﻿1
00:01:05,360 --> 00:01:07,200
‫سأقفز في البحيرة هذا العام

2
00:01:08,410 --> 00:01:09,580
‫ماذا قلت؟

3
00:01:09,700 --> 00:01:11,620
‫سأقفز في البحيرة هذا العام

4
00:01:11,740 --> 00:01:13,870
‫هذا ما توقعت أن تقوله
‫فأنت تقول هذا كل عام

5
00:01:14,000 --> 00:01:15,710
‫لكنني جاد
‫هذه المرة

6
00:01:16,040 --> 00:01:17,830
‫الإنسان يعيش مرة
‫واحدة، أليس كذلك؟

7
00:01:17,960 --> 00:01:19,000
‫نعم

8
00:01:19,250 --> 00:01:24,260
‫سأرتقي قمة صخرة
‫عالية ثم سأقفز

9
00:01:24,380 --> 00:01:26,050
‫أنت ستذهب إلى الأعلى يا رجل
‫أو إلى الأسفل

10
00:01:26,180 --> 00:01:28,300
‫ستصعد ثم تنظر لأسفل
‫ثم ستجبن كعادتك

11
00:01:28,510 --> 00:01:29,640
‫تعلم أنني لا أحب المرتفعات

12
00:01:29,760 --> 00:01:32,350
‫يجب أن تفعلها يا "جوني"
‫إنها متعة، حتى أنا قمت بها

13
00:01:32,470 --> 00:01:33,980
‫نعم لأن "برايان" دفعك

14
00:01:34,100 --> 00:01:35,270
‫لكنها تحتسب

15
00:01:38,810 --> 00:01:40,610
‫هل تظن أننا سنرى
‫الفتيات هذا العام

16
00:01:40,730 --> 00:01:41,770
‫ونلعب بوكر التعري؟

17
00:01:41,900 --> 00:01:45,280
‫كلا لأن "برايان"
‫هو من يرتب هذا

18
00:01:48,490 --> 00:01:50,330
‫ستتسبب في القبض على "برايان"

19
00:01:50,450 --> 00:01:52,240
‫صاحبي لا يهم لقد كان
‫هذا بالعام الماضي

20
00:01:52,370 --> 00:01:53,410
‫إنهما لم يكونا يتواعدان بعد

21
00:01:53,540 --> 00:01:55,040
‫إن هذا لن يحدث فارقاً

22
00:02:49,800 --> 00:02:51,010
‫- "جوني"
‫- "سكوت" هل أنت بخير؟

23
00:02:51,140 --> 00:02:52,600
‫نعم، نظارتي

24
00:02:53,300 --> 00:02:54,760
‫نعم أظن هذا

25
00:02:56,140 --> 00:02:57,350
‫"ناتا"

26
00:02:57,520 --> 00:02:58,560
‫"ناتالي"

27
00:03:04,860 --> 00:03:06,190
‫"ناتالي"

28
00:03:06,650 --> 00:03:07,820
‫"ناتا"

29
00:03:07,940 --> 00:03:09,030
‫- ماذا حدث؟
‫- أنت بخير

30
00:03:09,150 --> 00:03:10,200
‫هل أنت بخير؟

31
00:03:10,320 --> 00:03:12,030
‫- أين الجميع؟
‫- انظري إلي، انظري إلي

32
00:03:12,870 --> 00:03:14,120
‫لقد اصطدمنا

33
00:03:14,580 --> 00:03:15,740
‫هل تأذيت؟

34
00:03:16,120 --> 00:03:18,580
‫لا أعتقد ذلك يا حبيبي
‫ماذا؟

35
00:03:18,710 --> 00:03:20,830
‫- هل اصطدمنا؟
‫- لا بأس، لا بأس

36
00:03:21,460 --> 00:03:23,630
‫- "كريس"
‫- أنا هنا

37
00:03:23,750 --> 00:03:25,290
‫- هل أنت بخير؟
‫- نعم

38
00:03:25,500 --> 00:03:27,010
‫لكن السيارة ليست كذلك

39
00:03:27,130 --> 00:03:28,880
‫سأساعدك للخروج يا حبيبتي

40
00:03:46,070 --> 00:03:47,320
‫هل حالفك الحظ؟

41
00:03:47,730 --> 00:03:49,320
‫- كلا
‫- كلا؟

42
00:03:49,570 --> 00:03:50,740
‫لا شيء

43
00:03:53,870 --> 00:03:55,490
‫كم تظننا غبنا عن الوعي؟

44
00:03:55,780 --> 00:03:57,330
‫لا أدري، ربما، عدة دقائق ربما

45
00:03:59,370 --> 00:04:01,330
‫إلى أين تظن "جوني" قد ذهب؟

46
00:04:03,620 --> 00:04:05,880
‫ربما ذهب للبحث عن
‫محطة وقود أو شيء ما

47
00:04:06,460 --> 00:04:08,760
‫أنت تعرفه إنه السيد فتى الكشافة

48
00:04:16,760 --> 00:04:19,390
‫هل تظنه دخل إلى هنا؟

49
00:04:20,430 --> 00:04:22,140
‫شخص ما دخل إلى هنا

50
00:04:36,030 --> 00:04:37,740
‫كيف حدث هذا؟

51
00:04:42,040 --> 00:04:44,460
‫السيارة فقط تضررت
‫وعلى الأقل الجميع بخير

52
00:04:46,000 --> 00:04:47,920
‫نعم الجميع بخير ما عدا "جوني"

53
00:04:48,290 --> 00:04:49,750
‫لا نستطيع العثور عليه

54
00:04:56,890 --> 00:04:59,680
‫- مرحباً
‫- مرحباً يا حبيبتي

55
00:05:01,930 --> 00:05:02,980
‫هل هو غاضب مني؟

56
00:05:03,350 --> 00:05:04,980
‫كلا

57
00:05:05,100 --> 00:05:07,560
‫إنه غاضب لأن سيارته تحطمت

58
00:05:07,690 --> 00:05:11,480
‫كلا طوال الوقت
‫هو قال كلمتين لي فقط

59
00:05:11,610 --> 00:05:14,860
‫- أنا أحاول أن أتحمل يا حبيبي
‫- أعلم يا حبيبتي

60
00:05:14,990 --> 00:05:16,530
‫أعلم وأنت تفعلين ما بوسعك

61
00:05:16,950 --> 00:05:18,910
‫فقط امنحيه فرصة، حسناً؟

62
00:05:19,870 --> 00:05:22,370
‫- لأجلي
‫- حسناً

63
00:05:43,060 --> 00:05:45,180
‫انظروا سأعود لمحطة الوقود
‫التي توقفنا عندها

64
00:05:45,350 --> 00:05:46,390
‫لأحضر سيارة تقطرنا

65
00:05:46,520 --> 00:05:49,360
‫- بمفردك؟
‫- نعم سأعود سريعاً وسأكون بخير

66
00:05:50,440 --> 00:05:51,820
‫- حسناً
‫- لقد بدأنا

67
00:05:52,980 --> 00:05:56,650
‫حبيبي ما هي أقصى مسافة تسيرها؟

68
00:05:56,780 --> 00:05:57,820
‫نحو 9 كلم

69
00:05:57,950 --> 00:05:58,990
‫- حقاً
‫- نعم

70
00:05:59,120 --> 00:06:01,280
‫حسناً إذاً أظن أن محطة البنزين
‫على بعد 60 كلم

71
00:06:01,410 --> 00:06:03,620
‫لذلك أعتقد أنك ستستغرق
‫حوالى 4 ساعات

72
00:06:06,080 --> 00:06:08,210
‫حسناً أخبريني إن كان لديك
‫فكرة أفضل

73
00:06:08,330 --> 00:06:09,580
‫يا جماعة

74
00:06:10,290 --> 00:06:11,750
‫أظنني عرفت أين ذهب "جوني"

75
00:06:18,970 --> 00:06:20,300
‫هل أنت واثق من احتياجنا لهذه؟

76
00:06:20,430 --> 00:06:22,720
‫نريد ملابس بأكمام طويلة
‫كي لا تُجرح أذرعنا

77
00:06:22,850 --> 00:06:25,470
‫لماذا لا ننتظر عودة "جوني"
‫ومعه المساعدة؟

78
00:06:25,770 --> 00:06:27,770
‫لأن "جوني" ذهب منذ وقت طويل

79
00:06:28,060 --> 00:06:30,060
‫ونريد شاحنة تقطرنا
‫قبل حلول الليل

80
00:06:30,190 --> 00:06:32,940
‫أنا فقط...
‫اسمعني، لا أريدك أن تذهب

81
00:06:33,110 --> 00:06:34,900
‫ينتابني شعور سيئ تجاه هذا المكان

82
00:06:35,030 --> 00:06:37,950
‫حبيبتي سوف أرجع، حسناً؟

83
00:06:39,030 --> 00:06:40,320
‫هل تعدني؟

84
00:06:42,280 --> 00:06:43,490
‫أعدك

85
00:06:47,540 --> 00:06:48,620
‫إلى اللقاء

86
00:06:48,750 --> 00:06:50,250
‫- جاهز؟
‫- هل تمزح؟

87
00:06:50,370 --> 00:06:51,670
‫أنا أحب الذرة

88
00:06:54,920 --> 00:06:57,340
‫راقبي الطريق لأجلي، اتفقنا؟

89
00:07:32,920 --> 00:07:34,960
‫هل أنت بخير؟

90
00:07:37,510 --> 00:07:38,880
‫فريق الحلبات

91
00:07:39,220 --> 00:07:40,300
‫فريق الصدور

92
00:07:41,470 --> 00:07:43,640
‫حسناً هيا يا صديقي
‫يمكنك القيام بذلك

93
00:07:47,220 --> 00:07:48,930
‫كم تظنهما سيستغرقان؟

94
00:07:58,650 --> 00:08:00,900
‫لا تخبر "برايان" أنني أخذت واحدة

95
00:08:01,030 --> 00:08:02,910
‫لا تخبري "برايان"
‫أنني أعطيتك واحدة

96
00:08:06,410 --> 00:08:09,120
‫- اتفقنا؟
‫- اتفقنا

97
00:08:16,420 --> 00:08:17,960
‫أنا آسف

98
00:08:19,510 --> 00:08:22,470
‫كنت محقة... إنها مجرد سيارة

99
00:08:22,880 --> 00:08:26,100
‫اسمع لا أريد أن تعتقد
‫أنني لا أهتم بسيارتك

100
00:08:26,220 --> 00:08:27,640
‫لا، لا، لا، كنت محقة

101
00:08:30,600 --> 00:08:32,480
‫اعتاد جدي أن يقول

102
00:08:35,560 --> 00:08:38,610
‫كل يوم لك خارج القبر هو يوم جيد

103
00:08:40,690 --> 00:08:42,190
‫كنت أكره تلك المقولة

104
00:08:44,360 --> 00:08:46,280
‫الآن بدأت أفهمها

105
00:08:49,540 --> 00:08:51,000
‫هذا جيد

106
00:08:51,120 --> 00:08:52,500
‫فقط نحتاج لهاتف

107
00:08:52,750 --> 00:08:56,170
‫وعندها نجد أحداً يقطر السيارة
‫ونحصل على توصيلة للبحيرة

108
00:08:56,290 --> 00:08:58,130
‫ونحستي الجعة الباردة

109
00:08:58,250 --> 00:09:00,130
‫أجل لكن كيف نرجع
‫بعد زيارة البحيرة؟

110
00:09:00,250 --> 00:09:01,760
‫أنا أقصد يجب أن أعود
‫إلى العمل يوم الاثنين

111
00:09:01,880 --> 00:09:04,300
‫اهدأ، نستأجر سيارة
‫لا مشكلة

112
00:09:04,430 --> 00:09:05,970
‫هيا، هيا، كنت أفكر

113
00:09:06,300 --> 00:09:08,430
‫لو أن "ناتالي" يمكنها
‫دعوة بعض أصدقائها؟

114
00:09:08,550 --> 00:09:10,510
‫أنت تعلم مثل تلك الفتاة
‫التي كانت في عيد مولدك؟

115
00:09:10,640 --> 00:09:12,390
‫أتذكرها؟
‫ماذا كان اسمها؟

116
00:09:12,600 --> 00:09:15,270
‫لقد كانت...
‫هل نسير في الاتجاه الصحيح؟

117
00:09:16,190 --> 00:09:18,940
‫الشمس ستغيب
‫نعم إنه الاتجاه الصحيح

118
00:09:19,070 --> 00:09:21,610
‫أظن اسمها كان أجنبياً
‫لعله "أليكساندرا" مثلاً؟

119
00:09:36,830 --> 00:09:38,790
‫هذا مشوق

120
00:09:49,850 --> 00:09:51,600
‫هيا "سكوت"، تعال انظر إلى هذا

121
00:10:21,000 --> 00:10:22,630
‫"برايان"

122
00:10:22,750 --> 00:10:24,880
‫- نعم؟
‫- تعال إلى هنا

123
00:10:37,940 --> 00:10:39,190
‫انظر إلى هذا

124
00:10:51,870 --> 00:10:53,200
‫تعال، ارفعني

125
00:10:54,410 --> 00:10:55,870
‫لماذا؟

126
00:11:00,120 --> 00:11:02,040
‫الفلاحون يضعون خيال الحقل

127
00:11:02,170 --> 00:11:04,550
‫ليمكنهم من العثور
‫على الطريق عندما ترتفع الذرة

128
00:11:06,630 --> 00:11:09,340
‫أنا أقرأ كثيراً

129
00:11:14,640 --> 00:11:16,520
‫- حسناً
‫- هل ترى أي شيء؟

130
00:11:17,100 --> 00:11:18,390
‫كلا

131
00:11:20,980 --> 00:11:23,110
‫لا تفعل هذا، لا تفعل هذا
‫إنك تتصرف مثل أخي

132
00:11:23,230 --> 00:11:24,270
‫حسناً أنا آسف

133
00:11:24,400 --> 00:11:25,900
‫يا إلهي إنه كريه الرائحة

134
00:11:28,070 --> 00:11:29,700
‫أجل، نحن وصلنا تقريباً

135
00:11:29,950 --> 00:11:32,570
‫هناك ضوء في النافذة التي فوق

136
00:11:32,700 --> 00:11:33,950
‫أظن أن شخصاً ما في المنزل

137
00:11:34,530 --> 00:11:35,580
‫لنذهب

138
00:11:35,870 --> 00:11:36,950
‫حسناً

139
00:12:50,860 --> 00:12:53,240
‫أنت، أنت

140
00:12:54,490 --> 00:12:55,740
‫فقط انتظر

141
00:12:59,490 --> 00:13:01,200
‫- ماذا؟
‫- ماذا حدث؟

142
00:13:09,170 --> 00:13:11,340
‫- هل رأيت هذا؟
‫- أرى ماذا؟

143
00:13:13,130 --> 00:13:14,970
‫هناك... هناك كان...

144
00:13:15,510 --> 00:13:18,640
‫ولد، كان هناك، أقسم...

145
00:14:12,150 --> 00:14:13,280
‫مرحباً؟

146
00:14:17,150 --> 00:14:18,950
‫هل من أحد في المنزل؟

147
00:14:24,790 --> 00:14:26,330
‫مرحباً؟

148
00:14:40,510 --> 00:14:41,550
‫ما رأيك؟

149
00:14:43,680 --> 00:14:45,890
‫حسناً، إنهم ليسوا
‫ممن يعتنون بمنزلهم

150
00:15:01,870 --> 00:15:03,870
‫هذا غريب

151
00:15:18,800 --> 00:15:20,930
‫أجل لا أظن أن أحداً يعيش هنا

152
00:15:26,520 --> 00:15:27,600
‫مرحباً؟

153
00:16:37,290 --> 00:16:39,090
‫- هل أنت بخير؟
‫- يا إلهي! ماذا حدث؟

154
00:16:39,210 --> 00:16:42,550
‫إن له أسناناً
‫هل هذا شخص؟

155
00:16:45,220 --> 00:16:47,140
‫- رائحته كريهة
‫- ماذا؟

156
00:16:47,680 --> 00:16:50,100
‫- ما هو؟
‫- لا أدري إنه ليس شخصاً

157
00:16:50,220 --> 00:16:51,350
‫يبدو كأنه خيال الحقل

158
00:16:51,480 --> 00:16:54,390
‫- إنه يخيف الطيور
‫- وماذا يفعل هذا هنا؟

159
00:16:54,520 --> 00:16:56,020
‫ألا يجب أن يكون
‫بالحقل أو شيء ما؟

160
00:16:56,150 --> 00:16:58,860
‫- هل هذا ما رأيته؟
‫- قلت لك كلا

161
00:16:59,190 --> 00:17:00,730
‫- رأيت صبياً
‫- حسناً

162
00:17:00,860 --> 00:17:01,900
‫كان ينظر إلي

163
00:17:02,030 --> 00:17:03,070
‫- حسناً؟
‫- أصدقكِ

164
00:17:03,200 --> 00:17:04,240
‫- قلت لك هذا
‫- "ناتالي"

165
00:17:17,540 --> 00:17:18,750
‫"ناتالي" هلا انتظرت قليلاً

166
00:17:18,880 --> 00:17:21,210
‫يجب أن أعثر على "برايان"
‫سيعرف ما ينبغي عمله

167
00:17:21,340 --> 00:17:22,840
‫- سيعود سريعاً
‫- إنه لا يعرف

168
00:17:23,010 --> 00:17:25,090
‫- يجب أن أخبره
‫- تخبرينه بماذا؟

169
00:17:25,220 --> 00:17:26,510
‫هناك شيء غريب يا "كريس"

170
00:17:32,270 --> 00:17:33,480
‫تباً

171
00:17:38,650 --> 00:17:39,900
‫انتظري

172
00:19:01,480 --> 00:19:02,610
‫"جوني"؟

173
00:19:05,070 --> 00:19:06,110
‫"برايان"؟

174
00:19:16,620 --> 00:19:17,910
‫"ناتالي"؟

175
00:19:30,680 --> 00:19:32,260
‫"برايان"؟

176
00:20:29,940 --> 00:20:31,190
‫"جوني"

177
00:20:31,860 --> 00:20:33,530
‫ماذا تفعل؟

178
00:20:39,700 --> 00:20:41,120
‫"برايان"

179
00:21:00,270 --> 00:21:01,480
‫مرحباً؟

180
00:21:05,770 --> 00:21:06,810
‫مرحباً؟

181
00:21:13,360 --> 00:21:14,570
‫مرحباً؟

182
00:21:40,760 --> 00:21:42,100
‫"ناتالي"

183
00:21:43,480 --> 00:21:44,560
‫"ناتالي"

184
00:22:02,040 --> 00:22:03,580
‫"ناتالي"

185
00:22:04,250 --> 00:22:05,790
‫أين أنت؟

186
00:22:11,550 --> 00:22:12,670
‫"ناتالي"

187
00:22:17,510 --> 00:22:18,800
‫"ناتالي"

188
00:22:20,140 --> 00:22:21,260
‫"ناتالي"

189
00:22:29,560 --> 00:22:30,610
‫"برايان"

190
00:22:30,730 --> 00:22:33,360
‫- أين هي؟
‫- هي، هي، هي

191
00:22:35,940 --> 00:22:37,490
‫- "برايان"
‫- اهدأ

192
00:22:40,990 --> 00:22:43,580
‫لقد رأيتها، لقد أخذها بهذا الاتجاه

193
00:22:44,370 --> 00:22:45,580
‫- أخذها؟
‫- نعم

194
00:24:15,380 --> 00:24:16,420
‫"برايان"

195
00:24:54,710 --> 00:24:55,750
‫يا إلهي

196
00:24:56,420 --> 00:24:58,420
‫- "سكوت"! "سكوت"!
‫- "كريس" هذا أنت

197
00:24:58,670 --> 00:24:59,960
‫ما الذي حدث؟
‫هل أنت بخير؟

198
00:25:00,090 --> 00:25:01,260
‫هناك أحد ما بالذرة

199
00:25:01,380 --> 00:25:03,510
‫- ماذا؟
‫- يوجد أشخاص هناك

200
00:25:04,380 --> 00:25:07,390
‫- إنهم يسعون خلفنا يجب أن نفر
‫- "كريس"

201
00:26:31,510 --> 00:26:32,560
‫"برايان"

202
00:26:37,770 --> 00:26:40,560
‫اللعنة! اللعنة يا "برايان"
‫"برايان"، هل أنت بخير؟

203
00:26:41,360 --> 00:26:44,230
‫- يا إلهي ماذا حدث لذراعك؟
‫- لقد أخذها

204
00:26:44,900 --> 00:26:46,320
‫من؟
‫من أخذها؟

205
00:27:51,760 --> 00:27:52,890
‫اللعنة

206
00:28:26,790 --> 00:28:27,840
‫اللعنة

207
00:28:30,300 --> 00:28:32,630
‫نحن محاصرون
‫نحن الملاعين محاصرون

208
00:28:32,760 --> 00:28:34,640
‫- ماذا؟
‫- الذرة اللعين

209
00:28:34,760 --> 00:28:36,300
‫إنهم في كل مكان

210
00:28:36,430 --> 00:28:37,560
‫"جوني" قُتل

211
00:28:38,390 --> 00:28:40,350
‫ماذا؟ ماذا تعني
‫هل عثرت عليه؟

212
00:28:40,730 --> 00:28:42,730
‫نعم إنه كان بالأعلى
‫في غرفة الخياطة

213
00:28:43,440 --> 00:28:44,690
‫وماذا كان يفعل بها؟

214
00:28:45,980 --> 00:28:47,150
‫يخيط

215
00:28:47,860 --> 00:28:48,940
‫هنا

216
00:28:50,190 --> 00:28:52,070
‫انظروا يا شباب
‫لا أظن أننا بمأمن هنا

217
00:28:52,200 --> 00:28:53,400
‫نعم، نحن نعلم هذا

218
00:28:53,530 --> 00:28:54,950
‫لا أعني أننا بالداخل هنا لسنا بأمان

219
00:28:55,070 --> 00:28:56,910
‫حسناً نحن بمأمن هنا أكثر من الخارج

220
00:28:57,530 --> 00:28:58,580
‫كيف عرفت هذا؟

221
00:28:58,830 --> 00:29:00,210
‫انظروا يجب أن نجد سبيل
‫للعودة إلى الطريق

222
00:29:00,500 --> 00:29:02,540
‫هيا، ألا تفهم أننا محاصرون؟

223
00:29:02,960 --> 00:29:05,420
‫لن نعود للخارج
‫هذا لن يحدث

224
00:29:05,540 --> 00:29:06,580
‫لا بد من أن نجد طريقه

225
00:29:06,750 --> 00:29:08,500
‫لقد ذبح "ناتالي"

226
00:29:09,590 --> 00:29:11,590
‫وكان يسعى خلف "برايان"

227
00:29:11,710 --> 00:29:13,050
‫انظر لذراعه

228
00:29:13,170 --> 00:29:14,630
‫سيحدث أضعاف هذا لجسدك

229
00:29:14,760 --> 00:29:17,300
‫لماذا تفكر بالخروج من هنا؟

230
00:29:18,640 --> 00:29:20,970
‫أنت خرجتَ سليماً معافً

231
00:29:24,810 --> 00:29:26,810
‫أنت رأيتها

232
00:29:27,150 --> 00:29:30,320
‫وأنت لم تفعل أي شيء

233
00:29:34,780 --> 00:29:35,820
‫"برايان"

234
00:29:38,740 --> 00:29:41,540
‫هيا "برايان"، هيا يا رجل
‫لقد رأيت نفس الذي رأيته

235
00:29:49,540 --> 00:29:51,130
‫- أعطني المصباح
‫- ماذا ستفعل؟

236
00:29:53,590 --> 00:29:55,590
‫- هل ستأتي؟
‫- إلى الخارج؟ مستحيل

237
00:29:56,590 --> 00:29:58,010
‫كنت أتحدث إليه

238
00:30:07,100 --> 00:30:08,480
‫ابق منتبهاً

239
00:30:08,730 --> 00:30:10,520
‫اصرخ لو رأيت شيئاً

240
00:30:16,700 --> 00:30:18,620
‫"برايان"، إلى أين نحن ذاهبان؟

241
00:30:27,330 --> 00:30:28,370
‫هل رأيت؟

242
00:31:36,400 --> 00:31:37,440
‫اللعنة

243
00:31:51,920 --> 00:31:53,460
‫ابحث عن المفاتيح

244
00:32:13,400 --> 00:32:15,110
‫لم يحالفني الحظ

245
00:32:21,950 --> 00:32:23,110
‫هل أنت بخير؟

246
00:32:25,530 --> 00:32:27,240
‫النزيف يقل

247
00:32:28,080 --> 00:32:29,580
‫لم أكن أقصد هذا

248
00:32:32,750 --> 00:32:34,790
‫آسف بشأن "ناتالي"

249
00:33:13,410 --> 00:33:14,870
‫هذه يمكن أن تعمل

250
00:33:18,710 --> 00:33:20,170
‫يجب أن نعثر على المفاتيح

251
00:33:30,430 --> 00:33:31,770
‫هل ترى شيئاً؟

252
00:33:32,890 --> 00:33:34,020
‫"برايان"

253
00:34:19,810 --> 00:34:22,440
‫ماذا؟ ماذا؟

254
00:34:25,280 --> 00:34:26,360
‫ماذا حدث؟

255
00:34:26,990 --> 00:34:30,580
‫- ألم تر هذا؟
‫- أرى ماذا؟

256
00:34:40,080 --> 00:34:42,750
‫الآن تذكر ما علمتك

257
00:34:43,500 --> 00:34:45,130
‫البطن أولاً

258
00:34:49,640 --> 00:34:51,760
‫والقوائم ثم الظهر

259
00:34:53,310 --> 00:34:54,350
‫هيا

260
00:34:54,520 --> 00:34:55,640
‫هيا يا "أليكس"

261
00:34:56,480 --> 00:34:57,520
‫جيد

262
00:34:59,310 --> 00:35:02,690
‫استمر، استنزفه حتى يجف، أحسنت

263
00:35:03,440 --> 00:35:05,990
‫هيا يا رجل

264
00:35:08,860 --> 00:35:10,990
‫أنا فخور بك يا بني

265
00:35:14,620 --> 00:35:16,620
‫ماذا تظن نفسك فاعلاً؟

266
00:35:35,100 --> 00:35:36,220
‫افعلها

267
00:35:38,350 --> 00:35:39,390
‫هيا

268
00:35:48,440 --> 00:35:50,400
‫"سكوت"
‫"سكوت"

269
00:35:57,910 --> 00:35:59,330
‫ما خطبك؟

270
00:38:23,720 --> 00:38:25,390
‫"برايان"

271
00:38:38,660 --> 00:38:39,870
‫"سكوت"

272
00:39:11,190 --> 00:39:12,230
‫"ناتالي"

273
00:39:36,840 --> 00:39:38,050
‫"كريس"

274
00:39:38,880 --> 00:39:39,930
‫"كريس"

275
00:39:42,850 --> 00:39:44,350
‫- "كريس"
‫- "سكوت"

276
00:40:05,910 --> 00:40:07,450
‫- "كريس" هل أنت بخير؟
‫- "سكوت"

277
00:40:12,880 --> 00:40:13,920
‫"كريس"

278
00:40:14,040 --> 00:40:15,710
‫- أخرجني من هنا
‫- أنا أحاول

279
00:40:16,750 --> 00:40:18,880
‫افتح هذا الباب اللعين يا رجل

280
00:40:19,670 --> 00:40:21,260
‫إنه مغلق من ناحيتك

281
00:40:21,630 --> 00:40:23,140
‫هيا يا رجل افتحه

282
00:40:23,340 --> 00:40:24,680
‫إنها هنا

283
00:40:27,220 --> 00:40:30,270
‫- ماذا؟
‫- افعل شيئاً حطمه، أي شيء

284
00:40:31,770 --> 00:40:32,810
‫ابتعد

285
00:40:33,770 --> 00:40:34,860
‫"ناتالي"!

286
00:41:05,340 --> 00:41:07,260
‫"برايان" إلى أين تذهب؟

287
00:41:07,390 --> 00:41:08,430
‫ما الذي يحدث؟

288
00:41:08,600 --> 00:41:10,220
‫- لقد غادر
‫- يا إلهي، كلا

289
00:41:10,350 --> 00:41:11,680
‫هذا لن يجدي

290
00:41:11,810 --> 00:41:14,190
‫لا بد من أن نجد طريقة أخرى
‫هناك نافذة للسطح، أليس كذلك؟

291
00:41:17,730 --> 00:41:20,860
‫- مستحيل يا رجل، لا
‫- ليس لديك خيار آخر

292
00:41:20,990 --> 00:41:22,280
‫سألقاك بالخارج

293
00:42:07,570 --> 00:42:09,330
‫انتبه، انتبه لخطواتك

294
00:42:29,760 --> 00:42:30,800
‫اللعنة

295
00:42:39,900 --> 00:42:41,150
‫يا إلهي، "كريس"

296
00:42:41,320 --> 00:42:42,820
‫"كريس"، هل أنت بخير؟

297
00:42:43,150 --> 00:42:44,190
‫يا إلهي

298
00:42:44,650 --> 00:42:45,690
‫يا إلهي

299
00:42:51,200 --> 00:42:52,950
‫"برايان"، "برايان"
‫إنه "كريس"

300
00:42:55,370 --> 00:42:56,460
‫"برايان"

301
00:42:56,710 --> 00:42:58,330
‫إلى أين أنت ذاهب
‫يا "برايان"؟

302
00:43:29,780 --> 00:43:31,410
‫مهلاً، مهلاً

303
00:43:39,080 --> 00:43:40,250
‫أين هي؟

304
00:43:42,130 --> 00:43:43,170
‫ماذا؟

305
00:43:44,670 --> 00:43:46,000
‫أين هي؟

306
00:43:46,460 --> 00:43:48,970
‫لا أدري يا رجل
‫لقد سقطت من السطح

307
00:43:49,090 --> 00:43:50,760
‫- كيف كانت تبدو؟
‫- ميتة

308
00:43:55,060 --> 00:43:56,470
‫حسناً هي كانت...

309
00:43:56,640 --> 00:43:59,850
‫- إنها تتحرك ويجب أن أجدها
‫- صديقتك ماتت

310
00:44:00,350 --> 00:44:03,190
‫حان الوقت لتفكر في طريقة
‫لإخراجنا من هذا الجحيم

311
00:44:03,440 --> 00:44:05,150
‫انظر لقد وجدنا شاحنة

312
00:44:06,230 --> 00:44:08,070
‫وتبدو بحالة جيدة
‫أليس كذلك؟

313
00:44:08,400 --> 00:44:10,740
‫أقصد يجب أن نجد طريقة لتشغيلها

314
00:44:10,860 --> 00:44:12,610
‫انتظر، هل هي "شيفرولية"؟

315
00:44:12,740 --> 00:44:14,280
‫نعم، لماذا؟

316
00:44:17,790 --> 00:44:19,660
‫هذا هو السبب

317
00:44:20,160 --> 00:44:22,880
‫كل ما علينا هو قيادتها
‫للخروج من هنا

318
00:44:23,000 --> 00:44:24,460
‫لا يمكن أن نغادر حالاً

319
00:44:25,210 --> 00:44:26,340
‫انتظر، لماذا؟

320
00:44:27,420 --> 00:44:29,630
‫- هل أنت جاد؟
‫- لن أغادر بدونها

321
00:44:30,050 --> 00:44:31,260
‫لا بد من أنك تمزح

322
00:44:31,380 --> 00:44:32,720
‫أنا أحضرتكم إلى هنا

323
00:44:32,930 --> 00:44:34,680
‫وسنخرج من هنا كلنا

324
00:44:35,720 --> 00:44:37,640
‫نحن الموجودون

325
00:44:38,930 --> 00:44:40,930
‫أعطني المفاتيح

326
00:44:41,140 --> 00:44:42,440
‫هيا "برايان"، انتظر ثانية

327
00:44:42,560 --> 00:44:45,650
‫لن أترككما، الآن أعطني المفاتيح

328
00:44:46,770 --> 00:44:48,440
‫- "برايان" لقد ماتت
‫- اخرس

329
00:44:55,620 --> 00:44:57,120
‫هل هكذا ستجري الأمور؟
‫طريقك أو لا خيار آخر؟

330
00:44:57,240 --> 00:44:58,740
‫أعطني المفاتيح

331
00:46:36,220 --> 00:46:38,640
‫ليس أفضل ما يمكنك فعله

332
00:46:40,300 --> 00:46:42,010
‫وليس سيئاً

333
00:46:44,850 --> 00:46:45,930
‫توقف

334
00:47:30,440 --> 00:47:31,560
‫النجدة!

335
00:47:32,060 --> 00:47:33,230
‫"برايان"!

336
00:47:35,650 --> 00:47:36,690
‫"برايان"!

337
00:47:36,820 --> 00:47:38,780
‫أي أحد "كريس" ساعدني

338
00:47:42,160 --> 00:47:43,280
‫ساعدني

339
00:48:01,340 --> 00:48:03,640
‫يا إلهي
‫يا إلهي

340
00:48:42,090 --> 00:48:44,680
‫يا إلهي، لا

341
00:49:12,620 --> 00:49:14,250
‫هل تستطيع الحركة؟

342
00:49:28,890 --> 00:49:30,720
‫فيما كنت تفكر؟

343
00:49:34,520 --> 00:49:36,190
‫اللعنة

344
00:49:36,350 --> 00:49:38,190
‫أحضر شيئاً من الداخل

345
00:49:38,730 --> 00:49:39,860
‫"برايان" ذراعك يا رجل

346
00:49:39,980 --> 00:49:42,030
‫- ساعده إن حالته أسوأ
‫- خذ هذا

347
00:49:45,450 --> 00:49:46,910
‫ما خطبك؟

348
00:49:50,160 --> 00:49:51,370
‫إنني أرى أشياء

349
00:49:53,040 --> 00:49:54,620
‫هناك بالحظيرة كان هناك مزارع

350
00:49:55,750 --> 00:49:57,630
‫وبعدها رأيت الفتى

351
00:49:57,880 --> 00:49:59,210
‫إنه بسن المراهقة

352
00:49:59,670 --> 00:50:01,300
‫ثم هرب إلى داخل حقل الذرة

353
00:50:02,380 --> 00:50:03,550
‫فلحقت به

354
00:50:05,680 --> 00:50:07,970
‫هل أجن؟

355
00:50:12,100 --> 00:50:15,640
‫يا شباب إن "ناتالي"
‫رأت شخصاً عند الطريق

356
00:50:18,190 --> 00:50:19,770
‫وأنا أيضاً رأيته

357
00:50:19,900 --> 00:50:21,320
‫- أين؟
‫- لا أعرف؟

358
00:50:21,480 --> 00:50:22,650
‫كان...

359
00:50:22,940 --> 00:50:24,530
‫بالمطبخ عند القبو

360
00:50:24,650 --> 00:50:25,700
‫لننه هذا

361
00:50:27,530 --> 00:50:29,120
‫"برايان" لن يمكنك...

362
00:50:29,240 --> 00:50:30,410
‫ماذا تفعل؟

363
00:50:31,950 --> 00:50:33,080
‫إنه يفقد صوابه

364
00:50:39,960 --> 00:50:41,040
‫فقط اذهب لمساعدته، حسناً؟

365
00:50:41,170 --> 00:50:42,210
‫كلا، كلا، كلا

366
00:50:46,800 --> 00:50:47,840
‫انظر

367
00:50:48,220 --> 00:50:50,890
‫"ناتالي" كانت فتاة لطيفة
‫وكانت تعجبني

368
00:50:51,720 --> 00:50:53,640
‫وما حل بها هو شيء بشع

369
00:50:54,720 --> 00:50:56,810
‫لكنها ماتت

370
00:50:57,640 --> 00:50:59,650
‫لكنني لن أسمح بكون "برايان"
‫لا يستطيع تحمل مقتل فتاته

371
00:50:59,770 --> 00:51:01,270
‫أن يعرضنا للقتل

372
00:51:02,650 --> 00:51:05,280
‫لقد انتهى مثلها

373
00:51:10,120 --> 00:51:12,450
‫الآن أنا بوسعي أن أخرجك من هنا

374
00:51:13,160 --> 00:51:15,000
‫ولكن أريدك أن تختار

375
00:51:16,080 --> 00:51:17,790
‫بين أن تبقى هنا معه

376
00:51:18,580 --> 00:51:19,790
‫أو أن تأتي معي

377
00:51:34,510 --> 00:51:36,220
‫هل تخشى ألا أساعده؟

378
00:51:36,680 --> 00:51:38,060
‫سأساعده

379
00:51:58,000 --> 00:51:59,330
‫"برايان"، انتظر

380
00:52:01,670 --> 00:52:02,710
‫ماذا؟

381
00:52:03,840 --> 00:52:05,800
‫أعتقد مهما يكن
‫أود البقاء معك

382
00:52:42,080 --> 00:52:43,500
‫إحدى هذه؟

383
00:53:04,810 --> 00:53:07,730
‫لن يدعني أرحل
‫لن يدعني أرحل

384
00:53:10,440 --> 00:53:13,530
‫توقف، توقف هذا أنا

385
00:53:15,370 --> 00:53:16,950
‫هل هو فتى المزرعة مجدداً؟

386
00:53:20,370 --> 00:53:21,790
‫إنه هو

387
00:53:56,910 --> 00:53:58,490
‫لا أدري ما الذي رآه "كريس"

388
00:53:59,950 --> 00:54:01,120
‫لكنه ليس هذا الشخص

389
00:54:05,330 --> 00:54:07,330
‫قال إنه لا يدعني أرحل

390
00:54:08,330 --> 00:54:10,750
‫حسناً يبدو أنه وجد طريقه

391
00:54:36,860 --> 00:54:37,910
‫هل هذا...

392
00:54:47,580 --> 00:54:48,880
‫"كريس"!

393
00:55:42,550 --> 00:55:43,600
‫هيا

394
00:55:46,600 --> 00:55:47,640
‫هيا

395
00:56:03,030 --> 00:56:04,080
‫هيا

396
00:57:58,190 --> 00:57:59,520
‫"جوني"

397
00:58:13,200 --> 00:58:14,460
‫يجب أن نتحرك الآن

398
00:58:22,510 --> 00:58:25,050
‫اركض، سأغطيك

399
00:58:25,260 --> 00:58:28,300
‫- يمكننا الوصول للطريق
‫- لن نترك "سكوت" هيا

400
00:58:38,020 --> 00:58:40,020
‫هيا يا ابن العاهرة

401
00:58:52,540 --> 00:58:54,250
‫"ناتالي"؟

402
00:59:01,340 --> 00:59:02,460
‫حبيبتي؟

403
00:59:09,590 --> 00:59:11,510
‫قولي شيئاً

404
00:59:15,680 --> 00:59:16,890
‫أرجوك

405
00:59:38,210 --> 00:59:39,420
‫"ناتالي"

406
01:01:08,210 --> 01:01:09,260
‫"كوري"

407
01:01:11,510 --> 01:01:12,880
‫أين أخيك؟

408
01:01:19,640 --> 01:01:21,140
‫هل انتهيت من عملك؟

409
01:02:49,270 --> 01:02:50,310
‫هل أنت بخير؟

410
01:02:50,820 --> 01:02:52,070
‫أين "برايان"؟

411
01:02:52,570 --> 01:02:53,690
‫أين "برايان"؟

412
01:02:56,030 --> 01:02:57,110
‫لا

413
01:02:57,780 --> 01:02:59,280
‫كلا، كلا، كلا، كلا

414
01:03:30,270 --> 01:03:31,440
‫كنت أفكر

415
01:03:31,730 --> 01:03:34,280
‫إننا أكثر أمناً هنا لأنهم
‫لا يستطيعون مغادرة الحقل

416
01:03:34,400 --> 01:03:37,240
‫وكل مرة يدخل أحد الحقل
‫يهاجموه، أليس كذلك؟

417
01:03:39,110 --> 01:03:41,030
‫كما لم يهاجمك أنت أو "برايان"
‫في أول مرة دخلتما

418
01:03:41,320 --> 01:03:42,830
‫وهل هذا يهم؟

419
01:03:42,990 --> 01:03:44,040
‫أتمزح؟

420
01:03:44,240 --> 01:03:47,200
‫كنت على بعد بوصات من
‫أحدهم ذات مرة ولم يتحرك

421
01:03:47,910 --> 01:03:49,790
‫وأظنه كان "جوني"

422
01:03:49,920 --> 01:03:52,130
‫كانت بالغرفة بالأعلى
‫رأيت الضوء في النافذة

423
01:03:52,790 --> 01:03:54,380
‫وبعد؟

424
01:03:54,710 --> 01:03:55,840
‫وبعد...

425
01:03:56,760 --> 01:04:00,180
‫نفكر في الأمر هكذا
‫هذه تمثلنا

426
01:04:00,340 --> 01:04:01,390
‫حسناً؟

427
01:04:03,430 --> 01:04:06,310
‫وهؤلاء هم هنا في حقل الذرة

428
01:04:07,140 --> 01:04:10,020
‫"جوني" دخل الحقل

429
01:04:10,440 --> 01:04:11,560
‫فهوجم

430
01:04:12,060 --> 01:04:15,860
‫وبعد ذلك دخلت أنا و"برايان"
‫ولم يحدث شيء لماذا؟

431
01:04:17,440 --> 01:04:20,280
‫لأن الشيء الذي هاجم
‫"جوني" كان مشغولاً به

432
01:04:20,530 --> 01:04:22,450
‫محولاً إياه لأحد خيالات الحقل

433
01:04:22,570 --> 01:04:26,370
‫وفي الشطرنج تسمى ترقية
‫حيث تستغل نقلتك بترقية بيدقك

434
01:04:26,910 --> 01:04:29,960
‫لذلك حينما كان "جوني"
‫بالأعلى تتم ترقيته

435
01:04:30,080 --> 01:04:33,830
‫أنا و"برايان" استطعنا
‫السير في الحقل بأمان

436
01:04:34,250 --> 01:04:36,880
‫لكن عندما كان "جوني"
‫بالأعلى ماذا عن بقيتهم؟

437
01:04:37,000 --> 01:04:38,090
‫لماذا لم يفعلوا شيئاً؟

438
01:04:38,420 --> 01:04:39,470
‫لأن...

439
01:04:41,970 --> 01:04:43,430
‫لأنهم ليسوا المهاجمين

440
01:04:44,850 --> 01:04:48,310
‫هذا الصبي قتل أخاه
‫وخبأه كأنه خيال الحقل

441
01:04:48,430 --> 01:04:52,270
‫والآن الأخ أقصد روحه
‫مسجونة هناك

442
01:04:52,400 --> 01:04:54,110
‫وتنتظر شخصاً يدخل للحقل

443
01:04:54,230 --> 01:04:56,940
‫فتنتقل من خيال لآخر

444
01:04:57,070 --> 01:04:58,980
‫لتقتل كل من يأتي

445
01:04:59,110 --> 01:05:01,200
‫لكن الروح لا يمكنها
‫سوى سكن خيال واحد

446
01:05:01,320 --> 01:05:02,700
‫فخيالات الحقل لن تهاجمنا جميعها

447
01:05:03,910 --> 01:05:06,910
‫وعندما تقتل شخصاً
‫تأخذه للطبقة العلوية

448
01:05:07,200 --> 01:05:08,990
‫لتحوله لخيال حقل آخر

449
01:05:10,080 --> 01:05:12,420
‫لكي تستخدمه في المرة القادمة

450
01:05:14,920 --> 01:05:17,040
‫ما تقوله هو أننا فقدنا فرصة الهرب

451
01:05:17,670 --> 01:05:22,260
‫لا، لا، ما أقوله إنها عندما
‫تكون مشغولة بشخص بالأعلى

452
01:05:24,090 --> 01:05:25,720
‫فتكون هذه فرصتنا

453
01:06:01,590 --> 01:06:04,470
‫وهل سنتركها تسكن جسد أحد آخر؟

454
01:06:07,390 --> 01:06:08,470
‫ماذا يجب أن نفعل؟

455
01:07:23,340 --> 01:07:24,510
‫"برايان"

456
01:07:27,300 --> 01:07:29,090
‫إذاً أنت هناك يا رجل

457
01:07:34,010 --> 01:07:35,270
‫أرجوك

458
01:07:36,350 --> 01:07:37,600
‫فقط دعني...

459
01:09:08,940 --> 01:09:09,990
‫أحضرت هذه

460
01:09:10,400 --> 01:09:11,700
‫استأجرته

461
01:09:16,330 --> 01:09:19,040
‫- هل تستطيع الاستمرار؟
‫- سأحاول حتى الموت

462
01:09:34,010 --> 01:09:36,180
‫هيا تقريباً وصلنا

463
01:09:43,140 --> 01:09:44,980
‫- ماذا تفعل؟
‫- أبحث عن البندقية

464
01:09:45,310 --> 01:09:47,400
‫- إنها لن توقفهم
‫- لكنها ستبطئهم

465
01:09:47,770 --> 01:09:49,020
‫ساعدني لأجدها

466
01:09:58,330 --> 01:09:59,370
‫تباً

467
01:10:29,440 --> 01:10:31,440
‫وجدتها، هيا بنا

468
01:10:55,380 --> 01:10:56,760
‫هيا بنا

469
01:11:04,390 --> 01:11:06,020
‫"سكوت" هل أنت بخير؟

470
01:11:07,190 --> 01:11:08,980
‫لا أظنني سأستطيع

471
01:11:10,060 --> 01:11:11,650
‫يجب أن نستمر بالحركة

472
01:11:19,620 --> 01:11:21,280
‫لماذا توقفوا؟

473
01:11:22,240 --> 01:11:23,410
‫إنهم لم يتوقفوا

474
01:11:28,330 --> 01:11:29,500
‫هل تستطيع الاستمرار؟

475
01:11:29,830 --> 01:11:31,250
‫لا فائدة من هذا

476
01:11:32,630 --> 01:11:34,050
‫يجب أن نفترق

477
01:11:34,840 --> 01:11:36,470
‫سنكون أفضل بمفردنا

478
01:11:38,760 --> 01:11:40,680
‫لن يستطيع مطاردة كلينا

479
01:11:41,600 --> 01:11:43,220
‫حسناً

480
01:11:45,890 --> 01:11:47,350
‫اذهب من هذا الاتجاه

481
01:11:47,480 --> 01:11:48,730
‫وأنا سأذهب من هذا

482
01:11:49,270 --> 01:11:50,310
‫حسناً، حسناً

483
01:11:50,730 --> 01:11:52,520
‫"سكوت"

484
01:11:53,900 --> 01:11:56,110
‫سأقابلك عند الطريق

485
01:11:56,570 --> 01:11:58,280
‫نعم، حسناً

486
01:12:26,220 --> 01:12:27,350
‫سامحني يا "برايان"

487
01:13:53,480 --> 01:13:55,980
‫النجدة!

488
01:16:47,480 --> 01:16:49,570
‫اهرب

489
01:16:49,900 --> 01:16:52,910
‫اهرب، اهرب

490
01:16:53,160 --> 01:16:54,530
‫اهرب

491
01:16:56,830 --> 01:16:57,910
‫اهرب

492
01:16:58,370 --> 01:17:00,750
‫اهرب

493
01:18:27,170 --> 01:18:28,500
‫مرحباً، هل من أحد هناك؟

494
01:19:17,470 --> 01:19:19,800
‫هيا يا رجل

495
01:19:21,680 --> 01:19:22,970
‫أنت بخير؟

496
01:19:23,220 --> 01:19:25,430
‫هيا

