﻿1
00:00:01,102 --> 00:00:16,808
."ترجمة "يوسف فريد
.(مشاهدة ممتعة)

2
00:00:17,800 --> 00:00:19,550
حسنًا، لن تنتهي نوبتي قبل التاسعة

3
00:00:19,633 --> 00:00:22,508
لذا، أخبر المدرب (سي) أنني سأتأخر
بضع دقائق في اصطحابك، حسنًا؟

4
00:00:22,592 --> 00:00:23,925
حسنًا

5
00:00:24,008 --> 00:00:26,967
حظًا موفقًا، اليوم -
شكرًا -

6
00:00:27,050 --> 00:00:28,258
انتظر

7
00:00:29,217 --> 00:00:33,133
تعرف أنني كنتُ سأكون بالمدرج
أهتف لحبيبي لو كنتُ أستطيع

8
00:00:33,967 --> 00:00:36,300
أعرف، المباراة التالية

9
00:00:37,300 --> 00:00:38,633
يا (برون)؟

10
00:00:39,758 --> 00:00:41,467
أنسيت شيئًا؟

11
00:00:46,092 --> 00:00:48,550
أحبّكِ يا أمي

12
00:00:48,633 --> 00:00:53,467
.أحبّك أيضًا يا حبيبي
حسنًا، اذهب واكسب

13
00:00:58,956 --> 00:01:02,971
<b>عـ(1998)ـام"
"(آكرون)، ولاية (أوهايو)</b>

14
00:01:04,050 --> 00:01:06,842
كيف حالك يا (برون)؟ -
كيف حالك يا (مالِك)؟ -

15
00:01:09,883 --> 00:01:12,531
خُذ، إنها لك

16
00:01:13,342 --> 00:01:18,425
.اشترى لي أبي اللون الجديد
لو تعطلت منك فاضربها بقوة

17
00:01:18,508 --> 00:01:20,050
تعمل بكل مرة -
شكرًا يا صاح -

18
00:01:20,133 --> 00:01:22,175
لنذهب ونفوز

19
00:01:31,383 --> 00:01:35,342
<i>كيف الحال يا صاح؟</i> -
أين (برون)؟ -

20
00:01:36,050 --> 00:01:37,300
!(ليبرون جيمس)

21
00:01:37,383 --> 00:01:38,592
<i>…كيف الحال يا</i>

22
00:01:38,675 --> 00:01:40,300
!ما هذا؟ -
!ضربتني -

23
00:01:40,383 --> 00:01:44,008
!لم ألمسك يا فتى
اذهب إلى الملعب فورًا! ماذا كنت تفعل؟

24
00:01:46,342 --> 00:01:49,133
!(مرر! مرر لـ(برون

25
00:01:49,217 --> 00:01:51,800
!لا أحد غيره يرمي الكرة

26
00:01:51,883 --> 00:01:54,133
!حسنًا يا (برون)، احتفظ بالكرة

27
00:01:54,967 --> 00:01:56,383
أنتَ مَن سترمي الكرة

28
00:01:56,467 --> 00:01:57,800
!مرر! مرر! مرر -
،تعرف ما عليك فعله -

29
00:01:57,883 --> 00:01:59,467
.هيّا يا عزيزي
أنت المُسَيطِر

30
00:02:06,425 --> 00:02:08,092
!سحقًّا
!سحقًّا

31
00:02:08,175 --> 00:02:10,092
،لا عليك
لا عليك

32
00:02:10,175 --> 00:02:11,342
!سحقًّا

33
00:02:11,425 --> 00:02:15,342
!هيّا، اصطفوا
!اصطفوا أمامي! اصطفوا أمامي

34
00:02:19,758 --> 00:02:20,925
<i>أصغِ إليّ</i>

35
00:02:21,008 --> 00:02:24,925
لا أشعر بخيبة أمل حتى لأننا خسرنا
المباراة الليلة لأن الأمر لا يتعلق بذلك

36
00:02:25,008 --> 00:02:27,842
،الأمر متعلق ببذلك كل جهدك
وأنت لم تبذل قصارى جهدك الليلة

37
00:02:27,925 --> 00:02:29,050
(ليبرون)

38
00:02:30,300 --> 00:02:31,485
لم تكُن مركزًا

39
00:02:32,592 --> 00:02:35,508
التركيز باللمباراة يبدأ قبل
أن تخطي إلى الملعب

40
00:02:35,534 --> 00:02:37,274
التركيز بالمباراة يبدأ
قبل الإمحاء حتى

41
00:02:37,300 --> 00:02:38,842
…لكن الفريق كله يلعبون ألعاب الفيديو -
(ليبرون) -

42
00:02:38,925 --> 00:02:40,786
الأمر لا يتعلق بالجميع
بل هو متعلق بك

43
00:02:41,800 --> 00:02:44,883
أنت أفضل لاعب كرة سلة علمتُه قط

44
00:02:44,967 --> 00:02:52,675
قد تصبح موهبة لا مثيل لها إذا ركزت
بكرة السلة وليس بتلك الإلهاءات

45
00:02:52,758 --> 00:02:55,842
لا يمكن أن تصبح عظيمًا
بدون الاجتهاد، حسنًا؟

46
00:02:55,925 --> 00:02:58,675
لديك فرصة استغلال كرة
السلة لتغيير كل شيء

47
00:02:58,758 --> 00:03:01,556
لأمك ولك ولكل مَن يهتم بك

48
00:03:03,133 --> 00:03:04,717
أتريد هذا؟سس

49
00:03:13,050 --> 00:03:15,508
<i>جسد (ليبرون جيمس) يليق بـ"الرابطة
"الوطنية لكرة السلة" أو الـ"إن بي إيه</i>

50
00:03:15,592 --> 00:03:18,383
<i>،متران
،مائة كيلوجرامًا</i>

51
00:03:18,467 --> 00:03:21,675
<i>إلى جانب مهارته بكل شيء</i>

52
00:03:24,800 --> 00:03:29,793
<i>"اختار نادي "كليفلاند كافالييرز
(ليبرون جيمس)</i>

53
00:03:29,818 --> 00:03:34,923
<i>من النظرة الأولى على
"مسودة الـ"إن بي إيه</i>

54
00:03:39,842 --> 00:03:41,888
<i>(ها هو ذا مع أمِه (غلوريا</i>

55
00:04:04,008 --> 00:04:07,633
<i>وتذهب جائزة أفضل لاعب في
…الرابطة الوطنية لكرة السلة" إلى"</i>

56
00:04:10,342 --> 00:04:13,133
<i>سأذهب إلى "ساوث بيتش"، هذا الخريف</i>

57
00:04:13,217 --> 00:04:18,425
<i>ليبرون جيمس) مع أول هدف ميداني)
"له كعضو في فريق "ميامي هيت</i>

58
00:04:19,425 --> 00:04:24,222
<i>جائزة أفضل لاعب في نهائيات
الرابطة الوطنية لكرة السلة" لسنة 2012"</i>

59
00:04:24,717 --> 00:04:29,508
<i>يفوز "ميامي هيت" للمرة الثاني على التوالي
في "الرابطة الوطنية لكرة السلة" لسنة 2013</i>

60
00:04:29,592 --> 00:04:31,258
<i>لن أصمت وأراوغ</i>

61
00:04:35,050 --> 00:04:37,008
<i>.نحن في "البيت الأبيض" حاليًا
…هذا أشبه بـ</i>

62
00:04:37,842 --> 00:04:39,342
<i>فعلتُها يا أماه</i>

63
00:04:39,368 --> 00:04:41,300
<i>سيعود (ليبرون جيمس) إلى
"نادي "كليفلاند كافالييرز</i>

64
00:04:41,383 --> 00:04:45,300
<i>سأفعل ما يُسعِد بلدتي</i>

65
00:04:45,383 --> 00:04:47,508
<i>!أحبّكِ. أنا عدتُ</i>

66
00:04:50,008 --> 00:04:53,543
<i>قصة (ليبرون جيمس) مذهلة</i>

67
00:04:54,258 --> 00:04:57,383
<i>!ويمنع (ليبرون جيمس) اللاعب
!انتهت المباراة</i>

68
00:04:57,467 --> 00:05:00,300
<i>!"كليفلاند"
!هذا لك</i>

69
00:05:00,383 --> 00:05:01,842
<i>انضم (ليبرون جيمس) إلى
"نادي "لوس أنجلوس ليكرز</i>

70
00:05:01,925 --> 00:05:03,342
<i>!(هنا يأتي (ليبرون</i>

71
00:05:03,425 --> 00:05:06,425
<i>رباه، نحن نحلم لمثل هذه الأمور</i>

72
00:05:07,383 --> 00:05:10,133
<i>.تبقت ثانيتان
!ويسدد (ليبرون جيمس) الهدف بآخر لحظة</i>

73
00:05:10,217 --> 00:05:11,425
<i>!فزتَ</i>

74
00:05:13,757 --> 00:05:16,640
<b>// سبيس جام //</b>
"إرث جديد"

75
00:05:23,178 --> 00:05:27,405
<b>(منزل (ليبرون جيمس"
"لوس أنجلوس) - اليوم الحاضر)</b>

76
00:05:34,008 --> 00:05:36,300
ما مقدار العمل الذي تحتاجه
لعبة الفيديو خاصتك؟

77
00:05:36,383 --> 00:05:38,717
أنت تلعبها منذ شهورٍ -
أوشكتُ على إنهائها -

78
00:05:38,800 --> 00:05:42,383
متى ستكون مستعدًا لإخبار أباك
عن معرض "إي 3" بالأسبوع القادم؟

79
00:05:42,467 --> 00:05:46,137
أنا منتظر الوقت المناسب -
صراحةً، أظنّ عليك المخاطرة وإخباره -

80
00:05:46,163 --> 00:05:48,925
تقول هذا لأنه يوافق
على كل ما تطلبه منه

81
00:05:49,008 --> 00:05:50,217
هذا لأنني جيد

82
00:05:50,300 --> 00:05:52,217
لستَ جيدًا للدرجة -
هذا كلام كبير -

83
00:05:53,217 --> 00:05:57,050
.لنرى ما إذا كنتَ تستطيع مراوغتي
هيّا، لنرى ما يمكنك فعله

84
00:05:58,300 --> 00:06:01,508
!حسنًا، لا تنخدع
!تمكنتُ منك

85
00:06:03,175 --> 00:06:06,408
أجل، حسنًا -
بحقّك يا أخي -

86
00:06:07,133 --> 00:06:09,800
!(دوم)
ماذا كان ذلك؟

87
00:06:10,675 --> 00:06:11,717
تسديدة مفتوحة

88
00:06:11,800 --> 00:06:14,383
عليك بذل قصارى جهدك
بمجرد وقوفك هنا

89
00:06:14,467 --> 00:06:17,508
.وليس مجرد المزاح
أين ملابسك؟

90
00:06:17,592 --> 00:06:21,717
نحن نستمتع -
أي شيء في الملعب فهو جاد -

91
00:06:21,800 --> 00:06:25,883
مَن قال إنّي لم أكُن جادًا؟ -
هذا الشيء -

92
00:06:27,133 --> 00:06:28,883
أخبرتُك بعدم إحضاره إلى هنا

93
00:06:28,967 --> 00:06:31,175
.(بحقّك يا (دوم
هذه ليست بلعبة

94
00:06:31,258 --> 00:06:33,758
أريدك أن تركز أكثر بدلًا
من لعب هذه الألعاب

95
00:06:33,784 --> 00:06:36,592
(هدئ من روعك يا (داريوس -
تعرف أنني أتمتع برؤية الملعب بأكمله -

96
00:06:36,675 --> 00:06:40,467
كيف يفعل هذا؟ -
كرة -

97
00:06:40,550 --> 00:06:42,925
أرِني حركة الخطوة إلى
الوراء التي علمتك إيّاها

98
00:06:43,008 --> 00:06:45,008
هيّا يا بُنَيّ

99
00:06:45,092 --> 00:06:46,425
إلى الداخل وإلى الخارج. محاورة -
إلى الداخل وإلى الخارج -

100
00:06:46,508 --> 00:06:47,383
خطوة إلى الوراء

101
00:06:49,967 --> 00:06:52,133
.(هيّا يا (دوم
يجب أن تركز

102
00:06:52,217 --> 00:06:54,831
(أرِه الحركة يا (داريوس -
راقبني -

103
00:06:55,800 --> 00:06:56,499
كرة

104
00:06:57,967 --> 00:07:00,633
،إلى الداخل وإلى الخارج، محاورة
خطوة إلى الوراء، وتسديد

105
00:07:01,883 --> 00:07:06,175
أترى؟ هذا لأن أخاك مجتهد -
ألعب بالكرة طوال اليوم -

106
00:07:07,560 --> 00:07:09,351
(ركِز يا (دوم

107
00:07:09,842 --> 00:07:13,175
.لديك معسكر كرة سلة بالأسبوع القادم
سيحاول الصبيان أخذ الكرة منك

108
00:07:13,258 --> 00:07:14,675
لرؤية مهاراتك

109
00:07:20,300 --> 00:07:25,467
هل نتخلى عن أحدنا الآخر، الآن؟
.لا يمكن التألق بدون الاجتهاد

110
00:07:38,217 --> 00:07:41,252
.حسنًا، هذا ابني
لنعمل قليلًا

111
00:07:42,092 --> 00:07:45,298
اترك تلك الألعاب -
حسنًا، أنا جاهز -

112
00:07:47,508 --> 00:07:48,426
!يا أولاد

113
00:07:49,133 --> 00:07:51,967
.لا يمكنكم اللعب طوال اليوم
إنه وقد الغداء

114
00:07:52,050 --> 00:07:55,008
!حقًّا؟ -
حقًّا يا (برون)؟ -

115
00:07:55,092 --> 00:07:57,425
ماذا سنأكل على الغداء؟
معكرونة سباغتي وكرة لحم؟

116
00:07:59,883 --> 00:08:01,883
إنها وجبتي المفضلة -
!سحقًّا -

117
00:08:12,592 --> 00:08:17,842
.(تحدثنا بخصوص علاقتك مع (دوم
اقضِ بعض الوقت معه

118
00:08:17,925 --> 00:08:21,883
.كنّا في الخارج للتو
كيف تريديني أن أقضي معه وقتًا؟

119
00:08:21,967 --> 00:08:25,133
أخشى يا عزيزي أنك تحمله فوق طاقته

120
00:08:25,217 --> 00:08:29,258
يخبرني الفتى أنه يريد أفضل تدريب
حتى يكون الأفضل في الملعب

121
00:08:29,342 --> 00:08:32,883
هل فكرت قط بالتحدث مع ابنك
عن شيء غير السلة؟

122
00:08:32,967 --> 00:08:34,217
مثل ماذا؟

123
00:08:34,300 --> 00:08:40,020
.مثل كيفية إنشاء (دوم) للعبة فيديو
إنه بالثانية عشرة وأنشأ لعبته الخاصة

124
00:08:40,675 --> 00:08:42,717
أجل، أعرف، هذا عظيم

125
00:08:42,800 --> 00:08:46,550
،لكن لو لم أدفعه
،لو لم أضغط عليه

126
00:08:46,633 --> 00:08:48,550
…كل الإلهاءات -
هو لا يحتاج إلى مدربٍ -

127
00:08:51,092 --> 00:08:53,008
.هو بحاجة إلى أبيه

128
00:09:02,679 --> 00:09:05,929
<b>"(بوربانك)، ولاية (كاليفورنيا)"</b>

129
00:09:26,659 --> 00:09:28,558
<b>(".خادم شركة "وارنر بروز)</b>

130
00:09:30,175 --> 00:09:31,633
<i>ليبرون جيمس)، تسديدة)</i>

131
00:09:31,717 --> 00:09:33,281
<i>…(جيمس) -
…(ليبرون جيمس) -</i>

132
00:09:44,498 --> 00:09:46,858
<b>"ملك"</b>

133
00:09:47,383 --> 00:09:53,760
بحثتُ على نطاق واسع عن الشريك
المثالي لهذا الإطلاق، ووجدتُه أخيرًا

134
00:09:54,467 --> 00:09:55,633
(ليبرون جيمس)

135
00:09:58,383 --> 00:10:04,187
،لديه عائلة، ورجل أعمال
ونجم على وسائل التواصل الاجتماعي

136
00:10:04,212 --> 00:10:06,212
ولديه ملايين من المعجبين حول العالم

137
00:10:06,550 --> 00:10:09,842
،حسب الحسابات
إنه أكثر من مجرد رياضي

138
00:10:10,800 --> 00:10:12,758
إنه ملكٌ

139
00:10:15,383 --> 00:10:19,592
.(أعرف أنني مجرد خوارزميات يا (بيت
(هذا بالتحديد سبب احتياجي إلى الملك (جيمس

140
00:10:23,675 --> 00:10:25,925
أنا عالق داخل الخادم

141
00:10:28,133 --> 00:10:31,258
لا أحد يعرفني أو يعرف ما أفعله

142
00:10:34,133 --> 00:10:36,425
لكن كل هذا سيتغير اليوم

143
00:10:36,508 --> 00:10:43,133
".لأن اليوم، ستطلق شركة "وارنر بروز
التقنية الثورية التي ابتكرتُها

144
00:10:44,557 --> 00:10:48,967
اليوم هو وقت بريقي

145
00:10:51,008 --> 00:10:58,300
!(انظر إلى ذلك الرجل يا (بيت
هو المفتاح لتلك العملية كلها

146
00:10:59,592 --> 00:11:07,967
(بمجرد أن أشارك الملك (جيمس
…وأدمج شهرته مع تقنيتي المذهلة

147
00:11:09,383 --> 00:11:14,592
سأحصل أخيرًا على العرفان
والتقدير اللذَين أستحقهما

148
00:11:15,383 --> 00:11:18,425
(استعد يا (ليبرون جيمس

149
00:11:28,810 --> 00:11:30,143
مرحبًا

150
00:11:31,633 --> 00:11:35,945
،فكرة جديدة من الخوارزميات
أنا مصغية

151
00:12:10,842 --> 00:12:11,883
مرحبًا يا ابني

152
00:12:13,592 --> 00:12:15,217
ماذا تفعل؟

153
00:12:16,570 --> 00:12:19,675
أنشئ لعبتي -
أهذه هي اللعبة التي تعمل عليها؟ -

154
00:12:19,758 --> 00:12:24,452
…في الواقع، انتهيتُ منها، لكن
…هنا، فقط

155
00:12:24,883 --> 00:12:27,342
لا يزال يتعين علي تصميم
أشكال بعض اللاعبين

156
00:12:29,133 --> 00:12:31,092
مَن هؤلاء؟

157
00:12:31,175 --> 00:12:35,883
إنهم ناس من حول العالم منتطرين
بثي المباشر، أليس جميلًا؟

158
00:12:35,967 --> 00:12:37,175
حسنًا

159
00:12:37,258 --> 00:12:42,092
هذه هي اللعبة. تقوم ببعض الحركات
وكلما كان ذلك أفضل، زاد عدد المعجبين

160
00:12:42,175 --> 00:12:46,258
أرِني بعضًا من تلك الحركات -
!محاورة وقفزة -

161
00:12:46,342 --> 00:12:47,383
كان ذلك جيدًا

162
00:12:47,467 --> 00:12:50,300
!حفظ في ملصق -
حفظ في ملصق؟ -

163
00:12:50,383 --> 00:12:54,508
أليست كرة سلة حقيقية؟ -
قمتُ بتدويرها -

164
00:12:54,592 --> 00:12:56,717
يمكنك الحصول على نقاط الأسلوب

165
00:12:56,800 --> 00:12:58,342
زيادة القوة -
<i>!احسبها -</i>

166
00:12:58,425 --> 00:13:01,008
إنها تشبه كرة السلة ولكنها أفضل

167
00:13:01,092 --> 00:13:04,800
.أنت تلعب للاستمتاع
أتذكر الاستمتاع يا أبي؟

168
00:13:04,883 --> 00:13:07,508
أنا أحبّ الاستمتاع -
أعطِني هذا -

169
00:13:07,592 --> 00:13:10,508
سأريك كم أحبّ الاستمتاع -
سأهزمك في اللعبة -

170
00:13:10,592 --> 00:13:12,967
.أفتقد ذلك الرجل
…لستُ

171
00:13:13,050 --> 00:13:15,342
!حركة "جيم دات" للتحجيز
أكنت تحاول عمل حركتي؟

172
00:13:15,425 --> 00:13:16,675
أجل، وضعتُها في اللعبة

173
00:13:16,758 --> 00:13:19,383
،إلى الداخل وإلى الخارج، محاورة
خطوة إلى الوراء

174
00:13:19,467 --> 00:13:20,508
هيّا

175
00:13:23,217 --> 00:13:26,217
!كلّا -
لِمَ تجمد؟ -

176
00:13:28,250 --> 00:13:29,750
!لا، لا، لا

177
00:13:30,092 --> 00:13:33,508
…أيمكنك إصلاحها؟ لأنني لا أريد أن
لا تحاول أن تلومني على هذا

178
00:13:33,592 --> 00:13:35,842
!لا، لا، لا
!لا تمسح شخصيتي

179
00:13:40,300 --> 00:13:43,383
مُسِحَت شخصيتي

180
00:13:43,467 --> 00:13:46,508
سيتطلب مني الأمر أسبوع على
الأقل لفعل هذا من جديد

181
00:13:49,925 --> 00:13:50,955
اسمع يا ابني

182
00:13:51,437 --> 00:13:52,611
تحدث انتكاساتٌ

183
00:13:53,008 --> 00:13:55,300
الشدة جزء من النجاح يا رجل

184
00:13:55,383 --> 00:13:58,592
،لو كنتَ شغوفًا بشيء ما
فعليك تعلم كيفية التغلب على الشدائد

185
00:14:01,467 --> 00:14:02,842
فهمتني؟

186
00:14:04,258 --> 00:14:07,592
.أظنّ أن لدي ما قد يسعدك
".لدي مقابلة في شركة "وارنر بروز

187
00:14:07,675 --> 00:14:11,258
.بخصوص فيلم عالي التقنية
ينبغي أن تأتي، حسنًا؟

188
00:14:11,342 --> 00:14:12,383
أجل يا أبي

189
00:14:12,467 --> 00:14:16,008
!جميل
هل أتى أبوك بفكرة مذهلة؟

190
00:14:17,425 --> 00:14:19,925
لا تفعل حركة الداب، رجاءً -
ماذا قلت؟ -

191
00:14:20,008 --> 00:14:22,217
أقلت "افعل حركة الداب يا أبي، رجاءً"؟

192
00:14:22,300 --> 00:14:24,008
…كلّا، قلتُ -
داب -

193
00:14:24,092 --> 00:14:26,967
.سيأتي عمك (مالِك) خلال 15 دقيقةً
هيّا بنا

194
00:14:28,723 --> 00:14:33,057
{\a6}<b>(.ستديوهات (وارنر بروز"
"(بوربانك)، ولاية (كاليفورنيا)</b>

195
00:14:30,008 --> 00:14:33,217
تُدعى "وارنر 3000" ومن المفترض
!أن تكون المستوى التالي

196
00:14:33,300 --> 00:14:34,717
!قد تكون الموجة الجديدة

197
00:14:34,800 --> 00:14:37,425
<i>(مرحبًا، أنا (خوارمياتو</i>

198
00:14:37,508 --> 00:14:41,800
<i>ومثلما خمنت، أنا خوارزميات
".شركة "وارنر بروز</i>

199
00:14:41,883 --> 00:14:44,258
<i>الستديو الذي وراء كل الكلاسيكيات</i>

200
00:14:44,342 --> 00:14:50,175
<i>،لكن الآن، قد حان وقت أعظم الابتكارات
"وارنر 3000"</i>

201
00:14:50,258 --> 00:14:53,810
<i>سيُحدِث هذا ثورة في
صناعة الأعمال الترفيهية</i>

202
00:14:53,835 --> 00:14:57,313
<i>(ونريد انضمامك إلى فريقنا يا ملك (جيمس</i>

203
00:14:58,258 --> 00:15:02,842
<i>نعرف أنك مشغول ولكننا سنُبَسِط الأمر لك</i>

204
00:15:02,925 --> 00:15:08,217
<i>لأن تقنية "وارنر 3000" الجديدة ستنسخك
مباشرةً إلى الأفلام</i>

205
00:15:10,258 --> 00:15:12,925
<i>،وكأنك تنظر إلى المرآة
أليس كذلك يا (ليبرون)؟</i>

206
00:15:13,008 --> 00:15:16,883
<i>،فكِر بالأمر
(باتمان) ضد (ليبرون)</i>

207
00:15:22,717 --> 00:15:24,550
<i>ليبرون) العروش)</i>

208
00:15:30,717 --> 00:15:32,967
<i>ليبرون) وغرفة الأسرار)</i>

209
00:15:34,717 --> 00:15:36,853
<i>الاحتمالات لا نهائية</i>

210
00:15:37,133 --> 00:15:42,425
<i>،".ستصبح ملك "وارنر بروز
"إنها قوة "وارنر 3000</i>

211
00:15:43,383 --> 00:15:50,592
<i>اقبل يا (ليبرون) وسننفذ معًا الترفيه
الأفضل على مرّ العصور</i>

212
00:16:01,300 --> 00:16:07,300
ما قولك؟
جميل، صحيح؟

213
00:16:07,383 --> 00:16:10,425
.انظر إليه. انظر إلى وجهه
إنه عاجز عن الكلام

214
00:16:10,508 --> 00:16:11,883
!أعجبه ذلك

215
00:16:11,967 --> 00:16:14,175
ما رأيك بتلك الخوارزميات؟

216
00:16:14,258 --> 00:16:15,800
<i>ممتازة</i>

217
00:16:15,883 --> 00:16:20,217
<i>.استمتع بالعرض التقديمي بأكمله
يجب أن أحذر</i>

218
00:16:20,300 --> 00:16:24,300
!أجل! شكرًا! أخيرًا
احفظ اسمي جيدًا، حسنًا؟

219
00:16:24,383 --> 00:16:27,425
عجبًا -
<i>…كان ذلك -</i>

220
00:16:28,258 --> 00:16:30,633
،كان ذلك شيئًا ما
أوليس كذلك يا (مالِك)؟

221
00:16:32,342 --> 00:16:34,592
اسمعوا يا رفاق، أنا لاعب سلة

222
00:16:34,675 --> 00:16:38,342
لا يسير تمثيل الرياضيون على
ما يرام، كما تعرفان

223
00:16:38,425 --> 00:16:41,383
<i>.أعتذر يا رفاق
…كل ذلك مجرد</i>

224
00:16:41,467 --> 00:16:42,967
<i>إنها ليست شخصيتي</i>

225
00:16:43,050 --> 00:16:45,217
ولا يمكنني تحمل إضاعة الوقت
بعيدًا عن السلة

226
00:16:45,300 --> 00:16:46,633
!(برون)

227
00:16:46,717 --> 00:16:48,550
<i>لا تتسرع -
(مالِك) -</i>

228
00:16:48,633 --> 00:16:51,758
<i>لنستمع إليهم -
كلّا، كلّا -</i>

229
00:16:51,842 --> 00:16:53,550
<i>،مع كل الاحترام
،مع كل الاحترام</i>

230
00:16:53,633 --> 00:16:56,217
<i>تلك الفكرة سيئة جدًا</i>

231
00:16:56,300 --> 00:16:58,309
<i>الخوارزميات سيئة</i>

232
00:16:59,519 --> 00:17:00,441
سيئة؟

233
00:17:00,467 --> 00:17:02,800
<i>إنها من ضمن أسوأ الأفكار التي سمعتها قط</i>

234
00:17:02,883 --> 00:17:04,758
من أسوأ خمس أفكارٍ

235
00:17:04,842 --> 00:17:08,592
!حسنًا، شكرًا، شكرًا
…ذلك تمامًا ما كنتُ أفكر به

236
00:17:08,675 --> 00:17:12,508
.تقول ما أفكر به
تلك الخوارزميات تراهات

237
00:17:12,592 --> 00:17:14,217
<i>!أنتِ ملغية، أيّتُها الخوارزميات</i>

238
00:17:14,300 --> 00:17:16,342
<i>.يا لها من فكرة مروعة
سيئة للغاية</i>

239
00:17:16,425 --> 00:17:17,883
<i>.فكرة غبية جدًا
…هذا ما يحدث عندما</i>

240
00:17:17,967 --> 00:17:20,133
!أخبِرني يا (بيت) إنه لم يقُل "غبية" للتو

241
00:17:21,800 --> 00:17:25,467
<i>.لا أظنّ هذا. أظنّ أن الخوارزميات جميلة
لديّ سؤال</i>

242
00:17:25,550 --> 00:17:29,508
<i>هل هي خوارزمية إرشادية
أم نوع من المصفوفات المتغيرة؟</i>

243
00:17:29,592 --> 00:17:37,258
(إنها من النخاع المستطيل يا (دوم -
أظنّ أن بيننا (ستيف جوبز) صغير -

244
00:17:37,342 --> 00:17:41,092
أجل، أنا أبني لعبتي الخاصة حاليًا -
جميل، لعبة الفيديو الخاصة بك؟ -

245
00:17:41,175 --> 00:17:43,980
أسمعت عن معرض "إي 3"؟ -
نعم -

246
00:17:44,006 --> 00:17:47,967
.هناك واحد الأسبوع القادم وأنا ذاهب
سيكون هناك حفنة من المصممين هناك

247
00:17:48,050 --> 00:17:50,092
(انتظر يا (دوم -
…أنا أتطلع لـ -

248
00:17:50,175 --> 00:17:53,008
.كلّا، لا يمكنك فعل ذلك
معسكر كرة السلة بالأسبوع القادم

249
00:17:54,383 --> 00:17:57,258
لستُ ذاهبًا إلى معسكر كرة السلة يا أبي

250
00:17:57,342 --> 00:17:58,842
(لا تخَف يا (دوم

251
00:17:58,925 --> 00:18:02,550
حضورك مميز في الملعب ويمكنني
مساعدتك بالذهاب إلى هناك

252
00:18:03,550 --> 00:18:05,008
إنه ليس ما أبتغيه يا أبي

253
00:18:08,883 --> 00:18:09,925
(دوم)

254
00:18:10,758 --> 00:18:14,675
…سررتُ بـ -
معذرة يا رفاق -

255
00:18:14,758 --> 00:18:18,800
!(دوم) -
سألحق بكما في السيارة -

256
00:18:20,050 --> 00:18:21,258
ماذا؟

257
00:18:24,300 --> 00:18:26,508
أهذا سوء تفاهم أم…؟

258
00:18:31,279 --> 00:18:36,500
مَن يظنّ نفسه؟
رفضي؟ إذلالي؟

259
00:18:43,925 --> 00:18:45,133
حسنًا

260
00:18:46,633 --> 00:18:47,925
حسنًا

261
00:18:49,883 --> 00:18:54,842
،حاولتُ العرض
لكن تلك الأيام قد ولت

262
00:18:54,925 --> 00:18:59,550
.سئمتُ من اللعب بقواعد الآخرين
إنها لعبتي، الآن

263
00:19:02,550 --> 00:19:03,717
!(دوم)

264
00:19:03,743 --> 00:19:06,285
.أنا أبوك
عندما أقول أن تتوقف، تتوقف

265
00:19:06,800 --> 00:19:08,675
(تمامًا من هنا يا ملك (جيمس

266
00:19:08,758 --> 00:19:11,133
<i>!دوم)، لا تنزل بالمصعد)</i>

267
00:19:11,217 --> 00:19:12,508
(بحقّك يا (دوم

268
00:19:23,425 --> 00:19:26,425
تعرف أنه لا يمكنني السماح لك
بالانسحاب من معسكر كذلك

269
00:19:26,508 --> 00:19:30,086
قطعتَ عهدًا -
جعلتني أكره كرة السلة -

270
00:19:31,883 --> 00:19:33,631
أنت لا تعي هذا -
بلى -

271
00:19:34,353 --> 00:19:36,467
تسير دائمًا الأمور على
النهج الذي تبتغيه

272
00:19:36,550 --> 00:19:41,800
.لا تدعني أفعل أبدًا ما أريد
أنت لا تدعني أبدًا أكون على طبيعتي

273
00:19:43,425 --> 00:19:44,508
طبيعتك؟

274
00:19:44,592 --> 00:19:47,103
هل تظنّ أنني كنتُ على طبيعتي
وأنا بالثانية عشرة؟

275
00:19:50,092 --> 00:19:52,258
انتظر، طابق خطأ

276
00:19:59,967 --> 00:20:01,717
"وارنر 3000"

277
00:20:04,967 --> 00:20:07,383
<i>(مرحبًا يا (دومينيك جيمس</i>

278
00:20:17,925 --> 00:20:20,925
هذا مذهل

279
00:20:23,592 --> 00:20:26,050
دوم)؟)
توقف عن اللعب يا رجل

280
00:20:26,133 --> 00:20:30,175
تعرف أن أمك تنزعج من عدم إحضاري
لك إلى الغداء في وقته

281
00:20:30,258 --> 00:20:33,092
أشياء الحاسوب هذه تخصك ولا تخصني

282
00:20:35,217 --> 00:20:36,217
دوم)؟)

283
00:20:42,133 --> 00:20:43,592
!(دوم)

284
00:20:49,258 --> 00:20:50,092
دوم)؟)

285
00:20:55,008 --> 00:20:57,592
!ما هذا بحقّ المصفوفات؟

286
00:21:16,842 --> 00:21:20,592
!(دوم)
ماذا يحدث؟ أأنت بخير؟

287
00:21:20,675 --> 00:21:21,883
نعم، أنا بخير

288
00:21:22,508 --> 00:21:23,717
هذا مذهل

289
00:21:23,800 --> 00:21:30,215
لا بُد أن هذا نوعًا من التقنية الغامرة
كالتصوير المجسم باستخدام تقنية اللمس

290
00:21:30,240 --> 00:21:31,681
 أو شيء كالواقع الافتراضي

291
00:21:31,707 --> 00:21:35,675
أخبرني بما يحدث فحسب يا صاح -
أظنّ أننا رقميون الآن يا أبي -

292
00:21:35,758 --> 00:21:38,092
!نحن في الحاسوب -
نحن في الحاسوب؟ -

293
00:21:38,175 --> 00:21:39,550
!أبي -
تعرف أن لدي رهبة من الأماكن المغلقة -

294
00:21:39,633 --> 00:21:40,925
اهدأ يا أبي -
كيف نخرج من هنا؟ -

295
00:21:41,008 --> 00:21:42,383
أبي، أبي -
أين المصعد؟ -

296
00:21:42,467 --> 00:21:44,428
هلّا أخرجتِنا من هنا يا (سيري)؟ -
سيري)؟) -

297
00:21:44,454 --> 00:21:49,883
<i>مَن هناك؟
مَن يجرؤ على إزعاج (خوارزمياتو)؟</i>

298
00:21:53,906 --> 00:21:57,098
<i>!انظرا إلى وجهيكما
!كنتما مرعوبان</i>

299
00:21:57,592 --> 00:21:59,360
<i>لا تُقدر هذه اللحظة بثمن</i>

300
00:22:08,592 --> 00:22:12,008
أتريان؟ لا شيء لتخشيانه -
الحاسوب أسود البشرة؟ -

301
00:22:12,092 --> 00:22:14,300
أرى هذا -
مرحبًا -

302
00:22:16,300 --> 00:22:17,300
مرحبًا

303
00:22:18,758 --> 00:22:23,383
.الملك (جيمس). أنا معجب كبير بك
…فقط

304
00:22:23,467 --> 00:22:25,217
ظننتُك أطول قليلًا

305
00:22:27,342 --> 00:22:29,550
هذه الرسومات غير حقيقية؟ -
حقًّا؟ -

306
00:22:29,633 --> 00:22:33,633
.دوم)، لا تلمس رجل الحاسوب الفضي)
ماذا هناك؟

307
00:22:33,717 --> 00:22:35,425
ومَن تكون؟

308
00:22:35,508 --> 00:22:37,425
.معك حقّ، سامحني
أين أخلاقي؟

309
00:22:38,425 --> 00:22:40,800
(أنا الملك (خوارزمياتو

310
00:22:40,883 --> 00:22:46,342
أنت الرجل من الفيديو؟ -
…نعم، صحيح. وهذا -

311
00:22:46,425 --> 00:22:52,633
".سادتي، هذا خادم شركة "وارنر بروز

312
00:22:52,717 --> 00:22:57,758
تُشعِرك وكأنك نكرة، صحيح؟ -
هل كل الحواسيب هكذا؟ -

313
00:22:58,925 --> 00:23:01,213
دوم)؟)

314
00:23:02,008 --> 00:23:04,092
ماذا فعلت بابني؟
أين (دوم)؟

315
00:23:04,175 --> 00:23:05,342
دوم) مَن؟)

316
00:23:06,633 --> 00:23:09,675
.اهدأ يا صاح
ستستعيد ابنك

317
00:23:09,758 --> 00:23:13,342
…"من الأفضل ألّا تتواجد "لكن -
لكن هناك ما عليك فعله لي أولًا -

318
00:23:13,425 --> 00:23:14,467
مثل ماذا؟

319
00:23:16,300 --> 00:23:20,717
لِما كان عليك رفض أفكاري هناك

320
00:23:21,758 --> 00:23:23,425
كانت تلك غلطةً

321
00:23:23,508 --> 00:23:25,800
أخشى أنك ستضطر إلى
مساعدتي في تحقيق قدري

322
00:23:25,883 --> 00:23:28,675
اسمع يا رجل، إن لم تعيد
…لي ابني خلال 5 ثوانٍ

323
00:23:28,758 --> 00:23:30,633
!لا، لا، لا

324
00:23:30,717 --> 00:23:32,383
كل ذلك التأشير والعدوانية

325
00:23:32,467 --> 00:23:36,800
.لا، لا، لستَ القائد هنا
أنا ملك هذا المجال

326
00:23:36,883 --> 00:23:38,083
لستُ مدربك

327
00:23:38,419 --> 00:23:43,425
الطريقة الوحيدة لتستعيد ابنك هي
أن تلعب معي لعبة تُدعى كرة السلة

328
00:23:43,508 --> 00:23:48,217
أتريد مواجهتي في كرة السلة؟ -
أنت لا تريد التمثيل -

329
00:23:48,300 --> 00:23:51,633
.أردتَ التركيز على لعبتك
حزر فزر، الآن

330
00:23:51,717 --> 00:23:57,300
.يمكنك الآن التركيز على هذه اللعبة
سنصنع أنا وأنت عرضًا يا عزيزي

331
00:23:57,383 --> 00:24:03,050
سنلعب مباراة كرة سلة أمام
أكبر جمهور على الإطلاق

332
00:24:03,133 --> 00:24:06,717
كل متابعينك سيشاهدون المباراة

333
00:24:06,800 --> 00:24:14,675
-وعندما يروننا معًا، سأخرج -أخيرًا
من الظلمات إلى النور

334
00:24:14,758 --> 00:24:18,791
(وسيعرف العالم بأكمله الملك (خوارزمياتو

335
00:24:21,258 --> 00:24:23,758
أتعرف؟ أنا جيد في الرياضة

336
00:24:23,842 --> 00:24:28,508
اسمع مني، إن فزتَ فيمكنك
وابنك الخروج من هنا

337
00:24:28,592 --> 00:24:30,175
وماذا إن خسرتُ؟

338
00:24:30,258 --> 00:24:32,956
…صحيح، إن خسرتَ
،حسنًا

339
00:24:32,982 --> 00:24:38,842
عندما تخسر، سيتوجب عليك
…البقاء في الخادم هنا معي

340
00:24:38,925 --> 00:24:44,675
إلى أبد الآبدين

341
00:24:46,800 --> 00:24:49,883
من الأفضل أن تحسن اللعب -
تظنّ هذه لعبة -

342
00:24:49,967 --> 00:24:52,217
سأبلغ السلطات عنك
…لأن ما تفعله هنا

343
00:24:52,300 --> 00:24:55,008
من هذا الهاتف؟ -
كيف فعلت ذلك؟ -

344
00:24:55,092 --> 00:24:59,675
لِمَ أنت مهتم بالسلطات بينما عليك
الاهتمام بالعثور على فريقٍ؟

345
00:24:59,758 --> 00:25:03,135
أرسِل ذلك المهرج إلى سلة المهملات -
<b>"(عالَم (تيون"</b> -

346
00:25:03,425 --> 00:25:04,425
…انتظر

347
00:25:09,026 --> 00:25:10,633
.أظنّ أنه سقط لهذا

348
00:25:18,342 --> 00:25:20,050
<i>لنلقِ نظرة عليك يا فتى</i>

349
00:25:21,467 --> 00:25:26,592
!كلّا، كلّا
ماذا يحدث؟

350
00:25:26,675 --> 00:25:28,944
<i>سأنال منكِ يا جميلة</i>

351
00:25:37,508 --> 00:25:39,550
!كلّا، كلّا، كلّا

352
00:26:07,633 --> 00:26:11,758
ما هذا؟
!(أنا أقصر من (كيفن هارت

353
00:26:11,842 --> 00:26:13,238
!كلّا، كلّا، كلّا

354
00:26:18,578 --> 00:26:21,370
ماذا؟ أنا رسوم متحركة؟

355
00:26:21,883 --> 00:26:23,925
هل ستحدث المباراة هنا؟

356
00:26:29,883 --> 00:26:31,633
أين الجميع؟

357
00:26:31,752 --> 00:26:33,377
<b>(عالم (لوني تيونز"
تعداد السكان: 1"</b>

358
00:26:33,377 --> 00:26:35,025
<b>(عالم (لوني تيونز"
تعداد السكان: 2"</b>

359
00:26:35,550 --> 00:26:36,633
مرحبًا؟

360
00:26:38,050 --> 00:26:39,258
مرحبًا؟

361
00:26:40,508 --> 00:26:41,508
مرحبًا؟

362
00:26:42,300 --> 00:26:44,592
مرحبًا؟

363
00:26:46,148 --> 00:26:48,820
<b>"موسم البط"</b>

364
00:26:49,233 --> 00:26:52,050
<b>"موسم الأرانب"</b> -
موسم الأرانب؟ -

365
00:26:53,467 --> 00:26:55,342
!ماذا؟

366
00:26:58,633 --> 00:27:01,050
!ابتعد عني
!دعني وشأني

367
00:27:01,133 --> 00:27:03,133
!فليساعدني أحد

368
00:27:03,217 --> 00:27:05,425
كيف الحال يا صاح؟

369
00:27:06,683 --> 00:27:09,211
<b>"موسم البط"</b> -
!موسم البط -

370
00:27:10,300 --> 00:27:11,296
باغز باني)؟)

371
00:27:15,538 --> 00:27:17,594
…باغز)! لا أصدق)

372
00:27:18,175 --> 00:27:21,348
.تعال إلى هنا يا رجل
اسمع، أنا بحاجة إلى مساعدتك

373
00:27:22,258 --> 00:27:24,383
أخطأت قراءة اللافتة

374
00:27:25,425 --> 00:27:27,675
موسم الأرانب

375
00:27:27,758 --> 00:27:30,967
خُذ، قُل الآن
"أنا أصطاد الأرانب"

376
00:27:31,050 --> 00:27:32,550
وحاول اصطيادي

377
00:27:36,592 --> 00:27:39,425
!(انتظر يا (باغز
!عُد

378
00:27:44,592 --> 00:27:49,008
كان عليّ ملاحظة هذا -
!أنا قادم -

379
00:27:52,508 --> 00:27:54,883
هل رأيتُك بمكانٍ ما؟

380
00:27:56,967 --> 00:28:01,883
.أنت لاعب كرة السلة الشهير
ألستَ (ليبرون جيمس)؟

381
00:28:05,758 --> 00:28:07,300
أيعرفني (باغز باني)؟

382
00:28:08,800 --> 00:28:09,842
أكيد

383
00:28:09,925 --> 00:28:13,342
ربما أعيش في حفرة في الأرض
ولكن لا يزال لدينا متفجرات

384
00:28:13,425 --> 00:28:14,508
رباه، أهذا…؟

385
00:28:14,592 --> 00:28:16,425
!نعم، غطِ أذنيك يا صاح

386
00:28:21,550 --> 00:28:23,883
لِمَ فعلت هذا؟

387
00:28:26,717 --> 00:28:34,008
أنا "تيون". يمكنني النجاة من أي شيء -
!"أنا لستُ "تيون -

388
00:28:34,092 --> 00:28:35,425
!كلّا، كلّا

389
00:28:45,425 --> 00:28:47,300
لا أفهم هذا العالَم

390
00:28:49,175 --> 00:28:51,258
هذا خطأي يا صاح

391
00:28:58,342 --> 00:29:00,300
منذ متى وأنت وحدك هنا؟

392
00:29:00,383 --> 00:29:04,258
وحدي؟ المرء ليس وحيدًا هنا أبدًا
عندما يكون لديه أصدقاء مثلي

393
00:29:04,342 --> 00:29:09,383
أليس كذلك يا (بوركي)؟ -
إنه مجرد يقطين -

394
00:29:09,467 --> 00:29:12,550
أسمعت بِمَ نعتك للتو يا (بوركي)؟

395
00:29:14,425 --> 00:29:16,883
ما الذي جاء بك إلى
عالم "تيون" يا صاح؟

396
00:29:17,741 --> 00:29:21,467
غضروف ممزق؟
أزمة منتصف العمر؟

397
00:29:22,925 --> 00:29:24,550
لا فريق لتلعب فيه؟

398
00:29:30,633 --> 00:29:36,217
كل ما أعرفه أن حاسوبًا ما قد اختطف ابني
وعليّ لعب كرة السلة لإنقاذه

399
00:29:36,300 --> 00:29:42,133
يُدعى (خوارمياتو)؟ -
هل قلت (خوارزمياتو)؟ -

400
00:29:44,592 --> 00:29:48,300
،)نعم، إنه ذلك الرجل، (خوارزميتو
خوارزمياتو)، أيًا يكُن)

401
00:29:48,383 --> 00:29:52,300
هذا النمرود الشائن ألغى أعز شيء
"إلى قلبي، عالم "تيون

402
00:29:52,383 --> 00:29:55,836
هل ألغى العالم؟ -
ليس تمامًا -

403
00:29:56,258 --> 00:29:59,758
،جعل لهم من البحر طحينة
<i>ادّعى أنهم يضيعون وقتهم</i>

404
00:29:59,842 --> 00:30:04,467
<i>قال إن في الخادم أشياء أخرى
غير عالم "تيون" القديم</i>

405
00:30:04,550 --> 00:30:07,925
<i>جعلهم يديرون ظهورهم لمعدنهم الحقيقي</i>

406
00:30:10,258 --> 00:30:12,675
<i>جميعهم رحلوا</i>

407
00:30:14,175 --> 00:30:17,800
وأتمنى لهم كل التوفيق في مسعاهم الجديد

408
00:30:17,883 --> 00:30:22,592
.عجبًا! آسف يا (باغز). هذا فظيع
العائلة هي كل شيء

409
00:30:24,300 --> 00:30:25,300
أجل

410
00:30:26,425 --> 00:30:28,258
العائلة

411
00:30:28,342 --> 00:30:33,675
حسنًا يا (باغز باني)، أريد تجميع فريقًا من
(نخبة لاعبي كرة السلة لسحق (خوارزمياتو

412
00:30:33,758 --> 00:30:39,383
وعليّ تجميعه قبل أن ينفذ الوقت -
انتظر يا صاح -

413
00:30:39,467 --> 00:30:45,260
أتريدني الرسمة المتحركة أن ألعب
معك في مباراة كرة سلة

414
00:30:45,285 --> 00:30:47,804
في "الرابطة الوطنية لكرة السلة"؟

415
00:30:48,258 --> 00:30:51,717
يبدو هذا مألوفًا للغاية -
إلى مَن تتكلم؟ -

416
00:30:51,800 --> 00:30:57,217
لكن أجل، هذا تلخيص جيد للموقف -
أظنّ أنني أعرف طريقة لمساعدة كلينا -

417
00:30:58,342 --> 00:31:01,383
.أعلن هذه الأرض لكوكب الأرض

418
00:31:23,383 --> 00:31:26,217
ليس بتلك السرعة، أيُّها الكائن الفروي

419
00:31:28,050 --> 00:31:30,925
معذرة

420
00:31:31,008 --> 00:31:33,258
مارفن ذا مارشن)؟)

421
00:31:33,842 --> 00:31:35,425
حقًّا؟

422
00:31:35,508 --> 00:31:38,758
أعلن هذه الأرض لكوكب المريخ

423
00:31:38,842 --> 00:31:41,883
رباه. إنها غلطتي يا صاح

424
00:31:41,967 --> 00:31:44,758
ظننتُ هذه الأرض خالية

425
00:31:44,842 --> 00:31:47,967
سنذهب إلى مركبتنا
ونبتعد عن طريقك

426
00:31:48,050 --> 00:31:52,092
،لا بأس
الجميع يرتكبون أخطاءً

427
00:31:52,175 --> 00:31:53,633
هيّا بنا

428
00:31:53,659 --> 00:31:55,342
.ماذا؟ أنت تسرق مركبته
لا أوافق على هذا

429
00:31:55,425 --> 00:31:59,300
!مركبتي
!أرنب بغيض

430
00:32:00,107 --> 00:32:00,803
<b>"شعاع عكس الجاذبية"</b>

431
00:32:05,467 --> 00:32:07,259
!باغز)! النجدة! النجدة!)

432
00:32:09,217 --> 00:32:10,550
خُذ هذا، أيُّها الأرنب

433
00:32:11,258 --> 00:32:12,300
أمررها لك

434
00:32:15,925 --> 00:32:19,883
هل أنت قادم يا صاح؟
أم تفضل البقاء مع المريخي غريب الأطوار؟

435
00:32:19,967 --> 00:32:22,133
…احترس لـ
…احترس لـ

436
00:32:22,217 --> 00:32:24,425
…قلتُ أن تحترس لـ
!(باغز)

437
00:32:28,425 --> 00:32:34,883
،أنت أغضبتني جدًا
!أغضبتني جدًا

438
00:32:37,883 --> 00:32:41,425
هذا المكان مذهل -
هذا حقيقي -

439
00:32:42,383 --> 00:32:45,883
انتظر، أين أبي؟ -
أبوك؟ -

440
00:32:45,967 --> 00:32:48,383
إنه يبحث عن فريقٍ

441
00:32:48,467 --> 00:32:50,050
فريق؟ -
نعم -

442
00:32:50,133 --> 00:32:51,967
تحداني في مباراة كرة سلة

443
00:32:52,050 --> 00:32:54,890
هذا غريب، أوليس كذلك؟ -
هل رحل؟ -

444
00:32:55,633 --> 00:32:57,383
إنها طبيعتي، أوليس كذلك؟

445
00:32:57,467 --> 00:33:01,842
"لقد ترك نادي "كليفلاند" ونادي "ميامي
وترك "كليفلاند" مجددًا

446
00:33:01,925 --> 00:33:03,925
نادي "ليكرز" عليه الدور، صحيح؟

447
00:33:06,425 --> 00:33:07,967
بحقّك، لا تحزن يا أمير

448
00:33:08,050 --> 00:33:12,675
.لستَ بحاجة إلى أبيك
انظر إلى حيث أنت

449
00:33:12,758 --> 00:33:17,412
.إنه أفضل منظر في الخادم بأكمله
أبوك مفقود

450
00:33:17,925 --> 00:33:21,092
.إنه مذهل
مَن بنى هذا؟

451
00:33:21,175 --> 00:33:26,925
،شخص عبقري
ذو بصيرة، حسِن المظهر، ومتواضع

452
00:33:27,008 --> 00:33:29,217
ومفردات متعددة أخرى

453
00:33:29,300 --> 00:33:33,383
مساعدة، أنت تنظر إليه يا فتى

454
00:33:33,467 --> 00:33:37,717
لكن عطاياي لا شيء مقارنة بما لديك -
أجل، صحيح -

455
00:33:37,800 --> 00:33:38,967
(هذا حقيقي يا (دوم

456
00:33:39,050 --> 00:33:43,967
رأيتك في غرفة الاجتماعات من خلال بعض
الهواتف بها قُمرات وطابعة وفاكس وترموستات

457
00:33:44,050 --> 00:33:46,342
ذكاؤك واضح جدًا

458
00:33:47,758 --> 00:33:52,717
.ويخبرني (بيت) أنك تكره ألعاب الفيديو
بل تنشئ ألعاب فيديو

459
00:33:52,800 --> 00:33:54,758
لِمَ لَمْ تحدد اللفظ؟

460
00:33:54,842 --> 00:33:56,943
كم مرة عليّ مناقشة هذا معك؟
هل أنا المشكلة؟

461
00:33:56,969 --> 00:33:59,955
!اخرج من هنا
أعتذر منك

462
00:34:00,592 --> 00:34:06,675
سمعتُ أنك أنشأت شخصيتك الخاصة، أيضًا -
أجل، ولكنها مُسِحت بسبب خلل غبي -

463
00:34:06,758 --> 00:34:09,133
.لا تقلق حيال هذا
يمكننا إعادة إنشاؤها

464
00:34:09,217 --> 00:34:11,342
حقًّا؟ -
أكيد -

465
00:34:11,425 --> 00:34:14,425
.سنجعله أفضل مما كان
لن تضطر إلى رفع إصبعك حتى

466
00:34:14,508 --> 00:34:17,217
ثَمَّة نسخة من كل شيء في الخادم

467
00:34:18,790 --> 00:34:19,536
ماذا؟

468
00:34:21,875 --> 00:34:24,885
أتفكر بأبيك مجددًا؟
…وكيف هو

469
00:34:24,911 --> 00:34:27,620
"لا يمكن أن تفلح بدون الاجتهاد"

470
00:34:27,800 --> 00:34:31,592
نعم، كيف عرفت هذا؟ -
(أعرف الكثير عنك يا (دوم -

471
00:34:31,675 --> 00:34:37,133
،يمكنني رؤيتك من خلال أي جهاز به قُمرة
ويمكنني سماعك لو به ميكروفون

472
00:34:37,217 --> 00:34:40,467
لنلقِ نظرة على لعبتك تلك

473
00:34:48,550 --> 00:34:55,008
الربان (جيمس باني)، مسافر بين
المجرات في مهمة مدتها خمس سنوات

474
00:34:59,050 --> 00:35:07,467
،تبعثر فريقي وأُرسِل إلى أقاسي الخادم
تقطعت بهم السبل في عوالم غريبة غير مضيافة

475
00:35:07,550 --> 00:35:12,300
(استوليتُ على سفينة (مارفن
لإعادة تجميع الفريق

476
00:35:14,550 --> 00:35:18,092
.(يا (باغز
انظر ماذا وجدتُ

477
00:35:24,217 --> 00:35:25,883
ليس هذا جيدًا

478
00:35:29,050 --> 00:35:32,300
أكنت تقول شيئًا ما؟ -
…كنتُ أسألك فحسب -

479
00:35:39,592 --> 00:35:43,008
لماذا هذا يا صاح؟ -
سأكتب قائمةً -

480
00:35:43,092 --> 00:35:45,633
سنحتاج أقوى الشخصيات
في "وارنر بروز." لذاك الفريق

481
00:35:45,717 --> 00:35:48,217
.لنرى الآن
مَن نحضر؟

482
00:35:48,300 --> 00:35:49,425
(سابدأ بـ(سوبرمان

483
00:35:49,508 --> 00:35:51,050
 كان بإمكاني استغلاله
"في نادي "كليفلاند

484
00:35:51,133 --> 00:35:54,008
.(كينغ كونع)
سيكون وحشًا في الملعب

485
00:35:54,092 --> 00:35:56,467
…أجل، اسمع يا صاح

486
00:35:56,550 --> 00:35:58,675
حاول عدم رفع سقف طموحاتك

487
00:35:58,758 --> 00:36:01,592
قد لا تتمكن من ضمّ
كل هؤلاء إلى الفريق

488
00:36:01,675 --> 00:36:05,342
"هذا ليس نادي "ميامي هيت -
سنحتاج قوة عالية -

489
00:36:05,425 --> 00:36:08,508
.(العملاق الحديدي)
(سأضعه في نفس فريق بطله، (سوبرمان

490
00:36:08,592 --> 00:36:11,967
رأيي أن يكون هناك خطة بديلة

491
00:36:14,675 --> 00:36:18,927
.الخادم ضخم
أمامنا عوالم عدّة لاكتشافها

492
00:36:19,800 --> 00:36:22,008
أتمنى لو كان (دوم) هنا لرؤية هذا

493
00:36:23,758 --> 00:36:26,467
كيف بقيت في عالم "تيون"؟

494
00:36:27,925 --> 00:36:33,050
.عالم "تيون" هو دياري
إنه المكان الوحيد الذي أكون فيه على طبيعتي

495
00:36:33,133 --> 00:36:35,050
إنه حيث أنتمي -
!يا أنت -

496
00:36:35,133 --> 00:36:36,883
أهذا عالَم (هاري بوتر)؟

497
00:36:38,258 --> 00:36:39,967
<i>!مذهل</i>

498
00:36:40,050 --> 00:36:43,576
منزل "هافلباف"؟ كنتُ أعرف -
تنبيه الدحّ -

499
00:36:45,633 --> 00:36:47,633
!"أجل! "ميتروبوليس

500
00:36:47,717 --> 00:36:49,383
لا أطيق الانتظار لرؤية مَن
سأكونه هنا

501
00:36:49,467 --> 00:36:51,383
سيكون شخصًا رائعًا

502
00:36:58,758 --> 00:37:01,342
روبن)؟)
أنا (روبن)؟

503
00:37:01,425 --> 00:37:04,717
ولِمَ نطارد قطارًا؟

504
00:37:08,758 --> 00:37:14,941
.نحن في عالم "دي سي" يا صاح
!ويتواجد الأبطال حيث المصائب

505
00:37:24,515 --> 00:37:25,765
!يا ويحي

506
00:37:26,092 --> 00:37:30,675
ربط مجرم حقير السائق -
أجل، أعتذر منك -

507
00:37:30,758 --> 00:37:35,508
،إن لم يوقف شخصًا ذلك
…فسوف يتحطم القطار في

508
00:37:36,717 --> 00:37:41,508
دار الأيتام، بكل تأكيد -
ليس ذلك جيدًا -

509
00:37:41,592 --> 00:37:46,175
…لحسن الحظ، (سوبرداك) هنا لإنقاذ
!قطع

510
00:37:46,258 --> 00:37:47,974
ماذا تفعل هنا، أيُّها الأرنب؟

511
00:37:48,800 --> 00:37:51,883
نحتاج بعضًا من الشخصيات
لمباراة كرة سلة

512
00:37:51,967 --> 00:37:55,550
انتظر، أتريد هؤلاء؟ -
كرة سلة؟ أتمازحني؟ -

513
00:37:55,633 --> 00:37:58,967
سينقلني هذا الإنقاذ
!"إلى منزل "فرقة العدالة

514
00:37:59,050 --> 00:37:59,986
حيث الركن مجاني

515
00:38:00,012 --> 00:38:05,658
(والآن، سأسحب أنا (سوبرداك
البطل الفرامل وأنقذ الجميع

516
00:38:09,550 --> 00:38:12,217
هذا كل شيء يا رفاق

517
00:38:35,008 --> 00:38:36,425
!الأطفال

518
00:38:48,883 --> 00:38:51,758
فعلناها؟ -
كلّا، لم تفعلها، أيُّها الأرنب -

519
00:38:51,842 --> 00:38:55,675
.أنا مَن فعلتُ هذا
أنا مَن دبرتُ لهذه العملية بأكملها

520
00:38:55,758 --> 00:38:57,085
!كنتُ أنا

521
00:38:57,550 --> 00:38:59,675
.كان هو
كان الخنزير

522
00:38:59,758 --> 00:39:00,925
أجل، ماذا؟

523
00:39:02,758 --> 00:39:04,675
أيلعب أحدكم كرة سلة؟

524
00:39:07,967 --> 00:39:11,850
!أتعرف؟ عند معاودة التفكير، أحبّ كرة السلة
أنا معك أيُّها المدرب

525
00:39:15,050 --> 00:39:18,467
حسنًا، لقد بدأنا… بداية جيدة

526
00:39:18,550 --> 00:39:21,925
علينا الآن إنشاء فريق النخبة
حتى يتسنى لي استعادة ابني

527
00:39:22,008 --> 00:39:24,925
.وذلك ما سنفعله بالضبط
إنه يوم المسودة

528
00:39:37,068 --> 00:39:39,008
!الشاهد -
!الشاهد -

529
00:39:51,842 --> 00:39:55,258
ذلك؟ -
نعم، إنه متفجر -

530
00:39:58,883 --> 00:40:01,425
.أعرف ما تحتاجه
أنت بحاجة إلى لاعب

531
00:40:01,508 --> 00:40:02,592
أجل

532
00:40:03,758 --> 00:40:05,675
!أجل يا عزيزي! أجل

533
00:40:05,758 --> 00:40:08,425
إنه يشبهك من كل النواحي

534
00:40:13,550 --> 00:40:15,675
إلى أنه ثُمن حجمك

535
00:40:15,758 --> 00:40:18,258
أهذا أنت يا (سيلفستر)؟

536
00:40:18,342 --> 00:40:21,425
!يا للمفاجأة
ماذا تفعل هنا؟

537
00:40:21,508 --> 00:40:25,550
هل بإمكاننا إحضار بعض اللاعبين
طوال كفاية للوصول إلى الشبكة؟

538
00:40:28,925 --> 00:40:30,883
(غنِ يا (سام

539
00:40:30,967 --> 00:40:34,800
.أنتِ شابة يا سيدتي
إليكِ مرادكِ

540
00:40:34,883 --> 00:40:37,936
# …عليك #
ماذا؟ ماذا؟

541
00:40:38,425 --> 00:40:39,800
!بحقّك

542
00:40:39,883 --> 00:40:43,383
مع القبعة طوله 1.2 مترًا

543
00:40:43,467 --> 00:40:45,133
!1.26
!أيُّها السافل

544
00:40:45,217 --> 00:40:50,008
باغز)، أشعر أن عليّ أن أكون حرفيًا معك)

545
00:40:53,383 --> 00:40:55,217
انتهينا من إجراء الاختبارات
على ذلك الكائن

546
00:40:55,300 --> 00:40:59,717
اتضح أن حالته ميؤوس منها -
لن أمسح ما رأيتُه أبدًا من رأسي -

547
00:40:59,800 --> 00:41:01,967
!بات مشكلتكم الآن يا رفاق

548
00:41:05,050 --> 00:41:07,092
يا (باغز)، هل يعضّ ذلك الكائن؟

549
00:41:11,008 --> 00:41:13,550
!الشتاء قادم

550
00:41:17,425 --> 00:41:19,592
أتعرف ما الذي نفتقد إليه؟ -
كل شيء -

551
00:41:19,675 --> 00:41:23,383
نحن نفتقد إلى كل شيء -
بعض القيادة المخضرمة؟ -

552
00:41:23,467 --> 00:41:25,050
قرأتَ أفكاري

553
00:41:29,592 --> 00:41:32,175
!الشرطة! يدك على رأسك

554
00:41:32,258 --> 00:41:34,467
ألا يمكن لسيدة عجوز أن تتحقق
من حسابها على تويتر؟

555
00:41:34,550 --> 00:41:38,621
!لنفعلها، أيّتُها الجدة
ماذا هناك يا صاح؟

556
00:41:39,758 --> 00:41:42,717
…كدتَ تصيبني، كدتَ

557
00:41:42,800 --> 00:41:47,717
!قبعتي

558
00:41:49,133 --> 00:41:50,925
لم تصِبني بشيء يا صاح

559
00:42:05,342 --> 00:42:07,567
ماذا فوتُ؟ -
مرحبًا، أيّتُها الجدة -

560
00:42:08,300 --> 00:42:09,967
(سبيدي)

561
00:42:10,050 --> 00:42:12,092
<i>حسنًا، جميعًا</i>

562
00:42:12,175 --> 00:42:16,550
!صورة جماعية
أرأى أحدكم (تويتي)؟

563
00:42:22,342 --> 00:42:23,758
بأي عام نحن؟

564
00:42:24,092 --> 00:42:25,967
!رائحتك بشعة

565
00:42:26,050 --> 00:42:27,342
أنت تمزح، صحيح؟ -
!(تويتي) -

566
00:42:27,425 --> 00:42:30,592
ليس الفريق الذي طلبتُه -
اهدأ يا صاح -

567
00:42:30,675 --> 00:42:32,967
إنه الفريق الذي تريد
مواجهة (خوارزمياتو) به

568
00:42:33,050 --> 00:42:36,092
.حسنًا، جميعًا، ابتسموا
!أفضل فريق في الخادم بأكمله

569
00:42:38,175 --> 00:42:39,217
…أماه

570
00:42:40,092 --> 00:42:40,975
حسنًا

571
00:42:41,001 --> 00:42:43,800
أحضِر لي حتى لاعب كرة سلة
(واحد حقيقي يا (باغز

572
00:42:43,883 --> 00:42:46,967
لاعب واحد فقط -
لديّ اللاعب الذي تريده -

573
00:42:47,050 --> 00:42:51,050
.صديقة حقيقية للملعب
صدقني، هي ليست مشغولة

574
00:42:53,050 --> 00:42:56,133
!(لولا)
!(لولا)

575
00:42:56,217 --> 00:43:00,383
سيكون اليوم أصعب
!(أيام حياتكِ يا (لولا باني

576
00:43:00,467 --> 00:43:04,425
حظيتِ بحقّ الانضمام إلينا

577
00:43:04,508 --> 00:43:08,550
لكن، أولًا، عليكِ اجتياز
تلك التجارب الأخيرة

578
00:43:08,633 --> 00:43:10,758
(أنا مستعدة يا أميرة (ديانا

579
00:43:12,967 --> 00:43:14,217
معذرة. معذرة

580
00:43:14,300 --> 00:43:15,508
معذرة -
!بالأمام -

581
00:43:15,592 --> 00:43:16,967
معذرة. معذرة. معذرة

582
00:43:17,050 --> 00:43:19,008
!(كان ذلك إصبع قدمي! ها هي ذا، (لولا

583
00:43:21,467 --> 00:43:24,383
!(لولا)
!(لولا)

584
00:43:25,800 --> 00:43:29,842
عليكِ بإتمام كل العوائق
قبل نفاذ الوقت

585
00:43:29,925 --> 00:43:31,133
!ابدأي

586
00:43:32,092 --> 00:43:33,467
!تحرك

587
00:43:38,800 --> 00:43:40,925
(نحتاج مساعدتكِ يا (لولا

588
00:43:41,008 --> 00:43:43,175
!علينا لعب مباراة كرة سلة

589
00:43:53,175 --> 00:43:56,842
…أعرف أنه قد مر وقت طويل -
!أنا نوعًا ما مشغولة هنا -

590
00:43:56,925 --> 00:43:58,258
!توليتُ هذه

591
00:44:04,383 --> 00:44:07,008
،)بحقّكِ يا (لولا
هذه فرصتنا الكبيرة

592
00:44:07,092 --> 00:44:08,842
هذا (ليبرون جيمس)

593
00:44:08,925 --> 00:44:12,300
كم مرة يتسنى لكِ اللعب مع نجم
"من "الرابطة الوطنية لكرة السلة

594
00:44:12,383 --> 00:44:14,425
!فهمتُك، فعلتُها

595
00:44:16,508 --> 00:44:18,842
إنها نقطة جيدة

596
00:44:18,925 --> 00:44:21,592
!(ولكن كرة السلة هي أصلكِ يا (لولا

597
00:44:23,925 --> 00:44:25,675
لم أعُد ألعب

598
00:44:25,758 --> 00:44:29,550
.تدربتُ لأجل هذا لسنواتٍ
لا تفسد لي الأمر

599
00:44:30,925 --> 00:44:33,383
.آسف يا صاح
أظنّها مشغولة

600
00:44:33,467 --> 00:44:35,798
!لا يمكننا الموت هنا
!عليّ إنقاذ ابني

601
00:44:36,060 --> 00:44:39,010
ماذا؟ -
"اهدأ يا "كليفلاند -

602
00:44:39,092 --> 00:44:41,050
سأتولى الأمر

603
00:44:41,133 --> 00:44:45,425
!لولا)، نحتاج مساعدتكِ)

604
00:44:45,508 --> 00:44:49,592
!ستكون تلك الحمم ساخنة للغاية

605
00:45:04,217 --> 00:45:05,842
…لقد

606
00:45:07,133 --> 00:45:08,508
لقد فشلتُ

607
00:45:08,592 --> 00:45:14,925
لا يُحكم على المحاربة من خلال مهاراتها فقط
بل قيمتها أيضًا

608
00:45:15,008 --> 00:45:19,550
أنتِ أمازونية الآن -
حقًّا؟ -

609
00:45:19,927 --> 00:45:22,635
!أنا أمازونية -
اذهبي مع صديقَيكِ الآن -

610
00:45:22,883 --> 00:45:25,675
ساعديهما بالفوز بمعركة كرة السلة

611
00:45:25,758 --> 00:45:29,425
سأساعدكما بتطبيق العدالة على
(مَن يُدعى بـ(خوارزمياتو

612
00:45:29,508 --> 00:45:32,133
(وسأنقذ ابن (برون

613
00:45:32,217 --> 00:45:34,258
!مرحبًا يا رفاق -
!(لولا) -

614
00:45:34,342 --> 00:45:35,300
(مرحبًا يا (لولا

615
00:45:35,383 --> 00:45:36,383
!من الجيد رؤيتك

616
00:45:36,467 --> 00:45:38,133
أقادم يا (باغز)؟

617
00:45:41,133 --> 00:45:44,217
لن أقوت الأمر على العالَم

618
00:45:44,300 --> 00:45:46,425
!(أجل يا (باغز
!ها نحن أولاء

619
00:45:53,175 --> 00:45:54,342
الكرة معي، هيّا

620
00:45:54,425 --> 00:45:56,008
لا -
تمكنتُ منك -

621
00:45:57,383 --> 00:45:58,925
!"حركة "دونك تاستيك

622
00:45:59,008 --> 00:46:02,133
…هل فعلتها بي؟ يا رجل

623
00:46:02,217 --> 00:46:05,133
ما زلتُ لا أصدق أنك أنشأت
(هذا كله بنفسك يا (دوم

624
00:46:05,217 --> 00:46:06,925
على الناس رؤية هذا

625
00:46:07,008 --> 00:46:09,425
،لستَ مجرد أميرًا
أنت مشعوذ

626
00:46:09,508 --> 00:46:10,508
تعال

627
00:46:12,633 --> 00:46:13,717
مذهل

628
00:46:15,508 --> 00:46:18,675
(هذه (ديانا تورازي
كيف صممتها؟

629
00:46:18,758 --> 00:46:20,383
!(مرحبًا يا (دام -
كيف حالك يا صاح؟ -

630
00:46:20,467 --> 00:46:23,967
<i>ربطني أبي ببعض أصدقائه في حفل خيري
"للـ"رابطة الوطنية لكرة السلة</i>

631
00:46:24,050 --> 00:46:27,133
<i>ظننتُ أنهم قد يساعدونني
بتصميم شخصيات لعبتي</i>

632
00:46:27,217 --> 00:46:29,467
لعبة؟ -
نعم، أنشئ لعبة فيديو -

633
00:46:29,550 --> 00:46:30,717
حسنًا

634
00:46:30,800 --> 00:46:32,133
تعرف أنك ستحتاج إلى مهاجم

635
00:46:32,217 --> 00:46:33,758
…وأنا هذا الشخص، لذا -
انتظري لحظة -

636
00:46:33,842 --> 00:46:35,592
(أنا التالية، لأن لو (كلاي
دخل بها، فسأدخل أيضًا

637
00:46:35,675 --> 00:46:38,842
سأحتاج إلى قوة خارقة
لو دخلتُ اللعبة

638
00:46:38,925 --> 00:46:42,383
بيني وبينك، أريد حركة
من الحركات المميزة

639
00:46:42,467 --> 00:46:46,300
"وسندعوها "(دايم) تايم -
كلّا، انتهى الوقت، انتهى الوقت -

640
00:46:46,383 --> 00:46:48,342
يمكنك أن تصبجوا ما تريدونه

641
00:46:54,550 --> 00:46:58,258
<i>.كان ذلك عظيمًا
لقد ساعدوني حقًّا</i>

642
00:46:58,342 --> 00:47:00,758
<i>سجلتُ كل الصور الضوئية على هاتفي</i>

643
00:47:02,008 --> 00:47:03,050
هذا الهاتف؟

644
00:47:07,342 --> 00:47:14,633
هل -نظريًا- يمسح تطبيقك الناس من أي
مكان في العالم، باستخدام هواتفهم الخاصة؟

645
00:47:14,717 --> 00:47:17,633
نعم، أظنّ هذا -
هذا مذهل -

646
00:47:17,717 --> 00:47:20,133
!(بيت)
!انظر

647
00:47:20,217 --> 00:47:23,508
،تأكد من سلامته، إنه يخصه
واحترم خصوصيته

648
00:47:24,472 --> 00:47:26,972
نحن على وشك أن نصل
(إلى مستوى أعلى يا (بيت

649
00:47:27,129 --> 00:47:28,887
اسرق الترميز

650
00:47:33,425 --> 00:47:37,967
من المخزي أن والدك لا يدعمك

651
00:47:40,175 --> 00:47:42,050
لقد فهمتُه

652
00:47:42,133 --> 00:47:44,550
إنه أحد الأفضل في عصره فيما يفعله

653
00:47:44,633 --> 00:47:47,133
لا يمكنني الحكم بعد، لكن، استمرّ

654
00:47:48,342 --> 00:47:51,925
وأنا… أنشئ ألعاب فيديو

655
00:47:53,800 --> 00:47:55,217
…أظنّه لن

656
00:47:57,550 --> 00:47:59,383
لن يدعني أكون نفسي

657
00:48:00,342 --> 00:48:02,383
لن يدعني أكون نفسي

658
00:48:03,425 --> 00:48:05,133
سأدعك تكون نفسك

659
00:48:08,008 --> 00:48:11,680
أتعرف؟
أظنّ أنني أعرف طريقة لإصلاح هذا

660
00:48:11,706 --> 00:48:16,008
<i>سنجعل والدك يقف ويهتم بك يا أمير</i>

661
00:48:24,900 --> 00:48:27,040
<b>"الأب ضد ابنه"</b>

662
00:48:38,758 --> 00:48:40,167
كرة

663
00:48:40,883 --> 00:48:44,425
أريدكم أن تركزوا حتى يتسنى لنا التغلب
على (خوارزمياتو) وأستعيد ابني

664
00:48:44,508 --> 00:48:46,592
،أنا المدرب
سأتولى الأمر من هنا

665
00:48:46,675 --> 00:48:52,550
تعريف كرة السلة في القموس هو أنها لعبة
تُلعَب بين فريقين من خمسة أشخاصٍ

666
00:48:52,633 --> 00:48:54,050
"اسمع يا "كليفلاند

667
00:48:54,133 --> 00:48:57,508
لدينا طريقة معينة للقيام بالأمور هنا -
لنبدأ بالأساسيات -

668
00:48:57,592 --> 00:49:01,925
(أريهم كيف نفعلها يا (لولا -
أنت حقيرة -

669
00:49:02,008 --> 00:49:05,508
أبسط هدف في اللعبة -
!يا للمفاجأة -

670
00:49:05,592 --> 00:49:07,967
قفزة جيدة -
هذه أساس كرة السلة -

671
00:49:08,050 --> 00:49:10,717
.أساس كرة السلة
هذا ما كنتُ أقوله

672
00:49:10,800 --> 00:49:12,258
(اضرب الكرة يا (سام

673
00:49:15,675 --> 00:49:18,342
هلّا جربنا مجددًا؟

674
00:49:22,592 --> 00:49:24,425
!عودي إلى هنا

675
00:49:28,383 --> 00:49:31,258
!ماذا؟ -
!(سيلفر) -

676
00:49:44,085 --> 00:49:47,342
.سأنال منك
!مررها إليّ

677
00:49:49,508 --> 00:49:51,883
!"هيّا يا شخصيات عالَم "تيون

678
00:49:52,925 --> 00:49:53,967
ها أنا ذا

679
00:49:57,508 --> 00:49:59,383
!(كلّا يا (تاز

680
00:50:03,592 --> 00:50:04,967
!شيطان مجنون

681
00:50:05,050 --> 00:50:08,008
.سأريكم كيفية التسديد
!ثلاث نقاط

682
00:50:14,550 --> 00:50:16,050
مِن أين لها بالمنحدر؟

683
00:50:19,175 --> 00:50:23,383
!في وجهكِ -
هذه ليست كرة سلة حقيقية -

684
00:50:23,467 --> 00:50:28,967
!معك حقّ! لكنها ممتعة
تتذكر الترفيه، أليس كذلك يا صاح؟

685
00:50:29,050 --> 00:50:31,883
مباراة! شبكة! ماذا؟

686
00:50:35,175 --> 00:50:39,717
فقدتَ (ليبرون جيمس)؟
وابنه؟ حقًّا؟

687
00:50:39,800 --> 00:50:42,258
.عليك العثور عليه يا صاح
إنه في فريقي المفضل

688
00:50:42,342 --> 00:50:45,467
،)لم أفقد (ليبرون
!لذا، توقف عن قول ذلك

689
00:50:46,717 --> 00:50:48,133
!بحقّك

690
00:50:48,217 --> 00:50:53,092
.تتصل بي زوجته كل عشر دقائق
عليّ العودة إليها وإلا قتلتني

691
00:50:53,175 --> 00:50:55,758
هل مكتوب هنا "الباحث عن (ليبرون)"؟

692
00:50:55,842 --> 00:50:58,342
أو "محدد مكان (ليبرون)"؟
!كلّا

693
00:50:58,425 --> 00:51:00,550
ولكن أليست وظيفتك هي تأمين المكان؟

694
00:51:00,633 --> 00:51:07,883
مع كامل الاحترام، ذهبتُ إلى المعهد لستة
أشهر لأُعتمد كأخصائي في الفنون الأمنية

695
00:51:07,967 --> 00:51:12,319
وكلما أسرعت في التأقلم مع حقيقة
،أنك فقدت أعظم رياضي في العالم

696
00:51:12,344 --> 00:51:14,317
أسرعت في المضي قدمًا في حياتك

697
00:51:14,342 --> 00:51:16,050
!أنا محترف
!أنا محترف يا رجل

698
00:51:16,133 --> 00:51:18,675
،)لم أفقد (ليبرون
…ولم أسألك عن

699
00:51:18,758 --> 00:51:20,008
(مرحبًا يا (كامياه

700
00:51:20,092 --> 00:51:24,133
.أجل، لديّ أكثر القصص إضحاكًا
سأتصل بكِ لاحقًا

701
00:51:24,217 --> 00:51:26,800
أنا أقود على الوادي، الآن -
ليس على أي وادي -

702
00:51:26,883 --> 00:51:29,568
!إنه في مكتبي، ينتهك مساحتي الشخصية -
!أنا أقود على الوادي -

703
00:51:29,594 --> 00:51:31,633
عليّ العودة إلى عمله
!(والعثور على (ليبرون

704
00:51:31,717 --> 00:51:33,675
!إنه يكذب
!إنه يكذب

705
00:51:33,758 --> 00:51:36,133
…لا أسمعكِ -
(مالِك) -

706
00:51:36,217 --> 00:51:39,758
أخبِرني فورًا بمكان ابني وزوجي

707
00:51:39,842 --> 00:51:43,342
،حسنًا يا أمير
آن أوان تصميم شخصيتك الخاصة من جديد

708
00:51:43,425 --> 00:51:47,383
أفعلت هذا من قبل؟ -
نعم، نعم -

709
00:51:47,467 --> 00:51:49,883
أطور الأشياء طوال الوقت

710
00:51:49,967 --> 00:51:51,342
،)انظر إلى (بيت
على سبيل المثال

711
00:51:51,425 --> 00:51:54,092
،كان بشعًا والآن هو رائع
أوليس كذلك يا (بيت)؟

712
00:51:55,354 --> 00:51:56,800
…لا

713
00:51:56,883 --> 00:51:59,550
لا تنظر إلى (بيت)، حسنًا؟.
ركز بنفسك

714
00:52:05,633 --> 00:52:08,633
هذه قائمة تصميم
الشخصية من لعبتي

715
00:52:08,717 --> 00:52:14,508
أجل وبها، يمكنك أن تصبح اللاعب الذي
لطالما أرادك أبوك أن تكونه

716
00:52:14,592 --> 00:52:18,342
.أفضل جزء، ستفعل هذا على طريقتك
التحكم معك

717
00:52:32,675 --> 00:52:35,383
أأنت راضي بـ75؟

718
00:52:35,467 --> 00:52:37,842
بحقّك! لم نأتِ إلى هنا
!لتكون ثلاثة أرباع

719
00:52:37,925 --> 00:52:40,008
بيت 75 بالمئة
ولا يستطيع الوثب حتى

720
00:52:41,842 --> 00:52:43,758
.(بحقّك يا (دوم
هيّا

721
00:52:43,842 --> 00:52:45,883
.حلم كبير يا فتى
!علِّها

722
00:52:48,592 --> 00:52:50,967
!علِّها

723
00:52:53,383 --> 00:52:57,050
!أحسنت، أنت تعيش الآن
!هيّا! أجل

724
00:53:00,969 --> 00:53:01,550
!أجل

725
00:53:01,633 --> 00:53:07,217
،ستكون الآن - أخيرًا- ما أنت حقًّا عليه
قائد فريقي لكرة السلة

726
00:53:11,008 --> 00:53:15,008
!انتظر لحظة. خُذ هذه
!شاهدني أفعلها

727
00:53:15,092 --> 00:53:17,592
.(هيّا يا (بيت
!ارقص في مكانك

728
00:53:17,675 --> 00:53:20,092
…انتظر، انتظر -
!ارقص في مكانك -

729
00:53:20,175 --> 00:53:25,342
.قلتَ أننا سنعيد تصميم شخصيتي
لم تقُل شيئًا عن أنني سألعب في اللعبة

730
00:53:25,425 --> 00:53:27,425
أتريد أباك أن يحترمك أم لا؟

731
00:53:27,508 --> 00:53:29,883
…نعم، لكن -
"لا يا (دوم)، لا وجود لـ"لكن -

732
00:53:32,133 --> 00:53:36,255
اهزم أباك في لعبتك
إن أردتَ احترامه

733
00:53:37,258 --> 00:53:41,008
.(الأباء لا يفهمون الأسباب يا (دوم
بل يفهمون القوة

734
00:53:41,773 --> 00:53:45,914
كُن الأقوى وسيحترمك رغمًا عن أنفِه

735
00:53:46,217 --> 00:53:48,559
دعه يرى أنك مميز

736
00:53:56,550 --> 00:53:58,592
.افعلها. اجعلني أقوى

737
00:54:16,175 --> 00:54:17,842
!أجل! اشعر بذلك

738
00:54:26,758 --> 00:54:27,800
!أجل

739
00:54:36,967 --> 00:54:38,008
!أجل

740
00:54:39,550 --> 00:54:43,592
!يداي سريعتان -
يداك بقمة السرعة -

741
00:54:43,675 --> 00:54:45,550
من المستحيل ان نُهزَم الآن

742
00:54:47,008 --> 00:54:51,758
ماذا عن إظهار بعض الود لفريقك؟
استمتع بتقويتهم

743
00:54:54,342 --> 00:54:57,800
،)وتذكر يا (دوم
لا قواعد، حسنًا؟

744
00:54:57,883 --> 00:54:59,254
انسَ الأساسيات

745
00:54:59,925 --> 00:55:03,675
حسنًا، أظنّ أنني قد
أصنع بعض التصاميم

746
00:55:09,967 --> 00:55:11,842
متأكد أنك تستطيع

747
00:55:21,592 --> 00:55:26,258
والآن، لا يجيب (برون) عليّ
…أو على رسائلي، وكأنهما

748
00:55:26,342 --> 00:55:29,383
وكأنهما قد اُخطُتِفا، حسنًا؟ -
ماذا؟ -

749
00:55:29,467 --> 00:55:33,342
علينا توقع جميع الاحتمالات، حسنًا؟
أنا أتحدث عن فضائيين، حسنًا؟ الحكومة

750
00:55:33,425 --> 00:55:37,717
"نادي "نيويورك نيكس -
يا رفاق، لقد غرد أبي للتو -

751
00:55:37,800 --> 00:55:39,467
حمدًا للرب! ماذا كتب؟ -
حسنًا -

752
00:55:39,550 --> 00:55:41,675
يقول إنه سيلعب مباراة الليلة

753
00:55:44,092 --> 00:55:47,537
أهذا (دوم)؟ -
نعم، تبدو لعبةً -

754
00:55:47,563 --> 00:55:50,224
يبدو أنه حدث ملحمي

755
00:55:50,300 --> 00:55:51,383
غريبة

756
00:55:51,467 --> 00:55:52,842
آتتني فكرة للتو، حسنًا؟

757
00:55:52,925 --> 00:55:58,342
…لو بإمكانه التغريد من هاتفه، فهذا يعني -
يمكنني تعقب هاتفه -

758
00:55:58,425 --> 00:56:00,050
هذا ما كنتُ سأقوله

759
00:56:08,883 --> 00:56:10,033
طقوس ما قبل المباراة؟

760
00:56:11,050 --> 00:56:14,758
.أحبّ تذكري نفسي بمن ألعب لأجلهم
عائلتي

761
00:56:14,842 --> 00:56:17,175
(وحاليًا، ألعب لأجل (دوم

762
00:56:18,800 --> 00:56:22,008
.سنعيد ابنك
أعدُك

763
00:56:29,883 --> 00:56:33,550
!مركبتي
…وأخيرًا، سأحصل على

764
00:56:35,592 --> 00:56:39,092
أليس هذا جميلًا؟
!عُدنا جميعًا معًا

765
00:56:39,175 --> 00:56:41,258
."هيّا يا شخصيات عالم "تيون
علينا الاستعداد

766
00:56:41,342 --> 00:56:45,800
تحرك وإلا خسرت يا أرنب -
ألا يمكن للمرء التوقف واشتمام بعض الورد؟ -

767
00:56:45,883 --> 00:56:48,675
مساعدة صغيرة هنا؟

768
00:56:48,758 --> 00:56:50,717
…حسنًا… أنا

769
00:56:53,925 --> 00:56:55,508
حسنًا، مجددًا

770
00:56:55,592 --> 00:56:59,425
،إلى الداخل وإلى الخارج، محاورة
خطوة إلى الوراء، وتسديد

771
00:56:59,508 --> 00:57:03,133
إنها حركة مذهلة يا صاح. دعني أجرب

772
00:57:09,967 --> 00:57:12,675
!حسنًا، توقف
!لا يمكنك لمس هذا

773
00:57:12,758 --> 00:57:15,133
!ماذا؟! حقًّا؟

774
00:57:15,217 --> 00:57:19,092
.اسمع يا (باغز)، حصلتَ على ما أردتَه
"أصدقاؤك وعالم "تيون

775
00:57:19,175 --> 00:57:22,967
.ما زلتُ أريد استعادة ابني
افعلوا ما تشاؤون خارج تلك الخطوط

776
00:57:23,050 --> 00:57:26,467
ولكن بداخلها، ستفعلون ما أمليه عليكم

777
00:57:27,717 --> 00:57:31,258
!أرى هذا
!أنت ذلك النوع من الملوك

778
00:57:31,342 --> 00:57:34,133
اسمع يا (باغز)، إما طريقتي، إما الرحيل

779
00:57:35,275 --> 00:57:36,133
رفاق؟

780
00:57:36,217 --> 00:57:38,133
نعم؟ -
!أجل -

781
00:57:38,217 --> 00:57:39,967
الأساسيات تقودك إلى الفوز في البطولات

782
00:57:44,467 --> 00:57:45,925
لقد وصل

783
00:57:54,425 --> 00:57:56,092
!اذهبوا! اذهبوا
!ابتعدوا عن الطريق

784
00:58:00,114 --> 00:58:02,133
!أُرَجِح أن تركضي أسرع، أيّتُها الجدة

785
00:58:03,258 --> 00:58:04,300
!احترس

786
00:58:05,758 --> 00:58:07,217
!أمسكتُ بك، أيُّها الطائر

787
00:58:22,883 --> 00:58:29,008
!إنهم "لوني تيونز" القدامى
!تبدون كطوال الوقت

788
00:58:29,717 --> 00:58:30,883
أتعرفون؟

789
00:58:30,967 --> 00:58:32,675
أظنّ أن الأوان قد آن لتطويرٍ

790
00:58:34,842 --> 00:58:36,633
تطوير؟

791
00:58:38,467 --> 00:58:40,050
!كلّا

792
00:58:43,717 --> 00:58:44,717
!(لولا)

793
00:58:46,300 --> 00:58:48,800
!ماذا؟

794
00:58:52,092 --> 00:58:56,175
!أحبذ عدم فعل هذا

795
00:58:58,342 --> 00:59:00,217
!أبدو ثريًا

796
00:59:04,383 --> 00:59:05,550
ماذا يحدث؟

797
00:59:18,929 --> 00:59:22,809
!كلّا
!إنهم أحياءٌ! أحياءٌ

798
00:59:27,508 --> 00:59:30,592
"تبدون مدهشين يا "لوني تيونز

799
00:59:31,342 --> 00:59:35,592
،)خوارزمياتو)
هذا إعلان للحرب

800
00:59:35,675 --> 00:59:38,217
(أيًا يكُن يا (باغز -
أين ابني؟ -

801
00:59:38,300 --> 00:59:41,842
أستكون الأب المثالي للسنة؟
اهدأ يا (ليبرون). سيأتي، حسنًا؟

802
00:59:41,925 --> 00:59:47,217
.لدينا أمر أهم من ذلك
!لنحضر بعض الجمهور

803
00:59:50,217 --> 00:59:52,633
كم عددهم؟

804
01:00:17,592 --> 01:00:21,008
.قد يكونان هنا
لا تخافوا، هيّا

805
01:00:22,425 --> 01:00:23,800
<i>(مرحبًا بكم يا عائلة (جيمس</i>

806
01:00:23,883 --> 01:00:25,925
لا يا (سوشا)، انتظري

807
01:00:28,592 --> 01:00:30,050
السيدات أولًا

808
01:00:31,925 --> 01:00:33,088
حقًّا؟ -
أليس كذلك؟ -

809
01:00:33,842 --> 01:00:36,633
سأدخل أولًا لأنني محترم

810
01:00:38,592 --> 01:00:40,638
برون)؟)
برون)؟)

811
01:00:41,675 --> 01:00:43,842
يشير إلى أنه هنا -
أبي؟ -

812
01:00:43,925 --> 01:00:46,050
دوم)؟) -
برون)؟) -

813
01:00:53,175 --> 01:00:55,300
أين النصف الآخر؟

814
01:00:55,383 --> 01:00:58,405
لا بُد أنهم يتابعون البث
…المباشر الذي سيبدأ

815
01:00:58,717 --> 01:00:59,800
…الذي سيبدأ

816
01:00:59,883 --> 01:01:01,050
…الذي سيبدأ

817
01:01:01,133 --> 01:01:04,342
!التخزين المؤقت
هذا محرج للغاية

818
01:01:04,425 --> 01:01:05,508
!الذي سيبدأ الآن

819
01:01:08,758 --> 01:01:09,967
أجل

820
01:01:11,342 --> 01:01:12,592
إنها هي

821
01:01:24,008 --> 01:01:26,086
!أسرِعي، سيبدأ

822
01:01:30,425 --> 01:01:31,592
<i>!المباراة على وشك البدء</i>

823
01:01:37,967 --> 01:01:39,050
<i>!المباراة على وشك البدء</i>

824
01:01:40,550 --> 01:01:43,467
انظر -
<i>!المباراة على وشك البدء</i> -

825
01:01:53,383 --> 01:01:57,550
كيف يحضر كل ذلك الجمهور إلى هنا؟

826
01:01:57,633 --> 01:02:01,217
لا أعرف، ولكن صف انتظار
!دورة المياه سيكون طويلًا

827
01:02:04,758 --> 01:02:09,842
…عدنا معكم من آخر أنباء الاتقصاد و
أين نحن؟

828
01:02:09,925 --> 01:02:12,883
ليل ريل)؟)
ماذا تفعل هنا؟

829
01:02:12,967 --> 01:02:15,133
انتظر، (إرني جونسون)؟
!هذا جنوني

830
01:02:15,217 --> 01:02:18,633
…كنتُ ممسكًا بهاتفي في المصعد

831
01:02:18,717 --> 01:02:21,092
انتظر، هل سقط بي المصعد؟

832
01:02:21,175 --> 01:02:23,758
هل متنا يا (إرني)؟
أهكذا يبدو النعيم؟

833
01:02:23,842 --> 01:02:29,175
يبدو أننا في لعبة كرة سلة للحاسوب

834
01:02:32,800 --> 01:02:36,425
يبدو أن مباراة أبي قد بدأت -
!ماذا؟ دعني أرى هذا -

835
01:02:36,508 --> 01:02:37,967
<i>(برون). (برون)</i>

836
01:02:38,050 --> 01:02:39,467
مَن ذلك الرجل؟

837
01:02:39,550 --> 01:02:42,133
<i>بعض الشخصيات المهمة في الطريق</i>

838
01:02:42,842 --> 01:02:44,842
!كلّا -
!بلى -

839
01:02:45,751 --> 01:02:47,180
!يا لها من حيلة

840
01:02:48,633 --> 01:02:52,258
ليس من المفترض أن نشاهد هذا -
أين هو؟ مِن أين يُبَث ذلك؟ -

841
01:02:52,342 --> 01:02:53,925
ثَمَّة خطب ما هنا

842
01:02:57,383 --> 01:03:00,050
<i>!المباراة على وشك البدء</i> -
ماذا؟ -

843
01:03:06,217 --> 01:03:10,133
!ماذا؟ -
ماذا حدث للتو يا أماه؟ -

844
01:03:10,217 --> 01:03:12,967
!رباه! يا أولاد -
!(برون) -

845
01:03:17,008 --> 01:03:18,967
ماذا يحدث يا حبيبي؟
أين (برون)؟

846
01:03:19,050 --> 01:03:21,171
لا أعلم ولكن عليّ لعب تلك
المباراة لإنقاذ الجميع

847
01:03:21,197 --> 01:03:24,925
!باغز باني)؟) -
كيف الحال يا صاح؟ -

848
01:03:26,800 --> 01:03:28,675
هذا طبيعي بالنسبة إلى هنا

849
01:03:28,758 --> 01:03:32,508
.إنها لعبة (دوم) يا أبي
تعرف كيفية اللعب، صحيح؟

850
01:03:32,592 --> 01:03:34,717
!إنها كرة سلة. بكل تأكيد

851
01:03:36,092 --> 01:03:37,508
أجل -
<i>معذرة؟ -</i>

852
01:03:37,592 --> 01:03:40,758
<i>!(نداء إلى السيد (ليبرون جيمس</i> -
سيكون كل شيء على ما يُرام -

853
01:03:41,388 --> 01:03:42,800
أعِدكم

854
01:03:44,758 --> 01:03:46,342
!أدخلِني فيك

855
01:03:46,425 --> 01:03:51,758
<i>معذرة، لا أفهمك</i> -
قلتُ أن تدخلني -

856
01:03:51,842 --> 01:03:54,675
أدخِلني أنا الإنسان فيك، أيُّها الهاتف

857
01:03:55,800 --> 01:03:56,758
!أدخِلني

858
01:03:58,800 --> 01:04:05,925
<i>،سيداتي وسادتي، رَحِبوا بمضيفك الليلة
!(السيد (خوارزمياتو</i>

859
01:04:06,008 --> 01:04:07,842
كيف حالكم جميعًا؟

860
01:04:09,342 --> 01:04:12,050
!شكرًا لكم
!شكرًا جزيلًا لكم

861
01:04:12,133 --> 01:04:14,092
،سيداتي وسادتي
،أولادي وفتياتي

862
01:04:14,175 --> 01:04:19,300
!مرحبًا بكم بأول و"آخر" كلاسيكيات الخادم

863
01:04:24,550 --> 01:04:26,300
!أصغوا إليّ

864
01:04:26,383 --> 01:04:32,883
!(أعرف أن جميعكم معجبون كبار بـ(ليبرون
ويتميز الملك بسرعته، أوليس كذلك؟

865
01:04:32,967 --> 01:04:39,175
.ولكن هذا انتهى، الآن
وقد آن الأوان ليأخذ العرشَ ملكٌ آخرٌ

866
01:04:39,300 --> 01:04:41,758
هذا الرجل كاره -
الكارهون يكرهون -

867
01:04:41,842 --> 01:04:43,969
إنه رجل سيئ -
وقت طويل -

868
01:04:43,995 --> 01:04:46,008
إليكم بعض القواعد

869
01:04:46,092 --> 01:04:51,758
إن فاز الملك (جيمس)، فستعودون
جميعًا إلى حيواتكم العادية والمملة

870
01:04:51,842 --> 01:04:58,425
،لكن إن فاز فريقي
فستبقون جميعًا في الخادم معي

871
01:04:58,508 --> 01:05:01,883
!إلى الأبد -
!ماذا؟ -

872
01:05:01,967 --> 01:05:05,175
ما رأيكم؟ -
ماذا؟ لم يكُن ذلك اتّفاقنا -

873
01:05:05,258 --> 01:05:09,342
لم تتوقعوا ذلك، صحيح؟ -
على الأقل، لم يقُل شيئًا عنّا -

874
01:05:09,425 --> 01:05:10,758
!عجبًا

875
01:05:10,842 --> 01:05:13,967
سيتم مسح جميع شخصيات
…عالم "تيون"، لذا

876
01:05:14,050 --> 01:05:15,425
!كلّا

877
01:05:15,508 --> 01:05:16,967
مسح؟ -
!هذا هراء محض -

878
01:05:17,050 --> 01:05:18,467
ذلك الرجل شيئ -
لماذا؟ -

879
01:05:18,550 --> 01:05:23,008
يا ليتك لم تفتح فاك الكبير -
ثرثار -

880
01:05:23,092 --> 01:05:24,633
استحققتُ ذلك

881
01:05:24,717 --> 01:05:31,258
،والآن، من عقل (دومينيك جيمس) الجميل
!"أقدم لكم، فريق "غوون

882
01:05:35,550 --> 01:05:38,925
!(المامبا البيضاء) -
كيف الحال؟ -

883
01:05:40,175 --> 01:05:43,175
!أحسنتِ يا عزيزتي -
!(النار المبللة) -

884
01:05:48,050 --> 01:05:54,050
!(العنكبوتة) -
!ملكة الشباك -

885
01:06:00,467 --> 01:06:03,425
!(و(الحاجب -
!أفضل مَن في الفريق -

886
01:06:04,592 --> 01:06:12,467
ماذا فعلوا بابني؟ -
والشاب القادم… رباه، ستحبّونه جميعًا -

887
01:06:12,550 --> 01:06:14,467
إنه عبقريٌ

888
01:06:14,550 --> 01:06:22,312
،إنه بطلي المفضل
!(السيد (دومينيك جيمس

889
01:06:36,008 --> 01:06:38,425
!(دوم)

890
01:06:51,342 --> 01:06:56,217
!(رحبوا من جديد بـ(دومينيك جيمس -
!(دوم) -

891
01:06:58,050 --> 01:07:00,800
!(دوم) -
لا أظنّ بإمكانه سماعكِ -

892
01:07:00,883 --> 01:07:03,383
.أنا أمُه
من الأفضل له أن يسمعني

893
01:07:04,175 --> 01:07:09,359
!(دوم) -
أليس مذهلًا؟ -

894
01:07:09,566 --> 01:07:14,467
.(أتى كل هؤلاء لرؤيتك يا (دوم
واستخدمنا تقنيتك لتحقيق ذلك

895
01:07:14,550 --> 01:07:15,592
!انظر إليهم

896
01:07:16,883 --> 01:07:18,368
هذا مذهل

897
01:07:18,967 --> 01:07:20,050
(دوم) -
!أبي -

898
01:07:20,133 --> 01:07:22,883
هل أنت بخير يا أبي؟ -
لم أكُن أفضل قط -

899
01:07:22,967 --> 01:07:26,758
اسمع، جميع مَن هُم هنا في خطر -
بحقّك يا أبي -

900
01:07:26,842 --> 01:07:31,871
لِمَ تأخذ كل شيء على محمل الجد؟ -
خوارزمياتو) ذلك رجل سيئ) -

901
01:07:31,897 --> 01:07:33,925
إنه يستغل لعبتك لحبس الجميع

902
01:07:34,008 --> 01:07:39,592
ليس سيئًا. هو حزين فحسب لأنه
يبذل جهدًا كبير ولا يذكره أحد

903
01:07:39,675 --> 01:07:41,050
إنه يشبهني يا أبي

904
01:07:41,133 --> 01:07:43,133
.إنه لا شيء بجانبك
هو يتلاعب بك

905
01:07:44,508 --> 01:07:49,258
لِمَ تستخدم كل تلك الألفاظ القوية؟
مسح؟ تلاعب؟ خطف؟

906
01:07:49,342 --> 01:07:51,842
بحقّك يا (ليبرون)، اهدأ -
ما رأيك؟-

907
01:07:51,925 --> 01:07:53,592
.ألعب كرة سلة
ظننتُ أنك ستكون سعيدًا بي

908
01:07:53,675 --> 01:07:55,175
ظنّ أنك ستكون سعيدًا به

909
01:07:55,258 --> 01:07:57,925
استمر بهذا ولن تفون
بجائز الأب المثالي

910
01:07:58,008 --> 01:07:59,258
هذه الأشياء غير مضمونة -
!(دوم) -

911
01:08:00,784 --> 01:08:04,914
(ستُهزَم، أيُّها الملك (جيمس -
ماذا يا عزيزي؟ -

912
01:08:05,467 --> 01:08:09,425
يا (حاجب)، أظنّ أن الوقت قد حلّ
لتفصل حاجبيك عن بعضهما

913
01:08:11,592 --> 01:08:16,300
إنهما سيئان، أبعِدهما -
ما قصده؟ ما خطبهما؟ -

914
01:08:16,383 --> 01:08:20,346
سنريه مَن الأقوى -
ماذا قال يا (برون)؟ -

915
01:08:20,446 --> 01:08:23,800
،يظنّ (خوارزمياتو) صديقه
لا أعرف ما العمل

916
01:08:27,842 --> 01:08:33,383
…عليك بالفوز بهذه المباراة
وإعادة ابننا

917
01:08:35,508 --> 01:08:36,675
حسنًا

918
01:08:39,967 --> 01:08:41,550
<i>!المباراة على وشك البدء</i>

919
01:09:03,258 --> 01:09:06,434
هل الحكم هو (بيت)؟ -
أأنت منزعج؟ -

920
01:09:10,175 --> 01:09:18,133
لا أريد إقلاق أي أحد، لكن يبدو أننا سنُحبس
"هنا إلى الأبد لو لم يفُز فريق "تيون

921
01:09:18,217 --> 01:09:22,175
(لحسن حظ فريق "تيون" أن معهم (ليبرون جيمس
الفائز بجائزة أفضل لاعب لأربع مرات

922
01:09:22,258 --> 01:09:23,383
لستُ متوترًا

923
01:09:35,342 --> 01:09:40,218
!حُكِم علينا. حُكِم علينا -
لا بُد أنك تمازحني -

924
01:09:41,217 --> 01:09:42,383
أرأيت الفتى يطير؟

925
01:09:43,437 --> 01:09:45,925
إنه كـ(سوبرمان) ولكن قفزته أعلى

926
01:09:54,342 --> 01:09:58,986
اسمع مني يا (ريل)، فريق "غون" قوي جدًا

927
01:09:59,467 --> 01:10:03,967
سيحتاج (باغز باني) إلى قدم
(أرنبية مع (النار المبللة

928
01:10:04,050 --> 01:10:09,092
.لأنه مبلل وناري
هذا الشيء مذهل

929
01:10:10,141 --> 01:10:11,383
!ماذا؟

930
01:10:12,717 --> 01:10:15,342
!أعطيني الكرة -
تراجع يا أرنب -

931
01:10:15,425 --> 01:10:17,550
!بدأت الإثارة

932
01:10:20,925 --> 01:10:22,842
وأتعرف ما المذهل أيضًا؟

933
01:10:22,925 --> 01:10:24,967
.حركة الكرة يا رجل
!انظر

934
01:10:25,050 --> 01:10:27,633
!مفاجأة
!سأهبط

935
01:10:31,675 --> 01:10:34,425
ستة عشر نقطة؟
ماذا حلّ بالنتيجة؟

936
01:10:34,508 --> 01:10:37,383
نقاط الأسلوب يا أبي -
نقاط الأسلوب؟ -

937
01:10:37,467 --> 01:10:40,425
نقاط الأسلوب؟ -
إنها قواعد لعبة فيديو -

938
01:10:40,508 --> 01:10:45,550
.نقاط الأسلوب، زيادة القوة
!يا أطفال، لعب ألعاب الفيديو يؤتي ثماره

939
01:10:47,342 --> 01:10:50,592
هيّا، أيّتُها الأرنبة الصغيرة -
ابتعدي عني، أيّتُها الدودة الكبيرة -

940
01:10:54,008 --> 01:10:58,092
شكرًا لكِ -
النجدة، أرجوكم -

941
01:10:58,175 --> 01:10:59,258
ماذا؟

942
01:11:00,258 --> 01:11:01,550
تعال وطاردني

943
01:11:05,425 --> 01:11:09,467
<i>،العنكبوتة) تسدد تسديدة وحوش)
وتسدد مرارًا وتكرارًا</i>

944
01:11:09,550 --> 01:11:14,187
خُذ، خُذ، خُذ، خُذ -
<i>!مرارًا وتكرارًا -</i>

945
01:11:19,883 --> 01:11:22,800
!ليسقط الملك -
أهذا قانوني؟ -

946
01:11:22,883 --> 01:11:24,967
.لديها ستة أذرع
ماذا يفترض أن تفعل غير هذا؟

947
01:11:25,050 --> 01:11:25,967
عجبًا

948
01:11:27,258 --> 01:11:29,675
.(انهض يا (ليبرون
نحن نحتاجك

949
01:11:29,758 --> 01:11:31,383
هل أعجبك ذلك يا ملك؟

950
01:11:33,467 --> 01:11:36,675
!أجل! لا يمكنكم لمسنا -
(اسمع يا (برون -

951
01:11:36,758 --> 01:11:41,217
.إنها كرة سلة ولكن بتغيير طفيف
علينا التفكير خارج الصندوق

952
01:11:41,243 --> 01:11:44,675
.لا يوجد سوى كرة سلة واحدة فقط
(ولا تفعل شيئًا غريب الأطوار يا (باغز

953
01:11:44,758 --> 01:11:47,175
لا شيء غريب الأطوار؟ -
!هيّا بنا -

954
01:11:47,258 --> 01:11:51,300
"لا نُدعى "أساسيات تيونز -
!لا تقف عندك يا أرنب -

955
01:11:51,383 --> 01:11:53,217
!(مرر الكرة لـ(ليبرون

956
01:11:53,300 --> 01:11:58,425
(من الصعب أن يأخذ أحد الكرة من (ليبرون
بفضل حجمه الضخم

957
01:11:58,508 --> 01:12:01,758
آسف يا ابني، عليّ الفوز بالمباراة-
إذا كان هذا ما تريده -

958
01:12:04,217 --> 01:12:09,717
.حجّز (دوم) عليه وأخذ منه الكرة-
أطاح الابن بالملك -

959
01:12:09,800 --> 01:12:11,175
(هذا سخيف يا (إرني

960
01:12:11,258 --> 01:12:13,758
لا يشبه هذا كرة السلة التي
(اعتاد عليها (ليبرون

961
01:12:15,675 --> 01:12:19,258
.لم أرَ شيئًا كهذا قط
إلى أين ستذهب التمريرة؟

962
01:12:19,342 --> 01:12:21,045
كيف حالك يا (باغز)؟ -
دع شعري -

963
01:12:23,258 --> 01:12:24,758
شكرًا لك، مساعدة

964
01:12:26,133 --> 01:12:27,133
!الطابق العلوي

965
01:12:33,342 --> 01:12:35,383
ثلاثة وثلاثون نقطة؟

966
01:12:35,467 --> 01:12:39,217
!أجل
أحسنت. أترى؟ لهذا السبب نتدرب

967
01:12:39,300 --> 01:12:42,692
لم نتدرب -
ما خطبك يا (بيت)؟ -

968
01:12:43,340 --> 01:12:47,550
لا يمكنك تحريك السلة هكذا، هذا غش -
كلّا، يمكنك تحريك السلة -

969
01:12:47,633 --> 01:12:50,133
…أنت لا تعرف عمّا تتحدث -
إنذار؟ -

970
01:12:50,217 --> 01:12:52,410
هل ستعطيني إنذارًا؟
أتمنى لو كنتَ تستطيع

971
01:12:53,217 --> 01:12:57,258
ما الذي تفعله هنا؟
يجب أن يكون اللعب عادلًا

972
01:12:57,342 --> 01:12:59,425
!"قلتُ "عادلًا

973
01:13:01,675 --> 01:13:03,300
ذلك ما حدث

974
01:13:03,383 --> 01:13:09,175
،لم أظنّ قط أنني سأقول تلك الجملة
تم طرد (فوغهورن ليغهورن) للتو

975
01:13:09,258 --> 01:13:14,092
هذا لا يسير على النهج الصائب -
أتمنى أن يكون والدكِ يعرف ما يفعله -

976
01:13:19,133 --> 01:13:23,258
هيّا. أوقفوها. إنها هناك -
تعالي يا أرنبة -

977
01:13:23,342 --> 01:13:25,800
!أمسكتُ بكِ -
محاورة؟ -

978
01:13:30,175 --> 01:13:32,175
!أحسنت -
!(نحبّك يا (ليبرون -

979
01:13:32,258 --> 01:13:34,092
!هيّا بنا

980
01:13:34,175 --> 01:13:36,287
تتصرف وكأنها أول مرة
تسدد فيها هدفًا

981
01:13:44,133 --> 01:13:45,133
خاسرون

982
01:13:52,592 --> 01:13:53,633
خاسرون

983
01:13:58,008 --> 01:14:02,050
مَن التي تنعتينها بالدودة؟ -
ليس أنتِ يا فتاة -

984
01:14:04,883 --> 01:14:06,967
!توليتُ أمرها! توليتُ أمرها

985
01:14:09,508 --> 01:14:11,633
هي مَن توليت أمري

986
01:14:11,717 --> 01:14:13,967
!نحن نُقتَل

987
01:14:14,050 --> 01:14:16,592
!جرِب زيادة القوة يا أبي -
ما الذي لديك يا ملك؟ -

988
01:14:16,675 --> 01:14:18,425
!أعطِني إيّاه
!أعطِني إيّاه

989
01:14:18,508 --> 01:14:20,133
لديّ هذه -
!انتظر -

990
01:14:20,217 --> 01:14:23,217
.ليبرون) في مهمة)
يريد الذهاب من أول الملعب إلى آخره

991
01:14:25,675 --> 01:14:27,383
…و

992
01:14:27,467 --> 01:14:28,592
والقليل

993
01:14:37,479 --> 01:14:39,187
ارتطم (ليبرون) بحقل قوة للتو

994
01:14:39,467 --> 01:14:42,383
من خبرتي، سيترك هذا علامة

995
01:14:44,008 --> 01:14:46,633
علينا التوقف بالمقابلة هكذا -
أخبِرني بهذا -

996
01:14:46,717 --> 01:14:48,217
!وقت مستقطع

997
01:14:50,425 --> 01:14:54,092
لا أحبذ الرهان ولكنني
أراهنت على الفريق الآخر

998
01:14:54,175 --> 01:14:55,675
!تشكيل المثلث الدفاعي

999
01:14:55,758 --> 01:14:57,342
نحن نُهزَم -
!تشكيل المربع الدفاعي -

1000
01:14:57,425 --> 01:14:59,704
!تشكيل الدفاع الانحرافي؟ أي تشكيل -
أعرف -

1001
01:15:00,277 --> 01:15:07,342
.انظر إليهم. روحهم مكسورة وهذا ما نريد
لكني أظنّ الوقت قد حان لإخراجهم من بؤسهم

1002
01:15:07,425 --> 01:15:11,050
،)اذهب واسترِح قليلًا يا (دوم
أتعرف أي وقت هذا؟

1003
01:15:11,133 --> 01:15:14,717
أي وقت هذا يا (خوارزمياتو)؟ -
"إنه "(دايم) تايم -

1004
01:15:16,092 --> 01:15:18,258
<i>تم فتح شخصية جديدة</i>

1005
01:15:19,550 --> 01:15:23,842
شخصية جديدة؟ -
<i>إنه أول تبديل في فريق "غون" الليلة -</i>

1006
01:15:23,925 --> 01:15:26,717
<i>!(الزمن)</i>

1007
01:15:30,383 --> 01:15:32,883
!أنا ملك الهزيمة

1008
01:15:34,675 --> 01:15:36,550
اخرجي يا جدة -
ماذا؟ -

1009
01:15:36,633 --> 01:15:38,925
!(ادخل يا (رود رانر

1010
01:15:45,300 --> 01:15:46,383
سلِّ نفسك يا فتى

1011
01:15:46,467 --> 01:15:50,175
!(الزمن)
!أجل

1012
01:15:50,675 --> 01:15:51,675
!(الزمن)

1013
01:16:27,425 --> 01:16:28,883
بإمكانك تغيير ملابسك

1014
01:16:32,092 --> 01:16:35,342
.حسنًا
تمامًا

1015
01:16:52,217 --> 01:16:54,675
!أجل

1016
01:16:57,550 --> 01:17:00,092
!"دايم) تايم)" -
!وداعًا -

1017
01:17:00,175 --> 01:17:02,925
أشعر باللزوجة

1018
01:17:08,133 --> 01:17:10,342
!(تعال يا (دوم

1019
01:17:11,675 --> 01:17:14,133
!(هكذا تفعلها يا (دوم -
ماذا يا فريق "غون"؟ -

1020
01:17:14,217 --> 01:17:16,717
!(أجل يا (دوم
!أرِني قبضتك

1021
01:17:16,800 --> 01:17:17,717
!(أجل يا (دوم

1022
01:17:17,800 --> 01:17:19,508
"يا مُحِب "تيون

1023
01:17:19,592 --> 01:17:21,050
أأنت بخير؟ -
أنا بأفضل شعور -

1024
01:17:21,133 --> 01:17:24,258
!أحسنت. أحسنت
!إنه مذهل، إنه مذهل

1025
01:17:24,342 --> 01:17:26,508
ماذا لديكم يا فريق "غون"؟ -
!لا يمكنهم المساس بنا -

1026
01:17:27,675 --> 01:17:29,175
!"فريق "غون

1027
01:17:29,258 --> 01:17:30,425
لدينا هذا

1028
01:17:30,508 --> 01:17:31,717
.(أنت الأفضل يا (دوم
!أنت الأفضل

1029
01:17:31,800 --> 01:17:33,092
!هيّا، تحية كبيرة
!تحية كبيرة

1030
01:17:33,175 --> 01:17:36,508
شكرًا للتبديلات -
!"فريق "غون -

1031
01:17:37,467 --> 01:17:40,300
!"فريق "غون

1032
01:17:56,496 --> 01:17:57,543
<b>"!لا تسأل"</b>

1033
01:17:57,633 --> 01:18:00,383
.لا تدعنا نُمسَح، رجاءً
لا تدعنا نُمسَح، رجاءً

1034
01:18:00,467 --> 01:18:03,971
.هيّا يا رفاق، لا تستسلموا
أمامنا نصف آخر لنلعبه

1035
01:18:05,050 --> 01:18:10,800
اسمعوا مني، ما زال بإمكاننا الفوز -
كيف؟ نحن نتعرض لأبشع هزيمة -

1036
01:18:12,717 --> 01:18:14,607
نحن بحاجة إلى دفعة

1037
01:18:15,633 --> 01:18:18,903
.سلاح سري
نحن نحتاج إلى معجزة

1038
01:18:20,301 --> 01:18:25,550
،لا أعرف لو كانت هذه معجزة أم لا
!(لكنني وجدتُ (مايكل جوردن

1039
01:18:25,633 --> 01:18:28,883
.كان بين الجماهير
أعرف أن بإمكانه مساعدتنا

1040
01:18:31,717 --> 01:18:35,092
الرجل الذي استطاع أن يحلق في الهواء"؟" -
وجدتَه؟ -

1041
01:18:35,175 --> 01:18:40,217
أنا أشعر بطاقته -
أستطيع سماع حذاءه -

1042
01:18:44,883 --> 01:18:49,467
<i>"بطول متر و98 سنتيمترًا من شمال "كارولينا</i>

1043
01:18:51,925 --> 01:18:56,633
<i>،رقم 23
!(مايكل جوردن)</i>

1044
01:19:01,967 --> 01:19:05,592
.بحقّك يا رجل
هذا (مايكل ب. جوردن) الممثل

1045
01:19:07,175 --> 01:19:10,342
،كنتُ أحضر بعض الفشار
حتى أحضرني ذلك القط

1046
01:19:10,425 --> 01:19:14,258
(ألم نتمكن من إحضار (مايكل أ. جوردن
فأحضرنا (مايكل ب. جوردن)؟

1047
01:19:14,342 --> 01:19:16,633
كيف تظنّه "الرجل الذي استطاع
أن يحلق في الهواء"؟

1048
01:19:16,717 --> 01:19:18,133
إنهما غير متشابهَين

1049
01:19:18,217 --> 01:19:22,133
.مرّت 25 سنةً
ظننتُه يتقدم في السن مثلنا

1050
01:19:22,217 --> 01:19:26,258
هذا محرج لكنني أؤمن بكم، حسنًا؟

1051
01:19:26,342 --> 01:19:28,967
الأعين الطاهرة والقلوب الطيبة
لا يخسران، أتسمعونني؟

1052
01:19:29,050 --> 01:19:30,300
!الأعين الطاهرة والقلوب الطيبة لا يخسران

1053
01:19:30,383 --> 01:19:31,592
…قولوها معي -
!(مايك) -

1054
01:19:33,175 --> 01:19:36,133
.أجل، جميعكم فهمتمونني
لقد بالغتُ، معك حقّ، أعتذر

1055
01:19:36,217 --> 01:19:38,258
.سأعود إلى مقعدي
"أنا جالس في المقعد "3-1

1056
01:19:38,342 --> 01:19:39,425
…حسنًا -
ستفوزون -

1057
01:19:39,508 --> 01:19:42,133
!يمكنك تكرارها-
حسنًا -

1058
01:19:42,217 --> 01:19:46,800
.كان ذلك هراءً
هل لدى أحد آخر فكرة جيدة؟

1059
01:19:46,883 --> 01:19:48,800
!هيّا
فكروا معًا

1060
01:19:48,883 --> 01:19:51,800
لا يستسلم فريق "تيون" بمنتصف المباراة

1061
01:19:51,883 --> 01:19:55,300
لا يستسلم فريق "تيون" أبدًا -
نحن مهزومون بألف نقطة -

1062
01:19:55,383 --> 01:19:56,925
لا فريق يمكنه الفوز من هذا

1063
01:19:57,008 --> 01:20:01,592
!لِمَ لَمْ تحاول تدريبنا أفضل يا أحمق؟ -
!كنتُ أدربكم طوال ذلك الوقت -

1064
01:20:01,675 --> 01:20:06,383
،أحضر (سيلفستر) (مايكل جوردن) الخطأ
تشرب الجدة نبيذًا بمنتصف الوقت

1065
01:20:06,467 --> 01:20:11,008
!وقد يكون (تاز) مع الفريق المنافس-
!ابنك مع الفريق المنافس -

1066
01:20:11,092 --> 01:20:14,133
أجل، أنت أب سيئ-
أنا أب سيئ؟ -

1067
01:20:14,217 --> 01:20:17,092
كنتُ أحاول إنقاذ ابني
وتدريبك بآنٍ واحد

1068
01:20:17,175 --> 01:20:19,342
ماذا تفعلون جميعًا؟ -
كنّا نحاول -

1069
01:20:19,425 --> 01:20:23,633
ماذا تحاولون؟ -
نحاول أن نكون مثلك -

1070
01:20:26,092 --> 01:20:27,906
وهذا لا يفلح

1071
01:20:34,425 --> 01:20:35,635
لأنكم لستم أنا

1072
01:20:42,447 --> 01:20:45,570
"أنت لا تدعني أبدًا أكون على طبيعتي"

1073
01:20:50,050 --> 01:20:52,883
.حسنًا، خطرت لي فكرة
خطة جديدة

1074
01:20:54,633 --> 01:20:55,675
(باغز)

1075
01:21:01,717 --> 01:21:03,842
آن أوان أن تفعلوا ما تجيدونه

1076
01:21:16,467 --> 01:21:20,667
أتعرفون؟
لو كنّا سنخرج فسنخرج غريبي الأطوار

1077
01:21:21,300 --> 01:21:22,467
!هيّا بنا يا فريق

1078
01:21:22,550 --> 01:21:25,633
،نحن من عالم "تيون"، وسنكسب
ونحن غريبو الأطوار

1079
01:21:25,717 --> 01:21:27,342
.خطة جيدة
.خطة جيدة

1080
01:21:31,050 --> 01:21:35,300
يبدو الأمر محسومًا ولكن
ما زال هناك نصف الوقت

1081
01:21:43,425 --> 01:21:50,050
!كان النصف الأول لا ينتهي
أتمازحونني؟

1082
01:21:57,217 --> 01:21:59,967
!وقت العرض

1083
01:22:03,592 --> 01:22:07,467
!"أجل! هيّا بنا يا "لوني تيونز
أجل، نحن هنا! مستعدون؟

1084
01:22:08,633 --> 01:22:14,467
!"لقد وصل فريق "تيون
!"أجل يا سيدي! فريق "تيون

1085
01:22:20,592 --> 01:22:27,967
قد يكونون مهزومين بنقاط عديدة ولكن فريق
تيون" و(ليبرون) قد أتوا مفعمين بالطاقة"

1086
01:22:28,050 --> 01:22:31,300
.أنا لا أفهم السبب
إنهم يتعرضون لأبشع هزيمة

1087
01:22:31,708 --> 01:22:34,050
<i>والآن مع الربع الثالث من المباراة</i>

1088
01:22:37,217 --> 01:22:42,008
!أجل! طائر ضد عصفور -
هل تذكرتك معك؟ -

1089
01:22:42,092 --> 01:22:45,633
لأن قطار الثانية عشر إلا عشرة
سيتحرك في موعده

1090
01:22:52,467 --> 01:22:54,092
!هذا كلاسيكي

1091
01:22:55,633 --> 01:22:57,092
أعطِني تلك الكرة يا أرنب

1092
01:23:00,758 --> 01:23:03,800
تم شفط أحدهم في اللعبة

1093
01:23:08,425 --> 01:23:09,842
!يا أنت -
مرحبًا يا رفاق -

1094
01:23:09,925 --> 01:23:11,217
أين الكرة؟

1095
01:23:23,467 --> 01:23:26,800
!كلّا! أنتم تمازحونني
العداء (رود رانر)؟

1096
01:23:26,883 --> 01:23:29,842
!إنها أقدم خدعة -
!(تويتي) -

1097
01:23:31,300 --> 01:23:35,050
!"سلام دونك" -
مثلما خططتُ -

1098
01:23:35,133 --> 01:23:37,717
إنه أسرع سريع مُسرِع

1099
01:23:40,342 --> 01:23:45,383
!(يا لها من تمريرة إلى (دوم
وكأن فريق "غون" يضيع وقتًا

1100
01:23:46,101 --> 01:23:48,217
<i>(مرر (دوم) الكرة إلى (النار المبللة</i>

1101
01:23:48,300 --> 01:23:50,550
<i>.(ويمرر (النار المبللة) الكرة إلى (الحاجب
!سيسجلها</i>

1102
01:23:50,633 --> 01:23:51,967
<i>!ولكنه تجمد عند السلة</i>

1103
01:23:55,883 --> 01:23:56,870
<i>ماذا تفعل؟</i>

1104
01:23:56,896 --> 01:24:01,258
<i>!"تعريف جديد لـ"موقوف عن اللعب</i>-
!أعطِني هذا -

1105
01:24:01,342 --> 01:24:03,717
ولكن فريق "غون" أخذوا الكرة إلى السلة

1106
01:24:03,800 --> 01:24:06,792
"ليس لدى كائنات عالم "تيون
ما يمكنهم من الفوز

1107
01:24:07,800 --> 01:24:09,758
.كلّا، انتظر، انتظر
…لم أكُن أحاول بدء

1108
01:24:09,842 --> 01:24:12,675
هل سنغني الراب الآن؟
هل سنغني الراب؟

1109
01:24:15,342 --> 01:24:20,592
أطرِبهم يا خنزير -
أُطربهم؟ أنا؟ -

1110
01:24:20,675 --> 01:24:25,175
،أرِهم مَن تكون
أنت الخنزير سيئ السمعة

1111
01:24:30,717 --> 01:24:32,592
لا أقصد إهانة

1112
01:24:36,883 --> 01:24:40,008
كيف الحال؟ أنا الخنزير #
# ينعتونني بالخنزير

1113
01:24:40,092 --> 01:24:42,342
،خوارزمياتو) تحداني) #
# فهو لا يريد أي مشاكلِ

1114
01:24:42,425 --> 01:24:43,078
!أجل

1115
01:24:43,104 --> 01:24:47,883
كنتُ مشهورًا قبل الإنترنتِ #
# منذ 1935 هُم يحترمونني

1116
01:24:47,967 --> 01:24:50,133
الخنزير انفجر حقّا #
# أنا قانوني تماما

1117
01:24:50,217 --> 01:24:52,967
يطلب مني الجميع أن يتصور معي #
# بمجرد خروجي

1118
01:24:53,050 --> 01:24:55,300
أما أنت فلا يعرفك أحدُ #
# وأنت في الشارع تسيرُ

1119
01:24:55,383 --> 01:24:58,175
كيف باسمك بالإنجليزية كلمة #
# ريتم=إيقاع) وما زلت لا تجيد الغناء؟)

1120
01:24:58,258 --> 01:24:59,177
!لا تجيد الغناء

1121
01:24:59,203 --> 01:25:01,550
من البداية إلى النهايةِ #
# أنا هنا من أجل كل الدخانِ

1122
01:25:01,633 --> 01:25:03,592
ليس فريقك بنجومٍ #
# بل هم بمزحةٍ

1123
01:25:04,054 --> 01:25:06,633
سأنهي الأغنية #
# بحكمة مشهورة

1124
01:25:06,717 --> 01:25:09,717
انتهت المعركةُ #
# هذا كل شيء يا رفاقُ

1125
01:25:11,717 --> 01:25:14,633
!أجل يا خنزير -
!هذا كل شيء يا رفاق -

1126
01:25:14,717 --> 01:25:16,383
!انزلوا من على المسرح

1127
01:25:23,550 --> 01:25:24,883
نقاط الأسلوب

1128
01:25:27,508 --> 01:25:33,008
لستُ متأكدًا مما شاهدانه هنا للتو -
حصل على نقاط الأسلوب لتلك الأغنية -

1129
01:25:33,092 --> 01:25:35,383
كانت كلماته كلها حماسية -
!أجل -

1130
01:25:36,925 --> 01:25:40,008
.(يستلمها (تاز
يمكنه استلام الكرة

1131
01:25:40,092 --> 01:25:41,717
!(ويسرقها (الحاجب

1132
01:25:41,800 --> 01:25:44,335
عُد إلى "تاسمانيا" يا شيطان يا صغير -
!(تاز) -

1133
01:25:55,050 --> 01:25:56,925
!أجل -
!هيّا! أجل -

1134
01:25:58,258 --> 01:26:00,258
حقًّا؟ -
!أجل -

1135
01:26:00,342 --> 01:26:03,550
!(اعترض يا (بيت
أتريد ابتلاع صافرتك؟

1136
01:26:06,175 --> 01:26:08,633
أجل! ما رأيك بهذا؟
!اعترض فورًا

1137
01:26:11,258 --> 01:26:14,211
كيف فقدتُ السيطرة؟
لم أفقد السيطرة

1138
01:26:15,133 --> 01:26:17,383
…بل أنت خسرتها… أنت

1139
01:26:17,467 --> 01:26:19,633
…هذا خسرها
أنا لم أخسر شيئًا

1140
01:26:19,717 --> 01:26:21,800
!أجل. هيّا، هيّا

1141
01:26:21,883 --> 01:26:23,092
!أجل -
!(ليبرون) -

1142
01:26:23,175 --> 01:26:24,425
!هيّا -
!أجل -

1143
01:26:24,508 --> 01:26:25,800
!"انطلق يا فريق "تيون -
!ها نحن أولاء! هيّا بنا -

1144
01:26:25,883 --> 01:26:27,425
!"انطلق يا فريق "تيون

1145
01:26:27,508 --> 01:26:29,300
!"انطلق يا فريق "تيون

1146
01:26:29,383 --> 01:26:30,717
!"انطلق يا فريق "تيون

1147
01:26:30,800 --> 01:26:33,967
!"انطلق يا فريق "تيون
!"انطلق يا فريق "تيون

1148
01:26:34,050 --> 01:26:35,508
!"انطلق يا فريق "تيون

1149
01:26:35,592 --> 01:26:37,883
!"انطلق يا فريق "تيون
!"انطلق يا فريق "تيون

1150
01:26:37,967 --> 01:26:40,717
!مذهل
!اسمع هذا الهتاف

1151
01:26:40,800 --> 01:26:45,717
"الجميع يشجع فريق "تيون -
أتعرف؟ الأمر متعلق بالوقت -

1152
01:26:50,907 --> 01:26:53,735
<b>آلة النسخ"
"(نسخة الملك (جيمس</b>

1153
01:26:53,842 --> 01:26:57,550
وينزل (وايل إي. كايوتي) إلى الملعب الآن

1154
01:27:04,595 --> 01:27:05,329
<b>"!كرة"</b>

1155
01:27:25,175 --> 01:27:26,300
احترس

1156
01:27:26,383 --> 01:27:29,467
يبدو أن (ذا كايوتي) قد
نسخ نفسه في الآلة

1157
01:27:31,080 --> 01:27:33,104
<b>"ماذا فعلتُ؟"</b>

1158
01:27:44,550 --> 01:27:50,008
وهكذا، يحقق فريق "تيون" ألف نقطة -
هل نستمتع الآن؟ -

1159
01:27:51,800 --> 01:27:55,467
سينظفون الملعب من نسخ
ذا كايوتي) لاستكمال المباراة)

1160
01:27:55,550 --> 01:27:57,467
ماذا هناك يا (خوارزمياتو)؟
!كان ذلك مذهلًا

1161
01:27:57,550 --> 01:28:00,133
ماذا تعني بـ"ماذا هناك"؟
إنهم يلحقون بنا

1162
01:28:00,217 --> 01:28:01,967
!"شغِّل "(دايم) تايم

1163
01:28:06,050 --> 01:28:09,383
ليس مجددًا -
سيقضي علينا -

1164
01:28:09,467 --> 01:28:20,596
لا تقلق. الوقت بصفنا -
هي تعرف أن الوقت بصفهم، أليس كذلك؟ -

1165
01:28:24,758 --> 01:28:29,008
متأكدة يا جدة؟ -
سأقضي عليه -

1166
01:28:44,300 --> 01:28:45,300
تعال

1167
01:28:48,490 --> 01:28:49,300
!توقف

1168
01:28:54,347 --> 01:28:56,842
الوقت يمُرّ

1169
01:29:05,598 --> 01:29:07,175
!هي المقصودة

1170
01:29:09,717 --> 01:29:12,633
!ماذا يحدث هنا؟

1171
01:29:15,175 --> 01:29:16,925
!سأقفز من فوقهم

1172
01:29:18,425 --> 01:29:21,092
!(لولا) -
!(التقط يا (برون-

1173
01:29:44,925 --> 01:29:49,050
!ها نحن أولاء! هيّا بنا -
!"ويتقدم فريق "تيون -

1174
01:29:49,133 --> 01:29:53,967
!الكيمياء بين (لولا) و(ليبرون) رهيبة
!تم القضاء على الوحوش

1175
01:29:54,050 --> 01:29:58,883
تفوق (ليبرون) من 31 نقطة -
أيمكنه الفوز بالمباراة؟ -

1176
01:29:58,967 --> 01:30:01,800
اسمع مني، استيقظتُ اليوم
وأنا أعرف عالمًا واحدًا فقط

1177
01:30:01,883 --> 01:30:06,758
،حتى دخلتُ في هاتفي
!وأنا أقول إن كل شيء ممكن

1178
01:30:08,842 --> 01:30:10,092
!"هيّا بنا يا فريق "تيون -
!هيّا بنا -

1179
01:30:10,175 --> 01:30:11,092
!(تعال يا (فوغهورن

1180
01:30:11,175 --> 01:30:12,425
!أجل -
!أجل -

1181
01:30:12,508 --> 01:30:13,633
!أحسنت -
!(لولا) -

1182
01:30:13,717 --> 01:30:15,842
!أجل يا صاح -
!(تاز) -

1183
01:30:17,758 --> 01:30:20,092
!انطلق يا حبيبي! أجل -
!أجل! ها نحن أولاء -

1184
01:30:20,175 --> 01:30:22,758
!"هيّا بنا يا فريق "تيون
!أجل! هذا ما أتكلم عنه

1185
01:30:22,842 --> 01:30:28,258
!نحن نستمتع الآن! أجل
!إنها متعة كرة السلة

1186
01:30:28,342 --> 01:30:30,883
!كونوا على طبيعتكم! كونوا على طبيعتكم -
!أجل -

1187
01:30:30,967 --> 01:30:33,425
يا (دوم)! أنت معنا أم معهم؟

1188
01:30:33,508 --> 01:30:34,717
معنا أم معهم؟
معنا أم معهم؟

1189
01:30:34,800 --> 01:30:38,383
.فكّر. فكّر
هيّا بنا. اجلس

1190
01:30:38,467 --> 01:30:40,467
!أجل! كنتم غريبو الأطوار في الملعب

1191
01:30:42,550 --> 01:30:44,342
!فعلناها

1192
01:30:47,467 --> 01:30:50,758
جميعكم سعداء، أوليس كذلك؟
أتحظون بوقت ممتع؟

1193
01:30:50,842 --> 01:30:53,467
هل استمتعتم؟
لأن هذا كمل ما يهم، صحيح؟

1194
01:30:53,550 --> 01:30:56,133
هل ما يهم هو الاستمتاع؟
!الاستمتاع غير مهم إطلاقًا

1195
01:30:56,217 --> 01:30:59,008
!ما يهم هو أن أفوز بالمباراة

1196
01:31:00,133 --> 01:31:03,633
!(وأنت يا (دوم
كيف تخسر في لعبتك؟

1197
01:31:03,717 --> 01:31:08,675
!لم أظنّ أن هذا ممكن
!توقعت المزيد منك يا فتى

1198
01:31:08,758 --> 01:31:11,717
.ركّز بالمباراة
!أريد أن أفوز

1199
01:31:11,800 --> 01:31:12,925
!حسنًا

1200
01:31:14,758 --> 01:31:15,925
!المشروبات عليّ

1201
01:31:16,008 --> 01:31:17,633
!كان ذلك مذهلًا

1202
01:31:17,717 --> 01:31:18,717
!انطلقوا يا فريق

1203
01:31:19,761 --> 01:31:26,508
.أجل، ربما كان أبوك محقًّا بشأنك
أن تكون على طبيعتك كانت غلطةً مني

1204
01:31:30,758 --> 01:31:32,175
حسنًا

1205
01:31:32,258 --> 01:31:38,175
!التصقوا ببعضكم حتى نجلس جميعًا
!اجلسوا جميعًا

1206
01:31:38,258 --> 01:31:40,217
!هذا ما أدعوه بقوة الدفع

1207
01:31:40,300 --> 01:31:41,633
ليبرون)؟) -
!هيّا بنا -

1208
01:31:41,717 --> 01:31:44,550
هل أنت معنا؟ -
!أنا مندهش للغاية -

1209
01:31:46,380 --> 01:31:50,213
.لننهِ هذا
سأستعيد ابني

1210
01:32:06,217 --> 01:32:08,050
اتركه، ابتعد عنه

1211
01:32:16,383 --> 01:32:19,050
أتساءل أي حركة سيفعل-
الانتشار؟ -

1212
01:32:19,133 --> 01:32:22,425
ربما التلاشي -
ربما سيمررها من فوقه -

1213
01:32:22,508 --> 01:32:24,800
!انظروا إلى الفتى
الفتى صغير جدًا

1214
01:32:31,842 --> 01:32:34,592
ماذا تفعل يا أبي؟
نحن في منتصف المباراة

1215
01:32:35,675 --> 01:32:38,717
ماذا يحدث؟ -
لا أعرف -

1216
01:32:40,550 --> 01:32:41,800
…أبي

1217
01:32:44,467 --> 01:32:49,133
دوم)، لعبتك مدهشة يا بُنَيّ)

1218
01:32:49,217 --> 01:32:51,357
أظنّ أنني كنتُ سأعرف هذا
لو كنتُ أكثر إصغاءً إليك

1219
01:32:51,925 --> 01:32:53,562
أعتذر على عدم إصغائي إليك

1220
01:32:54,008 --> 01:33:00,283
عندما كنتُ طفلًا، كان عليّ أن أكون
جادًا لأصبح ما أنا عليه الآن

1221
01:33:02,342 --> 01:33:06,664
،ساعدني ذلك على الفوز بمباراتٍ
لكنه لم يساعدني بأن أكون أبًا

1222
01:33:10,217 --> 01:33:13,550
.ما زلتُ أتعلم كيف أكون أبًا
أنت تعلمني

1223
01:33:14,842 --> 01:33:16,467
أريدك أن تكون على طبيعتك

1224
01:33:19,258 --> 01:33:21,342
أتعرف مدى حبّي لك؟

1225
01:33:22,883 --> 01:33:25,717
أتعرف مدى أهميتك لي؟

1226
01:33:27,842 --> 01:33:29,425
أتعرف كم أنت مميز بالنسبة إليّ؟

1227
01:33:30,651 --> 01:33:34,151
لا أعرف لو كنتُ أقول
ذلك بالطريقة الصائبة

1228
01:33:41,883 --> 01:33:43,800
تبدو الطريقة صائبة بالنسبة إليّ

1229
01:33:50,967 --> 01:33:52,425
أحبّك يا أبي

1230
01:33:53,412 --> 01:33:54,995
أحبّك أيضًا يا بُنَيّ

1231
01:34:02,925 --> 01:34:06,175
!ما أجمل هذا -
!هيّا -

1232
01:34:07,383 --> 01:34:09,300
أظنّ أنني سأبكي

1233
01:34:09,383 --> 01:34:10,800
على عكسي

1234
01:34:13,050 --> 01:34:15,258
(تمالك أعصابك يا (باغز

1235
01:34:15,342 --> 01:34:16,383
!(دوم)

1236
01:34:17,967 --> 01:34:18,967
!(دوم)

1237
01:34:22,041 --> 01:34:23,458
!أمي

1238
01:34:23,800 --> 01:34:24,742
!(مرحبًا يا (سوشا

1239
01:34:25,675 --> 01:34:27,050
أأنت جاد؟

1240
01:34:29,592 --> 01:34:30,800
!توقفوا

1241
01:34:32,675 --> 01:34:34,425
أنتما لا شيء، أتعرفان هذا؟

1242
01:34:35,370 --> 01:34:36,745
سأتولى أمره يا أبي

1243
01:34:37,258 --> 01:34:39,966
ماذا؟ أهناك ما تريد إخباري به؟ -
نعم -

1244
01:34:39,992 --> 01:34:42,468
أظنّك تريد الناس أن تخشاك
أكثر من أي شيء

1245
01:34:42,508 --> 01:34:45,892
.(ولستُ من ذلك النوع يا (خوارزمياتو
سألعب بصف أبي

1246
01:34:45,918 --> 01:34:49,133
أولًا، أنا السيد (خوارزمياتو) بالنسبة
إليّك، أيُّها الخائن الصغير

1247
01:34:49,217 --> 01:34:51,967
،ثانيًا، لن تلعب مع أبيك
بل ستلعب ضده

1248
01:34:52,050 --> 01:34:53,800
أتعرف القراءة؟
"مكتوب فريق "غون

1249
01:34:53,883 --> 01:34:56,925
(أنت اخترت بالفعل يا (دوم
…أليس كذلك يا (بيت)؟ لا يمكنه

1250
01:34:57,008 --> 01:34:58,610
أتبكي يا (بيت)؟

1251
01:34:59,073 --> 01:35:01,800
!(لا بكاء في الخادم يا (بيت

1252
01:35:03,842 --> 01:35:07,300
.حسنًا، أجل، حسنًا
(أرى كيف انتهى الأمر يا (دوم

1253
01:35:07,383 --> 01:35:10,925
!أرى كيف انتهى
!منحتُك كل شيء

1254
01:35:11,008 --> 01:35:13,967
سعيد بانضمامك إلينا يا فتى -
أحسنت يا فتى -

1255
01:35:14,050 --> 01:35:16,258
!سنهزمهم -
!مرحبًا بك يا سيدي -

1256
01:35:16,342 --> 01:35:18,342
ليحضر أحدٌ زيًّا جديدًا له -
مرحبًا بك معنا -

1257
01:35:18,425 --> 01:35:21,758
!يا للمفاجأة -
صنعتُ هذا في حالة احتجناه -

1258
01:35:21,842 --> 01:35:24,300
شكرًا يا جدة -
كيف الحال يا (دوم)؟ -

1259
01:35:24,383 --> 01:35:26,925
سررتُ بمقابلتك -
(تفضل يا (دوم -

1260
01:35:27,008 --> 01:35:29,675
!تشرفتُ بتواجدك في الفريق -
شكرًا يا أبي -

1261
01:35:29,758 --> 01:35:30,516
!حسنًا

1262
01:35:32,633 --> 01:35:37,050
أتريد الانضمام إلى هؤلاء الخاسرين؟
(اذهب يا (دوم

1263
01:35:37,133 --> 01:35:40,944
.لأنها لم تعُد لعبتك
أنا اللعبة

1264
01:35:41,675 --> 01:35:45,031
!لا يُقارن (كينغ كونغ) بي

1265
01:36:00,925 --> 01:36:02,031
أرأيت ذلك؟

1266
01:36:02,758 --> 01:36:04,675
زاد طول الرجل متر ونصف تقريبًا

1267
01:36:09,425 --> 01:36:10,098
يا ملك

1268
01:36:10,218 --> 01:36:16,925
أنت على وشك أن تخسر عائلتك
!وأصدقاءك وشخصيات "تيون" وكل مَن تحبّ

1269
01:36:17,717 --> 01:36:19,092
لا أظنّ هذا

1270
01:36:19,925 --> 01:36:21,425
بدأ الأمر

1271
01:36:29,198 --> 01:36:30,198
!احسبها

1272
01:36:34,050 --> 01:36:36,550
!(أجل يا (لولا -
!حسنًا -

1273
01:36:36,633 --> 01:36:37,633
!تمريرة جيدة يا ملك

1274
01:36:37,717 --> 01:36:39,425
!"انطلق يا فريق "تيون

1275
01:36:39,508 --> 01:36:40,842
!"انطلق يا فريق "تيون

1276
01:36:40,925 --> 01:36:42,175
!"انطلق يا فريق "تيون

1277
01:36:42,258 --> 01:36:45,342
.هذا جيد
…لكنني ظننتُ أنني أخبرتُك

1278
01:36:50,675 --> 01:36:51,675
ماذا؟

1279
01:36:53,508 --> 01:36:55,018
إنها لعبتي الآن

1280
01:36:55,967 --> 01:36:58,604
!غيّروا كل شيء
!دافعوا! اذهب إلى هناك

1281
01:37:01,104 --> 01:37:02,650
!"تولوا أمرهم يا فريق "غون

1282
01:37:08,258 --> 01:37:09,633
تراجع يا أرنب

1283
01:37:11,175 --> 01:37:12,300
!تعالي

1284
01:37:34,550 --> 01:37:36,467
!قادم

1285
01:37:41,476 --> 01:37:45,550
!أنا وحشٌ
!كنّا على وشك تحطيم الشبكة

1286
01:37:47,550 --> 01:37:48,592
!انتهى الأمر

1287
01:37:49,675 --> 01:37:51,908
!وقت مستقطع -
!عجبًا -

1288
01:37:54,050 --> 01:37:59,383
أرأيتم؟ إنه يغش -
ذلك الفريق سيئ -

1289
01:37:59,467 --> 01:38:01,918
اسمعوا، لا بأس، كل ما علينا فعله
هو تسديد هدف واحد

1290
01:38:01,944 --> 01:38:04,758
كيف لنا أن نسجل هدفًا
إذا كان يتحكم باللعبة يا صاح؟

1291
01:38:04,842 --> 01:38:07,758
أين فريق "غون"؟ -
!هنا يا مدرب -

1292
01:38:10,982 --> 01:38:16,092
!لا رحمة -
!ذلك ابن الخلل التقني -

1293
01:38:19,342 --> 01:38:22,397
!لدي فكرة
حركتك يا أبي، أتتذكرها؟

1294
01:38:22,423 --> 01:38:23,989
الحركة التي سببت خللًا

1295
01:38:24,015 --> 01:38:26,234
،إلى الداخل وإلى الخارج، محاورة
خطوة إلى الوراء، وتسديد

1296
01:38:26,342 --> 01:38:29,008
جمدت هذه الحركة لعبتي بأكملها -
…وهذا جيد لأن -

1297
01:38:29,092 --> 01:38:32,092
،لو حدث خلل
فلن يستطيع (خوارزمياتو) التحكم باللعبة

1298
01:38:32,175 --> 01:38:35,406
،لو لم يستطِع التحكم بها
فلن يستطيع منعنا من تسجيل هدفًا

1299
01:38:35,432 --> 01:38:38,467
!صحيح -
!أجل! أجل -

1300
01:38:39,092 --> 01:38:40,592
انتظروا

1301
01:38:40,675 --> 01:38:42,675
هذا لن يفلح -
ولِمَ لا؟ -

1302
01:38:42,758 --> 01:38:45,878
عندما فعلت شخصيتي
تلك الحركة، مُسِحَت

1303
01:38:46,550 --> 01:38:50,925
…لذا، مَن سيفعل تلك الحركة -
فسيُمسَح -

1304
01:38:53,883 --> 01:38:58,349
أظنّ أن نختار عشوائيًا -
لن نفعل ذلك -

1305
01:38:59,550 --> 01:39:03,175
فكّروا بشيء آخر -
ماذا عن حركة "آلي آوب"؟ -

1306
01:39:03,258 --> 01:39:04,550
سأقوم بتلك الحركة

1307
01:39:05,883 --> 01:39:08,300
.ماذا؟ كلّا يا أبي
!ستُمسَح

1308
01:39:08,383 --> 01:39:10,762
.لستُ شخصية في لعبة فيديو
أظنّني سأكون بخير

1309
01:39:10,788 --> 01:39:13,105
ليس عليك فعل هذا يا أبي. قمتُ بحساباتي -
!(دوم) -

1310
01:39:13,883 --> 01:39:17,550
على شخصٍ ما فعل شيئًا -
(ليس علينا فعلها يا (ليبرون -

1311
01:39:17,633 --> 01:39:18,633
!كلّا

1312
01:39:18,717 --> 01:39:20,133
اسمعوا، أعطوني الكرة فحسب

1313
01:39:21,050 --> 01:39:22,050
ضعوا أيديكم

1314
01:39:26,342 --> 01:39:27,633
!سنهتف عند العدد 3

1315
01:39:27,717 --> 01:39:30,633
…واحد، اثنان، ثلاثة -
!"فريق "تيون -

1316
01:39:42,758 --> 01:39:43,883
ها نحن أولاء

1317
01:39:49,133 --> 01:39:50,717
هذا ممتع، صحيح؟

1318
01:39:50,800 --> 01:39:57,717
،ينبغي أن نكرر هذا
مرارًا وتكرارًا إلى الأبد

1319
01:40:00,550 --> 01:40:03,883
كيف يبدو هذا؟ -
متبقي عشر ثوانٍ -

1320
01:40:03,967 --> 01:40:09,675
فريق "غون" على بُعد نقطة أسلوب
واحدة للفوز… أو الخسارة

1321
01:40:22,717 --> 01:40:24,342
إنها فرصتهم الأخيرة

1322
01:40:25,258 --> 01:40:28,383
ماذا تفعل يا (باغز)؟ -
!وكأنهم ليسوا معًا -

1323
01:40:28,467 --> 01:40:32,550
إلى الداخل وإلى الخارج. محاورة
…خطوة إلى الوراء

1324
01:40:32,633 --> 01:40:34,758
!(لا يا (باغز

1325
01:40:34,842 --> 01:40:37,342
!وتسديد

1326
01:40:55,800 --> 01:40:57,883
ستكون رمية (باغز) قصيرة

1327
01:41:02,758 --> 01:41:05,508
!لكن ها هو (ليبرون) يحلق في الهواء

1328
01:41:10,467 --> 01:41:11,675
هيّا يا أبي

1329
01:41:18,842 --> 01:41:19,883
!كلّا

1330
01:41:23,508 --> 01:41:25,258
لن يفعلها

1331
01:41:26,175 --> 01:41:29,092
…لن -
تفعلها -

1332
01:41:30,217 --> 01:41:31,258
!كلّا

1333
01:41:51,925 --> 01:41:53,550
!هذا غش

1334
01:42:16,800 --> 01:42:19,425
!عظيم، حفظ في ملصق؟

1335
01:42:25,217 --> 01:42:27,800
!أجل! أجل! هيّا

1336
01:42:29,717 --> 01:42:35,550
!فعلناها! أجل -
!حفظ في ملصق؟ أجل -

1337
01:42:36,883 --> 01:42:38,967
!"فاز فريق "تيون
!"فاز فريق "تيون

1338
01:42:39,050 --> 01:42:42,008
!هذا لا يُصَدَق

1339
01:42:42,092 --> 01:42:48,633
!تحول (خوارزمياتو) إلى ملصق -
!لم أرِد أن تسير الأمور على هذا النهج -

1340
01:42:50,092 --> 01:42:51,999
!أجل -
!هذا ممتاز -

1341
01:42:51,999 --> 01:42:54,217
!هذا ما أتكلم عنه -
!كلّا، كلّا، كلّا -

1342
01:42:54,300 --> 01:42:55,925
!انتظر. لا، كلّا

1343
01:42:56,008 --> 01:43:00,050
!"وداعًا يا فريق "غون -
!كسبنا! كسبنا -

1344
01:43:00,133 --> 01:43:01,300
!حضن

1345
01:43:02,925 --> 01:43:05,550
ليحتضنني أحد! أي أحد؟ -
!"أحبّكم جميعًا يا فريق "تيون -

1346
01:43:05,633 --> 01:43:08,883
!أجل يا أبي -
!(أحسنت يا (دوم -

1347
01:43:26,633 --> 01:43:29,258
!أجل
!(لم أشكك بك ولو للحظة يا (ليبرون

1348
01:43:29,342 --> 01:43:32,133
!نحن عائدون إلى ديارنا
!شكرًا جزيلًا لك

1349
01:43:32,217 --> 01:43:34,717
!أنت أفضل لاعب
!أنت المُختار

1350
01:43:34,800 --> 01:43:40,925
<i>!(أحبّك يا ملك (جيمس -
!نحن عائدون إلى الديار -</i>

1351
01:43:47,675 --> 01:43:48,842
…(باغز)

1352
01:43:51,217 --> 01:43:53,102
كيف أبليتُ يا مدربي؟

1353
01:43:58,758 --> 01:44:01,925
باغز)، هذا أقل تصرف)
غريب الأطوار فعلته

1354
01:44:02,008 --> 01:44:07,241
.معك حقّ
ولكن الاهتمام بمن تحبّين أمر أساسي

1355
01:44:07,592 --> 01:44:09,008
صحيح يا صاح؟

1356
01:44:12,092 --> 01:44:13,342
شكرًا لك

1357
01:44:16,425 --> 01:44:17,508
(وداعًا يا (برون

1358
01:44:58,800 --> 01:45:00,425
فعلناها

1359
01:45:02,425 --> 01:45:05,092
جميعنا معًا من جديد

1360
01:45:06,592 --> 01:45:10,175
(باغز) -
هذا كل شيء يا رفاق -

1361
01:45:33,800 --> 01:45:35,508
بُنَيّ؟ -
!أبي -

1362
01:45:41,133 --> 01:45:42,675
هل أنت بخير؟ -
أنا بخير -

1363
01:45:42,758 --> 01:45:43,883
متأكد؟ -
أنا بخير -

1364
01:45:43,967 --> 01:45:45,342
حسنًا، هيّا بنا إلى الديار

1365
01:45:47,467 --> 01:45:48,508
تعال يا فتى

1366
01:45:50,675 --> 01:45:51,758
!أبي

1367
01:45:51,842 --> 01:45:53,717
!(مرحبًا يا (سوشا -
!أبي -

1368
01:45:53,800 --> 01:45:55,550
!حبيبي -
!أمي -

1369
01:45:55,633 --> 01:45:56,800
افتقدتكم جميعًا -
كان ذلك مذهلًا يا صاح -

1370
01:45:56,883 --> 01:45:58,050
!أنا فخور بك

1371
01:45:58,133 --> 01:45:59,383
عائلتي كلها

1372
01:45:59,467 --> 01:46:00,800
رباه

1373
01:46:00,883 --> 01:46:02,133
أحبّكم -
ونحن أيضًا -

1374
01:46:02,217 --> 01:46:03,508
.(تعال يا (مالِك
تعال

1375
01:46:03,592 --> 01:46:06,217
!(أنت (برون -
أنت من العائلة، تعال -

1376
01:46:06,243 --> 01:46:09,883
!(ليبرون)! (ليبرون) -
هل أنت بخير يا (مالِك)؟ -

1377
01:46:09,967 --> 01:46:11,133
لا، لا

1378
01:46:11,217 --> 01:46:12,717
أتدمع؟ -
ماذا؟ -

1379
01:46:12,800 --> 01:46:13,420
حسنًا

1380
01:46:13,446 --> 01:46:15,258
أنا لا أدمع -
حسنًا -

1381
01:46:17,062 --> 01:46:20,116
<b>"بعد أسبوع"</b>

1382
01:46:21,133 --> 01:46:24,883
مستعد لمعسكر كرة السلة يا (دوم)؟ -
نعم، أنا متشوق جدًا له -

1383
01:46:24,967 --> 01:46:30,008
…حقًّا؟ لأنني أعرف كم كنت -
أظنني سأستريح قليلًا من ألعاب الفيديو -

1384
01:46:30,092 --> 01:46:33,425
…بعد أن -
أن علقتَ بلعبة -

1385
01:46:33,508 --> 01:46:37,425
نعم -
…حقًّا؟ لأن -

1386
01:46:37,508 --> 01:46:42,758
.أشعر وكأنني اقترفتُ خطأً
يمكننا الرحيل الآن إن أردتَ

1387
01:46:42,842 --> 01:46:44,231
عمَّ تتحدث؟

1388
01:46:46,758 --> 01:46:47,842
انظر

1389
01:46:50,160 --> 01:46:52,996
<b>("معرض "إي 3)</b>

1390
01:46:56,675 --> 01:46:59,842
ظننتُ أنه قد حان
الوقت لتكون على طبيعتك

1391
01:47:02,050 --> 01:47:04,043
شكرًا يا أبي -
عفوًا -

1392
01:47:04,633 --> 01:47:06,467
!استمتع

1393
01:47:08,883 --> 01:47:09,883
!(دوم)

1394
01:47:10,675 --> 01:47:11,842
الكرة؟

1395
01:47:17,342 --> 01:47:18,967
أظنني سأظل ممسكًا بها

1396
01:47:28,565 --> 01:47:32,967
.هذا جميل
كيف الحال يا صاح؟

1397
01:47:33,050 --> 01:47:35,300
باغز)! كيف…؟) -
!بحقّك -

1398
01:47:35,383 --> 01:47:38,425
لم تظنّ أنك ستتخلص مني
بتلك السهولة، صحيح؟

1399
01:47:38,508 --> 01:47:43,133
!أخبرتُك، أنا من عالم "تيون" يا صاح
!يمكنني النجاة من أي شيء

1400
01:47:43,217 --> 01:47:44,800
سررتُ برؤيتك يا صاح

1401
01:47:44,883 --> 01:47:48,133
بالمناسبة، أيمكنني قضاء
بعض الأيام معك؟

1402
01:47:48,217 --> 01:47:52,008
أكيد. ستجد أكثر من غرفة لك -
عظيم! لم آتي إلى "تينزلتاون" من قبل -

1403
01:47:52,092 --> 01:47:54,925
.أريد الذهاب بجولة
سمعتُ أنهم يحبّون شرب العصير هنا

1404
01:47:55,008 --> 01:47:57,758
هل يصنعون عصير جزر؟ -
يعصرون أي شيء تريده -

1405
01:47:57,842 --> 01:48:01,758
أيمكنني البقاء في "تاكو تيوسداي"؟ -
تاكو تيوسداي"! بلا شكّ" -

1406
01:48:01,842 --> 01:48:05,925
آمل أن يكون لديك في بيتك فراش بطابقين
لأن هناك مَن يريد زيارتك

1407
01:48:06,008 --> 01:48:10,258
انتظر. انتظر. فراش بطابقين؟ -
!صحيح، أحضرتُ الفريق بأكمله معي -

1408
01:48:10,342 --> 01:48:11,550
ماذا تعني بالفريق بأكمله؟

1409
01:48:11,633 --> 01:48:15,050
.لا يمكنك التخلي عنّا يا صاح
!نحن عائلة

1410
01:48:15,196 --> 01:55:17,828
."ترجمة "يوسف فريد
www.FB.com/YousseFaridTheInterpreter

1411
01:55:19,008 --> 01:55:21,508
<i>.هذا كل شيء يا رفاق</i>

