:07:59,830
ما رأيك؟

1012
01:08:00,040 --> 01:08:00,940
هل سنتزوج؟

1013
01:08:04,150 --> 01:08:05,700
هل سنتزوج؟

1014
01:08:06,410 --> 01:08:07,790
.قُل شيئاً

1015
01:08:09,100 --> 01:08:11,240
أنا أسألك، هل سنتزوج؟

1016
01:08:11,400 --> 01:08:12,620
نعم أم لا؟

1017
01:08:15,500 --> 01:08:17,120
لو شين يانغ"، هل سنتزوج؟"

1018
01:08:32,200 --> 01:08:32,910
.أنا آسفة

1019
01:09:38,120 --> 01:09:39,950
أما زلتِ تحبيني؟

1020
01:09:42,950 --> 01:09:44,790
أما زلتَ تحبني؟

1021
01:10:06,160 --> 01:10:06,990
.عمي

1022
01:10:07,870 --> 01:10:08,490
.أخي "لو" هنا

1023
01:10:11,580 --> 01:10:12,450
.عمي

1024
01:10:13,200 --> 01:10:14,000
.أنا أعتذر

1025
01:10:21,120 --> 01:10:22,080
.هكذا الأمر إذاً

1026
01:10:24,540 --> 01:10:25,990
.سرقت كل عمّالي

1027
01:10:26,330 --> 01:10:27,910
هل تعلم كم المشاكل التي أوقعتني فيها؟

1028
01:10:28,700 --> 01:10:30,830
.أنت ناكرٌ للجميل

1029
01:10:31,750 --> 01:10:33,540
ألم أعاملك جيداً حينما كنا في "جوشان"؟

1030
01:10:34,120 --> 01:10:36,490
هل سبق وأن أغفلت عن توظيفك؟

1031
01:10:37,660 --> 01:10:38,740
.عمي

1032
01:10:39,410 --> 01:10:41,240
.أعلم أن كل ما أقوله بلا فائدة

1033
01:10:42,040 --> 01:10:42,950
.أنا أعتذر منك حقاً

1034
01:10:44,830 --> 01:10:46,290
.سأقبل بأي عمل تريد مني فعله

1035
01:10:46,290 --> 01:10:48,080
.أنا لست الشخص الوحيد الذي ورطته

1036
01:10:54,330 --> 01:10:55,330
بكم تدين؟

1037
01:10:57,200 --> 01:10:58,040
هل يمكنك حتى سداده؟

1038
01:11:03,790 --> 01:11:05,870
."هنالك مشروع محطة طاقة رياح في "شين جيانغ

1039
01:11:05,870 --> 01:11:07,330
.سيستغرق العمل فترة طويلة

1040
01:11:08,160 --> 01:11:09,620
،إذا قبلت بالوظيفة

1041
01:11:10,160 --> 01:11:11,330
يمكنني أن أقرضك المال

1042
01:11:11,330 --> 01:11:13,160
.الذي تدين به

1043
01:11:13,160 --> 01:11:14,040
.فكر بالأمر ملياً أولاً

1044
01:11:14,540 --> 01:11:15,540
،"إنها "شين جيانغ

1045
01:11:15,950 --> 01:11:18,660
.إذا ذهبت، سيتوجب عليك إتمام العمل

1046
01:11:18,660 --> 01:11:20,950
.لا يمكنك العودة متى يحلو لك

1047
01:11:23,660 --> 01:11:26,160
.تناولي الدواء الأزرق 3 مرات في اليوم بعد الوجبات

1048
01:11:26,410 --> 01:11:27,990
.والأحمر مرتان يومياً

1049
01:11:28,000 --> 01:11:29,540
.لا تخلطي بينهما

1050
01:11:31,580 --> 01:11:33,830
.لم أكن أتوقع أنني سأعاقر أقراص الدواء

1051
01:11:34,510 --> 01:11:38,660
{\an8} - تسجيل ملكية عقارية -

1052
01:11:34,950 --> 01:11:37,950
.في هذا العمر، لا شيء أهم من كونكِ في صحة جيدة

1053
01:11:38,870 --> 01:11:40,120
.وأنتِ، بالطبع

1054
01:11:40,870 --> 01:11:43,540
.أسرعي وجِدي طريقة لتستقري

1055
01:11:51,500 --> 01:11:52,370
،يجب أن أذهب في رحلة لاحقاً

1056
01:11:52,540 --> 01:11:54,490
.أعطها العقد بالنيابة عني

1057
01:11:54,830 --> 01:11:55,990
.شرحتُ لها الأمر مسبقاً

1058
01:11:56,500 --> 01:11:58,790
- اتفاقية تأجير شقة -

1059
01:11:59,160 --> 01:11:59,990
،لاحقاً

1060
01:12:00,080 --> 01:12:01,160
.سنذهب للمنزل لتناول الطعام

1061
01:12:01,330 --> 01:12:02,660
ماذا تريدان أن تأكلا؟

1062
01:12:02,790 --> 01:12:05,160
.بإمكاني إعداد طبق اللحم والقلقاس مجدداً -
.أيّ شيء -

1063
01:12:06,080 --> 01:12:06,540
ألو؟

1064
01:12:06,540 --> 01:12:07,370
لينغ يياو"؟"

1065
01:12:07,370 --> 01:12:08,200
."معكِ "تشاو

1066
01:12:10,370 --> 01:12:12,830
.أريد أن أعترف بشيء لكِ

1067
01:12:13,450 --> 01:12:14,870
!أعطني الهاتف

1068
01:12:15,950 --> 01:12:16,580
."ياو ياو"

1069
01:12:16,830 --> 01:12:19,120
.هذا الوغد "تشاو" غشّني

1070
01:12:19,120 --> 01:12:20,950
!"وغشّ "لو شين يانغ

1071
01:12:21,290 --> 01:12:23,240
.بحث جامعو الديون عني أيضاً

1072
01:12:23,250 --> 01:12:25,370
.ولكن "لو" حوّل لهم المال فوراً

1073
01:12:25,370 --> 01:12:26,540
من أين حصل على المال؟

1074
01:12:26,700 --> 01:12:29,120
أصحيحٌ أنه سيذهب للعمل في "شينجيانغ"؟

1075
01:12:31,000 --> 01:12:31,600
ألو؟

1076
01:12:32,580 --> 01:12:33,160
ياو ياو"؟"

1077
01:12:34,040 --> 01:12:34,990
ياو ياو"، هل تسمعيني؟"

1078
01:12:35,160 --> 01:12:36,040
.أوقف السيارة

1079
01:12:36,160 --> 01:12:36,740
ألو؟

1080
01:12:37,700 --> 01:12:38,100
الآن؟

1081
01:12:38,450 --> 01:12:39,200
!توقف

1082
01:12:49,800 --> 01:12:50,100
ألو؟

1083
01:12:51,120 --> 01:12:53,160
.لو"، أين أنت؟ أريد أن أراك"

1084
01:12:53,870 --> 01:12:55,540
.حصلت على وظيفة مستعجلة

1085
01:12:57,200 --> 01:12:58,490
.يجب أن أغادر فوراً

1086
01:12:58,750 --> 01:13:00,330
.ليس لديّ وقت لمساعدتكِ في الانتقال

1087
01:13:01,200 --> 01:13:02,160
إلى أين ستغادر؟

1088
01:13:04,290 --> 01:13:05,040
."شينجيانغ"

1089
01:13:05,750 --> 01:13:06,830
لو شين يانغ"، ماذا تفعل؟

1090
01:13:06,830 --> 01:13:08,040
،إذا لم أتصل بك

1091
01:13:08,040 --> 01:13:10,200
هل كنت ستغادر هكذا بدون قول شيء؟

1092
01:13:11,040 --> 01:13:12,450
،إنه مشروع ضخم

1093
01:13:12,450 --> 01:13:13,870
.أنا لا أعمل وحسب هذه المرة

1094
01:13:14,290 --> 01:13:15,490
.أنا مستثمر

1095
01:13:18,080 --> 01:13:19,040
ما الذي تفعله؟

1096
01:13:21,410 --> 01:13:22,330
...هذه المرة

1097
01:13:22,950 --> 01:13:24,080
.سيستغرق العمل فترة طويلة

1098
01:13:24,580 --> 01:13:26,200
.لا يمكنني تحديد متى سأعود

1099
01:13:27,370 --> 01:13:28,040
...عليكِ

1100
01:13:29,620 --> 01:13:31,040
.أن تعتني بنفسكِ جيداً

1101
01:13:35,750 --> 01:13:36,870
ماذا تقصد؟

1102
01:13:43,410 --> 01:13:44,950
.انظري لنفسك

1103
01:13:45,450 --> 01:13:47,240
،كل هذه السنوات برفقتي

1104
01:13:47,950 --> 01:13:50,240
.كل وعودي لكِ، لم أحقق أياً منها

1105
01:13:50,750 --> 01:13:52,620
،لا يمكنني حتى الاعتناء بنفسي

1106
01:13:53,120 --> 01:13:54,620
.وكان عليّ أن أفكر بكِ دائماً

1107
01:13:55,000 --> 01:13:56,080
.هذا هو الواقع

1108
01:13:58,330 --> 01:14:00,080
.ساعدتكِ في اتخاذ قراركِ بالفعل

1109
01:14:00,580 --> 01:14:01,580
.لن يفيدكِ الاستمرار

1110
01:14:04,330 --> 01:14:06,120
هل تحاول الانفصال عني؟

1111
01:14:15,330 --> 01:14:17,240
ألست ذاهباً إلى "شينجيانغ"؟

1112
01:14:17,830 --> 01:14:18,790
.سأنتظرك

1113
01:14:21,100 --> 01:14:22,500
.سأتظاهر أنك كنت تمزح وحسب

1114
01:14:26,250 --> 01:14:28,330
.أنا آسف، هذه ليست مزحة

1115
01:14:45,330 --> 01:14:46,160
."يي ياو"

1116
01:14:47,250 --> 01:14:49,330
.كنتِ دائماً الأفضل في قلبي

1117
01:14:49,790 --> 01:14:51,330
،يجب أن تكوني مباركة ومحسودة من الجميع

1118
01:14:51,330 --> 01:14:53,120
.لا تستحقين هذه المعاملة

1119
01:14:55,410 --> 01:14:57,200
،إذا تأذيتِ لأنكِ اتبعتيني

1120
01:14:58,370 --> 01:15:00,540
.لن أسامح نفسي ما حييت

1121
01:15:03,370 --> 01:15:04,830
،من الآن فصاعداً

1122
01:15:05,400 --> 01:15:06,830
.لن أمشِ هذا الطريق معك

1123
01:15:13,370 --> 01:15:15,080
!"لو شين يانغ"

1124
01:15:16,300 --> 01:15:17,990
!"لو شين يانغ"

1125
01:15:24,830 --> 01:15:26,790
!"لو شين يانغ"

1126
01:15:30,500 --> 01:15:32,160
!"لو شين يانغ"

1127
01:16:23,870 --> 01:16:25,580
- اليوم الـ3330 -

1128
01:16:30,000 --> 01:16:31,490
أي خدمات أخرى؟

1129
01:16:31,500 --> 01:16:32,450
.كلا. هذا كل شيء

1130
01:16:32,660 --> 01:16:33,990
.يمكنكِ المساعدة بتقييم خدمتي

1131
01:16:34,000 --> 01:16:34,540
.حسناً

1132
01:16:34,540 --> 01:16:35,290
.شكراً لكِ

1133
01:16:43,580 --> 01:16:44,200
،"مدير "تشن

1134
01:16:44,620 --> 01:16:46,790
.حان وقت دفع مستحقاتنا الثانية

1135
01:16:47,870 --> 01:16:49,990
.نعم. لم يكن الأمر سهلاً علينا

1136
01:16:50,000 --> 01:16:51,790
،عمل جميع العمّال بجد

1137
01:16:52,080 --> 01:16:54,240
.وأنت تعرف سوء الطقس هنا

1138
01:16:55,000 --> 01:16:56,040
الإحداثيات؟

1139
01:16:56,290 --> 01:16:58,240
كيف يعقل أن تكون الإحداثيات خاطئة؟

1140
01:16:58,410 --> 01:17:00,370
.أنت تحققت بالفعل من جميع الأرقام

1141
01:17:01,500 --> 01:17:03,290
.إذاً، هذا يعني أننا أضعنا كل وقتنا

1142
01:17:04,120 --> 01:17:04,830
ألو؟

1143
01:17:13,700 --> 01:17:14,790
.اتصل واختبر الإرسال

1144
01:17:22,120 --> 01:17:23,200
 - لينغ يي ياو -

1145
01:17:30,080 --> 01:17:33,290
.عذراً، هذا الرقم خارج نطاق الخدمة

1146
01:17:38,660 --> 01:17:41,120
.اُنظري، هذا مطعم كانتوني

1147
01:17:41,200 --> 01:17:42,370
،أطباقهم لذيذة

1148
01:17:42,370 --> 01:17:45,080
."وصاحب المطعم مقرب من عمكِ "لو

1149
01:17:45,580 --> 01:17:48,330
ما رأيكِ أن نقيم مأدبة الزفاف هنا؟

1150
01:17:50,200 --> 01:17:51,400
.أعتقد أنه مناسب

1151
01:17:51,580 --> 01:17:52,160
أرأيتِ؟

1152
01:17:53,200 --> 01:17:55,120
.إنه مناسب، مناسب جداً

1153
01:17:55,120 --> 01:17:56,540
،المطاعم الصينية هي الأفضل

1154
01:17:56,540 --> 01:17:58,120
هل رأيت ذلك يا ابني؟

1155
01:17:58,120 --> 01:18:00,740
.كنتُ أعلم أن "يي ياو" ستوافق -
.هذا أهم شيء -

1156
01:18:01,330 --> 01:18:02,410
.أنت محق

1157
01:18:02,540 --> 01:18:03,700
،بعد مرور كل هذه السنوات

1158
01:18:03,700 --> 01:18:04,620
اعتقدت

1159
01:18:04,620 --> 01:18:06,290
.أن علاقتنا وصلت إلى نهاية الطريق

1160
01:18:06,660 --> 01:18:07,580
،ولكن الآن

1161
01:18:07,580 --> 01:18:10,160
.أعاد أولادنا لمّ شملنا من جديد

1162
01:18:10,450 --> 01:18:11,290
.أنتِ محقة

1163
01:18:15,500 --> 01:18:16,620
.حرّكه 10 سم نحو اليسار

1164
01:18:17,790 --> 01:18:19,910
...تحرّك للخلف نحو

1165
01:18:20,790 --> 01:18:21,700
.أربع خطوات

1166
01:18:36,540 --> 01:18:37,910
.مرحباً، تفضلي بالجلوس

1167
01:18:37,910 --> 01:18:41,410
.ساعديني يا آنسة في وضع هذا المال في هذه البطاقة

1168
01:18:45,750 --> 01:18:46,990
."أستاذة "ياو

1169
01:18:52,580 --> 01:18:54,830
..أنتِ... أنتِ

1170
01:18:54,830 --> 01:18:56,450
،"لو شين يانغ"

1171
01:18:58,000 --> 01:18:59,540
.كتب لكِ رسالة الحب تلك

1172
01:18:59,540 --> 01:19:00,540
صحيح؟

1173
01:19:01,450 --> 01:19:04,200
،لا أستطيع تذكر اسم طالبة متميزة مثلكِ

1174
01:19:04,870 --> 01:19:07,620
.ولكنني أتذكر جيداً اسم ذلك الوغد المشاغب

1175
01:19:08,500 --> 01:19:10,120
،ذلك الفتى الشقي

1176
01:19:10,120 --> 01:19:12,240
.أثار غضبي كثيراً في الماضي

1177
01:19:13,830 --> 01:19:16,450
.أعتقد أنّي ما زلت محتفظة برسالة الحب تلك

1178
01:19:16,620 --> 01:19:18,910
.سأذهب وأبحث عنها، وسأرسلها لكِ

1179
01:19:20,580 --> 01:19:22,370
.أستاذة، سأذهب لطباعة نسخة من بطاقتكِ الشخصية

1180
01:19:41,660 --> 01:19:43,540
.التوربين لا يدور مجدداً

1181
01:19:43,700 --> 01:19:45,200
.الرياح عاتية، لا تصلحه

1182
01:19:45,290 --> 01:19:47,040
.سنصلحه غداً، ارجع فحسب

1183
01:19:47,450 --> 01:19:49,120
،انقطعت الكهرباء اللعينة مجدداً

1184
01:19:49,330 --> 01:19:50,450
أليس هذا مضحكاً؟

1185
01:19:50,910 --> 01:19:52,870
.من المفترض أن نقوم بتوليد الكهرباء

1186
01:19:53,120 --> 01:19:54,160
...ماء

1187
01:19:55,500 --> 01:19:58,120
."مضى 1337 يوماً منذ أن قدمت إلى "شينجيانغ

1188
01:20:01,540 --> 01:20:04,290
."وهو اليوم الـ1338 منذ أن افتقدت "لينغ يي ياو

1189
01:20:08,790 --> 01:20:09,830
،قبل 40 يوماً

1190
01:20:10,620 --> 01:20:13,040
.كسرنا المرآة الوحيدة في موقع العمل

1191
01:20:14,120 --> 01:20:15,700
.لا أحد يفتقدها

1192
01:20:17,290 --> 01:20:18,490
."العمّال من "جيانغسو

1193
01:20:19,120 --> 01:20:20,040
،"سيتشوان"

1194
01:20:20,620 --> 01:20:21,580
.."هينان"

1195
01:20:22,500 --> 01:20:24,790
.أصبح هؤلاء المئة رجل متشابهين أكثر فأكثر

1196
01:20:25,370 --> 01:20:26,910
"وجه ذلك الشخص المدعو "لين شين يانغ

1197
01:20:27,540 --> 01:20:29,290
.أصبح خفّياً أكثر

1198
01:20:29,910 --> 01:20:31,700
.وقد ينسى نفسه قريباً

1199
01:20:32,540 --> 01:20:33,870
.آمل أنكِ لم تنسيه

1200
01:20:37,680 --> 01:20:44,590
،أستيقظ في الصباح وأتساءل

1201
01:20:45,390 --> 01:20:51,600
لماذا ظلّ كل شيء على حاله؟

1202
01:20:52,670 --> 01:20:59,850
!لا أفهم، لا يمكنني استيعاب الأمر

1203
01:21:00,120 --> 01:21:07,020
كيف يمكن للحياة أن تمضي هكذا؟

1204
01:21:07,880 --> 01:21:15,150
لماذا يستمر قلبي في الخفقان؟

1205
01:21:15,260 --> 01:21:22,350
لماذا تبكي عيناي؟

1206
01:21:22,540 --> 01:21:29,340
ألا يعلمون أنها نهاية العالم؟

1207
01:21:29,610 --> 01:21:36,160
."انتهت الحياة حينما قلت، "وداعاً

1208
01:21:36,410 --> 01:21:38,870
.مددنا الكابل الأزرق حسب أحداثياتنا الأصلية

1209
01:21:39,200 --> 01:21:40,870
.والكابل الأحمر يخصّ العميل

1210
01:21:40,870 --> 01:21:42,540
.قالوا إنّ أحداثياتنا غير دقيقة

1211
01:21:42,620 --> 01:21:44,490
.الوضع يسوء أكثر، يجب أن نقيس مجدداً

1212
01:21:44,700 --> 01:21:46,040
!هراء

1213
01:21:50,330 --> 01:21:51,330
ما الذي يتحدثون عنه بحق الجحيم؟

1214
01:21:51,330 --> 01:21:52,080
...إنهم يتلاعبون بنا وحسب

1215
01:21:52,080 --> 01:21:52,870
!اصمتوا

1216
01:21:53,580 --> 01:21:54,990
.لقد وافقوا عليها في البداية

1217
01:21:55,000 --> 01:21:57,700
.سحب زميلي جهاز قياس المسافات وفحص كل نقطة

1218
01:21:58,400 --> 01:21:59,800
هل يتلاعبون بنا عمداً؟

1219
01:21:59,810 --> 01:22:01,370
وماذا لو فعلوها عمداً؟

1220
01:22:01,370 --> 01:22:02,330
ألا تريد أن يُدفع لك؟

1221
01:22:02,330 --> 01:22:03,790
.سنقيسها من جديد، فلتسكتهم

1222
01:22:03,790 --> 01:22:04,660
.أخي، انتظرني ليومين

1223
01:22:04,700 --> 01:22:05,700
.يمكنني إصلاحه بالتأكيد

1224
01:22:05,700 --> 01:22:07,080
.لا داعٍ، يمكنني إصلاحه بنفسي

1225
01:22:07,250 --> 01:22:08,540
.لا يوجد جهاز تحديد المواقع

1226
01:22:08,540 --> 01:22:10,540
.وسيتوجب عليك سحب جهاز وزنه 20 كيلو معك

1227
01:22:10,540 --> 01:22:11,370
مرحباً؟

1228
01:22:11,450 --> 01:22:12,160
.لا مشكلة في الطقس الدافئ -
!مرحباً -

1229
01:22:12,160 --> 01:22:12,830
مرحباً؟

1230
01:22:13,000 --> 01:22:14,370
من يدري كيف سيكون الطقس؟

1231
01:22:15,500 --> 01:22:15,790
مرحباً؟

1232
01:22:15,790 --> 01:22:16,660
من سمع تقرير الطقس؟

1233
01:22:17,040 --> 01:22:17,580
."ياو ياو"

1234
01:22:18,910 --> 01:22:19,580
هل تسمعيني؟

1235
01:22:20,700 --> 01:22:21,240
."ياو ياو"

1236
01:22:21,910 --> 01:22:23,290
.الإرسال يتقطع

1237
01:22:24,580 --> 01:22:25,950
،برج الإرسال هنا سيئ

1238
01:22:25,950 --> 01:22:27,200
.لم يُصلح بعد

1239
01:22:27,950 --> 01:22:29,040
،شاهدتُ الأخبار

1240
01:22:29,370 --> 01:22:30,540
.إنها تثلج في منطقتكم

1241
01:22:30,540 --> 01:22:31,410
.إنها تثلج في الشمال

1242
01:22:31,910 --> 01:22:32,660
،لم تثلج بعد

1243
01:22:32,950 --> 01:22:33,990
.حيث أسكن

1244
01:22:38,400 --> 01:22:38,900
ألو؟

1245
01:22:39,250 --> 01:22:39,910
."ياو ياو"

1246
01:22:40,370 --> 01:22:41,120
.أنا معك

1247
01:22:45,950 --> 01:22:47,370
هل أنتِ بخير؟ -
هل أنتَ بخير؟ -

1248
01:22:50,370 --> 01:22:51,450
.أنا على ما يرام

1249
01:22:53,080 --> 01:22:54,160
.هذا عظيم

1250
01:22:54,660 --> 01:22:55,740
أنا أعمل

1251
01:22:56,370 --> 01:22:57,740
.موظفة في بنك

1252
01:23:00,370 --> 01:23:02,040
ألم تقولي إن هذه الوظيفة

1253
01:23:02,040 --> 01:23:04,080
مثلها مثل العارضة في نوافذ المحلات؟

1254
01:23:05,080 --> 01:23:05,660
حقاً؟

1255
01:23:06,540 --> 01:23:07,740
.لا أتذكر هذا

1256
01:23:17,200 --> 01:23:18,040
،"لو شين يانغ"

1257
01:23:19,200 --> 01:23:20,540
.سأتزوج

1258
01:23:24,660 --> 01:23:26,700
سيكون حفل الزفاف مثلما تخيلنا

1259
01:23:27,410 --> 01:23:29,620
قوس مغطى بالزهور

1260
01:23:29,620 --> 01:23:31,120
،سجادة حمراء

1261
01:23:31,370 --> 01:23:33,290
.وفستان أبيض وبدلة سوداء

1262
01:23:33,450 --> 01:23:35,080
.لا شيء ينقص سواك

1263
01:23:38,950 --> 01:23:39,540
.انتظري

1264
01:23:40,410 --> 01:23:42,080
من هذا المتهور

1265
01:23:42,290 --> 01:23:43,790
الذي قد يتزوج فتاةً مثلكِ؟

1266
01:23:46,290 --> 01:23:48,790
.شخصٌ باستطاعته أن يجعلني من أولوياته

1267
01:23:49,370 --> 01:23:50,490
.شخصٌ طيب

1268
01:23:50,500 --> 01:23:51,330
.شجاع

1269
01:23:51,620 --> 01:23:52,620
.مسؤول

1270
01:23:52,870 --> 01:23:54,290
.يمتلك حساً فكاهياً

1271
01:23:54,790 --> 01:23:57,450
،أحياناً يفقد أعصابه قليلاً

1272
01:23:57,450 --> 01:23:59,160
.ولكنني ما زلت أراه لطيفاً جداً

1273
01:24:09,200 --> 01:24:11,540
لماذا أشعر وكأنكِ تتحدثين عني؟

1274
01:24:13,830 --> 01:24:15,540
،إذاً، من الأفضل أن ترتدي حذاء الركض

1275
01:24:16,620 --> 01:24:18,410
.لأنني سأختطفك

1276
01:24:19,700 --> 01:24:20,830
.نعم، حسناً

1277
01:24:22,950 --> 01:24:24,410
."على أية حال، يجب أن أذهب، "لو شين يانغ

1278
01:24:25,290 --> 01:24:27,080
.يجب أن أذهب لمكان بعيد، بعيد جداً

1279
01:24:27,080 --> 01:24:28,410
.لن أعود مطلقاً

1280
01:24:30,870 --> 01:24:32,160
.أريد أن أراكِ

1281
01:24:33,040 --> 01:24:34,450
."قلتُ إنني أريد رؤيتك، "ياو ياو

1282
01:24:35,910 --> 01:24:38,160
.لم أستسلم قط، لطالما عملتُ بجد

1283
01:24:38,700 --> 01:24:40,000
!كاذب

1284
01:24:41,750 --> 01:24:43,200
،حينما ألقيت خطاب النقد الذاتي

1285
01:24:43,660 --> 01:24:45,450
أخبرتَ آلاف الناس

1286
01:24:45,450 --> 01:24:48,160
."أنك ستعمل جاهداً حتى توفر حياة سعيدة لـ "لينغ يي ياو

1287
01:24:48,290 --> 01:24:49,740
.قلتَ إنك لست نادماً

1288
01:24:49,750 --> 01:24:51,240
."لم أندم مطلقاً، "ياو ياو

1289
01:24:52,250 --> 01:24:54,160
،كل ما أريده هو بقاؤك بجانبي

1290
01:24:54,410 --> 01:24:56,490
.هذه هي الحياة السعيدة التي أتمناها

1291
01:24:59,790 --> 01:25:00,490
."ياو ياو"

1292
01:25:00,950 --> 01:25:02,990
.لم يمضِ يوم واحد لم أعاني فيه هنا

1293
01:25:03,000 --> 01:25:04,450
.ما كان عليّ ترككِ قبل 3 سنوات

1294
01:25:04,450 --> 01:25:05,870
.يجب أن أكون أكثر شجاعة

1295
01:25:05,910 --> 01:25:07,540
.انتظريني، سأعود فوراً

1296
01:25:24,250 --> 01:25:26,660
أخي، هل ستقيس الأحداثيات مع أمتعتك؟

1297
01:25:29,620 --> 01:25:30,660
."سأعثر على "لينغ يي ياو

1298
01:25:31,500 --> 01:25:32,620
."سألاقيها في "جاي ووغوان

1299
01:25:33,300 --> 01:25:34,620
.سأتوسل إليها حتى تسامحني

1300
01:25:35,290 --> 01:25:36,490
.وبعدها سأطلب يدها للزواج

1301
01:25:36,500 --> 01:25:37,120
حقاً؟

1302
01:25:39,410 --> 01:25:40,660
.لا تقلق حيال الأحداثيات

1303
01:25:41,160 --> 01:25:42,290
.سأنهي العمل فيها وأغادر

1304
01:26:15,080 --> 01:26:17,160
.إنذار طارئ

1305
01:26:17,540 --> 01:26:19,490
.هذه محطة أخبار طقس المدينة

1306
01:26:20,000 --> 01:26:22,620
،يتحرك تيّاران منخفضان ضخمان نحو الجنوب

1307
01:26:22,910 --> 01:26:24,620
.ويصحبهما عاصفة ثلجية قوية

1308
01:26:24,620 --> 01:26:26,410
ما هذا الطقس؟

1309
01:26:29,790 --> 01:26:30,620
أين "لو شين يانغ"؟

1310
01:26:40,870 --> 01:26:43,370
- نقطة مراقبة الأراضي الوطنية -

1311
01:27:42,200 --> 01:27:42,900
،"لو"

1312
01:27:43,000 --> 01:27:44,660
.لا تخرج من السيارة

1313
01:27:44,790 --> 01:27:47,370
نحن في طريقنا إلى أحداثياتك، اتفقنا؟

1314
01:27:47,370 --> 01:27:48,830
.انتظرنا في السيارة

1315
01:27:50,080 --> 01:27:51,660
لو"، هل تسمعني؟"

1316
01:27:52,330 --> 01:27:53,830
لو شين يانغ"، هل تسمعني؟"

1317
01:27:54,870 --> 01:27:57,620
لو... لو شين يانغ"، هل تسمعني؟"

1318
01:27:58,900 --> 01:27:59,400
لو"؟"

1319
01:28:01,000 --> 01:28:01,620
لو"؟"

1320
01:28:16,450 --> 01:28:18,200
.لينغ يي ياو": أنا هنا، أنتظرك في المحطة"

1321
01:28:33,660 --> 01:28:34,240
!أخي

1322
01:28:34,400 --> 01:28:36,100
!"لو"

1323
01:28:36,600 --> 01:28:38,500
!"لو"

1324
01:28:38,620 --> 01:28:39,700
،عمي

1325
01:28:40,160 --> 01:28:41,160
.نحن عند الأحداثيات

1326
01:28:41,410 --> 01:28:42,370
.لا يمكننا رؤيته

1327
01:28:48,870 --> 01:28:49,700
،"منغ"

1328
01:28:50,040 --> 01:28:51,660
.أحضر جميع الرجال إلى هنا

1329
01:28:52,080 --> 01:28:54,200
."أرسل شعلة ضوئية إلى "لو

1330
01:28:55,700 --> 01:28:57,100
!"لو"

1331
01:28:57,500 --> 01:29:00,200
!"لو"

1332
01:29:31,500 --> 01:29:32,330
."ياو ياو"

1333
01:29:32,660 --> 01:29:33,700
وصلت، أين أنتِ؟

1334
01:29:33,910 --> 01:29:35,790
أنا في مدخل المحطة، أين أنت؟

1335
01:29:36,300 --> 01:29:37,200
.لا أراكِ

1336
01:29:37,580 --> 01:29:38,450
أين أنت؟

1337
01:29:39,700 --> 01:29:40,910
مرحباً، "لو شين يانغ"؟

1338
01:29:56,750 --> 01:29:58,120
لماذا تأخرت؟

1339
01:29:59,830 --> 01:30:01,540
.كدت ألا أصل

1340
01:30:02,330 --> 01:30:03,450
،إن كنت جعلتني أنتظر أكثر

1341
01:30:03,450 --> 01:30:05,370
.كنت سأختار أي رجل عشوائي وأتزوجه

1342
01:30:06,500 --> 01:30:07,490
."لينغ يي ياو"

1343
01:30:08,910 --> 01:30:11,410
.أنتِ التي حرّكتُ السماوات والأرض لأجلها

1344
01:30:11,750 --> 01:30:13,200
.هنالك آلاف الشاهدين

1345
01:30:14,330 --> 01:30:15,120
،من الآن فصاعداً

1346
01:30:15,790 --> 01:30:17,240
.أنتِ وحدكِ من لن يرغب بي

1347
01:30:17,830 --> 01:30:19,330
.لأنني سأرغب بكِ دائماً

1348
01:30:20,250 --> 01:30:20,950
،هيا

1349
01:30:21,080 --> 01:30:21,700
."سآخذكِ إلى "نانجينغ

1350
01:30:39,950 --> 01:30:40,830
."لينغ يي ياو"

1351
01:30:42,040 --> 01:30:43,370
.أمضينا 10 سنوات معاً

1352
01:30:44,750 --> 01:30:45,740
ألا يجب أن

1353
01:30:46,950 --> 01:30:48,120
تتقدمي أنتِ إلي؟

1354
01:31:05,950 --> 01:31:07,540
.إنه كالحلم تماماً

1355
01:31:09,040 --> 01:31:10,120
،العريس يتصرف بغرور

1356
01:31:10,410 --> 01:31:12,450
.لم يخرج حتى ليرحب بنا

1357
01:31:17,750 --> 01:31:18,540
،الزفاف على وشك البدء

1358
01:31:18,540 --> 01:31:19,160
!لحظة

1359
01:31:19,290 --> 01:31:19,950
.نسيت ربطة العنق

1360
01:31:29,500 --> 01:31:30,620
!"لو شين يانغ"

1361
01:31:31,450 --> 01:31:33,910
...لو شين يانغ"... استيقظ"

1362
01:31:33,950 --> 01:31:37,620
..."لو شين يانغ"

1363
01:31:42,500 --> 01:31:43,740
،إذا مُت

1364
01:31:45,250 --> 01:31:46,490
."لا تخبروا "لينغ يي ياو

1365
01:31:50,700 --> 01:31:51,830
،إذا عشت

1366
01:31:52,200 --> 01:31:54,080
.سأتزوج بها

1367
01:32:05,080 --> 01:32:09,450
لو شين يانغ": أما زلتِ تنتظريني؟"

1368
01:32:10,160 --> 01:32:15,660
...جارٍ الإرسال

1369
01:32:16,330 --> 01:32:23,200
!تعذر إرسال الرسالة

1370
01:32:38,080 --> 01:32:41,830
.عذراً، الرقم الذي طلبته خارج نطاق التغطية

1371
01:32:41,830 --> 01:32:43,200
.يرجى الاتصال فيما بعد

1372
01:33:15,540 --> 01:33:17,870
- اليوم الـ3451 -

1373
01:33:34,290 --> 01:33:36,100
!"لو"

1374
01:33:55,450 --> 01:34:00,200
- !"إذا مت، لا تخبروا "لينغ يي ياو -

1375
01:34:20,830 --> 01:34:24,490
- تم إرسال الرسالة -

1376
01:34:30,620 --> 01:34:32,660
لو شين يانغ": "ياو ياو"، أما زلتِ تنتظريني؟"

1377
01:34:37,160 --> 01:34:38,040
...لينغ يي ياو": غبي"

1378
01:34:38,790 --> 01:34:42,120
.لو شين يانغ": غفوت وحلمتكِ مرتدية ثوب زفاف جميل"

1379
01:34:42,910 --> 01:34:45,830
لو شين يانغ": تذكرتُ حساء السمك الذي تعدينه"
"يجب أن تعديه لي حينما أعود إلى "نانجينغ

1380
01:34:46,870 --> 01:34:49,990
.لو شين يانغ": "ياو ياو"، أنا آسف، تأخرت مجدداً"

1381
01:34:50,950 --> 01:34:52,660
،لو شين يانغ": إنها تثلج بكثافة"
.أنا ضائع قليلاً، انتظريني

1382
01:34:53,400 --> 01:34:56,800
- رسالة غير مقروءة -

1383
01:35:21,500 --> 01:35:26,540
.لو شين يانغ": أشعر وكأنني رجل ثلج"
رائع، صحيح؟

1384
01:35:29,330 --> 01:35:30,660
.لو شين يانغ": سقط رجل الثلج"

1385
01:35:35,290 --> 01:35:38,540
.لو شين يانغ": جِدي مكاناً دافئاً، لا تخرجي مهما حدث"

1386
01:36:06,660 --> 01:36:12,790
 - !فشل إرسال الرسالة -

1387
01:36:13,540 --> 01:36:16,410
لو شين يانغ": توقفت الرياح، توقف الثلج"
.أشعر بالدفء، وكأنه الصيف

1388
01:36:18,250 --> 01:36:20,870
.لو شين يانغ": تحدثي معي، أشعر بالوحشة بمفردي"

1389
01:36:51,450 --> 01:36:56,200
،لو شين يانغ": رأيتُ شهباً عابرة"
.عسى أن ترافقكِ السعادة

1390
01:37:18,000 --> 01:37:24,700
لو شين يانغ:" لم أكن جيداً بما فيه الكفاية"
.خلال هذه العشر سنوات. أنا آسف

1391
01:37:44,410 --> 01:37:49,490
- !"إذا مُت، لا تخبروا "لينغ يي ياو -

1392
01:37:49,830 --> 01:37:54,910
- !إذا عشت، سأتزوج بها -

1393
01:38:00,680 --> 01:38:05,820
،يوجد العديد من الناس في هذا العالم

1394
01:38:06,930 --> 01:38:12,130
.هنالك باب مفتوح بين هذا الزحام

1395
01:38:13,770 --> 01:38:20,020
،بقي عالقاً في عينيّ الضبابية

1396
01:38:20,220 --> 01:38:26,030
.المرة الأولى التي التقيتك فيها، في صباح يوم جميل

1397
01:38:27,330 --> 01:38:32,480
،يوجد العديد من الناس في هذا العالم

1398
01:38:33,540 --> 01:38:38,960
.أنا محظوظة لأننا نمتلك بعضنا

1399
01:38:40,680 --> 01:38:46,820
،أيام وليالي هذه الحياة الطويلة والمرهقة

1400
01:38:46,970 --> 01:38:52,740
.دائماً ما تجعل أفكاري تنجرف بعيداً

1401
01:38:54,310 --> 01:39:00,120
.انجراف الأوراق الرمادية في البحيرة

1402
01:39:00,720 --> 01:39:06,640
.مشاهدة الطائرات تزأر نحو بلدان بعيدة

1403
01:39:06,850 --> 01:39:13,530
.في ممشى الوقت، تعلو أصوات الخطوات

1404
01:39:13,640 --> 01:39:19,280
.يشرق النور، وتشعر بالخواء لعدم وجود أحد حولك

1405
01:39:21,130 --> 01:39:26,690
،في رياح الليل، تعبر في ذهني ذكريات قديمة

1406
01:39:27,430 --> 01:39:33,490
.لا تغادر حتى تتركني في دوامة

1407
01:39:34,180 --> 01:39:40,570
.أتيتَ من نور بعيد في هيئةٍ متوهجة

1408
01:39:41,220 --> 01:39:48,910
.يوجد الكثير من الناس حولي، ولكن العالم صامت وهادئ

1409
01:39:53,850 --> 01:39:58,960
،يوجد العديد من الناس في هذا العالم

1410
01:40:00,180 --> 01:40:05,370
،أنا محظوظة لأننا نمتلك بعضنا

1411
01:40:07,100 --> 01:40:13,300
،أيام وليالي هذه الحياة الطويلة والمرهقة

1412
01:40:13,560 --> 01:40:18,980
.دائماً ما تجعل أفكاري تنجرف بعيداً

1413
01:40:21,220 --> 01:40:26,880
.انجراف الأوراق الرمادية في البحيرة

1414
01:40:27,720 --> 01:40:33,280
.مشاهدة الطائرات تزأر نحو بلدان بعيدة

1415
01:40:33,740 --> 01:40:39,980
.في ممشى الوقت، تعلو أصوات الخطوات

1416
01:40:40,300 --> 01:40:46,080
.يشرق النور، وتشعر بالخواء لعدم وجود أحد حولك

1417
01:40:47,770 --> 01:40:53,330
،في رياح الليل، تعبر في ذهني ذكريات قديمة

1418
01:40:54,350 --> 01:41:00,030
.لا تغادر حتى تتركني في دوامة

1419
01:41:01,090 --> 01:41:07,010
.أتيتَ من نور بعيد في هيئةٍ متوهجة

1420
01:41:08,020 --> 01:41:16,200
.يوجد الكثير من الناس حولي، ولكن العالم صامت وهادئ

1421
01:41:17,570 --> 01:41:23,700
.تعبر في ذهني ذكريات قديمة وسط الضحكات

1422
01:41:24,600 --> 01:41:30,690
.ابقَ في حلمي ولا تختفي أبداً

1423
01:41:31,310 --> 01:41:37,290
.أستيقظ في نور خافت وفي جعبتي كلامٌ كثير

1424
01:41:38,060 --> 01:41:46,370
.يوجد الكثير من الناس في هذا العالم، ولكنه صامت وهادئ

1425
01:41:50,270 --> 01:41:55,580
،هنالك شخص في هذا العالم

1426
01:41:56,940 --> 01:42:02,440
.يعيش في عهد شبابي المتألق

1427
01:42:03,970 --> 01:42:09,980
،القبلة الطويلة الغارقة بين الدموع

1428
01:42:10,220 --> 01:42:16,670
.تراودني كثيراً وتجعلني منهمكة في التفكير

1429
01:42:16,670 --> 01:44:24,270
{\an3} <font color="#ddbc6c">Hajer </font><font color="#fffefe">:ترجمة وتدقيق
</font><font color="#ddbc6c">AsiaWorld.team </font><font color="#fffefe">من موقع </font>

