﻿1
00:00:30,508 --> 00:00:35,508
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&\fnArabic Typesetting\fs28}:ترجمة و تعديل
{\c&H000000&\2c&H00FF00&3c&H00FF00&\fnArabic Typesetting\fs40} .Ooo نور!لدّين يوسفي ooO.

2
00:01:19,760 --> 00:01:26,112
<font color="#ffff00">| المستوطنان |</font>

3
00:01:26,283 --> 00:01:29,418
وماذا عن ذلك؟

4
00:01:35,224 --> 00:01:36,990
."هذا هو "اورسا مايجر

5
00:01:37,058 --> 00:01:38,488
.جيّد

6
00:01:38,557 --> 00:01:41,997
ماذا عن "دبليو" الكبيرة هناك؟

7
00:01:42,066 --> 00:01:44,103
."ــ "كاسيوبيا
.ــ أجل

8
00:01:45,205 --> 00:01:48,903
وماذا عن تلك الكبيرة اللامعة؟

9
00:01:49,572 --> 00:01:51,638
.ــ هذا كوكب
.ــ  جيّد جدا

10
00:01:52,611 --> 00:01:54,210
كوكب المشتري؟

11
00:01:54,278 --> 00:01:56,775
.لا ، كوكب المشتري لا يمكننا رؤيته الآن

12
00:01:58,910 --> 00:02:00,678
ما هذا الجسم الأصغر خارجها؟

13
00:02:00,746 --> 00:02:02,752
ــ أترى ذلك؟
.ــ قمر

14
00:02:02,821 --> 00:02:04,079
.أجل

15
00:02:05,487 --> 00:02:08,160
 ــ هل هي الأرض؟
 .ــ جيّد

16
00:02:48,135 --> 00:02:52,675
<font color="#00ffff">[الفصل الأول]
[رضا]</font>

17
00:03:13,287 --> 00:03:15,656
!أبي

18
00:03:31,975 --> 00:03:34,411
.صه ، صه

19
00:03:35,912 --> 00:03:37,612
.صه

20
00:03:50,389 --> 00:03:51,560
ريمي"؟"

21
00:03:52,556 --> 00:03:53,628
"!ريمي"

22
00:03:54,393 --> 00:03:55,432
!"ريمي"

23
00:03:57,662 --> 00:03:59,304
.هذا يكفي

24
00:04:29,562 --> 00:04:31,160
."إنه قادم، يا "ريمي

25
00:04:40,072 --> 00:04:41,870
،إلى هنا
،هذا هنا

26
00:04:41,939 --> 00:04:43,710
.زائد ثمانية يساوي ستة عشر

27
00:04:43,779 --> 00:04:46,318
.يمكنك إضافة واحدة أخرى
.سيكون ذلك 17 عامًا

28
00:04:46,386 --> 00:04:49,043
لذلك أضع واحدًا هنا
،والآخر هنا

29
00:04:49,112 --> 00:04:51,650
.لذا سيكون ثمانية زائد تسعة

30
00:04:51,719 --> 00:04:53,322
 .ــ انا لا اعرف
 ...ــ إذا لنذهب

31
00:04:53,391 --> 00:04:55,360
!أبي

32
00:04:57,587 --> 00:04:58,627
!أبي

33
00:05:17,978 --> 00:05:20,214
.مرحبًا ، انظر إلي
.انظر إلي

34
00:05:23,521 --> 00:05:25,749
.لا نعرف من أين أتينا

35
00:05:25,818 --> 00:05:27,188
.سأجعلها تنام

36
00:05:27,257 --> 00:05:28,684
.سأعود فورًا

37
00:05:44,009 --> 00:05:45,069
.مهلًا

38
00:05:46,703 --> 00:05:47,808
ما خطبك؟

39
00:05:50,117 --> 00:05:52,241
.هناك غرباء بالجوار

40
00:05:53,511 --> 00:05:54,584
.لا

41
00:05:55,713 --> 00:05:58,313
.لا. نحن فقط

42
00:06:00,619 --> 00:06:02,126
.أنا خائف

43
00:06:02,195 --> 00:06:03,890
.لا يوجد شيء تخاف منه

44
00:06:04,789 --> 00:06:06,728
.أنت بخير لوحدك

45
00:06:09,794 --> 00:06:11,966
هل ستبقى؟

46
00:06:12,035 --> 00:06:13,537
وأنت؟

47
00:06:14,634 --> 00:06:16,571
،إذا تركت السرير

48
00:06:16,640 --> 00:06:18,740
.سأحلق بحواجبك

49
00:06:21,746 --> 00:06:23,745
.سأصرخ بأعلى صوت ممكن

50
00:06:23,814 --> 00:06:26,582
.وأتبعك حتى يكبروا من جديد

51
00:06:26,651 --> 00:06:28,077
.سأربطك بجواربك

52
00:06:28,146 --> 00:06:29,784
.وأتركك بالقرب من القبور كل ليلة

53
00:06:31,319 --> 00:06:34,454
سوف أهرب ، أسرق
.الولاعة من حيث تخبئها أمي

54
00:06:34,523 --> 00:06:35,956
.وأشعل النار في المنزل

55
00:06:36,025 --> 00:06:37,926
أنا وأمي سنمسك
.بك من كاحليك

56
00:06:37,994 --> 00:06:41,323
ثم أنزلك ببطء في الحفرة الموجودة
.في المبنى الخارجي

57
00:06:41,392 --> 00:06:43,633
.سوف أتبول على وجهك أثناء نومك

58
00:06:45,003 --> 00:06:46,229
.بحق المسيح

59
00:06:47,840 --> 00:06:49,373
أترى؟

60
00:06:49,442 --> 00:06:51,267
.لن يعبث أحد معك يا فتى

61
00:06:55,014 --> 00:06:56,041
.ليلة هنيئة

62
00:07:00,948 --> 00:07:03,287
تريد مني أن ترك هذا هنا؟

63
00:07:03,356 --> 00:07:05,650
 .ــ أجل، من فضلك
 .ــ حسناً

64
00:07:32,445 --> 00:07:35,351
أبي؟

65
00:07:35,420 --> 00:07:39,718
<font face="Sakkal Majalla" color="#ff00ff">♪ وحلوة وناعمة ♪</font>

66
00:07:39,787 --> 00:07:44,085
<font face="Sakkal Majalla" color="#ff00ff">♪ وحلوة وناعمة ♪</font>

67
00:07:44,154 --> 00:07:48,260
<font face="Sakkal Majalla" color="#ff00ff">♪ وحلوة وناعمة ♪</font>

68
00:07:48,930 --> 00:07:50,997
<font face="Sakkal Majalla" color="#ff00ff">♪ وحلوة وناعمة ♪</font>

69
00:07:55,306 --> 00:07:56,805
.حسنًا ، الآن ألعب

70
00:07:57,801 --> 00:07:59,207
.حسناً

71
00:07:59,276 --> 00:08:01,541
.سأحاول

72
00:08:01,610 --> 00:08:03,207
.سأرى إذا كنت أتذّكر

73
00:08:08,354 --> 00:08:11,785
<font face="Sakkal Majalla" color="#ff00ff">♪عيناك تعيدني ♪</font>

74
00:08:11,853 --> 00:08:18,321
<font face="Sakkal Majalla" color="#ff00ff">♪لطفولتي وبيتي♪</font>

75
00:08:24,605 --> 00:08:30,069
<font face="Sakkal Majalla" color="#ff00ff">وبالرغم من وجود الضوء♪
♪قد يكون خافتًا</font>

76
00:08:39,779 --> 00:08:41,652
هل رأيت حوتًا من قبل؟

77
00:08:43,120 --> 00:08:44,149
.كلا

78
00:08:46,323 --> 00:08:47,957
ماذا عنك؟

79
00:08:48,026 --> 00:08:49,055
.لا

80
00:08:50,359 --> 00:08:51,596
.أتمنى

81
00:08:53,561 --> 00:08:54,731
وبومة؟

82
00:08:56,862 --> 00:08:58,562
ماذا عن الفيل؟

83
00:08:58,631 --> 00:08:59,934
.كلا

84
00:09:02,507 --> 00:09:04,708
هل رأيت أي شيء؟

85
00:09:05,242 --> 00:09:06,270
.كلاب

86
00:09:08,406 --> 00:09:11,809
،الأرض ليست كما كانت من قبل
.كما تعلم

87
00:09:11,877 --> 00:09:13,409
هل هذا سبب مغادرتك؟

88
00:09:16,249 --> 00:09:19,558
.غادرنا لأننا أردنا شيئًا أكثر

89
00:09:21,726 --> 00:09:24,222
.نحن محظوظون جدًا لوجود هذا المكان

90
00:09:25,558 --> 00:09:27,093
لماذا ؟

91
00:09:27,162 --> 00:09:30,635
 .لأنه سيصبح يومًا ما مثل الأرض تمامًا

92
00:09:32,203 --> 00:09:34,936
 .ــ يمكننا التحدّث عنه أكثر غدًا
 .ــ حسناً

93
00:09:36,604 --> 00:09:37,774
ستبقى؟

94
00:09:39,870 --> 00:09:41,705
.و أجل

95
00:09:41,774 --> 00:09:43,511
.أجل

96
00:09:43,579 --> 00:09:45,147
.أنا أحبك كثيرًا

97
00:09:45,216 --> 00:09:46,310
.احبك

98
00:09:49,585 --> 00:09:51,285
.ليلة هنيئة

99
00:09:51,354 --> 00:09:52,382
.ليلة هنيئة

100
00:10:44,850 --> 00:10:55,383
<font color="#80ff00">[ارحل من هنا]</font>

101
00:10:59,125 --> 00:11:00,318
!"رضا"

102
00:11:02,662 --> 00:11:04,619
لا تتحرك ، حسنا؟
.انت ابقى هنا

103
00:11:08,159 --> 00:11:10,130
 !ــ أخبرتك
 !ــ اخرسي

104
00:11:11,361 --> 00:11:13,070
ما الذي يحدث هنا؟

105
00:11:13,139 --> 00:11:14,464
.اللعنة

106
00:11:19,039 --> 00:11:20,569
ما الذي يحدث هنا؟

107
00:11:22,381 --> 00:11:23,806
هل ترى أي شيء؟

108
00:11:25,812 --> 00:11:28,687
.اللعنة ، اللعنة ، اللعنة

109
00:11:45,569 --> 00:11:46,796
ماذا لو كان ابنه؟

110
00:11:46,865 --> 00:11:48,003
.لا تفعلي

111
00:12:03,487 --> 00:12:04,921
.سـأعد لـستة

112
00:12:06,719 --> 00:12:08,250
.لا

113
00:12:08,319 --> 00:12:10,184
.إنهم يغيّرون أصواتهم

114
00:12:12,532 --> 00:12:14,293
.لا يوجد سوى ثلاثة

115
00:12:19,534 --> 00:12:21,531
.هيّا

116
00:12:22,275 --> 00:12:26,239
!هيّا! هيّا

117
00:12:27,113 --> 00:12:28,645
!هيّا

118
00:12:28,714 --> 00:12:32,608
،هيّا ، هيّا
!هيّا ، هيّا

119
00:13:04,984 --> 00:13:07,478
أعتقد أن الخنزير الآخر
.لا يزال على حيـًا

120
00:13:10,586 --> 00:13:11,823
مرحبًا؟

121
00:13:13,722 --> 00:13:15,794
."دعها تذهب ، "ريم

122
00:14:36,201 --> 00:14:38,107
هل انت بخير؟

123
00:14:40,337 --> 00:14:42,573
 .ــ أجل
 .ــ أنا، أيضًـا

124
00:14:44,549 --> 00:14:45,840
القاعدة الأولى؟

125
00:14:48,750 --> 00:14:50,218
.ابق هادئًا

126
00:14:51,391 --> 00:14:52,748
.ابق على قيد الحياة

127
00:15:14,610 --> 00:15:15,639
.مهلًا

128
00:15:20,349 --> 00:15:23,614
.أنت في أيدي آمنة جدًا ، حسنًا

129
00:15:26,458 --> 00:15:27,486
!"ريمي"

130
00:15:29,187 --> 00:15:30,286
!ادخل هنا

131
00:15:30,354 --> 00:15:32,128
!ادخل هنا الآن

132
00:16:00,758 --> 00:16:01,724
!أدخل

133
00:16:15,842 --> 00:16:17,932
 ــ هل لديك "ريمي"؟
 !ــ أجل

134
00:16:25,752 --> 00:16:28,316
!أريدك أن تراقب التلال

135
00:16:31,315 --> 00:16:32,551
هل ترى أي شيء؟

136
00:16:37,958 --> 00:16:38,997
!رأيته

137
00:16:40,493 --> 00:16:42,523
 ــ هل مازال تحت الشمس؟
 !ــ أجل

138
00:17:03,680 --> 00:17:05,053
.أنت تقفل الباب خلفي

139
00:17:05,122 --> 00:17:07,084
 .ــ سيكون الظلام قريبًا
 .ــ أعرف

140
00:17:09,495 --> 00:17:10,485
!ابي، ابي

141
00:17:10,554 --> 00:17:11,724
.أنت تبقى مع والدتك

142
00:17:11,793 --> 00:17:12,822
!أبي

143
00:17:35,912 --> 00:17:38,621
،ادخل
!ادخل الآن

144
00:17:57,740 --> 00:17:58,769
.مهلاً

145
00:18:09,016 --> 00:18:10,044
حسناً؟

146
00:18:47,319 --> 00:18:48,350
.أطفئه

147
00:19:03,740 --> 00:19:04,769
.أمي

148
00:19:06,176 --> 00:19:08,377
.علي ان اذهب الى الحمام

149
00:20:31,556 --> 00:20:33,695
.سنستخدم هذا

150
00:20:33,764 --> 00:20:34,793
.هيّا

151
00:20:39,595 --> 00:20:40,634
.لا بأس

152
00:21:10,099 --> 00:21:11,869
ما الذي يحدث هنا؟

153
00:21:11,937 --> 00:21:13,469
.انطفأت الأنوار الرئيسية

154
00:22:33,351 --> 00:22:36,750
.ابق هنا

155
00:23:06,347 --> 00:23:07,818
.أمي

156
00:23:17,930 --> 00:23:19,430
.أسقط السكين

157
00:23:24,231 --> 00:23:25,260
.أسقطه

158
00:23:38,241 --> 00:23:40,946
.هذا المكان لا يخصك

159
00:23:42,681 --> 00:23:44,114
.لقد كان أبواي

160
00:23:47,855 --> 00:23:50,455
ولا أعرف
.ماذا فعلت بهم

161
00:23:50,524 --> 00:23:52,089
،أنا لا أهتّم حقًا

162
00:23:55,028 --> 00:23:59,503
،لكني ولدت هنا
،لقد نشأت هنا

163
00:23:59,572 --> 00:24:03,639
ولقد قطعت شوطًا
.طويلًا جدًا للعودة

164
00:24:04,934 --> 00:24:06,642
.وأنا هنا لأبقى

165
00:24:11,942 --> 00:24:13,814
.لا أريد أن أؤذيك

166
00:24:14,880 --> 00:24:17,345
.لذا يمكنك المغادرة إذا أردت

167
00:24:20,921 --> 00:24:24,759
لكنني متأكد من أنك تعرفين
.ما الذي ينتظرك هناك

168
00:24:30,933 --> 00:24:35,605
.أعرف كيف أعيد هذا المكان إلى ما كان عليه

169
00:24:37,604 --> 00:24:39,367
.ويمكنني حمايتك

170
00:24:41,145 --> 00:24:42,370
.إذا تصرفتِ بشكل جيّد

171
00:24:47,310 --> 00:24:51,999
<font color="#00ffff">["الفصل الثاني: "إلسا]</font>

172
00:24:59,031 --> 00:25:00,124
.ابق في الأفق

173
00:25:05,128 --> 00:25:07,962
.يمكننا الذهاب ، أمي ، يمكننا الذهاب

174
00:25:08,031 --> 00:25:09,804
أمي ، يمكننا الذهاب من فضلك؟

175
00:25:09,873 --> 00:25:12,302
 .ــ أعلم ، أعلم ، انصت
 .ــ أرجوك لنذهب ، أمي

176
00:25:12,371 --> 00:25:13,741
.انصت ، لن أترك أي شيء يحدث لك

177
00:25:13,810 --> 00:25:17,815
.لن أترك أي شيء يحدث لك

178
00:25:17,884 --> 00:25:19,208
حسناً؟

179
00:25:19,277 --> 00:25:21,750
.لن أترك أي شيء يحدث لك

180
00:25:45,977 --> 00:25:47,006
.مهلاً

181
00:26:01,888 --> 00:26:04,562
سأعود فورًا ، حسناً؟

182
00:26:05,727 --> 00:26:07,864
.اريدك ان تبقى هنا

183
00:26:07,933 --> 00:26:08,962
هذا وعد منكِ؟

184
00:26:10,399 --> 00:26:11,932
.أجل، حسنا

185
00:27:29,107 --> 00:27:30,271
،إذا قمت بتحريك عضلة أخرى

186
00:27:30,340 --> 00:27:33,277
.ابنكِ سيكون بمفرده معي

187
00:27:38,981 --> 00:27:40,020
!فكّري

188
00:27:41,022 --> 00:27:43,892
كيف سيقتليني
وأنا سيساعدك؟

189
00:27:57,769 --> 00:27:58,808
.حسناً

190
00:27:59,640 --> 00:28:00,970
.ها هو الاتفاق

191
00:28:01,873 --> 00:28:06,981
لمدة 30 يومًا لا تقومي بعمل
،حيلة أخرى كهذه علي

192
00:28:08,386 --> 00:28:10,079
،سوف آخذ هذا السلاح

193
00:28:10,148 --> 00:28:12,053
،ضعيه على تلك الطاولة هناك

194
00:28:12,122 --> 00:28:16,320
أدِر ظهري وامشي إلى تلك الشرفة

195
00:28:17,392 --> 00:28:18,421
.30يومًا

196
00:28:21,626 --> 00:28:28,530
،وستحصلين على فرصتك
.لو كنت ما زلتِ تريدينها

197
00:28:37,976 --> 00:28:40,014
.اريد أن أدفن زوجي

198
00:29:22,592 --> 00:29:24,256
.ابقي ما دمت تريدين

199
00:29:31,469 --> 00:29:32,770
.يمكننا الرحيل

200
00:29:33,636 --> 00:29:36,163
.أمي ، يمكننا المغادرة الآن

201
00:29:36,232 --> 00:29:37,940
.لا ، "ريم" ، لا نستطيع

202
00:33:13,152 --> 00:33:14,519
.يجب أن نتكلم

203
00:33:22,297 --> 00:33:25,464
.لقد قطعنا عملنا من أجلنا

204
00:33:25,532 --> 00:33:27,034
.لحسن الحظ لدينا كل ما نحتاجه

205
00:33:27,103 --> 00:33:30,197
.لإعادة هذا المكان على ما كان عليه

206
00:33:30,266 --> 00:33:31,305
.ابتعد

207
00:33:35,942 --> 00:33:36,970
.حسناً

208
00:33:40,680 --> 00:33:43,548
،يجب أن تعمل الصنابير
.بأي طريقة

209
00:34:42,438 --> 00:34:43,476
!"ريمي"

210
00:34:53,084 --> 00:34:54,216
.مهلاً

211
00:34:54,285 --> 00:34:55,389
.مهلاً، مهلاً، مهلاً

212
00:34:59,588 --> 00:35:02,099
.ــ مهلاً ، هذا غير ضار
.ــ لا تلمسني

213
00:35:15,075 --> 00:35:16,502
ما أسمه؟

214
00:35:16,571 --> 00:35:18,313
.إنها مجرد أداة

215
00:35:32,764 --> 00:35:34,362
.هذا جيّد

216
00:35:40,563 --> 00:35:42,634
هل يمكنني اللعب مع "ستيف"؟

217
00:35:43,971 --> 00:35:45,435
ستيف"؟"

218
00:35:45,504 --> 00:35:48,211
."الروبوت ، أسميته "ستيف

219
00:35:49,108 --> 00:35:50,147
.بالطّبع

220
00:36:21,142 --> 00:36:23,136
هل يمكنني أخذ طبقك؟

221
00:36:57,749 --> 00:36:59,977
.و .. قبض

222
00:37:00,046 --> 00:37:01,075
.مرحباً

223
00:37:02,148 --> 00:37:03,176
.تعال الى هنا

224
00:37:14,832 --> 00:37:15,859
.امسك

225
00:37:27,441 --> 00:37:29,807
."بالمناسبة، اسمي "جيري

226
00:37:30,741 --> 00:37:33,041
والداي يذكرني من أي وقت مضى؟

227
00:37:38,382 --> 00:37:39,421
.أعتقد لا

228
00:37:42,190 --> 00:37:44,294
.أعتقد أنه لم يكن هناك جدوى

229
00:37:45,561 --> 00:37:47,830
أوضحت تمامًا
.أنني لن أعود أبدًا

230
00:37:47,898 --> 00:37:49,431
.اتركني لوحدي

231
00:37:50,896 --> 00:37:54,469
،لم أكن أريد أن أكون هنا أيضًا
.كما تعلم

232
00:37:55,733 --> 00:37:58,669
.لم يعد هناك مكان آخر

233
00:37:58,738 --> 00:38:01,509
مدن ومستوطنات أخرى
.ذهبت كلها

234
00:38:16,795 --> 00:38:18,328
.إنها طفلة لطيفة

235
00:38:26,730 --> 00:38:29,130
.أنا لم أقتل والدتك

236
00:38:30,502 --> 00:38:31,736
.هذا جيّد منكِ

237
00:38:31,805 --> 00:38:34,773
كانت ميتة بالفعل عندما وصلنا إلى هنا

238
00:38:38,314 --> 00:38:40,812
.أنا لم أر أيا من مدنك

239
00:38:42,644 --> 00:38:47,384
تم إسقاط وسيلة النقل الخاصة بنا
ع.ندما دخلنا الغلاف الجوي

240
00:38:47,453 --> 00:38:49,018
.والدك أخذنا

241
00:38:50,429 --> 00:38:53,761
ثم في أحد الأيام ، عندما كنت
،حاملاً في الشهر السابع

242
00:38:53,829 --> 00:38:57,266
وضع بندقية في وجوهنا
.وطلب منّا المغادرة

243
00:38:57,335 --> 00:38:58,763
لماذا فعل شيئًا كهذا؟

244
00:38:58,832 --> 00:39:02,471
.لقد اكتشف أننا من الأرض

245
00:39:04,873 --> 00:39:08,642
لذا قطعت حلقه بالسكين
. التي غسلتها للتو

246
00:39:10,107 --> 00:39:13,647
،إذا لمسته
.سأقطع قلبك

247
00:39:15,945 --> 00:39:17,210
.يمكنك تفريغ مسدس بالكامل

248
00:39:17,279 --> 00:39:20,550
،من ملكك إليّ
.ما زلت سأصل إليك

249
00:39:20,619 --> 00:39:22,755
.أنت تفترضين الكثير عني

250
00:39:29,325 --> 00:39:32,699
.لا أرى أي سبب لألمسها

251
00:39:53,181 --> 00:39:56,024
هل يستطيع "ستيف" النوم معنا؟

252
00:39:56,093 --> 00:39:58,252
.لا أعتّقد أنّه ينام

253
00:40:01,766 --> 00:40:02,795
.هيّا

254
00:40:04,001 --> 00:40:05,028
.ليلة هنيئة

255
00:40:07,829 --> 00:40:08,867
.ليلة هنيئة

256
00:40:31,121 --> 00:40:33,991
،ادخل إلى السرير
.سأكون هناك

257
00:41:04,391 --> 00:41:07,090
."مرحبًا، يا "كاسي

258
00:41:10,969 --> 00:41:12,260
."انتظر هنا ، "ستيف

259
00:41:19,769 --> 00:41:20,875
."تعال يا "كاسي

260
00:41:20,944 --> 00:41:21,973
.أجل

261
00:41:23,775 --> 00:41:25,339
هل أنت هناك يا فتى؟

262
00:41:29,350 --> 00:41:34,657
،مرحبًا ، لذا أعلم

263
00:41:35,760 --> 00:41:38,726
أعلم أنه ليس من المفترض
،أن أتحدث معكِ

264
00:41:40,093 --> 00:41:45,359
لكنني فقدت شيئًا
.من دفتر ملاحظاتي احتفظ به

265
00:41:47,764 --> 00:41:48,802
.رسم قديم

266
00:41:51,938 --> 00:41:55,072
ألا تعرفين أي شيء عنه؟

267
00:41:58,043 --> 00:42:00,583
هل تعتقد أن "ستيف" قد أخذه؟

268
00:42:05,523 --> 00:42:10,818
.بأية حال ، لقد جئت لأخبره

269
00:42:10,887 --> 00:42:14,531
.يمكنه الاحتفاظ به

270
00:42:15,792 --> 00:42:16,863
.أنا لست واشِ

271
00:42:18,827 --> 00:42:19,866
حسنًا؟

272
00:43:09,912 --> 00:43:11,319
ريمي"؟"

273
00:43:24,059 --> 00:43:25,096
.تبدو رائحته طيبة

274
00:43:27,930 --> 00:43:29,997
اين الطفل؟

275
00:43:30,066 --> 00:43:31,608
.فقط ناديه

276
00:45:03,059 --> 00:45:04,558
هل انتهيت؟

277
00:45:46,542 --> 00:45:48,140
هل رأيت "ريمي"؟

278
00:46:08,929 --> 00:46:11,493
.ابتعد يا "ستيف" ، فالأمر ليس آمناً

279
00:46:13,599 --> 00:46:14,628
!اذهب

280
00:46:18,967 --> 00:46:20,007
.اذهب

281
00:46:25,246 --> 00:46:29,141
.وأخبر أمي أنه يمكنها أن تنجب ابنة أخرى

282
00:46:29,210 --> 00:46:30,248
!"مع "جيري

283
00:49:09,447 --> 00:49:10,474
!"ريمي"

284
00:52:36,679 --> 00:52:38,814
من الصعب تفويتها ، صحيح؟

285
00:52:44,355 --> 00:52:46,393
.بمجرد أن تعرف أنه هناك

286
00:52:51,102 --> 00:52:54,027
كنت في الثامنة من عمري
.عندما أخبرني والداي

287
00:53:03,344 --> 00:53:04,745
هل تريد معرفة ماذا يوجد هناك؟

288
00:53:04,813 --> 00:53:05,841
.بوضوح

289
00:53:08,684 --> 00:53:09,713
.لا شيئ

290
00:53:11,480 --> 00:53:13,321
.رمل، صخرة

291
00:53:14,490 --> 00:53:20,057
،كان هناك واحد آخر
،لكن كل شيء ذهب الآن

292
00:53:20,126 --> 00:53:21,820
.أو سيكون قريبًا

293
00:53:21,889 --> 00:53:24,295
ثم من أين أتيت؟

294
00:53:24,364 --> 00:53:27,896
.من الحرب، بأقل وأقل

295
00:53:29,807 --> 00:53:31,570
.أنا لا أصدقك

296
00:53:39,813 --> 00:53:43,685
هل لاحظت من قبل
أن شروق الشمس يزداد زرقة؟

297
00:53:43,754 --> 00:53:45,253
ما هذا؟

298
00:53:45,322 --> 00:53:49,288
.إنه من الغبار في الغلاف الجوي

299
00:53:49,723 --> 00:53:54,395
.جو خلقناه وحافظنا عليه

300
00:53:56,091 --> 00:53:59,191
.كل شيء ينفجر في الفضاء

301
00:54:00,598 --> 00:54:03,470
،أعلم أنه من الصعب سماع ذلك

302
00:54:03,538 --> 00:54:05,841
،كما تعلمين ، لكن كلما
،قبلته مبكرًا

303
00:54:05,909 --> 00:54:08,704
.كلما أدركت مبكرًا

304
00:54:08,773 --> 00:54:11,808
.كم نحن محظوظون بوجود هذا المكان

305
00:54:15,378 --> 00:54:16,582
... نحن

306
00:54:18,946 --> 00:54:21,657
،لدينا كل ما نحتاجه

307
00:54:21,726 --> 00:54:23,820
.هنا

308
00:54:40,243 --> 00:54:43,136
.ريم" ، توقفي عن اللعب بطعامك"

309
00:54:45,741 --> 00:54:47,646
.هيّا ، يجب أن تأكل

310
00:54:53,090 --> 00:54:55,654
لا تحبين البطاطا الحلوة؟

311
00:54:59,822 --> 00:55:02,254
.أنا لا احبهم ايضًا

312
00:56:32,079 --> 00:56:34,687
."سأعود إلى سريري ، "ريم

313
00:56:40,762 --> 00:56:46,061
.أعتقد أنني أعرف ما تشعر به الآن

314
00:56:50,701 --> 00:56:52,903
.وأود أن يشعر بنفس الطريقة

315
00:56:58,582 --> 00:57:03,309
أنا فقط أريدك أن تعرف
.أنني أحببت والدك

316
00:57:05,445 --> 00:57:09,084
.وأنا أحبك أكثر مما ستعرفه

317
00:57:53,961 --> 00:57:55,399
.نسيت هذا

318
00:57:55,468 --> 00:57:57,473
هل تريدين أن تتعلمي كيف تعزفين؟

319
00:57:58,666 --> 00:57:59,706
أنت؟

320
00:58:00,441 --> 00:58:02,302
 .ــ بعض الشيء
 ــ حقًا؟

321
00:58:03,904 --> 00:58:05,371
ماذا عن اغنية؟

322
00:58:06,583 --> 00:58:08,616
مرّ وقت طويل منذ
.أن سمعت أي موسيقى

323
00:58:10,646 --> 00:58:11,685
.بالطّبع

324
00:58:20,689 --> 00:58:21,728
.تعال

325
00:58:37,376 --> 00:58:38,404
.آسفة

326
00:58:58,731 --> 00:59:02,467
<font face="Sakkal Majalla" color="#ff00ff">♪عيناك تعيدني♪</font>

327
00:59:02,536 --> 00:59:05,673
<font face="Sakkal Majalla" color="#ff00ff">♪لطفولتي ♪</font>

328
00:59:06,869 --> 00:59:09,578
<font face="Sakkal Majalla" color="#ff00ff">♪ وبيتي ♪</font>

329
00:59:15,917 --> 00:59:22,085
<font face="Sakkal Majalla" color="#ff00ff">وعلى الرغم من أن الضوء♪
♪قد يكون خافتًا</font>

330
00:59:25,024 --> 00:59:28,292
<font face="Sakkal Majalla" color="#ff00ff">♪ طعم شفتيك حلو ♪</font>

331
00:59:29,028 --> 00:59:32,062
<font face="Sakkal Majalla" color="#ff00ff">♪ مثل أول نبيذ♪</font>

332
00:59:40,769 --> 00:59:41,808
."ريمي"

333
00:59:51,780 --> 00:59:52,819
."ريمي"

334
00:59:54,520 --> 00:59:56,218
.ريمي"، أرجوكِ"

335
00:59:57,885 --> 00:59:58,924
."ريمي"

336
01:00:00,063 --> 01:00:01,091
."ريمي"

337
01:00:02,464 --> 01:00:04,391
اريدك ان تثقي بي

338
01:00:05,926 --> 01:00:06,965
."ريمي"

339
01:00:09,271 --> 01:00:10,936
.أكرهك

340
01:00:13,901 --> 01:00:14,940
."ريمي"

341
01:00:17,104 --> 01:00:20,506
أكرهك

342
01:00:42,737 --> 01:00:45,237
كل شيء بخير؟

343
01:00:45,306 --> 01:00:46,334
.مم-هم

344
01:01:10,430 --> 01:01:11,458
هل انتِ بخير؟

345
01:01:14,104 --> 01:01:15,132
.أجل

346
01:01:17,933 --> 01:01:19,334
... إنها ، آه

347
01:01:20,640 --> 01:01:22,304
.إنها تتكيف فقط

348
01:01:24,278 --> 01:01:25,307
.همم

349
01:01:52,738 --> 01:01:54,342
.لا داعي لذلك

350
01:02:01,148 --> 01:02:07,250
لا ، لقد سئمت فقط
.من أن ذلك يثقل كاهلي

351
01:02:09,356 --> 01:02:10,385
.لذا

352
01:02:46,419 --> 01:02:48,822
.فكّري في ابنتك

353
01:02:48,891 --> 01:02:49,930
.أنا كذلك

354
01:02:59,574 --> 01:03:00,868
ماذا تفعلين؟

355
01:03:06,810 --> 01:03:08,075
.توّقفي

356
01:04:24,660 --> 01:04:29,056
.ارجوكِ ارجوكِ ارجوكِ

357
01:04:29,124 --> 01:04:30,325
!لا، لا، لا، لا

358
01:04:30,394 --> 01:04:32,159
.انصتي ، كل شيء سيكون بخير

359
01:04:32,227 --> 01:04:34,331
.لن اؤذيك ابدا

360
01:04:36,330 --> 01:04:38,566
.أنا فقط أريدك أن تبقى

361
01:04:38,635 --> 01:04:41,099
أنا فقط أريدك أن تبقى
.حتى أقول إنك تستطيعين

362
01:04:41,168 --> 01:04:42,207
حسناً؟

363
01:04:44,414 --> 01:04:45,573
هل يمكنكِ فعل ذلك؟

364
01:04:47,813 --> 01:04:49,181
هل يمكنكِ فعل ذلك؟

365
01:05:22,376 --> 01:05:24,216
.يمكنكِ الدخول الآن

366
01:05:34,463 --> 01:05:35,491
."ريمي"

367
01:05:41,536 --> 01:05:42,564
.انه بخير

368
01:05:47,267 --> 01:05:48,306
.انه بخير

369
01:06:10,292 --> 01:06:11,527
.عندما تكون جاهزًا

370
01:07:09,319 --> 01:07:12,251
،سبعة خنازير على التوالي

371
01:07:12,686 --> 01:07:15,620
.إذا كان يصرخ ، فأنت تعلم

372
01:07:15,689 --> 01:07:18,891
.إنه الخنزير من يريد الذهاب

373
01:07:24,999 --> 01:07:29,676
.قالت والدتي أن تختار ثاني أفضّل واحدة

374
01:07:29,744 --> 01:07:33,873
.وهو أنت

375
01:08:08,409 --> 01:08:09,942
.كنت افكّر

376
01:08:16,024 --> 01:08:18,720
.قد ترغبين في تجربتها

377
01:08:52,220 --> 01:08:57,289
<font color="#00ffff">["الفصل الثالث: "جيري]</font>

378
01:09:18,980 --> 01:09:22,388
.سأذهب الى الوادي صباح الغد

379
01:09:23,584 --> 01:09:25,391
أليس هذا مثيرًا؟

380
01:09:28,963 --> 01:09:30,495
... "سأحتاج "ستيف

381
01:09:32,296 --> 01:09:35,665
.إذا كان هذا يناسبك

382
01:09:40,003 --> 01:09:44,003
.لقد وافق بشرط أن نعود عند الغداء

383
01:09:45,710 --> 01:09:49,074
.أشرت إلى أنه لا يأكل الغداء

384
01:09:50,651 --> 01:09:53,478
وهو ينظر إلي مرة أخرى
،بنظرته الفولاذية

385
01:09:53,547 --> 01:09:56,983
،ويقول

386
01:09:57,819 --> 01:10:01,229
."جيري" ، لقد تحدثنا عن هذا""

387
01:10:06,527 --> 01:10:07,565
.رأيت ذلك

388
01:10:09,729 --> 01:10:11,734
.المرة الحادية عشر هذا العام

389
01:10:16,537 --> 01:10:17,575
.الأوقات العصيبة

390
01:11:38,819 --> 01:11:39,921
من يذهب هناك؟

391
01:11:41,830 --> 01:11:42,858
ريمي"؟"

392
01:11:44,394 --> 01:11:45,432
هل هذا أنتِ؟

393
01:11:51,741 --> 01:11:53,268
.كنت أعرف

394
01:11:53,337 --> 01:11:54,474
اشتقت لي؟

395
01:12:09,189 --> 01:12:10,556
.يجب عليك القفز

396
01:12:13,854 --> 01:12:17,365
.إنه غامض لكنه نظيف

397
01:12:20,860 --> 01:12:22,634
.وهو شعور جيّد جدًا

398
01:12:24,701 --> 01:12:27,598
.سأترك لكٍ بطانية

399
01:12:27,667 --> 01:12:28,706
.استمتعي

400
01:14:16,777 --> 01:14:17,914
أتريدين شراب؟

401
01:14:20,923 --> 01:14:21,951
.استمري

402
01:14:27,828 --> 01:14:31,763
،احذري الآن مع ذلك
.الجرعة قوية

403
01:14:38,140 --> 01:14:39,771
ماذا تظنين؟

404
01:14:44,837 --> 01:14:45,876
.بصحتكِ

405
01:15:12,640 --> 01:15:15,301
.مرحبًا ، لدي شيء لكِ

406
01:15:18,039 --> 01:15:20,772
.أعتّقد أنّك ستحبيه

407
01:15:20,841 --> 01:15:21,879
..اجلسي هنا

408
01:15:39,862 --> 01:15:44,836
.استمري ، فقط خذيها

409
01:16:04,056 --> 01:16:08,057
.من المفيد أنك كبرت لتشبهها كثيرًا

410
01:16:12,401 --> 01:16:14,965
."ستكون فخورة بك يا "ريمي

411
01:16:28,017 --> 01:16:29,045
.انه بخير

412
01:16:30,109 --> 01:16:31,886
.لا بأس ، هيّا

413
01:16:31,955 --> 01:16:33,612
.حسناً

414
01:16:45,132 --> 01:16:46,066
.هيّا

415
01:16:57,442 --> 01:16:58,470
.انه بخير

416
01:20:05,962 --> 01:20:07,527
إذا كيف كان يومك؟

417
01:20:15,774 --> 01:20:17,845
.أنت تعلم أنه لا يوجد اندفاع

418
01:20:20,181 --> 01:20:24,049
.المهم أن تشعر بالراحة

419
01:20:27,146 --> 01:20:28,188
أتعرف؟

420
01:20:29,258 --> 01:20:32,486
كل تلك الأشياء
.التي تشعر بها طبيعية تمامًا

421
01:20:36,090 --> 01:20:37,227
.لا أستطيع فعل ذلك

422
01:20:41,500 --> 01:20:42,529
.مهلاً

423
01:20:47,101 --> 01:20:48,205
.لا أستطيع فعل ذلك

424
01:20:50,644 --> 01:20:52,176
لا يمكنكِ فعل ماذا؟

425
01:21:00,718 --> 01:21:01,812
.انه بخير

426
01:21:03,518 --> 01:21:06,116
،كما قلت
.لدينا متسع من الوقت

427
01:21:06,185 --> 01:21:07,224
.أبدا

428
01:21:08,354 --> 01:21:09,486
.أنت ما زلت صغيرة

429
01:21:09,555 --> 01:21:11,931
.انت لا تنصت الي

430
01:21:12,000 --> 01:21:15,166
.لم أتدرب كثيرًا مؤخرًا

431
01:21:20,401 --> 01:21:22,566
.لقد مررنا بهذا من قبل

432
01:21:22,634 --> 01:21:25,171
هذا أكبر مني ومنكِ.

433
01:21:25,239 --> 01:21:27,772
.أنا لست على وشك الاستسلام

434
01:21:29,551 --> 01:21:31,279
.هذا نبيل جدا منك

435
01:21:31,348 --> 01:21:34,350
يجب أن يقف الرجل
.من أجل شيء ما

436
01:21:35,851 --> 01:21:38,585
.إذا حاولت إجبار أحد عليّ ، سأقتله

437
01:21:42,731 --> 01:21:44,932
هل تعرفين كيف تفعلين ذلك؟

438
01:21:48,063 --> 01:21:49,101
.لانني سأفعل

439
01:21:50,431 --> 01:21:53,039
.خطير جدا إذا لم تفعلي ذلك

440
01:21:54,834 --> 01:21:59,111
ثم أين ستكون بدوني؟

441
01:22:00,845 --> 01:22:02,147
.لا اعرف

442
01:22:03,917 --> 01:22:06,315
.حول ما أنا عليه الآن ، على ما أظّن

443
01:22:06,384 --> 01:22:08,545
.تحدّث مع نفسي بشكل جيّد

444
01:22:08,614 --> 01:22:11,217
فما تنتظر ؟

445
01:22:11,285 --> 01:22:13,290
هل هذا ما تريدينه؟

446
01:22:14,461 --> 01:22:15,490
همم؟

447
01:22:16,422 --> 01:22:18,229
هل هذا ما تريدينه؟

448
01:22:19,562 --> 01:22:22,994
إذا كنت قد أمسكت بكِ
وفعلت ذلك؟

449
01:22:23,062 --> 01:22:27,671
لذا يمكنك الاستمرار في التظاهر
وكأنني الرجل السيئ؟

450
01:22:27,740 --> 01:22:29,141
استمري في كرهي؟

451
01:22:31,811 --> 01:22:34,014
."أنا لا أكرهك، يا "جيري

452
01:22:41,281 --> 01:22:42,649
ما هي اذا؟

453
01:23:00,303 --> 01:23:02,702
.تعتقدين أنه أكثر من بعض

454
01:23:07,339 --> 01:23:08,378
.أملك

455
01:23:38,537 --> 01:23:40,311
."دعني وشأني ، "ستيف

456
01:24:16,212 --> 01:24:18,008
أنت ذاهب إلى مكان ما؟

457
01:24:51,378 --> 01:24:52,846
!أرجعها

458
01:24:52,914 --> 01:24:55,650
،إذا غادرت
.ستموتين في يوم ، ربّما يومين

459
01:24:55,719 --> 01:24:57,355
توّقف عن التظاهر
.بأنك تفعل هذا من أجلي

460
01:24:57,424 --> 01:25:01,459
،حسنًا ، كل هذا
!كل هذا فعلته من أجلك

461
01:25:01,528 --> 01:25:04,795
إذا كنت تعتقدين أن هناك شخصًا ما
، فأنتِ مخطئة

462
01:25:04,864 --> 01:25:06,322
أنا، بخير؟

463
01:25:06,391 --> 01:25:07,431
!أنا

464
01:25:09,529 --> 01:25:11,237
.أعد لي قناعي

465
01:25:13,133 --> 01:25:15,507
 !ــ لا يمكنك التحكم بي
 .ــ أنت مسؤوليتي

466
01:25:15,576 --> 01:25:18,077
 ــ أجل ، ولماذا هذا؟
 .ــ حسنًا ، لأن شخصًا ما لا يستطيع

467
01:25:18,146 --> 01:25:20,410
!تقبلي حقيقة لوضعها

468
01:25:20,479 --> 01:25:21,740
.حسنًا ، هذه المرة ليس لديك طفل

469
01:25:21,809 --> 01:25:23,049
.لاستخدامها للضغط علي في سريرك

470
01:25:23,118 --> 01:25:25,512
حسنًا ، هل تريدين قناعكِ اللعين؟

471
01:25:25,580 --> 01:25:27,479
هاه؟
تريدين قناعك؟

472
01:25:27,547 --> 01:25:28,978
!ها هو قناعكِ اللعين

473
01:25:29,047 --> 01:25:31,758
حسنًا ، هذا ما
.ستشعرين به ، حسنًا

474
01:25:31,826 --> 01:25:32,821
!هكذا ستنتهي

475
01:25:32,890 --> 01:25:33,919
!همم

476
01:26:36,687 --> 01:26:39,424
.انه بخير. مرحبًا ، لا بأس
.انه بخير

477
01:26:39,492 --> 01:26:42,559
،لا بأس ، إنه فقط
... لا بأس ، إنه

478
01:26:42,627 --> 01:26:45,089
.إنه فقط لكي نتمكن من التحدّث
.انه بخير

479
01:26:45,158 --> 01:26:47,230
 !ــ لا
 .ــ فقط لكي نتمكن من التحدّث

480
01:26:47,299 --> 01:26:49,162
 ."ــ "جيري
 .ــ مرحبًا ، لا بأس

481
01:26:49,231 --> 01:26:50,270
.لو سمحتِ

482
01:26:51,468 --> 01:26:52,970
 .ــ أنا آسفة
 ."ــ "جيري

483
01:26:53,039 --> 01:26:55,440
... حسناً، أنا آسف. إنه

484
01:26:55,508 --> 01:26:56,843
.لكن ، ستغادرين وبعد ذلك تموتين

485
01:26:56,911 --> 01:26:58,239
.وبعدها سيكون هذا هو

486
01:26:58,308 --> 01:26:59,777
 .ــ حسناً
 .ــ حسناً

487
01:26:59,846 --> 01:27:01,347
.حسناً

488
01:27:01,416 --> 01:27:03,415
،وأنا فقط ، لا يمكنني المخاطرة بذلك

489
01:27:03,484 --> 01:27:05,684
لا ، ليس بينما لا يزال هناك
.نوع من الأمل

490
01:27:05,753 --> 01:27:06,781
حسناً؟

491
01:27:07,656 --> 01:27:08,654
."جيري"

492
01:27:10,820 --> 01:27:12,450
 .ــ "جيري" ، أرجوك
 .ــ مهلاً ، مهلًا ، انتظر

493
01:27:12,519 --> 01:27:13,623
.انصت إليّ

494
01:27:15,028 --> 01:27:17,461
يمكنك الاستماع إليّ؟

495
01:27:17,530 --> 01:27:20,531
كلانا لديه مسؤولية ، حسنًا؟

496
01:27:21,733 --> 01:27:25,363
.أنت وأنا
.ما لم يطلبه أي منا

497
01:27:25,432 --> 01:27:26,471
حسناً؟

498
01:27:28,509 --> 01:27:31,868
أنتم جميعًا تجعلونني
.أفعل هذه الأشياء الفظيعة

499
01:27:31,937 --> 01:27:33,711
 ... ــ أجل ، نحن بحاجة إلى
 .ــ لا

500
01:27:33,780 --> 01:27:37,117
 .ــ أريدك أن تفهمي مدى أهمية هذا
 .ــ لا

501
01:27:37,186 --> 01:27:40,109
.أرجوك ، أريدك أن تفهمي ذلك

502
01:27:40,178 --> 01:27:42,014
 .ــ أن هذا مهم جدًا
 .ــ حسناً

503
01:27:42,082 --> 01:27:45,784
 .ــ حسنًا ، لا بأس ، لا بأس
 .ــ دعني أذهب

504
01:27:45,853 --> 01:27:47,620
 .ــ دعني أذهب
 .ــ لا، كل شيء بخير

505
01:27:47,689 --> 01:27:50,021
!دعني اذهب
!دعني اذهب

506
01:27:50,090 --> 01:27:52,231
 .ــ حسنًا ، لا بأس
 !ــ دعني أذهب

507
01:27:52,300 --> 01:27:54,835
،لا بأس ، لا بأس
.أنت بخير

508
01:27:54,903 --> 01:27:56,501
.انها فقط ... صه، صه

509
01:27:57,632 --> 01:27:59,164
.لا يجب أن يكون سيئًا

510
01:27:59,233 --> 01:28:00,735
.. ليس من الضروري أن يكون مثل
.أرجوك ، ليس هكذا

511
01:28:00,804 --> 01:28:02,571
 .ــ انه بخير
 .ــ أرجوك ، ليس هكذا

512
01:28:02,639 --> 01:28:04,704
 .ــ انه بخير
 ."ــ دعني أذهب ، "جيري

513
01:28:04,773 --> 01:28:07,706
،"دعني أذهب ، "جيري
!جيري" ، دعني أذهب"

514
01:28:07,775 --> 01:28:09,310
 ــ توقف عن ذلك
 !ــ دعني وشأني

515
01:28:09,378 --> 01:28:11,348
!توقفي عن ذلك
!توقفي عن ذلك

516
01:28:11,417 --> 01:28:12,809
!فقط توقفي

517
01:28:12,878 --> 01:28:16,513
!توقفي ، توقفي ، توقفي

518
01:28:16,582 --> 01:28:17,621
.حسناً

519
01:28:18,418 --> 01:28:19,458
.توقفي عن ذلك

520
01:28:21,663 --> 01:28:22,692
.توقفي عن ذلك

521
01:28:23,624 --> 01:28:25,959
.حسنًا ، توقفي عن ذلك

522
01:28:26,767 --> 01:28:27,796
.توقفي عن ذلك

523
01:28:29,631 --> 01:28:32,365
.لا يجب أن يكون سيئًا

524
01:28:32,434 --> 01:28:34,308
... فقط ، فقط

525
01:28:35,771 --> 01:28:39,544
... حسنًا ، فقط

526
01:28:42,810 --> 01:28:44,978
.حسنًا ، فقط أغمضي عينيك

527
01:29:18,214 --> 01:29:19,419
!يا إلهي

528
01:30:03,530 --> 01:30:06,532
.أنت بحاجة لي بقدر ما أحتاجك

529
01:30:09,700 --> 01:30:13,638
.أنا أرفض

530
01:33:55,591 --> 01:33:57,455
!مرحبًا

531
01:35:55,745 --> 01:35:57,047
."انا ذاهب، يا "ستيف

532
01:36:00,553 --> 01:36:02,316
.عليك البقاء هنا

533
01:36:04,955 --> 01:36:07,057
.لا تنظر إليّ هكذا

534
01:36:08,563 --> 01:36:11,061
هذا هو مكانك الآن ، حسنًا؟

535
01:36:16,227 --> 01:36:17,496
هل تكرهني؟

536
01:36:22,904 --> 01:36:24,173
.أجل، أنا لا أكرهكَ أيضاً

537
01:36:28,547 --> 01:36:30,146
.على العكس تماماً

538
01:37:06,806 --> 01:37:51,925
{\c&H0000FF&\3c&HFFFFFF&\fnArabic Typesetting\fs28}:ترجمة و تعديل
{\c&H000000&\2c&H00FF00&3c&H00FF00&\fnArabic Typesetting\fs40} .Ooo نور!لدّين يوسفي ooO.

