﻿1
00:02:35,980 --> 00:02:42,710
<font color="#ffff00">مساء الخير سيادتك. اقصد جلالتك
يافضيلة السيد</font>

2
00:02:44,350 --> 00:02:47,450
<font color="#ffff00">ما انا يا صديقي سوى رجل جائع</font>

3
00:02:56,450 --> 00:02:58,610
<font color="#ffff00">أستراحة منزل باربيزون</font>

4
00:03:12,450 --> 00:03:14,610
<font color="#ffff00">كلا..كلا, استخدم هذه</font>

5
00:03:15,980 --> 00:03:20,710
<font color="#ffff00">إنك على حق
يجب ألاّ ادع عاداتي تفضح هويتي الحقيقية</font>

6
00:03:25,880 --> 00:03:28,150
<font color="#ffff00">بما انك كنت تعمل لـ كونت سابقاً</font>

7
00:03:28,310 --> 00:03:31,050
<font color="#ffff00">لقّني عادات المجتمع الراقي</font>

8
00:03:31,280 --> 00:03:36,150
<font color="#ffff00">لا يجب ابدا ًعلى كونت ثري مثلك
ان يظهر كجائع</font>

9
00:03:38,480 --> 00:03:41,050
<font color="#ffff00">حسنا
لا..لا</font>

10
00:03:41,680 --> 00:03:44,050
<font color="#ffff00"> الا يمكنني شرب بعض النبيذ؟</font>

11
00:03:44,350 --> 00:03:46,110
<font color="#ffff00">نعم, لكن بإعتدال. هكذا</font>

12
00:03:46,350 --> 00:03:52,750
<font color="#ffff00">بإعتدال كبير, وحتى بلمسة ذات ترفُّع
وكأنه خل</font>

13
00:03:57,350 --> 00:03:59,580
<font color="#ffff00">الضحك مسموحٌ به, اليس كذلك؟</font>

14
00:04:00,050 --> 00:04:03,050
<font color="#ffff00">الكونت الحقيقي يضحك بتكتم
وكأنه يسعل</font>

15
00:04:03,250 --> 00:04:07,310
<font color="#ffff00">من المفترض ان يشعر افراد المجتمع الراقي
بالملل من الحياة</font>

16
00:04:07,950 --> 00:04:09,580
<font color="#ffff00">يا للحمقى</font>

17
00:04:09,680 --> 00:04:12,210
<font color="#ffff00">لا..لا..لا</font>

18
00:04:12,780 --> 00:04:19,350
<font color="#ffff00">تأخذ منديلك. فقط الزاوية
وبنعومة هكذا</font>

19
00:04:19,709 --> 00:04:21,849
<font color="#ffff00">حسناً</font>

20
00:04:21,850 --> 00:04:25,050
<font color="#ffff00">فلنبدأ من البداية يا بيرتووﭼـيو</font>

21
00:04:26,210 --> 00:04:31,110
<font color="#ffff00">ستعلمني العادات الحسنة</font>

22
00:04:32,710 --> 00:04:36,150
<font color="#ffff00">سوف تعطيني دورس
عن السلوك, والطرق, والعادات</font>

23
00:04:36,480 --> 00:04:39,650
<font color="#ffff00">علمني ان اكون احمق
او ان اتظاهر على ذلك</font>

24
00:04:51,180 --> 00:04:51,810
<font color="#ffff00">مرحباً بووشامــﭗ</font>

25
00:04:52,350 --> 00:04:56,410
<font color="#ffff00">هذا آخر ملحق
كل شيء عن محاكمة اليوم</font>

26
00:04:57,150 --> 00:04:59,110
<font color="#ffff00">الحكم بالموت على
جارﭬـيس ريبوفيت</font>

27
00:05:04,280 --> 00:05:07,310
<font color="#ffff00"> ﭬـيلفورد سيلخص الخطاب
امام هيئة المحلفين اليوم بعد الظهر</font>

28
00:05:07,850 --> 00:05:11,310
<font color="#ffff00">سيطالب بحكم الموت كالعادة, وسيحصل عليه</font>

29
00:05:11,580 --> 00:05:16,580
<font color="#ffff00">و سترتدي غداً ﭬـالانتين شرائطها الزرقاء</font>

30
00:05:16,710 --> 00:05:18,550
<font color="#ffff00">لما لا؟</font>

31
00:05:19,550 --> 00:05:21,780
<font color="#ffff00">الآنسة ﭬـيلفورد فاتنة الجمال</font>

32
00:05:23,050 --> 00:05:28,250
<font color="#ffff00">التقيت بها عدة مرات في مارسيليا
عندما كانت تزور جدتها السيدة سان ميران</font>

33
00:05:28,450 --> 00:05:31,380
<font color="#ffff00">البير, إني اتضور جوعاً
متى سيحين وقت الغداء؟</font>

34
00:05:31,710 --> 00:05:34,110
<font color="#ffff00">نحن بإنتظار الكونت مونت كريستو
من؟</font>

35
00:05:34,810 --> 00:05:37,080
<font color="#ffff00">صاحب السعادة
الكونت مونت كريستو</font>

36
00:05:42,780 --> 00:05:48,010
<font color="#ffff00">اصدقائي, اقدم لكم الرجل الذي انقذ حياتي
بالكاد منحني الفرصة لكي اشكره</font>

37
00:05:49,750 --> 00:05:52,550
<font color="#ffff00">يسعدني ان افعل ذلك اليوم امامكم جميعاً</font>

38
00:05:52,850 --> 00:05:57,510
<font color="#ffff00">لم تخبرني ابداً يا عزيزي الكونت
كيف تمكنت من انتشالي من الذين قاموا بخطفي؟</font>

39
00:05:58,210 --> 00:06:00,080
<font color="#ffff00">تفاوضت يا ﭬـيكونت</font>

40
00:06:01,510 --> 00:06:04,880
<font color="#ffff00">المال يشتري كل شيء, حتى حياة الانسان</font>

41
00:06:05,450 --> 00:06:09,450
<font color="#ffff00">ماكسيمليان موريل, من٠٠٠
مارسيليا؟</font>

42
00:06:09,880 --> 00:06:11,610
<font color="#ffff00">أانت عرّاف؟</font>

43
00:06:12,380 --> 00:06:17,450
<font color="#ffff00">لقد سمعت اسمك للتو من صديق لي
اللورد ﭬـيلمور</font>

44
00:06:18,380 --> 00:06:20,010
<font color="#ffff00">لو كان اللورد ﭬـيلمور صديقك٠٠٠</font>

45
00:06:20,280 --> 00:06:23,250
<font color="#ffff00">تربطني باللورد ﭬـيلمورعلاقة عمل</font>

46
00:06:23,410 --> 00:06:29,180
<font color="#ffff00">احياناً يقدم لي النصيحة بخصوص ثروتي الكبيرة</font>

47
00:06:30,080 --> 00:06:32,410
<font color="#ffff00">الا يهتم المونت كريستو إلاّ بالمال؟</font>

48
00:06:32,550 --> 00:06:36,510
<font color="#ffff00">طاردناهم انا وخدمي بواسطة سيوفنا٠٠٠</font>

49
00:06:36,580 --> 00:06:39,750
<font color="#ffff00">٠٠٠واختفت الجمال خلف الكثبان الرملية</font>

50
00:06:39,950 --> 00:06:44,810
<font color="#ffff00">وعدنا الى خيامنا
تحت سماء الصحراء المرصعة بالنجوم٠٠٠</font>

51
00:06:44,980 --> 00:06:49,650
<font color="#ffff00">واكلنا ألذَّ خروف مشوي٠٠٠</font>

52
00:06:49,910 --> 00:06:51,550
<font color="#ffff00">إنك قصّاص رائع</font>

53
00:06:51,850 --> 00:06:54,850
<font color="#ffff00">مالذي كان سيحدث لو اعتقلتك
 سلطات الحجيرة؟</font>

54
00:06:55,880 --> 00:06:58,250
<font color="#ffff00">اظن بأنهم كانوا سيلقون بي في السجن</font>

55
00:06:58,280 --> 00:07:02,610
<font color="#ffff00">اهذا كل مافي الامر؟
من الواضح أنك لا تعرف اي شيء يا سيدي الكونت عن السجن</font>

56
00:07:03,110 --> 00:07:05,680
<font color="#ffff00">وهل تعرف انت يا سيدي؟</font>

57
00:07:06,410 --> 00:07:09,710
<font color="#ffff00">خلال ثورة يوليو الشهيرة, كنت٠٠٠</font>

58
00:07:09,750 --> 00:07:16,350
<font color="#ffff00">ثورة يوليو؟ إغفر جهلي
لكني كنت بعيداً عن فرنسا لفترة طويلة</font>

59
00:07:16,750 --> 00:07:19,910
<font color="#ffff00">ثلاثة ايام من اعمال الشغب
وضعت لويس فيليـﭗ على العرش</font>

60
00:07:20,050 --> 00:07:24,750
<font color="#ffff00">الجريدة التي يعمل لها بووشامــﭗ
اتخذت جانب المتظاهرين, فتم عتقاله</font>

61
00:07:25,150 --> 00:07:27,350
<font color="#ffff00">مثل لصٍ عادي يا سيدي الكونت</font>

62
00:07:27,550 --> 00:07:29,680
<font color="#ffff00">قضيت ۳ ايام</font>

63
00:07:29,980 --> 00:07:34,850
<font color="#ffff00">ثلاثة أيام بنهارها ولياليها
 يمكنك تخيل ما عانيت منه خلال٧٢ ساعة</font>

64
00:07:35,010 --> 00:07:37,710
<font color="#ffff00">دون القصد من تقليل معاناتك يا عزيزي بووشامــﭗ</font>

65
00:07:38,810 --> 00:07:43,510
<font color="#ffff00">اعرف شخصاً أُغْرِقَ في قبو زنزانة ٠٠٠</font>

66
00:07:44,150 --> 00:07:46,680
<font color="#ffff00">لـ ٢٠٠ ,۱٧٥ ساعة</font>

67
00:07:47,250 --> 00:07:50,750
<font color="#ffff00">يا إلهي. اخبرنا المزيد
سأكتب مقالاً عن ذلك</font>

68
00:07:51,080 --> 00:07:52,780
<font color="#ffff00">نعم, اخبرنا</font>

69
00:07:52,880 --> 00:07:58,210
<font color="#ffff00">كلا..كلا أنتم سعداء للغاية ومرتاحين
 من ان تفهموا اليأس</font>

70
00:07:58,210 --> 00:08:00,280
<font color="#ffff00">اتظن ذلك؟</font>

71
00:08:01,650 --> 00:08:04,680
<font color="#ffff00">ماذا عن شخصين واقعين في الحب ، تم إحباط حبهما؟</font>

72
00:08:07,010 --> 00:08:09,750
<font color="#ffff00">هيا..هيا</font>

73
00:08:12,250 --> 00:08:15,150
<font color="#ffff00">أُفضل ان اخبركم عن سوّاق
الجمال في بنغازي</font>

74
00:08:16,910 --> 00:08:22,980
<font color="#ffff00">ذات يوم قررت ان اشتري
ناقةً بيضاء</font>

75
00:08:28,280 --> 00:08:32,110
<font color="#ffff00">لقد حزت على اعجابهم
انهم يرونك رجل غير عادي</font>

76
00:08:33,049 --> 00:08:36,779
<font color="#ffff00">حتى بووشامــﭗ يقول
بأن ﭘـاريس ستكون تحت قدميك</font>

77
00:08:36,950 --> 00:08:41,710
<font color="#ffff00">انا سعيد لأني شرّفتك يا ﭬـيكونت
والان حان دوري لأطلب منك المغادرة</font>

78
00:08:42,250 --> 00:08:46,380
<font color="#ffff00">بالطبع بعد ان تقابل والداي
واللذين يرغبان في التعبير عن امنتانهما</font>

79
00:08:46,380 --> 00:08:48,380
<font color="#ffff00">و بالأخص والدتي</font>

80
00:08:48,610 --> 00:08:51,210
<font color="#ffff00">هل ذَكَرْتَني؟
ماذا قالت؟</font>

81
00:08:51,650 --> 00:08:53,650
<font color="#ffff00">انها متلهفة لمقابلتك</font>

82
00:08:53,780 --> 00:08:55,180
<font color="#ffff00">وانا ايضاً</font>

83
00:08:59,480 --> 00:09:01,480
<font color="#ffff00">والدي يحب سباق الخيل</font>

84
00:09:02,210 --> 00:09:06,850
<font color="#ffff00">هل ستتسابق في نادي الفارس؟
ان ذلك احد متطلبات النجاح في  ﭘـاريس</font>

85
00:09:07,880 --> 00:09:12,510
<font color="#ffff00">لا استطيع ان ارى كيف يمكن لأي شيء ان
يتجاوز مثل هذه الحيوان الرائع, إلا إذا٠٠٠</font>

86
00:09:13,080 --> 00:09:15,050
<font color="#ffff00">إلا إذا؟
لا شيء</font>

87
00:09:39,980 --> 00:09:42,480
<font color="#ffff00">هل لي ان أُقدّم
الكونت مونت كريستو؟</font>

88
00:09:43,880 --> 00:09:49,210
<font color="#ffff00">سيد مونت كريستو, اخيراً.  لقد فقدت
كل املٍ للقائك يا سيدي</font>

89
00:09:49,480 --> 00:09:50,710
<font color="#ffff00">نحن مدينون لك٠٠٠</font>

90
00:09:50,750 --> 00:09:53,410
<font color="#ffff00">لا شيء يا سيدتي
ما قمت به شيء قليل جداً</font>

91
00:09:53,580 --> 00:09:55,950
<font color="#ffff00">اي شخص مكاني, كان سيفعل الشيء نفسه</font>

92
00:09:56,510 --> 00:09:59,010
<font color="#ffff00">اقترب يا سيدي, اقترب</font>

93
00:09:59,810 --> 00:10:04,380
<font color="#ffff00">سحبنا الستائر بسبب الحرارة
لكن دعني اراك في الضوء</font>

94
00:10:04,680 --> 00:10:07,110
<font color="#ffff00">ارجوكِ سيدتي, اتركي الستائر كما هي</font>

95
00:10:08,880 --> 00:10:13,810
<font color="#ffff00">ان الضوء الساطع يحرق عيناي
إني مثل البومة هذه الايام</font>

96
00:10:15,210 --> 00:10:19,250
<font color="#ffff00">ان شمس الصحراء العربية٠٠٠</font>

97
00:10:19,710 --> 00:10:21,710
<font color="#ffff00">٠٠٠قد اتلفت بصري</font>

98
00:10:22,910 --> 00:10:24,010
<font color="#ffff00">هل سافرت في الشرق؟</font>

99
00:10:24,910 --> 00:10:26,910
<font color="#ffff00">عشتُ هناك
كم من الوقت؟</font>

100
00:10:27,550 --> 00:10:29,010
<font color="#ffff00">اكثر من ۲٠ سنة</font>

101
00:10:29,780 --> 00:10:32,680
<font color="#ffff00">مكانٌ رائع
نعم,  لكن قاسي ايضاً</font>

102
00:10:33,050 --> 00:10:35,980
<font color="#ffff00">نعم, انواع التعذيب عندهم
معقدة جداً</font>

103
00:10:36,010 --> 00:10:37,550
<font color="#ffff00">في فرنسا ايضاً</font>

104
00:10:37,880 --> 00:10:39,710
<font color="#ffff00">الحمد لله لقد الغينا التعذيب</font>

105
00:10:40,850 --> 00:10:43,350
<font color="#ffff00">هناك طرق أخرى لجعل الانسان يعاني</font>

106
00:10:43,780 --> 00:10:48,750
<font color="#ffff00">اقل عنفاً, لكن اسوأ
بما اننا نستطيع اطالتها لسنين</font>

107
00:10:49,450 --> 00:10:54,110
<font color="#ffff00">حسناً. ياله من كلام, هيا
نحن هنا لكي نبتهج</font>

108
00:10:54,710 --> 00:10:57,180
<font color="#ffff00">سيد مونت كريستو, هل ترغب بكوب من القهوة؟</font>

109
00:11:13,880 --> 00:11:15,110
<font color="#ffff00">ما بكِ يا عزيزني؟</font>

110
00:11:15,150 --> 00:11:18,080
<font color="#ffff00">هل انتِ على مايرام يا امي؟
تبدين شاحبة جداً</font>

111
00:11:18,210 --> 00:11:21,650
<font color="#ffff00">لاشيء, مجرد الحرارة</font>

112
00:11:22,250 --> 00:11:24,750
<font color="#ffff00">ان حرارة اواخر الصيف خانقة</font>

113
00:11:25,910 --> 00:11:30,680
<font color="#ffff00">اتمنى ان تكون قد اخترت الإقامة
 على ضفاف نهر السين سيد مونت كريستو</font>

114
00:11:31,650 --> 00:11:34,210
<font color="#ffff00">النهر يبرِّد جداً</font>

115
00:11:35,250 --> 00:11:37,950
<font color="#ffff00">على الاقل عندما لا يسبب الربو</font>

116
00:11:38,450 --> 00:11:40,810
<font color="#ffff00">اين تعيش؟</font>

117
00:11:43,880 --> 00:11:45,050
<font color="#ffff00">في فندق مونت كريستو</font>

118
00:11:45,350 --> 00:11:46,950
<font color="#ffff00">اي عنوان؟</font>

119
00:11:47,310 --> 00:11:50,680
<font color="#ffff00">عنوان ممتاز, لم اجده بعد</font>

120
00:11:53,480 --> 00:11:59,550
<font color="#ffff00">اتركها, يا سيدي. فأنا على اية حال اخسر دائماً
إني العب فقط كي أُسْعِدْ فيرناند</font>

121
00:12:00,010 --> 00:12:01,050
<font color="#ffff00">لا تحبين الشطرنج؟</font>

122
00:12:01,050 --> 00:12:03,050
<font color="#ffff00">زوجتي تعتقد ان اللعبة تستغرق الى الابد</font>

123
00:12:04,210 --> 00:12:08,280
<font color="#ffff00">هذا صحيح
لقد بدأت لعبة منذ ۲٠ سنة</font>

124
00:12:08,450 --> 00:12:10,280
<font color="#ffff00">الم تنتهي بعد؟</font>

125
00:12:11,080 --> 00:12:12,650
<font color="#ffff00">قريباً ستنتهي</font>

126
00:12:13,480 --> 00:12:18,710
<font color="#ffff00">في الواقع خصمي تعرض بالفعل
لــ "كش مات" لكنه لا يعرف ذلك بعد</font>

127
00:12:19,510 --> 00:12:21,780
<font color="#ffff00">وهذا افضل جزء من اللعبة</font>

128
00:12:25,310 --> 00:12:26,910
<font color="#ffff00">نعم, ادخل</font>

129
00:12:28,750 --> 00:12:32,350
<font color="#ffff00">رسالة للكونت مونت كريستو
من السيد بيرتووﭼـيو</font>

130
00:12:32,980 --> 00:12:36,410
<font color="#ffff00">انه خادمي, المعذرة
سهل مونسوون</font>

131
00:12:39,410 --> 00:12:45,410
<font color="#ffff00">عفواً. سألتني عن العنوان, وها هو
سهل مونسوون</font>

132
00:12:47,050 --> 00:12:48,950
<font color="#ffff00">انه الريف تقريباً</font>

133
00:12:49,710 --> 00:12:50,950
<font color="#ffff00">العزلة</font>

134
00:12:51,450 --> 00:12:53,010
<font color="#ffff00">إني معتاد عليها</font>

135
00:12:53,450 --> 00:12:57,280
<font color="#ffff00">لكن يمكنكي ياسيدتي التخفيف عن
العزلة بزيارة منفردة</font>

136
00:13:00,780 --> 00:13:04,210
<font color="#ffff00">اعذرني يا سيدي
لكن يجب ان اذهب الى قصر العدالة</font>

137
00:13:04,880 --> 00:13:07,350
<font color="#ffff00">يجب ان استمع الى مرافعة ﭬـيلفورد</font>

138
00:13:07,350 --> 00:13:12,110
<font color="#ffff00">السيد ﭬـيلفورد, اليس في مارسيايا؟
لا..لا.. تم تعيينه في ﭘـاريس منذ٠٠٠</font>

139
00:13:12,350 --> 00:13:15,980
<font color="#ffff00">منذ متى يا ميرسيدس؟
منذ ۲٠ عاماً يا عزيزي</font>

140
00:13:16,410 --> 00:13:17,780
<font color="#ffff00">عشرون سنة  بالفعل</font>

141
00:13:17,950 --> 00:13:21,650
<font color="#ffff00">هل تود بسماع مرافعته؟
لم اتجرّأ على طلب ذلك</font>

142
00:13:25,610 --> 00:13:29,510
<font color="#ffff00">آمل ان يكون انزعاجك يا سيدتي قد خف</font>

143
00:13:30,980 --> 00:13:35,310
<font color="#ffff00">ياإلهي, نعم</font>

144
00:13:57,050 --> 00:14:00,080
<font color="#ffff00">من تكون جارﭬـيس ريبوفيت
التي تحاكم اليوم</font>

145
00:14:00,380 --> 00:14:01,580
<font color="#ffff00">مُجهِضَة</font>

146
00:14:01,680 --> 00:14:07,110
<font color="#ffff00">لكن ما اهمية الجريمة؟
ان العدالة مثل مصارعة الثيران الاسـﭘـانية</font>

147
00:14:07,780 --> 00:14:10,280
<font color="#ffff00">الثور هناك فقط لكي
يخلّد المصارع</font>

148
00:14:39,550 --> 00:14:46,180
<font color="#ffff00">هذه المرأة...ماهذا الذي اقوله, "هذه المرأة",هل
 لاتزال تستحق ان تدعى بـ إمرأة؟</font>

149
00:14:46,350 --> 00:14:49,750
<font color="#ffff00">قاتلة الاطفال هذه
لايمكنك قول ذلك</font>

150
00:14:50,980 --> 00:14:56,410
<font color="#ffff00">ان كلمة "طفل" خاطئة. أُذكر
المحكمة بأن الإمرأة ريبوفيت</font>

151
00:14:56,950 --> 00:14:58,210
<font color="#ffff00">غير متهمة بـ وأد الاطفال</font>

152
00:14:58,310 --> 00:15:03,550
<font color="#ffff00">لكن كونها "صانعة ملائكة" مصطلح
لطيف جداً لهذه الجريمة الحقيرة</font>

153
00:15:04,480 --> 00:15:05,550
<font color="#ffff00">جارﭬـيس ريبوفيت</font>

154
00:15:05,850 --> 00:15:09,680
<font color="#ffff00">قتلت اطفال, بأكثر الطرق اثارة للاشمئزاز</font>

155
00:15:09,950 --> 00:15:12,180
<font color="#ffff00">إنها تجعلهم يموتون٠٠٠</font>

156
00:15:13,650 --> 00:15:16,250
<font color="#ffff00">٠٠٠في ارحام امهاتهم</font>

157
00:15:18,080 --> 00:15:20,450
<font color="#ffff00">لقد دنّست هيكل الحياة</font>

158
00:15:21,180 --> 00:15:23,750
<font color="#ffff00">واتنهكت اقدس ما في السماوات</font>

159
00:15:25,250 --> 00:15:28,750
<font color="#ffff00">كم مرةً دمرتي بوحشية...</font>

160
00:15:29,850 --> 00:15:34,680
<font color="#ffff00">٠٠٠ما هو بالنسبة لي على الاقل
اغلى شيء</font>

161
00:15:35,210 --> 00:15:36,080
<font color="#ffff00">الطفل</font>

162
00:15:36,880 --> 00:15:41,680
<font color="#ffff00">حتى و إن فعلتي ذلك مرة واحدة
فسيكون ذلك كثيراً للغاية</font>

163
00:15:43,010 --> 00:15:48,410
<font color="#ffff00">في الواقع, انه عندما ستضرب المقصلة
 جارﭬـيس ريبوفيت</font>

164
00:15:48,880 --> 00:15:53,380
<font color="#ffff00">لن تجعل منكي ملاكاً
لأن مكانكي هو الجحيم</font>

165
00:16:02,580 --> 00:16:06,650
<font color="#ffff00">اذا كنت ترغب بحضور مراسيم الاعدام
يمكنني الحصول على مقعد لك</font>

166
00:16:07,110 --> 00:16:10,680
<font color="#ffff00">لكن عليك النهوض مبكراً</font>

167
00:16:12,010 --> 00:16:15,280
<font color="#ffff00">لا بد انه من الرائع ان ترى العدالة تعمل</font>

168
00:16:19,450 --> 00:16:23,350
<font color="#ffff00">لقد شرّفت سمعتك مرةً اخرى</font>

169
00:16:23,350 --> 00:16:26,710
<font color="#ffff00">لقد كان الامر سهلاً
الطريقة التي اشعر بها تجاه الاطفال</font>

170
00:16:27,350 --> 00:16:29,380
<font color="#ffff00">صاحب السعادة, الكونت مونت كريستو</font>

171
00:16:29,480 --> 00:16:32,050
<font color="#ffff00">السيد ﭬـيلفورد
المدعي العام للتاج الملكي</font>

172
00:16:33,680 --> 00:16:40,810
<font color="#ffff00">استأذنكما, عليّ ان اذهب واخذ وثيقة
تتعلق بمسألة هامة</font>

173
00:16:41,110 --> 00:16:42,450
<font color="#ffff00">بالتأكيد</font>

174
00:16:47,880 --> 00:16:49,810
<font color="#ffff00">من يقوم بالتنظيف هنا؟
عفواً؟</font>

175
00:16:50,180 --> 00:16:52,510
<font color="#ffff00">من ينظف قاعة المحكمة؟</font>

176
00:16:52,950 --> 00:16:55,410
<font color="#ffff00">عمال التنظيف, على ما اعتقد
لما السؤال يا سيدي الكونت؟</font>

177
00:16:56,710 --> 00:16:58,910
<font color="#ffff00">هل رأيت كيف بكت المتهمة؟</font>

178
00:16:59,450 --> 00:17:03,550
<font color="#ffff00">نعم, لتليين هيئة المحلفين
لكن من دون فائدة</font>

179
00:17:04,010 --> 00:17:07,650
<font color="#ffff00">اشعر بالأسف لمن
سيقوم بمسح دموعها</font>

180
00:17:07,810 --> 00:17:09,680
<font color="#ffff00">تجف بسرعة</font>

181
00:17:18,380 --> 00:17:19,580
<font color="#ffff00">قلعة أيف</font>

182
00:17:21,349 --> 00:17:23,409
<font color="#ffff00">اكثر السجون رعباً في المملكة</font>

183
00:17:24,450 --> 00:17:27,480
<font color="#ffff00">عندما كنت في مارسيليا
كنت ارسل الناس هناك</font>

184
00:17:32,780 --> 00:17:34,480
<font color="#ffff00">لماذا تركت مارسيليا؟</font>

185
00:17:35,480 --> 00:17:37,050
<font color="#ffff00">الم تعجبك؟</font>

186
00:17:39,450 --> 00:17:44,110
<font color="#ffff00">سؤال محرج سيدي الكونت
لكني سأنسى تواضعي واجيبك</font>

187
00:17:44,810 --> 00:17:46,680
<font color="#ffff00">تمت ترقيتي</font>

188
00:17:47,480 --> 00:17:48,950
<font color="#ffff00">للخدمات التي قدمتها؟</font>

189
00:17:49,380 --> 00:17:50,910
<font color="#ffff00">نعم بطبيعة الحال</font>

190
00:17:51,450 --> 00:17:52,680
<font color="#ffff00">لمن؟</font>

191
00:17:53,250 --> 00:17:56,480
<font color="#ffff00">لمن؟ لأجل العدالة يا سيدي</font>

192
00:17:57,680 --> 00:17:59,550
<font color="#ffff00">اي دافع آخر غير العدالة يجعلني اخدم؟</font>

193
00:18:01,110 --> 00:18:03,110
<font color="#ffff00">سامحني إذا بدوت طائشاً</font>

194
00:18:04,280 --> 00:18:07,280
<font color="#ffff00">انها المرة الاولى التي اقابل
فيها مدعي عام</font>

195
00:18:10,080 --> 00:18:11,010
<font color="#ffff00">انك في رهبة</font>

196
00:18:11,010 --> 00:18:13,080
<font color="#ffff00">الأمر طبيعي
إني أتسائل</font>

197
00:18:15,080 --> 00:18:17,780
<font color="#ffff00">وانت تنزل مثل هذه الاحكام المرعبة٠٠٠</font>

198
00:18:17,980 --> 00:18:21,580
<font color="#ffff00">٠٠٠الم يكن لديك من قبل اي شكوك؟</font>

199
00:18:22,950 --> 00:18:24,810
<font color="#ffff00">شكوك؟
نعم</font>

200
00:18:26,010 --> 00:18:27,010
<font color="#ffff00">كلا</font>

201
00:18:28,610 --> 00:18:29,980
<font color="#ffff00">اي ندم؟</font>

202
00:18:33,650 --> 00:18:37,310
<font color="#ffff00">يجب ان يكون لدى المتهم شكوك يا سيدي
ليس أنا</font>

203
00:18:37,780 --> 00:18:39,450
<font color="#ffff00">ابداً, اي ندم؟</font>

204
00:18:41,910 --> 00:18:42,810
<font color="#ffff00">ابداً</font>

205
00:18:43,310 --> 00:18:49,110
<font color="#ffff00">الا تخشى المثول امام محكمة الله
حين يكون الدور عليك لتُحاكَمْ؟</font>

206
00:18:49,910 --> 00:18:51,050
<font color="#ffff00">حسناً٠٠٠</font>

207
00:18:51,050 --> 00:18:54,310
<font color="#ffff00">كلا. إن ضميري صافٍ</font>

208
00:18:55,280 --> 00:18:56,980
<font color="#ffff00">انا كذلك</font>

209
00:18:58,110 --> 00:18:59,850
<font color="#ffff00">لست خائفاً من الموت</font>

210
00:19:04,210 --> 00:19:07,280
<font color="#ffff00">بإستثناء, لو جاء مبكراً جداً٠٠٠</font>

211
00:19:07,810 --> 00:19:13,010
<font color="#ffff00">٠٠٠ومنعني من إتمام العمل العظيم
الذي وضعته لنفسي</font>

212
00:19:14,310 --> 00:19:14,980
<font color="#ffff00">عمل عظيم؟</font>

213
00:19:15,450 --> 00:19:20,680
<font color="#ffff00">سوف تجده ممتعاً
 ان ترى العدالة تتحقق</font>

214
00:19:21,610 --> 00:19:23,680
<font color="#ffff00">عدالتك؟
عدالتي</font>

215
00:19:24,950 --> 00:19:26,350
<font color="#ffff00">لا يمكنك. يا سيدي</font>

216
00:19:27,610 --> 00:19:30,850
<font color="#ffff00">اي فوضى هذه ستكون لو تمكن اي شخص
 من السيطرة على العدالة؟</font>

217
00:19:31,780 --> 00:19:33,780
<font color="#ffff00">لا اقصد بأنك اي شخص</font>

218
00:19:33,910 --> 00:19:35,780
<font color="#ffff00">لكن العدالة, هي عمل القضاة</font>

219
00:19:35,950 --> 00:19:41,150
<font color="#ffff00">كن واثقاً, انا لا انوي
استبدال عدالة الرجال</font>

220
00:19:41,580 --> 00:19:43,380
<font color="#ffff00">لا يوجد غيرها
هناك</font>

221
00:19:43,950 --> 00:19:45,880
<font color="#ffff00">هناك واحدة يا حضرة المدعي العام</font>

222
00:19:47,080 --> 00:19:51,610
<font color="#ffff00">التي كنا نناقشها الان
عدالة الله</font>

223
00:20:02,680 --> 00:20:03,680
<font color="#ffff00">ارجوا المعذرة</font>

224
00:20:05,580 --> 00:20:08,180
<font color="#ffff00">ابنتي ﭬـالانتين
السيد الكونت مونت كريستو</font>

225
00:20:09,710 --> 00:20:11,750
<font color="#ffff00">ماسبب هذه الزيارة المفاجِأة؟</font>

226
00:20:12,650 --> 00:20:18,650
<font color="#ffff00">لقد سمعت للتو انباءاً غير متوقعة
لا اعرف اذا ما كانت٠٠٠</font>

227
00:20:19,680 --> 00:20:21,580
<font color="#ffff00">بإمكانكي التكلم امام السيد مونت كريستو</font>

228
00:20:22,510 --> 00:20:25,910
<font color="#ffff00">انه ينوي ان يحل محل الله
الله يعرف كل شيء</font>

229
00:20:25,950 --> 00:20:28,410
<font color="#ffff00">لذلك لن يتفاجيء السيد الكونت
بأي شيء تقولينه</font>

230
00:20:29,950 --> 00:20:34,750
<font color="#ffff00">هل صحيح بأن فرانس دي ايـﭘـينيه الذي
من المفترض ان يخدم سنة اخرى في الجزائر٠٠٠</font>

231
00:20:34,750 --> 00:20:36,510
<font color="#ffff00">٠٠٠سيعود قريباً الى ﭘـاريس؟</font>

232
00:20:37,680 --> 00:20:41,710
<font color="#ffff00">هذا صحيح, لقد استخدمت اتصالاتي
لأتمكن من اعادته مبكراً</font>

233
00:20:43,350 --> 00:20:45,750
<font color="#ffff00">كما ترى يا سيدي الكونت, انت اول من يعرف بأنه٠٠٠</font>

234
00:20:45,750 --> 00:20:49,610
<font color="#ffff00">٠٠٠قريباً سيتم الاعلان عن خطوبة
ابنتي ﭬـالانتين على الـﭬـيكونت فرانس دي ايـﭘـينيه</font>

235
00:20:51,350 --> 00:20:55,950
<font color="#ffff00">لا اريد لوجودي ان يمنع الانسة ﭬـيلفورد
من التعبير عن فرحتها</font>

236
00:20:57,350 --> 00:20:59,810
<font color="#ffff00">ارجوا تقديم اعتذاري للكونت مورسيف</font>

237
00:21:13,510 --> 00:21:15,210
<font color="#ffff00">بالتأكيد كنت سأجدك في كل مكان</font>

238
00:21:15,210 --> 00:21:20,210
<font color="#ffff00">لكن مالذي تفعله هنا بحق الشيطان يا موريل الصغير؟
في عمرك, يفضل الرجال الملاهي على المحاكم</font>

239
00:21:21,080 --> 00:21:23,950
<font color="#ffff00">هل انت في مشكلة؟
 اطلاقاً يا سيدي, اطلاقاً</font>

240
00:21:23,950 --> 00:21:25,950
<font color="#ffff00">في خدمتك ياسيدي  الكونت</font>

241
00:21:46,280 --> 00:21:49,750
<font color="#ffff00">ماذا يجري؟
اسوء شيء. سيعود فرانس دي ايـﭘـينيه من الجزائر</font>

242
00:21:50,780 --> 00:21:52,110
<font color="#ffff00">اذهب..اذهب</font>

243
00:21:56,610 --> 00:21:57,810
<font color="#ffff00">احذري</font>

244
00:21:58,650 --> 00:22:03,980
<font color="#ffff00">سيدي المدعي, انه كل ما املك
ارجوك لا تقتله</font>

245
00:22:04,810 --> 00:22:06,080
<font color="#ffff00">ارحمه يا سيدي, ارحمه</font>

246
00:22:12,280 --> 00:22:15,810
<font color="#ffff00">ماذا ارادت؟
الرحمة لأبنها الذي سيموت غداً</font>

247
00:22:17,210 --> 00:22:19,350
<font color="#ffff00">لا تدعي ذلك يزعجكِ</font>

248
00:22:53,410 --> 00:22:56,850
<font color="#ffff00">اهلاً بك في المنزل يا سيدي
منزلك الجديد جميل جداً</font>

249
00:22:57,050 --> 00:22:58,950
<font color="#ffff00">لقد قام بيرتووﭼـيو بعمل جيد</font>

250
00:22:59,480 --> 00:23:02,080
<font color="#ffff00">هل انتم مرتاحون؟
لا تقلق بشأننا</font>

251
00:23:02,510 --> 00:23:05,850
<font color="#ffff00">لقد جعلتكم تسافرون بعيدا يا محمد
لا اريدكم ان تندموا على ذلك</font>

252
00:23:06,610 --> 00:23:08,910
<font color="#ffff00">الحزين الوحيد هو, حسن الشاب</font>

253
00:23:09,550 --> 00:23:12,010
<font color="#ffff00">لماذا؟
لانه لا يستطيع رؤية البحر</font>

254
00:23:23,710 --> 00:23:29,410
<font color="#ffff00">عذاً, إستأجر بعض العمال لحفر بركة
اريدها ان تكون كبيرة قدر الامكان</font>

255
00:23:29,880 --> 00:23:34,410
<font color="#ffff00">اريد ان ينمو ورق البردي على الضفاف
مثل الذي يوجد في الاسكندرية</font>

256
00:23:34,880 --> 00:23:37,880
<font color="#ffff00">٠٠٠وماء ازرق مليء بالاسماك</font>

257
00:23:38,450 --> 00:23:41,710
<font color="#ffff00">مثل الانجيل: الله خلق الارض والبحر</font>

258
00:23:42,150 --> 00:23:46,850
<font color="#ffff00">انها للشاب حسن. اني احاول ان اكون إلهاً
انه يشتاق للبحر</font>

259
00:23:47,280 --> 00:23:49,810
<font color="#ffff00">إن هذا مختلف جداً عن مارسيليا سيدي الكونت</font>

260
00:23:50,180 --> 00:23:52,180
<font color="#ffff00">لديك ثلاثون غرفة هنا</font>

261
00:23:52,650 --> 00:23:57,610
<font color="#ffff00">المطبخ به طاه, وطاهي صلصة, وطاهي معجنات
ويوجد سبعة عمال للمطبخ</font>

262
00:23:59,250 --> 00:24:00,410
<font color="#ffff00">سجل ملاحظة</font>

263
00:24:00,510 --> 00:24:04,410
<font color="#ffff00">سيكون للناس الذين يعيشون معي هنا
في الاسبوع يوم راحة</font>

264
00:24:04,680 --> 00:24:06,680
<font color="#ffff00">يوم كامل؟ ان العادة في ﭘـاريس٠٠٠</font>

265
00:24:07,110 --> 00:24:10,250
<font color="#ffff00">في منزلي
سوف يعيش الناس حسب قوانيني</font>

266
00:24:10,550 --> 00:24:12,450
<font color="#ffff00">سوف يتساءل الناس</font>

267
00:24:12,610 --> 00:24:13,610
<font color="#ffff00">اتمنى ذلك</font>

268
00:24:14,010 --> 00:24:19,480
<font color="#ffff00">لقد جأت الى ﭘـاريس لكي افاجىء, واذهل
وأسحر, وابهر, واشد الانظار</font>

269
00:24:20,450 --> 00:24:21,780
<font color="#ffff00">اغلق الباب</font>

270
00:24:26,850 --> 00:24:29,980
<font color="#ffff00">اخيراً عرفت من اكون يا بيرتووﭼـيو</font>

271
00:24:30,610 --> 00:24:34,650
<font color="#ffff00">اذ اردت مني ان اقول نعم
اما ان لم تُرِدْ مني٠٠٠</font>

272
00:24:34,850 --> 00:24:38,150
<font color="#ffff00">قل اسمي يا بيرتووﭼـيو, اسمي الحقيقي</font>

273
00:24:39,410 --> 00:24:41,850
<font color="#ffff00">لم اسمعه منذ فترةٍ طويلة</font>

274
00:24:42,380 --> 00:24:45,150
<font color="#ffff00">هل انت متأكد؟ لن تندم على ذلك؟</font>

275
00:24:47,480 --> 00:24:49,110
<font color="#ffff00">ارجوك</font>

276
00:24:49,210 --> 00:24:50,280
<font color="#ffff00">قله</font>

277
00:24:53,110 --> 00:24:55,780
<font color="#ffff00">قبطان ادموند دانتيس
انا تحت امرك</font>

278
00:24:58,050 --> 00:25:00,710
<font color="#ffff00">القبطان ادموند دانتيس</font>

279
00:25:02,680 --> 00:25:04,310
<font color="#ffff00">كم هو جميل سماعه؟</font>

280
00:25:04,410 --> 00:25:08,580
<font color="#ffff00">و خَطِرْ ايضاً
ماذا لو تعرف عليك شخصٌ ما</font>

281
00:25:09,080 --> 00:25:12,580
<font color="#ffff00">مستحيل, فالقناع مثالي
حتى ﭬـيلفورد لم يميّزه</font>

282
00:25:13,080 --> 00:25:15,210
<font color="#ffff00">حسناً,هيأتك تغيرت
لكن ماذا عن صوتك؟</font>

283
00:25:15,680 --> 00:25:17,910
<font color="#ffff00">بعد ان تجاهل صرخات
ادموند دانتيس٠٠٠</font>

284
00:25:18,650 --> 00:25:21,680
<font color="#ffff00">٠٠٠لن يتعرف ﭬـيلفورد
على صوت مونت كريستو</font>

285
00:25:22,210 --> 00:25:26,150
<font color="#ffff00">حسناً بالنسبة لـﭬـيلفورد, لكن هي
هي؟</font>

286
00:25:27,550 --> 00:25:31,550
<font color="#ffff00">هي يا سيدي الكونت, هي
خطيبة القبطان دانتيس السابقة</font>

287
00:25:34,480 --> 00:25:36,610
<font color="#ffff00">ميرسيدس جميلةٌ كما كانت</font>

288
00:25:37,850 --> 00:25:39,280
<font color="#ffff00">ربما اجمل</font>

289
00:25:40,510 --> 00:25:41,780
<font color="#ffff00">كقول الشبّان</font>

290
00:25:42,550 --> 00:25:43,980
<font color="#ffff00">يمكن للمعاناة ان تجعل الناس اكثر جمالاً</font>

291
00:25:44,350 --> 00:25:46,710
<font color="#ffff00">هل عانت, ولو قليلاً؟</font>

292
00:25:47,350 --> 00:25:52,550
<font color="#ffff00">تبدو مرتاحةً للغاية بتلك الحياة الفخمة
التي لم تكن مُقدّرة لها</font>

293
00:25:52,810 --> 00:26:00,350
<font color="#ffff00">كيف كانت تجري حافية القدمين في البرية
وشعرها غير مشدود, كالمتوحشة</font>

294
00:26:02,310 --> 00:26:04,680
<font color="#ffff00">اين ذهبت شمس الجنوب؟</font>

295
00:26:09,180 --> 00:26:11,580
<font color="#ffff00">كم داكِنٌ هو الظلام فوق ﭘـاريس</font>

296
00:26:12,280 --> 00:26:14,910
<font color="#ffff00">هنا, النجوم هي كثريات المسرح٠٠٠</font>

297
00:26:15,180 --> 00:26:19,210
<font color="#ffff00">٠٠٠اضواء المطاعم والعربات هي التي تضيء الشوارع</font>

298
00:26:20,580 --> 00:26:21,910
<font color="#ffff00">بيرتووﭼـيو</font>

299
00:26:24,250 --> 00:26:25,410
<font color="#ffff00">احتاج الى إمرأة</font>

300
00:26:26,050 --> 00:26:28,080
<font color="#ffff00">أتريدني ان اجد لك واحدة؟</font>

301
00:26:28,480 --> 00:26:34,780
<font color="#ffff00">نعم, أمرأة اخذها الى المسارح والمطاعم
واساعدها على ركوب العربات</font>

302
00:26:34,980 --> 00:26:37,410
<font color="#ffff00">لقد اعطينتي فكرة, هذا ان لم تكن رغبة</font>

303
00:26:38,010 --> 00:26:41,180
<font color="#ffff00">إني كثير الكلام, انه العيب الايطالي</font>

304
00:26:41,510 --> 00:26:46,510
<font color="#ffff00">أليست المرأة الجميلة ضروة لثري اجنبي
يقضي اجازة في ﭘـاريس؟</font>

305
00:26:48,450 --> 00:26:50,680
<font color="#ffff00">ايمكنني ان اكون شخصاً ذو مصداقية بدون إمرأة؟</font>

306
00:26:51,380 --> 00:26:53,350
<font color="#ffff00">انا لا اعرف ذوقك</font>

307
00:26:54,710 --> 00:26:57,310
<font color="#ffff00">الشيء الوحيد الذي اطالب به هو٠٠٠</font>

308
00:26:58,650 --> 00:27:02,010
<font color="#ffff00">٠٠٠ان لا يذكرني اي شيء عنها بميرسيدس مورسيف</font>

309
00:27:35,950 --> 00:27:37,510
<font color="#ffff00">اريد شقراء</font>

310
00:27:37,810 --> 00:27:40,880
<font color="#ffff00">واشبه كثيراً الى دمية
بدلاً من ان تكون متوحشة</font>

311
00:27:42,980 --> 00:27:44,880
<font color="#ffff00">وعيناها ستكون زرقاء اللون</font>

312
00:27:46,180 --> 00:27:48,850
<font color="#ffff00">يمكن ان يكون لها لكنة
ولكن ليس الاسـﭘـانية</font>

313
00:27:50,580 --> 00:27:53,010
<font color="#ffff00">واخيراً, يجب ألاّ تكون كونتيسة</font>

314
00:28:10,010 --> 00:28:10,710
<font color="#ffff00">صباح الخير</font>

315
00:28:16,080 --> 00:28:17,280
<font color="#ffff00">يوم جميل, اليس كذلك؟</font>

316
00:28:18,650 --> 00:28:19,910
<font color="#ffff00">اسمي بيرتووﭼـيو</font>

317
00:28:22,110 --> 00:28:23,810
<font color="#ffff00">هلم يمكننا التحدث؟
عن ماذا؟</font>

318
00:28:24,480 --> 00:28:26,580
<font color="#ffff00">لقد وجدت خَيَاراً مثيراً للاهتمام</font>

319
00:28:28,680 --> 00:28:32,950
<font color="#ffff00">خَيَار؟! أتنادي البارونة
كارولين جوي ماوبيرت بالخَيَار؟</font>

320
00:28:33,750 --> 00:28:35,380
<font color="#ffff00">بارونة؟ إن ذلك مثالي</font>

321
00:28:35,550 --> 00:28:38,280
<font color="#ffff00">كونتيسة غير جيدة
لكن بارونة تصلح</font>

322
00:28:38,450 --> 00:28:41,310
<font color="#ffff00">انا اعمل لصالحا, ايها الوغد</font>

323
00:28:41,610 --> 00:28:44,950
<font color="#ffff00">هيا انزل..انزل
توقف..توقف سوف تفزع الخيول</font>

324
00:28:48,350 --> 00:28:50,680
<font color="#ffff00">تحياتي سيدتي البارونة
مع أسفي</font>

325
00:28:51,510 --> 00:28:54,650
<font color="#ffff00">ياللاسف ياسيدي البارونة
كنتي ستكونين مثاليةً</font>

326
00:28:55,180 --> 00:29:00,210
<font color="#ffff00">عزيزي البارون, كيف لمصرفي كبير مثلك
ان يكون خائفاً؟</font>

327
00:29:00,480 --> 00:29:04,350
<font color="#ffff00">دانـگـلار, الكل يعلم بأن
سكك الحديد, هي المستقبل</font>

328
00:29:04,810 --> 00:29:10,050
<font color="#ffff00">السيد اراگـو غير موافق
وهو اعظم طبيب في وقتنا</font>

329
00:29:10,210 --> 00:29:16,180
<font color="#ffff00">وهو يقول, عندما تختفي سكك الحديد
في نفق وبسرعة ۳٠ كلم في الساعة</font>

330
00:29:16,810 --> 00:29:20,550
<font color="#ffff00">وتحت تأثير السرعة, سيقتل الضغط الركاب</font>

331
00:29:20,850 --> 00:29:24,350
<font color="#ffff00">ومصرف دانـگـلار لن يساهم
 في مثل هذه الاعمال الوحشية</font>

332
00:29:24,610 --> 00:29:28,480
<font color="#ffff00">أنا رجل امين, وصادق ومسؤول</font>

333
00:29:29,180 --> 00:29:34,880
<font color="#ffff00">من الذي يتحدث عن مثل هذه السرعة الجنونية؟
ان سرعة الـ ۱٧ كلم الحالية٠٠٠</font>

334
00:29:35,710 --> 00:29:38,250
<font color="#ffff00">فقط على المنحدرات يا دانـگـلار, المنحدرات</font>

335
00:29:40,650 --> 00:29:41,980
<font color="#ffff00">انا في اجتماع</font>

336
00:29:42,450 --> 00:29:45,450
<font color="#ffff00">سيدي البارون, لن ينتطر الرجل
اكثر من ۱٠ دقائق</font>

337
00:29:47,050 --> 00:29:48,480
<font color="#ffff00">دعه يذهب إذن</font>

338
00:29:49,310 --> 00:29:53,050
<font color="#ffff00">الكونت مونت كريستو
لم اسمع ابداً عنه</font>

339
00:29:53,850 --> 00:29:57,580
<font color="#ffff00">انا سمعت عنه
بأنه احد الارستقراطيين الطليان</font>

340
00:29:57,650 --> 00:30:00,350
<font color="#ffff00">الذي وصل مؤخراً الى ﭘـاريس</font>

341
00:30:01,350 --> 00:30:05,250
<font color="#ffff00">لقد فهمت. مجرد مهاجر آخر فقير</font>

342
00:30:05,280 --> 00:30:08,680
<font color="#ffff00">اراد ناﭘـليون غزو اوروﭘـا
والان, تم غزونا</font>

343
00:30:08,850 --> 00:30:10,080
<font color="#ffff00">انت مخطأ يا بارون</font>

344
00:30:10,480 --> 00:30:14,480
<font color="#ffff00">إن ثروة مونت كريستو هذا, هائلة جدا</font>

345
00:30:14,850 --> 00:30:16,810
<font color="#ffff00">هائلة للغاية</font>

346
00:30:19,210 --> 00:30:21,480
<font color="#ffff00">هل ينوي استثمارها في
مصرف دانـگـلار؟</font>

347
00:30:21,680 --> 00:30:23,580
<font color="#ffff00">هذا سيغير كل شيء</font>

348
00:30:26,010 --> 00:30:28,810
<font color="#ffff00">استأذنكم, سوف نكمل لاحقاً</font>

349
00:30:34,280 --> 00:30:38,580
<font color="#ffff00">بالطبع, لقد وصلت سمعتك
الى أذناي</font>

350
00:30:39,010 --> 00:30:42,610
<font color="#ffff00">إنه شرف وسعادة لي
ان ارحب بك</font>

351
00:30:43,210 --> 00:30:49,680
<font color="#ffff00">والآن, لندخل في صلب العمل
مالمبلغ الذي تنوي استمثاره, سيدي الكونت؟</font>

352
00:30:49,750 --> 00:30:51,150
<font color="#ffff00">لا يوجد مبلغ للاستثمار يا سيدي</font>

353
00:30:53,080 --> 00:30:54,250
<font color="#ffff00">لا يوجد مبلغ؟</font>

354
00:30:54,550 --> 00:30:58,110
<font color="#ffff00">انا لا اجلب لك مالاً يا بارون
انا هنا لطلب بعض المال</font>

355
00:30:59,680 --> 00:31:01,780
<font color="#ffff00">مني؟
نعم, ألست رجل مصرفي؟</font>

356
00:31:02,510 --> 00:31:03,710
<font color="#ffff00">نعم, بالطبع يا سيدي</font>

357
00:31:05,280 --> 00:31:10,510
<font color="#ffff00">هذه الرسالة من تومسون و فرينـﭻ
تمنحني رصيد غير محدود مع مصرفك</font>

358
00:31:16,210 --> 00:31:20,080
<font color="#ffff00">رصيد غير محدود؟
مامعنى ذلك؟</font>

359
00:31:20,450 --> 00:31:22,310
<font color="#ffff00">اعتقد بأن الامر واضح تماماً</font>

360
00:31:22,710 --> 00:31:27,110
<font color="#ffff00">هذا يعني ان خلال إقامتي في ﭘـاريس
والتي من المقرر ان تستمر لمدة عام</font>

361
00:31:28,410 --> 00:31:31,210
<font color="#ffff00">بإمكاني سحب المال بقدر ما اريد</font>

362
00:31:32,710 --> 00:31:34,180
<font color="#ffff00">لم يسمع بهكذا شيء من قبل</font>

363
00:31:35,250 --> 00:31:38,550
<font color="#ffff00">إذا احضرني مصرف تومسون و فرينـﭻ الى هنا٠٠٠</font>

364
00:31:38,950 --> 00:31:42,680
<font color="#ffff00">٠٠٠هذا يعني بأنهم يثقون بمؤسستك</font>

365
00:31:43,010 --> 00:31:44,480
<font color="#ffff00">على اية حال يا سيدي٠٠٠</font>

366
00:31:44,680 --> 00:31:49,280
<font color="#ffff00">اذا كان مصرف دانـگـلار يفتقر
الى القدرة على تلبية هذا الرصيد٠٠٠</font>

367
00:31:50,050 --> 00:31:54,450
<font color="#ffff00">٠٠٠حسناً, سأخبر تومسون و فرينـﭻ
وسأنقل اموري التجارية الى مصرف آخر</font>

368
00:31:55,080 --> 00:31:57,580
<font color="#ffff00">لا..لا.. إنتظر, لا تتسرع في أي شيء</font>

369
00:31:58,750 --> 00:32:01,810
<font color="#ffff00">لا يمككنا ان نُغضِب تومسون و فرينـﭻ٠٠٠</font>

370
00:32:02,110 --> 00:32:04,180
<font color="#ffff00">٠٠٠أكبر مراسل لنا في اوروﭘـا</font>

371
00:32:05,450 --> 00:32:07,750
<font color="#ffff00">لكن كلمة "غير محدود"٠٠٠</font>

372
00:32:09,210 --> 00:32:12,510
<font color="#ffff00">حسناً, كم تعتقد بأنك ستحتاج؟</font>

373
00:32:12,880 --> 00:32:14,450
<font color="#ffff00">الان؟ اقول ٠٠٠</font>

374
00:32:15,150 --> 00:32:16,650
<font color="#ffff00">سأكون كريماً</font>

375
00:32:17,880 --> 00:32:19,310
<font color="#ffff00">مليون واحد؟
مليون واحد؟</font>

376
00:32:19,780 --> 00:32:22,980
<font color="#ffff00">انه مبلغ كبير, لكننك
مع تومسون و فرينـﭻ ٠٠٠</font>

377
00:32:23,110 --> 00:32:24,750
<font color="#ffff00">مليون واحد؟</font>

378
00:32:25,950 --> 00:32:27,410
<font color="#ffff00">لا تشكرني</font>

379
00:32:27,750 --> 00:32:32,810
<font color="#ffff00">انه مبلغ ضخم, ولكن نحن في مصرف دانـگـلار
بنك شاب وبحاجة الى بناء سمعتنا</font>

380
00:32:33,080 --> 00:32:34,010
<font color="#ffff00">ستة</font>

381
00:32:36,380 --> 00:32:37,210
<font color="#ffff00">ستة ماذا؟</font>

382
00:32:38,180 --> 00:32:39,410
<font color="#ffff00">ستة ملايين</font>

383
00:32:41,310 --> 00:32:42,210
<font color="#ffff00">ستة ملايين فرانك؟</font>

384
00:32:42,210 --> 00:32:43,680
<font color="#ffff00">كبداية</font>

385
00:32:45,110 --> 00:32:46,310
<font color="#ffff00">ستة ملايين؟</font>

386
00:32:46,380 --> 00:32:50,150
<font color="#ffff00">اريد ٥٠٠,٠٠٠ فرنك من المبلغ
على الفور, تحت تصرّفي</font>

387
00:32:50,150 --> 00:32:52,250
<font color="#ffff00">نصفها عملة ذهبية, والآخر اوراق نقدية</font>

388
00:32:52,650 --> 00:32:55,480
<font color="#ffff00">٥٠٠,٠٠٠
 لا..لا..لا.. على الفور؟</font>

389
00:32:55,650 --> 00:33:01,680
<font color="#ffff00">سيدي, مثلما هناك معنى
لكلمة "رصيد غير محدود"٠٠٠</font>

390
00:33:02,910 --> 00:33:07,350
<font color="#ffff00">٠٠٠كذلك كلمة "فوراً" لها معنى ايضاً</font>

391
00:33:08,250 --> 00:33:10,650
<font color="#ffff00">تلتقي بأحد اكثر الرجال
ثراءاً في العالم٠٠٠</font>

392
00:33:11,680 --> 00:33:15,680
<font color="#ffff00">وبدلاً من ان يملأ خزائنك
يقوم بإفراغها٠٠٠</font>

393
00:33:16,580 --> 00:33:18,350
<font color="#ffff00">سيسخر الناس منك</font>

394
00:33:18,850 --> 00:33:21,410
<font color="#ffff00">أنت لا تعلمين شيئاً
عن الامور المالية, يا عزيزتي</font>

395
00:33:22,110 --> 00:33:27,910
<font color="#ffff00">بال نسبة لك, انا لا انفع لأي شيء على الاطلاق
ولا حتى القدرة على ان انجب لك ابناً
لقد اخبرتني بما فيه الكفاية</font>

396
00:33:28,880 --> 00:33:30,250
<font color="#ffff00">انا لم اطلب ابناً قط</font>

397
00:33:31,680 --> 00:33:33,680
<font color="#ffff00">كانت ستسعدني فتاة</font>

398
00:33:33,850 --> 00:33:36,480
<font color="#ffff00">لا تكن منافق, اعرفك جيداً</font>

399
00:33:36,650 --> 00:33:39,110
<font color="#ffff00">اعلم بأنك تريد ابناً ليخلفك</font>

400
00:33:40,350 --> 00:33:45,850
<font color="#ffff00">بالطبع انا حزين على فكرة انتقال
مصرف دانـگـلار الى الغرباء</font>

401
00:33:46,810 --> 00:33:49,950
<font color="#ffff00">لا تقلق, سوف يشتريه مورسيف الصغير</font>

402
00:33:50,210 --> 00:33:53,180
<font color="#ffff00">والده يستطيع شراء مثل هذه اللعبة</font>

403
00:33:53,850 --> 00:33:58,780
<font color="#ffff00">في الحقيقة آل مورسيف ليسوا بالغرباء
ماذا تقصدين؟</font>

404
00:33:58,910 --> 00:34:02,780
<font color="#ffff00"> اقصد, انه أمرعملي لرجل مصرفي ان
يكون صديقاً لأحد نبلاء فرنسا</font>

405
00:34:03,450 --> 00:34:07,080
<font color="#ffff00">الذي قضيت معه وقتاً ممتعاً في مارسيليا</font>

406
00:34:07,510 --> 00:34:09,550
<font color="#ffff00">اي وقت ممتع؟</font>

407
00:34:10,880 --> 00:34:14,210
<font color="#ffff00">تعالى الى الفراش يا هيرمين
يجب ان نكون غداً في نادي الفرسان</font>

408
00:34:20,409 --> 00:34:22,309
<font color="#ffff00">هل سيكون المونت كريستو هناك؟</font>

409
00:34:23,350 --> 00:34:24,510
<font color="#ffff00">أظن ذلك,  نعم</font>

410
00:34:27,010 --> 00:34:28,180
<font color="#ffff00">هل سيتسابق؟</font>

411
00:34:29,550 --> 00:34:32,380
<font color="#ffff00">اعطيته ستة ملايين اليوم</font>

412
00:34:32,880 --> 00:34:38,750
<font color="#ffff00">بحلول الغد لا يمكنه شراء حصان
وتدريبه, وان يستأجر فارس</font>

413
00:34:39,350 --> 00:34:43,850
<font color="#ffff00">كلا. قد يكون مونت كريستو ثرياً
لكنه ليس إله</font>

414
00:34:47,179 --> 00:34:49,479
<font color="#ffff00">هل علّمك الاب  الشهير فاريا الكيمياء؟</font>

415
00:34:50,310 --> 00:34:55,410
<font color="#ffff00">إن الفضل كله يعود له
لكن لم يكن لدينا طريقة للتأكد من دقة وصفاتنا</font>

416
00:34:55,810 --> 00:34:57,210
<font color="#ffff00">لقد كان مختبرنا هنا</font>

417
00:34:57,880 --> 00:34:59,810
<font color="#ffff00">مالذي ستفعله بكل هذا؟</font>

418
00:35:01,180 --> 00:35:05,680
<font color="#ffff00">اولاً, سوف أُهين الكونت مورسيف
بهزيمته بسباق نادي الفرسان</font>

419
00:35:06,880 --> 00:35:08,280
<font color="#ffff00">بِأي حصان؟
نواروو</font>

420
00:35:08,910 --> 00:35:12,450
<font color="#ffff00">نواروو؟
نعم, سوف تُدْخِله تحت اسم فرعون</font>

421
00:35:13,050 --> 00:35:15,810
<font color="#ffff00">الاسم الجديد لن يجعله اسرع</font>

422
00:35:16,050 --> 00:35:18,580
<font color="#ffff00">انه حصان جيد, لكن كبير في السن</font>

423
00:35:18,880 --> 00:35:20,610
<font color="#ffff00">لن يدوم عشرة امتار</font>

424
00:35:26,350 --> 00:35:28,980
<font color="#ffff00">سوف تصب هذا من خلال فمه</font>

425
00:35:30,050 --> 00:35:31,580
<font color="#ffff00">أهذا ماء تونك؟</font>

426
00:35:33,010 --> 00:35:36,850
<font color="#ffff00">إنك تحمل إكسيراً قادر على
تحويل شرارة بسيطة</font>

427
00:35:37,680 --> 00:35:39,180
<font color="#ffff00">الى نجمة برّاقة</font>

428
00:35:40,650 --> 00:35:42,480
<font color="#ffff00">من يملك هذا الـ فرعون؟</font>

429
00:35:42,480 --> 00:35:44,380
<font color="#ffff00">رجل انـگـليزي, يدعى اللورد ﭬـيلمور</font>

430
00:35:44,480 --> 00:35:49,110
<font color="#ffff00">هل رأيته؟
لم يحضر السباق</font>

431
00:35:49,210 --> 00:35:55,450
<font color="#ffff00">رائع. هُزِمْتُ من قبل شبح انـگـليزي
 ذو حصان يبدو كهيكل عظمي</font>

432
00:35:55,710 --> 00:35:57,550
<font color="#ffff00">لم يكن ذنب حصانك يا سيدي الكونت</font>

433
00:36:00,180 --> 00:36:04,510
<font color="#ffff00">أنا آسفة فيرناند. اعلم كم كان يعني
هذا السباق لك</font>

434
00:36:05,110 --> 00:36:08,710
<font color="#ffff00">ليس لي فقط, لقد راهن دانـگـلار
 على حصاني بـ ۳٠٠٠ فرنك</font>

435
00:36:09,180 --> 00:36:12,450
<font color="#ffff00">ﭬـيلفورد راهن عليَّ ايضاً
لقد تعرضت للإذلال</font>

436
00:36:12,450 --> 00:36:15,910
<font color="#ffff00">اوقف الاعنتاء
غداً, سوف تُنْهى حياته</font>

437
00:36:16,510 --> 00:36:17,950
<font color="#ffff00">لكن..سيدي الكونت</font>

438
00:36:18,250 --> 00:36:22,250
<font color="#ffff00">هكذا سيكون الامر
أن يُهْزَمْ بواسطة حصان رديء</font>

439
00:36:22,410 --> 00:36:24,510
<font color="#ffff00">جانينا لا يستحق الطعام الذي يكلفني</font>

440
00:36:25,710 --> 00:36:27,750
<font color="#ffff00">خذه الى المسلخ
هذا ليس عدل</font>

441
00:36:29,010 --> 00:36:30,680
<font color="#ffff00">حصانك لم يكن سيء
فرعون كان فقط افضل منه</font>

442
00:36:31,450 --> 00:36:33,410
<font color="#ffff00">تخلص منه و إلاّ سوف اقتله بنفسي</font>

443
00:36:35,180 --> 00:36:39,580
<font color="#ffff00">انا ذاهبة للخارج
الى اين؟ انه وقت العشاء تقريباً</font>

444
00:36:40,550 --> 00:36:42,080
<font color="#ffff00">لقد أفسدّت شهيتي</font>

445
00:36:44,810 --> 00:36:46,010
<font color="#ffff00">أمر لا يصدّق</font>

446
00:36:47,410 --> 00:36:49,410
<font color="#ffff00">هل نتوقف هنا يا سيدتي الكونتيسة؟</font>

447
00:36:50,150 --> 00:36:51,410
<font color="#ffff00">نعم</font>

448
00:37:42,380 --> 00:37:43,510
<font color="#ffff00">فلنذهب</font>

449
00:37:43,750 --> 00:37:45,210
<font color="#ffff00">الى اين يا سيدتي الكونتيسة؟</font>

450
00:37:45,510 --> 00:37:49,610
<font color="#ffff00">اينما كان, لكن قُدْ بسرعة
فالجو خانق الليلة</font>

451
00:38:05,780 --> 00:38:08,310
<font color="#ffff00">فعلاً الكونتيسة مورسيف سيدة جميلة</font>

452
00:38:08,750 --> 00:38:09,480
<font color="#ffff00">نعم</font>

453
00:38:49,050 --> 00:38:52,280
<font color="#ffff00">من الواضح بأن والدكِ قد تدخل لإرجاع
فرانس دي ايـﭘـينيه مبكراً لـﭘـاريس</font>

454
00:38:52,510 --> 00:38:55,380
<font color="#ffff00">لكي يسرِّع من زواجكِ</font>

455
00:38:56,580 --> 00:38:58,610
<font color="#ffff00">انا واثقة يا ماكسيميليان
لن يتم هذا الزواج</font>

456
00:39:04,450 --> 00:39:07,810
<font color="#ffff00">انت من سأتزوجه
والدكِ لن يوافق</font>

457
00:39:08,310 --> 00:39:10,880
<font color="#ffff00">انه طموح من اجلكِ, انا شديد الفقر</font>

458
00:39:11,050 --> 00:39:15,750
<font color="#ffff00">كيف؟ انت لست فقير الى هذا الحد
الا تملك سفينة؟</font>

459
00:39:16,350 --> 00:39:18,580
<font color="#ffff00">لقد حلت مصيبة بشركتنا</font>

460
00:39:18,910 --> 00:39:23,680
<font color="#ffff00">سفننا غرقت واحدة تلو الاخرى
كل ما املكه..سفينة واحدة, الفرعون</font>

461
00:39:23,750 --> 00:39:26,610
<font color="#ffff00">إشتري المزيد
بأي مال؟</font>

462
00:39:27,550 --> 00:39:30,380
<font color="#ffff00">التقيت بالبارون دانـگـلار بخصوص مخططنا</font>

463
00:39:30,680 --> 00:39:33,350
<font color="#ffff00">انسى دانـگـلار. لدينا حليف, جدي</font>

464
00:39:33,380 --> 00:39:38,650
<font color="#ffff00">بالنسبة له, ايـﭘـينيه اسم ملعون
سيمنعني من ان اجعل اسمي, ﭬـالانتين دي ايـﭘـينيه</font>

465
00:39:39,250 --> 00:39:40,880
<font color="#ffff00">ماذا بإمكانه ان يفعل يا ﭬـالانتين؟</font>

466
00:39:41,480 --> 00:39:46,980
<font color="#ffff00">إن حبك للسيد نورتيير يجعلكِ
تنسين بأنه مشلول ولا يستطيع الكلام</font>

467
00:39:47,580 --> 00:39:50,480
<font color="#ffff00">إنه يجعل نفسه مفهوماً بواسطة الغمز</font>

468
00:39:53,250 --> 00:39:56,750
<font color="#ffff00">فرصتي الاخيرة هي, مونت كريستو
انه ثري وسخي</font>

469
00:39:57,480 --> 00:40:00,880
<font color="#ffff00">إنه معجبٌ بي
من المحتمل ان يقرضني المال</font>

470
00:40:01,750 --> 00:40:08,150
<font color="#ffff00">ليس منه. قد تكون ثروته صارخة
كي اكون صادقة معك</font>

471
00:40:08,150 --> 00:40:10,310
<font color="#ffff00">لقد امر والدي بإجراء تحقيق</font>

472
00:40:10,310 --> 00:40:17,450
<font color="#ffff00">كن حذرا ماكسيميليان. لا تساوم نفسك
مع رجل قد يتم القبض عليه قريباً</font>

473
00:40:18,680 --> 00:40:22,450
<font color="#ffff00">نعم
بطريقة مختلفة, لا بأس بالسيدة دي لا ريشارديه</font>

474
00:40:22,450 --> 00:40:24,250
<font color="#ffff00">من تكون السيدة دي لا ريشارديه؟</font>

475
00:40:24,510 --> 00:40:27,050
<font color="#ffff00">ارسلتني في مهمة كي اجد لك٠٠٠</font>

476
00:40:28,110 --> 00:40:30,180
<font color="#ffff00">نعم..عشيقة, فلنتحدث بصراحة</font>

477
00:40:30,610 --> 00:40:37,080
<font color="#ffff00">عشيقتك المستقبلية, اقصد ان عشيقتتك
المحتملة مستقبلاً تبلغ ۳۱ عام</font>

478
00:40:37,080 --> 00:40:41,150
<font color="#ffff00">ايسابيل كاميل ديلا ريشارديه, شقراء
وشديدة الطهارة</font>

479
00:40:41,310 --> 00:40:43,350
<font color="#ffff00">آآآه...طهارة النساء</font>

480
00:40:43,580 --> 00:40:47,510
<font color="#ffff00">لا..لا إنها شديدة الاخلاص
ماذا سنفعل مع زوجها؟</font>

481
00:40:47,510 --> 00:40:53,380
<font color="#ffff00">كلا. هي مخلصة لذكرى زوجها
السيدة كاميل ديلا ريشارديه, ارملة</font>

482
00:40:53,510 --> 00:40:56,610
<font color="#ffff00">ارملة بعمر ۳۱ عام؟
بسبب حادث مبارزة</font>

483
00:40:57,510 --> 00:41:02,480
<font color="#ffff00">إنها ملاك محبوس في بيتها
ولا تخرج إلاّ يوم الجمعة للاعتراف</font>

484
00:41:02,750 --> 00:41:04,950
<font color="#ffff00">حسنا, فلنذهب ونرى ملاكك هذه</font>

485
00:41:20,950 --> 00:41:22,950
<font color="#ffff00">الرب معك, زميلي العزيز</font>

486
00:41:23,880 --> 00:41:25,750
<font color="#ffff00">كيف دخلت؟</font>

487
00:41:25,750 --> 00:41:28,680
<font color="#ffff00">كان باب كنيستك مفتوحاً, كما يجب ان يكون الحال
في بيت الله</font>

488
00:41:30,150 --> 00:41:32,210
<font color="#ffff00"> مفتوح, لأني بإنتظار شخص تائب</font>

489
00:41:32,450 --> 00:41:36,850
<font color="#ffff00">تائب! تائبة يوم الجمعة
السيدة ديلا ريشارديه</font>

490
00:41:37,250 --> 00:41:39,550
<font color="#ffff00">لكن..كيف عرفت ذلك؟
انا عمها</font>

491
00:41:39,980 --> 00:41:42,650
<font color="#ffff00">انت؟ عم الطفلة العزيزة...كاهن؟</font>

492
00:41:43,010 --> 00:41:44,450
<font color="#ffff00">يسوعي
رباه</font>

493
00:41:44,880 --> 00:41:47,610
<font color="#ffff00">هل لي ان آخذ مكانك
كي اسمع اعترافها؟</font>

494
00:41:48,180 --> 00:41:49,550
<font color="#ffff00">بالطبع</font>

495
00:41:50,610 --> 00:41:55,410
<font color="#ffff00">لا اعرف ابداً الوقت الذي تأتي فيه
ابنة اخيك لكي تتصالح مع الرب</font>

496
00:41:55,880 --> 00:42:00,610
<font color="#ffff00">ومع معاناتي بالروماتيزم
وبهذه الكنيسة الرطبة٠٠٠</font>

497
00:42:01,010 --> 00:42:05,680
<font color="#ffff00">إذن اتفقنا..تفضل بالذهاب
لقراءة كتاب الدعوات بالقرب من النار</font>

498
00:42:06,480 --> 00:42:08,750
<font color="#ffff00">شكراً يا زميلي العزيز, شكراً</font>

499
00:42:09,810 --> 00:42:14,710
<font color="#ffff00">اذا مللت من انتظار ابنة اخيك
فستجد بعض الكتب هنا</font>

500
00:42:17,880 --> 00:42:19,350
<font color="#ffff00">لا اعرف اين اضعها؟</font>

501
00:42:22,780 --> 00:42:23,980
<font color="#ffff00">أوصي بالأخص٠٠٠</font>

502
00:42:24,410 --> 00:42:30,480
<font color="#ffff00">٠٠٠هذه الدراسة التي كتبتها عن
ﭬـاراها الخنزير</font>

503
00:42:31,050 --> 00:42:36,580
<font color="#ffff00">في التقليد الهندوسي وفقاً لأصولها</font>

504
00:42:36,750 --> 00:42:38,910
<font color="#ffff00">ستجدها مسلية</font>

505
00:42:39,510 --> 00:42:42,580
<font color="#ffff00">لديك ايضاً مجموعة من
جريدة "الرسول"٠٠٠</font>

506
00:42:43,010 --> 00:42:46,650
<font color="#ffff00">والتي يسعدني ان اعود بها الى
العام ۱۸۱٥</font>

507
00:42:46,650 --> 00:42:50,010
<font color="#ffff00">نعم. العام الذي تم ترسيمي فيه</font>

508
00:42:56,950 --> 00:42:59,910
<font color="#ffff00">لغز مقتل الجنرال دي ايـﭘـينيه</font>

509
00:43:00,480 --> 00:43:05,480
<font color="#ffff00">في البداية,كانت الشبهات تحاصر
السيد نورتيير من شارع كوكيرون</font>

510
00:43:05,480 --> 00:43:09,380
<font color="#ffff00">الذي كانت افكاره المؤيدة لناﭘـليون
تعارض الجنرال دي ايـﭘـينيه</font>

511
00:43:09,650 --> 00:43:13,310
<font color="#ffff00">الذي اقسم على منع الامبراطور
السابق ناﭘـليون</font>

512
00:43:13,450 --> 00:43:15,750
<font color="#ffff00">من العودة الى فرنسا</font>

513
00:43:16,750 --> 00:43:21,580
<font color="#ffff00">ياالهي. فاريا كان محقاً
هذا ما كان محتوى الرسالة من جزيرة ألبا</font>

514
00:43:23,350 --> 00:43:25,780
<font color="#ffff00">ظن ﭬـيلفورد بأني قرأت الرسالة</font>

515
00:43:26,910 --> 00:43:29,710
<font color="#ffff00">والقى بي في السجن
ضارباً عصفورين بحجر</font>

516
00:43:30,350 --> 00:43:34,180
<font color="#ffff00">لقد حمى والده
وقدّم خدمة للنظام الملكي</font>

517
00:43:35,750 --> 00:43:38,510
<font color="#ffff00">خدمة كوفأت بشكل ممتاز</font>

518
00:43:56,510 --> 00:43:58,550
<font color="#ffff00">إغفر لي يا ابتاه, لأني اخطأت</font>

519
00:43:58,950 --> 00:44:00,510
<font color="#ffff00">لستِ لوحدكِ</font>

520
00:44:02,780 --> 00:44:04,350
<font color="#ffff00">طاب يومك سيدي المدعي</font>

521
00:44:04,750 --> 00:44:08,050
<font color="#ffff00">إذن..يا بوﭬـيل
كيف يسير التحقيق؟</font>

522
00:44:08,750 --> 00:44:10,110
<font color="#ffff00">بحذر يا سيدي المدعي</font>

523
00:44:10,750 --> 00:44:13,580
<font color="#ffff00">يجب ان لا نثير شكوك مونت كريستو</font>

524
00:44:14,880 --> 00:44:17,780
<font color="#ffff00">إني اقوم بجمع اكبرعدد
ممكن من المعلومات</font>

525
00:44:17,780 --> 00:44:19,980
<font color="#ffff00">من مَنْ؟</font>

526
00:44:20,450 --> 00:44:25,380
<font color="#ffff00">لقد حدد عملائي رجلاً, يبدوا
انه يعرفه جيداً</font>

527
00:44:25,410 --> 00:44:27,880
<font color="#ffff00">قس يسوعي يدعى بوو سوني</font>

528
00:44:28,910 --> 00:44:31,050
<font color="#ffff00">سألتقي به هذ المساء</font>

529
00:44:31,610 --> 00:44:34,380
<font color="#ffff00">قس؟ كن حذراً من القسّان</font>

530
00:44:35,350 --> 00:44:40,310
<font color="#ffff00">مدعي التاج االملكي, يستجيب فقط للملك
اما القسّان..يستجيبون لله</font>

531
00:44:40,350 --> 00:44:44,250
<font color="#ffff00">العالم يعلم يا سيدي, بأن الله مجرد فكرة</font>

532
00:44:44,680 --> 00:44:48,710
<font color="#ffff00">يجب ان نحترس من ان لا تنقلب افكارنا علينا
اذهب</font>

533
00:45:01,310 --> 00:45:03,280
<font color="#ffff00">هل ستغفر لي خطيئتي يا أبتاه؟</font>

534
00:45:04,410 --> 00:45:08,980
<font color="#ffff00">اعلم بأن خطيئة الجشع التي
ارتكبتها في احلامي, مبغضة</font>

535
00:45:09,880 --> 00:45:11,480
<font color="#ffff00">لكن, لا يسعني ان اقاوم ذلك</font>

536
00:45:11,780 --> 00:45:13,410
<font color="#ffff00">ليست خطيئة يا سيدتي</font>

537
00:45:13,910 --> 00:45:17,250
<font color="#ffff00">انتي تحبين لحم الضأن المشوي
ولحم الطرائد, والانكليس</font>

538
00:45:17,580 --> 00:45:21,250
<font color="#ffff00">ولا يمكنكي ان تقاومي المحار</font>

539
00:45:21,810 --> 00:45:26,980
<font color="#ffff00">وتبتهجين فرحاً عند رؤية النقانق المشوية
او الكرز, ما لمشكل في ذلك؟</font>

540
00:45:27,550 --> 00:45:33,050
<font color="#ffff00">بحق إبليس, إن تَجَرّأتُ على القول
من يكون الله ؟ إنه ليس مفسداً للبهجة</font>

541
00:45:33,680 --> 00:45:38,750
<font color="#ffff00">لقد وضع الكثير من الجمال في العالم
لا يمكن له ان يكون حزيناً او ضيق الأُفق</font>

542
00:45:39,150 --> 00:45:41,580
<font color="#ffff00">من الطبيعي إنه مهتم بروحكِ</font>

543
00:45:42,180 --> 00:45:46,380
<font color="#ffff00">لكن الله حقاً لا يهتم بما تضعينه في فمكي</font>

544
00:45:47,780 --> 00:45:50,550
<font color="#ffff00">وبالأخص فم, بهذا الجمال سيدتي</font>

545
00:45:53,250 --> 00:45:54,580
<font color="#ffff00">ابتــاااااه</font>

546
00:46:10,810 --> 00:46:12,350
<font color="#ffff00">آسف لإزعاجك</font>

547
00:46:13,910 --> 00:46:19,480
<font color="#ffff00">لست هنا لطلب المال سيدي الكونت. كل ما اطلبه
ان تتكلم مع البارون دانـگـلار٠٠٠</font>

548
00:46:19,480 --> 00:46:21,480
<font color="#ffff00">٠٠٠كي يعيد النظر بموقفه</font>

549
00:46:21,780 --> 00:46:25,010
<font color="#ffff00">سيفعل ذلك يا بني. اؤكد لك بأنه سيفعل</font>

550
00:46:25,710 --> 00:46:29,750
<font color="#ffff00">سنطلب من العزيز السيد دانـگـلار
ان يعيد النظر بعدة اشياء</font>

551
00:46:35,510 --> 00:46:37,710
<font color="#ffff00">الوقت متأخر سيدي, يجب ان تكون جاهزاً</font>

552
00:46:38,050 --> 00:46:42,580
<font color="#ffff00">المعذرة نسيت. فكل ليلة بالنسبة لك
 حفلة, إنك محضوظ</font>

553
00:46:42,750 --> 00:46:45,110
<font color="#ffff00">ماذا ستكون اليلة,حفل اوﭘـيرا؟</font>

554
00:46:45,110 --> 00:46:46,910
<font color="#ffff00">الليلة, سألعب</font>

555
00:46:48,510 --> 00:46:50,810
<font color="#ffff00">إنك تخاطر كثيراً بهذه اللعبة</font>

556
00:46:50,850 --> 00:46:52,750
<font color="#ffff00">ماذا لو قبض عليك بوﭬـيل؟</font>

557
00:46:53,380 --> 00:46:57,550
<font color="#ffff00">لكي يعتقلني..يجب ان يعرف من اكون</font>

558
00:46:57,710 --> 00:46:59,250
<font color="#ffff00">نعم سيدي..ماذا لو تعّرف عليك؟</font>

559
00:46:59,550 --> 00:47:02,980
<font color="#ffff00">ألأنه احياناً كان يتفقد السجن
في قلعة أيف؟</font>

560
00:47:04,280 --> 00:47:07,610
<font color="#ffff00">إذا لم تتعرف عليّ ميرسيدس
فلن يتمكن بوﭬـيل</font>

561
00:47:07,910 --> 00:47:10,850
<font color="#ffff00">إنها إمرأة وقعت في الحب
اما الشرطي مختلف</font>

562
00:47:11,880 --> 00:47:13,550
<font color="#ffff00">أي إمرأة هذه وقعت في الحب؟</font>

563
00:47:15,050 --> 00:47:18,980
<font color="#ffff00">لو كانت ميرسيدس تحب ادموند دانتيس
لما تزوجت من فيرناند</font>

564
00:47:29,080 --> 00:47:33,450
<font color="#ffff00">إذن, تريد ان تعرف من يكون
الكونت مونت كريستو؟</font>

565
00:47:33,450 --> 00:47:35,480
<font color="#ffff00">من يكون حقاً؟</font>

566
00:47:36,250 --> 00:47:38,710
<font color="#ffff00">المفروض بأنك تعرف يا ابتاه</font>

567
00:47:39,150 --> 00:47:41,810
<font color="#ffff00">ان الكونت..يعترف عندي</font>

568
00:47:42,480 --> 00:47:46,350
<font color="#ffff00">أمرٌ مثير الاهتمام للغاية</font>

569
00:47:47,610 --> 00:47:49,810
<font color="#ffff00">لكني ملتزم بسرّية الاعتراف</font>

570
00:47:50,680 --> 00:47:52,110
<font color="#ffff00">يا لشدة الازعاج</font>

571
00:47:52,110 --> 00:47:55,650
<font color="#ffff00">لكن يمكنني الكشف عن شيءٍ واحد</font>

572
00:47:55,650 --> 00:47:58,150
<font color="#ffff00">آآه, ممتاز..ممتاز</font>

573
00:47:59,550 --> 00:48:02,980
<font color="#ffff00">كلمةٌ واحدة, تكفي وصف هذا الرجل</font>

574
00:48:03,550 --> 00:48:05,850
<font color="#ffff00">انه شيطان</font>

575
00:48:05,850 --> 00:48:08,510
<font color="#ffff00">ماذا تقصد؟
انت تعرف</font>

576
00:48:08,510 --> 00:48:11,250
<font color="#ffff00">انا حقاً لا أؤمن بالشيطان</font>

577
00:48:11,250 --> 00:48:12,980
<font color="#ffff00">هل انت مصدوم؟</font>

578
00:48:13,010 --> 00:48:19,080
<font color="#ffff00">كلا, لكنك انت تفاجأني
ظننتك إلتقيت به</font>

579
00:48:19,080 --> 00:48:21,250
<font color="#ffff00">الشيطان؟
كلا. الملعون</font>

580
00:48:21,910 --> 00:48:25,480
<font color="#ffff00">ألم تنزل ابداً الى الجحيم سيد بوﭬـيل؟</font>

581
00:48:26,010 --> 00:48:29,950
<font color="#ffff00">عندما كنت تقوم بجولاتك في السجن
ألا تذكر الصرخات٠٠٠</font>

582
00:48:30,550 --> 00:48:34,650
<font color="#ffff00">٠٠٠الآهات..الانين
وصرخات اليأس؟</font>

583
00:48:35,580 --> 00:48:39,110
<font color="#ffff00">مثل الآخرين, هل لديك ذاكرة قصيرة؟</font>

584
00:48:39,910 --> 00:48:42,350
<font color="#ffff00">كيف تعلم بهذه الامور؟</font>

585
00:48:43,480 --> 00:48:45,550
<font color="#ffff00">كنت واحداُ من أولئك الملعونين</font>

586
00:48:45,710 --> 00:48:47,110
<font color="#ffff00">ماسمك؟</font>

587
00:48:49,110 --> 00:48:50,450
<font color="#ffff00">اسمي الأب فاريا</font>

588
00:48:50,450 --> 00:48:53,680
<font color="#ffff00">فاريا! الاسم مألوف</font>

589
00:48:53,680 --> 00:48:55,950
<font color="#ffff00">سجن قلعة أيف</font>

590
00:48:56,550 --> 00:49:00,450
<font color="#ffff00">ستدفع الثمن بسبب قلعة ايف
لعدم مبالاتك بالمعناة</font>

591
00:49:00,450 --> 00:49:05,180
<font color="#ffff00">يوماً ما ستدفع الثمن
ليس لي, بل لله</font>

592
00:49:05,180 --> 00:49:08,210
<font color="#ffff00">لا وجود لله. انا متأكد من
انه غير موجود</font>

593
00:49:48,280 --> 00:49:49,580
<font color="#ffff00">نعم</font>

594
00:49:52,480 --> 00:49:53,680
<font color="#ffff00">العشاء جاهز</font>

595
00:49:53,680 --> 00:49:56,380
<font color="#ffff00">ماذا على العشاء الليلة؟
خططنا ان يكون٠٠٠</font>

596
00:49:56,380 --> 00:50:02,180
<font color="#ffff00">٠٠٠حساء الجرجير, حجل مقلي
وكومبود بالراوند</font>

597
00:50:02,780 --> 00:50:05,250
<font color="#ffff00">لكن بما ان الحجل باهض الثمن في آوتيه٠٠٠</font>

598
00:50:05,750 --> 00:50:09,410
<font color="#ffff00">٠٠٠فعلى سيدتي, ان تكتفي بحساء الجرجير
والكومبود بالراوند</font>

599
00:50:10,810 --> 00:50:14,450
<font color="#ffff00">حسناً سأتظاهر بأنه وقت الصيام</font>

600
00:50:26,680 --> 00:50:29,580
<font color="#ffff00">الكونت مونت كريستو يتوسل
الى عفوكِ يا سيدتي</font>

601
00:50:30,310 --> 00:50:32,650
<font color="#ffff00">على هذه الزيارة الشديدة الجرأة</font>

602
00:50:32,650 --> 00:50:37,410
<font color="#ffff00">لقد سمع عنكِ منذ ان جاء الى ﭘـاريس</font>

603
00:50:37,410 --> 00:50:42,710
<font color="#ffff00">وكان يخشى ان لا يلتقي بكِ
في الاوﭘـيرا, او الساحة٠٠٠</font>

604
00:50:42,710 --> 00:50:49,610
<font color="#ffff00">ولكن كيف لي ان اخرج يا سيدي؟ أنا ارملة
إضطُرِرْتُ الى بيع مجوهراتي وفساتيني</font>

605
00:50:49,610 --> 00:50:54,150
<font color="#ffff00">لقد كان على الكونت مونت كريستو المسكين
ان يتعرف عليكِ</font>

606
00:50:54,150 --> 00:50:57,850
<font color="#ffff00">لذلك قرر ان يجرب تقاليد الشرق</font>

607
00:50:58,710 --> 00:51:01,680
<font color="#ffff00"> للوصول الى شخص لا يمكن الاقتراب منه٠٠٠</font>

608
00:51:01,680 --> 00:51:04,980
<font color="#ffff00">٠٠٠على المرء ان يأخذ الخان
الخاص به الى بابهم</font>

609
00:51:05,810 --> 00:51:12,110
<font color="#ffff00">سيدتي, هذا خاني
ارجو ان تغفري تواضعه</font>

610
00:51:14,480 --> 00:51:16,850
<font color="#ffff00">بصراحة, انا لا افهم يا سيدي</font>

611
00:51:18,310 --> 00:51:22,250
<font color="#ffff00">بما ان جميع هذه الاشياء الجميلة
بإنتظارنا, فهل نأكل؟</font>

612
00:51:23,350 --> 00:51:25,580
<font color="#ffff00">قدمي لنا الطعام..صوفيا
لا داعي ياسيدتي</font>

613
00:51:27,150 --> 00:51:29,210
<font color="#ffff00">لقد فكرت بالخدمة ايضاً</font>

614
00:51:49,510 --> 00:51:52,250
<font color="#ffff00">ما هذا؟ إني اتحرق شوقاً لكي اجربه</font>

615
00:51:53,850 --> 00:51:57,850
<font color="#ffff00">هل يمكنني أخذ هذا الشيء الاسود
في الوعاء المعدني؟</font>

616
00:51:57,850 --> 00:52:00,180
<font color="#ffff00">أنه كاﭬـيار ياسيدتي
 الوعاء قرمزي</font>

617
00:52:09,950 --> 00:52:14,910
<font color="#ffff00">وأنت ياسيدي, لن تأكل؟
في البدء, بعض النكهات تثير القلق</font>

618
00:52:14,910 --> 00:52:17,250
<font color="#ffff00">لكنها لذيدة تماماً</font>

619
00:52:17,250 --> 00:52:20,710
<font color="#ffff00">إني التهمك بعيناي. وهذا يكفيني</font>

620
00:52:21,510 --> 00:52:25,280
<font color="#ffff00">لمجرد التفكير بأني كنت فقط سأكل
الجرجير والرواند٠٠٠</font>

621
00:52:25,280 --> 00:52:27,980
<font color="#ffff00">لماذا تقوم بكل هذا؟</font>

622
00:52:27,980 --> 00:52:31,450
<font color="#ffff00">لقد اخبرتكي. كي اتعرف عليكِ بشكل افضل</font>

623
00:52:31,450 --> 00:52:37,050
<font color="#ffff00">إني شديدة الفقر كي اثير اهتمامك. عندما ستعرف
من اكون, سوف يخيب أملك</font>

624
00:52:37,050 --> 00:52:42,180
<font color="#ffff00">خيبتي الوحيدة يا سيدتي هي
أنك لم تجربي طائر الارطلان</font>

625
00:52:48,780 --> 00:52:50,110
<font color="#ffff00">بيرتووﭼـيو</font>

626
00:52:59,310 --> 00:53:00,910
<font color="#ffff00">هيا بيرتووﭼـيو, انهض هيا</font>

627
00:53:03,350 --> 00:53:04,650
<font color="#ffff00">لا يزال الظلام</font>

628
00:53:04,650 --> 00:53:08,980
<font color="#ffff00">بسرعة غير ملابسك
لديك صباح مزدحم في ﭘـاريس</font>

629
00:53:08,980 --> 00:53:12,450
<font color="#ffff00">ارسل لكاميليا افضل خياط
وافضل حلاق, و جواهر ذات هيبة</font>

630
00:53:12,450 --> 00:53:15,680
<font color="#ffff00">المال ليس مشكلة, لدي رصيد غير محدود</font>

631
00:53:16,750 --> 00:53:17,880
<font color="#ffff00">سيدي
نعم</font>

632
00:53:17,880 --> 00:53:21,480
<font color="#ffff00">هل  هذا يعني, أن العشاء كان مناسباً؟</font>

633
00:53:21,480 --> 00:53:25,810
<font color="#ffff00">كان رائعاً بيرتووﭼـيو..رائع
وهي رائعة كذلك</font>

634
00:53:26,750 --> 00:53:28,750
<font color="#ffff00">هيا..قليلاً من النشاط</font>

635
00:53:57,350 --> 00:54:01,580
<font color="#ffff00">تحتوي شبكة التلغراف على
اكثر من  ٥۳٤ محطة</font>

636
00:54:01,580 --> 00:54:04,850
<font color="#ffff00">وابراج, وبيوت الحمام أو
ابراج الكنائس</font>

637
00:54:04,850 --> 00:54:09,710
<font color="#ffff00">مما يؤدي الى انشاء تتابع
بين ۲٤ مدينة فرنسية رئيسية</font>

638
00:54:09,710 --> 00:54:15,750
<font color="#ffff00">كما ترى, انا مسؤول عن
آخر تتابع قبل ﭘـاريس</font>

639
00:54:15,750 --> 00:54:19,850
<font color="#ffff00">آآه..ان التطور شيءٌ عظيم
لا بد من أنك فخور بالعمل هنا</font>

640
00:54:19,850 --> 00:54:24,550
<font color="#ffff00">نعم. بإستثناء أني يجب ان اتسلق اعلى هناك
يوماً ما, سأكسر احد عظامي</font>

641
00:54:24,550 --> 00:54:28,550
<font color="#ffff00">بالاضافة الى رياح الشتاء عبر البرج</font>

642
00:54:28,550 --> 00:54:30,710
<font color="#ffff00">فمن السهل ان تصاب بالبرد</font>

643
00:54:30,710 --> 00:54:34,680
<font color="#ffff00">بإمكاني ان اتخيل
لكن, ألا يدفعون لك مقابل هذه المخاطر؟</font>

644
00:54:34,680 --> 00:54:37,550
<font color="#ffff00">كم يدفعون لك؟
ألف فرنك يا سيدي</font>

645
00:54:39,180 --> 00:54:44,780
<font color="#ffff00">بالطبع لدي سكن وقطعة ارض
لزراعة الخضراوات</font>

646
00:54:44,780 --> 00:54:47,080
<font color="#ffff00">لكن ۱٠٠٠ فرنك, أجر لا يسد الجوع</font>

647
00:54:47,080 --> 00:54:50,410
<font color="#ffff00">عندما يأتي اليوم الذي لن اتمكن فيه من التسلق
كيف سأعيش؟</font>

648
00:54:50,410 --> 00:54:54,780
<font color="#ffff00">أظن بأن ادارة التلغراف
ستدفع لك معاشاً تقاعدياً</font>

649
00:54:54,780 --> 00:54:56,810
<font color="#ffff00">بعض التقاعد</font>

650
00:54:58,310 --> 00:55:00,010
<font color="#ffff00">مارأيك لو عرضت ۲٥,٠٠٠عليك فرنك؟</font>

651
00:55:00,010 --> 00:55:01,750
<font color="#ffff00">هذه ثروة</font>

652
00:55:01,750 --> 00:55:04,210
<font color="#ffff00">لكن مالذي تطلبه بالمقابل؟</font>

653
00:55:04,380 --> 00:55:06,880
<font color="#ffff00">ان ترسل برقية سأمليها عليك</font>

654
00:55:06,880 --> 00:55:12,380
<font color="#ffff00">مستحيل. لا يسمح لي إلا بإرسال
رسائل من محطة تلغراف أخرى</font>

655
00:55:12,380 --> 00:55:14,380
<font color="#ffff00">۳٠,٠٠٠</font>

656
00:55:17,210 --> 00:55:19,150
<font color="#ffff00">۳٥,٠٠٠</font>

657
00:55:19,150 --> 00:55:25,650
<font color="#ffff00">هيا. لا مزيد من التسلق
ولا مزيد من الريح الشمالية</font>

658
00:55:26,310 --> 00:55:29,610
<font color="#ffff00">هل برقيتك على الاقل لائقة؟</font>

659
00:55:29,610 --> 00:55:32,850
<font color="#ffff00">إنها تخص العدالة, ليس الآداب</font>

660
00:55:44,080 --> 00:55:47,650
<font color="#ffff00">سيدة سيـﭬـينيه, ألا زلت راضية عن
محل القبعات؟</font>

661
00:55:48,510 --> 00:55:50,280
<font color="#ffff00">اخبرتكِ بأنها صفقة جيدة</font>

662
00:55:55,180 --> 00:55:59,710
<font color="#ffff00">عزيزي السيد تووشنير, تجني ثروة بواسطة
الاطواق, وتتجاهل الحبال؟</font>

663
00:56:05,010 --> 00:56:06,280
<font color="#ffff00">مرحبا, بووشامــﭗ</font>

664
00:56:07,680 --> 00:56:10,910
<font color="#ffff00">وصلت للتو برقية الى جريدتي</font>

665
00:56:13,510 --> 00:56:16,780
<font color="#ffff00">قلت لنفسي: لا بد من تكون
هذه البرقية للبارون دانـگـلار</font>

666
00:56:18,950 --> 00:56:20,780
<font color="#ffff00">كم هذه المرة, بووشامــﭗ؟</font>

667
00:56:20,780 --> 00:56:25,710
<font color="#ffff00">لقد بدأت برؤية راقصة. انها في غاية الروعة</font>

668
00:56:27,410 --> 00:56:28,780
<font color="#ffff00">لكنها قليلاً٠٠٠</font>

669
00:56:28,780 --> 00:56:32,050
<font color="#ffff00">إن ۲٠٠ فرنك كافية للإبقاء عليها</font>

670
00:56:35,980 --> 00:56:37,210
<font color="#ffff00">إنها مثالية بصورة عامة</font>

671
00:56:37,210 --> 00:56:41,650
<font color="#ffff00">بإستثناء اسنانها, فهي متعطشة للمال</font>

672
00:56:41,650 --> 00:56:45,110
<font color="#ffff00">بإمكانك زيادة المبلغ الى ٥٠٠ فرنك</font>

673
00:56:46,110 --> 00:56:47,350
<font color="#ffff00">۳٠٠</font>

674
00:56:49,010 --> 00:56:52,310
<font color="#ffff00">من الافضل لها ان تسير في الشوارع</font>

675
00:56:52,310 --> 00:56:55,880
<font color="#ffff00">جميعهن يعملن ذلك. اعطني البرقية</font>

676
00:57:02,710 --> 00:57:07,010
<font color="#ffff00">الملك المنفي  في بوورگـوس كارلوس يعود الى اسـﭘـانيا
وكاتالونيا في حالة حرب</font>

677
00:57:07,010 --> 00:57:08,250
<font color="#ffff00">برشلونة٠٠٠</font>

678
00:57:08,250 --> 00:57:12,310
<font color="#ffff00">تثور دعماً للملك كارلوس</font>

679
00:57:13,280 --> 00:57:15,010
<font color="#ffff00">اسـﭘـانيا تنزلق نحو الفوضى</font>

680
00:57:16,410 --> 00:57:18,280
<font color="#ffff00">لدي ٥٠٠,٠٠٠  فرنك من الاسهم الأسـﭘـانية</font>

681
00:57:18,280 --> 00:57:22,010
<font color="#ffff00">عندما تنشر صحيفتي خبر الثورة الأسـﭘـانية٠٠٠</font>

682
00:57:22,810 --> 00:57:25,410
<font color="#ffff00">٠٠٠لن تساوي شيئاً</font>

683
00:57:27,210 --> 00:57:30,850
<font color="#ffff00">سأكون قد بعتها بحلول
ذلك الوقت. شكراً بووشامــﭗ</font>

684
00:58:04,310 --> 00:58:07,310
<font color="#ffff00">عزيزي دانـگـلار, انت حقاً تحكم البورصة</font>

685
00:58:07,480 --> 00:58:11,680
<font color="#ffff00">لقد خلق  البارون طوفاناً من جراء
بيعه لأسهمه الاسـﭘـانية</font>

686
00:58:11,680 --> 00:58:18,080
<font color="#ffff00">ياله من حدس! من كان يتوقع كل
هذه  الإضطرابات في اسـﭘـانيا؟</font>

687
00:58:18,080 --> 00:58:25,680
<font color="#ffff00">ماذا لو فشل الملك كارلوس من ان يسترد
عرش اسـﭘـانيا من ايسابيلا الثانية؟</font>

688
00:58:26,680 --> 00:58:29,450
<font color="#ffff00">المعلومات التي تلقيتها لا تدع مجالاً للشك</font>

689
00:58:29,450 --> 00:58:33,350
<font color="#ffff00">الليلة, سيكون الدون كارلوس فوق
سييرا دي گـواداراما</font>

690
00:58:33,350 --> 00:58:36,510
<font color="#ffff00">وسيدخل منتصراً عند الـ سكوريال</font>

691
00:58:39,750 --> 00:58:42,350
<font color="#ffff00">آآآه..مبروك يا بارون</font>

692
00:58:44,080 --> 00:58:46,150
<font color="#ffff00">احسنت..احسنت</font>

693
00:58:50,050 --> 00:58:55,650
<font color="#ffff00">آمل ان لا تكون قد تسرعت ببيع
جميع اسهمك الاسـﭘـانية بسعر اقل</font>

694
00:58:55,650 --> 00:59:00,610
<font color="#ffff00">نعم. لقد فعلت ذلك ياعزيزي الكونت
ولكن الخسارة ضئيلة
حقاً؟</font>

695
00:59:00,610 --> 00:59:03,810
<font color="#ffff00">لا شيء يضاهي المطرقة التي ستضرب</font>

696
00:59:03,810 --> 00:59:07,850
<font color="#ffff00">أولئك المساكين, البائسين الذين
 مازالوا يملكون اسهمهم</font>

697
00:59:10,450 --> 00:59:13,710
<font color="#ffff00">سيدي الكونت
سيد دانـگـلار, يجب ان اتحدث الك</font>

698
00:59:13,710 --> 00:59:17,510
<font color="#ffff00">بووشامــﭗ, عزيزي بووشامــﭗ
هل راقصتك سعيدة؟</font>

699
00:59:17,510 --> 00:59:22,180
<font color="#ffff00">لا علاقة للامر بها. لدي احدث اصدار من
صحيفة الرسول</font>

700
00:59:22,180 --> 00:59:27,080
<font color="#ffff00">والتي تنكر مغادرة الدون كارلوس لـ بوورگـوس</font>

701
00:59:27,080 --> 00:59:30,310
<font color="#ffff00">لم يغادر بوورگـوس
ماذا تقصد بأنه لم يغادر بوورگـوس؟</font>

702
00:59:30,310 --> 00:59:36,780
<font color="#ffff00">لا شيء. كارلوس في بوورگـوس
وايسابيلا الثانية في مدريد</font>

703
00:59:36,780 --> 00:59:42,310
<font color="#ffff00">لا يزال الإسـﭘـان يلعبون الصنجات وهم
بهدوء وسلام تحت اشعة الشمس</font>

704
00:59:42,310 --> 00:59:45,450
<font color="#ffff00">هذه مزحة..لقد كان معك برقية</font>

705
00:59:45,450 --> 00:59:47,210
<font color="#ffff00">كانت مزيفة</font>

706
00:59:48,110 --> 00:59:53,250
<font color="#ffff00">يبدو ان عامل التلغراف اصيب بنوبة خَرَفْ</font>

707
00:59:53,250 --> 00:59:58,250
<font color="#ffff00">فهرب تاركاً محطته دون مراقبة
كل شيء مكتوب هنا</font>

708
01:00:02,350 --> 01:00:04,250
<font color="#ffff00">الاسهم الاسـﭘـانبة تعود الى الارتقاع</font>

709
01:00:06,480 --> 01:00:08,180
<font color="#ffff00">أنا سأشتري..سأشتري</font>

710
01:00:13,080 --> 01:00:14,750
<font color="#ffff00">أهناك شيء يزعجك يا بارون؟</font>

711
01:00:21,050 --> 01:00:26,910
<font color="#ffff00">بغضون ساعة سيدي الكونت
تكون الاسهم الاسـﭘـانية قد تعافت وربما تضاعفت, بقيمة الأمس</font>

712
01:00:26,910 --> 01:00:32,710
<font color="#ffff00">مع ما خسرته جرّاء بيعها
 والربح الضائع بسبب ارتفاعها</font>

713
01:00:32,710 --> 01:00:36,550
<font color="#ffff00">ستبلغ خسارتي بالاسهم الاسـﭘـانبة
 مليون فرنك, في احسن الاحوال</font>

714
01:00:52,310 --> 01:00:54,980
<font color="#ffff00">هذا هو الكونت الإيطالي الثري</font>

715
01:00:54,980 --> 01:01:01,510
<font color="#ffff00">ايطالي؟ مونتي كريستو ليس ايطالي
ان اصوله من جزيرة مالطا</font>

716
01:01:07,850 --> 01:01:11,610
<font color="#ffff00">هل انت متأكد؟ سمعت بأنه تركي</font>

717
01:01:18,450 --> 01:01:20,780
<font color="#ffff00">بمجرد التفكير أنه تمت دعوة
 والدي الى مقصورة الملك</font>

718
01:01:21,580 --> 01:01:23,550
<font color="#ffff00">تمنيت لو دُعِيت ايضاً
الا توافقني, سيدتي؟</font>

719
01:01:24,680 --> 01:01:29,980
<font color="#ffff00">أر جوكِ ﭬـالانتين, لا تناديتي سيدتي
فأنا زوجة والدك لمدةٍ كافية</font>

720
01:01:29,980 --> 01:01:34,280
<font color="#ffff00">بالنسبة لنا, يجب ان نظهر على اننا افضل صديقات
اعرف ذلك</font>

721
01:01:35,180 --> 01:01:39,450
<font color="#ffff00">رأيت الكونت مونت كريستو
ألديه اساساً مقصورة خاصة به ؟</font>

722
01:01:39,450 --> 01:01:43,310
<font color="#ffff00">كلا. بما أننا مدينون له
لأنقاذ حياة ابننا</font>

723
01:01:43,310 --> 01:01:46,180
<font color="#ffff00">دعوته ليشارك مقصورتنا</font>

724
01:02:28,680 --> 01:02:33,950
<font color="#ffff00">اوﭘـيرا لي هووگـينو/ تلحين, السيد ميوربيير
نص الكلمات, يوجين سكريب</font>

725
01:02:33,950 --> 01:02:39,880
<font color="#ffff00">آه..نعم. لي هووگـينو, أشعر بأنها
ستكون أمسية اخرى مضحكة</font>

726
01:02:39,880 --> 01:02:43,350
<font color="#ffff00">ألديك شيء مثمر تخبرني به
 حضرة المدعي العام</font>

727
01:02:43,350 --> 01:02:47,450
<font color="#ffff00">إني مسؤول عن عدالتك, ليس الترفيه</font>

728
01:02:47,450 --> 01:02:51,350
<font color="#ffff00">تحت حكم اسلافي
كان الناس يتمتعون بمزيد من المرح</font>

729
01:02:51,350 --> 01:02:55,480
<font color="#ffff00">اليوم, هاجس فرنسا الوحيد
ان يصبح المرء ثري</font>

730
01:02:58,610 --> 01:03:00,350
<font color="#ffff00">أنا لا احكم الفرنسيين</font>

731
01:03:00,350 --> 01:03:02,680
<font color="#ffff00">انا اربي عجول بدينة</font>

732
01:03:02,680 --> 01:03:05,750
<font color="#ffff00">دائماً نفس الاعناق السميكة</font>

733
01:03:05,750 --> 01:03:08,150
<font color="#ffff00">ونفس الاكتاف الممتلئة</font>

734
01:03:17,950 --> 01:03:20,650
<font color="#ffff00">على الاقل, شخص ما جديد</font>

735
01:03:21,710 --> 01:03:25,310
<font color="#ffff00">من الرجل الموجود في مقصورة الكونت مورسيف؟</font>

736
01:03:25,310 --> 01:03:28,180
<font color="#ffff00">اجنبي انتقل للتو الى ﭘـاريس</font>

737
01:03:28,180 --> 01:03:33,480
<font color="#ffff00">سأعرّفه بكل سور الى جلالتك بمجرد
حصولنا على نتيحة التحقيق</font>

738
01:03:33,480 --> 01:03:36,050
<font color="#ffff00">التحقيق؟
مجرد اجراء شكلي</font>

739
01:03:36,380 --> 01:03:40,080
<font color="#ffff00">نريد فقط معرفة مصدر ثروته الضخمة</font>

740
01:03:40,080 --> 01:03:44,410
<font color="#ffff00">لاارى يا حضرة المدعي العام
كيف للثروة ان تتعارض مع الفضيلة</font>

741
01:03:44,410 --> 01:03:49,110
<font color="#ffff00">لماذا الإشتباه بالناس دائماً بسبب ثروتهم؟</font>

742
01:03:49,110 --> 01:03:50,950
<font color="#ffff00">انا ايضاً ثري</font>

743
01:03:50,950 --> 01:03:52,810
<font color="#ffff00">لكنك الملك</font>

744
01:03:52,810 --> 01:03:57,750
<font color="#ffff00">هذا ما قاله الناس لـ لويس السادس عشر
دع المونت مونت كريستو وشأنه</font>

745
01:03:58,810 --> 01:04:00,680
<font color="#ffff00">انه ضيف السيد مورسيف</font>

746
01:04:00,680 --> 01:04:04,480
<font color="#ffff00">أليس هذا كافياً بالنسبة لك؟
إنه كافي بالنسبة لي</font>

747
01:04:35,810 --> 01:04:40,550
<font color="#ffff00">الملك يعرفك؟
لا تغاري يا سيدتي, فأنتي تعرفينني اكثر</font>

748
01:04:40,550 --> 01:04:43,210
<font color="#ffff00">انا؟ إنها المرة الثالثة التي نلتقي فيها</font>

749
01:04:43,210 --> 01:04:46,650
<font color="#ffff00">فات الاوان. لقد بدأت المأساة</font>

750
01:04:50,880 --> 01:04:53,810
<font color="#ffff00">أشكرك ياسيدي. إني سعيدة جدا بوجودي هنا</font>

751
01:05:13,480 --> 01:05:17,050
<font color="#ffff00">تحرمني من الاوﭘـيرا, في اليلة الوحيدة
التي يحضرها الملك</font>

752
01:05:17,050 --> 01:05:21,310
<font color="#ffff00">آه..ياعزيزتي, ان خسارة مليون في البورصة
مثل خسارة شخص عزيز</font>

753
01:05:21,310 --> 01:05:24,210
<font color="#ffff00">على المرء التحلي بالحشمة
 والبقاء في المنزل</font>

754
01:05:24,210 --> 01:05:28,280
<font color="#ffff00">إنك تعتقد بأنك أهم من ما تكون</font>

755
01:05:28,280 --> 01:05:30,580
<font color="#ffff00">من يأبه بملايينك؟</font>

756
01:05:30,580 --> 01:05:31,950
<font color="#ffff00">سأسترجعها</font>

757
01:05:31,950 --> 01:05:39,180
<font color="#ffff00">عبر هذه. ارسل لي اللورد ﭬـيلمور هذه الرسالة</font>

758
01:05:39,180 --> 01:05:44,350
<font color="#ffff00">إنه يقترح ان استثمر بمناجم الذهب في
زاكاتيكاس بالمكسيك</font>

759
01:05:44,350 --> 01:05:48,780
<font color="#ffff00">من منبع نهر...آگـوا ناﭬـال</font>

760
01:05:48,780 --> 01:05:52,210
<font color="#ffff00">هل تعرف هذا اللورد ﭬـيلمور؟
ليس شخصياً</font>

761
01:05:52,210 --> 01:05:57,410
<font color="#ffff00">لكن بسببه, خسرت ۳٠٠٠ فرنك في سباق الخيل
لذا فهو مدين لي</font>

762
01:05:57,410 --> 01:06:03,810
<font color="#ffff00">لا تقلقي, اللورد ﭬـيلمور مساهم رئيسي
في مصرف  تومسون و فرينـﭻ</font>

763
01:06:03,810 --> 01:06:07,910
<font color="#ffff00">بنك يمكننا الوثوق به كلياً</font>

764
01:06:11,510 --> 01:06:16,010
<font color="#ffff00">عندما قدمتني الى جلالة الملك, كنت مرتبكة</font>

765
01:06:16,010 --> 01:06:17,510
<font color="#ffff00">لماذا يا سيدتي؟</font>

766
01:06:17,510 --> 01:06:19,850
<font color="#ffff00">إن الملك مثل أي رجل</font>

767
01:06:20,810 --> 01:06:25,080
<font color="#ffff00">انت لست كذلك. الجميع مفتون بك</font>

768
01:06:25,080 --> 01:06:27,280
<font color="#ffff00">وانتِ, كيف تريني؟</font>

769
01:06:28,850 --> 01:06:30,910
<font color="#ffff00">بإمتنان لا نهائي</font>

770
01:06:30,910 --> 01:06:33,610
<font color="#ffff00">على اية حال, خذ قلادتك</font>

771
01:06:34,880 --> 01:06:39,380
<font color="#ffff00">كنت سعيدة وفخورة بإرتدائها الليلة
لكنها جميلة جداً بالنسبة لي</font>

772
01:06:40,950 --> 01:06:45,450
<font color="#ffff00">القلادة لكي يا سيدتي
إن لم تعجبكي, بيعيها</font>

773
01:06:45,450 --> 01:06:49,150
<font color="#ffff00">واستخدمي المال لإصلاح سقف منزلكي</font>

774
01:06:49,150 --> 01:06:53,710
<font color="#ffff00">لا اريد ان استثمر بمنزلي
يسعدني ان اتخلص منه</font>

775
01:06:53,710 --> 01:06:59,780
<font color="#ffff00">لماذا كان زوجي المسكين شديد الهوس بالمنزل؟
اصبح مَديناً بسبب شرائه</font>

776
01:07:01,310 --> 01:07:05,380
<font color="#ffff00">اظنه كان فخوراً كونه
يعيش في منزل سان ميران</font>

777
01:07:06,010 --> 01:07:08,280
<font color="#ffff00">سان ميران, من مارسيليا؟</font>

778
01:07:08,280 --> 01:07:10,510
<font color="#ffff00">اتعرفهم؟
بالاسم فقط</font>

779
01:07:12,510 --> 01:07:16,180
<font color="#ffff00">إنها عائلة قديمة وعظيمة
خدمت وبإخلاص التاج الملكي الفرنسي</font>

780
01:07:16,180 --> 01:07:20,450
<font color="#ffff00">هيلين ابنة ميران
كانت الزوجة الاولى للمدعي العام ﭬـيلفورد</font>

781
01:07:20,450 --> 01:07:24,410
<font color="#ffff00">ذلك الرجل ذو النظرة الباردة في مقصورة الملك</font>

782
01:07:24,410 --> 01:07:27,080
<font color="#ffff00">هل عاش السيد ﭬـيلفورد هنا؟</font>

783
01:07:27,080 --> 01:07:31,550
<font color="#ffff00">ربما استخدمه فقط كمنزل ريفي</font>

784
01:07:50,850 --> 01:07:54,880
<font color="#ffff00">ألَنْ تدخل لتدفىء نفسك
قبل العودة الى ﭘـاريس ؟</font>

785
01:07:54,880 --> 01:07:57,150
<font color="#ffff00">قد تكون صوفيا اشعلت النار</font>

786
01:07:57,150 --> 01:07:59,880
<font color="#ffff00">ان الوقت مبكر نوعا ما, للعب بالنار يا سيدتي</font>

787
01:08:01,750 --> 01:08:05,810
<font color="#ffff00">إنك محق, خاصة وأن اليوم هو الخميس</font>

788
01:08:05,810 --> 01:08:11,150
<font color="#ffff00">وذلك يعني, ان غداً هو يوم الجمعة
وهو اليوم الذي اذهب فيه للاعتراف</font>

789
01:08:12,210 --> 01:08:19,010
<font color="#ffff00">قد يكون لديكِ القليل للاعتراف
إذا رفضت إغراء الدخول الى المنزل</font>

790
01:09:06,750 --> 01:09:10,950
<font color="#ffff00">هل كنت تنوي السرقة؟
لقد امسكت بك متلبساً, ايها القذر</font>

791
01:09:11,710 --> 01:09:14,210
<font color="#ffff00">ربما أردت قتل شخصاً ما</font>

792
01:09:14,210 --> 01:09:19,979
<font color="#ffff00">كلا, انا لست غبياً لدرجة ان اقتل
الإوزة التي تبيض ذهباً</font>

793
01:09:19,979 --> 01:09:22,879
<font color="#ffff00">جأت لمناقشة مسألة</font>

794
01:09:22,880 --> 01:09:25,050
<font color="#ffff00">مع من..مع من ؟</font>

795
01:09:26,350 --> 01:09:28,210
<font color="#ffff00">مع الزميل المقرف الذي يعيش هنا</font>

796
01:09:28,210 --> 01:09:30,510
<font color="#ffff00">لقد جأت الى المنزل الخاطىء</font>

797
01:09:30,510 --> 01:09:34,450
<font color="#ffff00">لدي سر. سر يستحق وزنه ذهباً</font>

798
01:09:34,450 --> 01:09:36,250
<font color="#ffff00">ماذا تحسبنا ايها التعيس؟</font>

799
01:09:36,250 --> 01:09:37,710
<font color="#ffff00">سأدك عنقك</font>

800
01:09:40,810 --> 01:09:42,479
<font color="#ffff00">دعه. دعه وشأنه, بيرتووﭼـيو</font>

801
01:09:42,479 --> 01:09:43,509
<font color="#ffff00">أترى؟</font>

802
01:09:43,510 --> 01:09:44,810
<font color="#ffff00">إنهض</font>

803
01:09:44,810 --> 01:09:47,180
<font color="#ffff00">ألديك سر تريد بيعه؟</font>

804
01:09:48,250 --> 01:09:49,450
<font color="#ffff00">هل انت مهتم بالشراء؟</font>

805
01:09:49,450 --> 01:09:51,680
<font color="#ffff00">إذهب غداً الى العنوان الذي سأعطيك إياه</font>

806
01:09:51,680 --> 01:09:55,150
<font color="#ffff00">سوف تحصل على أجرٍ جيد للغاية</font>

807
01:09:55,550 --> 01:09:56,850
<font color="#ffff00">عنوان؟</font>

808
01:09:56,850 --> 01:10:00,150
<font color="#ffff00">أهو عنوان محطة الشرطة؟
انه عنوان قس</font>

809
01:10:09,850 --> 01:10:12,650
<font color="#ffff00">آآه..بووسوني, الاب بووسوني</font>

810
01:10:12,650 --> 01:10:17,350
<font color="#ffff00">كنت اعلم بأني قد أُرسِلت الى مصيدة
الرحمة يا حضرة الاب</font>

811
01:10:17,350 --> 01:10:20,010
<font color="#ffff00">بإسم السيد المسيح ومريم العذراء لا ترسلني٠٠٠</font>

812
01:10:20,010 --> 01:10:20,910
<font color="#ffff00">الى السجن؟</font>

813
01:10:20,910 --> 01:10:26,480
<font color="#ffff00">آخر مرة إلتقينا فيها, جعلتك غنياً
بماسة تساوي ٥٠,٠٠٠  فرنك</font>

814
01:10:26,480 --> 01:10:31,380
<font color="#ffff00">كانت كنزاً ينبغي ان يكون كافياً لحياة كريمة</font>

815
01:10:31,380 --> 01:10:36,210
<font color="#ffff00">أنه خطأ خادمتي
دفعتها الماسة الى الجنون</font>

816
01:10:37,050 --> 01:10:41,180
<font color="#ffff00">حاولت أخذها مني
وكان لدي سكين بمتناول يدي٠٠٠</font>

817
01:10:41,180 --> 01:10:45,380
<font color="#ffff00">كفى. إنها نفس القصة دائماً</font>

818
01:10:45,380 --> 01:10:50,710
<font color="#ffff00">الخيانة, الغدر, والعار
انكم تثيرون إشمئزازي, جميعكم</font>

819
01:10:51,180 --> 01:10:54,710
<font color="#ffff00">هيا يا كاديروس
سمعت بأن لديك سر, تريد ان تفصح عنه</font>

820
01:10:57,580 --> 01:11:02,110
<font color="#ffff00">إنه ليس لك يا حضرة الاب
إنه يصلح لأبتزاز شخص ما</font>

821
01:11:02,110 --> 01:11:06,380
<font color="#ffff00">تكلم, وإلا سأسلمك لرجال العدالة
بينما تنتظر عدالة الله</font>

822
01:11:07,810 --> 01:11:09,810
<font color="#ffff00">سيتعين علي, ان اتهم قاضي</font>

823
01:11:12,450 --> 01:11:14,180
<font color="#ffff00">حسناً, مدعي عام
ﭬـيلفورد؟</font>

824
01:11:14,180 --> 01:11:16,010
<font color="#ffff00">كيف خمّنت؟</font>

825
01:11:16,010 --> 01:11:18,380
<font color="#ffff00">لا تهتم, أكمل</font>

826
01:11:18,380 --> 01:11:21,280
<font color="#ffff00">تركت له عائلة زوجته
منزلا في اوتييه</font>

827
01:11:22,110 --> 01:11:24,380
<font color="#ffff00">وفعل ما يشاء دون إزعاج</font>

828
01:11:24,380 --> 01:11:26,280
<font color="#ffff00">مالذي فعله ﭬـيلفورد؟</font>

829
01:11:26,280 --> 01:11:29,110
<font color="#ffff00">اشياء لا يقوم بها القس</font>

830
01:11:29,110 --> 01:11:30,510
<font color="#ffff00">مارس الحب</font>

831
01:11:31,680 --> 01:11:33,080
<font color="#ffff00">مع من؟</font>

832
01:11:33,080 --> 01:11:35,450
<font color="#ffff00">هيرمين دانـگـلار, زوجة رجل مصرفي</font>

833
01:11:35,450 --> 01:11:37,750
<font color="#ffff00">وبغضون ۱٠ سنوات انجبا ولداً
دون علمه</font>

834
01:11:37,750 --> 01:11:40,410
<font color="#ffff00">اتقصد دون علم  دانـگـلار ؟</font>

835
01:11:40,410 --> 01:11:42,410
<font color="#ffff00">ألم يلاحظ السمنة على زوجته؟
كلا</font>

836
01:11:43,310 --> 01:11:46,510
<font color="#ffff00">عندما كان يظهر, كانت
 تذهب لكي تستريح</font>

837
01:11:47,050 --> 01:11:50,210
<font color="#ffff00">وعند ولادة الطفل, ظن ﭬـيلفورد
والسيدة دانـگـلار بأنه ميت</font>

838
01:11:50,210 --> 01:11:54,180
<font color="#ffff00">كان الامر مناسباً لهما جداً
بدون طفل, لا توجد فضيحة</font>

839
01:11:54,950 --> 01:12:00,050
<font color="#ffff00">وضع ﭬـيلفورد الطفل بصندوق
ودفنه في الحديقة ليلاً</font>

840
01:12:00,050 --> 01:12:01,910
<font color="#ffff00">ظن بأنه لا احد يعرف بالامر</font>

841
01:12:01,910 --> 01:12:07,050
<font color="#ffff00">لكن لصٌ عابر شاهد الصندوق
وظن أنه كنز</font>

842
01:12:07,050 --> 01:12:08,510
<font color="#ffff00">وما ان غادر ﭬـيلفورد٠٠٠</font>

843
01:12:08,510 --> 01:12:15,010
<font color="#ffff00">وجد الطفل و احياه
ثم قام بتربيته وكأنه طفله</font>

844
01:12:15,010 --> 01:12:17,510
<font color="#ffff00">كيف عرفت كل ذلك يا كاديرووس؟</font>

845
01:12:18,710 --> 01:12:21,410
<font color="#ffff00">كان هذا الطفل معي في سجن توولون</font>

846
01:12:22,550 --> 01:12:26,050
<font color="#ffff00">والده بالتبني اخبره بقصة ولادته</font>

847
01:12:26,050 --> 01:12:27,950
<font color="#ffff00">ومن ثم اخبرني تووسانت</font>

848
01:12:28,680 --> 01:12:32,510
<font color="#ffff00">آه..نعم, تووسانت؟ ظننته انه
يتم العثور عليه في يوم كل القديسين</font>

849
01:12:32,510 --> 01:12:34,510
<font color="#ffff00">لكن لماذا كان في السجن؟</font>

850
01:12:36,310 --> 01:12:40,250
<font color="#ffff00">قام بزيارة بعض المنازل الجميلة دون دعوة</font>

851
01:12:40,250 --> 01:12:42,910
<font color="#ffff00">لا بد من الامر مسلي بالنسبة لأبن المدعي العام</font>

852
01:12:42,910 --> 01:12:45,310
<font color="#ffff00">هربنا سوية
كم الثمن؟</font>

853
01:12:46,750 --> 01:12:51,110
<font color="#ffff00">أنه يساوي ثروة,  بإمكان ﭬـيلفورد
والسيدة دانـگـلار دفع٠٠٠</font>

854
01:12:52,110 --> 01:12:56,880
<font color="#ffff00">نعم لكني قس فقير
لن اشتري قصتك, بل سأوضفها</font>

855
01:12:57,750 --> 01:12:58,910
<font color="#ffff00">كيف ستوضفها؟</font>

856
01:12:58,910 --> 01:13:01,110
<font color="#ffff00">خمسمائة فرنك شهرياً</font>

857
01:13:02,080 --> 01:13:06,280
<font color="#ffff00">عليك انت وتووسانت ان تلتزما بالصمت
لمدة ستة اشهر</font>

858
01:13:06,280 --> 01:13:09,110
<font color="#ffff00">بعد ذلك, افعل ما تشاء</font>

859
01:13:36,350 --> 01:13:38,050
<font color="#ffff00">حسناً, يا عزيزتي</font>

860
01:13:39,250 --> 01:13:40,450
<font color="#ffff00">هل سمعت بالامر؟</font>

861
01:13:41,280 --> 01:13:42,980
<font color="#ffff00">تلقيت الشيء نفسه قبل ساعة</font>

862
01:13:44,850 --> 01:13:51,250
<font color="#ffff00">السيدة ديلا ريشارديه تطلب منكم
وبسرور ان تشاركوها الغداء</font>

863
01:13:55,410 --> 01:13:58,010
<font color="#ffff00">انه من الطبيعي ان تدعوكي</font>

864
01:13:59,580 --> 01:14:04,650
<font color="#ffff00">أنها فقيرة وانت متزوجة من رجل مصرفي
لكنها لا تعرفني</font>

865
01:14:04,650 --> 01:14:09,510
<font color="#ffff00">إنها لا تعرف اي شخص, لا بد من انها
وضعت قائمتها بشكل عشوائي</font>

866
01:14:10,480 --> 01:14:16,780
<font color="#ffff00">إنها سيدة قروية, لم يكن لدى زوجها
الوقت الكافي لاجراء التحسينات على المنزل او الحمل</font>

867
01:14:21,180 --> 01:14:23,150
<font color="#ffff00">ملكة البستوني على ملك القلوب</font>

868
01:14:23,150 --> 01:14:29,780
<font color="#ffff00">بالتأكيد لا. انا لا العب ملكة البستوني
إنها ورقة تمثل الموت</font>

869
01:14:41,280 --> 01:14:43,210
<font color="#ffff00">لن اذهب الى هذا الغداء</font>

870
01:14:44,150 --> 01:14:48,580
<font color="#ffff00">رؤية ذلك المنزل مرة اخرى
هو شيء اكثر مما استطيع تحمله</font>

871
01:14:49,510 --> 01:14:51,180
<font color="#ffff00">انا متأكدة من انك ستتفهم الامر</font>

872
01:14:51,180 --> 01:14:55,280
<font color="#ffff00">لكن سيتوجب عليك الذهاب, ياعزيزتي هيرمين
ابداً</font>

873
01:14:55,280 --> 01:14:57,750
<font color="#ffff00">قد يكون فخ</font>

874
01:14:59,580 --> 01:15:03,710
<font color="#ffff00">كيف يمكن لهذه الـ ديلا ريشارديه الصغيرة
ان تنصب لنا فخاً؟</font>

875
01:15:03,710 --> 01:15:05,750
<font color="#ffff00">إنها بريئة</font>

876
01:15:10,180 --> 01:15:12,380
<font color="#ffff00">دعوة غداء في الريف, أمرٌ جذّاب</font>

877
01:15:13,350 --> 01:15:15,910
<font color="#ffff00">ملييئة بأُناسٍ صغار, لا نعرفهم؟</font>

878
01:15:17,810 --> 01:15:24,550
<font color="#ffff00">كاميليا ديلا ريشارديه هذه, ليست احداً
ولم يكن لزوجها حتى وسام شرف</font>

879
01:15:24,550 --> 01:15:27,780
<font color="#ffff00">إنت مخطأة, نحن نعرف الجميع</font>

880
01:15:28,780 --> 01:15:30,910
<font color="#ffff00">بما اننا الضيوف الوحيدون٠٠٠</font>

881
01:15:30,910 --> 01:15:33,210
<font color="#ffff00">ماذا تقصد بكلمة "نحن" يا بارون؟</font>

882
01:15:33,210 --> 01:15:38,350
<font color="#ffff00">نحن, أهل مارسيليا ياعزيزي المدعي
الشلة السعيدة من الايام الخوالي</font>

883
01:15:41,380 --> 01:15:43,950
<font color="#ffff00">الغريب الوحيد فقط هو, الكونت مونت كريستو</font>

884
01:16:00,110 --> 01:16:01,950
<font color="#ffff00">ستكون المنضدة تحت المظلة</font>

885
01:16:02,610 --> 01:16:05,510
<font color="#ffff00">اي لون؟
الابيض, لون الحب, لون البراءة</font>

886
01:16:05,510 --> 01:16:07,280
<font color="#ffff00">وقائمة الطعام؟</font>

887
01:16:07,280 --> 01:16:12,650
<font color="#ffff00">بالضبط نفس البافيت الذي اعد في مارسيليا</font>

888
01:16:12,650 --> 01:16:15,710
<font color="#ffff00">لخطوبة ادموند دانتيس و ميرسيدس ايـگـوالادا</font>

889
01:16:15,710 --> 01:16:19,750
<font color="#ffff00">نفس الاطباق, نفس النبيذ, نفس الازهار
وشربنا كوكتيل الميموسا</font>

890
01:16:19,750 --> 01:16:21,950
<font color="#ffff00">لماذا تقوم بذلك؟ سوف يتعرفون عليك</font>

891
01:16:21,950 --> 01:16:25,650
<font color="#ffff00">كيف لهم ان يعرفوا, بأني ادموند دانتيس؟</font>

892
01:16:27,210 --> 01:16:32,280
<font color="#ffff00">احياناً أشك في نفسي
إن الامر كحلم, وكتاب</font>

893
01:16:32,280 --> 01:16:34,310
<font color="#ffff00">وكحياة اخرى معاً</font>

894
01:16:35,410 --> 01:16:38,980
<font color="#ffff00">على اية حال يا بيرتووﭼـيو
لابد لهذا اليوم ان يأتي في وقت ما</font>

895
01:16:38,980 --> 01:16:42,150
<font color="#ffff00">واليوم الذي سيتعرفون فيه عليّ</font>

896
01:16:42,550 --> 01:16:44,950
<font color="#ffff00">وسيكون أسوأ لهم, من ان يكون لي</font>

897
01:16:53,410 --> 01:16:56,250
<font color="#ffff00">لقد فكرت للتو في شيء مجنون يا سيدي</font>

898
01:16:56,250 --> 01:16:57,580
<font color="#ffff00">ما هو يا سيدتي؟</font>

899
01:16:57,580 --> 01:17:00,350
<font color="#ffff00">لا اعرف اسمك الاول
اسمي الاول؟</font>

900
01:17:00,350 --> 01:17:07,080
<font color="#ffff00">يا إلهي, نعم يا سيدي. اناتولي, ﭼـارلس, ايدوارد
او ﭘـول, جميع الرجال لديهم اسم اول</font>

901
01:17:07,810 --> 01:17:11,050
<font color="#ffff00">ما هو الاسم الاول للكونت مونت كريستو؟
انت لم تخبرني ابداً</font>

902
01:17:11,750 --> 01:17:12,650
<font color="#ffff00">حقاً؟</font>

903
01:17:12,650 --> 01:17:14,580
<font color="#ffff00">نعم حقاً, ما هو؟</font>

904
01:17:15,380 --> 01:17:17,050
<font color="#ffff00">بأمكاني ان أقول أتاناز</font>

905
01:17:17,050 --> 01:17:18,880
<font color="#ffff00">او كريساند</font>

906
01:17:22,110 --> 01:17:26,550
<font color="#ffff00">حسناً.  في الحقيقة. إن والداي كانا
شاردا الذهن. لقد نسيا ان يسمِّياني</font>

907
01:17:26,550 --> 01:17:28,550
<font color="#ffff00">هذا فطيع
كلا سيدتي</font>

908
01:17:29,410 --> 01:17:33,110
<font color="#ffff00">أنه امر رائع, نادني كما تريدين</font>

909
01:17:33,980 --> 01:17:36,580
<font color="#ffff00">هل تقصد أن بإمكاني ان اعمِّدك؟</font>

910
01:17:37,450 --> 01:17:40,980
<font color="#ffff00">أي أسمٍ تختارين؟</font>

911
01:17:40,980 --> 01:17:44,080
<font color="#ffff00"> أحزر. يبدأ بالياء</font>

912
01:17:45,250 --> 01:17:46,280
<font color="#ffff00">لماذا حرف الياء؟</font>

913
01:17:46,280 --> 01:17:47,910
<font color="#ffff00">لأنه يطابق شخصك</font>

914
01:17:47,910 --> 01:17:57,210
<font color="#ffff00">الياء (( حسب اللغة الفرنسية)) لكونك, الممتاز. غريب الاطوار
شديد البهجة. لكونك استثنائي</font>

915
01:17:58,450 --> 01:18:01,180
<font color="#ffff00">كـ أيريك, أيرنست, أيتيين</font>

916
01:18:01,180 --> 01:18:03,010
<font color="#ffff00">او ادموند</font>

917
01:18:06,250 --> 01:18:07,580
<font color="#ffff00">هذا إختياري</font>

918
01:18:17,480 --> 01:18:19,380
<font color="#ffff00">كلا. لا يمكن رؤيتي</font>

919
01:18:26,280 --> 01:18:31,280
<font color="#ffff00">حسناً, الا تقول شيء؟
الا يعجبك فستاني؟</font>

920
01:18:31,280 --> 01:18:34,580
<font color="#ffff00">تبدين مبهرة ياعزيزتي
ربما شديدة الإبهار لدعوة غداء</font>

921
01:18:34,580 --> 01:18:37,250
<font color="#ffff00">مع هذه الـ ريشارديه الصغيرة</font>

922
01:18:37,250 --> 01:18:42,650
<font color="#ffff00">الصغيرة؟ هل هي فاتنة لدرجة
أنها تثير فيك مثل هذه المودة؟</font>

923
01:18:42,650 --> 01:18:48,080
<font color="#ffff00">مالخطأ يا ميرسيدس؟
انا قلت "الصغيرة" فقط للتأكيد على عدم اهميتها</font>

924
01:18:48,080 --> 01:18:52,680
<font color="#ffff00">في الليلة الماضية, سمعت بأن السيدة
ديلاريشارديه, كانت ترتدي فستاناً فاتناً</font>

925
01:18:52,680 --> 01:18:58,310
<font color="#ffff00">أنا لم اراه, لكن الآنسات گـازيتتي
هن اللواتي قمن بالتصميم</font>

926
01:18:58,310 --> 01:19:00,880
<font color="#ffff00">كانت تبدو كشمّاعة المعطف</font>

927
01:19:00,880 --> 01:19:07,210
<font color="#ffff00">ليس علينا الذهاب الى هذا الغداء
سأرسل اعتذاراً عن الحضور</font>

928
01:19:07,210 --> 01:19:12,210
<font color="#ffff00">سنذهب. إن وجود الكونت مونت كريستو
سيجعل الامر قابل التحمل</font>

929
01:19:12,210 --> 01:19:16,310
<font color="#ffff00">أنا متأكدة من انه سوف يسلينا
إنه غريب الاطوار</font>

930
01:19:18,480 --> 01:19:21,910
<font color="#ffff00">وشاح من رتبة القديس لويس؟
لم تخبرني ابداً</font>

931
01:19:21,910 --> 01:19:26,450
<font color="#ffff00">إنها هدية الملك
إنها تضفي اهمية قليلة على مثل هذه الاشياء</font>

932
01:19:26,450 --> 01:19:28,850
<font color="#ffff00">فهمت. إني فخور جداً بك</font>

933
01:19:28,850 --> 01:19:34,380
<font color="#ffff00">أأنت منبهر؟ اخبر والتدك ان تسرع
فالعربة جاهزة</font>

934
01:19:37,110 --> 01:19:38,910
<font color="#ffff00">تبدين متوهجة يا امي</font>

935
01:19:41,110 --> 01:19:43,010
<font color="#ffff00">اليست الحياة رائعة؟</font>

936
01:19:45,250 --> 01:19:48,510
<font color="#ffff00">هذا ليس يوم للإستعراض
انا لا اقوم بإستعراض يا هيرمين</font>

937
01:19:48,510 --> 01:19:53,680
<font color="#ffff00">لكن إن كنتِ ستلعبين في البورصة
عليكِ ات تستخدمي اموالك الخاصة</font>

938
01:19:53,680 --> 01:19:58,450
<font color="#ffff00">هل تعلمين كم كلفني تخمينك الاخير؟</font>

939
01:19:59,280 --> 01:20:01,010
<font color="#ffff00">أنت لم تخمن ابداً؟</font>

940
01:20:01,010 --> 01:20:08,110
<font color="#ffff00">أنا لا ارتجل, بل استخدم المستشار الاكثر
ذكاء, والاكثر استنارة</font>

941
01:20:08,110 --> 01:20:13,610
<font color="#ffff00">بفضل الكونت مونت كريستو, انا الرجل المصرفي الفرنسي
الوحيد الذي إستثمر في زاكاتيكاس</font>

942
01:20:13,610 --> 01:20:16,350
<font color="#ffff00">لحد هذه اللحظة, ليس سوى مجرد كلام</font>

943
01:20:18,380 --> 01:20:20,880
<font color="#ffff00">إن النساء مخلوقات غير صبورة</font>

944
01:20:20,880 --> 01:20:24,910
<font color="#ffff00">امنحهن الوقت ليحفرن اعمق بقليل, ثم سترى</font>

945
01:20:24,910 --> 01:20:27,580
<font color="#ffff00">زاكاتيكاس مجرد بداية</font>

946
01:20:27,580 --> 01:20:32,750
<font color="#ffff00">مونت كريستو اقنعني بإستثمار مليون فرنك
في مزارع سمك الحفش الروسي</font>

947
01:20:32,750 --> 01:20:37,110
<font color="#ffff00">سيكون ذلك إتجاهنا الرئيسي
وستكون لدينا وليمة</font>

948
01:21:21,550 --> 01:21:22,880
<font color="#ffff00">إنهم قادمون</font>

949
01:21:24,280 --> 01:21:26,050
<font color="#ffff00">يا إلهي. اني مضطربة جداً
لا داعي لذلك</font>

950
01:21:26,050 --> 01:21:32,510
<font color="#ffff00">لو كان بإمكان زوجي ان يراني
زوجته المسكينة, مع مثل هؤلاء الضيوف المهمين</font>

951
01:21:33,680 --> 01:21:36,280
<font color="#ffff00">انت ايضاً تبدو جيداً
إنك تبدوا مُهيباً</font>

952
01:21:36,280 --> 01:21:43,480
<font color="#ffff00">لماذا ابدو مهيباً؟ ان الغداء في الريف
يا سيدتي هو مناسبة سعيدة</font>

953
01:21:44,480 --> 01:21:47,450
<font color="#ffff00">تعالي..تعالي وشاهدي المتعة التي سنحصل عليها</font>

954
01:22:01,680 --> 01:22:07,480
<font color="#ffff00">سيدي المدعي, تعال واستمتع بهذه النقانق الصغيرة
التي تدعى ﭘـووتارگ</font>

955
01:22:07,480 --> 01:22:13,710
<font color="#ffff00">هي عبارة عن بيض سمك متبل
تأكله مع قليل من زيت الزيتون والفلفل</font>

956
01:22:13,710 --> 01:22:16,550
<font color="#ffff00">إنها لذيذة على الخبز المحمص</font>

957
01:22:16,550 --> 01:22:19,310
<font color="#ffff00">سيدتي الكونتيسة أنظري الى هذا الطبق الرائع</font>

958
01:22:19,310 --> 01:22:24,810
<font color="#ffff00">بالنسبة للاطباق الرائعة, لدينا ثعبان البحر مع
الكرفس والطماطم والنارنج</font>

959
01:22:24,810 --> 01:22:31,010
<font color="#ffff00">آآه...أرى ان البارون قد لاحظ
 سمك السردين المتبل, وسمك البوري الاحمر</font>

960
01:22:31,010 --> 01:22:32,180
<font color="#ffff00">تذوقه يا سيدي البارون</font>

961
01:22:32,180 --> 01:22:34,450
<font color="#ffff00">لن تندم على ذلك</font>

962
01:22:35,280 --> 01:22:38,910
<font color="#ffff00">يالها من فكرة غريبة, سيدتي
قائمة الطعام هذه المارسيلية</font>

963
01:22:38,910 --> 01:22:42,180
<font color="#ffff00">إنها فكرة الكونت مونت كريستو
ألا تعحبكِ؟</font>

964
01:22:45,410 --> 01:22:50,850
<font color="#ffff00">اردت شيئاً اكثر من اصيل, اكثر من
فطيرة لحم الخنزير والسلمون</font>

965
01:22:52,650 --> 01:22:55,780
<font color="#ffff00">إعتقدت بأنك تشعر بالحنين</font>

966
01:22:55,780 --> 01:23:02,210
<font color="#ffff00">حنين, اي حنين؟
لكي اشعر بالحنين, على ان اعرف مارسيليا</font>

967
01:23:02,210 --> 01:23:08,310
<font color="#ffff00">ألا تعرفها؟
اعرف مارسيليا, مثل أي شخص يتوقف للابحار شرقاً</font>

968
01:23:11,210 --> 01:23:13,180
<font color="#ffff00">تفضلي معي سيدتي الكونتيسة لتشاهدي بِرْكَتي</font>

969
01:23:13,180 --> 01:23:18,250
<font color="#ffff00">السيد مونت كريستو اعطاها لي
زنابق ماء  يابانية مذهلة</font>

970
01:23:18,250 --> 01:23:20,950
<font color="#ffff00">من الحدائق الامبراطورية في كيوتو</font>

971
01:23:20,950 --> 01:23:25,980
<font color="#ffff00">كلا. شكراً سيدتي, لا اقترب أبداً من البرك
فأنا لا احب البعوض</font>

972
01:23:25,980 --> 01:23:32,280
<font color="#ffff00">لكن لا تدعيني احرم ضيوفكي الآخرين
من هذا الموقع الساحر</font>

973
01:23:48,480 --> 01:23:49,950
<font color="#ffff00">لا بد من ان طفولتك كانت جحيم</font>

974
01:23:49,950 --> 01:23:52,480
<font color="#ffff00">لماذا؟
بسبب البعوض</font>

975
01:23:54,250 --> 01:23:56,650
<font color="#ffff00">سمعت بأنه شرس في الجنوب</font>

976
01:23:58,580 --> 01:24:03,150
<font color="#ffff00">هل تركت مارسيليا بسبب ذلك؟
تركت مارسيليا لأتبع زوجي</font>

977
01:24:04,380 --> 01:24:07,510
<font color="#ffff00">بإمكاني التخيل بأن السيدة ديلا ريشارديه
ستفعل الشيء نفسه</font>

978
01:24:07,510 --> 01:24:10,150
<font color="#ffff00">حيثما ستذهب, سوف تتبعك</font>

979
01:24:12,080 --> 01:24:13,550
<font color="#ffff00">لا تنكر هذ الشيء</font>

980
01:24:14,510 --> 01:24:17,980
<font color="#ffff00">في الاوﭘـيرا, كانت مشاعرك تجاهها واضحة جداً</font>

981
01:24:19,210 --> 01:24:20,750
<font color="#ffff00">انا موافقة</font>

982
01:24:21,650 --> 01:24:24,150
<font color="#ffff00">لن تجد سيدةً اجمل</font>

983
01:24:24,150 --> 01:24:28,850
<font color="#ffff00">كنت محقاً في الانتظار حتى تقع في الحب</font>

984
01:24:30,550 --> 01:24:34,110
<font color="#ffff00">في سن الـ ۲٠, يرتكب المرء اخطاءاً</font>

985
01:24:36,350 --> 01:24:38,280
<font color="#ffff00">فلنشرب لسعادتك</font>

986
01:24:38,910 --> 01:24:40,280
<font color="#ffff00">كلا. شكراً يا سيدتي</font>

987
01:24:40,280 --> 01:24:42,380
<font color="#ffff00">الا تريد السعادة؟</font>

988
01:24:42,380 --> 01:24:46,710
<font color="#ffff00">نعم. لدي الحق في ان احب السعادة
مثل الآخرين, وربما اكثر</font>

989
01:24:46,710 --> 01:24:48,780
<font color="#ffff00">إذن انت ترفض النبيذ</font>

990
01:24:50,310 --> 01:24:54,010
<font color="#ffff00">إذا اردت شيئاً, فسأساعد نفسي</font>

991
01:24:57,880 --> 01:24:59,350
<font color="#ffff00">لقد عشت في الشرق</font>

992
01:25:00,650 --> 01:25:04,380
<font color="#ffff00">اليست عادة عند الناس الذين يشتركون بالطعام</font>

993
01:25:04,380 --> 01:25:08,080
<font color="#ffff00">ان يضلوا اصدقاءاً الى الابد؟</font>

994
01:25:08,080 --> 01:25:10,680
<font color="#ffff00">برفضك للنبيذ الذي اقدمه</font>

995
01:25:10,680 --> 01:25:15,280
<font color="#ffff00">هل تقول لي, بأنك ترفض صداقتي؟</font>

996
01:25:15,280 --> 01:25:16,980
<font color="#ffff00">لماذا اقوم بذلك يا سيدتي؟</font>

997
01:25:16,980 --> 01:25:20,880
<font color="#ffff00">مالسبب في ذلك؟</font>

998
01:25:24,380 --> 01:25:26,480
<font color="#ffff00">بفضل كرم السيد مونت كريستو</font>

999
01:25:26,480 --> 01:25:31,050
<font color="#ffff00">تمكنت من جعل هذا المنزل الكئيب اكثر بهجة</font>

1000
01:25:31,050 --> 01:25:34,380
<font color="#ffff00">قمت بتغيير المفروشات والاثاث</font>

1001
01:25:34,380 --> 01:25:37,810
<font color="#ffff00">بإستثناء غرفة النوم
كلا ياسيدي..لا يمكنك ان تريهمــ</font>

1002
01:25:37,810 --> 01:25:40,480
<font color="#ffff00">على العكس.  أنا متأكد من انهم
سوف ينبهرون بها</font>

1003
01:25:42,110 --> 01:25:47,610
<font color="#ffff00">شيء فضيع حدث هناك
اثنيت كاميليا عن تغييرها</font>

1004
01:25:49,110 --> 01:25:51,810
<font color="#ffff00">لماذا نحاول إخفاء الماضي؟</font>

1005
01:25:51,810 --> 01:25:55,580
<font color="#ffff00">لطالما سيظهر, خصوصاً
عندما يوصف بشيء مرعب</font>

1006
01:25:57,480 --> 01:26:00,250
<font color="#ffff00">اعتقد بأني سأدعك تكمل بدوني</font>

1007
01:26:00,250 --> 01:26:01,950
<font color="#ffff00">ألست على ما يرام يا سيدتي؟</font>

1008
01:26:01,950 --> 01:26:06,850
<font color="#ffff00">أنه الحر, سأخرج لأستنشاق بعض الهواء
في الحديقة.سأكون بخير</font>

1009
01:26:08,280 --> 01:26:10,010
<font color="#ffff00">سأصطبحكي بنفسي, عزيزتي السيدة دانـگـلار</font>

1010
01:26:10,010 --> 01:26:12,950
<font color="#ffff00">عزيزي ﭬـيلفورد, واجبك كمدعي عام
يأتي قبل الشهامة</font>

1011
01:26:13,780 --> 01:26:16,350
<font color="#ffff00">بإمكان زوجتي ان تجد طريقها
 الى الحديقة بنفسها</font>

1012
01:26:16,350 --> 01:26:19,750
<font color="#ffff00">اذا كانت توجد هناك جريمة
فيجب عليك ان تذهب وترى ذلك</font>

1013
01:26:25,950 --> 01:26:28,010
<font color="#ffff00">لا يمكن للكلمات وصف ما حدث</font>

1014
01:26:28,010 --> 01:26:32,580
<font color="#ffff00">على هذ السرير, حيث كانت
تستسلم بكثرة لعشيقها</font>

1015
01:26:32,580 --> 01:26:35,080
<font color="#ffff00">تخيلو إمرأة تلهث ملتقطة انفاسها</font>

1016
01:26:35,080 --> 01:26:38,480
<font color="#ffff00">وشعرها ملتصق جراء التعرق</font>

1017
01:26:38,480 --> 01:26:42,410
<font color="#ffff00">تلتوي من آلام الولادة</font>

1018
01:26:42,410 --> 01:26:45,480
<font color="#ffff00">وبجانبها على الفراش, طفل رضيع</font>

1019
01:26:47,950 --> 01:26:50,310
<font color="#ffff00">إنه لا يتحرك او يبكي</font>

1020
01:26:50,310 --> 01:26:52,450
<font color="#ffff00">هل كان الطفل ميتاً؟</font>

1021
01:26:52,450 --> 01:26:54,480
<font color="#ffff00">من يدري؟</font>

1022
01:26:54,480 --> 01:26:59,910
<font color="#ffff00">لم يتم إستدعاء طبيب أو ولّادة
كانت الولادة  سرية تماماً</font>

1023
01:27:01,210 --> 01:27:04,510
<font color="#ffff00">اتجه الاب للخَيار الاكثر ملائمة</font>

1024
01:27:04,510 --> 01:27:08,910
<font color="#ffff00">اذا كان الطفل ميتاً, يمكن تفادي الفضيحة</font>

1025
01:27:08,910 --> 01:27:12,180
<font color="#ffff00">يمسك الطفل الخامل</font>

1026
01:27:12,180 --> 01:27:17,610
<font color="#ffff00">ويبحث حوله عن شيء يمكن
استخدامه كنعش</font>

1027
01:27:17,610 --> 01:27:23,380
<font color="#ffff00">لاحظ وجود صندوق صغير
فقام بوضع الطفل فيه, واغلق الغطاء</font>

1028
01:27:23,380 --> 01:27:28,210
<font color="#ffff00">كل ما على هذا الاب الغير طبيعي فعله
هو الذهاب الى الحديقة</font>

1029
01:27:28,210 --> 01:27:34,080
<font color="#ffff00">لقد أمطرت طوال الليل, والتربة
رخوة, وسيكون حفر القبر سهلاً</font>

1030
01:27:34,080 --> 01:27:38,280
<font color="#ffff00">ما رأيك بهذا يا ﭬـيلفورد؟
ما تقصد؟</font>

1031
01:27:38,280 --> 01:27:42,250
<font color="#ffff00">إنه مرعوب سيدي المدعي
 ما افهمه إنه مستاء</font>

1032
01:27:42,250 --> 01:27:46,080
<font color="#ffff00">إن مثل هذ الوحش, يستحق المحاكمة
 وان يقضي مدة العقوبة</font>

1033
01:27:46,080 --> 01:27:50,550
<font color="#ffff00">لو حدث هذا من شخص غاشم, قد يُفْهَمْ</font>

1034
01:27:50,550 --> 01:27:55,250
<font color="#ffff00">لكن السيد مونت كريستو
يقول, بأنه كان شخصاً بارزاً</font>

1035
01:27:55,250 --> 01:27:57,750
<font color="#ffff00">مما يجعل من الصعب مسامحته</font>

1036
01:27:57,750 --> 01:28:00,650
<font color="#ffff00">آسف. فأنا لا اصدق كلمة من
قصة الكونت مونت كريتسو هذه</font>

1037
01:28:00,650 --> 01:28:03,710
<font color="#ffff00">والتي القاها بمهارة</font>

1038
01:28:03,710 --> 01:28:07,980
<font color="#ffff00">سأكون مرتاحتاً يا سيدي, لو كنت على حق</font>

1039
01:28:07,980 --> 01:28:10,480
<font color="#ffff00">فجميع المنازل القديمة يا سيدتي فيها, اساطيرها</font>

1040
01:28:10,480 --> 01:28:15,610
<font color="#ffff00">وتراثها, وقد تم اعدادها من قبل خدم
تم طردهم بسبب السكر, لذلك يسعون للاتنقام</font>

1041
01:28:15,610 --> 01:28:18,010
<font color="#ffff00">من خلال نشر الافتراء</font>

1042
01:28:18,010 --> 01:28:21,580
<font color="#ffff00">ليس على الاطلاق, سيدعي المدعي
هذه القصة صحيحة</font>

1043
01:28:21,580 --> 01:28:24,150
<font color="#ffff00">يمكنني إثباتها
اتحدّاك</font>

1044
01:28:54,650 --> 01:28:56,210
<font color="#ffff00">لقد فاتكي يا عزيزتي شيء
اخبرنا به الكونت</font>

1045
01:28:56,210 --> 01:29:00,280
<font color="#ffff00">حكاية تقشعر لها الابدان. تعالي</font>

1046
01:29:01,950 --> 01:29:04,410
<font color="#ffff00">تعالي واستمعي الى النهاية, على الاقل</font>

1047
01:29:04,410 --> 01:29:06,610
<font color="#ffff00">إنتبهي الى رأسكِ</font>

1048
01:29:16,080 --> 01:29:18,150
<font color="#ffff00">لقد طلبت حفر الحديقة</font>

1049
01:29:18,150 --> 01:29:21,410
<font color="#ffff00">هنا بهذا المكان تحديدأ,
حيث لا يأتي احد</font>

1050
01:29:21,410 --> 01:29:23,510
<font color="#ffff00">ليس لديك الحق على انتهاك حرمة القبر
إن هذا ضد الاصول</font>

1051
01:29:23,510 --> 01:29:28,610
<font color="#ffff00">كلا سيدي المدعي, انا لم اتهكّم
فلم نعثر على رفات الطفل الرضيع</font>

1052
01:29:30,050 --> 01:29:31,680
<font color="#ffff00">كما ذكرت..إنها مجرد حكاية</font>

1053
01:29:31,680 --> 01:29:34,880
<font color="#ffff00">لحد الآن. لكن القي نظرة على هذا</font>

1054
01:30:06,610 --> 01:30:08,480
<font color="#ffff00">هل اصبح الطباخ الآن حفار قبور؟</font>

1055
01:30:08,480 --> 01:30:13,750
<font color="#ffff00">شعرت ياسيدي المدعي بأنه
يجب ان اعيد ما حفرناه</font>

1056
01:30:13,750 --> 01:30:17,450
<font color="#ffff00">أعلم بأن القانون لا يحب
 الناس ان تدمر</font>

1057
01:30:17,450 --> 01:30:21,180
<font color="#ffff00">او ان تحرق اي دليل</font>

1058
01:30:28,480 --> 01:30:29,510
<font color="#ffff00">إنه فارغ</font>

1059
01:30:31,380 --> 01:30:33,810
<font color="#ffff00">فارغ بالفعل, فارغ اليوم</font>

1060
01:30:33,810 --> 01:30:37,980
<font color="#ffff00">لكن هل كان فارغاً ليلة دفنه؟</font>

1061
01:30:37,980 --> 01:30:41,810
<font color="#ffff00">بالتأكيد لا. لماذا يدفن احد صندوقاً فارغاً؟</font>

1062
01:30:41,810 --> 01:30:46,680
<font color="#ffff00">إني اتفق معك يا بارون. اعتقد بأنه كان هناك
طفل رضيع في الصندوق</font>

1063
01:30:46,680 --> 01:30:49,910
<font color="#ffff00">هل يمكنك إثبات ذلك؟
كلا. لا يمكنني</font>

1064
01:30:49,910 --> 01:30:52,280
<font color="#ffff00">لكن يمكنك انت
لماذا انا؟</font>

1065
01:30:52,280 --> 01:30:54,150
<font color="#ffff00">وظيفتك هي اثبات الاشياء</font>

1066
01:30:54,150 --> 01:30:57,180
<font color="#ffff00">حتى وإن لم يكن لديك الكثير
من الادلة للقيام بذاك</font>

1067
01:30:57,180 --> 01:30:59,150
<font color="#ffff00">إذا لم يكن الطفل قد مات</font>

1068
01:30:59,150 --> 01:31:01,350
<font color="#ffff00">فقد دفن حياً</font>

1069
01:31:02,950 --> 01:31:07,250
<font color="#ffff00">وربما لا يزال اليوم على قيد الحياة</font>

1070
01:31:08,510 --> 01:31:10,510
<font color="#ffff00">بجانب هذين الشريرين</font>

1071
01:31:10,510 --> 01:31:14,810
<font color="#ffff00">جارﭬـيس ريبوفيت التي فقدت رأسها
كانت ملاكاً</font>

1072
01:31:14,810 --> 01:31:19,910
<font color="#ffff00">يجب ان تعثر على هذين الوحشين وتعاقبهما</font>

1073
01:31:19,910 --> 01:31:22,510
<font color="#ffff00">لإرتكابهما هذ العمل الغير قابل للوصف</font>

1074
01:31:51,780 --> 01:31:54,010
<font color="#ffff00">إحذري سيدتي, أنها نبتة الشوكران
اعرف ذلك</font>

1075
01:31:55,250 --> 01:31:58,880
<font color="#ffff00">إنها سامة, ارميها بعيداً
وإغسلي يديكي بحذر</font>

1076
01:31:59,980 --> 01:32:02,280
<font color="#ffff00">لا تقلق سيدي الكونت, إني معتادةٌ عليها</font>

1077
01:32:02,280 --> 01:32:05,310
<font color="#ffff00">يمكن السيطرة على السموم
مثل كل شيء</font>

1078
01:32:06,910 --> 01:32:08,480
<font color="#ffff00">الشوكران, على سبيل المثال</font>

1079
01:32:08,480 --> 01:32:13,950
<font color="#ffff00">عند مزجها مع الطين والخل
تكون مثالية للشعر الجميل</font>

1080
01:32:13,950 --> 01:32:18,780
<font color="#ffff00">وبمزجها مع الملح, تعيد بريق الفضة القديمة</font>

1081
01:32:18,780 --> 01:32:20,650
<font color="#ffff00">إنك خبيرة</font>

1082
01:32:20,650 --> 01:32:24,050
<font color="#ffff00">عادةً ما يحاكم زوجي مجرمي السموم</font>

1083
01:32:24,050 --> 01:32:27,880
<font color="#ffff00">بإمكانك التعلم حقائق مثيرة
 من ملف المحاكمة</font>

1084
01:32:29,750 --> 01:32:31,650
<font color="#ffff00">وهذه, اتعرفين ما تكون؟</font>

1085
01:32:35,280 --> 01:32:36,710
<font color="#ffff00">قفاز الثعلب</font>

1086
01:32:36,710 --> 01:32:41,550
<font color="#ffff00">تحتوي على الديجيتالين
الذي يبطىء دقات القلب</font>

1087
01:32:41,550 --> 01:32:46,050
<font color="#ffff00">يمكنها ان تسبب الموت
بالجرعة المناسبة سيدي</font>

1088
01:32:48,150 --> 01:32:51,880
<font color="#ffff00">لتكون الجرعة فعّالة, يجب إنتقائها من
نبتات عمرها سنتان</font>

1089
01:32:53,280 --> 01:32:55,810
<font color="#ffff00">الزهور والموت يسيران دوماً جنباً الى جنب</font>

1090
01:32:57,210 --> 01:33:02,680
<font color="#ffff00">يقولون إن كلمة "حديقة" هي كلمة
قديمة تعني الجنة</font>

1091
01:33:02,680 --> 01:33:05,050
<font color="#ffff00">والتي تعني...الـ ما بعد</font>

1092
01:33:07,710 --> 01:33:10,410
<font color="#ffff00">في الحقيقة..إني اخاف من الموت</font>

1093
01:33:10,410 --> 01:33:12,010
<font color="#ffff00">لماذا تلهين به؟</font>

1094
01:33:13,310 --> 01:33:17,780
<font color="#ffff00">إنها ليست لعبة سيدي الكونت, إنها علاج</font>

1095
01:33:18,850 --> 01:33:20,580
<font color="#ffff00">علاج للعذاب</font>

1096
01:33:23,310 --> 01:33:28,550
<font color="#ffff00">تطمأني بوضع الموت داخل الجرّات
لأصنع منه المساحيق والدهون</font>

1097
01:33:28,550 --> 01:33:33,110
<font color="#ffff00">تشعرني بالتحكم, إنه في خدمتي</font>

1098
01:33:33,110 --> 01:33:37,210
<font color="#ffff00">بإستثناء, لايمكن حصر الموت
في قفص كالاسد</font>

1099
01:33:37,210 --> 01:33:40,250
<font color="#ffff00">هل يمكنكي السيطرة عليه دائماً يا سيدتي؟</font>

1100
01:33:42,010 --> 01:33:43,180
<font color="#ffff00">بالطبع</font>

1101
01:33:45,010 --> 01:33:49,310
<font color="#ffff00">من وقت لآخر اتحقق مما إذا
كان يطيعني ام لا</font>

1102
01:33:49,310 --> 01:33:55,610
<font color="#ffff00">اقوم بالتجربة على البزقات, واليرقات
والحمام, والقطط الضالة</font>

1103
01:33:55,610 --> 01:33:59,450
<font color="#ffff00">لذلك لدينا انظف حديقة في ﭘـاريس</font>

1104
01:34:07,580 --> 01:34:08,950
<font color="#ffff00">رجاءاً يا عزيزتي الصغيرة</font>

1105
01:34:08,950 --> 01:34:11,610
<font color="#ffff00">توقفي عن التململ كالفتاة
الصغيرة المتحمسة</font>

1106
01:34:11,610 --> 01:34:14,680
<font color="#ffff00">بحلول الخريف, قد تكونين متزوجة</font>

1107
01:34:17,610 --> 01:34:20,780
<font color="#ffff00">لقد ارسلت لي السيدة ميران رسالة
تقول فيها</font>

1108
01:34:20,780 --> 01:34:24,680
<font color="#ffff00">ان جدتكي قادمة من مارسيليا
لحضور حفل زفافكِ</font>

1109
01:34:24,680 --> 01:34:26,580
<font color="#ffff00">أودُّ رأيتها</font>

1110
01:34:27,450 --> 01:34:29,450
<font color="#ffff00">لكن هذا الزواج قد لا يتم</font>

1111
01:34:29,450 --> 01:34:31,310
<font color="#ffff00">كلا. لا يوجد شيء يمنع حدوثه</font>

1112
01:34:32,180 --> 01:34:35,110
<font color="#ffff00">لقد اتفقنا انا و فرانس دي ايـﭘـينيه
على كل شيء</font>

1113
01:34:36,610 --> 01:34:38,880
<font color="#ffff00">لقد تجادل على مهركي</font>

1114
01:34:40,250 --> 01:34:43,350
<font color="#ffff00">لكني شدّدت على انه سيدخل
في العائلة الاكثر إستقامة</font>

1115
01:34:44,850 --> 01:34:47,410
<font color="#ffff00">وهذا يساوي اكثر من ثروة ضخمة</font>

1116
01:34:50,110 --> 01:34:51,280
<font color="#ffff00">إنكِ مثلي تماماً</font>

1117
01:34:52,280 --> 01:34:55,680
<font color="#ffff00">الزفاف يجعلني ابكي اكثر من الجنازات</font>

1118
01:34:58,410 --> 01:34:59,910
<font color="#ffff00">لا اريد اي ازعاج</font>

1119
01:35:07,710 --> 01:35:09,380
<font color="#ffff00">فكرت بالطفل طوال الليل</font>

1120
01:35:09,380 --> 01:35:16,050
<font color="#ffff00">وجهه الصغير, يزرق
وصدره الصغير الذي لم يتنفس</font>

1121
01:35:17,480 --> 01:35:19,980
<font color="#ffff00">يا إلهي. إذن لم يكن ميتاً</font>

1122
01:35:19,980 --> 01:35:21,450
<font color="#ffff00">لا..على ما يبدو</font>

1123
01:35:21,450 --> 01:35:24,850
<font color="#ffff00">كيف يمكنك تفسيرذلك؟
انا لست بطبيب</font>

1124
01:35:27,610 --> 01:35:31,280
<font color="#ffff00">لا بد من انه كان في تلك الحالة
التي تسمى..الخمول العميق</font>

1125
01:35:31,280 --> 01:35:35,380
<font color="#ffff00">إنه نوع من النوم حيث يتم فيه
تعليق الوظائف الحيوية</font>

1126
01:35:35,380 --> 01:35:41,250
<font color="#ffff00">شخص ما رآك تدفن الصندوق
وقام بإستخراجه, ألم تلاحظ شيئاً؟</font>

1127
01:35:42,650 --> 01:35:47,010
<font color="#ffff00">ماذا ألاحظ؟
لقد عدت إليكي وكنتِ مستائةً للغاية</font>

1128
01:35:47,010 --> 01:35:53,780
<font color="#ffff00">شخصٌ غريب أخذ طفلنا, احياه, شدّه
 واخذه بعيداً..أهذا كل شيء؟</font>

1129
01:35:53,780 --> 01:35:57,010
<font color="#ffff00">نعم. ربما هذا ما حدث</font>

1130
01:36:00,050 --> 01:36:02,050
<font color="#ffff00">والآن..مالذي ستفعله؟</font>

1131
01:36:05,280 --> 01:36:06,510
<font color="#ffff00">عن ماذا؟</font>

1132
01:36:06,510 --> 01:36:11,450
<font color="#ffff00">ماقصدك بماذا؟ لكن هذا طفلي, ابني
يجب ان تجده</font>

1133
01:36:13,050 --> 01:36:17,580
<font color="#ffff00">فلنرى. إذا كان لا يزال على قيد الحياة
فسيكون عمره, حوالي عشرون عام</font>

1134
01:36:17,580 --> 01:36:22,550
<font color="#ffff00">وبهذه المعلومة فقط, تريديني ان اعثر عليه؟</font>

1135
01:36:23,750 --> 01:36:27,210
<font color="#ffff00">ياهيرمين فرنسا تعج بشباب
 اعمارهم عشرون عاماً</font>

1136
01:36:27,210 --> 01:36:30,210
<font color="#ffff00">بالطبع قد تقودني اليه معجزة</font>

1137
01:36:31,310 --> 01:36:33,410
<font color="#ffff00">ماذا سيكون رد فعله؟</font>

1138
01:36:34,880 --> 01:36:36,980
<font color="#ffff00">الفرحة. لمعرفته والديه الحقيقيين</font>

1139
01:36:38,280 --> 01:36:39,680
<font color="#ffff00">لقد تزوجتي رجلاً ثرياً</font>

1140
01:36:40,750 --> 01:36:41,980
<font color="#ffff00">أنا بالكاد أُعين نفسي</font>

1141
01:36:43,250 --> 01:36:47,050
<font color="#ffff00">انا متأكد من ان الجشع سيسود على
فرحة لم الشمل</font>

1142
01:36:48,080 --> 01:36:49,850
<font color="#ffff00">وسيقوم بمقاضاتنا</font>

1143
01:36:54,150 --> 01:36:56,380
<font color="#ffff00">هل لكي ان تقولي للبارون دانـگـلار؟</font>

1144
01:36:56,380 --> 01:37:03,050
<font color="#ffff00">بأنكِ اعطيت رجلاً آخرالابن
الذي لا طالما اراده منكِ؟</font>

1145
01:37:03,050 --> 01:37:08,350
<font color="#ffff00">هل ستقولين لزوجكِ" اعطي ۲ مليون لهذا
الفتى الذي هو ليس لك يا عزيزي</font>

1146
01:37:08,350 --> 01:37:11,210
<font color="#ffff00">او سيقول" إني خنتك؟</font>

1147
01:37:12,280 --> 01:37:13,680
<font color="#ffff00">ماذا تظن الرجال؟</font>

1148
01:37:13,680 --> 01:37:17,550
<font color="#ffff00">احسبهم على ماهم, ألآت تسجيل نقدية</font>

1149
01:37:17,550 --> 01:37:19,550
<font color="#ffff00">صدقيني يا هيرمين</font>

1150
01:37:21,010 --> 01:37:25,550
<font color="#ffff00">مثلما نسينا بعضنا البعض
انسي هذا الشيء ايضاً</font>

1151
01:37:25,550 --> 01:37:31,010
<font color="#ffff00">اذا كنتِ في كنيسة
لا تصلي من اجل عودة الشبح</font>

1152
01:37:31,010 --> 01:37:33,010
<font color="#ffff00">أتقول هذا لأُم؟</font>

1153
01:37:33,010 --> 01:37:39,880
<font color="#ffff00">لا تبالغي ياعزيزتي. لقد كنتِ أماً
مثلما كنت أنا والداً.. بـ حادث</font>

1154
01:37:44,650 --> 01:37:46,780
<font color="#ffff00">لقد اصبحت لا تبالي بي</font>

1155
01:37:52,650 --> 01:37:54,410
<font color="#ffff00">لماذا انت هكذا؟</font>

1156
01:37:55,850 --> 01:38:00,280
<font color="#ffff00">هل لأن زوجي الغبي في موقف صعب؟</font>

1157
01:38:02,280 --> 01:38:05,780
<font color="#ffff00">أتخجل من ان تكون صديقاً لزوجة البارون دانـگـلار؟</font>

1158
01:38:05,780 --> 01:38:08,810
<font color="#ffff00">إن عبارة "موقف صعب" جملة بسيطة ياعزيزتي</font>

1159
01:38:08,810 --> 01:38:11,150
<font color="#ffff00">زوجكِ على وشك الافلاس</font>

1160
01:38:11,150 --> 01:38:14,280
<font color="#ffff00">فلنأمل ان لا يكون هناك احتيال</font>

1161
01:38:14,280 --> 01:38:17,850
<font color="#ffff00">اكره ان أضطر الى محاكمته</font>

1162
01:38:19,280 --> 01:38:20,050
<font color="#ffff00">هيا</font>

1163
01:38:21,250 --> 01:38:21,910
<font color="#ffff00">الوداع</font>

1164
01:38:28,310 --> 01:38:31,150
<font color="#ffff00">فكري بزواجكِ
أي زواج؟</font>

1165
01:38:32,250 --> 01:38:36,310
<font color="#ffff00">تم تدميره اولا بإصرارك على
جعلي عشيقتك</font>

1166
01:38:37,550 --> 01:38:40,680
<font color="#ffff00">ثم بالامس...الضربة القاضية</font>

1167
01:38:40,680 --> 01:38:45,350
<font color="#ffff00">عندما استخرجوا ذلك الصندوق الصغير
المدفون تحت الارض</font>

1168
01:38:47,910 --> 01:38:49,450
<font color="#ffff00">لم يبقى لي شيء</font>

1169
01:38:51,210 --> 01:38:52,780
<font color="#ffff00">بالطبع لديك يا عزيزتي</font>

1170
01:38:55,110 --> 01:38:56,780
<font color="#ffff00">الكثير من المال</font>

1171
01:38:57,710 --> 01:38:58,610
<font color="#ffff00">حالياً على الاقل</font>

1172
01:38:59,950 --> 01:39:03,010
<font color="#ffff00">بعمرنا هذا.. المال هو كل ما يهم</font>

