﻿1
00:00:08,980 --> 00:00:10,270
أيها الطالب المنقول

2
00:00:10,860 --> 00:00:16,200
, أنا هنا لأعطيك درساً
و ليس للعب الغُميضة

3
00:00:24,200 --> 00:00:28,330
الأغبياء أمثالك دائما يعتقدون
أنه من الجيد الفشل في الدراسة

4
00:00:28,420 --> 00:00:30,750
انظروا إليه

5
00:00:31,420 --> 00:00:38,140
أنت , أيها الوغد
! هذه منطقة ممنوع التدخين بها

6
00:00:52,230 --> 00:00:54,610
! أيها الوغد -
ماذا ؟ -

7
00:00:54,740 --> 00:00:57,990
هذا مؤلم -
لماذا ضربتني ؟ -

8
00:00:58,160 --> 00:01:01,120
هل كان أزرق؟ -
كان وردي -

9
00:01:08,580 --> 00:01:12,630
هل أنت بخير , "جونج سو" ؟
قائدنا مازال حياً

10
00:01:14,250 --> 00:01:19,180
هل ضربتني , لقد كنت أنت ؟
أخبروني , يا أغبياء

11
00:01:19,930 --> 00:01:22,930
من بحق الجحيم الذي
ألقى شيئاً علي ؟

12
00:01:25,930 --> 00:01:26,890
! هاي

13
00:01:27,520 --> 00:01:28,940
أيها الفاسدان الشريران

14
00:01:29,400 --> 00:01:32,560
عندما أطلب منكم أن تحسنوا
التصرف فعليكم أن تصغوا

15
00:01:33,770 --> 00:01:36,320
لهذا السبب لا أستطيع
أن أرتدي التنورة

16
00:01:36,440 --> 00:01:38,740
أين تذهب يا أحمق ؟

17
00:01:55,630 --> 00:01:57,760
لقد سمعت أنك الزعيم هنا

18
00:01:58,630 --> 00:02:02,390
بالطبع أنا الزعيم أيها الأحمق
.....يا ابن ال

19
00:02:03,720 --> 00:02:09,230
, إذن , احتفظ بكونك الزعيم
أنا لا أهتم

20
00:02:09,310 --> 00:02:12,940
, أيها الأحمق
أتعتقد أنك ستكون الزعيم ؟

21
00:02:20,860 --> 00:02:23,070
تبا , أنت مجرد معلمة خاصة

22
00:02:26,660 --> 00:02:32,170
! تبا...؟ يا الهي

23
00:02:32,250 --> 00:02:37,130
, أيها الأحمق الصغير
هل تريد أن تموت ؟

24
00:02:39,800 --> 00:02:51,270
صديقتي المُعلِمة

25
00:03:23,220 --> 00:03:25,680
لم تتمكني من الإحتمال
و استقلتي مجدداً ؟

26
00:03:26,470 --> 00:03:28,350
أمي , لا أستطيع فعل بذلك

27
00:03:28,390 --> 00:03:31,770
أتعتقدين أن كسب الرزق بهذه السهوله ؟
هل نسيتي حقاً ؟

28
00:03:32,100 --> 00:03:35,400
, بعد أن فقد أبوك عمله
...أضطررت أن أعمل بجهد

29
00:03:35,480 --> 00:03:37,560
حسنا , فقط أعطني إياه

30
00:03:38,230 --> 00:03:41,070
سلميه للغرف 201 , 202
"في مبنى "تشانج وون

31
00:03:43,530 --> 00:03:44,990
لقد حصلت لك على وظيفه أخرى كمعلمة خاصة

32
00:03:45,070 --> 00:03:47,620
, إذا تخليتي عنها هذه المرة
سأتخلى عنك أنا أيضاً

33
00:03:47,700 --> 00:03:48,990
! أمي

34
00:03:58,340 --> 00:04:01,670
تذكرين صديقتي الغنية
التي أخبرتك عنها ؟

35
00:04:01,760 --> 00:04:04,720
تريدكِ أن تدرِّسي لابنها
لمدة ثلاثة شهور

36
00:04:04,800 --> 00:04:09,430
كل ما عليك فعله أن
تجعليه يذاكر لمدة ساعتين

37
00:04:09,510 --> 00:04:13,730
قدمي أفضل ما لديك , هذا العمل
سيغطي رسوم دراسك لهذا الفصل

38
00:04:15,350 --> 00:04:16,520
إنها على حق

39
00:04:24,030 --> 00:04:30,620
"إذن , لابد أنك "سو وان
"أنا والدة "جي هون

40
00:04:33,080 --> 00:04:34,460
كيف حالك ؟

41
00:04:34,540 --> 00:04:40,420
.إنها الغرفه الأخيرة في الأعلى
...وجهي المسكين

42
00:04:57,560 --> 00:05:00,560
, إذن أنت المعلمة الجديدة

43
00:05:01,650 --> 00:05:08,240
, سُررت لمقابلتك
أنت وسيم

44
00:05:08,660 --> 00:05:09,740
كيم جي هون"؟"

45
00:05:10,530 --> 00:05:14,620
جي هون " هو أخي الأكبر"
"أنا "ساي هون

46
00:05:14,830 --> 00:05:16,210
! فهمت

47
00:05:17,330 --> 00:05:18,580
سررت لمقابلتك

48
00:05:18,670 --> 00:05:20,460
و أنا كذلك

49
00:05:20,880 --> 00:05:22,710
أنتِ جميلة جداً

50
00:05:23,500 --> 00:05:27,590
فتى لطيف
لديه ذوق رفيع

51
00:05:27,670 --> 00:05:30,430
حظاً موفقاً مع أخي

52
00:06:08,970 --> 00:06:10,720
! الناس اللئيمة مقرفون

53
00:06:37,790 --> 00:06:42,920
هذه غرفة شاب ؟
إنها كبيرة بما يكفي لعائلة

54
00:06:44,130 --> 00:06:49,800
"مرحبا , أنا "تشوي
"أنا "تشوي سو وان

55
00:06:49,880 --> 00:06:51,260
معلمتك الجديدة

56
00:06:54,430 --> 00:06:57,510
اللعنه , لقد أخبرتكِ أنني
! لا أريد معلمة

57
00:07:23,620 --> 00:07:25,790
توقفي عن التحديق , اللعنة

58
00:07:26,790 --> 00:07:31,170
, إذن عمركِ 21
و أنا أيضاً , ولدت في مارس

59
00:07:32,880 --> 00:07:35,140
هل لديكِ مشكلة في ذلك ؟

60
00:07:35,220 --> 00:07:41,560
كيف تجرؤ ؟
بغض النظر عن السن , أنا مُعلمتك

61
00:07:41,640 --> 00:07:44,140
لا أعرف كيف أصبحت على هذا الشكل

62
00:07:45,310 --> 00:07:49,820
لا , أنا لا أهتم , أيها الغبي الصغير

63
00:07:49,900 --> 00:07:51,820
, من الأفضل أن تحسن التصرف
هل فهمت ؟

64
00:07:52,990 --> 00:07:55,070
.... ما أريد أن أقوله

65
00:07:55,700 --> 00:08:00,950
حسنا إذن , لا مانع لدي

66
00:08:01,540 --> 00:08:04,710
بصراحة , لا أحب أن أدعى بالمعلمة

67
00:08:05,460 --> 00:08:07,290
لذا لنكون أصدقاء

68
00:08:08,590 --> 00:08:10,380
كيف يفترض أن نأخذ الدرس ؟

69
00:08:10,590 --> 00:08:12,920
...أنا مشغوله بالدروس يوم الثلاثاء لذا

70
00:08:13,010 --> 00:08:15,510
الثلاثاء و الخميس من السابعة حتى التاسعة

71
00:08:15,680 --> 00:08:17,760
و يوم السبت من الواحدة

72
00:08:18,800 --> 00:08:21,060
..الكتب و الإجراءات
الأمر كله يرجع إليكِ

73
00:08:21,140 --> 00:08:25,390
لكن الأمر يعود إلي
إن كنت سآتي أم لا

74
00:08:25,640 --> 00:08:27,690
فقط , إملئ الساعات ثم اذهبي

75
00:08:28,190 --> 00:08:30,900
النقود ؟
سأعطيكي إياها

76
00:09:23,410 --> 00:09:26,710
أمي , هل يجب علي فعل ذلك ؟

77
00:09:29,040 --> 00:09:31,500
إذن , ما هو رأيك ؟

78
00:09:31,880 --> 00:09:35,880
! حسنا , سأفعل ذلك
فقط سأفعل ذلك , حسنا ؟

79
00:09:44,100 --> 00:09:45,770
دَخِّن فيما بعد

80
00:09:47,890 --> 00:09:50,100
أنا أدخن لأني منزعج الآن

81
00:09:50,100 --> 00:09:53,940
هل تطلبي مني أن أنزعج فيما بعد ؟

82
00:09:54,020 --> 00:09:55,570
من الصعب الحصول درس

83
00:10:00,160 --> 00:10:02,700
إذن , لا تزعجيني

84
00:10:05,700 --> 00:10:07,960
, اللعنة
لا تزعجني أنت أيضاً

85
00:10:09,160 --> 00:10:10,420
و الكتب ؟

86
00:10:14,550 --> 00:10:16,510
هذا كتاب الإنجليزية الخاص بي

87
00:10:22,010 --> 00:10:24,640
لا تضغط علي , حسنا ؟

88
00:10:46,790 --> 00:10:49,290
ماذا تفعل ؟

89
00:10:52,420 --> 00:10:54,840
أفضل أنواعه

90
00:10:57,210 --> 00:10:58,510
ما هو ؟

91
00:10:58,590 --> 00:11:03,640
ألا تعلمين ؟
يبدو كشاشة تلفاز مسطحة

92
00:11:04,510 --> 00:11:06,220
! لندرس

93
00:11:06,720 --> 00:11:09,850
كنيتك ستكون الكتكوت الريفي , حسنا ؟

94
00:11:11,190 --> 00:11:13,730
كيف تعيشين بوجه كهذا ؟

95
00:11:16,230 --> 00:11:18,400
هل هذا هو زي المعلم لديك ؟

96
00:11:18,480 --> 00:11:22,450
لقد ارتديتيه آخر مرة
فهل قمت بغسله ؟

97
00:11:29,370 --> 00:11:30,580
كيم جي هون" يتكلم"

98
00:11:31,750 --> 00:11:37,540
عموماً , لديه نفس نغمة الهاتف -
لا أريد الذهاب -

99
00:11:38,090 --> 00:11:39,130
أين ؟

100
00:11:40,260 --> 00:11:42,670
لا يوجد هناك أي أشخاص جذابون

101
00:11:44,550 --> 00:11:46,850
لدي درس الآن

102
00:11:47,220 --> 00:11:51,680
لماذا  لا تدرسوا أيها الأوغاد ؟ أغلق الهاتف

103
00:11:51,890 --> 00:11:58,770
يقول بعض الناس أن النجاح )
( أقصر من جمال الفتاة

104
00:11:59,070 --> 00:12:00,940
حاول قراءة هذه

105
00:12:20,960 --> 00:12:26,840
هذا ممل
يا الهي , إنه ممل جداً

106
00:12:43,490 --> 00:12:44,780
أين ستذهب ؟

107
00:12:46,110 --> 00:12:48,030
لا , لقد وصلت للتو

108
00:12:48,120 --> 00:12:51,080
كنت أدرس ثم ذهبت الى المتجر

109
00:12:52,790 --> 00:12:56,540
أخبر معلمتك بأن تتناول العشاء معنا

110
00:12:56,620 --> 00:12:58,500
لقد عدت للمنزل مبكراً لهذا السبب

111
00:13:02,130 --> 00:13:06,430
, لقد كانت الفترة قصيرة
لذلك أعتذر أنه لا يوجد الكثير

112
00:13:06,470 --> 00:13:08,180
لكن عليك أن تأكلي كثيراً

113
00:13:08,260 --> 00:13:09,430
نعم , سيدتي

114
00:13:11,140 --> 00:13:13,060
دعونا نصلي

115
00:13:16,810 --> 00:13:20,150
كما أقول دائماً

116
00:13:20,270 --> 00:13:23,730
إننا قادرون على الجلوس
هذه الطاولة بفضل أبطالنا

117
00:13:24,110 --> 00:13:30,780
بفضل كل من قاتل من أجلنا منذ احتلال اليابان

118
00:13:30,820 --> 00:13:34,750
, سيراسوني , كيم دو هان , لي جانج جاي
ام هوان سو , يو جي كوانج

119
00:13:34,830 --> 00:13:40,540
نحن نجلس هنا بفضل هذا السلف العظيم و الرائع

120
00:13:40,630 --> 00:13:47,510
أنا ممتن لهم لاحضارهم هذا
الطعام اللذيذ على طاولتنا

121
00:13:48,180 --> 00:13:58,270
, شكرا لكم , شكرا لكم
النهاية , هيا لنأكل

122
00:13:58,350 --> 00:14:00,980
أتمنى لكِ عشاءاً  لطيفاً أيتها المعلمة

123
00:14:45,650 --> 00:14:48,900
سيدي , ما هذا ؟
إنه لذيذ

124
00:14:49,030 --> 00:14:50,820
خصية البقرة

125
00:15:20,930 --> 00:15:24,730
لا تأكلي في منزلي مرة أخرى

126
00:15:25,770 --> 00:15:27,070
أنت مُقرفه

127
00:15:32,490 --> 00:15:36,280
توقف عن التحديق أو سأحول عينيك
.....الى كرات جولف

128
00:15:36,910 --> 00:15:38,580
...هل ما قلته لنفسي

129
00:15:38,660 --> 00:15:42,000
أرجوك سامح أفكاري الشيطانية

130
00:15:43,290 --> 00:15:46,380
عندما أدّرسه , أتصور
أنني أنتزع شجاعته

131
00:15:46,460 --> 00:15:48,960
و أتركها لتتعفن

132
00:15:49,050 --> 00:15:53,430
أتخيل أنه دُهس و كُسرت ساقيه

133
00:15:53,470 --> 00:15:59,930
أتخيل أن حجراً سقط عليه و سحق عقله

134
00:16:00,680 --> 00:16:03,810
أبي , أرجوك سامح هذه الأفكار المذنبه

135
00:16:04,400 --> 00:16:06,190
الآن , خطاياكِ مغفورة

136
00:16:06,270 --> 00:16:08,440
! انتظر , هناك المزيد

137
00:16:08,520 --> 00:16:12,110
...عندما يُدخِن ذلك الوغد أمامي

138
00:16:12,150 --> 00:16:16,870
الطريقة التي تُدخِن بها
في الصالة الرياضية مذهلة

139
00:16:17,530 --> 00:16:21,410
, عندما تدور و تضرب زميلك

140
00:16:21,500 --> 00:16:25,790
, كان ظهرك في غاية المرونة
و ساقيك في غاية الامتداد

141
00:16:27,000 --> 00:16:30,380
لقد كانت أفضل حركة رأيتها على الإطلاق

142
00:16:30,460 --> 00:16:35,550
في الحقيقة , الصالة الرياضية
منطقة ممنوع التدخين بها

143
00:16:38,470 --> 00:16:43,560
بالمناسبة , كيف فشلت
في العامين السابقين؟

144
00:16:57,360 --> 00:16:59,660
"كيم جي هون"

145
00:17:01,620 --> 00:17:05,870
"أخي , أدعى "مادلين

146
00:17:12,590 --> 00:17:16,340
"اسمك "يانج هو جيانج
"و ليس " مادلين

147
00:17:16,380 --> 00:17:22,470
أنا أستخدم اسمي الكوري
في الأغراض الرسمية فقط

148
00:17:23,390 --> 00:17:24,680
افعلي ما تشائين

149
00:17:26,560 --> 00:17:27,600
أعطني هذه

150
00:17:34,360 --> 00:17:40,700
"تناقض" من "كالفين كلاين"
أنت تستخدم العطر , صحيح ؟

151
00:17:40,740 --> 00:17:42,790
أعتقد أن ذلك يناسبك

152
00:17:44,330 --> 00:17:51,540
تناقض" , ألا تبدو مثالية ؟"

153
00:17:51,590 --> 00:17:55,960
نحن الاثنين نتقابل في مكان كهذا

154
00:17:56,050 --> 00:17:59,050
هذا هو التناقض

155
00:18:00,220 --> 00:18:02,010
لماذا لا تتزوجينه فحسب ؟

156
00:18:02,100 --> 00:18:06,730
تلك هي الفكرة . أخيراً التقيت
بفتى الأحلام الذي كنت أنتظره

157
00:18:07,600 --> 00:18:08,810
فتى الأحلام ؟

158
00:18:10,190 --> 00:18:12,900
هو جيانح" , لحظة واحدة"

159
00:18:17,320 --> 00:18:26,910
هاي , أيها الغاز المقزز , سمعت أنك
استمتعت بالعيش في الخارج , أيها الغبي

160
00:18:26,950 --> 00:18:30,080
و لا عجب بأنك لم تعجبني

161
00:18:31,830 --> 00:18:37,260
نعم , فكيف كنت ستعرف ما الذي
يحدث في البلاد الأخرى ؟

162
00:18:37,300 --> 00:18:39,300
...تصفيفة الشعر الغريبة هذه

163
00:18:39,630 --> 00:18:43,550
يا الهي , أنا آسف

164
00:18:56,730 --> 00:19:00,700
كان يجب ألاّ تتصرفي بضعف منذ البداية

165
00:19:00,780 --> 00:19:04,740
الآن الوقت المناسب لتُظهري قوتك

166
00:19:04,830 --> 00:19:08,450
مهما قال لكِ , تظاهري بأنكِ لم تسمعيه

167
00:19:08,500 --> 00:19:12,460
, و أثقلي عليه بالأسئلة الصعبة
ألقي الأسئلة عليه

168
00:19:12,540 --> 00:19:16,090
, و بعدها قولي
حتى أنك لا تعرف هذا " ؟"

169
00:19:17,760 --> 00:19:22,380
حسنا , لقد انتهى الآن , النصر -
النصر -

170
00:19:22,470 --> 00:19:23,970
افعل ذلك فقط

171
00:19:26,680 --> 00:19:27,970
مرحبا , أيها الكتكوت الريفي

172
00:19:36,020 --> 00:19:39,820
, كما لو أن القمر دخل السحاب
كما لو  , مثل , أو كما

173
00:19:39,900 --> 00:19:43,950
, تستخدم هذه للتشبيهات
رقم ثلاثه هو الصحيح

174
00:19:44,030 --> 00:19:46,870
هل تستطيع أن تعطيني بعض الأمثلة ؟

175
00:19:47,990 --> 00:19:53,290
قبيح مثل الكتكوت الريفي
قبيح كما الكتكوت الريفي

176
00:19:53,370 --> 00:19:56,590
كما لو أن الكتكوت الريفي قبيح

177
00:19:58,210 --> 00:20:01,630
ممتاز , السؤال التالي

178
00:20:01,720 --> 00:20:06,850
هل تشعرين أنكِ بخير ؟
لماذا تبتسمين ؟ تبا

179
00:20:08,010 --> 00:20:11,140
من الجيد أن تبتسم -
إذا كانت الابتسامه على الوجوه الجميله -

180
00:20:12,810 --> 00:20:16,360
السؤال التالي يتناول مجموعه من الشعراء

181
00:20:16,440 --> 00:20:20,530
يا الهي , هذا قد يكون صعب جداً بالنسبة إليك

182
00:20:31,370 --> 00:20:37,290
انه دم

183
00:20:37,380 --> 00:20:40,210
! أسرعي و امسحيه
! ستلوثين المكتب

184
00:20:40,250 --> 00:20:42,550
هل المكتب أكثر أهمية ؟

185
00:20:46,930 --> 00:20:51,850
كلما أرى الدم , أشعر بالغثيان , حسنا ؟
أسرعي و امسحيه

186
00:20:53,430 --> 00:20:56,440
إلى أين تذهب ؟
لم ننتهي حتى الآن

187
00:21:10,490 --> 00:21:12,750
عليك بتغيير نغمتك اللعينه

188
00:21:29,550 --> 00:21:32,180
"مرحبا , لقد اتصلت بهاتف "كيم جي هون

189
00:21:32,260 --> 00:21:35,640
من أنتِ بحق الجحيم لتردي
"على هاتف "جي هون

190
00:21:36,480 --> 00:21:40,060
أين أنتِ بحق الجحيم ؟
لماذا أنتِ مع "جي هون " ؟

191
00:21:40,150 --> 00:21:42,860
! أعطه الهاتف الآن

192
00:21:45,650 --> 00:21:49,320
ماذا ؟ أيتها العاهرة

193
00:21:49,410 --> 00:21:51,660
هل تريدين دفع رأسك في أسفل المرحاض ؟

194
00:21:51,740 --> 00:21:53,790
أخرجي

195
00:21:53,870 --> 00:21:56,790
! حتى يمكنني وضع وجهك في الخلاط  و الشراب منه

196
00:21:58,670 --> 00:22:03,590
"عزيزي , "جي هون
هل مازلت تستحم ؟

197
00:22:03,670 --> 00:22:05,090
! هاي

198
00:22:05,460 --> 00:22:13,600
أسرع بالخروج طالما انتهيت
....اذهبي للجحيم

199
00:22:16,100 --> 00:22:18,020
أوقفي أعمال السيرك هذه

200
00:22:20,020 --> 00:22:23,150
هل نسيت ملابسك ؟

201
00:22:23,230 --> 00:22:25,860
إذن استدري , حتى أتمكن ارتداء الملابس

202
00:22:26,690 --> 00:22:28,400
ما الذي تفعله ؟

203
00:22:28,490 --> 00:22:30,450
مازال لدينا ساعة متبقيه من الدرس

204
00:22:30,530 --> 00:22:32,830
إذن غادري بعد ساعة و قولي بأنني نائم

205
00:22:32,870 --> 00:22:35,200
لا , لا أستطيع فعل ذلك

206
00:22:36,040 --> 00:22:39,120
اخرسي و ارحلي بعد قليل
و سوف أعطيكي النقود

207
00:22:39,160 --> 00:22:40,460
! هاي

208
00:22:47,550 --> 00:22:50,430
هل تريديني بشده ؟

209
00:22:52,590 --> 00:22:54,810
لا أستطيع أن أكذب

210
00:22:54,890 --> 00:22:58,270
تمالكي نفسك , حسنا ؟
كيف ترغبين في طالب عندك ؟

211
00:22:58,350 --> 00:22:59,730
أنت تخيفيني

212
00:22:59,810 --> 00:23:01,520
ليس ذلك ما قصدته

213
00:23:03,520 --> 00:23:08,150
لماذا تريد الحصول على درس بأي حال ؟

214
00:23:08,240 --> 00:23:10,400
, لو كان ذلك لتسخر مني
فتوقف عن الدروس

215
00:23:12,570 --> 00:23:14,370
, أنا لا أفعل ذلك من تلقاء نفسي

216
00:23:14,410 --> 00:23:16,330
. لكن والدي العجوز يريدوني أن أفعل

217
00:23:16,870 --> 00:23:19,750
إن والدي العجوز مخيف فعلاً

218
00:23:19,910 --> 00:23:23,210
سيوقف بطاقتي الإئتمانيه لو لم آخذ الدروس

219
00:23:24,000 --> 00:23:28,670
لذا لا تكوني منزعجة جداً
فهذا مضر بصحتك

220
00:23:29,720 --> 00:23:35,140
دعينا نعيش ببساطة . أراكي فيما بعد

221
00:23:38,970 --> 00:23:40,600
! هاي ! هاي

222
00:24:13,300 --> 00:24:14,720
من أنتِ ؟

223
00:24:14,800 --> 00:24:17,260
هل أنت العاهرة التي كنت على الهاتف ؟

224
00:24:17,350 --> 00:24:20,140
لماذا تخرجين من منزل "جي هون " ؟

225
00:24:21,310 --> 00:24:22,730
أنا معلمته , ماذا في ذلك ؟

226
00:24:22,810 --> 00:24:26,190
معلمه ؟ أنت في الجامعه ؟

227
00:24:26,270 --> 00:24:30,610
! إذن كيف تبدين حقيره هكذا ؟ انظرن

228
00:24:30,650 --> 00:24:36,660
أنتن في المدرسة الثانوية , صحيح ؟
أنا أكبر منكن , لذلك كُنّ لطيفات

229
00:24:39,990 --> 00:24:41,830
تريدين أن تلعبي بطريقة خشنه , أيتها الحقيره ؟

230
00:24:41,910 --> 00:24:43,000
! هاي

231
00:24:46,830 --> 00:24:49,590
مظهركِ يدعو للمساعدة

232
00:24:49,670 --> 00:24:51,460
, أنا أعلم أن هذا لن يحدث أبداً

233
00:24:51,510 --> 00:24:55,630
"لكن لو قمت بمغازله "جي هون
و لو لثانية واحدة,  فأنتِ ميته

234
00:24:55,720 --> 00:24:59,260
قومي بتدريسه فقط , هل فهمتي ؟

235
00:25:00,350 --> 00:25:03,980
, أيتها الصعلوكة الفاسده
أليس لديك أي شقيقات أكبر سناً ؟

236
00:25:39,340 --> 00:25:43,640
قومي بذلك و الضوء مضاء , يا حمقاء
لقد أخفتني

237
00:25:43,720 --> 00:25:44,810
بسرعة للداخل

238
00:25:56,610 --> 00:26:01,080
هاي , "كيم جي هون" , ماذا هناك ؟

239
00:26:08,750 --> 00:26:15,800
أنت صديقي الوسيم
لقد وقعت في حبك من النظره الاولى

240
00:26:15,880 --> 00:26:23,220
و لو  أَمكن
أود أن أستيقظ بجانبك

241
00:26:23,260 --> 00:26:24,850
أُشعر بي

242
00:26:24,930 --> 00:26:27,890
لا تقلق على الإطلاق

243
00:26:27,980 --> 00:26:32,150
أعرف بالفعل ما كنت تفكر به

244
00:26:32,230 --> 00:26:37,820
ليس لدي أي حب أو ذكريات ماضيه

245
00:26:37,900 --> 00:26:45,830
أحبك أنت فقط , لماذا لا تثق بي ؟

246
00:26:45,910 --> 00:26:52,580
أنت الشخص الوحيد في حياتي حتى أموت

247
00:26:52,670 --> 00:27:00,260
لا , حتى لو مُت سيبقى حبي لك وحدك

248
00:27:00,300 --> 00:27:07,850
لذلك أرجوك افتح لي قلبك , ثق بي و حبني

249
00:27:17,860 --> 00:27:19,190
...كنت أحفظها

250
00:27:19,280 --> 00:27:23,990
يا أحمق , لقد ضغطت على
مفتاح الالغاء و ليس الحفظ

251
00:27:24,070 --> 00:27:25,490
أحمق

252
00:27:49,310 --> 00:27:51,520
ماذا فعلت الآن ؟

253
00:27:52,520 --> 00:27:53,480
! تبا

254
00:27:53,850 --> 00:27:55,190
لم يكن أنا

255
00:27:56,690 --> 00:27:59,150
! توقفوا , الشرطة

256
00:28:11,660 --> 00:28:14,040
أخبرهم أنه مازال هناك شخص آخر

257
00:28:14,170 --> 00:28:17,630
لقد فاتهم شاب جميل يشبه الوغد , حسنا ؟

258
00:28:20,590 --> 00:28:22,550
اذهب -
أسرع -

259
00:28:34,600 --> 00:28:38,110
لقد قالوا أن " كيم جي هون" ليس قاصراً

260
00:28:38,190 --> 00:28:40,150
! اللعنة , هذا صحيح

261
00:28:40,730 --> 00:28:44,150
, لننفذ شيئاً بنجاح , أيها الحمقى
أيها الأغبياء

262
00:28:45,570 --> 00:28:47,490
! تباً

263
00:29:20,770 --> 00:29:23,740
لماذا لم تغادري بعد ؟

264
00:29:26,110 --> 00:29:28,490
أنتِ لا تطلبين أكثر
من البقاء , أليس كذلك ؟

265
00:29:28,570 --> 00:29:30,740
أنت لست نوعي المفضل

266
00:29:35,830 --> 00:29:37,580
خذي سياره أجرة و أرحلي

267
00:29:55,060 --> 00:29:58,690
ما خطبُك ؟
أجننت

268
00:29:58,770 --> 00:30:01,440
, لقد قابلت الكثير من السيئين من قبل

269
00:30:01,520 --> 00:30:03,940
لكنك الأسوء

270
00:30:04,740 --> 00:30:08,860
لماذا تذهب إلى المدرسة ؟
لكي تستعرض نقودك ؟

271
00:30:09,990 --> 00:30:13,450
, حتى لو كنت تدفع لي لأُدرسك
يجب ألا تفعل ذلك

272
00:30:13,490 --> 00:30:15,750
يجب أن أحصل على بعض الاحترام على الأقل

273
00:30:19,040 --> 00:30:22,960
, حتى انك لست بإنسان
إذن ما فائدة التعليم ؟

274
00:30:24,090 --> 00:30:25,920
انتبهي لكلماتك

275
00:30:27,130 --> 00:30:31,260
لماذا ؟ أتريد أن تضربني ؟
! حسنا ! اضربني

276
00:30:31,350 --> 00:30:34,010
يجب أن تخجل من تخلفك لعامين دراسيين

277
00:30:35,020 --> 00:30:39,600
إذن لتبقى في المدرسة الثانوية حتى تصبح
في الثلاثين أو الأربعين من عمرك  , يا غبي

278
00:30:47,440 --> 00:30:51,870
, طالما أنك تدفع لي المال
اعتقدت أن الأمر سيكون جيد

279
00:30:51,950 --> 00:30:54,450
لكن لا يمكنني أن أتخلي
عن كبريائي أكثر من ذلك

280
00:30:55,700 --> 00:30:58,000
الوداع

281
00:31:05,250 --> 00:31:11,930
الشباب الذين يتكلمون كثيراً
ليسوا أقوياء , إنه مزيف

282
00:31:12,010 --> 00:31:15,970
عليكِ أن تكوني أشد على الأشخاص أمثاله

283
00:31:16,600 --> 00:31:20,140
لكن برؤيه طريقته في
, التصرف معي و نظراته إلي

284
00:31:20,690 --> 00:31:22,650
هل يمكنه فعلاً أن يؤذيني ؟

285
00:31:22,730 --> 00:31:26,980
كل ذلك تمثيل يا أختي , أنت لا تعرفي
طلاب المدرسة الثانوية هذه الأيام

286
00:31:27,070 --> 00:31:31,240
ثلث فصلنا ثقب أذنيه و بعضهم ثقب بطنه

287
00:31:33,280 --> 00:31:37,910
لماذا لا ترد أمي على الهاتف ؟

288
00:31:52,630 --> 00:31:54,850
... تباً ! يال العار

289
00:31:58,470 --> 00:32:01,020
ألن تدخلي ؟

290
00:32:06,610 --> 00:32:08,820
اجلس باعتدال

291
00:32:10,440 --> 00:32:13,070
, لا تتأخر بعد الآن

292
00:32:13,950 --> 00:32:16,280
اتصل بي قبل الدرس بساعتين
إذا كنت ستتأخر

293
00:32:16,450 --> 00:32:18,740
حتى لا أضيع وقتي

294
00:32:19,830 --> 00:32:22,250
اعتقدت أنكِ لا ترغبين بالمجيء بعد الآن

295
00:32:23,790 --> 00:32:28,670
, إذا كنت لا توافقني الرأي , أطردني
و لندعو ذلك انسحاب

296
00:32:28,750 --> 00:32:33,550
لقد كان لدي شاحنة
ممتلئة بالمعلمين قبلك

297
00:32:34,800 --> 00:32:37,470
لكني لم أكن أبدا ً من ينسحب أولاً

298
00:32:38,640 --> 00:32:41,020
هم من كانوا يغادرون أولاً

299
00:32:43,310 --> 00:32:45,810
لقد اعتقدت بأنك ستنسحبين في أقل من شهر

300
00:32:47,400 --> 00:32:48,770
لكن هذا ممتع

301
00:32:48,860 --> 00:32:52,820
أنا لا أنسحب أبداً عن شيء بدأته

302
00:32:53,900 --> 00:32:56,240
سنرى من هو المَرِح

303
00:32:57,320 --> 00:32:59,160
سنبدأ بدراسه التعبيرات , حسنا ؟

304
00:33:01,040 --> 00:33:05,120
هاي , هل علينا أن ندرس حقاً ؟

305
00:33:05,210 --> 00:33:11,130
هل هناك ما نفعله هنا غير ذلك , نتواعد ؟

306
00:33:13,090 --> 00:33:15,130
لندرس

307
00:33:16,550 --> 00:33:20,220
تأتي التعبيرات الصينية عادةً
في الامتحانات , لذا اصغي بتمعن

308
00:33:20,310 --> 00:33:22,430
إنك تعرف  " أربعه أعداء و روح واحدة ", صحيح ؟

309
00:33:23,730 --> 00:33:26,310
نعم , محاربة قطاع الطرق على كل من الجوانب الأربعة

310
00:33:27,650 --> 00:33:28,610
"إبرة صغيرة على تل كبير"

311
00:33:28,690 --> 00:33:30,860
بالغ من قدره

312
00:33:30,940 --> 00:33:32,900
"لعب الظلام ضربة موفقة"

313
00:33:33,530 --> 00:33:36,820
الضربة الجيدة ؟
أعرف الضربات الجيدة

314
00:33:36,910 --> 00:33:42,290
في البلياردو , لديك عدة ضربات
جيدة لتكسب المباراة

315
00:33:42,410 --> 00:33:48,710
, كمثال على ذلك
لديكِ الضربة المفاجئة

316
00:33:48,790 --> 00:33:50,790
"الصديق الحميم العدو الحقيقي"

317
00:33:55,720 --> 00:33:59,800
استمع بتمعن , ربما تعتقد
, بأن لديك العديد من الأصدقاء الآن

318
00:34:00,050 --> 00:34:04,220
لكن إن لم تكن جيداً معهم
فلن يبقوا معك

319
00:34:04,930 --> 00:34:10,520
إذا نفذت النقود لديك
عندها سيرحلون فجأة

320
00:34:10,610 --> 00:34:12,190
انتبهي لكلمات , يا حمقاء

321
00:34:12,270 --> 00:34:14,780
ماذا ؟ ماذا قلت للتو ؟

322
00:34:23,700 --> 00:34:25,540
ماذا تفعلين بحق الجحيم ؟

323
00:34:27,830 --> 00:34:32,380
, لا تدخين أثناء الدرس
دَخِّن في وقت الراحة

324
00:34:33,170 --> 00:34:36,130
لا , انسحب بدلاً عن ذلك

325
00:34:39,680 --> 00:34:42,510
! اللعنة

326
00:34:48,020 --> 00:34:50,100
! ابتهج

327
00:34:54,070 --> 00:34:57,780
ماذا قلت لكِ ؟
عليكِ أن تظهري قوتك

328
00:34:57,860 --> 00:35:00,990
كانت تلك نصيحتي

329
00:35:01,070 --> 00:35:05,870
أنا من قال أن الشباب منافقين

330
00:35:06,830 --> 00:35:10,460
لذلك أنا من أعطيتها الشجاعه

331
00:35:10,540 --> 00:35:18,260
هاي , هاي , أنا من علمتها الأساليب الخاصة للتدريس

332
00:35:18,300 --> 00:35:24,890
ماذا دهاكما أنتما الاثنين ؟
إنها حياتي التي أُخاطر بها

333
00:35:24,970 --> 00:35:30,230
لذلك فإن هذه المناسبة خاصة بي

334
00:35:31,850 --> 00:35:35,440
, تذكري , أظهري قوتك مرة أخرى

335
00:35:35,480 --> 00:35:38,110
و بالتالي ستتحكمين به تماماً

336
00:35:38,150 --> 00:35:44,620
, لا تقلقي
إنه في قبضتي

337
00:35:45,530 --> 00:35:49,000
عليك فقط حفظ التعبيرات الانجليزية

338
00:35:49,040 --> 00:35:53,670
, كلما كان عقلك فارغ
كان ذلك في مصلحتك

339
00:35:53,750 --> 00:35:55,500
مضحك حقاً

340
00:35:56,250 --> 00:35:58,920
عليك أن تحفظ هذه التعبيرات

341
00:35:59,010 --> 00:36:01,720
...كُن حذر , انتبه , اعتني بنفسك

342
00:36:01,840 --> 00:36:03,640
هذا ما عليكي فعله

343
00:36:04,430 --> 00:36:08,100
المشقة , التحمل , الوقوف , أمثلة أخرى

344
00:36:08,180 --> 00:36:11,480
, دائماً تأتي هذه في الامتحانات
لذلك عليك حفظهم

345
00:36:13,440 --> 00:36:15,900
و إليك طريقه سهلة لكي تحفظهم

346
00:36:15,980 --> 00:36:18,570
, تخيل دُب واقف

347
00:36:18,650 --> 00:36:21,990
...يقف الدُب  , كذلك

348
00:36:23,530 --> 00:36:29,330
هذا صحيح , عندما يقف الدب
كذلك تفعل أجزاء منه

349
00:36:30,040 --> 00:36:33,040
, أخرج هذه الأفكار السيئة من رأسك

350
00:36:34,370 --> 00:36:36,420
من الأفضل ألا تضربي رأسي مرة أخرى

351
00:36:37,040 --> 00:36:38,960
! لقد أخبرتك أن تغلق هاتفك

352
00:36:39,710 --> 00:36:41,300
إنه هاتفك

353
00:36:49,770 --> 00:36:51,230
مرحبا

354
00:36:54,190 --> 00:37:02,570
سي كيانج" , هل هذا أنت ؟"
أين أنت ؟ حقاً ؟

355
00:37:03,200 --> 00:37:08,990
متى ؟ لقد اشتقت إليك كثيراً

356
00:37:09,580 --> 00:37:15,710
, لقد أرسلت رسالة بريدية إلى النادي
لكنك لم تذكُرني بها على الإطلاق

357
00:37:15,790 --> 00:37:32,270
متى ؟ حقاً ؟
حسنا , الى اللقاء , الى اللقاء

358
00:37:36,690 --> 00:37:37,560
ماذا ؟

359
00:37:37,650 --> 00:37:40,730
هل هناك شاب اتصل بك حقاً ؟

360
00:37:40,770 --> 00:37:44,740
إنه على مستوى مختلف
مقارنةً بفتياتك الحمقاوات

361
00:37:44,820 --> 00:37:46,240
أُراهن على انه قبيح

362
00:37:46,280 --> 00:37:51,540
إنه وسيم أكثر من أي ممثل في العالم

363
00:37:51,620 --> 00:37:53,370
لم أراه , لذلك لا تكذبي

364
00:37:53,950 --> 00:37:57,000
انه ليس أحمق مثلك ليحب الجميلات فقط

365
00:37:58,040 --> 00:38:01,840
إذن فأنت تتقبلين حقيقة أنك قبيحة ؟
هذا شيء جيد

366
00:38:07,130 --> 00:38:08,760
إنه هاتفي

367
00:38:15,810 --> 00:38:17,600
كيم جي هون"  يتحدث"

368
00:38:19,150 --> 00:38:22,520
, لا أستطيع سماعك
تحدث ببطء و وضوح

369
00:38:23,980 --> 00:38:24,820
حقاً ؟

370
00:38:27,700 --> 00:38:29,740
! لا يمكنك
! لا أستطيع أن أتركك تذهب اليوم

371
00:38:29,820 --> 00:38:31,700
! إذا استمريت على هذا الأمر , سأخبر والدك

372
00:38:31,780 --> 00:38:35,250
! ابتعدي عن طريقي , الأمر عاجل

373
00:38:35,330 --> 00:38:36,290
لن أتحرك

374
00:38:36,330 --> 00:38:38,120
! أنا لا أمزح , اللعنة

375
00:38:38,170 --> 00:38:39,500
! لا تستطيع الذهاب

376
00:38:40,130 --> 00:38:41,710
ستقوديني إلى الجنون

377
00:38:44,630 --> 00:38:47,050
! هاي , أيها الأحمق الفاسد

378
00:39:08,200 --> 00:39:09,910
! أطفيء المحرك

379
00:39:14,910 --> 00:39:18,210
ما  الذي يحدث ؟

380
00:39:18,290 --> 00:39:21,290
إننا في طريقنا لشراء كتاب

381
00:39:21,630 --> 00:39:24,290
يمكن لمعلمتك أن تشتريه بنفسها

382
00:39:25,210 --> 00:39:26,510
سنختاره معاً

383
00:39:26,550 --> 00:39:30,590
و هي لا تعرف الحافلة
المتجه لمتجر الكتب

384
00:39:30,720 --> 00:39:32,180
....أيها ال

385
00:39:35,220 --> 00:39:39,020
أجل , إننا نحتاج كتاب للإنجليزية

386
00:39:39,940 --> 00:39:43,190
كتاب يلائم مستوى "جي هون" تماماً

387
00:39:44,900 --> 00:39:47,280
, إذن اذهبا لشراء الكتاب

388
00:39:47,360 --> 00:39:51,820
و إلتقطا صورة معه ليكون اثبات لي

389
00:40:05,500 --> 00:40:08,800
جي هون , جي هون

390
00:40:17,970 --> 00:40:20,680
هاي , ماذا تفعلين هنا ؟

391
00:40:21,270 --> 00:40:22,730
هل هم بالأعلى ؟

392
00:40:22,810 --> 00:40:23,400
نعم

393
00:40:24,270 --> 00:40:25,770
انتظرا أنتما الاثنين هنا

394
00:40:29,440 --> 00:40:31,780
هاي , لماذا أتيتي ؟

395
00:40:33,110 --> 00:40:34,910
أعتقد أنني أردت المجيء

396
00:40:34,950 --> 00:40:37,330
إذن لم تستطيعوا المقاومة و انحزتم إلى جانبه ؟

397
00:40:37,990 --> 00:40:39,370
أيها الخونة عديموا القيمة

398
00:40:39,450 --> 00:40:44,120
, أيها الحمقى
جي هون" لا شيء بدون النقود"

399
00:40:44,210 --> 00:40:50,880
اليوم , سأجعلكم تندموا جميعاً
"على انحيازكم لجانب "جي هون

400
00:40:52,550 --> 00:40:57,890
تباً , هل تحب أن تصرخ ؟

401
00:41:09,480 --> 00:41:12,280
ماذا ؟ إنه في قتال الآن ؟

402
00:41:12,320 --> 00:41:14,990
يا حمقاء , هل تعتقدين أنك
هنا في موعد ؟

403
00:41:18,200 --> 00:41:23,290
, لقد اعتقدت أنك معجبه به
فكيف تستطيعين البقاء هادئه هكذا ؟

404
00:41:23,330 --> 00:41:26,630
توقفي عن التصرف و كأنك والدته

405
00:41:26,670 --> 00:41:31,550
, إذا كنت قلقه لهذا الحد
فلتصعدي للأعلى بنفسك , اللعنة

406
00:41:58,530 --> 00:42:00,870
توقف عن الابتسام يا أحمق

407
00:42:45,290 --> 00:42:47,040
أسرعي و انزلي

408
00:42:51,040 --> 00:42:54,000
تعالي الى هنا , اقتربي

409
00:42:54,590 --> 00:42:58,380
, الكتاب
أسرعي و قفي باعتدال

410
00:43:01,430 --> 00:43:06,730
انحني للأمام , انحني , ابتسمي

411
00:43:07,430 --> 00:43:11,730
ابتسمي , ارفعي الكتاب , ابتسمي

412
00:43:12,270 --> 00:43:13,480
هل هو "كيم جي هون" ؟

413
00:43:13,570 --> 00:43:16,030
إنه هو

414
00:43:16,110 --> 00:43:17,280
أتعرفه ؟

415
00:43:17,860 --> 00:43:21,200
إذن هذا الشاب هو تلميذك ؟

416
00:43:22,570 --> 00:43:25,370
إذن فأختي متقلبه المزاج
ما تزال على قيد الحياه ؟

417
00:43:25,450 --> 00:43:27,580
أسرع و أخبرني ماذا تعرف عنه ؟

418
00:43:28,370 --> 00:43:30,420
لقد سمعت أنه الطالب المنقول

419
00:43:30,500 --> 00:43:33,960
"لقد تصرف بعنف مع "لي جونج سو
مدير مدرسة "ساريم" الثانوية

420
00:43:34,000 --> 00:43:38,050
, كان طالب في السنة الثالثة
و سمعت أنه سريع جداً

421
00:43:38,130 --> 00:43:40,180
لا تستطيع أن ترى تحركاته

422
00:43:42,180 --> 00:43:43,890
لكن لماذا يأخذ درس ؟

423
00:43:43,970 --> 00:43:46,930
هل هناك شائعات بأنه لم يضرب فتيات ؟

424
00:43:46,970 --> 00:43:47,980
لا

425
00:43:49,640 --> 00:43:50,850
اعتقدت أنه مزيف

426
00:43:50,940 --> 00:43:56,150
, لكن لم أكون أعرف بأنه هو
هل يمكنني الحصول على الصورة ؟

427
00:43:56,230 --> 00:43:57,400
أريد أن أتباهى بها

428
00:44:19,510 --> 00:44:21,090
! أيها الضابط

429
00:44:24,140 --> 00:44:28,600
إلى أين تذهب ؟
أرجوك لا ترحل

430
00:44:30,980 --> 00:44:32,810
لا يمكنك الرحيل , حسنا ؟

431
00:44:37,110 --> 00:44:38,650
! أمي

432
00:44:39,570 --> 00:44:41,570
لقد أخفتني

433
00:44:42,820 --> 00:44:43,910
هل ستخرجين سيدتي ؟

434
00:44:43,990 --> 00:44:48,950
لدي اجتماع للخريجين , ألم تخبرك والدتك ؟

435
00:44:49,040 --> 00:44:55,790
صحيح , إذن لا يوجد أحد بالمنزل الآن؟

436
00:44:55,880 --> 00:44:58,590
جي هون" موجود , لماذا ؟"

437
00:45:02,050 --> 00:45:05,760
"توقفي عن ذلك , ابني "جي هون
ليس هذا النوع من الشباب

438
00:45:06,680 --> 00:45:08,680
....لكن مازال

439
00:45:08,760 --> 00:45:12,810
أتمنى لك درساً موفقاً
انطلق أيها السائق

440
00:45:28,490 --> 00:45:36,130
ماذا  سأعلمك هذه المرة ؟

441
00:45:42,420 --> 00:45:46,930
ما خطبك اليوم ؟
ستعلمينني الأفعال

442
00:45:48,050 --> 00:45:50,510
" تجمد معلمة حتى الموت "
بعد تدريسها للأفعال

443
00:45:52,640 --> 00:45:58,770
قد تكون الأفعال صعبه قليلاً لليوم

444
00:46:00,070 --> 00:46:01,780
ماذا أيضاً ؟

445
00:46:04,030 --> 00:46:07,660
ما خطبك اليوم ؟
تشعرين بالمرض ؟

446
00:46:09,490 --> 00:46:11,830
ماذا عن وضع حروف الجر في الجملة ؟

447
00:46:11,910 --> 00:46:13,450
وضع حروف الجر ؟

448
00:46:18,830 --> 00:46:21,550
أنا أفضل وضع العلاقة الحميمة

449
00:46:31,760 --> 00:46:35,140
ماذا تفعل ؟
لندرس بدلاً عن هذا

450
00:46:38,480 --> 00:46:40,440
لتنجبي لي طفلي

451
00:46:44,150 --> 00:46:47,950
لا , لا , لا , مازلنا صغار جداً

452
00:46:57,790 --> 00:47:00,880
هل تتخيلين ؟

453
00:47:00,960 --> 00:47:05,130
ماذا بك ؟ لدي بالفعل العديد
من الفتيات اللاتي يرغبن بي

454
00:47:06,010 --> 00:47:08,720
اخلع هذه أيضاً

455
00:47:08,800 --> 00:47:11,140
لكن سأضطر للذهاب حافي القدمين

456
00:47:11,180 --> 00:47:14,810
أعرف ذلك يا أحمق
أسرع و اخلعها

457
00:47:15,720 --> 00:47:17,770
لنرى إن كان لديه شيء آخر

458
00:47:17,850 --> 00:47:18,810
هل أنت راضٍ الآن ؟

459
00:47:21,900 --> 00:47:26,150
هاي , خذ هذه أيضاً

460
00:47:28,570 --> 00:47:30,320
سأخبر أخي بأنك ألقيت عليه التحيه

461
00:47:30,410 --> 00:47:37,870
, بالطبع ستفعل يا فتى
انتظر , على الأقل ارتدي هذه

462
00:47:40,040 --> 00:47:42,580
لو عرفتني لوجدت أنني شاب طيب

463
00:47:42,710 --> 00:47:44,550
انتبه لطريقك للمنزل

464
00:47:48,130 --> 00:47:51,590
أحياناً أتقيأ دماً

465
00:47:53,510 --> 00:47:59,390
لابد أنني أصبت بالسُل

466
00:48:03,400 --> 00:48:06,320
هل تعرف أنه مرض معدي ؟

467
00:48:12,610 --> 00:48:15,280
أبدو بصحة جيده جداً كي أدعي المريض

468
00:48:17,700 --> 00:48:21,250
كل هذا خرج من حقيبة فتى في المدرسة الاعدادية ؟

469
00:48:22,120 --> 00:48:23,040
نعم , أليس ذلك رائعاً ؟

470
00:48:23,580 --> 00:48:25,420
يجب علينا أن نجعله يأتي
الى هنا بانتظام

471
00:48:25,500 --> 00:48:29,550
إذا ضربت "جي هون" سنعطيك كل شيء

472
00:48:29,630 --> 00:48:31,550
فقط إذا جاء

473
00:48:45,110 --> 00:48:50,360
لماذا تتسكعون في صالة البلياردو أيها الحثالة ؟

474
00:48:52,070 --> 00:48:53,030
ليس لديكم مكان آخر ؟

475
00:48:53,110 --> 00:48:55,700
هل تعتقد بأننا نأتي الى هنا لأننا نريد ذلك ؟

476
00:48:55,780 --> 00:48:58,540
إذن أخبرنا أين ينبغي لنا أن نتسكع , يا أحمق

477
00:48:58,620 --> 00:49:00,910
توقف عن الثرثرة يا أحمق

478
00:49:04,960 --> 00:49:06,750
هل أنت "كيم جي هون" ؟

479
00:49:07,290 --> 00:49:08,420
ربما

480
00:49:09,250 --> 00:49:10,590
كُن لطيفاً معه يا أحمق

481
00:49:10,630 --> 00:49:14,800
"إنه رئيس عصابة "ماكجابشي
و له نفوذ على هذه المنطقة

482
00:49:15,640 --> 00:49:18,970
يبدو أنك مصاب بألم حقيقي في الرقبه

483
00:49:19,810 --> 00:49:23,640
هاي , هل سمعت عن عصابتنا ؟

484
00:49:23,730 --> 00:49:29,320
, لا يهمني من هي العصابه
لكن سحَّاب السروال مفتوح

485
00:49:29,400 --> 00:49:33,450
, وغد
ستضربني عندما انظر للأسفل

486
00:49:33,530 --> 00:49:37,410
, وغد مجنون
إذن اتركه مفتوح و قاتل

487
00:49:39,990 --> 00:49:43,080
أيها الوغد

488
00:50:38,720 --> 00:50:41,180
إنه دم , مشكلة كبيرة

489
00:50:41,220 --> 00:50:43,970
إنه يصاب بالجنون إذا رأى الدم

490
00:51:16,920 --> 00:51:18,930
, لقد أوقفتني مرة أخرى
أيها الوغد الفاسد

491
00:51:19,680 --> 00:51:24,140
لماذا لا تعطيني فرصه للتكلم معك ؟

492
00:51:24,810 --> 00:51:28,770
على كل الأحوال , الدروس انتهت

493
00:51:28,850 --> 00:51:32,690
, أنا خائفه جداً منك
لذلك لن آتي الى هنا بعد الآن

494
00:51:32,770 --> 00:51:37,190
, أُفضِّل أن تقتلني أمي
الوداع

495
00:51:54,170 --> 00:51:58,170
توقفي عن التظاهر و ساعديني

496
00:52:01,470 --> 00:52:05,260
ماذا حدث لك ؟

497
00:52:20,780 --> 00:52:24,320
إنه دم

498
00:52:24,410 --> 00:52:26,160
لا تصرخي , حسنا ؟

499
00:52:31,170 --> 00:52:32,580
اصمتي أو موتي

500
00:52:32,670 --> 00:52:34,290
تبا

501
00:52:35,630 --> 00:52:39,340
هل ستصمتي ؟

502
00:52:54,980 --> 00:52:58,980
هيا , اللعنة , توقفي عن المشاهدة
و احضري الضمادة . انها في ذلك الدرج

503
00:52:59,070 --> 00:53:00,740
حسنا

504
00:54:07,260 --> 00:54:09,390
ما هو الشامبو الذي تستعملينه ؟

505
00:54:10,220 --> 00:54:11,810
لكنني استخدم الصابون

506
00:54:19,520 --> 00:54:21,610
لا تكوني قاسية , اللعنة

507
00:55:02,480 --> 00:55:03,690
الإسم ؟

508
00:55:03,780 --> 00:55:05,190
كيم جي هون

509
00:55:05,280 --> 00:55:06,240
العمر ؟

510
00:55:06,320 --> 00:55:07,740
واحد و عشرون

511
00:55:07,820 --> 00:55:09,200
الوظيفة ؟

512
00:55:10,030 --> 00:55:11,280
طالب

513
00:55:11,330 --> 00:55:12,580
في أي جامعة ؟

514
00:55:13,410 --> 00:55:14,620
أنا في المدرسة الثانوية

515
00:55:16,120 --> 00:55:17,960
هل أنت فخور بذلك , يا غبي ؟

516
00:55:27,340 --> 00:55:31,260
ها هي تذكرة الطائرة , لتعود الى هناك

517
00:55:31,350 --> 00:55:32,640
لن أعود الى هناك

518
00:55:32,720 --> 00:55:34,930
غادر قبل أن أغضب

519
00:55:35,020 --> 00:55:38,940
, لقد أعقت عمليه طردك
لكن لا فائدة من البقاء هنا , لذلك غادر

520
00:55:39,690 --> 00:55:41,110
لا , غادر أنت

521
00:55:41,150 --> 00:55:44,820
, أنا كبير جداً على الدراسة في الخارج
غبي

522
00:55:51,950 --> 00:55:54,910
لقد أخبرتك أن تلكُم بشكل أسرع يا فتى

523
00:55:58,460 --> 00:55:59,330
ارحل

524
00:55:59,370 --> 00:56:00,540
لن أغادر

525
00:56:00,620 --> 00:56:02,040
اعطني كل بطاقاتك الإئتمانية

526
00:56:07,840 --> 00:56:13,600
...أبي ! أرجوك , ليس البطاقات

527
00:56:19,600 --> 00:56:21,810
هل استدعيتنا يا سيدي ؟

528
00:56:21,850 --> 00:56:23,980
أخرجوا ما في جيوبه

529
00:56:24,060 --> 00:56:26,900
أبي , لقد أصبحت قاسي جداً

530
00:56:27,230 --> 00:56:30,240
! لا تقتربوا , ستموتون لو اقتربتم

531
00:56:31,860 --> 00:56:34,990
! أبي ! أبي

532
00:56:38,080 --> 00:56:40,540
سو وان" للدجاج المقلي"

533
00:56:51,930 --> 00:56:54,970
! افتحي الباب و اخرجي

534
00:56:56,470 --> 00:56:58,100
حسنا , حسنا

535
00:56:58,220 --> 00:57:02,190
إذن ما الذي أحضرك الى محل الدجاج , أيتها السيدة ؟

536
00:57:02,270 --> 00:57:04,190
لا تكوني بهذا البرود

537
00:57:04,230 --> 00:57:09,570
أنت صديقتي الوحيدة القادرة على دفعي للغضب

538
00:57:09,650 --> 00:57:12,030
إذن فقد حضرتي كي نتشاجر مرة أخرى ؟

539
00:57:14,240 --> 00:57:18,950
لم يكن "جي هون" هكذا أبداً

540
00:57:19,040 --> 00:57:22,410
, حتى و إن كان قد خاض بعض المعارك
فقد كان شاب طيب

541
00:57:22,500 --> 00:57:26,000
و لم يبدأ أي معركة أبداً

542
00:57:26,090 --> 00:57:30,760
أعتقد أنه كان من الخطأ ارساله الى أمريكا

543
00:57:30,840 --> 00:57:33,130
لقد كانت فكرتي , أرأيتِ

544
00:57:34,090 --> 00:57:36,640
لقد مرَّ أسبوع على هروبه من المنزل

545
00:57:37,890 --> 00:57:41,430
ماذا لو حدث له مكروه , "كيانج جا" ؟

546
00:58:26,980 --> 00:58:28,520
لماذا تأخر كثيراً ؟

547
00:58:30,480 --> 00:58:32,650
هل لديك درس تعطيه اليوم ؟

548
00:58:35,990 --> 00:58:40,450
, هذا سيء جداً
لم يعُد "سي كيانج" صديقك بعد الآن

549
00:58:47,710 --> 00:58:50,380
! ها هو قادم

550
00:58:57,890 --> 00:59:00,350
"إنها هدية من "جي هون

551
00:59:00,430 --> 00:59:02,970
رائع , هل يمكنني تجربتها ؟

552
00:59:03,060 --> 00:59:04,770
أتعتقدين أنها ستكون جميلة عليكِ ؟

553
00:59:04,850 --> 00:59:07,940
هل أشتري لكِ واحدة أيضاً ؟

554
00:59:08,020 --> 00:59:12,440
, افعل شيئاً مفيداً
هل تعتقد أنك تقدر على ذلك ؟

555
00:59:13,030 --> 00:59:15,490
رائع , "جي هون" يا لها من ساعة جميله

556
00:59:15,530 --> 00:59:19,490
ماركة "بفلجاري" , إنها هديتي له

557
00:59:19,570 --> 00:59:21,490
لابد أنها باهظة الثمن

558
01:00:06,910 --> 01:00:09,040
هل أنت طفل لتهرب من المنزل ؟

559
01:00:09,120 --> 01:00:11,580
أتعتقد بأنك رائع ؟

560
01:00:11,630 --> 01:00:14,250
هل أنت جائع ؟ أنا آكل الشعرية

561
01:00:14,340 --> 01:00:16,550
أنا أحسدك على هروبك من المنزل في هذا العمر

562
01:00:16,590 --> 01:00:18,970
لا , أريد أن آتي أيضاً

563
01:00:19,050 --> 01:00:21,800
, أحب أن يستمر حصولي على النقود
لذلك لا تعود

564
01:00:21,890 --> 01:00:23,800
تريد العودة للمنزل , صحيح ؟

565
01:00:23,890 --> 01:00:26,010
لماذا لا تدرس في الخارج ؟

566
01:00:26,100 --> 01:00:28,680
هل يمكن أن أذهب للدراسة بدلاً عنك ؟

567
01:00:34,440 --> 01:00:37,440
...كيم جي هون" يتحدث" -
أخيراً أجبت على الهاتف -

568
01:00:38,530 --> 01:00:41,660
أتعتقدين أن هذا الهاتف لكِ ؟

569
01:00:41,740 --> 01:00:43,910
لماذا ملأتي الهاتف بالرسائل ؟

570
01:00:43,990 --> 01:00:47,080
لنتقابل , أين أنت ؟

571
01:00:47,750 --> 01:00:48,660
لماذا ؟

572
01:00:48,750 --> 01:00:53,380
أتكره الدراسة في الخارج لهذا الحد ؟
و البعض الآخر سيموت لأجل ذلك

573
01:00:54,500 --> 01:00:58,300
, انسي الأمر
سأصاب بالجنون إذا تحدثت معكِ

574
01:00:58,340 --> 01:01:02,180
! هاي
لنتقابل في منزلك اليوم

575
01:01:02,260 --> 01:01:04,470
اهتمي بشؤونك الخاصة

576
01:01:04,550 --> 01:01:07,810
ارجع , حتى أتمكن من اعطائك هدية

577
01:01:07,850 --> 01:01:10,100
سأغلق الهاتف

578
01:01:10,180 --> 01:01:12,140
على أي حال , لماذا تحتاج للذهاب للمدرسة ؟

579
01:01:12,810 --> 01:01:16,150
, طالما أنك غني
فلا داعي للقلق فيما بعد

580
01:01:16,190 --> 01:01:21,400
والدي العجوز يريدني أن أتخرَّج
من المدرسة الثانوية , أرضيتي الآن ؟

581
01:01:21,490 --> 01:01:26,160
إنك تحب والدك , أليس كذلك ؟

582
01:01:30,370 --> 01:01:33,580
أنا أعرف أن هناك جانب طيب في داخلك

583
01:01:39,000 --> 01:01:41,380
ماذا بحق الجحيم ؟
لماذا حضرتي إلى هنا ؟

584
01:01:41,510 --> 01:01:42,930
أتعتقدين أنه منزلك ؟

585
01:01:44,090 --> 01:01:47,140
لقد أخبرتني أنه يجب عليّ ملء
الساعات حتى أحصل على النقود

586
01:01:48,060 --> 01:01:51,350
, أيتها الجشعة
إنك تثيرين اشمئزازي

587
01:01:51,930 --> 01:01:55,520
إذن ماذا عنك ؟ لقد حضرت
من أجل هديتك ؟

588
01:01:56,230 --> 01:02:01,990
هدية , ما هي ؟
أعطني إياها

589
01:02:02,610 --> 01:02:06,490
ها هي , أنا الهدية ؟

590
01:02:07,870 --> 01:02:11,500
هل أصبتِ بالجنون ؟
لا أريد ذلك

591
01:02:12,040 --> 01:02:13,540
اسمعني بإمعان

592
01:02:13,660 --> 01:02:19,210
أنا ملاكُك الحارس الذي سيساعدك
للذهاب , أقصد , البقاء في المنزل

593
01:02:19,460 --> 01:02:23,920
لماذا ؟ هل تريدين مني شيئاً ؟

594
01:02:25,130 --> 01:02:28,390
, غبي
يجب عليك أن تكون ممتناً

595
01:02:28,430 --> 01:02:32,560
حسنا , فقط  لا تناديني بالكتكوت الريفي بعد الآن

596
01:02:37,900 --> 01:02:39,860
هل أبدو مثل الكتكوت الريفي ؟

597
01:02:39,940 --> 01:02:42,070
لا , أخته

598
01:02:42,150 --> 01:02:48,620
سو وان" والد "جي هون" جاء للمنزل"
"جي هون"

599
01:02:53,910 --> 01:02:58,170
! لا تستطيع الذهاب

600
01:03:04,090 --> 01:03:05,420
اذهب للدراسة بالخارج

601
01:03:06,720 --> 01:03:07,760
لا

602
01:03:08,550 --> 01:03:10,430
تريد أن أضربك ؟

603
01:03:12,770 --> 01:03:14,310
"كيم بونج مان"

604
01:03:14,390 --> 01:03:15,680
ما الأمر ؟

605
01:03:15,770 --> 01:03:20,650
سيدي , أرجوك أعطني "جي هون" بدلاًعن ذلك

606
01:03:20,730 --> 01:03:25,740
انتظري لحظة , "جي هون" لم
يؤدي خدمته العسكرية بعد

607
01:03:25,780 --> 01:03:28,610
و ليس لديه وظيفة لكنكِ تريدين الزواج منه ؟

608
01:03:28,700 --> 01:03:33,700
عفواً ؟
لا , ليس هذا ما قصدته

609
01:03:33,790 --> 01:03:35,950
"كنت أقصد كمعلمة  "جي هون

610
01:03:36,000 --> 01:03:37,410
اجلس أولاً

611
01:03:37,500 --> 01:03:41,920
"اجلس و لنستمع لي "سو وان
أقصد , معلمته

612
01:03:41,960 --> 01:03:43,500
أرجوك اجلس

613
01:03:50,640 --> 01:03:54,100
, نعم , لو أنه درس بالخارج
هذا سيفتح أبواب جديده له

614
01:03:54,180 --> 01:03:58,060
و يمكنه أن يتغير لشخص جديد

615
01:03:58,140 --> 01:04:03,820
, لكن يمكنه أن يتحول الى فشل
إذا كان لا يرغب بالذهاب

616
01:04:04,610 --> 01:04:13,370
ممكن أن يصبح "جي هون" مدمن
للمخدرات أو ينضم للمافيا

617
01:04:14,660 --> 01:04:16,370
إذن ما الذي تريدين قوله ؟

618
01:04:16,450 --> 01:04:20,960
.....إذا تمكنت من الوثوق به

619
01:04:21,000 --> 01:04:25,050
أتريدينني أن أثق به ؟

620
01:04:25,670 --> 01:04:27,800
...رغم أنني أعرف أنه سيكون من الصعب أن تفعل

621
01:04:31,260 --> 01:04:33,800
لأكون أكثر دقة

622
01:04:33,890 --> 01:04:35,850
"و بما أنها حياة "جي هون

623
01:04:35,930 --> 01:04:40,890
أعتقد أنه سيكون من الجيد
أن نحترم قراره , سيدي

624
01:04:40,980 --> 01:04:42,860
, إذا اتخذ قرار خاطيء

625
01:04:43,520 --> 01:04:47,650
عندها لا يكون لدينا خيار إلا أن نقرر له

626
01:04:58,370 --> 01:05:03,330
سأرفع معدل درجاتي فوق 50 درجة
في امتحانات منتصف الفصل القادمة

627
01:05:04,590 --> 01:05:05,960
ماذا قلت ؟

628
01:05:06,040 --> 01:05:07,380
"جي هون"

629
01:05:08,130 --> 01:05:10,300
سأحصل على درجات أعلى من 50 درجة , حسنا ؟

630
01:05:10,380 --> 01:05:13,300
! انتظر لحظة , سيدي

631
01:05:13,390 --> 01:05:15,890
من خلال وجهت نظر خبير
....هذا فعل غير طبيعي

632
01:05:16,060 --> 01:05:17,310
! اخرسي

633
01:05:17,390 --> 01:05:18,640
! هذا ليس من شأنك

634
01:05:18,720 --> 01:05:21,350
هل تعرفيني ؟ أنا أعرف ماذا أفعل

635
01:05:23,100 --> 01:05:24,860
هل أصبت فعلاً بالجنون ؟

636
01:05:24,900 --> 01:05:27,110
تحدث بالكورية حتى أفهم

637
01:05:30,360 --> 01:05:32,740
سأحصل على درجات أعلى من 50 درجة , حسنا ؟

638
01:05:33,740 --> 01:05:35,570
إذا لم أنجح , إفعل ما تشاء

639
01:05:36,240 --> 01:05:37,330
تبا , تبا

640
01:05:37,410 --> 01:05:39,370
كل ما عليك قوله لَه أنك ستسافر للخارج

641
01:05:39,410 --> 01:05:41,580
! أظهر بعض المنطق , أحمق

642
01:05:41,660 --> 01:05:42,790
و سأحجز لك تذكرتك

643
01:05:42,870 --> 01:05:45,540
هل تعتقد أن رفع درجاتك
يعتبر أمراً سهلاً كالقتال ؟

644
01:05:45,630 --> 01:05:47,000
! إذا كنتِ لا ترغبين بالمساعدة , فلتغادري

645
01:05:47,090 --> 01:05:49,460
نعم , لن تحتاج لمساعدتي
! لأنك تتحدث الانجليزية جيداً

646
01:05:49,550 --> 01:05:50,960
لماذا تحتاج الحصول على درس ؟

647
01:05:51,050 --> 01:05:54,550
, أستطيع أن أتكلم الانجليزية
لكنني غير قادر على قراءتها

648
01:05:56,100 --> 01:05:58,100
! الأمر مختلف في الامتحانات

649
01:05:58,140 --> 01:05:59,970
! هذا جنون

650
01:06:00,060 --> 01:06:02,520
إذن لماذا قطعت هذا الوعد ؟

651
01:06:02,600 --> 01:06:06,400
كيف تتوقع زيادة معدل درجاتك من 8 الى 50 درجة ؟

652
01:06:06,440 --> 01:06:08,570
حتى السماء لا تستطيع مساعدتك

653
01:06:09,690 --> 01:06:13,030
, أتشعر بالسوء , أنا آسفه
لكن يجب أن أقول ذلك

654
01:06:13,110 --> 01:06:15,570
هذا أفضل من أن تعِد بما لا تستطيع

655
01:06:15,660 --> 01:06:20,370
"لا فائدة من استخدام جملة  "أستطيع فعل ذلك

656
01:06:20,450 --> 01:06:23,870
, توقفي عن التحدث بمجنون
و أخبريني بما يجب أن أدرسه

657
01:06:46,150 --> 01:06:49,480
ثورة الفلاحين كانت في عام 1895

658
01:06:53,990 --> 01:07:00,200
هل أنت بخير ؟ هل أذيت رأسك
عندما كنت تتقاتل مع "جونج سو" ؟

659
01:07:00,780 --> 01:07:04,660
إنه وغد قاسٍ  ليضربك على رأسك

660
01:07:04,710 --> 01:07:08,040
هل تعرف ثورة الفلاحين ؟

661
01:07:08,130 --> 01:07:09,420
ماذا ؟

662
01:07:09,500 --> 01:07:11,840
"لقد كان بسبب وفاة أحد الأشخاص في عام "يولمي

663
01:07:12,880 --> 01:07:14,760
هل تعرفان من الذي مات ؟

664
01:07:14,840 --> 01:07:16,090
ماذا ؟

665
01:07:17,380 --> 01:07:21,560
الملكة "ميانج سانج" قُتلت
"على يد "ياكوزاس

666
01:07:23,220 --> 01:07:26,270
هل تعرفان من هي الملكة "ميانج سانج" ؟

667
01:07:27,980 --> 01:07:30,940
هيا

668
01:07:31,020 --> 01:07:35,900
أتعتقدني بهذا الغباء ؟
"إنها الممثلة "لي مي يون

669
01:07:40,030 --> 01:07:42,240
أحمق

670
01:07:48,830 --> 01:07:52,290
ألم تكن هي من مَثلَت في المسلسل التلفزيوني ؟

671
01:07:53,380 --> 01:07:55,300
لقد كانت "كانج سو يون" , يا أحمق

672
01:07:55,380 --> 01:08:00,300
تبا , لماذا بدأ فجأة بالدراسة ؟

673
01:08:13,770 --> 01:08:16,990
كان يجب أن أختار عشوائياً

674
01:08:17,690 --> 01:08:22,700
, هذا ما أقوله
إليك نصيحة مفيدة جداً

675
01:08:24,030 --> 01:08:25,870
افعل ما طلبه والدك

676
01:08:25,910 --> 01:08:27,250
تبا

677
01:08:27,960 --> 01:08:32,080
, اذهب لتصبح عضو في المافيا
و شَكِل عصابة عالمية

678
01:08:32,170 --> 01:08:35,380
نعم , سيكون من الأسهل أن تصبح بطلاً قومياً

679
01:08:36,630 --> 01:08:38,300
تُسمين نفسك معلمة ؟

680
01:08:38,380 --> 01:08:40,180
هل تعتقد أن المعلمة تستطيع عمل السحر ؟

681
01:08:40,340 --> 01:08:43,760
ماذا ستفعلين إذا حصلت
على درجات أعلى من 50 درجة ؟

682
01:08:44,180 --> 01:08:49,730
الأسئلة من هنا الى هناك
علَمتُك إياها من قبل

683
01:08:49,770 --> 01:08:52,190
لذلك كان يجب أن تحصل على 60 درجة

684
01:08:52,270 --> 01:08:56,440
لكن النتيجة ؟ 18 درجة فقط

685
01:08:56,530 --> 01:08:58,820
على كل الأحوال , ماذا ستفعلين
إذا حصلت على درجات أعلى من 50 درجة ؟

686
01:08:59,490 --> 01:09:01,320
! تحصل على درجات أعلى من 50 درجة

687
01:09:02,450 --> 01:09:07,370
عندها سأرقص على المسرح في حفلة مدرستنا

688
01:09:12,420 --> 01:09:18,630
, سيكون ذلك ممتع
أتقطعين وعداً بذلك , حسنا ؟

689
01:09:29,890 --> 01:09:31,940
آسف لدعوتكم جميعاً الى هنا

690
01:09:31,980 --> 01:09:36,400
لدي مشكلة , و يجب عليكم أن تساعدوني

691
01:09:36,480 --> 01:09:38,570
, سأُخصص لكم موضوع ما

692
01:09:39,150 --> 01:09:40,940
و عليكم أن تكتبوا 100 سؤال عنه

693
01:09:41,030 --> 01:09:43,610
على الأقل نصفهم يجب أن يكون في الامتحان

694
01:10:28,870 --> 01:10:30,700
هذا مِلكي

695
01:10:34,080 --> 01:10:38,000
جي هون" تستطيع أن تدخن"
عُلبتين أثناء الدرس

696
01:10:40,630 --> 01:10:41,710
جي هون" أرجوك"
لنتحدث عن ذلك

697
01:10:41,800 --> 01:10:44,470
!  لنكُن منطقيِّين

698
01:10:45,220 --> 01:10:49,350
! لا يمكنك أتفعل بي ذلك
! لقد ساعدتك في الامتحان

699
01:10:51,680 --> 01:10:55,480
الفقرة التاليه للطالبة المتخصصة
في اللغة الانجليزية

700
01:10:55,560 --> 01:10:58,520
"دعونا نرحب ب "تشوي سو وان

701
01:11:22,460 --> 01:11:28,550
"مرحبا , أنا "تشوي سو وان
طالبة متخصصة في اللغة الانجليزية

702
01:11:28,680 --> 01:11:30,640
أتمنى أن تستمتعوا بذلك

703
01:13:42,100 --> 01:13:43,400
إلى اللقاء

704
01:13:46,980 --> 01:13:50,070
لماذا تنظر إلي بهذا الشكل ؟

705
01:13:50,150 --> 01:13:52,820
ألا تشعرين بالخجل كفتاة ؟

706
01:13:52,910 --> 01:13:54,990
لماذا لم ترقصي و أنت عارية  ؟

707
01:13:55,070 --> 01:13:56,910
لقد بدا كعرض للتعري

708
01:13:58,580 --> 01:14:01,080
من الذي طلب مني أن أرقص ؟

709
01:14:02,540 --> 01:14:04,040
هل لديك خطط ليوم الأحد ؟

710
01:14:04,880 --> 01:14:05,880
هذا ليس من شأنك

711
01:14:06,750 --> 01:14:09,590
أخبريني فقط , إنني أعرف أنه ليس لديك شيء

712
01:14:10,380 --> 01:14:13,510
النادي سيزور ملجأ للأيتام , لماذا ؟

713
01:14:15,430 --> 01:14:16,970
هل سيذهب ذلك الوغد ؟

714
01:14:18,600 --> 01:14:22,140
من ؟ عزيزي "سي كيانج" ؟

715
01:14:22,230 --> 01:14:24,730
عزيزي , تباً

716
01:14:24,810 --> 01:14:27,270
و هل هناك سبب آخر يدفعني للذهاب لو لم يفعل ؟

717
01:14:29,110 --> 01:14:30,570
هاي , هل هذا عمل تطوعي ؟

718
01:14:30,650 --> 01:14:33,490
فكِر كما تشاء , الوداع ؟

719
01:15:15,200 --> 01:15:16,490
كيف حالك ؟

720
01:15:49,350 --> 01:15:51,690
, لقد كنت أفكر كثيراً

721
01:15:52,360 --> 01:15:58,910
, لقد كان دائما في تفكيري
, حتى أنني لم أنم لليالٍ كثيرة

722
01:15:58,990 --> 01:16:02,200
قُل فقط أنك تريد الانفصال عنها , يا أحمق

723
01:16:03,490 --> 01:16:04,910
"سي كيانج"

724
01:16:05,700 --> 01:16:09,420
سو وان" , هذا ليس خيار"
إنه قدر

725
01:16:10,210 --> 01:16:12,420
يمكنني أن أتخلى عن كل شيء يخصني

726
01:16:12,500 --> 01:16:15,960
عائلتي , أصدقائي , و مستقبلي

727
01:16:16,050 --> 01:16:18,840
عقلي و جسدي لم يعودوا ملكي
"بعد الآن , "سو وان

728
01:16:34,900 --> 01:16:41,070
سي كيانج" , "سي كيانج" , هل أنت بخير ؟"

729
01:16:50,000 --> 01:16:53,000
! "هاي , "كيم جي هون
ماذا تفعل هناك ؟

730
01:18:27,760 --> 01:18:30,680
ماذا ستفعل الآن ؟
إنهما لم يعودا أصدقائك بعد الآن

731
01:18:31,850 --> 01:18:33,270
انتظر لذراعي

732
01:18:33,850 --> 01:18:37,860
, لا أستطيع الاستحمام أو فرك ظهري
و انظر إلى شعري كم هو متسخ , يا أحمق

733
01:18:39,610 --> 01:18:41,400
أتعرف كم أن الذراع الأيمن مهمة ؟

734
01:18:41,490 --> 01:18:44,860
اللعنه , لو لم تبعد رأسك الكبير لتتفادى ضربته

735
01:18:46,490 --> 01:18:50,540
, حسنا , لقد رأيت حركاتك في صالة البلياردو

736
01:18:52,410 --> 01:18:54,670
لذلك سأجعلك الشاب الثاني  , حسنا ؟

737
01:18:56,580 --> 01:18:58,170
الشاب الثاني ؟

738
01:19:04,010 --> 01:19:08,600
اللعنة , "جي هون" , يا وغد

739
01:19:35,960 --> 01:19:38,790
لماذا تأخرتي ؟

740
01:19:40,670 --> 01:19:42,670
هل أنتِ ثمِلة ؟

741
01:19:43,960 --> 01:19:48,050
أنت مثيرة للشفقة كمعلمة ؟
ألا تريدين الحصول على النقود ؟

742
01:19:49,930 --> 01:19:51,010
ماذا ؟

743
01:20:09,620 --> 01:20:11,580
مرحبا

744
01:20:12,870 --> 01:20:14,790
منذ متى و أنتِ تشربين ؟

745
01:20:17,120 --> 01:20:19,250
آسفه

746
01:20:19,290 --> 01:20:23,710
دعنا نأخذ درس اليوم هنا

747
01:20:23,800 --> 01:20:30,470
درس اليوم هو القلوب المحطمة

748
01:20:30,550 --> 01:20:32,100
هل هُجِرتي ؟

749
01:20:33,260 --> 01:20:35,310
لا

750
01:20:39,100 --> 01:20:40,900
نعم

751
01:20:43,480 --> 01:20:45,650
لا

752
01:20:49,610 --> 01:20:50,990
نعم

753
01:20:51,070 --> 01:20:54,830
توقفي عن الخداع

754
01:20:55,410 --> 01:20:59,210
! يا جماعة , لقد هُجِرت

755
01:20:59,330 --> 01:21:05,750
! لقد هُجِرت
! يا جماعة , لقد هُجِرت

756
01:21:05,840 --> 01:21:09,010
! يا جماعة , لقد هُجِرت

757
01:21:10,050 --> 01:21:12,590
...لقد هُجِرت

758
01:21:13,850 --> 01:21:17,020
بحق الجحيم ما الذي كان جيداً به ؟

759
01:21:17,100 --> 01:21:19,230
, في البداية

760
01:21:23,690 --> 01:21:27,280
, أعجبتني ابتسامته الرقيقة

761
01:21:30,070 --> 01:21:32,410
...و بعد ذلك

762
01:21:35,200 --> 01:21:37,950
, أعجبني صوته

763
01:21:41,750 --> 01:21:48,260
, و منذ أعجبني إعجابي به
أعجبني أكثر

764
01:21:48,340 --> 01:21:53,340
و بعدها أحببتُه

765
01:21:53,390 --> 01:21:59,850
و عندما أحببته , أصبح قلبي محطم

766
01:22:01,230 --> 01:22:08,400
, لكن لا يمكنني إلا أن أدعه يرحل

767
01:22:08,480 --> 01:22:13,410
, لا يوجد شيء أستطيع أن أفعله

768
01:22:13,950 --> 01:22:20,450
أنا غبية , قلبي محطم ,  يائسة و حزينة

769
01:22:20,540 --> 01:22:25,790
! أسرعي و انهضي
أنت ثمِلة جداً

770
01:22:25,880 --> 01:22:29,880
جي هون" , ماذا تفعلان أنتما الاثنين ؟"

771
01:22:32,090 --> 01:22:34,930
الآن تحاولين إغراؤه بالدموع ؟

772
01:22:34,970 --> 01:22:37,810
جي هون" , لا تثق بها"

773
01:22:37,890 --> 01:22:41,390
, منذ أن بدأت بالدراسة معها
انفض من حولك الشباب

774
01:22:41,430 --> 01:22:46,190
هاي , أنا متعب بالفعل , لذلك
من الأفضل أن ترحلي , حسنا ؟

775
01:22:46,270 --> 01:22:47,110
"جي هون"

776
01:22:47,150 --> 01:22:52,740
, هذه أنت , كتكوت المدينة

777
01:22:52,780 --> 01:22:56,910
جميل أن أراكِ , تريدين أن تشربي معي ؟

778
01:22:56,950 --> 01:22:58,620
هل أصبتِ بالجنون ؟

779
01:22:58,700 --> 01:23:01,450
, أنت دائماً لئيمة

780
01:23:01,540 --> 01:23:04,040
توقفي عن تمثيل دور الثمِلة , اللعنة

781
01:23:06,380 --> 01:23:10,090
لماذا ضربتني على وجهي الجميل ؟

782
01:23:11,300 --> 01:23:16,840
, تعالي هنا , سأعطيكي قُبلَة
إنه ناعم جداً

783
01:23:18,470 --> 01:23:19,810
أيتها الحمقاء المجنونة

784
01:23:22,560 --> 01:23:24,140
"جي هون"

785
01:23:32,230 --> 01:23:33,280
أتركني

786
01:23:34,240 --> 01:23:35,820
أنتِ تبالغين اليوم حقاً

787
01:23:35,900 --> 01:23:37,820
ماذا حدث لكِ ؟

788
01:23:44,580 --> 01:23:46,420
, هذا هو المكان

789
01:23:46,500 --> 01:23:49,630
لماذا ؟ أترغبين بالتقيؤ ؟

790
01:23:52,500 --> 01:23:54,510
...في ليلة ممطِرة

791
01:23:57,840 --> 01:24:00,680
...بجوار كابينة الهاتف الحمراء

792
01:24:04,770 --> 01:24:07,060
...تحت ضوء الشارع

793
01:24:10,520 --> 01:24:14,110
أردت قُبلتي الأولى في مكان كهذا

794
01:24:17,400 --> 01:24:19,700
, أنت بالفعل تبالغين في الأمر

795
01:24:27,830 --> 01:24:31,000
, حتى أنني تدربت على الوضعية

796
01:24:35,130 --> 01:24:38,510
...هكذا

797
01:25:29,100 --> 01:25:40,780
لماذا ؟ لماذا يجب أن تكون
السماء هي منافسي ؟

798
01:25:44,030 --> 01:25:45,370
هاي

799
01:26:02,050 --> 01:26:04,010
من أنت لتجعلها تبكي ؟

800
01:26:04,090 --> 01:26:08,680
ربما تبدو "سو وان"  كالكتكوت الريفي
يا رجُل , لقد انزَعَجْت

801
01:26:08,770 --> 01:26:13,270
! إنها لا تستحق أن تتؤذيها

802
01:26:13,350 --> 01:26:16,400
أعتقد أن هناك خطأ ما

803
01:26:16,480 --> 01:26:21,860
خطأ , تبا
أنا لا أعرف من هي

804
01:26:21,950 --> 01:26:25,820
"لكن إذا رأيت أنها أسوء من "سو وان

805
01:26:25,910 --> 01:26:31,460
ستموتان أنت و هي , هل فهمت ؟
إذن من هي ؟

806
01:26:34,500 --> 01:26:41,130
حسنا , حبيبة القلب التي في قلبك الآن

807
01:26:41,170 --> 01:26:45,760
هذا يسبب لي الغثيان , من هي ؟ لقد قُلت من هي ؟

808
01:26:45,970 --> 01:26:48,470
إنك ترتكب خطأ

809
01:26:48,640 --> 01:26:50,770
إنها ليست امرأة

810
01:26:50,850 --> 01:26:53,730
سأصبح أب قريباً

811
01:26:53,810 --> 01:26:56,610
ماذا ؟ -
أب ؟ -

812
01:26:58,440 --> 01:27:00,570
أيها الوغد الفاسد

813
01:27:00,610 --> 01:27:02,690
لديك طفل حقاً ؟

814
01:27:06,530 --> 01:27:07,780
وغد فاسد

815
01:27:11,370 --> 01:27:13,960
شكرا على الحليب , يا أحمق

816
01:28:48,130 --> 01:28:50,140
أيها الوغد

817
01:28:51,550 --> 01:28:55,020
لماذا ضربته ؟ لماذا ؟

818
01:28:58,440 --> 01:29:01,310
هل ترغبين بالاستمرار ؟

819
01:29:03,070 --> 01:29:05,190
حسنا , اضربيني , اضربيني

820
01:29:22,170 --> 01:29:23,670
هل أنتِ فتاة حقاً ؟

821
01:29:23,750 --> 01:29:27,590
لماذا لكمتكِ تؤلم كثيراً ؟

822
01:29:28,590 --> 01:29:33,850
هل تشعرين بتحسن الآن ؟
هل كان حُبكِ الأول ؟

823
01:29:36,930 --> 01:29:38,640
هل حدث لكَ هذا ؟

824
01:29:38,680 --> 01:29:40,980
هل تعتقدين أنني من
النوع الذي يتم هجرُه ؟

825
01:29:43,360 --> 01:29:48,820
هل سبق أن أحببت شخصاً بصدق ؟

826
01:29:52,530 --> 01:29:58,750
ربما لا , بمزاج مثل ذلك

827
01:30:06,170 --> 01:30:11,050
هل تريدين أن تحلقي في السماء ؟

828
01:30:15,550 --> 01:30:17,100
أنا جاد

829
01:30:38,660 --> 01:30:39,910
هل أعجبكِ ؟

830
01:30:40,750 --> 01:30:45,580
لقد أعجبني ! كثيراً جداً

831
01:30:46,210 --> 01:30:48,550
غداً سيكون درسنا الأخير

832
01:30:48,590 --> 01:30:50,340
هذا صحيح

833
01:30:59,180 --> 01:31:00,640
"هاي , "سو وان

834
01:31:00,720 --> 01:31:01,890
ماذا ؟

835
01:31:01,930 --> 01:31:07,230
, لقد كنت أفكر
أنكِ كتكوت جميل  و رائع

836
01:31:07,900 --> 01:31:09,650
هل عرفت الآن ؟

837
01:31:09,730 --> 01:31:13,650
هذه المرة الأولى التي أخبر بها شخصاً بذلك

838
01:31:13,780 --> 01:31:17,030
أعتقد أنني معجب بكِ

839
01:31:20,870 --> 01:31:22,410
مرحبا

840
01:31:22,500 --> 01:31:25,580
"سو وان" , "سو وان"

841
01:31:28,540 --> 01:31:30,460
هل يمكنكِ سماعي ؟

842
01:31:31,300 --> 01:31:35,090
سو وان" , هل يمكنكِ سماعي ؟"

843
01:31:38,640 --> 01:31:43,810
ماذا ؟ ماذا ؟ لا يمكنني سماعك

844
01:31:45,980 --> 01:31:49,020
سو وان" , اسحبي الخيط الأيسر"

845
01:31:51,650 --> 01:31:53,860
! لا تفزعي

846
01:32:23,060 --> 01:32:25,230
سو وان" , هل أنتِ بخير ؟"

847
01:32:26,350 --> 01:32:27,230
هذا مؤلم

848
01:32:32,690 --> 01:32:36,320
, يجب عليك أن تدرس الانجليزية باستمرار
لا توجد طريقة أخرى

849
01:32:37,030 --> 01:32:41,660
أُدرس التعبيرات و المرادفات التي
كتبتها لك قبل امتحانك

850
01:32:45,160 --> 01:32:47,160
لقد قمت بعمل جيد

851
01:32:48,750 --> 01:32:50,040
...حسنا , أنا

852
01:32:53,460 --> 01:32:56,840
آمُل أنني كنت معلمة جيدة لك

853
01:32:56,880 --> 01:33:01,510
لا داعي بأن تؤكدي على أنكِ كنتِ معلمة

854
01:33:01,600 --> 01:33:03,060
أنا أفهم

855
01:33:25,410 --> 01:33:26,870
انتظري لحظة

856
01:34:14,210 --> 01:34:16,170
يا الهي , ساقاي تؤلماني

857
01:34:46,330 --> 01:34:47,450
"سو وان"

858
01:34:47,490 --> 01:34:50,450
يا الهي , إنها صديقتي

859
01:34:53,670 --> 01:34:54,920
ماذا تفعلين هنا ؟

860
01:34:55,000 --> 01:34:58,050
أيتها الفتاة السيئة , كيف تمكنتِ
من الامساك بي و أنا في موعد ؟

861
01:34:59,920 --> 01:35:02,800
"هذه صديقتي "سو وان

862
01:35:02,840 --> 01:35:04,300
مرحبا -
مرحبا -

863
01:35:05,010 --> 01:35:07,600
, هذا الشاب الذي ذكرتُه
طالب الطب

864
01:35:09,520 --> 01:35:10,640
مرحبا

865
01:35:10,720 --> 01:35:13,730
نعم , مرحبا

866
01:35:14,270 --> 01:35:16,810
من الذي كنتِ تخفيه عني ؟

867
01:35:17,940 --> 01:35:20,530
لا , إنه الطالب الذي قُمت بتدريسه

868
01:35:21,650 --> 01:35:24,070
الطالب السيء ؟

869
01:35:24,740 --> 01:35:27,530
إذن أنتما تتواعدان الآن ؟

870
01:35:28,080 --> 01:35:30,540
هل تعتقدين أنني مجنونة لأواعد
...طالب في المدرسة الثانوية

871
01:35:35,830 --> 01:35:37,630
إنه يبدو مريب بالنسبة لي

872
01:35:38,250 --> 01:35:41,670
هذا لا يبدو مكان للدراسة

873
01:35:42,210 --> 01:35:46,510
إنها حفلة وداع , هل تريدين الانضمام إلينا ؟

874
01:35:46,550 --> 01:35:52,100
مستحيل , لقد أصبحنا متقاربين جداً

875
01:35:52,730 --> 01:35:54,640
استمتع بالوقت مع معلمتك

876
01:35:57,060 --> 01:35:58,440
سأتصل بكِ لاحقاً

877
01:36:03,570 --> 01:36:05,650
ماذا ؟ تحسديهما ؟

878
01:36:06,280 --> 01:36:09,700
بالطبع , إنه وسيم و لديه وظيفة

879
01:36:09,740 --> 01:36:14,200
متعجرفون . أن تكون غني يمكن أن يكون جيداً أيضاً , صحيح ؟

880
01:36:14,870 --> 01:36:16,870
كل ما يهمكِ هو المنصب

881
01:36:16,960 --> 01:36:18,790
كان ذلك لئيماً

882
01:36:19,420 --> 01:36:20,960
هل هذا معياركِ للرجال أيضاً ؟

883
01:36:21,040 --> 01:36:23,630
رجال مثلهم لن يكون سيئين

884
01:36:25,050 --> 01:36:28,970
لكن من الجنون أن تواعدي شخصاً في المدرسة الثانوية ؟

885
01:36:30,260 --> 01:36:32,390
هذا ما قصدته الآن

886
01:36:32,470 --> 01:36:36,940
, لقد اعتقدت بأنكِ مختلفة
لكن جميعكن متشابهات

887
01:36:37,690 --> 01:36:39,560
جميعُكن تُفكرن بشكل سطحي

888
01:36:40,270 --> 01:36:45,610
ما الذي يجعلكِ مختلفة
عن "هو جيانج" الشخصية المادية ؟

889
01:36:53,450 --> 01:36:54,330
ما هذه ؟

890
01:36:54,950 --> 01:36:55,910
إنها لكِ

891
01:36:55,950 --> 01:36:57,370
لماذا يجب أن أقبلها ؟

892
01:37:00,250 --> 01:37:05,090
, إذن لا تقبليها , لقد اشتريتها لكِ
لذلك فهي ليست ملكي أيضاً

893
01:37:41,830 --> 01:37:43,340
ما هذا ؟

894
01:37:50,930 --> 01:37:54,760
هل معلمة  "كيم جي هون" تعيش هنا ؟

895
01:37:54,850 --> 01:37:58,730
سو وان" ؟ ذهبت لتسليم طلبات"

896
01:38:09,950 --> 01:38:11,610
! توقفي  ! انتظري

897
01:38:13,990 --> 01:38:15,080
ماذا تريدون ؟

898
01:38:16,540 --> 01:38:20,120
هل أنتِ معلمة "كيم جي هون" ؟

899
01:38:20,210 --> 01:38:21,670
ليس بعد الآن

900
01:38:21,710 --> 01:38:23,580
أمسكوها

901
01:38:24,880 --> 01:38:25,880
تعالي معنا للحظة

902
01:38:25,960 --> 01:38:27,050
ماذا تفعلون ؟

903
01:38:31,050 --> 01:38:32,050
مرحبا

904
01:38:35,140 --> 01:38:36,970
! قولي شيئاً !  تكلمي

905
01:38:38,220 --> 01:38:39,390
لقد أغلق الهاتف

906
01:38:39,480 --> 01:38:41,480
! اللعنة

907
01:38:45,150 --> 01:38:46,690
من الوغد الذي يمزح  ؟

908
01:38:46,770 --> 01:38:48,530
! انتظر لحظة , يا أحمق

909
01:38:52,700 --> 01:38:53,700
ماذا ؟

910
01:38:55,160 --> 01:38:56,120
تشوي سو وان" ؟"

911
01:38:56,200 --> 01:38:58,040
يجب علي تسليم الطلبات , لذلك توقفوا عن هذا

912
01:39:00,250 --> 01:39:02,870
مرحبا ؟ مرحبا ؟

913
01:39:04,580 --> 01:39:09,420
! من ؟ "لي جونج سو" ؟ هاي

914
01:39:10,460 --> 01:39:12,340
ستُسقِط أذناي  , أيها الوغد

915
01:39:12,420 --> 01:39:15,300
طبعاً عليك أن تأتي الى هنا

916
01:39:17,260 --> 01:39:19,770
! أمسكوها , أيها الأوغاد

917
01:39:27,730 --> 01:39:28,900
مرحبا ؟

918
01:39:28,980 --> 01:39:32,030
أنت مع "جونج سو" , صحيح ؟
أين أنتم ؟

919
01:39:32,110 --> 01:39:35,320
! اللعنة
! أنا أركض الآن

920
01:39:46,630 --> 01:39:49,040
إذن أنتِ من طلب الدجاج ؟

921
01:39:49,130 --> 01:39:50,960
, لقد شكَكت في الأمر بالبداية

922
01:39:51,000 --> 01:39:55,880
لكني لم أفكر أبداً
أنه سيُعجب بالكتكوت الريفي

923
01:39:56,840 --> 01:40:00,470
عملكِ كان تدريسه , و ليس إغواؤه

924
01:40:07,650 --> 01:40:11,820
ها هو الدجاج , ادفعي لي 216.000 ون

925
01:40:18,240 --> 01:40:24,330
أريد أن ألقي بكِ كالدجاج و اسحقك

926
01:40:30,710 --> 01:40:33,010
لماذا ألقيتِ به ؟ من أنتِ لتفعلي ذلك ؟

927
01:40:33,090 --> 01:40:36,590
لقد ربَّاهم أبي  و قامت أمي بطهوهم

928
01:40:36,680 --> 01:40:39,090
و أنتِ تلقين بها بعيداً ؟

929
01:40:49,190 --> 01:40:51,480
! توقفن ! توقفن ! قُلت توقفن

930
01:40:51,690 --> 01:40:52,980
ماذا تريد ؟

931
01:40:53,030 --> 01:40:55,940
! إنها لي , لذلك ابقي بعيدة

932
01:40:56,030 --> 01:40:57,610
لا إنها ليست كذلك , إنها لي

933
01:40:58,660 --> 01:41:00,030
أيها الأوغاد

934
01:41:02,490 --> 01:41:06,790
إنه ليس يومك لتدرسي لذلك اصموتي

935
01:41:06,870 --> 01:41:11,710
"أنت رهينة اليوم , الطُعم الخاص لي "جي هون

936
01:41:12,340 --> 01:41:14,840
! ادفعي ثمن الدجاج

937
01:41:16,380 --> 01:41:18,720
! ادفعي ثمن الدجاج

938
01:41:23,260 --> 01:41:24,140
مرحبا

939
01:41:24,180 --> 01:41:28,020
لقد انتظرنا طويلاً بسببك يا أحمق

940
01:41:28,060 --> 01:41:30,270
هل تختبر صبري ؟

941
01:41:31,690 --> 01:41:35,650
أغلقي فمك -
اتركوني يا أوغاد -

942
01:41:49,870 --> 01:41:51,080
هل أنت بخير ؟

943
01:41:52,380 --> 01:41:54,710
و هل أبدو بخير ؟

944
01:41:56,340 --> 01:41:57,710
دعينا نذهب

945
01:42:01,590 --> 01:42:02,590
"جي هون"

946
01:42:05,760 --> 01:42:08,520
إنه هنا , قُلت إنه هنا

947
01:42:12,400 --> 01:42:14,230
لا يمكنك المغادرة الآن

948
01:42:15,690 --> 01:42:19,400
جونج سو" , هل فقدت عقلك"

949
01:42:19,450 --> 01:42:21,570
جي هون" , لا أستطيع التحمل أكثر من ذلك"

950
01:42:21,660 --> 01:42:24,450
, أريد أن أتأكد من هذا اليوم
من تُعجبك أنا أم هذه الغبية ؟

951
01:42:24,490 --> 01:42:25,700
تحركي يا حمقاء

952
01:42:25,780 --> 01:42:29,250
إذا استمعت لما أقول , سأتركها
....لكن إن لم تفعل

953
01:42:29,290 --> 01:42:30,750
!  لا , ابتعد أنت

954
01:42:30,910 --> 01:42:31,870
"جي هون"

955
01:42:32,540 --> 01:42:34,290
! هذا هو الوغد

956
01:42:39,300 --> 01:42:40,550
من أنتم بحق الجحيم ؟

957
01:42:40,630 --> 01:42:42,760
"إنهما قائدا عصابة "ماكجابشي

958
01:42:43,140 --> 01:42:45,470
, إنه شيء مهين بالنسبة لي

959
01:42:45,600 --> 01:42:48,640
لكن كان علي أن اتصل بهما بسببك يا أحمق

960
01:42:48,970 --> 01:42:51,440
اللعنة , من أنتم بحق الجحيم ؟

961
01:42:51,480 --> 01:42:53,100
ماذا تريدين ؟

962
01:42:53,190 --> 01:42:56,610
...أنا مع الكتكوت الريفي هذا
...."لا , مع "جي هون

963
01:42:57,480 --> 01:43:01,110
لا , لقد جئت للحديث مع كليهما

964
01:43:01,150 --> 01:43:03,450
...مهلاً , ما أريده هو أن

965
01:43:03,490 --> 01:43:07,990
, إنه دوري . لقد أحضرتها الى هنا
لذلك لا تتطفل

966
01:43:08,080 --> 01:43:11,660
اللعنة , أنا من ذهب الى المتجر

967
01:43:11,750 --> 01:43:16,130
أيها الأحمق , كل ما كان عليك فعله
أن تطلب منها أن تسلمك الطلبات

968
01:43:16,170 --> 01:43:17,800
حمقى أغباء

969
01:43:19,090 --> 01:43:20,630
! هاي ! هاي

970
01:43:44,820 --> 01:43:45,950
هل أنتِ بخير ؟

971
01:43:47,700 --> 01:43:49,330
ماذا لو لم أكن بخير ؟

972
01:43:50,240 --> 01:43:52,370
أرى أنكِ لا تزالين حازمة

973
01:43:55,620 --> 01:44:02,380
, هاي , لقد أخبرتك بأن تتوقف عن التدخين
فأنت متقطع الآنفاس بالفعل ؟

974
01:44:21,280 --> 01:44:24,530
جميلة جداً , من أعطاها لكِ ؟

975
01:44:24,570 --> 01:44:26,160
توقف عن ذلك

976
01:44:28,030 --> 01:44:30,030
اعتقدت بأنكِ ستتصلين بي

977
01:44:32,490 --> 01:44:36,420
ما مشكلة أصدقائك ؟
أُحصل على بعض الأصدقاء الجدد

978
01:44:39,000 --> 01:44:41,590
بالتأكيد أعرف كيف أختارهم جيداً

979
01:44:46,180 --> 01:44:48,220
القلادة

980
01:44:49,140 --> 01:44:50,970
تبدو جميلة عليكِ

981
01:45:05,780 --> 01:45:07,400
! انتظرني

982
01:45:10,620 --> 01:45:12,450
انتظرني يا أحمق

983
01:45:30,640 --> 01:45:34,180
, كما أخبرتك من قبل
....ما أريده هو أن

984
01:45:34,260 --> 01:45:36,060
اذهب للمنزل يا وغد

985
01:45:37,230 --> 01:45:38,560
! لكن لابد أن أقول شيئاً

986
01:45:39,650 --> 01:45:45,650
, أسرع و أخبرني من هي
أنا أم هذه الغبية ؟ هذه الغبية ؟

987
01:45:46,280 --> 01:45:47,440
نعم

988
01:45:54,740 --> 01:45:58,540
! لكنك تعجبني

989
01:45:58,620 --> 01:46:01,500
إنها ليست الوحيدة المعجبة بك

990
01:46:01,580 --> 01:46:03,630
أنت تعجبني أيضاً

991
01:46:04,500 --> 01:46:07,840
يمكنني أن أكون صديقة أفضل منها

992
01:46:08,760 --> 01:46:10,430
هاي , توقفي عن البكاء , اللعنة

993
01:46:11,180 --> 01:46:12,890
لماذا تُزعِج الناس ؟

994
01:46:15,350 --> 01:46:17,310
إنها هوايتي , لماذا ؟

995
01:46:21,520 --> 01:46:22,810
اذهبي أولاً

996
01:47:07,730 --> 01:47:10,490
أولاً , سنهتم بهم , و بعدها سيكون دورنا

997
01:47:10,570 --> 01:47:12,200
افعل ما تشاء

998
01:47:13,660 --> 01:47:15,820
توقفي عن البكاء كالأطفال

999
01:47:47,270 --> 01:47:50,900
, لقد سمعت الكثير عنك
لذا أرني ما عندك

1000
01:47:51,320 --> 01:47:55,780
, اللعنة , لقد أظهرت ما عندي
أين كنت ؟ فأنا مرهق

1001
01:49:30,290 --> 01:49:31,790
هل يمكنني أن أسألكِ شيئاً ؟

1002
01:49:31,880 --> 01:49:34,300
طرح الأسئلة عادة جيدة

1003
01:49:35,090 --> 01:49:36,380
هل هذه بشرتك ؟

1004
01:49:36,470 --> 01:49:38,470
! هاي ! أبعد يديك

1005
01:49:43,560 --> 01:49:50,810
جي هون" , إلى أين تذهب ؟"
! أرجوك انتقل الى مدرسة أخرى

1006
01:49:58,070 --> 01:50:00,030
توقف عن التحديق بي , اللعنة

1007
01:50:00,070 --> 01:50:02,370
تبا لكِ

1008
01:50:04,910 --> 01:50:07,290
افعل ما تقوله

1009
01:50:19,010 --> 01:50:23,970
أتمنى أن تكونوا قد استمتعتم بالفيلم

1010
01:50:24,100 --> 01:50:29,060
رابطة محبي الدراما الأسيوية
WwW.DvD4Arab.com

1011
01:50:29,480 --> 01:50:32,400
الى اللقاء في أعمال قادمة

1012
01:50:32,810 --> 01:50:34,480
تحياتي
harrypotter4

1013
01:50:35,320 --> 09:59:14,880
.

