1
00:01:28,228 --> 00:01:35,322
نساء ريازان

2
00:01:50,110 --> 00:01:53,107
 1914

3
00:01:54,867 --> 00:01:58,864
قرية ريازان

4
00:02:01,138 --> 00:02:05,135
الربيع

5
00:03:12,641 --> 00:03:19,635
آنا، يتيمة ترعاها عمتها

6
00:03:52,205 --> 00:03:54,404
العمة آليونا

7
00:04:51,334 --> 00:05:01,826
فاسيلي شيرونن مزارع غني يعيش في القرية المجاورة
مع ابنه يافان

8
00:05:18,220 --> 00:05:25,214
اهلًا يا فاسيلي
الم تعرفني؟ انا آليونا

9
00:05:29,236 --> 00:05:42,226
- اوه نعم تذركرتك، كما تعرفين
المرء ينسى الاوجه بعد فترة

10
00:06:44,214 --> 00:06:57,204
هذه آنا، ابنة اخي، اهلها ماتوا فقمت برعايتها
اتمنى ان اراها متزوجة

11
00:07:32,699 --> 00:07:36,695
في القرية المجاورة حيث يعيش شيرونن

12
00:07:54,022 --> 00:07:57,019
الحداد نيكولاي يحب...ْ

13
00:08:03,053 --> 00:08:08,049
فاسيليا ابنة شيرونن
وهم عشاق

14
00:09:54,812 --> 00:10:02,806
ابوك لن يزوجك إياي ابدًا
لن يقبل برجل فقير مثلي

15
00:10:14,516 --> 00:10:20,511
سأكون زوجتك مهما كان رأيه

16
00:10:53,247 --> 00:11:05,737
بعد وفاة روجة شيرونن
خادمة المنزل لوكيريا اصبحت عشيقته

17
00:12:41,831 --> 00:12:50,824
عرابة ايفان تحبه كما لو انه كان ابنها فعلًا

18
00:13:41,565 --> 00:13:48,559
لو رأيتك مع الحداد مجددًا سأطردك من هذا المنزل

19
00:14:40,167 --> 00:14:44,164
ما الذي تفكر به ايها البليد

20
00:14:55,189 --> 00:14:59,186
-وأنت ايضًا ستتزوج من اختار لك

21
00:15:18,245 --> 00:15:25,239
سأختاز زوجتي او سأرحل

22
00:15:46,582 --> 00:16:03,069
في يوم القديس بيتر رتب شيرونن موعدًا بين ابنه والعروس
ليتقابلا بحضور اهل الطرفين

23
00:16:29,994 --> 00:16:37,988
لا اريد ان اتزوج رجلًا لا أعرفه، لا احبه

24
00:18:00,066 --> 00:18:06,560
انظر إليها، وإن ناسبتك فهي لك

25
00:18:27,400 --> 00:18:31,397
انظر ايها الاحمق

26
00:19:19,790 --> 00:19:22,488
هل تقبلين الزواج بي؟

27
00:19:24,247 --> 00:19:27,245
نعم

28
00:19:43,850 --> 00:19:45,848
- حسم الأمر

29
00:19:49,155 --> 00:19:53,151
- الزواج مؤكد

30
00:20:02,851 --> 00:20:10,345
شيرونن وضع عرسًا ضخمًا

31
00:24:29,433 --> 00:24:36,428
- قبلنا بفتاة فقيرة، لا تقدر حتى على تقديم المهر
(المهر تقدمه العروس لزوجها في العرف الروسي)

32
00:24:48,906 --> 00:24:54,401
- انظري، لقد احضرت شيئًا

33
00:25:41,594 --> 00:25:50,087
التقاليد تحث الازواج الجدد على تقبيل بعضهم اذا قام
احد الضيوف بصراخ كلمة "مر"ً
(يقبلون بعضهما لمعاكسة طعم الشمبانيا المر)

34
00:29:27,700 --> 00:29:35,194
-توقف عن التحديق بالعروس واحضر بعض النبيذ
ضيوفك عطاشى

35
00:31:04,539 --> 00:31:11,034
ايها الوغد سأضربك حتى تتمنى الموت

36
00:31:57,579 --> 00:32:02,575
سأطردك

37
00:32:07,123 --> 00:32:12,619
هل ستحبني لطوال حياتنا؟

38
00:32:15,591 --> 00:32:21,586
هل ستكرمني كما لو كنت زوجتك بالشرع؟

39
00:32:45,609 --> 00:32:48,307
حياة آنا كانت سعيدة

40
00:34:52,014 --> 00:34:57,710
- لا تعلقي الثياب هنا
انك تعيقين الطريق

41
00:35:07,588 --> 00:35:15,381
- لا تخف
زوجتك لا تملك الكثير

42
00:35:54,527 --> 00:36:07,517
ارتباط فاسيليا ونيكولاي اثار  غضب سكان القرية

43
00:37:31,159 --> 00:37:38,054
- هل رأيت كيف لطخوا بوابتنا مجددًا؟

44
00:37:42,855 --> 00:37:45,053
- هل هذا يزعجك؟

45
00:37:52,472 --> 00:37:54,770
- لا، بل انه يضحكني

46
00:39:43,523 --> 00:39:45,521
اغسطس 1914

47
00:41:54,428 --> 00:41:59,924
- تم اعلان الحرب
ايفان مجبر على الذهاب

48
00:42:07,887 --> 00:42:10,585
اليوم التالي

49
00:44:41,658 --> 00:44:44,156
مرت سنتان

50
00:44:57,185 --> 00:45:00,482
لا توجد اخبار عن ايفان

51
00:45:19,335 --> 00:45:25,830
شيرونن ذاهب الى المدينة ليبيع حصاده

52
00:47:08,281 --> 00:47:15,276
- هل تريدين مني ان احضر لك شيئًا من المدينة؟

53
00:47:35,710 --> 00:47:40,207
- هذا غير معقول!ْ
انظري

54
00:47:54,017 --> 00:48:01,011
- آنا عزيزتي، لك ما ترغبين

55
00:48:38,222 --> 00:48:45,216
في غياب نيكولاي، فاسيليا قامت بالعمل الشاق

56
00:49:39,419 --> 00:49:43,915
في المساء يجتمع محبو الاشاعات

57
00:52:27,452 --> 00:52:30,450
يبدو ان السيد على وشك العودة

58
00:52:43,026 --> 00:52:45,824
- نعم إنه هنا، ارحلوا الآن

59
00:53:32,409 --> 00:53:35,407
- ضعي الحصان في الاسطبل

60
00:53:57,678 --> 00:54:01,675
- انت لست سكرانًا بالكامل، اليس كذلك؟

61
00:59:10,988 --> 00:59:24,977
مرت اربع سنوات ولا يوجد اخبار عن ايفان حتى الان

62
01:00:06,384 --> 01:00:09,382
- انك فأل شؤم

63
01:00:22,634 --> 01:00:27,630
انتهت الحرب اخيرًا
ونيكولاي عائد

64
01:01:23,177 --> 01:01:30,671
العمدة يستدعي فاسيليا ليسألها عن الملجأ

65
01:02:33,078 --> 01:02:41,072
- لقد تم إعطاء تصريح لكي يكون القصر المهجور مكانًا للملجأ

66
01:05:25,931 --> 01:05:29,928
- وصلت رسالة من ايفان

67
01:05:59,056 --> 01:06:06,051
-يقول ايفان انه كان سجين حرب، وسيعود قريبًا

68
01:06:17,356 --> 01:06:23,851
- ماذا سنقول له عنك ياتها الساقطة؟

69
01:07:31,054 --> 01:07:37,848
- لا يمكنك اخفاء عارك ياتها القذرة

70
01:08:11,837 --> 01:08:22,828
في القطب الآخر من القرية
تقوم فاسيليا بإعداد القصر كملجأ

71
01:09:58,907 --> 01:10:03,903
- اخرجي من منزلي، يا قليلة الشرف
اذهبي الى...ْ

72
01:11:40,519 --> 01:11:43,517
- طردتني عمتي

73
01:12:02,912 --> 01:12:05,210
- ماذا سأفعل؟

74
01:12:21,055 --> 01:12:26,151
- لا تبكي، سأساعدك

75
01:12:40,062 --> 01:12:52,553
- عندما نفتح المجأ سآخذ طفلك
حتى ذلك الوقت اقترح ان تعودي للمزرعة

76
01:13:22,256 --> 01:13:24,754
في يوم عيد عطاء القديس

77
01:18:32,273 --> 01:18:34,771
- اين زوجتي؟

78
01:19:15,008 --> 01:19:17,506
- زوجتك جلبت لنا العار

79
01:27:37,832 --> 01:27:41,429
- اسأل والدك

