﻿1
00:00:27,040 --> 00:00:32,990
نكهة الشاي الأخضر على الأرز

2
00:00:37,000 --> 00:00:42,950
كتابة
ياسوجيرو أوزو و كوغو نودا

3
00:00:44,240 --> 00:00:47,198
إنتاج
تاكيشي ياماموتو

4
00:00:47,400 --> 00:00:50,358
تصوير
يوهارو كودا

5
00:00:50,560 --> 00:00:54,030
الإخراج الفني
تاتو هامادا

6
00:01:17,680 --> 00:01:19,432
تمثيل

7
00:01:19,680 --> 00:01:22,638
شين سابوري

8
00:01:22,840 --> 00:01:27,470
ميشيو كوغوري

9
00:01:27,720 --> 00:01:31,679
كوجي توروتا

10
00:01:31,880 --> 00:01:35,475
شيشو ريو

11
00:01:35,720 --> 00:01:38,678
شيكاغي أوشيما

12
00:01:38,880 --> 00:01:43,510
كيكو توشيما

13
00:02:15,760 --> 00:02:21,710
إخـراج
ياسوجيرو أوزو

14
00:02:51,400 --> 00:02:53,755
من هُم أبطال الفيلم؟

15
00:02:53,960 --> 00:02:56,155
جان ماريز
إنه رائع

16
00:02:56,360 --> 00:02:58,590
ـ رافقيني يا عمتي
ـ ليس اليوم

17
00:02:58,800 --> 00:03:00,791
أرجوكِ، سنستمتع

18
00:03:01,000 --> 00:03:02,718
لا بأس، إذهبي بمفردك

19
00:03:04,640 --> 00:03:05,595
نون تشان

20
00:03:12,480 --> 00:03:14,436
أتساءل إلى أين ذاهب

21
00:03:14,640 --> 00:03:15,993
إنه يمشي بهدوء

22
00:03:17,000 --> 00:03:18,433
كعادته

23
00:03:19,320 --> 00:03:20,912
نون تشان... اللامبالي

24
00:03:35,000 --> 00:03:38,913
إنها نشيين غينزا
إتجه نحو اليمين

25
00:03:39,800 --> 00:03:41,631
لمَ لا تأتي إلى أيا؟

26
00:03:42,240 --> 00:03:43,593
لنذهب

27
00:04:26,120 --> 00:04:26,870
تفضل؟

28
00:04:29,760 --> 00:04:31,637
الفاتورة، من هانانويا

29
00:04:32,760 --> 00:04:34,159
سدديها

30
00:04:35,200 --> 00:04:37,794
السيدة ساتاكي هنا

31
00:04:38,360 --> 00:04:39,952
والآنسة سيتسوكو هنا أيضًا

32
00:04:40,200 --> 00:04:41,428
حسنًا

33
00:04:48,640 --> 00:04:50,915
سآخذ هذه، غلفيها من فضلك

34
00:05:07,120 --> 00:05:07,870
<i>نعم؟</i>

35
00:05:09,520 --> 00:05:11,272
ـ كيف حالك؟
ـ كيف حالك

36
00:05:14,960 --> 00:05:16,678
ـ كيف حالك يا سيتسوكو؟
ـ أهلاً

37
00:05:19,560 --> 00:05:21,312
ـ ماذا فعلتِ بعد ذلك؟
ـ متى؟

38
00:05:21,520 --> 00:05:23,112
بعد أن أكلنا في شيناباشي

39
00:05:23,360 --> 00:05:28,275
ذلك اليوم؟
تنزهت مع سيتسوكو

40
00:05:28,480 --> 00:05:31,756
مررنا بمسرح للكابوكي، ودخلنا للمشاهده

41
00:05:31,960 --> 00:05:33,996
رائع، هل استمتعتما؟

42
00:05:34,920 --> 00:05:38,356
لم يسبق لي وأن دخلت صالة عرض
المكان رائع جدًا

43
00:05:38,560 --> 00:05:40,994
كالنظر إلى ينبوع

44
00:05:41,200 --> 00:05:43,953
بدا الممثلون صغارًا
لكننا استمتعنا

45
00:05:44,200 --> 00:05:45,918
ذلك رائع

46
00:05:46,120 --> 00:05:47,872
هل ذهبتِ إلى هناك؟

47
00:05:48,120 --> 00:05:48,950
أين؟

48
00:05:49,200 --> 00:05:51,634
لعبة القمار؟

49
00:05:51,840 --> 00:05:53,637
حاولتِ؟ -
لا -

50
00:05:53,840 --> 00:05:55,068
جرّبيه، إنه ممتع

51
00:05:55,280 --> 00:05:57,840
ـ لا فائدة منها
ـ تبدو ممتعة

52
00:05:58,040 --> 00:06:00,952
ـ خذيني من فضلك
ـ كلا، لا تذهبي

53
00:06:01,240 --> 00:06:02,593
عمتك خائفة

54
00:06:02,800 --> 00:06:04,916
في عُمرها أيّ شيء ممتع

55
00:06:05,520 --> 00:06:08,671
ـ صحيح، أفضل مرحلة في الحياة
ـ لماذا؟

56
00:06:08,920 --> 00:06:11,150
تتغير الحياة بعد الزواج

57
00:06:11,520 --> 00:06:13,670
ـ لماذا؟
ـ قد يكون الزوج قاسيًا

58
00:06:14,080 --> 00:06:17,834
يتذمرون طوال الوقت
ولا يوجد وقت للعب

59
00:06:19,320 --> 00:06:20,116
حقًا؟

60
00:06:20,400 --> 00:06:22,755
نعم، فهُم مزعجون جدًا

61
00:06:22,960 --> 00:06:24,791
حسنًا، ليس بذاك السوء
قهوة؟

62
00:06:25,040 --> 00:06:26,109
لا شكرًا

63
00:06:26,760 --> 00:06:28,796
سأذهب يا عمتي

64
00:06:29,040 --> 00:06:30,268
اعتني بنفسك

65
00:06:30,520 --> 00:06:31,748
ـ ذاهبة؟
ـ نعم

66
00:06:31,960 --> 00:06:34,679
ـ أين؟
ـ سينما بيكاديلي

67
00:06:34,880 --> 00:06:37,997
أوه، جان ماريز
هل هو نوعك المفضل؟

68
00:06:38,240 --> 00:06:40,231
ما الذي يُعجبكِ فيه؟

69
00:06:40,440 --> 00:06:42,670
النصف الأعلى من وجهه أم السفلي؟

70
00:06:42,880 --> 00:06:44,518
عليّ أن أذهب، وداعًا

71
00:06:44,720 --> 00:06:46,995
عرجي علي في طريق عودتك

72
00:06:48,000 --> 00:06:48,750
أنتظرك

73
00:06:54,320 --> 00:06:56,276
ـ إنه يوم رائع
ـ صحيح

74
00:06:56,480 --> 00:06:58,152
ـ أريد الخروج
ـ إلى أين؟

75
00:06:58,520 --> 00:06:59,953
أي مكان.. المنتجع؟

76
00:07:00,200 --> 00:07:01,428
فجأة؟

77
00:07:01,840 --> 00:07:05,355
أوراق الشجر الجديدة جميلة الآن
هل نذهب؟

78
00:07:05,600 --> 00:07:07,397
ـ الآن؟
ـ لا يمكنك؟

79
00:07:07,600 --> 00:07:09,397
ـ ليس ذلك
ـ زوجك؟

80
00:07:09,600 --> 00:07:10,999
ألا يمكنك التفكير بأي شيء؟

81
00:07:11,200 --> 00:07:13,509
ـ عذر
ـ إجتماع مع زميلات المدرسة

82
00:07:13,720 --> 00:07:15,836
إستخدمت ذلك العذر مسبقًا

83
00:07:16,520 --> 00:07:18,431
أصابة سيتسوكو بمرض؟

84
00:07:19,560 --> 00:07:20,310
كيف؟

85
00:07:20,600 --> 00:07:24,912
ذهبت في نزهة
ومرضت المسكينة

86
00:07:25,320 --> 00:07:27,595
لن ينجح

87
00:07:28,000 --> 00:07:29,558
لا بأس

88
00:07:29,760 --> 00:07:31,910
سأوضّح لها عندما تعود

89
00:07:32,280 --> 00:07:34,157
ماذا ستفعل سيتسوكو؟

90
00:07:34,400 --> 00:07:37,676
يمكنها البقاء هنا الليلة

91
00:07:38,040 --> 00:07:40,190
حسنًا، أنتِ ذكية جدًا

92
00:07:40,640 --> 00:07:42,676
شكرًا

93
00:07:42,880 --> 00:07:44,677
حسنًا، سأتصل بزوجي

94
00:07:56,520 --> 00:07:57,999
أي منتجع؟ هاكوني؟

95
00:08:00,160 --> 00:08:01,275
ماذا عن شوزينجي؟

96
00:08:01,600 --> 00:08:02,919
يبدو جيدًا

97
00:08:03,120 --> 00:08:07,318
مرحبًا؟ مكتب تاو التجاري؟
أريد التحدث مع ساتاكي من فضلك

98
00:08:07,920 --> 00:08:09,114
شكرًا

99
00:08:09,840 --> 00:08:11,114
متى موعد القطار؟

100
00:08:11,440 --> 00:08:14,796
بالسيارة، سنكون هناك الساعة 4:15
بعد أن نمر على منزلك

101
00:08:15,000 --> 00:08:16,752
حقًا؟ مرحبًا؟

102
00:08:17,320 --> 00:08:20,630
نعم.. نعم.. هكذا إذًا؟

103
00:08:21,120 --> 00:08:24,271
لا بأس، شكرًا

104
00:08:27,320 --> 00:08:28,878
ـ ماذا؟
ـ ليس في المكتب

105
00:08:31,320 --> 00:08:33,117
خرج مع زبون

106
00:08:33,520 --> 00:08:34,475
حقًا

107
00:08:35,160 --> 00:08:36,309
أتساءل أين هوَ؟

108
00:09:34,720 --> 00:09:35,869
مرحبًا

109
00:09:38,280 --> 00:09:40,953
ـ إنتظرتَ طويلاً؟
ـ لثلاثين دقيقة تقريبًا

110
00:09:41,160 --> 00:09:42,673
أنهيت عملك؟

111
00:09:43,240 --> 00:09:44,559
بيرة، من فضلك؟

112
00:09:51,120 --> 00:09:53,918
ـ عماذا كن الإختبار؟
ـ النظرية المالية

113
00:09:54,760 --> 00:09:55,749
جميل

114
00:09:57,080 --> 00:09:58,513
كيف أبليت؟

115
00:09:58,720 --> 00:09:59,675
لا بأس

116
00:10:00,440 --> 00:10:01,839
ماذا تعني د.أ.أ؟

117
00:10:03,680 --> 00:10:07,753
دراسة أسعار المستهلك

118
00:10:08,000 --> 00:10:09,638
تعرفها جيدًا

119
00:10:09,920 --> 00:10:10,875
هل فهمتها؟

120
00:10:11,600 --> 00:10:13,591
ـ لا
ـ هل نجحت؟

121
00:10:13,800 --> 00:10:15,597
أعتقد بأني نجحت

122
00:10:15,800 --> 00:10:17,313
إذًا، لنشرب

123
00:10:22,120 --> 00:10:25,396
ـ لقد أبليتُ بلاء حسنًا، صحيح؟
ـ كيف لي أن أعرف؟

124
00:10:25,600 --> 00:10:27,989
بذلت جهدي، صحيح؟

125
00:10:28,200 --> 00:10:31,078
لا أعرف، ليست شركتي

126
00:10:31,880 --> 00:10:32,869
تتصرف ببرود

127
00:10:33,560 --> 00:10:35,949
إن إنضممت إلى الشركة
أخبر عائلتك

128
00:10:36,760 --> 00:10:39,149
ـ سأفعل
ـ كم عمر والدتك؟

129
00:10:39,560 --> 00:10:40,629
إنها في الثالثة والستين

130
00:10:41,120 --> 00:10:43,554
حقًا؟ الوقت يمرّ سريعًا

131
00:10:47,600 --> 00:10:50,956
كنت أزور أخاك، عندما كنت
في المرحلة الثانوية

132
00:10:52,320 --> 00:10:55,949
أصبحت أمي كهلة
بعدما قُتل في الحرب

133
00:10:56,160 --> 00:10:57,229
حقًا

134
00:11:00,160 --> 00:11:01,309
بدلة رائعة

135
00:11:02,280 --> 00:11:04,111
إنها مستعملة

136
00:11:04,320 --> 00:11:06,754
ـ بِها حشرات؟
ـ كلا

137
00:11:06,960 --> 00:11:08,916
أتعلم ما اسم الحشرة بالإجليزية؟

138
00:11:09,760 --> 00:11:13,275
Peanuts
ـ كلا ذلك فول سوداني

139
00:11:13,480 --> 00:11:16,119
نعم، صحيح

140
00:11:18,520 --> 00:11:21,239
يبدو وأنك لست بحاجة إلى من يضمنك

141
00:11:21,680 --> 00:11:25,389
بالتأكيد، سأنضم إلى الشركة بالطبع

142
00:11:29,360 --> 00:11:30,815
أليس ذلك عظيمًا؟

143
00:11:31,280 --> 00:11:33,430
ـ أنت في أفضل مرحلة
ـ صحيح

144
00:11:35,000 --> 00:11:37,719
نحن في مايو، ولا نزال صغارًا

145
00:12:39,240 --> 00:12:40,195
نعم؟

146
00:12:55,240 --> 00:12:57,117
عاد سيدي إلى المنزل

147
00:12:57,320 --> 00:12:58,639
حسنًا

148
00:13:16,800 --> 00:13:19,234
ـ أهلاً بعودتك
ـ مرحبًا

149
00:13:20,320 --> 00:13:22,914
تأخرت، هل كنتَ مع أحد الزبائن؟

150
00:13:23,840 --> 00:13:24,590
نعم

151
00:13:25,320 --> 00:13:27,788
ـ إتصلت بك
ـ حقًا؟

152
00:13:48,980 --> 00:13:50,608
لمَ اتصلتِ؟

153
00:13:52,040 --> 00:13:53,109
لا شيء

154
00:13:58,480 --> 00:14:01,552
ـ هل أنت جائع؟
ـ أكلت في الخارج

155
00:14:02,400 --> 00:14:04,516
طبخت سمكًا لذيذًا

156
00:14:04,720 --> 00:14:06,358
ماذا أكلت؟

157
00:14:06,720 --> 00:14:10,679
كنت في لقاء مع أحد الزبائن
ثم أتى نون تشان

158
00:14:11,080 --> 00:14:12,957
هل إغتسلت؟

159
00:14:14,920 --> 00:14:15,955
هل ستغتسل؟

160
00:14:16,720 --> 00:14:18,233
كنت في إنتظارك

161
00:14:18,520 --> 00:14:19,999
ألم تغتسلي؟

162
00:14:20,480 --> 00:14:21,515
لا

163
00:14:26,560 --> 00:14:29,199
حسنًا... استمع

164
00:14:30,720 --> 00:14:32,790
ـ أنا ـ ـ ـ
ـ ماذا؟

165
00:14:33,520 --> 00:14:36,318
ذهبت إلى متجر أيا

166
00:14:37,880 --> 00:14:41,395
ـ ثمّ... هل كنت تعلم؟
ـ بماذا؟

167
00:14:42,160 --> 00:14:44,674
سيتسكو في شوزينجي

168
00:14:45,040 --> 00:14:46,359
كلا، لم أعلم

169
00:14:46,880 --> 00:14:48,996
ولا أنا

170
00:14:51,440 --> 00:14:53,874
هل اتصل أحد عليّ؟

171
00:14:54,240 --> 00:14:55,514
كلا

172
00:14:56,280 --> 00:15:00,671
ذهبت سيتسوكو مع زميلات دراستها

173
00:15:01,280 --> 00:15:03,350
لكنها أصيبت بمرض في معدتها

174
00:15:03,760 --> 00:15:06,911
ـ من؟
ـ سيتسوكو

175
00:15:07,720 --> 00:15:10,996
يقولون بأنها تتألم

176
00:15:11,280 --> 00:15:13,032
ـ أين؟
ـ في المعدة

177
00:15:13,840 --> 00:15:15,114
ليست إلتهاب الزائدة؟

178
00:15:15,800 --> 00:15:18,234
إلتهاب الزائدة؟ فظيع

179
00:15:18,600 --> 00:15:19,794
هل ستكون على ما يرام؟

180
00:15:20,200 --> 00:15:22,475
ستكون بخير
إن عالجوها مبكرًا

181
00:15:24,720 --> 00:15:29,555
أتساءل، ألا يجب علينا فعل شيء ما؟

182
00:15:31,920 --> 00:15:34,036
إنها تشعر بالوحدة

183
00:15:36,240 --> 00:15:41,030
إنها تحبني، وأعتقد بأنها مشتاقة لي
المسكينة

184
00:15:41,240 --> 00:15:42,992
لمَ لا تذهبي؟

185
00:15:43,840 --> 00:15:44,955
أتعتقد ذلك؟

186
00:15:46,800 --> 00:15:48,552
ماذا عن أعمال المنزل؟

187
00:15:49,400 --> 00:15:51,755
لا بأس، يمكنك الذهاب الليلة

188
00:15:52,480 --> 00:15:54,994
كلا، سأذهب غدًا

189
00:15:55,200 --> 00:15:57,919
سأذهب غدًا
ستسعد بقدومي

190
00:16:02,440 --> 00:16:04,670
الآنسة سيتسكو هنا

191
00:16:05,680 --> 00:16:07,113
طاب مساؤك

192
00:16:07,320 --> 00:16:10,790
ـ سيتسكو. ماذا حدث؟
ـ هل يمكنني المبيت هنا؟ الوقت متأخر

193
00:16:11,000 --> 00:16:12,592
ـ مرحبًا
ـ مرحبًا

194
00:16:12,840 --> 00:16:14,398
ماذا حدث؟

195
00:16:14,600 --> 00:16:18,229
أنا سعيدة، قلقتُ عليك

196
00:16:18,440 --> 00:16:20,874
ـ ظننت أنكِ في شوزينجي
ـ من؟

197
00:16:21,120 --> 00:16:23,190
هل معدتكِ بخير؟

198
00:16:23,440 --> 00:16:26,671
ـ معدتي؟
ـ هل تشعرين بتحسن؟

199
00:16:26,880 --> 00:16:30,350
لابد وأن ذلك كان مؤلمًا
قلقنا عليك

200
00:16:30,560 --> 00:16:31,629
لقد فوجئنا

201
00:16:31,880 --> 00:16:33,598
عماذا تتحدثين؟

202
00:16:33,840 --> 00:16:36,991
عنك، بشأنك

203
00:16:37,200 --> 00:16:40,670
غريب، كيف حدث ذلك؟

204
00:16:42,520 --> 00:16:46,115
عماذا تتحدث؟
إلتقينا اليوم

205
00:16:58,560 --> 00:17:00,596
ـ يا لك من حمقاء
ـ ماذا؟

206
00:17:00,740 --> 00:17:02,692
لمَ أتيت في هذا الوقت؟

207
00:17:02,840 --> 00:17:03,909
ما الخطب؟

208
00:17:04,480 --> 00:17:08,473
ألم تذهبي إلى منزل أيا
كما وعدتها

209
00:17:21,040 --> 00:17:22,189
يا لكِ من حمقاء

210
00:17:27,720 --> 00:17:28,675
مرحبًا؟

211
00:17:28,880 --> 00:17:30,029
أيا؟

212
00:17:30,240 --> 00:17:33,073
أتت سيتسوكو للتو

213
00:17:33,280 --> 00:17:35,840
نعم... صحيح

214
00:17:36,040 --> 00:17:38,156
نعم، يا للفوضى

215
00:17:38,359 --> 00:17:40,954
نعم، أعرف

216
00:17:41,160 --> 00:17:43,037
صحيح... صحيح

217
00:17:43,240 --> 00:17:44,958
من سيدعي المرض الآن؟

218
00:17:45,160 --> 00:17:47,151
ماذا؟

219
00:17:47,880 --> 00:17:49,472
هل مرض أحدهم يا عمتي؟

220
00:17:50,400 --> 00:17:52,675
أغربي عن وجهي، مزعجة

221
00:17:52,880 --> 00:17:55,394
كلا، ليس أنتِ

222
00:17:55,600 --> 00:17:58,433
نعم؟ من؟ تاكاكو؟

223
00:17:58,640 --> 00:18:00,710
فكرة جيدة

224
00:18:00,920 --> 00:18:02,672
إنها مناسبة

225
00:18:02,880 --> 00:18:06,270
مرحبًا؟ لا أزال أتحدث

226
00:18:06,480 --> 00:18:08,152
هذا الخط مشغول

227
00:18:20,720 --> 00:18:23,029
يوم لطيف

228
00:18:24,240 --> 00:18:25,912
أشعر بسعادة

229
00:18:28,880 --> 00:18:31,394
أحسني التصرف
فلديك التهاب الزائدة

230
00:18:31,640 --> 00:18:33,790
لقد نسيت

231
00:18:36,920 --> 00:18:38,433
لا يمكنك تناول هذه

232
00:18:39,960 --> 00:18:40,915
تفضلي يا سيتسوكو

233
00:19:33,600 --> 00:19:35,909
ـ لذيذ
ـ نعم

234
00:19:37,720 --> 00:19:39,039
ـ أتريدين؟
ـ نعم

235
00:19:42,400 --> 00:19:45,312
لا تشربي كثيرًا
أنتِ مصابة بإلتهاب الزائدة

236
00:19:45,520 --> 00:19:49,356
توقفي، بدأت أشعر بألم هنا

237
00:19:50,360 --> 00:19:52,669
ـ حقًا؟
ـ نعم، أشعر بوخزات

238
00:19:52,920 --> 00:19:56,151
رائع، خبر ممتاز

239
00:19:56,400 --> 00:19:58,960
كما خططنا

240
00:19:59,160 --> 00:20:00,639
أشعر بالراحه

241
00:20:01,520 --> 00:20:04,557
حسنًا، أتريدين مزيدًا من الألم؟

242
00:20:11,200 --> 00:20:13,270
ألم يخمن زوجك؟

243
00:20:13,480 --> 00:20:14,549
كلا، لكن كان على وشك

244
00:20:15,600 --> 00:20:17,830
أتمنى لو كان يخمن

245
00:20:18,040 --> 00:20:20,759
بعض الأوقات تكون بلادته مفيدة

246
00:20:20,960 --> 00:20:22,195
لكن ليس دائمًا

247
00:20:22,200 --> 00:20:23,394
رائع

248
00:20:23,600 --> 00:20:25,716
إنه بطيء
أعذريني على قول ذلك

249
00:20:25,960 --> 00:20:28,349
لا بأس، إنه بليد

250
00:20:28,560 --> 00:20:29,515
السيد بليد

251
00:20:29,760 --> 00:20:32,149
ـ السيد بليد؟
ـ إسم رائع

252
00:20:32,360 --> 00:20:33,679
أتريدين قليلاً يا سيتيوكو؟

253
00:20:33,880 --> 00:20:36,189
ـ لا تخبري عمك
ـ حسنًا

254
00:20:36,440 --> 00:20:38,715
لا تقلقي

255
00:20:38,920 --> 00:20:41,998
سعيدة لأنك المريضة
بدلاً مني

256
00:20:42,040 --> 00:20:44,315
لكن دورك في المرة القادمة

257
00:20:51,000 --> 00:20:52,035
مرحبًا؟

258
00:20:52,240 --> 00:20:53,878
حسنًا، إنتظر دقيقة

259
00:20:54,080 --> 00:20:56,674
إتصال من طوكيو

260
00:21:02,280 --> 00:21:05,033
مرحبًا؟ فومي؟

261
00:21:05,240 --> 00:21:08,357
هل السيد موجود؟

262
00:21:08,560 --> 00:21:11,279
السيد بليد هناك

263
00:21:14,000 --> 00:21:16,434
مرحبًا، عزيزي

264
00:21:16,640 --> 00:21:19,518
وصلت الساعة الخامسة مساءً

265
00:21:19,720 --> 00:21:21,631
تاكاكو مصابة بإلتهاب الزائدة

266
00:21:21,840 --> 00:21:22,795
نعم

267
00:21:23,000 --> 00:21:26,993
كانت مُتعبه، لكنها الآن أفضل حالاً
وهيَ نائمة

268
00:21:29,280 --> 00:21:32,750
كلا، ليست بحاجة إلى عملية

269
00:21:33,000 --> 00:21:35,468
نعم، سأصل إلى المنزل في الغد

270
00:21:35,680 --> 00:21:37,989
قد أتأخر

271
00:21:38,200 --> 00:21:41,033
طاب مساؤك

272
00:21:42,720 --> 00:21:44,756
ـ هل نطلب مزيدًا من الساكي؟
ـ وساخنًا

273
00:21:46,080 --> 00:21:48,355
مرحبًا، نريد مزيدًا من الساكي ـ ـ ـ

274
00:21:48,560 --> 00:21:50,949
ألا زلتَ متصلاً؟

275
00:21:51,160 --> 00:21:53,993
طاب مساؤك

276
00:21:56,240 --> 00:21:58,800
إنتهيت من المكالمة

277
00:21:59,000 --> 00:22:01,673
هل لنا بمزيد من الساكي؟

278
00:22:07,440 --> 00:22:10,273
ـ أنتِ ممتازة
ـ خبيرة

279
00:22:12,560 --> 00:22:15,233
سيتسوكو، إنه سرّ

280
00:22:16,280 --> 00:22:17,918
مزيدًا من الساكي الساخن؟

281
00:22:20,000 --> 00:22:23,197
ـ هل نغنّي؟
ـ ماذا؟

282
00:22:23,400 --> 00:22:26,915
<i>في ذلك الوقت</i>

283
00:22:27,120 --> 00:22:31,238
<i>تفتحت أزهار البنفسج</i>

284
00:22:31,480 --> 00:22:34,597
أتذكرون، عندما كنا نهرب من
الحصص بعد الغداء

285
00:22:35,080 --> 00:22:36,708
كي نشاهد المسرحيات

286
00:22:36,760 --> 00:22:38,034
نعم

287
00:22:38,240 --> 00:22:42,756
<i>من المرة الأولى</i>

288
00:22:42,960 --> 00:22:46,475
<i>التي إلتقيتك بها</i>

289
00:22:46,680 --> 00:22:51,151
<i>ظللت أفكر بك</i>

290
00:22:51,400 --> 00:22:55,279
<i>ليل نهار</i>

291
00:22:55,480 --> 00:22:58,995
<i>كل تلك الأيام</i>

292
00:22:59,200 --> 00:23:01,316
<i>كنتُ أعاني</i>

293
00:23:01,560 --> 00:23:04,757
<i>من الحب</i>

294
00:23:04,960 --> 00:23:08,589
<i>في ذلك الوقت</i>

295
00:23:08,800 --> 00:23:13,749
<i>تفتحت أزهار البنفسج</i>

296
00:23:14,000 --> 00:23:18,278
<i>والآن</i>

297
00:23:18,480 --> 00:23:22,519
<i>نبضات قلبي ترتفع</i>

298
00:23:22,720 --> 00:23:23,994
ما الأمر يا سيتسوكو؟

299
00:23:27,160 --> 00:23:29,196
ما الخطب يا سيتسوكو؟

300
00:23:29,840 --> 00:23:31,956
أشعر بالمرض

301
00:23:33,400 --> 00:23:34,879
هل أنتِ بخير؟

302
00:23:43,160 --> 00:23:44,275
ماذا؟

303
00:24:13,960 --> 00:24:15,837
سيدي

304
00:24:16,040 --> 00:24:17,473
هل أعدّ فراشك؟

305
00:24:18,960 --> 00:24:20,439
من فضلك

306
00:24:21,720 --> 00:24:24,973
بعد ذلك، يمكنك الذهاب
ستعود زوجتي غدًا

307
00:24:25,080 --> 00:24:26,035
حاضر

308
00:24:42,160 --> 00:24:45,852
فومي، كيف كان اختبار أخاكِ
للإلتحاق بالشرطة؟

309
00:24:46,480 --> 00:24:49,552
نجح، شكرًا لك

310
00:24:50,160 --> 00:24:52,833
ممتاز

311
00:24:53,040 --> 00:24:54,109
أين سيخدم؟

312
00:24:54,920 --> 00:24:56,194
في سينداي

313
00:24:56,440 --> 00:25:00,513
ألن يعاني والداك إن ذهب بعيدًا؟

314
00:25:00,760 --> 00:25:02,273
ربما ـ ـ ـ

315
00:25:02,480 --> 00:25:04,232
لكن لدي أخ آخر

316
00:25:04,440 --> 00:25:05,873
ماذا يعمل؟

317
00:25:06,080 --> 00:25:07,559
معلم للمرحلة الابتدائية

318
00:25:07,600 --> 00:25:10,434
إذًا فلا داعي للقلق على والداك

319
00:25:10,440 --> 00:25:12,829
هذا جيد، الجميع بخير

320
00:25:13,040 --> 00:25:14,553
وذلك أفضل شيء

321
00:25:16,360 --> 00:25:17,759
شكرًا

322
00:25:17,960 --> 00:25:20,474
هل أعدّ الشاي؟

323
00:25:21,400 --> 00:25:23,709
لا، لا تتعبي نفسك

324
00:25:23,960 --> 00:25:27,430
ـ إذًا، طاب مساؤك سيدي
ـ طاب مساؤك

325
00:26:02,940 --> 00:26:05,271
للأسف، لم أشاهد هذه المباراة

326
00:26:05,280 --> 00:26:07,748
فازوا بآخر ضربة

327
00:26:07,960 --> 00:26:10,315
أحب عندما تنتهي المباراة بضربة أخيرة

328
00:26:14,520 --> 00:26:16,476
ما الأمر يا سيتسوكو؟

329
00:26:19,240 --> 00:26:20,639
أشعر بصداع

330
00:26:20,880 --> 00:26:24,077
حقًا؟ بسبب كَثرة الشراب

331
00:26:24,320 --> 00:26:27,676
أجبرتِها على الشرب
المسكية

332
00:26:27,880 --> 00:26:30,792
لا تشربي بعد الآن

333
00:26:32,520 --> 00:26:35,539
أنظروا لمن يتحدث
يا لكِ من عمة أنانية

334
00:26:49,040 --> 00:26:50,632
انظري

335
00:26:50,840 --> 00:26:52,751
كثير منهم

336
00:27:00,840 --> 00:27:02,319
هذه

337
00:27:02,520 --> 00:27:04,112
تعالوا وانظروا

338
00:27:04,760 --> 00:27:06,830
ـ ما الأمر؟
ـ هيا، هيا

339
00:27:12,960 --> 00:27:14,837
ـ ماذا؟
ـ ما الأمر؟

340
00:27:15,040 --> 00:27:16,951
ـ أنظروا لهذه
ـ أين؟

341
00:27:17,160 --> 00:27:20,436
السوداء، ألا تذكركم بأحدهم؟

342
00:27:20,640 --> 00:27:24,713
ـ تلك الكبيرة والبطيئة
ـ لا تقولي ذلك

343
00:27:24,920 --> 00:27:27,798
ـ بلى
ـ كلا، أليس كذلك؟

344
00:27:28,000 --> 00:27:29,956
فات الأوان على ذلك

345
00:27:30,160 --> 00:27:33,516
هذه، صحيح؟
تشبهه

346
00:27:33,720 --> 00:27:36,871
ـ من؟ عمي؟
ـ لا ترفعي صوتك

347
00:27:37,080 --> 00:27:39,674
صباح الخير، سيد بليد

348
00:27:49,320 --> 00:27:51,993
سيد بليد، تناول هذه

349
00:27:52,200 --> 00:27:54,395
تفضل يا سيد بليد

350
00:27:58,440 --> 00:28:01,591
ـ انتزعتها سمكة أخرى
ـ تناولها، تناولها

351
00:28:01,800 --> 00:28:05,156
ـ أنتزعت مجددًا
ـ يا لك من بطيء

352
00:28:05,360 --> 00:28:08,074
لم يتناول عمي أي قطعة، المسكين

353
00:28:08,080 --> 00:28:12,392
عزيزي، لا تلقِ باللوم عليّ
بسبب جوعك أثناء عملك

354
00:28:12,600 --> 00:28:15,751
أين الحقيبة؟
ألا تحتاجها؟

355
00:28:15,960 --> 00:28:18,520
سيتسوكو، أحضري الحقيبة من فضلك

356
00:28:18,720 --> 00:28:21,473
فومي، حقيبة السيد من فضلك

357
00:28:21,680 --> 00:28:24,114
ربطة عنقك ليست مستقيمة مجددًا

358
00:28:24,320 --> 00:28:26,356
قص شعرك عندما تعود

359
00:28:26,560 --> 00:28:27,913
هذا يكفي

360
00:28:29,720 --> 00:28:30,948
يا لحظي

361
00:28:31,160 --> 00:28:33,276
لا توجد سمكة صلعاء

362
00:28:33,480 --> 00:28:35,789
أنظروا، لقد تناولها عمي أخيرًا

363
00:28:36,000 --> 00:28:39,276
تلك النحيلة والطويلة

364
00:28:39,480 --> 00:28:42,074
ـ ألا تشبه زوجي؟
ـ بلى، قليلاً

365
00:28:42,280 --> 00:28:44,077
<i>بونجور</i>

366
00:28:44,280 --> 00:28:47,272
ستصاب بالزكام بسبب السباحة

367
00:28:49,640 --> 00:28:51,517
أين هوَ الآن؟

368
00:28:51,760 --> 00:28:54,911
سيعود إلى باريس عبر ليون

369
00:28:56,000 --> 00:28:57,991
أتمنى لو سافر زوجي إلى مكان ما

370
00:28:58,200 --> 00:28:59,269
مكان بعيد

371
00:28:59,520 --> 00:29:00,748
مثل ماذا؟

372
00:29:01,000 --> 00:29:02,558
أي مكان

373
00:29:03,440 --> 00:29:05,158
حيث لا يمكنني رؤية وجهه

374
00:29:05,400 --> 00:29:09,552
ها قد إنطلقت تايكو

375
00:29:10,880 --> 00:29:14,714
الجو مشمس، هل نمكثُ لليلة أخرى؟

376
00:29:14,720 --> 00:29:16,951
لا مانع لدي، فسأعود يوم الثلاثاء

377
00:29:16,960 --> 00:29:19,349
ـ الثلاثاء؟
ـ مباراة كرة المضرب

378
00:29:19,560 --> 00:29:21,471
ماذا عنك يا تايكو؟

379
00:29:48,360 --> 00:29:50,157
<i>على اليسار، مياكي</i>

380
00:29:50,360 --> 00:29:52,590
<i>رقم 27</i>

381
00:30:05,960 --> 00:30:08,110
<i>في المنتصف، سيكيكاوا</i>

382
00:30:08,320 --> 00:30:10,356
<i>رقم 25.</i>

383
00:30:21,040 --> 00:30:23,759
أنظري، زوجك هنا

384
00:30:24,960 --> 00:30:26,029
بالفعل

385
00:30:30,680 --> 00:30:33,255
لم يخبرني بأنه سيذهب للمباراة

386
00:30:34,640 --> 00:30:35,629
لوحده؟

387
00:30:35,840 --> 00:30:37,319
يبدو كذلك

388
00:30:37,520 --> 00:30:39,397
ـ غريب
ـ لماذا؟

389
00:30:39,600 --> 00:30:42,114
إنه لا يهتم بكرة المضرب

390
00:30:44,080 --> 00:30:46,036
<i>إنه يُخرج سجارته</i>

391
00:30:48,200 --> 00:30:49,713
<i>يبحث عن ثقاب</i>

392
00:30:51,640 --> 00:30:53,710
<i>ها قد أتت</i>

393
00:30:53,920 --> 00:30:56,115
<i>من هيَ؟ -
ـ لا أعلم </i>

394
00:30:58,320 --> 00:30:59,912
من أين أتت؟

395
00:31:00,120 --> 00:31:02,475
ـ شينباشي؟
ـ لا أظنّ

396
00:31:03,240 --> 00:31:05,674
ـ أكاساكا
ـ كلا، ربما نيشي-غينزا

397
00:31:05,880 --> 00:31:08,678
ـ نيشي-غينزا؟
ـ هناك حانة هناك يذهب إليها دائمًا

398
00:31:08,880 --> 00:31:11,075
أظنّ أنها من هناك

399
00:31:20,840 --> 00:31:22,592
إنها جميلة

400
00:31:22,800 --> 00:31:25,394
ـ تبدين شاحبة
ـ كاذبة

401
00:31:25,600 --> 00:31:27,750
ـ ولديكِ قرن في رأسك
ـ اخرسي

402
00:31:37,040 --> 00:31:38,678
يبدو وأنهما مُقربان

403
00:31:38,880 --> 00:31:41,155
ـ ألستِ غاضبة؟
ـ كلا

404
00:31:41,360 --> 00:31:43,157
ـ أحسنتِ
ـ أنا محظوظة

405
00:31:43,360 --> 00:31:47,239
ـ سأجعله يشتري لي شيئًا
ـ ذلك الكيمونو الذي رأيناه؟

406
00:31:48,480 --> 00:31:52,029
إنه لا يعلم، لكنها لعبة غالية الثمن

407
00:31:52,240 --> 00:31:53,639
إنها غلطته

408
00:31:53,840 --> 00:31:56,274
المسكين، لا يمكنه الهرب

409
00:32:00,840 --> 00:32:02,558
<i>انتباه</i>

410
00:32:02,760 --> 00:32:05,672
<i>السيدة تايكو من ميجورو</i>

411
00:32:05,880 --> 00:32:07,871
<i>السيدة تايكو ساتاكي</i>

412
00:32:08,080 --> 00:32:10,958
<i>عليكِ العودة إلى المنزل حالاً</i>

413
00:32:12,400 --> 00:32:14,277
ـ ما هذا؟
ـ ماذا؟

414
00:32:14,480 --> 00:32:16,038
أتساءل ما الذي حدث؟

415
00:32:17,160 --> 00:32:19,958
<i>السيدة تايكو من ميجورو</i>

416
00:32:20,160 --> 00:32:21,957
<i>السيدة تايكو ساتاكي</i>

417
00:32:22,160 --> 00:32:25,038
<i>عليكِ العودة إلى المنزل حالاً</i>

418
00:32:44,720 --> 00:32:46,233
أهلاً بعودتك

419
00:32:48,360 --> 00:32:49,793
أهلاً بعودتك

420
00:32:50,680 --> 00:32:52,079
ما الشيء الضروري؟

421
00:32:52,320 --> 00:32:54,595
الآنسة سيتسوكو هنا

422
00:32:55,280 --> 00:32:56,508
لهذا اتصلت بي؟

423
00:32:56,760 --> 00:32:58,830
نعم، هيَ من اتصلت بك

424
00:33:16,600 --> 00:33:18,113
أهلاً بعودتك

425
00:33:18,320 --> 00:33:20,231
ـ ما الأمر؟
ـ حدث أمر ما

426
00:33:20,440 --> 00:33:24,877
تعرّق جسدي بالكامل
لقد نادوا اسمي بمكبر الصوت

427
00:33:26,600 --> 00:33:29,751
هل لديك شيء بارد للشّرب

428
00:33:30,880 --> 00:33:31,835
شكرًا

429
00:33:32,040 --> 00:33:33,553
ـ على ماذا؟
ـ شوزينحي

430
00:33:36,400 --> 00:33:38,038
إذًا، ما هوَ الأمر الطارئ؟

431
00:33:38,240 --> 00:33:40,151
ـ هل سمعتِ؟
ـ بماذا؟

432
00:33:41,800 --> 00:33:43,916
تريد والدتي أن تُعدّ لقاءً

433
00:33:44,120 --> 00:33:46,395
لهذا، اذهبي والتقي به

434
00:33:46,640 --> 00:33:50,428
لا أريد
لا أحب الزواج المُنسق

435
00:33:50,680 --> 00:33:51,908
ماذا تقولين؟

436
00:33:52,120 --> 00:33:53,917
قابليه، عليكِ فعل ذلك

437
00:33:54,400 --> 00:33:56,994
ـ تتفقين مع أمي؟
ـ بالطبع

438
00:33:57,240 --> 00:33:59,515
لا تفكرين بي

439
00:34:00,720 --> 00:34:02,199
لا يعجبني ذلك

440
00:34:02,440 --> 00:34:05,512
لكنكِ لن تظلي عزباء طوال حياتك

441
00:34:05,720 --> 00:34:07,199
كم تعتقدين أنك تبلغين من العمر؟

442
00:34:08,120 --> 00:34:10,270
واحد وعشرون
وثلاث وعشرون بالتقويم القديم

443
00:34:13,040 --> 00:34:14,792
لن أتزوج الآن

444
00:34:15,000 --> 00:34:16,752
لا أريد زواجًا مُنسقًا

445
00:34:16,960 --> 00:34:18,632
فتاة سخيفة

446
00:34:18,840 --> 00:34:22,150
ألا تتفقين؟
أنظري لنفسك

447
00:34:22,400 --> 00:34:23,435
ماذا؟

448
00:34:23,679 --> 00:34:25,158
أتعتقدين بأنكِ سعيدة؟

449
00:34:26,600 --> 00:34:27,828
أنا سعيدة

450
00:34:28,080 --> 00:34:30,071
كاذبة، لستِ سعيدة

451
00:34:30,280 --> 00:34:31,838
يمكنني رؤية هذا

452
00:34:32,040 --> 00:34:35,032
سمعت من أمي

453
00:34:35,239 --> 00:34:37,036
بأن زواجكِ كان مُنسقًا

454
00:34:37,280 --> 00:34:40,636
ـ وماذا في ذلك؟
ـ لذلك أنتِ غير سعيدة

455
00:34:40,840 --> 00:34:42,114
ـ كيف؟
ـ بكثير من الأشياء

456
00:34:42,320 --> 00:34:43,389
نحن منسجمان

457
00:34:43,639 --> 00:34:44,754
كلا

458
00:34:44,960 --> 00:34:47,872
لمَ كذبتِ عليه بشأن ذهابنا إلى شوزينجي؟

459
00:34:48,120 --> 00:34:51,396
لأنني أردت أن أذهب
وأنتِ أتيت معنا أيضًا

460
00:34:51,639 --> 00:34:54,073
لمَ لم تخبريه بالحقيقة؟

461
00:34:54,639 --> 00:34:57,358
أنتِ صغيرة لتستوعبي

462
00:34:57,600 --> 00:34:59,556
إذًا أنا أكره التقدم في العمر

463
00:35:00,679 --> 00:35:04,797
تناديه بالسمين، الأسود، البطيء

464
00:35:05,000 --> 00:35:06,513
أشعر بالأسف عليه

465
00:35:07,199 --> 00:35:09,634
لا شأن لك
لن أصطحبكِ مجددًا

466
00:35:09,880 --> 00:35:11,029
لا بأس

467
00:35:11,240 --> 00:35:14,596
عندما أتزوج، لن أتحدث بسوء عن زوجي

468
00:35:14,800 --> 00:35:16,472
لن أتزوج أي رجل

469
00:35:16,680 --> 00:35:20,229
سأعثر على زوج بنفسي
أكره الزواج المنسق

470
00:35:22,000 --> 00:35:23,353
نعم؟

471
00:35:36,120 --> 00:35:38,111
يا لك من فتاة

472
00:35:38,760 --> 00:35:40,159
ستدركين يومًا ما

473
00:35:41,000 --> 00:35:42,877
لا أريد أن أدرك

474
00:35:43,080 --> 00:35:48,154
لن أنادي زوجي بالدمية الحمقاء
أمام أصدقائي

475
00:36:11,760 --> 00:36:13,034
الرئيس يريدك

476
00:36:14,160 --> 00:36:15,991
أنا؟

477
00:36:43,440 --> 00:36:46,193
مرحبًا، مرّ وقت طويل

478
00:36:49,800 --> 00:36:50,755
طلبتني؟

479
00:36:51,000 --> 00:36:53,958
والد زوجتك هنا ـ ـ ـ
تفضل بالجلوس

480
00:36:54,200 --> 00:36:55,553
حسنًا

481
00:36:58,320 --> 00:37:00,356
لدي عمل مع السيد أوكاوا

482
00:37:00,560 --> 00:37:02,790
سمعت بأنك مشغول للغاية

483
00:37:03,000 --> 00:37:05,594
كيف عملك؟

484
00:37:05,800 --> 00:37:10,715
أعتقد بأن الوضع المالي سيستمر
إلى فصل الخريف

485
00:37:11,360 --> 00:37:12,509
نعم؟

486
00:37:15,440 --> 00:37:16,668
ضيف في انتظارك يا سيد ساتاكي

487
00:37:16,880 --> 00:37:18,233
ـ لأجلي؟
ـ نعم

488
00:37:18,440 --> 00:37:21,477
استميحك عذرًا

489
00:37:24,640 --> 00:37:25,993
انتظر

490
00:37:27,720 --> 00:37:30,598
أخبر تايكو بأن تذهب إلى أويسو لاحقًأ

491
00:37:30,840 --> 00:37:33,593
حسنًا، اعذروني

492
00:37:38,400 --> 00:37:42,234
أفكر بإرسال ساتاكي لخارج البلاد

493
00:37:42,480 --> 00:37:43,993
حقًا

494
00:37:54,480 --> 00:37:55,879
مرحبًا

495
00:37:56,920 --> 00:37:58,797
ـ مرحبًا
ـ ما الأمر؟

496
00:37:59,600 --> 00:38:03,149
ـ حصلت على الوظيفة
ـ تهانينا، خبر رائع

497
00:38:04,160 --> 00:38:05,559
وستكون أنت كفيلي؟

498
00:38:05,800 --> 00:38:07,074
حسنًا

499
00:38:08,400 --> 00:38:09,833
مشغول اليوم؟

500
00:38:10,040 --> 00:38:11,837
ـ لماذا؟
ـ لنحتفل

501
00:38:12,040 --> 00:38:14,190
ـ على حسابي؟
ـ كلا، حسابي

502
00:38:14,400 --> 00:38:15,515
غريب

503
00:38:15,720 --> 00:38:17,836
ـ  اليوم عليّ
ـ  أين؟

504
00:38:18,080 --> 00:38:20,640
هناك مطعم جيد بالجوار

505
00:38:21,600 --> 00:38:24,160
قطع لحمهم كبيرة، ورخيصة

506
00:38:25,280 --> 00:38:26,759
هل يمكنك العودة في الخامسة؟

507
00:38:27,000 --> 00:38:28,353
حسنًا

508
00:38:28,560 --> 00:38:31,120
سأنتظر خارجًا

509
00:38:31,320 --> 00:38:32,753
أراك لاحقًا

510
00:38:47,160 --> 00:38:53,110
منزل السعرات الحرارية

511
00:39:08,520 --> 00:39:12,354
ـ لذيذ، أليس كذلك؟
ـ نعم

512
00:39:12,560 --> 00:39:13,515
لقد أخطأت

513
00:39:13,720 --> 00:39:17,030
<i>ـ طبق التنشين لذيذ
حقًا؟ -</i>

514
00:39:17,240 --> 00:39:19,117
ـ أتريد أن تجربه؟
ـ إكتفيت

515
00:39:19,320 --> 00:39:21,151
<i>رقم واحد معطل</i>

516
00:39:21,360 --> 00:39:23,032
أتود أن تستخدم التي لدي؟

517
00:39:27,680 --> 00:39:28,635
تبلي بلاء حسنًا

518
00:39:29,840 --> 00:39:32,718
الخدعة، عليك ألا تدفعها بقوة

519
00:39:32,920 --> 00:39:34,638
أتريد أن تجربها؟

520
00:39:35,160 --> 00:39:36,309
...

521
00:39:38,320 --> 00:39:40,038
ليس اليوم

522
00:39:41,240 --> 00:39:43,353
هل زوجتك مخيفه؟

523
00:39:44,880 --> 00:39:46,393
ليس كثيرًا

524
00:39:50,040 --> 00:39:52,235
ـ أوه، كلا
ـ ماذا؟

525
00:39:52,440 --> 00:39:53,429
لا تعمل

526
00:39:55,280 --> 00:39:56,349
حقًا؟

527
00:40:02,040 --> 00:40:04,474
رقم 18 لا يعمل

528
00:40:07,840 --> 00:40:09,353
لا تضربها

529
00:40:09,560 --> 00:40:10,913
لأنها لا تعمل

530
00:40:11,160 --> 00:40:14,948
الضرب لن يفيد
في أي حفرة علقت؟

531
00:40:15,520 --> 00:40:16,669
هذه

532
00:40:18,240 --> 00:40:20,470
أوه ـ ـ ـ العريف

533
00:40:20,720 --> 00:40:22,950
أهذا أنت؟

534
00:40:24,240 --> 00:40:27,550
العريف ـ ـ ـ أهلاً بك

535
00:40:27,800 --> 00:40:29,916
مرحبًا، مرّ وقت طويل

536
00:40:30,160 --> 00:40:32,879
تفضل معي

537
00:40:33,080 --> 00:40:34,069
تفضل

538
00:40:38,000 --> 00:40:39,149
من هذا؟

539
00:40:40,720 --> 00:40:43,280
كنا في نفس الفرقة أيام الحرب

540
00:40:43,480 --> 00:40:44,833
حقًا؟

541
00:40:46,680 --> 00:40:49,148
تفضل من هنا

542
00:40:50,800 --> 00:40:53,075
أنت أيضًا

543
00:41:01,560 --> 00:41:03,915
تفضلوا

544
00:41:08,440 --> 00:41:10,237
لدينا ضيوف

545
00:41:12,240 --> 00:41:13,719
تفضلوا

546
00:41:13,920 --> 00:41:15,433
تفضلوا

547
00:41:19,840 --> 00:41:21,717
مرّ زمن طويل

548
00:41:21,960 --> 00:41:23,916
بالفعل

549
00:41:24,120 --> 00:41:26,190
لم تتغير أيها العريف

550
00:41:26,440 --> 00:41:29,113
وأنت كذلك، سُررت لرؤيتك مجددًا

551
00:41:29,360 --> 00:41:31,749
كلا، فأنا أتقدم سريعًا في العمر

552
00:41:41,520 --> 00:41:42,714
هذه زوجتي

553
00:41:42,920 --> 00:41:44,273
أدين له كثيرًا

554
00:41:44,480 --> 00:41:47,870
ـ شكرًا جزلاً لك
ـ على الإطلاق

555
00:41:53,440 --> 00:41:57,319
ذهبت إلى تاكاهاشي في محطة سيبيوا

556
00:41:57,560 --> 00:42:01,394
رأيت فوجيتا بالأمس، في غينزا

557
00:42:01,640 --> 00:42:04,393
هل فوجيتا في طويكو أيضًا؟

558
00:42:04,640 --> 00:42:07,791
نعم، إنه يدير ورشة إصلاح سيارات

559
00:42:08,040 --> 00:42:09,393
حقًا؟

560
00:42:12,360 --> 00:42:14,316
تفضل

561
00:42:15,120 --> 00:42:16,348
شكرًا

562
00:42:23,400 --> 00:42:25,391
لم أتوقع لقائك الليلة

563
00:42:27,000 --> 00:42:28,149
ولا أنا

564
00:42:28,360 --> 00:42:32,148
استمريتُ في هذا العمل لعام ونصف

565
00:42:32,360 --> 00:42:36,114
والشكر لضربك للجهاز
بسبب ذلك التقيت بالعريف

566
00:42:36,360 --> 00:42:38,316
آسف بشأن ذلك

567
00:42:38,560 --> 00:42:40,152
لا بأس

568
00:42:40,360 --> 00:42:43,158
أنا سعيد، سعيد للغاية

569
00:42:46,440 --> 00:42:49,238
كيف عملك؟
تبدو مشغولاً

570
00:42:49,440 --> 00:42:51,237
لا بأس

571
00:42:51,440 --> 00:42:55,399
أعتقد بأنها ستنهار قريبًا

572
00:42:55,600 --> 00:42:57,556
فهذا العمل ليس جيدًا

573
00:42:57,760 --> 00:42:59,716
لكنه ممتع

574
00:42:59,960 --> 00:43:02,428
تعتقد ذلك؟
هل تلعب كثيرًا؟

575
00:43:02,680 --> 00:43:04,875
كلا، هذه المرة الأولى

576
00:43:06,040 --> 00:43:07,029
ماذا عنك؟

577
00:43:07,560 --> 00:43:08,788
ألعب بعض الأوقات

578
00:43:09,560 --> 00:43:11,471
أتيتَ إلى هنا عدة مرات؟

579
00:43:11,720 --> 00:43:13,438
نعم

580
00:43:14,160 --> 00:43:15,309
عليك أن تتوقف

581
00:43:15,520 --> 00:43:20,389
إنها لعبة سيئة

582
00:43:20,600 --> 00:43:22,158
أنا نادم

583
00:43:23,560 --> 00:43:25,152
تفضل

584
00:43:25,400 --> 00:43:27,118
ـ حسنًا
ـ من فضلك

585
00:43:30,640 --> 00:43:32,119
ـ تفضل
ـ لا، شكرًا

586
00:43:32,320 --> 00:43:35,471
أعتقد بأنها تثير الغضب
لكنها ممتعة

587
00:43:35,680 --> 00:43:40,117
تعتقد ذلك؟
مثل هذه الألعاب يجب ألا تكون للتسلية

588
00:43:40,320 --> 00:43:43,153
لن يتحسن المجتمع
بوجود ألعاب كهذه

589
00:43:43,360 --> 00:43:45,112
ـ بالطبع
ـ حقًا؟

590
00:43:45,320 --> 00:43:46,673
إنها سيئة

591
00:43:46,880 --> 00:43:50,190
أتذكر عندما كنا في سنغافورة؟

592
00:43:50,400 --> 00:43:51,833
بالطبع

593
00:43:52,040 --> 00:43:55,032
لكنني سعيد لأن الحرب انتهت
إنها بشعة

594
00:43:55,280 --> 00:43:57,510
أتفق معك، كانت مُروّعة

595
00:43:57,720 --> 00:43:58,835
بالتأكيد

596
00:43:59,840 --> 00:44:02,912
لكن أتساءل، ما الذي حدث للجسر الشمالي

597
00:44:03,160 --> 00:44:06,072
أتساءل أيضًا

598
00:44:06,320 --> 00:44:08,993
النخيل جميلة هناك

599
00:44:09,640 --> 00:44:12,359
والسماء الجميلة

600
00:44:13,000 --> 00:44:15,389
حيث ترى كثيرًا من النجوم في الليل

601
00:44:15,640 --> 00:44:17,437
صحيح

602
00:44:19,640 --> 00:44:22,279
نجوم الصليب الجنوبي

603
00:44:22,480 --> 00:44:24,232
عظيمة

604
00:44:24,440 --> 00:44:26,715
عظيمة حقًا

605
00:44:32,760 --> 00:44:37,356
<i>أصدقائي الذين حاولوا</i>

606
00:44:37,560 --> 00:44:41,599
<i>المبادرة بأول حركة</i>

607
00:44:41,800 --> 00:44:45,759
<i>أصدقائي الشجعان</i>

608
00:44:45,960 --> 00:44:49,635
<i>الذين ماتوا في الحرب</i>

609
00:44:49,840 --> 00:44:54,595
<i>حاملاً رماده بين ذراعي</i>

610
00:44:54,800 --> 00:44:58,839
<i>ومشينًا معًا</i>

611
00:44:59,080 --> 00:45:03,073
<i>في شوارع سنغافورا</i>

612
00:45:03,280 --> 00:45:06,636
<i>في الصباح</i>

613
00:45:07,880 --> 00:45:11,998
<i>أنظر، يا صديقي</i>

614
00:45:12,200 --> 00:45:16,273
<i>إلى المحيط الأزرق الساكن</i>

615
00:45:16,480 --> 00:45:18,357
<i>نجوم الصليب الجنوبي</i>

616
00:45:18,600 --> 00:45:23,833
<i>فوق قناة ملقا</i>

617
00:45:24,040 --> 00:45:26,600
<i>أيام وليالي</i>

618
00:45:26,840 --> 00:45:32,756
<i>في قتال متواصل</i>

619
00:45:33,000 --> 00:45:36,675
<i>نحرس بعضنا</i>

620
00:45:36,880 --> 00:45:40,555
<i>تحت نجوم الصليب الجنوبي</i>

621
00:45:42,680 --> 00:45:48,630
أويسو

622
00:46:14,360 --> 00:46:16,954
جدي، العمة أيا هنا

623
00:46:17,680 --> 00:46:19,989
حقًا؟

624
00:46:20,240 --> 00:46:22,071
تعال، تعال

625
00:46:22,320 --> 00:46:24,788
سآتي قريبًا

626
00:46:28,760 --> 00:46:30,352
بسرعة، بسرعة

627
00:46:37,920 --> 00:46:40,195
ـ لقد أخبرته
ـ شكرًا

628
00:46:42,680 --> 00:46:44,989
كيف يبدو؟

629
00:46:45,200 --> 00:46:48,033
ابن سكرتير السفير في السويد

630
00:46:48,280 --> 00:46:51,113
هل إلتقيتِ به؟

631
00:46:51,360 --> 00:46:52,554
ليس بعد

632
00:46:52,760 --> 00:46:56,799
لكن زوجي قابله
وهو ملتحق بجامعة كيو

633
00:46:57,040 --> 00:46:58,314
حقًا

634
00:47:00,600 --> 00:47:01,953
كيف حالك؟

635
00:47:02,200 --> 00:47:03,474
مرحبًا

636
00:47:03,680 --> 00:47:07,275
ـ كنت أخبرها عن سيتسوكو
ـ لا تدعوني أقاطعكم

637
00:47:07,480 --> 00:47:09,630
<i>ـ ذاهبون إلى مسرح توجيكي؟
ـ كلا، بل إلى عرض الكابوكي</i>

638
00:47:09,840 --> 00:47:10,795
حقًا؟

639
00:47:11,000 --> 00:47:13,434
أرسلتُ لك المبلغ المعتاد

640
00:47:14,640 --> 00:47:15,675
شكرًا

641
00:47:15,920 --> 00:47:19,595
لا تُبذري بالمال
فذلك صعب على موكيشي

642
00:47:20,320 --> 00:47:22,276
لن أُهدره

643
00:47:22,520 --> 00:47:25,193
هذا جيد

644
00:47:29,640 --> 00:47:33,110
ما رأيك بهذا الأحد يا تايكو؟

645
00:47:33,360 --> 00:47:38,070
حسنًا، لكن هل سيتسوكو موافقة؟

646
00:47:38,320 --> 00:47:41,232
نعم، أخيرًا، ليلة الأمس

647
00:47:42,480 --> 00:47:43,799
هل ضَغظ عليها أخونا؟

648
00:47:44,040 --> 00:47:47,157
نعم، كانت مُتذمرة في البداية ـ ـ ـ

649
00:47:47,360 --> 00:47:48,759
لكنه أقنعها

650
00:47:49,000 --> 00:47:52,913
ـ مفاجئة لأنها وافقت
ـ على مضض

651
00:47:53,120 --> 00:47:54,997
وأنا أيضًا

652
00:47:55,200 --> 00:47:57,316
فلقد ضغط علي والدي

653
00:47:57,520 --> 00:48:00,796
ـ كنتِ تبكين
ـ حقًا؟

654
00:48:01,440 --> 00:48:02,759
ما الذي تفعله سيتسوكو؟

655
00:48:03,000 --> 00:48:04,991
ذهبت لحجرتها

656
00:48:05,200 --> 00:48:08,476
وغادرت في وقت مبكر هذا الصباح
يا لها من فتاة

657
00:48:09,480 --> 00:48:10,913
يا له من فرق

658
00:48:11,120 --> 00:48:12,439
عن أيامنا

659
00:48:13,000 --> 00:48:14,149
ألسيت كذلك؟

660
00:48:14,360 --> 00:48:16,635
إنها تقرأ روايات أجنبية

661
00:48:16,840 --> 00:48:19,593
اختلست قرائتها وفوجئت

662
00:48:19,800 --> 00:48:21,756
الكتب مخزية هذه الأيام

663
00:48:22,280 --> 00:48:23,793
أتفق

664
00:50:04,480 --> 00:50:06,869
أختي، هل عثرتِ على سيتسوكو؟

665
00:50:07,120 --> 00:50:09,793
ـ كلا
ـ هل هيَ في دورة المياه؟

666
00:50:10,040 --> 00:50:11,917
كلا، بحثت في كل مكان

667
00:50:12,440 --> 00:50:13,714
أين هيَ؟

668
00:50:14,360 --> 00:50:15,395
لا أعلم

669
00:50:17,680 --> 00:50:18,874
ربما في المطعم؟

670
00:50:19,120 --> 00:50:20,633
ربما

671
00:50:21,560 --> 00:50:22,879
لنذهب

672
00:50:54,360 --> 00:50:56,794
ـ تفضل
ـ شكرًا لك

673
00:50:58,880 --> 00:51:01,269
شكرًا لك، لن أسبب لك المتاعب

674
00:51:01,480 --> 00:51:02,754
لا توجد متاعب

675
00:51:02,960 --> 00:51:04,916
سأكون بخير

676
00:51:05,640 --> 00:51:07,995
هل نخرج؟

677
00:51:08,200 --> 00:51:10,873
الجو مُشمس وجميل
لنخرج

678
00:51:12,400 --> 00:51:14,118
هل نذهب إلى هناك كثيرًا؟

679
00:51:14,360 --> 00:51:16,590
نعم، المكان مثير

680
00:51:16,800 --> 00:51:18,995
وبالأخص، عندما تراهن على أحدهم

681
00:51:19,200 --> 00:51:22,988
وتراه في المقدمة
في الجولة الأخيرة

682
00:51:23,200 --> 00:51:25,475
مثير للغاية

683
00:51:25,680 --> 00:51:26,795
لنذهب إذًا

684
00:51:27,840 --> 00:51:29,671
هل على أن أحاول؟

685
00:51:29,880 --> 00:51:31,359
بالطبع، هيا

686
00:51:33,920 --> 00:51:36,639
سنستمتع

687
00:51:36,840 --> 00:51:40,037
<i>أفضل من لعبة الكرة والدبابيس</i>

688
00:51:41,720 --> 00:51:44,473
<i>قد تصبح مهووسًا بها</i>

689
00:51:44,960 --> 00:51:45,915
حقًا؟

690
00:51:47,200 --> 00:51:48,519
إنها مثل ـ ـ ـ

691
00:51:48,720 --> 00:51:52,872
وكأني وسط الناس
لكن أشعر بأني فوقهم

692
00:51:53,080 --> 00:51:55,389
أكون في طريقي لوحدي

693
00:51:55,600 --> 00:51:58,717
أنا وبرفقة الكرات

694
00:51:58,920 --> 00:52:02,674
أشعر بأنني بعيد عن جميع مشاكلي

695
00:52:03,560 --> 00:52:06,597
الكرة تصبح نفسي

696
00:52:06,800 --> 00:52:09,109
وِحدة صافية

697
00:52:09,840 --> 00:52:11,956
يمكنني رؤية سحرها

698
00:52:12,160 --> 00:52:14,116
سعادة الوحدة

699
00:52:14,760 --> 00:52:15,715
حقًا

700
00:52:15,920 --> 00:52:18,115
أفضل سباق الدراجات

701
00:52:18,320 --> 00:52:21,198
مثل كرة على دراجة

702
00:52:21,400 --> 00:52:23,595
من الممتع رؤية مشاهدة
الناس من حولك

703
00:52:23,600 --> 00:52:25,479
كأنك تشاهد خلاصة الحياة

704
00:52:25,520 --> 00:52:26,919
حقًا؟

705
00:52:36,720 --> 00:52:38,551
فومي

706
00:52:52,240 --> 00:52:53,559
فومي؟

707
00:52:55,440 --> 00:52:56,589
Oh.

708
00:52:59,840 --> 00:53:00,955
متى أتيتِ إلى هنا؟

709
00:53:01,200 --> 00:53:02,553
للتو

710
00:53:07,200 --> 00:53:08,155
هل ناديتني يا سيدي؟

711
00:53:08,360 --> 00:53:10,476
ـ سأخرج
ـ حسنًا سيدي

712
00:53:11,480 --> 00:53:13,436
أليس اليوم هو يوم اللقاء؟

713
00:53:13,640 --> 00:53:14,959
ألم تذهبي إلى عرض الكابوكي؟

714
00:53:15,200 --> 00:53:16,155
بلى ذهبت

715
00:53:16,360 --> 00:53:19,511
لكنني تظاهرت بأنني أريد
الذهاب للحمام، وخرجت

716
00:53:20,240 --> 00:53:21,912
دون إخبارهم؟

717
00:53:22,160 --> 00:53:22,910
نعم

718
00:53:23,440 --> 00:53:26,113
أخطئتِ
من المؤكد أنهم يبحثون عنك

719
00:53:26,360 --> 00:53:27,349
لا بأس

720
00:53:27,600 --> 00:53:29,636
كلا، فعلكِ خاطئ

721
00:53:29,880 --> 00:53:33,077
لكنني لا أريد ذلك
الزواج المُدبر غير حضاري

722
00:53:33,320 --> 00:53:35,117
ذلك لا يبرر فعلتك

723
00:53:35,320 --> 00:53:37,197
عليكِ العودة

724
00:53:37,440 --> 00:53:38,395
كلا

725
00:53:38,600 --> 00:53:40,716
ـ الجميع يبحث عنك
ـ لن أعود

726
00:53:40,920 --> 00:53:41,909
لنذهب

727
00:53:42,640 --> 00:53:43,789
كلا

728
00:53:44,720 --> 00:53:45,755
كلا

729
00:53:46,000 --> 00:53:47,911
عليكِ أن تذهبي

730
00:53:48,120 --> 00:53:49,838
هيا

731
00:53:50,080 --> 00:53:51,274
كلا

732
00:53:51,760 --> 00:53:53,113
عليكِ ذلك

733
00:53:54,880 --> 00:53:56,791
مرحبًا

734
00:53:57,400 --> 00:53:59,277
هل نذهب؟

735
00:53:59,480 --> 00:54:02,313
ـ سآخذكِ إلى هناك
ـ إلى أين؟

736
00:54:02,520 --> 00:54:04,954
ـ عرض الكابوكي
ـ رائع

737
00:54:05,160 --> 00:54:06,434
هيا، لنذهب

738
00:54:06,640 --> 00:54:08,835
هيا

739
00:54:20,640 --> 00:54:22,039
سنذهب

740
00:54:22,240 --> 00:54:23,195
هيا

741
00:54:59,000 --> 00:55:02,754
سيبدأ السباق السادس عما قريب

742
00:55:02,960 --> 00:55:05,155
كيف يبدو رجُل سيتسوكو؟

743
00:55:05,360 --> 00:55:10,195
ـ لم أره بعد
ـ هذه اللقاءات مُحرجة

744
00:55:11,240 --> 00:55:14,152
هل يشعر شباب هذه الأيام بالإحراج؟

745
00:55:14,960 --> 00:55:15,915
ماذا عنك؟

746
00:55:16,440 --> 00:55:19,034
شعرت بقليل من الإحراج

747
00:55:19,280 --> 00:55:22,431
حقًا؟
هذا ما سيحدث معي

748
00:55:31,800 --> 00:55:32,949
عمي

749
00:55:39,320 --> 00:55:41,470
ـ كنتُ أبحث عنك
ـ ماذا حدث؟

750
00:55:43,200 --> 00:55:44,633
هربت

751
00:55:44,840 --> 00:55:47,434
لا ينبغي عليكِ الهرب
ستقعين في مأزق

752
00:55:47,680 --> 00:55:48,835
من يهتم؟

753
00:55:49,200 --> 00:55:51,236
ـ عليكِ الاهتمام بنفسك
ـ لا بأس

754
00:55:51,920 --> 00:55:53,114
سيبدأ السباق

755
00:56:40,320 --> 00:56:42,788
جيد، على من راهنت؟

756
00:56:43,040 --> 00:56:44,075
الأحمر والأسود

757
00:56:44,600 --> 00:56:45,669
الأحمر سيء

758
00:57:07,520 --> 00:57:08,999
إنه يتقدم! عظيم

759
00:57:39,880 --> 00:57:45,830
منزل السعرات الحرارية

760
00:58:10,040 --> 00:58:11,837
عليكِ أن تعودي للمنزل يا سيتسوكو

761
00:58:12,600 --> 00:58:14,318
لا يزال الوقت مبكرًا

762
00:58:19,240 --> 00:58:20,195
انظر يا عمي

763
00:58:21,520 --> 00:58:23,397
توقفي، واذهبي إلى المنزل

764
00:58:23,640 --> 00:58:25,392
ليس الآن

765
00:58:25,600 --> 00:58:27,318
لقد بدأت أفوز

766
00:58:30,520 --> 00:58:32,238
كيف كان؟

767
00:58:32,440 --> 00:58:34,192
جيد

768
00:58:34,400 --> 00:58:37,278
جرّب رقم 4

769
00:58:37,480 --> 00:58:39,311
جرب رقم أربعة

770
00:58:39,520 --> 00:58:41,715
إنها آلة جيدة

771
00:58:50,360 --> 00:58:52,430
سيتسوكو، عليكِ العودة إلى منزل

772
00:58:53,400 --> 00:58:54,355
لا تقلق

773
00:58:54,920 --> 00:58:57,195
سأذهب إلى المنزل

774
00:58:58,200 --> 00:58:59,553
اذهب

775
00:59:03,320 --> 00:59:04,833
عزيزتي

776
00:59:05,040 --> 00:59:06,951
سأذهب، الآن

777
00:59:07,200 --> 00:59:08,599
حسنًا

778
00:59:13,880 --> 00:59:14,995
انظر يا عمي

779
00:59:22,360 --> 00:59:24,715
ـ سأذهب
ـ حقًا؟

780
00:59:24,920 --> 00:59:28,435
ـ رافقها إلى المحطة من فضلك
ـ حسنًا

781
00:59:28,640 --> 00:59:30,596
ـ أمسك
ـ وداعًا

782
00:59:30,800 --> 00:59:31,955
ستذهب؟

783
00:59:32,680 --> 00:59:35,319
نعم، عليّ أن أستيقظ مبكرًا
وداعًا

784
00:59:35,560 --> 00:59:37,357
شكرًا

785
00:59:41,200 --> 00:59:43,634
عليكِ أن تعودي يا سيتسوكو

786
00:59:44,280 --> 00:59:46,111
وداعًا

787
00:59:56,320 --> 00:59:58,595
ستعودي بفردك

788
00:59:58,800 --> 01:00:00,631
لا تخبريهم بأنكِ كنتِ برفقتي

789
01:00:01,040 --> 01:00:02,712
حسنًا

790
01:00:02,960 --> 01:00:04,313
متأكدة؟

791
01:00:07,560 --> 01:00:09,039
وداعًا

792
01:00:30,560 --> 01:00:32,516
رقم 16 لا يعمل

793
01:00:43,600 --> 01:00:49,550
حانة الرامن

794
01:00:58,600 --> 01:01:01,797
ـ ساخنة
ـ لذلك هيَ لذيذة

795
01:01:07,600 --> 01:01:09,989
لمَ هربتِ من اللقاء؟

796
01:01:10,920 --> 01:01:13,718
لأنها لا تروق لي
إنها عادات قديمة

797
01:01:14,320 --> 01:01:16,197
لا بأس بالمحاولة

798
01:01:16,400 --> 01:01:17,355
قد تستمتعي

799
01:01:17,600 --> 01:01:20,797
ـ لا أريد حتى أن أنظر إليه
ـ حقًا؟

800
01:01:21,000 --> 01:01:23,275
ربما يكون رجلاً وسيمًا

801
01:01:24,200 --> 01:01:26,998
ـ وإن كان، لا أريد
ـ لمَ لا؟

802
01:01:30,440 --> 01:01:34,189
ليست بالضرورة أن يكون الزواج
بهذه الطريقة سيئًا

803
01:01:34,240 --> 01:01:37,710
ـ لماذا؟
ـ ما يهُم هوَ شخصيته

804
01:01:37,920 --> 01:01:41,230
ـ لكنني لا أشعر بشيء تجاهه
ـ قد تُحبيه لاحقًا

805
01:01:41,240 --> 01:01:43,378
لو كنت محلك
سأنظر إليها

806
01:01:44,240 --> 01:01:46,435
إن كانت لطيفة
سأعشقها

807
01:01:47,800 --> 01:01:48,755
بهذه البساطة؟

808
01:01:49,000 --> 01:01:50,433
البساطة جيدة

809
01:01:50,640 --> 01:01:52,278
تلك هيَ قاعدتي

810
01:01:52,520 --> 01:01:55,114
كلا، إنها كالكلاب والقطط

811
01:01:56,920 --> 01:01:58,353
لكن يا سيتسوكو

812
01:01:58,560 --> 01:02:01,074
أنتِ تُعقدين الأمور

813
01:02:01,280 --> 01:02:05,068
إن نظرتِ من بعيد
كل شيء متشابه

814
01:02:11,880 --> 01:02:14,872
ـ كيف؟ أليست لذيذة؟
ـ نعم، إنها لذيذة

815
01:02:15,080 --> 01:02:17,958
حساء الرامن هو الأفضل

816
01:02:22,520 --> 01:02:24,511
ليست لذيذة فحسب

817
01:02:24,720 --> 01:02:26,312
ـ ورخيصة أيضًا
ـ حقًا؟

818
01:02:27,320 --> 01:02:29,709
هناك كثير من الطعام الرخيص واللذيذ

819
01:02:30,600 --> 01:02:33,273
مطعم ياكيتوري عظيم أيضًا
عليكِ أن تجربيه

820
01:02:33,520 --> 01:02:34,714
حسنًا، خذني إليه

821
01:02:34,960 --> 01:02:36,791
لكن ستغضب السيدة

822
01:02:37,040 --> 01:02:38,712
لا تقلق بشأن عمتي

823
01:02:38,960 --> 01:02:40,518
حقًا؟

824
01:02:46,920 --> 01:02:47,875
وعاء آخر؟

825
01:02:48,080 --> 01:02:50,389
ـ كلا، اكتفيت
ـ حقًا؟

826
01:02:52,320 --> 01:02:54,276
طبق رامن إضافي

827
01:02:54,480 --> 01:02:56,710
وأكثر من الحساء

828
01:03:16,000 --> 01:03:18,036
سمعتُ بأن سيتسوكو كانت هنا

829
01:03:18,520 --> 01:03:19,839
متى؟

830
01:03:20,760 --> 01:03:22,830
بعد ساعة من رحيلك

831
01:03:23,040 --> 01:03:25,315
فأخذتها إلى مسرح الكابوكي

832
01:03:25,560 --> 01:03:28,154
لم تأتي
لقد بحثنا عنها في كل مكان

833
01:03:28,400 --> 01:03:29,515
حقًا؟

834
01:03:30,520 --> 01:03:32,875
ماذا يدور في خلدها؟

835
01:03:34,280 --> 01:03:35,713
...

836
01:03:35,960 --> 01:03:37,791
لقد اتفقنا معه

837
01:03:38,040 --> 01:03:39,837
وتلك إهانه له

838
01:03:40,040 --> 01:03:43,271
هذه وقاحة
إنها لا تلقي بالاً

839
01:03:44,280 --> 01:03:46,191
أليست كذلك؟

840
01:03:46,400 --> 01:03:48,675
إنها طائشة

841
01:03:49,760 --> 01:03:50,954
وهذا خطأ

842
01:03:51,160 --> 01:03:53,754
لقد دلّلاها أخي وأختي

843
01:03:53,960 --> 01:03:56,394
وأصبحت أنانية

844
01:03:56,600 --> 01:03:59,068
علينا أن نكون صارمين معها

845
01:03:59,280 --> 01:04:01,032
تحدث معها من فضلك

846
01:04:01,280 --> 01:04:03,475
موافق؟

847
01:04:03,680 --> 01:04:04,795
نعم، أنت على حق

848
01:04:05,040 --> 01:04:07,315
حقًا؟ إذًا تحدث معها

849
01:04:08,440 --> 01:04:10,237
حسنًا

850
01:04:10,960 --> 01:04:13,151
لم يسبق لي وأن كنتُ في موقف كهذا

851
01:04:13,160 --> 01:04:14,388
لقد كنتُ أتعرق

852
01:04:14,960 --> 01:04:16,473
...

853
01:04:16,680 --> 01:04:17,795
يا لها من فتاة

854
01:04:18,040 --> 01:04:20,156
نعم

855
01:05:10,920 --> 01:05:11,875
عمي

856
01:05:14,040 --> 01:05:17,715
أوه، متى أتيت إلى هنا؟
ألم تذهبي للمنزل

857
01:05:19,440 --> 01:05:22,159
أعتقد بأن أمي غاضبة الآن

858
01:05:22,400 --> 01:05:24,231
وعمتك كذلك

859
01:05:24,480 --> 01:05:26,357
لا بأس

860
01:05:26,560 --> 01:05:29,313
فأمي لن تتوقف

861
01:05:29,520 --> 01:05:31,272
هل نامت عمتي؟

862
01:05:31,520 --> 01:05:32,873
إنها مستيقظة

863
01:05:36,920 --> 01:05:39,434
لا تخبرها بما أخبرتك

864
01:05:42,000 --> 01:05:44,833
ـ سيتسوكو
ـ مساء الخير

865
01:05:45,040 --> 01:05:46,439
ماذا جرى لكِ اليوم؟

866
01:05:46,680 --> 01:05:47,908
آسفة

867
01:05:48,160 --> 01:05:50,355
لن أتحدث معك

868
01:05:50,560 --> 01:05:53,154
عزيزي، تحدث معها من فضلك

869
01:05:53,400 --> 01:05:55,630
...
ـ على أحدهم أن يتحدث معها

870
01:05:59,240 --> 01:06:01,037
إجلسي يا سيتسوكو

871
01:06:02,520 --> 01:06:04,192
إقتربي واجلسي

872
01:06:11,120 --> 01:06:13,315
إنه خطؤك يا سيتسوكو

873
01:06:13,520 --> 01:06:16,751
لقد أعدّوا اللقاء
لا يمكنكِ تجاهله

874
01:06:16,960 --> 01:06:19,474
فتلك إهانة له

875
01:06:19,680 --> 01:06:22,911
ـ لقد تصرفتِ بطيش
ـ بالفعل

876
01:06:24,040 --> 01:06:27,237
لقد أخطأتِ، عليكِ التفكير بتمعن

877
01:06:27,440 --> 01:06:28,714
فكري جيدًا

878
01:06:28,920 --> 01:06:31,070
إنه وقت مهم في حياتك

879
01:06:31,280 --> 01:06:32,918
لستِ طفلة

880
01:06:33,160 --> 01:06:35,549
نعم، أصغي إليه جيدًا

881
01:06:38,680 --> 01:06:41,877
الجميع قلقُ عليك

882
01:06:42,080 --> 01:06:45,470
وتتصرفي بهذا ـ ـ ـ

883
01:06:45,680 --> 01:06:48,717
أنت لئيم يا عمي

884
01:06:48,920 --> 01:06:50,512
حذّرتك

885
01:06:50,760 --> 01:06:52,716
تتصرف كولد مطيع

886
01:06:53,360 --> 01:06:54,395
...

887
01:06:55,880 --> 01:06:57,791
حسنًا، هذا كل شيء

888
01:06:59,640 --> 01:07:00,595
استمع ـ ـ ـ

889
01:07:03,720 --> 01:07:05,517
لقد ربحت كثيرًا بعد مغادرتك

890
01:07:05,720 --> 01:07:07,756
وأعطيت نون-شان النصف

891
01:07:09,800 --> 01:07:11,552
لكن لا يزال بحوزتي الكثير

892
01:07:13,360 --> 01:07:14,588
سأذهب مجددًا

893
01:07:14,800 --> 01:07:17,712
لا ينبغي عليك دفعها بفوة

894
01:07:17,920 --> 01:07:20,070
أدخلها هكذا

895
01:07:20,280 --> 01:07:22,077
واتركها ببطئ

896
01:07:22,280 --> 01:07:24,874
وستدور

897
01:07:27,200 --> 01:07:27,950
عزيزي

898
01:07:30,000 --> 01:07:32,275
كنتَ اليوم برفقة سيتسوكو

899
01:07:32,480 --> 01:07:35,074
لمَ كذبت عليّ؟ لماذا؟

900
01:07:35,320 --> 01:07:37,038
لم ـ ـ ـ

901
01:07:37,280 --> 01:07:38,508
ماذا؟

902
01:07:38,760 --> 01:07:40,113
لم أكذب

903
01:07:40,360 --> 01:07:41,509
وما كان ذلك؟

904
01:07:41,760 --> 01:07:44,991
أنا ـ ـ ـ لم أخبرك

905
01:07:45,240 --> 01:07:46,992
الأمر سيان

906
01:07:47,200 --> 01:07:49,839
كنتَ تعلم بشأن الموعد

907
01:07:50,040 --> 01:07:52,873
لهذا اصطحبتها إلى مسرح الكابوكي

908
01:07:53,080 --> 01:07:54,433
لكنها لم تأتي

909
01:07:54,640 --> 01:07:58,315
ـ إنه محق يا عمتي
ـ إذًا، لمَ لَم تأتي؟

910
01:07:59,640 --> 01:08:02,108
أين ذهبتِ؟

911
01:08:02,960 --> 01:08:05,349
ـ دعيها
ـ كلا، لن أتركها

912
01:08:05,560 --> 01:08:06,515
لماذا؟

913
01:08:06,560 --> 01:08:09,394
لا يمكننا فعل شيء
إن لم تكن لديها رغبة

914
01:08:09,440 --> 01:08:10,589
لا يمكننا؟

915
01:08:10,840 --> 01:08:12,796
لكن ـ ـ ـ لا يمكننا ـ ـ ـ

916
01:08:13,040 --> 01:08:15,474
لماذا؟
لمَ لا يمكننا؟

917
01:08:17,340 --> 01:08:20,554
لا يمكنك إرغامها على الزواج
إن كانت رافضة

918
01:08:20,560 --> 01:08:24,235
ذلك سيجعلها تصبح مثلنا

919
01:08:24,960 --> 01:08:28,748
حقًا
أدرك هذا جيدًا

920
01:08:37,840 --> 01:08:39,068
هل أنت على ما يرام؟

921
01:08:39,920 --> 01:08:41,512
...

922
01:08:42,720 --> 01:08:43,914
لا أهتم

923
01:08:46,680 --> 01:08:48,636
حسنًا، لا يمكننا فعل شيء

924
01:09:03,479 --> 01:09:06,039
متى حدث ذلك؟

925
01:09:06,240 --> 01:09:07,468
قبل عشرة أيام

926
01:09:07,680 --> 01:09:10,114
ولم تتحدثي معه منذ ذلك الوقت؟

927
01:09:10,319 --> 01:09:11,638
كيف حاله؟

928
01:09:12,439 --> 01:09:14,270
يبدو وأنه يريد الحديث

929
01:09:14,479 --> 01:09:17,949
،بالأمس، ذهبت للنوم باكرًا
وأتى في وقت متأخر وهوَ ثمل

930
01:09:18,160 --> 01:09:19,559
وقرع الباب

931
01:09:19,760 --> 01:09:21,239
تظاهرت بأنني نائمة

932
01:09:21,439 --> 01:09:23,953
وظلّ يناديني

933
01:09:24,200 --> 01:09:26,839
منذهلة من قوة صبرك

934
01:09:27,040 --> 01:09:28,871
لن أصمد لومين

935
01:09:30,080 --> 01:09:32,594
الصبر ليس له علاقة
لا أريد الحديث معه

936
01:09:32,840 --> 01:09:34,432
أنتِ أنانية

937
01:09:34,640 --> 01:09:36,153
كَذبتِ عليه أيضًا

938
01:09:36,359 --> 01:09:38,668
هل هناك زوجين لم يكذبا؟

939
01:09:38,880 --> 01:09:40,632
نكذب كذبات صغيرة

940
01:09:40,880 --> 01:09:42,029
أتساءل

941
01:09:42,240 --> 01:09:44,231
لا أظن بأن الجميع يكذب

942
01:09:44,439 --> 01:09:46,555
لابد من وجود زوجين لا يكذبا

943
01:09:46,800 --> 01:09:48,119
لا، لا يوجد

944
01:09:48,319 --> 01:09:50,708
أو أنهما يئسا من بعضهما

945
01:09:50,920 --> 01:09:52,672
ولا يهم إن كذبا

946
01:09:52,880 --> 01:09:55,075
حالك أفضل بكثير، مقارنة بهم

947
01:09:55,279 --> 01:09:57,156
ـ كلا
ـ بلى

948
01:09:57,359 --> 01:09:58,758
تبالغين

949
01:09:58,960 --> 01:10:01,269
ـ أنتِ عنيدة
ـ لماذا؟

950
01:10:01,380 --> 01:10:05,958
أتذكرين عندما خرجتِ من المدرسة
لأن تسريحة شعرك لم تعجبك

951
01:10:05,960 --> 01:10:07,393
وكنتِ ترتدين تنورة

952
01:10:07,640 --> 01:10:08,993
وذلك ممنوع في المدرسة

953
01:10:09,200 --> 01:10:10,519
ذلك في ما مضى

954
01:10:10,760 --> 01:10:12,796
لم تتغيري

955
01:10:13,000 --> 01:10:16,037
تريدين أن يكون
كل شيء على هواك

956
01:10:16,240 --> 01:10:18,196
من التنورة إلى زوجك

957
01:10:18,400 --> 01:10:19,628
أنتِ أنانية

958
01:10:19,840 --> 01:10:20,590
نعم؟

959
01:10:23,160 --> 01:10:25,151
ـ مرحبًا
ـ مرحبًا

960
01:10:25,360 --> 01:10:28,477
هل زوجك بخير؟

961
01:10:28,680 --> 01:10:30,672
هل يمكنني التحدث معكِ قليلاً؟

962
01:10:34,960 --> 01:10:37,952
ـ ما الأمر؟
ـ أنا بحاجة للمال

963
01:10:38,200 --> 01:10:38,996
لماذا؟

964
01:10:39,240 --> 01:10:40,275
أحضري دفتر الشيكات

965
01:10:47,840 --> 01:10:50,070
من الرائع رؤيتك سعيدة

966
01:10:50,280 --> 01:10:51,474
تفضل

967
01:10:51,680 --> 01:10:53,989
المعذرة

968
01:10:56,520 --> 01:10:57,873
انتظر

969
01:10:58,920 --> 01:11:00,239
انتظر

970
01:11:00,440 --> 01:11:01,919
ماذا هناك؟

971
01:11:04,920 --> 01:11:07,559
ـ دعني أرى
ـ هذه؟

972
01:11:07,760 --> 01:11:10,274
أحسن التصرف واذهب للمنزل

973
01:11:22,640 --> 01:11:24,392
زوجك لطيف

974
01:11:24,600 --> 01:11:27,876
ـ ليس دائمًا
ـ حقًا؟

975
01:11:29,320 --> 01:11:30,639
زوجك لطيف أيضًا

976
01:11:30,840 --> 01:11:32,068
لكنكِ تطلبين الكثير

977
01:11:33,560 --> 01:11:35,915
ـ غير صحيح
ـ بلى

978
01:11:36,120 --> 01:11:39,590
تتذمرين كثيرًا
والسبب هوَ أنكِ تحبيه

979
01:11:39,840 --> 01:11:41,796
ـ لا أحبه
ـ بلى

980
01:11:42,000 --> 01:11:44,514
وإلا، فإنك ستطلقيه
قبل سنوات

981
01:11:45,240 --> 01:11:47,879
ـ أنتِ لا تفهمين
ـ أفهم ماذا؟

982
01:11:50,000 --> 01:11:51,035
مشاعري

983
01:11:51,280 --> 01:11:52,633
بلى، أشعر بك

984
01:11:52,880 --> 01:11:54,359
كلا، سأغادر

985
01:11:57,080 --> 01:11:59,116
الوقت مبكر

986
01:12:36,360 --> 01:12:37,713
نعم؟

987
01:12:45,840 --> 01:12:49,071
ـ ما الأمر؟
ـ السيد ينتظرك لتناول العشاء

988
01:12:50,760 --> 01:12:52,796
قادمة

989
01:13:14,920 --> 01:13:16,319
إنها قادمة

990
01:13:17,000 --> 01:13:18,194
...

991
01:13:19,360 --> 01:13:21,874
قدّمي الطعام
فأنا جائع

992
01:13:22,120 --> 01:13:23,394
حسنًا

993
01:13:59,280 --> 01:14:01,794
أهلاً بك

994
01:14:11,840 --> 01:14:13,558
ألن تأكلي؟

995
01:14:40,920 --> 01:14:43,115
عزيزي

996
01:14:44,760 --> 01:14:45,510
ماذا؟

997
01:14:45,760 --> 01:14:47,990
لا تأكل بهذا الأسلوب

998
01:14:48,240 --> 01:14:51,789
أوه.. نسيت

999
01:14:52,600 --> 01:14:54,556
أتأكل هكذا دائمًا؟

1000
01:14:57,680 --> 01:15:02,231
صحيح يا فومي؟
هل يأكل دائمًا كالكلب؟

1001
01:15:09,520 --> 01:15:11,556
قولي نعم

1002
01:15:11,760 --> 01:15:13,512
نعم، في غيابك

1003
01:15:13,760 --> 01:15:15,876
أخبرتك بأني لا أحب هذا

1004
01:15:16,120 --> 01:15:17,997
صحيح

1005
01:15:18,680 --> 01:15:19,829
لم أكن منتبهًا

1006
01:15:20,080 --> 01:15:21,479
توقف أرجوك

1007
01:15:21,720 --> 01:15:25,269
حسنًا، كنتُ مهملاً
سكبت الحساء على الأرز

1008
01:15:44,040 --> 01:15:46,031
لقد نسيت

1009
01:15:55,840 --> 01:15:59,389
ـ هل تسكبون الحساء فوق الأرز لديكم؟
ـ نعم

1010
01:16:00,120 --> 01:16:02,190
ـ ألستِ من سايتاما؟
ـ بلى

1011
01:16:02,960 --> 01:16:04,393
نفعل ذلك أيضًا في ناغانو

1012
01:16:04,600 --> 01:16:06,591
لكن ليس في طوكيو؟

1013
01:16:08,280 --> 01:16:09,793
فذلك ألذ

1014
01:16:11,000 --> 01:16:12,399
أتفعلين ذلك هنا أيضًا؟

1015
01:16:13,080 --> 01:16:15,150
كلا

1016
01:16:17,640 --> 01:16:20,108
ـ لمَ لا؟
ـ لا يعجب السيدة

1017
01:16:21,320 --> 01:16:22,799
حقًا

1018
01:16:48,240 --> 01:16:49,958
من هناك؟

1019
01:16:57,200 --> 01:16:58,519
أنا

1020
01:17:03,960 --> 01:17:05,154
أتريدين تناول العشاء؟

1021
01:17:05,960 --> 01:17:07,359
لا، شكرًا

1022
01:17:42,560 --> 01:17:43,515
أين هيَ؟

1023
01:17:44,920 --> 01:17:46,512
تستحم

1024
01:17:47,080 --> 01:17:50,436
أخبريها بأن تصعد بعد أن تستحم

1025
01:17:50,680 --> 01:17:51,954
حسنًا

1026
01:17:59,480 --> 01:18:01,630
ـ فومي
ـ قادمة

1027
01:18:33,480 --> 01:18:34,435
هل طلبتني؟

1028
01:18:35,960 --> 01:18:36,915
مرحبًا

1029
01:18:38,360 --> 01:18:39,315
اجلسي

1030
01:18:40,320 --> 01:18:42,390
كلا، تحدث

1031
01:18:43,400 --> 01:18:45,038
أنتِ في مزاج سيء

1032
01:18:45,280 --> 01:18:47,430
كلا، لست كذلك

1033
01:18:47,640 --> 01:18:50,234
ـ اجلسي
ـ كلا، تحدث

1034
01:18:51,120 --> 01:18:53,156
أعتذر عما بدر منّي

1035
01:18:53,360 --> 01:18:55,794
لم أدرك بأنكِ تكرهين ذلك لهذا الحد

1036
01:18:56,000 --> 01:18:59,629
ـ سأتوقف
ـ لا يهم

1037
01:19:00,440 --> 01:19:02,396
كلا، لن أسكب الحساء مجددًا

1038
01:19:02,600 --> 01:19:05,239
لقد كنتُ أفعل ذلك دائمًا في طفولتي

1039
01:19:05,440 --> 01:19:07,158
لذلك سكبته دون وعي مني

1040
01:19:07,360 --> 01:19:08,759
لم أدرك بأن ذلك خطأ

1041
01:19:09,000 --> 01:19:10,831
لا أقول بأن ذلك خطأ

1042
01:19:11,080 --> 01:19:14,516
لا، لكن سأتوقف

1043
01:19:14,720 --> 01:19:16,711
لكن لمَ دائمًا هكذا؟

1044
01:19:16,960 --> 01:19:18,439
ما قصدك؟

1045
01:19:18,680 --> 01:19:19,874
حسنًا

1046
01:19:21,360 --> 01:19:22,793
السجائر على سبيل المثال

1047
01:19:23,000 --> 01:19:27,357
أنتِ لا تحبين سجائر آساهي
لكني أحبها

1048
01:19:27,560 --> 01:19:30,518
ليس لأنها رخيصة
بل لأنها تروق لي

1049
01:19:32,040 --> 01:19:33,189
والقطارات ـ ـ ـ

1050
01:19:33,400 --> 01:19:37,598
لا تحبين الجلوس في الدرجة الثالثة
لكني أحب الجلوس هناك

1051
01:19:37,800 --> 01:19:39,916
يمكنني أن أرتاح

1052
01:19:40,120 --> 01:19:42,839
مثلما أحب سجائر آساهي

1053
01:19:44,000 --> 01:19:46,560
أدخنها منذ زمن طويل
وتشعرني بالراحة

1054
01:19:46,760 --> 01:19:49,752
لقد نشأت هكذا

1055
01:19:50,000 --> 01:19:51,877
آسفة

1056
01:19:52,080 --> 01:19:53,911
لكني لم أنشأ بهذه الطريقة

1057
01:19:54,160 --> 01:19:56,230
إنه شأني

1058
01:19:56,440 --> 01:19:58,396
ويمكنكِ أن تظلّي كما أنتِ

1059
01:19:58,600 --> 01:20:01,034
سيكون غريبًا إن دخنتِ سجائر آساهي

1060
01:20:01,240 --> 01:20:04,038
كل شخص له أسلوبه المختلف

1061
01:20:04,240 --> 01:20:07,789
في حالتي ـ ـ ـ
ماذا يمكنني أن أقول ـ ـ ـ

1062
01:20:08,000 --> 01:20:10,833
شيء حميم وبسيط ـ ـ ـ

1063
01:20:11,040 --> 01:20:13,634
أحب أن أكون عفويًا

1064
01:20:13,880 --> 01:20:15,074
حقًا

1065
01:20:15,320 --> 01:20:18,630
بالطبع، سأركب الطائرات
إن كنتُ على عجلة من أمري

1066
01:20:18,840 --> 01:20:21,434
وسأجلس في الدرجة الأولى
إن إضطررت

1067
01:20:21,640 --> 01:20:22,595
سمعت ما يكفي

1068
01:20:23,480 --> 01:20:24,833
حسنًا، سأتوقف

1069
01:20:25,640 --> 01:20:27,596
قد لا يعجبك

1070
01:20:27,800 --> 01:20:29,552
لكن أحب أن أعيش بهدوء

1071
01:20:29,800 --> 01:20:31,711
وأنا أيضًا

1072
01:20:31,920 --> 01:20:34,036
سأفعل ما يحلو لي

1073
01:20:34,240 --> 01:20:36,595
سأسافر بالدرجة الأولى
كما أفعل دائمًا

1074
01:20:36,800 --> 01:20:39,155
وذلك يُشعرني بالراحة

1075
01:20:39,680 --> 01:20:41,591
لدي شيء آخر لأقوله ـ ـ ـ

1076
01:20:41,800 --> 01:20:44,030
ـ اكتفيت
ـ استمعي

1077
01:21:28,640 --> 01:21:32,792
سيصل القطار إلى هاماماتسو

1078
01:21:33,000 --> 01:21:38,757
بعد خمس الدقائق
في الساعة 12:20

1079
01:21:38,960 --> 01:21:42,714
ستكون المنصة على يساركم

1080
01:21:42,960 --> 01:21:46,509
سنتوقف لخمسة دقائق

1081
01:21:46,720 --> 01:21:51,430
وسنصل إلى ناغويا في الساعة 14:04

1082
01:21:51,640 --> 01:21:54,837
كيوتو في الساعة 16:22

1083
01:21:55,080 --> 01:21:58,231
أوساكا في الساعة 17:00

1084
01:23:05,880 --> 01:23:07,279
الرئيس يريد رؤيتك

1085
01:23:08,400 --> 01:23:09,719
حسنًا

1086
01:23:41,160 --> 01:23:42,115
طلبت رؤيتي؟

1087
01:23:42,760 --> 01:23:46,673
نعم، حجزنا رحلة للأورغواي بعد غد

1088
01:23:46,920 --> 01:23:49,309
حسنًا

1089
01:23:49,560 --> 01:23:52,074
هل أنت جاهز؟
ستذهب لفترة قليلة

1090
01:23:52,320 --> 01:23:53,753
لا مانع لدي

1091
01:23:54,000 --> 01:23:56,719
جيد، هل لك أن تسبقنا؟

1092
01:23:56,960 --> 01:23:57,870
حاضر

1093
01:23:58,120 --> 01:24:01,396
الوثائق في مكتب المشرف

1094
01:24:01,600 --> 01:24:04,160
أعتذر لأني لم أخبرك مبكرًا

1095
01:24:04,400 --> 01:24:06,356
لا بأس

1096
01:24:10,520 --> 01:24:12,033
إنتظر

1097
01:24:13,920 --> 01:24:15,956
إذهب إلى منزلك واحزم أمتعتك

1098
01:24:16,200 --> 01:24:17,269
شكرًا

1099
01:24:17,480 --> 01:24:21,029
ما رأيك بأن نتناول الغداء غدًا؟

1100
01:24:21,680 --> 01:24:22,999
سنتحدث فيما بعد

1101
01:24:23,240 --> 01:24:25,629
استميحك عذرًا

1102
01:24:54,560 --> 01:24:56,630
أهلاً بعودتك

1103
01:25:04,960 --> 01:25:08,475
ـ أين هيَ؟
ـ بعدما خرجتَ بقليل ـ ـ ـ

1104
01:25:08,680 --> 01:25:10,557
ـ خرجت؟
ـ نعم

1105
01:25:17,960 --> 01:25:22,317
طلبت مني أن أعطيك هذه عند عودتك

1106
01:25:30,400 --> 01:25:34,279
"سأغيب لفترة ـ ـ ـ لأفعل ما أريد ـ ـ ـ"

1107
01:25:35,680 --> 01:25:37,079
أخبرتك بموعد عودتها؟

1108
01:25:37,320 --> 01:25:40,198
بعد 4 أو 5 أيام

1109
01:25:40,840 --> 01:25:41,989
حسنًا

1110
01:26:02,760 --> 01:26:05,797
برقية من فضلك

1111
01:26:06,000 --> 01:26:08,594
رقمي
1025

1112
01:26:08,800 --> 01:26:09,949
صحيح

1113
01:26:10,160 --> 01:26:13,630
إلى تاكاكو ساتاكي في كوبي

1114
01:26:13,840 --> 01:26:15,671
سوما

1115
01:26:15,880 --> 01:26:21,238
إلى هيديكو موراياما
شارع ريكيو رقم 32

1116
01:26:25,680 --> 01:26:27,352
صحيح

1117
01:26:29,000 --> 01:26:31,389
الرسالة
"لدي عمل"

1118
01:26:31,600 --> 01:26:33,113
نعم
صحيح

1119
01:26:33,320 --> 01:26:37,518
"عودي إلى المنزل حالاً"
من موكيشي

1120
01:26:37,720 --> 01:26:40,598
هذا كل شيء، أرسلها الآن

1121
01:26:40,800 --> 01:26:42,233
شكرًا

1122
01:26:50,680 --> 01:26:51,999
فومي

1123
01:26:57,840 --> 01:27:01,515
سأسافر، أحضري حقيبة السفر

1124
01:27:01,760 --> 01:27:05,070
حسنًا
ماذا عن السيدة

1125
01:27:05,760 --> 01:27:07,990
أرسلت لها برقية
أحضري الحقيبة

1126
01:27:10,440 --> 01:27:12,192
التي تشبه هذه

1127
01:28:52,440 --> 01:28:54,032
أتساءل، ماذا حدث

1128
01:28:54,240 --> 01:28:55,992
من المفترض أن تكون هنا

1129
01:29:07,600 --> 01:29:10,034
لم تأتي

1130
01:30:44,760 --> 01:30:48,070
رحل العريف

1131
01:30:49,920 --> 01:30:53,799
أنا سعيد، فالجو عليل

1132
01:31:20,240 --> 01:31:22,310
هل ننتظر لوقت أطول؟

1133
01:31:22,520 --> 01:31:24,272
ربما علينا الانتظار

1134
01:31:24,480 --> 01:31:27,119
يمكنك العودة للمنزل
سأظل هنا

1135
01:31:34,280 --> 01:31:36,272
لكن من المفترض أن تكون في المنزل الآن

1136
01:31:36,280 --> 01:31:39,238
ـ هل اتصل بها أهلك؟
ـ نعم، بالأمس

1137
01:31:40,040 --> 01:31:41,951
لديها متسع من الوقت

1138
01:31:42,680 --> 01:31:43,476
نعم

1139
01:31:46,680 --> 01:31:49,877
يا لها من طائشة
ماذا تفعل الآن؟

1140
01:31:53,000 --> 01:31:55,150
ها قد أتت

1141
01:32:03,840 --> 01:32:05,353
أهلاً بعودتك

1142
01:32:11,800 --> 01:32:13,153
أهلاً بعودتك

1143
01:32:13,360 --> 01:32:15,316
تأخرتِ

1144
01:32:15,560 --> 01:32:17,152
لقد عدت

1145
01:32:17,400 --> 01:32:19,516
ماذا كنتِ تفعلين يا عمتي؟

1146
01:32:28,040 --> 01:32:31,157
ـ تأخرتِ
ـ لقد سافر عمي

1147
01:32:31,360 --> 01:32:33,271
ماذا كنتِ تفعلين؟

1148
01:32:33,480 --> 01:32:35,471
لقد بدا عمي وحيدًا

1149
01:32:35,680 --> 01:32:39,036
ـ ألم تري البرقية؟
ـ بلى

1150
01:32:39,280 --> 01:32:41,510
لمَ ذهبتِ إلى سوما؟

1151
01:32:41,760 --> 01:32:45,036
لأني أردت أن أذهب

1152
01:32:45,280 --> 01:32:47,840
كان عليكِ العودة مبكرًا

1153
01:32:48,080 --> 01:32:49,798
لم أكن هنا

1154
01:32:50,000 --> 01:32:51,638
كنت في كوبي مع شيزوكو

1155
01:32:51,880 --> 01:32:55,509
قلق الجميع بسبب تأخرك

1156
01:32:56,560 --> 01:32:59,313
ذلك مستحيل
لم أكن أعلم

1157
01:33:27,080 --> 01:33:30,470
حقًا، لكنه اتصل بكِ قبل رحلته بيومان

1158
01:33:30,680 --> 01:33:32,796
ـ ألم تعلمي؟
ـ بلى

1159
01:33:33,000 --> 01:33:34,479
لمَ لَم تعودي إلى المنزل؟

1160
01:33:36,200 --> 01:33:38,634
لم أدرك ما كان يقصد بـ
"لدي العمل"

1161
01:33:38,840 --> 01:33:41,229
إنها غلطته، فلم يُحسن صياغة الرسالة

1162
01:33:41,480 --> 01:33:44,790
البرقية تعني أمر عاجل
كان عليكِ العودة مباشرة

1163
01:33:45,000 --> 01:33:46,433
كان بإمكانك الوصول

1164
01:33:46,680 --> 01:33:48,636
يكفي

1165
01:33:48,880 --> 01:33:50,916
حسنًا، إن كان هذا يلائمك

1166
01:33:52,640 --> 01:33:53,436
نعم يلائمني

1167
01:33:53,680 --> 01:33:55,272
متأكدة، صحيح؟

1168
01:33:57,080 --> 01:34:00,152
ـ سأذهب للمنزل
ـ وأنا أيضًا

1169
01:34:00,360 --> 01:34:02,316
وداعًا

1170
01:34:02,520 --> 01:34:03,953
وداعًا

1171
01:34:54,000 --> 01:34:55,558
فومي

1172
01:34:58,880 --> 01:35:00,791
ألم يقل زوجي شيئًا؟

1173
01:35:01,000 --> 01:35:02,513
لا شيء محدد ـ ـ ـ

1174
01:37:47,040 --> 01:37:47,995
من؟

1175
01:37:49,760 --> 01:37:51,876
لقد عاد سيدي

1176
01:37:57,760 --> 01:37:59,955
لا بأس، اذهبي إلى فراشك

1177
01:38:09,760 --> 01:38:10,829
أهلاً بعودتك

1178
01:38:12,320 --> 01:38:15,153
حدث عُطل في الطائرة

1179
01:38:15,400 --> 01:38:17,960
حقًا؟ سمعت بأنك ذاهب إلى الأوروغواي

1180
01:38:18,200 --> 01:38:20,350
نعم، إلى مونتيفيدو

1181
01:38:31,800 --> 01:38:33,916
ما خطب الطائرة؟

1182
01:38:34,120 --> 01:38:37,999
بعد ساعتين من إقلاعنا
حدث عُطل في المحرك، فعُدنا

1183
01:38:38,200 --> 01:38:39,758
سأغادر غدًا

1184
01:38:40,360 --> 01:38:42,237
أنا مُرهق

1185
01:39:04,800 --> 01:39:06,870
في أي ساعة ستغادر؟

1186
01:39:07,720 --> 01:39:08,994
التاسعة صباحًا

1187
01:39:10,120 --> 01:39:11,314
متى عُدتِ؟

1188
01:39:11,560 --> 01:39:15,394
بعد ساعتين من رحيلك

1189
01:39:15,640 --> 01:39:18,108
كيف هي سوما؟

1190
01:39:18,320 --> 01:39:19,309
استمتعتِ؟

1191
01:39:20,360 --> 01:39:22,828
لن أفعلها مجددًا

1192
01:39:23,080 --> 01:39:24,035
ما قصدك؟

1193
01:39:24,840 --> 01:39:27,400
الذهاب دون إخبارك

1194
01:39:27,640 --> 01:39:29,756
لا بأس
هذه شخصيتك

1195
01:39:30,000 --> 01:39:32,514
كلا، لن أكررها

1196
01:39:39,400 --> 01:39:42,198
قرأت برقيتك

1197
01:39:42,400 --> 01:39:45,756
لكني لم أفهم قصدك

1198
01:39:45,960 --> 01:39:48,633
أعتذر

1199
01:39:48,880 --> 01:39:51,030
لم أكن أتوقع ذلك

1200
01:39:51,240 --> 01:39:52,798
ألم يكن لديك علم؟

1201
01:39:53,040 --> 01:39:57,158
كانت هناك خطة
وكنتُ أريد إخبارك

1202
01:39:57,360 --> 01:40:00,193
لكن مزاجكِ كان سيئًا

1203
01:40:00,440 --> 01:40:03,034
كان عليك إخباري

1204
01:40:03,280 --> 01:40:06,795
لم أكن أعلم بأن ذلك سيكون مفاجئًا

1205
01:40:09,120 --> 01:40:11,509
هل استيقظت باكرًا هذا الصباح؟

1206
01:40:11,720 --> 01:40:16,635
ـ أتشعر بالنعاس؟
ـ كلا ـ ـ ـ لكني جائع

1207
01:40:16,880 --> 01:40:19,030
أتريد تناول شيء ما؟

1208
01:40:19,600 --> 01:40:20,350
نعم

1209
01:40:21,200 --> 01:40:22,589
سآكل أيضًا

1210
01:40:22,640 --> 01:40:25,552
لننزل للأسفل

1211
01:40:44,080 --> 01:40:45,069
ألا تشعرين بالبرد؟

1212
01:40:45,320 --> 01:40:46,958
كلا، أنا بخير

1213
01:40:47,800 --> 01:40:49,438
علينا ألا نوقظ فومي

1214
01:40:49,680 --> 01:40:53,912
صحيح ـ ـ ـ لكن، أتعرفي أين الأشياء؟

1215
01:40:54,160 --> 01:40:55,036
أشياء؟

1216
01:40:55,640 --> 01:41:00,395
ـ الوعاء، عيدان الأكل ـ ـ ـ
ـ لنعثر عليهم، هيا

1217
01:41:00,640 --> 01:41:01,595
حسنًا

1218
01:41:39,440 --> 01:41:41,590
أتريد خبزًا؟

1219
01:41:41,600 --> 01:41:44,734
ـ أريد أرزًا وفوقه الشاي الأخضر
ـ وجبة الشادوكي؟

1220
01:41:55,240 --> 01:41:56,798
عثرت على المخلل

1221
01:41:59,240 --> 01:42:00,992
إنها للخادمة

1222
01:42:01,240 --> 01:42:02,639
حقًا

1223
01:42:20,720 --> 01:42:21,675
ماذا عن هذه؟

1224
01:42:23,320 --> 01:42:25,117
ليست للشادوكي

1225
01:42:34,360 --> 01:42:36,351
عثرت على الأرز

1226
01:42:36,560 --> 01:42:37,515
أهذا يكفي؟

1227
01:42:39,640 --> 01:42:41,949
نعم يكفي، لنبحث عن الخضروات

1228
01:42:42,200 --> 01:42:43,758
حسنًا

1229
01:42:51,240 --> 01:42:53,390
أحدهم يتحدث أثناء نومه

1230
01:42:55,200 --> 01:42:56,428
لابد وأنها يوني

1231
01:42:58,760 --> 01:43:00,478
أين الوعاء؟

1232
01:43:06,320 --> 01:43:07,389
هنا

1233
01:43:10,560 --> 01:43:11,754
هل أساعدك؟

1234
01:43:12,000 --> 01:43:13,513
سأعدها بنفسي

1235
01:43:14,880 --> 01:43:16,029
عثرت عليها

1236
01:43:17,520 --> 01:43:18,748
ما هذه الخضروات؟

1237
01:43:19,000 --> 01:43:20,149
لا أدري

1238
01:43:46,040 --> 01:43:48,190
ـ احترسي
ـ لا تقلق

1239
01:43:50,160 --> 01:43:51,639
أعطني الوعاء من فضلك

1240
01:43:55,640 --> 01:43:57,358
شكرًا

1241
01:44:40,360 --> 01:44:42,954
أهذا كل شيء؟

1242
01:44:45,960 --> 01:44:47,154
الأطباق الصغيرة؟

1243
01:44:54,400 --> 01:44:56,595
وصوص الصويا

1244
01:45:03,400 --> 01:45:04,674
شكرًا لك

1245
01:45:07,840 --> 01:45:09,592
أحضري الأرز

1246
01:46:31,360 --> 01:46:33,078
شكرًا لك

1247
01:46:51,800 --> 01:46:53,836
لذيذ

1248
01:46:54,040 --> 01:46:55,439
سأتناوله

1249
01:47:09,760 --> 01:47:11,273
رائحة يدي كالمخلل

1250
01:47:12,480 --> 01:47:13,835
دعيني أشم

1251
01:47:16,440 --> 01:47:18,237
إنها رائحة يدٍ عاملة

1252
01:47:31,560 --> 01:47:32,675
لذيذ

1253
01:47:36,200 --> 01:47:36,996
رائع

1254
01:47:57,600 --> 01:47:58,589
ما الأمر؟

1255
01:48:03,600 --> 01:48:04,555
ماذا؟

1256
01:48:05,520 --> 01:48:06,999
آسفة

1257
01:48:07,240 --> 01:48:08,559
لماذا؟

1258
01:48:09,680 --> 01:48:11,193
بسبب تصرفاتي

1259
01:48:12,160 --> 01:48:13,115
لماذا؟

1260
01:48:13,480 --> 01:48:15,198
لم أتفهم

1261
01:48:17,000 --> 01:48:18,558
أنا آسفة

1262
01:48:18,760 --> 01:48:20,398
عندما تحدثتَ عن ـ ـ ـ

1263
01:48:20,600 --> 01:48:25,674
الراحة والعفوية والحميمية

1264
01:48:25,880 --> 01:48:28,269
لم أدرك ذلك إلا الآن

1265
01:48:29,400 --> 01:48:32,233
انسي ما قلته

1266
01:48:32,480 --> 01:48:35,836
كلا، ذلك مهم للغاية

1267
01:48:36,720 --> 01:48:38,278
كم كنتُ ساذجة

1268
01:48:39,320 --> 01:48:41,197
لا تقلقي

1269
01:48:41,400 --> 01:48:43,675
سعيد لأنكِ أدركتِ ذلك

1270
01:48:50,320 --> 01:48:51,673
هيا، كلي

1271
01:48:53,960 --> 01:48:55,279
إنها كالشادوكي

1272
01:48:55,480 --> 01:48:57,198
نكهة الشادوكي

1273
01:49:03,040 --> 01:49:05,270
إنها تُمثل الأزواج

1274
01:49:07,600 --> 01:49:09,192
صحيح

1275
01:49:09,400 --> 01:49:11,755
لم أعلم ذلك إلا الآن

1276
01:49:12,000 --> 01:49:14,389
لا بأس

1277
01:49:14,600 --> 01:49:18,229
سعيد لأني عُدت اليوم إلى المنزل

1278
01:49:18,480 --> 01:49:20,835
وأنا سعيدة للغاية

1279
01:49:21,160 --> 01:49:23,276
لعودتك اليوم

1280
01:49:25,840 --> 01:49:28,274
لا تقلقي

1281
01:49:28,480 --> 01:49:30,630
سعيد لأنكِ تفهّمتِ

1282
01:50:13,920 --> 01:50:15,911
ـ غادر زوجك اليوم؟
ـ نعم

1283
01:50:16,120 --> 01:50:18,350
ـ سيتسوكو، هل رأيته عندما غادر؟
ـ لا

1284
01:50:18,360 --> 01:50:20,591
ـ حقًا
ـ ودعته لوحدي

1285
01:50:20,600 --> 01:50:22,875
كنتُ الوحيدة هناك

1286
01:50:23,560 --> 01:50:25,516
ـ كيف كان؟
ـ لم أبكي

1287
01:50:25,720 --> 01:50:28,871
حقًا؟ جيد لك
لقد بكيت عندما سافر زوجي

1288
01:50:30,480 --> 01:50:32,311
لكن، كان هناك شيء آخر

1289
01:50:32,520 --> 01:50:35,239
عندما عاد للمنزل
تناولنا الشادوكي معًا

1290
01:50:35,480 --> 01:50:37,198
معه؟

1291
01:50:37,440 --> 01:50:41,069
نعم، وبكيت بعدما انتهينا من الأكل

1292
01:50:41,320 --> 01:50:44,278
غريب

1293
01:50:44,280 --> 01:50:46,318
هل بكيتِ بصوت عالي؟ أو بهدوء؟

1294
01:50:46,360 --> 01:50:48,874
في البداية بكيت بهدوء
ثم انفجرت بالبكاء

1295
01:50:49,080 --> 01:50:50,832
وكنتُ أعتذر عما بدر مني

1296
01:50:51,040 --> 01:50:53,270
لكنه كان يقول لي
ألا أقول شيئًا

1297
01:50:53,480 --> 01:50:55,232
لكني كنتُ أريد ذلك

1298
01:50:55,440 --> 01:50:58,398
وبعد ذلك قال "أعرف" ثم
غطى فمي بيده

1299
01:50:58,640 --> 01:50:59,789
حقًا

1300
01:51:00,040 --> 01:51:03,396
لاحظت أن عيناه على وشك ذرف الدموع

1301
01:51:03,600 --> 01:51:06,433
قلت له
"لا تبكي، فأنت رجل"

1302
01:51:06,640 --> 01:51:10,189
ثم قال
"ألا تدركين؟ أنا سعيد"

1303
01:51:10,400 --> 01:51:12,595
"هذا أسعد يوم لي"

1304
01:51:12,800 --> 01:51:15,519
"منذ أن تزوجتك"

1305
01:51:15,720 --> 01:51:18,075
فقلت
"لقد كنتُ حمقاء"

1306
01:51:18,280 --> 01:51:21,636
"أنا آسفة"
"لأول مرة أفهم الآن"

1307
01:51:21,880 --> 01:51:24,758
ثم اعتذرت، ولم أتوقف عن البكاء

1308
01:51:24,760 --> 01:51:28,848
ثم باغتني شعور رائع
وأصبح جسدي خفيفًا

1309
01:51:30,640 --> 01:51:32,232
هل أنتِ جاهزة يا سيتسوكو؟

1310
01:51:32,760 --> 01:51:33,810
لماذا؟

1311
01:51:34,480 --> 01:51:37,517
ـ ألم يحن الوقت؟
ـ بلى، لنذهب

1312
01:51:38,240 --> 01:51:39,639
اجلسوا رجاءً

1313
01:51:40,880 --> 01:51:42,950
الرجال معقدون

1314
01:51:43,160 --> 01:51:46,072
ولا يمكن للنساء معرفتهم
إلا في المنزل

1315
01:51:46,280 --> 01:51:49,750
قد يبدو كسلحفاة هادئة في المنزل

1316
01:51:49,960 --> 01:51:54,476
لكن خارج المنزل
قد يتسابق مع الأرانب

1317
01:51:55,320 --> 01:51:58,517
النساء لا يعلمن إلا جزءً واحدًا من الرجال

1318
01:51:58,720 --> 01:51:59,675
صحيح

1319
01:52:00,040 --> 01:52:02,076
تطلقين عليه السلحفاة والدمية الغبية

1320
01:52:02,320 --> 01:52:03,958
نعم

1321
01:52:04,160 --> 01:52:07,152
لقد تفاجئت عندما علمت
بأنه يعرف عن ذهابي لشوزينجي

1322
01:52:07,400 --> 01:52:10,756
ـ ماذا قال؟
"إن كذبتِ فأحسنِ الكذبة"

1323
01:52:10,960 --> 01:52:13,030
"لكن الصدق أفضل من الكذب"

1324
01:52:13,240 --> 01:52:15,515
"لأني لن أقلق"

1325
01:52:15,800 --> 01:52:17,677
بدأت أشعر بالقلق، سأذهب للمنزل

1326
01:52:18,960 --> 01:52:21,952
ـ لماذا؟
ـ كذبت لأزوركم

1327
01:52:22,160 --> 01:52:24,549
ـ إلى اللقاء
ـ سأذهب أيضًا

1328
01:52:25,600 --> 01:52:27,238
ـ ماذا عن سيتسوكو؟
ـ ستجلس

1329
01:52:27,240 --> 01:52:28,939
كلا، سأذهب أيضًا

1330
01:52:29,040 --> 01:52:30,951
ينتظرني نون-شان
وسيدعوني للطعام

1331
01:52:31,160 --> 01:52:33,913
اجلسي، دعيه ينتظر

1332
01:52:34,120 --> 01:52:36,759
ـ أركم لاحقًا
ـ أركم لاحقًا

1333
01:52:42,120 --> 01:52:44,590
ـ هل أدركتِ؟
ـ ماذا؟

1334
01:52:45,880 --> 01:52:49,509
اختاري زوجك بعناية

1335
01:52:49,720 --> 01:52:51,915
إنها حياتك

1336
01:52:52,120 --> 01:52:55,476
فربطة عنقة وأناقته ليست معيارًا

1337
01:52:55,480 --> 01:52:57,711
هذه الأشياء لا علاقة لها

1338
01:52:57,720 --> 01:53:01,508
ماذا أقول ـ ـ ـ
ما يُهم هو صدقه ـ ـ ـ

1339
01:53:01,720 --> 01:53:03,631
إنها أهم شيء

1340
01:53:04,240 --> 01:53:06,117
لم أكن أدرك ذلك

1341
01:53:06,320 --> 01:53:11,110
لكن الآن، أحب كل
شيء كنتُ أكرهه

1342
01:53:11,320 --> 01:53:14,357
لا يمكنني التفكير بزوج أفضل

1343
01:53:15,480 --> 01:53:17,516
ما المضحك؟

1344
01:53:17,720 --> 01:53:19,676
لا تسخري
استمعي إلي

1345
01:53:19,920 --> 01:53:21,069
حسنًا

1346
01:53:22,160 --> 01:53:24,720
أتساءل ـ ـ ـ

1347
01:53:24,920 --> 01:53:27,718
ماذا يفعل الآن في الأورغواي

1348
01:53:28,520 --> 01:53:29,794
هذه نهاية قصتي

1349
01:53:30,040 --> 01:53:32,952
حسنًا، سأذهب يا عمتي

1350
01:53:33,720 --> 01:53:34,789
وداعًا

1351
01:53:35,360 --> 01:53:37,828
ـ اجلسي قليلاً
ـ هذا يكفي

1352
01:54:05,160 --> 01:54:07,515
هذا مثير

1353
01:54:07,720 --> 01:54:10,439
ـ أصبحت تعشقه
ـ بجنون

1354
01:54:10,640 --> 01:54:12,835
مثير أليس كذلك؟

1355
01:54:13,040 --> 01:54:17,033
ربطة العنق والأناقة ليست معيارًا

1356
01:54:17,240 --> 01:54:19,390
هذه مستعمله

1357
01:54:19,600 --> 01:54:21,192
وأحدهم أعطاني هذه

1358
01:54:21,400 --> 01:54:23,391
وماذا في ذلك؟

1359
01:54:23,880 --> 01:54:26,678
الملابس غير مهمه

1360
01:54:26,880 --> 01:54:28,438
أهم ما بالرجل كفائته

1361
01:54:28,680 --> 01:54:30,079
هل أنت كفؤ؟

1362
01:54:30,320 --> 01:54:32,550
ـ نعم
ـ أتساءل

1363
01:54:32,800 --> 01:54:35,030
لا مجال للشك

1364
01:54:35,240 --> 01:54:38,630
تلتقي بي عندما أكون مرتاحًا فقط

1365
01:54:38,840 --> 01:54:41,115
لا تعرفين إلا جزءً مني

1366
01:54:41,360 --> 01:54:42,998
متعجرف، لا يعجبني ذلك

1367
01:54:43,240 --> 01:54:45,117
وإن لم يعجبك

1368
01:54:45,320 --> 01:54:48,949
ستعريفيني لاحقًا وستندمين
أدرك ذلك

1369
01:54:51,080 --> 01:54:52,069
سيتسوكو

1370
01:54:53,160 --> 01:54:54,513
سيتسوكو
1372
01:55:07,721 --> 00:00:00,000
ترجمة محمد بازرعة
