1
00:00:01,200 --> 00:00:11,200
تــرجـمــة/ محمد عماد
MODY 99

2
00:00:58,813 --> 00:00:59,802
!مايكل

3
00:01:03,173 --> 00:01:05,733
ماذا تفعل؟
الساعة تجاوزت الثانية عشر

4
00:01:06,173 --> 00:01:07,731
لم أستطع النوم يا أبى

5
00:01:07,893 --> 00:01:10,453
ونحن أيضا بسبب الضوضاء التى تسببها

6
00:01:10,773 --> 00:01:12,047
هيا بنا إلى الداخل

7
00:01:12,573 --> 00:01:13,972
فقط تسديدة أخيرة

8
00:01:16,053 --> 00:01:17,202
حسنا

9
00:01:17,533 --> 00:01:18,648
واحدة فقط

10
00:01:22,173 --> 00:01:24,289
!رائع, سدد ثانية

11
00:01:28,093 --> 00:01:30,812
أصبحت جيدا جدا, صوب حتى تخطىء

12
00:01:31,613 --> 00:01:34,685
أتعتقد إنى إذا أصبحت جيدا بما يكفى
يمكننى الألتحاق بالجامعة؟

13
00:01:37,333 --> 00:01:40,291
لو أنت جيدا بما يكفى يمكنك فعل ما تريد

14
00:01:41,213 --> 00:01:43,443
أريد أن ألعب فى فريق نورث كارولينا

15
00:01:45,373 --> 00:01:47,409
إنها مدرسة رائعة حقا

16
00:01:47,573 --> 00:01:49,643
هناك سوف تتعلم اللعب جيدا

17
00:01:49,853 --> 00:01:52,242
أريد أن ألعب لفريق بطولات

18
00:01:53,213 --> 00:01:55,283
وبعد ذلك ألعب فى دورى المحترفين

19
00:01:58,133 --> 00:02:00,249
حسنا, مهلا يا بنى

20
00:02:00,413 --> 00:02:02,643
!يجب أن تنام قليلا قبل ذلك

21
00:02:02,813 --> 00:02:04,531
وبعد أن أفعل كل ذلك

22
00:02:04,693 --> 00:02:06,968
أريد أن ألعب البيسبول مثلك

23
00:02:07,133 --> 00:02:09,363
البيسبول, يا لها من رياضة

24
00:02:10,013 --> 00:02:11,366
وبعد أن تفعل هذا

25
00:02:11,453 --> 00:02:13,648
!أعتقد أنك سوف تطير بعدها

26
00:05:38,173 --> 00:05:39,492
حاليا

27
00:05:39,933 --> 00:05:44,768
وصلت إلى قمتى فى كرة السلة
وحان وقت الأعتزال

28
00:05:44,933 --> 00:05:48,448
الشىء الجيد الوحيد أن أبى لديه فرصة

29
00:05:48,613 --> 00:05:50,808
ليشاهد مباراة أعتزالى لكرة السلة

30
00:05:50,973 --> 00:05:52,167
وهذا يعنى الكثير لى

31
00:05:52,253 --> 00:05:53,891
ماذا ستفعل الأن؟

32
00:05:54,053 --> 00:05:57,363
لم أخبر أحدا بما سأفعل
ماعدا شخص واحد

33
00:05:58,173 --> 00:06:00,687
لكنى قررت أن أحترف البيسبول

34
00:06:00,853 --> 00:06:02,525
ماذا سوف تلعب؟

35
00:06:02,613 --> 00:06:05,127
لا أعلم, عندما كنت صغيرا
كنت ألعب رامى

36
00:06:05,213 --> 00:06:08,285
لقد فكرت بذلك لأنه من الصعب على اللعب كرامى

37
00:06:59,093 --> 00:07:01,209
هيا نخرج من هنا
هذا المكان مقرف

38
00:07:01,413 --> 00:07:03,290
لا تحضرنى إلى هنا مرة أخرى

39
00:07:03,453 --> 00:07:04,932
لا تحضرنى إلى هنا مرة أخرى

40
00:07:05,093 --> 00:07:06,651
هل تسمعون ذلك؟

41
00:07:06,813 --> 00:07:11,125
هل سمعتموه؟
هذا الولد الصغير محق

42
00:07:11,293 --> 00:07:13,682
...أخبرتكم, لم أخبرتكم مرة واحدة

43
00:07:13,853 --> 00:07:17,892
لقد أخبرتكم ألاف ألاف المرات

44
00:07:18,053 --> 00:07:20,089
!نحتاج إلى أشياء جذابة

45
00:07:21,373 --> 00:07:22,249
!أشياء جديدة

46
00:07:22,333 --> 00:07:23,049
فهمتم؟

47
00:07:23,133 --> 00:07:24,725
أشياء جديدة ضخمة تلمع

48
00:07:24,893 --> 00:07:26,042
بالتأكيد يا سيدى

49
00:07:26,133 --> 00:07:27,691
أنظروا إلى وأستمعوا

50
00:07:28,133 --> 00:07:30,488
!الزبون دائما على حق

51
00:07:30,653 --> 00:07:31,369
!صحيح

52
00:07:31,453 --> 00:07:33,683
!الزبون دائما على حق

53
00:07:33,853 --> 00:07:35,002
!تماما

54
00:07:35,453 --> 00:07:36,932
دائما

55
00:07:38,013 --> 00:07:39,162
!صحيح

56
00:07:39,333 --> 00:07:42,689
حسنا, نحن نحتاج شيئا
...نحن نحتاج شيئا

57
00:07:44,733 --> 00:07:45,882
!البندق

58
00:07:46,813 --> 00:07:48,132
شىء سخيف

59
00:07:48,293 --> 00:07:49,123
!سخيف

60
00:07:49,213 --> 00:07:51,647
...نحن نحتاج شيئا, شيئا

61
00:07:51,813 --> 00:07:53,246
لونى؟

62
00:07:53,413 --> 00:07:54,846
!لونى, شكرا

63
00:07:54,973 --> 00:07:56,122
لونى؟

64
00:08:04,893 --> 00:08:06,167
!نعم!...لونى

65
00:08:07,173 --> 00:08:08,492
!الأن قلتم شيئا

66
00:08:08,573 --> 00:08:10,689
!لونى!...هذا هو

67
00:08:10,853 --> 00:08:13,242
هذا هو العالم الذى كنت أبحث عنه

68
00:08:13,413 --> 00:08:15,608
أحضروا لونى تونز

69
00:08:15,773 --> 00:08:17,092
أحضروهم هنا

70
00:08:17,213 --> 00:08:18,726
...سيدى, لدى ملاحظة

71
00:08:19,333 --> 00:08:22,325
أنهم من كوكب الأرض
ماذا لو لم يستطيعوا الحضور؟

72
00:08:22,693 --> 00:08:26,049
ماذا قلت؟
لو لم يستطيعوا الحضور؟

73
00:08:27,333 --> 00:08:28,448
أجبروهم

74
00:08:28,613 --> 00:08:29,443
رائع

75
00:08:29,533 --> 00:08:30,966
!أجبروهم

76
00:08:31,293 --> 00:08:33,090
!سوف نحضرهم

77
00:08:43,613 --> 00:08:45,205
!خطأ

78
00:08:47,773 --> 00:08:49,126
يبدوا جيدا فى هذا الزى

79
00:08:49,213 --> 00:08:51,443
يبدوا رائعا, لا يستطيع تعلم ذلك

80
00:08:51,613 --> 00:08:52,762
لا يستطيع تعلم ذلك

81
00:08:52,853 --> 00:08:55,731
شكرا لتوقيعك على كرة السلة لأبنى

82
00:08:55,893 --> 00:08:57,326
!أنا سعيد بذلك

83
00:08:57,493 --> 00:08:58,767
!هيا بنا

84
00:09:02,453 --> 00:09:04,364
كرة منحنية, لا تتأرجح

85
00:09:05,813 --> 00:09:07,769
لا تتأرجح

86
00:09:14,773 --> 00:09:15,728
!كرة

87
00:09:19,773 --> 00:09:22,162
كرة سريعة خارج الزاوية
تأرجح

88
00:09:27,093 --> 00:09:28,572
!خطأ

89
00:09:29,213 --> 00:09:30,407
!هذه كانت تسديدتك

90
00:09:30,493 --> 00:09:31,972
!أعلم, لقد أضعتها

91
00:09:32,253 --> 00:09:34,323
لا تقلق, سأعطيك تسديدة أخرى

92
00:09:37,493 --> 00:09:38,642
بودولاك

93
00:09:38,973 --> 00:09:40,042
بودولاك, تعال هنا

94
00:09:40,213 --> 00:09:42,647
أنا أسف, لم أقصد -
!تعال هنا -

95
00:09:44,053 --> 00:09:46,408
تأكد بأن لا أحد يضايق مايكل

96
00:09:46,493 --> 00:09:48,688
!أريده أن يكون أسعد لاعب بالعالم

97
00:09:50,293 --> 00:09:52,568
منخفصة, لا تتأرجح

98
00:09:57,333 --> 00:09:58,607
!خطأ ثالث

99
00:09:58,773 --> 00:10:00,172
قلت لك لا تتأرجح

100
00:10:00,373 --> 00:10:01,249
لم أستطع فعل ذلك

101
00:10:01,333 --> 00:10:03,449
أفهم ذلك, أنا سعيد للحديث معك

102
00:10:11,093 --> 00:10:12,890
لسنا قلقون

103
00:10:18,933 --> 00:10:20,252
!شوط جيد

104
00:10:20,413 --> 00:10:22,643
!هذا كان خطئا جيدا

105
00:10:22,813 --> 00:10:26,442
أقصد أنك تبدوا جيدا حينما تخطىء
لكنى أبدوا سيئا حينما أخطىء

106
00:10:26,613 --> 00:10:28,843
على الأقل أنت تبدو جيدا, شكلك جيد

107
00:10:30,013 --> 00:10:31,571
مرحبا سيد جوردون

108
00:10:33,493 --> 00:10:34,846
أنا ستان بودولاك

109
00:10:38,293 --> 00:10:39,567
أوه, اللعنة

110
00:10:43,453 --> 00:10:44,488
أنت بخير؟

111
00:10:44,693 --> 00:10:46,604
كانت سقطة قوية

112
00:10:47,933 --> 00:10:51,608
أنا ستان بودولاك يا سيد جوردون
المروج الجديد للفريق

113
00:10:52,413 --> 00:10:55,530
أنا هنا لأجعل حياتك أسهل
هل أوصلك إلى مكان ما؟

114
00:10:55,613 --> 00:10:59,242
أتريدنى أن أقوم بكى ملابسك
أو أجالس أطفالك

115
00:10:59,413 --> 00:11:01,973
أنا هنا شخصيا لأضمن

116
00:11:02,133 --> 00:11:04,693
ألا يضايقك أحد

117
00:11:13,893 --> 00:11:15,087
ماذا كان هذا؟

118
00:11:20,093 --> 00:11:21,048
!أجهزوا

119
00:11:21,213 --> 00:11:23,602
!أجهزوا -
!أجهزوا -

120
00:11:24,093 --> 00:11:25,685
هل وصلنا؟

121
00:11:34,453 --> 00:11:35,806
!متذحلق -
!رائع -

122
00:11:46,293 --> 00:11:50,172
!أنت أرنب شرير
أرجع إلى هنا, أنت حيوان مجنون

123
00:11:50,653 --> 00:11:54,646
سأكون معكم خلال ثانية بعد أن
أنتهى من ولد الطبيعة هذا

124
00:11:55,133 --> 00:11:56,964
!حسنا, أيها الأرنب المزعج

125
00:11:57,333 --> 00:11:58,766
!لقد أمسكتك الأن

126
00:12:06,013 --> 00:12:08,846
!خطوة واحدة صغيرة من أجلى

127
00:12:09,373 --> 00:12:11,603
!قفزة واحدة هائلة لجبل مورون

128
00:12:14,333 --> 00:12:16,688
!وصداع هائل لإلمير فد

129
00:12:21,053 --> 00:12:23,089
ضئيلون, أليسوا كذلك؟

130
00:12:23,253 --> 00:12:25,813
نحن نبحث عن باجز بانى

131
00:12:26,013 --> 00:12:27,969
هل رأيته؟ -
أين هو؟ -

132
00:12:28,053 --> 00:12:29,202
هل هو هنا؟

133
00:12:30,933 --> 00:12:32,844
باجز بانى, باجز بانى

134
00:12:33,173 --> 00:12:36,085
أخبرونى, هل لديه أذنان جميلاتان كبيرتان؟

135
00:12:36,373 --> 00:12:37,647
مثل هذين؟

136
00:12:38,973 --> 00:12:40,565
...هل يقفز

137
00:12:40,733 --> 00:12:41,927
مثل هذا؟

138
00:12:46,013 --> 00:12:49,050
هل يقول ''ماذا هناك يا دكتور؟'' مثل ذلك

139
00:12:51,893 --> 00:12:53,121
ماذا هناك يا دكتور؟

140
00:12:54,293 --> 00:12:56,249
!لا! لم أسمع عنه من قبل

141
00:12:58,453 --> 00:13:01,604
أتعلمون, ربما لا توجد حياة ذكية

142
00:13:01,693 --> 00:13:03,763
على كوكبهم إطلاقا

143
00:13:07,773 --> 00:13:10,333
أنتظر يا سيد لونى تون

144
00:13:10,493 --> 00:13:12,688
ماذا تعتقد نحن؟ أغبياء؟

145
00:13:12,853 --> 00:13:14,764
لا تتحرك تماما

146
00:13:15,893 --> 00:13:18,805
حسنا أيها الأرنب, أجمع باقى أصدقائك

147
00:13:20,373 --> 00:13:22,603
سنأخذك فى جولة -
تحرك -

148
00:13:22,773 --> 00:13:25,651
صحيح تماما
حسنا, إلى اين سنذهب؟

149
00:13:29,853 --> 00:13:31,252
هل وصلنا بعد؟

150
00:13:31,813 --> 00:13:33,963
أسف لقد أخذ ذلك وقتا كبيرا -
لا تقلق لذلك -

151
00:13:34,053 --> 00:13:36,283
يافطة الطريق لم تكن واضحة تماما

152
00:13:36,453 --> 00:13:38,444
قف هناك -
هنا؟ -

153
00:13:43,453 --> 00:13:44,442
شكرا لك يا شيرم

154
00:13:44,533 --> 00:13:46,808
أقدر لك ذلك -
أسمى ستان يا مايكل -

155
00:13:47,293 --> 00:13:49,488
يمكنك أن تنادينى شيرم إذا أردت ذلك

156
00:13:49,653 --> 00:13:53,885
لقد درست تاريخك وأعتقد أنك أفضل
رياضى على مر التاريخ

157
00:13:54,813 --> 00:13:55,962
كيف أخرج من هنا؟

158
00:13:56,053 --> 00:13:57,611
الباب لا يعمل

159
00:13:58,493 --> 00:14:00,051
إنها قديمة

160
00:14:00,213 --> 00:14:03,410
إنها قديمة, بها القليل الأعطال
!أنتظر

161
00:14:03,573 --> 00:14:04,847
القليل؟

162
00:14:05,013 --> 00:14:06,765
إنها تخرج أدخنة أيضا

163
00:14:09,173 --> 00:14:10,652
شكرا على التوصيلة

164
00:14:12,093 --> 00:14:14,926
هذا رائع, هذا منزل رائع

165
00:14:15,093 --> 00:14:17,129
ما هذا, يبدو كمستعمرة؟

166
00:14:17,213 --> 00:14:18,532
أنه منزل رائع

167
00:14:18,613 --> 00:14:20,843
ربما تحتاج بعض المساعدة فى المنزل

168
00:14:21,013 --> 00:14:22,651
أنا بخير, شكرا

169
00:14:22,973 --> 00:14:25,043
لقد وصلتنى, شكرا

170
00:14:25,213 --> 00:14:27,727
سأقود أنا غدا, لذا لن أحتاج إليك

171
00:14:28,533 --> 00:14:29,966
لكن شكرا جزيلا لك

172
00:14:30,133 --> 00:14:31,452
هذا منافى للذوق؟

173
00:14:32,573 --> 00:14:33,449
نعم

174
00:14:36,053 --> 00:14:37,327
شكرا جزيلا

175
00:14:38,493 --> 00:14:40,370
!غدا -
أراك غدا -

176
00:14:48,573 --> 00:14:50,450
لا! ليس اليوم

177
00:14:51,293 --> 00:14:53,329
!أبتعد عنى! أنفاسك

178
00:14:53,493 --> 00:14:56,690
جوردون, أنت بخير؟
أبتعد عنه يا شارليز

179
00:14:56,853 --> 00:14:58,809
كلب سىء

180
00:14:58,973 --> 00:15:02,329
!توقف
!أبتعد عنه قبل أن أقتلك

181
00:15:02,493 --> 00:15:04,370
هيا...هيا

182
00:15:10,773 --> 00:15:11,762
أخرجوا

183
00:15:14,773 --> 00:15:16,047
مباراة جيدة

184
00:15:17,333 --> 00:15:18,812
جيف, أنت بخير؟

185
00:15:24,853 --> 00:15:27,731
كيف كانت مباراتك؟ -
لا أريد التحدث عنها -

186
00:15:34,333 --> 00:15:35,561
كيف حالك؟

187
00:15:37,853 --> 00:15:39,525
أنت مغطى بلعاب الكلب

188
00:15:39,613 --> 00:15:40,887
هذا كلبك

189
00:15:41,173 --> 00:15:42,811
ماذا حدث لجيف؟

190
00:15:43,093 --> 00:15:44,970
فقد 32 نقطة في معدله

191
00:15:45,053 --> 00:15:46,042
هذا كل شىء؟

192
00:15:46,133 --> 00:15:48,852
هذا يجعل الأجمالى له 685 نقطة
أو شىء هكذا

193
00:15:49,013 --> 00:15:50,412
بأى مضرب كان يلعب؟

194
00:15:51,573 --> 00:15:53,768
رائحة جيدة هنا, ماذا تطهين؟

195
00:15:53,853 --> 00:15:54,968
دجاج

196
00:15:55,453 --> 00:15:56,647
دجاج وماذا؟

197
00:15:56,733 --> 00:15:57,768
وكرنب

198
00:15:57,853 --> 00:16:00,048
جيد, أحتاج وجبة جيدة الليلة

199
00:16:02,773 --> 00:16:04,126
أكل شىء على ما يرام؟

200
00:16:04,213 --> 00:16:07,569
لقد جعلت المكان سيئا
أتمنى أن تكون فكرة البيسبول جيدة

201
00:16:07,733 --> 00:16:10,486
اليوم كان هناك عمل جديد لمايكل جوردون

202
00:16:12,213 --> 00:16:13,805
ماذا تشاهدون؟

203
00:16:14,333 --> 00:16:15,812
لقد أرتكب ثلاث أخطاء

204
00:16:15,893 --> 00:16:18,407
أهذا هو الشىء الوحيد فى التليفزيون؟

205
00:16:18,493 --> 00:16:21,485
لقد خسر 214 نقطة وهذا أيضا وزنه

206
00:16:22,293 --> 00:16:24,523
!أعطوا هذا الرجل كرة تنس

207
00:16:26,013 --> 00:16:27,924
هل أنقلب الجميع عليك؟

208
00:16:29,013 --> 00:16:30,765
...لا, أسوأ

209
00:16:30,933 --> 00:16:32,286
كانوا لطفاء حول ذلك

210
00:16:32,373 --> 00:16:33,931
أعلم أن الجولف هو رياضتك

211
00:16:34,013 --> 00:16:35,605
لكن ليس هنا

212
00:16:35,773 --> 00:16:39,288
أعتقد يجب أن تفتح قدميك أكثر
هذا سيجعلك تتحكم أكثر بالمضرب

213
00:16:40,093 --> 00:16:42,482
أتعتقد ذلك؟
سأتذكر هذا

214
00:16:42,653 --> 00:16:44,609
مشاهدة ذلك يؤلمنى أكثر منكم

215
00:16:44,693 --> 00:16:48,049
لماذا تشاهد هذا؟
هذا سىء من أجلك

216
00:16:54,093 --> 00:16:54,969
هذا

217
00:16:55,533 --> 00:16:56,682
رود رنر

218
00:17:04,853 --> 00:17:06,889
!أوقفوا هذا الكارتون

219
00:17:08,693 --> 00:17:12,322
لدينا حالة طوارىء كرتونية
ويجب أن نجتمع جميعا

220
00:17:15,693 --> 00:17:18,161
!أنتظرنى! تمهل

221
00:17:25,293 --> 00:17:26,885
أين ذهبوا؟

222
00:17:33,373 --> 00:17:34,601
أوقفوا الموسيقى

223
00:17:34,813 --> 00:17:36,485
!البطة الكبيرة تمر من هنا

224
00:17:36,653 --> 00:17:40,487
شىء سىء, لا يستطيع أحد الاستحمام هنا

225
00:17:40,813 --> 00:17:42,769
ما هى حالة الطوارئ الخطيرة؟

226
00:17:43,373 --> 00:17:46,729
هؤلاء الصغار يريدون أن يقوقلون شىء ما

227
00:17:50,453 --> 00:17:51,408
...أنتم

228
00:17:51,613 --> 00:17:52,762
...جميعكم

229
00:17:52,853 --> 00:17:54,969
الأن أصبحتم سجنائنا

230
00:17:58,573 --> 00:18:00,723
نحن فى مشكلة كبيرة الأن

231
00:18:02,173 --> 00:18:05,210
سنأخذكم إلى حديقتنا فى الفضاء الخارجى

232
00:18:05,333 --> 00:18:06,402
لا خداع

233
00:18:06,573 --> 00:18:08,086
أنتم ستكونون عبيدنا

234
00:18:08,213 --> 00:18:11,523
وستقدمون العروض لتسلية زبائننا

235
00:18:12,013 --> 00:18:14,402
أوه, الخوف يملأ صدرى

236
00:18:16,173 --> 00:18:18,164
نحن لن نذهب إلى

237
00:18:18,573 --> 00:18:20,006
!أى مكان

238
00:18:25,613 --> 00:18:27,888
هذا ليس سريعا

239
00:18:28,253 --> 00:18:31,211
لا يمكن أن تجعلنا عبيدا, هذا سىء

240
00:18:31,373 --> 00:18:33,523
يجب أن تتركنا ندافع عن أنفسنا

241
00:18:33,653 --> 00:18:36,042
حسنا, من يتكلم؟

242
00:18:36,493 --> 00:18:37,926
ثانية واحدة

243
00:18:39,053 --> 00:18:39,929
أقرأوا هذا

244
00:18:40,173 --> 00:18:41,208
ما هذا؟

245
00:18:41,293 --> 00:18:44,569
أعطوهم فرصة ليدافعوا عن أنفسهم

246
00:18:45,133 --> 00:18:46,407
هل يجب علينا ذلك؟

247
00:18:46,573 --> 00:18:47,847
هذا قانون

248
00:18:48,013 --> 00:18:49,969
حسنا, أنه كتاب القانون

249
00:18:50,173 --> 00:18:51,367
!لحظة واحدة

250
00:18:51,533 --> 00:18:53,205
يجب أن نتشاور

251
00:18:56,093 --> 00:19:00,803
حسنا أيها القوات
الأمر لنا فى أن نختار المعركة

252
00:19:01,773 --> 00:19:02,922
لدى فكرة

253
00:19:03,133 --> 00:19:05,328
نعم أيها الجندى الخاص؟

254
00:19:05,693 --> 00:19:08,002
...ماذا لو نتحداهم فى

255
00:19:08,653 --> 00:19:09,847
تهجى الحروف؟

256
00:19:09,933 --> 00:19:11,048
...أقول

257
00:19:11,213 --> 00:19:13,966
يمكن أن نتحداهم فى مسابقة بولينج

258
00:19:14,453 --> 00:19:16,364
!أيها الأحمق

259
00:19:16,573 --> 00:19:18,245
ماذا بك؟

260
00:19:18,413 --> 00:19:20,005
...لنحصل على سلم

261
00:19:20,213 --> 00:19:22,329
أنتظر حتى تذهب السيدة العجوز

262
00:19:22,493 --> 00:19:24,961
وتمسك الطائر الصغير

263
00:19:26,253 --> 00:19:28,562
أوه, خذ نفس عميق

264
00:19:28,853 --> 00:19:31,447
حسنا, دعونا نحلّل المنافسين

265
00:19:32,693 --> 00:19:34,968
الأن, ماذا نرى هنا؟

266
00:19:35,453 --> 00:19:38,092
لدينا جنس غريب من الغزاة الصغيرين

267
00:19:38,333 --> 00:19:40,801
!أذرع صغيرة
!أرجل قصيرة

268
00:19:41,613 --> 00:19:43,126
بطيئين إلى حد ما

269
00:19:43,253 --> 00:19:44,652
صغيرين جدا

270
00:19:44,813 --> 00:19:46,883
لا يقفزون عاليا

271
00:19:52,333 --> 00:19:54,767
نحن نتحداكم لمباراة فى كرة السلة

272
00:19:56,413 --> 00:19:58,324
!إنها كرة السلة

273
00:19:58,813 --> 00:20:00,007
!كرة السلة

274
00:20:01,613 --> 00:20:02,841
ما هى كرة السلة؟

275
00:20:02,933 --> 00:20:04,252
ما هذا؟

276
00:20:04,333 --> 00:20:05,607
لم نأخذ ذلك فى المدرسة

277
00:20:05,693 --> 00:20:06,569
!تشغيل

278
00:20:06,653 --> 00:20:08,211
أسف

279
00:20:08,973 --> 00:20:10,406
!أنبطح

280
00:20:10,573 --> 00:20:15,283
رياضة جماعية رائعة تتزايد شعبيتها سريعا

281
00:20:15,533 --> 00:20:17,205
هى كرة السلة

282
00:20:17,333 --> 00:20:21,770
وهى غير كرة القدم والبيسبول
فقط خمسة رجال يلعبون كفريق

283
00:20:21,933 --> 00:20:25,972
خطوات سريعة ومبهرة, أنها لعبة
تتطلب التفكير السريع

284
00:20:26,813 --> 00:20:28,963
أسرع حتى من أنعكاس الضوء

285
00:20:29,333 --> 00:20:31,688
هكذا هى تلعب بأحترافية

286
00:20:31,933 --> 00:20:34,401
أتحاد كرة السلة الوطنى

287
00:20:34,613 --> 00:20:37,446
يوجد به أفضل اللاعبين فى العالم

288
00:20:37,613 --> 00:20:39,843
!أفضل اللاعبين فى العالم

289
00:20:40,013 --> 00:20:40,763
!الأفضل

290
00:20:59,853 --> 00:21:02,083
أسف, عذرا

291
00:21:02,253 --> 00:21:03,322
عذرا

292
00:21:04,813 --> 00:21:06,132
!أبتعد عن أنفى

293
00:21:06,293 --> 00:21:08,204
!هدوء, الناس ينظرون

294
00:21:09,053 --> 00:21:11,044
إنها كرة السلة

295
00:21:11,453 --> 00:21:12,329
أين؟

296
00:21:12,413 --> 00:21:13,926
ماذا الأن؟

297
00:21:18,773 --> 00:21:20,604
إنها تنظر -
أغلق هذا -

298
00:21:20,693 --> 00:21:21,921
بإحكام

299
00:21:22,333 --> 00:21:23,846
لقد أصبتنى مرة أخرى

300
00:21:25,453 --> 00:21:26,488
حبيبى

301
00:21:26,573 --> 00:21:28,564
أعتقد أنه يجب أن نبحث عن مقاعد أفضل

302
00:21:28,653 --> 00:21:33,044
هذا أفضل ما وجدته -
هذا الشخص يفعل أشياء غريبة داخل معطفه -

303
00:21:33,173 --> 00:21:36,051
حبيبتى, دعينى أشاهد المباراة
باركلى يقتل فرقنا

304
00:21:36,973 --> 00:21:38,645
!أحدهم يقتل الأخر

305
00:21:38,813 --> 00:21:40,371
لا, حقا؟

306
00:21:40,573 --> 00:21:41,801
!قاتل

307
00:21:42,013 --> 00:21:43,128
!دعنى أنظر

308
00:21:44,973 --> 00:21:46,725
!هذا هو القاتل

309
00:21:48,533 --> 00:21:49,761
أنه ضخم

310
00:21:50,093 --> 00:21:51,367
أنه رائع

311
00:21:51,773 --> 00:21:53,525
!أنه ملكى

312
00:22:07,373 --> 00:22:09,762
!هيا, عد إلى الدفاع

313
00:22:09,933 --> 00:22:12,003
هيا بنا, عد إلى الدفاع

314
00:22:17,133 --> 00:22:18,566
ماذا تفعل؟

315
00:22:26,453 --> 00:22:28,250
أريد وقت مستقطع

316
00:22:29,053 --> 00:22:31,123
ماذا بك؟

317
00:22:31,373 --> 00:22:32,488
دعه يدخل

318
00:22:32,573 --> 00:22:33,642
!أفتح

319
00:22:33,853 --> 00:22:34,968
!أفتح

320
00:22:35,773 --> 00:22:36,967
لقد فعلها

321
00:22:37,493 --> 00:22:40,371
حصلت عليها
حصلت على موهبته

322
00:22:41,613 --> 00:22:44,491
أجلس يا تشك -
أنا بخير يا رجل -

323
00:22:44,653 --> 00:22:46,166
لقد جعلتك تلعب كثيرا

324
00:22:46,253 --> 00:22:48,209
أنا لست متعبا -
أحضر الطبيب -

325
00:22:57,773 --> 00:22:59,365
أنت بخير؟

326
00:22:59,533 --> 00:23:00,522
متأكد؟

327
00:23:02,093 --> 00:23:03,526
هيا, نحن بخير

328
00:23:03,613 --> 00:23:05,205
هيا, هيا بنا

329
00:23:10,813 --> 00:23:12,963
!هيا يا باتريك, حان وقت العرض

330
00:23:23,853 --> 00:23:27,562
فى تطور خطير, خمسة من لاعبي الأتحاد
وضعوا تحت قائمة المعوقين

331
00:23:27,653 --> 00:23:31,692
فى الـ 24 ساعة الأخيرة
وجميعهم يعانون من هذا المرض الغريب

332
00:23:31,853 --> 00:23:34,413
الذي يؤثر على أداء اللاعبين

333
00:23:34,573 --> 00:23:36,609
سأعود إلى البيت بعد عدة أيام

334
00:23:37,733 --> 00:23:39,052
دعنى أكلم والدتك

335
00:23:41,093 --> 00:23:42,526
كيف حالك؟

336
00:23:44,173 --> 00:23:45,288
أتشاهدين التليفزيون؟

337
00:23:48,653 --> 00:23:50,211
ماذا يحدث بحق الجحيم؟

338
00:23:50,373 --> 00:23:52,841
أنا جاهز أيها المدرب

339
00:23:55,373 --> 00:23:57,603
يبدو أننى أعتزلت فى الوقت المناسب

340
00:23:59,213 --> 00:24:00,248
يجب أن أذهب

341
00:24:00,333 --> 00:24:02,893
سأكلمك فيما بعد
أحبك

342
00:24:03,973 --> 00:24:05,042
الباب مفتوح

343
00:24:05,293 --> 00:24:06,726
!حان وقت اللعب

344
00:24:06,893 --> 00:24:08,451
أربط حذائك

345
00:24:08,613 --> 00:24:11,810
أحضر أغراضك وسوف نأخذ وجبة فى الطريق

346
00:24:11,973 --> 00:24:14,248
والأن نأخذكم إلى ساحة لوس أنجلوس

347
00:24:14,413 --> 00:24:17,291
حيث يرفض فريق اللاكرز خوض المباراة

348
00:24:19,173 --> 00:24:20,447
أرتدوا ملابسكم

349
00:24:20,613 --> 00:24:24,162
!لدينا مباراة بعد خمسة دقائق
سوف نتعرض لغرامة ضخمة

350
00:24:24,333 --> 00:24:26,289
لا يمكننا الدخول إلى حجرة الملابس

351
00:24:26,413 --> 00:24:29,689
سمعت ما حدث لباركلى وإيونج
الميكروبات تملأ المكان

352
00:24:29,773 --> 00:24:32,810
كان هذا فى نيويورك على بعد
ثلاثة ألاف ميل من هنا

353
00:24:32,973 --> 00:24:35,612
البكتريا تنتقل أسرع من الضوء

354
00:24:35,693 --> 00:24:37,968
إنهم يبدون وكأن أجسامهم قد أستعمرت

355
00:24:38,693 --> 00:24:39,762
حسنا

356
00:24:39,853 --> 00:24:41,002
أرتدوا ملابسكم فى الصالة

357
00:24:47,213 --> 00:24:50,683
حسنا, من منكم لعب كرة السلة من قبل؟

358
00:24:51,053 --> 00:24:52,327
أنا أيها المدرب

359
00:24:52,613 --> 00:24:55,844
وهناك سؤال هام يجب أن أطرحه عليك

360
00:25:00,333 --> 00:25:03,769
ما رأيك؟
أرتدى الأرجوانى والذهبى

361
00:25:03,893 --> 00:25:05,770
هذا أفضل مع لون بشرتى

362
00:25:07,133 --> 00:25:08,805
زى رائع يا دافى

363
00:25:09,773 --> 00:25:13,209
الكائنات الصغيرة يقولون أنه قد حان وقتهم
لأستخدام الملعب

364
00:25:13,493 --> 00:25:16,644
بالتأكيد, دع الحقراء الصغار يوقعون أنفسهم

365
00:25:16,813 --> 00:25:19,691
سىء جدا لا تستطيعون أن تتمرنوا على
زيادة أطوالكم يا أولاد

366
00:25:58,213 --> 00:25:59,487
أيها الخنزير الصغير

367
00:26:03,653 --> 00:26:05,689
لقد بللت نفسى

368
00:26:08,413 --> 00:26:11,007
حان الوقت لعب كرة السلة

369
00:26:15,493 --> 00:26:18,371
الحقراء الصغار تحولوا إلى نجوم كبار

370
00:26:18,533 --> 00:26:20,683
!إنهم وحوش

371
00:26:21,093 --> 00:26:23,004
!خطيرون للغاية

372
00:26:23,173 --> 00:26:25,209
!إنهم وحوش

373
00:26:27,013 --> 00:26:28,241
إلى اللقاء

374
00:26:32,573 --> 00:26:34,484
أعتقد إننا بحاجة إلى المساعدة

375
00:26:35,453 --> 00:26:37,364
175 ياردة

376
00:26:37,973 --> 00:26:40,441
أيها الكرة الصغيرة, أنتى صديقتى؟

377
00:26:40,933 --> 00:26:42,048
أم عدوتى؟

378
00:26:42,373 --> 00:26:44,682
أنتى صديقتى, أنتى حليفتي

379
00:26:45,413 --> 00:26:47,927
أنتى شريكتى
مساعدي الشخصي

380
00:26:48,293 --> 00:26:51,012
أنتى سلاحى, أنتى ترحلين

381
00:26:52,853 --> 00:26:55,447
تسديدة رائعة -
تسدسدة جيدة -

382
00:27:00,533 --> 00:27:02,364
يمكنك أن تتوقف عن ذلك الآن

383
00:27:04,933 --> 00:27:05,809
محاولة جيدة

384
00:27:05,893 --> 00:27:07,121
ليس سيئا

385
00:27:07,253 --> 00:27:09,084
هذا دورك -
سددها جيدا -

386
00:27:09,173 --> 00:27:10,526
أفعل الأفضل

387
00:27:12,253 --> 00:27:13,368
تسديدة جيدة

388
00:27:13,893 --> 00:27:14,928
أعلم

389
00:27:15,893 --> 00:27:17,485
يجب أن أسألك عن شيئا ما

390
00:27:17,573 --> 00:27:21,168
أتحاد السلة يجب أن يواجه الحقيقة
ما يحدث خطير جدا

391
00:27:21,373 --> 00:27:23,967
إنهم يحتاجون لاعبين جدد موهوبين

392
00:27:24,133 --> 00:27:27,728
أشخاص مهاريين لم يفكروا فى أحتراف
اللعبة من قبل

393
00:27:29,533 --> 00:27:31,012
تعتقد أنى يجب أن أحاول؟

394
00:27:32,933 --> 00:27:34,332
هيا, حقيقة؟

395
00:27:34,533 --> 00:27:35,602
لا تمزح

396
00:27:36,053 --> 00:27:37,406
إنها لعبة الرجال

397
00:27:38,213 --> 00:27:40,363
لا يمكنك لعبها -
ماذا لو حاولت بجد؟ -

398
00:27:42,653 --> 00:27:44,291
السبب أننى أبيض

399
00:27:44,453 --> 00:27:46,523
لا لارى أبيض, فماذا؟

400
00:27:46,693 --> 00:27:49,253
لارى ليس أبيض, لارى ناصع

401
00:27:52,853 --> 00:27:54,650
لقد أصبت كرته

402
00:27:56,213 --> 00:27:58,044
أيها المهرجون لا تستطيعون فعل ذلك

403
00:27:58,213 --> 00:27:59,965
أفضل تسديدة لى على الأطلاق

404
00:28:00,053 --> 00:28:01,327
تسديدة للتاريخ

405
00:28:01,413 --> 00:28:03,643
تسديدة رائعة ياسيد بيرد -
لارى, إذا سمحت -

406
00:28:03,813 --> 00:28:05,007
تسديدة رائعة ياسيد لارى

407
00:28:05,093 --> 00:28:05,969
تسديدة رائعة

408
00:28:06,053 --> 00:28:07,372
يمكنك فعل ذلك

409
00:28:07,853 --> 00:28:10,208
لا تتوتر, يمكنك فعل ذلك

410
00:28:10,373 --> 00:28:13,092
أتشعر أن أتحاد السلة يجب أن يواجه الحقيقة
أليس كذلك؟

411
00:28:13,293 --> 00:28:16,330
يبحثون عن بعض اللاعبين فى أماكن جديدة

412
00:28:16,493 --> 00:28:19,644
فقط أنظر إلى الكرة
تخيل إلى أين تريد أن تذهب الكرة

413
00:28:20,893 --> 00:28:22,121
كن أنت الكرة

414
00:28:22,333 --> 00:28:23,686
أبتعد عن هنا

415
00:28:23,853 --> 00:28:24,968
لا تستطيع القفز

416
00:28:27,373 --> 00:28:28,442
حسنا

417
00:28:28,973 --> 00:28:30,008
قريبة من الهدف

418
00:28:30,093 --> 00:28:31,321
على العشاء؟

419
00:28:31,493 --> 00:28:33,768
يبدو جيدا -
سأقترب من النقطة -

420
00:28:38,253 --> 00:28:39,368
ليس سيئا

421
00:28:39,973 --> 00:28:41,042
تسديدة جيدة

422
00:28:41,413 --> 00:28:42,528
أنزلى أرضا

423
00:28:43,813 --> 00:28:45,405
أنظر إلى مسارها

424
00:28:56,613 --> 00:28:57,602
!هيا

425
00:29:00,133 --> 00:29:01,361
!إنها حية

426
00:29:05,933 --> 00:29:07,969
أول هدف من أول تصويبة

427
00:29:11,013 --> 00:29:12,765
لم أرى مثل هذا من قبل

428
00:29:14,373 --> 00:29:16,807
لا شيء سوى قاع الحفرة

429
00:29:16,973 --> 00:29:19,646
هذه هى الكرة أيضا -
نعم, أنها كرتى -

430
00:29:19,813 --> 00:29:21,610
!أنتظر, دعنى ألتقط لك صورة

431
00:29:21,773 --> 00:29:23,172
أبتسم

432
00:29:23,333 --> 00:29:26,086
أمسك الكرة وأبتسم, حسنا؟

433
00:29:26,413 --> 00:29:27,607
هل هذا جيد؟

434
00:29:27,853 --> 00:29:29,445
ألتقط الصورة

435
00:29:39,013 --> 00:29:40,685
من هذه الكاميرا؟

436
00:29:40,773 --> 00:29:42,570
لا تشر بها إلى

437
00:29:42,733 --> 00:29:44,963
لم أفعل أى شىء -
أين ذهب؟ -

438
00:30:05,413 --> 00:30:08,769
أنظر إلى أول خطوة له هنا
أنه مذهل حقا

439
00:30:09,413 --> 00:30:10,448
باجز بانى؟

440
00:30:10,533 --> 00:30:12,603
هل توقعت أحد غيرى؟

441
00:30:12,973 --> 00:30:14,372
أنت لست حقيقى

442
00:30:14,573 --> 00:30:18,043
لست حقيقي؟
لو لست حقيقي, أيمكننى فعل ذلك؟

443
00:30:22,533 --> 00:30:24,012
هل هذا مايكل؟

444
00:30:24,173 --> 00:30:25,606
!أنه مايكل

445
00:30:25,773 --> 00:30:27,172
أنه جوردون الطائر

446
00:30:28,453 --> 00:30:29,886
!كرة السلة

447
00:30:30,053 --> 00:30:31,486
...أعتقد أنى رأيت

448
00:30:32,653 --> 00:30:35,008
!فعلا, لقد رأيت مايكل جوردون

449
00:30:35,653 --> 00:30:37,006
عذرا, سيد جوردون

450
00:30:37,093 --> 00:30:38,845
أيمكننى الحصول على توقيعك؟

451
00:30:39,653 --> 00:30:41,245
لو سمحت

452
00:30:41,333 --> 00:30:43,244
أتركوا الطبيبب يلقى نظرة

453
00:30:45,853 --> 00:30:47,047
!أرتفاع قليل

454
00:30:48,133 --> 00:30:49,361
!هبوط لأسفل

455
00:30:56,133 --> 00:30:59,170
حسنا, ما رأيك فى الدوران قليلا؟

456
00:31:02,533 --> 00:31:05,252
دعنا نرى ما يوجد بالداخل

457
00:31:07,613 --> 00:31:08,887
"قول "آه

458
00:31:10,693 --> 00:31:12,763
!حسنا, أنه بخير

459
00:31:14,453 --> 00:31:15,966
ماذا يحدث هنا؟

460
00:31:16,133 --> 00:31:18,044
أعتقدت أنك لن تسأل

461
00:31:18,373 --> 00:31:22,366
فضائيون من كوكب آخر يريدون أن يجعلوننا
عبيدا لهم فى حديقتهم هناك

462
00:31:22,533 --> 00:31:26,208
إنهم ضئيلون, لذا تحديناهم فى مباراة كرة سلة

463
00:31:26,373 --> 00:31:28,011
!وبعد ذلك, لم يصبحوا ضئيلين

464
00:31:28,093 --> 00:31:30,766
!أنهم عمالقة
يجب أن نهزم هؤلاء الأوغاد

465
00:31:30,973 --> 00:31:32,611
!إنهم يتحدثون عن العبودية

466
00:31:32,693 --> 00:31:36,402
سيجعلوننا نقول نفس النكات كل ليلة

467
00:31:36,533 --> 00:31:39,889
وسنقيد مثل الحيوانات المفترسة
كرحالة خارجون لأداء

468
00:31:39,973 --> 00:31:43,932
فقراتنا لكائنات ذات عين واحدة ورأس كبيرة
!المرحون يتحدون الفضائيون

469
00:31:44,093 --> 00:31:46,368
ما أحاول قوله أننا

470
00:31:46,533 --> 00:31:48,922
نحتاج إلى مساعدتك

471
00:31:49,573 --> 00:31:51,325
أنا ألعب البيسبول الأن

472
00:31:51,493 --> 00:31:54,291
حسنا, وأنا ممثل شكسبيرى

473
00:31:58,493 --> 00:31:59,482
مايك؟

474
00:31:59,813 --> 00:32:01,883
مايكل؟
أنا ستان

475
00:32:02,053 --> 00:32:03,247
ستان بودولاك

476
00:32:03,813 --> 00:32:05,883
يجب أن تخرج, حسنا؟

477
00:32:06,053 --> 00:32:08,123
لديك مباراة بيسبول غدا

478
00:32:08,293 --> 00:32:10,966
وسأبدوا غبيا جدا إن لم تخرج

479
00:32:12,053 --> 00:32:14,647
أتظن أن مايكل بخير؟
لا أريد أن أتركه

480
00:32:14,813 --> 00:32:18,692
أنه بخير, أعتقد أنه فعل ذلك ليهرب
من ستان هذا

481
00:32:18,853 --> 00:32:20,445
أنه مثير للشفقة, أليس كذلك؟

482
00:32:21,053 --> 00:32:25,092
سنركب تلك العربتين, لم نكن في حالة جيدة
اليوم للعب

483
00:32:25,253 --> 00:32:26,732
أعتقد أن هذا عدلا

484
00:32:27,293 --> 00:32:31,252
لو أختفى مايكل, سيحتاج الأتحاد إلى لاعبين جدد

485
00:32:31,453 --> 00:32:32,806
هناك غرفة في القمة

486
00:32:32,893 --> 00:32:35,965
رجل مثير الذي يمكنه أن يؤدي حتى نصف الوقت

487
00:32:36,333 --> 00:32:37,448
أتعرف دافيد ستيرن؟

488
00:32:37,533 --> 00:32:38,522
مكالمة تليفونية لك

489
00:32:38,853 --> 00:32:40,286
أريد أن أساعدكم

490
00:32:40,453 --> 00:32:43,570
لكنى لم ألعب منذ فترة طويلة
زمنى قد أنتهى

491
00:32:43,653 --> 00:32:44,881
سنتدبر ذلك

492
00:32:45,173 --> 00:32:47,004
أنظر إلى ما لدينا

493
00:32:47,173 --> 00:32:48,925
لدينا سلة

494
00:32:49,493 --> 00:32:51,165
لدينا أثقال

495
00:32:51,333 --> 00:32:53,528
لدينا كرات

496
00:32:54,493 --> 00:32:57,166
أنتم متأكدون, هذا المكان فوضوى

497
00:32:57,413 --> 00:32:59,131
أنت قلق بشأن الفوضى؟

498
00:32:59,213 --> 00:33:02,569
لا يوجد هنا شىء مستحيل
البصاق سيعالج هذا

499
00:33:03,373 --> 00:33:04,647
!أبصقوا

500
00:33:22,693 --> 00:33:24,331
ليمون معطر

501
00:33:24,613 --> 00:33:26,012
أنتم مجانين

502
00:33:26,093 --> 00:33:29,085
تصحيح: نحن لونى تونز

503
00:33:29,253 --> 00:33:33,724
وفى نفس الوقت نحن ملكية خاصة لوارنر برازرس

504
00:33:42,853 --> 00:33:44,081
!أنا هنا

505
00:33:45,413 --> 00:33:46,687
!أنا أيضا

506
00:33:47,973 --> 00:33:49,452
!هذا مؤلم

507
00:33:51,653 --> 00:33:53,086
من هؤلاء؟

508
00:33:53,253 --> 00:33:56,643
إنهم الفضائيون الضئيلون الذين أخبرتك عنهم

509
00:33:58,853 --> 00:34:02,289
أسمعت عن فريق الأحلام؟
نحن هذا الفريق أيها الأبله

510
00:34:02,653 --> 00:34:04,405
!أبله

511
00:34:04,573 --> 00:34:06,165
نحن الوحوش

512
00:34:06,333 --> 00:34:07,686
...و-ح-و

513
00:34:08,093 --> 00:34:09,685
دعنا نرى ما لديك

514
00:34:09,773 --> 00:34:10,808
يا أبله

515
00:34:11,373 --> 00:34:13,284
أنا لا ألعب كرة السلة الأن

516
00:34:13,373 --> 00:34:15,762
''أنا لا ألعب كرة السلة الأن''

517
00:34:16,973 --> 00:34:19,043
!ربما أنت دجاجة

518
00:34:20,333 --> 00:34:22,801
أنا أعترض, هذه الحركة ملكا لى

519
00:34:22,973 --> 00:34:24,611
أتنادينى دجاجة؟

520
00:34:25,293 --> 00:34:26,362
تعال هنا

521
00:34:30,013 --> 00:34:31,685
هيا بنا , خذه

522
00:34:32,093 --> 00:34:33,526
راقب هذه الحركة

523
00:34:33,693 --> 00:34:35,126
أتصدق هذا؟

524
00:34:36,333 --> 00:34:38,244
أبتعدوا عن الطريق

525
00:34:42,413 --> 00:34:43,448
أنتم جميعا

526
00:34:43,933 --> 00:34:46,242
أنظروا إلى بطلكم

527
00:34:49,973 --> 00:34:51,884
!أنتم ترتكبون خطئا كبيرا

528
00:34:52,093 --> 00:34:54,653
لقد غسلناك تماما يا أحمق

529
00:34:55,333 --> 00:34:56,402
أحمق؟

530
00:34:56,573 --> 00:34:58,006
!لم يغسل

531
00:34:58,093 --> 00:35:00,163
...مايكل أعظم -
أخرس -

532
00:35:04,333 --> 00:35:06,244
جمجمتي الصغيرة

533
00:35:06,413 --> 00:35:07,448
أنت بخير؟

534
00:35:07,613 --> 00:35:09,365
نعم, أنت بخير؟

535
00:35:10,973 --> 00:35:13,441
أنت لست خائفا منهم

536
00:35:13,853 --> 00:35:14,968
أليس كذلك؟

537
00:35:23,693 --> 00:35:25,524
هيا بنا نلعب كرة السلة

538
00:35:46,693 --> 00:35:47,728
!أنت

539
00:35:48,293 --> 00:35:49,931
أنت شارليز باركلى

540
00:35:51,333 --> 00:35:54,131
تعالوا يا فتيات, أسرعوا

541
00:35:54,293 --> 00:35:56,523
!أنظروا, أنه شارليز باركلى

542
00:35:56,693 --> 00:35:57,808
أيمكننى اللعب؟

543
00:36:23,173 --> 00:36:24,845
أنت لست شارليز باركلى

544
00:36:24,933 --> 00:36:27,003
أنت فقط تشبهه

545
00:36:27,333 --> 00:36:28,925
أسف

546
00:36:29,093 --> 00:36:30,208
أرحل

547
00:36:30,453 --> 00:36:32,921
!لا يجب أن تكون هنا أصلا

548
00:36:33,093 --> 00:36:35,243
هيا, أذهب

549
00:36:35,893 --> 00:36:37,406
فقط بعض الأختبارات الأخرى

550
00:36:37,573 --> 00:36:41,486
الشحنات الكهربية والجلوكوز وغيرهم

551
00:36:41,973 --> 00:36:44,203
وقد حددنا إختبار إجهاد

552
00:36:44,373 --> 00:36:47,968
...للردة العصبية تحتوى على إ.إ.جى

553
00:36:48,133 --> 00:36:50,124
وهذه الفتاة

554
00:36:51,013 --> 00:36:53,402
طولها خمسة اقدام فقط, وقد صدت تصويبتى

555
00:36:53,893 --> 00:36:55,963
متى راودك هذا الحلم أول مرة؟

556
00:36:56,213 --> 00:36:58,681
!لم يكن ذلك حلم بل حقيقة

557
00:37:01,813 --> 00:37:03,326
لقد تسلق ظهرى

558
00:37:03,413 --> 00:37:05,005
ودخل إلى مخى

559
00:37:05,493 --> 00:37:07,165
هل هناك أشياء أخرى

560
00:37:07,333 --> 00:37:09,085
إلى جانب كرة السلة

561
00:37:09,253 --> 00:37:11,164
تجد نفسك بها

562
00:37:11,973 --> 00:37:13,725
غير قادر على أدائها؟

563
00:37:16,453 --> 00:37:17,329
!لا

564
00:37:17,493 --> 00:37:18,608
مجرد سؤال

565
00:37:21,653 --> 00:37:25,805
لقد تعرضت لعدة فحوصات ولأشعة أكس
وليزر مشع

566
00:37:25,973 --> 00:37:27,884
أعد بأن لا أقسم أبدا

567
00:37:28,053 --> 00:37:30,044
لن أحضر تقنى أخر

568
00:37:30,133 --> 00:37:31,646
لن أقول ألفاظ سيئة

569
00:37:31,733 --> 00:37:34,611
لقد أكتسبت مهارات أخرى
أستطيع الذهاب للعمل فى المزرعة

570
00:37:34,693 --> 00:37:35,409
حقا؟

571
00:37:35,493 --> 00:37:38,849
أو ربما يمكننى العودة إلى الغابة وأعمل هناك

572
00:37:39,013 --> 00:37:41,891
ماذا تقول؟
إنى أحاول عصيان أمى؟

573
00:37:41,973 --> 00:37:43,725
لقد قلت أنت ذلك

574
00:37:43,893 --> 00:37:45,008
لكنى أحب أمى

575
00:37:45,093 --> 00:37:47,084
!مازلت لا أستطيع إيجاد أي شئ خاطئ

576
00:37:47,253 --> 00:37:48,766
ربما لا يوجد شىء خاطىء

577
00:37:48,933 --> 00:37:51,083
ربما هذا داخل رأسنا فقط

578
00:37:51,253 --> 00:37:53,562
نحن بخير, أنه شىء نفسى جسدى

579
00:37:53,733 --> 00:37:55,644
أو شىء يجب أن تفعله مع القمر

580
00:37:57,733 --> 00:37:59,644
لن أواعد مادونا مجددا

581
00:38:03,893 --> 00:38:05,326
ماذا تفعل؟

582
00:38:06,533 --> 00:38:07,966
أنا أصلح الحفرة

583
00:38:10,293 --> 00:38:12,124
!أنه يصلح الحفرة

584
00:38:41,093 --> 00:38:43,653
هل لعب أحدكم كرة السلة من قبل؟

585
00:38:44,293 --> 00:38:45,248
أنا

586
00:38:46,373 --> 00:38:48,125
أريد أن أنضم للفريقٍ

587
00:38:49,733 --> 00:38:51,963
مرحبا, أسمى لولا بانى

588
00:38:52,133 --> 00:38:53,646
لولا؟

589
00:38:54,733 --> 00:38:55,802
مرحبا

590
00:38:55,973 --> 00:38:58,282
أسمى باجز

591
00:38:59,013 --> 00:39:01,163
أتريدين اللعب واحد ضد واحد يا جميلتى؟

592
00:39:01,413 --> 00:39:02,368
جميلة؟

593
00:39:03,253 --> 00:39:05,005
فى الملعب يا باجز

594
00:39:07,733 --> 00:39:09,564
!إنها مثيرة

595
00:39:11,973 --> 00:39:13,247
مستعد؟

596
00:39:15,653 --> 00:39:17,086
حصلت عليها...حصلت عليها

597
00:39:20,293 --> 00:39:22,124
هذه الفتاة تملك بعض المهارات

598
00:39:27,413 --> 00:39:28,926
....لا تنادينى أبدا بــ

599
00:39:29,093 --> 00:39:30,446
جميلة

600
00:39:35,173 --> 00:39:37,084
سعيدة باللعب معكم

601
00:39:37,973 --> 00:39:39,247
ناعمة جدا

602
00:39:39,413 --> 00:39:41,802
من الواضح أنها مغرمة بى

603
00:39:41,973 --> 00:39:43,042
واضح

604
00:39:44,453 --> 00:39:45,806
أين الكرة؟

605
00:39:47,173 --> 00:39:48,845
هيا نقم ببعض الحركات

606
00:39:54,133 --> 00:39:56,203
هل يمكن أن يعطينى أحدكم حذاء؟

607
00:39:57,013 --> 00:39:58,446
حذاء؟

608
00:40:01,973 --> 00:40:02,769
أسف

609
00:40:02,853 --> 00:40:05,413
ليذهب أحدكم إلى منزلى ويحضر ملابسى

610
00:40:05,573 --> 00:40:06,847
منزلك؟

611
00:40:07,013 --> 00:40:08,924
فى مدينة ثرى دى لاند؟

612
00:40:09,093 --> 00:40:10,606
مهما حدث

613
00:40:11,173 --> 00:40:13,243
لا تنسى طاقم نورث كارولينا

614
00:40:13,333 --> 00:40:15,722
طاقمك من الجامعة؟

615
00:40:15,973 --> 00:40:18,965
أرتديه تحت زى شيكاغو بولز فى كل مباراة

616
00:40:20,533 --> 00:40:22,842
وأغسله بعد كل مباراة

617
00:40:23,333 --> 00:40:24,607
بالفعل

618
00:40:26,453 --> 00:40:28,842
الرؤية هنا سيئة جدا

619
00:40:30,733 --> 00:40:32,610
نحن أمام منزله

620
00:40:32,773 --> 00:40:34,445
أعلم ذلك

621
00:40:35,333 --> 00:40:36,846
دعنا نذهب من هنا

622
00:40:37,013 --> 00:40:39,402
لقد قلت, دعنا نذهب من هنا

623
00:40:40,453 --> 00:40:42,523
!لن يتعلم ابدا

624
00:40:44,773 --> 00:40:46,445
دعنى أرى

625
00:40:46,613 --> 00:40:48,843
يجب أن أكون قد أقتربت

626
00:40:49,173 --> 00:40:50,526
اقتربت كثيرا

627
00:40:52,853 --> 00:40:53,808
!أمى

628
00:40:59,493 --> 00:41:00,767
!فتحات جيدة

629
00:41:03,813 --> 00:41:06,452
حسنا, أتسآل من قد يكون هذا؟

630
00:41:09,173 --> 00:41:11,733
ضوء ونجمة صغيرة

631
00:41:13,013 --> 00:41:14,924
إنهم نائمين

632
00:41:15,093 --> 00:41:16,208
أعلم ذلك

633
00:41:16,373 --> 00:41:19,729
هيا, يجب أن نجد أشياء مايكل

634
00:41:21,173 --> 00:41:23,084
لا يوجد شىء هنا

635
00:41:23,973 --> 00:41:25,088
لا

636
00:41:25,253 --> 00:41:27,323
حجرة طعام رائعة

637
00:41:27,893 --> 00:41:29,087
ليس هنا

638
00:41:30,293 --> 00:41:31,646
دعنا نبحث بالأعلى

639
00:41:31,733 --> 00:41:33,803
حسنا, أيها الزعيم الجرىء

640
00:41:34,453 --> 00:41:36,921
حسنا, أنه يحتاج إلى ملابسه الداخلية

641
00:41:39,733 --> 00:41:40,643
أسف

642
00:41:40,773 --> 00:41:42,729
أتعتقد أنها تملك لعب كثيرة؟

643
00:41:42,933 --> 00:41:45,731
أتعلم أن كل الأكواب

644
00:41:45,893 --> 00:41:48,282
وأطباق الأكل عليها صورنا

645
00:41:48,853 --> 00:41:50,844
هل أخذت نقودا على ذلك من قبل؟

646
00:41:51,893 --> 00:41:53,531
ولا تعريفة -
ولا أنا -

647
00:41:53,893 --> 00:41:55,167
هذا عيب

648
00:41:55,333 --> 00:41:57,893
نحتاج إلى عميل جديد
نحن نتدهور

649
00:41:58,533 --> 00:42:00,046
لقد وجدنا غرفة الجوائز

650
00:42:00,133 --> 00:42:02,044
أنتشر وفتش المكان

651
00:42:02,133 --> 00:42:03,725
حسنا يا سيدى

652
00:42:03,893 --> 00:42:04,928
أخى

653
00:42:05,013 --> 00:42:07,163
أنا هنا, فى قمة مجدى

654
00:42:07,333 --> 00:42:10,609
وأطيع هذا الأرنب العجيب

655
00:42:11,013 --> 00:42:12,685
ربما تكون هذه مفيدة

656
00:42:14,013 --> 00:42:15,685
لو كان هناك عمل موحد

657
00:42:15,773 --> 00:42:17,525
هذا رائع جدا

658
00:42:18,333 --> 00:42:20,483
هذا حزائه

659
00:42:25,293 --> 00:42:26,885
أين الأخرى؟

660
00:42:28,493 --> 00:42:30,449
أين أنت؟

661
00:42:31,053 --> 00:42:32,088
وجدتها

662
00:42:33,293 --> 00:42:35,090
تعال إلى بابا

663
00:42:38,333 --> 00:42:41,211
يا لها من قدم
أنت أخرق جدا

664
00:42:42,413 --> 00:42:43,368
أمسك

665
00:42:43,733 --> 00:42:44,643
شكرا

666
00:42:48,213 --> 00:42:49,851
حان وقت الرحيل

667
00:42:49,973 --> 00:42:52,043
هل أحضرنا كل شىء؟

668
00:42:52,533 --> 00:42:54,285
!الطاقم

669
00:42:54,933 --> 00:42:56,207
بالداخل؟

670
00:42:56,973 --> 00:42:58,770
حسنا, سأرى

671
00:43:02,933 --> 00:43:05,003
وجدت الطاقم

672
00:43:09,053 --> 00:43:11,044
!الألم

673
00:43:11,573 --> 00:43:13,086
أنا هنا خلفك

674
00:43:13,173 --> 00:43:14,811
هذا غير مطمئن

675
00:43:14,933 --> 00:43:16,002
كلب جميل

676
00:43:16,173 --> 00:43:17,288
أتريد عظمة؟

677
00:43:18,093 --> 00:43:19,367
لا يوجد نرد

678
00:43:19,533 --> 00:43:21,285
ماذا عن مضرب جميل؟

679
00:43:21,453 --> 00:43:23,045
هل يمكننا مناقشة الموضوع؟

680
00:43:23,213 --> 00:43:24,965
أسكت يا بيتهوفن

681
00:43:25,293 --> 00:43:26,885
الأولاد هنا

682
00:43:29,013 --> 00:43:30,207
أتركه

683
00:43:34,093 --> 00:43:34,969
خذ

684
00:43:35,213 --> 00:43:36,692
شكرا

685
00:43:38,253 --> 00:43:39,891
!كلب سىء

686
00:43:40,333 --> 00:43:44,645
هذه أخر مرة أعمل مع كلاب أو أطفال

687
00:43:45,773 --> 00:43:47,092
أين أنتم ذاهبون؟

688
00:43:47,253 --> 00:43:51,565
أنت ترى, لونى تونز لديهم مباراة كبيرة
فى كرة السلة

689
00:43:51,773 --> 00:43:53,843
ووالدك سيلعب معنا -
!حسنا -

690
00:43:54,293 --> 00:43:56,568
حسنا, لكن لا تخبر أحدا

691
00:44:12,373 --> 00:44:13,567
أرى مخلوقات فضائية

692
00:44:14,453 --> 00:44:17,013
مخلوقات صغيرة من الفضاء الخارجى

693
00:44:17,933 --> 00:44:20,686
وجدوا طريقهم للدخول إلى أجسامكم

694
00:44:20,853 --> 00:44:23,572
إنهم يحتاجون موهبتكم للفوز

695
00:44:23,733 --> 00:44:26,088
فى مباراة كرة سلة ضد

696
00:44:26,333 --> 00:44:27,846
فريق باجز بانى

697
00:44:28,373 --> 00:44:30,762
أرى أيضا مايكل جوردون

698
00:44:31,133 --> 00:44:34,250
قد سقط داخل حفرة جولف

699
00:44:34,493 --> 00:44:36,006
بواسطة شخصيات كرتونية

700
00:44:36,173 --> 00:44:37,765
هذا كل شىء, هيا بنا

701
00:44:37,853 --> 00:44:39,081
سنرحل

702
00:44:39,293 --> 00:44:40,646
لنجرب الوخز بالأبر

703
00:44:40,733 --> 00:44:41,927
فكرة جيدة

704
00:44:42,733 --> 00:44:45,042
!هذا هو! هذا هو

705
00:44:45,173 --> 00:44:47,243
لا أعلم أين أنت

706
00:44:47,453 --> 00:44:51,685
مستمتع هناك أكثر من وجودك معى

707
00:44:51,853 --> 00:44:54,811
من الأفضل أن تتمنى أن يكون جوردون مازال
قادرا على اللعب

708
00:44:55,133 --> 00:44:57,124
أنا وأنت يا أخى

709
00:44:57,293 --> 00:44:59,853
أسمع, ماذا عن أسم جديد للفريق؟

710
00:45:00,333 --> 00:45:01,652
فريق داكـس

711
00:45:01,933 --> 00:45:02,809
إذا سمحت

712
00:45:02,893 --> 00:45:06,408
أى مؤسسة ميكى ماوس ستوافق على أسم
كهذا لأى فريق

713
00:45:06,773 --> 00:45:09,287
هذا مجرد أقتراح

714
00:45:13,653 --> 00:45:15,006
!أنت تفعلها

715
00:45:15,173 --> 00:45:16,606
!ستصبح ماهرا

716
00:45:16,693 --> 00:45:17,648
!هيا

717
00:45:17,813 --> 00:45:19,326
لا ألم، لا مكسب

718
00:45:24,693 --> 00:45:25,967
يا رفاق

719
00:45:27,573 --> 00:45:30,645
أنظروا, من سيلعب معنا أخيرا

720
00:45:37,173 --> 00:45:39,084
دعونا نرى إذا كنت مازلت أتذكر ذلك

721
00:46:12,413 --> 00:46:14,324
هذا أنت حقا؟

722
00:46:16,053 --> 00:46:18,248
شكرا لله, أنت بخير

723
00:46:18,413 --> 00:46:20,563
لقد كنت قلقا جدا

724
00:46:20,693 --> 00:46:23,048
هيا يا ستان, لا تعانقنى هكذا

725
00:46:23,253 --> 00:46:23,969
أسف

726
00:46:24,053 --> 00:46:27,284
لماذا أنت هنا؟
يجب أن تعود لكى تتمرن

727
00:46:27,413 --> 00:46:30,610
لا أستطيع, سأساعد أصدقائى فى مباراتهم
فى كرة السلة

728
00:46:35,213 --> 00:46:37,363
أصدقائك شخصيات كرتونية

729
00:46:38,773 --> 00:46:40,047
نعم, ماذا؟

730
00:46:40,853 --> 00:46:42,206
هذا لا يضايقني

731
00:46:42,293 --> 00:46:44,966
أيمكننى مساعدتك؟
دعنى أساعدك, أستطيع ذلك

732
00:46:45,133 --> 00:46:46,566
ماذا تستطيع أن تفعل؟

733
00:46:47,093 --> 00:46:48,970
ربما أنا لست طويلا, لكن

734
00:46:49,493 --> 00:46:50,528
أنا بطىء

735
00:46:50,613 --> 00:46:52,046
وضخم

736
00:46:52,253 --> 00:46:53,368
!وأحمق

737
00:46:53,453 --> 00:46:55,409
سأفعل أى شىء

738
00:46:55,613 --> 00:46:56,568
أى شىء؟

739
00:46:56,653 --> 00:46:57,688
أى شىء

740
00:46:59,253 --> 00:47:01,483
تعال هنا, ثانية واحدة

741
00:47:02,133 --> 00:47:03,566
أجلس هنا

742
00:47:04,173 --> 00:47:05,606
لا مشكلة

743
00:47:05,773 --> 00:47:08,333
!حسنا, هيا بنا يا فريقى

744
00:47:09,613 --> 00:47:12,332
لو أصيب أحدهم, سنهتم به

745
00:47:12,413 --> 00:47:14,608
أنا رئيسة المشجعين

746
00:47:38,373 --> 00:47:39,647
!هدوء

747
00:47:40,053 --> 00:47:42,692
أسمعوا, بعد مقابلة مالكى الفرق

748
00:47:42,853 --> 00:47:45,413
قررت أنه إلى أن نضمن

749
00:47:45,573 --> 00:47:47,723
صحة وسلامة لاعبينا

750
00:47:47,893 --> 00:47:51,249
لن نشارك فى أى مباريات هذا الموسم

751
00:48:28,813 --> 00:48:30,883
!فقط أبتعدوا عن طريقى

752
00:48:37,613 --> 00:48:39,100
مستعدين؟ -
نعم يا سيدى -

753
00:48:39,693 --> 00:48:40,728
!هيا بنا

754
00:48:46,093 --> 00:48:48,084
هل هذا أفضل مقعد؟

755
00:48:48,253 --> 00:48:49,288
!مثلهم

756
00:48:50,173 --> 00:48:52,971
أستطيع رؤية كل شىء من هنا
رائع جدا

757
00:48:59,693 --> 00:49:01,126
هل أنت مستعد؟

758
00:49:01,333 --> 00:49:02,686
نعم, بالتأكيد

759
00:49:02,853 --> 00:49:03,808
!مزعج

760
00:49:05,813 --> 00:49:08,691
سيداتى وسادتى

761
00:49:09,093 --> 00:49:11,812
تشكيل بداية المباراة

762
00:49:11,973 --> 00:49:14,043
!لفريق لونى تونز

763
00:49:15,253 --> 00:49:17,403
طوله قدمين ونصف

764
00:49:17,573 --> 00:49:20,451
أنه العجيب, من أستراليا

765
00:49:20,613 --> 00:49:22,444
!الشيطان السريع

766
00:49:28,213 --> 00:49:29,248
وفى الأمام

767
00:49:29,333 --> 00:49:32,530
طولها ثلاث أقدام

768
00:49:33,093 --> 00:49:34,845
حبيبة القلوب

769
00:49:34,933 --> 00:49:36,127
!لولا بانى

770
00:49:41,493 --> 00:49:42,926
وفى الوسط

771
00:49:43,093 --> 00:49:46,449
بطة الملاعب
دافى دك

772
00:49:46,613 --> 00:49:48,205
شكرا...شكرا

773
00:49:51,173 --> 00:49:52,606
مضحك جدا

774
00:49:52,773 --> 00:49:54,923
!فلنضحك جميعا على البطة

775
00:49:55,093 --> 00:49:57,004
وفى الدفاع

776
00:49:57,173 --> 00:50:01,007
طوله ثلاثة أقدام أو أربعة إذا أحتسبنا أذنيه

777
00:50:01,333 --> 00:50:03,642
القائد الثانى للفريق

778
00:50:03,813 --> 00:50:05,769
دكتور السعادة

779
00:50:06,133 --> 00:50:07,885
!باجز بانى

780
00:50:08,053 --> 00:50:09,805
شكرا...شكرا

781
00:50:12,053 --> 00:50:13,725
والأن

782
00:50:13,893 --> 00:50:16,612
لاعب ومدرب الفريق

783
00:50:17,093 --> 00:50:20,290
طوله ستة اقدام ونصف, من نورث كارولينا

784
00:50:20,533 --> 00:50:22,603
الملك الطائر

785
00:50:22,853 --> 00:50:24,491
!مايكل جوردون

786
00:50:29,653 --> 00:50:30,768
من؟

787
00:50:30,933 --> 00:50:32,366
هل هو فى فريقهم؟

788
00:50:33,333 --> 00:50:34,288
ربما

789
00:50:37,733 --> 00:50:38,609
مستعدون؟

790
00:50:38,773 --> 00:50:40,206
سوف نألمهم بشدة

791
00:50:40,293 --> 00:50:42,523
سيتمونوا لو لم يولدون أبدا

792
00:50:42,693 --> 00:50:45,002
يا رفاق, دعونا نذهب ونستمتع

793
00:50:45,493 --> 00:50:48,053
الفريق المتحدى فى المباراة النهائية

794
00:50:48,933 --> 00:50:51,493
من جبل مورون

795
00:50:52,333 --> 00:50:54,244
!الوحوش

796
00:51:00,813 --> 00:51:03,691
هيا يا وحوش...هيا يا وحوش

797
00:51:11,373 --> 00:51:13,762
إلام تنظر؟

798
00:51:20,973 --> 00:51:22,691
حذاء رائع

799
00:51:26,693 --> 00:51:27,603
مستعدون؟

800
00:51:33,133 --> 00:51:35,647
!حصلت عليها
!حصلت على الكرة

801
00:51:43,973 --> 00:51:46,851
هيا بنا
هل رأيتم هذه الحركة؟

802
00:51:48,013 --> 00:51:50,811
هيا, أرينى شيئا

803
00:51:54,733 --> 00:51:55,768
!البطة

804
00:52:02,853 --> 00:52:04,172
!يا إلهى

805
00:52:04,453 --> 00:52:06,409
كانت وحدها دون رقابة

806
00:52:15,973 --> 00:52:17,725
!أنظر إلى الشاشة

807
00:52:17,893 --> 00:52:19,042
!إحذر

808
00:52:26,093 --> 00:52:27,924
كيف فعل ذلك؟

809
00:52:28,653 --> 00:52:30,564
تصويبة جيدة يا سيد جوردون

810
00:52:30,733 --> 00:52:32,166
هيا نعد إلى الدفاع

811
00:52:33,773 --> 00:52:35,286
!هيا بنا

812
00:52:35,453 --> 00:52:36,647
!جوردون الطائر

813
00:52:38,973 --> 00:52:40,008
!إشارة حمراء

814
00:52:40,093 --> 00:52:41,048
!إطعمنى

815
00:52:41,133 --> 00:52:42,088
يطعمك؟

816
00:52:42,173 --> 00:52:43,686
!إطعمنى

817
00:52:47,133 --> 00:52:49,601
رائحة فمه كريهة -
سأخذ هذه -

818
00:52:50,653 --> 00:52:52,291
!لا تحاول هذا في البيت

819
00:52:54,413 --> 00:52:56,324
...أتمنى أن أكون فى أرض

820
00:52:56,493 --> 00:52:58,085
ذاهب إلى مكان ما؟

821
00:52:58,253 --> 00:52:59,845
سيدى, هل لى أن أذكرك

822
00:53:00,013 --> 00:53:03,085
العنف ضد قوانين اللعبة

823
00:53:03,933 --> 00:53:07,892
هل طلبت الوصفة الأصلية
أم طلبتها حارة؟

824
00:53:11,453 --> 00:53:12,488
هيا بنا

825
00:53:12,573 --> 00:53:13,369
أنا؟

826
00:53:13,533 --> 00:53:15,285
أنا جاهز, أستطيع فعل ذلك

827
00:53:15,453 --> 00:53:16,886
لقد أخترت الفأر

828
00:53:16,973 --> 00:53:19,931
أنا دائما أحب كرة السلة
وأنت كذلك؟

829
00:53:20,093 --> 00:53:21,446
أراهن أنك ماهر بها

830
00:53:21,613 --> 00:53:23,843
أنا صغير, لكنى أحاول أن أكون جيدا

831
00:53:24,013 --> 00:53:25,685
دائما أحاول جيدا

832
00:53:25,853 --> 00:53:27,764
أمى تقول, أبذل أفضل ما لديك

833
00:53:30,973 --> 00:53:32,645
حاولى أن تعبرى منى يا جميلة

834
00:53:33,133 --> 00:53:34,327
جميلة؟

835
00:53:39,373 --> 00:53:41,045
لا تنادينى أبدا

836
00:53:41,213 --> 00:53:42,248
جميلة

837
00:53:42,333 --> 00:53:43,732
تصويبة جيدة

838
00:53:45,213 --> 00:53:48,171
هذا ولد الدفاع, نلت منك

839
00:53:48,653 --> 00:53:49,608
!911

840
00:53:51,213 --> 00:53:52,646
فطيرة؟
لحم خنزير؟

841
00:53:52,893 --> 00:53:54,246
أتريد حساء؟

842
00:54:09,933 --> 00:54:11,286
نصف الوقت

843
00:54:13,293 --> 00:54:14,726
!رائحتة أنفاسه سيئة

844
00:54:16,333 --> 00:54:18,528
نحن أفضل منهم

845
00:54:18,853 --> 00:54:20,491
!لقد نلنا منهم

846
00:54:20,653 --> 00:54:22,723
!جبل مورون, ها نحن قادمون

847
00:54:23,053 --> 00:54:24,884
!سنكون عبيدا

848
00:54:25,053 --> 00:54:27,328
هناك شوط آخر كامل للعب

849
00:54:41,293 --> 00:54:43,045
!أنه الرئيس

850
00:54:43,773 --> 00:54:46,241
مرحبا سيد سواكهامر

851
00:54:46,413 --> 00:54:47,448
حسنا

852
00:54:47,933 --> 00:54:51,289
الشوط الأول ليس سيئا ولكن
يجب أن نحافظ على ذلك

853
00:54:51,453 --> 00:54:52,568
لا توجد مشكلة

854
00:54:52,733 --> 00:54:54,963
لقد سرقنا موهبة بعض لاعبى كرة السلة

855
00:54:55,373 --> 00:54:57,125
من الأتحاد الوطنى للمحترفين

856
00:54:58,573 --> 00:54:59,688
!أخرس

857
00:55:01,533 --> 00:55:03,444
أشم رائحة شيئا ما

858
00:55:05,133 --> 00:55:06,885
نحن نلعب جيدا جدا

859
00:55:07,133 --> 00:55:09,283
!لست أنت, يا أحمق

860
00:55:11,293 --> 00:55:13,045
الرائحة قادمة من هناك

861
00:55:13,773 --> 00:55:14,922
!هذا الدولاب

862
00:55:17,853 --> 00:55:18,888
!أنظروا

863
00:55:19,533 --> 00:55:21,763
! أنه الولد السمين

864
00:55:22,733 --> 00:55:24,132
...رائحته تبدو كـ

865
00:55:24,413 --> 00:55:25,926
!جاسوس

866
00:55:28,653 --> 00:55:31,690
أتحتاجون مروج لكم يا رفاق؟
يمكننى أن أجعلكم نجوما

867
00:55:32,253 --> 00:55:34,483
أعرف أننا مهزومين -
دعونا نسمع القصة -

868
00:55:34,573 --> 00:55:36,165
لقد تعرضت لذلك من قبل

869
00:55:36,333 --> 00:55:38,085
مازلنا نستطيع تحقيق الفوز

870
00:55:38,253 --> 00:55:40,448
لم ننتهى بعد, يجب أن نتعاون معا

871
00:55:40,533 --> 00:55:42,410
يجب أن نثق بأنفسنا

872
00:55:42,893 --> 00:55:44,212
نعم, هذا سيساعدنا

873
00:55:47,173 --> 00:55:50,324
يبدو أن ستان كان على موعد مع
مفرمة الحشرات

874
00:55:51,213 --> 00:55:52,885
!الوحوش

875
00:55:53,053 --> 00:55:54,247
!الوحوش

876
00:55:58,013 --> 00:55:59,287
لابد أن هذا مؤلم

877
00:56:00,733 --> 00:56:02,007
!الوحوش

878
00:56:02,973 --> 00:56:04,088
...الوحوش

879
00:56:04,173 --> 00:56:06,971
سرقوا موهبة لاعبى كرة السلة المحترفين

880
00:56:10,333 --> 00:56:12,642
لذا هذا ما حدث لهم

881
00:56:13,133 --> 00:56:16,091
أعتقد أننا يجب أن ننسحب من المباراة

882
00:56:16,653 --> 00:56:20,885
أسمع, لم أتى إلى هنا لكى أخسر من هؤلاء الوحوش

883
00:56:21,053 --> 00:56:24,125
لا يمكننى الخروج هكذا
!نحن نتركهم يدفعوننا

884
00:56:25,213 --> 00:56:28,888
يجب أن نقاتل ثانيا
يجب أن نقف في وجوههم

885
00:56:30,093 --> 00:56:30,969
ماذا تقوقون؟

886
00:56:32,413 --> 00:56:34,005
أنتم معى أم لا؟

887
00:56:39,293 --> 00:56:41,443
أنتهيت؟
خطبة رائعة جدا

888
00:56:41,613 --> 00:56:45,288
لقد جعلتهم ينامون
لكن ألا تعتقد أنك نسيت شيئا؟

889
00:56:46,173 --> 00:56:48,243
مشروبك السرى

890
00:56:57,133 --> 00:56:58,725
عضلات رائعة

891
00:56:58,893 --> 00:57:00,008
ألعب كثيرا

892
00:57:01,693 --> 00:57:03,206
توقف عن فعل ذلك

893
00:57:03,373 --> 00:57:04,692
!نحن فريق واحد

894
00:57:05,253 --> 00:57:07,005
مشروب سرى؟

895
00:57:07,213 --> 00:57:11,047
مشروب سرى؟ أنت لن تبخل علينا
أليس كذلك؟

896
00:57:11,213 --> 00:57:12,009
لا

897
00:57:12,093 --> 00:57:16,166
لا أعتقد أنكم تحتاجون هذا
أنتم منافسون قويين للغاية

898
00:57:16,333 --> 00:57:19,131
نحن أيضا دجاج ونحتاج ذلك بشدة

899
00:57:20,413 --> 00:57:23,211
أريد بعضا منه -
أعطينى بعضا منه, أرجوك -

900
00:57:23,293 --> 00:57:26,410
هذا الشىء خطر عليكم لقد تعلمت
ذلك فى المدرسة

901
00:57:27,133 --> 00:57:28,327
هل تريدون الفوز؟

902
00:57:28,413 --> 00:57:29,846
إنها معجزة

903
00:57:32,733 --> 00:57:35,930
ماذا لو نخرج ونركل هؤلاء الفضائيون؟

904
00:57:36,093 --> 00:57:37,606
مذا عن ذلك؟مستعدون؟

905
00:57:57,613 --> 00:57:58,887
أبدأ

906
00:58:00,413 --> 00:58:01,687
!سأمر منك

907
00:58:06,533 --> 00:58:07,886
!التوصيل للمنازل

908
00:58:19,173 --> 00:58:21,084
!أنفجار رائع

909
00:58:37,093 --> 00:58:38,890
هيا نلقنهم درسا

910
00:58:44,333 --> 00:58:45,402
!مؤخرة جميلة

911
00:58:53,853 --> 00:58:55,127
!أنا قادم

912
00:59:00,973 --> 00:59:04,488
مرحبا, مفاجأة صغيرة لكم يا رفاق

913
00:59:09,373 --> 00:59:10,408
نقطتان

914
00:59:19,973 --> 00:59:21,725
هذا سيكون رائعا

915
00:59:33,933 --> 00:59:35,127
حسنا أيها الطائر

916
00:59:51,773 --> 00:59:53,206
!وقت مستقطع

917
00:59:57,573 --> 01:00:00,371
أخرس, أبتعد عنى

918
01:00:00,653 --> 01:00:03,690
لقد عدنا إلى المباراة, فلندافع بقوة

919
01:00:04,293 --> 01:00:05,806
لماذا لم تأخذوا موهبة هذا الرجل؟

920
01:00:05,893 --> 01:00:07,963
أنه لاعب بيسبول

921
01:00:08,133 --> 01:00:09,202
لاعب بيسبول

922
01:00:09,293 --> 01:00:11,648
يبدو لى كلاعب كرة سلة

923
01:00:11,813 --> 01:00:13,451
وأنا أيضا

924
01:00:13,613 --> 01:00:15,888
أنا أريده هو فى جبل مورون

925
01:00:18,693 --> 01:00:20,604
أتكلمنى أنا؟

926
01:00:20,933 --> 01:00:24,005
نعم أنت, لو تريد أخذى
تعال إلي

927
01:00:27,693 --> 01:00:29,365
ما الذى يدور بخاطرك؟

928
01:00:30,413 --> 01:00:32,369
ما رأيك لو رفعنا قيمة الرهان؟

929
01:00:34,533 --> 01:00:36,012
هذا شيق

930
01:00:36,293 --> 01:00:39,285
لو فزنا نحن, ترجعوا المواهب إلى لاعبى
كرة السلة

931
01:00:39,373 --> 01:00:41,045
لكن لو فوزنا نحن؟

932
01:00:42,533 --> 01:00:43,682
لو فزت أنت؟

933
01:00:44,933 --> 01:00:45,843
ستحصل علي

934
01:00:45,933 --> 01:00:47,002
أتفقنا

935
01:00:47,173 --> 01:00:49,289
أتعتقد أن هذه فكرة جيدة؟

936
01:00:52,413 --> 01:00:54,688
ستكون أنت نجم الجمهور عندنا

937
01:00:55,813 --> 01:00:58,532
ستوقع أوتجرافات طوال اليوم

938
01:00:59,773 --> 01:01:02,367
وتلاعب الزبائن الذين يدفعون المال

939
01:01:05,053 --> 01:01:06,202
وتخسر

940
01:01:09,413 --> 01:01:11,131
هل أتفقنا؟

941
01:01:14,813 --> 01:01:15,689
أتفقنا

942
01:01:22,333 --> 01:01:24,563
لا أعتقد أنك يجب أن تفعل هذا

943
01:01:24,733 --> 01:01:26,405
أنا أؤمن بفريقى

944
01:01:28,333 --> 01:01:29,288
!أسحقوهم

945
01:01:31,133 --> 01:01:32,930
وقت الهزيمة يا أولاد

946
01:01:39,773 --> 01:01:41,001
!وداعا

947
01:01:54,973 --> 01:01:57,965
أمى, لا أريد الذهاب إلى المدرسة اليوم

948
01:01:59,173 --> 01:02:02,802
أريد أن أبقى بالمنزل وأخبز الكعك معك

949
01:02:07,493 --> 01:02:08,528
!أحترسى

950
01:02:08,733 --> 01:02:09,848
!بيلى الطائر

951
01:02:13,253 --> 01:02:14,208
يا إلهى

952
01:02:17,053 --> 01:02:18,964
هل هذا رجلك؟

953
01:02:19,653 --> 01:02:20,688
أنت بخير؟

954
01:02:21,253 --> 01:02:23,323
أنا؟
نعم أنا بخير

955
01:02:23,493 --> 01:02:25,245
أنتى بخير؟

956
01:02:26,693 --> 01:02:27,569
شكرا لك

957
01:02:27,653 --> 01:02:29,405
الأمر بسيط

958
01:02:29,853 --> 01:02:33,528
هذا أفضل شىء فعله أحدا لى

959
01:02:38,173 --> 01:02:39,288
وقت مستقطع

960
01:02:42,533 --> 01:02:45,252
!كان يمكن أن أنافس

961
01:02:45,413 --> 01:02:47,324
!الوحوش

962
01:03:06,853 --> 01:03:08,571
نحتاج لاعب خامس

963
01:03:08,933 --> 01:03:13,051
هل معك مزيدا من مشروبك الخاص؟
أعتقد أن المفعول قد أنتهى

964
01:03:13,213 --> 01:03:15,329
المفعول لم ينتهى لأن هذه كانت مياه

965
01:03:15,493 --> 01:03:18,485
المادة السرية هذه موجودة بداخلكم أنتم

966
01:03:18,813 --> 01:03:21,247
نعم, أعلم ذلك
لكن, هل لديك المزيد؟

967
01:03:22,973 --> 01:03:24,600
أيمكننى الحصول على المزيد أيضا؟

968
01:03:26,173 --> 01:03:27,765
ستان -
أنا؟ -

969
01:03:29,093 --> 01:03:30,287
ستلعب فى الوسط

970
01:03:30,813 --> 01:03:32,326
فقط راقب الوحش الكبير

971
01:03:32,413 --> 01:03:34,688
أراقبه؟
سوف أقتله

972
01:03:34,853 --> 01:03:38,812
سألتف حوله تماما كالبدلة الرخيصة
سأكون معه مثل القشة فى الأرز

973
01:03:38,973 --> 01:03:40,292
!لقد أنتهى أمره

974
01:03:46,853 --> 01:03:47,729
!هنا

975
01:03:47,813 --> 01:03:48,882
!هنا يا مايكل

976
01:03:49,053 --> 01:03:50,088
!أنا وحدى

977
01:04:01,733 --> 01:04:02,848
!تصويبة جيدة

978
01:04:03,173 --> 01:04:05,243
رجل ضخم, أليس كذلك؟

979
01:04:10,813 --> 01:04:12,531
هيا, لنخرجه من هنا

980
01:04:34,813 --> 01:04:36,292
!يا إلهى

981
01:04:43,013 --> 01:04:44,332
كيف فعل ذلك؟

982
01:04:44,413 --> 01:04:45,766
أى شخص يستطيع ذلك

983
01:04:45,853 --> 01:04:47,002
حتى أنت

984
01:04:47,213 --> 01:04:48,487
راقب هذا

985
01:04:49,613 --> 01:04:52,491
لا مستحيل, هذه أرض لونى تون

986
01:04:55,853 --> 01:04:59,050
باقى عشر ثوانى فقط؟
شكرا لإخبارى بذلك

987
01:04:59,213 --> 01:05:02,011
أكره أن أجلب الأخبار السيئة

988
01:05:02,093 --> 01:05:06,723
لكن إن لم تجد لاعبا أخر سيخسر
فريقك هذه المباراة

989
01:05:07,173 --> 01:05:07,889
نخسر؟

990
01:05:07,973 --> 01:05:09,611
بالضبط يا سيدى

991
01:05:09,933 --> 01:05:11,764
مستحيل, سنجد لاعبا أخر

992
01:05:17,453 --> 01:05:20,047
لم أكن أعلم أن دان أكرويد فى هذا الفيلم

993
01:05:22,373 --> 01:05:24,807
ربما أنا هنا من أجل المساعدة

994
01:05:25,773 --> 01:05:27,525
هذا هو لاعبنا الخامس

995
01:05:28,013 --> 01:05:30,573
الأن ستعيش حلمك, هيا بنا

996
01:05:31,973 --> 01:05:34,726
نحتاج أن نحرز نقطتين -
هكذا أرى المباراة -

997
01:05:36,293 --> 01:05:38,932
أيها البطة, ستمرر الكرة إلى الفتاة أسفل السلة

998
01:05:39,013 --> 01:05:40,492
ثم تمرريها أنتى إلى باجز

999
01:05:40,773 --> 01:05:43,810
ثم تعطيها أنت إلى مايكل
وتذهب أنت إلى السلة

1000
01:05:43,973 --> 01:05:45,964
وتحطمها -
نحن فى حالة الدفاع -

1001
01:05:47,813 --> 01:05:49,007
أنا لا ألعب فى الدفاع

1002
01:05:49,893 --> 01:05:52,009
يجب أن تستمعوا لمايكل فى هذه الحالة

1003
01:05:52,173 --> 01:05:55,802
فليقطع أحدكم الكرة ويمررها لى
وأنا سأحرز الهدف

1004
01:05:56,573 --> 01:05:58,291
!لا تفقدوا الثقة أبدا

1005
01:05:58,693 --> 01:06:00,763
الأيادى والأجنحة معا
!حسنا

1006
01:06:06,813 --> 01:06:08,405
لهذا أنا قد ولدت

1007
01:06:08,733 --> 01:06:10,246
أنا أنجح فى وقت الشدة

1008
01:06:10,733 --> 01:06:12,007
أتسمح لى, أسف

1009
01:06:12,093 --> 01:06:14,243
!أبتعد عن سروالى

1010
01:06:14,413 --> 01:06:18,167
عفو سيد مورى, هناك شىء يزعجنى حقا

1011
01:06:18,333 --> 01:06:20,324
فقط كيف جئت أنت إلى هنا؟

1012
01:06:21,613 --> 01:06:24,810
المنتج صديق شخصى لى وقد أوصلنى
السائق إلى هنا

1013
01:06:26,413 --> 01:06:27,846
!هكذا تسير الأمور

1014
01:06:28,333 --> 01:06:30,244
أترى هذا الوحش الصغير هناك؟

1015
01:06:36,253 --> 01:06:37,527
هذا رائع

1016
01:06:37,693 --> 01:06:39,172
لنفعل ذلك

1017
01:06:39,533 --> 01:06:40,568
فلنجعله لعب نظيف

1018
01:06:42,493 --> 01:06:44,211
لا تختنق الآن, هيا بنا

1019
01:06:44,413 --> 01:06:46,563
!حان وقت المراقبة

1020
01:06:50,013 --> 01:06:51,446
هذه لى

1021
01:06:53,773 --> 01:06:56,082
سأذهب هناك, سأذهب إلى اليسار

1022
01:06:56,573 --> 01:06:58,245
!لا تثق بأبناء الأرض أبدا

1023
01:07:03,373 --> 01:07:04,647
!تول أمر الفتاة

1024
01:07:05,853 --> 01:07:06,808
!هيا

1025
01:07:06,973 --> 01:07:08,167
!أنا وحدى

1026
01:07:09,293 --> 01:07:11,170
هذه لى -
ليس اليوم -

1027
01:07:12,973 --> 01:07:14,645
!تعال وخذها

1028
01:07:17,613 --> 01:07:18,762
!أنت لى

1029
01:07:27,253 --> 01:07:28,288
!أنا وحدى

1030
01:07:30,973 --> 01:07:32,088
لا عليك

1031
01:08:06,413 --> 01:08:07,687
!التونز يفوزون

1032
01:08:12,893 --> 01:08:14,008
تمريرة جيدة

1033
01:08:14,173 --> 01:08:16,164
!تمدد عظيم أيضا على السلة

1034
01:08:16,413 --> 01:08:19,371
لديك بعض المهارات حقا
يمكن اللعب بدورى المحترفين

1035
01:08:20,493 --> 01:08:23,212
شكرا يا مايكل وأنا فخور بذلك

1036
01:08:23,373 --> 01:08:26,410
لكنى سأنتهز هذه الفرصة لأعتزل اللعبة

1037
01:08:26,493 --> 01:08:27,209
هيا

1038
01:08:27,293 --> 01:08:30,808
لا, سأعتزل الأن وهذا ما سأفعله

1039
01:08:30,973 --> 01:08:33,203
سأخرج بلا هزيمة

1040
01:08:33,373 --> 01:08:34,647
هكذا سيكون الأمر

1041
01:08:34,733 --> 01:08:37,201
أذهب أنت لتحتفل -
لا, تعال معنا -

1042
01:08:37,373 --> 01:08:42,003
أتمنى ذلك, لكن يجب أن أضع الثلج
على ركبتى لأنها تؤلمنى

1043
01:08:42,173 --> 01:08:43,128
وداعا

1044
01:08:43,213 --> 01:08:44,248
أراك لاحقا

1045
01:08:46,013 --> 01:08:46,809
متأكد؟

1046
01:08:46,893 --> 01:08:49,202
نعم, بالتأكيد

1047
01:08:50,413 --> 01:08:52,005
خاسرين -
أسفون -

1048
01:08:52,173 --> 01:08:53,765
لاعبين فاشلين -
أسفون مرة أخرى -

1049
01:08:53,853 --> 01:08:56,413
أنتظروا حتى نعود إلى جبل مورون

1050
01:08:58,733 --> 01:09:01,122
الحفلة أنتهت, أصعدوا إلى سفينة الفضاء

1051
01:09:01,293 --> 01:09:02,806
لما تتحملون كل ذلك؟

1052
01:09:02,893 --> 01:09:05,202
لأنه أكبر

1053
01:09:05,373 --> 01:09:06,647
أنه أكبر؟

1054
01:09:06,813 --> 01:09:08,087
أكبر مما

1055
01:09:08,253 --> 01:09:09,288
أعتدنا

1056
01:09:10,813 --> 01:09:12,212
ماذا تفعلون؟

1057
01:09:12,733 --> 01:09:15,372
أنتظروا! ماذا تفعلون؟ -
تعال هنا -

1058
01:09:30,573 --> 01:09:32,564
أبق هكذا هناك إلى الأبد

1059
01:09:34,653 --> 01:09:37,167
شىء واحد, أعطنى الكرة يا باجز

1060
01:09:37,333 --> 01:09:39,403
أعيدوا الموهبة إلى أصدقائى

1061
01:09:39,933 --> 01:09:41,764
هل يجب ذلك؟

1062
01:09:41,933 --> 01:09:44,401
هذا جزء من أتفاقنا, ألمسوا الكرة

1063
01:09:48,453 --> 01:09:49,647
!هذا هو العدل

1064
01:09:49,733 --> 01:09:51,166
ألمسوها

1065
01:09:57,933 --> 01:09:59,605
كان هذا ممتعا للغاية

1066
01:09:59,773 --> 01:10:00,888
وأنا ايضا

1067
01:10:00,973 --> 01:10:02,326
تافه

1068
01:10:02,493 --> 01:10:04,085
!ملابسى لا تناسبنى

1069
01:10:04,253 --> 01:10:05,368
!يا لها من رحلة

1070
01:10:05,533 --> 01:10:06,648
أنا جاهز لواحدة أخرى

1071
01:10:06,733 --> 01:10:09,122
هل تسدينى صنيعا يا سيد بانى؟

1072
01:10:09,453 --> 01:10:11,364
نحن لا نريد العودة إلى هناك

1073
01:10:11,533 --> 01:10:13,603
لقد كرهنا هذا المكان -
أنه مقرف -

1074
01:10:15,293 --> 01:10:17,602
كنت أفكر, هل نستطيع البقاء هنا؟

1075
01:10:17,773 --> 01:10:19,365
!أرجوك

1076
01:10:19,533 --> 01:10:20,568
أوه, يا أخى

1077
01:10:20,653 --> 01:10:23,372
لا أعلم إن كنتم كرتونيين بما يكفى

1078
01:10:23,533 --> 01:10:24,761
كرتونيين بما يكفى؟

1079
01:10:31,693 --> 01:10:33,490
هل تعلم كم الساعة الأن؟

1080
01:10:33,573 --> 01:10:36,770
السابعة والربع...السابعة والربع

1081
01:10:36,933 --> 01:10:39,208
لديك مباراة بيسبول بعد خمس دقائق

1082
01:10:39,493 --> 01:10:41,404
حسنا, خذ هذه

1083
01:10:42,373 --> 01:10:43,408
هل هذه أمنة؟

1084
01:10:43,493 --> 01:10:45,131
نعم, ضعها فى حقيبتى

1085
01:10:45,933 --> 01:10:47,207
هيا بنا

1086
01:10:47,573 --> 01:10:49,484
لقد أستمتعت باللعب معكم يا رفاق

1087
01:10:49,653 --> 01:10:51,291
...لديكم الكثير من

1088
01:10:53,893 --> 01:10:56,043
مهما كان, لديكم الكثير منه

1089
01:10:58,853 --> 01:10:59,888
يجب أن أذهب

1090
01:11:02,693 --> 01:11:03,887
!أبتعد عن المتاعب

1091
01:11:03,973 --> 01:11:05,725
تعلم أنى سأفعل

1092
01:11:06,213 --> 01:11:07,646
!تعالى هنا

1093
01:11:14,613 --> 01:11:16,444
التأخير يقتلنا

1094
01:11:16,933 --> 01:11:17,968
أين مايكل؟

1095
01:11:18,053 --> 01:11:19,611
أين مايكل؟

1096
01:11:19,773 --> 01:11:21,843
لم يعد من مباراته الأخرى

1097
01:11:21,933 --> 01:11:23,002
أى مباراة؟

1098
01:11:24,173 --> 01:11:25,526
أى مباراة أخرى؟

1099
01:11:58,453 --> 01:12:00,444
سيداتى وسادتى

1100
01:12:03,253 --> 01:12:04,686
!مايكل جوردون

1101
01:12:21,733 --> 01:12:22,848
رفاق

1102
01:12:23,013 --> 01:12:24,287
!نحن مغفلون

1103
01:12:25,173 --> 01:12:27,243
جدتى تلعب أفضل منى

1104
01:12:27,413 --> 01:12:30,928
أنتم مازلتم عمالقة, أنا لا شىء الأن
مجرد شخص صغير

1105
01:12:31,093 --> 01:12:31,969
أنت محق

1106
01:12:32,053 --> 01:12:34,203
هذا هو الشىء الوحيد الصحيح الذى قلته

1107
01:12:37,653 --> 01:12:38,847
من هذا؟ -
من يكون هذا؟ -

1108
01:12:38,933 --> 01:12:39,888
لا أعلم

1109
01:12:39,973 --> 01:12:41,565
يبدو أنكم قد هزمتم

1110
01:12:41,653 --> 01:12:42,688
أنه مايكل

1111
01:12:42,853 --> 01:12:44,286
ماذا حدث؟ -
لما أنت هنا؟ -

1112
01:12:44,373 --> 01:12:45,806
لا تكونوا محرجين

1113
01:12:45,893 --> 01:12:47,246
فقط واجهوا ذلك

1114
01:12:47,973 --> 01:12:49,008
أنتم سيئين جدا

1115
01:12:49,093 --> 01:12:50,446
يكفى هذا

1116
01:12:50,853 --> 01:12:51,808
أعلم

1117
01:12:51,973 --> 01:12:54,771
تريدون أن تعودن إلى اللعب مرة أخرى

1118
01:12:54,933 --> 01:12:56,605
هذا صعب جدا

1119
01:12:56,693 --> 01:12:58,012
أعطنا برهة

1120
01:12:58,453 --> 01:13:00,125
سأندم على هذا

1121
01:13:01,333 --> 01:13:03,000
أعطنى الكرة يا ستان

1122
01:13:09,013 --> 01:13:10,605
تبدو ككرة فضائية

1123
01:13:11,973 --> 01:13:12,928
ألمسوها

1124
01:13:13,013 --> 01:13:14,685
مستحيل

1125
01:13:15,013 --> 01:13:18,050
أتريدون إستعادة موهبتكم؟
فقط ألمسوها

1126
01:13:19,253 --> 01:13:20,845
لا أعلم -
لا تلمسوها -

1127
01:13:20,933 --> 01:13:25,404
حسنا ستبقون سيئين هكذا طوال حياتكم
ألمسوا الكرة

1128
01:13:26,693 --> 01:13:27,967
أحترس يا بات

1129
01:13:30,133 --> 01:13:31,964
لقد جربنا كل شىء

1130
01:13:42,533 --> 01:13:43,568
هيا يا تشارلز

1131
01:13:43,973 --> 01:13:45,008
ألمسها

1132
01:13:45,173 --> 01:13:46,447
وأنتم كذلك

1133
01:13:46,533 --> 01:13:47,807
فقط ألمسوها

1134
01:13:53,413 --> 01:13:55,563
ما هذا؟ -
هذا رائعا -

1135
01:13:56,213 --> 01:13:57,726
!لقد أمسكتها

1136
01:13:58,453 --> 01:14:00,409
أنظر إلى يديه سليمة كالصخرة

1137
01:14:00,533 --> 01:14:02,091
أستطيع تمريرها ثانيا

1138
01:14:04,293 --> 01:14:05,885
نعم, أقفز عاليا الأن

1139
01:14:06,813 --> 01:14:08,769
لقد أعادت إلى قواى الأن

1140
01:14:09,253 --> 01:14:11,244
دعونى أريكم شيئا

1141
01:14:12,373 --> 01:14:14,125
التل المستدير قد عاد

1142
01:14:14,293 --> 01:14:15,851
أتريدون رؤية ذلك؟

1143
01:14:17,893 --> 01:14:19,724
هذا رائع

1144
01:14:24,100 --> 01:14:24,900
مايكل

1145
01:14:25,413 --> 01:14:26,289
أنتظر

1146
01:14:26,453 --> 01:14:28,284
ألعب معنا ثلاثة ضد ثلاثة

1147
01:14:29,013 --> 01:14:30,287
لا أعتقد ذلك

1148
01:14:30,373 --> 01:14:32,364
أنت ذاهب إلى مباراة البيسبول

1149
01:14:32,453 --> 01:14:36,287
أتركوا لاعب البيسبول الأن, أنه لا يلعب
كرة السلة الأن

1150
01:14:36,453 --> 01:14:38,603
ربما أنه غير قادر على اللعب مجددا

1151
01:14:39,413 --> 01:14:42,769
مايكل, هل سمعت ذلك؟
أنهم يعتقدون أنك غير قادر على اللعب مجددا

1152
01:14:46,573 --> 01:14:48,450
هناك طريقة واحدة لمعرفة ذلك

1153
01:14:52,493 --> 01:14:55,212
شيكاغو بولز فخورون ليرحبوا بعودة

1154
01:14:56,733 --> 01:14:58,644
!مايكل جوردون

1155
01:15:11,853 --> 01:15:13,445
ماذا حدث؟

1156
01:15:15,933 --> 01:15:18,083
لارى, أبتعد عنى

1157
01:15:18,253 --> 01:15:22,644
هل ستقلع عن ذلك؟
الأمر أنتهى, لا يمكنك اللعب

1158
01:15:28,093 --> 01:15:29,606
!هيا بنا يا بولز

1159
01:18:08,373 --> 01:18:11,092
تــرجـمــة/ محمد عماد
MODY 99

1160
01:23:18,293 --> 01:23:20,363
حسنا, هذا كل شىء, أيها الناس

1161
01:23:20,533 --> 01:23:21,966
هذا دورى

1162
01:23:22,933 --> 01:23:25,925
أبتعد أيها الصغير, دع النجم يفعل ذلك

1163
01:23:26,133 --> 01:23:27,407
...هذا كل

1164
01:23:27,733 --> 01:23:29,928
كل شىء, أيها الناس

1165
01:23:31,093 --> 01:23:32,651
هل يمكننى العودة للبيت الأن

