1
00:00:17,105 --> 00:00:31,573
<font color="#ffff00">ترجمة
بسام شقير & وندر وومان</font>

{\3c&HFFFFFF&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28} تـعـديـل التوقيت
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}budhabi

2
00:01:23,005 --> 00:01:25,673
على الأقل دعيني
.أعرف من كان

3
00:01:38,695 --> 00:01:41,563
<font color="#ffff00">بعد سنة</font>

4
00:03:51,053 --> 00:03:52,622
.فتاة ذكية

5
00:06:08,721 --> 00:06:10,240
كما تعلم ,هناك طاولات
أخرى نظيفة

6
00:06:10,273 --> 00:06:11,508
لست مضطراً دائماً للجلوس
.على هذه

7
00:06:11,541 --> 00:06:12,809
.صباح الخير

8
00:06:12,842 --> 00:06:14,944
المعتاد ؟ -
.أجل . شكراً -

9
00:06:14,978 --> 00:06:16,613
.حسناً

10
00:06:42,305 --> 00:06:44,274
.أوصل الطلب

11
00:06:44,307 --> 00:06:47,577
حسناً , على الأقل اليوم
.يبدو أكثر دفئاً , صحيح

12
00:06:47,977 --> 00:06:49,879
,أذاً

13
00:06:49,913 --> 00:06:52,448
هل أخبرتك ماذا تريد ابنتي
في عيد ميلادها الآن ؟

14
00:06:52,482 --> 00:06:53,983
.قطة صغيرة

15
00:06:54,017 --> 00:06:56,752
ماذا سأفعل مع قطة إذا كنت
أعمل في نوبات 12 ساعة ؟

16
00:06:57,387 --> 00:06:59,189
وأنا لا أريد أن أخذلها

17
00:06:59,222 --> 00:07:01,191
وأعتقد إن أخيها يمكنه
,مساعدتها في القطة

18
00:07:01,224 --> 00:07:02,892
...لكنه في الآونة الأخيرة

19
00:07:03,927 --> 00:07:05,929
.أقصد , هو بخير , الأمر سخيف

20
00:07:06,329 --> 00:07:08,498
كان يتعرض للمضايقة لأنه لم
يستطع تجاوز المستوى العاشر

21
00:07:08,531 --> 00:07:10,166
..."في "غيت كيبر
...إنها لعبة فيديو

22
00:07:10,200 --> 00:07:11,968
وأنا أواصل اخباره بأنهم
ليسوا أصدقائه

23
00:07:12,001 --> 00:07:13,803
.إن لم يساعدوه

24
00:07:13,836 --> 00:07:15,672
.الصغار لئيمون

25
00:07:15,704 --> 00:07:18,308
,هناك دائماً مشكلة , (لويس)
.هناك دائماً مشكلة

26
00:07:18,341 --> 00:07:19,475
سأعود مع طعامك , حسناً ؟

27
00:07:19,509 --> 00:07:20,910
.حسناً , شكراً

28
00:07:35,724 --> 00:07:38,094
هل تحبين الكتب الفكاهية ؟ -
.أجل -

29
00:07:38,127 --> 00:07:39,896
حسناً , أعتقد إن هذا
.سيكون مناسباً لكِ

30
00:07:39,929 --> 00:07:42,332
.حسناً -
.صباح الخير -

31
00:07:42,365 --> 00:07:43,732
.صباح الخير , (لويس)
.ِبعد اذنك

32
00:07:44,968 --> 00:07:47,704
هل أنهيت كتابك بالفعل ؟

33
00:07:47,736 --> 00:07:49,239
.أنهيته

34
00:07:49,272 --> 00:07:51,507
أوه ، أنت تذوب قلبي
.بهذه الأشياء

35
00:07:51,541 --> 00:07:53,209
.من دواعي سروري

36
00:07:53,243 --> 00:07:56,713
.لو كنت أصغر بعشرين سنة

37
00:07:56,745 --> 00:07:58,848
حسناً , 40 . مع من أمزح ؟

38
00:07:58,881 --> 00:08:01,718
على أي حال ، لدي كتابك
.القادم على جنب

39
00:08:01,750 --> 00:08:03,019
.رائع -
.تفضل -

40
00:08:03,052 --> 00:08:04,753
.شكراً لكِ

41
00:08:04,787 --> 00:08:07,824
ولدي شاي أردت
...مشاركته معك

42
00:08:08,057 --> 00:08:10,727
.لكن غلايتي تعطلت

43
00:08:12,262 --> 00:08:13,762
!أوه

44
00:08:14,063 --> 00:08:16,299
.زنجبيل ، بعض القرنفل

45
00:08:18,901 --> 00:08:21,738
.مقاطعة (غوانغدونغ) ، ربما
.أوراق شجر كينية

46
00:08:21,771 --> 00:08:24,073
.أوه , أنت بارع

47
00:08:24,107 --> 00:08:26,809
.يا الهي
تعرف إنهم يقولون

48
00:08:27,176 --> 00:08:31,948
إن الروائح المعينة يمكن أن تفتح
.ذكريات الزمان والمكان

49
00:08:31,981 --> 00:08:33,783
.(حسنًا ، أنا سافرت عبر (كينيا

50
00:08:33,816 --> 00:08:36,786
.يا لها من أوقات كانت

51
00:08:38,621 --> 00:08:42,091
على أي حال , كنت أتطلع
.لشرب الشاي معك

52
00:08:43,326 --> 00:08:45,495
,ربما يكون مجرد ماس كهربائي
هل لديكِ مشبك ورق ؟

53
00:08:45,528 --> 00:08:48,298
.نعم لدي
.تفضل

54
00:08:48,331 --> 00:08:51,567
,لا يمكنك شراء هذه من البلدة
.أنا بالفعل تحققت

55
00:08:55,305 --> 00:08:56,839
.رائع

56
00:09:01,878 --> 00:09:03,413
.تم

57
00:09:03,446 --> 00:09:05,014
!أوه

58
00:09:05,048 --> 00:09:06,683
.أنت بطلي

59
00:09:06,716 --> 00:09:08,317
.على حساب المحل -
شكراً لكِ -

60
00:09:08,352 --> 00:09:11,621
ولا تنسى أن تضع المكون
.السري فيها

61
00:09:11,654 --> 00:09:13,990
لدي زجاجة ويسكي
.مميزة جداً بالانتظار

62
00:09:14,023 --> 00:09:15,425
.الى اللقاء

63
00:09:15,458 --> 00:09:17,026
.الى اللقاء

64
00:09:34,043 --> 00:09:36,646
.مرحباً -
!مرحباً -

65
00:09:38,981 --> 00:09:40,516
.مرحباً يا صاح

66
00:10:21,391 --> 00:10:22,892
.هذا ليس عملك

67
00:10:24,727 --> 00:10:26,295
.الجميع ينهار

68
00:10:27,697 --> 00:10:29,999
...سوف أعيد السؤال , (نيكولاس)

69
00:10:53,723 --> 00:10:55,291
.أمسكتكِ

70
00:11:02,064 --> 00:11:03,633
.مرحباً

71
00:11:15,064 --> 00:11:18,033
<font color="#ffff00">عيادة "بايفيلد" البيطرية</font>

72
00:11:18,448 --> 00:11:20,950
.صباح الخير -
.صباح الخير -

73
00:11:22,585 --> 00:11:24,053
.حسناً , أنت كنت محق

74
00:11:24,086 --> 00:11:25,823
.قطعاً أمسكتها بالوقت المناسب

75
00:11:25,856 --> 00:11:28,224
.إنها على وشك الولادة -
أجل -

76
00:11:28,257 --> 00:11:30,426
لا أعتقد إن قططها الصغيرة كانت
.ستعيش طويلًا في الخارج

77
00:11:30,460 --> 00:11:31,961
هذا سيكفي ؟

78
00:11:31,994 --> 00:11:33,496
معظم الناس يضعون
سماً في الخارج

79
00:11:33,529 --> 00:11:34,564
.أجل

80
00:11:34,597 --> 00:11:35,732
ألا تريد القطط الصغيرة ؟

81
00:11:35,745 --> 00:11:37,587
لا , شكراً . لكن لو يمكنك
الاحتفاظ بواحدة ل (جانيس)

82
00:11:37,600 --> 00:11:39,068
.التي في المطعم
.سيكون أمراً رائعاً

83
00:11:39,101 --> 00:11:40,436
.بالطبع

84
00:11:40,470 --> 00:11:41,939
.أراك لاحقاً

85
00:11:41,971 --> 00:11:44,740
.أراك لاحقاً

86
00:11:44,775 --> 00:11:46,944
,أقصد , ابني مثالي
لا داعي أن أخبره

87
00:11:46,976 --> 00:11:48,478
.ليفعل شيئاً
لكن (ايما) ؟

88
00:11:48,511 --> 00:11:50,746
كما لو إنه عليّ ضربها
على راسها

89
00:11:50,781 --> 00:11:53,784
,حتى تقوم بالاصغاء
.عقلها دائماً بمكانٍ آخر

90
00:11:54,785 --> 00:11:58,488
,رغم ذلك هي تملك قلباً من ذهب
.هذه حقيقة

91
00:11:59,121 --> 00:12:00,623
...لكن

92
00:12:01,057 --> 00:12:02,625
.أنا أبذل جهدي

93
00:12:02,826 --> 00:12:04,862
.لدي شيء لكِ

94
00:12:06,629 --> 00:12:08,464
ما هذا ؟

95
00:12:08,498 --> 00:12:12,034
إنه الرمز الذي سيجعل ابنكِ
.يتخطى المستوى العاشر

96
00:12:12,068 --> 00:12:13,404
غيت كيبر) ؟)

97
00:12:13,437 --> 00:12:15,606
أجل , بحثت عنه
,الليلة الماضية

98
00:12:15,607 --> 00:12:17,006
كل الصغار الآخرون
.يستخدمونه أيضاً

99
00:12:20,409 --> 00:12:23,245
.أنت رجل رائع بالفعل

100
00:12:28,584 --> 00:12:29,786
من هذا ؟

101
00:12:29,820 --> 00:12:31,320
.توني) , أعتقد)

102
00:12:31,354 --> 00:12:33,189
.بدأ العمل هنا قبل بضعة أيام

103
00:12:33,222 --> 00:12:35,091
.لا أعرف الكثير عنه

104
00:12:36,058 --> 00:12:38,194
هل تريد أي شيء آخر ؟

105
00:12:38,227 --> 00:12:39,997
.لا , أنا بخير

106
00:12:40,029 --> 00:12:41,297
.شكراً لك

107
00:12:41,330 --> 00:12:42,665
.على الرحب والسعة

108
00:12:50,039 --> 00:12:52,208
...مرحباً , (لويس) -
.مرحباً -

109
00:12:52,241 --> 00:12:54,043
.هناك رجلٌ يبحث عنك

110
00:12:54,076 --> 00:12:56,245
دخل إلى المحل وكان
.معه صورة

111
00:12:56,279 --> 00:12:57,713
.أوه

112
00:12:57,747 --> 00:12:59,215
.وكان يسأل الآخرين

113
00:12:59,248 --> 00:13:01,651
.لم تخبرني بأنك رجلٌ مطلوب

114
00:13:01,684 --> 00:13:03,519
بأي حال , اعتقدت إنه
.ربما تود أن تعرف

115
00:13:03,553 --> 00:13:04,520
.أجل

116
00:13:04,554 --> 00:13:06,322
...أوه , انتظر

117
00:13:06,355 --> 00:13:08,157
.ها هو هناك

118
00:14:00,676 --> 00:14:02,211
.رباه

119
00:14:04,014 --> 00:14:05,581
من أنت ؟

120
00:14:05,615 --> 00:14:07,116
.أنا (دوايت لوغان)

121
00:14:07,918 --> 00:14:09,452
.أنا مع الوكالة

122
00:14:09,920 --> 00:14:12,521
.وأحمل رسالة من (إلياس كين)

123
00:14:13,422 --> 00:14:15,424
.حسناً , اخرس وقُد

124
00:14:15,458 --> 00:14:17,027
.حسناً . حسناً

125
00:14:48,658 --> 00:14:50,961
.حسناً , أخرج
.أدخل الاسطبل

126
00:15:33,402 --> 00:15:36,405
أي من هذه الأرقام تعود
إلى (إلياس) ؟

127
00:15:36,439 --> 00:15:37,974
.تباً لك

128
00:15:38,008 --> 00:15:40,010
."حاول البحث تحت الحرف "ك

129
00:16:27,456 --> 00:16:28,992
.أفرغ جيوبك

130
00:16:31,828 --> 00:16:33,830
.لست مرتاحاً لهذا

131
00:16:35,999 --> 00:16:37,566
.أفرغ

132
00:16:59,488 --> 00:17:01,024
.اجلس يا صاح

133
00:17:03,292 --> 00:17:04,828
دوايت) ؟)

134
00:17:04,861 --> 00:17:07,663
.هو بخير إن عدت خلال ساعة

135
00:17:07,696 --> 00:17:09,266
ألا تثق بي ؟

136
00:17:09,298 --> 00:17:10,934
.لا أثق بأحد

137
00:17:12,836 --> 00:17:14,370
.أنت تعرف ذلك

138
00:17:18,440 --> 00:17:20,110
لا زلت تدخن الملاوي ؟

139
00:17:21,544 --> 00:17:23,345
.سيجارتك الأخيرة

140
00:17:23,379 --> 00:17:25,681
,للأسف , نعم
.لكني أقلع

141
00:17:26,715 --> 00:17:28,417
.إنها عادت صعبة

142
00:17:28,450 --> 00:17:30,486
.لا ، إنها عادة قذرة

143
00:17:30,519 --> 00:17:32,488
.ليس من دواعي سروري

144
00:17:32,521 --> 00:17:35,025
قد تكون أنفاسي الأخيرة تحتوي
على تلك النكهة الحلوة

145
00:17:35,058 --> 00:17:38,661
,التي تمر عبر رئتي للمرة الأخيرة
.لو كان لي الخيار

146
00:17:39,461 --> 00:17:41,131
ربما هذا الوقت الآن ؟

147
00:17:43,233 --> 00:17:45,135
كيف وجدتني ؟

148
00:17:45,168 --> 00:17:47,871
.الأخ الأكبر دائماً ما يترقب , (نيكولاس)

149
00:17:47,904 --> 00:17:51,308
الوكالة كانت تتفحص بدقة
.منذ أن اختفيت

150
00:17:51,340 --> 00:17:52,641
.كانت هناك اغتيالات

151
00:17:52,675 --> 00:17:54,543
.اعترضتها لحمايتك

152
00:17:54,577 --> 00:17:55,611
.كصديق لك

153
00:17:55,644 --> 00:17:57,646
صديقي لي ؟

154
00:17:58,480 --> 00:18:00,716
أنا الوحيد الذي وقف
إلى جانبك

155
00:18:00,749 --> 00:18:02,052
.بعد الذي حدث

156
00:18:02,085 --> 00:18:03,954
.لا زلت إلى جانبك

157
00:18:03,987 --> 00:18:07,324
معظم أصدقائك يريدونك ميتاً
.أكثر من أعدائك

158
00:18:10,260 --> 00:18:11,862
.مونيكا) مفقودة)

159
00:18:13,864 --> 00:18:15,564
مونيكا) ابنتك ؟)

160
00:18:15,598 --> 00:18:17,566
.أجل

161
00:18:17,600 --> 00:18:20,003
إنها مصممة على معرفة
.من يقف وراء الاغتيالات

162
00:18:21,872 --> 00:18:23,505
.كانت دائماً تعشقك , (نيكولاس)

163
00:18:24,373 --> 00:18:26,375
شعورها نفس شعوري
,حيال هذا الأمر

164
00:18:26,408 --> 00:18:28,711
.تريد أن تعرف من خلفه

165
00:18:29,212 --> 00:18:31,580
لقد حذرتها من
.خطورة الأمر

166
00:18:32,215 --> 00:18:33,917
.إنها ماهرة جدا

167
00:18:33,950 --> 00:18:36,485
هي لا تملك نفس الخبرة
.التي نمتلكها

168
00:18:36,518 --> 00:18:38,889
.لقد اقتربت كثيراً وهو أخذها

169
00:18:38,922 --> 00:18:40,556
من ؟

170
00:18:40,589 --> 00:18:42,391
.(كوينتين)

171
00:18:42,424 --> 00:18:44,660
.توصلت لبعض الأدلة

172
00:18:44,693 --> 00:18:46,363
شيء ما لديه

173
00:18:46,395 --> 00:18:48,497
دليل قاطع يثبت من
.الذي أوقع بك

174
00:18:48,530 --> 00:18:50,532
.من الذي أوقع بنا جميعنا

175
00:18:51,700 --> 00:18:53,469
أي مطالب ؟

176
00:18:54,304 --> 00:18:56,039
.لا شيء

177
00:19:00,110 --> 00:19:01,744
,إن كان (كوينتين) من أخذها

178
00:19:02,711 --> 00:19:04,281
.فهي بالفعل ميتة

179
00:19:04,314 --> 00:19:05,916
.لا أعتقد ذلك

180
00:19:07,616 --> 00:19:09,019
لماذا جئت اليّ ؟

181
00:19:09,052 --> 00:19:10,719
أين الوكالة من كل هذا ؟

182
00:19:10,753 --> 00:19:13,123
.الوكالة شبه مغلقة بعد ما حدث

183
00:19:13,156 --> 00:19:15,724
وماذا سيفعلون ؟

184
00:19:15,758 --> 00:19:18,694
أنت الوحيد الذي تعرف
...هويته الحقيقية

185
00:19:18,727 --> 00:19:20,562
.وكيف تجده

186
00:19:21,164 --> 00:19:23,967
إذاً ، أنت لم تتخلى
عني لأننا أصدقاء

187
00:19:24,000 --> 00:19:25,668
أم لأنك بحاجة لي ؟

188
00:19:27,670 --> 00:19:29,406
.كلاهما

189
00:19:29,438 --> 00:19:31,440
.لا أحد يعرف من هو (كوينتين)

190
00:19:32,441 --> 00:19:34,443
.هذا ما يجعله قوياً جداً

191
00:19:36,246 --> 00:19:37,446
.لكنه رجلك

192
00:19:37,479 --> 00:19:38,915
.فقط عبر القنوات الخلفية

193
00:19:38,949 --> 00:19:40,716
.هذا يكفي

194
00:19:40,749 --> 00:19:43,119
أنظر , نحن لسنا متأكدين
,إن كان متورطاً

195
00:19:43,153 --> 00:19:45,554
لكن (مونيكا) وجدت
شيئًا أقنعها

196
00:19:45,587 --> 00:19:48,224
.بأنه يعرف هوية القاتل

197
00:19:48,258 --> 00:19:50,260
إنه على ملف رقمي أو
.شيء مثل ذلك

198
00:19:50,293 --> 00:19:54,663
كان هذا هو دليلها ، عندما وضعت
.يديها على ذلك الملف اختفت

199
00:20:00,804 --> 00:20:03,173
.ثمانية من أصدقائنا ماتوا

200
00:20:05,474 --> 00:20:08,111
شخص ما أجبرك على
.تسليم أسمائهم

201
00:20:13,682 --> 00:20:15,684
ألا تريد أن تعرف من ؟

202
00:20:24,894 --> 00:20:26,495
.انهض

203
00:20:37,841 --> 00:20:39,409
.لنذهب

204
00:21:19,049 --> 00:21:21,051
.يا الهي
لا شيء يتغير أبداً ؟

205
00:21:33,196 --> 00:21:34,864
.بحق الجحيم , (نيكولاس)

206
00:21:38,201 --> 00:21:40,437
منذ متى تعرف موقعي ؟

207
00:21:40,470 --> 00:21:41,337
.نحن نعرف منذ أسابيع

208
00:21:41,371 --> 00:21:42,671
!ليس أنت

209
00:21:42,704 --> 00:21:44,774
.الاغتيالات كانت قبل بضعة أسابيع

210
00:21:44,808 --> 00:21:46,443
تطلب الأمر بعض الإجراءات القديمة

211
00:21:46,476 --> 00:21:48,344
,لتحديد مكانك بعد ذلك

212
00:21:48,378 --> 00:21:50,712
.كل ما كان لدي هو المنطقة العامة

213
00:21:51,781 --> 00:21:54,951
لم أكن أتخيل إنك تعيش
.حياتك بهذه الطريقة

214
00:21:54,984 --> 00:21:58,188
,اعتقدت ربما (بروكسل)
.أو حتى (بوينس أيرس)

215
00:21:59,989 --> 00:22:02,624
وهذا هو سبب وجودي
.هنا وليس هناك

216
00:22:02,658 --> 00:22:05,862
أنت لا تتأقلم تمامًا مع مدينة صغيرة
.في (أمريكا) , (نيكولاس)

217
00:22:05,895 --> 00:22:07,363
.لا أعرف

218
00:22:07,397 --> 00:22:09,365
لويس) كون الكثير)
.من الأصدقاء هنا

219
00:22:09,399 --> 00:22:10,867
لويس) ؟)

220
00:22:12,802 --> 00:22:15,371
,قد تكون مريحة , (نيكولاس)
.لكنها ليست في دمك

221
00:22:16,906 --> 00:22:19,909
,أجل , حسناً
.نيك شو) ليس له وجود)

222
00:22:19,943 --> 00:22:21,643
.تعلم ذلك

223
00:22:21,677 --> 00:22:23,246
.ليس بعد ما حدث

224
00:22:24,147 --> 00:22:26,416
لقد خرجت من تلك
.(الحياة , (إلياس

225
00:22:28,451 --> 00:22:30,019
.ليس بعد الآن

226
00:22:33,923 --> 00:22:36,092
هل ستسلمني إذا لم أساعدك ؟

227
00:22:36,126 --> 00:22:38,495
.أنت ستساعد نفسك

228
00:22:38,528 --> 00:22:40,196
.ما حدث قد حدث

229
00:22:44,134 --> 00:22:46,002
كما تعلم ، كان يجب أن
.يُسمح لي بقتله

230
00:22:46,035 --> 00:22:47,636
.كان حقاً يجب عليّ

231
00:22:47,669 --> 00:22:49,839
أنت محظوظ إنه لم يقتلك
.أولاً , (دوايت)

232
00:22:49,873 --> 00:22:51,441
.صحيح

233
00:22:53,776 --> 00:22:56,645
,أنت لا زلت بارعاً
.لكن قابل للتنبؤ

234
00:22:56,678 --> 00:22:58,248
أخبرت (دوايت) إن كل ما
كان عليه فعله

235
00:22:58,281 --> 00:23:00,016
هو أن يظهر نفسه
.وأنت ستأتي إليه

236
00:23:01,650 --> 00:23:03,685
كما تعلم ، لا يزال بإمكاني
.القيام بالمهمة

237
00:23:03,719 --> 00:23:05,855
.أقصد , إنه خائن لعين

238
00:23:05,889 --> 00:23:07,290
.يكفي

239
00:23:10,160 --> 00:23:11,861
.هذه فرصتك حتى تستعيد حياتك

240
00:23:11,895 --> 00:23:13,796
لقد قلت لك لا
.أريد استعادتها

241
00:23:14,063 --> 00:23:15,664
.تباً ل (نيك شو) , إذاً

242
00:23:15,697 --> 00:23:17,333
.تباً للوكالة

243
00:23:17,367 --> 00:23:18,868
إذا كنت لا تريد فعلها
من أجل نفسك

244
00:23:18,902 --> 00:23:21,337
إذاً سأطلب منك أن
.تفعلها من أجلي

245
00:23:21,371 --> 00:23:22,805
.ساعدني للعثور على ابنتي

246
00:23:28,978 --> 00:23:30,280
.ليس معه -
ماذا ؟ -

247
00:23:30,313 --> 00:23:31,881
.إنه غير معني

248
00:23:31,915 --> 00:23:33,449
.إنه جيد , (نيكولاس) -
.إنه غير مبالي -

249
00:23:33,483 --> 00:23:34,784
.كنت أحاول أن أكون مرئيًا

250
00:23:34,817 --> 00:23:36,352
.يتكلم كثيراً

251
00:23:36,386 --> 00:23:38,154
.تباً لهذه الضوضاء

252
00:23:38,188 --> 00:23:39,688
.فقط نحن

253
00:23:41,723 --> 00:23:43,193
.حسناً . فقط نحن

254
00:23:58,608 --> 00:24:00,109
بجد ؟

255
00:24:00,742 --> 00:24:02,579
.هناك الكثير لتفعله

256
00:24:12,956 --> 00:24:14,991
لم يتم إغلاقنا رسميًا
بشكل نهائي

257
00:24:15,024 --> 00:24:17,393
لذا لا يزال بإمكاني الوصول إلى
.تمويل القناة الخلفية

258
00:24:17,427 --> 00:24:21,097
,إن احتجنا شيئاً
.فيمكنني الحصول عليه

259
00:24:21,130 --> 00:24:23,333
.ثمانية في خمسة أيام
<font color="#ffff00">.(أوليفر ستويل)</font>

260
00:24:24,670 --> 00:24:25,673
<font color="#ffff00">.(كارولين ريد)</font>

261
00:24:27,035 --> 00:24:28,035
<font color="#ffff00">.(خافيير أدلر)</font>

262
00:24:29,272 --> 00:24:32,275
.أياً كان من اغتالهم فهو بارعٌ جداً

263
00:24:37,046 --> 00:24:38,715
.ماتوا في ذكرى زواجهم

264
00:24:38,747 --> 00:24:41,618
.لا تفعل ذلك بنفسك

265
00:24:41,651 --> 00:24:46,022
.لا يمكن للعائلة أن تعرف الحقيقة أبدًا
.هذه هي اللعبة التي نلعبها

266
00:24:46,055 --> 00:24:48,291
سحقاً , زوجتي السابقة لا زالت
لا تعرف إن ابنتها

267
00:24:48,324 --> 00:24:50,426
.واحدة منا الآن

268
00:24:50,460 --> 00:24:52,228
.أنت أحضرت (مونيكا) للانضمام

269
00:24:52,262 --> 00:24:54,564
إنها ذكية جدًا بحيث لا
.يمكن الكذب عليها

270
00:24:55,298 --> 00:24:57,400
.ذكية جداً لمصلحتها

271
00:24:57,900 --> 00:24:59,569
,(نيكولاس)

272
00:24:59,602 --> 00:25:01,571
هل تتذكر شيئاً ؟

273
00:25:01,604 --> 00:25:03,039
.لا , ليس الكثير

274
00:25:03,072 --> 00:25:05,341
,لقد هربت
أنت نجوت , كيف ؟

275
00:25:06,409 --> 00:25:08,778
.لا أعرف
.الذكريات ليست واضحة

276
00:25:08,811 --> 00:25:09,946
وجوه ؟

277
00:25:09,979 --> 00:25:11,514
.لا

278
00:25:12,081 --> 00:25:13,750
.متأكد جداً إنه تم اغراقي

279
00:25:16,786 --> 00:25:18,288
.انهرت

280
00:25:19,922 --> 00:25:21,591
.أعطيتهم أسمائهم

281
00:26:01,731 --> 00:26:04,434
.استجوبت بعضاً من جيرانها

282
00:26:04,467 --> 00:26:06,836
,لم يعرفوها
.لم يقدموا مساعدة كبيرة

283
00:26:06,869 --> 00:26:08,604
المراقبة ؟

284
00:26:08,638 --> 00:26:11,374
نعم , لكن لا معلومة من هاتفها
.أو شيء آخر

285
00:26:11,407 --> 00:26:14,444
لا يوجد دليل غير إنها تعتقد إن
كوينتين) لديه المعلومات)

286
00:26:14,477 --> 00:26:16,045
.التي كانت تبحث عنها

287
00:26:16,913 --> 00:26:18,816
ومن كانت هي في
هذا العالم ؟

288
00:26:18,848 --> 00:26:21,317
.اسمها , (ريبيكا)

289
00:26:21,351 --> 00:26:23,619
.فنية طبية , عازبة

290
00:26:23,653 --> 00:26:26,824
تسافر نصف العام لتعليم المرافق

291
00:26:26,856 --> 00:26:28,891
.طريقة استخدام أحدث المعدات

292
00:26:30,893 --> 00:26:32,662
مالاوي) ؟)

293
00:26:32,695 --> 00:26:36,499
عيبها الوحيد الذي
.للأسف نقلته إليها

294
00:26:41,170 --> 00:26:42,672
هل هذا ضروري حقاً ؟

295
00:26:44,874 --> 00:26:46,576
.لقد فتشت كل شيء هنا

296
00:27:09,932 --> 00:27:11,467
خافيير) ؟)

297
00:27:16,706 --> 00:27:19,709
لا أحد عرف عنها
.(وعن (خافيير

298
00:27:20,710 --> 00:27:22,211
.من الواضح إنها محطمة

299
00:27:23,814 --> 00:27:27,150
إنها مصممة على معرفة
.المسؤول عن وفاته

300
00:27:29,419 --> 00:27:30,920
.يبدو ذلك

301
00:27:32,555 --> 00:27:35,525
.إنها تذكرني بك أكثر مني

302
00:28:04,855 --> 00:28:06,622
.قُتل للتو

303
00:28:06,656 --> 00:28:08,658
.القناص كان يعلم إننا قادمون

304
00:28:09,358 --> 00:28:11,961
,أؤكد لك
!نحن نحافظ على سرية هذا

305
00:28:11,994 --> 00:28:13,963
.شخص ما في دائرتك إذاً

306
00:28:13,996 --> 00:28:16,466
دوايت) هو الوحيد المشارك)
.وأنا أثق به جداً

307
00:28:16,499 --> 00:28:18,836
.حسناً , ربما لا يجب عليك

308
00:28:18,869 --> 00:28:20,503
.حان وقت الرحيل

309
00:28:20,536 --> 00:28:22,205
.أنا سأقود

310
00:28:32,014 --> 00:28:34,016
من أيضاً يريدنا أمواتاً ؟ -
.لا أعرف -

311
00:28:34,050 --> 00:28:35,518
القاتل ؟

312
00:28:35,551 --> 00:28:37,253
ينهي العمل ؟

313
00:28:37,286 --> 00:28:39,188
ماذا لو كان (كوينتين) ؟

314
00:28:39,222 --> 00:28:40,990
ماذا لو لم يكن الوحيد الذي
,يعرف هوية القاتل

315
00:28:41,023 --> 00:28:42,960
لكنه استأجر القاتل اللعين
في المقام الأول ؟

316
00:28:42,992 --> 00:28:45,261
ماذا لو إنه هو من خلف
هذا كله بالأساس ؟

317
00:28:45,294 --> 00:28:47,196
مونيكا) اقتربت جداً)
.وكذلك نحن الآن

318
00:28:47,230 --> 00:28:49,165
الرجل زعيم حرب

319
00:28:49,198 --> 00:28:52,803
مخدرات , أسلحة , كل ما يتطلب بما
في ذلك القضاء على أي أحد

320
00:28:52,836 --> 00:28:54,537
.من أجل منحه نفوذ أكبر

321
00:28:54,570 --> 00:28:57,607
تصفية فريقنا هو انتحار
.هو يعلم ذلك

322
00:28:57,640 --> 00:28:59,041
.لا بد إنه شخصٌ آخر

323
00:28:59,075 --> 00:29:00,978
,اللعنة
.لا يهم

324
00:29:01,010 --> 00:29:02,612
.إنه رابطنا الوحيد ب (مونيكا) والقاتل

325
00:29:02,645 --> 00:29:04,514
يجب أن نجده ونتوقف
.عن التسكع

326
00:29:04,547 --> 00:29:06,482
.هذا غير منطقي
...أنا لا أفهم لماذا

327
00:29:08,317 --> 00:29:10,019
ما الذي تفعله ؟

328
00:29:11,053 --> 00:29:12,722
.يجب أن أقص شعري

329
00:29:13,322 --> 00:29:14,724
.يا الهي

330
00:29:59,803 --> 00:30:01,805
.اعتقدت إنك ميت

331
00:30:03,974 --> 00:30:06,342
كيف تمكنت من الاختباء
كل هذه المدة ؟

332
00:30:06,375 --> 00:30:07,878
.محظوظ , أعتقد

333
00:30:10,713 --> 00:30:12,950
عمليات القتل هزت
.عالمنا يا أخي

334
00:30:12,983 --> 00:30:15,318
بالكاد نأخذ نفسنا
.منذ ذلك الحين

335
00:30:16,719 --> 00:30:18,721
.أنت تعلم سبب وجودي هنا

336
00:30:20,991 --> 00:30:24,193
.اعتقدت إنك من خلف هذا كله

337
00:30:24,226 --> 00:30:26,562
لو كنت أنا , هل تعتقد إني كنت
سأتركك تلمس المسدس

338
00:30:26,596 --> 00:30:28,130
الذي في درجك ؟

339
00:30:39,508 --> 00:30:41,845
.كوينتين) ؟ هذا ليس اسلوبه)

340
00:30:42,144 --> 00:30:44,380
أنتم كنتم ذو أهمية
.كبيرة بالنسبة له

341
00:30:44,413 --> 00:30:45,983
.القيم تتغير

342
00:30:46,016 --> 00:30:48,384
,أجل , ربما
.لكن هذا غير منطقي

343
00:30:48,417 --> 00:30:50,319
,أنت تعرف طريقة عمل , (كوينتين)
حسناً ؟

344
00:30:50,353 --> 00:30:51,922
.هو يحب أن يكون المتحكم بالدمى

345
00:30:53,023 --> 00:30:56,093
,أجل , في الحقيقة
هناك بعض الثرثرة

346
00:30:56,125 --> 00:30:58,394
.بأنه هو المتحكم الآن

347
00:30:58,427 --> 00:31:00,129
.جائزة
واحد منكم ؟

348
00:31:01,330 --> 00:31:02,833
تعرف أين ؟

349
00:31:02,866 --> 00:31:04,734
.لا أعرف

350
00:31:04,767 --> 00:31:08,038
إن لم تكن ميتة فهو
.يستخدمها كطعم

351
00:31:08,839 --> 00:31:10,473
.أريد تشذيب شعري فقط

352
00:31:12,441 --> 00:31:14,443
.هو يريد التشذيب فقط

353
00:31:16,278 --> 00:31:17,413
.هيا

354
00:31:17,446 --> 00:31:18,982


355
00:31:23,954 --> 00:31:26,123
."هذا الرجل "فمه مبلل
<font color="#ffff00">(ثرثار) </font>

356
00:31:26,155 --> 00:31:27,256
.حسناً

357
00:31:27,289 --> 00:31:29,059
...وهو أحمق , لذا

358
00:31:31,160 --> 00:31:34,463
يفضل أن تصل إليه بسرعة قبل
.أن يجف بشكل دائم

359
00:31:35,799 --> 00:31:37,299
.شكراً لك

360
00:31:37,733 --> 00:31:39,870
.إنها مسألة خطيرة , أخي

361
00:31:39,903 --> 00:31:42,638
حسناً , ربما إنها الطريقة
.الوحيدة لتبرئة اسمي

362
00:31:42,672 --> 00:31:44,141
تعلم , بعضنا بدأ يتسائل

363
00:31:44,173 --> 00:31:46,175
.إن كان هناك حقاً (كوينتين)

364
00:31:46,810 --> 00:31:48,779
.أسعدتني رؤيتك

365
00:31:51,681 --> 00:31:53,649
.شعرك يبدو جميلاً -
.شكراً -

366
00:32:40,362 --> 00:32:41,865
.شكراً

367
00:33:30,279 --> 00:33:33,083
لماذا لا تجلسوا يا شباب ؟

368
00:33:33,116 --> 00:33:34,683
.اعتبروا نفسكم في بيتكم

369
00:34:14,825 --> 00:34:17,194
هل تريدون اخباري
كيف وجدتوني ؟

370
00:34:17,227 --> 00:34:19,296
.نحن نبحث عن شخص

371
00:34:19,328 --> 00:34:22,098
هذا ليس السؤال الذي
سألته أيها الأحمق ؟

372
00:34:22,132 --> 00:34:24,134
.وأنا كنت أتحدث اليه

373
00:34:29,139 --> 00:34:30,673
أنا لا أعرفك

374
00:34:31,141 --> 00:34:33,143
وأنت لا تعجبني بالفعل

375
00:34:33,409 --> 00:34:35,812
وأنا متأكد جداً إنك
.غير موثوق

376
00:34:35,846 --> 00:34:38,849
أتيت إلى هنا تسألني بالاسم
,في مكان عملي

377
00:34:38,882 --> 00:34:41,818
لكن الشيء المحير هو
إنه لا أحد يعرفني

378
00:34:41,852 --> 00:34:44,486
.باسمي في مكان عملي

379
00:34:45,588 --> 00:34:47,723
السبب الوحيد إنك غير
ميت بهذه الأثناء

380
00:34:47,756 --> 00:34:51,328
إني أريد أن أعرف من
.أرسلك إلى هنا

381
00:34:51,360 --> 00:34:53,129
.أوه , ليس لدي اسم

382
00:34:53,163 --> 00:34:55,631
هل حصلت على اسم الشخص
الذي أرسلنا إلى هنا ؟

383
00:34:55,664 --> 00:34:57,133
أنت لن تجيب السؤال ؟

384
00:34:57,167 --> 00:34:58,667
.لا
{\3c&HFFFFFF&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28} تـعـديـل التوقيت
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}budhabi

385
00:35:00,436 --> 00:35:02,005
السجائر التي تدخنها

386
00:35:03,006 --> 00:35:05,374
مصنوعة من تبغ ينمو
في (مالاوي)

387
00:35:06,009 --> 00:35:07,509
.بالقرب من (ليلونغوي)

388
00:35:08,410 --> 00:35:10,679
.يباع فقط في (افريقيا الوسطى)

389
00:35:13,016 --> 00:35:14,851
هذا غريب قليلاً لأني
أعرف شخصان

390
00:35:14,885 --> 00:35:16,418
.يدخنانها

391
00:35:17,921 --> 00:35:19,455
.هو أحدهم

392
00:35:23,126 --> 00:35:24,693
...وهذه المرأة

393
00:35:26,428 --> 00:35:27,964
.هي الشخص الآخر

394
00:35:33,535 --> 00:35:35,771
.أجل , أعرفها

395
00:35:35,805 --> 00:35:37,506
أين هي ؟

396
00:35:37,539 --> 00:35:40,310
.أنا هو من يطرح الأسئلة

397
00:35:44,915 --> 00:35:46,548
...أجل ! أوه , أوه

398
00:35:49,718 --> 00:35:51,720
ما هذا ؟

399
00:35:59,728 --> 00:36:01,264
.لا أحد سيأتي

400
00:36:01,998 --> 00:36:04,700
.إنه بارع بمثل هذه الأشياء

401
00:36:08,437 --> 00:36:11,540
.تباً لك وتباً لك
.أطلق النار على رأسه

402
00:36:11,573 --> 00:36:13,410
!تباً

403
00:36:15,278 --> 00:36:16,947
!تباً

404
00:36:16,980 --> 00:36:18,647
هل أخذتها ؟

405
00:36:22,951 --> 00:36:24,988
هل أخذتها ؟ -
.نعم -

406
00:36:26,022 --> 00:36:27,690
هل هي محتجزة ؟

407
00:36:29,591 --> 00:36:31,127
."إنها في "الأورشارد

408
00:36:31,161 --> 00:36:32,695
ما هو "الأورشارد" ؟

409
00:36:33,096 --> 00:36:34,697
.إنها مزرعة لمعالجة المحاصيل

410
00:36:35,464 --> 00:36:37,133
."تعلم , مثل "الدفيئات

411
00:36:37,167 --> 00:36:39,069
.مائة وستون كيلومتر شمالاً

412
00:36:39,102 --> 00:36:40,837
هناك عديد من "الدفيئات" على
.بُعد 160 كيلومتر شمالاً من هنا

413
00:36:40,870 --> 00:36:42,072
.إنها على الطريق 55

414
00:36:42,105 --> 00:36:43,773
.لا يمكنكم تضييعها

415
00:36:43,807 --> 00:36:45,342
,إنه آخر مكان رأيتها فيه

416
00:36:45,375 --> 00:36:47,576
.أقسم بالرب , أقسم بالرب

417
00:36:47,609 --> 00:36:49,279
.إنها لعبة لعينة

418
00:36:49,312 --> 00:36:50,847
"إنهم يخفونها باحدى "الدفيئات

419
00:36:50,880 --> 00:36:52,849
.وهو ينتظرك لتجدها

420
00:36:52,882 --> 00:36:54,483
من , (كوينتين) ؟

421
00:36:57,988 --> 00:36:59,521
نعم أم لا ؟

422
00:37:00,489 --> 00:37:04,127
,بربك , بربك
...بربك يا راعي البقر , فقط

423
00:37:04,327 --> 00:37:06,329
.لقد أعطيتك ما أردت

424
00:37:07,130 --> 00:37:08,798
فقط لا تخبر أحداً كيف عرفت

425
00:37:08,832 --> 00:37:10,400
...لأنه

426
00:37:11,134 --> 00:37:12,802
.سيقتلني

427
00:37:36,326 --> 00:37:37,827
.تفضل

428
00:37:40,230 --> 00:37:42,032
أنت مستعد ؟

429
00:37:42,065 --> 00:37:43,299
.أجل , مستعد

430
00:37:43,333 --> 00:37:44,834
.لا أحب الجلوس خارجاً

431
00:37:44,868 --> 00:37:47,037
.أحتاج عيناك هنا

432
00:37:47,070 --> 00:37:48,604
.مثل الأوقات الماضية

433
00:37:50,040 --> 00:37:51,540
.أجل ، متعة فائقة

434
00:40:38,740 --> 00:40:40,076
.سآخذ استراحة قصيرة

435
00:41:19,148 --> 00:41:20,516
نيكولاس) ؟)

436
00:41:20,550 --> 00:41:21,851
ماذا تفعل هنا ؟

437
00:41:21,884 --> 00:41:23,553
.أنا مع والدكِ

438
00:41:23,586 --> 00:41:24,854
أين هو ؟

439
00:41:24,887 --> 00:41:26,556
,بمكان قريب . (إلياس)
.حصلت عليها

440
00:41:26,589 --> 00:41:28,057
.ها هي

441
00:41:29,559 --> 00:41:30,526
.شكراً للرب

442
00:41:30,560 --> 00:41:32,028
أبي ؟

443
00:41:32,061 --> 00:41:33,963
.يسعدني سماع صوتكِ , حبيبتي

444
00:41:33,997 --> 00:41:36,266
.إنه هنا . كدت أحصل عليه

445
00:41:36,299 --> 00:41:37,766
.لا يهمني

446
00:41:37,800 --> 00:41:38,801
,فقط أخرجي من عندكِ
.إنهم قادمون

447
00:41:38,835 --> 00:41:40,336
.ليس من دون الملف

448
00:41:40,670 --> 00:41:42,272
.حسناً . لكن أسرعي

449
00:41:48,311 --> 00:41:49,846
.مكانك

450
00:41:54,684 --> 00:41:56,552
.خذي هذا

451
00:41:56,586 --> 00:41:58,121
.من هنا

452
00:41:59,422 --> 00:42:02,458
البطاقة سوف تدخلنا
.إلى المكتب

453
00:42:02,492 --> 00:42:05,295
.حسناً

454
00:42:20,043 --> 00:42:21,411
!أنتم
!توقفوا مكانكم

455
00:42:21,444 --> 00:42:23,112
!أوه

456
00:42:25,548 --> 00:42:26,683
.يجب أن ندخل إلى المكتب

457
00:42:26,716 --> 00:42:27,817
.الملف هو ما يهم

458
00:42:27,850 --> 00:42:29,385
.تباً

459
00:42:44,967 --> 00:42:46,369
.هنا

460
00:43:03,152 --> 00:43:05,121
تمكنت من تسجيل الدخول
قبل أن يمسكوا بي

461
00:43:05,154 --> 00:43:07,156
لكني لم أتمكن من
.كسر التشفير

462
00:43:09,158 --> 00:43:10,693
.حسناً , تحركي

463
00:43:13,429 --> 00:43:14,997
...الفلاشة

464
00:43:16,566 --> 00:43:18,034
أي واحد ؟

465
00:43:18,067 --> 00:43:19,602
.أعلى اليمين

466
00:43:25,108 --> 00:43:26,676
.رائع

467
00:43:29,178 --> 00:43:30,646
حسنًا ، ليس لدينا
.وقت لفك تشفيره

468
00:43:30,680 --> 00:43:32,248
كل ما نحتاجه هو
.البيانات الرئيسية

469
00:43:32,281 --> 00:43:34,751
.هذا ما أفعله
.أقوم بتنزيلها

470
00:43:36,018 --> 00:43:37,887
.حسناً , تقريباً انتهينا

471
00:43:46,195 --> 00:43:48,531
!هيا , هيا , تحركوا

472
00:43:50,733 --> 00:43:52,402
.أسرع , إنهم قادمون

473
00:43:52,435 --> 00:43:54,103
.حسناً , حصلت عليها

474
00:44:04,614 --> 00:44:07,083
.شكراً على انجازك الجزء الأصعب

475
00:44:07,116 --> 00:44:08,684
ماذا دهاكِ بحق الجحيم ؟

476
00:44:08,718 --> 00:44:11,087
,أشكر لك انقاذي
.انتهى الأمر

477
00:44:11,120 --> 00:44:12,688
!الفلاشة , الآن

478
00:44:13,956 --> 00:44:15,725
.أعطها الفلاشة , (نيكولاس)

479
00:44:21,497 --> 00:44:23,065
.هاتيها

480
00:44:27,570 --> 00:44:29,539
.محاولة جيدة , (إلياس)

481
00:44:29,572 --> 00:44:31,073
!تباً

482
00:44:34,010 --> 00:44:35,511
.هيا بنا

483
00:44:38,147 --> 00:44:39,682
!مكانك

484
00:44:40,082 --> 00:44:41,551
.هيا

485
00:45:05,174 --> 00:45:06,742
!هيا , هيا

486
00:45:07,477 --> 00:45:08,978
.اصعدوا

487
00:45:24,126 --> 00:45:25,162
.هيا بنا

488
00:45:26,529 --> 00:45:28,297
لماذا لا تقتلني وحسب ؟

489
00:45:28,331 --> 00:45:30,266
.فقط تابعي التحرك

490
00:45:30,299 --> 00:45:31,802
.هيا

491
00:46:04,333 --> 00:46:05,735
.يا الهي

492
00:46:08,771 --> 00:46:10,339
.سحقاً

493
00:46:14,443 --> 00:46:16,013
...تعالي

494
00:47:37,259 --> 00:47:38,761
...حسناً

495
00:47:43,265 --> 00:47:44,835
.تباً

496
00:48:06,155 --> 00:48:08,157
.أحسنت عملاً , (دوايت)
.شكراً لك

497
00:48:09,158 --> 00:48:10,660
كيف هرب ؟

498
00:48:11,193 --> 00:48:12,695
كيف برأيك ؟

499
00:48:12,728 --> 00:48:15,132
.لا زال أفضل منا جميعاً

500
00:48:16,365 --> 00:48:17,934
وماذا الآن ؟

501
00:48:17,968 --> 00:48:19,669
.لن يكون متسامحاً جداً معها

502
00:48:19,702 --> 00:48:22,438
,إذا نجت
.تعرف أين تجدني

503
00:48:22,471 --> 00:48:24,206
هل كل شيء آخر في مكانه ؟

504
00:48:24,240 --> 00:48:25,809
.نحن بخير

505
00:48:56,338 --> 00:48:58,574
,الرصاصة لم تكن عميقة
.كنتِ محظوظة

506
00:48:58,607 --> 00:49:01,011
.حاولي أن لا تتحركي
,كان عليّ أن أحرق الجرح

507
00:49:01,044 --> 00:49:03,180
.لم أجد أي شيء للتخييط

508
00:49:04,513 --> 00:49:06,215
.كان عليك تركي أموت

509
00:49:10,252 --> 00:49:13,756
أولاً أريد أن أعرف لماذا
.حاولتِ قتلي

510
00:49:15,792 --> 00:49:18,694
لن أعطيك فرصة لمعرفة ذلك
.في المرة القادمة

511
00:49:18,728 --> 00:49:21,731
.أجل , عادة أعرف من هم أعدائي

512
00:49:22,531 --> 00:49:24,067
.لقد فاجئتني

513
00:49:31,373 --> 00:49:33,743
.سوف يرون الدخان

514
00:49:34,577 --> 00:49:36,512
.أجل , هذه هي الفكرة

515
00:50:05,574 --> 00:50:07,077
ماذا تفعل ؟

516
00:50:33,804 --> 00:50:35,304
.أنت بالفعل معك مسدس

517
00:50:36,605 --> 00:50:40,043
استخدمت آخر 15 رصاصة لدي
.قبل أن نصل الغابة

518
00:50:56,960 --> 00:50:58,895
.أعطيه حقنة أخرى

519
00:50:59,830 --> 00:51:01,697
.حقنة أخرى ستقتله

520
00:51:01,730 --> 00:51:04,733
.هذا لا يهم إن لم يتكلم

521
00:51:05,836 --> 00:51:07,436
.أعطيه حقنة أخرى

522
00:51:10,372 --> 00:51:12,675
.حقنة أخرى ستقتله

523
00:51:14,077 --> 00:51:16,712
ما الذي ستفعله معي ؟

524
00:51:16,745 --> 00:51:18,347
.لم يكن التعذيب

525
00:51:20,183 --> 00:51:22,185
ما الذي تتحدث عنه ؟

526
00:51:22,751 --> 00:51:24,753
.ليس هذا سبب انهياري

527
00:51:26,089 --> 00:51:27,656
.لقد خدروني

528
00:51:28,757 --> 00:51:30,459
.كنت تعمل مع (كوينتين)

529
00:51:30,492 --> 00:51:32,929
.كنت ستستولي على عملياته

530
00:51:33,495 --> 00:51:35,631
لهذا السبب تركته يقضي
.على الفريق

531
00:51:35,664 --> 00:51:37,167
.ليس هذا هو السبب

532
00:51:37,566 --> 00:51:38,969
.كان لديك خيار

533
00:51:39,002 --> 00:51:40,502
.أنت انقلبت

534
00:51:41,071 --> 00:51:42,605
.لا . أنا أتذكر

535
00:51:43,874 --> 00:51:45,342
.والدي اقترب

536
00:51:45,374 --> 00:51:47,978
.كان على وشك الاطاحة بكما

537
00:51:48,011 --> 00:51:50,679
,عندما عرفت
.أعطيت (كوينتين) الأسماء

538
00:51:57,586 --> 00:51:59,122
.(ثيوبنتال الصوديوم)

539
00:52:00,290 --> 00:52:02,259
.يجعل الجميع ينهار -
.لا -

540
00:52:02,292 --> 00:52:05,095
أنت أعطيتهم الأسماء
.قبل أن يتم تخديرك

541
00:52:05,128 --> 00:52:07,429
(ثيوبنتال الصوديوم)
.يخلق فقدان الذاكرة

542
00:52:07,463 --> 00:52:08,999
يمكن استخدامه أيضًا
.لغسل المخ

543
00:52:09,032 --> 00:52:10,166
لو كنت أنا من خلف
,هذا كله

544
00:52:10,200 --> 00:52:11,767
لماذا أنقذت حياتكِ البائسة ؟

545
00:52:11,801 --> 00:52:14,403
لماذا لم أقتلكِ وأقتل والدكِ ؟

546
00:52:15,205 --> 00:52:17,173
,عندما تتذكر كل شيء

547
00:52:17,207 --> 00:52:18,741
.ستفعل

548
00:52:30,419 --> 00:52:31,687
.إنهم رجال (كوينتين)

549
00:52:35,758 --> 00:52:37,459
.يريدونكِ ميتة أيضاً

550
00:53:16,099 --> 00:53:17,666
.تباً

551
00:53:34,017 --> 00:53:35,617
.تباً

552
00:53:57,841 --> 00:53:59,409
.أبي

553
00:54:00,243 --> 00:54:03,579
أعتقد كان علينا جعل الموعد
.في فندق (ريتز كارلتون)

554
00:54:04,314 --> 00:54:05,482
.دعينا نأخذكِ إلى طبيب

555
00:54:05,514 --> 00:54:07,050
.لا . أنا بخير

556
00:54:07,583 --> 00:54:09,285
.دعنا نفعل هذا أولاً

557
00:54:09,319 --> 00:54:10,552
.أرجوك

558
00:54:10,586 --> 00:54:12,155
حسناً ؟

559
00:54:32,776 --> 00:54:34,344
.لا توجد بيانات

560
00:54:34,743 --> 00:54:37,013
.رأيته وهو ينزلها

561
00:54:37,047 --> 00:54:38,547
,لا

562
00:54:38,782 --> 00:54:41,583
أنتِ تعتقدين إنكِ
.شاهدتيه ينزلها

563
00:54:41,951 --> 00:54:43,420
.لقد رأيتها

564
00:54:43,453 --> 00:54:44,653
.هذا ما أرادكِ أن تعتقديه

565
00:54:46,890 --> 00:54:48,590
.لقد كان يدمر الدليل

566
00:54:52,262 --> 00:54:53,762
.كان يعرف طوال الوقت

567
00:54:54,596 --> 00:54:56,598
.كان يستغلنا

568
00:54:57,599 --> 00:54:59,169
...إذاً

569
00:54:59,502 --> 00:55:01,170
ماذا نفعل الآن ؟

570
00:55:01,871 --> 00:55:03,540
سنقتل (نيكولاس)

571
00:55:03,572 --> 00:55:06,309
قبل ان تسنح له الفرصة لينقلب
.علينا مرة أخرى

572
00:55:09,212 --> 00:55:10,746
.أجل

573
00:55:30,100 --> 00:55:31,868
.بعد اذنك
هل يمكنني استخدام هاتفك ؟

574
00:55:31,901 --> 00:55:33,203
من أنت بحق الجحيم ؟

575
00:55:33,236 --> 00:55:34,304
.مكالمة سريعة

576
00:55:34,337 --> 00:55:35,771
.لا

577
00:55:35,805 --> 00:55:37,107
اسمع , لدي خط أرضي
.يمكنك استخدامه

578
00:55:37,140 --> 00:55:38,640
حقاً ؟

579
00:55:38,674 --> 00:55:40,343
.شكراً لك
.أقدر هذا

580
00:55:43,513 --> 00:55:45,115
!لا هراء

581
00:55:45,148 --> 00:55:46,916
لم أكن أعرف إنه
.سيدفع بالمقابل

582
00:55:46,950 --> 00:55:48,451
.لا تكن سافلاً

583
00:55:54,023 --> 00:55:55,592
.خذ الوقت الذي تريده

584
00:55:55,624 --> 00:55:57,093
.شكراً

585
00:56:03,266 --> 00:56:05,001
.مرحباً , هذا أنا

586
00:56:05,034 --> 00:56:07,403
.أريد أن أطلب كتاباً

587
00:56:07,437 --> 00:56:09,339
مستعد ؟

588
00:56:09,372 --> 00:56:11,107
إنه رقم حساب

589
00:56:11,141 --> 00:56:12,509
5549

590
00:56:12,542 --> 00:56:15,145
,81222

591
00:56:15,644 --> 00:56:18,281
,تانغو , دلتا , 5744

592
00:56:19,048 --> 00:56:20,649
.جولييت , كيلو , اكس راي

593
00:56:22,385 --> 00:56:24,154
كتبته ؟

594
00:56:24,187 --> 00:56:25,855
.حسناً , أراك قريباً

595
00:56:27,656 --> 00:56:29,125
.شكراً

596
00:56:29,159 --> 00:56:30,527
هل تريد توصيلة أو شيء ما ؟

597
00:56:30,560 --> 00:56:31,861
.نعم

598
00:56:31,895 --> 00:56:33,463
هل يمكنك ايصالي ؟

599
00:56:33,496 --> 00:56:34,931
.تباً , أجل

600
00:56:40,236 --> 00:56:41,905
.هذا يمكن أن ينتهي , (نيكولاس)

601
00:56:43,173 --> 00:56:44,673
من هو (كوينتين) ؟

602
00:56:45,074 --> 00:56:46,342
أين هو ؟

603
00:56:46,376 --> 00:56:47,911
يا سيد ؟

604
00:56:49,012 --> 00:56:50,813
...يا سيد

605
00:56:52,248 --> 00:56:53,650
.نحن هنا

606
00:56:53,682 --> 00:56:55,185
.أجل

607
00:56:55,418 --> 00:56:57,153
أنت بالفعل دفعت
.ليّ ما يكفي

608
00:56:57,187 --> 00:57:00,356
لماذا لا أقود بك الطريق
كلها إلى البلدة ؟

609
00:57:00,390 --> 00:57:02,025
.لا , أنا بخير
.شكراً يا رجل

610
00:57:35,858 --> 00:57:37,860
.حسناً
الاستلام اليوم ؟

611
00:57:38,528 --> 00:57:39,929
.رائع

612
00:57:39,963 --> 00:57:42,232
.تفضل , وقع هذه
.تفضل

613
00:57:44,234 --> 00:57:47,904
.حسناً , أنظروا من هنا
!يا لها من مفاجأة لطيفة

614
00:57:47,937 --> 00:57:50,707
,لم أرك منذ فترة طويلة
.كنت بدأت أقلق

615
00:57:50,739 --> 00:57:52,609
هل من أحد خارجاً يبحث عني ؟

616
00:57:52,642 --> 00:57:54,743
.لا , لا أعتقد ذلك

617
00:57:56,045 --> 00:57:58,047
هل وصل ذلك الكتاب الذي طلبته ؟

618
00:57:58,081 --> 00:58:00,283
.نعم , وصل
.لحظة فقط

619
00:58:02,452 --> 00:58:03,853
.وداعاً , شكراً
.تعال مجدداً

620
00:58:19,402 --> 00:58:20,903
.تفضل

621
00:58:22,272 --> 00:58:24,274
كان من الممكن اعتراض
.تلك المكالمة

622
00:58:26,075 --> 00:58:27,944
حصلت على الملف الصحيح
من قاعدة البيانات

623
00:58:27,977 --> 00:58:29,279
لكن لا يزال يحتاج
.فك تشفير

624
00:58:29,312 --> 00:58:30,780
.لم يكن هناك وقت كافٍ

625
00:58:30,813 --> 00:58:31,948
.سوف أفعلها

626
00:58:31,981 --> 00:58:33,750
ماذا يوجد عليها , (نيكولاس) ؟

627
00:58:33,783 --> 00:58:36,085
.اثبات
.من خلف الاغتيالات

628
00:58:36,619 --> 00:58:39,656
كوينتين) استخدم هذا كوسيلة)
.ضغط لجذبنا

629
00:58:39,689 --> 00:58:41,257
هل سيساعدك ؟

630
00:58:41,291 --> 00:58:42,792
.آمل ذلك

631
00:58:43,593 --> 00:58:45,595
,لدي ذكريات تعود ببطء

632
00:58:46,296 --> 00:58:47,830
...أشياء صغيرة تفتح

633
00:58:49,032 --> 00:58:50,600
.أصوات وروائح

634
00:58:52,101 --> 00:58:54,804
مثلاً , أتذكر إنهم خدّروني لكن
لم يسأل أحد أي أسئلة

635
00:58:54,837 --> 00:58:57,140
,عن أعضاء فريقنا
.فقط عن (كوينتين)

636
00:58:58,441 --> 00:59:01,511
شخص ما أعطى أسمائهم
.لكن لم يكن أنا

637
00:59:07,817 --> 00:59:09,819
.هيا , أخرج من هنا

638
00:59:11,321 --> 00:59:12,822
.يسيء لسمعة العمل

639
01:01:12,008 --> 01:01:13,209
.انتظر هنا

640
01:01:24,287 --> 01:01:25,923
,هل من شيء مثير اليوم
حضرة المأمور ؟

641
01:01:25,955 --> 01:01:27,490
.أنا بطريقي إلى (مونتروز)

642
01:01:27,523 --> 01:01:29,625
إنهم يقيمون حفل شواء لجمع
.(التبرعات في (ذا كورنر

643
01:01:29,659 --> 01:01:32,228
بعض هؤلاء الشباب يمكن
.أن يتحمس

644
01:01:32,261 --> 01:01:35,331
بعدها على الأغلب سنتجه إلى
(سانت بوني) لبضعة أيام

645
01:01:35,364 --> 01:01:37,266
,بعد ذلك , وكما تعلمين

646
01:01:37,300 --> 01:01:40,169
نعود إلى المنطقة
.الخميس , كالمعتاد

647
01:01:40,203 --> 01:01:42,840
.لا . لا شيء جديد
.كما أحب الأمور أن تكون

648
01:01:42,873 --> 01:01:46,075
حسناً , بعضنا لن يمانع
.بعض الحماس هنا

649
01:01:46,108 --> 01:01:48,077
التوقيت الصيفي يبدأ
.نهاية هذا الأسبوع

650
01:01:48,110 --> 01:01:50,580
.شخص ما سينسى تغيير الساعة

651
01:01:50,613 --> 01:01:51,849
.أمر مدهش

652
01:02:13,636 --> 01:02:15,137
.صباح الخير حضرة المأمور

653
01:02:16,138 --> 01:02:17,673
.صباح الخير

654
01:02:17,707 --> 01:02:19,108
.ابقى بأمان خارجاً

655
01:02:20,409 --> 01:02:21,544
.أقدر ذلك

656
01:02:21,577 --> 01:02:23,246
.طاب نهارك

657
01:02:36,158 --> 01:02:38,829
هل يمكنني مساعدتك ؟ -
.نعم -

658
01:02:38,862 --> 01:02:40,563
هل تعرفين هذا الرجل ؟

659
01:02:41,330 --> 01:02:42,799
.(لويس)

660
01:02:42,833 --> 01:02:44,801
,أجل , أجل
.بالطبع أعرفه

661
01:02:44,835 --> 01:02:47,203
.لويس) وأنا نعمل معاً)

662
01:02:47,236 --> 01:02:50,039
هو لا يجيب هاتفه
.فقلقنا قليلاً

663
01:02:50,072 --> 01:02:53,010
.لا , لم أره منذ بضعة أيام

664
01:02:53,042 --> 01:02:55,344
هل معكِ عنوانه ؟

665
01:02:55,378 --> 01:02:59,016
تعمل معه لكنك لا
تعرف أين يقطن ؟

666
01:02:59,048 --> 01:03:00,316
.لا

667
01:03:00,349 --> 01:03:02,585
.لويس) متحفظ جداً)

668
01:03:03,553 --> 01:03:06,155
.يمكنك قول هذا مرة أخرى

669
01:03:06,188 --> 01:03:08,224
أنا أراه فقط عندما
.يأتي إلى هنا

670
01:03:08,257 --> 01:03:09,793
.شكراً لكِ

671
01:03:11,060 --> 01:03:13,329
ربما يمكنك سؤال (ايرين)
.في مكتبة (ذا فيليج)

672
01:03:13,362 --> 01:03:14,530
مكتبة ؟

673
01:03:14,564 --> 01:03:16,867
.على الجانب الآخر من الشارع
.إنه يقرأ كثيراً

674
01:03:16,900 --> 01:03:18,301
ربما سلمته بعض الكتب ؟

675
01:03:19,368 --> 01:03:20,904
.سأفعل ذلك

676
01:04:03,914 --> 01:04:05,481
.مرحباً -
.مرحباً -

677
01:04:05,514 --> 01:04:07,884
أنتِ (ايرين) ؟ -
.هذا صحيح -

678
01:04:07,918 --> 01:04:11,387
أعددت بعض الشاي
.إن كنت مهتماً

679
01:04:11,420 --> 01:04:12,722
,اشتري كتاب
.وهو مجاني

680
01:04:12,755 --> 01:04:14,724
.ربما وقت آخر

681
01:04:14,757 --> 01:04:16,325
.حسناً

682
01:04:43,185 --> 01:04:45,688
.حقنة أخرى ستقتله

683
01:04:45,721 --> 01:04:47,289
.هذا لا يهم

684
01:04:48,290 --> 01:04:50,961
,إذا لم يسلم (كوينتين)
.فهو عديم الفائدة

685
01:05:11,815 --> 01:05:13,716
.(الكل ما عدا (نيكولاس
.أريده حياً

686
01:05:13,749 --> 01:05:14,951
ما هو الجدول الزمني ؟

687
01:05:14,985 --> 01:05:16,452
.على الفور

688
01:05:16,485 --> 01:05:18,055
.تحركي بسرعة

689
01:05:18,088 --> 01:05:19,355
بمجرد وصول الأمر
,إلى الوكالة

690
01:05:19,388 --> 01:05:20,857
أي أحد سيبقى على
قيد الحياة سيغرق

691
01:05:20,891 --> 01:05:22,859
.سيكون أمامكِ خياراً واحداً

692
01:05:22,893 --> 01:05:25,227
.يبدو وكأنه نوع التحدي خاصتي

693
01:05:44,014 --> 01:05:45,481
,في الحقيقة

694
01:05:45,514 --> 01:05:47,851
.أنا أبحث عن صديق لي

695
01:05:48,517 --> 01:05:49,986
لويس) ؟)

696
01:05:50,020 --> 01:05:51,487
.(لويس)

697
01:05:51,520 --> 01:05:53,255
حسناً , أنا أعرف أكثر
.من (لويس)

698
01:05:53,289 --> 01:05:55,224
ما هو الاسم الأخير ل (لويس) خاصتك ؟

699
01:05:55,257 --> 01:05:57,426
هل الاسم (نيكولاس شو)

700
01:05:57,460 --> 01:06:00,197
يذكركِ بشيء أيتها
السيدة العجوز ؟

701
01:06:00,229 --> 01:06:02,032
.أنتِ حارسته

702
01:06:02,065 --> 01:06:04,700
أخبريني كيف أصل إلى
.منزله أو سأقتلكِ

703
01:06:04,734 --> 01:06:07,938
.نيكولاس) لم يخبرني ذلك مطلقاً)
.إنه شديد الحذر

704
01:06:07,971 --> 01:06:09,772
بجانب , إنك لا ترغب
أن تعرف أين يعيش

705
01:06:09,806 --> 01:06:12,641
,لأنه قادم اليك الآن
.أيها الخائن اللعين

706
01:06:21,751 --> 01:06:23,252
.إنها بلا فائدة

707
01:06:23,820 --> 01:06:25,521
حسناً , لا يمكن أن
.يكون بعيداً جداً

708
01:06:25,554 --> 01:06:27,023
ربما يجب علينا أن نبدأ
تفتيش المنازل ؟

709
01:06:27,057 --> 01:06:28,524
هل تعتقد إنه سيجعل
الأمر بهذه السهولة ؟

710
01:06:28,557 --> 01:06:29,960
.لا أعرف مع هذا الشخص اللعين

711
01:06:29,993 --> 01:06:31,027
.لا بد إنه بمكانٍ ما

712
01:06:31,061 --> 01:06:32,394
.أجل , إنه بمكان ما

713
01:06:49,079 --> 01:06:50,579
!انزل

714
01:06:52,783 --> 01:06:54,151
أين هو ؟

715
01:06:55,786 --> 01:06:57,453
ما الذي تجده مضحك جداً ؟

716
01:06:57,486 --> 01:06:59,488
لا يوجد شيء نحن
.أموات بالفعل

717
01:07:00,322 --> 01:07:01,858
.تباً لهذا

718
01:07:04,828 --> 01:07:05,996
ترى ؟

719
01:07:06,029 --> 01:07:08,165
.لا , يا الهي

720
01:07:08,198 --> 01:07:09,800
!تباً

721
01:07:10,934 --> 01:07:12,434
!يا الهي

722
01:07:16,705 --> 01:07:18,275
!هيا بنا

723
01:07:20,309 --> 01:07:22,112
الباب . من هنا...

724
01:07:23,814 --> 01:07:25,182
.سأتصل بسيارة اسعاف

725
01:07:25,215 --> 01:07:26,682
.لا تفعلي

726
01:07:30,352 --> 01:07:31,855
!(لويس)

727
01:07:32,655 --> 01:07:34,224
!لويس) , النجدة)

728
01:07:40,130 --> 01:07:41,832
.انهضي

729
01:08:01,483 --> 01:08:02,953
.تباً

730
01:08:02,986 --> 01:08:04,154
.أنا أعرف من خلف هذا كله

731
01:08:04,187 --> 01:08:05,754
.متأكدة بأنك تعرف

732
01:08:06,189 --> 01:08:07,623
.هناك ملف على هاتفي

733
01:08:07,656 --> 01:08:09,125
.سوف أقوم باخراجه من جيبي

734
01:08:09,159 --> 01:08:10,961
.لم يكن هناك ملف
.أنت محوته

735
01:08:10,994 --> 01:08:12,595
.أنا أتذكر الأرقام

736
01:08:13,196 --> 01:08:14,463
.شفرتها مفكوكة

737
01:08:14,496 --> 01:08:16,166
.القاتل كان (فيونا سنو)

738
01:08:17,433 --> 01:08:19,336
.تم استئجارها من الرجل بجانبها

739
01:08:19,368 --> 01:08:22,571
والدكِ أمر بتصفية (خافيير) والآخرين

740
01:08:23,006 --> 01:08:25,474
كان يمضي قدماً في
.عملية (كوينتين)

741
01:08:25,507 --> 01:08:27,743
.صورة لا تثبت شيئاً

742
01:08:27,777 --> 01:08:30,146
.استمعي إلى التسجيل

743
01:08:30,180 --> 01:08:31,848
.أنتِ كنتِ قريبة

744
01:08:31,882 --> 01:08:32,983
كان على استعداد للمخاطرة
.بحياتكِ لإيقافها

745
01:08:33,016 --> 01:08:34,351
.أنا لا أصدقك

746
01:08:34,383 --> 01:08:36,685
.(إلياس) فعل هذا لي , (مونيكا)

747
01:08:38,387 --> 01:08:39,890
دمر حياتي

748
01:08:42,391 --> 01:08:43,960
.فقط حتى يصل ل (كوينتين)

749
01:08:45,195 --> 01:08:47,529
.إنه السبب الوحيد لبقائي حياً

750
01:08:49,199 --> 01:08:50,733
.فقط استمعي للتسجيل

751
01:08:58,108 --> 01:08:59,675
.تحركي بسرعة

752
01:08:59,708 --> 01:09:01,211
بمجرد وصول الأمر
,إلى الوكالة

753
01:09:01,244 --> 01:09:02,711
أي أحد سيبقى على
.قيد الحياة سيغرق

754
01:09:02,745 --> 01:09:04,381
.سيكون أمامكِ خياراً واحداً

755
01:09:25,567 --> 01:09:26,970
أنتِ بخير ؟

756
01:09:28,570 --> 01:09:30,407
.خذي , أمسكي هذا
.لا بأس , لا بأس

757
01:09:30,439 --> 01:09:31,908
.لا بأس , إنه مجرد خدش

758
01:09:31,942 --> 01:09:33,575
.فقط ضعي هذا هنا

759
01:09:35,078 --> 01:09:36,645
.لا بأس , أنتِ بصدمة وحسب

760
01:09:36,679 --> 01:09:38,614
.لا بأس
.لا بأس . يجب أن أذهب

761
01:09:38,647 --> 01:09:40,150
...لا , لا , (لويس) , أرجوك

762
01:09:40,183 --> 01:09:41,650
.لا بأس . سأعود

763
01:10:38,842 --> 01:10:40,410
.تباً

764
01:11:07,070 --> 01:11:08,604
.غلوك 17

765
01:11:09,671 --> 01:11:11,241
.سبعة عشر طلقة

766
01:11:15,744 --> 01:11:17,280
.أضعت العد

767
01:11:25,121 --> 01:11:27,123
.لطالما أحببت هذا الوقت من السنة

768
01:11:32,195 --> 01:11:33,863
...أشياء

769
01:11:33,897 --> 01:11:35,465
.سأفتقدها

770
01:11:53,216 --> 01:11:54,784
...اللعنة

771
01:11:56,419 --> 01:11:59,122
لم يكن هناك أي منطقة
.رمادية معك

772
01:12:00,123 --> 01:12:01,791
.إما صح أو خطأ

773
01:12:01,825 --> 01:12:03,393
.أبيض وأسود

774
01:12:04,327 --> 01:12:06,628
العالم لم يعد يعمل بتلك
.الطريقة بعد الآن

775
01:12:07,397 --> 01:12:09,099
.سحقاً , بحياته لم يكن

776
01:12:12,102 --> 01:12:13,970
الخط بين الظل والنور

777
01:12:14,003 --> 01:12:15,604
.كان دائماً غير واضح

778
01:12:16,806 --> 01:12:18,808
,دائما كان لنا قدم في الداخل

779
01:12:19,741 --> 01:12:21,311
.وأخرى في الخارج

780
01:12:28,418 --> 01:12:29,919
...أنا لم

781
01:12:36,426 --> 01:12:39,429
لم يكن يفترض لهذا أن يحدث
.بالطريقة التي حدث فيها

782
01:12:40,930 --> 01:12:42,499
اعتقدت إنه يمكنني
نقل البضائع

783
01:12:42,532 --> 01:12:44,134
.بدون أي شخص أكثر حكمة

784
01:12:45,268 --> 01:12:47,937
.أستثمر كل من الظل والنور

785
01:12:50,340 --> 01:12:51,975
.تم التلاعب بي

786
01:12:53,143 --> 01:12:55,145
.كان إما هم أو أنا

787
01:12:56,179 --> 01:12:57,713
.وأنا

788
01:13:01,484 --> 01:13:03,052
.وأنت

789
01:13:08,791 --> 01:13:11,461
يوماً ما ستضطر أن تأخذ
.خياراً مشابهاً

790
01:13:15,165 --> 01:13:16,698
,إذا أخذت خياراً مختلفاً

791
01:13:18,067 --> 01:13:20,069
.فأنت رجل أشجع مني

792
01:13:21,237 --> 01:13:23,907
أنت لم تكن رجلاً شجاعاً
.مطلقاً , (إلياس)

793
01:13:32,515 --> 01:13:34,083
.انتظر

794
01:13:38,488 --> 01:13:40,490
هل حقاً قتلتهم ؟

795
01:13:43,759 --> 01:13:45,328
.أريد أن أعرف

796
01:13:45,995 --> 01:13:48,331
,يمكنني اخباركِ أي شيء
...(مونيكا)

797
01:13:50,200 --> 01:13:51,700
.بخلاف إني آسف

798
01:13:53,102 --> 01:13:55,405
.أنا لم أطلب اعتذار

799
01:13:56,439 --> 01:13:58,675
أريد أن أعرف إن كان هذا حقيقي

800
01:13:58,707 --> 01:14:00,709
.حتى أتمكن من قتلك

801
01:14:04,214 --> 01:14:06,849
ليس هناك ما يمكنني
.اخباركِ اياه , (مونيكا)

802
01:14:09,352 --> 01:14:10,920
.أنا آسف

803
01:16:11,741 --> 01:16:13,409
.تعلمين إنه كان (إلياس)

804
01:16:16,179 --> 01:16:17,747
كان يمكنكِ أن تكشفيه

805
01:16:18,648 --> 01:16:21,351
لكنكِ فقط تركته
.يفسد حياتي

806
01:16:24,987 --> 01:16:29,025
.(أنت تعرف لماذا هذا ، (نيكولاس
.كان عليّ أن أترك الأمر يمضي

807
01:16:30,860 --> 01:16:34,430
,لم أكن متأكدة من دور كل واحد
.بمن فيهم أنت , نعم

808
01:16:35,198 --> 01:16:38,134
لكنك فعلت كل شيء
.كما توقعت تماماً

809
01:16:40,103 --> 01:16:43,172
.العالم مكان خطير
.لا أستطيع أن أثق بأحد

810
01:16:44,374 --> 01:16:45,908
هل كان واحداً منكم
من حاول قتلنا

811
01:16:45,942 --> 01:16:47,610
في شقة (مونيكا) ؟

812
01:16:51,782 --> 01:16:54,684
يبدو إن هذه المؤامرة
.أعمق مما تعتقد

813
01:16:55,184 --> 01:16:57,353
هل تعتقد هذا فقط كان يتعلق

814
01:16:57,387 --> 01:16:59,689
بعمل (إلياس) في السر ؟

815
01:17:02,024 --> 01:17:03,693
يمكنكِ أن تفعلي أفضل
.من ذلك

816
01:17:05,628 --> 01:17:08,197
.ميلينا) , أنتِ نسيتها مجدداً)

817
01:17:08,231 --> 01:17:11,601
لا تريدين الذهاب إلى البيت من
دون هذه , أليس كذلك ؟

818
01:17:16,406 --> 01:17:19,642
.اعثر على قاتلك وستجد إجابتك

819
01:17:20,811 --> 01:17:22,813
.(فيونا سنو)
أين هي ؟

820
01:17:24,547 --> 01:17:26,817
على ماذا سأحصل بالمقابل ؟

821
01:17:41,564 --> 01:17:43,065
.صباح الخير

822
01:17:43,766 --> 01:17:45,435
.إنها معي

823
01:17:45,468 --> 01:17:47,103
هل ما زلنا غارقين ؟

824
01:17:47,136 --> 01:17:49,038
.هذا لا ينتهي مع (إلياس)

825
01:17:49,071 --> 01:17:50,473
أنتِ ؟

826
01:17:50,506 --> 01:17:52,843
.عيوني عليها ونحن نتحدث

827
01:17:58,748 --> 01:18:01,751
سأكون بعيداً عن العمل
.لبضعة أسابيع

828
01:18:01,785 --> 01:18:03,419
.حسناً . سفراً آمناً

829
01:18:05,588 --> 01:18:07,089
.حسناً

830
01:18:19,035 --> 01:18:31,635
<font color="#ffff00">ترجمة
بسام شقير & وندر وومان</font>

{\3c&HFFFFFF&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28} تـعـديـل التوقيت
{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}budhabi
