﻿1
00:00:49,530 --> 00:00:54,100
***  جميلة النهار  ***

2
00:01:23,700 --> 00:01:24,110
m

3
00:01:24,110 --> 00:01:24,520
ma

4
00:01:24,520 --> 00:01:24,930
mar

5
00:01:24,930 --> 00:01:25,340
mari

6
00:01:25,340 --> 00:01:25,750
marin

7
00:01:25,750 --> 00:01:26,160
marina

8
00:01:26,160 --> 00:01:26,570
marina .

9
00:01:26,570 --> 00:01:26,980
marina ..

10
00:01:26,980 --> 00:01:27,390
marina ...

11
00:01:27,390 --> 00:01:27,800
marina ....

12
00:01:27,800 --> 00:01:28,210
marina .....

13
00:01:28,210 --> 00:01:28,620
marina ......

14
00:01:28,620 --> 00:01:29,030
marina ...... ت

15
00:01:29,030 --> 00:01:29,440
marina ...... تر

16
00:01:29,440 --> 00:01:29,850
marina ...... ترج

17
00:01:29,850 --> 00:01:30,260
marina ...... ترجم

18
00:01:30,260 --> 00:01:30,670
marina ...... ترجمة

19
00:01:30,670 --> 00:01:31,080
marina ...... ترجمة
d

20
00:01:31,080 --> 00:01:31,490
marina ...... ترجمة
dr

21
00:01:31,490 --> 00:01:31,900
marina ...... ترجمة
dr.

22
00:01:31,900 --> 00:01:32,310
marina ...... ترجمة
dr. m

23
00:01:32,310 --> 00:01:32,720
marina ...... ترجمة
dr. mo

24
00:01:32,720 --> 00:01:33,130
marina ...... ترجمة
dr. moh

25
00:01:33,130 --> 00:01:33,540
marina ...... ترجمة
dr. moha

26
00:01:33,540 --> 00:01:33,950
marina ...... ترجمة
dr. moham

27
00:01:33,950 --> 00:01:34,360
marina ...... ترجمة
dr. mohame

28
00:01:34,360 --> 00:01:34,770
marina ...... ترجمة
dr. mohamed

29
00:01:34,770 --> 00:01:35,180
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أ

30
00:01:35,180 --> 00:01:35,590
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أت

31
00:01:35,590 --> 00:01:36,000
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتم

32
00:01:36,000 --> 00:01:36,410
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمن

33
00:01:36,410 --> 00:01:36,820
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمني

34
00:01:36,820 --> 00:01:37,230
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمني ل

35
00:01:37,230 --> 00:01:37,640
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمني لك

36
00:01:37,640 --> 00:01:38,050
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمني لكم

37
00:01:38,050 --> 00:01:38,460
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمني لكم م

38
00:01:38,460 --> 00:01:38,870
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمني لكم مش

39
00:01:38,870 --> 00:01:39,280
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمني لكم مشا

40
00:01:39,280 --> 00:01:39,690
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمني لكم مشاه

41
00:01:39,690 --> 00:01:40,100
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمني لكم مشاهد

42
00:01:40,100 --> 00:01:40,510
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمني لكم مشاهده

43
00:01:40,510 --> 00:01:40,920
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمني لكم مشاهده م

44
00:01:40,920 --> 00:01:41,330
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمني لكم مشاهده مم

45
00:01:41,330 --> 00:01:41,740
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمني لكم مشاهده ممت

46
00:01:41,740 --> 00:01:42,150
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمني لكم مشاهده ممتع

47
00:01:42,150 --> 00:01:50,000
marina ...... ترجمة
dr. mohamed
أتمني لكم مشاهده ممتعه
تعديل الترجمة محمود ابراهيم

48
00:02:33,850 --> 00:02:36,011
هل يمكنني أن أخبرك بسر
سفرين ؟

49
00:02:38,288 --> 00:02:40,347
.كل يوم أحبك أكثر

50
00:02:40,390 --> 00:02:42,051
.أنا أحبك أيضاً .. بيـير

51
00:02:42,091 --> 00:02:44,685
أنت كل شيء لي
... لكن

52
00:02:44,727 --> 00:02:46,322
لكن ماذا ؟

53
00:02:47,363 --> 00:02:50,222
أحب أن يكون
.كل شيء مثالياً

54
00:02:50,800 --> 00:02:54,827
.لديكِ مشاعر بارده نحوي _
.لا أريد التحدث عن ذلك _

55
00:02:54,871 --> 00:02:59,501
.لا أقصد مضايقتك
.أنا أهتم بكِ كثيراً

56
00:02:59,542 --> 00:03:01,922
ماذا تعني بذلك ؟

57
00:03:03,846 --> 00:03:06,722
يمكنك أن تكوني قاسيه جداً
.عندما تريدين

58
00:03:07,984 --> 00:03:10,372
.أنا آسفه جداً .. بيـير

59
00:03:15,725 --> 00:03:17,122
! توقف

60
00:03:26,836 --> 00:03:27,962
.أخرجي

61
00:03:28,004 --> 00:03:31,167
لماذا ؟ .. ماذا يجري ؟ _
.لقد قلت أخرجي _

62
00:03:31,207 --> 00:03:32,572
لكن لماذا ؟

63
00:03:32,609 --> 00:03:33,803
! هيا

64
00:03:33,843 --> 00:03:35,401
! دعني أذهب_
! هيا _

65
00:03:35,445 --> 00:03:37,777
! دعني _
! هيا _

66
00:03:37,814 --> 00:03:39,577
! دعني أَذهب

67
00:03:39,616 --> 00:03:41,922
.أفعلا ما قلته لكما

68
00:03:51,194 --> 00:03:53,219
!كيف تجرأ ؟

69
00:03:53,262 --> 00:03:54,627
! دعوني أذهب

70
00:03:58,901 --> 00:04:00,163
! دعوني أذهب

71
00:04:02,271 --> 00:04:06,122
.هذا ليس خطأي
.يمكنني أن أوضح

72
00:04:07,577 --> 00:04:08,672
.هيا

73
00:04:08,722 --> 00:04:11,722
يجب أن تكون قاسياً مع تلك
.الصعلوكه الصغيره .. أسرع

74
00:04:11,748 --> 00:04:13,648
.بيـير .. هذا خطأك أيضاً

75
00:04:13,683 --> 00:04:16,117
.سأوضح
.يمكنني أن أوضح كل شيء

76
00:04:16,152 --> 00:04:19,272
.أخرسي .. أيتها السيده
.أو أنا سأخرسك

77
00:04:27,196 --> 00:04:28,572
! توقف

78
00:04:29,632 --> 00:04:32,422
أتوسل إليك أن تخبرهم
.أن يتركوني أذهب

79
00:04:37,707 --> 00:04:39,222
! النجده

80
00:04:39,976 --> 00:04:41,422
! أخرسي .. أيتها الصعلوكه

81
00:04:44,147 --> 00:04:45,622
.هيا .. تحركوا

82
00:04:50,687 --> 00:04:52,122
.أجذب

83
00:04:56,759 --> 00:04:59,887
.لا تصرخي
إذا فعلتي سأقتلك .. أتسمعين ؟

84
00:04:59,929 --> 00:05:03,972
.بيـير .. أتوسل إليك
.أرجوك أغفر لي بيـير

85
00:05:04,300 --> 00:05:05,922
.أرجوك

86
00:05:19,782 --> 00:05:23,572
بيـير .. رجاء
.لا تترك القطط بالخارج

87
00:05:40,236 --> 00:05:42,295
.هذا كافياً

88
00:05:42,338 --> 00:05:43,635
.إنها لكما الآن

89
00:05:43,673 --> 00:05:45,772
.بيـير .. أنا أحبك _
.هيا .. أفعلا _

90
00:05:55,785 --> 00:05:57,722
بماذا تفكرين سفرين ؟

91
00:06:01,458 --> 00:06:03,517
ما الذي تفكرين به ؟

92
00:06:05,295 --> 00:06:08,723
.كنت أفكر بك
.بشأننا

93
00:06:09,032 --> 00:06:12,001
.كنا نركب على الحافله

94
00:06:12,035 --> 00:06:13,773
الحافله مره أخري ؟

95
00:06:21,311 --> 00:06:23,223
.قبلني

96
00:06:28,752 --> 00:06:30,549
يجب أن نستيقظ
.مبكراً غداً

97
00:06:30,587 --> 00:06:32,487
لأجل ماذا ؟ _
.لحزم حقائبنا _

98
00:06:32,523 --> 00:06:34,115
هل سنرحل ؟ _
.أجل _

99
00:06:34,158 --> 00:06:34,873
أين ؟

100
00:06:34,923 --> 00:06:37,754
إنها مفاجأتي
.في ذكرى عيد زفافنا

101
00:06:37,795 --> 00:06:42,289
سعادتنا دامت
.عام حتي الآن

102
00:06:42,332 --> 00:06:43,560
ماذا عن العمل ؟

103
00:06:43,600 --> 00:06:46,091
لا أريد التفكير
... فيه لفتره

104
00:06:46,136 --> 00:06:48,273
. و أريد التفكير فيكِ فقط

105
00:06:54,311 --> 00:06:55,335
سعيده ؟

106
00:06:55,379 --> 00:06:57,847
... أجل
.خصوصاً عندما تكون هنا

107
00:06:57,881 --> 00:07:00,723
أتمنى أن نظل
.معاً دائماً

108
00:07:15,599 --> 00:07:17,323
! كلا .. أرجوك

109
00:07:18,902 --> 00:07:20,369
.نوماً هادئاً

110
00:07:23,273 --> 00:07:24,740
.ليله سعيده

111
00:07:36,086 --> 00:07:37,451
... بيـير

112
00:07:37,487 --> 00:07:38,784
نعم ؟

113
00:07:38,822 --> 00:07:41,017
.رجاء .. أغفر لي

114
00:07:41,058 --> 00:07:44,960
أنت شخص رائع
... لذا تتفهم و أنني قد

115
00:07:44,995 --> 00:07:47,823
.حسناً .. أخلدي للنوم

116
00:07:58,609 --> 00:08:00,474
هل أنتِ ذاهبه إلى الحفل ؟

117
00:08:00,510 --> 00:08:03,206
.لا أعرف
.هيسون ينام من المغيب

118
00:08:03,247 --> 00:08:05,147
.دعيه ينام و تعالي معنا

119
00:08:05,182 --> 00:08:07,241
يقولون بأنه سيذهب
.للإثلاج الليله

120
00:08:07,284 --> 00:08:10,617
أحب رؤية الساحرِ
.يقولون أنه عظيم

121
00:08:10,654 --> 00:08:12,178
.لن أتركه يجعلني أنام

122
00:08:12,222 --> 00:08:15,988
.ليس أي ساحر ينوم مغناطيسياً
.إنه يقوم بأعمال سحريه

123
00:08:16,026 --> 00:08:19,223
المنوم المغناطيسي يحفر داخل
.أسرارك العميقه

124
00:08:19,273 --> 00:08:22,323
.حسناً .. سأذهب
.أراكما فيما بعد

125
00:08:22,373 --> 00:08:24,123
.إلي اللقاء _
.إلي اللقاء _

126
00:08:33,810 --> 00:08:36,040
كم الوقت الآن ؟

127
00:08:36,079 --> 00:08:37,341
.الساعه الخامسه

128
00:08:37,381 --> 00:08:39,315
.أنت تبدو ضجراً
.لا تجعلني أبقيك معي

129
00:08:39,349 --> 00:08:40,907
كيف أكون ضجراً ؟

130
00:08:40,951 --> 00:08:44,623
ليس هناك مثلي في الكنيسه
.بمفرده مع تلك الأرواح

131
00:08:45,589 --> 00:08:48,323
أريد أن قول لكِ شيئاً
.لطيفاً

132
00:08:49,059 --> 00:08:50,583
.أنا أحبك

133
00:08:50,627 --> 00:08:52,254
.شكراً لك

134
00:08:52,296 --> 00:08:54,321
.يديكِ ناعمه جداً

135
00:08:54,364 --> 00:08:56,093
! أوه .. رجاء

136
00:09:04,074 --> 00:09:05,564
هل يجب أن ندخل ؟
.إن هيسون هنا

137
00:09:05,609 --> 00:09:07,250
.لابد أن ندخل .. لقد رأونا

138
00:09:07,277 --> 00:09:10,269
ماذا لديكِ ضده ؟
.إنه شخص ممتع

139
00:09:10,314 --> 00:09:12,839
أتعتقد ذلك ؟
.أنا لا أحب تحديقه

140
00:09:12,883 --> 00:09:14,323
.دعينا ندخل

141
00:09:20,457 --> 00:09:21,788
.مرحباً

142
00:09:21,825 --> 00:09:23,258
.مرحباً

143
00:09:31,101 --> 00:09:33,865
.رأيتكما تمران قبل قليل
.أيديكما متشابكه

144
00:09:33,904 --> 00:09:36,600
من اللطيف دائماً
.رؤية المتزوجون حديثاً

145
00:09:36,640 --> 00:09:38,301
.هذه التحيه سخيفه

146
00:09:38,342 --> 00:09:42,870
لا على الإطلاق
.إنها جميله .. مطمئنه جداً

147
00:09:42,913 --> 00:09:47,423
بيـير .. أحياناً تجعلني
.أبدو سيئاً جداً

148
00:09:47,623 --> 00:09:52,110
من الصعب جداً إيجاد
.رجال مثلك

149
00:09:53,390 --> 00:09:55,423
.أَنا أقول رأياً مخلصاً

150
00:09:56,259 --> 00:09:58,923
.حسناً ... شكراً

151
00:10:07,704 --> 00:10:10,764
.أنظر إلي هذا
.مشهدان جميلان

152
00:10:10,807 --> 00:10:12,365
لماذا تقول ذلك ؟
هل تعرفهما ؟

153
00:10:12,409 --> 00:10:13,467
.كلا

154
00:10:13,510 --> 00:10:15,137
هل ذلك كل ما تهتم به ؟

155
00:10:15,178 --> 00:10:18,023
.أجل .. فكل شيء آخر عديم الفائده
.كثير من الوقت الضائع

156
00:10:18,073 --> 00:10:21,273
يجب أن تأخذ هوسك
.إلى الأخصائي

157
00:10:21,284 --> 00:10:25,373
المشكلتان ستكون عند الأخصاني أيضاً
.المال الكثير و الوقت الأكثر

158
00:10:25,423 --> 00:10:26,788
.لا تنسي الصيد

159
00:10:26,823 --> 00:10:29,656
لدي أيضاً
.ضعف خاص نحو الفقراء

160
00:10:29,693 --> 00:10:31,752
أفكر بشأنهم
.عندما يثلجون

161
00:10:31,795 --> 00:10:34,223
بدون أمل
.بدون أي شيء

162
00:10:34,273 --> 00:10:36,024
.أنتِ جذابه جداً .. سفرين

163
00:10:36,066 --> 00:10:38,364
أحتفظ بالمجاملات
.لنفسك

164
00:10:38,402 --> 00:10:40,131
أنتِ تطلب
.المستحيلين

165
00:10:40,170 --> 00:10:43,867
.أنا هنا من مده طويله
.أشعر بصداع

166
00:10:43,907 --> 00:10:45,966
هل هناك بروده بالخارج ؟ _
.كلا .. الجو لطيف _

167
00:10:46,009 --> 00:10:48,500
.أحتاج بعض الهواء النقي
.سأراكِ فيما بعد .. ريني

168
00:10:48,545 --> 00:10:51,223
.أراك لاحفاً _
.لديك مشيه لطيفه _

169
00:10:55,218 --> 00:10:57,516
.أنا أحبه .. فهو مرح

170
00:10:57,554 --> 00:10:59,146
.إنه غريب

171
00:10:59,189 --> 00:11:01,223
.إنه أسوأ من ذلك

172
00:11:22,546 --> 00:11:24,411
أي أخبار عن هيسون ؟

173
00:11:24,448 --> 00:11:25,523
.إنه بخير

174
00:11:25,573 --> 00:11:26,675
هل مازِلتما معاً ؟

175
00:11:26,716 --> 00:11:28,723
. لسوء الحظ
.دعينا لا نتحدث عنه

176
00:11:29,023 --> 00:11:32,423
هل تذكري هنريـيت ؟ _
.بالطبع _

177
00:11:32,622 --> 00:11:34,623
... يبدو

178
00:11:34,891 --> 00:11:37,323
يبدو أنها تعمل
.في بيوت الدعاره

179
00:11:37,373 --> 00:11:38,108
ماذا ؟

180
00:11:38,128 --> 00:11:39,993
.أجل
.في بيوت الدعاره

181
00:11:40,030 --> 00:11:42,362
هذا حقيقي
.تذهب عدة مرات في الأسبوع

182
00:11:42,423 --> 00:11:43,388
... أوه .. يا

183
00:11:43,433 --> 00:11:46,073
هل يمكنك أن تصدقي هذا ؟
! هنريـيت

184
00:11:46,436 --> 00:11:49,997
.يجب أن تصدمي _
.كلا _

185
00:11:50,040 --> 00:11:53,723
.فكري في هذا الموضوع
.أمرأة مثلك و مثلي

186
00:11:54,244 --> 00:11:56,576
.تذهب مع أي شخص

187
00:11:56,613 --> 00:11:59,373
في تلك الأماكن
.لن يكون لديكِ أي أختيارِ

188
00:11:59,423 --> 00:12:02,682
يجب أن تأخذي كل شخص
عجوز .. غير عجوز . . . قبيح .. غير قبيح

189
00:12:02,719 --> 00:12:06,746
حتى مع الشخص الذي تحبيه
.تكون هناك لحظات سيئه

190
00:12:06,790 --> 00:12:09,190
أما مع الغريب
.فلا بد أن يكون هذا فظيع

191
00:12:09,226 --> 00:12:10,955
هل تلك الأماكن مازالت موجوده ؟

192
00:12:11,123 --> 00:12:15,973
إذا سمحتما لي سيداتي
.فإن تلك الأماكن موجوده

193
00:12:16,023 --> 00:12:21,002
هذه الأماكن الآن ليست مثل ما كانت
.قبل الحرب

194
00:12:21,037 --> 00:12:24,223
بالطبع .. هي موجوده
.لكن بدون مزيد من الأضواء الحمراء

195
00:12:24,273 --> 00:12:27,571
و صدقيني
.يعملون بقوه

196
00:12:27,611 --> 00:12:30,045
يمكنني أَن آخذك
.إلى العديد منهم

197
00:12:30,080 --> 00:12:32,275
.إنه عملي .. أترين

198
00:12:32,315 --> 00:12:36,217
أنا سائق سيارة أجره طوال 20 سنه
.رأيت كل شيء

199
00:12:36,253 --> 00:12:38,923
لقد سُرِقت مرتين
.إذا كنتِ تهتمين أن تعرِفي

200
00:12:38,955 --> 00:12:40,773
.و أنا مازِلت أعمل

201
00:12:43,994 --> 00:12:45,859
ما الأمر ؟

202
00:12:45,896 --> 00:12:47,227
.نحن هنا

203
00:13:22,300 --> 00:13:24,325
هذه الزهورِ
.وصلت لكِ سيدتي

204
00:13:24,368 --> 00:13:25,528
.حسناً

205
00:13:25,570 --> 00:13:28,274
من أرسلهم ؟ _
.السيد هيسون سيدتي _

206
00:13:36,914 --> 00:13:38,848
لماذا وضعتهم هنا ؟

207
00:13:49,026 --> 00:13:51,187
.سوف أقوم بتجفيفها

208
00:13:51,229 --> 00:13:54,062
.لم يحدث شيء
.إنه فقط ماء

209
00:14:22,453 --> 00:14:25,034
ما الأمر معي اليوم ؟

210
00:14:25,204 --> 00:14:27,284
! سفرين .. تعالي بسرعه

211
00:14:32,597 --> 00:14:34,684
هل أنتِ قادمه أم لا ؟

212
00:14:46,244 --> 00:14:49,784
هل أزداد عملك كثيراً ؟ _
.أنا تقريباً أعمل منذ الصباح _

213
00:15:02,660 --> 00:15:05,128
هل يمكنني أن أسألك سؤال غبي ؟

214
00:15:05,163 --> 00:15:06,562
.أسألي

215
00:15:10,535 --> 00:15:13,810
قبل أن تقابلني
... هل ذهبت إلى تلك

216
00:15:13,910 --> 00:15:16,130
البيوت " ؟ "

217
00:15:16,174 --> 00:15:17,505
بيوت الدعاره ؟

218
00:15:19,744 --> 00:15:21,735
ليس كثيراً .. لماذا ؟

219
00:15:21,779 --> 00:15:23,508
هل تهتمي بهذا ؟

220
00:15:23,548 --> 00:15:25,812
كل شيء يتعلق بك
.يثير إهتمامي

221
00:15:27,018 --> 00:15:29,543
غريب .. لقد أعتقدت
.أنهم قد أغلقوهم

222
00:15:29,587 --> 00:15:31,452
.الآن هم سريون

223
00:15:32,623 --> 00:15:34,955
.أتساءل ماذا يحدث فيهم

224
00:15:34,992 --> 00:15:38,084
.أسمعي .. يجب أن أعمل _
.رجاء _

225
00:15:41,666 --> 00:15:43,964
حين تدخلي
... فإن النساء هناك

226
00:15:44,001 --> 00:15:45,559
.تلتقط واحداً

227
00:15:45,603 --> 00:15:48,265
تقضي
... معها حوالي نصف ساعه

228
00:15:48,306 --> 00:15:53,209
و بعد أن ترحلي
.تظلي خامله طوال النهار

229
00:15:53,244 --> 00:15:55,144
! ثم تحصلي علي النشوه ثانية بالتخيل

230
00:15:55,179 --> 00:15:56,441
.كفي

231
00:15:57,582 --> 00:16:00,210
أنا لا أريد
.سماع المزيد .. أرجوك

232
00:16:01,219 --> 00:16:02,686
ما الأمر ؟

233
00:16:06,217 --> 00:16:08,685
.لم ألاحظ أبداً بأنكِ هكذا

234
00:16:08,720 --> 00:16:09,948
ماذا يجري ؟

235
00:16:09,988 --> 00:16:12,923
.لا شيء
.أنا مجرد متعبه و عصبيه

236
00:16:12,957 --> 00:16:14,618
.أذهبي لتستريحي

237
00:16:14,659 --> 00:16:16,149
.أنت محق

238
00:16:17,228 --> 00:16:18,695
.ليله سعيده

239
00:16:20,064 --> 00:16:22,430
هل يمكنني أن ألحق بكِ ؟ _
.لا ! .. لا _

240
00:16:22,467 --> 00:16:25,794
أجل .. أبقي معي
.حتى أنام

241
00:16:28,172 --> 00:16:30,003
.إنكِ لن تكبرين أبداً

242
00:16:50,670 --> 00:16:52,970
.لم أستطع ضرب كره واحده اليوم
.إلعبي مكاني

243
00:16:53,020 --> 00:16:56,294
هل سترحلين ؟ _
.كلا .. سأنتظر بالداخل .. أراكِ لاحقاً _

244
00:17:06,444 --> 00:17:08,810
مرحباً .. كيف حالك ؟ _
.لا بأس بي _

245
00:17:08,846 --> 00:17:10,541
.نحن مؤخراً لا نراكِ كثيراً

246
00:17:10,581 --> 00:17:12,014
.هذا حقيقي

247
00:17:12,050 --> 00:17:13,381
.أراكِ فيما بعد

248
00:17:19,490 --> 00:17:22,094
.إنها هنريـيتـتنا الغامضه

249
00:17:26,164 --> 00:17:28,655
... الإمرأه ذات الوجهين

250
00:17:28,700 --> 00:17:31,328
.الحياه المزدوجه
! كيف يكون التشويق

251
00:17:31,369 --> 00:17:35,170
هل أخبرتك ريني عنها ؟ _
أجل .. لكن لماذا تفعل ذلك ؟ _

252
00:17:35,220 --> 00:17:37,908
.من أجل المال .. بالتأكيد

253
00:17:37,942 --> 00:17:41,844
أغلب النساء اللائي يفعلن هذا
.يفعلنه من أجل المال

254
00:17:44,983 --> 00:17:47,794
.إنه لشيء جميل رؤيتك .. سفرين

255
00:17:48,252 --> 00:17:50,194
لا أستطيع فهم
.لما النساء يحببن هذا

256
00:17:50,244 --> 00:17:52,394
إنها أقدم مهنه
.في العالم

257
00:17:52,423 --> 00:17:54,544
اليوم .. كل ما يجب أَن تفعليه
.مجرد إتصال بالهاتف

258
00:17:54,594 --> 00:17:57,244
النساء التي يعملن
.في هذه البيوت نادرات

259
00:17:57,744 --> 00:17:59,544
يبدو كأنك
.تعرفهم جيداً

260
00:18:00,064 --> 00:18:02,794
.أجل .. أنا أذهب هناك في أغلب الأحيان
.أَحب هذه الأماكن

261
00:18:02,834 --> 00:18:06,344
.. العطور
.و نساء تحت تصرفك

262
00:18:06,971 --> 00:18:09,531
.أَتذكر واحداً قرب الأوبرا

263
00:18:09,574 --> 00:18:12,168
.مدام آنيس

264
00:18:12,210 --> 00:18:15,907
.11شارع جين دي سامور
.لدي هناك ذكريات رائعه

265
00:18:15,947 --> 00:18:18,347
هل أنت مجنون ؟ _
.لا تأخذي الأمر بجديه _

266
00:18:18,383 --> 00:18:21,113
“ الإكراه الجذاب ”
.كما يقول المثل الإنجليزي

267
00:18:21,152 --> 00:18:23,416
.أنا غير مؤذي .. على أية حال

268
00:18:23,454 --> 00:18:27,652
سفرين .. يوم واحد أود أَن
.أراكِ فيه بدون زوجك

269
00:18:27,692 --> 00:18:31,044
أنا أحب بيـير .. لكن هذا أفضل
.أن لا يكون هناك

270
00:18:40,705 --> 00:18:44,494
.مدام آنيس
.11شارع جين دي سامور

271
00:18:46,694 --> 00:18:49,444
" شارع جين دي سامور "

272
00:21:03,925 --> 00:21:06,625
( مدام آنيس )
( أزياء )

273
00:21:28,554 --> 00:21:31,825
.سفرين .. سفرين
ما الأمر معك ؟

274
00:21:42,600 --> 00:21:44,825
( مدام آنيس )
( أزياء )

275
00:22:09,128 --> 00:22:10,186
ما هذا ؟

276
00:22:10,625 --> 00:22:13,625
.أود أن أتكلم معكِ _
.تعالي بالداخل _

277
00:22:15,167 --> 00:22:16,964
.صباح الخير .. مدام

278
00:22:17,002 --> 00:22:18,264
.صباح الخير

279
00:22:18,304 --> 00:22:20,602
هل أنتِ مسؤوله عن . . . ؟

280
00:22:20,639 --> 00:22:22,664
.أنا مدام آنيس

281
00:22:22,708 --> 00:22:25,472
.... جئت لرؤية إذا

282
00:22:25,511 --> 00:22:28,425
.دعينا ندخل
.سنكون في راحه أكثر بالداخل

283
00:22:34,453 --> 00:22:37,425
.أجلسي
هل يمكن أن أقدم لك أي شيء ؟

284
00:22:37,456 --> 00:22:38,675
.كلا .. شكراً

285
00:22:38,691 --> 00:22:41,819
سيجاره ؟ -
.شكراً .. أنا لا أدخن _

286
00:22:41,861 --> 00:22:45,325
.لا تخافي
.أعتبري نفسك في بيتك

287
00:22:45,475 --> 00:22:48,225
.بإمكاني مساعدتك .. أجلسي

288
00:22:51,637 --> 00:22:55,625
.أنتِ لطيفه و جديده
.النوع الذي يحبونه هنا

289
00:22:55,641 --> 00:22:58,725
... أعرف بأنه صعب في باديء الأمر

290
00:22:58,925 --> 00:23:01,375
.لكننا جميعاً نحتاج للمال

291
00:23:03,516 --> 00:23:06,225
.نحن نقتسم هذا .. النصف و النصف

292
00:23:06,625 --> 00:23:08,548
.فأنا لدي مصروفاتي أيضاً

293
00:23:08,725 --> 00:23:11,825
.شكراً جزيلاً مدام
.يجب أن أذهب

294
00:23:12,525 --> 00:23:15,425
.الأمر علي ما يرام
.أنتِ فقط عصبيه

295
00:23:17,496 --> 00:23:20,294
يمكنني القول أنها المرة الأولى
.لكِ في هذا العمل

296
00:23:20,332 --> 00:23:22,527
.هذا ليس سيئاً

297
00:23:22,568 --> 00:23:26,231
.إنه لازال مبكراً
.البنات الأخريات لم يبقين هنا حتي الآن

298
00:23:26,272 --> 00:23:28,425
.لقد أوشكتي أن تفقدي أحد الأزرار

299
00:23:29,208 --> 00:23:31,176
متى تريدين البدء ؟

300
00:23:31,210 --> 00:23:32,802
.لا أَعرف

301
00:23:32,845 --> 00:23:34,244
اليوم ؟

302
00:23:34,280 --> 00:23:37,225
.ربما
.لكن فقط بعد الظهر

303
00:23:37,249 --> 00:23:40,980
.يجب أن أرحل في الخامسه
. في هذا الموعد .. بالضبط

304
00:23:41,020 --> 00:23:45,425
.من الثانيه إلى الخامسه .. لا مشكله
.إنه الوقت المناسب

305
00:23:46,292 --> 00:23:49,275
.في الخامسه ستكونين حره في الذهاب
.أعدك

306
00:23:50,696 --> 00:23:52,288
.إلي اللقاء .. أسمحي لي

307
00:23:52,331 --> 00:23:55,125
.سأنتظرك اليوم في الثانيه

308
00:24:13,886 --> 00:24:15,775
ما الأمر ؟
هل هناك شيئاً خاطيء ؟

309
00:24:15,788 --> 00:24:18,256
كلا .. كنت أتسوق
.في الحي

310
00:24:18,290 --> 00:24:20,250
.فقط أردت أن أقول مرحباً

311
00:24:20,300 --> 00:24:22,150
.أعتقدت بأنكِ تكرهين المستشفيات

312
00:24:22,200 --> 00:24:25,125
أنا أكرهها .. لكنني لا أريد
.البقاء بمفردي

313
00:24:25,175 --> 00:24:27,228
.دعنا نتناول الغذاء معاً

314
00:24:27,266 --> 00:24:30,702
.. لا أستطيع
.سوف أتناوله مع الرئيس .. لقد أخبرتك

315
00:24:30,736 --> 00:24:33,227
... هذا حقيقي لكن _
.أنا آسف _

316
00:24:33,850 --> 00:24:36,250
لا تنسي بأننا سنخرج
.مع فافريت الليله

317
00:24:36,255 --> 00:24:37,935
.أجل .. أجل

318
00:24:37,977 --> 00:24:40,878
.آسفه لمضايقتك _
.ليس هناك مضايقه _

319
00:24:40,913 --> 00:24:42,155
.أراكِ الليله

320
00:24:42,181 --> 00:24:44,065
سأعود إلى البيت
.بأسرع ما يمكن

321
00:24:44,083 --> 00:24:45,380
... بيـير

322
00:25:34,300 --> 00:25:36,268
.أنا ما كنت سأعتمد عليكِ

323
00:25:36,302 --> 00:25:39,237
رحلتي بسرعه جداً
... هذا الصباح

324
00:25:39,271 --> 00:25:42,425
.أعتقدت بأنني قد أخفتك
.تعالي بالداخل

325
00:25:46,515 --> 00:25:48,308
.ضعي أشيائك هنا

326
00:25:51,216 --> 00:25:53,795
ستلتقي مع فتاتان
.أخريتان حالاً

327
00:25:53,819 --> 00:25:58,025
.ماتيلد و شارلوت
.كلاهما لطيف جداً

328
00:25:59,191 --> 00:26:03,975
فتياتي يجب أن يكن مؤدبات
.و مبتهجات جداً

329
00:26:04,830 --> 00:26:07,425
.يجب أن تستمتعي بعملك

330
00:26:09,001 --> 00:26:12,562
.الأسبوع الماضي فقط تركت إحدي الفتيات ترحل
.كانت جميله جداً

331
00:26:12,604 --> 00:26:16,250
.لكنها كانت فظه جداً
.سيئه جداً

332
00:26:16,970 --> 00:26:18,408
.أجلسي

333
00:26:21,847 --> 00:26:23,474
ما أسمك ؟

334
00:26:24,717 --> 00:26:28,551
... لا أريد _
.لا أريد أسمك الحقيقي _

335
00:26:28,587 --> 00:26:31,375
هل تعتقدي أن أسمي آنيس ؟

336
00:26:32,224 --> 00:26:34,920
.يجب أن نحتفل بوصولك

337
00:26:34,960 --> 00:26:36,350
.لا .. شكراً .. مدام

338
00:26:36,400 --> 00:26:40,191
. القليل فقط
.إنها لن تضرك في شيء

339
00:26:40,232 --> 00:26:44,430
.نحتاج أن نجد لكِ أسماً
.بسيطاً و لطيفاً

340
00:26:44,470 --> 00:26:46,598
.سهل للتذكير

341
00:26:46,639 --> 00:26:48,776
.دعينا نفكر معاً

342
00:26:53,580 --> 00:26:57,326
هذا السيد أدولف
.أحد أفضل زبائننا

343
00:26:58,151 --> 00:27:00,026
.سترين أنه مرح

344
00:27:01,621 --> 00:27:03,088
.لدي فكره

345
00:27:03,123 --> 00:27:05,387
هل تحبي أن تدعى
بيل دي جور ؟

346
00:27:05,425 --> 00:27:06,100
بيل دي جور ؟

347
00:27:06,150 --> 00:27:08,289
قديماً كانت تأتي فقط
.في أوقات العصرِ

348
00:27:08,328 --> 00:27:09,886
.كما تريدين

349
00:27:12,866 --> 00:27:14,697
.تبدين عصبيه

350
00:27:15,702 --> 00:27:17,226
.إسترخي

351
00:27:17,270 --> 00:27:20,326
.سترحلين في الخامسه
.لا تقلقي

352
00:27:21,608 --> 00:27:24,509
هل الشخص الذي ينتظرك ؟

353
00:27:24,544 --> 00:27:26,876
الصديق ؟

354
00:27:26,913 --> 00:27:29,040
الزوج ؟

355
00:27:29,082 --> 00:27:31,573
.لا أريد أن أكون فضوليه

356
00:27:31,950 --> 00:27:33,876
.قبليني

357
00:27:37,524 --> 00:27:40,049
.إن الفتيات عطشى

358
00:27:40,093 --> 00:27:42,126
.أنتظريني .. سأكون بالخلف

359
00:27:49,869 --> 00:27:51,268
! مدام آنيس

360
00:27:53,406 --> 00:27:56,739
! الفتاه الجديده
هل تخفيها ؟

361
00:27:56,776 --> 00:28:00,926
! أذهبي لإحضارها .. بسرعه
.أو سأذهب لإحضارها بنفسي

362
00:28:08,855 --> 00:28:10,220
بيل ؟

363
00:28:14,327 --> 00:28:17,319
.ستجدينه مرح
.إنه يتاجر في الحلوى

364
00:28:17,363 --> 00:28:19,797
.لديه مصانع في بوردو

365
00:28:19,833 --> 00:28:22,126
.إنه مليونير .. هيا

366
00:28:24,404 --> 00:28:28,932
إذا لم أحصل على هذا كل ليله
.لا أستطيع النوم

367
00:28:28,975 --> 00:28:32,001
.قبل أيام كان عندي رجل أسود

368
00:28:32,045 --> 00:28:33,876
! ما الحفل

369
00:28:38,485 --> 00:28:40,578
! ها هي بيل دي جور

370
00:28:40,620 --> 00:28:43,214
.مرحباً _
.مرحباً _

371
00:28:43,256 --> 00:28:45,156
لقد أخبرتك
.أن تغلقي الستائر

372
00:28:45,191 --> 00:28:49,426
.بيل دي جور .. تنضم إلى المرح
.لها بعض الشمبانيا معنا

373
00:28:49,462 --> 00:28:52,295
.آنيس .. دوره أخرى
! بسرعه

374
00:28:52,332 --> 00:28:56,098
! فتاه محظوظه
! شمبانيا في يومك الأول

375
00:28:56,136 --> 00:28:58,400
يبدو مثلك
.كان لديه بعض الشمبانيا

376
00:29:01,007 --> 00:29:03,908
.فاليتعرف كل منكما علي الآخر
.سأكون بالجوار

377
00:29:03,943 --> 00:29:05,342
.أسهري علي راحته

378
00:29:07,547 --> 00:29:10,812
! أمرأة جميله
.من الرأس إلى أصابع القدم

379
00:29:10,850 --> 00:29:13,011
! أنسي ذلك
.إنها كثيره جداً عليك

380
00:29:13,052 --> 00:29:14,952
.هذا صحيح تماماً لماذا

381
00:29:14,988 --> 00:29:17,479
.أستمعي إليه
.إنه يريد كل شيء

382
00:29:17,524 --> 00:29:18,991
! ما خطب الرجل

383
00:29:19,993 --> 00:29:21,722
.هذا لطيف جداً

384
00:29:21,761 --> 00:29:24,229
لكنكِ تحتاجين لإرتداء
.شيء يسهل خلعه

385
00:29:24,264 --> 00:29:25,595
أليس كذلك ؟

386
00:29:25,632 --> 00:29:28,795
إنها تبدو لي في حاله جيده
.في هذا الرداء

387
00:29:28,835 --> 00:29:31,895
.أنيق جداً
.أنا حبهم تماماً

388
00:29:31,938 --> 00:29:34,202
.لقد وعدتني بهديه

389
00:29:34,240 --> 00:29:37,767
.أحب أن أرتدي مثل هذا _
.أنا لست مليونيراً .. عزيزتي _

390
00:29:37,810 --> 00:29:39,175
.سيء جداً

391
00:29:40,313 --> 00:29:42,076
.ياله من رداء جميل

392
00:29:43,349 --> 00:29:45,317
.إن التفاصيل مدهشه

393
00:29:45,351 --> 00:29:47,785
رائع إرتداء
... ما يسهل شرائه بالمال

394
00:29:47,820 --> 00:29:51,551
.لكنكِ لا تستطيعي شراء هذا المستوي _
.ها هي الشمبانيا _

395
00:29:52,825 --> 00:29:55,020
.حسناً .. حلقي كان يبدو جافاً

396
00:29:59,465 --> 00:30:01,956
.كلا .. دعيني أفعل ذلك
.هذا عمل الرجل

397
00:30:02,001 --> 00:30:05,198
أنا البطل العالمي
! في فتح القنينه

398
00:30:05,238 --> 00:30:07,331
! كم هو موهوب

399
00:30:07,373 --> 00:30:10,672
أحب لحم الخنزير و السجق

400
00:30:10,710 --> 00:30:13,770
أحب كثيراً
القطعه الجيده من لحم الخنزير

401
00:30:13,813 --> 00:30:17,749
لكنني أَحب بدرجه أكبر
الزوج الجميل من السيقان

402
00:30:19,686 --> 00:30:22,678
هذا ما يحدث
عندما لا تكون بارده بشكل كافي

403
00:30:22,722 --> 00:30:25,555
الشمبانيا الدافئه مثل الشاي

404
00:30:25,592 --> 00:30:28,823
آسفه .. كان يجب أَن أضعها
.في غرفة التجميد

405
00:30:28,861 --> 00:30:30,658
.كنتِ تعلمين بأنني قادم

406
00:30:30,697 --> 00:30:33,097
لكنني لم أكن أَعرف
.أن بيل دي جور كانت ستأتي

407
00:30:33,132 --> 00:30:37,432
إلى الشخص
! الذي أهتم به كثيراً ! .. أنا

408
00:30:37,470 --> 00:30:39,335
.و إلى بيل دي جور

409
00:30:41,741 --> 00:30:43,834
.إنه جيد .. فقط دافئ إلى حداً ما

410
00:30:44,450 --> 00:30:47,350
ماتيلد
.عندي هديه لكِ

411
00:30:47,400 --> 00:30:49,047
.لقد نسيت

412
00:30:51,451 --> 00:30:52,884
.ها هي _
ما هذا ؟ _

413
00:30:52,919 --> 00:30:54,477
.إفتحي و شاهدي

414
00:31:03,129 --> 00:31:04,528
.شكراً لك

415
00:31:10,570 --> 00:31:13,903
إنه مضحك .. لا تعرفي أبداً
.ما المتوقع منه

416
00:31:13,940 --> 00:31:17,967
! ها هو المرح ! .. هذا أنا
.أَحب الحياه .. أَحب أَن أكون مرحاً

417
00:31:24,717 --> 00:31:26,446
حسناً .. بيل دي جور ؟

418
00:31:27,300 --> 00:31:28,886
هل أنتِ حزينه ؟

419
00:31:31,057 --> 00:31:32,888
ما الأمر ؟

420
00:31:39,450 --> 00:31:40,829
.سترين

421
00:31:42,101 --> 00:31:44,661
.سنكون سعداء معاً
.أَعدك

422
00:31:50,780 --> 00:31:54,200
ما الأمر معها ؟ _
.أعطني دقيقه معها _

423
00:31:54,350 --> 00:31:56,950
.لا تندفع معها
.إنها مرتها الأولى

424
00:31:57,050 --> 00:32:00,150
.لقد سمعت هذا من قبل _
.هذا حقيقي .. أُقسم لك _

425
00:32:04,950 --> 00:32:08,650
من تعتقد نفسها ؟ _
.إنها جديده _

426
00:32:08,750 --> 00:32:12,223
.أنت تعملي بشكل جيد
.لقد فعلتي الحين شيئاً

427
00:32:12,265 --> 00:32:15,598
. السيد أدولف رجل بسيط
.لا يحدث له إثاره

428
00:32:15,750 --> 00:32:18,832
إفعلي له ما يريد
.هذا كل يطلبه منكِ

429
00:32:18,871 --> 00:32:21,567
.كلا .. أُريد الرحيل _
ماذا ؟ _

430
00:32:21,607 --> 00:32:25,475
هل تعتقدي بأن هذه لعبه ؟
.تذكري لماذا أنتِ هنا

431
00:32:25,511 --> 00:32:26,739
.أذهبي الآن

432
00:32:28,247 --> 00:32:29,850
.أجل .. مدام .. سأَذهب

433
00:32:30,250 --> 00:32:31,250
.سأَذهب

434
00:32:31,300 --> 00:32:33,550
.دعيها معي بمفردها

435
00:32:33,650 --> 00:32:36,184
.تحتاجين ليد قويه

436
00:32:43,960 --> 00:32:45,318
.أذهبي

437
00:32:48,995 --> 00:32:50,710
.مرحباً

438
00:32:50,960 --> 00:32:52,622
.أغلقي الباب

439
00:32:54,710 --> 00:32:56,160
.تعالي

440
00:32:56,910 --> 00:33:01,610
لقد أرسلت الآخرين بعيداً
.هذا سيكون أكثر عمقاً

441
00:33:01,808 --> 00:33:03,260
... الآن

442
00:33:03,743 --> 00:33:06,610
.يبدو أنكِ جديده في هذا

443
00:33:08,610 --> 00:33:11,479
.أسمعي
.لدي أنف حساسه لهذه الأشياء

444
00:33:11,518 --> 00:33:13,543
.لا تخدعيني

445
00:33:15,510 --> 00:33:19,710
لكن إذا كان هذا حقيقي
.يجب أَن لا تخجلي

446
00:33:20,560 --> 00:33:24,810
لا تخبريني أن التي في عمرِك
.مازِلت عذراء

447
00:33:26,232 --> 00:33:28,210
.سنكتشف هذا حالاً

448
00:33:28,810 --> 00:33:32,360
حسناً .. هل أُخيفك ؟

449
00:33:33,006 --> 00:33:35,133
هل لا تحبي وجهي ؟

450
00:33:36,010 --> 00:33:38,871
من الأفضل أن تتعودي عليه
.يا صديقتي الصغيره

451
00:33:43,330 --> 00:33:45,869
.كلا .. أنتِ لا تستطيعين فعل هذا بي

452
00:33:45,880 --> 00:33:49,240
من تعتقدي نفسك
أيتها الفاسقه الصغيره ؟

453
00:33:49,277 --> 00:33:52,130
هل تنتظرين أن أفقد أتزاني
و عندئذ تخلعين ملابسك ؟

454
00:33:52,230 --> 00:33:55,747
ألعاب المرح لفتره
.لكن فتره كافيه

455
00:33:58,480 --> 00:34:00,180
.هيا

456
00:34:00,380 --> 00:34:02,080
أترين ؟

457
00:34:02,623 --> 00:34:04,530
.ذلك  ما أحبه أكثر

458
00:34:07,094 --> 00:34:10,880
إذن .. فأنتِ تحبين العنف ؟

459
00:34:16,930 --> 00:34:19,604
.جوكر من النوادي .. إنه دوري

460
00:34:24,412 --> 00:34:26,730
السيد أدولف
.أْخذ وقت طويل

461
00:34:26,780 --> 00:34:28,405
.هذا الطبيعي

462
00:34:31,580 --> 00:34:33,030
.كارت الجين

463
00:36:06,530 --> 00:36:09,880
سفرين .. أين أنتِ ؟
هل أنتِ مستعده ؟

464
00:36:12,280 --> 00:36:13,680
.أنتِ هنا

465
00:36:13,780 --> 00:36:16,730
ما الأمر ؟
هل هناك شيء خاطئ ؟

466
00:36:18,430 --> 00:36:20,026
هل أنتِ مريضه ؟

467
00:36:24,530 --> 00:36:27,080
.ليس عندك حمى

468
00:36:27,230 --> 00:36:28,780
هل تريدين أَن أَتصل بأحدهم ؟

469
00:36:28,830 --> 00:36:32,128
.كلا .. هذا لا شيء
. لقد نمت فقط

470
00:36:32,173 --> 00:36:34,903
.كان عندي صداع

471
00:36:34,880 --> 00:36:36,180
أخذت أسبيرين
.و حمام ساخن

472
00:36:36,230 --> 00:36:39,406
.سأَشعر بالتحسن غداً
كم الوقت الآن ؟

473
00:36:39,447 --> 00:36:41,108
.إنه متأخر

474
00:36:41,148 --> 00:36:43,680
سأَتصل بفافريت
.لإخبارهم بأننا لن نذهب

475
00:36:43,730 --> 00:36:46,045
.يمكنك أَن تذهب أنت _
.لا أعتقد ذلك _

476
00:36:46,087 --> 00:36:47,645
.أُفضل أَن أَبقى هنا

477
00:36:47,688 --> 00:36:49,656
.و لدي بعض الأعمال لأنجزها

478
00:36:51,280 --> 00:36:53,530
.نوماً هادئاً .. ليله سعيده

479
00:37:22,230 --> 00:37:23,780
كيف حال الشوربه ؟

480
00:37:27,180 --> 00:37:29,830
.بارده
.إنها لا تسخن

481
00:37:34,330 --> 00:37:36,680
هل الثيران لها أسماء .. مثل القطط ؟

482
00:37:36,730 --> 00:37:40,236
أجل .. بالتأكيد .. يمكنك أن تدعو
." أحدهم " النادم

483
00:37:40,274 --> 00:37:43,835
.الآخر الذي خلفه
." التكفير "

484
00:37:54,208 --> 00:37:55,550
كم الوقت الآن ؟

485
00:37:55,600 --> 00:37:58,950
.بين الساعه الثانيه و الخامسه
.لم تأتي حتي الخامسه

486
00:37:59,650 --> 00:38:02,300
كيف حال زوجتك ؟ _
.إنها بخير .. شكراً _

487
00:38:02,350 --> 00:38:03,400
أين هي ؟

488
00:38:03,450 --> 00:38:05,800
.هناك
.دعنا نذهب لنقول مرحباً

489
00:38:05,853 --> 00:38:07,000
.سوف تكون سعيده بذلك

490
00:38:07,050 --> 00:38:11,855
كيف حالك .. أيتها الفاسقه الصغيره ؟ _
العمل كله حقيقي .. أيتها العاهره ؟ _

491
00:38:11,893 --> 00:38:13,350
! عاهره قبيحه

492
00:38:13,370 --> 00:38:14,725
! دوده

493
00:38:14,762 --> 00:38:16,127
! خنزيره

494
00:38:16,163 --> 00:38:17,562
! حثاله

495
00:38:17,598 --> 00:38:18,929
! قمامه

496
00:38:18,966 --> 00:38:21,250
! متسكعه ! .. فاسقه

497
00:38:21,300 --> 00:38:25,050
! بيـير .. أَتوسل أليك أن تتوقف
! بيـير .. أَنا أحبك

498
00:38:29,050 --> 00:38:30,734
ماذا تريدين ؟

499
00:38:31,550 --> 00:38:33,303
... أُريد أن

500
00:38:33,347 --> 00:38:36,120
أعطيتنا ظهرك
... و أختفيتِ فجأه

501
00:38:36,125 --> 00:38:40,000
لمدة إسبوع بدون أي كلمه ؟ ... _
... أغفري لي .. أنا _

502
00:38:40,050 --> 00:38:43,650
.هذا المكان ليس للهواه
.إن الشوارع موجوده لهولاء

503
00:38:43,700 --> 00:38:45,316
.أرجوكِ .. مدام

504
00:38:47,050 --> 00:38:49,350
أنتِ محظوظه
.بأنكِ تتعاملين معي

505
00:38:49,400 --> 00:38:52,763
أَعرف الناس الذين يجب
.أن أطردهم بدون أي كلمه

506
00:38:55,736 --> 00:38:57,328
.لكنني جيده جداً

507
00:38:58,800 --> 00:39:02,172
إذا أردتِ العوده
.أَحتاج منكِ أن تكونين جاده

508
00:39:02,209 --> 00:39:03,437
.أجل

509
00:39:03,477 --> 00:39:05,536
هل يمكنني الإعتماد عليكِ كل يوم ؟

510
00:39:05,579 --> 00:39:08,300
.أجل .. لكن فقط حتى الخامسه

511
00:39:08,350 --> 00:39:09,747
.دعينا نذهب

512
00:39:12,270 --> 00:39:14,465
.مرحباً .. مدام
.أَنا سعيده لرؤيتك ثانية

513
00:39:14,470 --> 00:39:15,620
.مرحباً _
.مرحباً _

514
00:39:15,625 --> 00:39:17,815
.أنظري إنها بيل دي جور
كيف حالك ؟

515
00:39:17,820 --> 00:39:19,955
.بخير .. شكراً _
.لقد تركتنا بسرعه _

516
00:39:19,970 --> 00:39:22,642
لماذا رجعتِ ؟ _
.لم أستطع _

517
00:39:22,684 --> 00:39:24,982
.دعيني أُساعدك _
.شكراً _

518
00:39:25,019 --> 00:39:29,217
.هذا جذاب جداً
.أُريد أن أطلب منكِ معروفاً

519
00:39:29,257 --> 00:39:33,023
هل بإمكاني أَن أَستعير هذا يوم الأحد ؟
.سأُعيده الإثنين

520
00:39:33,061 --> 00:39:37,896
... أسمعي .. أَكره أن أقول لا
.لكنه سيكون صعب

521
00:39:37,932 --> 00:39:39,365
... لأن

522
00:39:39,400 --> 00:39:41,170
.هذا صحيح
.يمكنك أَن تجديه بأي مخزن

523
00:39:41,220 --> 00:39:43,903
! كاردن ! ..  كم هو ولعك

524
00:39:45,273 --> 00:39:46,638
من أنتِ ؟

525
00:39:48,820 --> 00:39:51,470
هل كانت عوده قاسيه ؟ _
.كلا _

526
00:39:51,512 --> 00:39:53,170
أنا أفعل هذا
.بسبب صديقي

527
00:39:53,220 --> 00:39:56,279
بعد تعرضه لحادث
.فهو لا يستطيع عمل الكثير

528
00:39:56,317 --> 00:39:58,217
.إنه يعرف بأنني أَحضر هنا

529
00:39:58,252 --> 00:39:59,913
.أَنا أحبه كثيراً

530
00:39:59,970 --> 00:40:02,770
بالطبع
... يمكنني أَن أعمل نادله

531
00:40:02,800 --> 00:40:06,120
لكن ما مقدار ما سوف تحصلين عليه ؟ _
.ذلك حقيقي _

532
00:40:06,170 --> 00:40:09,686
الأستاذ
.سيكون هنا في أي لحظه

533
00:40:10,170 --> 00:40:13,120
.سأُقدمك له
.فأنتِ نوعه

534
00:40:13,170 --> 00:40:17,270
من هو ؟ _
.طبيب نساء مشهور _

535
00:40:17,320 --> 00:40:19,070
.أسمه معروف عالمياً

536
00:40:19,120 --> 00:40:21,670
لقد عاد بعد إجراء
.جراحه في كوبنهاكن

537
00:40:22,710 --> 00:40:23,972
.هذا هو

538
00:40:24,120 --> 00:40:26,870
.جهزيها لتدخل _
.أجل .. مدام _

539
00:40:27,670 --> 00:40:29,442
.نحتاج مزيد من الضوء

540
00:40:32,370 --> 00:40:35,870
.سترين .. أنه سهل
.ليتهم جميعاً مثله

541
00:40:37,870 --> 00:40:40,017
.عندي فتاه جديده

542
00:40:40,062 --> 00:40:41,370
.سوف تحبها

543
00:40:41,420 --> 00:40:44,790
.ربما خجوله إلى حداً ما
.لكنها أرستوقراطيه حقيقيه

544
00:40:44,833 --> 00:40:46,570
حقاً ؟ _
.ثق بي _

545
00:40:46,620 --> 00:40:48,870
.حسناً .. أرسليها بالداخل

546
00:40:49,920 --> 00:40:51,404
.تفضل هنا

547
00:42:12,270 --> 00:42:13,620
ماذا تفعلين ؟

548
00:42:13,720 --> 00:42:15,016
... أَنا

549
00:42:15,057 --> 00:42:17,548
ألم يخبروكِ ؟
! أرتدي ملابسك

550
00:42:27,060 --> 00:42:28,437
.أدخل

551
00:42:34,760 --> 00:42:36,841
هل دعتني الدوقه ؟

552
00:42:36,886 --> 00:42:38,046
.أجل

553
00:42:41,524 --> 00:42:44,186
هل الدوقه ليست سعيده
بخدماتي ؟

554
00:42:44,226 --> 00:42:46,057
... حسناً

555
00:42:46,095 --> 00:42:47,960
.كلا .. في الواقع لا

556
00:42:47,997 --> 00:42:49,328
.كلا

557
00:42:54,410 --> 00:42:56,410
مدام آنيس ؟ _
.نعم .. أنا هنا _

558
00:42:56,440 --> 00:42:59,660
.عودي إلي المطبخ آنستي

559
00:42:59,810 --> 00:43:02,242
.إنها ليست جيده
.أرسلي لي شارلوت .. بسرعه

560
00:43:02,278 --> 00:43:04,010
.فوراً

561
00:43:04,313 --> 00:43:05,610
.هيا

562
00:43:11,010 --> 00:43:13,044
شارلوت ؟ _
.نعم _

563
00:43:13,310 --> 00:43:15,421
.شارلوت .. الأستاذ يريدك
.بسرعه

564
00:43:15,458 --> 00:43:17,660
.لحظه واحده .. مدام
.سوف أستعد حالاً

565
00:43:17,710 --> 00:43:20,410
.أدخلي هنا
.إن الأمر ليس صعباً

566
00:43:32,110 --> 00:43:33,368
.أنظري

567
00:43:36,860 --> 00:43:39,005
.راقبي ماذا تفعل شارلوت

568
00:43:39,048 --> 00:43:40,913
.و كوني هادئه جداً

569
00:43:56,899 --> 00:43:58,127
.أدخل

570
00:44:02,805 --> 00:44:05,399
هل دعتني الدوقه ؟ _
.أجل .. فيكتور _

571
00:44:05,441 --> 00:44:07,860
هل الدوقه ليست سعيده
بخدماتي ؟

572
00:44:07,910 --> 00:44:10,036
.فيكتور .. أنت تفعل الأخطاء دائماً

573
00:44:11,180 --> 00:44:14,510
.أجل .. هذا حقيقي
.إنه حقيقي .. أَعترف بذلك

574
00:44:14,710 --> 00:44:19,560
لكن الدوقه جيده جداً
.متسامحه جداً .. جميله جداً

575
00:44:19,610 --> 00:44:21,088
!كم هي وقاحتك

576
00:44:23,960 --> 00:44:25,610
.أنظر

577
00:44:25,810 --> 00:44:30,423
هل أنت أعمي ؟
.هل رأيت ذلك ؟ .. غبار في كل مكان

578
00:44:30,466 --> 00:44:32,960
! هناك .. هناك و هناك

579
00:44:36,238 --> 00:44:37,637
.لقد كسرت الزهريه

580
00:44:37,673 --> 00:44:40,107
الزهريه ؟
.سأَكسرها على رأسك

581
00:44:40,142 --> 00:44:41,700
.فيكتور .. أنت مطرود

582
00:44:41,744 --> 00:44:45,441
كلا .. أَتوسل أليكِ .. أيتها الدوقه
.أن تبقيني

583
00:44:45,810 --> 00:44:50,160
.أبقني .. سوف أَنتبه
.سأكون حذراً .. أُقسم

584
00:44:50,960 --> 00:44:54,010
.ليس بعد .. أعطني ذلك _
.آسفه _

585
00:44:54,410 --> 00:44:57,010
الدوقه يمكنها أَن تعاقبني
.إذا كانت تريد

586
00:44:57,060 --> 00:45:00,629
يمكنها أَن تضربني
.لكن لا تطرديني

587
00:45:00,663 --> 00:45:02,360
ماذا تفعل ؟
.أنت رجل عجوز

588
00:45:02,410 --> 00:45:04,810
.لا شيء
.لا أَفعل أي شيء

589
00:45:04,860 --> 00:45:07,093
.سأَبقي بعيداً

590
00:45:07,136 --> 00:45:11,232
.يجب أَن لا أُخبرك هذا
.إنه سر .. أيتها الدوقه

591
00:45:11,273 --> 00:45:13,104
.أنا أحبك _
ماذا ؟ _

592
00:45:16,011 --> 00:45:17,171
.أنا أحبك

593
00:45:18,710 --> 00:45:22,749
و الآن بعد أن أخبرتك
.أنني أَحبك

594
00:45:24,960 --> 00:45:28,218
.أمشي فوقي
.أبصقي و دوسي على وجهِي

595
00:45:30,526 --> 00:45:34,087
.أنت رجل داعر مسن
.أنت خنزير .. سأُعلمك

596
00:45:34,129 --> 00:45:37,394
.لكن .. أيتها الدوقه .. أَنا أحبك

597
00:45:38,460 --> 00:45:40,366
.أكثر قسوه

598
00:45:41,310 --> 00:45:43,463
.أضربيني بقسوه

599
00:45:44,560 --> 00:45:46,973
.هيا .. أحدهم ينتظر

600
00:45:49,210 --> 00:45:51,007
هل راقبتِ ؟

601
00:45:51,046 --> 00:45:52,707
ما قولك ؟

602
00:45:53,010 --> 00:45:55,478
كيف يغرق أحد للمستوى المنحط هكذا ؟

603
00:45:55,910 --> 00:45:58,610
ربما أنتِ تعودتِ عليه
.لكن بالنسبه لي شيء مقزز

604
00:46:06,262 --> 00:46:08,560
.كلا .. شكراً سيدي .. لا أعتقد

605
00:46:13,210 --> 00:46:14,910
ماذا عنها ؟

606
00:46:14,960 --> 00:46:16,494
هل هي تعمل ؟

607
00:46:24,410 --> 00:46:26,604
ما هذا ؟

608
00:46:26,610 --> 00:46:28,860
.بطاقة أئتمان .. نادي الراقصه اليابانيه

609
00:46:28,910 --> 00:46:32,410
. كلا .. هذا لا يصلح هنا .. نقداً فقط

610
00:46:41,460 --> 00:46:43,060
.حسناً .. أذهب

611
00:47:31,610 --> 00:47:33,708
.لا تكوني خائفه
.لا تكوني خائفه

612
00:48:14,524 --> 00:48:16,219
هل قمتِ بعمل جيد اليوم ؟ _
.أجل .. ما مـا _

613
00:48:16,259 --> 00:48:17,910
هل أجتزتِ الإختبار ؟ _
.أجل .. ما مـا _

614
00:48:17,930 --> 00:48:21,310
أذهبي لتحية عمتك
.و أجعليها تري درجاتك

615
00:48:22,610 --> 00:48:24,210
.مرحباً .. كاثي _
.مرحباً _

616
00:48:24,240 --> 00:48:25,560
كيف حالك ؟

617
00:48:26,002 --> 00:48:27,799
.دعيني أري بطاقة درِجاتك

618
00:48:30,473 --> 00:48:32,010
لا تذهبي
قبل أن تقولي مرحباً لي ؟

619
00:48:32,030 --> 00:48:33,834
.مرحباً .. ماتيلد

620
00:48:33,877 --> 00:48:35,360
.مرحباً

621
00:48:35,410 --> 00:48:37,410
هل تريدين الذهاب إلى المعرض يوم الأحد ؟ _
.أجل _

622
00:48:37,430 --> 00:48:38,913
هل أنتِ سعيده ؟ _
.أجل _

623
00:48:40,617 --> 00:48:43,051
في التاريخ ( B ) حصلتِ علي
.  ( A ) لكن في اللغه

624
00:48:45,260 --> 00:48:46,710
! مدام آنيس

625
00:48:47,460 --> 00:48:49,316
! مدام آنيس _
ماذا ؟ _

626
00:48:49,345 --> 00:48:52,160
.الأستاذ يريد قلم الآن

627
00:48:52,310 --> 00:48:54,910
ماذا يجري ؟ _
.إنه يريد قلم _

628
00:48:54,960 --> 00:48:56,910
قلم ؟

629
00:48:57,367 --> 00:48:59,130
.لا أملك واحداً

630
00:49:23,110 --> 00:49:25,787
.أصعدي .. لعمل واجبك المدرسي _
.أجل .. ما مـا _

631
00:49:54,690 --> 00:49:57,190
.هذا الرجل يخيفني .. أيضاً

632
00:49:58,040 --> 00:50:00,690
.أحياناً هذا يجب أَن يكون صعب

633
00:50:02,690 --> 00:50:05,002
ماذا يجب أن تعرفي .. بالاس ؟

634
00:50:51,390 --> 00:50:54,220
هل تأخرت .. آنسه ؟ _
.كلا .. رجاء أجلس سيدي _

635
00:50:54,240 --> 00:50:55,356
.شكراً لكِ

636
00:50:57,940 --> 00:51:00,931
آنسه أم سيده ؟ _
.آنسه _

637
00:51:00,965 --> 00:51:02,640
.ممتاز

638
00:51:03,740 --> 00:51:05,325
ما أسمك ؟

639
00:51:05,369 --> 00:51:06,690
.بيل دي جور

640
00:51:06,740 --> 00:51:08,770
.كم هو ساحر

641
00:51:08,790 --> 00:51:12,290
كان عندي قطه
." تدعي " الجمال المظلم

642
00:51:14,090 --> 00:51:16,476
هل تأتي كثيراً هنا ؟

643
00:51:16,690 --> 00:51:18,448
.خطفاً .. في كل يوم

644
00:51:21,440 --> 00:51:23,713
اليوم جميل .. أليس كذلك ؟

645
00:51:23,740 --> 00:51:25,540
.أجل .. حقاً

646
00:51:25,840 --> 00:51:28,890
لا شيء هناك جميل
.كالشمس الخريفيه

647
00:51:29,493 --> 00:51:30,926
.الشمس المظلمه

648
00:51:32,390 --> 00:51:34,225
شمس مظلمه ؟

649
00:51:34,265 --> 00:51:36,290
.تبدين رائعه جداً

650
00:51:36,390 --> 00:51:38,090
.شكراً

651
00:51:38,290 --> 00:51:40,302
هل تحبي المال ؟

652
00:51:41,390 --> 00:51:42,990
.أجل

653
00:51:43,140 --> 00:51:46,070
سأَدفع لكِ جيداً
.لكي تأتي إلى بيتي

654
00:51:46,090 --> 00:51:48,210
إلى بيتِك ؟ _
.لا تفكري بي شيئاً خاطئاً _

655
00:51:48,245 --> 00:51:50,873
.إنه لأجل المراسم الدينيه

656
00:51:50,915 --> 00:51:54,540
هذا مؤثر جداً
.و مهم لي

657
00:51:55,040 --> 00:51:57,279
.أَنا طراز قديم

658
00:51:57,590 --> 00:51:59,721
.الموت مازال يمسني

659
00:52:01,390 --> 00:52:05,240
إذا قبلتِ
.سأكون رجل سعيد جداً

660
00:52:05,490 --> 00:52:08,290
أنتِ بالضبط
.الأمرأه التي أَبحث عنها

661
00:52:09,290 --> 00:52:11,790
.أنا أعيش ساعه بعيداً عن باريس

662
00:52:11,840 --> 00:52:13,403
.ها هي بطاقـتي

663
00:52:14,538 --> 00:52:16,631
.سأُقابلك في المحطه

664
00:52:54,850 --> 00:52:57,703
.ضعي هذا على رأسك .. رجاء

665
00:52:58,050 --> 00:53:00,150
ماذا عن كل هذه الأشياء ؟

666
00:53:00,750 --> 00:53:04,050
.ليس هناك ما يجعلك خائفه

667
00:53:04,250 --> 00:53:08,283
الفتيات قبلك
.كان يحببن المجيء ثانية

668
00:53:08,300 --> 00:53:11,311
لكن الدوق
.صارم جداً حول ذلك

669
00:53:16,200 --> 00:53:18,452
هل تابعتني ؟

670
00:53:23,200 --> 00:53:24,666
.هذا الطريق

671
00:53:39,150 --> 00:53:40,416
.هذا الطريق

672
00:54:06,450 --> 00:54:09,150
.لقد أحضرت لكِ بعض الزنابق

673
00:54:09,650 --> 00:54:11,750
.كنتِ تحبينهم كثيراً

674
00:54:12,283 --> 00:54:14,114
.أنتِ جميله جداً

675
00:54:15,253 --> 00:54:17,448
.إن جلدك حتى أكثر شقره

676
00:54:18,890 --> 00:54:21,290
.شعرك حتي أنعم

677
00:54:33,950 --> 00:54:35,973
.فتاتي المحبوبه

678
00:54:41,750 --> 00:54:43,873
.وجهكِ بارد

679
00:54:45,584 --> 00:54:49,179
هل تتذكري كم
قضينا وقتاً ممتعاً معاً ؟

680
00:54:49,221 --> 00:54:51,519
.نضحك و نغني

681
00:54:53,800 --> 00:54:58,091
الآن أنتِ تكذبين هناك
.لا تقولي شيئاً

682
00:55:00,632 --> 00:55:03,050
.أرحوكِ .. أغفري لي

683
00:55:03,350 --> 00:55:06,150
.إنه لم يكن ذنبي
.أنني أحببتك هكذا

684
00:55:06,700 --> 00:55:09,500
.سيادة الدوق
هل يمكنني أَن أَترك القطط بالداخل ؟

685
00:55:09,600 --> 00:55:11,350
! دعنا بمفردنا

686
00:55:16,800 --> 00:55:18,500
.نحن بمفردنا

687
00:55:20,200 --> 00:55:22,250
.إن الأبواب مغلقه

688
00:55:28,650 --> 00:55:30,050
... الآن

689
00:55:31,250 --> 00:55:33,450
.عيناكِ لن تفتح ثانية

690
00:55:34,650 --> 00:55:36,691
.جسدك ساكناً

691
00:55:38,237 --> 00:55:40,671
.ستأْكلك الديدان

692
00:55:42,841 --> 00:55:45,776
... و رائحة الزهورِ الميته

693
00:55:49,815 --> 00:55:51,908
.تملأْ الغرفه ...

694
00:56:22,714 --> 00:56:25,114
هل مازالتِ هنا ؟
ماذا تنتظري من أجله ؟

695
00:56:25,150 --> 00:56:27,141
.إنها تمطر

696
00:56:27,186 --> 00:56:28,517
إذن ؟

697
00:56:30,355 --> 00:56:33,600
! أخرجي من هنا
! أخرجي

698
00:56:58,317 --> 00:57:00,012
هل أنتِ مشغوله ؟

699
00:57:00,052 --> 00:57:01,485
.قادمه

700
00:57:14,666 --> 00:57:16,531
هل تريدني أَن أنام معك ؟

701
00:57:28,780 --> 00:57:33,149
أَتمنى في أغلب الأحيان
.بأنكِ تريدين عمل هذا كثيراً

702
00:57:33,185 --> 00:57:36,052
.سأفعل .. بيـير
.أعطني بعض الوقت

703
00:57:36,100 --> 00:57:39,546
.أَشعر كأنني أَضغط عليكِ

704
00:57:39,850 --> 00:57:41,855
.لا تشعر بهذا الإحساس

705
00:57:41,893 --> 00:57:44,650
.أُريدك أكثر كل يوم

706
00:57:44,850 --> 00:57:47,088
.ليس لدي مزيد من الخوف

707
00:57:47,132 --> 00:57:49,999
أعتقد
.أَنني أفهمك أفضل

708
00:57:50,035 --> 00:57:52,250
.نحن نقترب أكثر

709
00:57:52,800 --> 00:57:55,134
.كل يوم أَحبك أكثر

710
00:58:06,200 --> 00:58:07,810
.مرحباً .. آنسه _
.مرحباً .. سيدي _

711
00:58:07,830 --> 00:58:09,548
هل ربة البيت هنا ؟

712
00:58:10,450 --> 00:58:12,887
أُبلغها من ؟ _
.السيد هيسون _

713
00:58:16,500 --> 00:58:19,150
السيد هيسون
.يود أَن يراكِ سيدتي

714
00:58:19,300 --> 00:58:21,389
.أخبريه أنني لست بالداخل

715
00:58:29,508 --> 00:58:31,442
.مع السلامه آنسه .. شكراً لكِ

716
00:58:44,656 --> 00:58:47,022
.أنتِ جميله جداً .. سفرين

717
00:58:48,293 --> 00:58:52,491
هل يمكنني أَن أَعطيك الرساله ؟ _
.أود أن أفعل هذا _

718
00:58:52,531 --> 00:58:54,294
هل تقبلي ؟

719
00:58:55,400 --> 00:58:57,080
هناك أناس
.كثيرون حولنا

720
00:58:57,070 --> 00:58:58,650
.الأفضل تماماً

721
00:58:58,750 --> 00:59:01,065
هل لدينا تعامل معاً ؟

722
00:59:01,250 --> 00:59:02,900
.بالتأكيد

723
00:59:06,100 --> 00:59:08,250
كهذه ؟ _
.أجل _

724
00:59:15,800 --> 00:59:17,150
ماذا يفعلان ؟

725
00:59:18,590 --> 00:59:21,787
.لا شيء .. مجرد مزاح
.ألقي نظره

726
00:59:21,950 --> 00:59:23,658
. كلا .. أخبريني فقط

727
00:59:25,050 --> 00:59:27,791
.إنه يعطها ظرف _
و الآن ؟ _

728
00:59:28,650 --> 00:59:30,927
.فيه بعض البذورِ الزنبقيه

729
00:59:33,305 --> 00:59:35,000
.حسناً .. أنا أَرى

730
00:59:35,173 --> 00:59:37,004
! صحف .. مجلات

731
00:59:37,042 --> 00:59:39,510
! صحف .. مجلات نيويورك

732
00:59:39,850 --> 00:59:41,205
! صحف .. مجلات

733
00:59:46,550 --> 00:59:48,278
! صحف .. مجلات

734
00:59:53,125 --> 00:59:54,820
! صحف .. مجلات نيويورك

735
01:00:28,700 --> 01:00:30,786
أَي طابق ؟ _
.الرابع .. رجاء _

736
01:00:34,633 --> 01:00:36,150
.معذره

737
01:00:36,550 --> 01:00:38,150
ماذا تفعل ؟

738
01:00:39,100 --> 01:00:41,250
! النجده ! .. النجده

739
01:00:44,400 --> 01:00:47,150
.بدون حماقه .. دعنا نذهب

740
01:00:47,750 --> 01:00:49,600
.بسرعه .. أذهب

741
01:01:41,100 --> 01:01:43,900
! هيبوليت
.يالها من مفاجأه

742
01:01:43,950 --> 01:01:47,150
.مرحباً .. آنيس
هل يمكننا الدخول ؟

743
01:01:47,340 --> 01:01:48,932
.أفترض هذا

744
01:01:55,350 --> 01:01:56,450
.هذا الطريق

745
01:02:06,800 --> 01:02:09,384
.إنه هيبوليت _
الرجل اللاتيني ؟ _

746
01:02:09,550 --> 01:02:11,589
أعتقدت بأننا كنا قد
تخلصنا منه ؟

747
01:02:11,950 --> 01:02:14,280
هناك إثنان .. لا أَعرف
.من يكون الآخر

748
01:02:14,300 --> 01:02:15,620
من هو هيبوليت ؟

749
01:02:15,630 --> 01:02:19,250
.ستكتشفي قريباً
.لا تأتمني جانبه

750
01:02:19,338 --> 01:02:21,350
عندما يكون لديه مال
.فإنه لا يدفع ديونه

751
01:02:21,400 --> 01:02:23,950
عندما يكون مفلس
.فهو يريده مجاناً

752
01:02:24,750 --> 01:02:27,400
.هيا يا فتيات
.أنتن الثلاثه

753
01:02:36,430 --> 01:02:38,530
ماذا عن الفتاه الصغيره ؟ _
أجل .. سيدي ؟ _

754
01:02:38,571 --> 01:02:40,402
هل يمكننا تقبيلها حتي الآن ؟

755
01:02:40,440 --> 01:02:43,530
.لا أعتقد سيدي
.إنها مازالت في المدرسه

756
01:02:43,610 --> 01:02:44,941
.عظيم

757
01:02:50,650 --> 01:02:52,880
.ها هم _
.مرحباً _

758
01:02:53,080 --> 01:02:55,319
.مرحباً .. سيد هيبوليت _
.مرحباً .. هيبوليت _

759
01:02:55,355 --> 01:02:57,830
.“ Buen ganado ” _
ماذا يعني ذلك ؟ _

760
01:02:59,080 --> 01:03:02,018
كيف حالك ؟ _
بخير و أنت ؟ _

761
01:03:02,030 --> 01:03:03,323
.العمل .. شكراً

762
01:03:03,363 --> 01:03:06,298
.لم نراك منذ شهورِ .. سيد هيبوليت

763
01:03:06,332 --> 01:03:08,470
.لقد أفتقدناك _
حقاً ؟ _

764
01:03:08,480 --> 01:03:09,630
أين كنت ؟

765
01:03:09,680 --> 01:03:13,294
... لقد قمت برحله .. إلي نيويورك

766
01:03:13,530 --> 01:03:14,806
خاصه بالعمل ...

767
01:03:15,980 --> 01:03:19,408
.ضعي ثلاث زجاجات بالثلج
.من النوع الجيد

768
01:03:19,530 --> 01:03:20,830
! الأفضل

769
01:03:25,480 --> 01:03:26,830
.من باريس إلى السماء

770
01:03:27,420 --> 01:03:31,413
أكثر ما أفتقدته عندما كنت بعيداً
.هو الشمبانيا

771
01:03:32,380 --> 01:03:34,722
.و سيدات مثيرات مثلكن

772
01:03:35,980 --> 01:03:39,590
.أحضرت أحدهم معي .. إنه صديق

773
01:03:39,632 --> 01:03:42,601
.يجب أَن ترحبن به بشكل جيد

774
01:03:42,635 --> 01:03:44,603
.بالتأكيد .. سيد هيبوليت

775
01:03:45,930 --> 01:03:49,680
سيد هيبوليت .. عندما نكون بمفردنا
.سأَروي لك قصه أخرى

776
01:03:49,730 --> 01:03:52,575
.سوف تحبها _
.إحتفظي بها لنفسك .. عزيزتي _

777
01:03:52,612 --> 01:03:54,842
.سيء جداً _
... هراء _

778
01:03:55,930 --> 01:03:57,950
.أنزلي .. أنتِ ثقيله

779
01:03:57,984 --> 01:03:59,530
.هيا

780
01:03:59,580 --> 01:04:01,813
.توقفي عن الخدش .. أذهبي بعيداً

781
01:04:03,780 --> 01:04:06,480
.تعالي هنا .. أيتها الفتاه الجديده

782
01:04:08,728 --> 01:04:10,059
.الآن

783
01:04:12,680 --> 01:04:14,199
.دعها لي

784
01:04:20,280 --> 01:04:24,071
.حسناً .. إذا كنت تريدها
.أذهب .. إنها في مثل عمرك

785
01:04:30,450 --> 01:04:31,678
.شكراً

786
01:04:33,680 --> 01:04:36,280
علي الأقل
.كنت سأكسر رأس أبي

787
01:04:36,330 --> 01:04:40,622
.لكن الصداقه أولاً
.لن نتقاتل على فاسقه

788
01:04:45,430 --> 01:04:47,056
.أخبرني

789
01:04:47,100 --> 01:04:50,030
.إن صديقك خجول _
.خجول جداً _

790
01:04:50,730 --> 01:04:53,364
.الشمبانيا البارده
من أجل الجميع ؟

791
01:04:58,180 --> 01:04:59,330
ما أسمك ؟

792
01:04:59,580 --> 01:05:01,330
.بيل دي جور

793
01:05:01,581 --> 01:05:03,030
ماذا غير ذلك ؟

794
01:05:03,280 --> 01:05:04,380
.هو ذلك

795
01:05:04,430 --> 01:05:06,452
هل لا تثقي بي ؟

796
01:05:06,630 --> 01:05:08,480
.أُريد معرِفة أسمك

797
01:05:09,080 --> 01:05:12,030
.بيل دي جور _
لماذا ؟ .. هل هذا عملك اليومي ؟ _

798
01:05:12,080 --> 01:05:13,990
ماذا تعملي لاحقاً ؟

799
01:05:15,430 --> 01:05:16,961
.حذاء رائع

800
01:05:22,980 --> 01:05:24,630
... أسنانك

801
01:05:24,680 --> 01:05:26,237
ماذا حدث لهم ؟

802
01:05:26,680 --> 01:05:28,467
.تهشموا من ضربه واحده

803
01:05:31,030 --> 01:05:33,171
هل هذا يضايقك ؟ _
.كلا _

804
01:05:33,230 --> 01:05:35,146
.إذن دعينا نحظي بهذا

805
01:05:40,280 --> 01:05:43,380
كم عمرك ؟ _
.ثلاثه و عشرون _

806
01:05:43,430 --> 01:05:45,430
هل يعتني بك أحدهم ؟

807
01:05:45,480 --> 01:05:46,880
ماذا تعني ؟

808
01:05:46,910 --> 01:05:49,450
هل أنتِ حره أَم لا ؟ _
.لا _

809
01:05:49,830 --> 01:05:52,730
لجمع المال ؟
هل العمل جيد ؟

810
01:05:53,080 --> 01:05:56,329
... أجل .. لكن _
.كوني صادقه .. لا تكذبي _

811
01:05:56,880 --> 01:05:58,601
.دعي جواربك كما هي

812
01:05:59,705 --> 01:06:02,401
هناك فتاه حاولت
.أن تخنقني ذات مره

813
01:06:02,630 --> 01:06:03,830
.فتاه فقيره

814
01:06:04,330 --> 01:06:06,580
إذا كنت تريد
.فأنا لن أُكلفك

815
01:06:07,580 --> 01:06:09,343
.هذا طبيعي

816
01:06:09,382 --> 01:06:12,078
العديد من الفتيات يحببن
.أن يكن في مكانك

817
01:06:13,130 --> 01:06:15,330
ألن تخبريني بأسمك ؟

818
01:06:16,280 --> 01:06:18,130
أَم أنكِ لا تتكلمين كثيراً ؟

819
01:06:18,380 --> 01:06:21,980
.أنتِ بخير معي
.الفتيات يضجرن من هذا الكلام

820
01:06:22,930 --> 01:06:24,493
.ليس سيئاً

821
01:06:26,899 --> 01:06:28,930
. سيء جداً أن لديكِ إثنان فقط

822
01:06:29,180 --> 01:06:30,530
.دعيني أرى

823
01:06:30,980 --> 01:06:32,435
.أستديري

824
01:06:35,074 --> 01:06:37,130
ما تلك البقعه السمراء الصغيره ؟

825
01:06:37,280 --> 01:06:38,630
.إنها وشم

826
01:06:38,680 --> 01:06:41,330
.اللعنه ! .. أنا لا أَستطيع تحمل ذلك

827
01:06:41,580 --> 01:06:43,130
! أرتدي ملابسك

828
01:06:47,230 --> 01:06:49,920
.إنه ليس بارداً بشكل كافي
.كالعاده

829
01:06:49,956 --> 01:06:52,630
هل تقرأ بالإنجليزيه الآن ؟
.أنا ؟ .. مطلقاً

830
01:06:52,680 --> 01:06:53,951
إذن ؟

831
01:06:53,993 --> 01:06:55,654
لماذا تهتمي ؟

832
01:06:55,695 --> 01:06:59,461
"... التحقيق في إتهام أبيرفان"

833
01:06:59,499 --> 01:07:00,930
.كفي

834
01:07:01,430 --> 01:07:04,330
.خذي هذا إلى الغرفه
.سأكون حقاً قد إنتهيت

835
01:07:04,530 --> 01:07:06,505
.الآخر من أجل مارسيل

836
01:07:08,580 --> 01:07:10,430
من يكون صديقك ؟

837
01:07:10,543 --> 01:07:14,130
.لقد أنقذ حياتي منذ سنه
.أَحبه مثل الإبن

838
01:07:14,180 --> 01:07:17,182
لهذا السبب تركت له
.الشقراء

839
01:07:17,216 --> 01:07:19,730
ما قصتها ؟ _
من ؟ .. بيل دي جور ؟ _

840
01:07:19,760 --> 01:07:22,253
أجل .. هل هي بالطلب ؟

841
01:07:22,830 --> 01:07:24,188
.كل الوقت

842
01:07:24,480 --> 01:07:26,714
... إنها تحصل على المستوي و

843
01:07:26,730 --> 01:07:27,830
و ماذا ؟

844
01:07:28,580 --> 01:07:31,128
.إنها اللؤلؤه _
اللؤلؤه ؟ _

845
01:07:35,001 --> 01:07:36,263
! اللؤلؤه

846
01:07:37,980 --> 01:07:40,230
.أعتقدت بأنك أردت الرحيل

847
01:07:40,430 --> 01:07:42,330
.أَنا مسرور أنني بقيت

848
01:07:42,430 --> 01:07:44,130
.يمكنني أَن أُخبرك

849
01:07:44,410 --> 01:07:45,930
.أنني أحبك

850
01:07:47,780 --> 01:07:49,330
.أنظر إلى يدي

851
01:07:49,649 --> 01:07:50,980
.إنها مازالت تهتز

852
01:07:55,180 --> 01:07:56,448
ما هذا ؟

853
01:07:57,590 --> 01:07:58,930
.إنها ندبه

854
01:07:59,091 --> 01:08:01,116
جرح سكين ؟ _
.ربما _

855
01:08:02,280 --> 01:08:04,056
ماذا تفعلين هنا ؟

856
01:08:04,096 --> 01:08:05,580
.لا تسأل

857
01:08:06,630 --> 01:08:09,599
أود أَن أملكك
.و لو حتى الليله .. لكنني لا أَستطيع

858
01:08:09,880 --> 01:08:11,967
.أَنا مثلك أيضاً .. مارسيل

859
01:08:12,330 --> 01:08:13,699
هل ستعود ؟

860
01:08:13,830 --> 01:08:15,330
.ربما

861
01:08:15,630 --> 01:08:17,080
... إن لم يكن لديك مال

862
01:08:17,130 --> 01:08:21,130
.المال ... ليس هو المشكله

863
01:08:21,430 --> 01:08:23,105
.أنت تخيفني

864
01:08:51,440 --> 01:08:52,740
أري كأنكِ
.تقضي وقتاً جميلاً

865
01:08:52,790 --> 01:08:56,190
أَنا .. أنا أود
.أن أذهب إلى باريس

866
01:08:56,990 --> 01:08:59,290
لماذا لا تخبريني
كل شيء ؟

867
01:08:59,320 --> 01:09:01,090
.فأنتِ تختبئي مني

868
01:09:02,740 --> 01:09:06,184
إذا أخبرتني بمشكلتك
.ربما أمكنني مساعدتك

869
01:09:06,220 --> 01:09:07,585
أخبرك بماذا ؟

870
01:09:08,540 --> 01:09:10,270
.بأنكِ تحبين شخصاً آخر .. سفرين

871
01:09:10,290 --> 01:09:12,517
شخص آخر ؟ _
.أجل _

872
01:09:12,940 --> 01:09:14,990
.هذا مستحيل

873
01:09:15,890 --> 01:09:20,590
أقترحت أخذ هذه العطله لرؤية
.ما إذا كان لديكِ أي شيء بباريس

874
01:09:20,610 --> 01:09:23,390
.أنا كنت محق
.بأنكِ تريدين العوده

875
01:09:23,490 --> 01:09:27,063
أَشعر دائماً منكِ
.بهذا البعد

876
01:09:28,142 --> 01:09:30,790
.لا أشعر أبداً  بأنكِ قريبه مني

877
01:09:30,840 --> 01:09:32,572
.أرجوك أغفر لي

878
01:09:33,490 --> 01:09:35,290
.أَحسب بأنه عيبي

879
01:09:35,549 --> 01:09:39,590
.لذا أنت تعتقد بأنني لا أَحبك _
.هذا ما أعتقده .. أجل _

880
01:09:45,140 --> 01:09:47,690
.لا أَعرف كيف أُوضح

881
01:09:48,195 --> 01:09:51,290
أشياء كثيره من هذه الأمور
.لا أَفهمها

882
01:09:51,365 --> 01:09:53,490
... ما الذي أقلق بشأنه

883
01:09:53,768 --> 01:09:56,464
لا أملك شيء
... لكي أفعل بإبتهاج

884
01:09:56,504 --> 01:09:58,190
.إنه أكثر من ذلك بكثير

885
01:09:58,290 --> 01:10:00,415
لا أَتوقع منك
... أن تصدقني

886
01:10:00,420 --> 01:10:03,308
لكنني لم أشعر أبداً
.أنني قريبه منك

887
01:10:03,344 --> 01:10:04,936
أتريدين الذهاب إلى باريس ؟

888
01:10:05,140 --> 01:10:07,290
أخبرتك
.أَنني أقضي وقتاً ممتعاً

889
01:10:07,340 --> 01:10:09,290
يمكننا أَن نبقى
.أسبوع آخر إذا كنت تريد

890
01:10:09,390 --> 01:10:12,442
.لا .. سنعود غداً
.يجب أَن أَعود على أية حال

891
01:10:29,390 --> 01:10:30,699
.أراك لاحقاً

892
01:10:32,106 --> 01:10:33,505
هل هناك شيء خاطيء .. مارسيل ؟

893
01:10:33,541 --> 01:10:36,704
.ما رأيت أبداً بأنك تحب هذا

894
01:10:36,744 --> 01:10:38,109
.أوه .. أخرس

895
01:10:38,145 --> 01:10:41,273
.أنت تتصرف كالأبله
.فأنت لا تحب الرجل

896
01:10:43,090 --> 01:10:44,684
كيف تسير الأمور ؟

897
01:10:50,290 --> 01:10:52,940
.كنا نتوقعك الخميس

898
01:10:53,160 --> 01:10:56,340
لذا ؟ _
.في المره القادمه لن ننتظر _

899
01:10:56,690 --> 01:10:59,690
.نحن تقريباً لم نكن سنأتي اليوم _
حقاً ؟ _

900
01:11:00,190 --> 01:11:01,825
.المال شحيح

901
01:11:02,190 --> 01:11:04,890
نحن الإثنان تعبنا منك
.أنت و هذا اللص

902
01:11:05,172 --> 01:11:08,040
.لا تضيع وقتك
.فهما ليس لهما قيمه

903
01:11:08,070 --> 01:11:08,890
.إنس هذا

904
01:11:08,920 --> 01:11:12,690
سيدي .. إذا كنت تريد جدالاً
.فالتفعل هذا بالخارج

905
01:11:12,720 --> 01:11:14,543
.أخرس

906
01:11:16,040 --> 01:11:18,847
.أعطني المال
.نعرف أنه معك

907
01:11:25,426 --> 01:11:27,053
.الآن .. أخرجا

908
01:11:30,197 --> 01:11:32,961
سوف نتحدث بشأن
.اللص الصغير

909
01:11:33,000 --> 01:11:34,399
.إذا كنت تريد

910
01:12:04,440 --> 01:12:07,040
! أيها النادل ! .. واحداً آخر

911
01:12:16,790 --> 01:12:18,890
أين تذهب ؟ _
.سأتصل بالهاتف _

912
01:12:18,910 --> 01:12:20,510
ثانية ؟

913
01:12:24,140 --> 01:12:26,947
.مدهش .. نساء

914
01:12:26,987 --> 01:12:30,445
.يمكنك أن تقول هذا ثانية
.إنه عاشق

915
01:12:30,491 --> 01:12:32,686
.هذا يكلفه مبلغ

916
01:12:32,726 --> 01:12:35,590
لكن ماذا يمكنني أَن أفعل ؟
.لا شيء

917
01:12:36,940 --> 01:12:39,592
.مرحباً آنيس .. أنا مارسيل

918
01:12:39,840 --> 01:12:41,157
أي أخبار ؟

919
01:12:43,040 --> 01:12:44,340
منذ متى ؟

920
01:12:44,905 --> 01:12:46,040
حقاً ؟

921
01:12:48,375 --> 01:12:49,790
.سأكون هناك

922
01:12:57,451 --> 01:12:59,976
.أَحتاج كلمه من أربعة حروف

923
01:13:01,922 --> 01:13:04,049
." الحرف الثاني هو " نون

924
01:13:05,092 --> 01:13:08,027
" ينيي "
الحرفان الأخيران _ ياء

925
01:13:08,062 --> 01:13:11,554
بالطبع .. هذه الكلمه دائماً
.تأتي في لعب الكلمات المتقاطعه

926
01:13:13,300 --> 01:13:15,990
.بيل .. هذا هو
.إنه ينتظر

927
01:13:27,490 --> 01:13:29,673
مرحباً .. كيف حالك ؟

928
01:13:36,290 --> 01:13:39,224
أين كنتِ ؟
لماذا رحلتِ ؟

929
01:13:39,440 --> 01:13:42,229
كان لا بد أن أَبتعد
.ليومين

930
01:13:42,263 --> 01:13:45,255
.يمكنني أَن أوضح _
.سأقوم أنا بالتوضيح _

931
01:13:45,299 --> 01:13:47,233
.و أترك توقيعي

932
01:13:54,375 --> 01:13:55,899
.لا تضرب وجهي

933
01:13:57,711 --> 01:13:58,803
! لا تلمسني

934
01:14:00,147 --> 01:14:03,048
أفعل هذا مره واحده
.و لن تراني ثانية

935
01:14:06,090 --> 01:14:07,883
.هذا الوقت أصبحتِ محظوظه

936
01:14:33,314 --> 01:14:34,906
.لقد إفتقدتك

937
01:14:36,383 --> 01:14:38,408
.أنتظرت مثل الأبله

938
01:14:39,687 --> 01:14:43,214
.في أغلب الأحيان أريد رؤيتك أكثر
.حتى في الليل

939
01:14:43,257 --> 01:14:45,191
.أَنا هنا كل يوم
هل هذا غير كاف ؟

940
01:14:45,225 --> 01:14:47,455
.كلا _
.تعرف أنني لست حره _

941
01:14:47,494 --> 01:14:48,961
.أنا لا أَهتم

942
01:15:02,590 --> 01:15:04,390
.أنا لا أَفهم

943
01:15:05,546 --> 01:15:07,514
.أعتقد أنكِ تحبيني

944
01:15:07,548 --> 01:15:09,140
.كثيراً

945
01:15:09,183 --> 01:15:10,890
.لكن هذا غير كاف

946
01:15:11,290 --> 01:15:13,043
أتحبيه ؟

947
01:15:14,923 --> 01:15:16,914
إذن لماذا أنتِ هنا ؟

948
01:15:16,958 --> 01:15:18,448
.لا أَعرف

949
01:15:18,493 --> 01:15:20,222
.إنه مختلف

950
01:15:45,320 --> 01:15:47,090
.أَنا جائع
أين يجب أَن نأْكل ؟

951
01:15:47,290 --> 01:15:49,546
ليس لدي فكره .. سنفكر بأي
.شيء في الطريق

952
01:15:49,560 --> 01:15:52,090
.لن أغيب طويلاً
.سأكون بالجوار في رقم 3

953
01:15:53,695 --> 01:15:56,095
.تغيرتِ
.أكاد لا أَعرفك

954
01:15:56,290 --> 01:15:59,790
.أنا سعيد لرؤيتك تبتسمين _
.أشعر بأنني أفضل كثيراً _

955
01:15:59,830 --> 01:16:02,540
.ما رأيتك أبداً هكذا
... لو فقط

956
01:16:02,560 --> 01:16:03,764
ماذا ؟

957
01:16:03,805 --> 01:16:07,241
إذا كان في أحد الأيام
.يكون لديكِ أخبار ساره لي

958
01:16:07,275 --> 01:16:08,606
ماذا تعني ؟

959
01:16:08,643 --> 01:16:12,640
.أنتِ تعرفين
.ما أكثر شيء أُريده .. الطفل

960
01:16:28,890 --> 01:16:30,390
ما الذي تنظر إليه ؟

961
01:16:30,540 --> 01:16:31,990
.كرسي المعوقين

962
01:16:32,390 --> 01:16:35,926
لقد لفت إنتباهي
.لا أَعرف لماذا .. شيء مضحك

963
01:16:35,970 --> 01:16:39,190
.إنه فقط كرسي معوقين _
.أجل .. أنتِ محقه _

964
01:16:47,048 --> 01:16:50,540
.لقد كان وقت طويل جداً
.أنا لم أَعرفك

965
01:16:50,585 --> 01:16:54,487
.أعتقدت أنك نسيتنا
.لقد كانت فتره كبيره

966
01:16:54,890 --> 01:16:57,423
.مع ذلك أنت لم تتغير

967
01:16:57,459 --> 01:16:59,359
.الباب الأول إنه حقاً لك

968
01:17:03,431 --> 01:17:06,400
.هيا يا فتيات
.لتقابلن صديقاً قديم

969
01:17:07,735 --> 01:17:11,190
.هيا .. دعونا نذهب .. إبتهجن

970
01:17:16,444 --> 01:17:18,412
.أجل .. أنتِ تبدين جميله

971
01:17:20,690 --> 01:17:24,910
.أنتِ لا تذكريني _
.كلا سيدي .. أَتذكرك جيداً _

972
01:17:24,953 --> 01:17:27,922
.إنني حتي أحلم بك أحياناً

973
01:17:29,123 --> 01:17:30,790
.أَحب ذلك

974
01:17:31,292 --> 01:17:33,590
.أوه .. كلا يا سيدي _
.رجاء .. يسرني هذا _

975
01:17:33,610 --> 01:17:35,060
.شكراً لك سيدي

976
01:17:38,740 --> 01:17:41,427
.مساء الخير .. سيداتي .. إجلسن _
.شكراً لك .. سيدي _

977
01:17:41,469 --> 01:17:44,905
هذه ماتيلد
.شارلوت .. و بيل دي جور

978
01:17:45,190 --> 01:17:47,090
... بيل دي جور

979
01:17:47,408 --> 01:17:48,790
.هذا أصلي

980
01:17:49,677 --> 01:17:52,090
هل تود الشراب ؟

981
01:17:52,280 --> 01:17:53,713
.فيما بعد .. لاحقاً

982
01:17:55,350 --> 01:17:57,215
.لا شيء تغير .. آنيس

983
01:17:57,252 --> 01:17:59,584
... مازال نفس الترحيب الحار

984
01:18:00,588 --> 01:18:02,112
.نفس الستائرِ

985
01:18:03,525 --> 01:18:05,857
مهما حدث
فإن الأسد وديع ؟

986
01:18:08,090 --> 01:18:09,580
.لا أَعرف
.لا نملك الإصغاء له

987
01:18:09,590 --> 01:18:12,193
و المدفأة هل هي موجوده ؟

988
01:18:12,233 --> 01:18:15,532
.أنت لم تتغير .. فوق ذلك _
.أنظري .. نفس الكرسي _

989
01:18:18,006 --> 01:18:19,740
.أَنا أتذكره

990
01:18:20,275 --> 01:18:22,690
.لقد كان يثلج
... و ذلك العطرِ نفسه

991
01:18:22,740 --> 01:18:24,840
.الياسمين دائماً

992
01:18:25,090 --> 01:18:27,579
أَتمنى أن يكون لديك
.بعض الوقت لنا

993
01:18:27,615 --> 01:18:30,243
.كل حياتي
.عندي أوقات فراغ .. دائماً

994
01:18:31,252 --> 01:18:32,480
... حسناً

995
01:18:32,520 --> 01:18:35,114
أود أَن أكون بمفردي
.مع بيل دي جور

996
01:18:40,762 --> 01:18:42,753
.كلا .. أنا لا أُريد

997
01:18:42,990 --> 01:18:45,940
أين أساليبك ؟
.ستبقين

998
01:18:48,990 --> 01:18:50,598
.إنها لطيفه جداً

999
01:18:52,140 --> 01:18:54,131
.عصبيه إلى حداً ما أحياناً

1000
01:18:57,879 --> 01:18:59,847
هل أنت سعيد ؟

1001
01:18:59,881 --> 01:19:02,543
هذه ليست صدفه
.كنت تعرف بأنني هنا

1002
01:19:02,584 --> 01:19:04,176
.أنتِ مخطئه

1003
01:19:04,218 --> 01:19:07,490
.إنه ذنبك
.أعطيتني هذا العنوان

1004
01:19:07,690 --> 01:19:09,990
.مره أخري  .. أنتِ مخطئه _
.حاول الأقتراب و سأَصرخ _

1005
01:19:10,040 --> 01:19:12,856
سأَطلب النجده
.سأَقفز إلى خارج النافذه

1006
01:19:18,900 --> 01:19:20,197
هل هذا سريرِك ؟

1007
01:19:20,234 --> 01:19:22,240
أنت تمرضني
.أخبرتك حالاً بذلك

1008
01:19:22,290 --> 01:19:25,535
! أجل .. إنه سريري
ما الذي تريد معرفته عدا ذلك ؟

1009
01:19:26,541 --> 01:19:29,339
.أنتِ تحبين أن تكونين ذليله
.أنا لا

1010
01:19:31,479 --> 01:19:33,470
.لا تخبر بيـير

1011
01:19:33,840 --> 01:19:36,640
بيـير ؟
.أَنا أحترمه لدرجه كبيره

1012
01:19:38,319 --> 01:19:40,844
.أرجوك لا تخبره

1013
01:19:40,888 --> 01:19:43,254
لماذا لا تستطيع أن تفهم ؟

1014
01:19:43,291 --> 01:19:44,952
.أَنا يائسه

1015
01:19:45,390 --> 01:19:48,640
.لا أَستطيع مساعدته
.لا أَستطيع مقاومته

1016
01:19:49,790 --> 01:19:52,257
.أَعرف أنني سأَدفع كثيراً

1017
01:19:53,635 --> 01:19:55,865
.لا أَستطيع العيش بدونه

1018
01:19:57,772 --> 01:19:59,933
.مثل ما تمنيت أن تفعل معي

1019
01:20:01,876 --> 01:20:03,639
.ليس الآن

1020
01:20:03,678 --> 01:20:08,513
الذي جذبني إليكِ
.كانت عفتك

1021
01:20:08,549 --> 01:20:12,815
لقد كنتِ زوجه
.الفتي الساخر .. هذا تغير

1022
01:20:13,040 --> 01:20:15,345
.لدي مباديء .. لست مثلك

1023
01:20:15,390 --> 01:20:17,915
.لكنني لن أُخبر بيـير

1024
01:20:19,490 --> 01:20:21,520
عندي بعض الأصدقاء الذين
.يودون رؤيتك

1025
01:20:21,540 --> 01:20:23,290
.يمكنني أَن أُرسلهم

1026
01:20:24,432 --> 01:20:26,730
.سوف يقومون بعملاً جيداً

1027
01:20:26,768 --> 01:20:28,861
.آسف .. لست عائداً من أجل هذا

1028
01:20:29,871 --> 01:20:32,032
.في المره القادمه .. ربما

1029
01:20:32,073 --> 01:20:33,700
.من يعرف

1030
01:20:33,741 --> 01:20:35,834
.لا تتركيني أُضيع وقتك

1031
01:20:43,090 --> 01:20:44,440
.هذا ليس لكِ

1032
01:20:44,460 --> 01:20:46,740
... أشتري لبيـير
بعض الشوكولا من أجلي

1033
01:20:46,840 --> 01:20:47,782
.إلي اللقاء

1034
01:21:36,170 --> 01:21:38,490
! أستعداد ؟ .. أبدأ

1035
01:21:43,411 --> 01:21:45,038
! إستعدا

1036
01:21:45,490 --> 01:21:46,490
! أطلق

1037
01:22:25,220 --> 01:22:27,398
هل رحل ؟ _
.أجل _

1038
01:22:27,920 --> 01:22:29,470
هل لي أَن أتكلم معكِ ؟

1039
01:22:30,970 --> 01:22:32,170
.أذهبي

1040
01:22:39,849 --> 01:22:41,817
.يجب أَن أذهب _
متى ؟ _

1041
01:22:41,851 --> 01:22:43,020
.الآن

1042
01:22:43,419 --> 01:22:45,800
هل ستعودين ؟ _
.لا أعتقد ذلك _

1043
01:22:45,805 --> 01:22:47,370
لماذا ؟

1044
01:22:47,857 --> 01:22:50,257
هل تحبين ذلك ؟

1045
01:22:50,292 --> 01:22:54,160
ألستِ سعيده هنا ؟ _
... أجل .. لكن _

1046
01:22:54,196 --> 01:22:55,788
.أَنا أفهم

1047
01:22:57,566 --> 01:22:59,033
.إنه مارسيل

1048
01:23:00,035 --> 01:23:02,333
.لقد كان غاضباً عندما كان هنا

1049
01:23:02,371 --> 01:23:04,970
.رفس بابك تقريباً عند الدخول

1050
01:23:05,407 --> 01:23:07,534
.ذهب تفكيره بعيداً جداً

1051
01:23:08,711 --> 01:23:12,306
.لقد كان يقول بأنك فقط له

1052
01:23:12,820 --> 01:23:14,520
.نهاراً و ليلاً

1053
01:23:16,285 --> 01:23:17,513
.أجل

1054
01:23:18,521 --> 01:23:20,716
.نفس القصه القديمه مع الرجال

1055
01:23:22,091 --> 01:23:25,026
.يجب أَن تذهبِ .. أنت محقه

1056
01:23:25,060 --> 01:23:27,255
.قبل أَن تسوء الأمور

1057
01:23:28,764 --> 01:23:31,020
.لكنني سأكون حزينه

1058
01:23:31,400 --> 01:23:33,720
... نساء مثلك

1059
01:23:34,136 --> 01:23:36,297
.لقد تقدمنا بشكل جيد

1060
01:23:36,420 --> 01:23:37,862
.ذلك حقيقي

1061
01:23:37,907 --> 01:23:41,934
.أبقي على إتصال
.أتصلي بي من حين لآخر

1062
01:23:41,977 --> 01:23:43,774
.سيكون هذا لطيفاً

1063
01:23:43,812 --> 01:23:46,720
... أعطني عنوانك _
.كلا _

1064
01:23:47,520 --> 01:23:49,970
.حسناً .. أَحسب بأنه قد يكون فيما بعد

1065
01:25:00,370 --> 01:25:02,746
.سيدتي .. هناك رجل يريد رؤيتك

1066
01:25:02,791 --> 01:25:04,520
أنا ؟ _
.أجل .. سيدتي _

1067
01:25:04,820 --> 01:25:06,391
من هو ؟
هل تعرفيه ؟

1068
01:25:06,428 --> 01:25:09,170
.كلا
.لكنه يقول بأنه مستعجل

1069
01:25:14,303 --> 01:25:15,497
.مرحباً

1070
01:25:18,741 --> 01:25:21,266
هل أحضرت الدليل المصور ؟ _
.أجل سيدتي _

1071
01:25:21,310 --> 01:25:23,403
.إجلس .. شكراً .. ماريا

1072
01:25:25,514 --> 01:25:27,573
.خدعة الدليل المصور ليست سيئه

1073
01:25:30,419 --> 01:25:32,182
.أَحب هذا المكان

1074
01:25:32,221 --> 01:25:34,689
ماذا تفعل هنا ؟
! هل أنت مجنون ؟ .. أرحل

1075
01:25:34,723 --> 01:25:36,670
بما أنكِ لست
... موجوده عند آنيس

1076
01:25:36,770 --> 01:25:38,720
... رأيت بأنني يجب أَن أزورك

1077
01:25:38,770 --> 01:25:40,670
.لأري كيف تفعلين

1078
01:25:41,563 --> 01:25:44,031
كيف وجدتني ؟ _
.لعب أطفال _

1079
01:25:44,470 --> 01:25:46,070
هل هذا زوجك ؟

1080
01:25:46,468 --> 01:25:49,670
.يبدو رجلاً رائعاً
.رائعاً جداً

1081
01:25:49,872 --> 01:25:51,499
أفضل مني بكثير
.هذا بكل تأكيد

1082
01:25:51,540 --> 01:25:53,770
هل يمكن أن تذهب ؟ _
.لا تقلقي _

1083
01:25:53,809 --> 01:25:55,770
.أنا لن أَختلق شجار

1084
01:25:56,211 --> 01:25:58,839
.أُريد أَن أَعرف لماذا رحلتِ
.هذا ما أريده

1085
01:25:58,881 --> 01:26:00,610
هل سمعتني ؟ _
.أسكت _

1086
01:26:00,649 --> 01:26:02,241
.الخادمه ستسمعنا

1087
01:26:02,284 --> 01:26:05,082
.أذهب .. بيـير سيأتي للبيت حالاً

1088
01:26:05,120 --> 01:26:07,748
أنا مجرد موجود هنا
و أنتِ تريدين مني أَن أَرحل ؟

1089
01:26:07,790 --> 01:26:10,020
ماذا تريد ؟ _
.أن آركِ ثانية _

1090
01:26:10,059 --> 01:26:12,721
.ذلك مستحيل
.أنا لن أَعود هناك

1091
01:26:17,833 --> 01:26:19,801
.سأَعطيكِ ثلاثة أيام

1092
01:26:19,835 --> 01:26:22,030
أبحثي له عن عذر
.لا يهم ما هو

1093
01:26:22,071 --> 01:26:24,005
سأُقابلك
.في فندق دوبوي

1094
01:26:24,039 --> 01:26:25,734
.بشارع فرومينتا

1095
01:26:25,970 --> 01:26:28,868
.ستبقى معي طوال الليل _
.ذلك مستحيل _

1096
01:26:34,016 --> 01:26:35,415
.حسناً جداً

1097
01:26:35,451 --> 01:26:36,918
.سأَنتظر زوجك

1098
01:26:39,054 --> 01:26:41,470
.لدي الكثير لأقوله له _
.أنت لا تجرؤ _

1099
01:26:41,520 --> 01:26:45,387
.أجل
.ربما ستضطريني الآن

1100
01:26:46,628 --> 01:26:49,370
.من الأفضل أن تفعل هذا

1101
01:26:49,520 --> 01:26:51,226
.كنت سأُخبره على أية حال

1102
01:26:51,266 --> 01:26:52,370
حقاً ؟

1103
01:26:52,568 --> 01:26:54,820
عاجلاً أم آجلاً
.كان سيكتشف

1104
01:26:54,870 --> 01:26:57,129
.هناك صديق رآني

1105
01:26:57,420 --> 01:26:59,402
هذا سيأْخذ
.الحمل من رأسي

1106
01:27:01,443 --> 01:27:03,843
.حسناً .. سننتظره

1107
01:27:03,879 --> 01:27:06,439
.سنعطيه الصوره الكامله

1108
01:27:06,570 --> 01:27:08,143
.قد يكون مرحاً

1109
01:27:16,906 --> 01:27:20,034
.أَتوسل إليك .. أن ترحل
.فسوف يصل

1110
01:27:33,689 --> 01:27:35,884
.لا تقلقي

1111
01:27:35,925 --> 01:27:37,415
.أنا راحل

1112
01:27:38,494 --> 01:27:41,019
لم أُصدقك
.لكنني أَفهم

1113
01:27:46,268 --> 01:27:47,929
.إنه العقبه

1114
01:27:56,879 --> 01:27:59,600
.أراكِ قريباً .. سفرين

1115
01:28:35,484 --> 01:28:39,011
هل رأيتها ؟ _
.أجل .. أترك لي السياره _

1116
01:28:39,054 --> 01:28:41,750
لأي سبب ؟ _
.أحتاجها _

1117
01:28:41,790 --> 01:28:44,315
.أترك لي السياره و أذهب

1118
01:28:44,800 --> 01:28:46,487
ما الذي ستفعله ؟

1119
01:28:48,030 --> 01:28:50,396
.لقد قلت .. أرحل

1120
01:28:50,432 --> 01:28:53,650
... ذات مره طفل
.فعل هذا

1121
01:30:18,150 --> 01:30:20,685
أين تعتقد بأنك ستذهب ؟

1122
01:31:11,450 --> 01:31:12,300
أي أخبار ؟

1123
01:31:12,310 --> 01:31:14,674
.إن القاتل مات
.الشرطه ليس لديها معلومات

1124
01:31:14,950 --> 01:31:17,550
إما هو عن طريق الخطأ
.أَو أنه مجنون

1125
01:31:17,600 --> 01:31:19,640
هل تعرفتم عليه ؟ _
.الأخبارِ غير جيده _

1126
01:31:19,683 --> 01:31:22,516
.إن لديه سوابق _
.إنه أجنبي _

1127
01:31:22,750 --> 01:31:25,214
و سريزي .. كيف حاله ؟ _
.مبكر جداً لأن يتكلم _

1128
01:31:25,350 --> 01:31:27,416
.زوجته في غرفة الإنتظار

1129
01:31:48,712 --> 01:31:50,339
كيف حاله ؟

1130
01:31:50,380 --> 01:31:53,747
مبكر جداً لأن يتكلم
.لكنه سيعيش .. إسترحي

1131
01:31:53,783 --> 01:31:56,843
هل يمكنني أَن أَراه ؟ _
.كلا .. إنه مازال في الغيبوبه _

1132
01:31:56,886 --> 01:31:58,183
.ربما غداً

1133
01:31:58,221 --> 01:32:01,850
يجب أَن تذهبِ إلى البيت سيده سريزي
.و تحاولي الإرتياح لفتره

1134
01:32:01,900 --> 01:32:04,623
.سنخبرك بالجديد كل ساعه
.أَعدك

1135
01:32:05,150 --> 01:32:06,650
.شكراً لك

1136
01:32:06,763 --> 01:32:08,253
.لا تقلقي

1137
01:32:12,450 --> 01:32:14,950
.هيا .. سآخذك للبيت
.هيا

1138
01:33:23,119 --> 01:33:25,730
.ماريا أحضري الصحيفه

1139
01:33:25,889 --> 01:33:27,982
.سأَقرأ لك الأخبار

1140
01:33:30,760 --> 01:33:33,923
.ماريا رائعه جداً
.إنها تحبك كثيراً

1141
01:33:37,868 --> 01:33:39,893
.الجميع يسأل عنك

1142
01:33:42,305 --> 01:33:43,863
.أنت تتحسن

1143
01:33:43,907 --> 01:33:46,430
.إن الأطباء متفائلون

1144
01:33:46,810 --> 01:33:50,837
.حالتك في تحسن مستمر
.خصوصاً عيناك

1145
01:33:53,216 --> 01:33:56,830
إنه شيء مضحك
... فمنذ حادثك

1146
01:33:57,230 --> 01:33:58,912
.أنا لم أعد أحلم

1147
01:34:00,924 --> 01:34:03,392
.حان وقت دوائك

1148
01:34:30,353 --> 01:34:33,550
.السيد هيسون .. سيدتي
.إنه يريد رؤية زوجك

1149
01:34:39,229 --> 01:34:40,594
.أَنا قادمه

1150
01:34:51,908 --> 01:34:53,569
.مرحباً .. سفرين

1151
01:34:53,610 --> 01:34:55,380
.أَنا آسف لمضايقتك

1152
01:34:55,912 --> 01:34:57,641
أتريد رؤية بيـير ؟

1153
01:34:57,681 --> 01:34:59,530
.مجرد للحظه

1154
01:35:00,016 --> 01:35:02,917
.إنه لا يتكلم حتي الآن

1155
01:35:02,953 --> 01:35:06,580
أَعرف .. أَنا آسف
.لم أَستطع الحضور من قبل

1156
01:35:06,610 --> 01:35:10,030
فأنا أكن لبيـير كثير من الإحترام
.لكنني كنت خارج البلده

1157
01:35:10,126 --> 01:35:11,718
.رداء جميل

1158
01:35:12,829 --> 01:35:15,680
أنا أَدعو هذا
.تلميذة المدرسه المبكرة النضوج

1159
01:35:17,180 --> 01:35:18,530
ما الذي تريده
لأخبر به بيـير ؟

1160
01:35:18,580 --> 01:35:20,130
.كل ما أَعرفه عنكِ

1161
01:35:20,430 --> 01:35:21,559
ماذا ؟

1162
01:35:21,605 --> 01:35:23,436
! أسترحي

1163
01:35:23,473 --> 01:35:27,876
الآن بما أنه مشلول
فهو يشعر بالعبء

1164
01:35:30,380 --> 01:35:33,570
إنه يخجل من عدم قدرته
."بالقيام بواجباته نحو زوجته "النقيه

1165
01:35:33,583 --> 01:35:36,245
لذا قررت
.أن أخبره بكل شيء

1166
01:35:37,654 --> 01:35:40,589
إنه سيتألم
.لكنني سأَقدم له معروفاً

1167
01:35:43,693 --> 01:35:46,127
.لا يمكنك أن تقولي أَنني رجل قاسي

1168
01:35:49,432 --> 01:35:51,229
.دعيني أراه .. رجاء

1169
01:35:53,803 --> 01:35:55,202
.إنه بالداخل هناك

1170
01:36:00,878 --> 01:36:03,930
هل تحبين أن تكوني
شاهده علي محادثتنا ؟

1171
01:36:08,419 --> 01:36:09,681
.مرحباً .. بيـير

1172
01:37:43,995 --> 01:37:45,189
.بيـير

1173
01:38:31,809 --> 01:38:33,610
ما الذي تفكرين به .. سفرين ؟

1174
01:38:35,813 --> 01:38:37,405
.أفكر فيك

1175
01:38:38,549 --> 01:38:39,910
.أَنا عطشان

1176
01:38:59,470 --> 01:39:02,439
هل تريد بعض الثلج ؟ _
.كلا .. لا داعي _

1177
01:39:04,509 --> 01:39:07,535
أعتقد أنه بإمكاني أخذ
.عطله بضعة أيام

1178
01:39:07,578 --> 01:39:10,260
هل يمكننا الذهاب إلى الجبال ؟ _
.إذا كنتِ تحبين _

1179
01:39:23,060 --> 01:39:24,584
هل تسمع ذلك ؟

1180
01:39:57,310 --> 01:39:57,476
أ

1181
01:39:57,476 --> 01:39:57,642
أت

1182
01:39:57,642 --> 01:39:57,808
أتم

1183
01:39:57,808 --> 01:39:57,974
أتمن

1184
01:39:57,974 --> 01:39:58,140
أتمني

1185
01:39:58,140 --> 01:39:58,306
أتمني أ

1186
01:39:58,306 --> 01:39:58,472
أتمني أن

1187
01:39:58,472 --> 01:39:58,638
أتمني أن ت

1188
01:39:58,638 --> 01:39:58,804
أتمني أن تك

1189
01:39:58,804 --> 01:39:58,970
أتمني أن تكو

1190
01:39:58,970 --> 01:39:59,136
أتمني أن تكون

1191
01:39:59,136 --> 01:39:59,302
أتمني أن تكونو

1192
01:39:59,302 --> 01:39:59,468
أتمني أن تكونوا

1193
01:39:59,468 --> 01:39:59,634
أتمني أن تكونوا ق

1194
01:39:59,634 --> 01:39:59,800
أتمني أن تكونوا قد

1195
01:39:59,800 --> 01:39:59,966
أتمني أن تكونوا قد إ

1196
01:39:59,966 --> 01:40:00,132
أتمني أن تكونوا قد إس

1197
01:40:00,132 --> 01:40:00,298
أتمني أن تكونوا قد إست

1198
01:40:00,298 --> 01:40:00,464
أتمني أن تكونوا قد إستم

1199
01:40:00,464 --> 01:40:00,630
أتمني أن تكونوا قد إستمت

1200
01:40:00,630 --> 01:40:00,796
أتمني أن تكونوا قد إستمتع

1201
01:40:00,796 --> 01:40:00,962
أتمني أن تكونوا قد إستمتعت

1202
01:40:00,962 --> 01:40:01,128
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم

1203
01:40:01,128 --> 01:40:01,294
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم ب

1204
01:40:01,294 --> 01:40:01,460
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم با

1205
01:40:01,460 --> 01:40:01,626
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بال

1206
01:40:01,626 --> 01:40:01,792
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالم

1207
01:40:01,792 --> 01:40:01,958
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمش

1208
01:40:01,958 --> 01:40:02,124
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشا

1209
01:40:02,124 --> 01:40:02,290
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاه

1210
01:40:02,290 --> 01:40:02,456
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهد

1211
01:40:02,456 --> 01:40:02,622
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده

1212
01:40:02,622 --> 01:40:02,788
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
m

1213
01:40:02,788 --> 01:40:02,954
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
ma

1214
01:40:02,954 --> 01:40:03,120
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
mar

1215
01:40:03,120 --> 01:40:03,286
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
mari

1216
01:40:03,286 --> 01:40:03,452
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marin

1217
01:40:03,452 --> 01:40:03,618
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina

1218
01:40:03,618 --> 01:40:03,784
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina .

1219
01:40:03,784 --> 01:40:03,950
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ..

1220
01:40:03,950 --> 01:40:04,116
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ...

1221
01:40:04,116 --> 01:40:04,282
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ....

1222
01:40:04,282 --> 01:40:04,448
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina .....

1223
01:40:04,448 --> 01:40:04,614
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ......

1224
01:40:04,614 --> 01:40:04,780
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ......
d

1225
01:40:04,780 --> 01:40:04,946
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ......
dr

1226
01:40:04,946 --> 01:40:05,112
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ......
dr.

1227
01:40:05,112 --> 01:40:05,278
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ......
dr. m

1228
01:40:05,278 --> 01:40:05,444
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ......
dr. mo

1229
01:40:05,444 --> 01:40:05,610
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ......
dr. moh

1230
01:40:05,610 --> 01:40:05,776
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ......
dr. moha

1231
01:40:05,776 --> 01:40:05,942
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ......
dr. moham

1232
01:40:05,942 --> 01:40:06,108
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ......
dr. mohame

1233
01:40:06,108 --> 01:40:25,410
أتمني أن تكونوا قد إستمتعتم بالمشاهده
marina ......
dr. mohamed
تعديل الترجمة محمود ابراهيم
