1
00:00:17,920 --> 00:00:22,040
عروض NETFLIX

2
00:01:09,200 --> 00:01:11,280
<i>عبر المحيط الأطلسي 473 ،</i>

3
00:01:11,360 --> 00:01:13,760
<i>لقد أخلينا المدرج 
للهبوط من أجلك.</i>

4
00:01:14,280 --> 00:01:17,520
<i>أنت في السطر الأول ، أربعة ، صفر ، أربعة.</i>

5
00:01:17,600 --> 00:01:19,080
<i>حافظ على زاوية منخفضة.</i>

6
00:01:21,680 --> 00:01:23,640
نهج سبعة عشر درجة جيد.

7
00:01:23,720 --> 00:01:25,280
<i>الآن قم بتمديد أداة الهبوط.</i>

8
00:01:44,520 --> 00:01:47,400
مرحبا بك في قاعدتنا الجوية يا سيدي. 
تم مسح كل شيء.

9
00:01:47,480 --> 00:01:50,800
الطائرة تقترب. 
نفترض أن القبطان ومساعد الطيار قد ماتا.

10
00:01:50,880 --> 00:01:53,160
شكرا لك. حافظ على رجالك في الخلف. 
سنأخذها من هنا.

11
00:01:53,240 --> 00:01:57,600
- آلان معا مرة أخرى. ما هو الوضع؟ 
- فحصنا بيان الركاب.

12
00:01:57,680 --> 00:02:01,280
يوجد راكب واحد على الأقل على متن الطائرة 
في قائمة المراقبة الألمانية للإرهابيين.

13
00:02:01,360 --> 00:02:03,240
فريق القناصة في موقعه بالفعل.

14
00:02:03,320 --> 00:02:06,360
واحد هناك ، واحد حول الخلف. 
سوف أسمح لكما اثنين صدع.

15
00:02:06,440 --> 00:02:09,760
اترك الطيار الآلي قيد التشغيل. 
سأعطيك تعليمات خطوة بخطوة.

16
00:02:11,320 --> 00:02:13,280
- مشاهدة زاوية النهج الخاص بك. 
- كما كنت.

17
00:02:16,240 --> 00:02:18,720
- ذلك هو. 
- أوقف تشغيل الطيار الآلي الآن.

18
00:02:19,240 --> 00:02:23,240
فقط تأكد من أن الأنف الموجود على 
مؤشر الارتفاع لا يغرق تحت الأفق.

19
00:02:23,760 --> 00:02:26,200
راقب زاوية اقترابك. ليس شديد الانحدار!

20
00:02:30,440 --> 00:02:31,360
حسنًا ، تحرك!

21
00:02:31,440 --> 00:02:33,920
ستصطدم قليلاً عند الهبوط ، 
لكن لا تقلق.

22
00:02:34,000 --> 00:02:36,960
بمجرد أن تلمس الأرض ، 
حافظ على كلا القدمين على المكابح.

23
00:02:37,480 --> 00:02:38,640
خطوة على الفرامل!

24
00:02:42,960 --> 00:02:44,400
الآن! أرضية ذلك!

25
00:03:01,880 --> 00:03:04,440
أي شخص لديه بصرية؟

26
00:03:05,120 --> 00:03:07,320
<i>-</i> ذكر بالغ. لقد تهرب. 
<i>- الفريق 2؟</i>

27
00:03:08,480 --> 00:03:10,520
- سلبي يا سيدي. 
- دعني أحصل على ذلك.

28
00:03:11,320 --> 00:03:14,080
عبر الأطلسي 473 ، 
هذا هو العقيد آلان دروموند.

29
00:03:14,160 --> 00:03:17,520
<i>أنا المسؤول هنا على الأرض. 
من فضلك قل لنا الوضع على متن الطائرة.</i>

30
00:03:18,960 --> 00:03:22,480
<i>عبر الأطلسي 473 ، يرجى تقديم المشورة 
بشأن الوضع على متن الطائرة.</i>

31
00:03:22,560 --> 00:03:24,920
<i>هل أصيب أحد؟ نحن هنا لمساعدتك.</i>

32
00:03:26,080 --> 00:03:29,720
- أين يذهب من قمرة القيادة؟ 
- مقصورة الركاب أو هنا بالأسفل.

33
00:03:29,800 --> 00:03:32,040
غرفة الأدوات وخليج البضائع الأمامي.

34
00:03:32,120 --> 00:03:33,520
نشاط الراديو على الموجات القصيرة!

35
00:03:33,600 --> 00:03:35,560
<i>فتيلة المفجر الآن.</i>

36
00:03:35,640 --> 00:03:38,680
- ماذا تقول هي؟ 
- يتحدث عن عبوة ناسفة.

37
00:03:38,760 --> 00:03:40,600
<i>لا تطلق حتى نكون آمنين.</i>

38
00:03:40,640 --> 00:03:43,600
- يريد أن يشتعل وهو آمن. 
- متفجرات على متن الطائرة.

39
00:03:43,680 --> 00:03:46,920
أكرر ، متفجرات على متنها. 
اتخاذ جميع تدابير السلامة المناسبة.

40
00:03:47,000 --> 00:03:48,560
لديك ذخائر على أهبة الاستعداد.

41
00:03:52,200 --> 00:03:53,920
الحركة بالفتحة الخلفية.

42
00:03:56,720 --> 00:04:00,520
<i>P2 ، إيجابي. 
خط رؤية مجاني 320 متر.</i>

43
00:04:01,120 --> 00:04:02,520
<i>إنه فتى. إنه أعزل.</i>

44
00:04:03,120 --> 00:04:04,000
لا تطلقوا النار.

45
00:04:04,080 --> 00:04:05,600
<i>أكرر ، لا تطلقوا النار.</i>

46
00:04:32,560 --> 00:04:35,160
- أخرج الصبي من هناك. 
- الولد نظيف. هيا بنا.

47
00:04:37,400 --> 00:04:38,960
عاد موضوع الذكور في قمرة القيادة.

48
00:04:39,560 --> 00:04:40,720
خط حر لاطلاق النار؟

49
00:04:41,440 --> 00:04:44,160
P1 ، إيجابي. 
خط نار مجاني 300 متر.

50
00:04:44,840 --> 00:04:47,960
P2 ، إيجابي. 
خط حر لاطلاق النار 320 متر.

51
00:04:48,520 --> 00:04:51,840
لا تتحرك. 
سنفتح النار على الحركة الأولى.

52
00:04:51,920 --> 00:04:54,680
أكرر. إذا تحركت ، سنفتح النار.

53
00:04:54,760 --> 00:04:56,200
يديك على رأسك.

54
00:04:56,720 --> 00:04:58,840
الآن اصعد ببطء إلى مقعد الطيار.

55
00:05:00,720 --> 00:05:05,120
ضع سماعة الرأس. 
وببطء شديد ، أرني يديك.

56
00:05:06,840 --> 00:05:09,480
<i>دعني أخرج. 
سأشرح لك كل شيء.</i>

57
00:05:09,560 --> 00:05:11,600
لا ، ستفعل ما أخبرك به.

58
00:05:11,680 --> 00:05:14,280
<i>عليك أن تصدقني. أنا لست إرهابياً.</i>

59
00:05:14,360 --> 00:05:16,560
يديك خلف رأسك 
حيث يمكننا رؤيتهم.

60
00:05:16,640 --> 00:05:17,680
<i>أنا مجروح!</i>

61
00:05:17,760 --> 00:05:21,240
سأساعدك 
عندما تترك الركاب ينزلون من الطائرة.

62
00:05:25,960 --> 00:05:29,840
كم عدد الارهابيين هناك؟ 
كيف هم مسلحون؟ هل تضرر أحد؟

63
00:05:29,920 --> 00:05:33,480
أحتاج إلى معرفة أكبر قدر ممكن 
قبل أن أرسل رجالي إلى هناك.

64
00:05:34,960 --> 00:05:36,280
سأبذل جهدي.

65
00:05:45,120 --> 00:05:47,000
أنت رياضي تمامًا ، أليس كذلك؟

66
00:05:55,640 --> 00:05:56,640
شكولاته ساخنة؟

67
00:06:04,800 --> 00:06:06,120
أنا نعومي.

68
00:06:06,960 --> 00:06:08,320
انا اعمل للشرطة

69
00:06:11,960 --> 00:06:13,000
ما اسمك؟

70
00:06:14,440 --> 00:06:17,320
ليس هناك ما تخاف منه بعد الآن. 
أنت بأمان هنا.

71
00:06:18,160 --> 00:06:21,080
أي شيء آخر تريد؟ ملفات تعريف الارتباط ، ربما؟

72
00:06:28,040 --> 00:06:30,320
هل يمكنك إخباري بما حدث 
على متن الطائرة؟

73
00:06:30,960 --> 00:06:32,960
هل كنت مسافرا مع والديك؟

74
00:06:34,600 --> 00:06:36,360
<i>مؤشر داو جونز في الولايات المتحدة الأمريكية.</i>

75
00:06:36,440 --> 00:06:40,760
<i>في جميع أنحاء العالم ، تظهر الأسواق 
ارتفاعًا بنسبة ثمانية بالمائة في أسبوع واحد فقط ،</i>

76
00:06:40,840 --> 00:06:44,120
<i>مدفوعة بشكل أساسي 
بأرقام أسهم شركات الطيران.</i>

77
00:06:44,200 --> 00:06:46,560
<i>يتوقع المحللون 
تصحيحًا قويًا للمسار</i> ،

78
00:06:46,640 --> 00:06:50,560
<i>مما يعني أن السوق قد يواجه 
بعض عدم الاستقرار لبعض الوقت.</i>

79
00:06:50,640 --> 00:06:52,640
<i>لذلك على الرغم من ارتفاع السوق الحالي ،</i>

80
00:06:52,720 --> 00:06:55,960
<i>لا تزال لحظة محفوفة بالمخاطر 
من حيث فرص الاستثمار.</i>

81
00:06:56,040 --> 00:06:58,640
<i>تم تأكيد هذا التقلب أيضًا من خلال</i>

82
00:06:58,720 --> 00:07:02,440
<i>حقيقة أن الذهب وصل 
إلى أعلى مستوى جديد له منذ سبع سنوات.</i>

83
00:07:02,520 --> 00:07:07,240
<i>غالبًا ما تأتي القوة السوقية من 
الابتكار الحقيقي للشركات ومراكز التسوق.</i>

84
00:07:53,600 --> 00:07:54,600
مرحبا.

85
00:07:55,320 --> 00:07:56,320
مرحبا.

86
00:07:59,080 --> 00:08:00,080
اين امك

87
00:08:00,160 --> 00:08:03,400
ستكون هنا قريبًا. 
قالت لي أن أتحقق من حقائبنا.

88
00:08:07,360 --> 00:08:08,800
مهلا ، انتظر ثانية. سوف اساعدك.

89
00:08:09,320 --> 00:08:10,960
- شكرا لك. 
- نعم.

90
00:08:12,320 --> 00:08:14,440
ماذا لديك هناك؟ 
روكس؟

91
00:08:15,920 --> 00:08:20,520
<i>للمضي قدمًا في الجولة الكبرى ، 
هذا هو علاجنا الإشعاعي.</i>

92
00:08:20,600 --> 00:08:23,200
<i>- وهناك سارة. قولي مرحباً ، سارة. 
- أهلا.</i>

93
00:08:24,400 --> 00:08:25,720
كم سيستغرق الأمر؟

94
00:08:25,800 --> 00:08:28,160
<i>أوه ، سنرى. 
لا شيء يدعو للقلق.</i>

95
00:08:28,240 --> 00:08:29,160
تمام.

96
00:08:29,240 --> 00:08:30,520
<i>ستكون هذه غرفتك.</i>

97
00:08:30,600 --> 00:08:34,360
<i>تلفزيون 48 بوصة مع جميع 
خدمات البث ، حتى لا تشعر بالملل.</i>

98
00:08:34,440 --> 00:08:37,160
أوه ، معذرةً ، لا بد لي من إنهاء المكالمة. 
إنه ابني.

99
00:08:37,240 --> 00:08:40,120
<i>إنه طفل عظيم. 
إنني أتطلع إلى مقابلته.</i>

100
00:08:40,760 --> 00:08:42,880
<i>طابت رحلتك على متن الطائرة. 
اراك في المطار.</i>

101
00:08:42,960 --> 00:08:44,040
حسنًا ، إلى اللقاء.

102
00:08:46,080 --> 00:08:48,720
- مرحبًا ، أيها الرجل الصغير. 
- راجعت الأمتعة.

103
00:08:48,800 --> 00:08:51,680
- لم يكن لدي أي مشاكل. 
<i>- انت رائع.</i>

104
00:08:52,280 --> 00:08:54,480
<i>- الياس؟ </i>
- بلى؟

105
00:08:57,760 --> 00:08:59,040
انا احبك.

106
00:09:00,720 --> 00:09:02,080
أراك بعد قليل يا أمي.

107
00:09:37,320 --> 00:09:38,320
أم!

108
00:09:39,040 --> 00:09:40,040
أم!

109
00:09:40,560 --> 00:09:42,800
ها أنت ذا. أوه ، حبيبتي.

110
00:09:44,480 --> 00:09:47,120
ها أنت ذا. قمت بعمل عظيم.

111
00:10:27,360 --> 00:10:28,360
هل هذا ملكك؟

112
00:10:29,320 --> 00:10:30,320
بلى.

113
00:10:39,640 --> 00:10:41,480
لدي وصفة طبية.

114
00:10:54,000 --> 00:10:55,080
حسنا حبي.

115
00:10:55,600 --> 00:10:57,880
أمي ستعود حالاً ، حسناً؟ 
أنت ابقى هنا.

116
00:10:57,960 --> 00:10:59,400
- حسنًا ، أعدك. 
- حسن.

117
00:11:41,320 --> 00:11:42,640
حسنا حسنا.

118
00:11:54,200 --> 00:11:56,640
أنا لا أفهم. 
لقد حجزت لي رحلة جديدة.

119
00:11:56,720 --> 00:12:01,120
الآن هبطت في الساعة 5:55 في بنسلفانيا 
وأصل الساعة 7:10.

120
00:12:01,200 --> 00:12:02,440
صباحا أو مساءا ، هاه؟

121
00:12:05,080 --> 00:12:08,600
آه عظيم. حسنًا ، إذن يمكنني الاستلقاء. 
حسنًا ، ليلة سعيدة.

122
00:12:10,360 --> 00:12:11,560
صباح الخير.

123
00:12:12,320 --> 00:12:13,880
- اعذرني؟ 
- صباح الخير.

124
00:12:13,960 --> 00:12:15,640
في أمريكا ، إنه النهار.

125
00:12:16,320 --> 00:12:18,240
حسنًا ، انظر ، نحن هنا.

126
00:12:18,960 --> 00:12:22,400
إنه الليل هنا. 
ونيويورك هناك إلى الغرب.

127
00:12:22,480 --> 00:12:25,880
إنه يوم هناك الآن. 
ونحن نطير بهذه الطريقة ،

128
00:12:25,960 --> 00:12:28,040
لكن الارض تدور هكذا.

129
00:12:28,120 --> 00:12:30,640
لذلك سيكون الليل أطول بخمس ساعات بالنسبة لنا.

130
00:12:30,720 --> 00:12:33,320
ونهبط في الليل ، 
ويكون الصباح هنا.

131
00:12:34,160 --> 00:12:37,280
رائع. 
كان ذلك عرضًا علميًا حقيقيًا.

132
00:12:42,320 --> 00:12:45,080
- هل عادت والدتك بعد؟ 
- إنها تتناول دواءها.

133
00:12:45,800 --> 00:12:49,240
لكن هناك طبيب في أمريكا ، 
دكتور براون ، يمكنه مساعدتها.

134
00:12:49,320 --> 00:12:52,560
يمكنه قتل دمها الفاسد 
وزرع نخاع عظمي جديد.

135
00:12:52,640 --> 00:12:55,000
لذلك ستبدأ في تكوين 
دم جديد وصحي.

136
00:12:55,600 --> 00:12:59,120
كما تعلم ، أنا عالم أيضًا ، فيزيائي. 
أنا ذاهب إلى أمريكا لحضور مؤتمر.

137
00:12:59,200 --> 00:13:01,240
- انا الياس. 
- انا فريد.

138
00:13:02,320 --> 00:13:04,560
- لديك أشقاء. 
- لا ، لا أشقاء.

139
00:13:08,160 --> 00:13:10,520
- هل لديك فريقك المفضل؟ 
- التنين.

140
00:13:10,600 --> 00:13:11,600
إلياس.

141
00:13:12,320 --> 00:13:13,320
رائع.

142
00:13:14,520 --> 00:13:15,560
إلياس.

143
00:13:17,800 --> 00:13:19,920
يا أمي. هذا فريد.

144
00:13:20,000 --> 00:13:21,560
لقد ساعدني في الأمتعة.

145
00:13:24,200 --> 00:13:27,040
- هل ... هل تود الجلوس؟ 
- لا شكرا.

146
00:13:27,120 --> 00:13:28,800
لقد وصلت إلى هناك هو فتى ذكي.

147
00:13:29,720 --> 00:13:31,000
مم-هم. من المؤكد أنه هو.

148
00:13:31,960 --> 00:13:32,960
هيا عزيزتي.

149
00:13:56,600 --> 00:13:57,600
مرحبا.

150
00:14:01,760 --> 00:14:02,760
هنا يا أمي.

151
00:14:20,680 --> 00:14:22,760
آسف ، هذا لنا.

152
00:14:24,600 --> 00:14:26,560
راينر ، لا داعي لأن تكون وقحاً.

153
00:14:28,240 --> 00:14:30,440
هذه هي مقصوراتنا.

154
00:14:30,520 --> 00:14:31,880
فقط اجلسي عزيزتي.

155
00:14:37,760 --> 00:14:41,120
- هل أنت مرتاح؟ 
- أجل أنا بخير. كل شيء هناك؟

156
00:14:41,200 --> 00:14:42,200
يا.

157
00:14:42,560 --> 00:14:44,480
<i>مرحبا بكم من قمرة القيادة.</i>

158
00:14:44,560 --> 00:14:48,440
<i>نظرًا لأننا أكملنا الصعود إلى الطائرة ، 
فنحن على استعداد للذهاب والبدء في الموعد المحدد.</i>

159
00:14:48,960 --> 00:14:53,160
<i>اسمي باستيان بوخنر ، ضابط ثاني 
على رحلة اليوم إلى نيويورك.</i>

160
00:14:53,720 --> 00:14:56,840
<i>يرجى الاستمتاع بوقتك على متن الطائرة والاستمتاع 
برحلة ممتعة وآمنة.</i>

161
00:15:14,240 --> 00:15:17,120
تم تطهيرنا إلى نيويورك 
عبر طريق المغادرة في روما.

162
00:15:17,680 --> 00:15:18,680
اه.

163
00:15:24,200 --> 00:15:26,720
لذا ... أتريد بعض القهوة ، أيها السادة؟

164
00:15:26,800 --> 00:15:29,360
- اوه نعم. سآخذ ... 
- أسود ، سكريتان؟

165
00:15:29,440 --> 00:15:32,640
- أنت الأفضل يا جوليا. 
- وواحد به الكثير من الحليب؟

166
00:15:34,000 --> 00:15:35,000
باستيان؟

167
00:15:36,440 --> 00:15:37,440
نعم ، صحيح ، بالتأكيد.

168
00:15:43,640 --> 00:15:45,280
ويسكي مزدوج ، رائع.

169
00:15:46,680 --> 00:15:49,640
- مهلا! 
- روبرت ، الرجل في 1A هو ملكك بالكامل.

170
00:15:52,200 --> 00:15:53,480
بالتأكيد يا عزيزتي.

171
00:15:57,400 --> 00:15:59,680
الرجل الجديد يناسب كل الكليشيهات.

172
00:15:59,760 --> 00:16:01,640
- هل انت غيور؟ 
- اعذرني؟

173
00:16:01,720 --> 00:16:04,640
حسنًا ، الآن أنت لست الوحيد 
الذي يلاحق مساعد الطيار.

174
00:16:04,720 --> 00:16:05,560
الكلبة.

175
00:16:13,880 --> 00:16:16,880
<i>ستجد أنه 
تم وضع تعليمات الأمان</i>

176
00:16:16,960 --> 00:16:18,800
<i>في جيوب المقاعد أمامك.</i>

177
00:16:19,320 --> 00:16:22,440
<i>نحن حاليًا في المركز الثالث في 
الإقلاع ومن المتوقع أن نكون في الجو</i>

178
00:16:22,520 --> 00:16:24,000
<i>في حوالي سبع دقائق.</i>

179
00:16:24,080 --> 00:16:25,840
<i>نطلب منك من فضلك 
ربط أحزمة المقاعد الخاصة بك</i>

180
00:16:25,920 --> 00:16:28,920
<i>وقم بتأمين جميع أمتعتك تحت 
مقعدك أو في المقصورات العلوية.</i>

181
00:16:28,960 --> 00:16:30,640
<i>نطلب أيضًا 
مقاعدك وطاولاتك</i>

182
00:16:30,680 --> 00:16:32,160
<i>هم في وضع رأسي.</i>

183
00:19:21,840 --> 00:19:25,440
<i>♪ وجدت نفسي في هذا المكان ♪</i>

184
00:19:26,640 --> 00:19:29,200
<i>♪ رأيتك عبر الغرفة ♪</i>

185
00:19:29,280 --> 00:19:32,840
<i>♪ ليس لدي كلمات لأقولها ♪</i>

186
00:19:33,840 --> 00:19:36,680
<i>♪ كنت أعرف أنك ستكون لي قريبًا</i>

187
00:19:36,760 --> 00:19:39,320
<i>♪ وظهرت حولي ♪</i>

188
00:19:39,400 --> 00:19:42,320
<i>♪ اشتعلت ليزا بابتسامتك ♪</i>

189
00:19:43,240 --> 00:19:47,200
<i>♪ وآمل أن أمكث ليلة أخرى</i>

190
00:19:47,280 --> 00:19:48,280
أوه.

191
00:19:55,040 --> 00:19:56,160
اللعنة.

192
00:20:01,320 --> 00:20:03,320
اسكت. كل شيء على ما يرام.

193
00:20:06,480 --> 00:20:07,920
كل شيء على ما يرام.

194
00:20:12,080 --> 00:20:13,080
عليك اللعنة.

195
00:20:15,800 --> 00:20:16,800
وبالتالي؟

196
00:20:17,720 --> 00:20:18,720
لا يوجد فكرة.

197
00:20:21,440 --> 00:20:22,920
ماذا علينا ان نفعل؟

198
00:20:27,040 --> 00:20:28,040
اللعنة.

199
00:20:29,040 --> 00:20:31,320
انتظر في السيارة. سأحصل على المساعدة.

200
00:20:31,920 --> 00:20:32,920
نيكولاي!

201
00:21:25,640 --> 00:21:26,640
اللعنة.

202
00:21:27,600 --> 00:21:28,600
اعذرني!

203
00:21:30,440 --> 00:21:31,600
مضيفة!

204
00:21:32,960 --> 00:21:35,160
- سيدي المحترم؟ 
- الإنترنت معطلة.

205
00:21:35,240 --> 00:21:38,600
آسف ، ولكن هذا يحدث. 
نحن في وسط المحيط الأطلسي.

206
00:21:40,320 --> 00:21:44,120
تضمن شركة الطيران الخاصة بك 
خدمة الإنترنت على متن الطائرة دون انقطاع.

207
00:21:44,200 --> 00:21:47,600
- رقم! ولست بحاجة للخروج من هنا. 
- سيدي ، اجلس.

208
00:21:47,680 --> 00:21:50,560
- لا ، لا ، دعني وشأني. 
- أؤكد لك يا سيدي.

209
00:21:50,640 --> 00:21:53,040
لا تلمسني 
عندما اقول لك لا تفعل ، حسنا؟

210
00:21:53,120 --> 00:21:54,800
أنا لا أجلس الآن.

211
00:21:54,880 --> 00:21:56,696
- ما هذا؟ 
- شخص ما يفزع.

212
00:21:56,720 --> 00:21:58,560
قلت لك لا تلمسني.

213
00:21:58,640 --> 00:22:01,880
- لا داعي للتسبب في مشاكل. 
- مهلا ، يا سيدي ...

214
00:22:01,960 --> 00:22:05,040
خذ الأمور ببساطة ، اهدأ يا رجل. 
خذ نفس عميق.

215
00:22:05,120 --> 00:22:07,200
كل شيء على ما يرام ، عزيزي. 
إرجع إلى النوم.

216
00:22:07,280 --> 00:22:08,720
أنا مشير جوي ، سيدي.

217
00:22:09,400 --> 00:22:12,000
أنت تهدد أمن 
الركاب.

218
00:22:12,080 --> 00:22:15,240
إذا هدأت ، يمكنني تركك. 
هل تفهم؟

219
00:22:15,320 --> 00:22:17,080
مرحبًا ، مايكل. هل تحتاج أي مساعدة؟

220
00:22:17,160 --> 00:22:18,520
لا شكر على واجب. لقد حصلت عليه.

221
00:22:18,600 --> 00:22:20,080
اهدأ من فضلك يا سيدي.

222
00:22:20,160 --> 00:22:21,520
فقط اهدأ.

223
00:22:21,600 --> 00:22:23,800
وخذ نفسا عميقا. ما اسمك؟

224
00:22:24,320 --> 00:22:26,720
أنا أهدأ ...

225
00:22:35,600 --> 00:22:37,680
اين ثالثكم؟

226
00:22:37,760 --> 00:22:39,040
واحد د. أين هو؟

227
00:22:49,760 --> 00:22:51,000
دلتا واحدة.

228
00:22:55,480 --> 00:22:58,120
بالمناسبة اسمي كارل.

229
00:23:27,320 --> 00:23:30,000
الكرة الثمانية ، لقد انتهى الأمر.

230
00:23:36,440 --> 00:23:37,880
هذا يكفى! كاف!

231
00:23:47,400 --> 00:23:49,040
يكفي. توقف عن ذلك.

232
00:23:49,120 --> 00:23:51,000
هذا يكفى. هذا يكفى.

233
00:23:55,920 --> 00:23:57,520
ما خطب هذا الرجل؟

234
00:24:02,720 --> 00:24:05,520
سيداتي وسادتي.

235
00:24:05,600 --> 00:24:09,760
اعذر على الازعاج. 
كل شيء تحت السيطرة.

236
00:24:11,800 --> 00:24:13,560
حسنًا ، ابق جالسًا ...

237
00:24:14,160 --> 00:24:15,440
و اه ...

238
00:24:16,120 --> 00:24:18,760
استمتع ببقية الرحلة!

239
00:24:27,960 --> 00:24:29,840
ابق جالسًا!

240
00:24:29,920 --> 00:24:32,120
مرحبًا ، 
ما الذي يحدث هناك؟

241
00:24:32,640 --> 00:24:33,720
رجعت!

242
00:24:33,800 --> 00:24:35,520
- ماذا بحق الجحيم؟ 
- رجعت!

243
00:24:35,600 --> 00:24:37,160
من فضلك ابقوا جالسين ، الجميع!

244
00:24:37,240 --> 00:24:40,520
الجميع إلى الجزء الخلفي من الطائرة. 
لا تأخذ أي شيء.

245
00:24:40,600 --> 00:24:44,200
- سمع؟ لا تأخذ أي شيء. 
- هذا الباب مؤمن ، لا يمكنك ...

246
00:24:50,720 --> 00:24:52,040
أعطيته القطرات.

247
00:24:52,120 --> 00:24:56,360
استمع الآن! سنقوم بمسح 
هذا القسم. ضع يديك على رأسك ...

248
00:24:56,440 --> 00:24:58,600
هيا بنا. ماذا تنتظر؟

249
00:24:58,680 --> 00:24:59,600
استيقظ!

250
00:25:01,000 --> 00:25:02,160
أسرع - بسرعة!

251
00:25:03,280 --> 00:25:04,840
قلت ، انهض!

252
00:25:07,600 --> 00:25:08,960
افتح الفتحة.

253
00:25:16,200 --> 00:25:17,600
مرحبا بكم على متن.

254
00:25:18,800 --> 00:25:19,720
تابع.

255
00:25:19,800 --> 00:25:21,480
هناك هناك.

256
00:25:22,240 --> 00:25:24,440
- هناك مقعد بجانب النافذة. 
- هيا! حركه!

257
00:25:24,520 --> 00:25:25,520
تمام.

258
00:25:25,560 --> 00:25:27,560
أعلى أعلى أعلى!

259
00:25:27,640 --> 00:25:29,560
- هيا! 
- أنت ، حركه!

260
00:25:29,640 --> 00:25:32,120
- حركه! 
- بسرعة! هيا!

261
00:25:32,720 --> 00:25:34,360
اجلس.

262
00:25:43,000 --> 00:25:45,560
كل شيئ سيكون بخير. 
كل شيئ سيكون بخير.

263
00:26:00,320 --> 00:26:01,840
مومو مضحك.

264
00:26:07,640 --> 00:26:11,040
مساء الخير سيداتي وسادتي 
أولاد وبنات.

265
00:26:11,680 --> 00:26:13,880
<i>كما ترون ، 
لدينا سيطرة على الطائرة.</i>

266
00:26:13,960 --> 00:26:17,320
<i>مطلبنا الوحيد هو نقدي بصرامة. 
إذا التقيت ، فأنت حر.</i>

267
00:26:17,920 --> 00:26:20,960
<i>نريد 
أن تنفجر هذه العملية الصغيرة الخاصة بنا دون أي عوائق.</i>

268
00:26:21,040 --> 00:26:22,960
<i>إن لم يكن ... همم ...</i>

269
00:26:23,520 --> 00:26:24,960
<i>استخدم خيالك.</i>

270
00:26:25,480 --> 00:26:29,440
<i>الجميع ، يرجى وضع يديك 
على المقعد الأمامي حتى نتمكن من رؤيتهم.</i>

271
00:26:29,960 --> 00:26:32,320
<i>عيون على الأرض. شكرا لك.</i>

272
00:26:32,400 --> 00:26:33,920
<i>أوه ، وتذكر.</i>

273
00:26:34,640 --> 00:26:37,240
<i>ابتسامة كبيرة. ابتسامة كبيرة.</i>

274
00:26:40,320 --> 00:26:43,680
ما مشكلتك؟ 
ارفع يديك! أو أقطعهم!

275
00:26:44,320 --> 00:26:47,120
هذا ينطبق على جميعكم! 
ابقوا رؤوسكم منخفضة!

276
00:26:55,920 --> 00:26:57,000
ماما.

277
00:27:06,960 --> 00:27:07,960
ماما.

278
00:27:17,240 --> 00:27:19,320
- ماذا او ما؟ 
- اقطعها ، الكرة الثمانية!

279
00:27:20,280 --> 00:27:21,280
هذا يكفى.

280
00:27:23,360 --> 00:27:24,400
اتركه!

281
00:27:49,040 --> 00:27:50,520
تمت إعادة برمجة الصندوق الأسود.

282
00:28:14,080 --> 00:28:15,640
نحن نستدير.

283
00:28:15,720 --> 00:28:16,840
لا.

284
00:28:16,920 --> 00:28:18,680
كل شئ على ما يرام ، حبيبتي.

285
00:28:18,760 --> 00:28:21,360
أنا متأكد من أنهم فقط يتجنبون العاصفة. 
لا تقلق.

286
00:28:22,880 --> 00:28:24,080
انظر للأمام.

287
00:28:30,520 --> 00:28:34,200
<i>عبر الأطلسي 473 ، 
هذا مطار شانون.</i>

288
00:28:34,280 --> 00:28:36,760
<i>لقد فقدنا إشارة ACARS الخاصة بك. 
ما هي حالتك؟</i>

289
00:28:36,840 --> 00:28:38,160
هذا هو عبر الأطلسي 473.

290
00:28:38,240 --> 00:28:41,320
لدينا مشكلة فنية صغيرة ، 
لا شيء خطير. أمسك به.

291
00:28:41,400 --> 00:28:44,480
<i>استلمت هذا. ستصل إلى 
منطقة طيران جرينلاند في 700 ميل.</i>

292
00:28:44,560 --> 00:28:47,920
<i>انقل موقعك عبر الراديو 
أثناء قيامك بتقييم العطل.</i>

293
00:28:52,120 --> 00:28:53,120
إقطعها إلياس.

294
00:28:53,920 --> 00:28:55,240
قم باعادته.

295
00:28:56,440 --> 00:29:00,560
- يمكننا الاختباء هنا. 
- أوقفه الآن. قم باعادته.

296
00:29:01,320 --> 00:29:02,520
Farid al Adwa?

297
00:29:03,480 --> 00:29:04,360
نعم؟

298
00:29:04,440 --> 00:29:06,120
السلام عليكم.

299
00:29:06,200 --> 00:29:07,200
استيقظ.

300
00:29:07,800 --> 00:29:08,800
لماذا ا؟

301
00:29:13,040 --> 00:29:15,000
هيا! احصل على اللعنة.

302
00:29:15,080 --> 00:29:16,720
إلياس ، قلت توقف!

303
00:29:16,800 --> 00:29:18,400
- اذهب! 
- نقل!

304
00:29:18,920 --> 00:29:21,120
<i>يلا! </i>حركها أيها اللعين.

305
00:29:22,080 --> 00:29:23,360
قف!

306
00:29:23,440 --> 00:29:26,320
- توقف عن ذلك. هذا غير ضروري. 
- ماذا او ما؟ لما؟ لما؟

307
00:29:26,400 --> 00:29:28,920
لماذا تفعل هذا ، هاه؟ 
لسنا بحاجة لهذه الدراما.

308
00:29:30,920 --> 00:29:33,720
لماذا تصنع الكثير من الدراما؟ 
ليس من الضروري.

309
00:29:34,600 --> 00:29:35,640
مهلا!

310
00:29:41,920 --> 00:29:43,480
كان فقط ابني.

311
00:29:51,720 --> 00:29:53,560
مهلا! لا تفعل! لا لا لا لا!

312
00:29:56,600 --> 00:29:57,600
أم!

313
00:29:58,520 --> 00:29:59,520
أم!

314
00:30:01,280 --> 00:30:03,840
ماذا تفعل بحق الجحيم؟ 
أنت مجنون سخيف.

315
00:30:04,360 --> 00:30:06,640
أنت مختل صغير!

316
00:30:09,480 --> 00:30:12,200
لا أستطيع التنفس.

317
00:30:18,680 --> 00:30:20,640
- مهلا! استيقظ! 
- رقم! لا!

318
00:30:21,520 --> 00:30:23,880
- ما خطبك؟ 
- ساعدني!

319
00:30:23,960 --> 00:30:25,376
- لا ، لكنه طفل. 
- اسكت! يتحرك!

320
00:30:25,400 --> 00:30:26,640
حسنا حسنا.

321
00:30:28,760 --> 00:30:29,800
مهلا!

322
00:30:30,800 --> 00:30:32,040
اجلس. اجلس.

323
00:30:32,120 --> 00:30:33,680
انطلق بسرعة. إنطلق بسرعة!

324
00:30:33,760 --> 00:30:36,520
انطلق بسرعة. الاستماع الاستماع.

325
00:30:37,280 --> 00:30:39,960
أحتاجك أن تبقى هنا. هل تستطيع فعل ذلك؟

326
00:30:40,840 --> 00:30:41,840
اوعدني.

327
00:30:54,800 --> 00:30:56,280
- نقل! 
- ماذا حدث؟

328
00:30:56,800 --> 00:30:58,400
أطلق Eightball النار على أحد الركاب.

329
00:31:11,880 --> 00:31:12,960
ماذا بحق الجحيم؟

330
00:31:14,600 --> 00:31:16,600
قامت بدون إذن.

331
00:31:19,680 --> 00:31:20,680
همم.

332
00:31:22,320 --> 00:31:23,720
إذا أخطأت مرة أخرى ،

333
00:31:24,680 --> 00:31:26,080
سأقتلك بنفسي.

334
00:31:26,920 --> 00:31:29,240
الآن اخرج من هنا أيها المختل.

335
00:31:30,960 --> 00:31:35,240
سيداتي وسادتي ، هذا ما يحدث 
عندما يحاول أي شخص لعب دور البطل.

336
00:31:35,840 --> 00:31:37,720
نحن لا نحب الأبطال. ليس على متن طائرتي.

337
00:31:39,040 --> 00:31:40,960
تأكد من أنه لا يمارس الجنس مرة أخرى.

338
00:31:41,040 --> 00:31:42,200
من دواعي سروري.

339
00:31:44,080 --> 00:31:45,600
قد تطلق النار عليه الآن كذلك.

340
00:32:00,320 --> 00:32:01,480
كل شيء على ما يرام.

341
00:32:08,360 --> 00:32:09,560
كل شيء على ما يرام.

342
00:32:18,080 --> 00:32:19,240
كل شيء على ما يرام.

343
00:33:02,120 --> 00:33:03,240
نيكولاي؟

344
00:33:09,680 --> 00:33:10,680
نيكولاي!

345
00:33:14,160 --> 00:33:16,280
نيكولاي؟

346
00:33:22,000 --> 00:33:23,000
نيكولاي!

347
00:33:25,480 --> 00:33:26,560
نيكولاي؟

348
00:33:34,240 --> 00:33:35,240
نيكولاي؟

349
00:33:39,200 --> 00:33:40,240
نيكولاي!

350
00:34:17,000 --> 00:34:18,000
كل شيء على ما يرام.

351
00:35:16,720 --> 00:35:18,080
يا إلهي!

352
00:36:10,720 --> 00:36:13,240
الآن ابقي يديك مرفوعة 
ورأسك لأسفل.

353
00:36:16,760 --> 00:36:18,080
مهلا ، أنت ، انظر إلى الأسفل.

354
00:36:53,760 --> 00:36:56,240
هذه الطائرة الآن 
تحت سيطرتنا.

355
00:36:57,160 --> 00:36:59,800
نحن جنود الخلافة المخلصون ،

356
00:36:59,880 --> 00:37:02,920
الذين تركوا هذه الحياة 
ليثيروا الرعب في قلوبكم

357
00:37:03,000 --> 00:37:05,760
ولإشعال النار في جهنم 
في مدينة لندن.

358
00:37:07,160 --> 00:37:10,680
إن السعي وراء الموت لإذلالكم أيها الكفار 
هو أسمى شرف لنا.

359
00:37:11,880 --> 00:37:15,160
يسعدنا أن نضحي بأنفسنا من 
أجل طريق البر.

360
00:37:15,240 --> 00:37:17,360
السؤال هو ، 
ما الذي أنت على استعداد للقيام به

361
00:37:17,440 --> 00:37:20,200
للدفاع عن مدنكم 
من الانحطاط والشذوذ؟

362
00:37:21,480 --> 00:37:23,440
ألف مرة تم تحذيرك.

363
00:37:23,520 --> 00:37:25,680
اليوم تدفع ثمن 
جهلك.

364
00:37:27,520 --> 00:37:28,520
لما؟

365
00:37:29,880 --> 00:37:33,240
- لا أستطيع قراءة اللغة العربية. 
- أمضيت خمس سنوات في مصر.

366
00:37:34,040 --> 00:37:35,560
أي نوع من الإسلاميين أنت؟

367
00:37:35,640 --> 00:37:37,760
أنا لا أنتمي إلى هؤلاء الرجال بعد الآن.

368
00:37:39,720 --> 00:37:41,040
أعطه.

369
00:37:58,280 --> 00:37:59,960
نبتهج

370
00:38:01,560 --> 00:38:04,800
مجتمع ... مجتمع ...

371
00:38:06,360 --> 00:38:07,720
المسلمون.

372
00:38:18,040 --> 00:38:20,200
ابتهج يا مجتمع المسلمين.

373
00:38:20,280 --> 00:38:24,000
في استشهادنا المبارك أذن 
الله تعالى

374
00:38:24,080 --> 00:38:27,280
لشن هجوم على أوروبا الملحدة.

375
00:38:28,280 --> 00:38:31,520
لقد اضطررت لقراءة هذه الرسالة.

376
00:38:31,600 --> 00:38:35,960
لا علاقة لنا بالاختطاف. 
ساعدنا من فضلك. <i>الله أكبر.</i>

377
00:38:40,480 --> 00:38:41,560
اللعنة!

378
00:38:43,800 --> 00:38:45,480
اقرأها كيف تتم كتابتها.

379
00:39:03,440 --> 00:39:04,920
جلالة الملك.

380
00:39:05,000 --> 00:39:06,920
طويل جدا لهذا الهراء.

381
00:39:07,000 --> 00:39:09,920
ليس لديك مشكلة 
لأنك يبلغ طولك ثلاثة أقدام.

382
00:39:10,000 --> 00:39:11,760
اهدأ يا ارتفاع.

383
00:39:12,440 --> 00:39:13,800
لديك نكت.

384
00:39:30,600 --> 00:39:32,720
يا رجل ، اخرس ، أيها اللعين!

385
00:39:33,400 --> 00:39:34,800
الحمار الصاخب ، الكلاب اللعينة.

386
00:39:39,240 --> 00:39:40,480
بلى.

387
00:39:48,240 --> 00:39:50,640
حسنًا ، لديك 15 دقيقة.

388
00:39:57,560 --> 00:39:59,360
لعنة الطفرات.

389
00:40:22,960 --> 00:40:24,040
عليك اللعنة.

390
00:41:26,840 --> 00:41:27,840
حركه.

391
00:41:29,000 --> 00:41:31,400
اجلس. اجلس مؤخرتك.

392
00:41:32,200 --> 00:41:34,520
مهلا! اين ... اين انت ذاهب؟ قف!

393
00:41:35,040 --> 00:41:36,880
مهلا! توقف ، قلت!

394
00:42:13,960 --> 00:42:15,080
سابقا؟

395
00:43:03,240 --> 00:43:04,400
<i>يوري ، تعال.</i>

396
00:43:05,840 --> 00:43:07,240
<i>هل القفزة جاهزة؟</i>

397
00:43:10,400 --> 00:43:12,040
جوريج ، تعال. هل تقرأني؟

398
00:43:13,600 --> 00:43:16,360
<i>عشر دقائق للقفز. 
ما حالة التهمة؟</i>

399
00:43:25,320 --> 00:43:27,800
<i>يوريج ، أنت لقيط تشيكي. هل تسمعني؟</i>

400
00:43:30,960 --> 00:43:32,320
<i>أين أنت بحق الجحيم؟</i>

401
00:44:52,360 --> 00:44:57,240
سيداتي وسادتي ، حان الوقت 
لنقول لكم وداعًا الآن.

402
00:44:57,320 --> 00:45:02,160
من أجل سلامتنا وحمايتنا ، 
قمنا بتفخيخ هذه الطائرة.

403
00:45:02,240 --> 00:45:05,120
إذا كان على أي شخص التسرع إلى الأمام 
أو محاولة متابعتنا ،

404
00:45:05,200 --> 00:45:07,840
سيتم إطلاق غاز عصبي سام.

405
00:45:07,920 --> 00:45:10,960
في هذه الحالة ، يرجى استخدام أقنعة الغاز الخاصة بك.

406
00:45:11,040 --> 00:45:14,680
فقط ضعه قليلاً فوق أنفك 
وتنفس بشكل طبيعي.

407
00:45:15,320 --> 00:45:18,680
أوه ، آسف ، هذا صحيح. 
ليس لديك أي أقنعة غاز.

408
00:45:20,320 --> 00:45:23,480
لذا ، يرجى مراعاة 
علامات ربط حزام الأمان فوق رؤوسك ،

409
00:45:23,560 --> 00:45:26,280
ويظل جالسًا 
لبقية الرحلة.

410
00:45:26,360 --> 00:45:29,040
نحن ندرك أن لديك 
خيارًا من شركات الطيران

411
00:45:29,120 --> 00:45:33,240
وأود أن أشكركم 
على السفر مع عبر الأطلسي الليلة.

412
00:45:33,320 --> 00:45:35,600
مساء الخير. نوما عميقا.

413
00:45:36,480 --> 00:45:37,760
طائرة جميلة.

414
00:45:37,840 --> 00:45:39,800
علب رذاذ الشعر؟

415
00:45:41,440 --> 00:45:42,480
محاولة جيدة.

416
00:45:44,920 --> 00:45:46,680
زيفها حتى تصنعها.

417
00:45:47,280 --> 00:45:49,560
- ضع قناعك. 
- ليست هناك حاجة لذلك.

418
00:45:53,720 --> 00:45:54,720
يوري!

419
00:45:55,480 --> 00:45:57,360
أين أنت؟

420
00:46:05,120 --> 00:46:06,120
أوه قف.

421
00:46:07,840 --> 00:46:09,000
أوه ، واو.

422
00:46:11,040 --> 00:46:13,280
ماذا حدث لك بحق الجحيم؟

423
00:46:41,320 --> 00:46:43,640
إيليا! إيليا!

424
00:46:44,440 --> 00:46:47,320
الأم. الأم. الأم.

425
00:46:48,520 --> 00:46:51,320
لا يمكنك فعل ذلك. لا يمكنك فعل ذلك.

426
00:46:54,040 --> 00:46:55,480
عد إلى مقاعدك!

427
00:46:57,160 --> 00:46:58,160
تمام.

428
00:46:59,400 --> 00:47:02,040
- اعتقدت أنك ميت. 
- كل شيء على ما يرام ، يا عسل.

429
00:47:02,120 --> 00:47:04,600
علينا قلب الطائرة ، 
ثم كل شيء سيكون على ما يرام.

430
00:47:04,680 --> 00:47:05,880
انطلق ، انطلق.

431
00:47:09,720 --> 00:47:11,200
لا ... لا تنظر هناك.

432
00:47:12,960 --> 00:47:14,000
لا تنظر.

433
00:47:17,120 --> 00:47:18,120
اللعنة.

434
00:47:21,800 --> 00:47:24,080
ثلاثة وأربعون ميلا للمنطقة المستهدفة.

435
00:47:41,200 --> 00:47:42,560
اين الطيار؟

436
00:47:44,360 --> 00:47:45,880
الطيار اين هو؟

437
00:47:50,840 --> 00:47:52,160
الطيار مات.

438
00:48:00,360 --> 00:48:01,360
تمام.

439
00:48:03,440 --> 00:48:07,080
لا أحد ... هل 
يعرف أي شخص على متن الطائرة كيف تطير طائرة؟

440
00:48:08,720 --> 00:48:11,240
هل يوجد أحد هنا يعرف كيف يطير؟

441
00:48:12,560 --> 00:48:13,640
اجب!

442
00:48:14,120 --> 00:48:17,040
هل هناك من يعرف 
كيف يطير بطائرة سخيف؟

443
00:48:17,120 --> 00:48:20,080
- ماذا تفعل؟ 
- أنا طالب هندسة طيران.

444
00:48:20,160 --> 00:48:21,960
اجلس! سيقتلوننا جميعًا.

445
00:48:22,040 --> 00:48:23,800
سنموت على أي حال.

446
00:48:23,880 --> 00:48:26,160
لما؟ ما الذي تتحدث عنه؟

447
00:48:26,240 --> 00:48:29,640
طالب عربي لديه خبرة طيران 
يناسب الملف الشخصي تمامًا.

448
00:48:30,160 --> 00:48:31,360
اخي لماذا نيويورك؟

449
00:48:31,440 --> 00:48:33,240
- أنا ذاهب إلى مؤتمر. 
- نقل.

450
00:48:33,320 --> 00:48:34,880
- أنا أيضا. 
- هيا. هيا.

451
00:48:34,960 --> 00:48:37,200
أقامونا. 
جعلونا نقرأ بيانا

452
00:48:37,280 --> 00:48:39,760
بالقول إننا أردنا 
تحطم الطائرة في لندن.

453
00:48:39,840 --> 00:48:42,640
إما أن نموت 
أو يُقتلنا البريطانيون.

454
00:48:42,720 --> 00:48:44,520
- كلام فارغ. إنهم ليسوا إرهابيين. 
- آه أجل؟

455
00:48:44,600 --> 00:48:48,080
لماذا ا؟ لأنهم ليس لديهم لحى 
ويصلون نحو مكة؟

456
00:48:48,160 --> 00:48:50,160
يريدون التأثير على سوق الأسهم.

457
00:48:51,320 --> 00:48:52,560
السوق المحموم.

458
00:48:52,640 --> 00:48:56,040
عندما تحدث أحداث 11 سبتمبر أخرى ، 
ستنخفض الأسعار.

459
00:48:56,120 --> 00:48:57,840
يمكنك جني المليارات من البيع على المكشوف.

460
00:48:57,920 --> 00:49:00,080
يعتقد 
أنهم يريدون تحطيم سوق الأسهم.

461
00:49:00,160 --> 00:49:02,880
مثل ذلك القصف قبل بضع سنوات. 
نادي كرة القدم.

462
00:49:02,960 --> 00:49:05,720
يريدون تغيير 
نتيجة الانتخابات.

463
00:49:05,800 --> 00:49:09,440
ما من أي وقت مضى. إذا لم نفعل شيئًا ، 
فسنموت. بالتأكيد.

464
00:49:09,520 --> 00:49:11,240
علينا أن نفعل شيئا الآن.

465
00:49:12,160 --> 00:49:15,400
قبل الانتخابات مباشرة. 
تذكر مدريد 2004؟

466
00:49:20,200 --> 00:49:22,760
قضيت بضع ساعات 
في جهاز محاكاة الطيران ، لكنني ...

467
00:49:24,800 --> 00:49:25,840
يا...

468
00:49:26,760 --> 00:49:29,160
T- ناقص عشر دقائق لإسقاط المنطقة ، في 
انتظار الذهاب.

469
00:49:29,240 --> 00:49:31,040
- <i>نحن في الموقف. </i>
- حصلت عليه.

470
00:49:32,960 --> 00:49:34,520
من هم هؤلاء الرجال هناك؟

471
00:49:36,160 --> 00:49:40,000
- لا أريد أن ينتهي بي المطاف كطعم سمك القرش. 
- تأكد من تشغيل نظام تحديد المواقع العالمي (GPS) الخاص بك.

472
00:49:42,120 --> 00:49:43,880
من الذي سيحصل على ميله؟

473
00:49:44,520 --> 00:49:46,440
ساكون جيد. أعدك.

474
00:49:46,520 --> 00:49:47,520
يا.

475
00:49:51,880 --> 00:49:53,360
هل شربت الدم؟

476
00:49:55,240 --> 00:49:56,840
عليك أن تأخذ دوائك.

477
00:50:00,720 --> 00:50:02,560
مهلا ، كل شيء على ما يرام هناك؟

478
00:50:03,800 --> 00:50:05,040
لم يكن هذا أنا.

479
00:50:20,840 --> 00:50:22,560
لقد حصلوا على الطيار الآلي.

480
00:50:23,920 --> 00:50:24,920
لا تفعل.

481
00:50:27,000 --> 00:50:28,200
دعهم يقفزون أولاً.

482
00:50:52,760 --> 00:50:53,960
انها على قيد الحياة.

483
00:50:59,680 --> 00:51:00,960
أين هي؟

484
00:51:04,720 --> 00:51:06,160
إنهم في قمرة القيادة.

485
00:51:16,480 --> 00:51:17,480
لا إنتظار!

486
00:51:17,960 --> 00:51:20,040
- استعد للاقتصاد. 
- القرف.

487
00:51:20,720 --> 00:51:21,720
القرف.

488
00:51:27,120 --> 00:51:28,520
افتح الباب!

489
00:51:31,320 --> 00:51:33,600
- اقلب الطائرة. 
- ماذا او ما؟

490
00:51:33,680 --> 00:51:35,400
قلت قلب الطائرة!

491
00:51:37,040 --> 00:51:38,880
نحن أقرب 
إلى أوروبا الآن.

492
00:51:43,480 --> 00:51:44,640
القرف!

493
00:51:51,400 --> 00:51:53,040
افتح الباب!

494
00:51:54,840 --> 00:51:57,960
التف حوله! الآن!

495
00:52:13,440 --> 00:52:14,600
إنهم يستديرون.

496
00:52:18,760 --> 00:52:20,200
- واحد! 
- لا ، من فضلك لا!

497
00:52:20,280 --> 00:52:21,600
<i>- من فضلك لا! 
- اثنين!</i>

498
00:52:22,160 --> 00:52:23,200
<i>ثلاثة!</i>

499
00:52:27,880 --> 00:52:30,080
اللعنة! اللعنة! اللعنة!

500
00:52:31,200 --> 00:52:33,840
وصلنا 200 راكب آخر 
على هذه الطائرة.

501
00:52:34,360 --> 00:52:36,680
يمكننا لعب هذه اللعبة طوال الليل.

502
00:52:41,640 --> 00:52:42,840
أعطني واحدة أخرى.

503
00:52:43,480 --> 00:52:46,200
ما الذي تنظر إليه بحق الجحيم؟ اذهب!

504
00:53:15,560 --> 00:53:18,560
لا! من فضلك لا تفعل. من فضلك لا تفعل.

505
00:53:18,640 --> 00:53:20,520
- أتوسل إليك من فضلك. 
- رقم!

506
00:53:21,920 --> 00:53:24,160
توقف عن ذلك ، أيها النفسي! 
ماذا تفعل بحق الجحيم؟

507
00:53:24,760 --> 00:53:27,680
ضع السكين بعيدًا 
وإلا سأضع رصاصة في رأسك.

508
00:53:29,120 --> 00:53:32,400
لماذا يستغرق هذا وقتا طويلا؟ 
أحضر لي راكبًا آخر.

509
00:53:33,480 --> 00:53:36,160
اجلس. اجلس بالخلف. إرفع يديك عاليا.

510
00:53:37,040 --> 00:53:38,720
لا!

511
00:53:38,800 --> 00:53:41,120
- إرفع يديك عاليا! 
- رقم!

512
00:53:41,880 --> 00:53:42,720
لما؟

513
00:53:42,800 --> 00:53:43,960
لا!

514
00:53:46,960 --> 00:53:50,520
- <i>أين أنت؟ 
-</i> تأخر. سينقل إحداثيات جديدة.

515
00:53:50,600 --> 00:53:51,880
اللعنة!

516
00:53:55,200 --> 00:53:56,680
كل هذه الوفيات ،

517
00:53:57,320 --> 00:53:58,520
هم بين يديك.

518
00:54:08,400 --> 00:54:09,400
حبيب قلبى.

519
00:54:10,040 --> 00:54:11,040
انه بخير.

520
00:54:12,120 --> 00:54:14,600
هل تريد أن ترى من 
يقود الطائرة؟ هيا.

521
00:54:25,400 --> 00:54:27,200
<i>-</i> لا 
. - واحد.

522
00:54:30,400 --> 00:54:32,040
اثنين.

523
00:54:36,480 --> 00:54:37,520
ثلاثة!

524
00:54:45,160 --> 00:54:46,400
ماما!

525
00:54:55,360 --> 00:54:57,320
ما هو الخطأ معك؟ 
توقف عن الصراخ!

526
00:55:11,680 --> 00:55:13,120
أركض أركض.

527
00:55:17,720 --> 00:55:19,840
اللعنة! رجعت! رجعت! رجعت!

528
00:55:19,920 --> 00:55:21,800
- ماذا بحق الجحيم؟ 
- اذهب! فقط اذهب!

529
00:55:21,880 --> 00:55:23,000
ما الذي يجري؟

530
00:55:23,080 --> 00:55:24,480
ما هذا بحق الجحيم؟

531
00:56:23,680 --> 00:56:24,680
إلياس!

532
00:56:25,080 --> 00:56:27,600
إلياس ، افتح الباب. إلياس!

533
00:56:41,680 --> 00:56:42,680
لا ...

534
00:56:43,680 --> 00:56:44,680
لا ...

535
00:56:47,400 --> 00:56:48,680
لا تخافوا.

536
00:56:50,880 --> 00:56:52,400
لن اؤذيك.

537
00:57:00,920 --> 00:57:01,960
أم!

538
00:57:19,360 --> 00:57:20,400
الياس؟

539
00:57:24,240 --> 00:57:25,480
أيمكنك سماعي؟

540
00:57:26,600 --> 00:57:27,600
استمع.

541
00:57:28,400 --> 00:57:32,480
أنت على حق. لا تفتح الباب. 
مهما كان الأمر ، فأنت بأمان هناك.

542
00:57:37,880 --> 00:57:39,360
اننا سنحقق ذلك. أعدك.

543
00:58:11,160 --> 00:58:12,160
حقيبتها.

544
00:58:12,920 --> 00:58:14,200
ارميها لي

545
00:58:15,400 --> 00:58:16,760
الآن!

546
00:58:16,840 --> 00:58:18,640
هنا هنا. كل شيء على ما يرام. تمام؟

547
00:58:38,280 --> 00:58:40,360
لقد ماتت ، لعنة الله عليها. كيف يمكنها ...

548
00:58:40,440 --> 00:58:44,760
"الشروق ، 7:14. الغروب ، 5:26."

549
00:58:44,840 --> 00:58:47,960
- أين كنت أنت؟ 
- "دم 150 مل".

550
00:58:49,840 --> 00:58:51,040
إنها مصاص دماء.

551
00:58:51,120 --> 00:58:53,600
ماذا كنت تدخن؟ 
أنت مجنون ذهاني.

552
00:58:53,680 --> 00:58:56,680
لقد مزقت حلقه يا رجل. 
رأيت ذلك!

553
00:58:56,760 --> 00:58:59,720
تصمت! 
اللعنة عليك؟ هاه؟

554
00:58:59,800 --> 00:59:00,920
ماذا عن جوريج؟

555
00:59:01,000 --> 00:59:03,056
- ماذا عنه؟ 
- لم يكن هذا كلبا.

556
00:59:03,080 --> 00:59:04,160
أنت خارج من عقلك؟

557
00:59:04,200 --> 00:59:06,920
- هل ستستمع إلى هذا المجنون اللعين؟ 
- يا رجل ، استغني عنه ، كارل.

558
00:59:08,040 --> 00:59:10,840
- أنت تعرف ما فعله في مالي. 
- نعم ، أعرف ما فعله.

559
00:59:11,400 --> 00:59:12,400
وبالتالي؟

560
00:59:13,120 --> 00:59:14,520
تريد أن تصدق هذا ...

561
00:59:15,160 --> 00:59:17,960
مريض ، اللعنة الملتوية من مجنون؟

562
00:59:18,040 --> 00:59:19,040
هاه؟

563
00:59:20,440 --> 00:59:22,760
تريد الابتعاد 
عن الشمس.

564
00:59:23,880 --> 00:59:25,160
دعونا نعطيها بعض.

565
00:59:42,920 --> 00:59:45,920
طفلك يبكي 
منذ ساعتين. هل كل شيء بخير؟

566
00:59:46,720 --> 00:59:48,600
أنا هنا.

567
00:59:52,560 --> 00:59:53,480
اسكت.

568
01:02:20,800 --> 01:02:23,040
كنت أتمنى أن تعود إلى هنا.

569
01:02:27,560 --> 01:02:29,760
لقد قتلت ابني. هل تعرف أن؟

570
01:02:31,960 --> 01:02:33,440
شكمني - قطعني - لقمني.

571
01:02:34,240 --> 01:02:36,120
لم يكن لديه سيطرة عليها.

572
01:02:38,840 --> 01:02:40,240
لكنك تفعل؟

573
01:02:40,320 --> 01:02:44,040
لا أحد يفعل. الشر قوي جدا.

574
01:02:49,200 --> 01:02:50,840
كلنا ملعونون.

575
01:02:52,080 --> 01:02:54,800
نحن لا نأتي 
إلا بالمعاناة إلى هذا العالم.

576
01:03:02,680 --> 01:03:05,480
لدينا مفجر آخر. 
يمكننا تفجير الباب.

577
01:03:05,560 --> 01:03:08,560
العودة هناك؟ 
انسى تلك المهمة اللعينة ، يا رجل!

578
01:03:08,640 --> 01:03:09,720
مات بيرج.

579
01:03:09,800 --> 01:03:12,720
كان الوحيد 
الذي يعرف ما يجري على أي حال.

580
01:03:12,800 --> 01:03:15,840
لقد حصلنا على تقدمنا ​​، هيا. 
أليس هذا كافيا؟

581
01:03:15,920 --> 01:03:18,440
هل تريد القفز 
في وسط المحيط؟

582
01:03:18,960 --> 01:03:21,520
احصل على قبضة سخيف. 
ما خطبك؟

583
01:03:21,600 --> 01:03:25,280
فرصتنا الوحيدة هي أن تصعد إلى هناك 
وتعود بالطائرة إلى مسارها.

584
01:03:25,800 --> 01:03:26,800
بلى؟

585
01:03:27,360 --> 01:03:28,600
استرجل!

586
01:03:35,080 --> 01:03:36,920
لا! لا ، ابق هنا!

587
01:03:37,880 --> 01:03:39,080
اللعنة!

588
01:03:40,040 --> 01:03:41,040
ماما!

589
01:03:49,760 --> 01:03:51,520
أعود للداخل. 
سوف يعودون!

590
01:04:02,560 --> 01:04:03,720
إلياس.

591
01:04:03,800 --> 01:04:05,000
عد.

592
01:04:05,080 --> 01:04:06,760
لن أتركك بمفردك.

593
01:04:07,360 --> 01:04:09,080
تأتي! أسرع - بسرعة! هيا بنا!

594
01:04:10,240 --> 01:04:11,280
ساعدني!

595
01:04:30,480 --> 01:04:31,480
انتظر!

596
01:04:36,400 --> 01:04:38,520
- إخفاء. ادخل هناك. 
- انتظر! أمي ، انتظري!

597
01:04:38,600 --> 01:04:40,160
ادخل هناك.

598
01:04:59,480 --> 01:05:00,920
ماذا بحق الجحيم؟

599
01:05:02,840 --> 01:05:03,680
هيا!

600
01:05:07,000 --> 01:05:08,880
- سأطلق النار عليها. 
- لا تطلقوا النار.

601
01:05:14,080 --> 01:05:15,120
هيا.

602
01:05:16,320 --> 01:05:17,320
يأتي.

603
01:05:19,760 --> 01:05:20,760
مرحبا.

604
01:05:28,480 --> 01:05:29,760
خذ الضوابط.

605
01:05:29,840 --> 01:05:31,320
- تحرك ، كارل! اذهب! 
- افعلها!

606
01:05:38,960 --> 01:05:41,840
- هيا! 
- من هناك؟ تعال ، افتح!

607
01:05:45,920 --> 01:05:48,880
لا إله إلا الله. 
محمد رسول الله.

608
01:06:40,080 --> 01:06:41,080
لا تفعل.

609
01:06:46,640 --> 01:06:47,640
لا تفعل.

610
01:06:48,040 --> 01:06:49,040
لا تفعل.

611
01:07:14,000 --> 01:07:15,720
أتركها وحدها!

612
01:07:18,400 --> 01:07:19,680
يجب أن أقتل والدتك.

613
01:07:19,760 --> 01:07:21,480
- إنها شريرة. 
- أنت الشرير!

614
01:07:23,600 --> 01:07:24,920
لا تتحرك!

615
01:07:26,640 --> 01:07:27,760
هل تستطيع فعل ذلك؟

616
01:07:29,200 --> 01:07:30,640
لا تتحرك!

617
01:07:31,160 --> 01:07:32,640
هل يمكنك إطلاق النار على شخص ما؟

618
01:07:35,040 --> 01:07:36,040
إلياس.

619
01:07:37,600 --> 01:07:38,600
إلياس.

620
01:07:52,200 --> 01:07:55,120
- ما هذا بحق الجحيم؟ لما؟ 
- إنه انخفاض ضغط! انخفاض الضغط!

621
01:08:01,720 --> 01:08:03,960
حصلنا على الأكسجين فقط لمدة عشر دقائق أخرى.

622
01:08:04,480 --> 01:08:05,480
هاه؟

623
01:08:06,520 --> 01:08:08,200
وصلنا إلى إنزال الطائرة.

624
01:08:36,360 --> 01:08:37,360
أعطني قناع.

625
01:08:39,720 --> 01:08:40,800
أعطني قناعك.

626
01:08:41,440 --> 01:08:42,920
أعطني. ابتعد!

627
01:08:47,400 --> 01:08:48,760
اذهب. اذهب!

628
01:08:54,960 --> 01:08:58,880
- يجب أن أدخل إلى قمرة القيادة. 
- افعلها! سخيف افعلها الآن!

629
01:09:18,200 --> 01:09:19,200
انه مفتوح!

630
01:09:19,760 --> 01:09:20,760
هيا.

631
01:09:22,400 --> 01:09:23,760
هناك قناع أكسجين بالأسفل هناك.

632
01:09:29,360 --> 01:09:30,360
إلياس.

633
01:09:31,040 --> 01:09:32,040
إلياس.

634
01:09:52,080 --> 01:09:54,320
حسنا يا شباب. ونحن في طريقنا إلى أسفل!

635
01:11:45,120 --> 01:11:46,120
لا!

636
01:11:48,280 --> 01:11:50,000
أوه.

637
01:11:53,760 --> 01:11:54,960
آه.

638
01:12:55,480 --> 01:12:56,960
<i>نحن ملعونون.</i>

639
01:12:58,080 --> 01:13:01,280
<i>لا يمكننا أن نسمح لهذا الشر 
أن يستمر في الانتشار.</i>

640
01:13:13,640 --> 01:13:16,400
هذا الشر لا يمكن أن يستمر في الانتشار.

641
01:13:16,480 --> 01:13:17,800
علينا أن نوقفه.

642
01:13:26,920 --> 01:13:29,120
لديك الشر في الداخل.

643
01:13:30,240 --> 01:13:31,760
انت لا تستطيع...

644
01:13:32,720 --> 01:13:33,920
السيطرة عليه.

645
01:15:56,200 --> 01:15:57,560
كل شيء على ما يرام؟

646
01:15:58,160 --> 01:15:59,760
- أريد أن أرى أمي. 
- رقم.

647
01:16:00,360 --> 01:16:02,480
إلياس ، ابق هنا.

648
01:16:02,560 --> 01:16:05,800
- حسنًا ، لقد عدنا إلى المسار الصحيح. 
- جيد القرف!

649
01:16:08,320 --> 01:16:09,320
حريق في عنبر!

650
01:16:09,400 --> 01:16:11,440
- ماذا او ما؟ 
- هناك حريق في الحجز.

651
01:16:11,520 --> 01:16:12,680
اللعنة!

652
01:16:33,560 --> 01:16:35,280
Eightball ، أين أنت بحق الجحيم؟

653
01:16:36,960 --> 01:16:38,000
ما هذا اللعنة!

654
01:16:40,000 --> 01:16:41,040
اللعنة.

655
01:16:59,800 --> 01:17:01,320
- راينر! 
- ابتعد عن الطريق!

656
01:17:18,080 --> 01:17:19,720
علينا الخروج من هنا. الآن.

657
01:17:24,440 --> 01:17:25,480
ماما!

658
01:17:27,080 --> 01:17:28,080
إلياس!

659
01:17:31,000 --> 01:17:32,240
- ماما! 
- إلياس ، ابق هنا!

660
01:17:42,800 --> 01:17:43,800
إنها الكرة الثمانية.

661
01:17:44,880 --> 01:17:45,880
إنه حي.

662
01:17:47,440 --> 01:17:48,920
- ما هذا؟ 
- اسكت.

663
01:17:49,000 --> 01:17:50,120
ماذا او ما...

664
01:18:03,000 --> 01:18:04,160
آه.

665
01:18:11,120 --> 01:18:12,720
آه!

666
01:18:14,080 --> 01:18:15,840
هيا بنا نخرج!

667
01:18:22,400 --> 01:18:23,840
نحن بحاجة للمساعدة!

668
01:18:24,520 --> 01:18:25,560
نحن بحاجة للمساعدة!

669
01:18:29,920 --> 01:18:30,920
ما هذا اللعنة!

670
01:18:34,320 --> 01:18:35,520
هل عضك؟

671
01:18:35,600 --> 01:18:38,240
هل عضك؟

672
01:18:39,640 --> 01:18:41,320
ساعدني! مساعدة!

673
01:18:41,840 --> 01:18:44,120
اللعنة عليك! هراء سخيف! أين أنت؟

674
01:18:44,800 --> 01:18:47,000
مساعدة! مساعدة ، لا أستطيع ...

675
01:18:56,000 --> 01:18:57,120
تسجيل الدخول؟

676
01:18:59,520 --> 01:19:00,560
تسجيل الدخول؟

677
01:19:03,080 --> 01:19:05,920
اينجلور ، أين أنت؟ 
أبحث عن زوجتي.

678
01:19:06,000 --> 01:19:07,080
اعطني اياه.

679
01:19:08,440 --> 01:19:09,760
بعيدًا عن الطريق!

680
01:19:11,880 --> 01:19:14,400
ما الذي يحدث هناك؟ 
أيها الإرهابي اللعين!

681
01:19:14,480 --> 01:19:16,720
- توقف عن ذلك. أنت لا تساعد. 
- دعني أعبر!

682
01:19:17,320 --> 01:19:19,160
اسمحوا لي من خلال!

683
01:19:19,240 --> 01:19:20,120
قطع الهراء!

684
01:19:20,200 --> 01:19:22,120
- زوجتي ، أريد أن أجدها. 
- أين هي؟

685
01:19:22,200 --> 01:19:23,560
حصل عليها الوحش!

686
01:19:23,640 --> 01:19:25,160
انها ليست وحش!

687
01:19:25,240 --> 01:19:27,760
اهدأ. يمكنني المساعدة. 
اعتدت أن أكون في الجيش ، فهمت؟

688
01:19:27,840 --> 01:19:28,760
هاه.

689
01:19:28,840 --> 01:19:31,360
الجميع ، مهما كان هناك ، 
علينا أن نحافظ على رؤوسنا.

690
01:19:31,440 --> 01:19:33,280
بلى؟ ابحث في الأرضية.

691
01:19:33,360 --> 01:19:35,600
ابحث عن كل ما يمكننا استخدامه 
للدفاع عن أنفسنا.

692
01:19:49,680 --> 01:19:51,120
أنت موظر قبيح.

693
01:20:08,880 --> 01:20:12,800
- مهلا ، ماذا عن هذا؟ 
- اعطني اياه! هنا!

694
01:20:12,880 --> 01:20:15,160
- استميحك عذرا! مررها! 
- نعم.

695
01:20:17,720 --> 01:20:19,040
مهلا توقف! انتظر هنا!

696
01:20:19,120 --> 01:20:21,240
- مرحبًا ، لا يمكنك فعل ذلك. 
- مهلا!

697
01:20:21,320 --> 01:20:24,480
مرحباً يا طفل ، ما الأمر مع والدتك؟

698
01:20:24,560 --> 01:20:26,760
- ليس لديها سرطان الدم. 
- أنا لم أقل ذلك أبدا.

699
01:20:26,840 --> 01:20:30,160
- لا تؤذيها من فضلك. 
- لن أفعل ، أعدك. ما أسمها؟

700
01:20:30,240 --> 01:20:32,840
- ناديا. 
- تمام. أنت ابقى هنا. شاهده.

701
01:20:32,920 --> 01:20:34,280
بالتأكيد.

702
01:20:35,080 --> 01:20:38,680
ماما احترس! 
يريدون قتلك!

703
01:20:39,520 --> 01:20:41,400
ماما! أيمكنك سماعي؟

704
01:20:41,960 --> 01:20:43,320
يريدون قتلك!

705
01:20:51,000 --> 01:20:52,040
ساعدني.

706
01:20:55,720 --> 01:20:57,200
ناديا؟ أيمكنك سماعي؟

707
01:20:58,640 --> 01:21:01,480
- أرسلني إلياس. لا نريد أن نؤذيك! 
- إنجلور.

708
01:21:01,560 --> 01:21:02,880
إنجلور!

709
01:21:02,960 --> 01:21:04,000
إنجلور!

710
01:21:04,800 --> 01:21:06,760
إنجلور. ما حدث لك؟

711
01:21:06,840 --> 01:21:09,000
يا إلهي.

712
01:21:11,520 --> 01:21:13,640
لا لا لا. هذا لا يمكن أن يكون.

713
01:21:16,800 --> 01:21:18,040
يا إلهي.

714
01:21:27,120 --> 01:21:28,120
لا!

715
01:21:34,280 --> 01:21:35,760
اعطني اياه. هيا.

716
01:21:37,120 --> 01:21:39,440
- الانتظار على عقد. 
- لقد قتلت زوجتي!

717
01:21:40,600 --> 01:21:42,120
سأطلق النار عليك.

718
01:21:42,640 --> 01:21:43,680
نحن بحاجة لمساعدته!

719
01:21:52,320 --> 01:21:54,480
لا تفعل! ابق هنا! أوقفوه!

720
01:21:54,560 --> 01:21:56,640
مساعدة سخيف!

721
01:21:59,880 --> 01:22:01,000
اضربها!

722
01:22:10,360 --> 01:22:11,360
أم!

723
01:22:12,680 --> 01:22:13,840
لا تفعل ذلك!

724
01:22:25,400 --> 01:22:26,800
لا!

725
01:22:27,520 --> 01:22:28,800
لا تطلقوا النار!

726
01:22:51,720 --> 01:22:54,800
إلياس ، لا يمكننا السماح لهم بالصعود.

727
01:23:01,000 --> 01:23:02,400
عليك أن تساعدها!

728
01:23:31,240 --> 01:23:32,560
شكمني - قطعني - لقمني.

729
01:23:33,280 --> 01:23:34,960
لا أشعر بأصابعي!

730
01:23:50,760 --> 01:23:52,200
القرف. القرف.

731
01:23:53,240 --> 01:23:54,400
ماذا بحق الجحيم؟

732
01:24:02,400 --> 01:24:03,640
حسنا حسنا.

733
01:24:13,880 --> 01:24:15,000
ابق هنا.

734
01:24:15,680 --> 01:24:19,520
يا إلهي. 
إلياس! إلياس! احصل على بعض المساعدة ، بسرعة!

735
01:24:20,600 --> 01:24:21,600
بسرعة!

736
01:24:36,920 --> 01:24:38,680
ساعدني!

737
01:24:39,240 --> 01:24:42,200
نحن بحاجة 
إلى أشخاص ثقيل الوزن ليثقلوا الفتحة!

738
01:24:44,440 --> 01:24:45,680
ماذا قال؟

739
01:24:46,200 --> 01:24:47,080
ماذا تريد؟

740
01:24:50,400 --> 01:24:52,320
ساعدني! مساعدة!

741
01:25:24,920 --> 01:25:27,120
مساعدة! يساعد! اللعنة!

742
01:25:28,080 --> 01:25:29,080
لا!

743
01:25:29,600 --> 01:25:31,640
قف! لا تعضه!

744
01:25:32,600 --> 01:25:34,680
قف! يبتعد! لا تشربوا دمه!

745
01:25:36,040 --> 01:25:37,160
ماذا بحق الجحيم؟

746
01:25:37,240 --> 01:25:38,320
إلياس.

747
01:25:38,400 --> 01:25:41,040
إلياس ، ارجع. إنه خطير.

748
01:25:41,120 --> 01:25:43,320
يريد أن يشفى مثلك تمامًا!

749
01:25:45,600 --> 01:25:47,240
- لا تفعل! 
- حافظ على هدوئك يا إلياس!

750
01:25:47,920 --> 01:25:48,920
هنا.

751
01:26:03,960 --> 01:26:06,560
علقت يدي في باب عنبر البضائع.

752
01:26:07,600 --> 01:26:09,800
ووالدتك ساعدتني

753
01:26:10,280 --> 01:26:11,120
يأتي.

754
01:26:11,200 --> 01:26:13,640
إلياس. هيا بنا.

755
01:26:17,120 --> 01:26:18,320
نحن بحاجة إلى طبيب.

756
01:26:19,000 --> 01:26:20,760
نحن بحاجة إلى طبيب!

757
01:26:20,840 --> 01:26:22,240
أنا طبيب!

758
01:26:24,560 --> 01:26:28,040
لا ، لا يتعلق الأمر بي. 
هناك رجل في المؤخرة وهو أسوأ حالاً.

759
01:26:30,720 --> 01:26:32,520
لا تقلق. إنها إلى جانبنا!

760
01:26:35,240 --> 01:26:37,720
لقد حصلنا على كل شيء تحت السيطرة! 
لا تقلق!

761
01:26:41,760 --> 01:26:43,280
اقلب الطائرة.

762
01:26:45,360 --> 01:26:47,200
- افعلها! 
- لا بد لي من التحقق من مسارنا.

763
01:26:47,280 --> 01:26:49,120
- نحن تحت الإرتفاع المبحر. 
- أم.

764
01:26:49,920 --> 01:26:52,040
- أم. 
- ماذا يحدث هنا؟

765
01:26:52,120 --> 01:26:56,120
تريدنا أن نسافر إلى نيويورك. 
لكننا منخفضون للغاية ونقص في الوقود.

766
01:26:56,200 --> 01:26:59,120
علينا التحويل إلى أقرب مطار 
وإلا سنصطدم بالمحيط.

767
01:26:59,200 --> 01:27:02,320
- اقلب الطائرة! 
- مرحبًا ، لا يمكننا الوصول إلى نيويورك.

768
01:27:02,400 --> 01:27:03,400
هل تفهم؟

769
01:27:05,080 --> 01:27:06,440
عليك مساعدتي.

770
01:27:07,000 --> 01:27:09,240
من فضلك ساعدنى. سوف ادفع لك.

771
01:27:09,760 --> 01:27:11,840
لا تقلق. سوف اساعدك.

772
01:27:23,320 --> 01:27:24,920
الظلام هناك.

773
01:27:26,160 --> 01:27:27,160
هيا. هيا بنا.

774
01:27:31,480 --> 01:27:33,400
هذا هو عبر الأطلسي 473.

775
01:27:34,160 --> 01:27:35,160
هل تقرأني

776
01:27:36,960 --> 01:27:38,720
عبر الأطلسي 473.

777
01:27:39,640 --> 01:27:41,000
هل قرأني أحد؟

778
01:27:45,480 --> 01:27:47,560
أرادوا تفجير الباب.

779
01:27:48,160 --> 01:27:49,880
احترس ، إنه يعمل!

780
01:27:50,480 --> 01:27:51,560
ليس بعد الآن.

781
01:27:51,640 --> 01:27:56,560
سيكون كل شيء على ما يرام. سننتظر حتى 
حلول الظلام ونلحق بالطائرة التالية إلى نيويورك.

782
01:27:58,240 --> 01:28:00,640
أمي ، انظري إلى أي مدى وصلنا.

783
01:28:01,240 --> 01:28:02,440
أم!

784
01:28:02,520 --> 01:28:04,480
من فضلك ، يمكننا فعل ذلك.

785
01:28:30,920 --> 01:28:31,920
شكرا لك.

786
01:28:34,640 --> 01:28:35,960
شكرا يا رفاق.

787
01:28:40,240 --> 01:28:42,400
إذا تفاقم الألم ، 
تناول حبتين إضافيتين.

788
01:28:43,200 --> 01:28:46,240
- حسنا شكرا لك. 
- تمام. أنا أعتني بالوسيط.

789
01:28:46,320 --> 01:28:47,160
كيف حاله؟

790
01:28:47,240 --> 01:28:49,520
يعاني من نزيف داخلي حاد.

791
01:28:50,760 --> 01:28:52,400
<i>هذا برج لوسيماوث.</i>

792
01:28:52,480 --> 01:28:56,000
<i>لقد تركت الدورة التدريبية المخصصة لك. 
الرجاء تحديد هويتك على الفور.</i>

793
01:28:57,960 --> 01:29:00,560
<i>هذه الطائرة الآن 
تحت سيطرتنا.</i>

794
01:29:00,640 --> 01:29:03,080
<i>نحن جنود الخلافة المخلصون ،</i>

795
01:29:03,160 --> 01:29:05,280
<i>الذين تخلوا عن هذه الحياة ليضربوا ...</i>

796
01:29:07,720 --> 01:29:11,160
هذا هو عبر الأطلسي 473. 
عبر الأطلسي 473.

797
01:29:11,240 --> 01:29:14,160
أنا الضابط الثاني. 
اسمي باستيان بوشنر.

798
01:29:14,800 --> 01:29:17,040
لقد تم اختطافنا. 
القبطان مات.

799
01:29:17,120 --> 01:29:19,480
<i>عبر الأطلسي 473 ، كرر من فضلك.</i>

800
01:29:19,560 --> 01:29:22,040
قلت لقد تم اختطافنا. 
القبطان مات.

801
01:29:22,120 --> 01:29:23,920
<i>هل انت في خطر</i>

802
01:29:24,920 --> 01:29:29,960
نفي. 
تغلبنا على الخاطفين وحبسناهم في عنبر الشحن.

803
01:29:52,480 --> 01:29:53,840
أنا بارد جدا.

804
01:29:54,360 --> 01:29:57,560
لديك تمزق في الكلى. 
لا أستطيع إيقاف النزيف.

805
01:30:00,080 --> 01:30:01,120
ماذا يعني هذا؟

806
01:30:02,160 --> 01:30:05,000
- سأحضر لك شيئا للألم. 
- ابق هنا.

807
01:30:06,280 --> 01:30:07,760
عليك مساعدتي.

808
01:30:09,720 --> 01:30:10,960
سوف ادفع لك.

809
01:30:12,240 --> 01:30:13,400
مليون دولار.

810
01:30:14,080 --> 01:30:16,560
أموالك لن 
تساعدك الآن أيضًا.

811
01:30:18,720 --> 01:30:19,720
أنا آسف.

812
01:30:23,600 --> 01:30:24,680
سوف تعود حالاً.

813
01:30:26,520 --> 01:30:28,240
اللعنة.

814
01:30:54,080 --> 01:30:56,440
لا تقلق. إنه لن يستيقظ.

815
01:31:59,880 --> 01:32:01,160
عظني.

816
01:32:02,920 --> 01:32:03,920
لو سمحت.

817
01:32:06,720 --> 01:32:08,040
لا أريد أن أموت.

818
01:32:20,040 --> 01:32:23,120
ممتاز. سأعطيك العنوان 
بمجرد هبوطنا.

819
01:32:23,200 --> 01:32:24,320
مع السلامة.

820
01:32:24,400 --> 01:32:27,240
سيتأكد الدكتور براون من الحصول على سيتارابين.

821
01:32:27,320 --> 01:32:29,720
بهذه الطريقة سيكون لدينا الوقت الكافي 
للتخطيط للرحلة القادمة.

822
01:32:42,360 --> 01:32:43,440
القرف.

823
01:32:45,680 --> 01:32:46,760
اللعنة!

824
01:32:48,080 --> 01:32:50,800
- ما هو الخطأ؟ 
- لا أعلم. هناك خطأ.

825
01:32:54,640 --> 01:32:56,280
- باستيان! 
- ما هو الخطأ؟

826
01:32:56,880 --> 01:32:58,080
انزل. اذهب.

827
01:32:58,160 --> 01:33:00,000
انتظر ، سأساعدك.

828
01:33:01,880 --> 01:33:03,120
مرحبا ماذا تفعل؟

829
01:33:03,200 --> 01:33:05,760
يمكننا مساعدتهم! 
يمكننا إخفائهم هناك!

830
01:33:07,400 --> 01:33:10,360
إذا فتحنا الباب ، 
فلن نغلقه مرة أخرى.

831
01:33:10,440 --> 01:33:11,440
اللعنة!

832
01:33:14,560 --> 01:33:17,200
دعنا ندخل! من فضلك ، دعنا ندخل!

833
01:33:17,280 --> 01:33:19,360
لو سمحت.

834
01:33:20,840 --> 01:33:24,000
من فضلك ، سنموت هنا! 
من فضلك دعنا ندخل!

835
01:33:25,400 --> 01:33:26,920
لا يمكننا الهبوط.

836
01:33:27,000 --> 01:33:30,360
ماذا تقصد أنه لا ينبغي أن تهبط؟ 
تريد تحطم الطائرة أم ماذا؟

837
01:33:30,440 --> 01:33:34,440
سوف يختبئون في حجرة الشحن 
حتى يحل الظلام ، ثم يخرجون ، كلهم.

838
01:33:34,520 --> 01:33:36,240
علينا إبلاغ السلطات.

839
01:33:36,320 --> 01:33:38,920
لما؟ ونقول لهم ماذا؟ 
لدينا مصاصو دماء على متن الطائرة؟

840
01:33:39,000 --> 01:33:40,600
لا ، لا ، لا ، علينا ...

841
01:33:40,680 --> 01:33:42,880
علينا الهبوط ثم القفز.

842
01:33:43,720 --> 01:33:46,960
هنا. إذا ربطنا هذا بخزان الوقود ،

843
01:33:47,040 --> 01:33:49,000
سيكون كافيا 
لتفجير الطائرة بأكملها.

844
01:33:49,080 --> 01:33:50,160
كيف نصل إلى هناك؟

845
01:33:55,040 --> 01:33:57,160
- هذا هو خزان الوقود. 
- اللعنة. القرف.

846
01:33:57,800 --> 01:33:58,720
لما؟

847
01:33:58,800 --> 01:34:01,600
المفجر ليس لديه مؤقت. 
هل لديك جهاز تحكم عن بعد؟

848
01:34:01,680 --> 01:34:03,736
- نعم. كان كيرتس. 
- أين هي؟

849
01:34:03,760 --> 01:34:07,240
- أين هذا الأحمق؟ اللعنة. 
- في عنبر الشحن الخلفي.

850
01:34:09,080 --> 01:34:10,080
تمام.

851
01:34:11,520 --> 01:34:13,920
- هل هذا يؤدي إلى الخلف؟ 
- نعم.

852
01:34:14,520 --> 01:34:15,520
رجل!

853
01:34:19,080 --> 01:34:20,880
اللعنة ، إنها طريقة ضيقة جدًا.

854
01:34:22,680 --> 01:34:24,520
هل هناك طريقة أخرى لتفجيرها؟

855
01:34:25,400 --> 01:34:27,640
نعم ، ولكن بعد ذلك سننفجر أيضًا.

856
01:34:29,640 --> 01:34:31,120
أنت تهبط بالطائرة.

857
01:34:32,560 --> 01:34:34,600
وبمجرد خروجك ،

858
01:34:34,680 --> 01:34:35,720
سأفجرها.

859
01:34:35,800 --> 01:34:36,840
لا امي!

860
01:34:36,920 --> 01:34:39,640
- نعم الياس. 
- يمكننا إخراجك من هنا.

861
01:34:39,720 --> 01:34:43,200
- يمكنك الاختباء هنا. 
- إلياس ، ليس لدينا خيار آخر.

862
01:34:43,280 --> 01:34:44,120
تمام؟

863
01:34:44,200 --> 01:34:47,120
- يمكنني أن أكون هناك. يمكنني الحصول على جهاز التحكم عن بعد. 
- إلياس ، انتهى الأمر!

864
01:34:47,200 --> 01:34:48,520
هل تسمعني؟

865
01:34:53,440 --> 01:34:56,480
- سامحني أرجوك. 
- يمكنني تجاوزهم بهذا.

866
01:34:58,040 --> 01:34:59,320
أعطني...

867
01:35:01,520 --> 01:35:03,320
ابق هنا يا إلياس! القرف!

868
01:35:05,800 --> 01:35:06,800
اللعنة.

869
01:35:44,200 --> 01:35:46,120
لا! هذا انتحار!

870
01:35:47,320 --> 01:35:49,960
سوف يفعلها. انظر ، سوف يفعل ذلك.

871
01:35:52,200 --> 01:35:53,200
نظرة.

872
01:36:33,040 --> 01:36:34,480
هذا هو جهاز التحكم عن بعد.

873
01:36:36,000 --> 01:36:37,400
إلياس ، هل تسمعني؟

874
01:36:37,480 --> 01:36:39,760
<i>الهاتف الخلوي هو جهاز التحكم عن بعد.</i>

875
01:36:41,520 --> 01:36:43,840
احذر. لا تضغط على الزر الكبير.

876
01:36:44,720 --> 01:36:47,480
إلياس ، ارجع. 
إلياس ، هل تسمعني؟ عد.

877
01:36:47,960 --> 01:36:48,960
<i>إلياس ، اركض!</i>

878
01:37:01,320 --> 01:37:02,480
القرف!

879
01:37:17,840 --> 01:37:19,840
ما مدى صعوبة الهبوط بالطائرة؟

880
01:37:20,440 --> 01:37:22,800
لما؟ لماذا ا؟ اننا سنحقق ذلك.

881
01:37:22,880 --> 01:37:26,360
أدخلت الإحداثيات. سنطير 
إلى الوجهة تلقائيًا.

882
01:37:26,880 --> 01:37:28,120
والهبوط؟

883
01:37:28,200 --> 01:37:30,760
عليك أن تبقى في الممر الجوي 
ثم تضغط على المكابح.

884
01:37:30,840 --> 01:37:32,080
الباقي ليس مشكلة.

885
01:37:33,600 --> 01:37:35,400
- هل يمكنك تولي الامر؟ 
- ماذا او ما؟

886
01:37:35,480 --> 01:37:37,960
يمكن لأي شخص القيام بذلك من 
خلال الاتصال بالمحطة الأرضية ،

887
01:37:38,040 --> 01:37:39,280
حتى بيد واحدة.

888
01:37:40,800 --> 01:37:42,520
عليك أن تعتني بابني.

889
01:37:44,120 --> 01:37:45,120
ماذا تقصد بذلك؟

890
01:37:45,840 --> 01:37:47,160
من فضلك ، فقط أوعدني.

891
01:37:51,280 --> 01:37:52,280
أعدك.

892
01:37:54,200 --> 01:37:56,600
- مرحبا ماذا تفعل؟ 
- رقم!

893
01:38:08,880 --> 01:38:10,080
ماما!

894
01:38:10,680 --> 01:38:11,960
يبتعد!

895
01:38:12,520 --> 01:38:13,600
ماما!

896
01:38:26,080 --> 01:38:28,200
يبتعد!

897
01:39:30,320 --> 01:39:31,680
ماما!

898
01:39:49,400 --> 01:39:50,400
لا!

899
01:40:08,400 --> 01:40:10,640
مهلا! هيا!

900
01:40:12,240 --> 01:40:13,240
هيا!

901
01:40:14,280 --> 01:40:15,280
هيا!

902
01:40:17,560 --> 01:40:18,960
تعال واحصل علي!

903
01:40:57,760 --> 01:40:59,760
الأم! الأم!

904
01:41:02,240 --> 01:41:06,160
<i>عبر الأطلسي 473 ، 
عبر المحيط الأطلسي 473 ، يرجى الرد.</i>

905
01:41:06,240 --> 01:41:07,120
سلام؟

906
01:41:07,200 --> 01:41:11,360
<i>أنا الذي يتحدث لل؟</i>

907
01:41:11,440 --> 01:41:13,720
<i>ماذا يحدث هنا؟ 
أين مساعد الطيار؟</i>

908
01:41:13,800 --> 01:41:15,120
مساعد الطيار مات.

909
01:41:15,200 --> 01:41:16,680
<i>ارجوك أعد.</i>

910
01:41:16,760 --> 01:41:19,240
- هو ميت. 
<i>- ماذا حدث؟</i>

911
01:41:19,760 --> 01:41:20,880
<i>سلام؟</i>

912
01:41:20,960 --> 01:41:24,760
<i>عبر الأطلسي 473 ، هل تنسخ؟ 
ماذا حدث بحق الجحيم؟</i>

913
01:41:26,440 --> 01:41:27,560
رقم الياس.

914
01:41:29,600 --> 01:41:33,040
- إلياس احترس! خلفك! 
- ماما!

915
01:41:33,120 --> 01:41:34,360
تحدث إلي رجاءا!

916
01:41:41,600 --> 01:41:42,600
القرف!

917
01:41:50,320 --> 01:41:52,760
الطيار الآلي. الطيار الآلي.

918
01:41:52,840 --> 01:41:54,520
<i>الطيار الآلي مغلق.</i>

919
01:41:57,760 --> 01:41:59,800
لا! يبتعد!

920
01:42:04,680 --> 01:42:05,680
اذهب!

921
01:42:17,880 --> 01:42:19,440
اللعنة.

922
01:42:25,640 --> 01:42:26,640
ماما.

923
01:42:27,440 --> 01:42:28,960
ابقى معي.

924
01:42:57,040 --> 01:42:58,200
ماما!

925
01:44:34,320 --> 01:44:35,800
اين فريد؟

926
01:44:35,880 --> 01:44:37,320
تقصد فريد العدوة؟

927
01:44:37,400 --> 01:44:40,480
لا يزال على متن الطائرة. 
الشرطة تسيطر عليه.

928
01:44:40,560 --> 01:44:43,680
- عليك أن تخرجه من هناك. 
- لا أعلم ماذا قال لك فريد.

929
01:44:43,760 --> 01:44:45,200
لكنه أحد الأشرار.

930
01:44:45,280 --> 01:44:47,200
لا ، عليك إخراج فريد من هناك.

931
01:44:47,280 --> 01:44:49,336
- عليك أن تنقذه من مصاصي الدماء. 
- اهدأ.

932
01:44:49,360 --> 01:44:51,120
- الطائرة مليئة بهم. 
- ماذا حدث؟

933
01:44:51,160 --> 01:44:54,080
- عليك إخراج فريد قبل غروب الشمس. 
- اهدأ يا فتى.

934
01:44:54,160 --> 01:44:55,520
نحن نحتاج مساعدتك.

935
01:44:55,600 --> 01:44:58,560
هل يمكن أن تخبرني 
كم عدد الخاطفين؟

936
01:44:58,640 --> 01:44:59,480
كلهم ماتوا!

937
01:44:59,560 --> 01:45:01,720
- ماذا تقصد؟ 
- كلهم ​​وحوش!

938
01:45:01,800 --> 01:45:05,400
عليك إخراج فريد من هناك 
قبل غروب الشمس!

939
01:45:06,360 --> 01:45:09,120
- رقم! لا! توقف عن ذلك! 
- اسكت. اهدأ.

940
01:45:09,640 --> 01:45:12,160
- دعني أذهب! 
- سيكون كل شيء على ما يرام.

941
01:45:12,880 --> 01:45:14,080
ترك لي!

942
01:45:15,520 --> 01:45:16,520
يترك...

943
01:45:17,040 --> 01:45:18,800
عليك أن...

944
01:45:19,480 --> 01:45:20,480
حفظ...

945
01:45:20,920 --> 01:45:21,920
فريد.

946
01:45:26,160 --> 01:45:27,160
الطفل في حالة صدمة.

947
01:45:28,160 --> 01:45:29,920
ما هي أوامرك أيها القائد؟

948
01:45:36,320 --> 01:45:37,480
ننتظر.

949
01:46:11,200 --> 01:46:14,640
<i>الاتفاقية التي تدعي أنك 
سوف تكون غير موجودة. فحصنا.</i>

950
01:46:15,440 --> 01:46:19,080
إنهم ... لقد خططوا لها بهذه الطريقة ، 
هؤلاء الأوغاد!

951
01:46:19,640 --> 01:46:21,080
الا تفهم

952
01:46:22,480 --> 01:46:24,280
عليك أن تدعني أخرج من هنا.

953
01:46:24,800 --> 01:46:25,800
الآن!

954
01:46:26,800 --> 01:46:28,440
<i>أو سيكون قد فات الأوان.</i>

955
01:46:29,800 --> 01:46:31,680
هذا هو لقيط صعب.

956
01:46:31,760 --> 01:46:35,040
لا أتوقع منه أن يستمر كل هذه المدة 
مع إصابة من هذا القبيل.

957
01:46:35,720 --> 01:46:37,160
دع الركاب يذهبون ،

958
01:46:37,240 --> 01:46:40,360
اطلب من رجالك تسليم أنفسهم ، 
ثم سنسمح لك بالخروج.

959
01:46:40,440 --> 01:46:43,480
أنا لا أحمل أحداً! 
الا تفهم

960
01:46:48,800 --> 01:46:50,600
يا رب العالمين.

961
01:46:51,160 --> 01:46:54,000
دعني اخرج. سوف يقتلوننا جميعًا.

962
01:47:02,560 --> 01:47:04,920
أطلق النار ليقتل. الهدف به صاعق.

963
01:47:08,120 --> 01:47:10,360
- هل حصلت عليه؟ 
<i>- لا أعرف يا سيدي.</i>

964
01:47:10,440 --> 01:47:12,440
لجميع الوحدات ، العملية جارية.

965
01:47:37,200 --> 01:47:38,560
إنطلق إنطلق إنطلق إنطلق.

966
01:48:04,440 --> 01:48:06,520
لا تتحرك! لا تتحركوا سخيف!

967
01:48:08,120 --> 01:48:09,160
ارفع يديك!

968
01:48:09,240 --> 01:48:10,720
لا لا لا!

969
01:48:10,800 --> 01:48:12,280
من فضلك ، من فضلك ، استمع إلي!

970
01:48:12,360 --> 01:48:14,840
لا ، لا بد لي من تفجير الطائرة. 
لا أريد ذلك ، لكن ...

971
01:48:34,840 --> 01:48:37,280
هيا. لنتحرك! 
إنهم يستقلون الطائرة.

972
01:48:37,360 --> 01:48:39,760
حسنا. 
نحن نحضره إلى المستشفى.

973
01:48:40,360 --> 01:48:43,560
عليك إخراج فريد من هناك! 
أين دمي؟

974
01:48:43,640 --> 01:48:44,840
أين دمي؟

975
01:48:44,920 --> 01:48:46,680
- هنا ، أعطه إياه. 
- دبى!

976
01:48:46,760 --> 01:48:48,400
اهدأ. اهدأ.

977
01:48:56,920 --> 01:48:58,600
عليك أن توقفهم!

978
01:48:58,680 --> 01:49:00,280
لا يمكنهم ركوب الطائرة!

979
01:49:00,800 --> 01:49:01,800
حسنًا يا فتى.

980
01:49:14,520 --> 01:49:15,800
<i>أوه اللعنة!</i>

981
01:49:16,400 --> 01:49:19,440
- بحق الجحيم؟ 
- إنه حمام دم سخيف.

982
01:49:19,520 --> 01:49:21,520
- ماذا يحدث هنا؟ 
- رد الفريق الأول.

983
01:49:32,320 --> 01:49:33,960
هيا بنا! احصل على الصبي!

984
01:49:37,240 --> 01:49:38,240
قف!

985
01:49:45,080 --> 01:49:47,720
- يا يسوع المسيح ، ما الذي يحدث؟ 
<i>- الدم في كل مكان!</i>

986
01:49:50,000 --> 01:49:51,640
ابق هنا! اللعنة.

987
01:49:53,240 --> 01:49:57,000
لا ، لا ، لا تفعل ذلك. لو سمحت! 
الطائرة بأكملها مليئة ...

988
01:49:57,080 --> 01:49:59,160
آه ، من فضلك ...

989
01:49:59,240 --> 01:50:00,680
لا تفعل ذلك! إنه ممتلئ ...

990
01:50:00,760 --> 01:50:02,760
- الطائرة ... 
- اخرج من هنا!

991
01:50:02,840 --> 01:50:05,760
لا تذهب هناك! 
الطائرة بأكملها مليئة بالوحوش.

992
01:50:05,840 --> 01:50:07,760
من فضلك لا تفعل. اللعنة!

993
01:50:12,840 --> 01:50:14,200
فريد!

994
01:50:15,320 --> 01:50:16,320
الياس؟

995
01:50:17,240 --> 01:50:19,080
إيليا! إيليا!

996
01:50:19,160 --> 01:50:21,000
إلياس! أنا هنا!

997
01:50:21,080 --> 01:50:22,920
- أنا هنا! أنا هنا! 
- فريد!

998
01:50:45,040 --> 01:50:46,600
المسيح عيسى! ماذا كان هذا؟

999
01:50:47,840 --> 01:50:49,040
فريد!

1000
01:50:52,680 --> 01:50:54,000
فريد!

1001
01:50:55,880 --> 01:50:56,960
فريد!

1002
01:51:07,520 --> 01:51:08,520
ماما؟

1003
01:51:17,360 --> 01:51:18,360
ماما!

1004
01:51:34,440 --> 01:51:35,440
لا!

1005
01:51:36,200 --> 01:51:38,560
دعني اذهب! الولد معي.

1006
01:51:49,200 --> 01:51:50,200
إلياس!

1007
01:51:54,640 --> 01:51:55,920
إلياس!

1008
01:52:00,880 --> 01:52:01,880
إلياس.

1009
01:52:05,160 --> 01:52:06,160
إلياس!

1010
01:52:09,600 --> 01:52:10,600
إلياس!

1011
01:52:12,760 --> 01:52:13,760
إلياس!

1012
01:52:16,720 --> 01:52:17,720
إلياس.

1013
01:52:44,800 --> 01:52:46,640
افرج عنه. دعه يذهب.