﻿1
00:01:24,005 --> 00:01:25,673
14

2
00:01:25,715 --> 00:01:27,008
13

3
00:01:27,259 --> 00:01:29,719
12 -
قفي مستقيمة -

4
00:01:30,053 --> 00:01:31,679
11 -
قفي مستقيمة -

5
00:01:31,721 --> 00:01:33,306
10 -
قفي -

6
00:01:33,348 --> 00:01:36,934
تسعة!  ثمانية! سبعة

7
00:01:38,186 --> 00:01:39,562
ستة

8
00:01:39,854 --> 00:01:41,398
خمسة

9
00:01:41,439 --> 00:01:43,066
أربعة -
40 -

10
00:01:43,108 --> 00:01:44,901
ثلاثة -
39 -

11
00:01:44,942 --> 00:01:46,736
!اثنان -
38 -

12
00:01:46,778 --> 00:01:47,779
واحد

13
00:01:48,238 --> 00:01:50,782
يجب أن يكون أداؤك أفضل

14
00:02:02,669 --> 00:02:04,087
قوليها

15
00:02:04,921 --> 00:02:07,174
يجب أن يكون أدائي أفضل

16
00:05:50,813 --> 00:05:52,189
المطار

17
00:07:16,816 --> 00:07:18,443
...مرحباً، أنت على اتصال

18
00:07:18,485 --> 00:07:19,569
جون ماكليري

19
00:07:19,611 --> 00:07:22,113
اترك رسالة بعد الصافرة

20
00:07:23,823 --> 00:07:25,157
انجزت المهمة

21
00:08:38,355 --> 00:08:39,440
ادخلي

22
00:08:39,857 --> 00:08:42,026
ماذا؟ -
إلى الداخل، هيا -

23
00:08:46,781 --> 00:08:48,365
أمي، لقد عدت

24
00:09:05,341 --> 00:09:06,593
مرحباً

25
00:09:11,347 --> 00:09:13,099
هل أنت متحمس لرؤيتي؟

26
00:09:30,282 --> 00:09:32,159
لقد خدعتني

27
00:09:32,785 --> 00:09:34,996
خدعتك -
أجل، كثيراً -

28
00:09:35,037 --> 00:09:36,539
خدعتك

29
00:09:36,581 --> 00:09:38,708
ما هذا الهراء الذي تشاهدينه؟

30
00:09:42,044 --> 00:09:44,505
فيلم سايكو على التلفاز

31
00:09:45,464 --> 00:09:47,049
أجل  -
أجل -

32
00:09:47,508 --> 00:09:51,220
لقد أخافني كثيراً

33
00:09:51,262 --> 00:09:53,222
لماذا شاهدته لوحدك؟

34
00:09:53,264 --> 00:09:55,850
لا أدري، كان يجب أن أنتظرك

35
00:10:12,575 --> 00:10:14,035
جو؟ -
نعم -

36
00:10:14,076 --> 00:10:18,372
انتظر قليلاً، ابق

37
00:10:19,373 --> 00:10:20,833
حسناً -
...فقط -

38
00:10:21,500 --> 00:10:23,460
فقط لأنك شاهدت فيلم رعب

39
00:10:23,502 --> 00:10:25,797
إلى أن أتخطى الفيلم

40
00:11:43,708 --> 00:11:45,167
جو؟

41
00:11:46,627 --> 00:11:47,837
نعم؟

42
00:11:49,588 --> 00:11:50,923
أمي؟

43
00:11:52,341 --> 00:11:53,467
نعم؟

44
00:11:53,509 --> 00:11:55,845
لا أستطيع إقفال الصنبور

45
00:12:01,433 --> 00:12:03,978
لا يمكنني أن أجد شيئاً

46
00:12:04,270 --> 00:12:07,231
عم تبحثين؟ -
لا أجد فرشاة أسناني -

47
00:12:07,982 --> 00:12:09,776
إنها وراء المرآة

48
00:12:10,943 --> 00:12:13,154
حسناً

49
00:12:16,949 --> 00:12:18,575
أمي، هيا

50
00:12:18,993 --> 00:12:21,287
لا، توقف -
هيا، سأفتح الباب -

51
00:12:21,328 --> 00:12:23,790
توقف -
سأفتح الباب -

52
00:12:24,081 --> 00:12:25,582
!لا، لا

53
00:12:26,167 --> 00:12:28,335
ماذا تفعلين؟ بماذا تعبثين؟

54
00:12:28,377 --> 00:12:30,421
الماء في كل مكان -
لا، لست أعبث -

55
00:12:30,462 --> 00:12:33,382
بل أنت تعبثين
لا يوجد شيء... اخرجي

56
00:12:33,424 --> 00:12:35,134
أحتاج إلى حيزي

57
00:12:35,384 --> 00:12:37,219
ماذا؟ -
حيزي -

58
00:12:37,594 --> 00:12:39,555
حسناً، ابحثي عن حيزك في الأسفل

59
00:12:40,097 --> 00:12:41,390
جو

60
00:12:42,308 --> 00:12:44,060
هل يمكنك نزول السلالم بمفردك؟

61
00:12:44,101 --> 00:12:48,605
ماذا! أجل، إن نزلت ببطء

62
00:12:49,273 --> 00:12:51,317
أعرف ما يجب فعله

63
00:15:49,120 --> 00:15:52,623
اتصل رجلك، يريد رؤيتك الآن

64
00:15:58,795 --> 00:16:00,965
هل أخبرك ابنك بأنه رآني؟

65
00:16:04,760 --> 00:16:08,639
كان مع صديق له، كان الأمر صدفة

66
00:16:09,806 --> 00:16:11,934
هل قال لك أين رآني؟

67
00:16:12,559 --> 00:16:13,936
لا

68
00:16:14,770 --> 00:16:17,648
لا، اعلم بأنك لا تريدني أن أعرف

69
00:16:18,732 --> 00:16:22,278
لم يقصد موزيس أن يراك يا جو -
لا تصرخ في وجهي -

70
00:16:22,319 --> 00:16:24,446
إنه مجرد فتى مغفل

71
00:16:25,531 --> 00:16:27,033
...أعرف ولكن

72
00:16:28,867 --> 00:16:30,661
انتهى الأمر يا أنجيل

73
00:16:32,913 --> 00:16:34,999
جو، لم يقصد أن يراك

74
00:16:37,501 --> 00:16:38,877
هيا

75
00:16:39,420 --> 00:16:40,754
خذ المال

76
00:16:52,599 --> 00:16:55,644
جاك، نحن جاك وجيل

77
00:16:56,353 --> 00:16:59,898
قاف، قبلتك جميلة

78
00:17:00,857 --> 00:17:02,067
حاء

79
00:17:03,068 --> 00:17:06,446
إنه نور الحب في عينيك

80
00:17:08,157 --> 00:17:11,160
ميم، نون، هاء، ياء

81
00:17:11,951 --> 00:17:14,913
يمكنني الاستمرار طوال النهار

82
00:17:15,622 --> 00:17:17,041
أجل، يمكنك ذلك

83
00:17:18,167 --> 00:17:21,378
كاف، راء، سين، تاء

84
00:17:21,628 --> 00:17:24,423
حسب الترتيب الأبجدي

85
00:17:24,715 --> 00:17:26,675
أنت بخير

86
00:17:28,385 --> 00:17:31,388
أنت تكملين حياتي

87
00:17:31,847 --> 00:17:34,100
وأنت لطيفة جداً

88
00:17:34,933 --> 00:17:38,729
واو، لام، ياء

89
00:17:43,067 --> 00:17:45,277
أمي -
ماذا؟ -

90
00:17:46,112 --> 00:17:47,946
هذه الثلاجة مقرفة

91
00:17:48,405 --> 00:17:49,990
ما الأمر؟

92
00:17:50,407 --> 00:17:55,079
كل الأطعمة فاسدة

93
00:17:56,163 --> 00:17:58,332
عزيزي، عم تبحث؟

94
00:18:00,417 --> 00:18:02,753
هذه الجبنة من العام 1972

95
00:18:03,587 --> 00:18:05,922
إنني أستخدمها، اتركها

96
00:18:14,098 --> 00:18:15,891
كيف حال جانيس؟

97
00:18:16,267 --> 00:18:17,934
من هي جانيس؟

98
00:18:19,436 --> 00:18:22,939
هيا، تعرف من تكون

99
00:18:27,278 --> 00:18:29,905
تقصدين صديقتي التي كنت
أواعدها منذ عشرين عاماً؟

100
00:18:32,324 --> 00:18:34,785
كانت لتكون أماً صالحة

101
00:18:47,631 --> 00:18:49,091
جو؟

102
00:18:51,552 --> 00:18:53,011
قادم

103
00:19:46,523 --> 00:19:47,858
هل تريد الصعود؟

104
00:20:06,793 --> 00:20:08,254
ما كل هذا؟

105
00:20:11,798 --> 00:20:15,135
والدا الفتاة من سينسيناتي
هما بائعا أزهار

106
00:20:19,390 --> 00:20:23,602
إنه تعبير عن الشكر
لأنك أعدت لهما ابنتهما سالمة

107
00:20:24,645 --> 00:20:26,062
أزهار

108
00:20:26,355 --> 00:20:28,315
كانت جوزفين تحب الأزهار

109
00:20:29,275 --> 00:20:31,318
لم أفهم هذا الحب يوماً

110
00:20:31,902 --> 00:20:35,030
تموت الأزهار في النهاية
وتفح منها رائحة نتنة

111
00:20:36,240 --> 00:20:37,741
باركها الله

112
00:20:40,035 --> 00:20:44,498
علينا أن نوقف العمل مع أنجيل

113
00:20:45,624 --> 00:20:47,209
سأجد عميلاً آخر

114
00:20:47,459 --> 00:20:50,421
حسناً ما من مشكلة

115
00:20:52,339 --> 00:20:54,132
إذاً أنجيل أصبح خارج اللعبة

116
00:20:55,175 --> 00:20:58,470
يمكنك الاتصال بي مباشرة إن أردت

117
00:20:58,970 --> 00:21:00,806
مثل أي شخص عادي

118
00:21:08,397 --> 00:21:10,190
لا يوجد حبات خضراء

119
00:21:11,400 --> 00:21:12,901
أحب الحبات الخضراء

120
00:21:14,110 --> 00:21:15,946
يا له من وغد

121
00:21:15,987 --> 00:21:17,531
لماذا أنا هنا؟

122
00:21:18,907 --> 00:21:21,243
عضو مجلس الشيوخ، ألبيرت فوتو

123
00:21:23,078 --> 00:21:26,039
كنت أدير أمن والده في الثمانينيات

124
00:21:26,790 --> 00:21:29,167
فقدت الاتصال به بعد استدعائه

125
00:21:29,209 --> 00:21:31,169
وجدت حبة خضراء

126
00:21:31,211 --> 00:21:34,005
الزوجة، زوجة فوتو الابن

127
00:21:34,965 --> 00:21:37,133
قتلت نفسها منذ سنوات

128
00:21:37,718 --> 00:21:40,929
وابنتهما المراهقة تهرب من المنزل منذئذ

129
00:21:47,519 --> 00:21:49,187
إنني مصغ

130
00:21:50,314 --> 00:21:52,148
اتصل بي فوتو هذا الصباح

131
00:21:52,649 --> 00:21:54,735
إنها مفقودة طوال عطلة الأسبوع

132
00:21:55,110 --> 00:21:56,570
لا يريد اللجوء إلى الشرطة

133
00:21:56,612 --> 00:21:59,197
بما أنه يعمل على ترشيح الحاكم ويليامز

134
00:22:01,199 --> 00:22:03,785
سيدفع 50 ألف دولاراً نقداً

135
00:22:04,286 --> 00:22:05,912
ماذا لديه من معلومات؟

136
00:22:06,246 --> 00:22:09,291
معه رسالة من مجهول وعنوان

137
00:22:13,128 --> 00:22:15,881
قابله في نادي الاتحاد الساعة الثانية عصراً

138
00:22:18,509 --> 00:22:21,845
ستخرج جوزفين من حوض
التصليح بفضل هذه العملية

139
00:22:22,429 --> 00:22:27,183
سأبحر بها حول المرفأ
مع عرض ألعاب نارية

140
00:22:29,311 --> 00:22:33,231
أنت وأنا مع شرائح لحم وشراب بارد

141
00:22:33,273 --> 00:22:35,984
نشاهد غروب الشمس ما رأيك؟

142
00:22:37,903 --> 00:22:39,237
ماذا؟

143
00:22:59,508 --> 00:23:02,260
235 شرقي شارع 31

144
00:23:04,596 --> 00:23:06,390
هذا ما ذكرته الرسالة

145
00:23:12,354 --> 00:23:14,064
هل لديك أولاد يا جو؟

146
00:23:17,025 --> 00:23:18,444
لا

147
00:23:22,113 --> 00:23:24,783
نينا، اسمها نينا

148
00:23:28,370 --> 00:23:30,664
سمعت عن هذه الأماكن

149
00:23:32,999 --> 00:23:34,626
فتيات قاصرات

150
00:23:35,419 --> 00:23:39,089
أيها السناتور، إن كانت هناك، سأحضرها

151
00:23:43,844 --> 00:23:46,012
قال ماكليري إنك عنيف

152
00:23:50,100 --> 00:23:51,685
أستطيع أن أكون عنيفاً

153
00:24:09,285 --> 00:24:10,787
أريد هذه الصورة

154
00:24:23,759 --> 00:24:25,927
احضر إلى هذا العنوان
الساعة الثالثة فجراً

155
00:24:30,932 --> 00:24:33,727
فندق كاريبي، الغرفة 701

156
00:24:39,858 --> 00:24:42,027
أريد أن تؤذيهم

157
00:24:58,502 --> 00:25:00,170
طاب يومك

158
00:25:56,101 --> 00:25:57,686
ماذا تفعل؟

159
00:26:55,911 --> 00:26:58,496
المعذرة، هل تمانع بأن تلتقط لنا صورة؟

160
00:27:01,750 --> 00:27:04,836
ماذا؟ -
هل تمانع في التقاط صورة لنا؟ -

161
00:27:09,007 --> 00:27:10,634
شكراً جزيلاً

162
00:27:34,950 --> 00:27:36,910
ما الذي أفعله؟

163
00:28:19,452 --> 00:28:23,456
أنتظرك منذ 20 دقيقة -
اهدأ يا رجل، هدء من روعك -

164
00:28:44,144 --> 00:28:45,854
لا تجعلني أنتظر

165
00:30:42,178 --> 00:30:43,638
!اصمتوا

166
00:31:30,018 --> 00:31:32,395
أنت رائعة

167
00:31:32,854 --> 00:31:35,315
أنت جميلة

168
00:31:36,357 --> 00:31:39,903
وأنت فاتنة جداً

169
00:31:42,280 --> 00:31:44,782
وأنت مرحة

170
00:31:45,116 --> 00:31:47,618
وأنت مثيرة

171
00:31:49,204 --> 00:31:52,165
وأنت مثل الريشة بين ذراعي

172
00:33:37,895 --> 00:33:40,773
من تايمز سكوير إلى
الشارع الجنوبي قرب الميناء

173
00:33:40,815 --> 00:33:44,027
أنا كريس كونلي، ومعكم بون جوفي
وأغنية ليفينغ أون آي براير

174
00:34:16,851 --> 00:34:18,019
ما الذي نفعله؟

175
00:34:18,061 --> 00:34:20,855
مهلاً، لا يتحرك أحد قبل
أن نرى المال، انطلقوا

176
00:34:56,349 --> 00:35:00,353
مهلاً، المعذرة؟
هل تعرف العنوان غربي 239؟

177
00:35:09,028 --> 00:35:11,322
اهدأ، ما اسمك؟

178
00:35:13,324 --> 00:35:14,492
سكوت

179
00:35:14,784 --> 00:35:16,244
أنا السيد روجرز

180
00:35:16,494 --> 00:35:19,289
اسمع، سأطرح عليك بعض الأسئلة
أرجوك كن صادقاً معي

181
00:35:20,165 --> 00:35:22,583
حسناً، الأمن
كم حارس هناك؟

182
00:35:23,126 --> 00:35:25,253
حارس واحد أو أكثر؟

183
00:35:25,295 --> 00:35:27,046
حارسان، ثلاثة، هيا، تكلم -
!اثنان -

184
00:35:27,088 --> 00:35:30,466
اثنان؟ أين؟
أين هما في المنزل؟

185
00:35:31,717 --> 00:35:35,763
رجل وارء المدخل الأمامي
والثاني في الطابق العلوي

186
00:35:36,722 --> 00:35:38,433
أين الملعب؟

187
00:35:38,849 --> 00:35:40,310
الملعب؟

188
00:35:40,351 --> 00:35:42,353
حيث يحتفظون بالقاصرات

189
00:35:42,728 --> 00:35:44,063
الطابق الثالث

190
00:35:44,480 --> 00:35:47,858
أنا أعمل هنا، أقضي بعض الحاجيات

191
00:35:47,900 --> 00:35:50,570
إنهم مخيفون

192
00:35:50,611 --> 00:35:53,656
لا بأس
هل تحمل المفاتيح؟

193
00:35:54,490 --> 00:35:57,160
لا؟ ما هو رمز الباب الأمامي؟

194
00:35:59,620 --> 00:36:01,622
4392 -
ما هو؟ -

195
00:36:02,415 --> 00:36:03,958
عدني بأنك لن تقتلني؟

196
00:36:03,999 --> 00:36:06,961
ما هو الرمز؟ -
4392 -

197
00:36:07,002 --> 00:36:08,421
أحسنت

198
00:37:54,444 --> 00:37:57,196
35، 34

199
00:37:57,780 --> 00:38:00,450
33، 32

200
00:38:01,116 --> 00:38:03,786
31، 30

201
00:38:04,454 --> 00:38:07,290
29، 28

202
00:38:08,123 --> 00:38:10,876
27، 26

203
00:38:11,544 --> 00:38:15,881
25، 24، 23 -
نينا؟ -

204
00:38:16,424 --> 00:38:18,175
نينا فوتو؟ -
22 -

205
00:38:19,427 --> 00:38:22,179
21، 20

206
00:38:22,430 --> 00:38:25,266
سأخرجك من هنا -
19 -

207
00:38:25,766 --> 00:38:28,436
انهضي، هل يمكنك سماعي؟
اسمي جو

208
00:38:31,439 --> 00:38:34,066
لا تتحركي
لا تتحركي

209
00:38:34,108 --> 00:38:36,486
لا بأس
لا بأس، تعالي

210
00:38:36,819 --> 00:38:38,321
!تعالي هنا

211
00:38:39,405 --> 00:38:41,324
استديري

212
00:38:41,699 --> 00:38:43,368
ابقي هكذا

213
00:38:43,618 --> 00:38:46,371
ستة، خمسة

214
00:38:46,704 --> 00:38:49,332
أربعة، ثلاثة

215
00:38:50,207 --> 00:38:52,377
اثنان، واحد

216
00:38:52,793 --> 00:38:54,379
لا تتحركي

217
00:39:26,952 --> 00:39:28,413
أغمضي عينيك

218
00:40:37,398 --> 00:40:40,485
48، 47

219
00:40:41,026 --> 00:40:43,654
46، 45

220
00:40:44,405 --> 00:40:46,991
44، 43

221
00:40:47,783 --> 00:40:50,578
42، 41

222
00:40:50,995 --> 00:40:52,329
40

223
00:41:26,447 --> 00:41:28,449
هل تريدين أن تشربي شيئاً؟

224
00:41:33,579 --> 00:41:36,331
أحضرت لك الماء والمشروبات الغازية

225
00:41:36,916 --> 00:41:39,293
هل تشعرين بالعطش؟
لا تلمسي هذا

226
00:41:39,334 --> 00:41:40,795
إنه مقرف

227
00:41:41,587 --> 00:41:42,922
مهلاً

228
00:41:44,298 --> 00:41:46,884
لا بأس

229
00:41:50,179 --> 00:41:52,640
لا، لا، لا

230
00:41:53,641 --> 00:41:55,518
لا داعي لأن تفعلي ذلك

231
00:42:07,572 --> 00:42:09,657
سأعيدك إلى والدك

232
00:42:11,617 --> 00:42:14,203
علينا أن ننتظر هنا قليلاً

233
00:42:26,841 --> 00:42:28,467
أريد الذهاب إلى الحمام

234
00:42:34,807 --> 00:42:36,559
ما اسمك؟

235
00:42:38,310 --> 00:42:39,812
جو

236
00:42:41,897 --> 00:42:43,899
انتهيت يا جو

237
00:43:46,378 --> 00:43:49,799
لا تقلقي، سيصل والدك قريباً

238
00:43:55,930 --> 00:43:57,431
هل أنت بخير؟

239
00:44:25,584 --> 00:44:28,295
عابرة السبيل ريبيكا فورد
ذات الـ27 عاماً

240
00:44:28,337 --> 00:44:31,340
رأت الجثة تسقط أمام الفندق

241
00:44:31,381 --> 00:44:34,844
وقف هناك لوهلة ومن ثم قفز

242
00:44:34,885 --> 00:44:39,598
عثر على جثة السناتور فوتو
أسفل فندق تاور في وسط البلدة في مانهاتن

243
00:44:39,640 --> 00:44:42,977
بعد أن قفز من جناح
في الطابق الـ22

244
00:44:43,018 --> 00:44:46,313
كان السناتور فوتو في المدينة
للمشاركة في حملة الحاكم ويليامز

245
00:44:46,355 --> 00:44:48,858
تحضيراً للانتخابات التي ستجري بعد 9 أشهر

246
00:44:48,899 --> 00:44:51,736
لا بأس، تعالي هنا، انظري إلي

247
00:44:54,571 --> 00:44:57,574
تحدثت إلى ريبيكا فورد
ذات الـ27 عاماً

248
00:44:57,867 --> 00:45:00,619
والتي رأت الجثة تسقط أمام الفندق

249
00:45:20,097 --> 00:45:21,515
أمسكنا بهما

250
00:45:29,064 --> 00:45:30,482
!جو

251
00:45:32,442 --> 00:45:35,029
ظريف -
أجل -

252
00:45:35,988 --> 00:45:38,824
اسمع، لا أعرف ما الذي يجري هنا

253
00:45:39,909 --> 00:45:42,161
أنا قاتل مأجور فقط

254
00:45:42,577 --> 00:45:44,454
لا أهتم لأمر الفتاة

255
00:48:01,550 --> 00:48:03,260
...مرحباً، أنت على اتصال

256
00:48:03,302 --> 00:48:04,386
جون ماكليري

257
00:48:04,428 --> 00:48:06,763
اترك رسالة بعد الصافرة

258
00:48:08,182 --> 00:48:10,184
جون، هل أنت هناك، أجب

259
00:48:10,559 --> 00:48:14,521
!أجب يا جون
ما الذي يجري؟

260
00:48:24,865 --> 00:48:26,741
...مرحباً، أنت على اتصال

261
00:48:26,783 --> 00:48:27,826
جون ماكليري

262
00:48:27,868 --> 00:48:30,329
اترك رسالة بعد الصافرة

263
00:48:31,413 --> 00:48:33,665
جون، ارفع السماعة يا رجل

264
00:48:34,624 --> 00:48:37,252
لقد أطلقوا علي النار
أصابوني في وجهي

265
00:50:43,462 --> 00:50:46,840
أين والدك؟

266
00:51:05,609 --> 00:51:07,444
أيها المغفل

267
00:51:43,063 --> 00:51:45,065
قف مستقيماً

268
00:51:45,357 --> 00:51:47,192
قف مستقيماً

269
00:51:47,234 --> 00:51:49,819
لا تعاشر سوى الفتيات الصغيرات

270
00:52:49,838 --> 00:52:52,257
...أنت على اتصال -
متجر أنجيل -

271
00:52:54,593 --> 00:52:57,596
!لا، هيا

272
00:53:08,064 --> 00:53:10,066
قف مستقيماً

273
00:53:11,693 --> 00:53:14,696
قف مستقيماً

274
00:53:22,287 --> 00:53:24,498
ابتعدوا عن الطريق

275
00:55:38,715 --> 00:55:40,342
أمي

276
00:57:31,995 --> 00:57:33,997
من قتل أمي؟

277
00:57:36,625 --> 00:57:38,752
هل قتلتها أنت أم الرجل الآخر؟

278
00:57:41,337 --> 00:57:43,172
إلى أين تذهب؟

279
00:57:49,929 --> 00:57:51,431
تريد الذهاب إلى المنزل؟

280
00:57:56,185 --> 00:57:58,522
كيف تجرؤ على المجيء إلى منزلي؟

281
00:57:59,981 --> 00:58:01,357
تباً

282
00:58:17,415 --> 00:58:18,750
تباً

283
00:58:21,878 --> 00:58:24,255
هيا، خذ هذا

284
00:58:25,965 --> 00:58:27,300
خذ

285
00:58:30,637 --> 00:58:32,305
هل تريد المزيد؟

286
00:58:33,682 --> 00:58:35,183
لا بأس

287
00:58:38,394 --> 00:58:41,898
إذاً، أنت من قتل فوتو، أليس كذلك؟

288
00:58:53,993 --> 00:58:55,829
أراد فوتو الانسحاب

289
00:58:57,706 --> 00:58:59,708
كان يتذمر دائماً

290
00:58:59,749 --> 00:59:01,543
ينسحب من ماذا؟

291
00:59:06,130 --> 00:59:07,966
من كل شيء، تباً

292
00:59:09,593 --> 00:59:12,428
حسناً -
تباً -

293
00:59:16,432 --> 00:59:19,185
مهلاً، أين هي؟

294
00:59:21,605 --> 00:59:23,356
أين نينا الآن؟

295
00:59:29,278 --> 00:59:30,780
مع ويليامز

296
00:59:31,698 --> 00:59:33,449
الحاكم ويليامز؟

297
00:59:34,659 --> 00:59:36,786
إنها المفضلة لديه

298
00:59:38,705 --> 00:59:40,540
يتاجرون بهن

299
01:00:03,229 --> 01:00:05,439
هل كانت أمي خائفة؟

300
01:00:09,569 --> 01:00:11,487
كانت نائمة

301
01:00:15,992 --> 01:00:20,789
"بكيت أحياناً الأولاد الذين لم يولدوا"

302
01:00:21,039 --> 01:00:24,250
"كاملة" -
"ربما ساهموا في جعلي كاملة" -

303
01:00:24,626 --> 01:00:29,631
ولكنني قبلت الحياة الحلوة"
"التي لم أعشها

304
01:00:29,673 --> 01:00:31,382
"لشعرت بمرارة الحياة الحلوة"

305
01:00:31,841 --> 01:00:36,846
"قضيت حياتي أستكشف الأخطاء الماكرة"

306
01:00:36,888 --> 01:00:40,558
"والتي ليست مجانية بسبب ثمنها الباهظ"

307
01:00:40,809 --> 01:00:44,896
"سبق أن دخلت الجنة"

308
01:00:48,232 --> 01:00:54,155
"ولكنني لم أدخل يوماً إلى نفسي"

309
01:05:24,550 --> 01:05:27,303
40، 39

310
01:05:28,179 --> 01:05:31,015
38، 37

311
01:05:31,640 --> 01:05:34,268
36، 35

312
01:05:35,019 --> 01:05:37,730
34، 33

313
01:05:38,564 --> 01:05:41,150
32، 31

314
01:05:41,775 --> 01:05:44,195
30، 29

315
01:05:44,237 --> 01:05:47,156
28، 27

316
01:05:47,991 --> 01:05:50,576
26، 25

317
01:05:50,994 --> 01:05:53,955
24، 23

318
01:05:54,956 --> 01:05:58,292
22، 21

319
01:05:59,335 --> 01:06:02,171
20، 19

320
01:06:02,421 --> 01:06:04,048
18

321
01:07:31,927 --> 01:07:33,596
تسعة

322
01:07:37,891 --> 01:07:40,644
ثمانية، سبعة

323
01:07:40,686 --> 01:07:43,022
ستة، خمسة

324
01:07:43,064 --> 01:07:45,316
أربعة، ثلاثة

325
01:17:47,125 --> 01:17:49,086
لا بأس يا جو

326
01:17:51,171 --> 01:17:52,923
لا بأس

327
01:18:42,973 --> 01:18:44,767
إلى أين سنذهب؟

328
01:18:55,027 --> 01:18:57,154
إلى حيثما تشائين

329
01:19:00,908 --> 01:19:02,534
إلى أين تريدين الذهاب؟

330
01:19:07,330 --> 01:19:08,999
لا أدري

331
01:19:13,211 --> 01:19:15,047
وأنا أيضاً لا أدري

332
01:20:41,674 --> 01:20:43,135
أتمنى لك يوماً طيباً

333
01:20:56,523 --> 01:20:59,943
استيقظ يا جو

334
01:21:20,797 --> 01:21:22,299
ماذا؟

335
01:21:22,757 --> 01:21:24,467
لنذهب

336
01:21:25,302 --> 01:21:27,095
إنه يوم جميل

337
01:21:35,062 --> 01:21:37,105
إنه حقاً يوم جميل
