﻿1
00:00:02,956 --> 00:00:05,956
<font color="#ffff00">كينو إنترناشيونال</font>

2
00:00:07,980 --> 00:00:13,980
<font color="#ff0000">إعداد الترجمة وضبط التوقيت</font>
<font color="#ffff00">ممدوح الصالح </font>

3
00:00:21,980 --> 00:00:26,160
<font color="#ffff00">بيتر فوندا</font>
عندما أكون على بعد
عدة أميال على الطريق

4
00:00:26,160 --> 00:00:28,520
        السري،ماعلي سوى
التدحرج على العجلات.

5
00:00:28,520 --> 00:00:32,530
وفي كثير من الأحيان كان علي
أن أقف وأقاتل من أجل ما أشعر به.

6
00:00:32,530 --> 00:00:37,110
<font color="#00ffff"> (( هاي بلين ))</font>
 لكن أي شيئ يستحق
تصديقه يستحق أن نصدقه.

7
00:00:37,110 --> 00:00:39,630
ولا يمكنك الوثوق بحظ السيدة

8
00:00:39,630 --> 00:00:41,750
في إزالة تلك الأربطة من جعبتك.

9
00:00:41,750 --> 00:00:44,130
لأنه عندما تكون متدحرجًا ، فإنك

10
00:00:44,130 --> 00:00:46,510
تلعب البطاقات وتراهن على كل شيء.

11
00:00:46,510 --> 00:00:50,680
عندما تكون متدحرجًا ،
فأنت تترك الرقائق تسقط.

12
00:00:50,680 --> 00:00:54,670
أخي ، خذ عجلة الحظ هذه في

13
00:00:54,670 --> 00:00:57,280
ويدك تكونان بجانب ما تمثله كرجل.

14
00:01:13,580 --> 00:01:15,540
اي احد يتلقى جهازالرادار الخاص بي 

15
00:01:15,540 --> 00:01:18,420
التقط زوجًا رائعًا
من أغطية المقاعد.

16
00:01:18,420 --> 00:01:19,230
أي شخص على الجانب؟

17
00:01:19,230 --> 00:01:20,060
يمكن أن تكون محظوظا.

18
00:01:20,060 --> 00:01:20,760
بلى.

19
00:01:20,760 --> 00:01:22,430
هناك سيارة متعطلة على جانب الطريق.

20
00:01:22,430 --> 00:01:23,730
سأرى ما إذا كان بإمكاني
تقديم المساعدة.

21
00:01:23,730 --> 00:01:25,040
اذهب ، وافعلها ، بريكر.

22
00:01:25,040 --> 00:01:25,740
بلى.

23
00:01:25,740 --> 00:01:27,050
10-4 ، رفيق جيد.

24
00:01:47,670 --> 00:01:50,660
أهلا.

25
00:01:50,660 --> 00:01:52,140
ارى ان سيارتك متعطلة

26
00:01:52,140 --> 00:01:53,280
- بلى.
- هل نحتاجي إلى بعض المساعدة؟

27
00:01:54,670 --> 00:01:55,760
هل كنت هنا منذ فترة طويلة؟

28
00:01:55,760 --> 00:01:56,460
لا.

29
00:01:56,460 --> 00:01:58,270
أوه.

30
00:01:58,270 --> 00:02:00,170
لديك بعض المشاكل ، أليس كذلك؟

31
00:02:00,170 --> 00:02:01,560
انا لا.

32
00:02:01,560 --> 00:02:02,520
ولكن لديك انت.

33
00:02:02,520 --> 00:02:05,160
تهانينا أيها السافل.

34
00:02:06,660 --> 00:02:09,140
اوف!

35
00:02:44,430 --> 00:02:47,650
حسنًا ، يمكنني أن
أحضرك إلى ركبتيك يا فتى.

36
00:02:47,650 --> 00:02:50,280
لكن هذا لا يعني أن عليك الزحف.

37
00:02:50,280 --> 00:02:53,030
قم بالعودة والعثور على
بعض العمود الفقري

38
00:02:53,030 --> 00:02:54,290
عندما يكون ظهرك
في مواجهة الحائط.

39
00:02:54,290 --> 00:02:56,820
قد يقومون بتكديس هذا السطح ضدك.

40
00:02:56,820 --> 00:02:59,190
لكن يمكنك بالتأكيد أن تأخذ قصتك.

41
00:02:59,190 --> 00:03:01,590
عندما تنخفض وتهبط وتتسخ

42
00:03:01,590 --> 00:03:03,890
، يجب أن تثق في شجاعتك.

43
00:03:03,890 --> 00:03:06,380
لأنه عندما تكون متدحرجًا ، فإنك

44
00:03:06,380 --> 00:03:08,570
تلعب البطاقات وتراهن على كل شيء.

45
00:03:08,570 --> 00:03:13,320
عندما تكون على مستوى عالٍ ،
من الأفضل أن تترك الرقائق تسقط.

46
00:03:13,320 --> 00:03:16,800
أخي ، خذ عجلة الحظ هذه في

47
00:03:16,800 --> 00:03:20,910
يدك وقف بجانب ما تمثله كرجل.

48
00:03:20,910 --> 00:03:21,890
أوه أوه.

49
00:03:34,660 --> 00:03:37,340
ماذا ستفعل يا ديوك؟

50
00:03:37,340 --> 00:03:38,040
انا  معك؟

51
00:03:38,040 --> 00:03:38,740
انا لا اعلم.

52
00:03:38,740 --> 00:03:40,380
تخمينك جيد مثل تخميني يا بني.

53
00:03:40,380 --> 00:03:42,230
لكني سأخبرك بشيء واحد.

54
00:03:42,230 --> 00:03:44,760
ديوك أصبح قلقا قليلا.

55
00:03:44,760 --> 00:03:45,960
لا أعرف من سيكون التالي.

56
00:03:45,960 --> 00:03:47,260
يمكن أن تكون أنت المعني.
يمكن أن يكون أنا.

57
00:03:47,260 --> 00:03:48,170
بلى.

58
00:03:48,170 --> 00:03:50,460
أخبره أن هناك محتال
على الجانب في هذه الأرض.

59
00:03:50,460 --> 00:03:52,940
 طوال الوقت يقوم بالسطو على السيارات  ،

60
00:03:52,940 --> 00:03:55,650
ويكون دائما متواجد
في البرودة  في شهر يناير.

61
00:03:55,650 --> 00:03:56,430
حسنًا ، لا يمكنني ان اخاف.

62
00:03:56,430 --> 00:03:58,380
هذا هو الشيء الوحيد
الذي  يمكننا فعله.

63
00:03:58,380 --> 00:03:59,310
علينا أن نبقى سويًا.

64
00:03:59,310 --> 00:04:00,590
يجب ان تاخذ الامور  ببساطة.

65
00:04:00,590 --> 00:04:02,800
لا شيء بهذه
البساطة بعد الآن ، دوك!

66
00:04:02,800 --> 00:04:03,720
راني!

67
00:04:04,420 --> 00:04:05,120
آه!

68
00:04:06,020 --> 00:04:06,940
وو!

69
00:04:06,940 --> 00:04:08,840
أين كنت بحق الجحيم مختفي طوال هذا الوقت؟

70
00:04:08,840 --> 00:04:10,350
أوه ، هنا وهناك ،
وألحصول على نصيبي.

71
00:04:11,100 --> 00:04:11,800
بلى.

72
00:04:11,800 --> 00:04:13,440
حصتك ومشاركة الآخرين.

73
00:04:13,440 --> 00:04:14,530
حسنًا ، أحافظ على وجود الصدأ.

74
00:04:14,530 --> 00:04:15,250
هيا ، تعال.

75
00:04:15,250 --> 00:04:16,470
دعني أشتري لك فنجان قهوة.

76
00:04:16,470 --> 00:04:17,420
نعم.

77
00:04:17,420 --> 00:04:19,530
هل تعلم كم مضى منذ
أن وضعت عيناي عليك؟

78
00:04:19,530 --> 00:04:20,340
مر وقت طويل ، هاه؟

79
00:04:20,340 --> 00:04:22,990
آه ، إنه-- ماذا عن
قهوة منزوعة الكافيين؟

80
00:04:22,990 --> 00:04:23,690
بلى؟

81
00:04:23,690 --> 00:04:24,390
بلى.

82
00:04:24,390 --> 00:04:25,420
ماذا عنك؟

83
00:04:25,420 --> 00:04:27,610
مهلا ، ما الذي يأكله؟

84
00:04:27,610 --> 00:04:30,070
نفس الشيء الذي يأكل بقيتنا.

85
00:04:30,070 --> 00:04:32,090
يقول انه من خلال الاستقلال بالعمل.

86
00:04:32,090 --> 00:04:34,210
يقول أنه سيشترك مع الملك كارول.

87
00:04:34,210 --> 00:04:35,880
لقد حصلة عدة حلقة اختطاف.

88
00:04:35,880 --> 00:04:38,470
إنهم يأخذوننا واحدًا
تلو الآخر ، مثل الذباب.

89
00:04:38,470 --> 00:04:40,450
يبدو أنك تواجه  بعض المشاكل.

90
00:04:40,450 --> 00:04:42,000
بني ، أنت لا تعرف الا نصف الأمر

91
00:04:42,000 --> 00:04:43,140
بلى؟

92
00:04:45,560 --> 00:04:47,140
مرحبًا ، أنت ترفع ذلك الي اي مدى

93
00:04:47,140 --> 00:04:48,630
، سيكون عليك صنع جديلة ، غال.

94
00:04:48,630 --> 00:04:49,550
هارفي.

95
00:04:49,550 --> 00:04:50,650
مرحبا دوك.

96
00:04:50,650 --> 00:04:51,910
هارفي.

97
00:04:51,910 --> 00:04:53,950
مرحبا ديوك كيف حالك؟

98
00:04:53,950 --> 00:04:54,690
مرحبا هارفي.

99
00:04:54,690 --> 00:04:55,390
أهلا.

100
00:04:55,390 --> 00:04:56,970
كانت هذه المجموعة أكثر
رشاقة من مؤخرة ابن عرس.

101
00:04:56,970 --> 00:04:57,670
بلى.

102
00:04:57,670 --> 00:04:58,780
لا يستطيع سموكي معرفة ذلك.

103
00:04:58,780 --> 00:05:00,010
ماذا علينا أن نفعل؟

104
00:05:00,010 --> 00:05:02,710
لا يمكنك الوثوق بأي شيء تسمعه
على CB ولا أكثر ، وهذا أمر مؤكد.

105
00:05:02,710 --> 00:05:04,560
حسنًا ، الآن يقوم القانون الذي يمثلة
بوش بكل ما في وسعه.

106
00:05:04,560 --> 00:05:05,260
بلى.

107
00:05:05,260 --> 00:05:06,560
حسنًا ، هذا لا يكفي.

108
00:05:06,560 --> 00:05:08,490
حسنًا ، لقد وضعوا مكافأة.

109
00:05:08,490 --> 00:05:11,930
مؤخرتي.

110
00:05:11,930 --> 00:05:14,290
سموكي ومكافأة.

111
00:05:14,290 --> 00:05:16,140
كم مرة يجب أن أخبركم يا رفاق؟

112
00:05:16,140 --> 00:05:17,620
الوحيدون الذين سيساعدهم رجال

113
00:05:17,620 --> 00:05:19,260
الشرطة هم شركات النقل بالشاحنات.

114
00:05:19,260 --> 00:05:21,930
لا توجد طريقة لحمايتنا كمستقلين.

115
00:05:21,930 --> 00:05:23,910
اليوم الذي تحصل فيه على
المساعدة من سموكي المتسابقون

116
00:05:23,910 --> 00:05:26,480
غير المرغوب فيهم هو اليوم
الذي تحصل فيه على الكرز المجدد.

117
00:05:26,480 --> 00:05:27,400
مرحبًا ، بيك أب.

118
00:05:27,400 --> 00:05:28,470
ماذا تحتاج يا عسل؟

119
00:05:28,470 --> 00:05:29,610
مم.

120
00:05:29,610 --> 00:05:32,440
حسنًا ، ما أحتاجه لا
يمكنني الحصول علية هنا.

121
00:05:32,440 --> 00:05:36,140
لذا سأحصل على علبة
صودا وقطعة من اللحم المقدد.

122
00:05:36,140 --> 00:05:37,840
حقا.

123
00:05:37,840 --> 00:05:38,850
مرحبا دوك.

124
00:05:38,850 --> 00:05:39,550
ماذا؟

125
00:05:39,550 --> 00:05:42,240
هل فكرت يومًا في
استخدام بعض الأوامر؟

126
00:05:42,240 --> 00:05:43,240
ماذا الآن؟

127
00:05:43,240 --> 00:05:44,960
قطع.

128
00:05:44,960 --> 00:05:46,070
أسلحة نارية ، هل تعلم؟

129
00:05:46,070 --> 00:05:49,010
البنادق ، أيها الحمقى.

130
00:05:49,010 --> 00:05:50,360
لا بنادق.

131
00:05:50,360 --> 00:05:51,560
لا مجال للبنادق.

132
00:05:51,560 --> 00:05:53,390
ننسى البنادق.

133
00:05:53,390 --> 00:05:54,230
كما تحب.

134
00:05:54,230 --> 00:05:55,570
لكن تذكر فقط ، عندما تم اختطاف

135
00:05:55,570 --> 00:05:57,770
المستقلين في
الشمال العام الماضي ،

136
00:05:57,770 --> 00:05:59,360
رجال الشرطة لم
يأبهوا بهم.

137
00:05:59,360 --> 00:06:01,100
وانتهت المشكلة بأن سائقي

138
00:06:01,100 --> 00:06:02,450
الشاحنات أخذوا الأمور بأيديهم.

139
00:06:02,450 --> 00:06:04,140
كما تعلم ، بالنسبة
للاشتراكي المحب للسلام ،

140
00:06:04,140 --> 00:06:07,060
من المؤكد أنك تتحدث
عن بندقيتك كثيرًا ، هارفي.

141
00:06:16,460 --> 00:06:17,330
سأفوم بالحساب يا حبيبتي.

142
00:06:24,820 --> 00:06:26,970
بيك أب ، لماذا لا نأخذي
إجازة بعد الظهر ، ما رايك؟

143
00:06:26,970 --> 00:06:27,670
مم؟

144
00:06:27,670 --> 00:06:28,840
وماذا نفعل؟

145
00:06:28,840 --> 00:06:31,430
فقط اتركي ذلك لي

146
00:06:32,820 --> 00:06:34,780
لقد زرت بالفعل حديقة الحيوان.

147
00:06:39,180 --> 00:06:40,650
انت تعرف شى ما؟

148
00:06:40,650 --> 00:06:42,040
ماذا؟

149
00:06:42,040 --> 00:06:44,200
يمكنك العمل كل يوم في حياتك ،

150
00:06:44,200 --> 00:06:47,110
وتوفير كل أموالك
، في يومك الأخير ،

151
00:06:47,110 --> 00:06:49,670
لن يكون لديك ما يكفي
لدفع مقابل العمل الإضافي.

152
00:06:54,910 --> 00:06:56,280
ديك رومى.

153
00:07:05,460 --> 00:07:08,010
ربما يجب أن تحاول
إرسال الزهور لها بالأسلاك.

154
00:07:08,010 --> 00:07:08,760
يمكن ان تساعد.

155
00:07:08,760 --> 00:07:10,760
هذا مذهل لك ، أليس كذلك؟

156
00:07:10,760 --> 00:07:11,460
بلى.

157
00:07:11,460 --> 00:07:12,160
هي دوك.

158
00:07:12,160 --> 00:07:14,790
 من اين صديقك

159
00:07:14,790 --> 00:07:16,660
هو واحد منهم راكبي
الدراجات الشاذة.

160
00:07:16,660 --> 00:07:19,910
هل تعرف ماذا يسمونكم؟

161
00:07:19,910 --> 00:07:23,040
إذا لم تستطع الحصول على امرأة
، احصل على رجل عجوز نظيف.

162
00:07:23,040 --> 00:07:25,410
أه هل تمانع إذا سألتك

163
00:07:25,410 --> 00:07:27,620
سؤال شخصي عن الحذاء الي تلبسة؟

164
00:07:27,620 --> 00:07:29,490
السبب الذي يجعلني أقول
"شخصيًا" هو أنني لم أر

165
00:07:29,490 --> 00:07:33,090
أحداً أبدًا غير الفقهاء
يرتدون أحذية كهذه من قبل.

166
00:07:33,090 --> 00:07:34,080
هم صالحون للخدمة.

167
00:07:34,080 --> 00:07:36,610
ماذا تسميهم احذية على اي حال؟

168
00:07:36,610 --> 00:07:40,000
أسمي اليسار الأيسر
والشخص الأيمن أليس.

169
00:07:41,940 --> 00:07:44,800
حسنًا ، أخبرني الآن ،
هل يمكنك الركض بها؟

170
00:07:44,800 --> 00:07:45,940
مثل الريح ، إذا كان عليّ ذلك.

171
00:07:45,940 --> 00:07:47,740
حسنًا ، يجب عليك
ذلك ، إلا إذا كنت تريد

172
00:07:47,740 --> 00:07:49,270
مني أن أقوم بدفع تلك
الأحذية إلى مؤخرتك

173
00:07:49,270 --> 00:07:50,560
بالطبع ربما كنت ترغب في ذلك!

174
00:07:50,560 --> 00:07:53,410
تعال يا ريجي ، لا
تفتعل أي مشكلة هنا.

175
00:07:53,410 --> 00:07:55,150
هارفي ، هل ستسحب هذا المتهور؟

176
00:07:55,150 --> 00:07:56,230
إنه ولد بالغ ، يا أماه.

177
00:07:56,230 --> 00:07:57,010
لا تقلقي يا أماه.

178
00:07:57,010 --> 00:07:58,280
سوف أخذه إلى الخارج.

179
00:07:58,280 --> 00:07:59,660
يا الله ، أتمنى ألا تفعل.

180
00:07:59,660 --> 00:08:01,200
حسنًا ، ثم اركض.

181
00:08:01,200 --> 00:08:01,900
تحرك!

182
00:08:04,790 --> 00:08:13,550
حسنًا ، 
حسنًا ، لم تترك لي اي مجال للتراخي على الاطلاق هل انت جاد؟

183
00:08:13,550 --> 00:08:15,490
كيف تريدها أيها المغفل؟

184
00:08:15,490 --> 00:08:17,070
حديدية.

185
00:08:17,070 --> 00:08:18,180
ستكون الحديديه جيده.

186
00:08:21,670 --> 00:08:22,370
هيا.

187
00:08:22,370 --> 00:08:23,300
هذا يبدو جيدا.

188
00:08:23,300 --> 00:08:25,120
أريد أن أراها.

189
00:08:46,350 --> 00:08:48,070
حسنًا ، إذا كنا سنفعل

190
00:08:48,070 --> 00:08:49,070
ذلك ، فقد نخرج منه أيضًا.

191
00:08:55,500 --> 00:08:56,650
تعال يا ريجي.

192
00:08:56,650 --> 00:08:57,890
تحتاج اثنين ، أليس كذلك؟

193
00:08:57,890 --> 00:08:59,490
اثنان بالتأكيد تعمل بشكل أفضل.

194
00:09:00,230 --> 00:09:00,930
مصاصة.

195
00:09:00,930 --> 00:09:01,920
ها!

196
00:09:06,790 --> 00:09:07,770
اوه!

197
00:09:07,770 --> 00:09:09,240
مهلا!

198
00:09:09,240 --> 00:09:10,100
سافل.

199
00:09:13,010 --> 00:09:13,980
مهلا!

200
00:09:15,430 --> 00:09:19,300
لماذا لا تسميها
يوم فقط أيها النمر؟

201
00:09:23,050 --> 00:09:24,580
حسنًا ، يبدو أنني
مدين لك بواحدة.

202
00:09:27,460 --> 00:09:30,530
آه ، لقد انتهيت من كل شيء؟

203
00:09:30,530 --> 00:09:31,230
بلى.

204
00:09:31,230 --> 00:09:33,690
حسنًا ، لماذا لا ننزل؟

205
00:09:33,690 --> 00:09:36,090
بلى.

206
00:09:36,090 --> 00:09:37,050
كن حذرا الآن.

207
00:09:37,050 --> 00:09:38,430
حسنًا ، دوك.

208
00:09:38,430 --> 00:09:39,360
تعلم تصوير هذا الشيء.

209
00:09:52,200 --> 00:09:53,690
يا ولد.

210
00:09:53,690 --> 00:09:55,170
يا ولد.

211
00:09:55,170 --> 00:09:57,970
ادخل هنا أيها القرد.

212
00:10:03,250 --> 00:10:04,690
استيقظي يا امرأة!

213
00:10:04,690 --> 00:10:05,840
تحب سماع صوت بوق الشاحنة.

214
00:10:16,750 --> 00:10:19,500
حسنًا ، نحن في المنزل ، يا بني.

215
00:10:19,500 --> 00:10:21,320
هيا.

216
00:10:21,320 --> 00:10:22,140
مهلا ، فونيتا!

217
00:10:22,140 --> 00:10:23,650
انظري من أحضرت للمنزل!

218
00:10:23,650 --> 00:10:25,080
اهلا حبيبي!

219
00:10:25,080 --> 00:10:26,520
ورين!

220
00:10:26,520 --> 00:10:27,950
راني!

221
00:10:29,380 --> 00:10:32,750
مم ، كيف تشعر يا فتى؟

222
00:10:32,750 --> 00:10:34,360
أوه ، من الجيد رؤيتك.

223
00:10:34,360 --> 00:10:35,060
نعم.

224
00:10:35,060 --> 00:10:36,020
تفضل بالدخول.

225
00:10:37,470 --> 00:10:39,340
هل تعلمت كيف تركب
دراجة نارية بعد ، تانكر؟

226
00:10:39,340 --> 00:10:42,010
حركة بهلوانية ، لكنني
لم أقفز مثلك بعد.

227
00:10:42,010 --> 00:10:43,960
أراهن أن دينيس يحب سماع ذلك.

228
00:10:43,960 --> 00:10:47,970
نحن نحبه هنا ، راني.

229
00:10:47,970 --> 00:10:48,900
حسنا أستطيع أن أرى لماذا.

230
00:10:48,900 --> 00:10:50,900
المكان جميل هنا ، (فون).

231
00:10:50,900 --> 00:10:52,860
راني ، أراهن أنك تذهب إلى كل مكان.

232
00:10:52,860 --> 00:10:55,410
ربما تكون قد رأيت العالم كله.

233
00:10:55,410 --> 00:10:57,840
حسنًا ، قطع كبيرة منه على أي حال.

234
00:10:57,840 --> 00:11:00,320
لا شيء أجمل مما
حصلت عليه هنا ، تانك.

235
00:11:00,320 --> 00:11:01,050
مم.

236
00:11:01,050 --> 00:11:01,750
لقد كنت امتلكها.

237
00:11:01,750 --> 00:11:02,980
لا أستطيع أكل لدغة أخرى.

238
00:11:02,980 --> 00:11:03,740
مم.

239
00:11:03,740 --> 00:11:07,890
لماذا لا نذهب للعمل في
بعض فطائر فونيتا الرديئة.

240
00:11:15,040 --> 00:11:16,910
دوك ، أنت لن تتخلى حقًا عن

241
00:11:16,910 --> 00:11:17,610
النقل بالشاحنات ، أليس كذلك؟

242
00:11:19,660 --> 00:11:20,880
مهلا ما هذا؟

243
00:11:20,880 --> 00:11:22,470
ما هو الهدف من هذه  الأسئلة الصعبة؟

244
00:11:22,470 --> 00:11:24,320
أعني ، كما تعلم ، أجل.

245
00:11:24,320 --> 00:11:25,400
اعتقد انى سوف.

246
00:11:25,400 --> 00:11:27,780
راني ، أعتقد حقًا أنني سأفعل.

247
00:11:27,780 --> 00:11:30,260
وأنا أكبر سناً ، وأكثر تعباً.

248
00:11:30,260 --> 00:11:33,030
لم يعد هو نفسه بعد الآن.

249
00:11:33,030 --> 00:11:34,250
آه ، لكن أطلق النار.

250
00:11:34,250 --> 00:11:35,800
هذا ليس هو حقًا.

251
00:11:35,800 --> 00:11:39,230
مع كل هذه الأشياء والخطف ،
كما تعلم ، سوف تكون سلسة.

252
00:11:39,230 --> 00:11:40,080
اه انا اعرف.

253
00:11:40,080 --> 00:11:41,440
أنا لست قلقة بشأن ذلك ، راني.

254
00:11:41,440 --> 00:11:43,430
لقد دافعت عن هذا
الجهاز لسنوات عديدة.

255
00:11:43,430 --> 00:11:45,700
أعتقد أنني - أنا متعب يا بني.

256
00:11:45,700 --> 00:11:47,170
لقد كان مجرد لعق.

257
00:11:47,170 --> 00:11:49,860
لم يعد الأمر ممتعًا كما كان.

258
00:11:49,860 --> 00:11:51,630
حسنًا ، من المؤكد أنه
وقت الإقلاع عن التدخين.

259
00:11:51,630 --> 00:11:53,570
مم.

260
00:11:53,570 --> 00:11:56,000
كيف يتم إصلاحك مقابل المال؟

261
00:11:56,000 --> 00:11:56,700
اوه حسنا.

262
00:11:56,700 --> 00:11:58,110
نحصل عليه من خلال دفع الفواتير ،

263
00:11:58,110 --> 00:11:59,780
كما تعلمون ، نفعل
كل شيء على ما يرام.

264
00:11:59,780 --> 00:12:01,380
إلى جانب ذلك ، أقوم
بإجراء المزيد من الجري

265
00:12:01,380 --> 00:12:05,720
في هذا الشيء
وسأبيعه ، واسدد كل شيء

266
00:12:05,720 --> 00:12:08,110
وسأكون متوازنا مع العالم.

267
00:12:08,110 --> 00:12:10,090
حسنًا ، يبدو أنك قد
سجلت كل شيء ، بوبا.

268
00:12:10,090 --> 00:12:10,790
بلى.

269
00:12:10,790 --> 00:12:11,980
أعتقد أن لدي.

270
00:12:11,980 --> 00:12:16,670
ماذا عنك يا راني؟

271
00:12:16,670 --> 00:12:17,570
تباَ ، لا أدري يا دوك.

272
00:12:17,570 --> 00:12:23,420
أنا - ما زلت أبحث.

273
00:12:25,860 --> 00:12:28,280
حسنًا ، هل تعرف
ما الذي تبحث عنه؟

274
00:12:28,280 --> 00:12:31,680
سيكون بصري أسهل إذا فعلت.

275
00:12:31,680 --> 00:12:33,810
مهلا ، انظر ، ماذا ستفعل
الأسبوعين المقبلين؟

276
00:12:33,810 --> 00:12:35,300
آه ، لا شيء لا أستطيع هزه.

277
00:12:35,300 --> 00:12:36,060
رائعة.

278
00:12:36,060 --> 00:12:38,460
بني ، أقول لك ما نفعله.

279
00:12:38,460 --> 00:12:40,860
ستأخذ جولة أخرى مع الدوق العجوز.

280
00:12:40,860 --> 00:12:41,880
أوه لا.  انتظر لحظة.

281
00:12:41,880 --> 00:12:42,930
ناه ، الآن انتظر لحظة.

282
00:12:42,930 --> 00:12:43,960
سأخبرك ماذا سنفعل.

283
00:12:43,960 --> 00:12:45,710
نخرج ونربيهم كما اعتدنا.

284
00:12:45,710 --> 00:12:46,670
- أنت لا تفهم.
- احرق بعض الطرق السريعة الآن.

285
00:12:46,670 --> 00:12:47,890
أنت لا تفهم.

286
00:12:47,890 --> 00:12:49,960
لقد جئت إلى هنا على
عجلتين وسأخرج على عجلتين.

287
00:12:49,960 --> 00:12:52,350
ما لا يزيد عن 18 مادة بالنسبة لي.

288
00:12:52,350 --> 00:12:55,030
لا مزيد من هذه الأشياء
الـ 18 لك ، أليس كذلك؟

289
00:12:55,030 --> 00:12:56,430
أبسو-لعنة- بشكل حاد.

290
00:12:56,430 --> 00:12:57,750
حسنًا ، الآن من
الأفضل أن تفكر في ذلك

291
00:12:57,750 --> 00:13:00,210
لأن أفضل ما يمكنني تذكره ، اعتدت

292
00:13:00,210 --> 00:13:02,190
أن أمضي وقتًا ممتعًا بيني وبينك.

293
00:13:02,190 --> 00:13:03,540
الآن ، هذا ليس كما كان.

294
00:13:03,540 --> 00:13:05,070
حسنًا ، فكر في الأمر ، حسناَ؟

295
00:13:05,070 --> 00:13:06,610
مرة أخرى.

296
00:13:06,610 --> 00:13:07,550
دوك!

297
00:13:07,550 --> 00:13:08,580
دوك ، تعال إلى هنا الآن!

298
00:13:08,580 --> 00:13:09,280
ماذا؟

299
00:13:14,010 --> 00:13:14,750
قواطع 1-9.

300
00:13:14,750 --> 00:13:15,660
هذا هو الدوق الحديدي.

301
00:13:15,660 --> 00:13:18,290
اكس اف ال0929.

302
00:13:18,290 --> 00:13:19,620
ما هذا؟

303
00:13:19,620 --> 00:13:20,890
اللعنة ، لقد فقدته.

304
00:13:20,890 --> 00:13:21,690
وبالتالي؟

305
00:13:21,690 --> 00:13:23,220
كنت أغسل الأطباق
وسمعت شخصًا يستخدم

306
00:13:23,220 --> 00:13:27,400
مقبضك على الصندوق ،
يتصل في حالة الطوارئ.

307
00:13:27,400 --> 00:13:28,290
باستخدام المقبض الخاص بي؟

308
00:13:28,290 --> 00:13:29,100
اه هاه.

309
00:13:29,100 --> 00:13:29,830
أنت متأكدة؟

310
00:13:29,830 --> 00:13:31,110
- بلى.  - حسنا ، من كان؟

311
00:13:31,110 --> 00:13:31,810
ماذا قال؟

312
00:13:31,810 --> 00:13:33,220
حسنًا ، لم أسمع.

313
00:13:33,220 --> 00:13:36,980
عندما حاولت الرد علية انقطع.

314
00:13:36,980 --> 00:13:38,560
ابريك 1-9 ، ابريك 1-9.

315
00:13:38,560 --> 00:13:40,080
هذا هو الدوك الحديدي.

316
00:13:40,080 --> 00:13:42,060
أي 18 عجلة هناك يرن هاتفي ،

317
00:13:42,060 --> 00:13:44,170
أعدها.

318
00:13:49,830 --> 00:13:52,650
بريك 1-9 ، ابريك 1-9
، أي 18 عجلة في النطاق ،

319
00:13:52,650 --> 00:13:56,360
أعده إلى الدوق الحديدي.

320
00:13:56,360 --> 00:13:59,180
أيا كان الذي تم القيام
به أو ذهب ، هاه؟

321
00:13:59,180 --> 00:13:59,880
إيه.

322
00:14:02,770 --> 00:14:05,280
يمكن أن تختفي منذ فترة طويلة.

323
00:14:05,280 --> 00:14:06,370
فاتنتي ، يجب أن أذهب.  - نعم.

324
00:14:06,370 --> 00:14:07,070
وداعا.

325
00:14:07,070 --> 00:14:07,770
وداعا.

326
00:14:07,770 --> 00:14:09,380
مرحبًا ، أنا قادم أيضًا.

327
00:14:09,380 --> 00:14:10,330
لا لا لا لا.

328
00:14:10,330 --> 00:14:11,380
انت ابقي هنا مع ماما.

329
00:14:11,380 --> 00:14:13,600
لكنك وعدت!

330
00:14:13,600 --> 00:14:15,520
قلت أنه يمكنني الحضور في المرة القادمة.

331
00:14:16,300 --> 00:14:18,300
انت وعدت.

332
00:14:18,300 --> 00:14:19,570
أعرف يا تانكر ، أعلم.

333
00:14:19,570 --> 00:14:22,090
لكن الآن ، اسمع ، قد يكون
بعض أصدقائي في ورطة ، حسنًا؟

334
00:14:22,090 --> 00:14:24,100
وإذا كانوا كذلك ، فهذا
ليس مكانًا لصبي صغير.

335
00:14:24,100 --> 00:14:26,390
لذا ابق هنا وتراقب
بعد ماما الليلة.

336
00:14:26,390 --> 00:14:27,830
وسوف نذهب غدا ، حسنا؟

337
00:14:27,830 --> 00:14:29,200
هل تعدني؟

338
00:14:29,200 --> 00:14:30,310
نعم أعدك.

339
00:14:30,310 --> 00:14:32,930
حسنًا ، احترس على ماما.

340
00:14:32,930 --> 00:14:34,280
وداعا عزيزي.

341
00:14:34,280 --> 00:14:35,220
اخماد تسعة.

342
00:14:35,220 --> 00:14:38,020
انظر ما إذا كان أي شخص يجيب عليها.

343
00:14:38,020 --> 00:14:42,390
هذا الدوق الحديدي ، اكس اف ال 0929.

344
00:14:47,360 --> 00:14:48,150
أخرجه.

345
00:14:48,150 --> 00:14:48,850
هيا بنا.

346
00:15:06,190 --> 00:15:08,620
بريك 9 ، بريك 9 ، هذا هو

347
00:15:08,620 --> 00:15:10,730
الدوق الحديدي ،
المتجه جنوبا على 181.

348
00:15:10,730 --> 00:15:12,580
نطلب اي معلومات عن أي سقوط

349
00:15:12,580 --> 00:15:14,460
18 عجلة مع بولر 20.

350
00:15:14,460 --> 00:15:15,160
عد.

351
00:15:15,160 --> 00:15:16,390
علم ، الدوق الحديدي.

352
00:15:16,390 --> 00:15:17,800
لقد حصلنا للتو
على 10-34 من الصور

353
00:15:17,800 --> 00:15:22,410
غربًا من شلالات أكير ،
ميل 289 ، حالة غير معروفة.

354
00:15:22,410 --> 00:15:23,680
289 ، هذا هو روجر.

355
00:15:23,680 --> 00:15:24,660
هذا هو روجر.

356
00:15:24,660 --> 00:15:26,640
نحن نطير ونحاول وعلى الجانب.

357
00:15:26,640 --> 00:15:28,140
يرجى تقديم استشارة عندما تكون هناك 10-23.

358
00:15:28,140 --> 00:15:30,850
نحن هنا للمساعدة.

359
00:15:30,850 --> 00:15:33,970
بريك 1-9 ، بريك
1-9 ، وماذا عن صورك؟

360
00:15:33,970 --> 00:15:35,310
لديك الدوق الحديدي.

361
00:15:35,310 --> 00:15:37,110
نحن نحاول الخروج والاكتشاف.

362
00:15:37,110 --> 00:15:37,880
ثم أعده.

363
00:15:37,880 --> 00:15:39,780
امر محزن ، لجميع سكان الشمال.

364
00:15:39,780 --> 00:15:42,100
احصل على هذا ، لقد
حصلنا على طقس قاسي

365
00:15:42,100 --> 00:15:43,400
قادم من الجدار إلى
الجدار وبطول قمة الشجرة.

366
00:15:43,400 --> 00:15:44,100
رجعت.

367
00:15:44,100 --> 00:15:45,480
40 يرتفع على ذلك ، مرر.

368
00:15:45,480 --> 00:15:47,800
لدينا القليل من هذا
الطقس في طريقنا أيضًا.

369
00:15:47,800 --> 00:15:49,410
شكرا لك على حقائق الطقس.  عد.

370
00:15:49,410 --> 00:15:50,740
لقد ذهبت إلتون جون.

371
00:15:50,740 --> 00:15:51,750
الدوق الحديدي ، واضح في 1-9.

372
00:15:57,000 --> 00:15:58,220
هناك إيقاف ماريتا.

373
00:15:58,220 --> 00:15:59,520
يقع على بعد نصف ميل من القطع.

374
00:15:59,520 --> 00:16:00,430
حسنًا ، نحن قريبون.

375
00:16:00,430 --> 00:16:01,370
أصبر،.

376
00:16:01,370 --> 00:16:02,070
تشبث.

377
00:16:09,090 --> 00:16:12,070
تشارلي 4 الساعة 289 والمبحرة.

378
00:16:12,070 --> 00:16:14,320
لا أثر له.

379
00:16:21,710 --> 00:16:23,170
تشارلي 4 ، هذا هو 6.

380
00:16:23,170 --> 00:16:23,970
حصلنا على الموقع رصدت.

381
00:16:23,970 --> 00:16:25,940
لكنها منارة.

382
00:16:25,940 --> 00:16:29,660
اللعنة ، لقد ضربوه.

383
00:16:29,660 --> 00:16:33,140
لقد ضربوه بالفعل.

384
00:16:37,600 --> 00:16:40,020
جحيم الليل للبحث
عن شخص ما في الثلج.

385
00:16:40,020 --> 00:16:40,720
بلى.

386
00:16:40,720 --> 00:16:43,150
يا رجل ، أنا أخبرك.

387
00:16:43,150 --> 00:16:44,480
فلماذا لا تذهب هناك؟

388
00:16:44,480 --> 00:16:46,320
وسأبدأ هنا في الأسفل.

389
00:16:46,320 --> 00:16:49,280
نعم.

390
00:16:49,280 --> 00:16:50,750
اللعنة ، الجو بارد هنا.

391
00:16:50,750 --> 00:16:54,690
هل ترى أي شيء هناك؟

392
00:17:00,590 --> 00:17:03,050
نحن نضيع الوقت.

393
00:17:03,050 --> 00:17:05,510
يجب أن يكون هنا في الأسفل.

394
00:17:05,510 --> 00:17:09,940
طوال الوقت.

395
00:17:14,860 --> 00:17:17,320
هل ترى أي شيء هناك ، لو؟

396
00:17:17,320 --> 00:17:18,570
مساء الخير يا جيمي.

397
00:17:18,570 --> 00:17:19,530
مرحبًا دوك.

398
00:17:19,530 --> 00:17:20,940
ليلة قاسية ، أليس كذلك؟

399
00:17:20,940 --> 00:17:22,840
حسنًا ، هل رأيتم أي شيء يا رفاق؟

400
00:17:22,840 --> 00:17:24,480
اه اه.

401
00:17:24,480 --> 00:17:26,910
يجب أن يكون قد تم مسحه وذهب.

402
00:17:26,910 --> 00:17:28,150
ماذا عن الصور؟

403
00:17:28,150 --> 00:17:29,350
هل هو بخير؟

404
00:17:29,350 --> 00:17:30,260
من الصعب القول.

405
00:17:30,260 --> 00:17:30,960
لم نعثر عليه.

406
00:17:40,600 --> 00:17:41,850
مرحبًا يا جيم!

407
00:17:41,850 --> 00:17:43,280
تعال ، وجدوه!

408
00:17:43,280 --> 00:17:43,980
هنا!

409
00:17:52,290 --> 00:17:56,760
هل هو ميت؟

410
00:17:56,760 --> 00:17:58,250
لا.

411
00:17:58,250 --> 00:17:59,710
لكنه أصيب بشدة.

412
00:18:11,800 --> 00:18:13,040
جيمي.  - بلى؟

413
00:18:13,040 --> 00:18:14,230
فقط أخرجه من الثلج.

414
00:18:14,230 --> 00:18:15,190
احصل على نقالة من فضلك.

415
00:18:15,190 --> 00:18:15,890
حقا.

416
00:18:19,860 --> 00:18:23,690
يا الله ، انظر إليه ، راني.

417
00:18:23,690 --> 00:18:24,730
تعال يا دوك.

418
00:18:24,730 --> 00:18:27,090
هيا بنا.

419
00:18:34,060 --> 00:18:37,830
ربما ماتت بلدان جزر المحيط الهادئ.

420
00:18:37,830 --> 00:18:40,870
يا إلهي ، لو كنت وصلت
إلى هناك في وقت أقرب.

421
00:18:40,870 --> 00:18:44,240
دوق ، وصلنا إلى
هنا بأسرع ما يمكننا.

422
00:18:44,240 --> 00:18:45,230
نحن سوف--

423
00:18:45,230 --> 00:18:47,560
دوك!

424
00:18:47,560 --> 00:18:51,640
اسمع ، دوك ، يجب أن أخبرك بشيء.

425
00:18:51,640 --> 00:18:55,690
من فعل هذا يعلم أنك لا تعمل هذه الليلة

426
00:18:55,690 --> 00:18:57,970
لقد عرفوا مقبضك واستخدموه.

427
00:18:57,970 --> 00:18:59,920
ألا ترى؟

428
00:18:59,920 --> 00:19:03,350
إنهم يعرفون أنكم سائقون
شاحنات هنا من الداخل إلى الخارج.

429
00:19:04,050 --> 00:19:05,510
أنا في حالة سكر.

430
00:19:05,510 --> 00:19:07,270
أنا ثمل.

431
00:19:12,070 --> 00:19:14,830
لقد اكتفيت يا بوبا ، أليس كذلك؟

432
00:19:14,830 --> 00:19:16,110
حان الوقت لوضعه في الفراش.

433
00:19:16,110 --> 00:19:16,810
بلى.

434
00:19:16,810 --> 00:19:18,200
نحن بعض من هذا ، أليس كذلك؟

435
00:19:18,200 --> 00:19:19,630
دوك ، سأبقى معك ، هاه؟

436
00:19:19,630 --> 00:19:20,330
مم.

437
00:19:20,330 --> 00:19:21,490
أنا متمسك بك.

438
00:19:21,490 --> 00:19:22,420
وانا ذاهب الى مساعدتك.

439
00:19:22,420 --> 00:19:23,590
والآن سوف آخذك إلى المنزل.

440
00:19:23,590 --> 00:19:24,580
هيا؟  - لا.

441
00:19:24,580 --> 00:19:25,430
بلى.  سوف أقودك--

442
00:19:25,430 --> 00:19:26,460
- لا لا لا.
- بلى.

443
00:19:26,460 --> 00:19:27,030
بلى.

444
00:19:27,030 --> 00:19:28,920
لا.

445
00:19:28,920 --> 00:19:29,890
أوه ، قف.

446
00:19:29,890 --> 00:19:30,760
ها أنت ذا.

447
00:19:30,760 --> 00:19:31,480
هيا.

448
00:19:31,480 --> 00:19:34,890
سوف أنام على الشاحنة ، راني.

449
00:19:34,890 --> 00:19:35,640
أنا - أنا بخير.

450
00:19:35,640 --> 00:19:36,340
بلى.

451
00:19:36,340 --> 00:19:37,040
بلى.

452
00:19:37,040 --> 00:19:38,030
انا بخير.

453
00:19:38,030 --> 00:19:39,490
أنت ممتاز.

454
00:19:39,490 --> 00:19:42,000
أنت بخير.

455
00:19:42,000 --> 00:19:43,000
سأكون هناك في غضون ثانية.

456
00:19:43,000 --> 00:19:43,700
سوف أضعك في.

457
00:19:43,700 --> 00:19:44,570
هاه؟

458
00:19:44,570 --> 00:19:45,270
بلى.

459
00:20:05,200 --> 00:20:07,640
أنت مرة أخرى ، إيه؟

460
00:20:07,640 --> 00:20:09,260
اه استميحك عذرا آنسة؟

461
00:20:09,260 --> 00:20:10,620
هيا.

462
00:20:10,620 --> 00:20:11,320
انت تتذكرني.

463
00:20:14,870 --> 00:20:18,510
حسنًا ، لا أظن ذلك.

464
00:20:18,510 --> 00:20:20,130
لكن--

465
00:20:20,130 --> 00:20:21,680
أنا متأكد من أني أتذكرك.

466
00:20:21,680 --> 00:20:22,380
حقا!

467
00:20:22,380 --> 00:20:23,080
أوه.

468
00:20:23,080 --> 00:20:24,170
الطلقة الساخنة بالحديد.

469
00:20:24,170 --> 00:20:24,870
لطيف جدا.

470
00:20:24,870 --> 00:20:25,820
لطيف جدا.

471
00:20:25,820 --> 00:20:27,320
لقد تمسكت بهذا الأمر.

472
00:20:27,320 --> 00:20:27,850
هاه؟  - بلى.

473
00:20:27,850 --> 00:20:29,600
لقد علقت في الجوار.

474
00:20:29,600 --> 00:20:32,670
أردت أن أجعل هذا
الزاحف لا يتبعني.

475
00:20:32,670 --> 00:20:33,570
لا.

476
00:20:33,570 --> 00:20:34,830
لا ، لقد ذهب إلى المنزل.

477
00:20:34,830 --> 00:20:35,940
دائما شخص ما.

478
00:20:35,940 --> 00:20:38,450
من المؤكد أن الجحيم فقد
الاهتمام بك بسرعة كبيرة.

479
00:20:38,450 --> 00:20:44,890
ما الذي تفعله هنا؟

480
00:20:44,890 --> 00:20:45,830
يسكر.

481
00:20:48,810 --> 00:20:49,970
أصيب صديقنا.

482
00:20:49,970 --> 00:20:50,990
أنا أعرف.

483
00:20:50,990 --> 00:20:51,870
مختطف.

484
00:20:51,870 --> 00:20:52,950
أنا أعرف.

485
00:20:52,950 --> 00:20:54,810
لقد قمت بنقل عشرين له إلى الدببة.

486
00:20:54,810 --> 00:20:55,760
انت فعلت؟

487
00:20:55,760 --> 00:20:57,180
مم.

488
00:20:57,180 --> 00:20:59,430
ما أنت سائق شاحنة؟

489
00:20:59,430 --> 00:21:00,780
حسنًا ، أنا لست راقصًا.

490
00:21:03,750 --> 00:21:04,750
انظر.

491
00:21:04,750 --> 00:21:05,990
صديقك سيكون بخير.

492
00:21:05,990 --> 00:21:07,610
لقد تحققت من الأمر مع المسعفين.

493
00:21:07,610 --> 00:21:11,140
أوه ، حسنًا ، كان هذا لطيفًا
جدًا منك ، أم ، أعني ، أنا--

494
00:21:11,140 --> 00:21:13,000
أنا سعيد لسماع ذلك.

495
00:21:13,000 --> 00:21:17,600
آه ، انظر ، لا أريد
أن أكون وقحًا ، لكن

496
00:21:17,600 --> 00:21:19,630
ماذا تقول نحن نفجر
هذا المنصة الشعبية

497
00:21:19,630 --> 00:21:21,190
وتذهب للرقص ،
وتناول اثنين من البيرة؟

498
00:21:24,990 --> 00:21:26,360
حسنًا ، كنت أفكر
فقط في أنه ربما--

499
00:21:26,360 --> 00:21:29,090
لا أحد يفكر بي إلا أنا يا صديقي.

500
00:21:29,090 --> 00:21:32,310
إذا كانت تريدك ، فستعرف ذلك.

501
00:21:34,570 --> 00:21:35,270
بلى.

502
00:21:35,270 --> 00:21:38,960
حسنًا ، كيف سأعرف
عنها عندما تريدني؟

503
00:21:38,960 --> 00:21:41,730
إذا كنت أريدك.

504
00:21:41,730 --> 00:21:44,470
امسكني في لعبة راديريو ، حبيبي.

505
00:21:44,470 --> 00:21:45,170
لاحقا.

506
00:22:15,480 --> 00:22:16,330
دوكي؟

507
00:22:16,330 --> 00:22:17,790
هاه؟

508
00:22:17,790 --> 00:22:18,530
بحاجة لبعض المساعدة؟

509
00:22:18,530 --> 00:22:19,230
لا.

510
00:22:19,230 --> 00:22:19,970
رأسك يؤلمك؟

511
00:22:19,970 --> 00:22:22,010
هل لديك صداع الكحول ، عزيزي؟

512
00:22:23,070 --> 00:22:25,320
لماذا ثملنا الليلة الماضية؟

513
00:22:25,320 --> 00:22:26,920
حسنًا ، عزيزي ، كما
تقول دائمًا ، إنه فمك

514
00:22:26,920 --> 00:22:28,890
، يمكنك نقل الفحم
به ، إذا كنت تريد ذلك.

515
00:22:28,890 --> 00:22:29,590
آه ، بالتأكيد.

516
00:22:29,590 --> 00:22:33,140
أنت تبدو سيئًا في
ملابسك الآن ، يا فتى.

517
00:22:33,140 --> 00:22:34,720
حسنًا ، أشعر بالسوء في ملابسي.

518
00:22:34,720 --> 00:22:36,310
دعني اساعدك هنا

519
00:22:36,310 --> 00:22:37,010
دوك؟

520
00:22:39,680 --> 00:22:41,830
جديلة ، ماذا تفعل هنا بحق الجحيم؟

521
00:22:41,830 --> 00:22:43,040
ازيل الثلج.

522
00:22:43,040 --> 00:22:44,570
أستطيع أن أرى جرفك للثلج.

523
00:22:44,570 --> 00:22:47,150
لماذا تجرف الثلج؟

524
00:22:47,150 --> 00:22:48,560
باعت جهازي.

525
00:22:48,560 --> 00:22:50,080
أعمل مع كارول الآن.

526
00:22:50,080 --> 00:22:50,950
الاختطاف ، دوك.

527
00:22:50,950 --> 00:22:51,650
انا خائف.

528
00:23:04,550 --> 00:23:05,250
أهلا صديقي.

529
00:23:05,250 --> 00:23:07,510
ماذا عن تحميل شاحنتي لي؟

530
00:23:07,510 --> 00:23:08,210
آه.

531
00:23:08,210 --> 00:23:09,200
أوه.

532
00:23:09,200 --> 00:23:10,450
اه يا برعم؟

533
00:23:10,450 --> 00:23:13,460
أنت تكلمني؟

534
00:23:13,460 --> 00:23:14,330
بلى.

535
00:23:14,330 --> 00:23:15,660
أعتقد أنني أتحدث إليك.

536
00:23:15,660 --> 00:23:17,540
حسنًا ، الآن ، دوك
، فقط انتظر دقيقة.

537
00:23:17,540 --> 00:23:20,410
أعتقد أنك نسيت شيئًا هنا.

538
00:23:20,410 --> 00:23:22,710
لدي بعض الأولويات الخاصة بي.

539
00:23:22,710 --> 00:23:24,900
واحد هو شرب فنجان من القهوة.

540
00:23:24,900 --> 00:23:27,710
برعم ، إذا واصلت الاستيلاء
عليّ ، وخدمتني في الأرجاء ،

541
00:23:27,710 --> 00:23:30,730
أنا ذاهب إلى هرس رأسك.

542
00:23:30,730 --> 00:23:32,080
من الأفضل أن تنتبة لكلامك.

543
00:23:32,080 --> 00:23:32,880
مرحبًا ، الآن.

544
00:23:32,880 --> 00:23:33,820
- حسنًا ، سوف - - مرحبًا.

545
00:23:33,820 --> 00:23:34,130
مهلا.  مهلا.

546
00:23:34,130 --> 00:23:34,580
مهلا.  مهلا.

547
00:23:34,580 --> 00:23:35,480
مرحبًا ، الآن.

548
00:23:35,480 --> 00:23:39,480
أنتم يا أولاد هنا حصلتم
على رنين صغير أو ماذا؟

549
00:23:39,480 --> 00:23:41,330
لا ، أنا فقط أحاول إخراج قردك

550
00:23:41,330 --> 00:23:42,980
من شجرته لتحميل شاحنتي.

551
00:23:42,980 --> 00:23:44,540
لقد جاء إلى هنا لإصدار الأوامر.

552
00:23:44,540 --> 00:23:46,820
حسنًا ، هل يمكنني أن أحضر
لكم يا أولاد فنجانًا من القهوة؟

553
00:23:46,820 --> 00:23:47,610
ايه؟

554
00:23:47,610 --> 00:23:48,860
اه كلا.

555
00:23:48,860 --> 00:23:50,180
شكرا جزيلا.

556
00:23:50,180 --> 00:23:50,880
لقد كان لي.

557
00:23:58,570 --> 00:24:00,510
إلى أين أنتم متجهون إيا فتيان؟

558
00:24:00,510 --> 00:24:01,560
آه ، جرين باي.

559
00:24:01,560 --> 00:24:03,110
غرين باي ، جحيم المدينة.

560
00:24:03,110 --> 00:24:04,110
يا رجل ، عليك أن تكون حذرا.

561
00:24:04,110 --> 00:24:05,100
ابحث عنهم المومسات.

562
00:24:05,100 --> 00:24:07,530
والخاطفين ، عليك أن
تبقي عينيك مفتوحتين.

563
00:24:07,530 --> 00:24:08,540
- لدينا عيون.  - بلى.

564
00:24:08,540 --> 00:24:09,240
سوف تحتاجهم.

565
00:24:09,240 --> 00:24:10,800
يا فتى ، هذا خطيئة
، ما الذي يحدث.

566
00:24:10,800 --> 00:24:13,560
 الكلب المجنون هناك.

567
00:24:13,560 --> 00:24:14,920
بالمناسبة ، هل حصلت على 
التصريح الذي أحتاجه؟

568
00:24:14,920 --> 00:24:15,760
أوه ، بواسطة جولي.

569
00:24:15,760 --> 00:24:16,840
لا ، لم يكن لدي وقت.

570
00:24:16,840 --> 00:24:18,900
أعني أن صفقاتهم تستغرق
يومين إلى ثلاثة أيام لتوضيحها.

571
00:24:18,900 --> 00:24:20,810
أوه ، لذلك سيستغرق

572
00:24:20,810 --> 00:24:22,130
الأمر مائة ونصف إضافية أيضًا.

573
00:24:22,130 --> 00:24:25,650
اسمع ، سأخبرك بما يجري.

574
00:24:25,650 --> 00:24:27,710
تقفزوا يا أولاد وأنا
سأدفع الغرامة.

575
00:24:27,710 --> 00:24:28,410
الآن كيف ذلك؟

576
00:24:28,410 --> 00:24:30,690
حسنًا ، هذا وسيم حقيقي؟

577
00:24:30,690 --> 00:24:32,910
"طبّقوا أيها المستقلين
، إذا كان لديك شعور

578
00:24:32,910 --> 00:24:34,800
جيد حقًا ، فستعمل
لدى الملك القديم كارول.

579
00:24:34,800 --> 00:24:38,190
لديك عرض دائم هنا ، دولارات

580
00:24:38,190 --> 00:24:40,920
جيدة ، أمن ، في
أي وقت تريد التوقيع.

581
00:24:40,920 --> 00:24:41,790
حسنا شكرا لك.

582
00:24:41,790 --> 00:24:44,350
أقدر ذلك ، السيد كارول.

583
00:24:44,350 --> 00:24:46,570
لكنني كنت وحدي لفترة طويلة -

584
00:24:46,570 --> 00:24:48,880
أنا فقط أحب ذلك بشكل أفضل بهذه الطريقة.

585
00:24:48,880 --> 00:24:50,570
حسنًا ، أنت تقاوم
الاتجاه يا ديوك.

586
00:24:50,570 --> 00:24:51,270
بلى.

587
00:24:51,270 --> 00:24:53,340
حسنًا ، أنا مجرد زخرفة.

588
00:24:57,950 --> 00:24:58,650
ها أنت ذا.

589
00:24:58,650 --> 00:24:59,450
وفقط تحقق من.

590
00:24:59,450 --> 00:25:00,220
وأنت في طريقك.

591
00:25:00,220 --> 00:25:02,200
ونتمنى لك التوفيق ، حسنًا؟

592
00:25:02,200 --> 00:25:02,910
شكرا لك.

593
00:25:02,910 --> 00:25:03,610
أرك لاحقا.

594
00:25:03,610 --> 00:25:06,960
الآن هؤلاء ألفتيان يعودون الآن ،
هل أنت مستعد لواحد آخر.

595
00:25:06,960 --> 00:25:09,220
كنج كارول يحتاج
عملك ، هل تسمع؟

596
00:25:20,160 --> 00:25:20,860
قف.

597
00:25:20,860 --> 00:25:21,840
قف.

598
00:25:21,840 --> 00:25:23,260
ما هو هذا المبلغ الإضافي 50 دولارًا؟

599
00:25:23,260 --> 00:25:24,390
ما هذا؟

600
00:25:24,390 --> 00:25:25,980
أوه ، هذا.

601
00:25:25,980 --> 00:25:27,440
هذا للإسراع في الحمل.

602
00:25:30,560 --> 00:25:33,160
حسنًا ، تأخذ 50 دولارًا إضافيًا

603
00:25:33,160 --> 00:25:36,050
وتلصقها في مؤخرتك.

604
00:25:36,050 --> 00:25:37,750
وإذا لم أكن في عجلة من

605
00:25:37,750 --> 00:25:39,220
أمري ، فسأبقى معك وأساعدك.

606
00:25:39,220 --> 00:25:39,920
جلالة الملك.

607
00:25:54,370 --> 00:25:56,590
حسنًا ، 150 دولارًا لتحميله.

608
00:25:56,590 --> 00:25:58,420
50 دولارًا للمرسل.

609
00:25:58,420 --> 00:26:00,450
لا يوجد أحد كارول جاهز
للحصول على تذكرتي.

610
00:26:00,450 --> 00:26:02,950
حقا.

611
00:26:02,950 --> 00:26:05,310
حسنًا ، هل تدفع
ثمن المزرعة يا بوبا؟

612
00:26:05,310 --> 00:26:06,010
حسنا هذا صحيح.

613
00:26:06,010 --> 00:26:07,300
على الأقل نحن نفعل ذلك.

614
00:26:07,300 --> 00:26:08,530
حسنًا ، فأنا سعيد.

615
00:26:08,530 --> 00:26:09,730
افعلها لذلك.

616
00:26:09,730 --> 00:26:10,710
نحن رحلنا.

617
00:26:22,000 --> 00:26:22,700
من الجيد أن تسمع.

618
00:26:22,700 --> 00:26:23,640
أراك يا أماه.

619
00:26:32,340 --> 00:26:33,770
مرحبًا ، هناك ، تانكر.

620
00:26:33,770 --> 00:26:34,640
تعال يا سيد.

621
00:26:34,640 --> 00:26:35,990
- يا راني!
- تعال هنا.

622
00:26:35,990 --> 00:26:36,720
كيف حالك؟

623
00:26:37,550 --> 00:26:38,250
مهلا.

624
00:26:38,250 --> 00:26:39,890
لا تضع الطين في كل شيء يا تانكر.

625
00:26:39,890 --> 00:26:42,830
ورين ، نحن شركاء ، أليس كذلك؟

626
00:26:42,830 --> 00:26:44,870
لم أستطع أن أقول للطفل لا أكثر.

627
00:26:44,870 --> 00:26:45,870
حسنًا ، لا أعتقد ذلك.

628
00:26:45,870 --> 00:26:47,520
نحن بحاجة إلينا بندقية صيد جيدة.

629
00:26:47,520 --> 00:26:49,350
تشبث ، بندقية.

630
00:26:57,680 --> 00:26:59,700
بريك 1-9 لذلك.

631
00:26:59,700 --> 00:27:00,660
ماذا عنك يا أماه؟

632
00:27:00,660 --> 00:27:03,150
لقد حصلت على المرايا
في 9 ، ديوك يحاولك ، عزيزي

633
00:27:03,150 --> 00:27:04,020
أعدها.

634
00:27:04,020 --> 00:27:05,420
أنت تراهن ، الدوق الحديدي.

635
00:27:05,420 --> 00:27:06,780
أنت 5 في 9.

636
00:27:06,780 --> 00:27:08,430
ما الذي يدور في ذهنك وأين تلتزم؟

637
00:27:08,430 --> 00:27:09,230
الرحمة.

638
00:27:09,230 --> 00:27:09,930
الرحمة.

639
00:27:09,930 --> 00:27:12,150
نحن نتجه إلى بلدة الطعم

640
00:27:12,150 --> 00:27:13,390
تلك بعد ذلك الشاطئ.

641
00:27:13,390 --> 00:27:14,850
سوف نعود إلى الوراء

642
00:27:14,850 --> 00:27:16,890
باختصار قصير.

643
00:27:16,890 --> 00:27:18,010
اجلبه.

644
00:27:18,010 --> 00:27:19,240
استمتع بجولة جيدة يا دوق واستمر

645
00:27:19,240 --> 00:27:21,730
في الصراخ علينا في
رقم الديزل القديم.

646
00:27:21,730 --> 00:27:24,930
حافظ على الجانب اللامع لأعلى
والجانب الدهني لأسفل ، هل تسمع؟

647
00:27:24,930 --> 00:27:27,100
حسنًا ، نحن ذاهبون لتتصدرهم فوق

648
00:27:27,100 --> 00:27:28,030
التلال ونفرقع لهم الحبوب.

649
00:27:28,030 --> 00:27:30,540
أماه ، سنمسك بك
على الجانب الخلفي منه.

650
00:27:30,540 --> 00:27:31,630
لكنك حصلت على الدوق الحديدي.

651
00:27:31,630 --> 00:27:32,460
نحن أسفل.

652
00:27:32,460 --> 00:27:33,230
نحن ذهبنا.

653
00:27:33,230 --> 00:27:35,420
وداعا.

654
00:27:50,330 --> 00:27:52,090
بماذا تفكر بشدة يا فتى؟

655
00:27:52,090 --> 00:27:55,690
أوه ، آه ، لقد نسيت
فقط كيف يمكن أن يكون.

656
00:27:55,690 --> 00:27:56,390
بلى.

657
00:27:56,390 --> 00:27:59,580
حصلت على لحظات ، أليس كذلك؟

658
00:27:59,580 --> 00:28:00,280
بلى.

659
00:28:00,280 --> 00:28:01,270
لقد حصلت عليها.

660
00:28:01,270 --> 00:28:03,740
لقد حصلت عليها.

661
00:28:24,980 --> 00:28:27,140
عندما تقابلك في

662
00:28:27,140 --> 00:28:31,220
المقعد الخلفي ، حبيبي.

663
00:28:31,220 --> 00:28:33,440
بريك بريك ، بريك بريك ، 1-9 ،

664
00:28:33,440 --> 00:28:34,660
تبحث عن متحدث جديد.

665
00:28:37,270 --> 00:28:40,500
أه مهلا أعتقد أنه قال هناك.

666
00:28:40,500 --> 00:28:41,640
انا فعلا اؤمن.

667
00:28:41,640 --> 00:28:42,420
انا فعلا اؤمن.

668
00:28:45,220 --> 00:28:46,450
آه ، استمر أيها ابريك.

669
00:28:46,450 --> 00:28:47,890
لن يكون هذا بالصدفة -

670
00:28:47,890 --> 00:28:50,280
هذا هو البيك أب الوحيد.

671
00:28:50,280 --> 00:28:51,780
أبحث عن الدوق الحديدي.

672
00:28:51,780 --> 00:28:53,580
مرحبًا يا حلوتي ، ما هو رقمك العشرين؟

673
00:28:53,580 --> 00:28:55,260
حسنًا ، نحن في الميل 31.

674
00:28:55,260 --> 00:28:55,960
ما الأمر ، بيك أب؟

675
00:28:55,960 --> 00:28:57,590
حسنًا ، ليس هذا لأنك تستحق ذلك.

676
00:28:57,590 --> 00:28:59,560
لكنني رأيت للتو دبًا يمر

677
00:28:59,560 --> 00:29:00,300
بالمطرقة لأسفل والشموع مضاءة.

678
00:29:00,300 --> 00:29:03,450
وإذا ركضت بسرعة ، فمن الأفضل
أن تدفنها أيها الديوك الرومية.

679
00:29:03,450 --> 00:29:04,590
40 ، روجرز ، سيدة صغيرة.

680
00:29:04,590 --> 00:29:05,850
نحن نتجه نحو الخشب.

681
00:29:05,850 --> 00:29:06,800
لا تقدر.

682
00:29:06,800 --> 00:29:07,500
دوق الحديد.

683
00:29:07,500 --> 00:29:08,460
ذهب ب.

684
00:29:08,460 --> 00:29:09,790
افعلها.

685
00:29:09,790 --> 00:29:13,050
أعتقد أننا يجب أن
نوقفه ، أليس كذلك؟

686
00:29:13,050 --> 00:29:14,220
سوف آخذها هنا.

687
00:29:31,860 --> 00:29:33,350
حسنًا ، الشيطان الصغير
الدقيق ، أليس كذلك؟

688
00:30:06,360 --> 00:30:09,260
حسنًا ، أليس هذا ألمًا؟

689
00:30:09,260 --> 00:30:10,090
ماذا لديك؟

690
00:30:10,090 --> 00:30:10,790
حصلنا على تحويلة.

691
00:30:26,780 --> 00:30:28,960
آه ، سنكون بخير
إذا لم نخاف أي من

692
00:30:28,960 --> 00:30:30,870
سكان المقاطعة ،
أليس كذلك ، تانكر؟

693
00:30:32,270 --> 00:30:34,380
راني ، لماذا ينادونك بهذا؟

694
00:30:34,380 --> 00:30:35,080
راني؟

695
00:30:35,080 --> 00:30:37,850
هذا هو السبب في أن هذا هو كل
ما اتصل بي أي شخص على الإطلاق.

696
00:30:37,850 --> 00:30:39,250
حسنًا ، ما--

697
00:30:39,250 --> 00:30:40,250
حسنًا ، انظر إلى ذلك.

698
00:30:40,250 --> 00:30:41,950
هذا ما تسميه الجسر المنخفض.

699
00:31:02,100 --> 00:31:06,860
حسنًا ، يا فتى ، أود أن
أعرف اليويو الذي فكر في الأمر.

700
00:31:06,860 --> 00:31:08,590
كيف تبدو هناك؟

701
00:31:08,590 --> 00:31:11,840
إنه منخفض جدًا بمقدار نصف قدم.

702
00:31:11,840 --> 00:31:13,860
آه رجل.

703
00:31:13,860 --> 00:31:15,870
حسنًا ، إذا لم يكن
شيئًا ، فهو شيء آخر.

704
00:31:15,870 --> 00:31:18,940
حسنًا ، لا يمكنك رفع الجسر.

705
00:31:18,940 --> 00:31:20,970
يجب عليك خفض النهر.

706
00:31:20,970 --> 00:31:21,920
عن ماذا تتحدث؟

707
00:31:21,920 --> 00:31:22,650
اخفض النهر.

708
00:31:22,650 --> 00:31:23,620
دع الهواء يخرج من الإطارات.

709
00:31:23,620 --> 00:31:24,320
تعال يا صديقي.

710
00:31:24,320 --> 00:31:25,050
ساعدني.

711
00:31:25,050 --> 00:31:26,640
أوه ، دع الهواء
يخرج من الإطارات.

712
00:31:26,640 --> 00:31:27,530
انظر إلى ذلك.

713
00:31:27,530 --> 00:31:28,230
أوه.

714
00:31:28,230 --> 00:31:29,020
احب هذا.

715
00:31:56,410 --> 00:31:57,410
مهلا!

716
00:31:57,410 --> 00:31:58,400
مهلا!

717
00:31:58,400 --> 00:31:59,400
هيا!

718
00:31:59,400 --> 00:32:00,190
يمكنك أن تفعل ذلك!

719
00:32:00,190 --> 00:32:00,890
هيا!

720
00:32:00,890 --> 00:32:01,690
سوف نجعلها!

721
00:32:01,690 --> 00:32:02,390
بلى.

722
00:32:02,390 --> 00:32:03,090
استمر في التقدم.

723
00:32:03,090 --> 00:32:03,880
ادفعها من خلالها.

724
00:32:03,880 --> 00:32:04,880
حسنا.

725
00:32:04,880 --> 00:32:06,870
اوه!

726
00:32:06,870 --> 00:32:09,360
واحد لأسفل!

727
00:32:17,330 --> 00:32:19,320
سوف تفعل ذلك.

728
00:32:19,320 --> 00:32:21,850
نعم.

729
00:32:21,850 --> 00:32:22,720
تسلق هناك ، تانكر.

730
00:32:35,950 --> 00:32:37,680
حسنًا ، هناك أكثر
من طريقة لجلد قطة ،

731
00:32:37,680 --> 00:32:39,060
أنا أقول دائما.

732
00:32:39,060 --> 00:32:40,550
نعم.

733
00:33:02,130 --> 00:33:05,280
ديبي ، ضع الشاحنة هناك
في مواجهة هذا الطريق.

734
00:33:05,280 --> 00:33:07,260
ستو ، اقلب السيارة.

735
00:33:07,260 --> 00:33:07,960
نعم.

736
00:33:07,960 --> 00:33:08,830
هيا بنا.

737
00:33:08,830 --> 00:33:09,590
تعال يا بلوندي.

738
00:33:09,590 --> 00:33:11,300
عد إلى الداخل.

739
00:33:37,550 --> 00:33:39,740
حسنًا ، ليست بأي حال من

740
00:33:39,740 --> 00:33:40,440
الأحوال سنقوم
بتوطينك ، أليس كذلك؟

741
00:33:40,440 --> 00:33:43,470
حسنًا ، ما زلت أبحث
عن شيء أبحث عنه.

742
00:33:43,470 --> 00:33:46,410
كيف تخليت عن التقزم ، أليس كذلك؟

743
00:33:46,410 --> 00:33:48,460
حسنًا ، سأخبرك ، إنه--

744
00:33:48,460 --> 00:33:50,820
إنه أمر صعب بعض الشيء
أن تفعل الموت يتحدى الأعمال

745
00:33:50,820 --> 00:33:52,880
المثيرة عندما تكون نصف
خائف من الموت بنفسك ، تانك.

746
00:33:52,880 --> 00:33:54,320
لم تكن خائفًا أبدًا يا راني.

747
00:33:54,320 --> 00:33:55,020
مستحيل.

748
00:33:55,020 --> 00:33:57,030
كنت الشخص الذي حطم
جميع الأرقام القياسية.

749
00:33:57,030 --> 00:33:59,580
وكلهم عظام.

750
00:33:59,580 --> 00:34:01,380
تانكر ، سأخبرك بشيء.

751
00:34:01,380 --> 00:34:03,200
النوع الوحيد من الناس في العالم

752
00:34:03,200 --> 00:34:05,660
الذي لا يخاف هو الحمقى يا بني.

753
00:34:05,660 --> 00:34:07,550
عندما يأتي ، سنوقفه.

754
00:34:07,550 --> 00:34:08,480
تقوم بنقلهم كنسخة احتياطية.

755
00:34:08,480 --> 00:34:09,810
حافظوا على بنادقكم جاهزة.  هيا بنا.

756
00:34:09,810 --> 00:34:10,510
حقا.

757
00:34:15,330 --> 00:34:17,560
لو ، سيكونون هنا في بضع ثوان.

758
00:34:17,560 --> 00:34:18,280
أدخل.

759
00:34:20,910 --> 00:34:22,890
تعال ، دعينا نفعل
الأشياء الخاصة بك.

760
00:34:22,890 --> 00:34:24,540
ابعد كفوفك عني.

761
00:34:24,540 --> 00:34:25,270
أحمق.

762
00:34:25,270 --> 00:34:27,480
أعرف ما أفعله ،
لأنني أبكي بصوت عالٍ.

763
00:34:36,480 --> 00:34:38,980
مرحبًا ، انظر إليها هناك.

764
00:34:40,480 --> 00:34:41,370
ما رأيك يا راني؟

765
00:34:41,370 --> 00:34:42,870
سنتجاوزها.

766
00:34:42,870 --> 00:34:45,020
مشاعري بالتحديد.

767
00:34:45,020 --> 00:34:47,960
اوه!

768
00:34:48,940 --> 00:34:50,900
هيا ، يا للجحيم.

769
00:34:50,900 --> 00:34:51,880
انزل!

770
00:34:53,840 --> 00:34:55,310
قف!

771
00:34:55,310 --> 00:34:56,290
اللعنة!

772
00:35:03,150 --> 00:35:06,290
فقط اقتل زميلا بعد ذلك!

773
00:35:11,270 --> 00:35:13,760
يا أبي ، ما الذي يحدث؟

774
00:35:13,760 --> 00:35:14,930
نحن في كومة من المشاكل.

775
00:35:14,930 --> 00:35:15,930
تم إطلاق النار علينا يا تانكر.

776
00:35:15,930 --> 00:35:17,430
الآن أريدك أن تبقى
بعيدًا عن الأنظار.

777
00:35:17,430 --> 00:35:18,380
هيا.

778
00:35:21,130 --> 00:35:22,450
هم خارج لاستعادتنا.

779
00:35:22,450 --> 00:35:23,560
ماذا لديك للتسليح؟

780
00:35:24,300 --> 00:35:26,120
حسنًا ، لدي ناقل
تروس وعجلة قيادة.

781
00:35:26,120 --> 00:35:27,940
كيف ذلك؟

782
00:35:27,940 --> 00:35:30,730
حسنًا ، سيتعين علينا
إعادة تجهيزها بعد ذلك.

783
00:35:30,730 --> 00:35:34,770
راني ، أعاد الرجال
البنادق  هناك ، يا بني!

784
00:35:34,770 --> 00:35:36,790
حسنًا ، الآن ، ليس هذا عارًا.

785
00:35:37,660 --> 00:35:39,910
حسنًا ، إلى أين أنت ذاهب؟

786
00:35:39,910 --> 00:35:43,820
حسنًا ، ليس لديك إحساس بلعق.

787
00:35:48,720 --> 00:35:52,100
بريك 1-9 ، بريك 1-9 ،
حصلت على الدوق الحديدي سريعًا

788
00:35:52,100 --> 00:35:53,410
في بلدي 10-33.

789
00:35:53,410 --> 00:35:56,080
أعطني دخانًا أو احسبه.

790
00:35:56,080 --> 00:35:57,950
أنا لست خاصا.

791
00:35:57,950 --> 00:35:59,680
أوه ، أنت مرة أخرى
، صانع المتاعب.

792
00:35:59,680 --> 00:36:00,380
ماذا يحدث؟

793
00:36:00,380 --> 00:36:01,160
من أنا؟

794
00:36:01,160 --> 00:36:01,860
والدتك؟

795
00:36:01,860 --> 00:36:03,410
أخبرك بما يحدث يا عزيزتي.

796
00:36:03,410 --> 00:36:04,340
يتم إطلاق النار علي!

797
00:36:04,340 --> 00:36:05,520
هذا ما يحدث!

798
00:36:05,520 --> 00:36:07,100
بالرصاص الحقيقي ، هل تفهمي ذلك؟

799
00:36:07,100 --> 00:36:09,380
معرفة ما إذا كان يمكنك الحصول على
الراديو ومساعدتي في العثور على دب.

800
00:36:09,380 --> 00:36:10,620
حفنة من الدببة.

801
00:36:10,620 --> 00:36:12,340
الجحيم ، يمكنني استخدام سلاح الجو!

802
00:36:12,340 --> 00:36:13,470
ما هو 20 الخاص بك؟

803
00:36:13,470 --> 00:36:15,210
أنا متجه شمالًا
على طريق كلابتون.

804
00:36:15,210 --> 00:36:16,200
حسنا.

805
00:36:16,200 --> 00:36:16,900
حسنا.

806
00:36:16,900 --> 00:36:19,080
هناك تقاطع حوالي ميلين
أمامك وسأكون هناك.

807
00:36:19,080 --> 00:36:20,480
حسنًا ، هذا رائع فقط.

808
00:36:20,480 --> 00:36:22,220
لكني أطلق النار علي هنا!

809
00:36:22,220 --> 00:36:22,920
حسنًا ، انتبه.

810
00:36:22,920 --> 00:36:24,090
سأعتني بك يا حلوتي.

811
00:36:24,090 --> 00:36:25,100
انا خارج.

812
00:36:25,100 --> 00:36:27,530
حسنًا ، عزيزي ، انظر إذا
كان بإمكانك إحضار والدتك!

813
00:36:28,970 --> 00:36:29,930
يا راني؟

814
00:36:34,730 --> 00:36:35,600
مرحبًا ، راني.

815
00:36:35,600 --> 00:36:36,970
لقد حصلنا على المساعدة في الطريق ، يا بني.

816
00:36:36,970 --> 00:36:38,670
وهذا هو الخبر السار.

817
00:36:38,670 --> 00:36:40,320
الأخبار السيئة؟

818
00:36:40,320 --> 00:36:43,550
لن تصدق من هو.

819
00:36:52,510 --> 00:36:54,530
آه!

820
00:36:54,530 --> 00:36:56,690
أعطهم الجحيم يا بني!

821
00:36:56,690 --> 00:36:58,680
أليس كذلك؟

822
00:37:03,150 --> 00:37:04,640
آه!

823
00:37:28,010 --> 00:37:29,910
مرحبًا ، هؤلاء الأولاد جادون.

824
00:37:29,910 --> 00:37:30,970
ناقلة ، ابق ، ناقلة.

825
00:37:39,830 --> 00:37:42,780
نعود.

826
00:37:42,780 --> 00:37:44,750
أطلق النار نحوي بمسدس!

827
00:37:59,510 --> 00:38:02,430
يسوع ، هل رأيت ذلك يا تانكر؟

828
00:38:02,430 --> 00:38:04,880
أسقطها!

829
00:38:04,880 --> 00:38:06,840
أسقطها على رؤوسهم يا بني!

830
00:38:10,220 --> 00:38:12,610
قل لهم أن يلتصقوا بها
حيث لا تشرق الشمس!

831
00:38:12,610 --> 00:38:13,310
آه!

832
00:38:20,470 --> 00:38:21,700
احصل على تلك الشاحنة الصغيرة!

833
00:38:21,700 --> 00:38:24,330
احصل على تلك الشاحنة الصغيرة!

834
00:38:29,740 --> 00:38:32,040
احصل على واحدة للدوق القديم!

835
00:38:32,040 --> 00:38:33,450
امنحهم البلوز يا فتى!

836
00:38:43,430 --> 00:38:44,930
قف!

837
00:38:44,930 --> 00:38:45,920
رجعت.

838
00:39:00,400 --> 00:39:01,390
ها!

839
00:39:01,390 --> 00:39:02,390
مهلا!

840
00:39:39,320 --> 00:39:40,320
آه!

841
00:39:40,320 --> 00:39:41,310
ها!

842
00:39:58,780 --> 00:39:59,670
احصل عليه يا بني!

843
00:39:59,670 --> 00:40:00,370
اجلبه!

844
00:40:24,180 --> 00:40:27,150
كيف تحب ذلك أيها الأحمق؟

845
00:40:59,420 --> 00:41:01,130
ناقلة ، انزل في المقعد.

846
00:41:01,130 --> 00:41:03,140
أمك ستقتلني الآن.

847
00:41:03,140 --> 00:41:04,140
أوه أنا.

848
00:41:04,140 --> 00:41:05,270
لماذا ليس لدي فتاة؟

849
00:41:33,770 --> 00:41:34,560
تشبث ، راني.

850
00:41:34,560 --> 00:41:35,260
تشبث.

851
00:41:35,260 --> 00:41:37,790
لدينا شريحة في
اليد اليمنى قادمة.

852
00:41:37,790 --> 00:41:38,770
يا للقرف.

853
00:41:38,770 --> 00:41:41,230
يا للقرف.

854
00:41:43,190 --> 00:41:44,180
أوه ، قف!

855
00:41:44,180 --> 00:41:46,140
هو!

856
00:42:01,390 --> 00:42:02,720
كيف حال العودة هناك؟

857
00:42:02,720 --> 00:42:04,220
هل فقدتهم حتى الآن؟

858
00:42:04,220 --> 00:42:06,710
ناقلة ، انظر وشاهد ما
إذا كان بإمكانك رؤية راني.

859
00:42:06,710 --> 00:42:07,900
راني؟

860
00:42:07,900 --> 00:42:08,600
راني؟

861
00:42:08,600 --> 00:42:10,010
تحدث الي.

862
00:42:10,010 --> 00:42:11,900
هل مازلت معي يا بني؟

863
00:42:11,900 --> 00:42:13,120
تانكر ، هل تراه؟

864
00:42:13,120 --> 00:42:14,040
أنا لا أراه في أي مكان.

865
00:42:14,040 --> 00:42:15,920
أراه يا أبي.

866
00:42:15,920 --> 00:42:17,340
أخبره بالدخول هنا.

867
00:42:22,060 --> 00:42:23,930
حسنًا ، لقد نفد الوقود الآن.

868
00:42:23,930 --> 00:42:24,740
رائعة.

869
00:42:28,630 --> 00:42:30,580
اخرج من هنا!

870
00:42:30,580 --> 00:42:33,020
أنت بخير يا راني؟

871
00:42:34,550 --> 00:42:35,460
حسنا ، ماذا تحسب؟

872
00:42:35,460 --> 00:42:37,600
سنضطر إلى الاستلقاء عليها.

873
00:42:37,600 --> 00:42:38,300
قطعا لا.

874
00:42:38,300 --> 00:42:39,350
سأقوم بإدخاله هناك.

875
00:42:39,350 --> 00:42:40,050
حسنا.

876
00:42:40,050 --> 00:42:42,680
انتظر يا تانكر.

877
00:42:52,460 --> 00:42:53,690
حسنًا ، هذا كل
شيء من أجل الوقود.

878
00:42:53,690 --> 00:42:57,300
أوه ، وهناك ذلك القندس!

879
00:42:57,300 --> 00:42:58,390
تعال يا تانكر.  - حق.

880
00:42:58,390 --> 00:42:59,090
اضربهم.

881
00:43:02,290 --> 00:43:03,160
هيا!

882
00:43:03,160 --> 00:43:04,780
حركه!

883
00:43:05,630 --> 00:43:07,290
أوه ، لن يصدق أحد هذا.

884
00:43:08,380 --> 00:43:09,080
أوه!

885
00:43:09,080 --> 00:43:10,200
أوه!

886
00:43:10,200 --> 00:43:11,060
أوه!

887
00:43:11,060 --> 00:43:11,950
هيا بنا!

888
00:43:12,740 --> 00:43:13,440
تلقيت.

889
00:43:13,440 --> 00:43:14,920
تلقيت!

890
00:43:36,200 --> 00:43:39,750
بالتأكيد أفسد الشاحنة يا ديوك.

891
00:43:39,750 --> 00:43:42,410
نعم ، لقد فعلوا.

892
00:43:42,410 --> 00:43:44,430
كما تعلم ، كنت أفكر.

893
00:43:44,430 --> 00:43:45,530
أعتقد أنه ربما--

894
00:43:45,530 --> 00:43:47,820
ربما يجب علينا التراجع قليلاً.

895
00:43:47,820 --> 00:43:49,890
ماذا تتكلم

896
00:43:49,890 --> 00:43:50,820
أنا أتحدث عن الإقلاع عن التدخين.

897
00:43:50,820 --> 00:43:51,920
هذا ما أتحدث عنه.

898
00:43:51,920 --> 00:43:52,650
أنا لا أصدقك.

899
00:43:55,290 --> 00:43:57,020
اسمع يا بني.

900
00:43:57,020 --> 00:43:59,530
لم يعد الأمر كما لو
كان ، لا أكثر ، كما تعلم.

901
00:43:59,530 --> 00:44:00,600
لدي التزامات الآن.

902
00:44:00,600 --> 00:44:02,070
لدي زوجة.

903
00:44:02,070 --> 00:44:02,910
لدي طفل.

904
00:44:02,910 --> 00:44:06,750
لا يمكنني الصعود والنزول على
الطريق أثناء إطلاق النار علي.

905
00:44:06,750 --> 00:44:08,700
لذلك سأذهب للعمل لدى كارول.

906
00:44:08,700 --> 00:44:09,430
صفقة كبيرة.

907
00:44:09,430 --> 00:44:10,470
وماذا في ذلك؟

908
00:44:10,470 --> 00:44:13,100
يعني فقط أنني لن أحصل
على سداد للمزرعة بهذه

909
00:44:13,100 --> 00:44:15,710
السرعة ، لكنني سأحصل
على يوم دفع كل أسبوع.

910
00:44:15,710 --> 00:44:18,970
أوه ، هذا ما هو عليه؟

911
00:44:18,970 --> 00:44:23,930
راني ، كان من الممكن
أن نقتل هناك ، يا بني.

912
00:44:23,930 --> 00:44:25,200
حسنًا ، ليس مثلك ، دوك ، أن تذهب

913
00:44:25,200 --> 00:44:26,850
التعرق من أجل شخص آخر -

914
00:44:26,850 --> 00:44:28,780
لم يكن أبدا ، كما تعلم.

915
00:44:28,780 --> 00:44:29,550
نعم.

916
00:44:29,550 --> 00:44:31,650
لذلك أنا لست فخوراً بالمزيد.

917
00:44:31,650 --> 00:44:32,790
حسنًا ، أعتقد ذلك.

918
00:44:35,970 --> 00:44:37,420
بني ، ماذا علي أن أفعل؟

919
00:44:37,420 --> 00:44:38,640
هاه؟

920
00:44:38,640 --> 00:44:39,660
لقد ضبطت.

921
00:44:39,660 --> 00:44:40,770
انا محطم.

922
00:44:40,770 --> 00:44:42,910
حسنًا ، يمكنني دائمًا بيع
جسدي ذي اللون الأبيض الفاتح.

923
00:44:42,910 --> 00:44:45,120
سنكون جميعًا أثرياء.

924
00:44:45,120 --> 00:44:46,710
هلا أعطيتنا استراحة من فضلك؟

925
00:44:46,710 --> 00:44:48,110
حصلت على فكرة أفضل.

926
00:44:48,110 --> 00:44:48,810
بلى.

927
00:44:48,810 --> 00:44:50,740
لما؟

928
00:44:50,740 --> 00:44:52,630
لفة عالية.

929
00:44:52,630 --> 00:44:56,110
كما تعلم ، كل ما
نحتاجه هو إبريق وصائد.

930
00:44:56,110 --> 00:44:57,950
ماذا عن ويسكي سلاتر؟

931
00:44:57,950 --> 00:45:00,910
هذا ، مهما كان يسميه.

932
00:45:00,910 --> 00:45:01,610
ماذا تعتقد؟

933
00:45:01,610 --> 00:45:02,350
نعم نعم.

934
00:45:02,350 --> 00:45:03,760
من هو الماسك؟

935
00:45:03,760 --> 00:45:06,050
ماذا عن هؤلاء الأولاد
في معسكر الأخشاب؟

936
00:45:06,050 --> 00:45:08,360
لاكاروس ، إنهم عطشى دائمًا.

937
00:45:08,360 --> 00:45:11,000
ونقوم بجولة جيدة ،
نحصل على 10000.

938
00:45:11,000 --> 00:45:11,940
- مم.  - مم.

939
00:45:11,940 --> 00:45:12,640
صافي--

940
00:45:13,370 --> 00:45:14,450
اووه تعال.

941
00:45:14,450 --> 00:45:16,200
حوادث الحظائر أوائل الشتاء.

942
00:45:16,200 --> 00:45:18,950
وإذا كنتم تعتقدون أن سلاتر هو

943
00:45:18,950 --> 00:45:20,100
بابا نويل ، فلديكم شيء آخر قادم.

944
00:45:20,100 --> 00:45:22,820
يجب أن يكون لدينا 6000
دولار للحصول على حمولة.

945
00:45:22,820 --> 00:45:24,770
الآن ، أين سنحصل على 6000 دولار؟

946
00:45:24,770 --> 00:45:25,750
هاه؟

947
00:45:25,750 --> 00:45:27,050
حسنًا ، سأجلد
دراجتي مقابل مبلغ كبير.

948
00:45:31,540 --> 00:45:32,920
هل ستفعل ذلك؟

949
00:45:32,920 --> 00:45:33,920
بالتأكيد.

950
00:45:33,920 --> 00:45:35,550
هذا يتركنا باختصار
خمسة منها كبيرة.

951
00:45:38,140 --> 00:45:40,280
أوه ، يمكننا دائمًا أن ندفع ثمن
شاحنة البودرة الزرقاء الخاصة بك.

952
00:45:40,280 --> 00:45:42,220
هو ، أوه ، هو ، هو ، هوو.

953
00:45:42,220 --> 00:45:43,310
هل أنتما جادان؟

954
00:45:43,310 --> 00:45:44,010
بلى.

955
00:45:44,010 --> 00:45:45,300
بلى.

956
00:45:45,300 --> 00:45:47,370
حسنًا ، سأخبرك بما سنفعله.

957
00:45:47,370 --> 00:45:49,780
هناك رهن عقاري على المنزل.

958
00:45:49,780 --> 00:45:52,850
سأوقعه فقط ، وسيدفع
ديوك 6000 دولار.

959
00:45:52,850 --> 00:45:53,890
كيف ذلك؟

960
00:45:53,890 --> 00:45:57,320
جيز ، هذا تهديد
ثلاثي بدون تأمين.

961
00:45:57,320 --> 00:45:58,360
هل أنت متأكد أنك تريد تشغيله؟

962
00:45:58,360 --> 00:45:59,130
آه أجل.

963
00:45:59,130 --> 00:45:59,830
آه أجل.

964
00:45:59,830 --> 00:46:04,710
أريد تشغيله ، لأنك
ستساعدني ، أليس كذلك؟

965
00:46:05,580 --> 00:46:06,280
حقاً.

966
00:46:06,980 --> 00:46:07,990
لذلك دعونا نذهب لرؤية سلاتر.

967
00:46:07,990 --> 00:46:08,750
حسنا.

968
00:46:08,750 --> 00:46:09,450
التقط بعض الخمر.

969
00:46:09,450 --> 00:46:10,150
لك ذالك.

970
00:46:30,450 --> 00:46:31,220
نحن سوف.

971
00:46:31,220 --> 00:46:32,120
حسنًا ، فقط اجلس جيدًا.

972
00:46:32,120 --> 00:46:32,820
قطعا لا.

973
00:46:32,820 --> 00:46:33,620
أنا قادم.

974
00:46:33,620 --> 00:46:35,110
ليست فرصة.

975
00:46:35,110 --> 00:46:37,060
حسنًا ، اسمع ، أنا
جزء من هذه الصفقة.

976
00:46:37,060 --> 00:46:37,850
لا انت لست كذالك.

977
00:46:37,850 --> 00:46:38,860
ولا ، لا يمكنك ذلك.

978
00:46:38,860 --> 00:46:40,480
حسنًا ، من كانت فكرته؟

979
00:46:40,480 --> 00:46:41,680
أنا قادم.

980
00:46:41,680 --> 00:46:42,930
لا انت لست كذالك.

981
00:46:42,930 --> 00:46:43,630
حسنا إذا.

982
00:46:43,630 --> 00:46:44,410
أنا أقلع.

983
00:46:44,410 --> 00:46:45,570
ولمجرد الجحيم معكم يا رفاق.

984
00:46:45,570 --> 00:46:46,300
تغطية الرهانات الخاصة بك.

985
00:46:46,300 --> 00:46:47,640
أتمنى لك وقتاً طيباً عزيزتي.

986
00:46:47,640 --> 00:46:48,400
نعم.

987
00:46:48,400 --> 00:46:49,530
يومًا ما ، سيدة صغيرة ، سوف

988
00:46:49,530 --> 00:46:50,760
تتعلم أن هناك أشياء يمكنك خداعها

989
00:46:50,760 --> 00:46:52,710
وأشياء لا يمكنك خداعها.

990
00:46:52,710 --> 00:46:53,410
مرحبا.

991
00:46:57,320 --> 00:46:58,300
اللعنة عليك.

992
00:47:14,960 --> 00:47:15,760
من هو؟

993
00:47:15,760 --> 00:47:18,520
انا لا اعلم.

994
00:47:18,520 --> 00:47:20,970
هل أخبرت (بيك أب) أن تنتظرنا؟

995
00:47:20,970 --> 00:47:23,630
أم لا.

996
00:47:23,630 --> 00:47:25,100
ألم تخبر (بيك أب) أن تنتظرنا؟

997
00:47:25,100 --> 00:47:25,800
لا لا.

998
00:47:25,800 --> 00:47:27,260
يمكننا استخدام القليل من التمرين.

999
00:47:27,260 --> 00:47:29,160
نحن بحاجة إلى القليل من التمرين.

1000
00:47:29,160 --> 00:47:30,980
إصلاح علينا أن نمشي.

1001
00:47:30,980 --> 00:47:32,840
نعم ، سنكون قدمين.

1002
00:47:32,840 --> 00:47:34,410
هل حصلت على أجرة سيارة أجرة؟

1003
00:47:34,410 --> 00:47:36,580
أوه ، يمكنني أن أجده
في سروالي في مكان ما.

1004
00:47:36,580 --> 00:47:38,420
حسنًا ، أنت أفضل ، لأنني

1005
00:47:38,420 --> 00:47:39,800
لن يتبقى أي شيء بعد أن يمر.

1006
00:47:42,390 --> 00:47:43,360
إلى الأمام مباشرة.

1007
00:47:43,360 --> 00:47:45,320
الممر الأول على يسارك.

1008
00:47:45,320 --> 00:47:46,020
شكرا.

1009
00:47:50,570 --> 00:47:52,710
إذن جعلت بيك أب مجنونًا ، أليس كذلك؟

1010
00:47:52,710 --> 00:47:53,410
هذا عظيم.

1011
00:47:53,410 --> 00:47:54,180
فقط اجعل بيك أب مجنون.

1012
00:47:54,180 --> 00:47:55,260
الآن علي أن أمشي إلى المنزل.
- أنا لم أجعل بيك أب غاضب.

1013
00:47:55,260 --> 00:47:56,560
أرادت أن تأتي إلى هنا.
- هذا عظيم.

1014
00:47:56,560 --> 00:47:57,300
- أنا أحب المشي.
- - اصعد إلى هنا.

1015
00:47:57,300 --> 00:47:58,200
دائما أحب المشي.

1016
00:47:58,200 --> 00:47:59,280
هل رأيت ذلك الرجل
بقطعة في سرواله؟

1017
00:47:59,280 --> 00:48:00,180
ووكر.

1018
00:48:00,180 --> 00:48:01,980
هل تريده ؟؟

1019
00:48:01,980 --> 00:48:06,670
راني ، أنا حقًا
لست متأكدًا من هذا.

1020
00:48:06,670 --> 00:48:08,770
حسنًا ، إذا لم تفعل
ذلك ، فما هي فرصك؟

1021
00:48:08,770 --> 00:48:10,530
إذا لم أفعل ذلك؟

1022
00:48:10,530 --> 00:48:11,460
حصلت على فرصتين--

1023
00:48:11,460 --> 00:48:12,420
ضئيلة ولا شيء.

1024
00:48:12,420 --> 00:48:13,120
حقا.

1025
00:48:13,120 --> 00:48:15,070
حقا.

1026
00:48:15,070 --> 00:48:15,770
مرحبًا يا سلاتر.

1027
00:48:19,110 --> 00:48:21,080
مرحبا دوك.

1028
00:48:21,080 --> 00:48:23,310
ماذا تشتهي بعد؟

1029
00:48:23,310 --> 00:48:26,200
أه نريد حمولة من الخمور.

1030
00:48:26,200 --> 00:48:28,220
اخرج من هنا أليس كذلك؟

1031
00:48:28,220 --> 00:48:30,410
انظر ، فقط أخبرنا كيف هو يا سيد.

1032
00:48:30,410 --> 00:48:31,180
علينا أن نجري الجري.

1033
00:48:31,180 --> 00:48:31,880
انت تعرف ما اقصده؟

1034
00:48:34,400 --> 00:48:37,320
أنتم يا رفاق تعملون من أجلي
، سأدفع لكم مقابل الوظيفة.

1035
00:48:37,320 --> 00:48:39,230
خلاف ذلك ، أنت تحب أي شخص آخر.

1036
00:48:39,230 --> 00:48:41,390
تشتري الحمولة ، أنت وحدك.

1037
00:48:41,390 --> 00:48:43,880
حسنًا ، كم يستغرق الأمر؟

1038
00:48:43,880 --> 00:48:45,550
ستة جراند محملة بالكامل.

1039
00:48:45,550 --> 00:48:46,250
أنت تسحبها.

1040
00:48:46,250 --> 00:48:46,950
أنت تبيعها.

1041
00:48:46,950 --> 00:48:48,020
لديك كرة.

1042
00:48:48,020 --> 00:48:49,690
وليس لدي صداع.

1043
00:48:49,690 --> 00:48:50,390
هذه هي الصفقة.

1044
00:48:50,390 --> 00:48:51,090
خذها أو اتركها.

1045
00:48:56,440 --> 00:48:58,530
لديك الخمور جاهزة للذهاب في

1046
00:48:58,530 --> 00:48:59,500
الصباح عند الفجر ، لديك صفقة.

1047
00:49:00,200 --> 00:49:02,190
حسنا.

1048
00:49:02,190 --> 00:49:03,680
لقد تخطيت.

1049
00:49:03,680 --> 00:49:09,150
أوه ، أنت حر في خداع
فتاة أخرى تحبك أيضًا.

1050
00:49:09,150 --> 00:49:10,140
الغيتار الآن.

1051
00:49:29,530 --> 00:49:33,370
حسنًا ، أعني ،
هل أنت متأكد من أنه

1052
00:49:33,370 --> 00:49:35,130
لن يسبب لك أي مشكلة في الملاحظة؟

1053
00:49:35,130 --> 00:49:35,830
أوه لا.

1054
00:49:35,830 --> 00:49:36,830
لا مشكلة.

1055
00:49:36,830 --> 00:49:38,630
هذا الرهن العقاري ، جيد مثل النقد.

1056
00:49:38,630 --> 00:49:41,680
حسنًا ، أنا أكره أن أراك تضع
كل شيء على المحك يا رجل.

1057
00:49:41,680 --> 00:49:42,760
الكلبة وأنين.

1058
00:49:42,760 --> 00:49:43,600
الكلبة وأنين.

1059
00:49:43,600 --> 00:49:47,530
لماذا لا تمسكون بأيديكم
وتقفزون في بركان؟

1060
00:49:47,530 --> 00:49:48,510
ألم نفقد هذا؟

1061
00:49:48,510 --> 00:49:49,350
نعم ، لقد فقدنا ذلك.

1062
00:49:49,350 --> 00:49:50,050
اه لا لا.

1063
00:49:50,050 --> 00:49:52,570
أنت لا تفقدني ،
لأنني لا أنتمي إلى أحد.

1064
00:49:52,570 --> 00:49:54,220
هل فكرت يومًا في
مهنة في البحرية؟

1065
00:49:57,670 --> 00:50:00,040
مهنة في البحرية.

1066
00:50:00,040 --> 00:50:02,350
لطيف ، لطيف ، لطيف للغاية.

1067
00:50:02,350 --> 00:50:04,660
تصادف أنني سائق شاحنة ، يا رجل.

1068
00:50:04,660 --> 00:50:05,380
وبالتالي.

1069
00:50:05,380 --> 00:50:06,080
ماذا قالت؟

1070
00:50:06,080 --> 00:50:07,040
- رجل.
- رجل؟

1071
00:50:07,040 --> 00:50:07,740
رجل.

1072
00:50:07,740 --> 00:50:08,440
رجل.

1073
00:50:08,440 --> 00:50:09,900
احتاج الى استراحه.

1074
00:50:09,900 --> 00:50:12,910
أتعلمون يا رفاق ، أتعرفون
ما الذي يضايقني حقًا؟

1075
00:50:12,910 --> 00:50:14,590
هل أنقذت مؤخراتك مرتين الآن.

1076
00:50:14,590 --> 00:50:15,430
لا اريد شكرا.

1077
00:50:15,430 --> 00:50:16,960
لا اريد منك شيئا.

1078
00:50:16,960 --> 00:50:19,390
لكنني أتمنى أن يكون لديك
الشجاعة فقط للاعتراف بذلك

1079
00:50:19,390 --> 00:50:22,030
ودعوني أساعدك ، لأنني
لن أكون هنا ، كما تعلمون ،

1080
00:50:22,030 --> 00:50:23,670
إلا أنني معجب بك.

1081
00:50:27,100 --> 00:50:29,060
همم ، قالت ذلك لك.

1082
00:50:29,060 --> 00:50:29,760
انا رجل متزوج

1083
00:50:29,760 --> 00:50:30,840
لم تقل ذلك لي.

1084
00:50:30,840 --> 00:50:33,110
انتظر الآن ، هل تعتقد أنك
ستكون مستيقظًا في الصباح؟

1085
00:50:33,110 --> 00:50:33,810
دوق.

1086
00:50:33,810 --> 00:50:34,510
الساعة السابعة ، حسنًا؟

1087
00:50:34,510 --> 00:50:35,210
هي--

1088
00:50:35,210 --> 00:50:36,050
تصبح على خير.

1089
00:50:39,050 --> 00:50:40,410
الآن ، ما الذي عليك القيام به؟

1090
00:50:40,410 --> 00:50:42,400
رجل لطيف من هذا القبيل.

1091
00:50:42,400 --> 00:50:45,100
هل تعلم أنك بطيء؟

1092
00:50:45,100 --> 00:50:47,570
أنت حقا بطيئ.

1093
00:50:47,570 --> 00:50:49,840
لماذا لا تطلب مني الرقص فقط؟

1094
00:50:49,840 --> 00:50:50,540
صحيح.

1095
00:50:50,540 --> 00:50:52,330
هيا نرقص.

1096
00:50:52,330 --> 00:50:53,030
حسنا.

1097
00:51:07,390 --> 00:51:15,310
وهو يفكر في الأشياء
الجيدة في عالمنا.

1098
00:51:15,310 --> 00:51:23,510
عالمنا ليس مصنوعًا من
السحب الوردية وأقواس قزح.

1099
00:51:23,510 --> 00:51:28,000
والورود لا تنمو في كل مكان.

1100
00:51:30,990 --> 00:51:39,480
لكن عندما يحملني
مرحبًا ، يا العسل ، يتدفق.

1101
00:51:39,480 --> 00:51:45,960
وأنا سعيد بعودته إلى عالمنا.

1102
00:51:49,960 --> 00:51:59,660
في وقت لاحق من يومه
، يستغرق وقتًا للاتصال بي

1103
00:51:59,660 --> 00:52:06,120
فقط لمعرفة ما إذا كانت
الأمور تسير على ما يرام.

1104
00:52:06,120 --> 00:52:15,900
وخلال يومه المزدحم ،
أعلم أنه لا يطيق الانتظار -

1105
00:52:15,900 --> 00:52:17,330
هل تريدين الرقص؟

1106
00:52:17,330 --> 00:52:18,620
لا.

1107
00:52:18,620 --> 00:52:19,320
انتظر دقيقة.

1108
00:52:19,320 --> 00:52:20,840
يا رجل.

1109
00:52:22,620 --> 00:52:23,320
مهلا.

1110
00:52:55,190 --> 00:52:57,800
هيا يا صاح.

1111
00:52:57,800 --> 00:52:59,190
تعال هناك.

1112
00:52:59,190 --> 00:53:00,350
راني خلفك!

1113
00:53:25,330 --> 00:53:27,770
شكرا جزيلا.

1114
00:53:27,770 --> 00:53:29,030
وو!

1115
00:53:29,030 --> 00:53:29,730
وو!

1116
00:53:29,730 --> 00:53:31,000
آه!

1117
00:53:31,000 --> 00:53:31,700
هيا.

1118
00:53:39,170 --> 00:53:42,680
حسنًا ، لقد كنت
بخير هناك ، هل تعلم؟

1119
00:53:42,680 --> 00:53:44,990
لماذا في كل مرة ألتقي بك ،

1120
00:53:44,990 --> 00:53:48,490
يحاول شخص ما بدء قتال معي؟

1121
00:53:48,490 --> 00:53:50,150
آه ، ابق منخفضًا يا صديقي.

1122
00:53:50,150 --> 00:53:51,240
لن يأخذونا أحياء.

1123
00:53:52,810 --> 00:53:53,670
أسرع - بسرعة.

1124
00:53:53,670 --> 00:53:55,330
لا يمكننا أن ندعهم
يسبقوننا كثيرًا.

1125
00:53:55,330 --> 00:53:56,360
اريد ان ارى الى اين هو ذاهب.

1126
00:54:04,740 --> 00:54:05,440
مم.

1127
00:54:05,440 --> 00:54:06,990
الحديث عن الحفاظ على انخفاض--

1128
00:54:06,990 --> 00:54:08,120
مم؟

1129
00:54:08,120 --> 00:54:10,380
توقف عن أول فرصة تحصل عليها.

1130
00:54:10,380 --> 00:54:11,390
ماذا هنا؟

1131
00:54:11,390 --> 00:54:12,090
بلى.

1132
00:54:14,990 --> 00:54:16,450
نعم.

1133
00:54:16,450 --> 00:54:19,870
انظر ، هناك فندق
هناك ، أسفل الشارع.

1134
00:54:19,870 --> 00:54:23,500
أريدك أن تصعد إلى هناك ، وتحضر

1135
00:54:23,500 --> 00:54:25,140
مقصورة ، وتدخلها ،
وتبقى هناك حتى آتي.

1136
00:54:25,140 --> 00:54:26,360
نعم؟

1137
00:54:26,360 --> 00:54:30,380
حسنًا ، لماذا لا تأتي معي الآن؟

1138
00:54:30,380 --> 00:54:32,790
هل ستفعلها فقط ، من فضلك ، الآن؟

1139
00:54:40,290 --> 00:54:41,190
سأفعل كل ذلك لك.

1140
00:55:29,290 --> 00:55:29,990
قرف!

1141
00:55:35,470 --> 00:55:36,470
حسنا.

1142
00:55:43,240 --> 00:55:43,940
أوه.

1143
00:56:12,990 --> 00:56:22,280
الآن ، أعرف الآن ، حبيبي ،
أنت الشخص المناسب لي.

1144
00:56:22,280 --> 00:56:23,780
أوه أوه أوه.

1145
00:56:30,750 --> 00:56:34,960
الا تستطيع ان ترى وجدت حبك؟

1146
00:56:34,960 --> 00:56:36,430
و الآن.

1147
00:56:45,220 --> 00:56:46,390
يا إلهي.

1148
00:56:46,390 --> 00:56:47,090
ام.

1149
00:56:52,380 --> 00:56:53,080
أوه.

1150
00:57:00,860 --> 00:57:01,560
ها!

1151
00:57:01,560 --> 00:57:04,050
أوه!

1152
00:57:04,050 --> 00:57:07,350
يا الله ، أنت بجنون العظمة.

1153
00:57:07,350 --> 00:57:10,020
حسنًا ، نحن حتى في ذلك.

1154
00:57:10,820 --> 00:57:17,140
أنت أفضل شيء في حياتي--

1155
00:57:17,140 --> 00:57:20,140
أنت وأنا معا.

1156
00:57:23,130 --> 00:57:29,120
أريد أن أراك هناك بجانبي.

1157
00:57:29,120 --> 00:57:32,610
خذ يدي واستمر.

1158
00:57:35,410 --> 00:57:36,110
أنت--

1159
00:57:36,110 --> 00:57:37,770
أوه.

1160
00:57:37,770 --> 00:57:40,600
- أنت أفضل شيء في حياتي.

1161
00:57:40,600 --> 00:57:43,390
مم.

1162
00:57:43,390 --> 00:57:44,090
مم.

1163
00:57:51,080 --> 00:57:53,080
أوه.

1164
00:57:53,080 --> 00:57:53,990
أمسكني.

1165
00:57:53,990 --> 00:57:55,290
اذهب سلو.

1166
00:57:55,290 --> 00:57:56,600
آه أجل.

1167
00:57:56,600 --> 00:57:57,300
مم.

1168
00:58:07,280 --> 00:58:08,550
لا حفلة الليلة ، هاه؟

1169
00:58:08,550 --> 00:58:10,020
لقد حظيت بكل
الحفلات التي أحتاجها.

1170
00:58:10,020 --> 00:58:12,200
آه ، إنهم يعطونك مسافة
طويلة ، أليس كذلك؟

1171
00:58:12,200 --> 00:58:13,850
تعتقد أن هذا مضحك ، كارول.

1172
00:58:13,850 --> 00:58:15,200
أوه ، تعال ، هارفي.

1173
00:58:15,200 --> 00:58:16,480
هذه ليست نهايتي للأشياء.

1174
00:58:16,480 --> 00:58:17,690
أنا مجرد رجل أعمال.

1175
00:58:17,690 --> 00:58:19,130
نحن شركاء يا ملك.

1176
00:58:19,130 --> 00:58:21,150
عندما أواجه مشكلة ، لديك مشكلة.

1177
00:58:21,150 --> 00:58:22,760
والآن ، لديك مشكلة.

1178
00:58:22,760 --> 00:58:25,460
لا ، يتم الاعتناء بهذه
السيارة المخطوفة.

1179
00:58:25,460 --> 00:58:26,930
يتم تقطيعها إلى قطع صغيرة.

1180
00:58:26,930 --> 00:58:28,640
لا أحد سيرى هذا الشيء مرة أخرى.

1181
00:58:28,640 --> 00:58:30,690
إنه ليس الغضب
الذي أنا قلق بشأنه.

1182
00:58:30,690 --> 00:58:31,400
هذا هو رعاة البقر.

1183
00:58:31,400 --> 00:58:33,050
آه ، لم يحصل على شيء--

1184
00:58:33,050 --> 00:58:35,960
لم أر وجهك ولا الآخرين.

1185
00:58:35,960 --> 00:58:38,950
إنه ليس مثلهم أيها الملك.

1186
00:58:38,950 --> 00:58:40,320
هذا شيء لن تراه

1187
00:58:40,320 --> 00:58:42,760
يركض وذيله بين ساقيه.

1188
00:58:42,760 --> 00:58:45,000
الآن ، لا يتطلب
الأمر سوى رجل واحد

1189
00:58:45,000 --> 00:58:46,470
لبدء القتال لإجبار
الآخرين على التمسك بها.

1190
00:58:46,470 --> 00:58:49,700
هناك طريقة واحدة فقط
للتعامل مع رجل مثل هذا.

1191
00:58:49,700 --> 00:58:51,710
الان استمع الي.

1192
00:58:51,710 --> 00:58:53,090
أريدهم المستقلين خارج العمل.

1193
00:58:53,090 --> 00:58:54,210
أريد ضبطهما.

1194
00:58:54,210 --> 00:58:56,720
لكن هناك بعض أنواع
الكرة الصلبة التي لن ألعبها.

1195
00:58:56,720 --> 00:58:58,880
هناك طريقة واحدة فقط
للعب الكرة الصلبة ، يا كينج-

1196
00:58:58,880 --> 00:59:00,320
طريقة واحدة فقط أعرفها ، على أي حال.

1197
00:59:00,320 --> 00:59:02,510
وهذا هو أسفل وقذر ،
الفائز يأخذ كل شيء.

1198
00:59:05,070 --> 00:59:07,820
بريك 1-9.

1199
00:59:07,820 --> 00:59:09,550
كيف الحال؟

1200
00:59:13,590 --> 00:59:16,990
نعم،.

1201
00:59:16,990 --> 00:59:20,760
1 ، 2 ، 3 ، 4 ، 3 ، 2 ، 1.

1202
00:59:32,710 --> 00:59:35,770
ما الأمر يا أبي؟

1203
00:59:35,770 --> 00:59:38,970
تانكر ماذا تفعل من
ذلك السرير يا فتى؟

1204
00:59:38,970 --> 00:59:39,900
حسنًا ، سمعت أنك تدخل.

1205
00:59:39,900 --> 00:59:41,030
لم أستطع النوم.

1206
00:59:41,030 --> 00:59:42,360
حسنًا؟

1207
00:59:42,360 --> 00:59:45,410
أريد أن أسألك إذا كان
بإمكاني الذهاب معك.

1208
00:59:45,410 --> 00:59:47,870
أوه أه.

1209
00:59:51,810 --> 00:59:55,280
أوه ، تانكر ، تانكر ، تانكر.

1210
00:59:55,280 --> 01:00:00,390
اسمع ، رجلك العجوز ليس
فخورًا جدًا بما يجب عليه فعله.

1211
01:00:03,600 --> 01:00:06,440
إذا أخذتك أنت وأنا وحدث شيء

1212
01:00:06,440 --> 01:00:09,900
ما لك ، سيموت الرجل العجوز.

1213
01:00:09,900 --> 01:00:11,390
لا يا بني ، لا يمكنك الذهاب.

1214
01:00:11,390 --> 01:00:12,330
لكنني كبير بما يكفي.

1215
01:00:12,330 --> 01:00:13,420
أستطيع مساعدتك.

1216
01:00:13,420 --> 01:00:17,040
مم ، نعم ، ربما تكون كذلك.

1217
01:00:17,040 --> 01:00:18,750
ربما تكون كذلك.

1218
01:00:18,750 --> 01:00:22,030
وسأخبرك ما أنا
كبير بما يكفي لأفعله.

1219
01:00:22,030 --> 01:00:24,390
أنا كبير بما يكفي
لأضرب مؤخرتك الصغيرة

1220
01:00:24,390 --> 01:00:25,570
إذا لم تصعد تلك
السلالم احتياطيًا وتنام.

1221
01:00:29,810 --> 01:00:34,710
تلقيت مكالمة من ابن عرس
صغير سلاتر بعد ظهر هذا اليوم.

1222
01:00:34,710 --> 01:00:37,020
أخبرني أن صديقك لديه

1223
01:00:37,020 --> 01:00:38,790
صلصة حارة جاهزة ليوم غد.

1224
01:00:38,790 --> 01:00:40,620
دوك ، يركض نحو الخمر.

1225
01:00:40,620 --> 01:00:42,200
نعم ، هذا صحيح.

1226
01:00:42,200 --> 01:00:45,180
الآن ، هل يخبرك ذلك بأي شيء؟

1227
01:00:45,180 --> 01:00:47,160
يخبرني أنه يتألم.

1228
01:00:47,160 --> 01:00:48,630
سمعته اليوم.

1229
01:00:48,630 --> 01:00:49,740
لا داعي للقتل.

1230
01:00:49,740 --> 01:00:50,940
علينا فقط أن نضغط عليه قليلاً.

1231
01:00:50,940 --> 01:00:52,020
سوف ينثني ويذهب للأسفل.

1232
01:00:52,020 --> 01:00:55,020
عندما يفعل ذلك ، فإن الباقي
سوف يتماشى مع الأمر.

1233
01:00:55,020 --> 01:00:56,430
هذا لا يزال يترك رعاة البقر.

1234
01:00:56,430 --> 01:00:58,910
آه ، راعي البقر هذا سوف ينجرف.

1235
01:00:58,910 --> 01:01:00,680
الآن ، لماذا أشك في ذلك؟

1236
01:01:00,680 --> 01:01:01,410
ما هي التي معك؟

1237
01:01:01,410 --> 01:01:03,750
هل لديك شيء شخصي ضد هذا الرجل؟

1238
01:01:03,750 --> 01:01:05,010
هو مدين لي بواحدة.

1239
01:01:05,010 --> 01:01:07,420
بشش.

1240
01:01:07,420 --> 01:01:12,250
إلى جانب ذلك ، كما تقول يا
كينج ، فإن العمل هو العمل.

1241
01:01:16,260 --> 01:01:18,900
ويبدو أنني أتذكر
أن نصفها لا يزال لي.

1242
01:01:18,900 --> 01:01:20,950
لكني ما زلت أتحدث
، ولا تنسوا ذلك.

1243
01:01:20,950 --> 01:01:23,790
أنا لا أفعل أيها الملك!

1244
01:01:23,790 --> 01:01:26,850
هذا شيء لا أنساه أبدًا.

1245
01:02:17,550 --> 01:02:18,250
ران.

1246
01:02:23,280 --> 01:02:25,930
لا.

1247
01:02:25,930 --> 01:02:32,720
أعاني من خسارة
مفاجئة في ضغط الكابينة.

1248
01:02:32,720 --> 01:02:33,570
إرجعي إلى النوم.

1249
01:02:45,740 --> 01:02:46,770
أنا مستيقظة جدا.

1250
01:02:58,500 --> 01:03:01,400
سيجارة.

1251
01:03:01,400 --> 01:03:06,070
أجد أنها تجربة
تنشيطية ، هل تعلم؟

1252
01:03:06,070 --> 01:03:06,860
مم!

1253
01:03:06,860 --> 01:03:07,560
مم!

1254
01:03:10,340 --> 01:03:11,040
مم.

1255
01:03:19,980 --> 01:03:21,350
راني ، هناك - هناك - شيء ما

1256
01:03:21,350 --> 01:03:22,450
سوف اخبرك.

1257
01:03:22,450 --> 01:03:24,770
مم.

1258
01:03:24,770 --> 01:03:26,000
كنت تحبني.

1259
01:03:26,000 --> 01:03:29,560
الآن أطفئ الضوء وعد إلى السرير.

1260
01:03:29,560 --> 01:03:32,860
أم ، هل تعرف هؤلاء الرجال

1261
01:03:32,860 --> 01:03:34,150
الذين كنت قلقًا بشأن متابعتنا؟

1262
01:03:34,150 --> 01:03:35,980
مم.

1263
01:03:35,980 --> 01:03:38,890
حسنًا ، هناك
رجلان خارج هنا الآن.

1264
01:03:42,710 --> 01:03:43,410
ماذا؟

1265
01:03:43,410 --> 01:03:45,000
ولديهم بنادق آلية ، حبيبي.

1266
01:03:54,310 --> 01:03:56,280
أوه ، رائع.

1267
01:03:56,280 --> 01:03:57,290
هذا نحن نتعرض للضرب.

1268
01:04:03,310 --> 01:04:04,010
أين هو ماغنوم الخاص بك؟

1269
01:04:04,010 --> 01:04:05,160
في الشاحنة بالطبع.

1270
01:04:05,160 --> 01:04:06,430
أوه ، مثير.

1271
01:04:06,430 --> 01:04:07,130
نافذة او شباك.

1272
01:04:11,740 --> 01:04:12,440
انصرف!

1273
01:04:17,400 --> 01:04:18,100
هيا.

1274
01:04:18,100 --> 01:04:20,310
هيا بنا.

1275
01:04:20,310 --> 01:04:21,010
آه!

1276
01:04:21,010 --> 01:04:21,710
هيا.

1277
01:04:24,760 --> 01:04:25,460
آه!

1278
01:04:25,460 --> 01:04:26,940
دعنا نذهب قبل أن نفقدهم!

1279
01:04:26,940 --> 01:04:28,710
من هؤلاء الرجال على أي حال؟

1280
01:04:28,710 --> 01:04:29,410
هيا!

1281
01:04:31,380 --> 01:04:32,870
أوه ، سأفهمك!

1282
01:04:54,660 --> 01:04:55,410
يسوع!

1283
01:04:55,410 --> 01:04:57,450
هؤلاء الرجال ليس لديهم الحق.

1284
01:04:57,450 --> 01:04:58,490
ليس لديهم الحق.

1285
01:04:58,490 --> 01:05:00,170
يجب القبض عليهم.

1286
01:05:00,170 --> 01:05:01,280
إنهم غيورون فقط يا عسل.

1287
01:05:01,280 --> 01:05:01,980
ها.

1288
01:05:34,590 --> 01:05:35,330
إنها أرقام.

1289
01:05:35,330 --> 01:05:37,120
كنج كارول.

1290
01:05:37,120 --> 01:05:37,850
أين السخان الخاص بك؟

1291
01:05:37,850 --> 01:05:38,550
حسنًا؟

1292
01:05:38,550 --> 01:05:39,850
بندقيتك يا امرأة.

1293
01:05:45,850 --> 01:05:47,250
أوه ، رائع.

1294
01:05:47,250 --> 01:05:48,490
قد تحتاج هذه.

1295
01:05:48,490 --> 01:05:49,620
هل تعلم ماذا سنفعل؟

1296
01:05:49,620 --> 01:05:50,320
لما؟

1297
01:05:50,320 --> 01:05:52,380
لا ، أنا ذاهب للداخل وأنتِ هنا.

1298
01:05:52,380 --> 01:05:53,640
وابقى حادا.

1299
01:05:53,640 --> 01:05:55,960
إذا سقط أي شيء
ثقيل ، أصبت بالبوق

1300
01:05:55,960 --> 01:05:57,560
وضربت البوق وأحضرت
رجال الشرطة ، حسنًا؟

1301
01:05:57,560 --> 01:05:58,340
مم.

1302
01:05:58,340 --> 01:06:01,340
لكن راني ، أن تأذيت ، سأقتلك.

1303
01:06:01,340 --> 01:06:02,040
رائع.

1304
01:06:46,190 --> 01:06:48,110
ماذا؟

1305
01:06:48,110 --> 01:06:49,650
ماذا؟

1306
01:06:53,350 --> 01:06:55,410
حسنًا ، حسنًا ، لا
تعطيني أي احتمال.

1307
01:06:55,410 --> 01:06:58,250
هل هو بالداخل أم لا؟

1308
01:06:58,250 --> 01:07:00,770
حسنًا ، أنا لا أعطي
بداية ساخنة لما قاله بوز.

1309
01:07:00,770 --> 01:07:02,700
هل هارفي هناك؟

1310
01:07:02,700 --> 01:07:05,130
حسنًا - أخبره أن يتولى
المهمة حتى أصل إلى هناك.

1311
01:07:05,130 --> 01:07:07,480
أنا قادم على الفور.

1312
01:07:07,480 --> 01:07:09,410
يا إلهي.

1313
01:08:38,410 --> 01:08:43,620
أعرف إلى أين أنا ذاهب ،
وأعرف من سيذهب معي.

1314
01:09:08,410 --> 01:09:13,480
لدي حذاء من الفضة وأحذية
من الجلد الأخضر الداكن.

1315
01:11:09,140 --> 01:11:13,330
وأحذية من الجلد الأخضر الفاتح.

1316
01:11:13,330 --> 01:11:16,780
شرائط لربط شعري.

1317
01:11:29,804 --> 01:11:33,804
<font color="#00ffff">ممنوع الدخول</font>

1318
01:11:44,740 --> 01:11:45,440
جلالة الملك.

1319
01:11:48,890 --> 01:11:51,350
اللعنة ، دعنا نذهب
ونرى ما يجري هنا.

1320
01:11:51,350 --> 01:11:54,520
ليس من المفترض
أن تكون السيارة هنا.

1321
01:11:54,520 --> 01:11:59,060
أعرف إلى أين أنا ذاهب وأعرف من--

1322
01:11:59,060 --> 01:12:00,160
هل تبحث عن المتاعب يا عزيزي؟

1323
01:12:00,160 --> 01:12:00,970
أوه ، لا ، لقد كنت عادلاً.

1324
01:12:05,800 --> 01:12:06,550
اتركني !

1325
01:12:06,550 --> 01:12:07,250
احصل على ساقيها!

1326
01:13:26,360 --> 01:13:27,140
حسنًا ، تعال!

1327
01:13:27,140 --> 01:13:28,100
تحرك!

1328
01:13:28,100 --> 01:13:29,690
أغلق تلك الأبواب اللعينة!

1329
01:13:29,690 --> 01:13:31,180
هناك رجلان يذهبان
هناك ، هناك رجل واحد.

1330
01:13:31,180 --> 01:13:32,300
من المحتمل أن يكون ذلك راعي البقر.

1331
01:13:32,300 --> 01:13:33,180
أبق أعينك مفتوحة.

1332
01:13:33,180 --> 01:13:33,910
يا رفاق تعال معي.

1333
01:13:48,630 --> 01:13:50,730
يجب أن يكون شخص
ما قد أخذ القوة اللعينة.

1334
01:13:50,730 --> 01:13:51,530
جاء من هناك.

1335
01:14:00,010 --> 01:14:01,010
إنه رعاة البقر الملطخ بالدماء.

1336
01:14:01,010 --> 01:14:03,510
سوف يضربنا.

1337
01:14:03,510 --> 01:14:05,000
حرك مؤخرتك من هنا.

1338
01:15:09,280 --> 01:15:09,980
شاهد البوابة.

1339
01:15:09,980 --> 01:15:11,350
انا ذاهب الى هنا.

1340
01:15:11,350 --> 01:15:12,900
حسنًا ، انتشر.

1341
01:15:12,900 --> 01:15:13,810
أنتما الاثنان هناك.

1342
01:15:33,300 --> 01:15:34,060
اسكت!

1343
01:15:34,060 --> 01:15:38,450
ياللجحيم ، ألا يستطيع اثنان
منكم التعامل مع فتاة صغيرة؟

1344
01:15:43,780 --> 01:15:45,380
فقط قم بربطها ، أليس كذلك؟

1345
01:15:48,390 --> 01:15:49,090
أين هو؟

1346
01:15:49,090 --> 01:15:49,790
ذهب بعيدا.

1347
01:15:49,790 --> 01:15:51,460
الآن ، اسمع ، تأكد
من أنها لا تفلت.

1348
01:15:51,460 --> 01:15:53,240
هي تأميننا الوحيد.

1349
01:15:53,240 --> 01:15:54,340
اين انت ذاهب؟

1350
01:15:54,340 --> 01:15:56,450
عليهم أن يجعلوا هذا الجري
من ديوك ينخفض ​​، أليس كذلك؟

1351
01:15:56,450 --> 01:15:58,100
فقط ماذا تنوي أن تفعل حيال ذلك؟

1352
01:15:58,100 --> 01:15:59,170
سأخلع رؤوسهم أيها الملك.

1353
01:15:59,170 --> 01:16:00,600
ماذا تعتقد أني سأفعل حيال ذلك؟

1354
01:16:00,600 --> 01:16:01,930
استخدم رأسك أكثر
، أيها الفتى الحي.

1355
01:16:01,930 --> 01:16:02,970
دعني اتعامل مع ذلك.

1356
01:16:02,970 --> 01:16:04,270
لقد تعاملت معنا
في هذا ، كنج.

1357
01:16:04,270 --> 01:16:06,220
الآن لماذا لا تجلس
هنا على مؤخرتك

1358
01:16:06,220 --> 01:16:07,830
السمين وتراقب
قدرتنا على المساومة؟

1359
01:16:07,830 --> 01:16:09,130
ماذا ستفعل بي؟

1360
01:16:10,860 --> 01:16:13,220
أنت تمشي فيه ، يا فتى.

1361
01:16:13,220 --> 01:16:15,240
أنت - أوه ، سوف
تكون آسفًا جدًا -

1362
01:16:15,240 --> 01:16:16,070
اسكتي.

1363
01:16:20,410 --> 01:16:22,370
يبدو أن صديقك لم
يظهر ، أليس كذلك؟

1364
01:16:25,280 --> 01:16:26,250
مم مم.

1365
01:16:26,250 --> 01:16:27,580
يبدو أن صديقي لم يظهر.

1366
01:16:31,840 --> 01:16:35,060
هل حصلت على الرهن العقاري؟

1367
01:16:35,060 --> 01:16:37,000
نعم.

1368
01:16:37,000 --> 01:16:37,980
حصلت على الرهن العقاري.

1369
01:16:40,910 --> 01:16:42,430
أصدقاء الطقس المعتدل.

1370
01:16:42,430 --> 01:16:44,520
حسنًا ، انظر إلى الأمر بهذه الطريقة -

1371
01:16:44,520 --> 01:16:48,460
ليس عليك تقسيم العرض.

1372
01:16:48,460 --> 01:16:50,330
اه.

1373
01:16:50,330 --> 01:16:51,320
إلى اللقاء سلاتر.

1374
01:17:46,600 --> 01:17:47,620
سلاتر!

1375
01:17:47,620 --> 01:17:48,780
سلاتر!  اين ديوك؟

1376
01:17:48,780 --> 01:17:49,480
لما؟

1377
01:17:49,480 --> 01:17:50,890
أين أنت غبي؟

1378
01:17:50,890 --> 01:17:51,980
السيد المسيح!  انه لقد ذهب!

1379
01:17:51,980 --> 01:17:53,720
هو على بعد 20 ميلا الآن!

1380
01:17:53,720 --> 01:17:56,100
اسمع ، سلاتر ، إذا
كان لديك أي علاقة بهذا ،

1381
01:17:56,100 --> 01:17:57,110
سأعود هنا.

1382
01:17:57,110 --> 01:17:58,670
سأركل مؤخرتك يا رجل.

1383
01:17:58,670 --> 01:17:59,840
سآخذ تلك الشاحنة.

1384
01:17:59,840 --> 01:18:00,860
يا هذا!

1385
01:18:00,860 --> 01:18:03,110
انا نظيف!

1386
01:18:03,110 --> 01:18:03,810
انا نظيف!

1387
01:20:20,800 --> 01:20:21,790
ماذا في؟

1388
01:20:27,580 --> 01:20:28,280
هارفي؟

1389
01:20:51,520 --> 01:20:52,690
اين صديقك دوك؟

1390
01:21:08,780 --> 01:21:10,180
قلت اين صديقك

1391
01:21:14,550 --> 01:21:15,250
هو ليس هنا.

1392
01:21:18,910 --> 01:21:22,810
لماذا لا تستدير وتواجهني يا دوك؟

1393
01:21:22,810 --> 01:21:23,670
قلت ، استدر.

1394
01:21:29,900 --> 01:21:32,390
آه!

1395
01:22:37,650 --> 01:22:39,460
هذا هو صانع رانميكر
للدوق الحديدي الواحد.

1396
01:22:39,460 --> 01:22:40,490
أعطني صيحة ، دوك.

1397
01:22:40,490 --> 01:22:41,770
تعال ، عد.

1398
01:22:41,770 --> 01:22:43,110
الدوق الحديدي ،
هذا هو صانع الرانميكر.

1399
01:22:43,110 --> 01:22:44,640
أنت تعطيني صيحة هناك ، يا صديقي.

1400
01:22:49,430 --> 01:22:51,400
الدوق الحديدي ، هذا
هو العاشق السري.

1401
01:22:51,400 --> 01:22:52,340
عليك أن تعطيني أغنية.

1402
01:22:52,340 --> 01:22:53,040
هيا.

1403
01:22:53,040 --> 01:22:53,880
رددها لي

1404
01:23:02,300 --> 01:23:03,800
هذا هو ريميكر
، صانع ريميكر

1405
01:23:03,800 --> 01:23:05,090
، في الصياح من
أجل الدوق الحديدي.

1406
01:23:05,090 --> 01:23:05,920
تعال يا دوق.

1407
01:23:05,920 --> 01:23:06,620
تعال إلى الخلف.

1408
01:23:27,950 --> 01:23:29,730
دوك.

1409
01:23:29,730 --> 01:23:30,430
دوك.

1410
01:23:34,400 --> 01:23:35,880
دوك.

1411
01:23:35,880 --> 01:23:37,880
دوك ، ابق معي ، دوق.

1412
01:23:37,880 --> 01:23:38,840
لقد حصلت عليك الآن ، هاه؟

1413
01:23:41,520 --> 01:23:42,220
إنه راني ، دوك.

1414
01:23:42,220 --> 01:23:43,570
حصلت عليك.

1415
01:23:43,570 --> 01:23:44,300
انت ابقى معي ، هاه؟

1416
01:23:54,840 --> 01:23:56,470
بريك 1-9 ، بريك1-9.

1417
01:23:56,470 --> 01:23:58,840
هذا هو الدوق
الحديدي لتتابع الطوارئ.

1418
01:23:58,840 --> 01:24:01,330
أحتاج إلى طبيب وسيارة
إسعاف في مزرعة ديوك بويكينز.

1419
01:24:01,330 --> 01:24:02,470
لدي رجل يحتضر.

1420
01:25:10,430 --> 01:25:11,920
فونيتا ، دوك أصيب!

1421
01:25:11,920 --> 01:25:12,900
ماذا حدث؟

1422
01:25:12,900 --> 01:25:13,600
كم سيئ؟

1423
01:25:13,600 --> 01:25:14,770
حقا سيء.  تم إطلاق النار عليه.

1424
01:25:15,460 --> 01:25:16,460
يا إلهي.

1425
01:26:05,520 --> 01:26:06,240
الانتظار لي.

1426
01:26:06,240 --> 01:26:07,550
لا بد لي من الحصول على طفلي.

1427
01:26:07,550 --> 01:26:08,520
علي ، تسلق تلك الحفارة!

1428
01:26:08,520 --> 01:26:09,220
علي أن نتحرك!

1429
01:26:09,220 --> 01:26:10,350
من أطلق النار على والدي؟

1430
01:26:10,350 --> 01:26:12,480
هارفي ، أحد رجال الملك كارول.

1431
01:26:12,480 --> 01:26:13,950
أنا في طريقي لكي اسمر مؤخرته.

1432
01:26:17,930 --> 01:26:20,040
بريك 1-9 محطة
قاعدة كينج كارول.

1433
01:26:20,040 --> 01:26:23,470
أنت تسمع يا كارول؟

1434
01:26:23,470 --> 01:26:24,990
أجل ، تفضل أيها بريك.

1435
01:26:24,990 --> 01:26:26,370
لديك قاعدة كارول.

1436
01:26:26,370 --> 01:26:27,480
أنت فقط لا امزح يا كارول.

1437
01:26:27,480 --> 01:26:29,220
لقد حصلت عليك في كل مكان.

1438
01:26:29,220 --> 01:26:31,030
عرّف نفسك  بريك.

1439
01:26:31,030 --> 01:26:32,260
أنت تعرف من  هذا.

1440
01:26:32,260 --> 01:26:34,460
لقد أطلق مجنونك النار
على أعز أصدقائي ، كارول.

1441
01:26:34,460 --> 01:26:37,050
أنا قادم  اليك.

1442
01:26:37,050 --> 01:26:38,940
ما ، سوف يقتله إذا ذهب بمفرده.

1443
01:26:38,940 --> 01:26:40,310
أنت قادم معي إلى المستشفى!

1444
01:26:42,920 --> 01:26:44,150
تيكر!

1445
01:26:44,150 --> 01:26:45,450
أنا ذاهب للحصول
على مساعدة لـ ران.

1446
01:27:09,090 --> 01:27:11,070
دعنا نتحدث عن التجارة.

1447
01:27:11,070 --> 01:27:13,140
ليس لديك أي شيء
أريده إلا ربما حياتك.

1448
01:27:13,140 --> 01:27:14,190
هل تريد التحدث عن ذلك؟

1449
01:27:45,740 --> 01:27:48,440
تم إطلاق النار على Ma ،
 ، وسيذهب رين إلى الملك

1450
01:27:48,440 --> 01:27:49,820
كارلوس للحصول على
الخاطفين الذين فعلوا ذلك!

1451
01:27:49,820 --> 01:27:51,520
عليك مساعدته من فضلك!

1452
01:27:51,520 --> 01:27:53,860
حسنًا ، سكيد ، تعال بوسيد.

1453
01:27:53,860 --> 01:27:54,560
علينا أن نذهب.

1454
01:28:02,300 --> 01:28:03,270
هيا بنا!

1455
01:28:08,610 --> 01:28:09,740
راني ، لديك سبود

1456
01:28:09,740 --> 01:28:11,180
رانشر على الصندوق.

1457
01:28:11,180 --> 01:28:12,050
نحن معك.

1458
01:28:14,270 --> 01:28:15,470
هذا أمر إيجابي.

1459
01:28:15,470 --> 01:28:16,430
نحن في طريقنا أيضا.

1460
01:28:16,430 --> 01:28:18,270
الأحمر الكبير لأسفل والمتداول.

1461
01:28:18,270 --> 01:28:19,570
هذا هو بروزر كروزر ، راني.

1462
01:28:19,570 --> 01:28:20,990


1463
01:28:20,990 --> 01:28:23,230
لقد حصلت على الدعم في الطريق.

1464
01:28:23,230 --> 01:28:25,300
بريكر 1-9 ، صن داون في العرض.

1465
01:28:25,300 --> 01:28:26,150
راني ، ما هو رقمك العشرين؟

1466
01:28:26,150 --> 01:28:27,110
عد.

1467
01:28:27,110 --> 01:28:28,880
أجل ، من أجل صن داون ، عشريتي

1468
01:28:28,880 --> 01:28:30,820
20 على بعد ثلاثة أميال من كارول

1469
01:28:30,820 --> 01:28:31,520
انا ذاهب.

1470
01:28:31,520 --> 01:28:32,380
انا ذاهب للصيد.

1471
01:28:32,380 --> 01:28:33,980
ما القصة يا راني؟

1472
01:28:33,980 --> 01:28:35,180
سمعت أنهم أسقطوا ديوك.

1473
01:28:35,180 --> 01:28:37,610
أوه ، نعم ، هذا روجر ، بريكر.

1474
01:28:37,610 --> 01:28:40,310
كان ذلك هارفي يطلق
النار عليه ، لكن كارول وراءه.

1475
01:28:41,250 --> 01:28:43,750
اسمع ، أنت ، هناك 40 سائق
شاحنة في الطريق إلى هنا.

1476
01:28:43,750 --> 01:28:45,620
الآن ، أنت تؤذي تلك
الفتاة وسوف يقتلوننا.

1477
01:28:45,620 --> 01:28:46,460
لذلك أنت فقط تبرده.

1478
01:28:46,460 --> 01:28:48,070
إذن ما هي خطتك يا كينج؟

1479
01:28:48,070 --> 01:28:49,970
من المفترض أن نخرج بأيدينا

1480
01:28:49,970 --> 01:28:50,790
في الهواء ، فقط نستسلم؟

1481
01:28:50,790 --> 01:28:51,490
هل هاذا هو؟

1482
01:28:51,490 --> 01:28:52,620
هذا هو الشيء الوحيد
الذي يمكننا القيام به.

1483
01:28:52,620 --> 01:28:54,720
انا--

1484
01:28:54,720 --> 01:28:56,190
أنت ، اجلس هناك.

1485
01:28:56,190 --> 01:28:58,190
هذا المطرقة على الصراخ.

1486
01:28:58,190 --> 01:28:59,870
نحن ننضم إلى الثورة.

1487
01:28:59,870 --> 01:29:01,700
العجلة الخامسة موبايل هنا.

1488
01:29:01,700 --> 01:29:02,560
اذهب افعلها ، زلاجة.

1489
01:29:02,560 --> 01:29:05,390
وبارك الله فيكم.

1490
01:29:05,390 --> 01:29:08,410
لقد قاموا بإعدادكم
جميعًا من البداية.

1491
01:29:08,410 --> 01:29:10,270
لقد ضبطناه ، وكان
على ديوك أن يدفع ثمنها.

1492
01:29:10,270 --> 01:29:11,260
نحن معك يا راني.

1493
01:29:11,260 --> 01:29:11,960
يتمسك.

1494
01:29:11,960 --> 01:29:13,630
القوات في الطريق.

1495
01:29:13,630 --> 01:29:15,790
نعم ، هذه عبارة عن 4-10
كبيرة على طول الطريق.

1496
01:29:15,790 --> 01:29:17,020
إذن ماذا كنت ستفعل أيها الملك؟

1497
01:29:17,020 --> 01:29:17,820
حسنًا؟

1498
01:29:17,820 --> 01:29:19,580
كنت ستبادلني بها ، أليس كذلك؟

1499
01:29:19,580 --> 01:29:20,450
ماذا كنت ستفعل؟

1500
01:29:20,450 --> 01:29:21,910
تخدع نفسك من التعرض للقبض؟

1501
01:29:21,910 --> 01:29:24,120
حسنًا ، أنت.

1502
01:29:26,740 --> 01:29:30,020
نحن خلفك مباشرة
مع 18 عجلة سوداء ..

1503
01:29:30,020 --> 01:29:31,190
دكتور يا هنا.

1504
01:29:31,190 --> 01:29:32,930
أين هي؟

1505
01:29:32,930 --> 01:29:33,640
هي هناك.

1506
01:30:42,360 --> 01:30:43,860
أنت ابن أ.

1507
01:30:48,890 --> 01:30:49,690
هارفي ، أنت!

1508
01:33:12,400 --> 01:33:14,400
ابق هادئه ، أيتها العاهرة ،
أو ستكوني في مشكلة.

1509
01:33:17,690 --> 01:33:18,390
لا!

1510
01:33:18,390 --> 01:33:19,890
ابعدي يديك عن عجلة القيادة!

1511
01:33:24,180 --> 01:33:24,880
لا!

1512
01:34:09,790 --> 01:34:16,440
ماذا عن الشخص الذي
تدين لي به يا رانميكر؟

1513
01:34:16,440 --> 01:34:19,230
هذا بيننا.

1514
01:34:19,230 --> 01:34:20,220
دعها تذهب ، هارفي.

1515
01:34:23,160 --> 01:34:30,090
افترض أنني أفعل ، ثم ماذا؟

1516
01:34:30,090 --> 01:34:34,660
حسنًا ، إذن ، أنت أو أنا
فقط ، مزدوج أو لا شيء.

1517
01:34:34,660 --> 01:34:35,360
أنت تسميها.

1518
01:35:03,010 --> 01:35:03,900
حسنًا ،يا بطل.

1519
01:35:15,490 --> 01:35:16,300
ماذا تريد ان تكون؟

1520
01:35:19,080 --> 01:35:20,460
حسنًا ، انظر إلى الأمر بهذه الطريقة -

1521
01:35:23,070 --> 01:35:24,540
ينتهي الأمر بواحد منا لا يملك شيئًا.

1522
01:36:27,090 --> 01:36:29,280
حسنًا ، بحلول الوقت الذي تتعافى

1523
01:36:29,280 --> 01:36:30,180
فيه ، سأكون مستعدًا لفعل القليل.

1524
01:36:30,180 --> 01:36:31,230
حسنًا ، سأفعل أيضًا يا بني.

1525
01:36:34,650 --> 01:36:35,580
مهلا ، أنت حقا يجب أن تذهب؟

1526
01:36:39,030 --> 01:36:39,780
حسنًا ، استمر.

1527
01:36:39,780 --> 01:36:40,480
تابع.

1528
01:36:40,480 --> 01:36:43,200
انطلق في الطريق.

1529
01:36:43,200 --> 01:36:44,150
أوه.

1530
01:36:44,150 --> 01:36:44,850
مم.

1531
01:36:53,090 --> 01:36:55,070
أنتم جميعا اعتنوا.

1532
01:36:55,070 --> 01:36:56,230
أوه ، سنكونون جيدين.

1533
01:36:56,230 --> 01:36:58,270
لا أعرف شيئًا عن الخارجين
على القانون هنا ، لكن--

1534
01:36:58,270 --> 01:36:59,130
- سأراك يا صاح.  - وداعا.

1535
01:36:59,930 --> 01:37:00,630
وداعا.

1536
01:37:14,890 --> 01:37:18,650
حسنًا ، تانك ، ها هو المفتاح.

1537
01:37:18,650 --> 01:37:20,490
أنت ستعتني به جيدًا ، أليس كذلك؟

1538
01:37:20,490 --> 01:37:22,090
لكني لا أريدك أن تحاول أن تبدأها

1539
01:37:22,090 --> 01:37:23,280
حتى تتمكن من استلامها بنفسك.

1540
01:37:26,990 --> 01:37:30,370
مرحبًا ، راني ، عد في وقت
ما عندما تستطيع ، حسنًا؟

1541
01:37:30,370 --> 01:37:33,910
سأراك يا تانك.

1542
01:37:46,570 --> 01:37:50,200
حسنًا ، مليون ميل من الطريق

1543
01:37:50,200 --> 01:37:52,170
السريع ، تتدحرج تحت هذه العجلات.

1544
01:37:52,170 --> 01:37:56,490
وفي كثير من الأحيان كان علي
أن أقف وأقاتل من أجل ما أشعر به.

1545
01:37:56,490 --> 01:38:00,770
حسنًا ، أي شيء يستحق تصديقه
يستحق القتال من أجل تصديقه.

1546
01:38:00,770 --> 01:38:05,110
ولا يمكنك الوثوق بحظ
السيدة لتثبيتها في جعبتك.

1547
01:38:05,110 --> 01:38:07,960
لأنه عندما تكون متدحرجًا ، فإنك

1548
01:38:07,960 --> 01:38:09,910
تلعب البطاقات وتراهن على كل شيء.

1549
01:38:09,910 --> 01:38:14,750
عندما تكون متدحرجًا ،
فأنت تترك الرقائق تسقط.

1550
01:38:14,750 --> 01:38:18,360
أخي ، خذ عجلة الحظ هذه في يدك.

1551
01:38:18,360 --> 01:38:21,270
وتقف بجانب ما تمثله كرجل.

1552
01:38:21,294 --> 01:38:27,294
<font color="#ff0000">إعداد الترجمة وضبط التوقيت</font>
<font color="#ffff00">ممدوح الصالح </font>

1553
01:38:40,280 --> 01:38:42,940
حسنًا ، يمكن أن
تجلبك الحياة إلى ركبتيك

1554
01:38:42,940 --> 01:38:45,450
يا فتى ، لكن هذا لا
يعني أنه عليك الزحف.

1555
01:38:45,450 --> 01:38:48,350
قم بالرد والعثور على
بعض العمود الفقري

1556
01:38:48,350 --> 01:38:49,870
عندما يكون ظهرك
في مواجهة الحائط.

1557
01:38:49,870 --> 01:38:52,040
قد يقومون بتكديس هذا السطح ضدك ،

1558
01:38:52,040 --> 01:38:54,500
لكن يمكنك بالتأكيد أخذ
التخفيضات الخاصة بك.

1559
01:38:54,500 --> 01:38:56,700
عندما تنخفض إلى أسفل وتتسخ

1560
01:38:56,700 --> 01:38:58,810
، يجب أن تثق في شجاعتك.

1561
01:38:58,810 --> 01:39:02,130
لأنه عندما تكون متدحرجًا ، فإنك

1562
01:39:02,130 --> 01:39:04,030
تلعب البطاقات وتراهن على كل شيء.

1563
01:39:04,030 --> 01:39:08,600
عندما تكون متدحرجًا ،
فأنت تترك الرقائق تسقط.

1564
01:39:08,600 --> 01:39:12,300
أخي ، خذ عجلة الحظ هذه في يدك.

1565
01:39:12,300 --> 01:39:16,380
وتقف بجانب ما تمثله كرجل.

1566
01:39:16,380 --> 01:39:17,880
أوه أوه أوه.

