﻿1
00:02:28,168 --> 00:02:33,168
<font color="#ffff00">| أبـتلاع |</font>

2
00:02:48,168 --> 00:02:51,168
.اعيروني انتباهكم من فضلكم
.اعيروني انتباهكم من فضلكم

3
00:02:51,208 --> 00:02:55,448
اكره ان ابعدكم عن لحم الضأن وشراب الكاربنيه خاصتكم

4
00:02:55,488 --> 00:02:57,528
ولكنني أريد فقط أن أدلي بإعلان سريع

5
00:02:57,558 --> 00:02:59,738
.بشأن ابني (ريتشي)

6
00:02:59,768 --> 00:03:03,388
لكن الليلة سنجعله اصغر مدير اداري

7
00:03:03,428 --> 00:03:05,778
.في تأريخ شركتنا الصغيرة

8
00:03:05,808 --> 00:03:08,158
.احسنت يا ولدي
.لقد أستحققت ذلك

9
00:03:08,188 --> 00:03:11,158
.احسنت . هيا
.قف يا (ريتشي)

10
00:03:11,188 --> 00:03:13,018
.هيا
.انهض

11
00:03:13,058 --> 00:03:16,368
تعلمون..لم يكن بمقدوري فعل اي من هذا

12
00:03:16,408 --> 00:03:20,198
.لولا زوجتي الجميلة (هنتر)

13
00:03:20,238 --> 00:03:23,338
،فهي كانت

14
00:03:23,378 --> 00:03:25,658
...سخية ومعروفة بِإيثَارِهِا

15
00:03:26,798 --> 00:03:29,138
.حسناً ، انها نور حياتي

16
00:03:29,178 --> 00:03:30,628
!يا لعذب الكلام

17
00:03:32,418 --> 00:03:34,838
اهلي أشتروا لنا منزلاً

18
00:03:34,868 --> 00:03:37,388
.لذا شكراً جزيلاً على المنزل

19
00:04:21,258 --> 00:04:24,408
.انتِ متألقة ، انتِ مباركة ، انتِ ملهمة

20
00:04:24,438 --> 00:04:26,098
استمري بالتألق مع "اوردين" الجديد

21
00:04:26,128 --> 00:04:28,028
.معجون اسنان مبيض و شرائط

22
00:04:28,058 --> 00:04:30,448
تكنولوجيا المينا للحماية تسمح لكِ

23
00:04:30,478 --> 00:04:32,998
.بتناول اي طعام ترغبينه وأستمري بالابتسامة

24
00:04:33,038 --> 00:04:34,448
"اوردين"

25
00:05:24,158 --> 00:05:26,298
!يا للمفاجأة ، انظري لنفسك

26
00:05:27,428 --> 00:05:28,878
هل أشتقت لي؟

27
00:05:40,828 --> 00:05:42,378
.هذا رائع

28
00:05:48,138 --> 00:05:52,078
...اعتقد ان هناك غرفة لمشتل زهور في الخلف

29
00:05:52,108 --> 00:05:54,498
.قرب المسبح...

30
00:05:54,528 --> 00:05:57,288
.اود زراعة بعض الزهور ان كنت لا تمانع

31
00:05:57,328 --> 00:06:00,398
أحقاً؟ ، أي نوع من الزهور؟

32
00:06:00,428 --> 00:06:04,258
.الزنبق ، التوليب ، المتسلقة

33
00:06:04,298 --> 00:06:05,958
.آسف حبيبتي ،ثانية واحدة

34
00:06:05,988 --> 00:06:09,678
.فقط علي ان ارد على الرسالة-
.حسناً، أكيد

35
00:06:15,688 --> 00:06:18,038
انه اسم جميل بالنسبة لزهرة ، اليس كذلك؟

36
00:06:19,488 --> 00:06:21,348
"مجد الصباح"

37
00:06:23,658 --> 00:06:26,038
.كـ مجدِ صباح رائع

38
00:06:28,388 --> 00:06:31,018
.احب الصباحات اكثر وأكثر يوماً بعد يوم

39
00:06:31,048 --> 00:06:32,978
.ضوء هذا المنزل رائع

40
00:06:39,398 --> 00:06:41,468
.اشعر انني محظوظة للغاية

41
00:06:43,168 --> 00:06:45,478
همم؟

42
00:06:45,508 --> 00:06:47,718
.اشعر انني محظوظة للغاية

43
00:07:38,668 --> 00:07:40,808
.امي ، زوجتي حامل

44
00:07:42,778 --> 00:07:43,738
.نعم

45
00:07:44,848 --> 00:07:45,878
.نعم

46
00:07:48,298 --> 00:07:49,818
.اعلم

47
00:07:52,198 --> 00:07:53,408
.سأفعل

48
00:07:57,028 --> 00:07:59,378
!عجباً ، عجباً

49
00:07:59,408 --> 00:08:00,728
!عجباً

50
00:08:01,898 --> 00:08:02,898
..فقط

51
00:08:08,558 --> 00:08:11,388
.ها نحن ذا

52
00:08:11,428 --> 00:08:13,498
!عزيزتي، يا له من يوم رائع

53
00:08:13,528 --> 00:08:16,468
.اجل، اجل، امر ممتع-
!اخبار سارّة

54
00:08:16,498 --> 00:08:18,258
.مرحباً عزيزي-
.مرحباً-

55
00:08:18,288 --> 00:08:19,678
.انظروا لهذا

56
00:08:19,708 --> 00:08:22,368
.المدير التنفيذي المستقبلي لشركتنا حاضر هنا

57
00:08:22,398 --> 00:08:23,708
.حاضر هنا

58
00:08:23,748 --> 00:08:27,958
.كنت في المخاض لثلاثون ساعة مع (ريتشي)

59
00:08:27,988 --> 00:08:30,758
.لم يكن يريد الخروج
.بل البقاء هناك

60
00:08:30,788 --> 00:08:34,098
.ثلاثون ساعة
.ثُمَّ ولِدَ ولونه ازرق
<font color="#ffff00">"في اشارة لعدم وصول اوكسجين كافي"</font>

61
00:08:34,138 --> 00:08:35,618
ازرق؟-
.ازرق تماماً-

62
00:08:35,658 --> 00:08:36,968
ظن جميعنا انه مات

63
00:08:36,998 --> 00:08:40,178
.لكنه بدأ بالتنفس والزحف

64
00:08:40,208 --> 00:08:41,838
.يمص ذيل القطة

65
00:08:41,868 --> 00:08:44,108
ماذا؟-
.اجل، اجل-

66
00:08:44,148 --> 00:08:47,908
.على ما يبدو فضّلتُ ذيل القطة على لهايتي

67
00:08:47,948 --> 00:08:50,088
.كان ذيل القطة دوماً مبتل

68
00:08:50,118 --> 00:08:52,538
.تعلمان ، (هنتر) كانت فتاة مجنونة ايضاً

69
00:08:52,568 --> 00:08:54,918
....اخبريهم عن-
ما القصة؟-

70
00:08:54,948 --> 00:08:57,228
....قصة الرجل الذي كان واقف عل ى قارعة الطريق

71
00:08:57,258 --> 00:08:58,578
.اجل، اجل، قصّيها علينا-
...تلك ليست-

72
00:08:58,608 --> 00:09:00,748
.هيا، لا بأس، لا بأس

73
00:09:01,368 --> 00:09:03,168
.هيا

74
00:09:03,198 --> 00:09:04,478
.هذا رائع

75
00:09:04,508 --> 00:09:06,718
.ليست حقاً قصة

76
00:09:09,618 --> 00:09:12,558
كان هناك رجلٌ

77
00:09:12,588 --> 00:09:15,658
غريب الاطوار نوعاً ما

78
00:09:15,698 --> 00:09:18,008
كان يقف على جانب الطريق

79
00:09:18,038 --> 00:09:19,868
وكان يرسل قبلات

80
00:09:19,908 --> 00:09:22,568
.لكل السيارات المارة بجانبه

81
00:09:22,598 --> 00:09:23,908
اخافني في بادئ الامر

82
00:09:23,948 --> 00:09:28,018
لأنه كانت لديه هذه اللحية

83
00:09:28,048 --> 00:09:31,748
.وشعر وسخ وأسنان تالفة

84
00:09:31,778 --> 00:09:34,988
.كان الامر اشبه بدعوة دينية او ما شاكلها

85
00:09:35,028 --> 00:09:36,858
.....وتعيّن عليه ارسال قبلة-
،بالمناسبة (ريتشي)-

86
00:09:36,888 --> 00:09:40,958
قبل ان أنسى ، ماذا حصل مع رجال "كرافير"؟

87
00:09:40,998 --> 00:09:44,548
بعثوا بعقودهم ويتم التوقيع عليها ألكترونياً

88
00:09:44,588 --> 00:09:46,758
لأن احد شركائهم في افريقيا

89
00:09:46,798 --> 00:09:48,488
.في رحلة برية او ما شابه

90
00:09:48,518 --> 00:09:50,628
.منذ متى؟ ، لم ادري
.لم اكن على اطلاع بهذا

91
00:09:50,658 --> 00:09:52,768
على ما يبدو انه اخذ الطفل ، حقاً؟

92
00:09:52,798 --> 00:09:54,738
...ها هو ذا-
.لم ادري بهذا-

93
00:09:54,768 --> 00:09:56,768
.نشارف على أتمام الصفقة

94
00:10:21,798 --> 00:10:23,558
.حسناً، عليك متابعة هذه الامور

95
00:10:23,588 --> 00:10:27,628
.اجل، سأراسله الاثنين

96
00:10:27,668 --> 00:10:29,358
.حسناً ، جيد-
.سأعمل على ذلك-

97
00:10:29,388 --> 00:10:31,528
.انه في رحلة برية ، لا ، حقاً

98
00:10:31,568 --> 00:10:33,048
....حسناً، ان كان في رحلة برية

99
00:10:33,078 --> 00:10:34,428
.لا، اعني ذلك ، اعني ذلك

100
00:10:34,468 --> 00:10:35,708
.حسناً، لا بأس

101
00:10:35,738 --> 00:10:37,398
.ليس وكأنك ستحصل عليه من الانترنت

102
00:10:37,428 --> 00:10:39,498
.الصحارى او مكان ما

103
00:10:39,538 --> 00:10:41,328
.لا بأس، لا آبه

104
00:10:41,368 --> 00:10:43,198
لا اعتقد ان هناك شيء للقلق بشأنه

105
00:10:48,168 --> 00:10:49,578
.آسفة

106
00:10:49,618 --> 00:10:54,208
.هذا الثلج لذيذ جداً

107
00:11:25,168 --> 00:11:28,448
آسف عزيزتي

108
00:11:28,478 --> 00:11:29,898
.سمحت لنفسي بالدخول

109
00:11:29,928 --> 00:11:32,898
.لقد اخفتيني-
.واضح عليكِ-

110
00:11:32,938 --> 00:11:36,108
.اردت فقط احضار هذا الكتاب لك

111
00:11:36,148 --> 00:11:38,148
.كتاب لمساعدة الذات

112
00:11:38,178 --> 00:11:39,978
قرأته عندما كنت حامل

113
00:11:40,008 --> 00:11:43,808
.وحقاً أفادني لتجاوز مرحلة بعد الولادة

114
00:11:43,838 --> 00:11:47,298
.يا الهي
.احبه

115
00:11:48,918 --> 00:11:50,638
.انا أحضر الغداء

116
00:11:50,678 --> 00:11:52,988
.شطائر بالجبن وحساء الطماطم

117
00:11:53,028 --> 00:11:55,438
أيمكنك البقاء

118
00:11:55,478 --> 00:11:57,508
.ليتني استطيع-
.يمكنني تحضير طعام اخر-

119
00:11:57,548 --> 00:12:01,138
.لا،لا،لا، لا ترهقي نفسك
.من الافضل ان اذهب

120
00:12:03,138 --> 00:12:05,998
.تبدين آية من الجمال بالشعر الطويل

121
00:12:07,038 --> 00:12:09,078
.يجب ان تتركيه ينمو

122
00:12:09,108 --> 00:12:12,388
.ريتشي) يحب الفتيات ذوات الشعر الطويل)

123
00:12:36,388 --> 00:12:40,388
<font color="#ffff00">" موهبة للسعادة "
"بقلم بينغ رودين"</font>

124
00:12:42,388 --> 00:12:48,388
<font color="#ffff00">" كل يومٍ جربي القيام بأمرٍ جديد "
"أدفعي نفسك للقيام بأمور جديدة"</font>

125
00:14:29,178 --> 00:14:30,738
لِمَ انتِ سعيدة لهذه الدرجة؟

126
00:14:30,768 --> 00:14:33,118
.فخورة بنفسي

127
00:14:33,148 --> 00:14:36,328
قمت بأمر غير متوقع اليوم

128
00:14:36,358 --> 00:14:37,498
ماذا؟

129
00:14:39,228 --> 00:14:41,848
عُدني انك لن تضحك ان اخبرتك؟

130
00:14:41,878 --> 00:14:44,088
.اعدك انني لن اضحك

131
00:14:57,968 --> 00:14:59,898
الستائر....

132
00:14:59,938 --> 00:15:03,348
.اخترت ستائر زرقاء بلون السماء لغرفة السينما

133
00:15:03,388 --> 00:15:05,628
.رائع

134
00:15:05,668 --> 00:15:08,148
.ذلك ليس غير متوقع للغاية

135
00:15:08,188 --> 00:15:09,638
أواثقة انه اللون المناسب ، مع ذلك؟

136
00:15:09,668 --> 00:15:11,598
.انه عصري قليلاً

137
00:15:13,568 --> 00:15:14,988
.اعتقد انه مناسب

138
00:15:15,018 --> 00:15:16,398
.وقلت بنفسك يحق لي الاختيار

139
00:15:16,438 --> 00:15:19,408
.صحيح ، ويمكنك ذلك
.يمكنك ذلك

140
00:15:19,438 --> 00:15:22,618
.الامر عائد لكِ
احب الامور الغير متوقعة

141
00:15:24,058 --> 00:15:25,548
.تعالي هنا

142
00:15:25,578 --> 00:15:27,518
هل أشعرك بالسعادة؟

143
00:15:27,548 --> 00:15:30,278
.انا الأسعد في العالم

144
00:15:30,308 --> 00:15:34,938
.احب كل شيء بشأنك
.كل تفصيلة صغيرة بكِ

145
00:15:34,968 --> 00:15:36,208
ألست غاضب مني؟

146
00:15:36,248 --> 00:15:39,668
بشأن ماذا؟، بشأن الستائر؟

147
00:15:39,698 --> 00:15:41,288
.لا اعلم

148
00:15:41,318 --> 00:15:43,978
.اريد فقط الحرص على عدم القيام بشيء خاطئ

149
00:15:44,018 --> 00:15:45,398
.لستِ كذلك

150
00:15:45,428 --> 00:15:46,948
لن تستطيعي القيام بأمر خاطئ

151
00:15:46,978 --> 00:15:48,608
.حتى لو حاولتِ

152
00:15:55,198 --> 00:15:57,368
.حسناً، حسناً، حسناً

153
00:16:20,468 --> 00:16:22,018
حبيبتي؟

154
00:16:23,018 --> 00:16:25,638
حبيبتي، هل كويتِ ربطة العنق؟

155
00:16:31,478 --> 00:16:33,478
.نعم

156
00:16:33,508 --> 00:16:34,828
.كانت مجعّدة

157
00:16:34,858 --> 00:16:37,718
.لا يمكنكِ كي الربطة هكذا

158
00:16:37,758 --> 00:16:40,178
.لأنها ستُتلف بصورة نهائية

159
00:16:40,208 --> 00:16:42,108
.يجب ان تُسخّن

160
00:16:43,388 --> 00:16:44,968
أترين؟

161
00:16:45,008 --> 00:16:47,938
.بئس الامر، انا آسفة

162
00:16:47,978 --> 00:16:49,318
هل لديك ربطة اخرى يمكنك ارتدائها؟

163
00:16:49,358 --> 00:16:51,428
.ليست متناسقة مع هذا القميص

164
00:16:52,568 --> 00:16:55,048
.اللعنة

165
00:16:55,088 --> 00:16:57,018
ماذا سأفعل بحق الجحيم؟

166
00:17:01,398 --> 00:17:02,648
.لا بأس

167
00:18:45,678 --> 00:18:47,608
تشير دلائل طبية جديدة الى

168
00:18:47,648 --> 00:18:49,718
تناول مشيمتك بعد الولادة

169
00:18:49,748 --> 00:18:53,718
،يمكن ان يرفع معدل هورموناتك
ويزيد من انتاج الحليب

170
00:18:53,758 --> 00:18:56,448
.ويقلل من الأكتئاب بعد الولادة

171
00:18:57,758 --> 00:19:00,038
يمكن لمشيمتك ان تُجفف وتتحول الى

172
00:19:00,068 --> 00:19:01,898
.مكملات غذائية يومية

173
00:19:15,468 --> 00:19:16,568
!مرحباً

174
00:19:18,638 --> 00:19:20,158
.اجل

175
00:19:20,198 --> 00:19:22,438
!سآتي حالاً

176
00:19:22,478 --> 00:19:24,718
.مع السلامة

177
00:19:31,798 --> 00:19:33,828
.جيد ، رائع

178
00:19:37,898 --> 00:19:41,938
،أردت ان اكون فنانة ، تعلمين

179
00:19:41,978 --> 00:19:44,118
حقاً؟-
.اجل-

180
00:19:44,148 --> 00:19:47,428
.حسناً، ممثلة

181
00:19:50,368 --> 00:19:54,018
.يمكنني رؤية ذلك
.انتِ ناجحة

182
00:19:54,058 --> 00:19:57,168
.شكراً لكِ
.وكذلك انتِ

183
00:19:58,058 --> 00:19:59,788
.شكراً لك

184
00:20:01,998 --> 00:20:05,828
اذاً اين وظّفتي مالك قبل ان تقابلين ابني؟

185
00:20:10,178 --> 00:20:13,628
.بيع بالتجزئة ، على الاغلب

186
00:20:13,658 --> 00:20:17,878
تبيعين اغراض في محل؟-
.اجل-

187
00:20:17,908 --> 00:20:19,768
بيع ماذا؟

188
00:20:22,018 --> 00:20:24,778
.مستلزمات الحمام

189
00:20:24,808 --> 00:20:29,158
.سائل فقاقيع ، غسول الجسم

190
00:20:29,198 --> 00:20:30,788
.صابون

191
00:20:30,818 --> 00:20:33,888
.فرصة محظوظة للقاء ابني

192
00:20:33,928 --> 00:20:35,268
.اجل

193
00:20:35,308 --> 00:20:40,418
...كنت اذهب لمعارض الرسومات

194
00:20:40,448 --> 00:20:43,688
...اعلانات المقابلات

195
00:20:43,728 --> 00:20:47,868
.وليس كأنهم سيوظّفوني بكل الاحوال

196
00:20:49,838 --> 00:20:52,458
..انا فقط ممتنة

197
00:20:52,498 --> 00:20:54,638
لـ(ريتشي) ولكم

198
00:20:54,668 --> 00:20:58,778
لتزويدي بأرض خصبة للوقوف عليها؟

199
00:21:00,438 --> 00:21:03,198
علاوة على ذلك ، لدي وقت فراغ وفير الان

200
00:21:03,228 --> 00:21:07,438
.للرسم او ما شابه

201
00:21:07,478 --> 00:21:11,238
افضل نصيحة تلقيتها كانت

202
00:21:11,268 --> 00:21:13,898
".تظاهري حتى تبلغي المنال "

203
00:21:15,758 --> 00:21:18,868
هل تظاهرتِ ام نجحتِ؟

204
00:21:21,278 --> 00:21:22,798
استمحيكِ عذراً؟

205
00:21:22,838 --> 00:21:26,908
هل انتِ سعيدة ام تتظاهري بالسعادة؟

206
00:21:30,948 --> 00:21:32,708
.انا سعيدة

207
00:27:10,838 --> 00:27:13,458
.مرحباً، مرحباً-
ما الذي يجري؟-

208
00:27:17,918 --> 00:27:19,778
..لا،لا،لا ، كنتُ

209
00:27:19,808 --> 00:27:23,888
هل تحاول اقناعنا بمدى ثمالتك؟

210
00:27:23,918 --> 00:27:27,098
.سأتولى هذا
...انا صاحي طالما

211
00:27:27,128 --> 00:27:29,098
...لحسن الحظ كنت انا السائق

212
00:27:40,108 --> 00:27:42,248
.اجل ، يا رجل، مثير جداً-
.انزل الى هناك-

213
00:27:42,288 --> 00:27:44,458
.هيا بنا

214
00:28:13,558 --> 00:28:15,108
!لحظة

215
00:28:28,748 --> 00:28:31,298
حبيبتي؟
ما الذي يجري عندك؟

216
00:28:33,608 --> 00:28:35,128
ماذا؟

217
00:28:37,788 --> 00:28:40,308
ما الخطب؟
.انتِ ترتجفين

218
00:28:40,338 --> 00:28:43,138
.لا شيء ، انا بخير

219
00:28:47,728 --> 00:28:50,868
.سأنزل بعد قليل-
.حسناً-

220
00:29:26,348 --> 00:29:29,768
.مستحيل، مستحيل
.انت تكذب

221
00:29:29,808 --> 00:29:32,878
.مستحيل، مستحيل
.انت مكبل

222
00:29:32,908 --> 00:29:34,498
.لست حتى بحاجة الى اختبار الكحول

223
00:29:34,538 --> 00:29:38,638
.انت مكبل

224
00:29:38,678 --> 00:29:41,128
من التالي؟
من التالي؟

225
00:29:41,158 --> 00:29:44,578
.كما في لو انت في معسكر التدريب

226
00:30:04,768 --> 00:30:06,118
ماذا حدث؟

227
00:30:10,878 --> 00:30:13,128
ماذا؟-
.انتِ مبللة-

228
00:30:18,368 --> 00:30:20,238
.اجل، آسفة

229
00:30:20,268 --> 00:30:22,858
.اجل، انا (آرون)
.اعمل مع (ريتشارد)

230
00:30:22,888 --> 00:30:25,378
.انا (هنتر)
.متزوجة من (ريتشارد)

231
00:30:25,408 --> 00:30:26,758
.تهانينا

232
00:30:26,788 --> 00:30:28,798
عُلام؟-
.الطفل-

233
00:30:28,828 --> 00:30:31,318
.صحيح

234
00:30:34,418 --> 00:30:37,698
أيمكنني الحصول على عناق؟

235
00:30:37,738 --> 00:30:39,458
ماذا؟-
.عناق-

236
00:30:39,498 --> 00:30:41,768
هلا تعانقيني؟

237
00:30:43,498 --> 00:30:45,188
لِمَ؟

238
00:30:45,228 --> 00:30:47,778
.لأني لست مخموراً كفاية لطلب قُبلة

239
00:30:51,268 --> 00:30:55,618
انا زوجة (ريتشي) ، أتذكر؟-
.....اذاً-

240
00:30:55,648 --> 00:30:58,478
.انه مجرد عناق

241
00:30:58,518 --> 00:31:00,098
.عناق واحد عزيزتي

242
00:31:01,448 --> 00:31:03,138
.انا وحيد

243
00:31:07,008 --> 00:31:08,908
.حسناً، تعال

244
00:31:39,038 --> 00:31:42,488
.شكراً لك-
.على الرحب والسعة-

245
00:32:52,908 --> 00:32:54,418
جاهز؟

246
00:32:57,358 --> 00:32:58,358
.يا للروعة

247
00:34:22,818 --> 00:34:26,448
.يبدو ان هناك شيء اخر في الداخل

248
00:34:29,548 --> 00:34:31,728
ماذا؟-
ماذا تعنين؟-

249
00:34:31,758 --> 00:34:34,008
.انه مجرد خلل
...دعيني احرّك

250
00:34:35,208 --> 00:34:37,038
!(ريتشي)،(ريتشي)

251
00:34:37,078 --> 00:34:39,458
ريتشي)، اين انت؟)

252
00:34:39,498 --> 00:34:41,188
!لا داعي لهذا ، انا بخير
!انا هنا-

253
00:34:41,218 --> 00:34:42,948
!انا بخير-
!هنتر)، انا هنا)-

254
00:35:17,738 --> 00:35:20,918
ماذا دهاك؟

255
00:35:20,948 --> 00:35:25,298
حقاً ، انني احاول فهم ما يجري، واضح؟

256
00:35:25,328 --> 00:35:28,128
لماذا؟، لماذا قد تفعلين امر كهذا؟

257
00:35:28,158 --> 00:35:31,128
اعني ، ما خطبك بحق اللعنة؟

258
00:35:32,858 --> 00:35:35,688
.لا ادري-
.تدرين-

259
00:35:35,718 --> 00:35:37,448
.لا ادري

260
00:35:38,898 --> 00:35:40,998
..انا فقط

261
00:35:41,038 --> 00:35:43,838
.اردت فعل ذلك وفعلته

262
00:35:43,868 --> 00:35:45,278
.هذا عذرٍ واهٍ

263
00:35:45,318 --> 00:35:48,358
.لم أسمع بمرض "البيكا" من قبل
<font color="#ffff00">"اضطراب صحي يتمثل في شهية المريض لمواد غير صحية أو غير غذائية"</font>

264
00:35:48,388 --> 00:35:49,978
كف عن رفع صوتك علي-
أتعلمين امراً؟-

265
00:35:50,008 --> 00:35:51,598
هذا النوع من الامور التي عليك ان تُطلعين عليها

266
00:35:51,638 --> 00:35:53,218
.الشخص قبل ان يتزوجك

267
00:35:53,258 --> 00:35:54,708
.كان يجدر بك اخباري بهذا

268
00:35:54,738 --> 00:35:56,988
!لم أعلم بشأن ذلك

269
00:35:57,018 --> 00:35:58,638
!هذه ترهات ، (هنتر)

270
00:35:58,678 --> 00:36:01,198
!مفهوم ، لا تكذبي علي هكذا

271
00:36:05,998 --> 00:36:07,718
.انا متأسفة للغاية

272
00:36:10,138 --> 00:36:12,038
.لم أقم بأمرٍ مماثل من قبل

273
00:36:12,068 --> 00:36:15,348
.لا استطيع ، ليس بيدي حيلة

274
00:36:19,248 --> 00:36:21,148
!اللعنة ، تباً

275
00:36:21,178 --> 00:36:23,458
ما خطبك بحق اللعنة؟

276
00:36:23,498 --> 00:36:25,738
.هذه الصخور اللعينة

277
00:36:25,768 --> 00:36:28,598
.اجل، اكيد ، فقط اجعليني اقوم بالدفع لكل شيء

278
00:36:28,638 --> 00:36:30,608
.لا بأس
.لا تعرفين السبب

279
00:36:30,638 --> 00:36:32,258
لا، فقط جالسة طوال اليوم

280
00:36:32,298 --> 00:36:35,018
.تقومين بعمل دفتر قصاصات و تختارين ستائر

281
00:36:35,058 --> 00:36:37,918
حسناً، اعتقد ان الدواء قبل كل شيء ، ما رأيك ،(اليس)؟

282
00:36:37,958 --> 00:36:40,368
.اعني فقط ليُهدئها

283
00:36:40,408 --> 00:36:41,998
لا اريد ان أملي عليكِ ما تفعلين

284
00:36:42,028 --> 00:36:47,968
،لكني أدفع لأجل هذا
.نتائج ، نريد نتائج

285
00:36:47,998 --> 00:36:51,038
اعتقد ان من المستحسن

286
00:36:51,068 --> 00:36:53,278
.لو قابلت (هنتر) لوحدها لفترة وجيزة

287
00:36:53,318 --> 00:36:57,388
.لا، لا ، سأبقى

288
00:36:57,428 --> 00:36:59,458
..اجل فقط لأحرص على انها

289
00:36:59,498 --> 00:37:02,288
.انا بخير ، حقاً

290
00:37:03,398 --> 00:37:05,778
.حسناً-
.حسناً

291
00:37:05,808 --> 00:37:07,748
.سنوافيكما في الخارج

292
00:37:18,958 --> 00:37:20,548
هل تريدين الاستلقاء؟

293
00:37:21,588 --> 00:37:25,418
أيمكنني الحصول فقط على الدواء؟

294
00:37:25,448 --> 00:37:28,318
.يمكننا تجربة دواء "سيلسكا" او "ويلتربرتين" بالطبع

295
00:37:28,348 --> 00:37:31,358
.لكن الحديث مهم ايضاً

296
00:37:31,388 --> 00:37:33,628
هل تمانعين الحديث عن والديك؟

297
00:37:33,668 --> 00:37:35,768
.تلك مضيعة للوقت

298
00:37:37,358 --> 00:37:39,468
.كانا يعاملاني بأحسان

299
00:37:39,498 --> 00:37:41,608
.حظيت بطفولة طبيعية

300
00:37:41,638 --> 00:37:45,608
.احبتني عائلتي حباً جماً
.نهاية القصة

301
00:37:45,648 --> 00:37:48,928
اريد فقط الكف عن ابتلاع الاشياء
لكي أسعد (ريتشارد)

302
00:37:48,958 --> 00:37:51,788
.وتعود المياه لمجاريها

303
00:37:53,758 --> 00:37:58,418
بِمَ تشعرين عندما تبتلعين شيء ما؟

304
00:38:00,938 --> 00:38:02,728
.لا اعلم

305
00:38:02,768 --> 00:38:04,388
.شعور رائع، حسبما اعتقد

306
00:38:04,418 --> 00:38:06,458
بأي طريقة؟

307
00:38:14,398 --> 00:38:18,298
.انا فقط احب انسجتها في فمي

308
00:38:19,398 --> 00:38:21,918
.احب الطريقة التي تتقلب بها في فمي

309
00:38:25,168 --> 00:38:27,378
...الاشياء المحشوّة

310
00:38:28,928 --> 00:38:33,418
.ثلج ، معدن ، المعدن البارد على وجه الخصوص

311
00:38:33,448 --> 00:38:35,628
.خردة كهذه

312
00:38:35,658 --> 00:38:38,868
هل يُزعجك الالم؟

313
00:38:38,908 --> 00:38:42,628
.بعض الاشياء التي ابتلعتيها حادة

314
00:38:45,738 --> 00:38:49,708
.حسناً، لنبدأ بتحضير العصير

315
00:38:50,608 --> 00:38:52,058
سنُحضّر لكِ يومياً

316
00:38:52,088 --> 00:38:56,058
.شراب من الفواكه والخضروات الغنيّة بالحديد

317
00:38:56,098 --> 00:38:59,788
.كما ترين ، عقلك وجسدك متصلَين

318
00:38:59,818 --> 00:39:01,828
لكن الان ، جسدك يتضوّر جوعاً

319
00:39:01,858 --> 00:39:04,138
لذا هو يرسل أشارة خاطئة لعقلك

320
00:39:04,168 --> 00:39:06,548
.عما يريد ان يتناوله

321
00:39:06,588 --> 00:39:10,278
لذا سنقوم بأعادة اتصال

322
00:39:10,318 --> 00:39:14,108
.العقل والجسد

323
00:39:14,148 --> 00:39:17,118
.اجل، كلياً

324
00:39:17,148 --> 00:39:18,838
.كلياً

325
00:39:25,818 --> 00:39:26,948
.مرحباً ، حبيبتي

326
00:39:26,988 --> 00:39:28,708
.سأسرقك للحظة

327
00:39:28,748 --> 00:39:30,748
.نحن نُحضَر العصير-
.اجل-

328
00:39:30,788 --> 00:39:32,718
.هناك شخص ما اريدك ان تقابليه

329
00:39:34,858 --> 00:39:36,168
.هيا-
.سأعود بعد قليل-

330
00:39:36,208 --> 00:39:37,928
.حسناً-
.هيا-

331
00:39:39,348 --> 00:39:40,828
من هو؟-
.سترين-

332
00:39:40,868 --> 00:39:42,868
.انه في الطابق السفلي

333
00:39:55,568 --> 00:39:58,468
.مرحباً ، يسُرّني لقائك ، انا (لؤي)

334
00:39:58,498 --> 00:40:01,328
.مرحباً (لوي)-
.(لؤي)-

335
00:40:01,368 --> 00:40:03,158
من يكون؟

336
00:40:03,198 --> 00:40:05,718
.لؤي) سيساعدك في أمور المنزل)

337
00:40:05,748 --> 00:40:07,478
.انه ممرض
.ممرض مُرافِق

338
00:40:07,508 --> 00:40:10,688
.بارع في عمله مع المسنين
.حساس للغاية

339
00:40:11,478 --> 00:40:13,478
بعمل ماذا بالضبط؟

340
00:40:13,518 --> 00:40:15,618
.لستُ مُسِنّة

341
00:40:17,828 --> 00:40:22,348
.اسمعي ، يتحتم علي ان اعمل
.لا يمكنني التواجد لـ24 ساعة

342
00:40:23,798 --> 00:40:26,288
اذاً ، هو هنا ليراقبني؟

343
00:40:26,318 --> 00:40:28,708
.لا ، بل هو مصدر

344
00:40:28,738 --> 00:40:30,878
،ان شعرتِ بالأعياء
.يمكنه ان يطهو لكِ

345
00:40:30,918 --> 00:40:32,878
.يمكنه الذهاب للمتجر وأحضار الاشياء لكِ

346
00:40:32,918 --> 00:40:34,988
ماذا ، هل سيقوم بجر الاشياء من يدي؟

347
00:40:35,018 --> 00:40:38,578
.حسناً، حسناً
.فقط اهدئي ، حبيبتي، اتفقنا؟

348
00:40:38,608 --> 00:40:41,268
امي ، امي، ايمكنك القدوم الى هنا وتوضيح الامر؟

349
00:40:41,298 --> 00:40:45,898
كانت هذه فكرتك
.ولا أستطيع التعامل معها الان

350
00:40:45,928 --> 00:40:49,998
تعلمين ، حظيت بالمساعدة
.في المنزل عندما كنت حامل

351
00:40:50,038 --> 00:40:52,378
.حقاً يخفف توترك

352
00:40:52,418 --> 00:40:53,768
بالأضافة ، انكِ لا زلتِ تتعافين

353
00:40:53,798 --> 00:40:56,288
.مكوثك الوجيز في المستشفى

354
00:40:56,318 --> 00:40:59,808
.عزيزتي، (لؤي) الافضل في مجاله

355
00:41:00,948 --> 00:41:03,118
.ساعدينا لنساعدك

356
00:41:35,008 --> 00:41:36,768
.يمكنني تقطيعه

357
00:41:37,948 --> 00:41:39,568
!يمكنني تقطيعه

358
00:41:39,598 --> 00:41:41,328
.يريد السيد (ريتشي) مني ان أساعدك

359
00:41:41,358 --> 00:41:42,748
.يمكنني الطهي على نحو جيد

360
00:41:42,778 --> 00:41:46,338
.اريد طهي غداء زوجي بنفسي

361
00:41:46,368 --> 00:41:49,298
.اذهب لمشاهدة التلفاز او ما شابه

362
00:41:49,338 --> 00:41:51,128
.من فضلك

363
00:42:01,828 --> 00:42:03,938
اذاً من اين انت؟

364
00:42:03,968 --> 00:42:05,318
.(دمشق)

365
00:42:05,348 --> 00:42:07,938
."سوريا" وليس "بيتسبيرغ"

366
00:42:07,978 --> 00:42:09,768
لِمَ غادرتها؟

367
00:42:09,808 --> 00:42:11,048
.بسبب الحرب

368
00:42:15,358 --> 00:42:17,438
من اين انتِ؟

369
00:42:17,468 --> 00:42:20,888
"إيست ميريديث"
"ريف "نيويورك

370
00:42:22,058 --> 00:42:24,058
.لا وجود للحرب هناك

371
00:42:24,098 --> 00:42:27,198
.فقط شوارع وأبقار ومزارع وما شابه

372
00:42:27,238 --> 00:42:31,098
،لو عاصرتِ الحرب
.ما كنتِ لتعانين من مشكلة العقل هذه

373
00:42:33,868 --> 00:42:37,138
.ليس هناك وقت للمشاكل العقلية عندما تتعرضي لأطلاق النار

374
00:42:48,088 --> 00:42:50,678
.علي الذهاب للحمام الان

375
00:42:51,678 --> 00:42:53,538
.ارجوكِ ، يا سيدة

376
00:42:54,578 --> 00:42:55,888
تعرفين ما يريدون ، اليس كذلك؟

377
00:42:55,918 --> 00:42:58,198
.تعرفين ما يفترض بي فعله

378
00:43:19,148 --> 00:43:21,218
.حسناً، اذهبي

379
00:44:17,618 --> 00:44:22,968
.أرسلت المستشفى تقريراً مفصلاً عن المحتويات في معدتك

380
00:44:23,008 --> 00:44:25,148
.مكتوب انكِ ابتلعتِ بطارية

381
00:44:33,498 --> 00:44:36,748
.ليس بالامر المهم

382
00:44:38,088 --> 00:44:40,988
.الجميع يهوِّل من الامر

383
00:44:44,028 --> 00:44:47,788
.اجل، فعلت امور لا يجب ان افعلها

384
00:44:49,688 --> 00:44:52,938
.حسناً ، البطارية تبدو امراً مهم

385
00:44:54,038 --> 00:44:55,388
لو تسربت داخل معدتك

386
00:44:55,418 --> 00:44:56,838
.قد يقتلك الحمض

387
00:44:56,868 --> 00:44:59,008
.ذلك يقلقني

388
00:45:02,498 --> 00:45:06,948
.أبرة ، صخرة ، بطارية

389
00:45:06,978 --> 00:45:09,298
لِمَ هذه الاشياء؟

390
00:45:09,328 --> 00:45:11,438
.اجهل الامر

391
00:45:11,468 --> 00:45:13,368
..انها تُشعرني

392
00:45:14,818 --> 00:45:16,988
.بالسيطرة....

393
00:45:17,028 --> 00:45:19,308
هل تشعرين بفقدان السيطرة؟

394
00:45:22,718 --> 00:45:25,348
كان هناك شيئاً

395
00:45:25,378 --> 00:45:29,768
..اردت قوله بشأن

396
00:45:29,798 --> 00:45:33,388
.امي وعلاقاتنا وأمور اخرى

397
00:45:37,218 --> 00:45:39,598
أوتعلمين امراً؟
.لا تُبالين

398
00:45:39,638 --> 00:45:41,918
.(هنتر)

399
00:45:41,948 --> 00:45:45,258
.انه عيد ميلاد (ريتشي)
.على الرحيل

400
00:45:45,298 --> 00:45:46,948
.مع السلامة

401
00:45:46,988 --> 00:45:49,888
.مرحباً فتى عيد الميلاد-
.مرحباً حبيبتي

402
00:45:49,918 --> 00:45:52,308
.مرحباً (هنتر)، حفلة رائعة-
مرحباً ،(سارة) كيف حالك؟-

403
00:45:52,338 --> 00:45:54,028
.حفلة مذهلة

404
00:45:54,068 --> 00:45:55,928
.مرحباً (لورين)-
.مرحباً-

405
00:45:57,208 --> 00:45:59,138
.احب فستانك-
...(هنتر)-

406
00:45:59,168 --> 00:46:01,828
.احب ما فعلتيه بالمكان

407
00:46:01,868 --> 00:46:05,148
.انظري لهذه الشطائر
.انها مضحكة

408
00:46:05,178 --> 00:46:08,078
.خذي واحدة-
.لا،لا،لا، ابعديها عني-

409
00:46:08,108 --> 00:46:11,428
.لو اكلت اكثر، فسيتعيّن علي غسل معدتي

410
00:46:13,738 --> 00:46:15,258
.يا الهي، (هنتر)

411
00:46:15,288 --> 00:46:17,328
.عزيزتي ، انا آسفة
...لم أقصـ

412
00:46:17,358 --> 00:46:18,808
....كم انا غبية ، لم-
ماذا؟-

413
00:46:18,848 --> 00:46:20,438
...لم اكن افكر حتى ولم

414
00:46:20,468 --> 00:46:21,748
.لا،لا،لا ، (بيف)

415
00:46:21,778 --> 00:46:23,088
.لا تقلقي حتى

416
00:46:23,128 --> 00:46:25,338
.لا بأس ، لا بأس
.حقاً، لا عليك

417
00:46:25,368 --> 00:46:28,238
.نحن نُبلي حسناً

418
00:46:28,268 --> 00:46:32,518
...اجل، احرزت (هنتر) الكثير من التقدم و

419
00:46:32,548 --> 00:46:34,758
.حسناً

420
00:46:34,798 --> 00:46:36,798
.جعلتها امي تتبع حمية

421
00:46:36,828 --> 00:46:40,038
أليس كذلك؟-
اجل، اي حمية؟-

422
00:46:42,628 --> 00:46:47,428
.الكثير من الحديد والأنسجة

423
00:46:47,458 --> 00:46:50,538
.كم هذا صحيّ-
...وسمك-

424
00:46:50,568 --> 00:46:51,878
.حسناً
.حسناً، حسناً، اجل

425
00:46:51,918 --> 00:46:53,878
.تبدين متأنقة-
أحقاً؟-

426
00:46:53,918 --> 00:46:54,988
.اعرف، احب الحميات-
.اجل-

427
00:46:55,018 --> 00:46:56,748
.صنعت كل اكلاتي المفضلة

428
00:46:57,888 --> 00:46:59,748
.اجل

429
00:46:59,788 --> 00:47:01,958
.أُفضِّل ان لا يعرف احد

430
00:47:03,198 --> 00:47:07,238
..حسناً-
هل انتِ ساخطة علي؟-

431
00:47:07,278 --> 00:47:11,318
.الجميع هنا يكترث
.يكترثون كثيراً

432
00:47:11,348 --> 00:47:14,728
.طعامك لذيذ
.لذيذ جداً

433
00:47:14,768 --> 00:47:16,528
.يجب ان تكون سعيدة بشأن ذلك

434
00:47:16,558 --> 00:47:18,288
.صحيح

435
00:47:18,318 --> 00:47:20,218
.لا أصدق انك أفشيت سرّنا

436
00:47:20,258 --> 00:47:22,668
حسناً ، أيمكنكِ ان لا تُفسدي حفلة عيد ميلادي؟

437
00:47:22,708 --> 00:47:24,878
.سنناقش الامر فيما بعد

438
00:47:35,368 --> 00:47:37,408
.مرحباً-
.مرحباً-

439
00:47:37,438 --> 00:47:39,378
..أيمكنني

440
00:47:39,408 --> 00:47:40,928
أيمكنني الحصول على عناق؟

441
00:47:41,788 --> 00:47:43,488
.انا وحيد

442
00:48:02,748 --> 00:48:04,578
هل انتِ بخير ، سيدة؟

443
00:48:04,608 --> 00:48:06,398
.اجل، شكراً لك

444
00:48:06,438 --> 00:48:07,888
.حسناً

445
00:48:07,918 --> 00:48:10,308
.أعلميني ان احتجتِ شيء

446
00:48:15,758 --> 00:48:18,108
.سأكون في الخارج

447
00:49:59,968 --> 00:50:02,068
.لم انتهِ

448
00:50:07,278 --> 00:50:09,628
..أعتَذِر

449
00:50:12,218 --> 00:50:14,498
....بشأن الحفلة

450
00:50:14,528 --> 00:50:16,428
.افشاء سرّنا في المكتب

451
00:50:17,668 --> 00:50:21,568
.انا آسف ، حقاً، حبيبتي

452
00:50:23,538 --> 00:50:27,298
.لم يكن الامر سهلاً علي ايضاً

453
00:50:27,338 --> 00:50:29,478
.احتجت للدعم

454
00:50:31,138 --> 00:50:33,618
ألا تزال تحبني دون شروط؟

455
00:50:35,968 --> 00:50:37,308
.بالطبع

456
00:50:38,968 --> 00:50:40,798
.اجل

457
00:50:40,828 --> 00:50:42,938
.اجل، أحبك

458
00:50:42,968 --> 00:50:45,738
وأن احاول بصعوبة ان افهم

459
00:50:45,768 --> 00:50:48,188
ان اكون اكثر تفهّماً

460
00:50:51,908 --> 00:50:53,398
.حسناً

461
00:50:56,188 --> 00:50:58,158
.احبك ايضاً

462
00:51:00,368 --> 00:51:02,578
.آسفة لكوني معتوهة

463
00:51:03,718 --> 00:51:05,998
لكنكِ المعتوهة الخاصة بي

464
00:51:06,028 --> 00:51:08,278
.انتِ معتوهتي الصغيرة

465
00:51:34,608 --> 00:51:37,788
.لنعد لعائلتك لدقيقة

466
00:51:37,818 --> 00:51:39,378
لماذا؟

467
00:51:41,958 --> 00:51:43,278
.قلتُ لكِ كانا طبيعيان

468
00:51:43,308 --> 00:51:46,758
في اخر جلسة ، لمّحتِ الى نوعٍ

469
00:51:46,798 --> 00:51:49,138
.من مشكلة مع أمك

470
00:51:55,598 --> 00:51:58,528
.رباه

471
00:52:00,398 --> 00:52:03,298
اعتقد انكِ كنتِ تريدين اخباري عن امر الأغتصاب كله

472
00:52:03,328 --> 00:52:05,778
أي أمر اغتصاب؟

473
00:52:05,818 --> 00:52:07,848
.حسناً

474
00:52:07,888 --> 00:52:11,678
...لو اخبرتك ، لو

475
00:52:11,718 --> 00:52:15,758
فعليكِ ان تعدينني
.انكِ لن تهوّلين من الامر

476
00:52:15,788 --> 00:52:17,518
.اعدك

477
00:52:20,448 --> 00:52:24,658
.ابي ليس حقاً ابي

478
00:52:24,698 --> 00:52:29,558
تعرضت امي للأغتصاب في التسعينات
بواسطة شخص غريب

479
00:52:29,598 --> 00:52:32,188
وكنت انا النتيجة ، اتعلمين؟

480
00:52:35,948 --> 00:52:38,228
هل أمسكوا بالرجل؟

481
00:52:38,258 --> 00:52:41,228
.اجل، قضى وقتًا في السجن

482
00:52:43,268 --> 00:52:45,858
كان اسمه (وليام ايروين)

483
00:52:45,888 --> 00:52:47,718
.كان اسمه

484
00:52:48,758 --> 00:52:51,338
هل تريدين رؤية صورة له؟

485
00:52:51,378 --> 00:52:53,658
.لا، ليس حقاً

486
00:52:54,898 --> 00:52:56,488
.لا، اسمعي

487
00:52:57,518 --> 00:52:58,728
.اسمعي

488
00:53:00,038 --> 00:53:01,938
.ذلك هو

489
00:53:01,978 --> 00:53:04,628
اتحملينها معكِ في الارجاء؟

490
00:53:04,668 --> 00:53:06,148
.اجل

491
00:53:08,948 --> 00:53:10,428
.لقد تخطّيت الامر

492
00:53:11,358 --> 00:53:13,818
كيف تخطيتيه؟

493
00:53:15,538 --> 00:53:18,158
.فكرت بالأمر كثيراً

494
00:53:18,198 --> 00:53:22,578
هل فكرت امكِ بالأجهاض؟

495
00:53:22,618 --> 00:53:27,858
.أمي يمينية متديّنة مجنونة

496
00:53:29,758 --> 00:53:31,448
.هي طيبة حقاً

497
00:53:32,658 --> 00:53:36,938
..امي لا تؤمن

498
00:53:36,978 --> 00:53:39,388
بالأجهاض او في قضايا

499
00:53:39,428 --> 00:53:42,668
الأغتصاب او جنس المحارم

500
00:53:42,708 --> 00:53:46,738
.لذا ها انا ذا

501
00:53:53,338 --> 00:53:56,688
.لكن زوج امي كان طيباً معي

502
00:53:56,718 --> 00:54:00,338
.ولم تكن أمي ممتعضة او ما شابه

503
00:54:02,138 --> 00:54:03,928
.احبوني اخواتي

504
00:54:15,388 --> 00:54:17,358
كيف حصل ذلك؟

505
00:54:21,538 --> 00:54:26,438
.ذهب للحانة وأشترى لها مشروب

506
00:54:28,788 --> 00:54:31,408
غادرت أمي

507
00:54:31,438 --> 00:54:35,998
ولحق بها للمنزل

508
00:54:36,038 --> 00:54:37,858
.ودخل عنوة

509
00:54:39,898 --> 00:54:41,488
.هذا كل ما أعرفه

510
00:54:45,598 --> 00:54:47,768
أيمكننا تغيير الموضوع؟

511
00:54:47,808 --> 00:54:51,078
.اعتقد ان هذا هامٌ في الواقع

512
00:54:51,118 --> 00:54:54,428
.اعتقد ان لهذا علاقة كبيرة بميولك

513
00:54:56,118 --> 00:54:57,498
.حسناً

514
00:55:01,648 --> 00:55:03,958
.نحن في نهاية جلستنا

515
00:55:14,308 --> 00:55:16,248
.اراكِ بعد يومين

516
00:55:18,418 --> 00:55:20,798
.يبدو ذلك اللون جميلاً عليكِ

517
00:55:20,838 --> 00:55:22,838
.شكراً لكِ

518
00:55:35,158 --> 00:55:36,788
.أراكِ قريباً

519
00:55:49,868 --> 00:55:51,388
.احبك

520
00:55:53,108 --> 00:55:55,358
.احبك ايضاً

521
00:56:04,498 --> 00:56:06,398
.تعال

522
00:56:14,368 --> 00:56:16,378
!جميل

523
00:56:27,698 --> 00:56:30,318
.ألو؟ ، معكِ (ريتشارد)

524
00:57:07,568 --> 00:57:09,398
.متصل بماضيها....

525
00:57:10,568 --> 00:57:13,018
ماذا تقصدين متصل بماضيها؟

526
00:57:19,918 --> 00:57:22,788
.اعتقد ان حياتها في خطر

527
00:57:22,818 --> 00:57:24,858
لا يمكنها التغلب على عقدة الذنب

528
00:57:24,888 --> 00:57:27,308
.دون حبك وتقبّلك

529
00:57:27,338 --> 00:57:29,858
.لا،لا،لا
ماذا عن ماضيها؟

530
00:57:29,898 --> 00:57:31,448
.ارجوكِ، عليك ان تخبريني

531
00:57:31,488 --> 00:57:33,798
.لا يمكنني الأفصاح
.اسألها

532
00:57:33,828 --> 00:57:35,838
اسمعي، كان بيننا اتفاق ، مفهوم؟

533
00:57:35,868 --> 00:57:38,148
.يفترض بك ان تُطلعيني على كل شيء

534
00:57:38,178 --> 00:57:39,698
.كل شيء

535
00:57:41,668 --> 00:57:45,158
،ان لم تخبريني
.فلا أريدك ان ترينها بعد الان

536
00:57:48,538 --> 00:57:50,918
.للأمر علاقة بالأغتصاب

537
00:57:53,778 --> 00:57:55,098
ألو؟

538
00:57:57,168 --> 00:57:58,788
ألا زلت موجود؟

539
00:58:00,168 --> 00:58:02,028
ألو؟

540
00:58:02,068 --> 00:58:03,658
.لا، انا موجود

541
00:58:05,208 --> 00:58:08,008
مما فهمت

542
00:58:08,038 --> 00:58:10,908
ان اب (هنتر) اغتصب امها

543
00:58:10,938 --> 00:58:14,358
.وهي نتاج تلك الجريمة

544
00:58:16,808 --> 00:58:18,908
هل أفصحت عن أي شيء بخصوص ذلك؟

545
00:58:18,948 --> 00:58:20,778
هل ذكرت اي شيء؟

546
00:58:20,808 --> 00:58:23,678
.لا،لا، لم أعلم

547
00:58:28,718 --> 00:58:31,098
.لا، انا أتفهم

548
00:58:41,628 --> 00:58:43,518
.ها انتِ ذا

549
00:58:43,558 --> 00:58:45,628
.انا ذاهب للصالة

550
00:58:46,728 --> 00:58:49,218
.سأشتري لك شيء اليوم

551
00:58:49,248 --> 00:58:53,838
.اياً ما تريدين
فستان، عقد؟

552
00:58:53,878 --> 00:58:57,018
.فقط سمّيه وسيكون لكِ
.اي شيء

553
00:58:57,048 --> 00:58:58,058
سوار؟

554
00:58:58,088 --> 00:59:01,018
.سوار، سوار
.حسناً

555
00:59:01,058 --> 00:59:02,578
.تم ذلك

556
00:59:33,158 --> 00:59:34,568
.اللعنة

557
00:59:38,408 --> 00:59:40,168
.اللعنة

558
00:59:55,218 --> 00:59:56,768
.اللعنة

559
00:59:57,668 --> 00:59:58,868
.اللعنة

560
01:00:29,938 --> 01:00:32,938
هنتر)؟)
هل انتِ بخير؟

561
01:00:34,808 --> 01:00:36,638
.انا تحت السرير
.ارحل

562
01:00:36,668 --> 01:00:38,218
.تبدين مستاءة

563
01:00:38,258 --> 01:00:40,158
.بدون مزاح ، يا (شيرلوك)

564
01:00:40,188 --> 01:00:42,568
.ارجوكِ، اخرجي
.لن يعجب هذا السيد (ريتشي)

565
01:00:42,608 --> 01:00:44,268
.لا

566
01:01:03,938 --> 01:01:05,868
.المكان متسخ هنا

567
01:01:09,388 --> 01:01:12,708
.ربما سأنظفه لاحقاً

568
01:01:12,738 --> 01:01:15,368
.ربما سأنظف الغرفة كلها

569
01:01:35,728 --> 01:01:38,078
.انتِ بأمان هنا

570
01:01:38,108 --> 01:01:40,008
.انتِ بأمان

571
01:03:47,448 --> 01:03:48,788
!سيدة ، يا سيدة

572
01:03:51,488 --> 01:03:53,068
.لا يا سيدة

573
01:04:51,308 --> 01:04:55,338
.اعتقد انها فكرة سديدة

574
01:04:55,378 --> 01:05:00,208
.فقط لفترة وجيزة حتى تلدين الطفل

575
01:05:01,688 --> 01:05:03,828
.حبيبتي، اسمعي

576
01:05:05,038 --> 01:05:07,318
انظري لجمال المكان ، ها؟

577
01:05:07,358 --> 01:05:12,018
.لا يمكننا مراقبتك على مدار الساعة، لكن يمكنهم

578
01:05:12,048 --> 01:05:16,188
أيمكنني البقاء مع (ريتشي) ومعكم؟

579
01:05:18,778 --> 01:05:22,468
.انا بحالٍ افضل الان
.حقاً

580
01:05:29,758 --> 01:05:32,168
.اعرف انني تماديت

581
01:05:33,688 --> 01:05:36,068
.اعرف انني فعلت

582
01:05:36,108 --> 01:05:39,178
.لكن الامر كان مجرد لعبة

583
01:05:42,078 --> 01:05:44,598
.لعبة سخيفة

584
01:05:47,328 --> 01:05:49,048
.اعرف انني تماديت-
.كلا-

585
01:05:49,088 --> 01:05:52,438
.يتحتم عليك الذهاب الى هناك لكي تتحسني

586
01:05:52,468 --> 01:05:55,988
،وأذا لم تذهب
.سيطلب (ريتشي) الطلاق

587
01:06:03,098 --> 01:06:04,168
.انها فقط 7 أشهر

588
01:06:04,208 --> 01:06:07,068
.لذا وقّعي هنا ، حبيبتي

589
01:06:07,068 --> 01:06:10,068
<font color="#ffff00">" مستشفى ريجوود للأمراض النفسية "</font>

590
01:06:10,488 --> 01:06:12,248
.جيد

591
01:06:12,278 --> 01:06:14,108
.فتاة مطيعة

592
01:06:27,608 --> 01:06:29,848
هل نذهب الان؟

593
01:06:29,888 --> 01:06:34,058
اجل، أتريدي احضار بعض الاغراض سوية؟

594
01:06:35,128 --> 01:06:36,548
.اجل، تعالي معي
.اجل

595
01:06:36,578 --> 01:06:40,278
.تعالي معي، تعالي
.ها انتِ ذا، اذهبي

596
01:06:51,528 --> 01:06:56,878
.عزيزتي، اعطيني خاتم الزواج والساعة

597
01:06:56,908 --> 01:06:59,738
.سنحتفظ بهم لأجلك

598
01:06:59,778 --> 01:07:03,088
.يجب ان نذهب
.انهم بأنتظارنا

599
01:07:08,888 --> 01:07:12,168
.نسيت شاحنتي
.انها في مكان ما في الغرفة

600
01:07:12,198 --> 01:07:13,478
.لن تحتاجي للهاتف هناك

601
01:07:13,518 --> 01:07:16,238
.اريد هاتفي
.ففيه ألعابي

602
01:07:16,278 --> 01:07:17,828
.حسناً، يمكنني الذهاب لجلبها-
.انا ساجلبها-

603
01:07:17,868 --> 01:07:19,968
.لستُ طفلة

604
01:08:53,688 --> 01:08:57,068
أين هي-
.في الحمام-

605
01:08:59,038 --> 01:09:00,798
.لا تقلقوا
.فقد تحققت منه

606
01:09:08,978 --> 01:09:11,458
.ارجوك ، ارجوك ، هيا

607
01:09:11,498 --> 01:09:14,498
.هيا، هيا
.هيا، هيا

608
01:09:17,048 --> 01:09:18,048
!(هنتر)-
!(هنتر)-

609
01:09:18,088 --> 01:09:19,258
.يا الهي-
!(هنتر)-

610
01:09:19,298 --> 01:09:21,818
.افتحي الباب

611
01:09:21,848 --> 01:09:23,198
!(هنتر)

612
01:09:23,228 --> 01:09:24,788
.رباه ، حسناً-
!(هنتر)-

613
01:09:24,818 --> 01:09:26,028
.هيا-
.ابتعد ، ابتعد-

614
01:09:26,058 --> 01:09:27,238
!(هنتر)

615
01:09:27,268 --> 01:09:29,168
.اللعنة-
هل فتحته؟-

616
01:09:29,198 --> 01:09:30,548
هنتر)؟)

617
01:09:30,578 --> 01:09:32,828
.يا الهي، ها نحن
هيا

618
01:09:32,858 --> 01:09:36,038
!ارجوك ، توقف، توقف، توقف

619
01:09:40,868 --> 01:09:42,628
!(هنتر)

620
01:09:43,668 --> 01:09:45,598
.هاك ، خذ سيارتي

621
01:09:49,328 --> 01:09:51,978
.ارجوك ، توقف، ارجوك

622
01:09:52,018 --> 01:09:54,748
.هيا، لا تكن حقيراً

623
01:09:54,778 --> 01:09:58,398
!هيا، توقف، توقف، توقف

624
01:10:00,748 --> 01:10:02,198
!مرحباً

625
01:10:02,238 --> 01:10:03,508
!شكراً لك-
.بالطبع-

626
01:10:03,548 --> 01:10:06,408
!شكراً لك-
الى اين تذهبين؟-

627
01:10:08,408 --> 01:10:10,408
<font color="#ffff00">" نزل ويست شور "</font>

628
01:11:00,018 --> 01:11:02,568
اين انتِ؟

629
01:11:02,608 --> 01:11:04,918
.اردت الأيضاح

630
01:11:07,748 --> 01:11:10,548
...لا زلتُ أكن لك المشاعر و

631
01:11:12,758 --> 01:11:14,268
..و

632
01:11:15,758 --> 01:11:20,248
.اعتقد انني تسرّعت ببعض الأمور لأسعدك

633
01:11:21,658 --> 01:11:23,768
...مثل مكان سكننا و

634
01:11:25,388 --> 01:11:26,908
.الطفل

635
01:11:29,388 --> 01:11:30,808
.اردت أسعادك-
.لا،لا، أسمعي-

636
01:11:30,838 --> 01:11:34,358
..وأنا فقط-
.صه ، صه-

637
01:11:35,988 --> 01:11:38,538
انصتي فحسب ، مفهوم؟

638
01:11:43,058 --> 01:11:46,168
.انا حقاً أشتقت لكِ

639
01:11:46,198 --> 01:11:48,928
.اشتقت لبعضنا

640
01:11:48,958 --> 01:11:49,998
...تعلمين ، كنت

641
01:11:50,028 --> 01:11:51,478
وأريد عودة علاقتنا

642
01:11:51,518 --> 01:11:53,758
.كما كانت عليه

643
01:11:53,798 --> 01:11:54,938
.ارجعي فحسب

644
01:11:54,968 --> 01:11:57,388
.أقسم لكِ ان الامور ستكون مختلفة

645
01:11:57,418 --> 01:12:02,738
..يمكننا الذهاب لأي مكان تريدينه

646
01:12:02,768 --> 01:12:04,358
.احبك

647
01:12:06,358 --> 01:12:08,288
.اشتقت لكَ ايضاً

648
01:12:14,128 --> 01:12:15,958
.اذن ، ارجعي

649
01:12:25,168 --> 01:12:26,928
.لا

650
01:12:29,038 --> 01:12:30,588
.لا أقدر

651
01:12:34,698 --> 01:12:38,768
اذاً ماذا ستفعلين؟
....هل

652
01:12:39,838 --> 01:12:41,978
هل ستعيشي في الشوارع؟

653
01:12:43,428 --> 01:12:46,398
.لستِ بارعة بأي شيء

654
01:12:46,428 --> 01:12:48,918
.لا يمكنك القيام بأي شيء

655
01:12:48,948 --> 01:12:50,128
.هذه خلاصة الكلام

656
01:12:50,158 --> 01:12:54,408
.هذا اقصى حد ستصلينه

657
01:12:55,508 --> 01:12:57,378
.ارجعي

658
01:12:59,758 --> 01:13:02,688
.ارجعي و إِلا سأطاردك

659
01:13:03,998 --> 01:13:07,318
،سأطاردك
.ايتها الساقطة الناكرة للجميل

660
01:13:10,488 --> 01:13:14,458
.حسناً، سأغلق الخط

661
01:13:14,498 --> 01:13:16,808
!ارجعي الى هنا مع طفلي

662
01:14:42,208 --> 01:14:43,518
.قدِّر الامور الصغيرة

663
01:14:49,448 --> 01:14:51,278
.فقد تجدها امامك في القطار

664
01:14:51,318 --> 01:14:55,488
.لا، لن أذهب

665
01:15:01,638 --> 01:15:03,118
ما الذي تتحدثين عنه بحق الجحيم؟

666
01:15:03,158 --> 01:15:06,368
انتظر؟، انتظر ماذا؟

667
01:15:06,398 --> 01:15:08,608
.أشارة

668
01:15:08,648 --> 01:15:12,298
المكان مليء بالأشارات حولنا

669
01:15:12,338 --> 01:15:14,818
.مخفية في النجارة

670
01:15:14,858 --> 01:15:17,968
.فقط عليك ان تعرف اين تبحث

671
01:15:17,998 --> 01:15:20,828
ستخبرك بما عليك فعله

672
01:15:20,858 --> 01:15:23,278
.ستخبرك بحقيقتك

673
01:15:23,318 --> 01:15:27,628
.لم أسمع شيء بحياتي بهذا السخف

674
01:15:29,628 --> 01:15:31,768
.حسناً، هيا
.فلتبقي هنا ان اردتِ

675
01:15:31,808 --> 01:15:34,568
.اجلسي هنا لبقية حياتكِ ان اردتِ

676
01:15:34,598 --> 01:15:36,598
.سأستقل القطار

677
01:16:01,528 --> 01:16:03,978
.لا، شكراً لكِ
.سأخرج

678
01:16:40,388 --> 01:16:43,948
مرحباً أمي، كيف الحال؟

679
01:16:43,978 --> 01:16:47,298
.مرحباً عزيزتي
.يسرني سماع صوتك

680
01:16:51,228 --> 01:16:56,548
.انصتي

681
01:16:56,578 --> 01:16:58,578
.اريد القدوم لرؤيتك

682
01:16:59,718 --> 01:17:01,998
.حالة طارئة نوعاً ما

683
01:17:03,238 --> 01:17:04,618
.بالتأكيد

684
01:17:04,658 --> 01:17:08,318
.سيكون من المفيد ان نقضي بعض الوقت سوية

685
01:17:10,318 --> 01:17:12,458
حقاً؟

686
01:17:12,488 --> 01:17:13,838
أتريدي ان آتي؟

687
01:17:13,868 --> 01:17:15,318
بالطبع،عزيزتي

688
01:17:15,358 --> 01:17:17,218
.انتِ دائماً محل ترحاب

689
01:17:19,088 --> 01:17:22,088
اختك موجودة هنا مع طفلها الصغير

690
01:17:22,118 --> 01:17:25,088
.والمنزل مكتظ نوعاً ما

691
01:17:25,128 --> 01:17:26,648
أرجوكِ؟

692
01:17:26,678 --> 01:17:28,508
.لن اعترض طريقكم

693
01:17:28,538 --> 01:17:30,678
.ليس هناك غرفة لكِ يا عزيزتي

694
01:20:02,218 --> 01:20:04,218
.واحد ، اثنان ، ثلاثة

695
01:20:04,248 --> 01:20:06,458
.ها انتِ ذا

696
01:20:06,498 --> 01:20:08,978
.انه رائع

697
01:20:10,908 --> 01:20:12,738
.حسناً-
.هذا جميل-

698
01:20:12,778 --> 01:20:14,918
.حقاً مذهل

699
01:20:18,438 --> 01:20:19,918
.عمل جميل

700
01:20:21,918 --> 01:20:23,958
.شكراً لك

701
01:20:27,648 --> 01:20:29,168
.لديك عيون ابنتك

702
01:20:29,208 --> 01:20:32,998
.لا، لديها عيون زوجتي

703
01:20:33,038 --> 01:20:34,658
.عيوني عسلية

704
01:20:34,698 --> 01:20:37,278
.وكذلك عيوني

705
01:20:42,978 --> 01:20:45,048
تقابلنا من قبل، اليس كذلك؟

706
01:20:46,328 --> 01:20:48,678
.اعرف وجهك لكني لا أتذكره

707
01:20:50,398 --> 01:20:53,088
.نريد القليل من شراب "البنش" بعد

708
01:20:53,128 --> 01:20:55,718
.مرحباً، انا اعتذر

709
01:20:55,748 --> 01:20:57,548
انا  (لوسي).ما أسمك؟

710
01:20:57,578 --> 01:20:59,308
.(هنتر)

711
01:20:59,338 --> 01:21:00,508
.مرحباً ، انا (وليام)

712
01:21:00,548 --> 01:21:02,478
.لكن الجميع يناديني بـ(اروين)

713
01:21:05,998 --> 01:21:08,518
اذاً اي من هؤلاء الاطفال لكِ؟

714
01:21:10,208 --> 01:21:14,288
.ولا واحد منهم، لكني سأرزق بطفل قريباً

715
01:21:14,318 --> 01:21:17,428
.انا حامل-
!مبروك-

716
01:21:18,908 --> 01:21:20,258
!هذا مذهل

717
01:21:20,288 --> 01:21:21,778
أيمكنني مساعدتك بهذا؟

718
01:21:21,808 --> 01:21:23,398
.لا،لا،لا
.لا،لا،لا

719
01:21:23,428 --> 01:21:25,328
...الامر فقط...تعلمين

720
01:21:25,368 --> 01:21:26,748
.لا، لا بأس-
.لست مضطرة لذلك-

721
01:21:26,778 --> 01:21:28,578
.من دواعي سروري

722
01:21:32,408 --> 01:21:35,068
.لستِ حقاً مضطرة للقيام بذلك

723
01:21:35,098 --> 01:21:37,028
.لا مشكلة على الاطلاق

724
01:21:37,068 --> 01:21:39,998
.اجل-
.حسناً-

725
01:21:42,378 --> 01:21:44,388
.شكراً لك

726
01:21:44,418 --> 01:21:47,418
اذاً ،(هنتر) ، من دعاكِ للحفلة؟

727
01:21:52,008 --> 01:21:55,048
تتذكر (جيل مكوي) ،اليس كذلك؟

728
01:21:55,088 --> 01:21:57,158
.انها أمي

729
01:21:59,678 --> 01:22:02,088
لوسي)، هل لديك سلة قمامة او ما شابه؟)

730
01:22:02,128 --> 01:22:06,648
.اجل، سأخذ هذه
.انها تحت المغسلة

731
01:22:06,678 --> 01:22:09,028
عذراً ، (جيل) من؟

732
01:22:09,068 --> 01:22:11,308
.(مكوي)-
.انها صديقة قديمة من اصدقائي-

733
01:22:11,338 --> 01:22:13,588
.حسناً، لم أرها منذ سنين

734
01:22:13,618 --> 01:22:18,868
ايتها الشقية ، لِمَ لا تذهبي وتلعبي مع اصدقائك

735
01:22:18,898 --> 01:22:21,388
.لم تذكر اي (جيل) لي

736
01:22:23,048 --> 01:22:26,218
.(جيل)-
..اجل،انها، انها

737
01:22:26,258 --> 01:22:30,468
.امها، درست في الثانوية معي

738
01:22:30,498 --> 01:22:33,368
.أجل، بدأت استعيد ذاكرتي
.قابلت (جيل) الاسبوع الماضي

739
01:22:33,398 --> 01:22:37,648
،قالت بأن ابنتها قد

740
01:22:37,678 --> 01:22:39,788
.تعلمين تَمُرُّ بحفلتنا

741
01:22:39,818 --> 01:22:43,098
.أو هي وأبنتها

742
01:22:43,128 --> 01:22:44,758
لذا، اعتقد ان امك لم تستطع القدوم ، اليس كذلك؟

743
01:22:44,788 --> 01:22:45,998
.لا

744
01:22:46,028 --> 01:22:47,998
.لا، لقد أنشغلت

745
01:22:49,038 --> 01:22:51,658
اذاً ماذا ترغبين

746
01:22:51,688 --> 01:22:54,558
صود ... "بنش"؟

747
01:22:56,698 --> 01:22:59,078
.لا اعلم

748
01:22:59,118 --> 01:23:01,948
.لم أقرر بعد

749
01:23:01,978 --> 01:23:04,018
أيمكنني ان أري لـ(هنتر) غرفتي

750
01:23:04,048 --> 01:23:05,708
.لا،لا، عزيزتي

751
01:23:05,738 --> 01:23:07,428
.عليك الذهاب للسرير
.فقد فات موعد نومك

752
01:23:09,058 --> 01:23:10,848
.تعالي هنا

753
01:23:10,888 --> 01:23:13,128
وأنتَ المسؤول عن الشواية ، اتفقنا؟

754
01:23:13,158 --> 01:23:15,888
.اجل، حسناً-
.نحتاج للبرغر والنقانق-

755
01:23:15,928 --> 01:23:18,238
.حسناً، بالطبع، حبيبتي

756
01:23:33,698 --> 01:23:35,008
..اذاُ

757
01:23:37,978 --> 01:23:41,328
هل ستسَودين عيشتي ام ماذا؟

758
01:23:41,358 --> 01:23:44,158
.لم أقرر بعد

759
01:23:44,198 --> 01:23:46,608
اعتقد ان علي فعل ذلك ، اليس كذلك؟

760
01:23:53,478 --> 01:23:56,858
!أياك ان تلمسني-
.اخفضي صوتك-

761
01:23:56,898 --> 01:24:00,138
!سأفعل ما يحلو لي

762
01:24:00,178 --> 01:24:02,728
.انا أضع القواعد هنا

763
01:24:02,768 --> 01:24:05,798
انا المسؤولة ، مفهوم؟

764
01:24:05,838 --> 01:24:07,248
.قلها

765
01:24:09,388 --> 01:24:10,698
.قلها

766
01:24:13,738 --> 01:24:17,118
.حسناً، انتِ المسؤولة

767
01:24:17,158 --> 01:24:19,778
اين شطائر البرغر؟
.نحن نتضوّر جوعاً

768
01:24:19,818 --> 01:24:22,478
!عُلِمَ ذلك

769
01:24:22,508 --> 01:24:23,918
.انضموا الينا في الخارج-
.اجل-

770
01:24:23,958 --> 01:24:25,578
.سنوافيكم بعد دقيقة
...نحن فقط

771
01:24:25,618 --> 01:24:27,888
هلا أمهلتينا دقيقة؟-
.حسناً-

772
01:24:27,928 --> 01:24:29,718
.حسناً، نحن بخير

773
01:24:39,078 --> 01:24:41,218
لِمَ فعلت فعلتك؟

774
01:24:41,248 --> 01:24:44,388
.لا أستطيع تفسير ذلك
..ذلك

775
01:24:47,498 --> 01:24:49,848
،كنت مضللاً ،اعني
.ليس هناك طريقة لتفسير ذلك

776
01:24:49,878 --> 01:24:51,608
...كنت

777
01:24:56,088 --> 01:24:57,578
.أشعرني ذلك بالتميّز

778
01:25:00,238 --> 01:25:03,898
سرُ يجعلك قوية ، أتعلمين؟

779
01:25:03,928 --> 01:25:06,998
ظن الجميع انني كنت شخصاً اعتيادياً ، تعلمين

780
01:25:07,038 --> 01:25:09,208
.لكن في داخلي كنت شخص مهم

781
01:25:09,248 --> 01:25:11,728
.كنت قوي

782
01:25:11,768 --> 01:25:13,698
.بمثابة اله

783
01:25:21,148 --> 01:25:23,228
..و

784
01:25:24,878 --> 01:25:26,498
وثُمَّ دخلت السجن

785
01:25:26,538 --> 01:25:31,988
.ووقعت في مأزق في السجن

786
01:25:32,028 --> 01:25:36,408
اجل، ابرحوني ضرباً لدرجة وضعت فغر القولون

787
01:25:36,448 --> 01:25:39,588
.وثُمَّ ادركت حقيقتي

788
01:25:39,618 --> 01:25:41,548
.لم أكن بمثابة اله

789
01:25:43,588 --> 01:25:45,768
.كنت وضيعاً

790
01:25:57,498 --> 01:26:00,188
هل تشعر بالخزي مني؟

791
01:26:03,468 --> 01:26:04,678
.كلا

792
01:26:06,128 --> 01:26:08,268
....لكن ما فعلته

793
01:26:12,168 --> 01:26:14,308
.اشعر بالخزي من ذلك

794
01:26:23,288 --> 01:26:25,738
هل انا مثلك؟

795
01:26:32,088 --> 01:26:33,708
.لا اعلم

796
01:26:35,498 --> 01:26:36,638
هل انتِ كذلك؟

797
01:26:39,058 --> 01:26:40,538
.كلا

798
01:26:42,268 --> 01:26:45,548
.لكني اردتك ان تقولها

799
01:26:51,348 --> 01:26:53,488
.لستِ مثلي

800
01:26:56,588 --> 01:26:57,698
....انتِ

801
01:26:59,148 --> 01:27:01,288
.لم تفعلي شيء

802
01:27:02,668 --> 01:27:04,778
.لم ترتكبي اي خطأ

803
01:27:06,018 --> 01:27:08,468
.ليست غلطتك

804
01:27:17,028 --> 01:27:19,028
خذي حبة هنا

805
01:27:19,068 --> 01:27:20,858
..انتظري 24 ساعة

806
01:27:20,888 --> 01:27:23,168
ثم ضعي الحبات الاربع المتبقية في فمك

807
01:27:23,208 --> 01:27:25,038
.حبتان في كل خد

808
01:27:25,068 --> 01:27:28,658
،انتظريها حتى تذوب
.ثم ابتلعي البقايا
