﻿1
00:01:17,640 --> 00:01:18,810
أمي

2
00:01:35,370 --> 00:01:36,410
أمي

3
00:01:40,210 --> 00:01:41,250
أمي

4
00:01:45,080 --> 00:01:49,260
أمي... أمي

5
00:01:51,010 --> 00:01:52,800
راودني الحلم ثانية

6
00:02:02,730 --> 00:02:04,440
ونزل من المدخنة

7
00:02:05,230 --> 00:02:07,940
ليسقط مباشرة في القدر الأسود الضخم

8
00:02:08,530 --> 00:02:12,490
وتلك كانت نهاية الذئب الكبير الشرير

9
00:02:16,450 --> 00:02:18,450
هل قتلوا الذئب حقاً يا أمي؟

10
00:02:19,240 --> 00:02:20,750
أنا واثقة أنهم قتلوه

11
00:02:21,330 --> 00:02:23,500
سأقتل الوحش عندما يأتي

12
00:02:24,040 --> 00:02:26,040
سأهشم رأسه

13
00:02:28,420 --> 00:02:31,380
حان وقت النوم يا عزيزي فقد تأخر الوقت جداً

14
00:02:32,010 --> 00:02:33,630
هل يمكننا قراءة القصة ثانية؟

15
00:02:37,760 --> 00:02:39,510
منذ فترة طويلة جداً

16
00:02:39,560 --> 00:02:41,720
بل بالأمس فقط

17
00:02:41,770 --> 00:02:46,520
كان هناك ثلاثة خنازير صغيرة وذئب ضخم شرير

18
00:03:58,720 --> 00:03:59,760
ماذا فعلت؟

19
00:04:00,220 --> 00:04:03,180
ليس مكسوراً بل انزلق فحسب -
لا أريد منك إطلاق النار في المنزل -

20
00:04:03,220 --> 00:04:04,560
مهلاً، شاهدي هذا

21
00:04:04,600 --> 00:04:06,940
عندما يأتي الوحش، سأفعل هذا

22
00:04:07,730 --> 00:04:08,940
لا تفعل رجاءً

23
00:04:12,190 --> 00:04:14,440
لا يوجد شيء في يديّ

24
00:04:14,480 --> 00:04:15,900
لا تتحرك رجاءً

25
00:04:16,360 --> 00:04:21,070
انظري إليّ يا أمي، انظري إليّ -
لا تتحرك -

26
00:04:21,120 --> 00:04:23,160
لا يوجد شيء في يديّ

27
00:04:23,200 --> 00:04:27,040
لا أريد منك صنع أسلحة مجدداً -
لن تنجح الحيلة إن لم تنظري إليّ -

28
00:04:27,580 --> 00:04:30,040
يجب أن يتوقف موضوع الوحش هذا، اتفقنا؟

29
00:04:43,810 --> 00:04:44,850
لا تفعل هذا

30
00:04:48,730 --> 00:04:49,770
مستعد؟

31
00:04:52,560 --> 00:04:53,610
هيا بنا

32
00:04:58,740 --> 00:04:59,860
بسرعة، فقد تأخرت بالفعل

33
00:05:00,570 --> 00:05:02,910
ماذا لديك في الحقيبة؟ -
أراك لاحقاً -

34
00:05:13,000 --> 00:05:15,290
هذا كوبك يا (نورما)، فيه حليب

35
00:05:15,710 --> 00:05:18,380
ماذا؟ -
كوبك وفيه حليب -

36
00:05:18,970 --> 00:05:20,300
لا أريد حليباً

37
00:05:21,260 --> 00:05:23,300
لا توجد مشكلة، سأعد لك واحداً آخر

38
00:05:27,100 --> 00:05:29,850
المرأة حيث يفترض أن تكون في المطبخ

39
00:05:30,730 --> 00:05:32,020
ابدأي العمل يا امرأة

40
00:05:33,100 --> 00:05:35,400
هل تريدين كوب شاي؟ -
لا -

41
00:05:35,770 --> 00:05:37,570
سأذهب إلى عنبر مرضى الخرف

42
00:05:37,610 --> 00:05:40,780
،ما زال أمامك سنوات قبل أن تصبحي نزيلة به
صحيح؟

43
00:05:41,490 --> 00:05:42,530
ماذا؟

44
00:05:47,910 --> 00:05:50,710
آميليا)، مدرسة ابنك على الهاتف)

45
00:05:55,960 --> 00:05:58,380
رباه! هل أذى أحداً؟

46
00:05:58,420 --> 00:06:01,340
كان يمكن أن يدخل السهم في عين طفل أو أسوأ
من هذا

47
00:06:02,550 --> 00:06:06,430
سأتحدث حديثاً جاداً معه -
سيدة (فانيك)، لقد تحدثنا معه -

48
00:06:06,470 --> 00:06:11,980
وأجرينا جلسات مع الأخصائي الاجتماعي سيكون
علينا تعيين مراقب له

49
00:06:12,520 --> 00:06:15,650
مراقب؟ -
سيتم فصله عن الأطفال الآخرين -

50
00:06:15,690 --> 00:06:18,190
ويمكن للمراقب أن يشرف عليه وجهاً لوجه

51
00:06:18,520 --> 00:06:21,440
لن يتقبل (صامويل) هذا فهو يشعر أنه مختلف
جداً بالفعل

52
00:06:22,030 --> 00:06:24,490
سأتحدث معه بل سأتحدث معه حديثاً جاداً

53
00:06:24,530 --> 00:06:28,120
سيدة (فانيك) لدى الفتى مشاكل سلوكية خطرة

54
00:06:28,830 --> 00:06:33,710
لا يحتاج (صامويل) إلى مراقب بدوام كامل بل
ما يحتاج إليه هو بعض التفهم

55
00:06:33,750 --> 00:06:36,790
لديّ 24 طالباً آخر في الصف الأول في هذا
الفصل

56
00:06:36,830 --> 00:06:39,170
هل تريدين مني أن أعرضهم جميعاً إلى الخطر
بسبب ابنك؟

57
00:06:39,210 --> 00:06:41,050
أعتقد أنني سأجد مدرسة أخرى فحسب

58
00:06:41,090 --> 00:06:43,300
سيدة (فانيك) لا يمكنك إخراج الفتى من
المدرسة هكذا

59
00:06:43,340 --> 00:06:45,550
أنتما تهتمان بعملكما أما أنا فسأبحث عن
مدرسة

60
00:06:45,590 --> 00:06:49,140
تعتبر ابني إنساناً وليس مشكلة أخرى يجب
التخلص منها

61
00:06:49,180 --> 00:06:55,020
هذا ظلم، نحن نحاول مساعدة الفتى -
توقف عن الإشارة إليه بالفتى رجاءً -

62
00:06:55,310 --> 00:06:56,480
(اسمه (صامويل

63
00:07:04,240 --> 00:07:06,490
يمكنك رؤية (روبي) والخالة (كلير) في
المتنزه اليوم

64
00:07:07,660 --> 00:07:10,990
ويمكنك أن تلعب على الأرجوحة التي تحبها
لأطول فترة تريدها، اتفقنا؟

65
00:07:11,990 --> 00:07:14,040
السيدة (بوين) تكرهني

66
00:07:14,500 --> 00:07:16,040
لا، لا تكرهك

67
00:07:17,380 --> 00:07:19,130
أنت بحاجة لإجازة فحسب

68
00:07:21,550 --> 00:07:23,420
لا تخبر الخالة (كلير) بما حدث

69
00:07:25,760 --> 00:07:26,840
سأخبرها بنفسي لاحقاً

70
00:07:30,100 --> 00:07:32,850
أمي، تعالي وانظري إلى هذا -
يمكنني تكرار الأمر -

71
00:07:34,180 --> 00:07:37,730
سام)، لا تضايق السيدة) -
لا، لا بأس -

72
00:07:37,770 --> 00:07:39,650
،لكن علينا العودة إلى المنزل لمقابلة أبيك
صحيح؟

73
00:07:39,690 --> 00:07:41,190
أبي في المقابر

74
00:07:41,980 --> 00:07:45,900
تعرض للقتل وهو يوصل أمي إلى المستشفى لكي
تلدني

75
00:07:45,950 --> 00:07:46,990
(صامويل)

76
00:07:48,530 --> 00:07:51,490
...آسفة بشأن هذا -
لا بأس، لم يجب أن -

77
00:07:52,870 --> 00:07:55,710
أمك محظوظة جداً لأنك معها، أليس كذلك؟

78
00:07:56,290 --> 00:07:59,500
(علينا الرحيل، ودعيه يا (كاتي -
وداعاً -

79
00:08:00,960 --> 00:08:04,960
كان الفنان مخموراً جداً لدرجة أنه تقيأ
أمام عمله الفني

80
00:08:05,010 --> 00:08:06,420
خسرنا كل المبيعات

81
00:08:07,380 --> 00:08:09,930
إنك لا تنصتين إليّ -
بل أنصت -

82
00:08:10,850 --> 00:08:13,470
خسرتم كل المبيعات ثم ماذا حدث؟

83
00:08:13,510 --> 00:08:18,100
روبي)، لا تلعبي هناك فالأرض مبتلة) -
أمي، أمي -

84
00:08:18,770 --> 00:08:20,980
سأهشم رأسه

85
00:08:23,520 --> 00:08:26,990
توخ الحذر -
سأهشم رأسه يا أمي -

86
00:08:29,740 --> 00:08:31,410
ماذا تريدين مني أن أفعل يوم الأربعاء؟

87
00:08:31,910 --> 00:08:34,740
يمكنني أن أحضر كعكتي عيد مولدهما، هذا سهل

88
00:08:36,950 --> 00:08:39,620
كنت آمل أن تغير (روبي) رأيها

89
00:08:41,040 --> 00:08:43,380
فهي لا تريد حفلاً مشتركاً مع (سام) هذا
العام

90
00:08:44,550 --> 00:08:46,300
أمي، أمي

91
00:08:46,340 --> 00:08:50,470
تريد أن تقيم حفلاً لأميرة -
أمي... أمي -

92
00:08:50,510 --> 00:08:51,800
لا بأس

93
00:08:52,430 --> 00:08:53,800
ليس علينا المجيء

94
00:08:54,430 --> 00:08:57,140
لا يزال بوسعكما المجيء -
أمي -

95
00:08:57,180 --> 00:08:59,100
لكنها فقط لم تعد تريد أن تشارك هذا اليوم
(مع (سام

96
00:08:59,140 --> 00:09:01,020
أتفهم هذا -
أمي -

97
00:09:01,060 --> 00:09:04,190
أتفهم هذا -
أمي... يمكننا التسلق عالياً جداً -

98
00:09:04,230 --> 00:09:05,270
انظري

99
00:09:07,860 --> 00:09:10,360
ربما عليك الاحتفال بعيد مولده بطريقة
ملائمة هذا العام على أية حال

100
00:09:11,450 --> 00:09:13,240
في اليوم نفسه -
سنرى -

101
00:09:15,490 --> 00:09:17,660
(أريدك أن تكوني سعيدة فحسب يا (آميليا

102
00:09:17,700 --> 00:09:20,080
ثم يأتي موضوع عيد المولد هذا وأشعر أنا
بالضيق الشديد

103
00:09:20,120 --> 00:09:21,790
(لا أريد منك أن تشعري بالضيق يا (كلير

104
00:09:23,790 --> 00:09:27,920
،سنكون بخير... سنكون بخير تماماً -
أمي انظري إليّ -

105
00:09:41,060 --> 00:09:43,770
من لدينا هنا؟ -
(مرحباً يا سيدة (روتش -

106
00:09:43,810 --> 00:09:45,650
تبدو تعباً أيها الصغير

107
00:09:46,190 --> 00:09:49,190
هل اشتركت في الحروب اليوم؟ -
بعض الحروب -

108
00:09:50,400 --> 00:09:53,320
كان يومه حافلاً، هذا كل ما في الأمر إنه
مرهق فحسب

109
00:09:53,610 --> 00:09:56,240
الصغير العزيز -
(باغسي) -

110
00:09:59,620 --> 00:10:02,330
تبدين تعبة أيضاً يا عزيزتي هل أنت بخير؟

111
00:10:02,920 --> 00:10:06,590
ليس لديّ شيء لن يعالجه النوم لخمس سنوات

112
00:10:06,630 --> 00:10:10,510
(سأخرج قمامتك من أجلك يا (غرايسي -
لا، لا، لقد وصلت لتوك -

113
00:10:10,550 --> 00:10:12,010
سأخرجها الآن لننتهي من الأمر

114
00:10:52,670 --> 00:10:54,010
يمكنك اختيار كتاب الليلة

115
00:11:01,890 --> 00:11:04,020
من أين حصلت على هذا؟ -
من فوق الرف -

116
00:11:11,150 --> 00:11:13,440
سواء بكلمة أو بنظرة

117
00:11:13,740 --> 00:11:15,950
(لا يمكنك التخلص من (ذا بابادوك

118
00:11:19,240 --> 00:11:22,750
إن كنت ماهراً حقاً وتعرف ما الذي عليك
رؤيته

119
00:11:23,120 --> 00:11:27,750
فيمكنك أن تكوّن صداقة مع شخص مميز صديق لك
ولي

120
00:11:32,250 --> 00:11:34,090
(اسمه السيد (بابادوك

121
00:11:34,970 --> 00:11:36,470
وهذا هو كتابه

122
00:11:38,140 --> 00:11:41,680
صوت هادر ثم ثلاث طرقات حادة

123
00:11:42,140 --> 00:11:44,850
"(بابادوك)، (دوك)، (دوك)"

124
00:11:46,190 --> 00:11:48,600
حينها ستعرف أنه موجود

125
00:11:49,190 --> 00:11:51,020
وستراه إن نظرت

126
00:11:54,280 --> 00:11:56,610
"(بابادوك)، (دوك)، (دوك)"

127
00:11:57,740 --> 00:12:01,330
لنقرأ قصة أخرى الليلة -
لكنك قلت إن بوسعي الاختيار -

128
00:12:06,830 --> 00:12:10,840
هذا ما يرتديه على رأسه إنه غريب، أليس
كذلك؟

129
00:12:14,130 --> 00:12:19,800
إن رأيته في غرفتك ليلاً -
"لن يغمض لك جفن" -

130
00:12:19,840 --> 00:12:20,890
أمي، هل يؤذي الصبي؟

131
00:12:22,180 --> 00:12:23,220
"قريباً سأخلع تنكري المرح"

132
00:12:23,560 --> 00:12:24,890
أمي -
"انتبه لما تقرؤه" -

133
00:12:24,930 --> 00:12:26,930
هل يعيش تحت الفراش؟ أمي

134
00:12:26,980 --> 00:12:28,770
"وفور أن ترى ما يوجد بالأسفل" -
أمي -

135
00:12:28,810 --> 00:12:31,610
"ستتمنى لو كنت"

136
00:12:31,650 --> 00:12:32,690
"ميتاً" -
أمي -

137
00:12:33,320 --> 00:12:38,990
كانت حياتهم سعيدة عاشوا في حب وسعادة بجوار
المحيط

138
00:12:39,780 --> 00:12:42,160
وعرفوا أنه لا يوجد ما يدعو للخوف

139
00:12:59,970 --> 00:13:02,510
"سواء بكلمة أو بنظرة"

140
00:13:03,970 --> 00:13:07,480
"(لا يمكنك التخلص من (ذا بابادوك"

141
00:13:14,020 --> 00:13:15,360
"ادخلني"

142
00:13:18,530 --> 00:13:20,240
"وفور أن ترى ما يوجد بالأسفل"

143
00:13:21,160 --> 00:13:22,820
"ستتمنى لو كنت... ميتاً"

144
00:15:42,590 --> 00:15:43,960
إنه في غرفتي -
ماذا تقصد؟ -

145
00:15:44,010 --> 00:15:50,300
(ذا بابادوك) -
لا، لا، لن يحدث هذا -

146
00:15:50,350 --> 00:15:53,020
أبواب الخزانة كانت مغلقة لكنها الآن مفتوحة
على آخرها

147
00:15:53,060 --> 00:15:54,930
إنه مجرد كتاب

148
00:15:55,680 --> 00:15:57,190
ولا يمكنه أن يؤذيك

149
00:15:58,520 --> 00:15:59,940
كان يومك حافلاً

150
00:16:01,070 --> 00:16:02,610
أنت مرهق فحسب

151
00:16:04,570 --> 00:16:07,780
لا أريد أن يصيبك أي مكروه يا أمي

152
00:16:10,240 --> 00:16:12,910
(لن يحدث أي مكروه يا (سام

153
00:16:14,160 --> 00:16:16,290
سأحميك

154
00:17:26,440 --> 00:17:28,320
أمي، الساعة التاسعة

155
00:17:40,040 --> 00:17:41,790
لم يعد لديه حمى

156
00:17:42,710 --> 00:17:45,210
لا، أختي ستأخذه، أعدها

157
00:17:46,340 --> 00:17:48,010
أعدها وإلا سألقيها في القمامة

158
00:17:49,720 --> 00:17:51,010
آسفة، ماذا قلت؟

159
00:17:52,550 --> 00:17:54,930
لا، لم أستطع الوصول إلى الهاتف لأنه كان
يتقيأ

160
00:17:55,760 --> 00:17:58,060
لا داعي للقلق، سأراك قريباً

161
00:17:58,100 --> 00:18:00,770
صامويل)، لا حديث عن الوحوش في منزل الخالة)
كلير)، اتفقنا؟)

162
00:18:02,270 --> 00:18:06,570
صامويل)، لا حديث عن (بابادوك) أو أي شيء)
آخر، اتفقنا؟

163
00:18:14,450 --> 00:18:18,580
رقم 88، سيدتان بدينتان

164
00:18:18,870 --> 00:18:22,710
جيد يا (إيلين)، بضعة أيام أخرى وسيتمكن
(أحدكم من قول (بينغو

165
00:18:26,460 --> 00:18:29,000
رقم 11، من لديه رقم 11؟

166
00:18:29,760 --> 00:18:31,340
الساقان هما رقم 11

167
00:18:33,220 --> 00:18:34,800
لنر ماذا لدينا أيضاً

168
00:18:37,350 --> 00:18:39,470
5 مليارات

169
00:18:39,520 --> 00:18:41,230
هل لدى أحدكم 5 مليارات؟

170
00:18:52,820 --> 00:18:54,950
بيفرلي) ليست معجبة بمهاراتك في لعبة)
(الـ(بينغو

171
00:18:58,660 --> 00:19:01,750
هل أنت بخير؟ -
أجل، أنا بخير -

172
00:19:02,200 --> 00:19:06,540
كيف حالك؟ وكيف حال العنبر (جي)؟ -
بخير، مجموعة من العجائز فحسب -

173
00:19:09,920 --> 00:19:11,670
لست مضطرة لأن تكوني بخير كما تعلمين

174
00:19:13,670 --> 00:19:15,720
أنا متوترة قليلاً حالياً فحسب

175
00:19:16,050 --> 00:19:17,340
لم لا تعودين إلى المنزل؟

176
00:19:19,470 --> 00:19:23,230
المرأة العجوز العصبية سترحل بعد الغداء
يمكنني أن أغطي مكانك

177
00:19:23,560 --> 00:19:24,770
هل ستفعل هذا؟

178
00:19:28,110 --> 00:19:31,110
سأعطيك أجري -
لا تكوني سخيفة -

179
00:19:32,570 --> 00:19:35,320
لديك ابن مريض والحياة قصيرة

180
00:19:36,110 --> 00:19:38,200
(أنت لطيف جداً يا (روبي

181
00:19:40,160 --> 00:19:41,950
عليك الرحيل -
أجل -

182
00:19:42,740 --> 00:19:45,080
أبلغي (سام) تحياتي -
سأفعل -

183
00:20:36,510 --> 00:20:37,840
أين كنت؟

184
00:20:38,090 --> 00:20:40,510
لم تكوني في العمل اتصلت بك عشرات المرات

185
00:20:40,550 --> 00:20:43,350
ماذا حدث؟ -
لقد أرعب (روبي)، هذا ما حدث -

186
00:20:43,390 --> 00:20:46,180
(أصر على التحدث إلى ذلك المدعو (بابادوك
اللعين

187
00:20:46,220 --> 00:20:48,850
ظل يتحدث إلى الهواء طيلة اليوم لقد أفزعني

188
00:20:48,890 --> 00:20:51,100
آسفة جداً -
(عليك عرضه على طبيب يا (آميليا -

189
00:20:51,150 --> 00:20:53,150
ليس من الطبيعي أن يواصل طفل هذه الترهات

190
00:20:53,190 --> 00:20:56,530
هذه ليست ترهات بل حقيقة -
إياك أن تتحدث لخالتك (كلير) هكذا -

191
00:20:59,660 --> 00:21:03,490
من أين لك بهذه الألعاب النارية؟ -
لقد اشتريتها لي عبر الإنترنت -

192
00:21:03,530 --> 00:21:04,830
هذه هي نهاية الإنترنت إذاً

193
00:21:07,080 --> 00:21:09,670
،لو كان (بابادوك) حقيقياً لكنا رأيناه الآن
صحيح؟

194
00:21:09,920 --> 00:21:13,340
يريد أن يخيفك أولاً ثم سترينه

195
00:21:13,630 --> 00:21:14,800
لست خائفة

196
00:21:15,380 --> 00:21:19,760
ستخافين عندما يزحف إلى غرفتك ليلاً -
هذا يكفي -

197
00:21:20,090 --> 00:21:22,760
ستخافين عندما يلتهم أحشاءك

198
00:21:22,800 --> 00:21:24,850
قررت أنك لن تحصل على حفل عيد مولد مع
روبي) هذا الأسبوع)

199
00:21:25,100 --> 00:21:27,140
لن تكون هناك كعكة أو ألعاب هذه هي نهاية
الأمر

200
00:21:32,350 --> 00:21:33,400
(صامويل)

201
00:21:42,820 --> 00:21:46,790
سيداتي سادتي، أمي وأبي

202
00:21:46,830 --> 00:21:49,620
الحياة لا تكون كما تبدو دائماً

203
00:21:49,910 --> 00:21:52,420
قد تكون أعجوبة

204
00:21:53,750 --> 00:21:57,090
لكنها قد تكون خادعة جداً كذلك

205
00:22:05,390 --> 00:22:07,970
لا تقلق يا أبي، سأنقذ أمي

206
00:22:09,310 --> 00:22:11,020
سأحاصر (بابادوك) هكذا

207
00:22:15,310 --> 00:22:17,860
وعندما أحاصره، سأقتله

208
00:22:18,860 --> 00:22:19,900
(صامويل)

209
00:22:29,200 --> 00:22:32,290
كنت أعيد شيئاً فحسب -
كل أغراض أبيك بالأسفل هنا -

210
00:22:32,330 --> 00:22:34,790
إنه أبي وأنت لا تملكينه

211
00:22:38,090 --> 00:22:39,380
أردت أن أطمئن عليك فحسب

212
00:22:43,970 --> 00:22:45,010
هل يمكنني الدخول؟

213
00:22:46,050 --> 00:22:47,100
مرحباً يا صاح

214
00:22:47,430 --> 00:22:48,470
هذا لك

215
00:22:49,010 --> 00:22:51,220
لطالما كانت أمي تحضر لي نموذج طائرة صغيراً
عندما كنت أمرض

216
00:22:51,890 --> 00:22:52,930
أنا لست مريضاً

217
00:22:54,770 --> 00:22:59,070
حسبت -
في الواقع، هو ليس مريضاً -

218
00:22:59,110 --> 00:23:01,860
الحقيقة هي أنه غير مطيع جداً لدرجة أنه لم
يعد يستطيع الذهاب إلى المدرسة

219
00:23:01,900 --> 00:23:03,110
قلت إن هذا غير صحيح

220
00:23:03,150 --> 00:23:05,660
كم صبياً في السادسة تعرفهم ما زالوا يؤمنون
بوجود الوحوش (روبي)؟

221
00:23:05,700 --> 00:23:10,410
أكرهك، لا تسمح لي بإقامة حفل عيد مولد أو
الحصول على أب

222
00:24:25,940 --> 00:24:26,990
لا تأكل هذا

223
00:24:39,290 --> 00:24:41,500
بابادوك) فعل ذلك يا أمي)

224
00:24:42,960 --> 00:24:44,630
اذهب لمشاهدة فيلم وسأعد لك شيئاً آخر

225
00:24:44,670 --> 00:24:46,010
بابادوك) فعل ذلك)

226
00:24:46,050 --> 00:24:47,670
(اذهب لمشاهدة فيلم فقط يا (صامويل

227
00:24:48,510 --> 00:24:53,390
سيداتي سادتي الفتيان والفتيات مرحباً بكم

228
00:24:54,010 --> 00:24:58,140
"في أسطوانة "مدرسة (مارفين) العظيم للسحر

229
00:24:58,390 --> 00:25:00,650
الحياة ليست كما تبدو دائماً

230
00:25:01,520 --> 00:25:05,070
قد تكون أعجوبة

231
00:25:05,860 --> 00:25:08,820
لكنها قد تكون خادعة جداً كذلك

232
00:25:10,450 --> 00:25:13,780
ستتعلمون من هذه الأسطوانة حيلاً سحرية

233
00:25:13,830 --> 00:25:16,580
لتفاجئوا وتسعدوا

234
00:25:16,620 --> 00:25:22,040
وربما لتصدموا أقاربكم وأصدقاءكم

235
00:25:45,480 --> 00:25:46,730
هل تعتقد أن هذا مضحك؟

236
00:25:49,150 --> 00:25:51,070
لا، لا

237
00:25:53,620 --> 00:25:54,660
أعطني هذا

238
00:25:57,330 --> 00:25:58,870
هل تريدين أن تموتي؟

239
00:27:12,360 --> 00:27:14,360
لا تدخليه، لا تدخليه

240
00:27:14,400 --> 00:27:17,450
لا تدخليه، لا تدخليه

241
00:28:31,020 --> 00:28:33,940
أمي، هل علينا الذهاب إلى حفل (روبي)؟

242
00:28:44,620 --> 00:28:46,960
لديّ هذه الدمية بالفعل يا أمي

243
00:28:47,000 --> 00:28:49,540
أصبح لديهم توأم الآن يمكنهما الذهاب للتسوق
معاً

244
00:28:54,460 --> 00:28:56,630
هيا، اذهب

245
00:28:57,590 --> 00:28:59,090
إنه تعب جداً فحسب

246
00:29:04,140 --> 00:29:06,430
اذهب للعب الآن

247
00:29:14,190 --> 00:29:18,820
قالت (كلير) لي إنك كاتبة -
لا، لم أعد كذلك -

248
00:29:19,650 --> 00:29:23,370
ماذا كان نوع كتاباتك؟ -
كنت أكتب مقالات لمجلات -

249
00:29:23,410 --> 00:29:27,120
وكتبت أشياء للأطفال -
عليك العودة للكتابة فحسب -

250
00:29:27,790 --> 00:29:29,330
لا بد من أن الأمر صعب

251
00:29:29,370 --> 00:29:32,170
أقوم بعمل تطوعي مع بعض النساء المعوزات

252
00:29:32,210 --> 00:29:36,340
بعضهن فقدن أزواجهن ويجدن الحياة صعبة جداً

253
00:29:39,800 --> 00:29:41,380
كيف يسير اندماج شركة (ريتشارد)؟

254
00:29:41,890 --> 00:29:45,470
بخير، لكن عمله زاد

255
00:29:45,970 --> 00:29:48,100
أشعر أنني أرعى الأطفال بمفردي على مدار
الساعة

256
00:29:48,350 --> 00:29:51,640
أعرف هذا، لم يعد لديّ وقت حتى للذهاب إلى
صالة الرياضة، هذا سخيف

257
00:29:51,690 --> 00:29:53,520
هذه مأساة حقيقية

258
00:29:54,230 --> 00:29:56,730
لم يعد لديك وقت للذهاب إلى صالة الألعاب
الرياضية، كيف تتعايشين؟

259
00:29:57,530 --> 00:30:00,450
لا بد من أن لديك الكثير لتتحدثي عنه مع
النساء المعوزات المسكينات

260
00:30:12,710 --> 00:30:15,670
هذا بيت الشجرة الخاص بي ليس مسموحاً لك
بالتواجد هنا

261
00:30:15,710 --> 00:30:17,130
لا أؤذي أحداً

262
00:30:20,130 --> 00:30:21,170
وداعاً

263
00:30:23,590 --> 00:30:24,970
شكراً

264
00:30:31,430 --> 00:30:35,360
كيف تعرف أمك ما إن كان حقيقياً أم لا؟ فهي
لا تأتي إلى منزلنا أبداً

265
00:30:35,400 --> 00:30:39,860
قالت أمي إلى أبي ذات مرة إنها لا تريد
زيارة منزلكما لأنه مكئب جداً

266
00:30:39,900 --> 00:30:42,860
سيلتهم (بابادوك) أمك على الفطور

267
00:30:42,900 --> 00:30:45,280
وسينتزع ذراعها من مكانها -
اخرس -

268
00:30:45,320 --> 00:30:47,950
يشعرن بالشفقة عليّ يا (كلير) هناك فرق كبير
بين الأمرين

269
00:30:47,990 --> 00:30:51,250
بربك يا (آميليا)، فور أن يذكر أي شخص
أوسكار)، لا تتمكنين من التعايش)

270
00:30:51,290 --> 00:30:53,790
هذا غير صحيح -
ستمر 7 أعوام على موته قريباً -

271
00:30:53,830 --> 00:30:56,170
ألم يحن الوقت لتتجاوزي الأمر؟ -
لقد تجاوزته -

272
00:30:57,290 --> 00:31:02,050
لم أعد أذكره أو أتحدث عنه ما الذي يتعبك في
هذا يا (كلير)؟

273
00:31:02,090 --> 00:31:04,970
أنت لست جيداً بما يكفي حتى لكي يكون لديك
أب

274
00:31:05,010 --> 00:31:08,600
جميع الأطفال لديهم أب وأنت لا -
لديّ أب بالفعل -

275
00:31:08,640 --> 00:31:14,730
أستمع إلى كل أمور حياتك يومياً وأنت لا
تسألينني عن حياتي أبداً

276
00:31:14,770 --> 00:31:17,560
بل أسألك، أريد أن أعرف أحوالك

277
00:31:17,610 --> 00:31:21,320
ما عدت تأتين إلى منزلنا -
لأنني لا أطيق وجودي حول ابنك -

278
00:31:22,530 --> 00:31:26,450
لا أصدق أنك قلت ذلك لتوك -
أنت أيضاً لا تطيقين وجودك معه -

279
00:31:26,490 --> 00:31:29,080
لقد مات أبوك حتى لا يضطر لأن يكون معك

280
00:31:29,120 --> 00:31:31,870
هذا غير صحيح -
وأمك لا تريدك -

281
00:31:32,910 --> 00:31:34,080
لا أحد يريدك

282
00:31:45,170 --> 00:31:49,260
ماذا فعلت؟ -
ظللت تقولين إنني بلا أب -

283
00:31:51,640 --> 00:31:52,720
هل هي بخير؟

284
00:31:53,100 --> 00:31:56,770
ابقي هنا واعتني بالأطفال هل تريدين أن يصاب
طفل آخر بأذى؟

285
00:31:58,270 --> 00:32:01,320
أمي، هي رفضت أن تصدقني

286
00:32:01,980 --> 00:32:04,690
أمي، أمي

287
00:32:05,320 --> 00:32:07,820
أمي، أمي

288
00:32:08,070 --> 00:32:12,490
لم لا يمكنك أن تكون طبيعياً فحسب؟ -
أمي -

289
00:32:12,540 --> 00:32:14,370
(لا يوجد وحش اسمه (بابادوك

290
00:32:17,790 --> 00:32:18,830
اخرج

291
00:32:21,790 --> 00:32:23,500
اخرج -
(صامويل) -

292
00:32:23,840 --> 00:32:25,970
أمي -
توقف عن هذا الآن -

293
00:32:26,010 --> 00:32:27,970
اخرج، اخرج

294
00:32:28,010 --> 00:32:29,090
اخرج

295
00:32:48,200 --> 00:32:49,360
ساعداني رجاءً

296
00:32:49,740 --> 00:32:51,570
ثمة خطب ما بابني

297
00:33:04,340 --> 00:33:08,630
ربما أصيب باختلاج حموي هذا يعني فرط سخونة
الدماغ

298
00:33:08,680 --> 00:33:11,800
يبدو الأمر أسوأ مما هو عليه دائماً -
لم أر شيئاً كهذا من قبل -

299
00:33:11,840 --> 00:33:15,600
سيكون علينا انتظار نتائج الاختبارات لكن
نتائجه الأخرى طبيعية

300
00:33:16,100 --> 00:33:19,850
من الواضح أنه يعاني من مستويات عالية من
القلق

301
00:33:19,890 --> 00:33:23,440
كما أنه ملتزم جداً بنظريته عن الوحش -
هذا لا يفي وصف الأمر حقه -

302
00:33:25,110 --> 00:33:28,440
كل الأطفال يرون وحوشاً -
ليس هكذا -

303
00:33:30,740 --> 00:33:34,200
والأمر يزداد سوءاً فقد بدأ يصبح عنيفاً

304
00:33:34,740 --> 00:33:37,750
اعرضيه على طبيب نفسي يمكنني أن أحولك إلى
واحد

305
00:33:38,120 --> 00:33:40,500
لأن مقابلة واحد تستغرق أسابيع -
سيكون هذا رائعاً -

306
00:33:42,580 --> 00:33:48,510
لكن هل يمكنك أن تعطيني شيئاً الآن لمساعدته
على النوم؟

307
00:33:49,630 --> 00:33:55,010
حتى... نتمكن من تحديد موعد مع الطبيب

308
00:33:56,850 --> 00:33:57,890
أرجوك

309
00:33:59,060 --> 00:34:00,600
لم أنم منذ أسابيع

310
00:34:01,480 --> 00:34:03,150
(ولا (صامويل

311
00:34:03,190 --> 00:34:07,440
وعندما نعود إلى المنزل الليلة ستبدأ
الكوابيس ثانية وأنا لست

312
00:34:08,610 --> 00:34:10,530
لست قادرة على المواكبة

313
00:34:13,360 --> 00:34:17,620
يمكنني أن أصف لك مجموعة جرعة مهدئات لفترة
قصيرة

314
00:34:17,660 --> 00:34:19,660
حتى تأتي نتيجة الاختبارات

315
00:34:20,580 --> 00:34:24,710
معظم الأمهات لا ترغب فيها إلا لو كانت
الحالة سيئة جداً

316
00:34:24,960 --> 00:34:26,290
إنها سيئة جداً فعلاً

317
00:34:34,180 --> 00:34:40,640
قد تجعل المهدئات الأطفال يشعرون بالتشوش أو
أحياناً بالغثيان المؤقت

318
00:34:41,430 --> 00:34:43,140
لكنها ستساعده على النوم بالتأكيد

319
00:34:45,020 --> 00:34:47,150
هذه كمية تكفي لأسبوع -
شكراً -

320
00:34:50,070 --> 00:34:53,610
لم لا يحبني الناس؟ -
لم تقول هذا؟ -

321
00:34:53,990 --> 00:34:57,450
قالت (روبي) إن الناس لا يحبونني لأنني غريب
الأطوار

322
00:35:00,080 --> 00:35:03,160
يقول الناس أشياء غير حقيقية أحياناً

323
00:35:07,630 --> 00:35:11,550
عليك أن تأخذ دواءك وتنام ملء جفنيك ولا
تقلق

324
00:35:13,630 --> 00:35:19,180
لا أريدك أن تموتي -
لن أموت قبل فترة طويلة جداً -

325
00:35:19,220 --> 00:35:23,060
هل كنت تحسبين نفس الشيء عن أبي قبل موته؟

326
00:35:27,270 --> 00:35:30,110
خذ دواءك ولتر إن كان بوسعك النوم

327
00:35:31,730 --> 00:35:34,280
أخذت إجازة غداً ربما يمكننا أن نفعل شيئاً
معاً

328
00:35:35,700 --> 00:35:37,990
هل سيجعل الدواء (بابادوك) يرحل؟

329
00:35:38,870 --> 00:35:41,700
أعتقد هذا لكن عليك أن تعدني بأنك لن تذكر
اسمه ثانية

330
00:35:42,500 --> 00:35:45,960
سأعدك بأن أحميك إن وعدتني بأنك ستحمينني

331
00:35:46,410 --> 00:35:48,080
حينها لن أذكره

332
00:35:49,090 --> 00:35:52,800
أعدك بأن أحميك، هيا

333
00:36:06,100 --> 00:36:07,140
هيا

334
00:36:13,320 --> 00:36:14,860
هل يمكنك البقاء هنا معي؟

335
00:36:16,450 --> 00:36:17,490
أجل

336
00:36:18,570 --> 00:36:21,580
أحبك يا أمي -
وأنا أيضاً -

337
00:38:23,990 --> 00:38:25,320
"سأراهنك"

338
00:38:25,910 --> 00:38:27,240
"سأعقد معك رهاناً"

339
00:38:27,830 --> 00:38:29,830
"كلما زاد إنكارك"

340
00:38:29,870 --> 00:38:31,750
"زادت قوتي"

341
00:38:33,000 --> 00:38:35,000
"ادخليني"

342
00:38:41,170 --> 00:38:42,550
"تبدأين التغير عندما أدخل"

343
00:38:43,970 --> 00:38:45,220
"بابادوك) ينمو)"

344
00:38:45,510 --> 00:38:46,970
"تحت جلدك مباشرة"

345
00:38:47,850 --> 00:38:52,560
"تعالي"... "تعالي لتري" "ما يوجد بالأسفل"

346
00:39:24,260 --> 00:39:26,970
"انكسر أنفها في مكانين وستحتاج إلى جراحة"

347
00:39:27,010 --> 00:39:29,810
سأتكفل بكافة النفقات -
"لا يمكنك دفع فواتيرك" -

348
00:39:30,350 --> 00:39:32,270
"عليّ إنهاء المكالمة الآن" -
(كلير) -

349
00:39:32,310 --> 00:39:35,980
(أعتقد أن أحداً يتربص بي وبـ(صامويل -
"ماذا؟" -

350
00:39:36,770 --> 00:39:39,610
ظهر كتاب في منزلنا من العدم

351
00:39:39,650 --> 00:39:43,860
تخلصت منه لكن أحداً لصقه ثانية ووضعه عند
عتبة بابنا

352
00:39:43,900 --> 00:39:44,990
(آميليا)

353
00:39:45,950 --> 00:39:47,620
"لا يمكنني مساعدتك الآن"

354
00:39:47,660 --> 00:39:51,740
لا أتوقع منك المساعدة، أنا فقط -
"إن كنت قلقة، اذهبي إلى الشرطة" -

355
00:39:53,290 --> 00:39:54,330
"عليّ إنهاء المكالمة"

356
00:40:13,970 --> 00:40:15,020
(كلير)

357
00:40:18,150 --> 00:40:19,190
مرحباً

358
00:40:20,940 --> 00:40:28,820
(بابادوك)، (دوك)، (دوك)

359
00:40:37,000 --> 00:40:38,040
مرحباً

360
00:40:38,960 --> 00:40:42,130
أريد الإبلاغ عن شخص يتربص بي أنا وابني

361
00:40:42,550 --> 00:40:46,920
هل يمكنك إخبارنا بما حدث؟ -
أرسل لي أحد كتاب أطفال -

362
00:40:50,140 --> 00:40:51,300
وبعد؟

363
00:40:52,100 --> 00:40:56,180
كان به صور دموية وعنيفة لي أنا وابني ونحن
نتعرض للقتل

364
00:40:56,600 --> 00:40:58,350
هل يمكننا أن نلقي نظرة على الكتاب رجاءً؟

365
00:40:59,060 --> 00:41:00,100
لقد أحرقته

366
00:41:01,980 --> 00:41:04,070
أحرقته؟ -
أجل -

367
00:41:04,780 --> 00:41:07,030
للأسف، لا يمكننا فعل شيء حيال الأمر

368
00:41:09,740 --> 00:41:13,530
كما أنه يتصل بي هاتفياً كذلك -
ماذا يقول؟ -

369
00:41:13,580 --> 00:41:19,330
لا شيء، لكنه يصدر ضوضاء فحسب -
كيف تعرفين أنه الشخص نفسه؟ -

370
00:41:19,790 --> 00:41:22,880
بسبب ما كتبه في الكتاب -
الكتاب الذي أحرقته؟ -

371
00:41:25,000 --> 00:41:26,050
أجل

372
00:41:42,650 --> 00:41:43,690
حسناً

373
00:41:44,940 --> 00:41:46,110
لا تقلق بشأن الأمر

374
00:41:57,200 --> 00:42:00,750
هل انتهيت مما كنت تفعلينه؟ -
السيدة (روتش) مصابة بالباركنسون -

375
00:42:00,790 --> 00:42:02,750
لهذا تهتز يداها بهذه الطريقة

376
00:42:02,790 --> 00:42:05,130
صامويل)، ليس عليك قول كل شيء تفكر فيه)

377
00:42:07,130 --> 00:42:08,590
لا بأس يا عزيزتي

378
00:42:08,960 --> 00:42:12,840
أراد أن يعرف السبب لذا تحدثنا عن الأمر

379
00:42:13,470 --> 00:42:15,970
إنه يرى الأمور على حقيقتها

380
00:42:16,010 --> 00:42:19,390
كان (أوسكار) مثله كان يقول ما يفكر فيه
دائماً

381
00:42:19,430 --> 00:42:21,270
هل عليك ذكره دائماً؟

382
00:42:28,650 --> 00:42:29,740
(مرحباً يا (باغسي

383
00:42:32,030 --> 00:42:33,490
تعال هنا

384
00:43:41,770 --> 00:43:42,810
لا تدخل هنا

385
00:43:56,700 --> 00:43:59,120
لا أريد شراء أي شيء -
هل أنت (آميليا فانيك)؟ -

386
00:44:00,200 --> 00:44:03,660
أجل -
(أنا (وارين نيوتن) وهي (برو فلانيري -

387
00:44:03,700 --> 00:44:07,330
من إدارة الخدمات المجتمعية -
ابني متغيب عن المدرسة منذ يومين -

388
00:44:07,370 --> 00:44:10,790
(في الواقع لم يعد مسجلاً في (بابيدج باي

389
00:44:11,050 --> 00:44:15,170
(سيكون من الرائع أن أدخل لمقابلة (صامويل
وألقي نظرة على أوراقه

390
00:44:17,220 --> 00:44:21,140
كنت في خضم تنظيف المنزل حالياً

391
00:44:22,600 --> 00:44:25,850
آسفة لأن هناك أغراضاً في كل مكان

392
00:44:29,480 --> 00:44:30,810
(مرحباً يا (صامويل

393
00:44:31,650 --> 00:44:34,190
(أنا (برو) وهذا هو (وارين

394
00:44:36,280 --> 00:44:37,320
كيف حالك؟

395
00:44:37,570 --> 00:44:41,240
أنا تعب قليلاً من العقاقير التي أعطتني أمي
إياها

396
00:44:41,780 --> 00:44:45,450
ليست عقاقير وإنما مهدئات وصفها له الطبيب

397
00:44:45,500 --> 00:44:47,410
لقد أصيب بنوبة بالأمس

398
00:44:47,920 --> 00:44:51,380
أنا تعب جداً في الواقع -
هذا ليس جيداً -

399
00:44:55,300 --> 00:44:57,260
هل لي في كوب ماء رجاءً؟

400
00:44:58,180 --> 00:45:00,680
أجل، بالطبع، سأحضر لك واحداً

401
00:45:09,400 --> 00:45:13,360
الفوضى عارمة وجدت مكاناً يعج بالصراصير
لتوي

402
00:45:13,400 --> 00:45:16,320
عادة ما أرش المنزل بالمبيدات ولقد رششته
بالفعل

403
00:45:16,360 --> 00:45:20,450
لكن هناك ثقباً كبيراً في الجدار وراء
البراد ولهذا

404
00:45:25,700 --> 00:45:31,420
لم أقصد ثقباً في الجدار نفسه وإنما في ورق
الحائط

405
00:45:31,460 --> 00:45:33,380
حيث كانت تضع الصراصير بيضها على ما أظن

406
00:45:33,790 --> 00:45:36,090
من الواضح أننا جئنا في وقت غير مناسب

407
00:45:37,090 --> 00:45:39,630
سأترك لك هذه الأوراق

408
00:45:39,680 --> 00:45:42,720
سنعود بعد أسبوع لنناقش معك خياراتك المتاحة

409
00:45:43,600 --> 00:45:44,810
هاك بطاقتي

410
00:45:46,850 --> 00:45:47,890
أمي

411
00:45:49,060 --> 00:45:50,850
أعتقد أنني سأتقيأ

412
00:46:22,470 --> 00:46:23,510
أمي

413
00:46:24,220 --> 00:46:25,930
سآوي إلى الفراش

414
00:46:31,100 --> 00:46:34,940
إنها السادسة مساءً فقط ألا تريد السهر مع
أمك قليلاً؟

415
00:46:35,520 --> 00:46:36,570
لا

416
00:46:37,650 --> 00:46:39,990
إن ذهبت إلى الفراش الآن فلن تؤتي الأدوية
مفعولها جيداً

417
00:46:44,490 --> 00:46:46,990
عليك البقاء مستيقظاً قليلاً يا عزيزي

418
00:47:15,650 --> 00:47:19,980
وعاش الأمير والأميرة معاً في سعادة في قصر
جميل

419
00:47:20,360 --> 00:47:22,360
حتى نهاية عمرهما

420
00:49:06,260 --> 00:49:13,470
(بابادوك)، (دوك)، (دوك)

421
00:49:48,510 --> 00:49:51,720
إلى أين سنذهب؟ -
سننزل إلى الأسفل -

422
00:49:52,220 --> 00:49:54,640
لم؟ -
هكذا فحسب -

423
00:51:17,640 --> 00:51:19,560
لا أريد أن أنقل العدوى إلى أي شخص في العمل

424
00:51:22,230 --> 00:51:25,650
حسناً، كلفي مناوباتي كلها إلى آخرين هذا ما
أحتاج إليه بالضبط

425
00:51:27,690 --> 00:51:31,110
ليس بيديّ أنني مريضة ماذا تتوقعين مني أن
أفعل؟

426
00:51:31,650 --> 00:51:32,740
افعلي هذا

427
00:51:48,880 --> 00:51:52,630
أمي، أخذت الأدوية لكنني أشعر بالغثيان
ثانية

428
00:51:54,840 --> 00:51:56,840
أحتاج إلى تناول شيء

429
00:52:02,100 --> 00:52:04,310
لم أجد طعاماً في البراد

430
00:52:07,440 --> 00:52:09,480
قلت إن عليّ أخذ الأدوية مع الطعام

431
00:52:11,440 --> 00:52:18,160
أنا جائع حقاً يا أمي -
لم عليك مواصلة الثرثرة دائماً؟ -

432
00:52:18,200 --> 00:52:21,990
ألا تتوقف أبداً؟ -
كنت فقط -

433
00:52:22,040 --> 00:52:24,330
أحتاج إلى النوم

434
00:52:24,580 --> 00:52:27,370
آسف يا أمي، كنت جائعاً جداً فحسب

435
00:52:27,420 --> 00:52:30,290
إن كنت جائعاً لهذه الدرجة فلم لا تذهب
وتأكل فضلات؟

436
00:53:04,830 --> 00:53:10,000
آسفة جداً، لا أعرف لماذا قلت ذلك لقد كان
شيئاً بشعاً

437
00:53:11,330 --> 00:53:13,590
لم يغمض لي جفن بالمرة

438
00:53:14,920 --> 00:53:16,590
لم أدري ماذا كنت أقول

439
00:53:18,760 --> 00:53:20,640
سأطهو لك شيئاً، اتفقنا؟

440
00:53:22,140 --> 00:53:25,350
ماذا تريد أن تأكل؟ -
لم أعد جائعاً -

441
00:53:32,690 --> 00:53:36,110
علينا الخروج من هذا المنزل فنحن حبيسان هنا
منذ فترة طويلة

442
00:53:36,150 --> 00:53:37,190
هذه هي المشكلة

443
00:53:42,030 --> 00:53:43,830
هل تريد الذهاب إلى مطعم (والي)؟

444
00:53:44,620 --> 00:53:47,250
يمكنك تناول أي شيء تريده، اتفقنا؟

445
00:53:48,000 --> 00:53:50,710
بل يمكنك تناول مثلجات على الفطور إن شئت

446
00:53:53,710 --> 00:53:58,670
اعدها إليها، هيا، اعدها، توقف واجلس

447
00:54:02,430 --> 00:54:03,470
اجلسوا

448
00:54:10,100 --> 00:54:11,350
إلى أين سنذهب؟

449
00:54:12,310 --> 00:54:14,230
أريد أن أقود لبعض الوقت فحسب

450
00:54:29,200 --> 00:54:30,410
أمي

451
00:54:32,830 --> 00:54:37,960
(بابادوك)، (دوك)، (دوك)

452
00:54:46,100 --> 00:54:47,510
لقد اصطدمت بي مباشرة

453
00:54:48,350 --> 00:54:50,730
لقد اشتريت هذه السيارة مؤخراً فيم كنت
تفكرين؟

454
00:54:53,100 --> 00:54:55,730
تقودين بالناحية الخطأ من الطريق ومعك طفل
في الخلف

455
00:54:55,770 --> 00:54:57,020
كان بوسعك أن تقتلي أحداً

456
00:54:59,820 --> 00:55:01,740
ماذا تفعلين؟

457
00:55:01,990 --> 00:55:03,450
ساقطة لعينة

458
00:55:10,160 --> 00:55:11,540
مرحباً يا عزيزتي

459
00:55:21,300 --> 00:55:22,340
أمي

460
00:55:24,090 --> 00:55:26,050
(يمكنني الاتصال بالخالة (كلير

461
00:55:29,720 --> 00:55:32,180
يمكنني الاتصال بها وطلب مجيئها

462
00:55:35,690 --> 00:55:36,730
أمي

463
00:55:38,400 --> 00:55:41,190
لم تعد الخالة (كلير) تريد التحدث معنا
مجدداً

464
00:55:43,030 --> 00:55:46,280
أمي، انظري إليّ

465
00:56:12,890 --> 00:56:15,020
الماء هنا دافىء ولطيف

466
00:56:18,770 --> 00:56:21,440
لا أريدك أن ترحلي

467
00:56:23,360 --> 00:56:25,400
لن أذهب إلى أي مكان

468
00:56:37,920 --> 00:56:38,960
أمي

469
00:56:47,050 --> 00:56:51,470
أمي، لا أعتقد أن علينا المبيت هنا الليلة

470
00:56:52,390 --> 00:56:54,270
(يمكنني الاتصال بالسيدة (روتش

471
00:56:55,430 --> 00:56:57,890
لا أريد منك الاتصال بأي أحد

472
00:57:01,440 --> 00:57:04,070
أحتاج إلى النوم فحسب

473
00:57:08,200 --> 00:57:09,240
أمي -
اتركه -

474
00:57:39,890 --> 00:57:42,480
"يوجد شخص في المنزل"

475
00:58:57,180 --> 00:58:59,140
هل يمكننا المجيء لقضاء الليلة؟

476
00:59:08,730 --> 00:59:14,660
غرايسي)، آسفة جداً) -
"(هل اقتحم أحد المنزل؟ قال (سام" -

477
00:59:14,700 --> 00:59:18,200
لا، نحن بخير (سام) كان يعصي أوامري ثانية

478
00:59:18,240 --> 00:59:21,830
لقد اعتراني القلق بشدة -
"طلبت منه عدم الاتصال بأي أحد" -

479
00:59:21,870 --> 00:59:25,040
"سألني إن كان بوسعكما المبيت الليلة" -
لا، نحن بخير -

480
00:59:25,080 --> 00:59:28,750
كان لديّ صداع هذا كل ما في الأمر عليّ
(إنهاء المكالمة الآن يا (غرايسي

481
00:59:29,050 --> 00:59:31,800
"حسناً" -
آسفة جداً على إزعاجك -

482
00:59:31,840 --> 00:59:34,470
"هل سنتحدث قريباً؟" -
لا تقلقي، سنتحدث قريباً -

483
00:59:38,050 --> 00:59:41,640
طلبت منك عدم الاتصال بأي شخص ولقد عصيت
أمري عمداً

484
00:59:43,390 --> 00:59:44,980
هل تريد أن تخيف السيدة (روتش)؟

485
00:59:45,940 --> 00:59:48,770
امرأة عجوز تمشي بصعوبة هل تريد أن تمرضها؟

486
00:59:51,570 --> 00:59:53,320
اخلع هذا الشيء اللعين

487
00:59:57,950 --> 01:00:04,080
هذه هي الطريقة الوحيدة التي تضمن أنك لن
تحرجني أمام جيراننا

488
01:00:09,130 --> 01:00:11,380
هل هذا ما عليّ فعله؟

489
01:00:22,180 --> 01:00:25,810
آسف يا أمي، لكن (بابادوك) جعلك تفعلين
حادثاً بالسيارة

490
01:00:25,850 --> 01:00:26,890
ماذا قلت؟

491
01:00:27,810 --> 01:00:30,570
(قلت إن (بابادوك -
(بابادوك) ليس حقيقياً يا (صامويل) -

492
01:00:31,070 --> 01:00:34,490
إنه شيء اختلقته في رأسك الصغير الغبي

493
01:00:34,530 --> 01:00:36,530
لم أرد منك فقط أن تدخليه

494
01:00:37,610 --> 01:00:42,330
سأتأكد من عدم دخول أي شيء الليلة اتفقنا يا
صامويل)؟)

495
01:00:42,370 --> 01:00:44,750
لن يدخل أي شيء هنا الليلة

496
01:00:45,620 --> 01:00:47,330
لا شيء

497
01:01:23,910 --> 01:01:24,990
أشعر بالغثيان

498
01:01:26,500 --> 01:01:30,170
إن لم تأخذ الأدوية ستزداد حالتك سوءاً

499
01:01:30,790 --> 01:01:33,960
...لا أعتقد أنني بحاجة إلى -
أنا أمك وأنت الطفل -

500
01:01:34,000 --> 01:01:35,250
لذا خذ الدواء

501
01:01:58,950 --> 01:01:59,990
فتى مطيع

502
01:02:23,800 --> 01:02:24,850
أمي

503
01:02:42,110 --> 01:02:45,620
مرحباً يا (باغسي)، مرحباً يا عزيزي

504
01:02:47,740 --> 01:02:49,330
تعال هنا يا عزيزي

505
01:03:17,020 --> 01:03:18,070
ها نحن أولاء

506
01:03:24,030 --> 01:03:25,660
هناك المزيد من هذا

507
01:04:06,740 --> 01:04:10,540
قالت الشرطة إن المرأة استخدمت سكين المطبخ"
"في طعن ابنها

508
01:04:10,580 --> 01:04:12,910
"وتم العثور على جثته في قبو منزلهما"

509
01:04:13,290 --> 01:04:16,210
"ولاحقاً هاجمت الأم ضباط الشرطة بالسكين"

510
01:04:16,250 --> 01:04:19,340
"فأشهروا مسدساتهم وأردوها قتيلة"

511
01:04:19,750 --> 01:04:22,000
"المعلومات المتوفرة حول هذه المأساة قليلة"

512
01:04:22,050 --> 01:04:26,220
لكن الجيران يقولون إن الفتى كان يحتفل"
"بعيد مولده اليوم

513
01:04:26,260 --> 01:04:28,390
"وقد بلغ السابعة لتوه"

514
01:04:43,360 --> 01:04:44,570
(صامويل)

515
01:04:48,610 --> 01:04:49,700
استيقظي يا أمي

516
01:04:53,790 --> 01:04:56,540
لكنك أنت النائم يا عزيزي

517
01:05:02,000 --> 01:05:03,460
لا تنزل إلى هناك

518
01:05:08,880 --> 01:05:10,470
المكان ليس آمناً

519
01:05:48,470 --> 01:05:50,890
حسبت أنك ميت

520
01:05:52,010 --> 01:05:54,390
حسبت أنك ميت

521
01:06:08,780 --> 01:06:10,450
يمكن أن يلتم شملنا

522
01:06:12,910 --> 01:06:14,990
لكن عليك أن تحضري لي الفتى فقط

523
01:06:37,770 --> 01:06:39,770
هل تعني (صامويل)؟

524
01:06:41,020 --> 01:06:42,850
يمكنك أن تحضري لي الفتى

525
01:06:45,020 --> 01:06:47,360
يمكنك أن تحضري لي الفتى

526
01:06:48,900 --> 01:06:51,570
يمكنك أن تحضري لي الفتى -
"كف عن الإشارة عليه بكلمة "الفتى -

527
01:06:52,320 --> 01:06:54,740
أعتقد أنها ستمطر -
لا -

528
01:06:55,990 --> 01:06:57,030
لا

529
01:08:28,210 --> 01:08:30,840
هذا غير حقيقي، هذا غير حقيقي

530
01:08:44,060 --> 01:08:47,230
لا، لا

531
01:08:50,610 --> 01:08:51,650
لا

532
01:09:00,570 --> 01:09:01,620
(باغسي)

533
01:10:53,650 --> 01:10:54,690
(صامويل)

534
01:11:01,030 --> 01:11:02,070
(صامويل)

535
01:11:05,570 --> 01:11:08,370
باغسي) مصاب وعلينا أن نحضر مساعدة)

536
01:11:11,250 --> 01:11:13,460
لا تريد له الموت، صحيح؟

537
01:11:17,210 --> 01:11:21,590
صامويل)... هل تنصت إليّ؟)

538
01:11:25,890 --> 01:11:28,010
ادخلني أيها الحقير الصغير

539
01:11:29,430 --> 01:11:30,470
ادخلني

540
01:11:31,270 --> 01:11:33,890
ادخلني

541
01:11:59,540 --> 01:12:00,840
أيها الحقير الصغير

542
01:12:01,880 --> 01:12:04,340
في السادسة من عمرك وما زلت تبلل فراشك

543
01:12:05,340 --> 01:12:11,220
لا تعرف كم مرة تمنيت لو كنت مت أنت بدلاً
منه

544
01:12:11,270 --> 01:12:15,180
أريدك أن تكوني سعيدة فحسب -
أريدك أن تكوني سعيدة فحسب -

545
01:12:19,440 --> 01:12:25,240
أحياناً أرغب في تهشيم رأسك على الجدار

546
01:12:25,280 --> 01:12:29,660
حتى يخرج مخك اللعين منه -
أنت لست أمي -

547
01:12:30,700 --> 01:12:34,540
ماذا قلت؟ -
قلت أنت لست أمي -

548
01:12:34,790 --> 01:12:37,880
أنا أمك

549
01:12:40,880 --> 01:12:43,960
اركض بأسرع ما يمكنك

550
01:12:47,720 --> 01:12:50,510
ابتعدي عني -
ألم آمرك بعدم اللعب بالأسلحة؟ -

551
01:13:39,770 --> 01:13:44,400
آسفة يا عزيزتي، أعرف أن الوقت متأخر لكنني
أردت الاطمئنان عليك فحسب

552
01:13:45,650 --> 01:13:46,690
أنا بخير

553
01:13:48,860 --> 01:13:53,280
أعرف أن هذا الوقت من العام يكون صعباً جداً
عليك

554
01:13:53,740 --> 01:13:58,160
وأعرف أنك لا تريدين مني التحدث عن الأمر
لذا لن أفعل

555
01:13:58,210 --> 01:14:02,460
لكنني أريد منك أن تعلمي أنني مستعدة لفعل
(أي شيء من أجلك أنت (وسام

556
01:14:02,920 --> 01:14:04,550
أحب كليكما

557
01:14:08,340 --> 01:14:09,380
(صامويل)

558
01:14:13,300 --> 01:14:14,720
آسفة

559
01:14:17,520 --> 01:14:19,600
أتفهم خوفك

560
01:14:20,940 --> 01:14:23,480
فأنا لست بخير منذ موت أبيك

561
01:14:24,190 --> 01:14:25,980
لست بخير بالمرة

562
01:14:29,320 --> 01:14:32,410
أنا مريضة يا (سام) وبحاجة إلى مساعدة

563
01:14:37,410 --> 01:14:39,500
لقد تحدثت مع السيدة (روتش) لتوي

564
01:14:42,670 --> 01:14:44,670
يمكننا المبيت في منزلها الليلة

565
01:14:46,920 --> 01:14:48,380
هل تريد هذا؟

566
01:14:53,140 --> 01:14:55,470
(أريد أن أعوضك يا (سام

567
01:15:07,320 --> 01:15:09,570
أريد أن تقابل أباك

568
01:15:11,070 --> 01:15:13,280
المكان جميل هناك

569
01:15:15,160 --> 01:15:16,530
ستكون سعيداً به

570
01:15:24,420 --> 01:15:25,880
آسف يا أمي

571
01:15:45,310 --> 01:15:46,360
أمي

572
01:16:16,340 --> 01:16:17,590
أمي

573
01:16:18,850 --> 01:16:20,220
لن أتركك

574
01:16:24,430 --> 01:16:26,850
أمي... أمي

575
01:16:34,110 --> 01:16:36,410
قلنا إننا سنحمي أحدنا الآخر

576
01:16:43,040 --> 01:16:44,790
أعرف أنك لا تحبينني

577
01:16:46,210 --> 01:16:48,380
لا يسمح لك (بابادوك) بذلك

578
01:16:49,040 --> 01:16:50,880
لكنني أحبك يا أمي

579
01:16:52,920 --> 01:16:54,880
وسأظل أحبك دوماً

580
01:17:04,930 --> 01:17:07,480
لقد أدخلته والآن عليك إخراجه

581
01:17:12,480 --> 01:17:14,570
لا أريدك أن ترحلي

582
01:17:15,740 --> 01:17:18,320
لا، لا يا أمي

583
01:18:09,210 --> 01:18:12,710
أمي... أمي

584
01:18:13,420 --> 01:18:16,960
أمي، أمي

585
01:18:17,460 --> 01:18:19,300
أمي

586
01:18:19,630 --> 01:18:20,970
أمي

587
01:18:59,170 --> 01:19:02,180
ماذا قلت؟ -
(لا يمكنك التخلص من (بابادوك -

588
01:19:32,870 --> 01:19:34,420
ماذا تريد؟

589
01:19:37,500 --> 01:19:39,340
ماذا تريد؟

590
01:20:19,670 --> 01:20:21,670
واصلي التنفس

591
01:20:25,180 --> 01:20:27,970
أعيدي مقعدك إلى الوراء يا عزيزتي سنصل بعد
عشر دقائق

592
01:20:39,270 --> 01:20:42,280
أعتقد أنها ستمطر -
توقف -

593
01:21:31,320 --> 01:21:33,160
أنت لا شيء

594
01:21:46,010 --> 01:21:47,630
أنت لا شيء

595
01:21:56,980 --> 01:21:58,850
هذا منزلي

596
01:22:02,860 --> 01:22:06,230
أنت تتعدى على منزلي

597
01:22:16,830 --> 01:22:21,210
إن لمست ابني ثانية، سأقتلك

598
01:22:29,840 --> 01:22:35,010
لا

599
01:23:15,800 --> 01:23:17,060
لا تفعلي هذا يا أمي

600
01:23:23,440 --> 01:23:24,480
لا تفعلي

601
01:25:11,880 --> 01:25:15,630
انتبه لساق أمك أيها الصغير -
إنها بخير، لقد فككت الغرز -

602
01:25:15,970 --> 01:25:19,050
متى يحين وقت الحفل؟ -
أي وقت بعد الثالثة سيكون مناسباً -

603
01:25:19,090 --> 01:25:21,890
أراكما بعد بضع ساعات إذاً، إلى اللقاء

604
01:25:22,600 --> 01:25:23,640
(إلى اللقاء يا (سام

605
01:25:24,970 --> 01:25:26,680
هذه المدرسة اختيار جيد

606
01:25:26,730 --> 01:25:30,400
قرأت قليلاً عنها وأعتقد أن (سام) سيكون
سعيداً بها

607
01:25:30,440 --> 01:25:33,400
،إنه متغيب عن المدرسة منذ أكثر من أسبوعين
حان وقت العودة

608
01:25:35,030 --> 01:25:37,200
كنا بحاجة إلى بعض الوقت لحل بعض الأمور

609
01:25:39,360 --> 01:25:42,450
هل ستقيمان حفلاً؟ -
(اليوم عيد مولد (سام -

610
01:25:43,330 --> 01:25:47,120
أول حفل عيد مولد أحتفل به -
هذا غير صحيح -

611
01:25:47,160 --> 01:25:48,210
بل هو كذلك

612
01:25:48,500 --> 01:25:51,170
أول حفل عيد مولد أقيمه في يومه -
هذا غير مألوف -

613
01:25:55,590 --> 01:25:57,920
(لقد مات زوجي يوم مولد (سام

614
01:25:57,970 --> 01:26:01,260
تعرض للقتل وهو يوصل أمي إلى المستشفى لكي
تلدني

615
01:26:03,430 --> 01:26:05,560
سام) مثل أبيه بالضبط)

616
01:26:05,600 --> 01:26:07,730
دائماً يقول ما يفكر فيه

617
01:26:08,270 --> 01:26:11,270
الحفلات تكون ممتعة جداً وخاصة عندما يكون
الحفل حفلك

618
01:26:12,270 --> 01:26:16,400
لن تأتي ابنة خالتي لأنني كسرت أنفها في
موضعين

619
01:26:20,150 --> 01:26:21,360
سآخذ الكوب منك

620
01:26:41,130 --> 01:26:44,260
تصويبة جيدة، انظر، واحدة أخرى

621
01:26:45,470 --> 01:26:46,510
أين وعاؤك؟

622
01:26:50,310 --> 01:26:52,650
حصلت على الكثير اليوم

623
01:26:54,360 --> 01:26:56,020
هل سيتسنى لي رؤيته؟

624
01:26:57,360 --> 01:26:59,610
يوماً ما، عندما تكبر

625
01:27:06,080 --> 01:27:09,500
اخرج ولا تأت إلا عندما أخبرك

626
01:27:56,630 --> 01:27:59,710
لا بأس، لا بأس

627
01:28:35,120 --> 01:28:36,170
كيف كان؟

628
01:28:37,130 --> 01:28:38,540
كان هادئاً جداً اليوم

629
01:28:41,380 --> 01:28:42,420
تعال

630
01:28:46,800 --> 01:28:49,300
يتحسن الجرح كثيراً يا أمي

631
01:28:53,430 --> 01:28:54,480
انتظري

632
01:28:55,350 --> 01:28:56,690
لديّ حيلة جديدة

633
01:29:00,610 --> 01:29:03,530
الحياة ليست كما تبدو دائماً

634
01:29:03,570 --> 01:29:06,030
لا يوجد شيء في يديّ

635
01:29:11,700 --> 01:29:14,410
هذا رائع -
لم أنه حيلتي بعد -

636
01:29:29,590 --> 01:29:31,100
كيف فعلت ذلك؟

637
01:29:36,930 --> 01:29:39,310
تعال هنا

638
01:29:50,410 --> 01:29:52,330
عيد مولد سعيداً يا عزيزي

