﻿1
00:00:00,021 --> 00:00:30,221
تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}|| محمود فودة - يوسف فريد ||
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"فرجة ممتعة"

2
00:01:16,060 --> 00:01:17,560
<b>"اليوم الأول"</b>

3
00:01:17,561 --> 00:01:18,963
<i>لدينا أنباء عاجلة</i>

4
00:01:19,096 --> 00:01:21,698
<i>لقد حدثت منذ
بضعة دقائق على ما يبدو</i>

5
00:01:21,833 --> 00:01:24,235
<i>وليس لدينا ما يكفي من معلومات</i>

6
00:01:24,401 --> 00:01:28,139
<i>،لدينا حسبما قيل لي
شاهد عيان على الهاتف الآن</i>

7
00:01:28,272 --> 00:01:29,539
!(روج)

8
00:01:50,161 --> 00:01:53,663
<i>في منتصف المركز ..
التجاري عند الساعة 8:52</i>

9
00:01:53,798 --> 00:01:57,034
<i>مع معلومات محدودة
.. للغاية فيما يخص هذا</i>

10
00:01:57,168 --> 00:01:59,469
<i>ليس لدينا أي معلومات
عن المصابين في المبنى</i>

11
00:01:59,603 --> 00:02:01,072
ما الذي حدث؟

12
00:02:01,471 --> 00:02:04,141
!قنبلة
على ما أظن

13
00:02:04,976 --> 00:02:06,244
محزن للغاية

14
00:02:06,376 --> 00:02:09,046
.. كان هناك صوت مُدوي -
.. روج) لدي) -

15
00:02:09,180 --> 00:02:13,751
<i>لا يسعني وصفه إلا وكأنه
صاروخ وليس طائرة</i>

16
00:02:13,885 --> 00:02:16,586
.. وبعدها جاء إنفجار مدوي ثم

17
00:02:56,327 --> 00:02:57,661
أتريد أن تعلى؟

18
00:02:59,030 --> 00:03:01,198
!أنت لها

19
00:03:07,271 --> 00:03:08,973
!أدخل هناك

20
00:03:11,208 --> 00:03:15,313
<i>"أصبح فريق "ريد سوكس
متأخرًا بنقطتين من القاعدة</i>

21
00:03:15,445 --> 00:03:17,647
الرمية الأولى من المجموعة؟ -
الثالثة -

22
00:03:18,115 --> 00:03:19,317
الثالثة؟

23
00:03:19,449 --> 00:03:21,484
ما هذا الشوط؟ -
الخامس -

24
00:03:21,618 --> 00:03:22,954
!ويحي

25
00:03:27,666 --> 00:03:30,002
يديك ... مُقرفة

26
00:03:30,210 --> 00:03:31,211
.دعنى أقطعها

27
00:03:32,171 --> 00:03:33,088
مُقرفة؟

28
00:03:55,777 --> 00:03:57,946
.تنفس وحسب

29
00:03:59,991 --> 00:04:02,692
<i>إنه يضرب الكرة إلى خط النهاية</i>

30
00:04:02,827 --> 00:04:04,829
<i>!ويحاول تفاديها
!ولكنه يفشل</i>

31
00:04:04,962 --> 00:04:07,465
أي شوط في المباراة هذا؟ -
.الثالث -

32
00:04:07,597 --> 00:04:09,867
!هيّا

33
00:04:10,600 --> 00:04:12,403
!(هيّا يا (هنري

34
00:04:12,535 --> 00:04:13,938
!أنت لها! أنت لها

35
00:04:14,071 --> 00:04:16,474
اندفع، اندفع

36
00:04:16,606 --> 00:04:19,010
<i>!لقد خرج</i>

37
00:04:20,411 --> 00:04:22,612
كيف تقولين "اندفع"؟

38
00:04:25,082 --> 00:04:26,917
تعمّق؟ -
إنها كلمة صعبة -

39
00:04:30,154 --> 00:04:32,223
<i>سنبدأ الرمية الثالثة الآن</i>

40
00:04:32,356 --> 00:04:34,225
<i>لنفعلها، هيّا</i>

41
00:04:37,627 --> 00:04:38,896
!هيّا

42
00:04:41,065 --> 00:04:44,168
<i>!(هيا يا (ماركوس -
.ها أنت، أحسنت الضرب -</i>

43
00:04:49,006 --> 00:04:50,573
<i>!هدف</i>

44
00:04:50,707 --> 00:04:52,877
<i>لا بأس، أحسنت
!التصويب، أحسنت</i>

45
00:04:54,078 --> 00:04:57,782
حسنًا يا (ماركوس
!انتظر الرمية

46
00:04:59,784 --> 00:05:01,285
.بئس الأمر

47
00:05:03,154 --> 00:05:04,088
!تبًا

48
00:05:10,928 --> 00:05:11,796
!الضربة الأولى

49
00:05:11,929 --> 00:05:14,398
.لا بأس

50
00:05:14,597 --> 00:05:16,599
!هذا الشيء اللعين

51
00:05:31,315 --> 00:05:32,682
<i>!الضربة الثانية</i>

52
00:05:55,672 --> 00:05:57,074
هيّا، لنذهب

53
00:06:02,146 --> 00:06:05,182
<i>حسنًا يا قوم، انتهت المباراة</i>

54
00:06:05,983 --> 00:06:08,752
<i>.لماذا لا نتجه إلى سيارتنا</i>

55
00:06:13,858 --> 00:06:15,625
لنذهب، هيّا -
!(مولي) -

56
00:06:15,759 --> 00:06:16,994
مرحبا -
مرحبا -

57
00:06:17,128 --> 00:06:18,829
ما كان ذلك؟ -
لا أدري -

58
00:06:18,963 --> 00:06:21,664
لا أدري ما كان ذلك -
سآخذ الأولاد إلى المنزل، اتفقنا؟ -

59
00:06:21,799 --> 00:06:23,601
حسنًا، أجل
"شاحنتي في شارع "ماين

60
00:06:23,733 --> 00:06:26,065
حسنًا، ليدخل الجميع
هيّا بنا

61
00:06:26,136 --> 00:06:27,720
.سأذهب مع أبي

62
00:06:27,805 --> 00:06:31,041
حسنًا ولكن للمنزل
مباشرة، يا (لي)؟

63
00:06:43,487 --> 00:06:46,689
أأنت بخير؟ -
نعم، بخير -

64
00:06:46,824 --> 00:06:49,160
هل قال أخيك أي
شيء يحدث في القاعدة؟

65
00:06:49,293 --> 00:06:52,630
لا شيء أعرفه، لكنه اتصل
للتو، دعني أعاود الاتصال به

66
00:06:52,763 --> 00:06:54,331
حسنًا، أعلمني بأي شيء

67
00:07:04,341 --> 00:07:05,884
شاحنتي هناك

68
00:07:24,987 --> 00:07:26,738
.لا تقلقي

69
00:07:28,282 --> 00:07:29,533
انتظري هنا

70
00:07:40,377 --> 00:07:41,512
ماذا لدينا يا (روني)؟

71
00:07:41,645 --> 00:07:43,914
واحدتنا تتجه إلى هناك
الآن وواحدات البريد والمطافئ

72
00:07:44,048 --> 00:07:47,051
أتعرف الموقع؟ -
(أظنه بجوار مزرعة (والكر -

73
00:07:57,811 --> 00:07:58,770
ما الحطب؟

74
00:08:11,709 --> 00:08:14,912
لا بأس يا عزيزي
نحن بخير يا عزيزي

75
00:08:15,045 --> 00:08:16,746
.لا بأس يا عزيزي

76
00:08:16,880 --> 00:08:18,782
أمي؟ -
نعم -

77
00:08:20,317 --> 00:08:21,952
ما الذي يحدث؟

78
00:08:26,824 --> 00:08:28,692
!رباه

79
00:08:30,661 --> 00:08:33,364
لا بأس، لا مشكلة
نحن على ما يرام

80
00:08:33,497 --> 00:08:36,033
!هذا والدي -
أين، أين؟ -

81
00:08:36,166 --> 00:08:37,601
أمي، أمي

82
00:08:37,735 --> 00:08:39,203
!رباه

83
00:09:04,962 --> 00:09:07,231
أنت بخير يا عزيزي -
.أنا بخير -

84
00:09:07,364 --> 00:09:09,033
.لا بأس يا عزيزي
لا بأس

85
00:09:36,493 --> 00:09:38,028
.أنا بخير

86
00:09:38,629 --> 00:09:39,863
.أنا بخير

87
00:09:39,997 --> 00:09:43,100
"كنا في شارع "ماين
.. وفجأة .. لا ادري

88
00:09:44,001 --> 00:09:45,502
هل تسمعينني؟

89
00:09:46,303 --> 00:09:48,472
أمي؟

90
00:10:03,020 --> 00:10:08,525
،آبانا الذي في السماء
ليتقدس اسمك

91
00:10:08,659 --> 00:10:13,630
ليأت ملكوتك ولتكن مشيئتك
 كما في السماء كذلك على الأرض

92
00:10:14,298 --> 00:10:17,000
.. أعطنا خبزن يومنا

93
00:11:21,698 --> 00:11:24,001
لا بأس. صه

94
00:11:29,106 --> 00:11:30,148
!إنه أبي

95
00:11:35,847 --> 00:11:37,347
انبطحي، انبطحي

96
00:11:57,100 --> 00:11:58,335
.لنذهب

97
00:12:03,336 --> 00:12:10,336
<b>// مكان هادئ //
"الجزء الثاني"</b>

98
00:12:17,537 --> 00:12:21,337
<b>"اليوم 474"</b>

99
00:13:22,761 --> 00:13:24,429
انتظرا هنا

100
00:13:30,894 --> 00:13:32,312
.. سأعود للداخل

101
00:13:32,521 --> 00:13:33,981
.ابق هنا

102
00:20:12,495 --> 00:20:13,730
!اهربوا

103
00:21:01,345 --> 00:21:04,248
!صه

104
00:21:04,382 --> 00:21:07,151
!أرجوك يا عزيزي. صه

105
00:21:11,588 --> 00:21:12,722
أرجوك يا عزيزي

106
00:21:16,093 --> 00:21:17,527
لا، أتوسل إليك

107
00:21:30,174 --> 00:21:32,510
.لا بأس يا عزيزتي

108
00:21:34,178 --> 00:21:35,545
.لا بأس

109
00:21:45,588 --> 00:21:46,891
.لا بأس

110
00:21:48,558 --> 00:21:49,794
.لا بأس

111
00:23:05,269 --> 00:23:06,604
!اذهبوا

112
00:23:53,050 --> 00:23:54,118
!اقفزي

113
00:24:42,766 --> 00:24:44,335
لا يمكنك البقاء

114
00:24:47,838 --> 00:24:51,175
لا أدري لماذا قطعتم كل هذا
الطريق ولكن لا يمكنكم المكوث

115
00:24:55,246 --> 00:24:56,714
أعلى؟

116
00:24:56,847 --> 00:25:01,819
لا يوجد ما يكفي من طعام أو ماء
ولا يوجد ما يكفي من أي شيء

117
00:25:04,788 --> 00:25:07,057
كيف عرفت أننا
تحرّكنا لأعلى؟

118
00:25:07,191 --> 00:25:10,928
،لا يسعني فعل شيء
لن تنجون هكذا

119
00:25:16,033 --> 00:25:18,002
أرِني وجهك

120
00:25:20,604 --> 00:25:22,139
لا أستطيع مساعدتكم

121
00:25:23,207 --> 00:25:26,443
.أرجوك، لا أستطيع مُساعدتكم

122
00:25:31,949 --> 00:25:33,250
إيميت)؟)

123
00:25:36,720 --> 00:25:38,455
إيميت)؟)

124
00:26:03,447 --> 00:26:04,882
أرجوك

125
00:26:50,894 --> 00:26:52,196
!تنفس يا عزيزي

126
00:28:26,791 --> 00:28:28,025
كيف يعمل هذا؟

127
00:28:31,562 --> 00:28:33,664
ثمة ثلاثة طوابق من الأسمنت

128
00:28:34,531 --> 00:28:37,167
ينبغي أن يكونوا فوقنا
مباشرة ليسمعوا

129
00:28:43,908 --> 00:28:45,609
ماذا يكون؟
.. أهو نوع من

130
00:28:47,377 --> 00:28:50,681
أهو بث تراجعي
من الميكرفون؟

131
00:28:51,482 --> 00:28:53,550
.إنه يعمل وحسب
لا أدري

132
00:28:55,854 --> 00:28:58,088
لم أرَ واحدًا ميتًا من قبل

133
00:29:01,625 --> 00:29:02,993
كيف حاله؟

134
00:29:04,628 --> 00:29:05,729
.. إنه

135
00:29:09,533 --> 00:29:11,769
لم تصل إلى العظام

136
00:29:15,072 --> 00:29:17,107
ولكن تلك الضمادة
لن تصمد طويلاً

137
00:29:35,292 --> 00:29:36,761
.أنا آسفة

138
00:29:39,429 --> 00:29:42,299
على ماذا؟ -
على الأولاد -

139
00:29:47,037 --> 00:29:48,739
.. أفترض أن -
ذلك اليوم -

140
00:29:52,476 --> 00:29:53,610
و(نورا)؟

141
00:29:54,611 --> 00:29:56,113
.قبل 11 أسبوع

142
00:29:59,683 --> 00:30:01,084
كانت مريضة

143
00:30:05,289 --> 00:30:08,125
صدمنا بقدر ما نستطيع في المنزل

144
00:30:09,027 --> 00:30:10,727
.. ولكن الألم لم يكن

145
00:30:14,766 --> 00:30:17,367
.... جاء عندما بدأت تصرخ

146
00:30:18,870 --> 00:30:20,504
.فكان علينا المجيء إلى هنا ..

147
00:30:23,908 --> 00:30:25,475
.كان تصرفًا ذكيًا

148
00:30:27,979 --> 00:30:29,546
.لم يكن كافيًا

149
00:30:39,156 --> 00:30:41,525
هل أطرح عليك سؤال؟

150
00:30:46,064 --> 00:30:48,398
.. عندما رأيت الشُعلة

151
00:30:49,801 --> 00:30:51,635
.. ليلة تلو الأخرى

152
00:30:56,074 --> 00:30:58,108
هل كنت تعرف أنه هو؟

153
00:31:02,880 --> 00:31:04,181
.نعم

154
00:31:07,751 --> 00:31:10,788
ولم تفكر قط
في المجيء لأجلنا؟

155
00:31:15,927 --> 00:31:17,194
.كلا

156
00:31:25,435 --> 00:31:27,537
... كل من تبقى

157
00:31:28,338 --> 00:31:30,273
.. وما أصبحوا عليه

158
00:31:32,910 --> 00:31:34,678
لا تعرفين هذا، صحيح؟

159
00:31:37,314 --> 00:31:38,816
حسنًا. أنا أعرف

160
00:31:41,585 --> 00:31:44,421
ليسوا ذللك النوع من
البشر الذين يستحقون الإنقاذ

161
00:31:56,868 --> 00:31:58,069
ما الأمر؟

162
00:32:00,337 --> 00:32:02,040
ما الأمر؟ -
موسيقى -

163
00:32:08,345 --> 00:32:10,480
.. إنه -
"وراء البحر" -

164
00:32:10,614 --> 00:32:12,784
هل سمعته من قبل؟ -
نعم -

165
00:32:14,017 --> 00:32:15,829
!لا، كان ليسمعها أبي

166
00:32:15,953 --> 00:32:19,690
.إنها الأغنية نفسها
إنها تُذاع مرارًا وتكرارًا منذ أربعة أشهر

167
00:32:20,566 --> 00:32:21,525
!أنت تكذب

168
00:32:21,733 --> 00:32:24,361
!كان يستخدم أبي المذياع يوميًا

169
00:32:25,495 --> 00:32:29,199
ماذا تقول؟ -
تظنّ أنه كان ليسمعها -

170
00:32:29,700 --> 00:32:30,734
مَن؟

171
00:32:31,568 --> 00:32:32,770
(لي)

172
00:32:40,326 --> 00:32:41,636
إنه الوادي

173
00:32:42,811 --> 00:32:45,768
إنه الوادي، جربتُ المذياع
.. من بيتنا كذلك. لكننا

174
00:32:45,792 --> 00:32:48,908
لم نسمع شيئًا إلى
أن وصلنا إلى هنا

175
00:32:48,932 --> 00:32:51,358
لِما كان سينجح والكما أبدًا

176
00:32:52,059 --> 00:32:54,103
!أنت لا تشبهه في أي شيء

177
00:32:59,974 --> 00:33:02,150
أهذا يعني أن ثَمَّة المزيد من الناس؟

178
00:33:02,174 --> 00:33:04,440
.. لا أعرف يا عزيزي. لا أعـ -
!كلّا -

179
00:33:04,918 --> 00:33:06,674
لم يتبقَ شيءٌ

180
00:33:07,195 --> 00:33:09,861
قلتُ إنه لم يتبقَ شيءٌ

181
00:33:15,495 --> 00:33:17,061
.أريدكم أن ترحلوا قبل الغد

182
00:34:20,181 --> 00:34:23,577
،ليست بأغنيةٍ
على المذياع

183
00:34:23,601 --> 00:34:26,413
إنها "وراء البحر"، صحيح؟

184
00:34:26,855 --> 00:34:28,457
.. ليست بأغنيةٍ

185
00:34:28,648 --> 00:34:30,750
بل هي إشارة

186
00:34:31,525 --> 00:34:34,629
إنهم يخبرونّا أين يجب أن نبحث

187
00:34:34,696 --> 00:34:40,677
،بحثتُ عن محطة الإذاعة تلك
والتي تأتي منها الأغنية

188
00:34:49,795 --> 00:34:51,019
!إنها جزيرة

189
00:34:52,255 --> 00:34:54,857
.. يمكنني تتبع مسارات القطار

190
00:34:56,231 --> 00:34:57,958
إنها لا تبعد يومًا واحدًا حتى

191
00:34:59,137 --> 00:35:03,749
وعند وصولي، سأبحث عن قاربٍ -
لا يمكنكِ فعل هذا -

192
00:35:05,060 --> 00:35:10,942
لو تمكنتُ من العثور على مكان إذاعة
.. الأغنية، يمكنني استخدام هذه

193
00:35:11,108 --> 00:35:15,713
!لنشر هذا.. على هذا

194
00:35:17,109 --> 00:35:21,255
لن تدعكِ أمنا أبدًا.. تذهبين

195
00:35:24,535 --> 00:35:27,972
بإمكاني إنقاذهم

196
00:35:28,432 --> 00:35:31,577
بإمكاني إنقاذنا

197
00:35:31,603 --> 00:35:32,954
سأخبرها أنا

198
00:35:34,181 --> 00:35:35,991
سأخبر أنا أمنا

199
00:35:37,533 --> 00:35:40,094
!لا تفعلي هذا، رجاءً

200
00:35:41,918 --> 00:35:45,041
عليّ المحاولة -
لِمَ؟ -

201
00:35:45,315 --> 00:35:49,461
!لأن أبي كان سيفعل هذا -
!وانظري إلى ما حلّ به -

202
00:36:46,849 --> 00:36:50,125
<b>"اِلزم الاستماع"</b>

203
00:37:12,459 --> 00:37:14,502
عليك البحث عنها لي

204
00:37:14,526 --> 00:37:18,568
ذهبت لإحضار المساعدة، وأريدك أن تذهب
وتعثر عليها لي، وتعيدها إليّ

205
00:37:18,592 --> 00:37:21,469
حسنًا، أصغي إليّ -
!أرجوك يا (إيميت). أتوسل إليك -

206
00:37:21,493 --> 00:37:22,935
!(لا، يا (إيفلين -
!أتوسل إليك -

207
00:37:22,959 --> 00:37:25,292
!كنّا صديقَين يا (إيميت)، أرجوك

208
00:37:26,963 --> 00:37:29,096
(مات (لي

209
00:37:35,068 --> 00:37:36,323
إنه ميْت الآن

210
00:37:40,591 --> 00:37:43,487
.. هذا مخزٍ، لأنه لو كان حيًّا

211
00:37:44,803 --> 00:37:51,897
لكان نظر إليك في عينيك وأخبرك إن ابنته
الصغيرة هي قطعًا من النوع الذي يستحق الإنقاذ

212
00:37:57,471 --> 00:37:59,838
لذا، رجاءً، اذهب واعثر عليها

213
00:38:02,304 --> 00:38:03,738
.وأعِدها إليّ

214
00:41:31,576 --> 00:41:35,248
<b>"إسعافات أولية"</b>

215
00:43:26,335 --> 00:43:27,257
!هيّا

216
00:43:57,148 --> 00:43:58,533
!حسنًا، أصغي إليّ

217
00:43:58,557 --> 00:44:03,272
سنبقى هنا حتى يرحلوا
ومِن ثُم نتحرك نحن، فهمتِ؟

218
00:44:06,991 --> 00:44:08,455
ألا تسمعينني؟

219
00:44:08,955 --> 00:44:11,145
!لا تسمعين؟ بئسًا

220
00:44:15,575 --> 00:44:19,789
،سأصحبكِ إلى الديار
سنبقى هنا حتى يرحلوا

221
00:44:21,591 --> 00:44:23,068
!سحقًّا

222
00:44:34,626 --> 00:44:39,439
أوضح مخارج ألفاظك.. أتتذكر؟

223
00:44:44,855 --> 00:44:46,222
.. أنا

224
00:44:47,018 --> 00:44:48,858
.. سوف

225
00:44:49,485 --> 00:44:50,645
أعيدكِ

226
00:44:54,893 --> 00:44:56,985
.. لقد.. سمعوا

227
00:44:57,394 --> 00:44:59,403
صوت.. الرصاصة.. حسنًا؟

228
00:45:03,125 --> 00:45:04,418
!كلّا

229
00:45:04,444 --> 00:45:07,112
!لا.. يمكنكِ.. فعل.. هذا

230
00:45:08,328 --> 00:45:09,596
ساعدني

231
00:45:10,235 --> 00:45:12,648
!هذا يكفي! أرجوكِ! هذا يكفي

232
00:45:14,065 --> 00:45:16,665
!سوف.. أصحبكِ.. إلى.. الديار

233
00:45:18,617 --> 00:45:20,886
أي ديار؟

234
00:45:26,294 --> 00:45:31,044
.. لقد قلتَ إن زوجتك -
!إيّاك والتفوه بها -

235
00:45:31,824 --> 00:45:35,257
!إيّاكِ.. والتحدث.. عن.. زوجتي

236
00:45:38,154 --> 00:45:39,873
.. لقد قلتَ

237
00:45:41,500 --> 00:45:44,086
إنك لم تستطع فعل ما يكفي

238
00:45:46,329 --> 00:45:49,842
.الآن، باستطاعتك فعل ما يكفي

239
00:49:48,769 --> 00:49:50,587
.وجدتُ.. قاربًا

240
00:49:53,526 --> 00:49:55,801
لا تذهبي

241
00:49:56,040 --> 00:49:58,950
سأعود مباشرةً

242
00:49:59,642 --> 00:50:01,727
مجرد ساعات

243
00:50:01,751 --> 00:50:06,165
.. ولكن ماذا عن الرضيع؟ لا أعرف كيف -
أريتُك كيفية الاهتمام به -

244
00:50:07,840 --> 00:50:13,282
.ابقَ هادئًا
لديك كل ما تحتاجه

245
00:50:13,823 --> 00:50:15,967
كل شيء

246
00:50:17,881 --> 00:50:21,060
.. أرجوكِ

247
00:50:21,156 --> 00:50:22,883
.. ركِّز معي

248
00:50:23,364 --> 00:50:25,392
.. إن لم أذهب

249
00:50:25,416 --> 00:50:28,686
.. فستشعر بألمٍ شديدٍ عمّا قريب

250
00:50:29,373 --> 00:50:32,018
.. ولن أعرف

251
00:50:36,824 --> 00:50:40,698
لن أخسرك أيضًا

252
00:50:44,257 --> 00:50:46,401
تنفس

253
00:50:53,150 --> 00:50:55,928
.لن أتأخر

254
00:53:46,231 --> 00:53:48,964
# أنت تسعدني #

255
00:53:49,394 --> 00:53:51,664
# عندما تغيّم السماء #

256
00:53:51,931 --> 00:53:55,143
# لن تعرف أبدًا يا عزيزي #

257
00:53:55,167 --> 00:53:57,907
# مدى حبّي لك #

258
00:53:57,931 --> 00:54:03,864
# لذا، لا تسلبني إشراقي، رجاءً #

259
00:54:22,905 --> 00:54:24,205
.سأعود مباشرةً

260
00:56:57,396 --> 00:57:02,396
<b>"صيدلية"</b>

261
00:57:15,064 --> 00:57:20,949
<b>"شاش"</b>

262
01:00:05,397 --> 01:00:06,497
لا بأس

263
01:00:06,754 --> 01:00:07,854
لا بأس

264
01:00:08,097 --> 01:00:10,915
!يا أنتِ، انظري إليّ

265
01:01:21,123 --> 01:01:22,223
!يا أنت

266
01:07:33,802 --> 01:07:36,918
!(عزيزي! (ماركوس
!(ماركوس)

267
01:07:36,942 --> 01:07:38,409
!(استيقظ يا (ماركوس

268
01:10:39,748 --> 01:10:42,129
تفضل -
شكرًا لك -

269
01:10:52,814 --> 01:10:54,247
أسمعت الأغنية؟

270
01:10:55,447 --> 01:10:56,681
هل فهمتها؟

271
01:10:58,806 --> 01:10:59,957
هي مَن فهمتها

272
01:11:04,702 --> 01:11:07,016
.. ظننتُ أنها -
فهمَتْها .. -

273
01:11:13,591 --> 01:11:16,245
لستُ متأكدًا إذا كان أي
أحد هنا سيصدق هذا

274
01:11:18,328 --> 01:11:21,349
فقد معظم مَن هنا الأمل

275
01:11:23,457 --> 01:11:25,244
منذ وقتٍ طويلٍ

276
01:11:26,452 --> 01:11:27,736
منذ متى؟

277
01:11:35,524 --> 01:11:36,791
ذاك اليوم

278
01:11:40,560 --> 01:11:42,627
أتينا إلى هنا مثلما أتيتما

279
01:11:46,881 --> 01:11:48,381
كنّا في هذه المدينة

280
01:11:48,853 --> 01:11:51,270
عندما سمعنا صافرات الإنذار من الإعصار

281
01:11:52,875 --> 01:11:55,409
بمجرد علمهم، لم يتمكنوا من السباحة

282
01:11:56,310 --> 01:12:00,243
تم إخبار الحرس الوطني بالبدء في
تحميل الأشخاص على متن قوارب

283
01:12:01,516 --> 01:12:03,482
أي قارب يجدونه

284
01:12:06,219 --> 01:12:09,419
لذا، بمجرد أن رأى الناس
،أول قارب يغادر بآمان

285
01:12:15,219 --> 01:12:18,019
بدأ الجميع في المضي قدمًا

286
01:12:20,861 --> 01:12:23,494
هذا عندما بدأوا بالصراخ

287
01:12:26,950 --> 01:12:31,250
كان هناك 12 قاربًا على الرصيف، ذاك اليوم

288
01:12:33,260 --> 01:12:35,553
غادر قاربان فقط

289
01:12:42,900 --> 01:12:45,108
على أيٍ، ها أنت هنا الآن

290
01:12:46,205 --> 01:12:47,372
إنه يوم جديد

291
01:12:48,204 --> 01:12:50,031
ومِن أين أتيتَ؟

292
01:12:51,351 --> 01:12:53,684
"سلسلة جبال "الأبالاش

293
01:12:54,406 --> 01:12:55,760
وكم من الوقت استغرقت؟

294
01:12:56,798 --> 01:12:58,639
أقل من يومين

295
01:12:58,909 --> 01:13:00,629
!إنها العزيمة

296
01:13:02,661 --> 01:13:04,094
بل الحاجة

297
01:13:05,185 --> 01:13:06,762
من أجل الخروج؟

298
01:13:09,928 --> 01:13:11,098
لا

299
01:13:13,382 --> 01:13:14,882
من أجل التنازل

300
01:13:46,288 --> 01:13:48,188
قال إنه سيفعلها

301
01:13:55,183 --> 01:13:56,349
أجل

302
01:13:56,899 --> 01:13:58,399
لقد وافق

303
01:14:02,296 --> 01:14:03,358
شكرًا لك

304
01:14:11,685 --> 01:14:13,018
.. أردتُ

305
01:14:15,593 --> 01:14:16,993
الاعتذار

306
01:14:19,060 --> 01:14:20,893
شككتُ فيكِ

307
01:14:22,854 --> 01:14:24,320
كنتُ مخطئًا

308
01:14:31,241 --> 01:14:32,538
وكنتِ مُحِقّة

309
01:14:35,607 --> 01:14:37,761
أنا لا أشبهه في أي شيء

310
01:14:41,301 --> 01:14:43,010
.أنتِ تشبهينه

311
01:16:26,695 --> 01:16:31,316
<b>"سي ستار"</b>

312
01:16:55,682 --> 01:16:56,654
ليدخلوا

313
01:16:57,407 --> 01:16:58,935
!ادخلوا

314
01:16:59,871 --> 01:17:01,571
!ادخلوا

315
01:17:04,999 --> 01:17:06,473
!ادخلوا

316
01:17:51,299 --> 01:17:52,899
!ادخلوا

317
01:17:53,802 --> 01:17:55,558
!إنهم في كل مكان

318
01:18:04,058 --> 01:18:05,331
!تحرك

319
01:18:21,599 --> 01:18:24,549
!ابقي منخفضة
!ابقي منخفضة

320
01:19:02,052 --> 01:19:05,734
الباب موصد، أمعك مفتاح؟ -
أين هو؟ -

321
01:19:06,659 --> 01:19:09,135
.كانت سرعتنا عالية
ماذا لو فقدناه؟

322
01:19:09,161 --> 01:19:10,395
أعطِني المفتاح

323
01:19:11,527 --> 01:19:13,707
!يا ويحي
لقد عاد

324
01:19:14,443 --> 01:19:16,786
عائلتي -
لا، حسنًا، أنصِت إليّ -

325
01:19:16,812 --> 01:19:18,529
.عليّ العودة إلى عائلتي

326
01:25:18,793 --> 01:25:22,439
<b>"على الهواء"</b>

327
01:25:22,497 --> 01:25:27,356
<i># في مكانٍ ما، وراء البحر #</i>

328
01:25:27,380 --> 01:25:31,870
<i># في مكان ما تنتظرني #</i>

329
01:25:31,958 --> 01:25:36,543
<i># تقف حبيبتي على رمالٍ ذهبيةِ #</i>

330
01:25:36,567 --> 01:25:42,722
<i># وتراقب السفن التي تُبحِر #</i>

331
01:25:43,596 --> 01:25:47,932
<i># في مكانٍ ما، وراء البحر #</i>

332
01:25:48,662 --> 01:25:52,698
<i># إنها هناك، تراقبني #</i>

333
01:25:52,865 --> 01:25:55,855
<i># لو كان بإمكاني الطيران كالطَيرِ #</i>

334
01:25:57,043 --> 01:25:58,379
<b>"على الهواء"</b>

335
01:28:10,615 --> 01:37:01,258
تمت الترجمة بواسطة
{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}|| محمود فودة - يوسف فريد ||
{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.FB.com/Spider.Sub
www.FB.com/YousseFaridTheInterpreter

