﻿1
00:01:44,120 --> 00:01:48,290
!ابتعدوا عن الطريق

2
00:01:48,290 --> 00:01:52,450
!أيها الفاسق -
!لا تفقدي ملابسك الداخلية -

3
00:01:53,500 --> 00:01:55,580
!من تظن نفسك؟ تحرك

4
00:01:56,620 --> 00:01:59,750
!أيها الشاب

5
00:02:01,830 --> 00:02:04,950
أتعرفين من هو والدي؟

6
00:02:04,950 --> 00:02:07,040
!سأدهسك بدراجتي

7
00:02:10,160 --> 00:02:14,330
!ساقي! دراجتي

8
00:02:15,370 --> 00:02:18,500
ماذا تفعل؟

9
00:02:19,540 --> 00:02:22,660
أنظف عجلة دراجتي

10
00:02:22,660 --> 00:02:25,790
إنها دراجة جميلة -
أعجبتك؟ -

11
00:02:26,830 --> 00:02:29,950
اشتراها والدي من الولايات المتحدة

12
00:02:29,950 --> 00:02:34,120
سأوصلك للمدرسة إن أردت -
سيكون هذا رائع -

13
00:02:36,200 --> 00:02:39,330
!رائع

14
00:02:45,580 --> 00:02:46,620
!أيها المنحرف

15
00:02:49,750 --> 00:02:53,910
لا ترحلي! سأطلب من والدي
أن يشتري لك ملابس جديد

16
00:02:54,950 --> 00:02:57,040
صباح الخير

17
00:02:58,080 --> 00:03:01,200
!راقبوا هذا، دون استعمال اليدين

18
00:03:05,370 --> 00:03:08,500
شكرا لكم

19
00:03:15,790 --> 00:03:22,040
أتحاول التفوق علي؟ -
الجميع يعرف ذكاؤك -

20
00:03:22,040 --> 00:03:26,200
تحاول أن تكون طريف؟ -
أنت لا تخيفني -

21
00:03:26,200 --> 00:03:29,330
!حسنا، أنت من طلب هذا

22
00:03:34,540 --> 00:03:36,620
!ها أنا قادم

23
00:03:52,250 --> 00:03:54,330
!انظر لمن تفوق على من؟

24
00:03:55,370 --> 00:03:57,450
!سأنال منك يا وغد

25
00:04:08,910 --> 00:04:13,080
عليك أن ترى وجهك
مظهره ليس جميل

26
00:04:33,910 --> 00:04:40,160
انظر لحجم ذراعي مقارنة بك

27
00:04:45,370 --> 00:04:48,500
وأنا أيضا أكبر بكثير في هذه المنطقة

28
00:04:51,620 --> 00:04:54,750
أنا أفضل في شيء آخر أيضا -
ما هو؟ -

29
00:04:54,750 --> 00:04:56,830
ضرب الشرطة -
سنرى -

30
00:04:58,910 --> 00:05:02,040
صخرتي أكبر

31
00:05:04,120 --> 00:05:06,200
خذ هذا

32
00:05:06,200 --> 00:05:10,370
حذرتك ألا تفعل هذا
ها هو هنا أيها الضابط

33
00:05:14,540 --> 00:05:17,660
من رمى الحجر؟ -
هو فعل أيها الضابط -

34
00:05:17,660 --> 00:05:20,790
انهض -
كان هذا خطأ أيها الضابط -

35
00:05:20,790 --> 00:05:24,950
!أيها الوغد الصغير، أنت رهن الإعتقال
اتبعني لمحطة الشرطة

36
00:05:24,950 --> 00:05:29,120
!أخبرتك أنني لم أفعل هذا -
أنت الأفضل في تلقي القبض من الشرطة -

37
00:05:29,120 --> 00:05:32,250
سأنال منك -
أنت في مشكلة كبيرة -

38
00:05:57,250 --> 00:06:02,450
لا تتوقف وإلا والدك الشحيح سيوبخني مجددا

39
00:06:04,540 --> 00:06:08,700
ضع خميسن كيس من الملح فوق تلك العربة

40
00:06:13,910 --> 00:06:16,000
هل أتخيل أشياء؟

41
00:06:16,000 --> 00:06:19,120
عينيك بخير. لكن ظهرك ليس كذلك

42
00:06:19,120 --> 00:06:23,290
ماذا تفعل هنا؟ -
أتيت للمساعدة -

43
00:06:25,370 --> 00:06:29,540
ما كان عليك الحضور هنا
عليك ان ترحل

44
00:06:29,540 --> 00:06:31,620
هذا العمل غير مناسب لك

45
00:06:34,750 --> 00:06:36,830
!أخي! تفضل

46
00:06:45,160 --> 00:06:47,250
!هكذا

47
00:06:47,250 --> 00:06:51,410
تريد اختباري؟ -
أرى مدى قوتك -

48
00:06:56,620 --> 00:06:58,700
واحد آخر

49
00:07:00,790 --> 00:07:02,870
ليس سيء، أليس كذلك؟ حان دورك

50
00:07:06,000 --> 00:07:07,040
راقب هذا

51
00:07:17,450 --> 00:07:19,540
أيمكنك فعلها؟ -
طبعا -

52
00:07:31,000 --> 00:07:33,080
ما رأيك بهذا؟

53
00:07:43,500 --> 00:07:45,580
!يا إلهي

54
00:07:45,580 --> 00:07:48,700
أخرجه من هنا، سيختنق

55
00:07:50,790 --> 00:07:52,870
...أبي -
...أبي -

56
00:07:53,910 --> 00:07:58,080
!اللعنة عليك أيها الأحمق -
آسف يا أبي -

57
00:07:59,120 --> 00:08:02,250
...أنت -
هل أنت بخير يا أبي؟ -

58
00:08:04,330 --> 00:08:08,500
بالطبع أنا بخير
كنت أحضر بعض الملح

59
00:08:08,500 --> 00:08:13,700
!أنت حاولت أذيتي بذاك الكيس أيها الوقح

60
00:08:13,700 --> 00:08:18,910
صدق ما تريد -
هذا غير صحيح يا أبي -

61
00:08:18,910 --> 00:08:24,120
تسانده مجددا؟ ستقحم نفسك في المشاكل هكذا

62
00:08:24,120 --> 00:08:27,250
عليك أن تعرف هذا أيها الأحمق -
إنه لم يقم بخطأ -

63
00:08:27,250 --> 00:08:30,370
...لن أجادلك. وبالنسبة لك

64
00:08:30,370 --> 00:08:35,580
!جهز الملح كله وإلا لن تتناول العشاء

65
00:08:38,700 --> 00:08:43,910
والأفضل لك أن تبقى
في المنزل وتدرس بجهد

66
00:08:46,000 --> 00:08:50,160
...أبي -
!ولا كلمة أخرى! عد للداخل -

67
00:08:54,330 --> 00:08:56,410
!وأنت عد للعمل -
نعم يا أبي -

68
00:09:05,790 --> 00:09:08,910
!أمسك يا أخي

69
00:09:11,000 --> 00:09:14,120
ممتاز! تناوله الآن

70
00:09:22,450 --> 00:09:27,660
أقل من 250 رطل
!يمكنك العبور. التالي

71
00:09:31,830 --> 00:09:34,950
!مئتين وسبعين رطل! أنت ثقيلة جدا

72
00:09:34,950 --> 00:09:39,120
ماذا؟ ازداد وزني مجددا؟
علي اتباع حمية غذائية

73
00:09:40,160 --> 00:09:44,330
أيتها البدينة، هذا الجسر لا يستطيع
تحمل أكثر من 250 رطل

74
00:09:44,330 --> 00:09:49,540
أنت أكثر من الوزن المسموح ب20 رطل
لا يمكنك العبور

75
00:09:55,790 --> 00:09:57,870
هل يمكنني العبور الآن؟ -
هكذا أفضل -

76
00:09:57,870 --> 00:10:01,000
حسنا، سأذهب

77
00:10:05,160 --> 00:10:07,250
...المجموع هكذا أكثر من 250

78
00:10:08,290 --> 00:10:10,370
يصبح الآن 250

79
00:10:12,450 --> 00:10:17,660
!تحلق وتحلق في السماء
علي أن أبقيهم في السماء

80
00:10:17,660 --> 00:10:21,830
أنا أخف وزنا بـ20 رطل
سأبقي الوزن ثابت على 250

81
00:10:24,950 --> 00:10:28,080
أوشكت على الإخفاق

82
00:10:29,120 --> 00:10:31,200
!واحد، إثنان... يا إلهي، عصفور

83
00:10:32,250 --> 00:10:35,370
!سأسقط في الماء

84
00:10:37,450 --> 00:10:40,580
!تستحقين هذا أيتها العاهرة السمينة

85
00:10:41,620 --> 00:10:44,660
هل ملابسي جاهزة يا زعيم؟

86
00:10:44,750 --> 00:10:47,830
نعم، إنها في الورشة
سأحضرها فورا

87
00:10:47,870 --> 00:10:51,000
انتظر عودتي -
لا مشكلة -

88
00:10:56,200 --> 00:10:59,330
هل الجو بارد اليوم؟ -
لا يا سيدي. إنه حار -

89
00:11:00,370 --> 00:11:05,580
لا تكن فظ وأخبرني إن كان
لديك ملابس تناسب مقاسي

90
00:11:05,580 --> 00:11:07,660
ما الذي يدعو للضحك؟

91
00:11:08,700 --> 00:11:12,870
طبعا، لدينا ملابس تناسبك

92
00:11:12,870 --> 00:11:16,000
انظري لهذه الملابس
ستجعلك تبدين أنحف بكثير

93
00:11:16,000 --> 00:11:20,160
جربيها -
حقا؟ علي تجربتها إذن -

94
00:11:22,250 --> 00:11:25,370
البدناء يريدون أن يبدوا نحفاء -
وهي بلا استثناء -

95
00:11:26,410 --> 00:11:29,540
ساعدني مع الأزرار أيها الشاب

96
00:11:31,620 --> 00:11:35,790
ستناسبك الملابس، افعلي ما أمليه عليك

97
00:11:35,790 --> 00:11:38,910
أخبرني إذن -
شهيق -

98
00:11:39,950 --> 00:11:43,080
...أبرزي الصدر... أبعدي المعدة

99
00:11:43,080 --> 00:11:48,290
اليدين فوق الرأس
لا تتحرك إلا أن أنتهي

100
00:11:49,330 --> 00:11:51,410
هيا، شهيق الآن

101
00:11:52,450 --> 00:11:55,580
حسنا، تذكري أن تحبسي أنفاسك

102
00:11:57,660 --> 00:12:00,790
يا له من جسد جميل

103
00:12:00,790 --> 00:12:04,950
انظري للمرآة

104
00:12:10,160 --> 00:12:14,330
تبدين جميلة. أرأيتي؟ كنت محق

105
00:12:14,330 --> 00:12:19,540
هذا الرداء جعلني أنحف بالفعل
!إنه رائع

106
00:12:28,910 --> 00:12:32,040
أيها الشاب؟ -
مساعدة النساء تجلب لي الفرح -

107
00:12:34,120 --> 00:12:36,200
شكرا لك

108
00:12:39,330 --> 00:12:42,450
ما كان هذا؟ -
تمزق رداؤك -

109
00:12:49,750 --> 00:12:52,870
!أنت خدعتني وجعلتني بلهاء

110
00:12:52,870 --> 00:12:54,950
لا يا سيدتي. لم أقصد هذا

111
00:13:04,330 --> 00:13:06,410
لم أقصد هذا أيضا

112
00:13:22,040 --> 00:13:26,200
تعبث معي أيها الغبي الصغير
سأعلمك بعض الأخلاق

113
00:13:36,620 --> 00:13:39,750
ما رأيك بمعدتي النحيلة؟

114
00:13:46,000 --> 00:13:50,160
أيها الوغد، كنت لأقتلك لو أردت هذا

115
00:13:52,250 --> 00:13:54,330
تريد المزيد؟

116
00:13:58,500 --> 00:14:00,580
ستتحطم ساقي

117
00:14:00,580 --> 00:14:04,750
!هل اكتفيت؟ سأسحقك كالفأر

118
00:14:13,080 --> 00:14:15,160
كنت محظوظ. هربت في الوقت المناسب

119
00:14:15,160 --> 00:14:19,330
!أيها الوغد، لو تأخرت ثانية
واحدة لأصبحت أطول بإنش

120
00:14:26,620 --> 00:14:28,700
!اخرج من هنا

121
00:14:29,750 --> 00:14:32,870
انتبه أين تضع رأسك

122
00:14:33,910 --> 00:14:36,000
اخرج من هناك

123
00:14:52,660 --> 00:14:55,790
هذا سيعلمك تجنب العبث معي أيها الفتى

124
00:14:56,830 --> 00:14:59,950
هل أنت بخير أيها السيد الصغير؟

125
00:14:59,950 --> 00:15:05,160
إنها فازت لأن وزنها ساعدها -
لا مشكلة، سنتمكن منها لاحقا -

126
00:15:05,160 --> 00:15:10,200
إنه عيد ميلاد معلمك يا بني
أريدك أن تسلم هذا له

127
00:15:11,410 --> 00:15:16,620
ما هو؟ -
الملح، إنه يرمز للاحترام -

128
00:15:18,700 --> 00:15:23,910
نحن عائلة محترمة
ستذهب للحفلة في كرسي متنقل

129
00:15:23,910 --> 00:15:26,000
!تعال هنا يا بينغ

130
00:15:27,040 --> 00:15:30,160
أنت ستحمله حتى لا
ندفع قيمة التوصيل لأحد

131
00:15:43,700 --> 00:15:47,870
الإخوة تشين سيشوون دجاجة الليلة

132
00:15:48,910 --> 00:15:52,040
سيدي -
سيدي -

133
00:16:02,450 --> 00:16:04,540
!بحذر -
نعم، سيدي -

134
00:16:06,620 --> 00:16:09,750
مستعدون؟ -
نعم -

135
00:16:09,750 --> 00:16:12,870
بمجرد وصولهم، سنضربهم بالصواريخ

136
00:16:12,870 --> 00:16:17,040
عند الصافرة الأولى
ستشعلون الخيط الأول

137
00:16:17,040 --> 00:16:20,160
وفي الصافرة الثانية، الخيط الثاني

138
00:16:20,160 --> 00:16:24,330
إن استمريت في التصفير
استمروا في الإطلاق. مفهوم؟

139
00:16:24,330 --> 00:16:25,370
!لنذهب

140
00:16:30,580 --> 00:16:34,750
لماذا نزلت؟ -
دعني أحملك يا أخي -

141
00:16:34,750 --> 00:16:39,950
لا، قال والدي أن أحملك أنت -
أنا شقيقك الأصغر، اصعد -

142
00:16:39,950 --> 00:16:46,200
سيغضب أبي إن اكتشف -
لن يعرف إن لم يخبره أحد -

143
00:16:46,200 --> 00:16:49,330
لكنني سأعرف

144
00:16:50,370 --> 00:16:53,500
أنت محظوظ يا بو
هيا، اركب

145
00:16:56,620 --> 00:16:58,700
يمكنك أن تكون الزعيم -
!أخي -

146
00:16:58,700 --> 00:17:02,870
إن لم تريد الركوب، دعه هو يركب -
شكرا لك -

147
00:17:02,870 --> 00:17:06,000
لنذهب -
حسنا -

148
00:17:07,040 --> 00:17:12,250
حملت الناس طيلة حياتي
لم أتوقع أبدا أن يحملني أحد

149
00:17:12,250 --> 00:17:15,370
إنه شعور رائع

150
00:17:16,410 --> 00:17:18,500
هذه هي الإشارة. أشعلهم

151
00:17:27,870 --> 00:17:32,040
أظن أنني سأستمر كحمال طيلة حياتي

152
00:17:35,160 --> 00:17:37,250
!أيها الحقير، قلت لك سأنال منك

153
00:17:52,870 --> 00:17:53,910
!ابتلعها

154
00:18:25,160 --> 00:18:28,290
أيها الوغد القذر! سأنال منك

155
00:18:47,040 --> 00:18:50,160
أنت سببت هذا لنفسك -
ما التالي؟ -

156
00:18:56,410 --> 00:19:00,580
!لواء النار -
!إنهم يرحبون بنا -

157
00:20:04,120 --> 00:20:06,200
!الحريش

158
00:20:28,080 --> 00:20:31,200
!أرى نجوم! الكثير منهم

159
00:20:42,660 --> 00:20:45,790
تعال، إن كنت تجرؤ -
لنتمكن منه -

160
00:20:45,790 --> 00:20:47,870
!أخي

161
00:21:17,040 --> 00:21:19,120
...توجد قبعة من أجلك

162
00:21:20,160 --> 00:21:22,250
!وسيجار كبير ورائع

163
00:21:25,370 --> 00:21:28,500
خمن ما سيحصل إن أشعلتهم؟

164
00:21:28,500 --> 00:21:32,960
ستتحول لشمعة رومانية
ألا تصدقني؟

165
00:21:33,700 --> 00:21:38,910
هذا يكفي يا أخي -
سأتركك بسببه -

166
00:21:38,910 --> 00:21:41,000
هيا، لنعد للمنزل

167
00:21:52,450 --> 00:21:57,660
أحرق نفسه من شدة الغضب -
هيا، فلنذهب -

168
00:22:06,000 --> 00:22:11,200
...أبي -
لا تخف. والدك هنا -

169
00:22:11,200 --> 00:22:15,370
!أنا خائف، أنا خائف

170
00:22:16,410 --> 00:22:19,540
إنه ابني الوحيد وهم دمروه

171
00:22:22,660 --> 00:22:25,790
!اللعنة عليكم للجحيم بسبب فعلتكم

172
00:22:28,910 --> 00:22:33,080
سأحرص أن يدفع تشين دو ثمن هذا يا بني

173
00:22:37,250 --> 00:22:40,370
...لي، ما يملكه أخي، لي

174
00:22:49,750 --> 00:22:54,950
قبل أن تأتي أيها الأمير الشاب، كنت وحيدا

175
00:22:56,000 --> 00:22:58,080
هذا أجمل صدر رأيته

177
00:23:04,330 --> 00:23:05,370
!لقد انفجر

178
00:23:07,450 --> 00:23:09,540
حسنا، يبدو أنك سحقت الكمثرى

179
00:23:09,540 --> 00:23:12,660
هذا سيء. لدي شيء لك

180
00:23:15,790 --> 00:23:19,950
انتهيت من إصلاح معطفك -
هذا الشيء القديم؟ أنا من رماه -

181
00:23:19,950 --> 00:23:26,200
لدي الكثير من الملابس
أنت بخيل كوالدك

182
00:23:27,250 --> 00:23:30,370
!آسف، لقد نسيت أنك فتى غني

183
00:23:30,370 --> 00:23:34,540
لديك الكثير من الملابس
بينما كل ما لدي هو أقمشة قديمة

184
00:23:38,700 --> 00:23:42,870
هذه أفضل حياكة رأيتها في حياتي
سأرتديه في الحفلات

185
00:23:48,080 --> 00:23:52,250
لا تغضب الآن
تفضل الكمثرى

186
00:23:54,330 --> 00:23:56,410
ماذا عنك؟ -
ألم تسحقها؟ -

187
00:23:56,410 --> 00:24:00,580
أنا سحقتها، من العدل أن أسلمها لك -
سنتقاسمها -

188
00:24:01,620 --> 00:24:06,830
الجزء الكبير لك، والصغير لي -
نتقاسمها؟ هذا فأل سيء -

189
00:24:06,830 --> 00:24:11,000
توقف عن الخرافات

190
00:24:53,700 --> 00:24:58,910
"سأدفع ألفي قطعة ذهب لتتخلص من عائلة تشين دو"

191
00:25:16,620 --> 00:25:22,870
!الآن هذه مفاجأة
جمعت اليوم 9999 دولار

192
00:25:22,870 --> 00:25:28,080
ينقصك دولار حتى تصل لـ10 آلاف -
هل لديك دولار؟ -

193
00:25:31,200 --> 00:25:33,290
بسرعة، أعطني

194
00:25:33,290 --> 00:25:38,500
اعتبره إعارة حتى نقرب العدد

195
00:25:38,500 --> 00:25:41,620
سأدفع لك الفوائد

196
00:25:49,950 --> 00:25:52,040
لا تقلق. سأرد لك المبلغ

197
00:25:54,120 --> 00:26:00,370
سأحضر لك بعض الشاي يا أبي -
لا تفعل. الشاي غال جدا -

198
00:26:05,580 --> 00:26:08,700
قطعة البرقوق الحامضة ستفي بالغرض

199
00:26:11,830 --> 00:26:16,000
منعشة أكثر من الشاي

200
00:26:16,000 --> 00:26:20,160
سأسمح لك بتجربة بعض منه، لأنني لست لئيم

201
00:26:20,160 --> 00:26:23,290
لعقة بسيطة

202
00:26:25,370 --> 00:26:28,500
لا تكن كالخنزير البخيل

203
00:26:29,540 --> 00:26:34,750
...لكنني لم أتذوقها -
ساعدني الآن في نقل هذه الأشياء -

204
00:26:37,870 --> 00:26:41,000
!لا تلمس هذا

205
00:26:42,040 --> 00:26:46,200
إنه ثقيل جدا
خذ الأشياء الخفيفة

206
00:26:46,200 --> 00:26:48,290
سأحمل أنا الثقيل

207
00:26:53,500 --> 00:26:56,620
أتريد بعض المساعدة؟ -
أستطيع التحمل -

208
00:27:45,580 --> 00:27:51,830
ما هذا؟ ثمل مجددا؟
سينتهي أمرك حين أخبر الزعيم

209
00:27:54,950 --> 00:27:56,000
!أسلوب السكير؟

210
00:28:44,950 --> 00:28:48,080
!حريق! النجدة

211
00:28:58,500 --> 00:29:00,580
!النجدة! حريق

212
00:29:00,580 --> 00:29:03,700
!لا تقف هكذا أيها الغبي
ساعدني في إخماد الحريق

213
00:29:25,580 --> 00:29:30,790
!افعل شيء وإلا سأفلس
أنا بخير. انقذ النقود

214
00:29:51,620 --> 00:29:53,700
!المفتاح يا أبي -
مفتاحي -

215
00:30:49,950 --> 00:30:56,200
أنت قوي جدا، كنت أعرف
أنني سأفوز إن راهنت عليك

216
00:31:13,910 --> 00:31:18,080
أنت جيد جدا

217
00:31:18,080 --> 00:31:23,290
لكنه سيجمع لي الكثير من النقود
!سأراهن عليه

218
00:31:28,500 --> 00:31:35,790
!لا تخف يا عزيزي
سأكون معك حتى إن خسرت

219
00:31:38,910 --> 00:31:41,000
!لا أصدق هذا أيها العاهر المهمل

220
00:31:49,330 --> 00:31:51,410
!أنت كلام بلا فعل

221
00:32:10,160 --> 00:32:12,250
!هيا، هيا

222
00:32:17,450 --> 00:32:19,540
!هيا

223
00:32:22,660 --> 00:32:25,790
لحظي لدي هذا الفراش، أليس كذلك؟

224
00:32:27,870 --> 00:32:29,950
!سأدهن وجهك لك

225
00:32:43,500 --> 00:32:45,580
!دب الباندا -
ابتعد -

226
00:33:25,160 --> 00:33:28,290
!رائع -
تريد المزيد؟ -

227
00:33:50,160 --> 00:33:54,330
فو -
!السيد الصغير -

228
00:33:54,330 --> 00:34:00,580
ماذا حصل؟ -
والدك كان لئيم طيلة حياته -

229
00:34:00,580 --> 00:34:05,790
والآن حرق جثته تجنبا لدفع قيمة التابوت

230
00:34:05,790 --> 00:34:08,910
أين أخي؟ -
هو؟ لقد مات معه -

231
00:34:08,910 --> 00:34:11,000
!أخي

232
00:34:53,700 --> 00:35:01,000
!لا يمكنك اللعب، والدك سارق -
!والدك سارق -

233
00:35:03,080 --> 00:35:05,160
!لا تستهزئ بوالدي

234
00:35:09,330 --> 00:35:11,410
!أبي

235
00:35:11,410 --> 00:35:15,580
!لا تقولوا هذا! والدي بطلي -
!إنه سارق -

236
00:35:16,620 --> 00:35:20,790
لماذا لم تأتي مبكرا يا أبي؟

237
00:35:20,790 --> 00:35:24,950
يعجبني هذا يا أبي

238
00:35:24,950 --> 00:35:29,120
قبيح، قبيح

239
00:35:29,120 --> 00:35:35,370
صنعته خصيصا لك. هل أعجبك؟

240
00:35:37,450 --> 00:35:41,620
!هذا هو الحصان الوحيد في العالم كله

241
00:35:41,620 --> 00:35:46,830
والدي صنعه من أجلي بيديه

242
00:35:46,830 --> 00:35:51,000
تمكن والدك من صنع حصان؟

243
00:35:52,040 --> 00:35:56,200
ذاك هو الحصان الوحيد في العالم؟ -
إنه غريب -

244
00:35:56,200 --> 00:35:58,290
!إنه غريب -
!إنه غريب -

245
00:35:58,290 --> 00:36:00,370
يمكنكم تجربته

246
00:36:04,540 --> 00:36:06,620
هيا، أنت أيضا

247
00:36:16,000 --> 00:36:20,160
انزل من فوق الحصان واستعد للموت

248
00:36:27,450 --> 00:36:31,620
!هذه نهايتك

249
00:36:31,620 --> 00:36:35,790
هذا عرض فظيع. لنذهب
ونشاهد شيء آخر. هيا

250
00:36:41,000 --> 00:36:43,080
!حان وقت التعري

251
00:36:44,300 --> 00:36:47,300
!هل رأيتم شيء كهذا من قبل؟

252
00:36:57,660 --> 00:37:01,830
!اللعنة عليك -
!أنت تسرق منا عملنا -

253
00:37:01,830 --> 00:37:04,950
في هذه الحالة، ربما التعرية مناسبة لكم

254
00:37:04,950 --> 00:37:08,080
!أيها الوغد

255
00:37:08,080 --> 00:37:11,200
!رجل لرجل، يد ليد، رطل لرطل

256
00:37:13,290 --> 00:37:15,370
!راهب لراهب

257
00:37:19,540 --> 00:37:22,660
!ها أنا قادم -
!مهرج لمهرج -

258
00:37:35,160 --> 00:37:38,290
عرضكم الكبير ليس بجودة عرضي الصغير

259
00:37:39,330 --> 00:37:40,370
!لنقضي عليه

260
00:37:47,660 --> 00:37:51,830
سأسمح لتلميذي علي بابا أن يأتي ويقاتلكم

261
00:38:40,790 --> 00:38:43,910
!أنت رائع يا علي

262
00:38:52,250 --> 00:38:54,330
!توقفا! توقفا

263
00:38:59,540 --> 00:39:01,620
!لا يمكنكم ضرب كبار السن

264
00:39:05,790 --> 00:39:08,910
لا حاجة لأن تشكرني

265
00:39:08,910 --> 00:39:14,120
!أنت تقف على قدمي -
آسف -

266
00:39:14,120 --> 00:39:19,330
تنحى جانبا، سأهتم بهم -
أنت فعلت ما يكفي -

267
00:39:31,830 --> 00:39:36,000
!دمر مسرحي -
وانتهى! هل أنت بخير يا عمي؟ -

268
00:39:36,000 --> 00:39:40,160
أنا بخير، لكنك لست كذلك
أنت حولت مسرحي لقطع متناثرة

269
00:39:42,250 --> 00:39:45,370
وعليك أن تدفع الثمن

270
00:39:46,410 --> 00:39:49,540
أنت لا تعني هذا يا عمي
دعنا نتحدث بدلا من القتال

271
00:39:56,830 --> 00:39:58,910
!لحيتي! عد إلى هنا

272
00:40:06,200 --> 00:40:10,370
أنت خربت مسرحي
وحرقت لحيتي والآن تريد الهروب

273
00:40:10,370 --> 00:40:14,540
ليس لدي نقود -
...حسنا، دعني أرى -

274
00:40:14,540 --> 00:40:19,750
يمكنك أن تدفع من خلال العمل -
تقصد أن أكون خادمك؟ -

275
00:40:34,330 --> 00:40:36,410
أنا جيدة في هذا

276
00:40:37,450 --> 00:40:39,540
أستطيع ترتيب مراتب جيدة

277
00:40:47,870 --> 00:40:51,000
أنا وزوجتي فقط نعيش هنا

278
00:40:58,290 --> 00:41:01,410
أنت أفضل زوج رأيته في حياتي

279
00:41:01,410 --> 00:41:07,660
سأبقي كل شيء نظيف ومرتب
!من السقف إلى الأرضية

280
00:41:10,790 --> 00:41:16,000
ابتداءا من هذه اللخظة
ستقوم بكل هذا لي

281
00:41:16,000 --> 00:41:21,200
سأشرب وأشاهد. استعمل هذا

282
00:41:21,200 --> 00:41:26,410
نظف كل شيء بهذه الغرفة
أريدها لماعة

283
00:41:29,540 --> 00:41:30,580
ابدأ بالعمل

284
00:41:39,950 --> 00:41:43,080
أتحسبني مكنسة كهربائية؟
...انظر هنا

285
00:41:43,080 --> 00:41:48,290
أنت تجعل المكان متسخ أكثر -
آسف. سأنظفه فورا -

286
00:41:48,290 --> 00:41:50,370
!عد للعمل

287
00:41:52,450 --> 00:41:56,620
لماذا أنت أخرق هكذا؟ -
سأعمل بجهد -

288
00:42:07,040 --> 00:42:14,290
!يا إلهي! انظر ما فعلت
لا تعرف حتى الكنس؟

289
00:42:14,291 --> 00:42:18,500
لم أتظف بمكنسة من قبل

290
00:42:19,540 --> 00:42:22,660
لكنني سأخبرك أنني أجيد القتال بواحدة

291
00:42:25,790 --> 00:42:26,830
علمني كيفية الكنس

292
00:42:28,910 --> 00:42:32,040
لو فعلت، سيقوم بجميع الأعمال المنزلية

293
00:42:32,040 --> 00:42:35,160
حسنا، سأعلمك

294
00:42:35,160 --> 00:42:37,250
هيا

295
00:42:45,580 --> 00:42:49,260
!تفضل السلة. أمسك

296
00:43:01,200 --> 00:43:04,330
نسيت منطقة -
حسنا -

297
00:43:12,660 --> 00:43:15,790
يوجد عود ثقاب هناك

298
00:43:15,790 --> 00:43:21,000
استعمل أصابعك لحملها -
توجد قمامة تحت الطاولة -

299
00:43:28,290 --> 00:43:31,410
انتهيت؟ -
هذا كل شيء -

300
00:43:33,500 --> 00:43:36,620
أصبحت الغرفة نظيفة -
كل شيء نظيف -

301
00:43:36,620 --> 00:43:44,950
هل تملي علي ما أفعله؟ -
أنت قمت بعملي، والآن سأقوم بعملك -

302
00:43:50,160 --> 00:43:52,250
تحاول الهروب؟

303
00:43:59,540 --> 00:44:01,620
آسف، آسف

304
00:44:03,700 --> 00:44:05,790
بما أنك اعتذرت، سأسامحك

305
00:44:07,870 --> 00:44:13,080
وجه الفأر هذا يشبهك كثيرا

306
00:44:13,080 --> 00:44:15,160
لكنه لا يشبهني بشيء

307
00:44:15,160 --> 00:44:19,330
هل تشبهني؟ -
نعم، تشبهك -

308
00:44:20,370 --> 00:44:23,500
تبدو كذلك

309
00:44:24,540 --> 00:44:28,700
!أيها الحقير
!أنت ضربتني بالمكنسة

310
00:44:29,750 --> 00:44:32,870
أعرف ما علي فعله يا حبي

311
00:44:37,040 --> 00:44:39,120
...أيتها السمينة

312
00:44:39,120 --> 00:44:42,250
...لا، يا حبي
...أعني، في المرة السابقة يا سيدتي

313
00:44:42,250 --> 00:44:46,410
كنت على خطأ أيضا

314
00:44:46,410 --> 00:44:50,580
لا تخف. أنا لست زوجة طرزان

315
00:44:51,620 --> 00:44:57,870
إنه يعمل لدينا دون مقابل -
حسنا، اسكب لي بعض الماء -

316
00:44:57,870 --> 00:45:02,040
إنه لا يعرف لماذا أريده -
هذا سهل -

317
00:45:07,250 --> 00:45:11,410
ماذا تفعل؟ -
قلت أن أسكب بعض الماء -

318
00:45:11,410 --> 00:45:16,620
أردته لغسل وجهي -
آسف -

319
00:45:17,660 --> 00:45:20,790
أتجيد الطبخ؟ -
لا -

320
00:45:20,790 --> 00:45:22,870
!بل يمكنك. اذهب واطبخ

321
00:45:26,000 --> 00:45:30,160
وظننت أنني وجدت من يعمل مجانا

322
00:45:30,160 --> 00:45:33,290
الآن علي الطبخ له أيضا

323
00:45:35,370 --> 00:45:40,580
...هذا سيء. النيران إذن؟ -
حسنا، أنا مشتعل أيضا -

324
00:45:40,580 --> 00:45:43,700
تعرف كيف تأكل، أليس كذلك؟ -
طبعا -

325
00:45:43,700 --> 00:45:47,870
أيها الحقير! نعم يا عزيزتي، تفضلي

326
00:45:47,870 --> 00:45:51,000
!اغسله -
حسنا -

327
00:45:51,000 --> 00:45:56,200
لا تعر له أي انتباه، إنه مجرد عجوز سخيف
تناول المزيد

328
00:46:01,410 --> 00:46:04,540
اللعنة! لماذا حظي سيء؟

329
00:46:06,620 --> 00:46:11,830
ما خططك الآن؟ -
أحاول العيش -

330
00:46:11,830 --> 00:46:17,040
كان على والدك أن يعلمك
أن العمل يجعلك تعيش

331
00:46:17,040 --> 00:46:21,200
سأعلمك كيفية صنع المراتب
حتى يكون لك مهارة في شيء

332
00:46:28,500 --> 00:46:32,660
راقب قدمي. الأمر سهل جدا

333
00:46:33,700 --> 00:46:41,000
هكذا تفعليها -
هيا، سيعجبك الأمر، إنه ممتع -

334
00:46:41,000 --> 00:46:45,160
علاوة على هذا، إنه تمرين جيد
هيا

335
00:46:50,370 --> 00:46:53,500
عليك أن تحافظ على توازنك

336
00:47:07,040 --> 00:47:10,160
!بحذر

337
00:47:12,250 --> 00:47:14,330
لا فائدة منك

338
00:47:32,040 --> 00:47:36,200
ذاك العمل لا فائدة منه
ستجوع في الصيف

339
00:47:36,200 --> 00:47:42,450
تعلم ممارسة الدمى مني
ستجني المال طيلة العام

340
00:47:42,450 --> 00:47:45,580
سأنفذ لك معروف. دعني أعلمك

341
00:47:54,950 --> 00:48:00,160
إنه تلميذي! تحاول أخذه مني؟
دعنا نكمل

342
00:48:01,200 --> 00:48:05,370
!تلك المرأة تدفعني للجنون

343
00:48:05,370 --> 00:48:09,540
!لا، علي أن أهدأ

344
00:48:19,950 --> 00:48:26,200
تشين دو ليس فتى سيء
كان ليكون أفضل لو كان ابني

345
00:48:26,200 --> 00:48:32,450
توقفي عن الحلم. منذ زواجنا
!وأنت لم تنتجي شيء

346
00:48:32,450 --> 00:48:34,540
تمهل، هذا ليس خطئي

347
00:48:35,580 --> 00:48:41,830
كل ما تفعله هو التمرن على التاي تشي

348
00:48:41,830 --> 00:48:47,040
سأذهب غدا للمعبد وأحصل
على فانوس الخصوبة

349
00:48:51,200 --> 00:48:54,330
سأضعك فوق العرش
ابقى مشع من أجلي

350
00:48:54,330 --> 00:48:58,500
هذا النبيذ سيثير الشهوة للعجوز

351
00:48:59,540 --> 00:49:00,580
!لدي شيء لك

352
00:49:00,580 --> 00:49:05,790
لا أشعر بخير. ماذا يجري؟ -
هذا النبيذ الخاص سيزيد من نشاطك -

353
00:49:06,830 --> 00:49:11,000
تفضل وتناوله -
إنه نبيذ جيد -

354
00:49:13,080 --> 00:49:16,200
من المضيعة إشعال المصباح أثناء نور الشمس

355
00:49:26,620 --> 00:49:30,790
انتظر قليلا. لا داعي من الاستعجال

356
00:49:31,830 --> 00:49:36,000
لنذهب للمصباح -
!بسرعة، لا أستطيع التحمل. بسرعة -

357
00:49:40,160 --> 00:49:43,290
!من أطفأها؟ -
أطفأتها للحفاظ على الشمع -

358
00:49:44,330 --> 00:49:47,450
!أيها الأحمق -
!بسرعة، لا أستطيع الانتظار أكثر -

359
00:49:54,750 --> 00:49:57,870
لماذا ضربتيني؟ -
أنت تعيش في منزلي، وتتناول طعامي -

360
00:49:57,870 --> 00:50:02,040
ما يمنعني من ضربك؟
!ابتعد عن نظري

361
00:50:02,040 --> 00:50:09,330
أنا متسول الآن؟ أنا أقوم بكل شيء في هذا المنزل
!حتى أنني أغسل ملابسك الداخلية

362
00:50:09,330 --> 00:50:12,450
!حسنا، لقد طفح كيلي. سأرحل من هنا

363
00:50:12,450 --> 00:50:16,620
!اخرج من هنا
!ابتعد عن نظري

364
00:50:21,830 --> 00:50:22,870
!تشين دو

365
00:50:41,620 --> 00:50:48,000
!بسرعة أيها الحصان
!بسرعة، بسرعة

366
00:50:48,010 --> 00:50:52,040
!هذا ممتع جدا يا أبي

367
00:50:56,200 --> 00:50:59,330
أريد واحدا يا أبي

368
00:51:04,540 --> 00:51:06,620
بسرعة يا أبي

369
00:51:08,620 --> 00:51:10,790
طفل لطيف -
قيمته بين 200 و300 دولار -

370
00:51:11,830 --> 00:51:16,000
انظر للمسرح

371
00:51:27,450 --> 00:51:29,540
!بسرعة

372
00:51:33,700 --> 00:51:35,790
اختطاف؟

373
00:51:36,830 --> 00:51:39,950
!أنتما! توقفا

374
00:51:45,160 --> 00:51:47,250
اتركه! هل أنت مجنون؟

375
00:51:51,410 --> 00:51:54,540
!انتبها أين تذهبا

376
00:52:18,500 --> 00:52:19,540
!اللعنة عليك

377
00:52:20,580 --> 00:52:23,700
نحتاج لهذا يا سيدي، لجمع المال

378
00:52:23,700 --> 00:52:26,830
!أنت خربت أغراضنا، انظر

379
00:52:27,870 --> 00:52:29,950
لا مشكلة، لم يحصل شيء

380
00:52:29,950 --> 00:52:34,120
مستحيل! أنت حطمت أعراضنا
عليك أن تدفع ثمنها

381
00:52:34,120 --> 00:52:38,290
هذا الرأس قيمته تقريبا 10 دولار -
!هذا السعر؟ -

382
00:52:39,330 --> 00:52:41,410
وبقية الجسد ما يقارب 20 دولار

383
00:52:42,450 --> 00:52:46,620
هيا، ادفع -
حسنا، سأدفع -

384
00:52:50,790 --> 00:52:52,870
سيبدأ العرض الآن

385
00:53:05,370 --> 00:53:07,450
!اللعنة عليك أيها الفتى! يبدو أنك تريد الموت

386
00:53:11,620 --> 00:53:14,750
لا تخف. ما اسمك؟ -
العصفور الصغير -

387
00:53:16,830 --> 00:53:21,000
هل والدك النسر الذهبي? -
...لا -

388
00:53:21,000 --> 00:53:25,160
أي نوع من الطيور هو? -
لقبه الطائر القاتل -

389
00:53:25,160 --> 00:53:29,330
الطائر القاتل؟
لا عجب أنه هجرك

390
00:53:31,410 --> 00:53:37,660
لم يفعل. إنه رجل كريم. لكنه لا يستطيع 
التحدث، لذلك يضحك عليه الناس

391
00:53:39,750 --> 00:53:41,830
تريد ممارسة الكونغ فو؟ -
!نعم -

392
00:53:41,830 --> 00:53:46,000
حسنا، اضربه على رأسه بقوة
مباشرة على الرأس! هيا

393
00:53:48,080 --> 00:53:51,200
ليس هكذا
دعني أريك... هكذا

394
00:53:53,290 --> 00:53:54,330
!لقد أغمى عليه

395
00:53:55,370 --> 00:53:58,500
أين تعيش؟ -
في حضانة الأطفال -

396
00:54:00,580 --> 00:54:04,750
كيف يفقد رجل بالغ طفله؟
هذا أشبه بالعار

397
00:54:14,120 --> 00:54:16,200
إنه فتى لطيف

398
00:54:27,660 --> 00:54:29,750
أرجو أن تهتم به

399
00:54:29,750 --> 00:54:32,870
عد لرؤيتنا لاحقا -
سأفعل -

400
00:54:38,080 --> 00:54:42,250
استمر في العمل أيها المسن
لن تحصل على أي راحة

401
00:54:43,290 --> 00:54:47,450
لو كان تشين دو هنا
لأفادنا كثيرا

402
00:54:54,750 --> 00:54:57,870
!أيها المسن -
قادم يا عزيزتي -

403
00:55:01,000 --> 00:55:04,120
ماذا تريدين؟ -
أحضر إلي بعض الشاي -

404
00:55:04,120 --> 00:55:06,200
أريد منشفة أيضا

405
00:55:13,500 --> 00:55:14,540
تفضلي

406
00:55:17,660 --> 00:55:22,870
حتى الشاي مذاقه سيء
لا أعرف بما أشعر اليوم

407
00:55:22,870 --> 00:55:30,160
سأدلكك إن أردتي -
!مستحيل! أنت أخرق -

408
00:55:30,160 --> 00:55:33,290
تشين دو أفضل منك بكثير

409
00:55:33,290 --> 00:55:36,410
!هذا خطؤك
أنت دفعتيه للخروج مقابل شيء تافه

410
00:55:37,450 --> 00:55:41,620
أنت تلومني الآن؟ -
!هذا كله خطؤك -

411
00:55:42,660 --> 00:55:48,910
هل تبحث عن قتال؟ -
حسنا، سأقاتلك -

412
00:55:51,000 --> 00:55:55,160
...استمع إلي -
!اخرسي! أنت من سيسمع -

413
00:55:55,160 --> 00:56:00,370
!اكتفيت منك
سأتركك في أحد هذه الأيام

414
00:56:00,370 --> 00:56:02,450
!لا! سأرحل الآن

415
00:56:03,500 --> 00:56:05,580
!وداعا

416
00:56:08,700 --> 00:56:14,950
لا أريدك أن ترحل
لا أريد الحركة لأنني بدينة جدا

417
00:56:14,950 --> 00:56:19,120
إن عدت إلي، سأفعل أي شيء
حتى أنني سأخسر وزني

418
00:56:19,120 --> 00:56:24,330
حسنا! تذكري ما قلتيه
وسأعطيك فرصة أخرى

419
00:56:26,410 --> 00:56:29,540
يبدو أنك متعب من العمل
اجلس

420
00:56:34,750 --> 00:56:39,950
تناول بعض الشاي -
أعيديه على الطاولة. سأتناوله حين أريد -

421
00:56:41,000 --> 00:56:44,120
نظفي الأرضية

422
00:56:47,250 --> 00:56:49,330
!ممتاز! كان هذا في منتهى السهولة

423
00:57:06,000 --> 00:57:08,080
شكرا

424
00:57:31,000 --> 00:57:34,120
!إنه قوي! انتظر، ابنك أحد صديقي

425
01:00:14,540 --> 01:00:16,620
!ماذا يجري؟

426
01:00:48,910 --> 01:00:53,080
!وداعا! سعدت بلقائك

427
01:00:55,160 --> 01:01:01,410
الاستيقاظ في الصباح
وتنظيف كل شيء في المنزل

428
01:01:01,410 --> 01:01:06,620
الآن حان دورك لتنظفي
أنت تعرفين الآن معاناة التنظيف

429
01:01:10,790 --> 01:01:13,910
يا إلهي، ظهري سينكسر

430
01:01:13,910 --> 01:01:18,080
تبدين متعبة. تعالي وسأدلكك

431
01:01:19,120 --> 01:01:21,200
سأجلس

432
01:01:22,250 --> 01:01:25,370
ها نحن ذا -
هذا يشعرني بالراحة -

433
01:01:35,790 --> 01:01:38,910
ماذا أفعل؟ إن دخلت سيوبخانني. ماذا أفعل؟

434
01:01:44,120 --> 01:01:47,250
منذ رحيل تشين دو
أصبح المكان هادئ جدا

435
01:01:47,250 --> 01:01:53,500
لطالما أردنا ابن، وهو لم يكن لديه والدان
كنا كالعائلة

436
01:01:53,500 --> 01:01:57,660
أظن أننا سنستمر وحيدان

437
01:01:57,660 --> 01:02:03,910
أشعر بالندم بسبب فعلتي إنه الآن
وحيد في مكان ما. ياله من مسكين

438
01:02:03,910 --> 01:02:07,040
هذا خطؤك. ما كان عليك طرده من هنا

439
01:02:09,120 --> 01:02:11,200
أتمنى أن يسامحنا ويعود

440
01:02:11,200 --> 01:02:15,370
هذا مستحيل -
!لا شيء مستحيل -

441
01:02:18,500 --> 01:02:21,620
لماذا ضربتيني؟ -
أكان هذا مؤلم؟ -

442
01:02:22,660 --> 01:02:24,750
!طبعا -
لم أكن أحلم إذن -

443
01:02:24,750 --> 01:02:31,000
لم أعد إليكم. أردت أن آخذ ملابسي وأرحل

444
01:02:31,000 --> 01:02:34,120
ماذا حصل؟ من فعل هذا بك؟

445
01:02:34,120 --> 01:02:39,330
احد المجانين كان يطاردني
مهارته بالكونغ فو جيدة

446
01:02:39,330 --> 01:02:43,500
لكنني لم أكن بذاك السوء
تمكنت من ضربي بضع مرات

447
01:02:43,500 --> 01:02:46,620
ماذا حصل بعدها؟ -
إنه محظوظ جدا -

448
01:02:46,620 --> 01:02:49,750
كان أسرع مني قليلا

449
01:02:49,750 --> 01:02:54,950
إن ضربك، فإنه ضربني
سأعلمك كيف تقتله

450
01:02:54,950 --> 01:02:57,040
!ابقي خارج الأمر يا إمرأة

451
01:02:59,120 --> 01:03:03,290
جسدك مليء بالكدمات -
مجرد خدش -

452
01:03:03,290 --> 01:03:08,500
تمكنت من التحمل لأنني شاب
لو كنت مكاني، كنت لتقتل

453
01:03:08,500 --> 01:03:13,700
في هذه النقطة أنت مخطئ. كنت سأستعمل
أسلوبي الناعم للتصدي لأسلوبه الخشن

454
01:03:13,700 --> 01:03:16,830
أي أسلوب هذا؟ -
يمكنك تعلمه -

455
01:03:16,830 --> 01:03:21,000
لكن عليك أن تتعلمه مني -
سأفكر بالأمر -

456
01:03:21,000 --> 01:03:26,200
يمكنك البقاء هنا إن أردت -
حسنا، إن كنتما مصران -

457
01:03:26,200 --> 01:03:28,290
جيد. سأبدأ في تعليمك الأسلوب الناعم في الغد

458
01:03:44,950 --> 01:03:48,080
أسلوب التاي تشي مقسم للذكر والأنثى

459
01:03:49,120 --> 01:03:51,200
إنه يقصد الين واليانغ

460
01:03:51,200 --> 01:03:54,330
من المعلم هنا؟ -
أنت هو

461
01:03:54,330 --> 01:03:57,450
لا تتدخلي

462
01:03:58,500 --> 01:04:03,700
أدخل الصدر، اجعل ظهرك مستدير، أخفض كتفيك

463
01:04:03,700 --> 01:04:07,870
ارخي المعصمين، أرح الخصر
أنزل المؤخرة، أبعد القدمين

464
01:04:08,910 --> 01:04:12,040
مستعد؟ -
أظن هذا -

465
01:04:13,080 --> 01:04:16,200
!أيها الأحمق! أنت تبدو كقرد

466
01:04:17,250 --> 01:04:21,410
...أرخ كل شيء، استرخي، برفق

467
01:04:21,410 --> 01:04:24,540
!الآن حاول الاسترخاء كليا

468
01:04:24,540 --> 01:04:27,660
لماذا استلقيت أرضا؟ -
قلت لي استرخي -

469
01:04:27,660 --> 01:04:31,830
قلت استرخي، لم أقل استلقي
!على الأرض. انهض

470
01:04:31,830 --> 01:04:36,000
أسلوب التاي تشي حولك لمجنون

471
01:04:36,000 --> 01:04:38,080
!اعتبر نفسك محظوظ

472
01:04:40,080 --> 01:04:43,290
اخلطهم، رتبهم، خذ واحدة

473
01:04:43,290 --> 01:04:48,500
!هذه القطعة الصحيحة، لقد فزت! ادفع لي

474
01:04:48,500 --> 01:04:52,660
إنها كلعب الدومينو -
هذا ما تعتقده؟ -

475
01:04:52,660 --> 01:04:57,870
زوجتي كانت شابة حين
تركت عائلتها للزواج بي

476
01:04:57,870 --> 01:05:02,040
هي أحبتني لأنني خبير في التاي تشي

477
01:05:02,040 --> 01:05:04,120
أنت لست ذكيا كما تحسب نفسك

478
01:05:05,160 --> 01:05:09,330
لكن هل تجيد القتال؟ -
بالطبع أجيد القتال -

479
01:05:09,330 --> 01:05:13,500
قدم كل ما لديك -
!لابد أنك تمزح -

480
01:05:13,500 --> 01:05:16,620
!هل وجهي كمن يحب المزح؟ هيا

481
01:05:20,790 --> 01:05:23,870
أستطيع تحريك الجبال بأربع أصابع

482
01:05:23,870 --> 01:05:24,950
هل أنت جاد؟

483
01:05:24,950 --> 01:05:29,120
نعم، عليك أن تستغل قوة خصمك

484
01:05:29,120 --> 01:05:35,370
تحرك يديك، وتمتص قوة ضربات الخصم

485
01:05:35,370 --> 01:05:38,500
هذا جوهر أسلوب التاي تشي

486
01:05:45,790 --> 01:05:49,950
التاي تشي بطيء بالنسبة إلي
!لا توجد به متعة

487
01:05:49,950 --> 01:05:54,120
لابد أنه يخبئ شيء عني

488
01:05:54,120 --> 01:05:58,290
هذا نموذجي
المعلمين لا يكشفون كل شيء

489
01:06:00,370 --> 01:06:02,450
!هذا أفضل بكثير

490
01:06:04,540 --> 01:06:07,660
!هذا أكثر متعة، وأكثر ألما

491
01:06:08,700 --> 01:06:12,870
ماذا تفعل؟ -
!أتمرن على هذه العصا -

492
01:06:13,910 --> 01:06:19,120
هناك مشكلة بك، تعذب نفسك هكذا

493
01:06:19,120 --> 01:06:26,410
لم تجد من يضربك، فأردت أذية نفسك
انظر للورم على يديك

494
01:06:26,410 --> 01:06:29,540
إن كنت قوي جدا، أريدك
أن تقطع قطعة القطن هذه

495
01:06:33,700 --> 01:06:35,790
لا تستطيع، أليس كذلك؟

496
01:06:39,950 --> 01:06:46,200
بغض النظر عن القوة التي تبذلها
ستمتص قوة ضرباتك كلها

497
01:06:47,250 --> 01:06:50,370
لذلك الناعم دوما يتصدى للخشن

498
01:06:51,410 --> 01:06:55,580
العصفور لن يستطيع الطيران
لكن لا علاقة للسحر بهذا

499
01:06:55,580 --> 01:06:59,750
عندما تحاول العصافير الطيران
سيحاولون الدفع بأرجلهم

500
01:06:59,750 --> 01:07:02,870
لكنني حاليا أمتص القوة

501
01:07:02,870 --> 01:07:07,040
عليك أن تشعر بها وترد عليها

502
01:07:07,040 --> 01:07:10,160
هذا أساس التاي تشي
هل فهمت؟

503
01:07:14,330 --> 01:07:17,450
!أين أنت يا جحيم؟ -
السماء تمطر -

504
01:07:21,620 --> 01:07:25,790
!قلت لك تمرن، وليس النوم -
أنا أتعلم على الاسترخاء -

505
01:07:28,910 --> 01:07:35,160
الدوران الأعلى هو مفتاح
تعلم كيفية تشتيت القوة

506
01:07:35,160 --> 01:07:39,330
إنه مبني على ثمانية أساليب من التاي تشي

507
01:07:39,330 --> 01:07:43,500
كلما كانت القوة أعلى، ارتفعت قوة الرد

508
01:07:45,580 --> 01:07:48,700
أنت بخير؟ -
ليس تماما. تأذيت بشدة -

509
01:07:48,700 --> 01:07:53,910
يتطلب تقطيع القطن المهارة
اتبع ما أفعله

510
01:08:01,200 --> 01:08:03,290
هل فهمت؟

511
01:08:08,500 --> 01:08:12,660
لماذا ضربت بقوة؟
لقد قطعت الخيط

512
01:08:12,660 --> 01:08:18,910
عليك أن تكون رقيق مع القوس
انظر كيف قطعت القطن

513
01:08:18,910 --> 01:08:23,080
!ما تفعله أنت هو جعله أكثر سماكة -
آسف -

514
01:08:23,080 --> 01:08:28,290
سمعت يا عمتي عن خبير
يمكنه تمزيق الملابس

515
01:08:28,290 --> 01:08:31,410
دون أن تشعري بشيء
هل تعرفين كيف؟

516
01:08:31,410 --> 01:08:33,500
حسنا، سأعلمك كيف

517
01:08:40,790 --> 01:08:43,910
برفق، برفق، برفق

518
01:08:43,910 --> 01:08:46,000
أولا الأمام، ثم الخلف

519
01:08:47,040 --> 01:08:50,160
برفق، برفق، برفق

520
01:08:50,160 --> 01:08:53,290
من الأسفل تدريجيا للأعلى

521
01:08:53,290 --> 01:08:58,500
برفق، برفق، برفق
الآن، من الرأس إلى أصابع القدم

522
01:08:58,500 --> 01:09:00,580
...برفق، برفق

523
01:09:02,660 --> 01:09:06,830
!أنت هي الخبيرة -
أنا كذلك -

524
01:09:07,870 --> 01:09:12,040
ارتدي بنطالك -
أرجو المعذرة -

525
01:09:13,080 --> 01:09:17,250
التاي تشي يقدم، ويمسك
ويضرب، ويشتت. أربعة أجزاء

526
01:09:17,250 --> 01:09:24,540
لتقدم قوتك، عليك تركيز قوتك
على نقطة واحدة وتضرب

527
01:09:26,620 --> 01:09:31,830
!هذا مثل الضرطة -
!لكن لا يجب أن تخرج -

528
01:09:34,950 --> 01:09:36,000
هذا ما يعرف بالتقديم

529
01:09:39,000 --> 01:09:41,000
السيطرة على مفاصل ونقاط ضعف الخصم

530
01:09:42,021 --> 01:09:44,688
التحكم بضربته واستعمالها ضده

531
01:09:45,100 --> 01:09:46,100
تفقده توازنه

532
01:09:50,580 --> 01:09:56,830
الضرب يعني أيضا أن تلهي
خصمك وتشوش على ضرباته

533
01:10:03,080 --> 01:10:07,250
تلهي الخصم في اتجاه واحد
ثم تضربه من الاتجاه الآخر

534
01:10:07,250 --> 01:10:08,290
!مرحبا

535
01:10:10,370 --> 01:10:15,580
الإلهاء مجرد جزء واحد
الجزء الآخر هو الهجوم

536
01:10:15,580 --> 01:10:21,090
!الرأس... الظهر... الكتفين... المؤخرة

537
01:10:22,870 --> 01:10:24,950
في الواقع، تستعمل أي شيء

538
01:10:26,000 --> 01:10:30,160
!يوجد مفصل واحد لا يمكنني استعماله -
ما هو؟ -

539
01:10:30,160 --> 01:10:32,250
قوته ليست كما كانت
!لكنه أفضل من ما تتوقع

540
01:10:36,410 --> 01:10:38,940
أنت دوما تضربني
لماذا لا تسمح لي أن أضربك؟

541
01:10:39,063 --> 01:10:40,583
طبعا، في أي وقت

542
01:10:41,354 --> 01:10:43,034
حسنا، استعد إذن

543
01:10:43,104 --> 01:10:45,104
تصدى للخشونة بالنعومة

544
01:10:46,479 --> 01:10:51,388
امتص قوة خصمك حتى تحافظ على قوتك

545
01:10:57,500 --> 01:11:00,760
حاول أن تمسك بعصفور -
هذا سهل -

546
01:11:19,120 --> 01:11:21,200
هذا ما يسمى بإمساكه من الذيل

547
01:11:24,330 --> 01:11:27,450
!أنت أخذت ريشه فقط

548
01:11:33,700 --> 01:11:37,870
ماذا تفعل؟ -
!المعذرة، يوجد عصافير في كل مكان -

549
01:11:42,040 --> 01:11:45,160
أي شخص قادر على ممارسة التاي تشي

550
01:11:45,160 --> 01:11:50,370
خذ هذه الكرة كمثال، إن لم تعجبني
سأمررها لك

551
01:11:50,370 --> 01:11:53,500
وإن لك تعجبني؟ -
أعدها إلي -

552
01:11:55,580 --> 01:11:59,750
لماذا لا أستطيع دفعها؟ -
لأنك تحتاج لمهارات جيدة في الكونغ فو -

553
01:11:59,750 --> 01:12:02,870
سأعلمك تقنية دفع اليدين

554
01:12:08,080 --> 01:12:12,200
سترى الآن نوع آخر من
!تقنية دفع اليدين: كرة السلة

555
01:12:12,250 --> 01:12:16,410
هيا، العب معه -
حسنا، لكنني لن أخسر -

556
01:12:25,790 --> 01:12:29,950
!لم تعبر السلة كلها. لم تسجل هدف -
!دخلت الآن -

557
01:12:37,250 --> 01:12:42,410
!هذه ليست الأيدي الدافعة -
!لا، إنها دفع المؤخرات -

558
01:12:42,450 --> 01:12:45,580
!لقد دخلت -
!لا يحسب إن دخلت من الأسفل -

559
01:12:45,580 --> 01:12:51,830
ماذا عن من الأعلى؟ -
لم تعبر السلة بأكملها -

560
01:12:52,870 --> 01:12:56,000
انتبه لتصرفاتك

561
01:13:03,290 --> 01:13:06,370
لقد دخلت -
أنت قلتها -

562
01:13:06,371 --> 01:13:09,540
العشاء جاهز -
حسنا. نحن متعادلان الآن -

563
01:13:09,540 --> 01:13:10,580
!إنه ذكي

564
01:13:11,620 --> 01:13:14,750
أسلوب التاي تشي يتغلب
على الحركة بالسكون

565
01:13:14,750 --> 01:13:17,870
استعمل قوة الخصم كما لو كانت قوتك

566
01:13:26,200 --> 01:13:30,370
ما فعلته قد يبدو سهل
مستعد؟ افتح يديك

567
01:13:40,790 --> 01:13:42,870
تريد اللعب؟

568
01:13:56,410 --> 01:13:59,540
!توقف

569
01:14:07,870 --> 01:14:09,950
أنت لم تفعل شيء غير تحطيم عصا

570
01:14:36,000 --> 01:14:41,200
سيدي، وجدت تشين دو
إنه يختبئ في كوخ قريب من بحيرة

571
01:14:43,290 --> 01:14:46,370
ارسل القاتل المأجور ليتخلص منه

572
01:14:57,870 --> 01:14:59,950
!يا محرك الدمى -
ماذا تريد؟ -

573
01:14:59,950 --> 01:15:04,120
نريدك أن تقيم مسرحية غدا
من أجل عيد ميلاد زعيمي

574
01:15:04,120 --> 01:15:08,290
لكن اسمعني. نحن لا نريد المعتاد نريد شيئا جديدا كليا -
شيء جديد؟ -

575
01:15:08,290 --> 01:15:13,500
الأفضل لك أن تقوم بعمل جيد
لأننا لا نريد من كارثة أن تحصل

576
01:15:14,540 --> 01:15:20,790
ليس من السهل جمع المال هذه الأيام
إنهم دوما يريدون مسرحيات جديدة

577
01:15:20,790 --> 01:15:23,910
من أين أأتي إليكم بشيء جديد؟ من السماء؟

578
01:15:23,910 --> 01:15:27,040
لكن علي أن أفعلها. سيقدمون لي النقود

579
01:15:27,040 --> 01:15:31,200
...لا أستطيع النوم الليلة. مسرحية جديدة

580
01:15:38,500 --> 01:15:40,580
!هكذا

581
01:15:47,870 --> 01:15:49,950
!وجدتها يا معلمي

582
01:16:00,370 --> 01:16:03,410
شكرا لكم. استريحوا

583
01:16:03,500 --> 01:16:08,700
لدينا اليوم عرض جديد
آمل أن تستمتعوا به

584
01:16:12,870 --> 01:16:16,000
!أنت لست دمية -
!إنها مسرحية جديد -

585
01:16:19,120 --> 01:16:23,290
"!ضعف الحظ والحياة"

586
01:16:55,580 --> 01:16:59,750
"أنت لست إنسان"

587
01:16:59,750 --> 01:17:00,790
"!بل أنت نجم"

588
01:17:37,250 --> 01:17:39,330
"أنت لست جيد"

589
01:17:40,370 --> 01:17:43,500
"!بل أنت الأفضل"

590
01:17:46,620 --> 01:17:48,700
!أيها الحقير

591
01:18:05,370 --> 01:18:07,450
"!أنت ساحر"

592
01:18:07,450 --> 01:18:09,540
"!بل ساحر النساء"

593
01:18:35,580 --> 01:18:41,700
"هذا كل شيء"
!وداعا

594
01:18:42,870 --> 01:18:48,080
كان هذا عرض عالمي
عالم الشبان غريب

595
01:18:48,080 --> 01:18:50,160
!أنت معلم جيد -
!بدأنا بالتملق الآن -

596
01:18:50,160 --> 01:18:54,290
سأتمشى قليلا -
لا تتأخر -

597
01:18:56,410 --> 01:18:58,500
!لا تتحرك يا تشين دو

598
01:19:01,620 --> 01:19:03,700
أتسمعني؟

599
01:19:03,700 --> 01:19:06,830
!سأقتلك

600
01:19:13,080 --> 01:19:16,200
!لا فائدة من التلويح الآن

601
01:19:16,200 --> 01:19:21,410
!سأفجرك للعصور الوسطى

602
01:19:24,540 --> 01:19:25,580
!لا

603
01:19:28,700 --> 01:19:32,870
!ها قد أتى تشين دو -
!لا يا تشين دو، لا -

604
01:19:33,910 --> 01:19:34,950
ماذا يجري في الداخل؟

605
01:19:36,000 --> 01:19:38,080
عاد مجنون مجددا

606
01:19:39,120 --> 01:19:44,330
ما المشكلة يا بني؟ -
!رأيت تشين دو! لا! لا -

607
01:19:47,450 --> 01:19:50,580
لا تخف. إنه لن يؤذيك

608
01:19:50,580 --> 01:19:54,750
أرسلت قاتلا مأجورا
ليمحي عائلته من الوجود

609
01:19:54,750 --> 01:19:59,950
قد يكون تشين دو هرب منا
لكننا سنمسك به، لا تقلق

610
01:19:59,950 --> 01:20:03,080
الرجل الذي تريده هنا

611
01:20:08,290 --> 01:20:12,450
يبدو أنك هنا
هذا ساعدني في الحفاظ على بعض الوقت

612
01:20:13,500 --> 01:20:17,660
سأعطيك معروف
سألم شملك مع عائلتك

613
01:22:10,479 --> 01:22:13,646
!اتركني يا غبي، أنا والدك

614
01:22:31,000 --> 01:22:35,160
كيف تفعل هذا يا بني؟

615
01:22:50,790 --> 01:22:56,000
حان وقت الفجر
وذاك المزعج لم يعد بعد

616
01:22:59,120 --> 01:23:02,250
أين كنت؟ انتظرناك طيلة الليل

617
01:23:03,290 --> 01:23:06,410
حتى زوجتي خرجت للبحث عنك

618
01:23:07,450 --> 01:23:12,660
لا تحتقرني أيها الكبير لأنك حققت النجاح

619
01:23:12,660 --> 01:23:17,870
!أنت تشرب نبيذي
سألقنك درسا

620
01:23:23,080 --> 01:23:26,200
!ابقى مكانك يا وغد

621
01:23:26,200 --> 01:23:29,330
تحاول تركنا مجددا أيها الغبي

622
01:23:30,370 --> 01:23:34,540
أنا ذاهب لحضانة الأطفال -
لابد أنك ثمل -

623
01:23:34,540 --> 01:23:37,660
إنهم لا يقبلون بالرجال

624
01:23:40,790 --> 01:23:46,000
غيرت رأيي -
هذا أفضل. أين ستذهب؟ -

625
01:23:49,120 --> 01:23:52,250
من تظن نفسك بحق جهنم؟

626
01:23:52,250 --> 01:23:55,370
هذا هو المجنون الذي هاجمني

627
01:23:57,450 --> 01:23:59,540
أفهم ما تقول

628
01:23:59,540 --> 01:24:04,750
لقد تأذت يده بسبب تكسير السياج

629
01:24:05,790 --> 01:24:09,950
إنه يريد قتالنا معا -
أظن أنني كنت مخطئ -

630
01:24:09,950 --> 01:24:12,040
سأقاتله

631
01:24:13,080 --> 01:24:17,250
القتال لن يتطلب مواجهتنا معا
واحد يكفي للتغلب عليك

632
01:24:17,250 --> 01:24:20,370
!واحد ضد واحد، هيا تحرك

633
01:24:32,870 --> 01:24:38,080
تريد مواجهتنا معا ولا تقدر على مواجهة
!تلميذي لوحده. عار عليك وعلى عائلتك

634
01:25:14,540 --> 01:25:16,620
!سأتقدم الآن

635
01:25:17,660 --> 01:25:18,700
أتقدم للرقص

636
01:25:20,790 --> 01:25:23,910
!لا تستسلم الآن
!انهض وواجه، استمر

637
01:25:27,040 --> 01:25:29,820
أنت ذكي. أظن أنك ستنجح

638
01:25:52,521 --> 01:25:55,160
علي مساعدته بطريقة ما

639
01:26:07,660 --> 01:26:11,830
!أظن أنني سأفقد الوعي

640
01:27:17,450 --> 01:27:19,540
ماذا يجري هنا؟

641
01:27:20,580 --> 01:27:24,750
سأفقد الوعي مجددا -
!ضربت الشخص الخطأ -

642
01:29:03,700 --> 01:29:06,830
لماذا أشعر بالدوار طيلة الوقت؟

643
01:29:06,830 --> 01:29:09,950
!لقد فزت يا معلمي. استيقظ

644
01:29:11,000 --> 01:29:15,160
أرسلني والدك لرؤيتك -
أين والدي؟ -

645
01:29:15,160 --> 01:29:18,290
اضطر للرحيل -
حقا؟ -

646
01:29:18,290 --> 01:29:22,450
هل ذهب بعيدا؟ -
إنه قريب جدا، على بعد خطوة واحدة -

647
01:29:22,450 --> 01:29:24,540
حسنا، هل تستطيع اصطحابي إليه؟