﻿1
00:01:00,639 --> 00:01:02,057
<font face="Arial">‫"تلقيتك، انتهى الاتصال"</font>

2
00:01:03,267 --> 00:01:05,978
<font face="Arial">‫عليك تشحيم هذه
‫المفاصل يا "ميك"، بحقك!</font>

3
00:01:06,103 --> 00:01:09,189
<font face="Arial">‫الشحم ليس المشكلة بل المفصلة</font>

4
00:01:09,731 --> 00:01:11,733
<font face="Arial">‫هذا صرير ديناصور قديم،</font>

5
00:01:12,025 --> 00:01:14,403
<font face="Arial">‫كان على هذه الشاحنة
‫أن تتقاعد منذ عشر سنوات</font>

6
00:01:14,736 --> 00:01:18,115
<font face="Arial">‫حقاً؟ أجل، كان عليهم
‫منحي تقاعداً منذ عشر سنوات</font>

7
00:01:18,699 --> 00:01:20,826
<font face="Arial">‫ليس أنت يا "تشارلي"،
‫ما زلت في ريعان شبابك</font>

8
00:01:21,493 --> 00:01:25,080
<font face="Arial">‫أعرف ذلك لأننا في السن
‫نفسها وأنا في ريعان شبابي</font>

9
00:01:27,624 --> 00:01:29,585
<font face="Arial">‫هل ما زالت تلك القهوة ساخنة؟</font>

10
00:01:29,710 --> 00:01:31,044
<font face="Arial">‫أجل، إنها ساخنة كفاية</font>

11
00:01:31,128 --> 00:01:33,005
<font face="Arial">‫حسناً إذاً، هلا تسدي إلي خدمة</font>

12
00:01:36,258 --> 00:01:39,553
<font face="Arial">‫هل فكرت يوماً في شراء آلة قهوة؟</font>

13
00:01:39,636 --> 00:01:40,762
<font face="Arial">‫آلة قهوة؟</font>

14
00:01:40,846 --> 00:01:44,308
<font face="Arial">‫تعرف، تلك الآلة التي
‫تحوي أداة "تصقيع" الحليب؟</font>

15
00:01:44,433 --> 00:01:46,185
<font face="Arial">‫أجل، "تقشيد"، أفهمك</font>

16
00:01:46,268 --> 00:01:48,478
<font face="Arial">‫أجل، بتلك الطريقة، يمكنك أن...</font>

17
00:01:48,645 --> 00:01:49,605
<font face="Arial">‫شكراً لك</font>

18
00:01:49,688 --> 00:01:51,440
<font face="Arial">‫أن تعد الكابوتشينو خاصتك</font>

19
00:01:51,565 --> 00:01:53,066
<font face="Arial">‫اللعنة!</font>

20
00:01:53,317 --> 00:01:55,152
<font face="Arial">‫ظننتك قلت إن هذه القهوة ساخنة</font>

21
00:01:55,569 --> 00:01:56,778
<font face="Arial">‫ما هذا؟</font>

22
00:01:56,904 --> 00:01:58,780
<font face="Arial">‫يا صديقي، هذا
‫نموذجي، ما هو وقتنا؟</font>

23
00:01:59,323 --> 00:02:01,992
<font face="Arial">‫لا أعرف لكن على ‫هذه الشاحنة أن تتحرك</font>

24
00:02:02,659 --> 00:02:06,163
<font face="Arial">‫ستبدأ المباراة قريباً، 
ويزدحم ‫الطريق السريع بالسيارات</font>

25
00:02:06,872 --> 00:02:08,582
<font face="Arial"> ‫ - تبًا! ما هذا بحق الجحيم؟
‫- سحقًا! ارجع!</font>

26
00:02:08,665 --> 00:02:10,167
<font face="Arial">‫- يا عاملة الاتصال، أجيبي!
‫ - ما هذا بحق الجحيم؟ ما الذي سنفعله الآن؟</font>

27
00:02:10,709 --> 00:02:12,711
<font face="Arial">‫تعرف ما العمل، اتبع البروتوكول!</font>

28
00:02:13,086 --> 00:02:15,130
<font face="Arial">‫- ارجع! ارجع!
‫- أحاول ذلك، ما الذي يجري؟</font>

29
00:02:15,214 --> 00:02:17,257
<font face="Arial">‫- يا عاملة الاتصال، أجيبي!
‫- يقصون الأبواب اللعينة!</font>

30
00:02:17,340 --> 00:02:19,133
<font face="Arial">‫- نتعرض لهجوم من مسلحين!
‫- اللعنة!</font>

31
00:02:19,218 --> 00:02:20,886
<font face="Arial">‫أكرر، نتعرض لسطو مسلح!</font>

32
00:02:21,011 --> 00:02:21,970
<font face="Arial">‫إنهم يدخلون!</font>

33
00:02:22,095 --> 00:02:23,472
<font face="Arial">‫يقصون الأبواب!</font>

34
00:02:23,931 --> 00:02:25,098
<font face="Arial">‫انبطح!</font>

35
00:02:36,693 --> 00:02:39,238
<font face="Arial">‫اخرجا إلى هنا! ارفعا يديكما!</font>

36
00:02:39,321 --> 00:02:40,489
<font face="Arial">‫ارفعا يديكما عالياً!</font>

37
00:02:40,614 --> 00:02:41,990
<font face="Arial">‫تحركا! اخرجا!</font>

38
00:02:43,450 --> 00:02:45,410
<font face="Arial">‫اخرجا!</font>

39
00:02:45,661 --> 00:02:48,622
<font face="Arial">‫لا تلمسا أسلحتكما!
‫أبعدا يديكما عن أسلحتكما!</font>

40
00:02:48,997 --> 00:02:50,582
<font face="Arial">‫لا يدفعون لكما كفاية ‫لتتصرفا بحماقة، هيا!</font>

41
00:02:50,666 --> 00:02:51,792
<font face="Arial">‫- انزلا!
‫- حسناً، حسناً!</font>

42
00:02:51,875 --> 00:02:53,919
<font face="Arial">‫- "(فورتيكو 1377)، تم إطلاق الإنذار
‫- تحركا!</font>

43
00:02:54,086 --> 00:02:55,462
<font face="Arial">‫"جسر سكة حديد الشارع الأول"</font>

44
00:02:55,545 --> 00:02:56,880
<font face="Arial">‫اللعنة!</font>

45
00:02:56,964 --> 00:02:58,465
<font face="Arial">‫"تم تسجيل الإنذار"
‫- الإطارات الآن</font>

46
00:02:58,548 --> 00:02:59,424
<font face="Arial">‫إنها خالية!</font>

47
00:02:59,508 --> 00:03:01,093
<font face="Arial">‫افعلا ما نأمركما به وستعيشان</font>

48
00:03:01,468 --> 00:03:04,471
<font face="Arial">‫"(برافو)، سيارتا شرطة في ‫طريقهما إليك،
"تبعدان نحو دقيقتين</font>

49
00:03:04,554 --> 00:03:07,683
<font face="Arial">‫"تم إرسال وحدتين، في الطريق،
"‫وقت الوصول المتوقع دقيقتان</font>

50
00:03:07,808 --> 00:03:08,642
<font face="Arial">‫دقيقتان!</font>

51
00:03:08,725 --> 00:03:10,060
<font face="Arial">‫"(برافو)، هل تسمعني؟"</font>

52
00:03:10,269 --> 00:03:11,103
<font face="Arial">‫ما الذي يجري بحق الجحيم؟</font>

53
00:03:11,186 --> 00:03:12,312
<font face="Arial">‫"رجاءًا أجب"</font>

54
00:03:13,438 --> 00:03:15,107
<font face="Arial">‫"من القاعدة إلى (برافو)، ‫ماذا يجري هناك؟"</font>

55
00:03:15,190 --> 00:03:16,733
<font face="Arial">‫- ماذا يجري هناك بحق الجحيم؟
‫- اللعنة!</font>

56
00:03:16,900 --> 00:03:18,318
<font face="Arial">‫لقد أطلق النار على ‫حارسين لعينين
"يا "إلفيس</font>

57
00:03:18,402 --> 00:03:19,778
<font face="Arial">‫لقد أطلق النار على حارسين لعينين!</font>

58
00:03:19,861 --> 00:03:20,946
<font face="Arial">‫"رقم واحد"، هل وضعنا جيد؟</font>

59
00:03:21,029 --> 00:03:22,072
<font face="Arial">‫"(برافو)، أجب، انتهت الرسالة"</font>

60
00:03:22,155 --> 00:03:23,632
<font face="Arial">‫- هل وضعنا جيد يا "رقم واحد"؟
‫- وضعنا جيد</font>

61
00:03:23,782 --> 00:03:25,617
<font face="Arial">‫"من القاعدة إلى (برافو)،
"ماذا ‫يجري هناك؟ ما موقعك؟</font>

62
00:03:25,742 --> 00:03:27,494
<font face="Arial">‫لقد أطلق "رقم واحد" النار على...</font>

63
00:03:28,078 --> 00:03:29,204
<font face="Arial">‫أطلق النار على...</font>

64
00:03:29,288 --> 00:03:30,455
<font face="Arial">‫"من القاعدة إلى (برافو)، 3729، أجب"</font>

65
00:03:30,539 --> 00:03:31,373
<font face="Arial">‫ماذا ترى؟</font>

66
00:03:31,456 --> 00:03:32,791
<font face="Arial">‫سيارة آتية! سيارة ‫آتية من اليمين!</font>

67
00:03:32,874 --> 00:03:33,875
<font face="Arial">‫"إلفيس"، ما الخطة؟</font>

68
00:03:34,042 --> 00:03:34,960
<font face="Arial">‫"خمسة"، سيارة آتية!</font>

69
00:03:35,043 --> 00:03:36,761
<font face="Arial">‫- أهتم بالأمر!
‫- أطلق النار على الساقين</font>

70
00:03:37,129 --> 00:03:38,130
<font face="Arial">‫اللعنة!</font>

71
00:03:38,213 --> 00:03:39,214
<font face="Arial">‫يا إلهي، ماذا يجري؟</font>

72
00:03:39,298 --> 00:03:40,549
<font face="Arial">‫قلت الساقين!</font>

73
00:03:40,632 --> 00:03:41,466
<font face="Arial">‫"ثلاثة"، خذ سلاحه</font>

74
00:03:41,591 --> 00:03:44,136
<font face="Arial">‫- حسناً، لدينا دقيقة واحدة، هيا!
‫- لنرحل من هنا!</font>

75
00:03:44,261 --> 00:03:46,305
<font face="Arial">‫اخرجوا من الغرب!
علينا ‫الذهاب يا "إلفيس"! هيا!</font>

76
00:03:46,471 --> 00:03:48,056
<font face="Arial">‫لنذهب! لنذهب!</font>

77
00:05:55,058 --> 00:05:58,895
<font face="Arial">‫"روح شريرة"</font>

78
00:05:59,062 --> 00:06:03,275
<font face="Arial">‫"(فورتيكو) للأمن"</font>

79
00:06:03,400 --> 00:06:05,777
<font face="Arial">‫"فورتيكو" للأمن
متخصصة ‫في شاحنات نقل الأموال،</font>

80
00:06:05,861 --> 00:06:08,196
<font face="Arial">‫والتوصيلات تحت حراسة ‫مشددة
"عبر "لوس أنجلوس</font>

81
00:06:09,406 --> 00:06:13,702
<font face="Arial">‫يشمل زبائننا متاجر تجزئة ‫كبيرة
"ومستوصفات "ماريجوانا</font>

82
00:06:13,827 --> 00:06:16,663
<font face="Arial">‫وخزنات نقود وكازينوهات ‫ومصارف خاصة</font>

83
00:06:16,746 --> 00:06:18,748
<font face="Arial">‫هل يمكنني الحصول ‫على كوب آخر؟
شكراً لك</font>

84
00:06:18,874 --> 00:06:22,085
<font face="Arial">‫نحن لسنا عملاء فيدراليين،
نحن ‫وسطاء بشكل أساسي</font>

85
00:06:22,586 --> 00:06:25,046
<font face="Arial">‫تحول مئات الملايين ‫عبر هذا المكان
كل أسبوع</font>

86
00:06:25,547 --> 00:06:27,757
<font face="Arial">‫لدينا 12 شاحنة مع حارسين ‫أو ثلاثة حراس
لكل واحدة</font>

87
00:06:27,883 --> 00:06:30,051
<font face="Arial">‫سائق وساعً وحارس</font>

88
00:06:30,135 --> 00:06:31,887
<font face="Arial">‫ينقل كل منهم مبلغاً يصل ‫إلى 15 مليوناً
في اليوم</font>

89
00:06:31,970 --> 00:06:33,180
<font face="Arial">‫وأحياناً أكثر</font>

90
00:06:33,346 --> 00:06:35,557
<font face="Arial">‫الأمر الذي قد يجذب ‫انتباهاً غير مرغوب</font>

91
00:06:35,891 --> 00:06:37,851
<font face="Arial">‫لن أكذب، يمكن أن ‫يتسم الأمر بالخطورة</font>

92
00:06:38,268 --> 00:06:41,062
<font face="Arial">‫لهذا السبب،
ندربكم بشكل ‫صحيح وندفع الأجور العليا</font>

93
00:06:41,730 --> 00:06:44,232
<font face="Arial">‫لنتمكن جميعنا النوم ‫بشكل أفضل ليلاً،
شكراً</font>

94
00:06:44,816 --> 00:06:46,776
<font face="Arial">‫كانت نتيجة التحقق ‫في خلفيتك جيدة</font>

95
00:06:46,860 --> 00:06:49,738
<font face="Arial">‫ومرجعك من "أورنج دلتا" ‫للأمن
كان مثيراً جداً للإعجاب</font>

96
00:06:49,821 --> 00:06:50,989
<font face="Arial">‫كانت تلك شركة جيدة</font>

97
00:06:51,448 --> 00:06:52,908
<font face="Arial">‫يؤسفني أن أسمع أنها أفلست</font>

98
00:06:53,867 --> 00:06:55,076
<font face="Arial">‫هل لديك عائلة؟</font>

99
00:06:55,160 --> 00:06:57,037
<font face="Arial">‫أنا متزوج ومطلق</font>

100
00:06:57,120 --> 00:06:58,330
<font face="Arial">‫لا أحد آخر؟</font>

101
00:06:58,580 --> 00:06:59,664
<font face="Arial">‫كلا</font>

102
00:07:00,540 --> 00:07:03,001
<font face="Arial">‫جيد، حافظ على ‫تركيزك، يعجبني ذلك</font>

103
00:07:03,460 --> 00:07:07,506
<font face="Arial">‫لكن لمعلوماتك، ‫خسرنا حارسين في فترة سابقة</font>

104
00:07:08,048 --> 00:07:09,925
<font face="Arial">‫قتلا خلال العمل، إضافة إلى مدني</font>

105
00:07:11,301 --> 00:07:14,930
<font face="Arial">‫إنها مأساة فعلية،
وما زلنا لم ‫نجد القذرين الذين قاموا بذلك</font>

106
00:07:15,847 --> 00:07:19,100
<font face="Arial">‫ولهذا السبب، قمنا بتحسين أدائنا، 60 ساعة
‫من التدريب على استخدام الأسلحة النارية</font>

107
00:07:19,184 --> 00:07:22,354
<font face="Arial">‫"باتريك"؟ هل أنت "باتريك هيل"؟</font>

108
00:07:22,646 --> 00:07:25,023
<font face="Arial">‫أجل، كلا، من فضلك، ‫لا تنهض، يسرني لقاؤك</font>

109
00:07:25,732 --> 00:07:27,984
<font face="Arial">‫لنر، "هيل"، "هيل"...</font>

110
00:07:28,318 --> 00:07:31,112
<font face="Arial">‫"إيتش"، سأناديك "إيتش"
‫إن لم يكن لديك مانع؟</font>

111
00:07:31,780 --> 00:07:33,990
<font face="Arial">‫ينادونني "بوليت" ‫وهذا أمر مثير للسخرية</font>

112
00:07:34,074 --> 00:07:35,759
<font face="Arial">‫لأنني لا أتحرك مثل ‫"الرصاصة" بكل تأكيد</font>

113
00:07:36,201 --> 00:07:37,452
<font face="Arial">‫هل أنت جاهز للتمرين ‫على إصابة الأهداف؟</font>

114
00:07:37,536 --> 00:07:38,411
<font face="Arial">‫أنا جاهز</font>

115
00:07:38,495 --> 00:07:40,205
<font face="Arial">‫رأيت أنك تملك رخصة ‫حمل مسدس أصلاً</font>

116
00:07:41,498 --> 00:07:43,833
<font face="Arial">‫هذه حصة التدريب ‫ما قبل استلام المهام</font>

117
00:07:44,000 --> 00:07:45,168
<font face="Arial">‫لدينا 8 ساعات معاً</font>

118
00:07:45,293 --> 00:07:47,379
<font face="Arial">‫نطلق النار على عبوات ‫على الجدران وما شابه</font>

119
00:07:47,504 --> 00:07:49,798
<font face="Arial">‫عليك أن تسجل ‫نسبة 70 % لتنجح</font>

120
00:07:50,090 --> 00:07:53,301
<font face="Arial">‫هناك بعض تمارين اللياقة البدنية، ‫
وبحسب ما أرى، يجب ألا تشكل مشكلة لك</font>

121
00:07:53,510 --> 00:07:55,345
<font face="Arial">‫نحتاج فحسب إلى رؤية ‫ردة فعلك تحت الضغط</font>

122
00:07:56,179 --> 00:07:57,389
<font face="Arial">‫هلا نبدأ</font>

123
00:07:57,472 --> 00:07:58,348
<font face="Arial">‫كما تشاء يا "بوليت"</font>

124
00:08:18,034 --> 00:08:19,536
<font face="Arial">‫هذا يكفي</font>

125
00:08:33,341 --> 00:08:34,968
<font face="Arial">‫مر زمن، أليس كذلك؟</font>

126
00:08:35,552 --> 00:08:37,095
<font face="Arial">‫مع بعض التمرين، ‫أنا متأكد أنك ستنجح</font>

127
00:08:44,227 --> 00:08:48,064
<font face="Arial">‫"فورتيكو"</font>

128
00:08:50,233 --> 00:08:52,485
<font face="Arial">‫رجعت كثيراً! رجعت ‫كثيراً! تقدم قليلاً</font>

129
00:08:52,902 --> 00:08:54,112
<font face="Arial">‫تقدم قليلاً</font>

130
00:09:01,243 --> 00:09:02,329
<font face="Arial">‫انظر إلى هذا</font>

131
00:09:03,079 --> 00:09:05,749
<font face="Arial">‫سبعون بالمئة، نجحت بالكاد</font>

132
00:09:06,166 --> 00:09:07,792
<font face="Arial">‫لو سجلت نسبة أقل، لأعدنا الكرة</font>

133
00:09:08,460 --> 00:09:11,171
<font face="Arial">‫لن تنضم إلى
فريق سباقات الـ‫"فورمولا واحد" قريباً</font>

134
00:09:11,296 --> 00:09:12,589
<font face="Arial">‫لكنك ستفي بالغرض لهذه الوظيفة</font>

135
00:09:13,548 --> 00:09:14,591
<font face="Arial">‫لنجهزك</font>

136
00:09:16,051 --> 00:09:17,260
<font face="Arial">‫كم شخصاً سنستقبل؟</font>

137
00:09:18,720 --> 00:09:21,765
<font face="Arial">‫في تلك الحالة، سأجلب كيلوغراماً
‫ونصف من الأضلع ودلواً من الأجنحة للأولاد</font>

138
00:09:21,890 --> 00:09:23,099
<font face="Arial">‫ادفع يا "بوليت"</font>

139
00:09:23,224 --> 00:09:24,267
<font face="Arial">‫أتكلم عبر الهاتف يا رجل</font>

140
00:09:24,351 --> 00:09:25,518
<font face="Arial">‫لا يهمني، ثلاثة دولارات</font>

141
00:09:25,602 --> 00:09:26,536
<font face="Arial">‫- كم؟
‫- ثلاثون دولاراً</font>

142
00:09:26,561 --> 00:09:28,271
<font face="Arial">‫انتظر، انتظر</font>

143
00:09:28,521 --> 00:09:29,939
<font face="Arial">‫- الفكة؟
‫- حركة "سوبلكس"!</font>

144
00:09:30,023 --> 00:09:31,941
<font face="Arial">‫- أريد ذلك المال
‫- تفضل يا صديقي</font>

145
00:09:32,025 --> 00:09:33,735
<font face="Arial">‫أعطني ذلك المال!</font>

146
00:09:33,818 --> 00:09:35,570
<font face="Arial">‫- واحد وأربعون
‫- ها هي، شكراً لك</font>

147
00:09:35,654 --> 00:09:37,238
<font face="Arial">‫اثنان وأربعون لن يهزمني</font>

148
00:09:37,781 --> 00:09:39,324
<font face="Arial">‫- إليك عني يا "دينا"
‫- هيا!</font>

149
00:09:39,491 --> 00:09:41,076
<font face="Arial">‫لا يفترض أن تكوني هنا بأي حال</font>

150
00:09:41,576 --> 00:09:44,204
<font face="Arial">‫كلا، أظن أنك في الغرفة ‫الخطأ يا "ستيوارت"</font>

151
00:09:44,287 --> 00:09:46,456
<font face="Arial">‫هيا، لنظهر حماساً يا جماعة</font>

152
00:09:46,539 --> 00:09:48,124
<font face="Arial">‫أسرع يا "جوس"، أرني مالك</font>

153
00:09:49,125 --> 00:09:52,545
<font face="Arial">‫سيداتي سادتي، لدينا شخص جديد</font>

154
00:09:52,921 --> 00:09:55,423
<font face="Arial">‫- تفضل يا "شيرلي"
‫- هل يمكنني تقديم "إيتش"؟</font>

155
00:09:57,092 --> 00:09:58,259
<font face="Arial">‫ستفي بالغرض</font>

156
00:09:58,385 --> 00:09:59,552
<font face="Arial">‫دعيه وشأنه يا "دينا"</font>

157
00:10:00,220 --> 00:10:01,805
<font face="Arial">‫تعال، سأريك خزنتك</font>

158
00:10:03,056 --> 00:10:04,182
<font face="Arial">‫هذه لك</font>

159
00:10:07,060 --> 00:10:09,688
<font face="Arial">‫- هل أنت بخير؟
‫- أجل، ألا أبدو كذلك؟</font>

160
00:10:10,480 --> 00:10:13,775
<font face="Arial">‫كلا يا صديقي،
تبدو ‫كسيارة "رولز رويس" جديدة</font>

161
00:10:14,484 --> 00:10:16,361
<font face="Arial">‫مقارنة بهذه السيارة المحطمة</font>

162
00:10:16,945 --> 00:10:19,656
<font face="Arial">‫أعرفك على "هولو ‫بوب" و"بوي سويت دايف"</font>

163
00:10:20,407 --> 00:10:21,950
<font face="Arial">‫تبدو كأنك تبرع ‫في تمارين "العقلة"</font>

164
00:10:22,158 --> 00:10:24,402
<font face="Arial">‫أراهن بخمسين دولاراً،
أنه ‫يمكنك أن تهزم "بوي سويت" هذا</font>

165
00:10:24,411 --> 00:10:26,204
<font face="Arial">‫ما خطبه؟ يبدو قادراً كلياً</font>

166
00:10:26,329 --> 00:10:29,290
<font face="Arial">‫أجل،
هذا ما يظنه "بوي ‫سويت" لكنه بغيض أيضاً</font>

167
00:10:29,874 --> 00:10:30,875
<font face="Arial">‫من البغيض؟</font>

168
00:10:30,959 --> 00:10:32,001
<font face="Arial">‫أنت بغيض يا "دايف"</font>

169
00:10:32,252 --> 00:10:34,421
<font face="Arial">‫أظن أن رجلنا هنا ‫يمكنه أن يهزمك بسهولة</font>

170
00:10:34,879 --> 00:10:36,131
<font face="Arial">‫يبدو قادراً على ذلك</font>

171
00:10:36,423 --> 00:10:37,924
<font face="Arial">‫أجل، يداي صغيرتان</font>

172
00:10:38,258 --> 00:10:40,552
<font face="Arial">‫يجعلني ذلك محبوباً جداً
‫ويجعلك تبدو بمظهر جيد</font>

173
00:10:41,594 --> 00:10:42,679
<font face="Arial">‫ماذا قلت؟</font>

174
00:10:45,348 --> 00:10:46,641
<font face="Arial">‫قلت...</font>

175
00:10:48,184 --> 00:10:49,352
<font face="Arial">‫أنا متأكد أنك ستربح</font>

176
00:10:49,936 --> 00:10:51,187
<font face="Arial">‫في أي أمر؟</font>

177
00:10:51,730 --> 00:10:52,897
<font face="Arial">‫في تمارين "العقلة"</font>

178
00:10:56,568 --> 00:10:59,028
<font face="Arial">‫فاتن، هل يخصك؟</font>

179
00:10:59,362 --> 00:11:02,157
<font face="Arial">‫كنت أبحث عنه، ‫سأعيده إلى المجموعة</font>

180
00:11:02,240 --> 00:11:03,283
<font face="Arial">‫تسرني المساعدة</font>

181
00:11:03,408 --> 00:11:05,160
<font face="Arial">‫تنشئ صداقات منذ الآن</font>

182
00:11:05,326 --> 00:11:06,661
<font face="Arial">‫يستحق التعرف على "دايف" العناء</font>

183
00:11:07,162 --> 00:11:09,831
<font face="Arial">‫إنه مسل للغاية ‫بطريقة غير مقصودة</font>

184
00:11:10,081 --> 00:11:13,168
<font face="Arial">‫أجل،
قتل "هامستر" ‫يوماً لأنه ضغط عليه كثيراً</font>

185
00:11:13,460 --> 00:11:15,754
<font face="Arial">‫ولا يمكنه الكتابة بدون مد لسانه</font>

186
00:11:16,087 --> 00:11:19,549
<font face="Arial">‫هذا مسدسك المؤقت إلى أن ‫تحصل
على مسدسك الخاص</font>

187
00:11:19,924 --> 00:11:24,095
<font face="Arial">‫أريدك أن تحبه ‫وتحترمه وتعيده سليماً</font>

188
00:11:24,179 --> 00:11:25,847
<font face="Arial">‫هل يريدون عودتنا سليمين أيضاً؟</font>

189
00:11:26,598 --> 00:11:27,766
<font face="Arial">‫هل لديك مشكلة؟</font>

190
00:11:27,974 --> 00:11:29,559
<font face="Arial">‫لا أعرف، هل لدي مشكلة؟</font>

191
00:11:30,101 --> 00:11:32,312
<font face="Arial">‫ماذا يحصل إن شهرنا مسدسات،
‫في معركة بالأسلحة الرشاشة؟</font>

192
00:11:32,812 --> 00:11:35,607
<font face="Arial">‫ترد عندئذ بموقف ذهني إيجابي</font>

193
00:11:37,108 --> 00:11:38,526
<font face="Arial">‫- الاسم؟
‫- إنه "إيتش"</font>

194
00:11:39,569 --> 00:11:40,612
<font face="Arial">‫"إيتش"؟</font>

195
00:11:41,529 --> 00:11:44,532
<font face="Arial">‫مثل القنبلة، أو مثل "يسوع إيتش"</font>

196
00:11:46,201 --> 00:11:48,620
<font face="Arial">‫إن أمكنك إحداث سحابة ‫نووية
أو السير على الماء</font>

197
00:11:48,870 --> 00:11:50,413
<font face="Arial">‫فلم تقلق بشأن الأسلحة الرشاشة؟</font>

198
00:11:54,584 --> 00:11:56,252
<font face="Arial">‫إنه اليوم الأول للنجم</font>

199
00:11:56,336 --> 00:11:58,713
<font face="Arial">‫حسناً، لحسن الحظ ‫أن لديك مهمة سهلة إذاً</font>

200
00:11:58,797 --> 00:12:00,298
<font face="Arial">‫حاول أن تبقي ‫مسدسك مثبتاً بحزامك</font>

201
00:12:00,381 --> 00:12:02,083
<font face="Arial">‫كما كان يفترض به أن ‫يفعل ليلة حفل التخرج</font>

202
00:12:02,091 --> 00:12:03,468
<font face="Arial">‫أنت مستاء لأنني سعيد</font>

203
00:12:03,551 --> 00:12:06,596
<font face="Arial">‫أجل، الرجل الوحيد الذي أعرفه،
‫وتزوج من أول امرأة إلتقى بها</font>

204
00:12:06,763 --> 00:12:08,556
<font face="Arial">‫أنت عجوز ساخر يا "سوب"</font>

205
00:12:08,681 --> 00:12:10,767
<font face="Arial">‫لكن ما زالت لدي نساء كثيرات</font>

206
00:12:10,934 --> 00:12:12,101
<font face="Arial">‫بلا شك</font>

207
00:12:21,194 --> 00:12:23,905
<font face="Arial">‫هذا لطيف، من صديقك؟</font>

208
00:12:24,155 --> 00:12:25,240
<font face="Arial">‫سأشرح لك لاحقاً</font>

209
00:12:29,118 --> 00:12:31,204
<font face="Arial">‫بحق السماء،
ادع أنك ‫تعمل على الأقل يا "شيرلي"</font>

210
00:12:31,287 --> 00:12:33,081
<font face="Arial">‫ماذا؟ هل لديكِ موعد ‫آخر الليلة يا "دينا"؟</font>

211
00:12:33,373 --> 00:12:35,124
<font face="Arial">‫ستحب شريكك الجديد</font>

212
00:12:35,625 --> 00:12:37,126
<font face="Arial">‫أخبرني فحسب أنه ليس الإنجليزي</font>

213
00:12:37,293 --> 00:12:38,878
<font face="Arial">‫الدوق الكبير نفسه</font>

214
00:12:39,045 --> 00:12:40,171
<font face="Arial">‫اللعنة!</font>

215
00:12:41,548 --> 00:12:45,009
<font face="Arial">‫"بوي سويت"، سيسرك أن تعرف
‫أن "إيتش" سيحل مكان "ستيكي جون"</font>

216
00:12:45,093 --> 00:12:46,719
<font face="Arial"> "شكراً يا "ستيوارت -
‫- على الرحب يا "بوليت"</font>

217
00:12:46,845 --> 00:12:48,972
<font face="Arial">‫ابق بعيداً عن طريقي ‫وسنكون على وفاق</font>

218
00:12:49,973 --> 00:12:52,725
<font face="Arial">‫هل تملك أدنى فكرة ‫عن خطورة هذا العمل؟</font>

219
00:12:52,851 --> 00:12:53,893
<font face="Arial">‫لدي فكرة ما، أجل</font>

220
00:12:54,018 --> 00:12:55,979
<font face="Arial">‫كلا، لا تملك أدنى فكرة</font>

221
00:12:56,437 --> 00:12:59,148
<font face="Arial">‫لسنا الضواري بل الفريسة</font>

222
00:13:04,487 --> 00:13:06,823
<font face="Arial">‫يجلس "بوي سويت" في ‫المقدمة، اجلس معه هناك</font>

223
00:13:06,948 --> 00:13:07,824
<font face="Arial">‫كما تشاء يا رئيس</font>

224
00:13:17,542 --> 00:13:20,253
<font face="Arial">‫هل سمعت بالحارسين اللذين تعرضا ‫للقتل؟
حصل ذلك في الأسفل مباشرة</font>

225
00:13:20,336 --> 00:13:22,088
<font face="Arial">‫بحقك يا "دايف"، إنه يومه الأول</font>

226
00:13:22,255 --> 00:13:23,590
<font face="Arial">‫ماذا؟ يحتاج إلى سماع هذا</font>

227
00:13:23,715 --> 00:13:25,967
<font face="Arial">‫لا تسايره، سينسى ‫ما قاله خلال برهة</font>

228
00:13:26,968 --> 00:13:30,597
<font face="Arial">‫سمعت بذلك، إنها مأساة</font>

229
00:13:32,015 --> 00:13:33,099
<font face="Arial">‫أجل، ما لم تسمعه</font>

230
00:13:33,349 --> 00:13:35,351
<font face="Arial">‫هو أنه كان يفترض بي ‫قيادة الشاحنة
ذلك اليوم</font>

231
00:13:38,938 --> 00:13:40,440
<font face="Arial">‫لماذا لم تقدها؟</font>

232
00:13:40,523 --> 00:13:41,691
<font face="Arial">‫كنت مريضاً</font>

233
00:13:41,816 --> 00:13:42,942
<font face="Arial">‫مخمور</font>

234
00:13:43,109 --> 00:13:45,528
<font face="Arial">‫مريضاً، تقيأت وعانيت إسهالاً</font>

235
00:13:45,820 --> 00:13:47,488
<font face="Arial">‫وآخر شيء احتجت إليه ‫هو
العملاء الفيدراليون</font>

236
00:13:47,572 --> 00:13:49,532
<font face="Arial">‫الذين حاولوا أن يحددوا ‫إن كنت متورطاً
بطريقة ما</font>

237
00:13:49,699 --> 00:13:51,451
<font face="Arial">‫لحسن حظك، كانت ‫لديك حجة غياب قوية</font>

238
00:13:51,826 --> 00:13:53,119
<font face="Arial">‫اللعنة عليك يا "بوليت"</font>

239
00:13:53,995 --> 00:13:55,413
<font face="Arial">‫كان في منزل أمه</font>

240
00:13:56,789 --> 00:13:58,166
<font face="Arial">‫تعرف كيف أحب البيض</font>

241
00:13:58,458 --> 00:14:02,795
<font face="Arial">‫"مصرف (الولايات المتحدة)"</font>

242
00:14:03,129 --> 00:14:05,924
<font face="Arial">‫هذه عملية نقل لمليوني دولار،
‫من مصرف "الولايات المتحدة"</font>

243
00:14:06,215 --> 00:14:08,843
<font face="Arial">‫سيبقى "دايف" في ‫الشاحنة و"إيتش" سترافقني</font>

244
00:14:09,302 --> 00:14:11,763
<font face="Arial">‫سيتسنى لك لقاء السيدات ‫الجميلات،
العاملات على الصناديق</font>

245
00:14:12,055 --> 00:14:14,057
<font face="Arial">‫لكن انتبه من "هوت بيتي"</font>

246
00:14:14,140 --> 00:14:16,601
<font face="Arial">‫إن كنت محظوظاً، ‫فستقتلع ذراعك فحسب</font>

247
00:14:19,145 --> 00:14:22,106
<font face="Arial">‫"جودفري"، هذا "إيتش"،
‫"إيتش"، هذا "جودفري"</font>

248
00:14:22,190 --> 00:14:23,858
<font face="Arial">‫- "إيتش"
‫- "جودفري"</font>

249
00:14:23,983 --> 00:14:25,318
<font face="Arial">‫تجد مبتغاك تحت العلامة</font>

250
00:14:27,278 --> 00:14:29,656
<font face="Arial">‫"جودفري"، تسرني ‫رؤيتك كما الحال دوماً</font>

251
00:14:31,407 --> 00:14:32,867
<font face="Arial">‫يعجبني جرك لتلك العربة</font>

252
00:14:33,451 --> 00:14:34,911
<font face="Arial">‫أين تعلمت تلك التقنية؟</font>

253
00:14:35,078 --> 00:14:38,706
<font face="Arial">‫أمضيت الكثير من الوقت ‫في السوبرماركات،
 أتسوق</font>

254
00:14:40,166 --> 00:14:41,709
<font face="Arial">‫يمكنني تخيل ذلك الآن</font>

255
00:14:41,918 --> 00:14:45,588
<font face="Arial">‫نموذج الرجل العصري ‫في مغامرة جامحة</font>

256
00:14:45,755 --> 00:14:49,926
<font face="Arial">‫يتربص في الممرات ‫ويطارد الـ"بوب تارت"</font>

257
00:14:50,343 --> 00:14:52,428
<font face="Arial">‫لا أحب الـ"بوب ‫تارت" كثيراً يا "بوليت"</font>

258
00:14:53,429 --> 00:14:56,015
<font face="Arial">‫أفضل أن أضيع في ‫غيبوبة الطعام المدوخة</font>

259
00:14:56,099 --> 00:14:58,935
<font face="Arial">‫للجبن الاصطناعي ‫واللحوم المستحيلة</font>

260
00:14:59,686 --> 00:15:01,729
<font face="Arial">‫ما الذي آل إليه العالم؟</font>

261
00:15:02,313 --> 00:15:06,275
<font face="Arial">‫خط تطور مباشر من ‫رجل العصر الحجري</font>

262
00:15:07,235 --> 00:15:09,112
<font face="Arial">‫إلى زوج مصاب ‫بالسكري يقبع في المنزل</font>

263
00:15:11,155 --> 00:15:12,824
<font face="Arial">‫- هذا قاس
‫- لكنه صحيح</font>

264
00:15:17,537 --> 00:15:18,788
<font face="Arial">‫كيف كان أداء صديقك؟</font>

265
00:15:19,455 --> 00:15:21,624
<font face="Arial">‫هل نجا من الأرض ‫العدائية لـ"هوت بيتي"</font>

266
00:15:21,708 --> 00:15:23,367
<font face="Arial">‫والأمهات المثيرات في ‫مرحلة "سن الرجاء"؟</font>

267
00:15:23,876 --> 00:15:25,753
<font face="Arial">‫هل تغوطت أم ما ‫زال حفاضك نظيفاً؟</font>

268
00:15:26,129 --> 00:15:27,547
<font face="Arial">‫لقد أبلى بلاء حسن</font>

269
00:15:27,630 --> 00:15:29,674
<font face="Arial">‫كادت "هوت بيتي" تنزلق عن مقعدها</font>

270
00:15:30,133 --> 00:15:32,260
<font face="Arial">‫ما زالت العجوز ‫تشعر بالإثارة إذاً</font>

271
00:15:47,358 --> 00:15:49,027
<font face="Arial">‫استيقظ يا "ستيكي"</font>

272
00:15:52,321 --> 00:15:54,282
<font face="Arial">‫2411، يمكنك الدخول</font>

273
00:16:00,705 --> 00:16:02,832
<font face="Arial">‫أركنها ببطء هذه ‫المرة يا "بوي سويت"</font>

274
00:16:09,505 --> 00:16:11,382
<font face="Arial">‫"إلى القاعدة، هنا ‫(جاما) أبلغ عن عودتنا"</font>

275
00:16:11,507 --> 00:16:12,800
<font face="Arial">‫تلقيتك يا "جاما"</font>

276
00:16:13,509 --> 00:16:14,761
<font face="Arial">‫أين هو صديقك؟</font>

277
00:16:15,762 --> 00:16:19,807
<font face="Arial">‫يجب أن يروا السائق ‫والساعي دوماً
وإلا فلن تدخلا</font>

278
00:16:25,354 --> 00:16:26,939
<font face="Arial">‫حسناً يا "جاما"، يمكنك الدخول</font>

279
00:16:27,774 --> 00:16:29,442
<font face="Arial">‫لم يفسد رجلك الأمر على الأقل</font>

280
00:16:30,568 --> 00:16:31,903
<font face="Arial">‫ما زلت أفضل "ستيكي جون"</font>

281
00:16:31,986 --> 00:16:33,529
<font face="Arial">‫يفضل الجميع "ستيكي جون"</font>

282
00:16:34,489 --> 00:16:35,782
<font face="Arial">‫ستحبه يا "دايف"</font>

283
00:16:36,199 --> 00:16:38,826
<font face="Arial">‫تلائمه تلك الميزة ‫الأوروبية الغريبة</font>

284
00:16:39,285 --> 00:16:40,787
<font face="Arial">‫ستحتاج إلى وقت لتتكيف معها</font>

285
00:16:41,120 --> 00:16:42,622
<font face="Arial">‫لم يستغرقني ذلك ‫وقتاً طويلاً جداً</font>

286
00:16:42,997 --> 00:16:46,767
<font face="Arial">‫لا يهمني ما تظنونه يا جماعة،
‫ذلك الرجل "رجل مفاجأة"</font>

287
00:16:47,210 --> 00:16:48,503
<font face="Arial">‫ماذا تقصد بذلك؟</font>

288
00:16:48,586 --> 00:16:50,379
<font face="Arial">‫ذلك الرجل مؤهل أكثر ‫من اللزوم لهذا العمل</font>

289
00:16:50,463 --> 00:16:51,547
<font face="Arial">‫لديه تاريخ</font>

290
00:16:52,298 --> 00:16:54,675
<font face="Arial">‫جميعنا مؤهلون أكثر ‫من اللزوم لهذا العمل</font>

291
00:16:55,301 --> 00:16:56,511
<font face="Arial">‫ولدينا جميعنا تاريخ</font>

292
00:16:59,138 --> 00:17:02,016
<font face="Arial">‫الجعة والبليارد؟ ‫انتهى يومك الأولى</font>

293
00:17:03,226 --> 00:17:04,185
<font face="Arial">‫إنه تقليد</font>

294
00:17:04,769 --> 00:17:06,562
<font face="Arial">‫بالطبع، أعطني دقيقتين</font>

295
00:17:13,736 --> 00:17:15,655
<font face="Arial">‫انظروا من أتى، ‫"الجميلة" و"الوحش" اللعين</font>

296
00:17:15,738 --> 00:17:17,406
<font face="Arial">‫ألن تضع بطاقتك يا "ستيكي"؟</font>

297
00:17:40,263 --> 00:17:42,014
<font face="Arial">‫الغاية من اللعبة أن ‫تدخل الطابة في الثقب</font>

298
00:17:42,140 --> 00:17:44,225
<font face="Arial">‫الغاية من المرأة ‫أن تصمت يا "دانا"</font>

299
00:17:44,350 --> 00:17:47,395
<font face="Arial">‫يفيدك تعليم "أيفي ليج" ‫ذاك فعلاً،
"يا "بوي سويت</font>

300
00:17:47,603 --> 00:17:49,188
<font face="Arial">‫قريباً جداً ستعملون جميعكم لدي</font>

301
00:17:49,397 --> 00:17:50,815
<font face="Arial">‫القوة في هذا الرأس الكبير هنا</font>

302
00:17:51,274 --> 00:17:54,277
<font face="Arial">‫ليس في رأسك الصغير بالتأكيد،
‫أم أنك ما زلت تلوم الجعة؟</font>

303
00:17:55,736 --> 00:17:58,156
<font face="Arial">‫أيها "الأعور"، ‫هل ستلعب أم ماذا؟</font>

304
00:17:58,614 --> 00:18:00,865
<font face="Arial">‫على الأقل سأكون ما زلت ‫هنا
الأسبوع المقبل لألعب</font>

305
00:18:01,534 --> 00:18:02,869
<font face="Arial">‫ماذا يفترض بذلك أن يعني؟</font>

306
00:18:02,951 --> 00:18:04,495
<font face="Arial">‫حصل على عملك السابق أصلاً</font>

307
00:18:04,954 --> 00:18:08,332
<font face="Arial">‫يشاع حول طاولة البليارد،
‫أن الرئيس مهتم بالرجل الجديد</font>

308
00:18:08,415 --> 00:18:11,293
<font face="Arial">‫الإنجليزي الأخرق؟ أنا أفضل منه</font>

309
00:18:11,377 --> 00:18:13,087
<font face="Arial">‫ربما عليك أن تقول له ذلك مباشرة</font>

310
00:18:13,212 --> 00:18:14,297
<font face="Arial">‫قد أفعل ذلك</font>

311
00:18:14,462 --> 00:18:17,925
<font face="Arial">‫أرى بعيني الصغيرة ‫أنني أشم خوفاً</font>

312
00:18:18,050 --> 00:18:19,343
<font face="Arial">‫لا معنى لكلامك إطلاقاً</font>

313
00:18:20,261 --> 00:18:21,512
<font face="Arial">‫"جون"؟</font>

314
00:18:22,263 --> 00:18:23,222
<font face="Arial">‫أنت أحمق</font>

315
00:18:25,349 --> 00:18:26,642
<font face="Arial">‫حمقى ملاعين</font>

316
00:18:26,767 --> 00:18:28,561
<font face="Arial">‫ها هي مشية العار</font>

317
00:18:29,478 --> 00:18:31,856
<font face="Arial">‫يا "أكشن مان"، هل ‫يمكنني أن أقدم لك جعة؟</font>

318
00:18:33,232 --> 00:18:34,275
<font face="Arial">‫كلا</font>

319
00:18:37,820 --> 00:18:40,740
<font face="Arial">‫آسف... هل تمانع؟</font>

320
00:18:48,789 --> 00:18:50,625
<font face="Arial">‫أين عملت في السابق إذاً؟</font>

321
00:18:51,250 --> 00:18:55,338
<font face="Arial">‫"أورنج دلتا" للأمن، "أوروبا"</font>

322
00:18:56,422 --> 00:18:58,257
<font face="Arial">‫ان ذلك مثيراً جداً، ‫أليس كذلك يا صديقي؟</font>

323
00:19:02,428 --> 00:19:04,805
<font face="Arial">‫أجل، مذهل</font>

324
00:19:07,099 --> 00:19:09,393
<font face="Arial">‫لا تحب الكلام كثيراً، ‫
أليس كذلك يا "ماري بوبنز"؟</font>

325
00:19:09,852 --> 00:19:12,772
<font face="Arial">‫كلا،
يمكنني الكلام ‫لكنني لا أريد التكلم معك</font>

326
00:19:13,606 --> 00:19:17,318
<font face="Arial">‫دعني أقدم لك جعة
لكن ‫احرص فحسب على شربها هناك</font>

327
00:19:29,914 --> 00:19:31,165
<font face="Arial">‫هل من شيء آخر؟</font>

328
00:19:39,423 --> 00:19:40,883
<font face="Arial">‫يجب أن أعترف لك بذلك يا "إيتش"</font>

329
00:19:41,676 --> 00:19:43,552
<font face="Arial">‫أنت ساحر اجتماعي حقيقي</font>

330
00:19:44,679 --> 00:19:46,180
<font face="Arial">‫أولاً، تأخذ عمله</font>

331
00:19:47,556 --> 00:19:50,059
<font face="Arial">‫ثم تدفعه للبكاء فيما يشرب الجعة</font>

332
00:20:12,248 --> 00:20:13,624
<font face="Arial">‫لماذا تأخر هكذا؟</font>

333
00:20:14,083 --> 00:20:16,544
<font face="Arial">‫إنها توصيلة 10 آلاف دولار،
‫كان يجب أن يعود منذ خمس دقائق</font>

334
00:20:20,673 --> 00:20:22,591
<font face="Arial">‫"بوليت"، لم التأخير؟</font>

335
00:20:27,513 --> 00:20:30,808
<font face="Arial">‫"بوليت"، إلا إن وجدت فتى ‫لاتينياً،
وسيماً أزرق العينين</font>

336
00:20:31,017 --> 00:20:32,518
<font face="Arial">‫فيجب أن تكون عدت ‫بحلول هذا الوقت</font>

337
00:20:38,107 --> 00:20:39,567
<font face="Arial">"‫"اللعنة، اللعنة!</font>

338
00:20:41,402 --> 00:20:44,280
<font face="Arial">"‫"تنظر إلي فتراني فتموت!</font>

339
00:20:48,492 --> 00:20:49,702
<font face="Arial">‫"(دايف)...</font>

340
00:20:51,370 --> 00:20:52,670
<font face="Arial">‫"(دايف)...</font>

341
00:20:53,205 --> 00:20:54,957
<font face="Arial">‫"سنقتله"</font>

342
00:20:58,586 --> 00:21:00,546
<font face="Arial">‫"والآن، اسمعاني أيتها (السيدتان)"</font>

343
00:21:00,671 --> 00:21:05,184
<font face="Arial">‫"إن أردتما رؤية (صديقتكما) ‫مجدداً،
"فستنفذان أوامري تماماً</font>

344
00:21:10,348 --> 00:21:11,891
<font face="Arial">‫علي الإبلاغ عن هذا... كلا!</font>

345
00:21:12,767 --> 00:21:14,977
<font face="Arial">‫ثمة بروتوكول لهذا الأمر،
علينا ‫المغادرة، علينا المغادرة فحسب</font>

346
00:21:15,061 --> 00:21:15,936
<font face="Arial">‫المعذرة؟</font>

347
00:21:16,645 --> 00:21:18,939
<font face="Arial">‫لا يريدون العشرة آلاف ‫خاصته، لا يريدونها!</font>

348
00:21:19,106 --> 00:21:21,025
<font face="Arial">‫المال في الشاحنة،
لدانا ‫مليونان ونصف المليون هنا</font>

349
00:21:21,108 --> 00:21:23,527
<font face="Arial">‫إن أخذناه، فلن يؤذوه،
لن ‫يقتلوه بسبب عشرة آلاف</font>

350
00:21:23,611 --> 00:21:24,653
<font face="Arial">‫"دايف"...</font>

351
00:21:25,821 --> 00:21:27,198
<font face="Arial">‫عليك أن تتماسك</font>

352
00:21:27,740 --> 00:21:29,216
<font face="Arial">‫عليك أن تعيد ‫التفكير في هذا الأمر</font>

353
00:21:29,241 --> 00:21:32,203
<font face="Arial">‫أعيد التفكير؟
لهذا السبب، ‫وضعوا السياسة اللعينة!</font>

354
00:21:32,370 --> 00:21:34,580
<font face="Arial">‫إن لم ترغب في القيام ‫بهذا،
فاخرج من الشاحنة الآن</font>

355
00:21:35,414 --> 00:21:38,167
<font face="Arial">‫لكننا لن نتركه ‫خلفنا، إنه واحد منا</font>

356
00:21:38,459 --> 00:21:39,668
<font face="Arial">‫إنه مجرد مال</font>

357
00:21:40,836 --> 00:21:43,798
<font face="Arial">‫باختصار، سأعيده</font>

358
00:21:45,925 --> 00:21:50,679
<font face="Arial">‫"كفاكم عبثاً، لديكما ‫دقيقة قبل أن يموت"</font>

359
00:21:51,597 --> 00:21:57,561
<font face="Arial">‫"والآن أدر المفتاح وقد، ‫وسأخبرك أين تتوقف"</font>

360
00:21:58,270 --> 00:21:59,772
<font face="Arial">‫هل ستقود أم تخرج؟</font>

361
00:22:00,981 --> 00:22:04,402
<font face="Arial">‫اللعنة، هذه فكرة سيئة جداً</font>

362
00:22:18,499 --> 00:22:20,376
<font face="Arial">"‫"انعطف إلى اليسار</font>

363
00:22:37,726 --> 00:22:40,396
<font face="Arial">‫"والآن أوقف الشاحنة"</font>

364
00:22:49,905 --> 00:22:51,615
<font face="Arial">‫حسناً، حسناً</font>

365
00:22:52,324 --> 00:22:53,959
<font face="Arial">‫تعال إلى هنا</font>

366
00:22:54,243 --> 00:22:57,329
<font face="Arial">‫"معنا صديقكما ‫اللعين، لا يعني لنا شيئاً"</font>

367
00:22:57,705 --> 00:22:58,747
<font face="Arial">‫إنهم جادون!</font>

368
00:23:00,082 --> 00:23:01,417
<font face="Arial">‫اصمت!</font>

369
00:23:01,667 --> 00:23:07,631
<font face="Arial">‫"افتحا الأبواب واحملا المال،
‫وارمياه في صندوق الشاحنة"</font>

370
00:23:07,715 --> 00:23:10,176
<font face="Arial">‫إن فتحتها، فسيقتلوننا نحن ‫الثلاثة،
ويأخذون المال بأي حال</font>

371
00:23:11,719 --> 00:23:16,140
<font face="Arial">‫"دايف"،
لا داعي لأن تقلق ‫إطلاقاً، دع هذا الأمر لي</font>

372
00:23:17,808 --> 00:23:18,809
<font face="Arial">‫اللعنة!</font>

373
00:23:36,994 --> 00:23:39,538
<font face="Arial">‫- اللعنة!
‫- هذا الرجل يعبث، يرمي الحقائب على الأرض</font>

374
00:23:39,622 --> 00:23:41,999
<font face="Arial">‫اللعنة! والآن ‫اسمعني أيها اللعين!</font>

375
00:23:42,124 --> 00:23:45,002
<font face="Arial">‫طلبت منك إلقاء المال ‫في صندوق الشاحنة</font>

376
00:23:45,085 --> 00:23:49,006
<font face="Arial">‫حاول التذاكي مجدداً
‫وسنطلق النار على صديقك</font>

377
00:23:49,173 --> 00:23:50,633
<font face="Arial">‫"أحسن التصويب!"</font>

378
00:23:50,716 --> 00:23:52,927
<font face="Arial">‫افعل ما يقوله فحسب، ‫هؤلاء الرجال جادون</font>

379
00:23:58,516 --> 00:24:00,809
<font face="Arial">‫ألقها في الشاحنة في ‫المرة المقبلة
أيها الأحمق!</font>

380
00:24:00,935 --> 00:24:02,019
<font face="Arial">‫آسف يا صديقي</font>

381
00:24:04,855 --> 00:24:05,814
<font face="Arial">‫اللعنة!</font>

382
00:24:06,690 --> 00:24:07,608
<font face="Arial">‫ماذا تفعل؟</font>

383
00:24:08,901 --> 00:24:10,194
<font face="Arial">‫اللعنة!</font>

384
00:24:10,486 --> 00:24:12,446
<font face="Arial">‫ارم سلاحك! دعهم ‫يأخذون المال فحسب</font>

385
00:24:12,655 --> 00:24:13,906
<font face="Arial">‫ستعرضنا للقتل!</font>

386
00:24:15,741 --> 00:24:16,867
<font face="Arial">‫اذهب!</font>

387
00:24:16,951 --> 00:24:19,453
<font face="Arial">‫توقف أرجوك! أعطهم المال اللعين!</font>

388
00:24:19,912 --> 00:24:21,330
<font face="Arial">‫هل أنت مجنون؟</font>

389
00:24:24,208 --> 00:24:25,584
<font face="Arial">‫اللعنة! اللعنة!</font>

390
00:24:40,558 --> 00:24:44,019
<font face="Arial">‫"بوليت"! "بوليت"!
‫من هذا المجنون اللعين؟</font>

391
00:24:58,409 --> 00:24:59,743
<font face="Arial">‫اللعنة!</font>

392
00:25:02,663 --> 00:25:03,789
<font face="Arial">‫يا إلهي!</font>

393
00:25:06,709 --> 00:25:07,918
<font face="Arial">‫اللعنة</font>

394
00:25:10,421 --> 00:25:11,463
<font face="Arial">‫يا إلهي</font>

395
00:25:12,548 --> 00:25:13,382
<font face="Arial">‫لصالح من تعمل؟</font>

396
00:25:14,049 --> 00:25:16,218
<font face="Arial">‫اذهب إلى الجحيم!</font>

397
00:25:17,011 --> 00:25:18,137
<font face="Arial">‫ماذا قلت؟</font>

398
00:25:19,138 --> 00:25:21,515
<font face="Arial">‫قلت "اذهب إلى الجحيم!"</font>

399
00:25:21,890 --> 00:25:22,933
<font face="Arial">‫اذهب إلى الجحيم وحدك</font>

400
00:25:34,403 --> 00:25:35,779
<font face="Arial">‫هل أنت بخير يا "دايف"؟</font>

401
00:25:37,781 --> 00:25:39,033
<font face="Arial">‫هل تغوطت؟</font>

402
00:25:57,217 --> 00:25:58,385
<font face="Arial">‫شكراً على ذلك</font>

403
00:26:04,516 --> 00:26:05,993
<font face="Arial">‫أخيراً لكن ليس ‫آخراً، السيد "هيل"</font>

404
00:26:06,518 --> 00:26:08,604
<font face="Arial">‫تروون جميعكم القصة نفسها</font>

405
00:26:08,687 --> 00:26:09,938
<font face="Arial">‫هذا ما حصل</font>

406
00:26:11,315 --> 00:26:14,193
<font face="Arial">‫ما لا أفهمه هو كيف ‫تمكنت من قتل ستة رجال</font>

407
00:26:14,276 --> 00:26:15,903
<font face="Arial">‫بدون أن تتعرض لخدش حتى</font>

408
00:26:15,986 --> 00:26:17,521
<font face="Arial">‫عليكما الاعتراف ‫أن ذلك مثير للإعجاب</font>

409
00:26:17,696 --> 00:26:19,156
<font face="Arial">‫لقد أنقذ حياة شريكه</font>

410
00:26:20,240 --> 00:26:22,050
<font face="Arial">‫ماذا عن خبرتك في ‫استعمال الأسلحة النارية؟</font>

411
00:26:22,326 --> 00:26:24,912
<font face="Arial">‫كانت رمايتك دقيقة ‫بشكل واضح جداً</font>

412
00:26:24,995 --> 00:26:28,499
<font face="Arial">‫ورغم ذلك علاماتك في ‫التدريب
كانت متوسطة قطعاً</font>

413
00:26:29,667 --> 00:26:30,918
<font face="Arial">‫نجحت بالكاد حتى</font>

414
00:26:32,711 --> 00:26:34,004
<font face="Arial">‫اقتل أو تعرض للقتل</font>

415
00:26:36,507 --> 00:26:37,966
<font face="Arial">‫يبدو أن ذلك يدفع الذهن للتركيز</font>

416
00:26:42,221 --> 00:26:44,181
<font face="Arial">‫حسناً، ثمة مسألة أخرى</font>

417
00:26:45,974 --> 00:26:48,102
<font face="Arial">‫نريدك أن تنظر إلى هذا الشريط</font>

418
00:26:48,519 --> 00:26:51,730
<font face="Arial">‫إنه شريط كاميرا المراقبة من الغارة ‫
على شاحنة نقل أموال "فورتيكو" من قبل</font>

419
00:26:52,189 --> 00:26:53,899
<font face="Arial">‫حين تعرض الحارسان للقتل</font>

420
00:26:54,066 --> 00:26:55,317
<font face="Arial">‫لا يمكنني مشاهدة هذا مجدداً</font>

421
00:26:55,401 --> 00:26:56,819
<font face="Arial">‫يمكنك الخروج بالتأكيد</font>

422
00:26:58,987 --> 00:27:02,199
<font face="Arial">‫نريدك أن تخبرنا إن ‫كنت تظن أن ثمة رابطاً</font>

423
00:27:02,282 --> 00:27:05,160
<font face="Arial">‫بين هذه السرقة والرجال ‫الذين
التقيت بهم من قبل</font>

424
00:27:16,380 --> 00:27:18,507
<font face="Arial">‫هل يمكنك الاستمرار بالمشاهدة؟</font>

425
00:27:19,591 --> 00:27:22,261
<font face="Arial">‫أجل، أنا بخير</font>

426
00:27:27,766 --> 00:27:30,853
<font face="Arial">‫سيد "هيل"؟ هل تتذكر شيئاً؟</font>

427
00:27:35,107 --> 00:27:39,695
<font face="Arial">‫سيد "هيل"؟ هل يحتمل ‫أنهم مرتبطون بأي شكل؟</font>

428
00:27:42,865 --> 00:27:44,116
<font face="Arial">‫هل من رابط يا سيد "هيل"؟</font>

429
00:27:44,199 --> 00:27:45,284
<font face="Arial">‫كلا</font>

430
00:27:46,952 --> 00:27:48,245
<font face="Arial">‫هل أنت متأكد؟</font>

431
00:27:50,080 --> 00:27:51,248
<font face="Arial">‫أنا متأكد</font>

432
00:27:54,209 --> 00:27:56,712
<font face="Arial">‫حسناً يا سيد "هيل"، ‫سنتابع هذا في يوم آخر</font>

433
00:28:00,549 --> 00:28:02,843
<font face="Arial">‫- هل انتهينا؟
‫- أجل، سنتواصل معك</font>

434
00:28:03,594 --> 00:28:05,971
<font face="Arial">‫زر المعالج النفسي، ارتح</font>

435
00:28:08,307 --> 00:28:09,808
<font face="Arial">‫شكراً لك يا سيد "هيل"</font>

436
00:28:15,314 --> 00:28:16,774
<font face="Arial">‫"باتريك"، هل يمكنني التكلم معك؟</font>

437
00:28:17,941 --> 00:28:19,151
<font face="Arial">‫لدينا سياسة</font>

438
00:28:19,818 --> 00:28:22,696
<font face="Arial">‫ينصح الأطباء النفسيون ‫باستبعاد الموظفين</font>

439
00:28:22,780 --> 00:28:25,574
<font face="Arial">‫عن الخطوط الأمامية لمدة ‫شهر
بعد الحوادث العنيفة</font>

440
00:28:25,908 --> 00:28:27,493
<font face="Arial">‫ولفترة أطول إن وقع ضحايا</font>

441
00:28:28,285 --> 00:28:30,829
<font face="Arial">‫لذا سننقلك إلى مكتب العمل</font>

442
00:28:31,038 --> 00:28:32,639
<font face="Arial">‫في حال كنت تعاني ‫اضطراباً بعد الصدمة</font>

443
00:28:32,748 --> 00:28:34,041
<font face="Arial">‫هل أبدو مضطرباً؟</font>

444
00:28:34,208 --> 00:28:35,292
<font face="Arial">‫كلا، كلا لا تفعل</font>

445
00:28:35,375 --> 00:28:39,379
<font face="Arial">‫لكن هذه الأمور تستغرق ‫وقتاً للظهور...
للتجلي</font>

446
00:28:39,588 --> 00:28:41,632
<font face="Arial">‫نفعل ذلك فيما نفكر ‫في مصلحتك العليا</font>

447
00:28:42,090 --> 00:28:44,426
<font face="Arial">‫استخدمتني لأؤدي ‫وظيفة وقد أديتها</font>

448
00:28:45,636 --> 00:28:47,346
<font face="Arial">‫كلا، استخدمناك لنقل المال</font>

449
00:28:47,429 --> 00:28:48,764
<font face="Arial">‫استخدمتني لحماية المال</font>

450
00:28:48,847 --> 00:28:50,098
<font face="Arial">‫سيد "هيل"</font>

451
00:28:51,517 --> 00:28:54,186
<font face="Arial">‫مرحباً، أنا "بلايك ‫هولز"، أملك "فورتيكو"</font>

452
00:28:54,603 --> 00:28:57,689
<font face="Arial">‫أردت تهنئتك على ‫الأمس وشكرك شخصياً</font>

453
00:28:58,106 --> 00:28:59,483
<font face="Arial">‫ما فعلته يستحق التقدير</font>

454
00:29:00,442 --> 00:29:03,737
<font face="Arial">‫أنت بطل حقيقي ولا ‫يذهب ذلك سدى معي</font>

455
00:29:04,863 --> 00:29:06,240
<font face="Arial">‫لم لا تأخذ بقية اليوم إجازة</font>

456
00:29:06,490 --> 00:29:09,326
<font face="Arial">‫فيما نناقش أنا و"تيري" ‫مستقبلك الواعد؟</font>

457
00:29:12,579 --> 00:29:15,290
<font face="Arial">‫"تيري"، نحتاج إلى ‫ذلك الرجل في الميدان</font>

458
00:29:15,791 --> 00:29:18,502
<font face="Arial">‫لو كان معنا السنة الماضية،
‫لما كنا في هذه الورطة</font>

459
00:29:18,585 --> 00:29:20,087
<font face="Arial">‫إنه ما نحتاج إليه تماماً</font>

460
00:29:20,337 --> 00:29:23,090
<font face="Arial">‫وكانت الدعاية ‫لـ"فورتيكو" إيجابية جداً</font>

461
00:29:23,507 --> 00:29:26,426
<font face="Arial">‫كما هل سمعت الطواقم ‫تتكلم؟ إنهم ملهمون</font>

462
00:29:26,677 --> 00:29:28,679
<font face="Arial">‫لذا لا تعاقبه بل قم بترقيته</font>

463
00:29:32,975 --> 00:29:33,976
<font face="Arial">‫إذاً؟</font>

464
00:29:34,226 --> 00:29:35,644
<font face="Arial">‫أجل، كان هو</font>

465
00:29:36,061 --> 00:29:38,188
<font face="Arial">‫كان من الواضح ‫تماماً من العملية أنه هو</font>

466
00:29:38,689 --> 00:29:40,357
<font face="Arial">‫السؤال هو: ماذا كان يفعل هناك؟</font>

467
00:29:41,024 --> 00:29:43,110
<font face="Arial">‫أظن أننا نعرف ما ‫كان يفعل هناك يا رئيس</font>

468
00:29:43,694 --> 00:29:47,030
<font face="Arial">‫يا لك من ذكي يا ‫"هوبارد"،
"يدعى ذلك "تهكماً</font>

469
00:29:47,155 --> 00:29:48,156
<font face="Arial">‫ماذا تريدنا أن نفعل؟</font>

470
00:29:48,240 --> 00:29:50,200
<font face="Arial">‫لا شيء إطلاقاً، ‫"اتركا الدهان يدهن"</font>

471
00:29:50,409 --> 00:29:52,369
<font face="Arial">‫هل تملك أدنى فكرة عما سيحصل لنا</font>

472
00:29:52,452 --> 00:29:55,956
<font face="Arial">‫إن اكتشف أحد
أننا تركنا ‫الثعلب في خم الدجاج؟</font>

473
00:29:56,999 --> 00:29:59,501
<font face="Arial">‫يحاول المكتب الإمساك ‫بهذا الرجل
منذ 25 سنة</font>

474
00:29:59,751 --> 00:30:02,045
<font face="Arial">‫فهل ندعه ببساطة
 يتحكم ‫بمئات ملايين الدولارات؟</font>

475
00:30:02,170 --> 00:30:03,755
<font face="Arial">‫لا يعني له المال شيئاً</font>

476
00:30:04,214 --> 00:30:07,843
<font face="Arial">‫اسمعا، ثمة سبب لاختياري ‫لكما،
لأن لدينا الأولويات نفسها</font>

477
00:30:09,303 --> 00:30:10,804
<font face="Arial">‫والآن أصغيا جيداً</font>

478
00:30:12,264 --> 00:30:14,683
<font face="Arial">‫بالنسبة إليكما،
إنه حارس ‫عادي يقوم بعمل جيد</font>

479
00:30:14,766 --> 00:30:15,893
<font face="Arial">‫هل نفهم بعضنا؟</font>

480
00:30:18,061 --> 00:30:19,271
<font face="Arial">‫بكل وضوح</font>

481
00:30:22,107 --> 00:30:23,525
<font face="Arial">‫"اتركا الدهان يدهن"؟</font>

482
00:30:25,068 --> 00:30:26,445
<font face="Arial">‫ما سيؤول إليه ذلك بحق السماء؟</font>

483
00:30:26,737 --> 00:30:32,451
<font face="Arial">‫"فندق (لونا أيفي)"</font>

484
00:30:42,544 --> 00:30:48,800
<font face="Arial">‫ملفات موظفي "فورتيكو"،
‫صور عائلة "دانا" و...</font>

485
00:30:50,302 --> 00:30:51,762
<font face="Arial">‫تقرير التشريح</font>

486
00:31:17,621 --> 00:31:20,874
<font face="Arial">‫هل تسمعني؟ اخرج ‫من السيارة اللعينة!</font>

487
00:31:20,958 --> 00:31:22,960
<font face="Arial">‫انظر إلى الأسفل ‫أيها الحقير! هيا!</font>

488
00:31:23,043 --> 00:31:26,630
<font face="Arial">‫أرني يديك اللعينتين!
انظر ‫إلى الأرض منبطحاً الآن!</font>

489
00:31:30,050 --> 00:31:32,177
<font face="Arial">‫- ما الذي يجري؟
‫- انظر إلى الأرض!</font>

490
00:31:32,678 --> 00:31:34,638
<font face="Arial">‫هيا، انهض!</font>

491
00:31:34,846 --> 00:31:39,685
<font face="Arial">‫"تقرير الطبيب الشرعي الرسمي"</font>

492
00:31:42,020 --> 00:31:44,189
<font face="Arial">‫يبدو أنه يمكنك السير ‫على الماء
في نهاية المطاف</font>

493
00:31:47,484 --> 00:31:49,236
<font face="Arial">‫واظب على العمل ‫الجيد أيها الجندي</font>

494
00:31:49,695 --> 00:31:51,363
<font face="Arial">‫أحسنت يا رجل</font>

495
00:31:53,657 --> 00:31:54,741
<font face="Arial">‫تفضل</font>

496
00:31:57,577 --> 00:31:58,829
<font face="Arial">‫حسناً يا أخي</font>

497
00:31:59,788 --> 00:32:02,708
<font face="Arial">‫أجل يا أجل! مرحى!</font>

498
00:32:04,751 --> 00:32:06,294
<font face="Arial">‫اصعد أيها الكبير!</font>

499
00:32:08,213 --> 00:32:12,509
<font face="Arial">"‫"بعد ثلاثة أشهر</font>

500
00:32:17,347 --> 00:32:20,391
<font face="Arial">‫علينا طلب الطعام من "بلوسوم"</font>

501
00:32:21,601 --> 00:32:24,146
<font face="Arial">‫حساء "النودل" في ‫"نبتون" ممتاز جداً</font>

502
00:32:24,688 --> 00:32:26,106
<font face="Arial">‫أفضل "بلوسوم"</font>

503
00:32:27,065 --> 00:32:30,027
<font face="Arial">‫حسناً، هل ستطلب الطعام بنفسك؟</font>

504
00:32:31,778 --> 00:32:33,071
<font face="Arial">‫أنا مشغول</font>

505
00:32:34,281 --> 00:32:35,490
<font face="Arial">‫أرى ذلك</font>

506
00:32:35,574 --> 00:32:38,243
<font face="Arial">‫من هذا المهرج؟ ماذا ‫يجري بحق السماء؟</font>

507
00:32:38,535 --> 00:32:39,995
<font face="Arial">‫تحركوا! ابتعدوا!</font>

508
00:32:40,245 --> 00:32:41,329
<font face="Arial">‫انبطحوا!</font>

509
00:32:43,165 --> 00:32:45,667
<font face="Arial">‫- ارجع! ارجع!
‫- لا أرى شيئاً!</font>

510
00:32:51,173 --> 00:32:53,425
<font face="Arial">‫من "جاما" إلى القاعدة، ‫لدينا "رمز أحمر"</font>

511
00:32:53,967 --> 00:32:56,094
<font face="Arial">‫"(جاما)، هذا القاعدة، ما ‫موقعك؟
"انتهت الرسالة</font>

512
00:32:56,178 --> 00:32:57,012
<font face="Arial">‫غطينا الفتحة!</font>

513
00:32:57,220 --> 00:32:58,930
<font face="Arial">‫"تشاينا تاون"! "برودواي" و"هيل"</font>

514
00:32:59,181 --> 00:33:01,808
<font face="Arial">‫أكرر، ثمة "رمز أحمر"</font>

515
00:33:01,892 --> 00:33:03,643
<font face="Arial">‫"حسناً يا (جاما)، اتبع ‫الإجراءات فحسب"</font>

516
00:33:03,894 --> 00:33:05,062
<font face="Arial">‫"ابق في الشاحنة، انتهت الرسالة"</font>

517
00:33:05,145 --> 00:33:06,605
<font face="Arial">‫اخرجا من الشاحنة اللعينة!</font>

518
00:33:06,772 --> 00:33:08,023
<font face="Arial">‫"لقد تم إرسال الشرطة"</font>

519
00:33:08,315 --> 00:33:10,859
<font face="Arial">‫- هيا، اخرجا من هناك!
‫- اخرجا من الشاحنة اللعينة!</font>

520
00:33:11,151 --> 00:33:12,402
<font face="Arial">‫"(جاما)، أجب"</font>

521
00:33:12,736 --> 00:33:14,112
<font face="Arial">‫انبطح! انبطح على الأرض!</font>

522
00:33:14,196 --> 00:33:15,614
<font face="Arial">‫افتح الأبواب اللعينة!</font>

523
00:33:16,782 --> 00:33:17,983
<font face="Arial">‫"ما هو وضعك؟ انتهت الرسالة"</font>

524
00:33:18,033 --> 00:33:19,117
<font face="Arial">‫انبطح!</font>

525
00:33:19,618 --> 00:33:20,911
<font face="Arial">‫انبطح!</font>

526
00:33:24,331 --> 00:33:28,335
<font face="Arial">‫انبطح على الأرض! ‫لديك ثلاث ثوان!</font>

527
00:33:34,424 --> 00:33:38,762
<font face="Arial">،إذًا...إذًا...إذًا، دعني أستوضح الأمر
غادروا بمنتهى البساطة؟</font>

528
00:33:38,929 --> 00:33:41,056
<font face="Arial">‫اركبوا الشاحنة! تحركوا!</font>

529
00:33:41,181 --> 00:33:42,682
<font face="Arial">‫لنرحل الآن!</font>

530
00:33:42,891 --> 00:33:44,184
<font face="Arial">‫لنرحل من هنا بحق السماء!</font>

531
00:33:52,192 --> 00:33:53,401
<font face="Arial">‫كانت الأبواب مفتوحة</font>

532
00:33:54,694 --> 00:33:56,363
<font face="Arial">‫ما كان ذلك يا "مايك"؟</font>

533
00:33:58,740 --> 00:33:59,741
<font face="Arial">‫كان...</font>

534
00:34:00,200 --> 00:34:03,787
<font face="Arial">‫أجل، استداروا وغادروا</font>

535
00:34:07,332 --> 00:34:08,208
<font face="Arial">‫كلا، آسف...</font>

536
00:34:08,291 --> 00:34:11,837
<font face="Arial">‫ما يحاول "تيري" ‫قوله هو إنك أسطورة</font>

537
00:34:12,087 --> 00:34:14,840
<font face="Arial">‫وإن واظبت على هذا العمل،
‫فلن تكون موظف الشهر فحسب</font>

538
00:34:14,923 --> 00:34:17,384
<font face="Arial">‫بل ستحظى برزنامتك ‫الخاصة وبضاعتك</font>

539
00:34:19,094 --> 00:34:20,595
<font face="Arial">‫والآن اخرج واستمر ‫بأداء عمل ممتاز</font>

540
00:34:26,935 --> 00:34:28,645
<font face="Arial">‫لم أنت ساخر إلى هذه الدرجة؟</font>

541
00:34:28,979 --> 00:34:30,856
<font face="Arial">‫بدأت أظن أنه مضطرب عقلياً</font>

542
00:34:36,611 --> 00:34:38,363
<font face="Arial">‫سمعت أن "إيتش" اختصار لـ"بطل"</font>

543
00:34:40,240 --> 00:34:41,533
<font face="Arial">‫هل تريد شراباً؟</font>

544
00:34:45,328 --> 00:34:47,706
<font face="Arial">‫"(فورتيكو) للأمن ، (دانا كورتس)، ‫حارسة أمنية مسلحة"</font>

545
00:34:57,924 --> 00:34:59,342
<font face="Arial">‫لا يبدو ذلك صائباً</font>

546
00:35:05,307 --> 00:35:07,350
<font face="Arial">‫بدا الأمر كأنه تعرف على "إيتش"</font>

547
00:35:10,729 --> 00:35:12,439
<font face="Arial">‫كأنه رأى روحاً شريرة</font>

548
00:35:15,275 --> 00:35:16,193
<font face="Arial">‫ماذا تقصد؟</font>

549
00:35:18,862 --> 00:35:20,155
<font face="Arial">‫لا أعرف ما أقصده</font>

550
00:35:22,908 --> 00:35:27,454
<font face="Arial">‫ليس شرطياً، لا يبدو كشرطي</font>

551
00:35:29,206 --> 00:35:30,999
<font face="Arial">‫لكن إن لم يكن شرطياً، فما هو؟</font>

552
00:35:33,418 --> 00:35:35,003
<font face="Arial">‫إنه روح شريرة لعينة</font>

553
00:35:42,802 --> 00:35:43,887
<font face="Arial">‫ارتدي هذه الملابس</font>

554
00:35:45,054 --> 00:35:46,431
<font face="Arial">‫لاقيني في الغرفة المجاورة</font>

555
00:35:49,351 --> 00:35:53,104
<font face="Arial">‫قلت لك ذلك اليوم ‫الأول... أنا لا أثق به</font>

556
00:36:00,820 --> 00:36:02,113
<font face="Arial">‫ماذا تفعل بحق السماء؟</font>

557
00:36:02,237 --> 00:36:03,280
<font face="Arial">‫اجلسي</font>

558
00:36:03,864 --> 00:36:05,742
<font face="Arial">‫لا أريد الجلوس، ‫أريد العودة إلى السرير</font>

559
00:36:05,825 --> 00:36:08,453
<font face="Arial">‫"دانا"، اجلسي</font>

560
00:36:32,644 --> 00:36:35,313
<font face="Arial">‫لديك 10 ثوان لتشرحي هذا</font>

561
00:36:36,606 --> 00:36:37,774
<font face="Arial">‫لن أخبرك شيئاً</font>

562
00:36:38,441 --> 00:36:39,484
<font face="Arial">‫"دانا"</font>

563
00:36:39,567 --> 00:36:43,029
<font face="Arial">‫من المهم للغاية أن ‫تتعاطي مع أسئلتي بجدية</font>

564
00:36:43,446 --> 00:36:46,116
<font face="Arial">‫أنظر بجدية بالغة،
إلى واقع ‫أنك تظن أن بإمكانك استجوابي</font>

565
00:36:46,199 --> 00:36:47,534
<font face="Arial">‫في منزلي اللعين</font>

566
00:36:52,330 --> 00:36:55,333
<font face="Arial">‫اللعنة، يا إلهي، حسناً،
‫إنها مدخراتي، مفهوم؟</font>

567
00:36:55,417 --> 00:36:56,876
<font face="Arial">‫ما علاقة ذلك بك؟</font>

568
00:36:56,960 --> 00:36:57,919
<font face="Arial">‫"دانا"، أنتِ لا تصغين</font>

569
00:36:58,545 --> 00:37:01,756
<font face="Arial">‫اللعنة! يا إلهي، حسناً، ‫حسناً!..
توقف من فضلك</font>

570
00:37:11,683 --> 00:37:12,600
<font face="Arial">‫اجلسي</font>

571
00:37:17,647 --> 00:37:19,482
<font face="Arial">‫وجدته، مفهوم؟</font>

572
00:37:19,566 --> 00:37:20,567
<font face="Arial">‫تم التوقيع على استلامه يوماً</font>

573
00:37:20,650 --> 00:37:23,028
<font face="Arial">‫من قبل الموظفين في ‫"غراند ليكور" ونسوه</font>

574
00:37:23,111 --> 00:37:24,904
<font face="Arial">‫- كان في العربة لذا...
‫- سرقته؟</font>

575
00:37:25,071 --> 00:37:28,867
<font face="Arial">‫أجل، سرقته، إنها ‫125 ألف دولار، إنها...</font>

576
00:37:30,368 --> 00:37:31,703
<font face="Arial">‫إنها مخصصات تقاعدي</font>

577
00:37:33,163 --> 00:37:34,789
<font face="Arial">‫هل تعملين مع أحد من الداخل؟</font>

578
00:37:36,499 --> 00:37:37,625
<font face="Arial">‫لا أعرف عما...</font>

579
00:37:39,294 --> 00:37:41,421
<font face="Arial">‫فكري جيداً قبل أن ‫تجيبي على السؤال</font>

580
00:37:47,677 --> 00:37:48,720
<font face="Arial">‫كلا</font>

581
00:37:55,352 --> 00:37:56,811
<font face="Arial">‫مخصصات التقاعد لكِ</font>

582
00:37:59,439 --> 00:38:02,442
<font face="Arial">‫لكن إن اكتشفت أنكِ تخفين ‫عني شيئاً
كان من المفترض أن أعرفه</font>

583
00:38:04,819 --> 00:38:09,199
<font face="Arial">‫أريدكِ أن تفهمي كم ‫أنني واسع الحيلة وجدي</font>

584
00:38:10,575 --> 00:38:14,537
<font face="Arial">‫على الطاولة صورة لوالديكِ،
‫تم التقاطها الأسبوع الماضي</font>

585
00:38:16,039 --> 00:38:17,290
<font face="Arial">‫لدي صلات</font>

586
00:38:19,459 --> 00:38:20,627
<font face="Arial">‫أعرف من تحبين...</font>

587
00:38:22,462 --> 00:38:24,981
<font face="Arial">‫وأنا لا أتحمل ضغينة</font>

588
00:38:25,840 --> 00:38:27,092
<font face="Arial">‫هل نفهم بعضنا البعض؟</font>

589
00:38:29,803 --> 00:38:30,845
<font face="Arial">‫جيد</font>

590
00:38:33,139 --> 00:38:37,018
<font face="Arial">‫"إستراتيجية الأرض المحروقة"</font>

591
00:38:38,645 --> 00:38:39,771
<font face="Arial">"‫"قبل خمسة أشهر</font>

592
00:38:39,854 --> 00:38:42,190
<font face="Arial">‫يقولون إن التغيير ‫المناخي ظاهرة طبيعية</font>

593
00:38:42,273 --> 00:38:43,858
<font face="Arial">‫وليست ظاهرة اصطناعية</font>

594
00:38:44,275 --> 00:38:47,112
<font face="Arial">‫كيف تفسر إذاً الاحتباس ‫الحراري؟
وذوبان القمم الجليدية؟</font>

595
00:38:47,237 --> 00:38:49,989
<font face="Arial">‫ما يذوب في الأعلى ‫يتشكل من جديد في الأسفل</font>

596
00:38:51,324 --> 00:38:54,452
<font face="Arial">‫هل تعرف لما يسمون القطب الشمالي ‫"أركتيك"
والقطب الجنوني "أنتركتيك"؟</font>

597
00:38:54,828 --> 00:38:55,912
<font face="Arial">‫كلا يا "دوجي"، لا أعرف</font>

598
00:38:56,454 --> 00:38:58,498
<font face="Arial">‫لهذا أدفع لك لترتاد جامعات جيدة</font>

599
00:38:58,581 --> 00:38:59,999
<font face="Arial">‫"أركتوس" تعني "دب" باليونانية</font>

600
00:39:00,083 --> 00:39:01,334
<font face="Arial">‫"أنتِ" تعني "بدون"</font>

601
00:39:01,459 --> 00:39:05,672
<font face="Arial">‫بالتالي، "أنتاركتوس" ‫تعني "بدون دببة"</font>

602
00:39:06,756 --> 00:39:08,925
<font face="Arial">‫ثمة دببة في القطب ‫الشمالي
ولا توجد دببة في الجنوبي</font>

603
00:39:09,676 --> 00:39:12,429
<font face="Arial">‫هذا خبر جيد لمكعبات الثلج،
‫لكنه خبر سيئ للدببة القطبية</font>

604
00:39:12,929 --> 00:39:13,930
<font face="Arial">‫متى تبدأ المباراة؟</font>

605
00:39:14,013 --> 00:39:16,182
<font face="Arial">‫السادسة والنصف، ‫لدينا الكثير من الوقت</font>

606
00:39:16,307 --> 00:39:17,350
<font face="Arial">‫ماذا تريد أن تفعل؟</font>

607
00:39:18,059 --> 00:39:19,352
<font face="Arial">‫لا أعرف، نتناول بعض الطعام؟</font>

608
00:39:20,937 --> 00:39:22,147
<font face="Arial">‫بالطبع</font>

609
00:39:22,230 --> 00:39:23,815
<font face="Arial">‫- آلو؟
‫- "مرحباً يا رئيس"</font>

610
00:39:23,898 --> 00:39:25,108
<font face="Arial">‫ما الأمر يا "مايك"؟</font>

611
00:39:25,191 --> 00:39:28,736
<font face="Arial">‫"نواجه مشكلة في العملية،
‫نحتاج إليك لمراقبة الشاحنة"</font>

612
00:39:32,740 --> 00:39:34,200
<font face="Arial">‫"دوجي"، اذهب ‫واجلب معطفاً، اتفقنا؟</font>

613
00:39:34,951 --> 00:39:36,077
<font face="Arial">‫لن تمطر</font>

614
00:39:36,786 --> 00:39:38,371
<font face="Arial">‫"دوجي"، اجلب معطفاً</font>

615
00:39:38,580 --> 00:39:40,165
<font face="Arial">‫لكن لماذا؟</font>

616
00:39:40,248 --> 00:39:43,126
<font face="Arial">‫لأنني والدك وقلت ذلك</font>

617
00:39:46,254 --> 00:39:47,464
<font face="Arial">‫اطلب من شخص آخر القيام بذلك</font>

618
00:39:47,672 --> 00:39:49,799
<font face="Arial">‫لا يمكنني يا رئيس، لا أحد آخر</font>

619
00:39:49,883 --> 00:39:50,800
<font face="Arial">‫يجب أن تكون أنت</font>

620
00:39:50,884 --> 00:39:52,427
<font face="Arial">‫"جو"، أمنحني دقيقتان فقط!</font>

621
00:39:52,886 --> 00:39:53,845
<font face="Arial">‫أنا مع ابني يا "مايك"</font>

622
00:39:54,179 --> 00:39:56,055
<font face="Arial">‫تعرف أن "دوجي" هنا لقضاء عطلة</font>

623
00:39:56,139 --> 00:39:57,865
<font face="Arial">‫وإنه الوقت الوحيد ‫الذي تتسنى لي فيه رؤيته</font>

624
00:39:57,932 --> 00:39:59,726
<font face="Arial">‫إنه عملك اللعين، قم به</font>

625
00:40:00,685 --> 00:40:01,728
<font face="Arial">‫مفهوم</font>

626
00:40:03,605 --> 00:40:06,691
<font face="Arial">‫كان "براندن" يتولى الأمر،
‫لكن رماه سائق ثمل عن دراجته</font>

627
00:40:07,150 --> 00:40:09,694
<font face="Arial">‫احرص على أن يعرف
‫الرئيس أنها ليست غلطتي</font>

628
00:40:10,028 --> 00:40:11,154
<font face="Arial">‫إنه سائق ثمل</font>

629
00:40:11,237 --> 00:40:13,198
<font face="Arial">‫إنه مع الشرطة الآن، يعطي إفادة</font>

630
00:40:13,281 --> 00:40:15,617
<font face="Arial">‫وإلا لوجد طريقة ‫للحضور، لا أحد آخر</font>

631
00:40:16,117 --> 00:40:19,162
<font face="Arial">‫"أنا خارج المدينة ‫و(موجي) يراقب المستودع</font>

632
00:40:20,079 --> 00:40:23,541
<font face="Arial">‫لساعدتك لو كانت أستطيع يا ‫"مايك"
لكنني أراقب المستودع</font>

633
00:40:23,791 --> 00:40:24,751
<font face="Arial">‫قم بتأجيل العملية إذاً</font>

634
00:40:24,834 --> 00:40:26,085
<font face="Arial">‫"يمكننا أن نفعل ذلك إن أردت"</font>

635
00:40:26,169 --> 00:40:28,296
<font face="Arial">‫"لكن ذلك سيؤخرنا 3 أشهر،
"‫من ناحية استطلاع المعلومات</font>

636
00:40:28,463 --> 00:40:29,964
<font face="Arial">‫"علينا أن نعرف المسار"</font>

637
00:40:30,048 --> 00:40:32,967
<font face="Arial">‫"إن انعطفوا يساراً أو يميناً،
‫هذا كل ما عليك مراقبته"</font>

638
00:40:33,259 --> 00:40:35,011
<font face="Arial">‫أجل وليس في الأمر أي خطورة</font>

639
00:40:35,094 --> 00:40:37,305
<font face="Arial">‫يمكنك أن تقف على بعد كيلومتر</font>

640
00:40:37,388 --> 00:40:39,015
<font face="Arial">‫ألم تضع أجهزة تعقب على الشاحنة؟</font>

641
00:40:39,807 --> 00:40:42,477
<font face="Arial">‫"يجرون مسحاً للشاحنات ‫كلما عادت
"إلى القاعدة</font>

642
00:40:42,560 --> 00:40:45,438
<font face="Arial">‫"لا يمكنني القيام بذلك ‫رقمياً،
"علينا مراقبتها</font>

643
00:40:45,563 --> 00:40:46,898
<font face="Arial">‫و... يا رئيس؟</font>

644
00:40:48,900 --> 00:40:50,443
<font face="Arial">‫أتعقبك عبر هاتفك الآن</font>

645
00:40:50,610 --> 00:40:52,111
<font face="Arial">‫تبعد بضعة شوارع، ‫تحتاج إلى 10 دقائق</font>

646
00:40:52,737 --> 00:40:54,989
<font face="Arial">‫"وأكرر، لا خطر في العملية"</font>

647
00:40:56,991 --> 00:40:57,825
<font face="Arial">‫أبي؟</font>

648
00:40:58,993 --> 00:41:00,370
<font face="Arial">‫- هل أنت مسرور؟
‫- أنا مسرور</font>

649
00:41:11,881 --> 00:41:13,508
<font face="Arial">‫أتضور جوعاً، هل تريد شطائر الـ"بوريتو"؟</font>

650
00:41:14,467 --> 00:41:15,927
<font face="Arial">‫أنت حتى لا تحب الـ"بوريتو"</font>

651
00:41:16,469 --> 00:41:17,929
<font face="Arial">‫أعرف لكنني أتضور جوعاً</font>

652
00:41:19,055 --> 00:41:19,973
<font face="Arial">‫بالطبع</font>

653
00:41:25,436 --> 00:41:26,854
<font face="Arial">‫سأحتاج إلى دقيقتين، اتفقنا؟</font>

654
00:41:28,022 --> 00:41:29,857
<font face="Arial">‫أبق الأبواب مغلقة ولا تذهب إلى أي مكان</font>

655
00:41:30,233 --> 00:41:31,192
<font face="Arial">‫حسناً</font>

656
00:41:36,656 --> 00:41:38,825
<font face="Arial">‫"مزيج طعام مكسيكي وأمريكي"</font>

657
00:41:43,746 --> 00:41:45,832
<font face="Arial">‫- نعم يا سيدي؟
‫- وجبتا "بوريتو" من فضلك يا سيدي</font>

658
00:41:45,999 --> 00:41:46,916
<font face="Arial">‫لك ذلك</font>

659
00:41:47,083 --> 00:41:48,209
<font face="Arial">‫تكلم يا "مايك"</font>

660
00:41:48,334 --> 00:41:49,586
<font face="Arial">‫"يمكنني رؤيتك هناك"</font>

661
00:41:50,169 --> 00:41:54,048
<font face="Arial">‫"والآن هل ثمة بوابات إلى يسارك؟"</font>

662
00:41:56,509 --> 00:41:57,343
<font face="Arial">‫أجل</font>

663
00:41:57,427 --> 00:42:00,930
<font face="Arial">‫"والآن خلال دقيقة،‫ستفتح تلك البوابات"</font>

664
00:42:01,889 --> 00:42:03,725
<font face="Arial">‫"وتلك الدقيقة المذكورة هي الآن"</font>

665
00:42:09,647 --> 00:42:11,357
<font face="Arial">‫"كل ما أحتاج إلى معرفته منك"</font>

666
00:42:11,524 --> 00:42:14,777
<font face="Arial">‫"هو إن كانت تلك الشاحنة
"‫تنعطف يساراً أو يميناً</font>

667
00:42:19,782 --> 00:42:20,825
<font face="Arial">‫الثاني</font>

668
00:42:25,163 --> 00:42:26,831
<font face="Arial">‫تعرف، أن تعد الكابوتشينو خاصتك</font>

669
00:42:27,415 --> 00:42:28,958
<font face="Arial">‫اللعنة!</font>

670
00:42:29,500 --> 00:42:30,543
<font face="Arial">‫ما هذا؟</font>

671
00:42:30,627 --> 00:42:31,836
<font face="Arial">‫"توقف"</font>

672
00:42:49,354 --> 00:42:51,773
<font face="Arial">‫أنت، اخرج من ‫السيارة اللعينة! هيا!</font>

673
00:42:51,856 --> 00:42:54,108
<font face="Arial">‫لا تنظر إلي!
اخرج ‫من السيارة اللعينة!</font>

674
00:42:54,133 --> 00:42:54,775
<font face="Arial">"أبي"</font>

675
00:42:54,776 --> 00:42:57,170
<font face="Arial">‫اخرج من السيارة! دعني أرى يديك!</font>

676
00:42:57,195 --> 00:42:59,614
<font face="Arial">‫حسناً يا "مايك"، أنهيت عملي</font>

677
00:43:00,031 --> 00:43:01,616
<font face="Arial">‫"تم تحويل اتصالك إلى...</font>

678
00:43:01,699 --> 00:43:04,077
<font face="Arial">‫هل تسمعني؟
اخرج ‫من السيارة اللعينة!</font>

679
00:43:04,160 --> 00:43:05,828
<font face="Arial">‫وجهك لأسفل ‫أيها اللعين! هيا!</font>

680
00:43:05,953 --> 00:43:07,372
<font face="Arial">‫أرني يديك اللعينتين!</font>

681
00:43:07,538 --> 00:43:09,332
<font face="Arial">‫وجهك لأسفل على الأرض حالًا!</font>

682
00:43:09,916 --> 00:43:12,251
<font face="Arial">‫- ها أنت ذا
‫- افعلا ما يطلبه منكما وستعيشان</font>

683
00:43:12,627 --> 00:43:14,170
<font face="Arial">‫وجهك إلى الأرض اللعينة!</font>

684
00:43:15,755 --> 00:43:16,964
<font face="Arial">‫- شكراً لك
‫- يوماً سعيداً</font>

685
00:43:21,928 --> 00:43:23,137
<font face="Arial">‫دقيقتان!</font>

686
00:43:30,269 --> 00:43:31,479
<font face="Arial">‫اللعنة!</font>

687
00:43:32,814 --> 00:43:34,065
<font face="Arial">‫"رقم واحد"، هل وضعنا جيد؟</font>

688
00:43:34,524 --> 00:43:35,817
<font face="Arial">‫هل وضعنا جيد يا "رقم واحد"؟</font>

689
00:43:35,900 --> 00:43:37,485
<font face="Arial">‫- وضعنا جيد
‫- "دوجي"؟</font>

690
00:44:30,413 --> 00:44:36,753
<font face="Arial">‫"بعد ثلاثة أسابيع"</font>

691
00:45:07,366 --> 00:45:10,203
<font face="Arial">‫"دكتور (هربرت)،
‫اتصل بـ114 من فضلك"</font>

692
00:45:14,248 --> 00:45:18,336
<font face="Arial">‫حاول ألا...تتحرك بسرعة ‫كبيرة،
أنت في مستشفى</font>

693
00:45:19,337 --> 00:45:21,380
<font face="Arial">‫لقد أصبت في حادث، تعرضت لإطلاق نار</font>

694
00:45:22,924 --> 00:45:24,926
<font face="Arial">‫تم نزع ست رصاصات</font>

695
00:45:25,676 --> 00:45:26,761
<font face="Arial">‫وأجريت لك ثلاث عمليات</font>

696
00:45:27,553 --> 00:45:28,638
<font face="Arial">‫أنقذت اثنتان منها حياتك</font>

697
00:45:29,514 --> 00:45:31,140
<font face="Arial">‫خسرت خمس كمية دمك</font>

698
00:45:32,975 --> 00:45:34,894
<font face="Arial">‫تملك روح محارب يا سيد "مايس"</font>

699
00:45:37,814 --> 00:45:38,815
<font face="Arial">‫ماذا عن ابني؟</font>

700
00:45:42,443 --> 00:45:43,361
<font face="Arial">‫"دوجي"</font>

701
00:45:57,875 --> 00:45:59,377
<font face="Arial">‫ابني الجميل</font>

702
00:46:05,424 --> 00:46:06,843
<font face="Arial">‫والآن قد رحل</font>

703
00:46:12,014 --> 00:46:13,182
<font face="Arial">‫لقد كان يتطلع إليك</font>

704
00:46:20,064 --> 00:46:21,440
<font face="Arial">‫كان مهووساً بك</font>

705
00:46:27,655 --> 00:46:29,073
<font face="Arial">‫لم يكن عملي يا "جاين"</font>

706
00:46:34,787 --> 00:46:36,747
<font face="Arial">‫لقد قتلت ابننا</font>

707
00:46:50,052 --> 00:46:52,263
<font face="Arial">‫ورغم ذلك، ليس لديك ما تقوله</font>

708
00:47:01,188 --> 00:47:05,484
<font face="Arial">‫أنت وغد بارد القلب للغاية</font>

709
00:47:41,062 --> 00:47:42,897
<font face="Arial">‫تعازيي لخسارتك</font>

710
00:47:47,818 --> 00:47:50,488
<font face="Arial">‫قبل أن تسأل،
لا نملك ‫أي أدلة في هذه القضية</font>

711
00:47:51,906 --> 00:47:54,367
<font face="Arial">‫وهذا أمر غريب في ‫عملية كبيرة مماثلة</font>

712
00:47:57,495 --> 00:47:58,871
<font face="Arial">‫أحدهم يعرف شيئاً ما</font>

713
00:47:59,163 --> 00:48:00,748
<font face="Arial">‫أحدهم يعرف شيئاً دوماً</font>

714
00:48:00,831 --> 00:48:03,042
<font face="Arial">‫لكن لا يحق لي ‫طرح الأسئلة الصعبة</font>

715
00:48:10,841 --> 00:48:14,303
<font face="Arial">‫هذه لائحة القذرين، ‫افعل ما يحلو لك</font>

716
00:48:23,521 --> 00:48:24,855
<font face="Arial">‫هل تريد أن يعيش أي منهم؟</font>

717
00:48:25,815 --> 00:48:28,359
<font face="Arial">‫لا أفتقد أحداً دفنه ‫رجالك حتى الآن</font>

718
00:48:31,904 --> 00:48:33,531
<font face="Arial">‫ستدعني إذاً أفعل هذا على طريقتي</font>

719
00:48:38,327 --> 00:48:39,870
<font face="Arial">‫يمكنني أن أفعل خلال أسبوعين</font>

720
00:48:40,705 --> 00:48:42,790
<font face="Arial">‫ما تتمنى فحسب أن ‫تفعله خلال عشرين سنة</font>

721
00:48:45,501 --> 00:48:47,686
<font face="Arial">‫إن كانت أسماؤهم على تلك ‫اللائحة،
فأظهر أسوأ ما لديك</font>

722
00:48:50,256 --> 00:48:53,426
<font face="Arial">‫اعرف فحسب أنه يمكنني ‫إدعاء الجهل
لفترة محدودة</font>

723
00:48:55,469 --> 00:48:56,429
<font face="Arial">‫حان دورك للتصرف</font>

724
00:49:13,696 --> 00:49:14,697
<font face="Arial">‫"براندن"</font>

725
00:49:16,699 --> 00:49:17,908
<font face="Arial">‫عليك أن تتوقف</font>

726
00:49:18,784 --> 00:49:20,202
<font face="Arial">‫أعجز عن التنفس هنا</font>

727
00:49:21,495 --> 00:49:25,541
<font face="Arial">‫لم تكن غلطتك، كان سائقاً ثملاً</font>

728
00:49:27,168 --> 00:49:28,544
<font face="Arial">‫يسهل عليك قول ذلك</font>

729
00:49:29,420 --> 00:49:31,589
<font face="Arial">‫إنه ابنه يا "موجي"، ابنه الوحيد</font>

730
00:49:31,672 --> 00:49:33,299
<font face="Arial">‫اسمع، لقد أخفقنا جميعنا</font>

731
00:49:33,841 --> 00:49:37,470
<font face="Arial">‫لذا لنتحمل المسؤولية،
ودعانا ‫لا ننقلب على بعضنا البعض في الداخل</font>

732
00:49:38,179 --> 00:49:41,307
<font face="Arial">‫"براندن"، حافظ على كرامتك</font>

733
00:49:49,398 --> 00:49:50,983
<font face="Arial">‫إنها مأساة كبيرة يا رئيس</font>

734
00:49:51,692 --> 00:49:55,154
<font face="Arial">‫لقد أحببنا جميعنا "دوجي" ‫ونحن
متعاطفون معك للغاية</font>

735
00:49:55,237 --> 00:49:56,864
<font face="Arial">‫إنها غلطتي أكثر من أي شخص</font>

736
00:49:56,989 --> 00:49:59,366
<font face="Arial">‫وسنبذل قصارى جهدنا لنجد المسؤول</font>

737
00:50:03,162 --> 00:50:04,830
<font face="Arial">‫أريد أن أعرف من أطلق النار</font>

738
00:50:08,542 --> 00:50:09,835
<font face="Arial">‫أحتاج إلى وجه</font>

739
00:50:10,461 --> 00:50:11,629
<font face="Arial">‫بالطبع</font>

740
00:50:12,338 --> 00:50:14,882
<font face="Arial">‫وكنا نعمل جاهدين ‫للحصول على أجوبة</font>

741
00:50:15,758 --> 00:50:17,593
<font face="Arial">‫ليس أياً من المشتبه ‫بهم المعتادين</font>

742
00:50:21,180 --> 00:50:23,099
<font face="Arial">‫ستخبراننا بما نريد معرفته</font>

743
00:50:25,476 --> 00:50:27,228
<font face="Arial">‫هذه فرصتكما الأخيرة</font>

744
00:50:29,230 --> 00:50:30,648
<font face="Arial">‫أثرنا ضجة</font>

745
00:50:31,982 --> 00:50:33,275
<font face="Arial">‫وكانت ضجة صاخبة جداً</font>

746
00:50:36,862 --> 00:50:37,905
<font face="Arial">‫أريد اسماً</font>

747
00:50:39,782 --> 00:50:42,701
<font face="Arial">‫أي شخص يملك المهارات أو الشكل</font>

748
00:50:43,869 --> 00:50:45,204
<font face="Arial">‫لم يعد لدينا أسماء</font>

749
00:50:45,496 --> 00:50:49,458
<font face="Arial">‫كرسنا الكثير من ‫الوقت والمال والجهد</font>

750
00:50:49,667 --> 00:50:51,210
<font face="Arial">‫بحثاً عن العدالة</font>

751
00:50:53,587 --> 00:50:54,880
<font face="Arial">‫كانت لائحة طويلة</font>

752
00:50:55,923 --> 00:50:56,882
<font face="Arial">‫ليس ذلك جيداً كفاية</font>

753
00:50:57,466 --> 00:51:01,137
<font face="Arial">‫مفهوم لكننا "حرقنا الأرض"</font>

754
00:51:02,680 --> 00:51:04,056
<font face="Arial">‫كلا، ليس مفهوماً</font>

755
00:51:06,600 --> 00:51:08,561
<font face="Arial">‫تبدأ بالقول إنك قد تفعل أي شيء</font>

756
00:51:09,228 --> 00:51:12,982
<font face="Arial">‫لكن ما أسمعه هو ‫ظنك أنك فعلت كل شيء</font>

757
00:51:22,575 --> 00:51:23,617
<font face="Arial">‫مفهوم</font>

758
00:51:24,160 --> 00:51:26,579
<font face="Arial">‫"أسمع القطار يقترب"</font>

759
00:51:28,497 --> 00:51:30,624
<font face="Arial">‫"يسير على السكة"</font>

760
00:51:32,960 --> 00:51:35,462
<font face="Arial">‫"ولم أر نور الشمس"</font>

761
00:51:37,298 --> 00:51:39,633
<font face="Arial">‫"منذ وقت طويل جداً"</font>

762
00:51:41,635 --> 00:51:43,971
<font face="Arial">‫"أنا عالق في سجن (فولسوم)"</font>

763
00:51:44,388 --> 00:51:47,183
<font face="Arial">‫"والوقت لا يمر إطلاقاً"</font>

764
00:51:50,102 --> 00:51:52,771
<font face="Arial">‫"لكن ذلك القطار يسير بلا توقف"</font>

765
00:51:55,107 --> 00:51:58,235
<font face="Arial">‫"متجهاً نحو (سان أنطون)"</font>

766
00:51:59,445 --> 00:52:02,448
<font face="Arial">‫"متجهاً نحو (سان أنطون)"</font>

767
00:52:05,784 --> 00:52:08,245
<font face="Arial">‫"حين كنت مجرد طفل"</font>

768
00:52:10,039 --> 00:52:12,124
<font face="Arial">‫"قالت لي أمي: بني..."</font>

769
00:52:12,208 --> 00:52:13,125
<font face="Arial">‫ما الذي يجري؟</font>

770
00:52:13,250 --> 00:52:14,585
<font face="Arial">‫أصدر صوتاً فتموت</font>

771
00:52:14,668 --> 00:52:16,670
<font face="Arial">‫"أحسن التصرف دوماً"</font>

772
00:52:17,546 --> 00:52:19,215
<font face="Arial">‫ماذا يجري؟ إليك عني!</font>

773
00:52:19,298 --> 00:52:21,050
<font face="Arial">‫"لا تعبث بالأسلحة أبداً"</font>

774
00:52:24,011 --> 00:52:26,222
<font face="Arial">‫حسناً يا "جيروم"، ما رأيك؟</font>

775
00:52:26,347 --> 00:52:28,390
<font face="Arial">‫تأخر الوقت ولدينا ‫جميعنا أماكن نقصدها</font>

776
00:52:28,474 --> 00:52:30,284
<font face="Arial">‫لذا لم لا توفر علينا ‫الكثير من الوقت،
وعليك</font>

777
00:52:30,309 --> 00:52:32,228
<font face="Arial">‫الكثير من العناء ‫وتخبرنا بما نريد معرفته؟</font>

778
00:52:32,645 --> 00:52:33,771
<font face="Arial">‫العناء؟</font>

779
00:52:34,104 --> 00:52:36,440
<font face="Arial">‫لا فكرة لديكم أيها الملاعين ‫عن الورطة
التي أنتم فيها</font>

780
00:52:37,316 --> 00:52:38,651
<font face="Arial">‫هل تعرف من أنا؟</font>

781
00:52:38,734 --> 00:52:41,237
<font face="Arial">‫أجل،
أعرف من أنت ‫تماماً ولهذا السبب أنت هنا</font>

782
00:52:41,320 --> 00:52:44,365
<font face="Arial">‫لذا أرى أنها ستكون ‫ليلة طويلة، لنبدأ!</font>

783
00:52:45,115 --> 00:52:46,116
<font face="Arial">‫ضعوا له الكيس</font>

784
00:52:46,325 --> 00:52:51,705
<font face="Arial">‫أيها الملاعين! ‫اللعنة عليكم جميعكم!</font>

785
00:53:05,719 --> 00:53:08,430
<font face="Arial">‫"حين كنت مجرد طفل"</font>

786
00:53:09,932 --> 00:53:12,351
<font face="Arial">‫"قالت لي أمي: بني..."</font>

787
00:53:14,561 --> 00:53:16,730
<font face="Arial">‫"أحسنت التصرف دوماً"</font>

788
00:53:18,732 --> 00:53:21,026
<font face="Arial">‫"لا تعبث بالأسلحة أبداً"</font>

789
00:53:27,908 --> 00:53:29,201
<font face="Arial">‫حسناً، انزعوا الكيس</font>

790
00:53:43,882 --> 00:53:45,259
<font face="Arial">‫لا أظن أنه يعرف شيئاً</font>

791
00:53:51,223 --> 00:53:52,433
<font face="Arial">‫سنرى بشأن ذلك</font>

792
00:53:59,732 --> 00:54:02,026
<font face="Arial">‫سمعت أنك رجل قوي وعامل مجتهد</font>

793
00:54:03,610 --> 00:54:04,778
<font face="Arial">‫أحسنت</font>

794
00:54:06,947 --> 00:54:08,198
<font face="Arial">‫لكنك ما زلت ستعطيني اسماً</font>

795
00:54:11,201 --> 00:54:12,870
<font face="Arial">‫إن لم يكن لأجل ‫حياتك، فلأجل حياتها</font>

796
00:54:16,248 --> 00:54:18,208
<font face="Arial">‫ماذا يجري؟ لا تلمسوها!</font>

797
00:54:18,625 --> 00:54:22,254
<font face="Arial">‫قلت: لا تلمسوها! إياكم أن ‫تلمسوها،
لا تدخلوها في الأمر</font>

798
00:54:22,463 --> 00:54:23,630
<font face="Arial">‫- ضعوا لها الكيس
‫- كلا!</font>

799
00:54:25,382 --> 00:54:28,469
<font face="Arial">‫حسناً! الاسم الوحيد اللعين</font>

800
00:54:37,102 --> 00:54:38,103
<font face="Arial">‫الأخوة "جاشي"</font>

801
00:54:52,910 --> 00:54:54,578
<font face="Arial">‫إن كان ثمة من قام ‫بذلك، فهم الفاعلون</font>

802
00:54:56,163 --> 00:55:01,877
<font face="Arial">‫إنهم أشرار للغاية،
إباحية ‫واتجار وشعوذة وأولاد</font>

803
00:55:02,169 --> 00:55:03,796
<font face="Arial">‫يغيرون على المنازل</font>

804
00:55:04,380 --> 00:55:06,173
<font face="Arial">‫تكلموا عن شاحنات ‫نقل المال أيضاً</font>

805
00:55:07,424 --> 00:55:08,884
<font face="Arial">‫لكنك لم تسمع هذا مني</font>

806
00:55:08,967 --> 00:55:12,429
<font face="Arial">‫وإن فعلت... فاقتلني الآن</font>

807
00:55:21,897 --> 00:55:25,275
<font face="Arial">‫أعطه مئتي ألف، ضع ‫المفاتيح في السيارة</font>

808
00:55:42,126 --> 00:55:43,377
<font face="Arial">‫أعطني الماء</font>

809
00:55:45,838 --> 00:55:46,880
<font face="Arial">‫هل أنت بخير؟</font>

810
00:55:49,633 --> 00:55:53,595
<font face="Arial">‫كلا، لست كذلك، الفوضى عارمة</font>

811
00:55:55,431 --> 00:55:56,723
<font face="Arial">‫زواحف لعينة</font>

812
00:56:00,644 --> 00:56:01,979
<font face="Arial">‫ثمة أولاد معنيون</font>

813
00:56:05,482 --> 00:56:07,860
<font face="Arial">‫لدي شعور أنني سأقوم ‫بالتنظيف طوال اليوم</font>

814
00:56:21,582 --> 00:56:22,583
<font face="Arial">‫"مايك"!</font>

815
00:57:16,094 --> 00:57:18,931
<font face="Arial">‫خذي يا عزيزتي، اشربي بعض الماء</font>

816
00:57:20,140 --> 00:57:21,642
<font face="Arial">‫أحسنتِ يا فتاة</font>

817
00:57:53,382 --> 00:57:54,716
<font face="Arial">‫كم في الغلة؟</font>

818
00:57:56,885 --> 00:57:58,387
<font face="Arial">‫مليونان ونصف برأيي</font>

819
00:57:59,846 --> 00:58:01,473
<font face="Arial">‫ما رأيك إذاً؟</font>

820
00:58:03,308 --> 00:58:06,979
<font face="Arial">‫أظن... أنهم ليسوا الفاعلين</font>

821
00:58:10,357 --> 00:58:11,858
<font face="Arial">‫عليك أن تخبر الرئيس</font>

822
00:58:22,077 --> 00:58:23,537
<font face="Arial">‫إنهم ملاعين قذرون</font>

823
00:58:24,413 --> 00:58:27,082
<font face="Arial">‫وقد سطوا على شاحنات ‫لكنهم ليسوا المنشودين</font>

824
00:58:27,499 --> 00:58:28,875
<font face="Arial">‫كانت تلك العملية أكبر من قدرتهم</font>

825
00:58:29,793 --> 00:58:31,670
<font face="Arial">‫إنهم متخصصون أكثر ‫بالتحطيم
والسرقة السريعة</font>

826
00:58:32,713 --> 00:58:35,007
<font face="Arial">‫يبدو أن ثمة مليونين ‫ونصف اعترفوا بها</font>

827
00:58:35,173 --> 00:58:38,969
<font face="Arial">‫لكن ماذا تريدني أن أفعل؟</font>

828
00:58:43,557 --> 00:58:45,100
<font face="Arial">‫لا أريد أن تفعل أي ‫شيء يا "موجي"؟</font>

829
00:59:02,701 --> 00:59:03,785
<font face="Arial">‫كم عمر هؤلاء الفتيات؟</font>

830
00:59:06,079 --> 00:59:07,331
<font face="Arial">‫لسن كبيرات كفاية</font>

831
00:59:17,841 --> 00:59:20,761
<font face="Arial">‫أعط الفتيات المال وأفلتهن</font>

832
00:59:51,667 --> 00:59:53,794
<font face="Arial">‫هل يمكنني التكلم ‫بصراحة يا رئيس؟</font>

833
00:59:58,507 --> 01:00:00,300
<font face="Arial">‫لا أظن أن علينا فعل هذا مجدداً</font>

834
01:00:03,011 --> 01:00:04,638
<font face="Arial">‫أفهم أنك...</font>

835
01:00:06,181 --> 01:00:11,144
<font face="Arial">‫لا تفكر بصفاء حالياً ‫و...
تحتاج إلى استراحة</font>

836
01:00:14,314 --> 01:00:16,525
<font face="Arial">‫لكن لا يمكننا الاستمرار ‫بتولي الأمور
بهذه الطريقة</font>

837
01:00:16,608 --> 01:00:20,737
<font face="Arial">‫وإلا...
سينال منا لعين ‫ما قبل أن نصل إليه</font>

838
01:00:24,157 --> 01:00:26,743
<font face="Arial">‫في الحقيقة، نحتاج ‫إلى مقاربة مختلفة</font>

839
01:00:30,247 --> 01:00:31,832
<font face="Arial">‫لا بد أنها عملية من الداخل</font>

840
01:00:34,668 --> 01:00:40,090
<font face="Arial">‫أنت محق يا "مايك"، ‫ما كان علي توريطك</font>

841
01:00:45,137 --> 01:00:46,638
<font face="Arial">‫سأعود إلى "لندن" لفترة</font>

842
01:00:51,184 --> 01:00:52,477
<font face="Arial">‫"باتريك"</font>

843
01:00:52,644 --> 01:00:55,397
<font face="Arial">‫"باتريك"؟ أنا ‫بريطاني ولست أيرلندياً</font>

844
01:00:55,564 --> 01:00:56,732
<font face="Arial">‫أمك أيرلندية إذاً</font>

845
01:00:57,524 --> 01:00:58,400
<font face="Arial">‫الأمر المعتاد</font>

846
01:00:58,483 --> 01:01:00,777
<font face="Arial">‫هذه المرة أنت "باتريك ‫هيل" من "لوشيم"</font>

847
01:01:01,236 --> 01:01:03,196
<font face="Arial">‫تملك رخصة قيادة وجواز سفر</font>

848
01:01:03,280 --> 01:01:06,825
<font face="Arial">‫وثائق مصلحة دخل مع تاريخ ‫ضرائب كامل
وسجلات طبية</font>

849
01:01:07,033 --> 01:01:08,785
<font face="Arial">‫كل بيانات الجنائية نظيفة</font>

850
01:01:09,202 --> 01:01:12,164
<font face="Arial">‫لديك خبرة عمل مدتها ‫خمس وعشرون سنة</font>

851
01:01:12,539 --> 01:01:14,166
<font face="Arial">‫مع مراجع في "أوروبا"</font>

852
01:01:14,249 --> 01:01:16,376
<font face="Arial">‫والأمر سيان ‫للعناوين السابقة أيضاً</font>

853
01:01:16,835 --> 01:01:22,132
<font face="Arial">‫تم إدراج تاريخك الوظيفي ‫في نظام
دلتا أورنج" للأمن"</font>

854
01:01:22,257 --> 01:01:26,678
<font face="Arial">‫لذا إن تحقق أحد من ذلك،
‫فقد عملت هناك 11 سنة</font>

855
01:01:27,512 --> 01:01:29,014
<font face="Arial">‫حتى أنك أنهيت دراستك الجامعية</font>

856
01:01:29,181 --> 01:01:32,476
<font face="Arial">‫ومنضم إلى النادي ‫الرياضي نفسه منذ 2011</font>

857
01:01:33,602 --> 01:01:37,397
<font face="Arial">‫كما طلبت، لديك رخصة حمل السلاح</font>

858
01:01:37,522 --> 01:01:40,776
<font face="Arial">‫وأخيراً، تم ترتيب ‫إقامتك في الفندق</font>

859
01:01:41,902 --> 01:01:43,361
<font face="Arial">‫أنت شخص جديد كلياً</font>

860
01:01:44,488 --> 01:01:45,739
<font face="Arial">‫"كريستي"، أمر أخير</font>

861
01:01:47,240 --> 01:01:48,842
<font face="Arial">‫اجلبي لي نسخة عن ‫تقرير الطبيب الشرعي</font>

862
01:01:52,662 --> 01:01:55,081
<font face="Arial">‫- أمتأكد أنها فكرة جيدة؟
‫- افعلي ذلك فحسب</font>

863
01:01:56,208 --> 01:01:59,211
<font face="Arial">‫ومرجعك من "أورنج دلتا" ‫للأمن،
كان مثيراً جداً للإعجاب</font>

864
01:01:59,503 --> 01:02:00,378
<font face="Arial">‫هل لديك عائلة؟</font>

865
01:02:00,462 --> 01:02:01,755
<font face="Arial">‫أنا متزوج ومطلق</font>

866
01:02:02,422 --> 01:02:03,548
<font face="Arial">‫هل من أحد آخر؟</font>

867
01:02:04,674 --> 01:02:05,550
<font face="Arial">‫كلا</font>

868
01:02:06,051 --> 01:02:07,761
<font face="Arial">‫سرني لقاؤك يا سيد "هيل"</font>

869
01:02:10,388 --> 01:02:11,431
<font face="Arial">‫"شيرلي دايفيس"، "سامويل ‫تيودر"،
"كودي تريجز"</font>

870
01:02:11,515 --> 01:02:12,432
<font face="Arial">‫"روبرت مارتن"، "هايدن ‫بلير"، "دينا كورتس"</font>

871
01:02:12,557 --> 01:02:14,684
<font face="Arial">‫لا تحب الكلام كثيراً، ‫
أليس كذلك يا "ماري بوبنز"؟</font>

872
01:02:14,810 --> 01:02:18,855
<font face="Arial">‫دعني أقدم لك جعة
لكن ‫احرص فحسب على شربها هناك</font>

873
01:02:20,232 --> 01:02:21,374
<font face="Arial">‫"كريستي"،
هذه صور ‫التقطتها لموظفي "فورتيكو"</font>

874
01:02:21,399 --> 01:02:22,959
<font face="Arial">‫أريدك أن تعرفي المزيد ‫عنهم،
وتتحققي من خلفيتهم كاملة</font>

875
01:02:23,485 --> 01:02:25,486
<font face="Arial">‫"برايس وايتفيلد"، "ستيوارت ‫ماكمان"،
"دينا كورتس"</font>

876
01:02:27,739 --> 01:02:29,241
<font face="Arial">‫"تقرير الطبيب الشرعي"</font>

877
01:02:29,533 --> 01:02:32,702
<font face="Arial">‫أرني يديك اللعينتين!
‫انبطح على الأرض الآن!</font>

878
01:02:34,371 --> 01:02:35,997
<font face="Arial">‫انبطح على الأرض!</font>

879
01:02:36,081 --> 01:02:37,165
<font face="Arial">‫أرجوك</font>

880
01:02:41,127 --> 01:02:43,296
<font face="Arial">‫افعال حيوانات سيئة</font>

881
01:02:43,421 --> 01:02:44,965
<font face="Arial">‫كيف حالك يا "سام"؟</font>

882
01:02:45,507 --> 01:02:46,716
<font face="Arial">‫ماذا أقول؟</font>

883
01:02:47,592 --> 01:02:50,053
<font face="Arial">‫أستيقظ متأخراً وأشاهد التلفاز</font>

884
01:02:51,304 --> 01:02:53,056
<font face="Arial">‫وأشرب جعة وأشاهد ‫مزيداً من التلفاز</font>

885
01:02:53,765 --> 01:02:56,893
<font face="Arial">‫ربما أقنع أمي بإعطائي بعض ‫المال،
لشراء مزيد من الجعة</font>

886
01:02:57,894 --> 01:03:00,146
<font face="Arial">‫وأشاهد التلفاز
حتى ‫أصبح ثملاً كفاية بحيث أغفو</font>

887
01:03:01,857 --> 01:03:03,191
<font face="Arial">‫هل ذكرت أنني أشاهد التلفاز؟</font>

888
01:03:05,777 --> 01:03:07,445
<font face="Arial">‫أنت هادئ جداً يا "براد"</font>

889
01:03:08,154 --> 01:03:11,366
<font face="Arial">‫لست هادئاً، أشعر بالملل</font>

890
01:03:11,992 --> 01:03:12,868
<font face="Arial">‫بالملل مم؟</font>

891
01:03:12,951 --> 01:03:14,578
<font face="Arial">‫من واقع أنني لا أعمل</font>

892
01:03:16,037 --> 01:03:19,708
<font face="Arial">‫نحن مجهزون للقتال
‫وليس مشاهدة التلفاز نهاراً</font>

893
01:03:22,210 --> 01:03:24,671
<font face="Arial">‫عاملنا الأفغان بشكل ‫أفضل من جماعتنا</font>

894
01:03:26,339 --> 01:03:28,258
<font face="Arial">‫ليتني في الوحدة</font>

895
01:03:29,509 --> 01:03:36,016
<font face="Arial">‫الملل أكثر خطورة من الرصاص،
‫أعطني عدواً يمكنني رؤيته</font>

896
01:03:40,645 --> 01:03:42,355
<font face="Arial">‫ماذا عنك؟ هل تعمل يا رئيس؟</font>

897
01:03:43,231 --> 01:03:45,074
<font face="Arial">‫ما زلت أعمل بدوام ‫جزئي في المركز التجاري</font>

898
01:03:45,609 --> 01:03:46,902
<font face="Arial">‫نفقاتي أكثر مما أجني</font>

899
01:03:47,027 --> 01:03:50,405
<font face="Arial">‫لولا والدي "إيمي" ‫لكنا في الشارع</font>

900
01:03:50,488 --> 01:03:53,366
<font face="Arial">‫أجل،
يبدو أن "كارلوس" ‫هو الوحيد الذي أبلى حسناً</font>

901
01:03:53,450 --> 01:03:54,826
<font face="Arial">‫مع ملك النفط</font>

902
01:03:55,035 --> 01:03:57,746
<font face="Arial">‫أنا هناك منذ السادسة ‫صباحاً
حتى منتصف الليل</font>

903
01:03:58,663 --> 01:04:00,415
<font face="Arial">‫هذا اللعين ثري للغاية</font>

904
01:04:00,582 --> 01:04:02,500
<font face="Arial">‫ولم أر دولاراً مقابل ‫العمل الإضافي بعد</font>

905
01:04:02,667 --> 01:04:05,295
<font face="Arial">‫في دقيقة، نقتل العرب ‫وفي الأخرى نتملقهم</font>

906
01:04:05,795 --> 01:04:07,339
<font face="Arial">‫الأفغان ليسوا عرباً</font>

907
01:04:07,672 --> 01:04:10,008
<font face="Arial">‫ليسوا كذلك؟ ما هم؟</font>

908
01:04:10,717 --> 01:04:11,676
<font face="Arial">‫الدليل في الاسم</font>

909
01:04:11,801 --> 01:04:13,178
<font face="Arial">‫أفغان</font>

910
01:04:14,262 --> 01:04:16,264
<font face="Arial">‫لا يهم، ليسوا أمريكيين</font>

911
01:04:16,348 --> 01:04:17,557
<font face="Arial">‫هل تعرفون ما أريد فعله؟</font>

912
01:04:18,975 --> 01:04:22,979
<font face="Arial">‫أريد أن أسرق قطعة من زينته الثمينة
‫إلى أن يدفع لي مقابل العمل الإضافي</font>

913
01:04:23,438 --> 01:04:24,606
<font face="Arial">‫ولم لا تفعل؟</font>

914
01:04:26,066 --> 01:04:27,233
<font face="Arial">‫لم لا أفعل ماذا؟</font>

915
01:04:29,945 --> 01:04:31,321
<font face="Arial">‫تجبرهم على الدفع</font>

916
01:04:35,700 --> 01:04:36,660
<font face="Arial">‫يدينون لنا</font>

917
01:04:38,954 --> 01:04:42,332
<font face="Arial">‫لماذا تسألني؟ اسأل الرقيب</font>

918
01:04:51,549 --> 01:04:53,009
<font face="Arial">‫هل يحتفظون بمال نقدي؟</font>

919
01:05:04,896 --> 01:05:05,981
<font face="Arial">‫ما هذا؟</font>

920
01:05:09,818 --> 01:05:11,361
<font face="Arial">‫هذا كل شيء</font>

921
01:05:13,029 --> 01:05:14,030
<font face="Arial">‫ماذا؟</font>

922
01:05:15,240 --> 01:05:18,410
<font face="Arial">‫هذا ما تبقى بعد تبيض المال</font>

923
01:05:19,160 --> 01:05:20,370
<font face="Arial">‫كم المبلغ على الطاولة؟</font>

924
01:05:20,954 --> 01:05:22,163
<font face="Arial">‫110 آلاف</font>

925
01:05:23,081 --> 01:05:25,125
<font face="Arial">‫ساعتا "رولكس" وساعة "باتيك"...</font>

926
01:05:25,750 --> 01:05:28,712
<font face="Arial">‫خاتم ستة قيراط ‫وسلاسل و40 ألفاً نقداً</font>

927
01:05:28,920 --> 01:05:30,046
<font face="Arial">‫مهلاً دقيقة</font>

928
01:05:30,130 --> 01:05:32,465
<font face="Arial">‫تعرضت لضربة على ‫رأسي وخسرت عملي مقابل...</font>

929
01:05:32,757 --> 01:05:33,925
<font face="Arial">‫18 ألفاً لكل واحد منا؟</font>

930
01:05:34,676 --> 01:05:37,262
<font face="Arial">‫خلت أننا خمنا قيمة الموجودات ‫بأكثر من
 نصف مليون</font>

931
01:05:37,387 --> 01:05:40,515
<font face="Arial">‫قمنا بالعمل الجسدي ‫وأجرينا الاتصالات</font>

932
01:05:40,640 --> 01:05:42,142
<font face="Arial">‫- "رقم واحد"
‫- تكلم يا "أربعة"</font>

933
01:05:42,225 --> 01:05:43,226
<font face="Arial">‫لقد وصل</font>

934
01:05:43,351 --> 01:05:46,855
<font face="Arial">‫بذلنا الجهد وتعاملنا مع الشراة</font>

935
01:05:48,148 --> 01:05:49,149
<font face="Arial">‫هذا ما نحصل عليه</font>

936
01:05:50,650 --> 01:05:51,860
<font face="Arial">‫السلام عليكم</font>

937
01:05:53,403 --> 01:05:54,446
<font face="Arial">‫قسمنا المال بالتساوي</font>

938
01:05:57,741 --> 01:06:00,076
<font face="Arial">‫لسنا المافيا، نحن جنود</font>

939
01:06:00,785 --> 01:06:02,579
<font face="Arial">‫كلا، ثمة خطب ما هنا</font>

940
01:06:04,247 --> 01:06:05,540
<font face="Arial">‫هل تقصد شيئاً هنا يا "جان"؟</font>

941
01:06:05,790 --> 01:06:06,916
<font face="Arial">‫اذهب إلى الجحيم يا "جان"</font>

942
01:06:08,585 --> 01:06:11,337
<font face="Arial">‫جد موضوعاً آخر ‫تناقشه، إذ ستتأذى من هذا</font>

943
01:06:11,713 --> 01:06:13,339
<font face="Arial">‫وقف حين يتكلم الرئيس</font>

944
01:06:22,557 --> 01:06:25,894
<font face="Arial">‫لكن يمكننا تغيير الوضع ‫والتخلص من الوسيط</font>

945
01:06:26,519 --> 01:06:27,395
<font face="Arial">‫ماذا يعني ذلك؟</font>

946
01:06:29,689 --> 01:06:31,024
<font face="Arial">‫نريد المال...</font>

947
01:06:32,942 --> 01:06:34,110
<font face="Arial">‫نلاحق المال</font>

948
01:06:34,778 --> 01:06:36,196
<font face="Arial">‫لدينا رجل في الداخل</font>

949
01:06:37,030 --> 01:06:38,281
<font face="Arial">‫داخل ماذا؟</font>

950
01:06:40,575 --> 01:06:41,618
<font face="Arial">‫شاحنات نقل المال</font>

951
01:06:45,789 --> 01:06:49,959
<font face="Arial">‫سرقنا 1،18 مليوناً</font>

952
01:06:52,629 --> 01:06:54,756
<font face="Arial">‫هذا عمل ثلاث سنوات ‫في يوم واحد يا عزيزي</font>

953
01:06:54,839 --> 01:06:58,843
<font face="Arial">‫يعني ذلك 168 ألفاً ‫و571 دولاراً لكل منا</font>

954
01:06:59,177 --> 01:07:00,512
<font face="Arial">‫هذا مبلغ كبير جداً</font>

955
01:07:01,304 --> 01:07:05,391
<font face="Arial">‫مهلاً، مهلاً،
المال مقسم على ‫سبعة أشخاص وليس ستة؟</font>

956
01:07:05,600 --> 01:07:06,643
<font face="Arial">‫ثلاثون ثانية</font>

957
01:07:06,726 --> 01:07:09,813
<font face="Arial">‫قد لا يكون هناك وسيط،
لكن ثمة ‫شخص من الداخل يحتاج إلى حصة</font>

958
01:07:14,859 --> 01:07:15,777
<font face="Arial">‫"(إيثون) للأمن"</font>

959
01:07:16,402 --> 01:07:17,946
<font face="Arial">‫من هذا الرجل في الداخل؟</font>

960
01:07:19,989 --> 01:07:21,199
<font face="Arial">‫لا تحتاج إلى معرفة ذلك</font>

961
01:07:22,909 --> 01:07:26,162
<font face="Arial">‫أجل أيها اللعينان،
هذان ‫مسدسان ولن نتردد في قتلكما</font>

962
01:07:26,454 --> 01:07:28,289
<font face="Arial">‫لا تقوما بأي عمل ‫بطولي، هذا ليس مالكما</font>

963
01:07:28,373 --> 01:07:29,457
<font face="Arial">‫أرني يديك اللعينتين ‫أيها الفتى الأبيض</font>

964
01:07:29,541 --> 01:07:31,084
<font face="Arial">‫ضعا يديكما خلف ظهركما</font>

965
01:07:31,209 --> 01:07:32,627
<font face="Arial">‫ما اسم سائقكما؟</font>

966
01:07:32,877 --> 01:07:34,546
<font face="Arial">‫إن كذبتما علي، فسأقتلكما</font>

967
01:07:34,796 --> 01:07:36,714
<font face="Arial">‫- "تشاد"
‫- "تشاد" ماذا؟</font>

968
01:07:37,590 --> 01:07:39,342
<font face="Arial">‫- "تشاد ريد"
‫- إنه اسم رهيب</font>

969
01:07:39,425 --> 01:07:43,263
<font face="Arial">‫أيها السادة،
وجدنا ‫فرصتنا لنشعر بالفخر مجدداً</font>

970
01:07:43,972 --> 01:07:47,016
<font face="Arial">‫بعد سنوات من الأعمال الوضيعة</font>

971
01:07:48,268 --> 01:07:50,645
<font face="Arial">‫لا تستقيلوا من ‫عملكم النهاري الآن</font>

972
01:07:50,728 --> 01:07:52,814
<font face="Arial">‫تصرفوا بشكل عادي وكونوا أذكياء</font>

973
01:07:52,981 --> 01:07:56,568
<font face="Arial">‫لا تشتروا أي شيء مبهرج ‫بل
ما تحتاجون إليه تماماً</font>

974
01:07:56,651 --> 01:07:57,819
<font face="Arial">‫هل تسمعني يا "جان"؟</font>

975
01:07:59,028 --> 01:08:00,572
<font face="Arial">‫أجل، بوضوح يا رئيس</font>

976
01:08:01,990 --> 01:08:05,285
<font face="Arial">‫البقالة مقبولة
أما السيارات ‫الرياضية فمرفوضة</font>

977
01:08:06,703 --> 01:08:08,413
<font face="Arial">‫هذا ليس مال تقاعد</font>

978
01:08:08,538 --> 01:08:10,248
<font face="Arial">‫لكن إن أحسنت ‫التصرف فقد يكون كذلك</font>

979
01:08:10,331 --> 01:08:12,208
<font face="Arial">‫"دايف"، أجب</font>

980
01:08:16,004 --> 01:08:19,048
<font face="Arial">‫أجب يا "دايف"، أتحقق ‫أن كل شيء كما يجب</font>

981
01:08:19,924 --> 01:08:23,261
<font face="Arial">‫كل شيء بخير هنا يا ‫"تشاد"،
سنخرج خلال دقيقتين</font>

982
01:08:25,555 --> 01:08:27,515
<font face="Arial">‫هل جرى ذلك الأمر ‫بسلاسة كما ظننت؟</font>

983
01:08:27,640 --> 01:08:29,267
<font face="Arial">‫أجل، لا تحتفل الآن</font>

984
01:08:32,896 --> 01:08:34,022
<font face="Arial">‫مهلاً</font>

985
01:08:34,647 --> 01:08:37,442
<font face="Arial">‫أيها السادة، هلا ‫أصل على توقيعكم</font>

986
01:08:37,567 --> 01:08:38,985
<font face="Arial">‫- كيف الحال؟
‫- بخير</font>

987
01:08:41,779 --> 01:08:42,947
<font face="Arial">‫- مذهل
‫- شكراً لك</font>

988
01:08:44,741 --> 01:08:48,620
<font face="Arial">‫اسمعوني الآن،
 ثمة مزيد ‫من الربح في هذه العمليات</font>

989
01:08:49,120 --> 01:08:51,831
<font face="Arial">‫أجل، ولم نستعمل مهاراتنا حتى</font>

990
01:08:52,165 --> 01:08:53,833
<font face="Arial">‫لاستطاعت القرود ‫القيام بتلك العملية</font>

991
01:08:53,958 --> 01:08:55,168
<font face="Arial">‫لنتحد أنفسنا إذاً</font>

992
01:08:55,251 --> 01:08:56,377
<font face="Arial">‫على رسلكم يا شباب</font>

993
01:08:56,544 --> 01:08:57,837
<font face="Arial">‫السير قبل الركض</font>

994
01:08:58,630 --> 01:08:59,923
<font face="Arial">‫أجل، لا أعرف بشأنكم يا جماعة</font>

995
01:09:00,048 --> 01:09:03,509
<font face="Arial">‫لكنني أشعر أنني أسير ‫منذ زمن طويل جداً</font>

996
01:09:03,593 --> 01:09:08,431
<font face="Arial">‫"عيد مولد سعيداً لك"</font>

997
01:09:08,806 --> 01:09:13,228
<font face="Arial">‫"عيد مولد سعيداً لك"</font>

998
01:09:13,478 --> 01:09:18,608
<font face="Arial">‫"عيد مولد سعيداً ‫يا (جاك) العزيز"</font>

999
01:09:18,858 --> 01:09:20,026
<font face="Arial">‫عيد مولد سعيداً أيها الأب!</font>

1000
01:09:20,151 --> 01:09:25,281
<font face="Arial">‫"عيد مولد سعيداً لك"</font>

1001
01:09:27,075 --> 01:09:28,368
<font face="Arial">‫أجل!</font>

1002
01:09:30,203 --> 01:09:31,829
<font face="Arial">‫يزداد الأمر صعوبة</font>

1003
01:09:34,666 --> 01:09:39,712
<font face="Arial">‫أعرف أنه عيد مولدي ‫لكن...
لدي هدية لكم</font>

1004
01:09:41,005 --> 01:09:42,257
<font face="Arial">‫ما الذي تخفيه أيها العجوز؟</font>

1005
01:09:42,799 --> 01:09:46,052
<font face="Arial">‫المزيد من العمل لكن ‫مع زيادة أجر كبيرة</font>

1006
01:09:46,970 --> 01:09:47,971
<font face="Arial">‫إنها شاحنة أخرى</font>

1007
01:09:49,013 --> 01:09:51,099
<font face="Arial">‫ستحتوي هذه المرة على ‫ستة ملايين على الأقل</font>

1008
01:09:51,808 --> 01:09:52,809
<font face="Arial">‫هذا كلام جميل</font>

1009
01:09:53,393 --> 01:09:55,395
<font face="Arial">‫إن الأمر مربح أكثر ‫بكثير من قتل العرب</font>

1010
01:09:56,354 --> 01:09:58,064
<font face="Arial">‫ويشعرني بالإثارة</font>

1011
01:10:01,985 --> 01:10:03,319
<font face="Arial">‫عزيزي، ماذا عن الأولاد؟</font>

1012
01:10:03,653 --> 01:10:04,988
<font face="Arial">‫أجل، أطعميهم أولاً</font>

1013
01:10:05,113 --> 01:10:06,631
<font face="Arial">‫أفعال حيوانات سيئة</font>

1014
01:10:07,824 --> 01:10:09,033
<font face="Arial">‫آسف يا سيدة "إنزلي"</font>

1015
01:10:09,325 --> 01:10:10,868
<font face="Arial">‫هيا، دعيني أساعدكِ في هذا</font>

1016
01:10:12,662 --> 01:10:14,038
<font face="Arial">‫هل المعلومات جيدة؟</font>

1017
01:10:15,373 --> 01:10:16,582
<font face="Arial">‫لدينا رجل جيد في الداخل</font>

1018
01:10:17,083 --> 01:10:19,752
<font face="Arial">‫إنه واحد منا، خدم ‫تحت إمرتي في الماضي</font>

1019
01:10:20,044 --> 01:10:22,630
<font face="Arial">‫أنا موافق، أريد العودة ‫إلى الميدان فحسب</font>

1020
01:10:23,006 --> 01:10:27,093
<font face="Arial">‫يعجبني المال
لكنني ‫أحب أداء المهمات كثيراً</font>

1021
01:10:27,635 --> 01:10:29,012
<font face="Arial">‫أجل، ما الجانب السلبي؟</font>

1022
01:10:29,095 --> 01:10:30,513
<font face="Arial">‫سنكون مكشوفين أكثر بكثير</font>

1023
01:10:31,222 --> 01:10:32,849
<font face="Arial">‫وسيتطلب الأمر ‫تخطيطاً مدروساً جداً</font>

1024
01:10:33,391 --> 01:10:35,852
<font face="Arial">‫سيستغرق الأمر ستة أسابيع ‫من
التدريب والاستطلاع</font>

1025
01:11:14,057 --> 01:11:15,056
<font face="Arial">‫ثلاث دقائق</font>

1026
01:11:22,899 --> 01:11:24,441
<font face="Arial">‫من هذان المهرجان؟</font>

1027
01:11:30,948 --> 01:11:31,949
<font face="Arial">‫هل سيشكلان مشكلة؟</font>

1028
01:11:32,325 --> 01:11:33,493
<font face="Arial">‫لا أظن ذلك</font>

1029
01:11:34,369 --> 01:11:36,079
<font face="Arial">‫خمسة في السيارة، تول الأمر</font>

1030
01:11:36,329 --> 01:11:37,455
<font face="Arial">‫سأتولى أمرها</font>

1031
01:11:39,039 --> 01:11:40,208
<font face="Arial">‫حان وقت العمل يا شباب</font>

1032
01:11:42,585 --> 01:11:44,587
<font face="Arial">‫عليك تشحيم هذه ‫المفاصل يا "ميك"!</font>

1033
01:11:44,670 --> 01:11:46,756
<font face="Arial">‫"فورتيكو"</font>

1034
01:11:50,425 --> 01:11:51,384
<font face="Arial">‫ما هذا؟</font>

1035
01:11:52,970 --> 01:11:54,055
<font face="Arial">‫توقف</font>

1036
01:11:59,519 --> 01:12:00,852
<font face="Arial">‫سيزدحم الطريق السريع بالسيارات</font>

1037
01:12:00,936 --> 01:12:02,105
<font face="Arial">‫- اللعنة!
‫- اللعنة!</font>

1038
01:12:04,524 --> 01:12:05,775
<font face="Arial">‫هيا! ارجع! ارجع!</font>

1039
01:12:14,951 --> 01:12:16,160
<font face="Arial">‫"الوحدة 14، جاهزون"</font>

1040
01:12:16,244 --> 01:12:17,370
<font face="Arial">‫ما زلنا لم نتلق جواباً</font>

1041
01:12:23,917 --> 01:12:25,002
<font face="Arial">‫ثلاثون ثانية</font>

1042
01:12:28,798 --> 01:12:30,633
<font face="Arial">‫اخرج من السيارة اللعينة، هيا!</font>

1043
01:12:30,716 --> 01:12:32,760
<font face="Arial">‫لا تنظر إلي!
اخرج ‫من السيارة اللعينة!</font>

1044
01:12:32,885 --> 01:12:34,095
<font face="Arial">‫لا يدفعون لكما كفاية ‫لترتكبا الحماقات،
هيا</font>

1045
01:12:34,261 --> 01:12:35,387
<font face="Arial">‫- انزل أيها اللعين
‫- حسناً!</font>

1046
01:12:35,513 --> 01:12:37,723
<font face="Arial">"‫"(فورتيكو)، 1377، ‫جرى إطلاق إنذار</font>

1047
01:12:38,057 --> 01:12:38,933
<font face="Arial">‫تم تسجيل الإنذار</font>

1048
01:12:39,183 --> 01:12:40,392
<font face="Arial">‫انظر إلى الأرض!</font>

1049
01:12:40,517 --> 01:12:41,601
<font face="Arial">‫- الإطارات الآن
‫- تحركا!</font>

1050
01:12:44,021 --> 01:12:45,481
<font face="Arial">‫افعلا ما نأمركما به وستعيشان</font>

1051
01:12:45,898 --> 01:12:48,693
<font face="Arial">‫"(برافو)، سيارتا شرطة في ‫طريقهما إليك،
"تبعدان دقيقتين</font>

1052
01:12:48,775 --> 01:12:50,069
<font face="Arial">‫تم إرسال وحدتين</font>

1053
01:12:54,866 --> 01:12:55,867
<font face="Arial">‫لا تفعل ذلك</font>

1054
01:12:55,950 --> 01:12:57,869
<font face="Arial">‫- وقت الوصول المتوقع، دقيقتان
‫- دقيقتان!</font>

1055
01:12:59,871 --> 01:13:00,872
<font face="Arial">‫هيا يا "تشارلي"!</font>

1056
01:13:03,291 --> 01:13:04,375
<font face="Arial">‫كلا!</font>

1057
01:13:05,668 --> 01:13:06,502
<font face="Arial">‫اللعنة!</font>

1058
01:13:06,586 --> 01:13:07,837
<font face="Arial">‫لقد أطلق النار على ‫حارسين لعينين
"يا "إلفيس</font>

1059
01:13:07,962 --> 01:13:09,130
<font face="Arial">‫أطلق النار على حارسين لعينين!</font>

1060
01:13:09,213 --> 01:13:10,673
<font face="Arial">‫"رقم واحد"، هل انتهينا؟</font>

1061
01:13:12,675 --> 01:13:14,051
<font face="Arial">‫هل وضعنا جيد يا "رقم واحد"؟</font>

1062
01:13:14,510 --> 01:13:15,678
<font face="Arial">‫وضعنا جيد</font>

1063
01:13:28,733 --> 01:13:30,651
<font face="Arial">‫أطلق "رقم واحد" النار على ولد!</font>

1064
01:13:30,735 --> 01:13:31,986
<font face="Arial">‫أطلق النار على ولد!</font>

1065
01:13:32,069 --> 01:13:33,446
<font face="Arial">‫"دوجي"!</font>

1066
01:13:33,613 --> 01:13:34,906
<font face="Arial">‫ثمة رجل آت! رجل آت إلى اليمين!</font>

1067
01:13:34,989 --> 01:13:36,157
<font face="Arial">‫"خمسة"، ثمة رجل آت!</font>

1068
01:13:36,282 --> 01:13:38,117
<font face="Arial">‫- أتولى الأمر!
‫- أطلق النار على الساقين!</font>

1069
01:13:40,036 --> 01:13:41,787
<font face="Arial">‫ماذا فعلت للتو بحق السماء؟</font>

1070
01:13:42,288 --> 01:13:44,081
<font face="Arial">‫قلت الساقين!</font>

1071
01:13:44,165 --> 01:13:45,166
<font face="Arial">‫"ثلاثة"، خذ سلاحه</font>

1072
01:13:45,249 --> 01:13:47,627
<font face="Arial">‫حسناً، لدينا دقيقة واحدة، هيا!</font>

1073
01:13:47,710 --> 01:13:48,544
<font face="Arial">‫تحرك</font>

1074
01:13:48,628 --> 01:13:50,588
<font face="Arial">‫اخرجوا من الغرب!
علينا ‫الذهاب يا "إلفيس"! هيا!</font>

1075
01:13:50,796 --> 01:13:51,964
<font face="Arial">‫ما الخطب؟</font>

1076
01:13:52,173 --> 01:13:53,966
<font face="Arial">‫- هيا، هيا، هيا!
‫- الفريق "بي"، هيا، هيا!</font>

1077
01:14:30,211 --> 01:14:33,047
<font face="Arial">‫"بعد خمسة أشهر"</font>

1078
01:14:36,259 --> 01:14:39,095
<font face="Arial">‫صدقني يا رجل، تفاجأت من اتصالك</font>

1079
01:14:39,554 --> 01:14:41,013
<font face="Arial">‫يسرني أننا استطعنا ‫المجيء جميعنا</font>

1080
01:14:42,682 --> 01:14:44,325
<font face="Arial">‫أجل، يسرني أن تلك ‫المسألة انقضت على خير</font>

1081
01:14:44,976 --> 01:14:46,894
<font face="Arial">‫وضعتنا في موقف محرج يا "جان"</font>

1082
01:14:46,978 --> 01:14:48,646
<font face="Arial">‫لست متأكداً أنه انقضى على خير</font>

1083
01:14:49,605 --> 01:14:51,699
<font face="Arial">‫أنت محظوظ لأنك ما زلت ‫تحظى بمقعد
على هذه الطاولة</font>

1084
01:14:53,526 --> 01:14:54,527
<font face="Arial">‫مفهوم</font>

1085
01:14:59,448 --> 01:15:01,484
<font face="Arial">‫أظن أننا جميعنا نعرف أننا ‫بحاجة إلى
مخصصات تقاعد</font>

1086
01:15:01,617 --> 01:15:03,536
<font face="Arial">‫لا يمكنني القول إنني ‫لم أُسر
بهذا الاجتماع</font>

1087
01:15:04,078 --> 01:15:05,413
<font face="Arial">‫بدأت أشعر بالتململ</font>

1088
01:15:05,496 --> 01:15:09,584
<font face="Arial">‫لكن كما نعرف، كلما كانت ‫المكافأة أكبر،
كلما زادت الخطورة</font>

1089
01:15:10,209 --> 01:15:11,586
<font face="Arial">‫لكل شيء ثمن</font>

1090
01:15:11,794 --> 01:15:13,129
<font face="Arial">‫هل أنتم جاهزون لذلك؟</font>

1091
01:15:13,713 --> 01:15:16,090
<font face="Arial">‫إذ لا ضمانات ‫للنجاح في هذه العملية</font>

1092
01:15:18,134 --> 01:15:20,444
<font face="Arial">‫لم يكن أي من هذا مضموناً ‫فعلاً،
أليس كذلك أيها الرقيب؟</font>

1093
01:15:22,930 --> 01:15:24,098
<font face="Arial">‫مررنا بما هو أسوأ</font>

1094
01:15:24,724 --> 01:15:26,976
<font face="Arial">‫أجل، أخبرنا بماهية الأمر ‫إذاً،
نحن متشوقون لذلك</font>

1095
01:15:28,060 --> 01:15:32,773
<font face="Arial">‫إن نجحنا بهذه العملية،
فقد ‫لا نضطر إلى العمل مجدداً</font>

1096
01:15:32,898 --> 01:15:34,233
<font face="Arial">‫وكذلك حال أولادنا</font>

1097
01:15:34,400 --> 01:15:35,860
<font face="Arial">‫إن فشلنا؟</font>

1098
01:15:36,027 --> 01:15:37,111
<font face="Arial">‫ينتهي الأمر</font>

1099
01:15:40,573 --> 01:15:41,699
<font face="Arial">‫ما الأمر إذاً؟</font>

1100
01:15:44,660 --> 01:15:46,787
<font face="Arial">‫لن نهاجم شاحنة نقل أموال</font>

1101
01:15:47,580 --> 01:15:48,998
<font face="Arial">‫سنهاجمهم كلهم</font>

1102
01:15:50,249 --> 01:15:51,208
<font face="Arial">‫كيف يمكن ذلك؟</font>

1103
01:15:52,752 --> 01:15:55,671
<font face="Arial">‫المستودع، "الجمعة السوداء"</font>

1104
01:15:59,425 --> 01:16:00,551
<font face="Arial">‫كم؟</font>

1105
01:16:01,218 --> 01:16:03,262
<font face="Arial">‫أكثر من مئة وخمسين مليوناً</font>

1106
01:16:09,352 --> 01:16:11,437
<font face="Arial">‫لدينا ثمانية أسابيع من ‫الاستطلاع والتخطيط</font>

1107
01:16:15,149 --> 01:16:16,817
<font face="Arial">"إلى القاعدة، هنا "جاما</font>

1108
01:16:16,901 --> 01:16:18,110
<font face="Arial">‫"تكلم، انتهت الرسالة"</font>

1109
01:16:24,408 --> 01:16:28,496
<font face="Arial">‫"وصول شاحنة، (جاما) ‫2411 إلى الحظيرة 6"</font>

1110
01:16:32,041 --> 01:16:36,462
<font face="Arial">‫"فورتيكو"</font>

1111
01:16:43,928 --> 01:16:47,306
<font face="Arial">‫إنها 160 مليوناً ‫مقسومة على 7</font>

1112
01:16:48,099 --> 01:16:49,684
<font face="Arial">‫نغطي النواحي كلها</font>

1113
01:16:49,809 --> 01:16:51,018
<font face="Arial">‫أنا أدخل يا سيد "روسي"</font>

1114
01:16:51,102 --> 01:16:53,020
<font face="Arial">‫شكراً يا سيد "هيل"، ‫وقع على تسليمه</font>

1115
01:16:53,104 --> 01:16:54,480
<font face="Arial">‫هذه أفضل خطة لنا</font>

1116
01:16:55,773 --> 01:16:58,150
<font face="Arial">‫سيذهب هذا كله سدى ‫إن لم يقم رجلنا بعمله</font>

1117
01:16:58,859 --> 01:17:00,695
<font face="Arial">‫لم رائحة هذه الغرفة جميلة جداً؟</font>

1118
01:17:01,404 --> 01:17:03,239
<font face="Arial">‫ربما يوماً ما ستفوح ‫من حديقتي
رائحة مماثلة</font>

1119
01:17:03,322 --> 01:17:05,241
<font face="Arial">‫آمل أنك لا تخطط ‫لأي شيء يا "دايف"</font>

1120
01:17:05,825 --> 01:17:09,203
<font face="Arial">‫غداً "الجمعة السوداء" ‫لذا...
علينا أن ننتظر ونرى</font>

1121
01:17:09,537 --> 01:17:11,956
<font face="Arial">‫إن فكرت في أنك جاد،
‫فسأضطر إلى الإبلاغ عنك</font>

1122
01:17:12,540 --> 01:17:15,251
<font face="Arial">‫لست جاداً بالطبع...
‫أم هل أنا جاد؟</font>

1123
01:17:16,961 --> 01:17:20,089
<font face="Arial">‫بأي حال، عليك الانتباه ‫إلى "أكشن مان"
وليس إلي</font>

1124
01:17:20,423 --> 01:17:22,133
<font face="Arial">‫أجل، إنه أبرد من زاحف</font>

1125
01:17:23,217 --> 01:17:24,301
<font face="Arial">‫ثمة خطب ما</font>

1126
01:17:24,927 --> 01:17:27,930
<font face="Arial">‫لكن لماذا أشعر أن
مالك بأمان ‫أكثر من أي وقت يا سيد "روسي"؟</font>

1127
01:17:28,472 --> 01:17:29,598
<font face="Arial">‫ليس عليك القلق</font>

1128
01:17:29,890 --> 01:17:31,892
<font face="Arial">‫إنه أكثر جشعاً منك ‫يا "توم"، سيقوم بعمله</font>

1129
01:17:33,060 --> 01:17:34,603
<font face="Arial">‫حسناً، لنراجع الخطة مرة أخرى</font>

1130
01:17:34,812 --> 01:17:38,983
<font face="Arial">‫"الكبد، الرئتان، الطحال والقلب"</font>

1131
01:17:39,066 --> 01:17:40,901
<font face="Arial">‫هل رأى أحد حقيبتي؟</font>

1132
01:17:41,026 --> 01:17:42,069
<font face="Arial">‫ماذا؟</font>

1133
01:17:42,153 --> 01:17:43,362
<font face="Arial">‫حقيبتي يا عزيزي</font>

1134
01:17:43,446 --> 01:17:44,780
<font face="Arial">‫ثمة حقيبة خضراء بين السلالم</font>

1135
01:17:44,864 --> 01:17:46,407
<font face="Arial">"شكراً يا "ليكسي -
‫- هيا</font>

1136
01:17:47,450 --> 01:17:48,492
<font face="Arial">‫ماذا تفعل اليوم يا أبي؟</font>

1137
01:17:48,576 --> 01:17:49,577
<font face="Arial">‫لدي عمل</font>

1138
01:17:49,702 --> 01:17:50,745
<font face="Arial">‫في المركز التجاري؟</font>

1139
01:17:50,953 --> 01:17:51,912
<font face="Arial">‫هذا صحيح</font>

1140
01:17:51,996 --> 01:17:53,539
<font face="Arial">‫هلا تحضر إلى مباراتي بعد العمل</font>

1141
01:17:53,622 --> 01:17:55,541
<font face="Arial">‫لن أفوت ذلك إطلاقاً</font>

1142
01:17:55,708 --> 01:17:56,792
<font face="Arial">‫- حسناً، لنذهب
‫- هيا يا أمي، لنذهب</font>

1143
01:17:56,876 --> 01:17:57,960
<font face="Arial">‫- أحبك يا أبي
‫- إلى اللقاء، أحبك</font>

1144
01:17:58,043 --> 01:17:59,211
<font face="Arial">‫- إلى اللقاء يا أبي
‫- أحبك</font>

1145
01:17:59,295 --> 01:18:00,888
<font face="Arial">‫- أحبك يا عزيزي
‫- هيا!</font>

1146
01:18:01,313 --> 01:18:03,013
<font face="Arial">...مهلًا</font>

1147
01:18:03,174 --> 01:18:04,467
<font face="Arial">‫سأتأخر عن العمل</font>

1148
01:18:05,217 --> 01:18:06,093
<font face="Arial">‫أحبكِ</font>

1149
01:18:06,260 --> 01:18:07,470
<font face="Arial">‫أسرعي يا أمي</font>

1150
01:18:08,471 --> 01:18:09,680
<font face="Arial">‫حسناً، إلى اللقاء</font>

1151
01:18:11,724 --> 01:18:13,309
<font face="Arial">‫هيا أيها الولدان، ‫اركبا السيارة!</font>

1152
01:18:21,567 --> 01:18:22,568
<font face="Arial">‫"تكلم"</font>

1153
01:18:22,651 --> 01:18:24,069
<font face="Arial">‫نحن جاهزون من جانبنا</font>

1154
01:18:24,820 --> 01:18:26,614
<font face="Arial">‫أنا في طريقي لأقل "جان"</font>

1155
01:18:27,615 --> 01:18:28,949
<font face="Arial">‫بات الأمر مرتبطاً بك الآن</font>

1156
01:18:32,286 --> 01:18:35,539
<font face="Arial">‫تذكروا،
اسلكوا مسارات ‫مختلفة للذهاب والإياب</font>

1157
01:18:35,664 --> 01:18:38,584
<font face="Arial">‫إن شعرتم بشيء غير ‫مؤات حتى،
أبلغوا عن الأمر</font>

1158
01:18:39,418 --> 01:18:42,463
<font face="Arial">‫إنها "الجمعة ‫السوداء"، وسيكثر العمل</font>

1159
01:18:43,422 --> 01:18:44,799
<font face="Arial">‫لذا لا تخاطروا</font>

1160
01:18:45,883 --> 01:18:49,136
<font face="Arial">‫سيصلنا ما يقارب ‫180 مليوناً إلى هنا اليوم</font>

1161
01:18:50,805 --> 01:18:52,014
<font face="Arial">‫مفهوم؟</font>

1162
01:18:52,181 --> 01:18:53,599
<font face="Arial">‫مفهوم يا رئيس!</font>

1163
01:18:54,058 --> 01:18:57,228
<font face="Arial">‫أريد أن يعود كل شيء وكل فرد</font>

1164
01:18:57,603 --> 01:18:58,938
<font face="Arial">‫سليماً وسالماً</font>

1165
01:18:59,730 --> 01:19:01,023
<font face="Arial">‫لنذهب يا "إيتش"</font>

1166
01:19:10,199 --> 01:19:12,618
<font face="Arial">‫ماذا؟ ألا تعجبك؟</font>

1167
01:19:13,828 --> 01:19:17,122
<font face="Arial">‫كيف يمكن لشخص مثلك ‫تحمل تكلفة مكان مماثل</font>

1168
01:19:17,248 --> 01:19:19,750
<font face="Arial">‫ودراجة ثمنها 28 ألف دولار؟</font>

1169
01:19:20,668 --> 01:19:21,919
<font face="Arial">‫بطاقة اعتماد</font>

1170
01:19:22,545 --> 01:19:24,046
<font face="Arial">‫اهدأ، ليست باسمي</font>

1171
01:19:24,421 --> 01:19:25,506
<font face="Arial">‫أعدها</font>

1172
01:19:28,050 --> 01:19:30,177
<font face="Arial">‫اترك الجعة، اجلب معداتك ولنذهب</font>

1173
01:19:32,263 --> 01:19:33,347
<font face="Arial">‫لنذهب!</font>

1174
01:19:40,813 --> 01:19:42,481
<font face="Arial">‫"كازينو (ستاينوايز)"</font>

1175
01:19:43,691 --> 01:19:47,027
<font face="Arial">‫"(فورتيكو) للأمن"</font>

1176
01:19:47,111 --> 01:19:48,362
<font face="Arial">‫هذه آخر توصيلة</font>

1177
01:20:09,633 --> 01:20:10,885
<font face="Arial">‫ما الأمر؟</font>

1178
01:20:13,137 --> 01:20:14,805
<font face="Arial">‫أنت تعلم أنك تعجبني، ‫صحيح يا "إيتش"؟</font>

1179
01:20:18,517 --> 01:20:22,354
<font face="Arial">‫أريد أن أخبرك أمراً... عني</font>

1180
01:20:25,065 --> 01:20:28,986
<font face="Arial">‫لدي أصدقاء، أقوم بمساعدتهم</font>

1181
01:20:30,821 --> 01:20:32,823
<font face="Arial">‫ويساعدونني من وقت إلى آخر</font>

1182
01:20:35,159 --> 01:20:39,788
<font face="Arial">‫أصدقائي...
ساعدتهم في ‫دخول لعبة شاحنات نقل الأموال</font>

1183
01:20:40,539 --> 01:20:41,832
<font face="Arial">‫إن صح التعبير</font>

1184
01:20:43,918 --> 01:20:45,544
<font face="Arial">‫وأنا أؤدي دور الرجل من الداخل</font>

1185
01:20:47,171 --> 01:20:48,422
<font face="Arial">‫هل تفهمني؟</font>

1186
01:20:50,466 --> 01:20:54,011
<font face="Arial">‫كلا يا "بوليت"، لا أفهمك</font>

1187
01:20:55,512 --> 01:20:59,934
<font face="Arial">‫أخبرهم أي شاحنات عليهم ‫أن يستهدفوا،
فيسرقونها</font>

1188
01:21:01,644 --> 01:21:03,979
<font face="Arial">‫مقتل الحارسين كان ضرورياً</font>

1189
01:21:05,189 --> 01:21:06,857
<font face="Arial">‫لكن مقتل الصبي كان حدثاً مؤسفاً</font>

1190
01:21:08,901 --> 01:21:12,988
<font face="Arial">‫لكننا فريق رابح، دقيقون عسكرياً</font>

1191
01:21:16,158 --> 01:21:17,534
<font face="Arial">‫هل تفهمني الآن؟</font>

1192
01:21:18,619 --> 01:21:19,620
<font face="Arial">‫أجل</font>

1193
01:21:22,247 --> 01:21:23,916
<font face="Arial">‫أفهمك كلياً</font>

1194
01:21:26,126 --> 01:21:27,252
<font face="Arial">‫تابع</font>

1195
01:21:27,962 --> 01:21:30,172
<font face="Arial">‫أولاً، لا رصاص في مسدسك</font>

1196
01:21:30,798 --> 01:21:34,969
<font face="Arial">‫ثانياً،
علي إخبارك أنهم ‫سيقتلونك إن لم تتجاوب معهم</font>

1197
01:21:35,552 --> 01:21:37,763
<font face="Arial">‫لذا افعل ما أقوله لك ولن تتأذى</font>

1198
01:21:41,684 --> 01:21:42,559
<font face="Arial">‫ولمَ تحتاج إلي؟</font>

1199
01:21:43,268 --> 01:21:48,440
<font face="Arial">‫نحتاج إلى شيء ضخم للغاية ‫لنستطيع التوقف
بشكل نهائي</font>

1200
01:21:50,192 --> 01:21:51,652
<font face="Arial">‫نريد الجائزة الكبرى</font>

1201
01:21:54,780 --> 01:21:58,742
<font face="Arial">‫المستودع، تريدني أن أدخلك</font>

1202
01:21:59,576 --> 01:22:01,078
<font face="Arial">‫ثم يمكنك أن تشيح بنظرك</font>

1203
01:22:04,540 --> 01:22:05,666
<font face="Arial">‫متى يا "بوليت"؟</font>

1204
01:22:07,835 --> 01:22:08,961
<font face="Arial">‫اليوم</font>

1205
01:22:10,796 --> 01:22:12,214
<font face="Arial">‫لا عودة إلى الوراء</font>

1206
01:22:14,800 --> 01:22:16,176
<font face="Arial">‫وماذا أستفيد أنا؟</font>

1207
01:22:18,470 --> 01:22:19,680
<font face="Arial">‫حياتك</font>

1208
01:22:25,561 --> 01:22:26,687
<font face="Arial">‫هل اتفقنا؟</font>

1209
01:22:34,069 --> 01:22:37,147
<font face="Arial">‫أجل، اتفقنا</font>

1210
01:22:42,327 --> 01:22:43,912
<font face="Arial">‫"نحن جاهزان، سنصل خلال دقيقتين"</font>

1211
01:22:43,996 --> 01:22:45,122
<font face="Arial">‫ضعوا الأغطية</font>

1212
01:22:56,967 --> 01:22:59,595
<font face="Arial">‫"الكاميرا الأمامية، ‫الكاميرا الخلفية"</font>

1213
01:23:16,779 --> 01:23:19,339
<font face="Arial">‫"(جاما)، هنا القاعدة، هل ‫تسمعني؟
"انتهت الرسالة</font>

1214
01:23:21,408 --> 01:23:23,460
<font face="Arial">‫إلى القاعدة، هنا "جاما"، ‫نسمعك،
انتهت الرسالة</font>

1215
01:23:23,577 --> 01:23:25,454
<font face="Arial">‫"جاما"، فقدت إشارة ‫الكاميرا في شاحنتك</font>

1216
01:23:25,537 --> 01:23:26,538
<font face="Arial">‫ماذا يجري هناك؟ انتهت الرسالة</font>

1217
01:23:26,663 --> 01:23:28,165
<font face="Arial">‫"لا شيء يدعو للقلق يا (قاعدة)"</font>

1218
01:23:28,707 --> 01:23:29,958
<font face="Arial">‫أصلح الخلل فيما نتكلم</font>

1219
01:23:30,501 --> 01:23:32,961
<font face="Arial">‫"تلقيتك يا (جاما)، ‫أبقني على إطلاع"</font>

1220
01:23:33,045 --> 01:23:35,289
<font face="Arial">‫"هذا ليس يوماً مناسباً لهذه ‫الترهات،
"أتفهمني؟ انتهت الرسالة</font>

1221
01:23:35,464 --> 01:23:38,801
<font face="Arial">‫بكل وضوح،
سأتصل بك ‫حالما أصلحها، انتهت الرسالة</font>

1222
01:23:43,138 --> 01:23:44,056
<font face="Arial">‫نحن جاهزان</font>

1223
01:23:44,139 --> 01:23:45,390
<font face="Arial">‫"الكاميرات معطلة"</font>

1224
01:23:45,599 --> 01:23:47,059
<font face="Arial">‫لدينا أربع دقائق للتحميل</font>

1225
01:23:48,936 --> 01:23:50,604
<font face="Arial">‫نلتقي هنا عند النقطة "إي"</font>

1226
01:23:51,146 --> 01:23:52,940
<font face="Arial">‫نحذر بطلنا من التذاكي</font>

1227
01:23:53,774 --> 01:23:56,527
<font face="Arial">‫نحتاج إليه للدخول،
وبعد ‫ذلك إن أتى بأدنى حركة، اقتله</font>

1228
01:24:03,283 --> 01:24:05,285
<font face="Arial">‫دعهم يقومون بعملهم فحسب، مفهوم؟</font>

1229
01:24:05,869 --> 01:24:07,204
<font face="Arial">‫دعني أتكلم معه</font>

1230
01:24:09,706 --> 01:24:10,874
<font face="Arial">‫"مرحباً أيها الوسيم"</font>

1231
01:24:11,083 --> 01:24:14,670
<font face="Arial">‫"اليوم ليس اليوم ‫المناسب لتكون بطلاً"</font>

1232
01:24:15,045 --> 01:24:16,755
<font face="Arial">‫"لن تتلقى تحذيرات أخرى"</font>

1233
01:24:17,506 --> 01:24:19,842
<font face="Arial">‫"هل كلامي واضح؟"</font>

1234
01:24:20,843 --> 01:24:22,511
<font face="Arial">"‫"أرني يديك</font>

1235
01:24:25,639 --> 01:24:26,890
<font face="Arial">‫تعاون يا "إيتش"</font>

1236
01:24:45,784 --> 01:24:50,289
<font face="Arial">‫إن أحسنت التصرف ‫اليوم، فستعيش لترى الغد</font>

1237
01:25:03,635 --> 01:25:04,469
<font face="Arial">‫ثم ننقسم</font>

1238
01:25:04,761 --> 01:25:07,639
<font face="Arial">‫أنت و"براد" و"كارلوس" ‫و"جان" في الشاحنة</font>

1239
01:25:07,806 --> 01:25:09,766
<font face="Arial">‫أنا و"سام" سنلحقكم ‫بالـ"إسكالايد"</font>

1240
01:25:37,961 --> 01:25:39,254
<font face="Arial">‫استرخ يا "إيتش"</font>

1241
01:25:39,338 --> 01:25:40,839
<font face="Arial">‫الشاحنة 2411 تعود</font>

1242
01:25:41,298 --> 01:25:43,133
<font face="Arial">‫"جاما"، هنا القاعدة، ‫ادخل، انتهت الرسالة</font>

1243
01:25:59,191 --> 01:26:00,234
<font face="Arial">‫هل كل شيء بخير؟</font>

1244
01:26:00,817 --> 01:26:01,777
<font face="Arial">‫أجل، باستثناء زحمة السير</font>

1245
01:26:01,860 --> 01:26:03,695
<font face="Arial">‫- "دانا"، تعالي ساعديني
‫- أجل، لا مشكلة</font>

1246
01:26:03,779 --> 01:26:06,657
<font face="Arial">‫حسناً، لنريحك من عبئك</font>

1247
01:26:14,706 --> 01:26:16,541
<font face="Arial">‫"إلى القاعدة، هنا ‫(جاما) يبلغ عن وصوله</font>

1248
01:26:23,090 --> 01:26:24,424
<font face="Arial">‫يمكنك الدخول يا "جاما"</font>

1249
01:26:26,468 --> 01:26:27,636
<font face="Arial">‫هل أنت جاهز؟</font>

1250
01:26:28,512 --> 01:26:29,346
<font face="Arial">‫جاهز</font>

1251
01:26:30,889 --> 01:26:33,267
<font face="Arial">‫"(جاما) 2411 إلى الحظيرة 5"</font>

1252
01:26:33,767 --> 01:26:35,060
<font face="Arial">‫"إنها التوصيلة الأخيرة اليوم"</font>

1253
01:26:35,143 --> 01:26:36,395
<font face="Arial">‫حالما تدخلون عبر البوابات</font>

1254
01:26:36,478 --> 01:26:38,522
<font face="Arial">‫تكون المسألة مسألة ‫وقت قبل كشف أمرنا</font>

1255
01:26:38,689 --> 01:26:40,524
<font face="Arial">‫ثمة عدد كبير جداً من الحراس،
‫الذين لا يمكننا التحكم بهم</font>

1256
01:26:40,607 --> 01:26:42,567
<font face="Arial">‫لذا نلزم الهدوء قدر الإمكان</font>

1257
01:26:42,651 --> 01:26:43,902
<font face="Arial">‫يجب أن يكون الرجال ‫متوارين عن الأنظار</font>

1258
01:26:44,027 --> 01:26:46,655
<font face="Arial">‫كلما طال تواريهم عن الأنظار،
‫أمضينا وقتاً أطول بلا دراما</font>

1259
01:26:47,781 --> 01:26:49,658
<font face="Arial">‫مرحباً يا "بوليت"، ‫هل كل شيء بخير؟</font>

1260
01:26:49,741 --> 01:26:50,993
<font face="Arial">‫كل شيء بخير هنا يا "سوب"</font>

1261
01:26:52,119 --> 01:26:54,288
<font face="Arial">‫تحركوا، تحركوا، ‫الآن، تحركوا! هيا!</font>

1262
01:26:56,623 --> 01:26:58,166
<font face="Arial">‫لا تحدثوا أي صوت</font>

1263
01:26:58,709 --> 01:26:59,710
<font face="Arial">‫انبطحوا على الأرض</font>

1264
01:26:59,793 --> 01:27:00,877
<font face="Arial">‫تحرك</font>

1265
01:27:01,545 --> 01:27:02,754
<font face="Arial">‫حسناً، انبطحت</font>

1266
01:27:03,839 --> 01:27:04,923
<font face="Arial">‫بهدوء، بهدوء، بهدوء</font>

1267
01:27:05,007 --> 01:27:08,427
<font face="Arial">‫نؤمن الخزنة أولاً،
تلك ‫مهمة "كارلوس" و"جان"</font>

1268
01:27:08,510 --> 01:27:10,637
<font face="Arial">‫حسناً يا "دايف"، ‫كل شيء جيد وموجود</font>

1269
01:27:10,762 --> 01:27:12,973
<font face="Arial">‫ارفعوا أيديكم! ارفعوا أيديكم!</font>

1270
01:27:13,682 --> 01:27:15,851
<font face="Arial">‫ألقوا أسلحتكم على ‫الأرض، ببطء، ببطء</font>

1271
01:27:15,934 --> 01:27:18,520
<font face="Arial">‫- افعلوا ما يطلبه، افعلوا ما يطلبه
‫- اسحب مسدسك وزلقه نحوي</font>

1272
01:27:19,438 --> 01:27:21,189
<font face="Arial">‫تعال إلى هنا! انبطح على الأرض!</font>

1273
01:27:21,523 --> 01:27:22,774
<font face="Arial">‫ما خطبك بحق الجحيم؟</font>

1274
01:27:22,899 --> 01:27:25,819
<font face="Arial">‫أمسك مسدسك وارمه على ‫الأرض،
واركله نحوي أيها اللعين!</font>

1275
01:27:25,902 --> 01:27:27,654
<font face="Arial">‫- "دايفيد"، أرجوك
‫- هل تريد أن تكون بطلاً اليوم؟</font>

1276
01:27:27,738 --> 01:27:30,382
<font face="Arial">‫سأضعك على الصفحة ‫الأولى بكل صحيفة
"في "أمريكا</font>

1277
01:27:30,465 --> 01:27:31,383
<font face="Arial">‫جربني</font>

1278
01:27:36,621 --> 01:27:39,708
<font face="Arial">‫انبطح على الأرض... بالكامل!</font>

1279
01:27:40,375 --> 01:27:43,045
<font face="Arial">‫انبطح! قيده</font>

1280
01:27:49,926 --> 01:27:51,011
<font face="Arial">‫أحسن السلوك</font>

1281
01:27:53,221 --> 01:27:54,890
<font face="Arial">‫- اسمع
‫- ما الأمر؟</font>

1282
01:27:55,098 --> 01:27:57,267
<font face="Arial">‫أريدك أن توقع هذه ‫البطاقة
لعيد مولد الرئيس</font>

1283
01:27:57,351 --> 01:27:58,769
<font face="Arial">‫اصعدي إلى هنا وانظري إلى هذا</font>

1284
01:27:58,977 --> 01:27:59,978
<font face="Arial">‫سيدفعك هذا للضحك</font>

1285
01:28:00,145 --> 01:28:02,689
<font face="Arial">‫أنت و"جان" و"براد"، ‫ستسيطرون على
غرفة التحكم</font>

1286
01:28:02,814 --> 01:28:05,233
<font face="Arial">‫سيكون "بوليت" رهينة ودرعاً</font>

1287
01:28:06,443 --> 01:28:08,362
<font face="Arial">‫إن لم ينجح ذلك، ندخل ‫الغرفة عبر التفجير</font>

1288
01:28:08,904 --> 01:28:10,822
<font face="Arial">‫- لنذهب إلى هناك و...
‫- كونوا هادئين!</font>

1289
01:28:16,203 --> 01:28:17,329
<font face="Arial">‫افتح البوابة</font>

1290
01:28:20,499 --> 01:28:23,460
<font face="Arial">‫"بوب"؟ ما الذي يجري بحق الجحيم؟</font>

1291
01:28:23,627 --> 01:28:25,253
<font face="Arial">‫ستشكل لوحة المفاتيح تحدياً</font>

1292
01:28:25,420 --> 01:28:27,923
<font face="Arial">‫الرجال الذين يشغلون ‫خزانة الأسلحة
لا يرحمون</font>

1293
01:28:28,006 --> 01:28:29,633
<font face="Arial">‫لن يخشوا إطلاق النار</font>

1294
01:28:30,092 --> 01:28:31,551
<font face="Arial">‫في مرحلة ما، سيقاومون</font>

1295
01:28:31,718 --> 01:28:35,305
<font face="Arial">‫افتح البوابة وإلا سأفجر رأسه</font>

1296
01:28:36,348 --> 01:28:38,058
<font face="Arial">‫لديك 3 ثوان</font>

1297
01:28:38,725 --> 01:28:39,684
<font face="Arial">‫واحد!</font>

1298
01:28:40,268 --> 01:28:42,187
<font face="Arial">‫اثنان! ثلاثة!</font>

1299
01:28:42,270 --> 01:28:44,398
<font face="Arial">‫حسناً! ألقي مسدسي!</font>

1300
01:28:44,523 --> 01:28:45,482
<font face="Arial">‫افتح البوابة</font>

1301
01:28:45,690 --> 01:28:46,817
<font face="Arial">‫لوحة المفاتيح هناك</font>

1302
01:28:47,275 --> 01:28:48,485
<font face="Arial">‫استعمل لوحة المفاتيح</font>

1303
01:28:48,568 --> 01:28:51,738
<font face="Arial">‫إنه مقفل أمنياً!
استعمل ‫أنت اللويح اللعين!</font>

1304
01:28:53,198 --> 01:28:55,117
<font face="Arial">‫ الأرانب قد هربت يا "رقم واحد"</font>

1305
01:28:55,200 --> 01:28:56,535
<font face="Arial">‫"اثنان"، اخترق البوابة</font>

1306
01:28:57,285 --> 01:28:58,995
<font face="Arial">‫في مرحلة ما، سنتعرض ‫لإطلاق نار شديد</font>

1307
01:28:59,079 --> 01:29:00,539
<font face="Arial">‫لديهم بنادق طويلة وسيستعملونها</font>

1308
01:29:00,789 --> 01:29:02,666
<font face="Arial">‫خذ، خذ هذا أيها القائد</font>

1309
01:29:02,874 --> 01:29:03,992
<font face="Arial">‫سنحتاج إذاً إلى ألواح باليستية</font>

1310
01:29:04,126 --> 01:29:06,002
<font face="Arial">‫هذه فرصتك الأخيرة</font>

1311
01:29:07,671 --> 01:29:08,880
<font face="Arial">‫سأنسف رأسه</font>

1312
01:29:09,047 --> 01:29:11,091
<font face="Arial">‫"بوب"، افتح البوابة ‫وإلا فسيقتلونني!</font>

1313
01:29:11,425 --> 01:29:12,843
<font face="Arial">‫"بوليت"، انحنِ</font>

1314
01:29:17,264 --> 01:29:18,348
<font face="Arial">‫اللعنة!</font>

1315
01:29:20,517 --> 01:29:21,351
<font face="Arial">‫جاهز!</font>

1316
01:29:23,937 --> 01:29:24,938
<font face="Arial">‫اللعنة!</font>

1317
01:29:26,815 --> 01:29:27,899
<font face="Arial">‫إياكم أن تتحركوا!</font>

1318
01:29:28,233 --> 01:29:29,609
<font face="Arial">‫"رقم ثلاثة"، ماذا يجري؟</font>

1319
01:29:32,237 --> 01:29:33,405
<font face="Arial">‫لا تفعل ذلك!</font>

1320
01:29:36,992 --> 01:29:38,785
<font face="Arial">‫يا إلهي!</font>

1321
01:29:42,706 --> 01:29:43,707
<font face="Arial">‫الآن!</font>

1322
01:29:55,260 --> 01:29:56,428
<font face="Arial">‫تحركا الآن! تحركا!</font>

1323
01:30:12,861 --> 01:30:14,279
<font face="Arial">‫احتموا!</font>

1324
01:30:23,788 --> 01:30:25,916
<font face="Arial">‫أين أصبت؟ أين أصبت؟</font>

1325
01:30:26,875 --> 01:30:27,751
<font face="Arial">‫سقط "أربعة"</font>

1326
01:30:27,834 --> 01:30:29,461
<font face="Arial">‫"إلفيس"، أكرر، سقط "أربعة"</font>

1327
01:30:36,176 --> 01:30:39,888
<font face="Arial">‫كلا! كلا... يا إلهي، أقسم لك</font>

1328
01:30:40,013 --> 01:30:41,806
<font face="Arial">‫- أرجوك
‫- انظروا إلى هذا الخنزير الصغير...</font>

1329
01:30:42,474 --> 01:30:44,226
<font face="Arial">‫أرجوك لا تفعل، لدي أولاد، أرجوك، أرجوك!</font>

1330
01:30:44,309 --> 01:30:46,603
<font face="Arial">‫ماذا لدينا هنا؟ لعين</font>

1331
01:30:46,686 --> 01:30:48,313
<font face="Arial">‫لا تؤذني، أرجوك!</font>

1332
01:30:51,566 --> 01:30:52,734
<font face="Arial">‫هذا يكفي</font>

1333
01:30:56,446 --> 01:30:58,406
<font face="Arial">‫"إلفيس"، تعال والعب</font>

1334
01:31:12,587 --> 01:31:14,548
<font face="Arial">‫"واحد"، مشط بقية المبنى</font>

1335
01:31:14,839 --> 01:31:15,966
<font face="Arial">‫"تلقيتك"</font>

1336
01:31:24,015 --> 01:31:25,267
<font face="Arial">‫"خمسة"، هل وضعنا جيد؟</font>

1337
01:31:25,350 --> 01:31:26,685
<font face="Arial">‫"المكان آمن يا (إلفيس)، ادخل"</font>

1338
01:31:29,310 --> 01:31:31,310
<font face="Arial">"توقفت حركة المرور عند (هايلاند) والسريع الثالث"</font>

1339
01:31:34,901 --> 01:31:36,486
<font face="Arial">"‫"أهلاً بكم إلى الحفلة</font>

1340
01:31:36,903 --> 01:31:39,197
<font face="Arial">"‫"هؤلاء الثلاثة مقيدون، المال هنا</font>

1341
01:31:39,990 --> 01:31:41,366
<font face="Arial">‫"وثمة ثلاثة حراس آخرون في الخلف"</font>

1342
01:31:41,449 --> 01:31:43,827
<font face="Arial">‫"(فورتيكو)، الإبلاغ عن ‫سرقة،
"تم إبلاغ فريق التدخل</font>

1343
01:31:44,202 --> 01:31:45,912
<font face="Arial">‫تم إبلاغ فريق التدخل</font>

1344
01:32:00,260 --> 01:32:03,813
<font face="Arial">‫"تم إبلاغ فريق التدخل،
"إلى ‫الوحدات كلها، الرجاء الاستجابة</font>

1345
01:32:04,055 --> 01:32:05,515
<font face="Arial">"‫"فريق التدخل</font>

1346
01:32:05,640 --> 01:32:07,559
<font face="Arial">‫حالما يتم إطلاق الإنذار</font>

1347
01:32:08,059 --> 01:32:10,270
<font face="Arial">‫ستصل سيارات الشرطة ‫إلى المكان خلال دقائق</font>

1348
01:32:10,645 --> 01:32:12,355
<font face="Arial">‫لكنها لن تتمكن من دخول المبنى</font>

1349
01:32:12,439 --> 01:32:14,691
<font face="Arial">‫حتى لو استطاعوا ذلك فلن يجرؤوا</font>

1350
01:32:14,816 --> 01:32:16,776
<font face="Arial">‫لكنهم ليسوا مشكلتنا</font>

1351
01:32:16,860 --> 01:32:19,779
<font face="Arial">‫سيكون لدينا ثماني دقائق ‫حتى وصول
فريق التدخل</font>

1352
01:32:19,863 --> 01:32:20,780
<font face="Arial">"‫"الشرطة، فريق التدخل</font>

1353
01:32:22,490 --> 01:32:25,493
<font face="Arial">‫يمكننا اختراق سيارات الشرطة،
‫بشاحنة نقل مال وزنها 18 طناً</font>

1354
01:32:25,577 --> 01:32:27,537
<font face="Arial">‫لكن شاحنة فرقة ‫التدخل قصة مختلفة</font>

1355
01:32:27,662 --> 01:32:29,414
<font face="Arial">‫لا يمكننا التعرض للمحاصرة</font>

1356
01:32:29,497 --> 01:32:31,750
<font face="Arial">‫علينا المغادرة قبل ‫أن يغلقوا المخرج</font>

1357
01:32:31,958 --> 01:32:34,085
<font face="Arial">‫نحن نبعد عن المكان 8 ‫دقائق، نبعد 8 دقائق</font>

1358
01:32:34,169 --> 01:32:36,838
<font face="Arial">‫"لدينا رجالًا قد سقطوا،
"أرسلوا ‫الدعم فورًا! هذه حالة طارئة</font>

1359
01:32:36,963 --> 01:32:39,174
<font face="Arial">‫لديهم أسلحة ثقيلة ودروع جسدية</font>

1360
01:32:39,466 --> 01:32:40,800
<font face="Arial">‫هناك رجالًا قد سقطوا</font>

1361
01:32:40,884 --> 01:32:41,718
<font face="Arial">"‫"ابقوا مكانكم</font>

1362
01:32:41,801 --> 01:32:43,027
<font face="Arial">‫- تعالوا إلى هنا الآن فحسب
‫- ماذا يجري؟</font>

1363
01:32:43,053 --> 01:32:43,887
<font face="Arial">‫اصعد! اصعد!</font>

1364
01:32:44,012 --> 01:32:44,971
<font face="Arial">‫نتصل بفرقة التدخل</font>

1365
01:32:45,055 --> 01:32:47,282
<font face="Arial">‫- لن أنتظر فرقة التدخل
‫- لدينا بروتوكول، ننتظر فرقة التدخل</font>

1366
01:32:47,307 --> 01:32:49,225
<font face="Arial">‫كلا، كلا، كلا! ‫علينا الذهاب الآن!</font>

1367
01:32:49,434 --> 01:32:50,352
<font face="Arial">‫انتظر!</font>

1368
01:32:55,857 --> 01:32:57,525
<font face="Arial">‫"اثنان"، انتظر حتى نحمل المال</font>

1369
01:32:57,609 --> 01:32:59,610
<font face="Arial">‫ثم انضم إلى "ثلاثة" في الشاحنة</font>

1370
01:33:00,070 --> 01:33:01,237
<font face="Arial">‫أنفك إلى الأرض!</font>

1371
01:33:03,698 --> 01:33:04,783
<font face="Arial">‫هل تأتأت؟</font>

1372
01:33:11,289 --> 01:33:13,875
<font face="Arial">‫حمل الشاحنة يا ‫"ثلاثة"، سأجلب "خمسة"</font>

1373
01:33:16,544 --> 01:33:17,879
<font face="Arial">‫ماذا يجري هناك بحق الجحيم؟</font>

1374
01:33:18,088 --> 01:33:20,674
<font face="Arial">‫ثمة حارس هنا،
ليطلق ‫أحد النار على هذا اللعين!</font>

1375
01:33:32,769 --> 01:33:33,895
<font face="Arial">‫تبًا! أرجوكم! أرجوكم!</font>

1376
01:33:35,063 --> 01:33:37,607
<font face="Arial">‫تم إطلاق عيارات نارية!
‫تم إطلاق عيارات نارية!</font>

1377
01:33:49,160 --> 01:33:50,370
<font face="Arial">‫سنصل خلال 7 دقائق</font>

1378
01:33:57,043 --> 01:33:58,169
<font face="Arial">‫اللعنة!</font>

1379
01:34:01,172 --> 01:34:02,132
<font face="Arial">‫المكان آمن!</font>

1380
01:34:16,896 --> 01:34:18,523
<font face="Arial">‫كلا، اللعنة على هذا! سأخرج!</font>

1381
01:34:30,243 --> 01:34:32,370
<font face="Arial">‫اسمع، تم إطلاق جهاز ‫الإنذار،
علينا انتظار المساعدة</font>

1382
01:34:33,747 --> 01:34:35,273
<font face="Arial">‫ماذا تريدنا أن نفعل؟</font>

1383
01:34:37,792 --> 01:34:40,170
<font face="Arial">‫يمكنك أن تفعل ما تشاء</font>

1384
01:34:49,387 --> 01:34:52,557
<font face="Arial">‫"دايفيد"، لديهم دروع جسدية،
‫لن يفيد ذلك المسدس بشيء!</font>

1385
01:34:52,932 --> 01:34:55,101
<font face="Arial">‫وهذا ليس مالك، والآن لنذهب</font>

1386
01:34:55,852 --> 01:34:57,645
<font face="Arial">‫لنذهب! هيا! هيا!</font>

1387
01:35:03,234 --> 01:35:04,944
<font face="Arial">‫نبعد 6 دقائق!</font>

1388
01:35:16,122 --> 01:35:19,626
<font face="Arial">‫"واحد"، سقط "أربعة"، ‫أكرر، سقط "أربعة"</font>

1389
01:35:19,876 --> 01:35:21,002
<font face="Arial">‫هل ترى "ثلاثة"؟</font>

1390
01:35:22,587 --> 01:35:23,755
<font face="Arial">‫"ثلاثة"، أجب</font>

1391
01:35:26,007 --> 01:35:27,091
<font face="Arial">‫من يطلق النار؟</font>

1392
01:35:34,432 --> 01:35:36,059
<font face="Arial">‫"تلقيت ذلك يا (آدم)،
‫إلى الوحدات كلها...</font>

1393
01:35:36,142 --> 01:35:40,021
<font face="Arial">‫سقط "ثلاثة"، لدينا جرذ فار</font>

1394
01:35:40,188 --> 01:35:41,898
<font face="Arial">‫"تشير المعلومات إلى ‫عدة مشتبه بهم مسلحين"</font>

1395
01:35:41,981 --> 01:35:43,541
<font face="Arial">‫"إلفيس" يغادر المبنى</font>

1396
01:35:46,277 --> 01:35:48,071
<font face="Arial">‫"دايفيد"، ألق فحسب المسدس ‫واختبئ</font>

1397
01:35:48,363 --> 01:35:49,989
<font face="Arial">‫فريق التدخل في طريقه ‫إلى هنا،
إنهم في الطريق</font>

1398
01:35:50,156 --> 01:35:52,116
<font face="Arial">‫ماذا إن جاء أحد عبر الرواق،
‫سأطلق النار عليه يا "تيري"</font>

1399
01:35:52,200 --> 01:35:54,494
<font face="Arial">‫لا حاجة إلى ذلك، ‫لا حاجة إلى ذلك</font>

1400
01:35:54,577 --> 01:35:56,246
<font face="Arial">‫"أتجه نحوك الآن يا (إلفيس)"</font>

1401
01:35:58,790 --> 01:35:59,916
<font face="Arial">‫اللعنة!</font>

1402
01:36:02,418 --> 01:36:04,454
<font face="Arial">‫اخرج ولن تتأذى</font>

1403
01:36:06,714 --> 01:36:08,550
<font face="Arial">‫هيا، تعال إلى هنا، لن أؤذيك!</font>

1404
01:36:21,020 --> 01:36:22,856
<font face="Arial">‫هيا! تبًا! تحرك!</font>

1405
01:36:22,939 --> 01:36:24,374
<font face="Arial">‫ أرسلوا فريق التدخل، أرسلوا الطوافات</font>

1406
01:36:24,399 --> 01:36:25,817
<font face="Arial">‫أرسلوا أحداً على الفور!</font>

1407
01:36:25,900 --> 01:36:27,110
<font face="Arial">‫خذ هذا</font>

1408
01:36:38,746 --> 01:36:40,081
<font face="Arial">‫اسمعوا، سقط رجل</font>

1409
01:36:48,131 --> 01:36:49,173
<font face="Arial">‫ابقيا منبطحين!</font>

1410
01:36:54,429 --> 01:36:55,471
<font face="Arial">‫سنصل خلال أربع دقائق</font>

1411
01:36:55,555 --> 01:36:56,681
<font face="Arial">‫"سنصل خلال 4 دقائق"</font>

1412
01:37:21,164 --> 01:37:22,290
<font face="Arial">‫كلا!</font>

1413
01:38:07,251 --> 01:38:08,127
<font face="Arial">‫"دايفيد"، هل أنت بخير؟</font>

1414
01:38:08,211 --> 01:38:11,547
<font face="Arial">‫"فريق التدخل على بعد 3 ‫دقائق،
"احتموا وابقوا مكانكم</font>

1415
01:38:19,931 --> 01:38:21,182
<font face="Arial">‫نحن أهداف سهلة هنا</font>

1416
01:38:28,481 --> 01:38:30,400
<font face="Arial">‫"ستيوارت"، أعطني مسدساً</font>

1417
01:38:30,483 --> 01:38:31,651
<font face="Arial">‫إنه عالق!</font>

1418
01:38:32,360 --> 01:38:33,569
<font face="Arial">‫أعطني مسدساً!</font>

1419
01:38:35,738 --> 01:38:36,781
<font face="Arial">‫شكراً لك</font>

1420
01:38:37,699 --> 01:38:38,992
<font face="Arial">‫"بوليت"، ماذا تفعل؟</font>

1421
01:38:39,784 --> 01:38:41,052
<font face="Arial">‫- المكان آمن!
‫- علينا أن نتحرك!</font>

1422
01:38:41,077 --> 01:38:42,620
<font face="Arial">‫- هيا
‫- انهض، تحرك!</font>

1423
01:38:43,496 --> 01:38:45,540
<font face="Arial">‫لدينا دقيقتان حتى ‫وصول فريق التدخل</font>

1424
01:38:46,165 --> 01:38:47,550
<font face="Arial">!‫"إلفيس"، إلى الشاحنة</font>

1425
01:38:48,584 --> 01:38:49,752
<font face="Arial">‫المكان آمن!</font>

1426
01:38:52,380 --> 01:38:53,965
<font face="Arial">‫ابق معي، ابق معي</font>

1427
01:38:53,990 --> 01:38:54,823
<font face="Arial">أصعد إلى الشاحنة</font>

1428
01:38:54,824 --> 01:38:56,409
<font face="Arial">‫أصعد بداخلها، هيا، هيا، هيا</font>

1429
01:39:11,649 --> 01:39:12,775
<font face="Arial">‫اللعنة!</font>

1430
01:39:19,741 --> 01:39:20,867
<font face="Arial">‫سقط "أربعة"!</font>

1431
01:39:24,704 --> 01:39:25,705
<font face="Arial">‫هيا!</font>

1432
01:39:51,355 --> 01:39:53,983
<font face="Arial">‫"بوي سويت"! أنا "بوليت"!</font>

1433
01:39:54,275 --> 01:39:55,693
<font face="Arial">‫"بوليت"؟</font>

1434
01:39:57,987 --> 01:39:59,280
<font face="Arial">‫تعال وساعدني</font>

1435
01:40:19,940 --> 01:40:21,540
<font face="Arial">"(على سور محيط (فورتيكو" -
أنت بخير؟ -</font>

1436
01:40:21,886 --> 01:40:23,221
<font face="Arial">نحن بخير، هيا بنا</font>

1437
01:40:44,408 --> 01:40:46,702
<font face="Arial">‫حالما يتم تحميل الشاحنة
‫ونصبح بداخلها جميعنا</font>

1438
01:40:46,786 --> 01:40:49,914
<font face="Arial">‫نخترق سيارات الشرطة ‫ونخرج نحو اليمين</font>

1439
01:40:50,164 --> 01:40:52,625
<font face="Arial">،هم والطوافات سيطاردوننا</font>

1440
01:40:53,417 --> 01:40:55,253
<font face="Arial">‫لكنهم لن يتمكنوا من إيقافنا</font>

1441
01:40:56,254 --> 01:40:57,505
<font face="Arial">‫اللعنة!</font>

1442
01:41:07,932 --> 01:41:11,269
<font face="Arial">‫"ثمة مركبة جنوب شارع ‫(ماتيو)
"بموازاة الطريق العام</font>

1443
01:41:13,938 --> 01:41:15,022
<font face="Arial">‫اللعنة!</font>

1444
01:41:21,529 --> 01:41:23,948
<font face="Arial">‫من هنا، نكون على بعد ‫كيلومترين
من موقع اللقاء</font>

1445
01:41:24,031 --> 01:41:25,491
<font face="Arial">‫للدخول إلى المبنى "دي"</font>

1446
01:41:25,575 --> 01:41:28,035
<font face="Arial">‫البوابة هنا ستمنع أي تدخل فوري</font>

1447
01:41:28,119 --> 01:41:30,496
<font face="Arial">‫"تتجه جنوباً على ‫الطريق 405، نحن نراها"</font>

1448
01:41:30,580 --> 01:41:33,416
<font face="Arial">‫"لدينا 4 طوافات في الجو،
‫ثمة وحدات جوية في المكان"</font>

1449
01:41:33,499 --> 01:41:34,625
<font face="Arial">‫"(9-هنري-0) تم التأكيد"</font>

1450
01:41:34,834 --> 01:41:37,837
<font face="Arial">‫لا يغير هذا شيئاً، ‫التزم بالخطة فحسب</font>

1451
01:41:40,423 --> 01:41:41,632
<font face="Arial">‫استعدوا</font>

1452
01:41:57,857 --> 01:42:01,277
<font face="Arial">‫سنحظى بخمس دقائق إلى ‫حين اختراق
فريق التدخل للمكان</font>

1453
01:42:01,402 --> 01:42:03,237
<font face="Arial">‫سيظنون أننا عالقون ‫وسيطلقون النار
بهدف القتل</font>

1454
01:42:03,321 --> 01:42:04,488
<font face="Arial">‫لكننا لن نكون هناك</font>

1455
01:42:04,614 --> 01:42:08,201
<font face="Arial">‫يستحيل أن يعرفوا بأمر ‫نفق النفاذ هذا
تحت القبو؟</font>

1456
01:42:08,326 --> 01:42:09,994
<font face="Arial">‫كلا، لا يظهر هذا على أي خريطة</font>

1457
01:42:10,244 --> 01:42:11,996
<font face="Arial">‫لقد توقفوا عن طبع هذه سنة 1957</font>

1458
01:42:12,246 --> 01:42:15,208
<font face="Arial">‫"نحن نحاصرهم، وصل ‫فريق التدخل إلى المكان"</font>

1459
01:42:17,210 --> 01:42:19,337
<font face="Arial">‫فريق النخبة، هيا! لنتخذ أماكننا</font>

1460
01:42:25,593 --> 01:42:26,886
<font face="Arial">‫كيف حالك يا رقيب؟</font>

1461
01:42:30,056 --> 01:42:31,057
<font face="Arial">‫سأنجو</font>

1462
01:42:31,849 --> 01:42:33,142
<font face="Arial">‫ارجع إلى الخلف وأنه العمل</font>

1463
01:42:33,226 --> 01:42:36,812
<font face="Arial">‫"لقد اتخذنا أماكننا ونقيم ‫حاجزاً
"بانتظار أوامر أخرى</font>

1464
01:42:40,107 --> 01:42:41,025
<font face="Arial">‫هيا</font>

1465
01:42:44,278 --> 01:42:45,655
<font face="Arial">‫هذه آخر حقيبة، لنتحرك</font>

1466
01:42:45,780 --> 01:42:47,823
<font face="Arial">‫"إلى كل الوحدات، ‫لديكم الإذن بإطلاق النار"</font>

1467
01:42:47,907 --> 01:42:49,050
<font face="Arial">‫"تلقيتكِ يا عاملة الاتصال"</font>

1468
01:42:52,370 --> 01:42:53,937
<font face="Arial">‫"18 ثانية"</font>

1469
01:42:56,165 --> 01:42:57,792
<font face="Arial">‫حسناً، سأجلب الرئيس</font>

1470
01:43:09,929 --> 01:43:12,848
<font face="Arial">‫لن نحتاج إلى هذا، ‫أليس كذلك أيها الرقيب؟</font>

1471
01:43:38,332 --> 01:43:40,426
<font face="Arial">‫نتفهم جميعنا المخاطر</font>

1472
01:43:41,377 --> 01:43:42,628
<font face="Arial">البعض منا لن ينجوا</font>

1473
01:43:44,046 --> 01:43:49,092
<font face="Arial">‫إن نجا شخص واحد،
فمن ‫واجبه الاهتمام بالعائلات</font>

1474
01:43:49,343 --> 01:43:53,889
<font face="Arial">‫ليتني كنت متأكداً أن ذلك ‫سيحصل،
"لكن أخشى أنه سيكون "جان</font>

1475
01:43:55,057 --> 01:43:59,636
<font face="Arial">‫ أمور غريبة تحصل للرجال،
‫حين يرون هذا المقدار من المال</font>

1476
01:44:00,563 --> 01:44:03,774
<font face="Arial">‫إنه جندي، في ‫النهاية، سيطيع الأوامر</font>

1477
01:44:07,820 --> 01:44:08,946
<font face="Arial">‫أين الرقيب؟</font>

1478
01:44:09,030 --> 01:44:10,239
<font face="Arial">‫لن يأتي</font>

1479
01:44:10,323 --> 01:44:11,991
<font face="Arial">‫ماذا تقصد بأنه لن يأتي؟</font>

1480
01:44:12,074 --> 01:44:13,784
<font face="Arial">‫لقد مات يا "بوليت"!</font>

1481
01:44:42,313 --> 01:44:44,857
<font face="Arial">‫من هنا، نحمل مركبات "كان آم"
‫ونقودها بضع كيلومترات أخرى</font>

1482
01:44:44,940 --> 01:44:47,318
<font face="Arial">‫إلى سيارة "بريوس" الفضية ‫
ونحمل المال بشكل سري</font>

1483
01:44:47,443 --> 01:44:48,569
<font face="Arial">‫"بريوس"</font>

1484
01:44:49,195 --> 01:44:52,782
<font face="Arial">‫ومن يبقى يأخذ شاحنة البناء</font>

1485
01:45:34,907 --> 01:45:36,033
<font face="Arial">‫أنت بطيء جداً</font>

1486
01:46:02,226 --> 01:46:04,520
<font face="Arial">‫"حسناً أيها الفريق، ‫ادخلوا، جهزوا أسلحتكم"</font>

1487
01:46:04,603 --> 01:46:06,313
<font face="Arial">‫- "تلقيتك!"
‫- "نرى الشاحنة"</font>

1488
01:46:06,397 --> 01:46:08,566
<font face="Arial">"‫"ما زال المشتبه به ‫في السيارة، نحن نتقدم</font>

1489
01:46:08,732 --> 01:46:10,025
<font face="Arial">‫- "تحركوا!"
"!هيا" -</font>

1490
01:46:10,943 --> 01:46:13,696
<font face="Arial">‫"ما الذي يجري؟
‫أجب أيها القائد (ألفا)"</font>

1491
01:46:14,071 --> 01:46:17,158
<font face="Arial">"‫"لدينا مشتبه به ميت ‫والآخران هربا!</font>

1492
01:46:17,283 --> 01:46:18,892
<font face="Arial">‫ ‫- "نحتاج إلى مزيد من الأشخاص هنا"
سحقًا -</font>

1493
01:46:18,942 --> 01:46:20,277
<font face="Arial">‫"ثمة أنفاق في كل مكان"</font>

1494
01:46:20,578 --> 01:46:22,788
<font face="Arial">‫أيها النقيب، ثمة شبكة ‫أنفاق تحت الأرض</font>

1495
01:46:22,872 --> 01:46:24,748
<font face="Arial">‫المكان أشبه بجحر ‫أرانب في الأسفل</font>

1496
01:46:24,832 --> 01:46:26,459
<font face="Arial">‫"نحتاج إلى تغطية جوية أكبر ‫عند
"(جزيرة (إيست ترمينال</font>

1497
01:46:26,625 --> 01:46:29,211
<font face="Arial">‫"إلى الدعم الأرضي،
أقيموا ‫حاجزاً عند جسر (فنسنت توماس)"</font>

1498
01:46:29,378 --> 01:46:31,688
<font face="Arial">‫"هنا (هانتر 45)
"من ‫مكتب التحقيقات الفيدرالي</font>

1499
01:46:31,881 --> 01:46:33,591
<font face="Arial">‫"نحتاج إلى مزيد ‫من الدعم الجوي هنا"</font>

1500
01:46:34,300 --> 01:46:36,927
<font face="Arial">‫"(فيكتور 3 6 5)، ‫غط الطريق العام البحري"</font>

1501
01:46:37,011 --> 01:46:40,931
<font face="Arial">‫"(7 3 7)، لا توجد لدينا رؤية،
"‫نحتاج إلى مزيد من الطوافات</font>

1502
01:46:41,056 --> 01:46:44,602
<font face="Arial">‫"تلقيتك، تقوم وحدات جوية ‫أخرى،
"(بتغطية رصيف (لونج بيتش</font>

1503
01:46:44,685 --> 01:46:46,770
<font face="Arial">‫"ندخل الوحدة الصناعية ‫عند (ترمنال واي)"</font>

1504
01:46:46,854 --> 01:46:50,065
<font face="Arial">‫"نحتاج إلى مزيد من الطوافات ‫هنا،
"ثمة أنفاق في كل مكان</font>

1505
01:48:44,054 --> 01:48:45,347
<font face="Arial">‫ألن تجيب؟</font>

1506
01:48:56,442 --> 01:48:57,526
<font face="Arial">‫ماذا تريد؟</font>

1507
01:49:00,738 --> 01:49:01,905
<font face="Arial">‫هل جئت لأجل المال؟</font>

1508
01:49:03,782 --> 01:49:04,950
<font face="Arial">‫لا أريد المال</font>

1509
01:49:07,453 --> 01:49:08,787
<font face="Arial">‫أريدك أن تقرأ هذا</font>

1510
01:49:21,258 --> 01:49:23,844
<font face="Arial">‫الرصاصتان "إي-واحد" ‫و"إي-اثنين"
اخترقتا الرئة اليمنى</font>

1511
01:49:23,927 --> 01:49:26,221
<font face="Arial">‫فتسببا بانهيارها؟</font>

1512
01:49:26,555 --> 01:49:28,974
<font face="Arial">‫الرصاصة "بي-واحد" اخترقت الكبد،</font>

1513
01:49:30,059 --> 01:49:32,786
<font face="Arial">‫والرصاصة "بي-اثنان" مزقت الطحال</font>

1514
01:49:34,897 --> 01:49:39,192
<font face="Arial">‫الرصاصتان "سي-واحد" ‫و"سي-اثنان"
مزقتا القلب</font>

1515
01:49:39,860 --> 01:49:42,071
<font face="Arial">‫سبب الوفاة: نزيف الدم والصدمة</font>

1516
01:49:42,780 --> 01:49:44,490
<font face="Arial">‫"طريقة الوفاة: القتل"</font>

1517
01:50:00,297 --> 01:50:01,131
<font face="Arial">‫باختصار...</font>

1518
01:50:03,175 --> 01:50:09,682
<font face="Arial">‫الكبد والرئتان والطحال والقلب</font>

1519
01:50:12,893 --> 01:50:14,520
<font face="Arial">‫ما الذي تريديه بحق الجحيم؟</font>

1520
01:50:15,062 --> 01:50:16,313
<font face="Arial">‫أريد كبدك</font>

1521
01:50:21,485 --> 01:50:22,611
<font face="Arial">...تبًا</font>

1522
01:50:26,198 --> 01:50:27,941
<font face="Arial">‫ورئتيك</font>

1523
01:50:34,832 --> 01:50:36,850
<font face="Arial">‫وطحالك</font>

1524
01:50:47,094 --> 01:50:48,220
<font face="Arial">‫بالمناسبة...</font>

1525
01:50:51,682 --> 01:50:53,142
<font face="Arial">‫كان اسمه "دوجي"</font>

1526
01:51:43,817 --> 01:51:45,360
<font face="Arial">‫هل انتهينا؟</font>

1527
01:51:46,320 --> 01:51:48,004
<font face="Arial">‫انتهينا</font>

