﻿1
00:00:53,551 --> 00:00:56,304
<font face="Arial">‫كن معي يا رب في ساعة شدتي</font>

2
00:00:56,387 --> 00:00:59,557
<font face="Arial">‫ولا من وبأً يسلك في الدجى</font>

3
00:00:59,640 --> 00:01:02,518
<font face="Arial">‫ولا من هلاك يفسد في الظهيرة</font>

4
00:01:02,603 --> 00:01:05,855
<font face="Arial">‫كن معي يا رب في ساعة شدتي</font>

5
00:01:05,938 --> 00:01:08,983
<font face="Arial">‫لأنك قلت: أنت يا رب ملجأي</font>

6
00:01:09,067 --> 00:01:12,528
<font face="Arial">‫جعلت العلي مسكنك</font>

7
00:01:12,612 --> 00:01:16,033
<font face="Arial">‫كن معي يا رب في ساعة شدتي</font>

8
00:01:16,115 --> 00:01:18,393
<font face="Arial">‫"في 18 يوليو 1981"</font>

9
00:01:18,476 --> 00:01:22,939
<font face="Arial">‫"استُدعي (إد) و(لورين وارن)
"(لتوثيق جلسة ‫طرد أرواح من (دايفيد جلاتزل</font>

10
00:01:25,959 --> 00:01:29,838
<font face="Arial">‫"كان عمره 8 سنوات"</font>

11
00:01:29,921 --> 00:01:32,548
<font face="Arial">‫كن معي يا رب في ساعة شدتي</font>

12
00:01:33,634 --> 00:01:35,718
<font face="Arial">‫لنرتح قليلاً إن أمكن</font>

13
00:01:39,972 --> 00:01:43,394
<font face="Arial">‫عزيزي، هل أنت بخير؟</font>

14
00:01:43,477 --> 00:01:45,186
<font face="Arial">‫أجل، أنا بخير</font>

15
00:01:48,981 --> 00:01:51,819
<font face="Arial">‫لا أذكر أننا شهدنا حالة كهذه الحالة</font>

16
00:02:01,245 --> 00:02:03,956
<font face="Arial">‫- عليه أن ينام قليلاً
‫- أجل، تعال</font>

17
00:02:04,039 --> 00:02:06,040
<font face="Arial">‫- سآخذه يا سيد "جلاتزل"
‫- ماذا؟</font>

18
00:02:06,125 --> 00:02:07,459
<font face="Arial">‫دعني</font>

19
00:02:07,543 --> 00:02:08,794
<font face="Arial">‫شكراً لك</font>

20
00:02:08,876 --> 00:02:12,088
<font face="Arial">‫- شكراً يا "آرني"
‫- على الرحب، تعال يا صاح</font>

21
00:02:16,217 --> 00:02:19,179
<font face="Arial">‫- لن يتحمل المزيد من هذا
‫- لن يعاني أكثر</font>

22
00:02:19,263 --> 00:02:22,474
<font face="Arial">‫فلن يطول الأمر
‫بعدما تمت الموافقة على طرد الروح</font>

23
00:02:22,557 --> 00:02:24,393
<font face="Arial">‫الأب "جوردن" في طريقه إلى هنا</font>

24
00:02:27,937 --> 00:02:29,647
<font face="Arial">‫"غرفة (دايفيد)!"</font>

25
00:02:33,693 --> 00:02:36,320
<font face="Arial">‫أنت صبي شجاع، صدقني</font>

26
00:02:36,405 --> 00:02:38,657
<font face="Arial">‫كنت في صغري قصيراً جداً</font>

27
00:02:38,741 --> 00:02:40,826
<font face="Arial">‫وتعرضت للمضايقة كثيراً</font>

28
00:02:40,908 --> 00:02:41,993
<font face="Arial">‫ولكن...</font>

29
00:02:42,618 --> 00:02:45,538
<font face="Arial">‫كان وضعي أهون بكثير مما تمر به أنت</font>

30
00:02:46,497 --> 00:02:48,750
<font face="Arial">‫لا أشعر بأني شجاع</font>

31
00:02:50,210 --> 00:02:53,254
<font face="Arial">‫الشجاعة لا تعني عدم الخوف</font>

32
00:02:54,381 --> 00:02:56,967
<font face="Arial">‫بل تعني الصمود وإن كنت تشعر بالخوف</font>

33
00:02:58,551 --> 00:03:00,804
<font face="Arial">‫ستجري الأمور على ما يرام</font>

34
00:03:01,305 --> 00:03:03,932
<font face="Arial">‫لن أدع مكروهاً يحل بك</font>

35
00:03:04,474 --> 00:03:06,143
<font face="Arial">‫أعدك بذلك</font>

36
00:03:07,353 --> 00:03:11,147
<font face="Arial">‫"آرني"، متى ستطلب يد أختي للزواج؟</font>

37
00:03:13,609 --> 00:03:15,069
<font face="Arial">‫لا أفهم ماذا تقصد</font>

38
00:03:15,151 --> 00:03:16,861
<font face="Arial">‫- بلا مزاح
‫- كلا، أنا لا...</font>

39
00:05:06,971 --> 00:05:08,348
<font face="Arial">‫كلا! ساعدوني!</font>

40
00:05:08,432 --> 00:05:11,602
<font face="Arial">‫كلا، كلا! كلا، كلا!</font>

41
00:05:15,314 --> 00:05:17,316
<font face="Arial">‫- "دايفيد"!
‫- "دايفيد"! أين هو؟</font>

42
00:05:18,442 --> 00:05:19,526
<font face="Arial">‫"دايفيد"!</font>

43
00:05:26,199 --> 00:05:28,201
<font face="Arial">‫ماذا جرى يا صاح؟ أأنت بخير؟</font>

44
00:05:28,951 --> 00:05:31,997
<font face="Arial">‫"دايفيد"، ماذا يحدث؟</font>

45
00:05:36,752 --> 00:05:37,961
<font face="Arial">‫"دايفيد"</font>

46
00:05:46,220 --> 00:05:47,221
<font face="Arial">‫كلا!</font>

47
00:05:47,721 --> 00:05:49,973
<font face="Arial">‫أبتاه، علينا أن نقوم بذلك فوراً!</font>

48
00:05:50,057 --> 00:05:52,600
<font face="Arial">‫لننزله إلى السيارة ونذهب به إلى الكنيسة</font>

49
00:05:52,685 --> 00:05:54,853
<font face="Arial">‫كلا يا أبتاه، بل الآن</font>

50
00:06:04,112 --> 00:06:07,449
<font face="Arial">‫كلا! كلا!</font>

51
00:06:20,461 --> 00:06:22,548
<font face="Arial">‫أمسك بذراعيه ولا تفلتهما</font>

52
00:06:25,675 --> 00:06:29,387
<font face="Arial">‫خلص عبدك المتكل عليك يا إلهي</font>

53
00:06:29,471 --> 00:06:31,682
<font face="Arial">‫ليجد فيك يا رب...</font>

54
00:06:31,764 --> 00:06:35,101
<font face="Arial">‫برجاً حصيناً في وجه هذا العدو</font>

55
00:06:35,185 --> 00:06:36,728
<font face="Arial">‫البس سلاح الله الكامل</font>

56
00:06:36,812 --> 00:06:39,439
<font face="Arial">‫لكي تقدر أن تثبت ضد مكايد الشيطان</font>

57
00:06:39,523 --> 00:06:41,316
<font face="Arial">‫ضد قوى الظلمة في هذا العالم</font>

58
00:06:41,399 --> 00:06:42,942
<font face="Arial">‫ضد الشر</font>

59
00:06:49,867 --> 00:06:51,367
<font face="Arial">‫"لورين" ما الخطب؟</font>

60
00:06:52,119 --> 00:06:53,037
<font face="Arial">‫أنا بخير</font>

61
00:06:53,954 --> 00:06:54,788
<font face="Arial">‫"لورين"</font>

62
00:06:56,247 --> 00:06:59,209
<font face="Arial">‫يا رب، أرسل له العون من مقدسك</font>

63
00:06:59,293 --> 00:07:01,336
<font face="Arial">‫واحرسه من العلياء</font>

64
00:07:03,338 --> 00:07:05,466
<font face="Arial">‫يا رب، اسمع صلاتي</font>

65
00:07:06,550 --> 00:07:07,468
<font face="Arial">‫يا رب!</font>

66
00:07:24,651 --> 00:07:26,194
<font face="Arial">‫كلا، أبتاه!</font>

67
00:07:35,079 --> 00:07:36,038
<font face="Arial">‫أبتاه!</font>

68
00:07:36,120 --> 00:07:38,289
<font face="Arial">‫- أين علبة الإسعافات الأولية؟
‫- في المطبخ</font>

69
00:07:38,374 --> 00:07:39,208
<font face="Arial">‫سأحضرها!</font>

70
00:07:40,209 --> 00:07:41,793
<font face="Arial">‫"إد" أسرع!</font>

71
00:07:44,295 --> 00:07:45,296
<font face="Arial">‫أسرع يا "إد"!</font>

72
00:07:48,132 --> 00:07:50,426
<font face="Arial">‫هيا أسرع يا "إد"!</font>

73
00:07:50,843 --> 00:07:55,391
<font face="Arial">‫أيها التنين الملعون وكل فيلق من الشياطين</font>

74
00:07:55,473 --> 00:07:59,060
<font face="Arial">‫آمركم باسم الله الإله الحي</font>

75
00:07:59,144 --> 00:08:00,687
<font face="Arial">‫آمركم يا قوى الشيطان</font>

76
00:08:00,771 --> 00:08:02,398
<font face="Arial">‫الأمر لا ينجح!</font>

77
00:08:03,439 --> 00:08:06,985
<font face="Arial">‫الإله الحي يراقبك أيها الروح النجس</font>

78
00:08:07,903 --> 00:08:09,697
<font face="Arial">‫ماذا؟ اهدأ يا "دايفيد"</font>

79
00:08:10,656 --> 00:08:13,074
<font face="Arial">‫أوقف هذا! ماذا؟</font>

80
00:08:16,829 --> 00:08:20,124
<font face="Arial">‫"دايفيد"! أرجوكم ساعدوني!</font>

81
00:08:20,206 --> 00:08:22,584
<font face="Arial">‫ماذا تفعل؟ "دايفيد"!</font>

82
00:08:22,668 --> 00:08:24,086
<font face="Arial">‫أرجوكم ساعدوه!</font>

83
00:08:24,168 --> 00:08:27,338
<font face="Arial">‫"دايفيد" أوقف هذا! "دايفيد"!</font>

84
00:08:30,259 --> 00:08:32,427
<font face="Arial">‫- دعه وشأنه
‫- "آرني" لا تكلم ما يسكنه</font>

85
00:08:32,511 --> 00:08:35,889
<font face="Arial">‫قلت دعه وشأنه، إنه فتى صغير أيها الجبان!</font>

86
00:08:35,972 --> 00:08:37,598
<font face="Arial">‫"آرني" لا تكلم ما يسكنه!</font>

87
00:08:46,149 --> 00:08:48,485
<font face="Arial">‫سأوقف قلبك أيها العجوز</font>

88
00:08:51,697 --> 00:08:52,990
<font face="Arial">‫"إد"!</font>

89
00:09:06,253 --> 00:09:08,047
<font face="Arial">‫اسمعني، انظر إلي</font>

90
00:09:09,298 --> 00:09:11,633
<font face="Arial">‫انظر إلي
‫أعرف أنك ما زلت هناك يا "دايفيد"</font>

91
00:09:11,966 --> 00:09:13,927
<font face="Arial">‫وأنت دعه وشأنه، مفهوم؟</font>

92
00:09:14,345 --> 00:09:16,263
<font face="Arial">‫دعه وشأنه وخذني أنا</font>

93
00:09:18,014 --> 00:09:21,518
<font face="Arial">‫خذني، هيا خذني أنا!</font>

94
00:09:21,601 --> 00:09:22,560
<font face="Arial">‫"دايفيد"!</font>

95
00:09:22,644 --> 00:09:24,897
<font face="Arial">‫دعه وشأنه وخذني أنا!</font>

96
00:09:35,490 --> 00:09:36,449
<font face="Arial">‫كلا</font>

97
00:09:39,119 --> 00:09:41,163
<font face="Arial">‫كلا، كلا</font>

98
00:09:45,250 --> 00:09:47,669
<font face="Arial">‫"دايفيد"، "دايفيد"!</font>

99
00:09:48,419 --> 00:09:51,423
<font face="Arial">‫"دايفيد" هل أنت بخير؟</font>

100
00:09:51,506 --> 00:09:53,466
<font face="Arial">‫"دايفيد" ابقَ مع الماما</font>

101
00:09:58,263 --> 00:09:59,598
<font face="Arial">‫بلى يا "دايفيد"</font>

102
00:10:00,264 --> 00:10:03,309
<font face="Arial">‫"إد"؟ "إد" يا عزيزي!</font>

103
00:10:05,062 --> 00:10:06,312
<font face="Arial">‫ماذا؟</font>

104
00:10:15,364 --> 00:10:17,199
<font face="Arial">‫اتصلوا برقم الطوارئ!</font>

105
00:10:22,663 --> 00:10:24,123
<font face="Arial">‫يا إلهي</font>

106
00:10:32,380 --> 00:10:35,675
<font face="Arial">‫"أنهت الجلسة عذاباً عاناه (دايفيد) ‫لعدة أشهر"</font>

107
00:10:35,759 --> 00:10:38,846
<font face="Arial">‫"لكنها كانت البداية لـ(آرني جونسون)"</font>

108
00:10:39,053 --> 00:10:41,723
<font face="Arial">‫"احتلت الأحداث المأساوية اللاحقة
‫العناوين العريضة"</font>

109
00:10:41,807 --> 00:10:43,433
<font face="Arial">‫"وقد قادت (إد) و(لورين وارن)..."</font>

110
00:10:43,517 --> 00:10:45,561
<font face="Arial">‫"إلى اكتشاف أمر مخيف جداً في عملهما"</font>

111
00:10:45,769 --> 00:10:49,023
<font face="Arial">‫"الفيلم مقتبس عن قصة حقيقية"</font>

112
00:11:15,631 --> 00:11:17,091
<font face="Arial">‫سيدة "وارن"</font>

113
00:11:18,927 --> 00:11:20,178
<font face="Arial">‫حالته مستقرة</font>

114
00:11:20,261 --> 00:11:21,888
<font face="Arial">‫سننقله إلى قسم أمراض القلب</font>

115
00:11:21,971 --> 00:11:24,600
<font face="Arial">‫- إذاً كانت نوبة قلبية؟
‫- أجل</font>

116
00:11:25,142 --> 00:11:26,852
<font face="Arial">‫ولم تكن النوبة صغيرة</font>

117
00:11:26,934 --> 00:11:29,812
<font face="Arial">‫- أيمكننا رؤيته؟
‫- ليس بعد</font>

118
00:11:30,272 --> 00:11:32,149
<font face="Arial">‫سنضع له دعامة شريانية</font>

119
00:11:32,231 --> 00:11:34,610
<font face="Arial">‫ليعود الدم للجريان إلى قلبه</font>

120
00:11:38,529 --> 00:11:40,990
<font face="Arial">‫هل سيكون بخير؟</font>

121
00:11:41,575 --> 00:11:44,703
<font face="Arial">‫لن نتمكن من الإجابة عن السؤال
‫قبل إجراء فحوص إضافية</font>

122
00:11:46,038 --> 00:11:47,413
<font face="Arial">‫أنا آسف</font>

123
00:11:59,927 --> 00:12:01,302
<font face="Arial">‫دعه وشأنه!</font>

124
00:12:01,386 --> 00:12:03,262
<font face="Arial">‫"آرني" لا تكلم ما يسكنه!</font>

125
00:12:03,346 --> 00:12:05,640
<font face="Arial">‫دعه وشأنه وخذني أنا</font>

126
00:12:06,683 --> 00:12:08,059
<font face="Arial">‫دعه وشأنه!</font>

127
00:12:14,899 --> 00:12:16,567
<font face="Arial">‫وأخيراً استيقظ النائم</font>

128
00:12:16,652 --> 00:12:20,114
<font face="Arial">‫- لمَ تركتني أنام لهذا الوقت؟
‫- حاولت لكنك لم تستيقظ</font>

129
00:12:20,197 --> 00:12:22,490
<font face="Arial">‫- لم أستيقظ؟
‫- رغم محاولتي</font>

130
00:12:22,573 --> 00:12:26,536
<font face="Arial">‫هذا غريب
‫لا بد أنك حاولت إيقاظي بكل قواك</font>

131
00:12:26,620 --> 00:12:27,745
<font face="Arial">‫كلا</font>

132
00:12:30,666 --> 00:12:33,544
<font face="Arial">‫- اهدأوا، اهدأوا
‫- لنتوقف، "برونو" في الخارج</font>

133
00:12:33,626 --> 00:12:36,754
<font face="Arial">‫لا داعي لذلك
‫"برونو" غير متزمت ولا يكترث</font>

134
00:12:37,297 --> 00:12:38,298
<font face="Arial">‫كلا</font>

135
00:12:38,381 --> 00:12:40,717
<font face="Arial">‫كلا، كلا، انتظري، في الواقع،
أود أن أسألكِ سؤالاً</font>

136
00:12:40,801 --> 00:12:43,512
<font face="Arial">‫حسناً، ماذا تريد أن تسألني؟</font>

137
00:12:45,389 --> 00:12:47,140
<font face="Arial">‫ليست المسألة مهمة</font>

138
00:12:48,017 --> 00:12:50,477
<font face="Arial">‫كنت... كنت أفكر...</font>

139
00:12:50,561 --> 00:12:54,480
<font face="Arial">‫بما أن "دايفيد" لم يعد مريضاً، فربما...</font>

140
00:12:54,565 --> 00:12:59,445
<font face="Arial">‫علينا أن ننسى كل ما حدث ونرحل من هنا</font>

141
00:13:00,361 --> 00:13:03,365
<font face="Arial">‫- ما رأيك؟
‫- تقصد نغادر "بروكفيلد"؟</font>

142
00:13:03,448 --> 00:13:05,533
<font face="Arial">‫لمَ لا؟ فليس لدينا ما يدفعنا للبقاء</font>

143
00:13:05,616 --> 00:13:09,746
<font face="Arial">‫باستثناء عائلتي وكل المال الذي لا نملكه
‫"آرني"...</font>

144
00:13:09,830 --> 00:13:11,206
<font face="Arial">‫حسنًا، في الواقع،
المال ليس مهماً، أليس كذلك؟</font>

145
00:13:11,289 --> 00:13:13,541
<font face="Arial">‫فكلانا يعمل وهذا المسكن لا يكلفنا شيئاً</font>

146
00:13:13,625 --> 00:13:17,421
<font face="Arial">‫"آرني" لقد بدأت العمل مؤخراً هنا
‫لا يمكنني الاستقالة الآن</font>

147
00:13:17,504 --> 00:13:19,173
<font face="Arial">‫- يا للهول!
‫- وأيضاً</font>

148
00:13:19,255 --> 00:13:21,632
<font face="Arial">‫يجهل "برونو" كلياً كيفية الاعتناء بالكلاب</font>

149
00:13:26,138 --> 00:13:29,057
<font face="Arial">‫دعني أفكر بالأمر، اتفقنا؟</font>

150
00:13:30,267 --> 00:13:33,062
<font face="Arial">‫- ستفكرين بالأمر؟
‫- أجل، سأفكر به</font>

151
00:13:35,063 --> 00:13:37,732
<font face="Arial">‫حسناً، اتفقنا</font>

152
00:13:38,399 --> 00:13:41,778
<font face="Arial">‫ارتدِ ملابسك، أنا أحبك</font>

153
00:13:46,616 --> 00:13:47,992
<font face="Arial">‫أعتقد أن "دايفيد" سيحبه</font>

154
00:13:48,076 --> 00:13:49,787
<font face="Arial">‫- هل اتصلت بأمي؟
‫- أجل</font>

155
00:13:49,870 --> 00:13:51,705
<font face="Arial">‫- قلت لها إننا سنتأخر
‫- حسنًا، شكراً لك</font>

156
00:13:51,788 --> 00:13:54,875
<font face="Arial">‫كلا يا "آرني"، أرجوك أوقف الأكل،
من فضلك توقف</font>

157
00:13:54,957 --> 00:13:57,502
<font face="Arial">‫سيدة "هاسكيت" تسرني رؤيتكِ،
‫شكراً لمجيئكِ</font>

158
00:13:57,586 --> 00:13:59,421
<font face="Arial">‫- سنخرج الآن
"إلى اللقاء يا "بوكي -</font>

159
00:13:59,504 --> 00:14:01,798
<font face="Arial">‫كتبت قائمة بكل ما عليك فعله أثناء غيابنا</font>

160
00:14:02,716 --> 00:14:05,094
<font face="Arial">تتبع هذه الأشياء
هو ما يفترض أنني أدفع لكِ مقابله</font>

161
00:14:05,177 --> 00:14:06,427
<font face="Arial">‫ليس في عطل نهايات الأسابيع، فأنت لا تفعل</font>

162
00:14:06,511 --> 00:14:08,221
<font face="Arial">‫لكني أدعكما تعيشان هنا بلا إيجار</font>

163
00:14:08,304 --> 00:14:11,057
<font face="Arial">‫وهذا يجب أن يغطي عطل نهايات الأسابيع
‫وربما الأعياد أيضاً</font>

164
00:14:11,140 --> 00:14:13,476
<font face="Arial">‫حسنًا، "أندي" يحصل على كوب واحد،
‫الكلاب الأخرى كوبين</font>

165
00:14:13,559 --> 00:14:16,020
<font face="Arial">‫"ماجيك" و"سباركي" سيأخذهما أحد
‫فلا تقلق بشأنهما</font>

166
00:14:16,105 --> 00:14:19,024
<font face="Arial">‫أما الكلاب الأخرى فعليك إخراجها بعد الظهر</font>

167
00:14:19,107 --> 00:14:22,443
<font face="Arial">‫عند "روبي" حساسية من النحل
‫إذا لسعتها نحلة فاتصل بالبيطري</font>

168
00:14:22,528 --> 00:14:24,654
<font face="Arial">‫كتبت رقمه على ورقة ملصقة على البراد</font>

169
00:14:25,405 --> 00:14:28,116
<font face="Arial">‫"آرني" هل تريد أن تكسب 5 دولارات سهلة؟</font>

170
00:14:28,200 --> 00:14:29,951
<font face="Arial">‫جهاز الستيريو عندي معطل</font>

171
00:14:30,034 --> 00:14:34,038
<font face="Arial">‫أجل، سألقي نظرة عليه لاحقاً
‫ولكن لتكن 15 دولاراً</font>

172
00:14:34,456 --> 00:14:35,541
<font face="Arial">‫10 دولارات</font>

173
00:14:37,750 --> 00:14:39,586
<font face="Arial">‫- ...ما حدث هذا الصباح
‫- أعرف</font>

174
00:14:39,669 --> 00:14:43,131
<font face="Arial">‫- أمي، حسنًا، أرجوكِ لا تقولي شيئاً
‫- أعدكِ بألا أقول شيئاً</font>

175
00:14:43,215 --> 00:14:44,508
<font face="Arial">‫ولكن...</font>

176
00:14:44,591 --> 00:14:47,885
<font face="Arial">‫سألني إن كنت أوافق على مغادرة "بروكفيلد"</font>

177
00:14:47,970 --> 00:14:50,221
<font face="Arial">‫- ألا تعرفين ما يعنيه ذلك؟
‫- كلا</font>

178
00:14:50,304 --> 00:14:53,307
<font face="Arial">‫- تقصدين أنه طلب يدكِ؟
‫- ليس تماماً</font>

179
00:14:53,392 --> 00:14:55,185
<font face="Arial">‫- هل وافقتِ؟
‫- ليس تماماً</font>

180
00:14:55,269 --> 00:14:57,770
<font face="Arial">‫"آرني"، من فضلك أحضر الصينية
‫التي عليها اللحم</font>

181
00:14:57,855 --> 00:14:59,940
<font face="Arial">‫أجل، أنا أتضور جوعاً، ‫ألستَ جائعاً؟</font>

182
00:15:00,024 --> 00:15:00,899
<font face="Arial">‫بلى</font>

183
00:15:00,982 --> 00:15:03,109
<font face="Arial">‫حسناً، سأحضر اللحم</font>

184
00:17:03,230 --> 00:17:06,232
<font face="Arial">‫"مستشفى (بروكفيلد) العام"</font>

185
00:17:09,111 --> 00:17:13,699
<font face="Arial">"‫"دكتور (ميريك)، إلى غرفة العمليات 6
"دكتور (ميريك)، إلى غرفة العمليات 6"</font>

186
00:17:24,710 --> 00:17:27,129
<font face="Arial">‫سررت برؤية "جودي" من جديد</font>

187
00:17:28,963 --> 00:17:30,923
<font face="Arial">‫هل ستطيل البقاء هنا؟</font>

188
00:17:31,717 --> 00:17:35,554
<font face="Arial">‫لا أعرف، فهذا يعتمد على...</font>

189
00:17:38,097 --> 00:17:42,769
<font face="Arial">‫قالت الممرضة إنكِ تنامين على هذا الكرسي</font>

190
00:17:44,645 --> 00:17:47,732
<font face="Arial">‫لن يمانع "إد" إن عدتِ إلى البيت لبعض الوقت</font>

191
00:17:51,403 --> 00:17:53,864
<font face="Arial">‫هل أخبرتكِ كيف التقينا أول مرة؟</font>

192
00:17:53,946 --> 00:17:55,740
<font face="Arial">‫كلا، لا أعتقد ذلك</font>

193
00:17:55,824 --> 00:17:58,744
<font face="Arial">‫أعرف فحسب أنكما كنتما في سن الشباب
‫في الثانوية، أليس كذلك؟</font>

194
00:17:58,826 --> 00:18:00,496
<font face="Arial">‫بالفعل، لقد كنا بعمر 17</font>

195
00:18:00,578 --> 00:18:03,289
<font face="Arial">‫"سينما (ألامو)"</font>

196
00:18:03,664 --> 00:18:05,834
<font face="Arial">‫خرجت مع صديقاتي و...</font>

197
00:18:06,501 --> 00:18:09,212
<font face="Arial">‫وكان هو من يدل الناس إلى مقاعدهم
‫في صالة السينما التي ذهبنا إليها</font>

198
00:18:11,798 --> 00:18:13,174
<font face="Arial">‫بعد ذلك...</font>

199
00:18:14,384 --> 00:18:16,177
<font face="Arial">‫خرجنا لتناول المثلجات</font>

200
00:18:17,762 --> 00:18:21,224
<font face="Arial">‫أخذني إلى المنتزه لكن المطر بدأ يهطل</font>

201
00:18:23,184 --> 00:18:28,523
<font face="Arial">‫فوقفنا تحت السقيفة في المنتزه
‫حتى توقف المطر</font>

202
00:18:30,733 --> 00:18:32,944
<font face="Arial">‫حدث ذلك قبل 30 سنة</font>

203
00:18:36,115 --> 00:18:38,701
<font face="Arial">‫حتى لو عدت إلى البيت...</font>

204
00:18:40,160 --> 00:18:43,413
<font face="Arial">‫يبقى قلبي معه هنا</font>

205
00:19:53,983 --> 00:19:57,403
<font face="Arial">‫يا للهول! "آرني"! ماذا دهاك؟</font>

206
00:20:05,662 --> 00:20:08,332
<font face="Arial">‫هل يمكن وقف كل هذا النباح؟</font>

207
00:20:08,414 --> 00:20:09,957
<font face="Arial">‫هذه الكلاب تدفعني للجنون</font>

208
00:20:10,041 --> 00:20:12,043
<font face="Arial">‫ربما شمت رائحة أرنب أو ما شابه</font>

209
00:20:12,126 --> 00:20:15,088
<font face="Arial">‫- لمَ لست في العمل؟
‫- لم أكن على ما يرام</font>

210
00:20:15,172 --> 00:20:18,509
<font face="Arial">‫"آرني"! أتيت في الوقت المناسب</font>

211
00:20:19,593 --> 00:20:22,179
<font face="Arial">‫ادخل معي وشاركني في شرب البيرة</font>

212
00:20:22,261 --> 00:20:25,264
<font face="Arial">‫إن أصلحنا الستيريو
‫فعندئذ يمكننا إغلاق المتجر</font>

213
00:20:25,348 --> 00:20:27,684
<font face="Arial">‫- لن أفعل ذلك يا "برونو"
‫- أرجوك</font>

214
00:20:27,768 --> 00:20:30,062
<font face="Arial">‫- هل أقلعت عن الشرب؟
‫- كلا، لكني لا...</font>

215
00:20:30,144 --> 00:20:33,022
<font face="Arial">‫اسمع، سنقلع كلانا عن الشرب السبت المقبل</font>

216
00:20:33,106 --> 00:20:34,524
<font face="Arial">‫ما رأيك بهذا؟</font>

217
00:20:41,448 --> 00:20:44,451
<font face="Arial">‫"مستشفى (بروكفيلد) العام"</font>

218
00:20:50,958 --> 00:20:53,836
<font face="Arial">‫"لورين"، "لورين"</font>

219
00:20:54,336 --> 00:20:56,171
<font face="Arial">‫- "لورين"
‫- أبي!</font>

220
00:20:56,797 --> 00:20:59,383
<font face="Arial">‫"إد"! الحمد لله</font>

221
00:20:59,465 --> 00:21:00,466
<font face="Arial">‫"لورين"</font>

222
00:21:00,550 --> 00:21:03,886
<font face="Arial">‫- عليكِ الاتصال بعائلة "جلاتزل"
‫- لقد اتصلت قبل قليل...</font>

223
00:21:03,971 --> 00:21:06,206
<font face="Arial">‫علينا أن نحذرهم، فقد دخل في الفتى</font>

224
00:21:06,290 --> 00:21:09,418
<font face="Arial">‫كلا، بل انتهى الأمر
‫"دايفيد" بخير والكائن الشرير خرج منه</font>

225
00:21:09,601 --> 00:21:12,771
<font face="Arial">‫أتحدث عن "آرني"، فقد دخل في "آرني"!</font>

226
00:21:23,531 --> 00:21:27,577
<font face="Arial">‫هذا رائع يا رجل، أحسنت صنيعاً!</font>

227
00:21:29,163 --> 00:21:31,664
<font face="Arial">‫هيا، لا تتركني أشرب وحدي</font>

228
00:21:33,459 --> 00:21:35,294
<font face="Arial">‫ستظن فتاتك أني سكير</font>

229
00:21:39,714 --> 00:21:40,965
<font face="Arial">‫هل تعلم...</font>

230
00:21:42,550 --> 00:21:44,886
<font face="Arial">‫أني قد شاهدت هذه الفرقة في "سيدني"؟</font>

231
00:21:44,970 --> 00:21:47,472
<font face="Arial">‫كان أداؤهم مذهلاً على مسرح جلالة الملكة!</font>

232
00:21:47,556 --> 00:21:50,058
<font face="Arial">‫"برونو"، أيمكنك خفض صوت هذا الشيء؟</font>

233
00:21:50,558 --> 00:21:52,778
<font face="Arial">‫إني أتحقق من جودة عمل حبيبكِ</font>

234
00:22:24,343 --> 00:22:27,930
<font face="Arial">‫ما الأمر؟ هل أنت بخير؟
‫"برونو"...</font>

235
00:22:28,012 --> 00:22:29,555
<font face="Arial">‫- لنرقص يا صاح
‫- "برونو" توقف!</font>

236
00:22:29,640 --> 00:22:32,518
<font face="Arial">‫"برونو"! يا إلهي...</font>

237
00:22:32,601 --> 00:22:35,062
<font face="Arial">‫هيا يا "برونو"، اذهب للنوم</font>

238
00:22:35,144 --> 00:22:38,356
<font face="Arial">‫- كلا، ليس قبل أن نرقص
‫- كلا، لن نرقص</font>

239
00:22:38,440 --> 00:22:41,860
<font face="Arial">‫- رقصة واحدة! رقصة واحدة!
‫- لا أريد أن أرقص</font>

240
00:22:42,986 --> 00:22:44,530
<font face="Arial">‫حسناً، رقصة واحدة</font>

241
00:22:59,752 --> 00:23:02,380
<font face="Arial">‫- هنا الشرطي "توماس"
‫- اسمي "لورين وارن"</font>

242
00:23:02,463 --> 00:23:04,674
<font face="Arial">‫أعرف أن كلامي سيبدو غريباً</font>

243
00:23:04,758 --> 00:23:08,053
<font face="Arial">‫ولكن ستحصل فاجعة
‫في مؤسسة "بروكفيلد" لرعاية الكلاب</font>

244
00:23:22,442 --> 00:23:23,443
<font face="Arial">‫"ديبي"!</font>

245
00:23:26,195 --> 00:23:27,697
<font face="Arial">‫- "آرني"...
‫- "برونو"؟</font>

246
00:23:28,531 --> 00:23:30,199
<font face="Arial">‫كلا، توقف</font>

247
00:23:30,909 --> 00:23:31,910
<font face="Arial">‫"آرني"!</font>

248
00:23:33,828 --> 00:23:35,121
<font face="Arial">‫"برونو"، توقف!</font>

249
00:23:36,957 --> 00:23:38,542
<font face="Arial">‫"آرني" ساعدني</font>

250
00:23:42,046 --> 00:23:44,631
<font face="Arial">‫"آرني"! ماذا يجري؟</font>

251
00:23:44,714 --> 00:23:46,257
<font face="Arial">‫ماذا تفعل؟</font>

252
00:23:47,343 --> 00:23:49,010
<font face="Arial">‫"آرني" أرجوك توقف</font>

253
00:23:52,306 --> 00:23:53,307
<font face="Arial">‫حبيبي؟</font>

254
00:23:55,392 --> 00:23:56,518
<font face="Arial">‫ما كل هذا؟</font>

255
00:24:19,165 --> 00:24:20,958
<font face="Arial">‫كلا، توقف!</font>

256
00:24:47,236 --> 00:24:48,403
<font face="Arial">‫أنت</font>

257
00:24:49,779 --> 00:24:50,822
<font face="Arial">‫هل أنت بخير؟</font>

258
00:25:01,834 --> 00:25:03,376
<font face="Arial">‫أنت بخير؟</font>

259
00:25:07,756 --> 00:25:11,134
<font face="Arial">‫الزم مكانك ولا تتحرك</font>

260
00:25:12,928 --> 00:25:14,638
<font face="Arial">‫أعتقد أني آذيت أحداً</font>

261
00:25:16,932 --> 00:25:17,932
<font face="Arial">‫"هنا الرقيب (توماس)"</font>

262
00:25:18,017 --> 00:25:19,559
<font face="Arial">‫"توجد ضحية مقتولة بعدة طعنات"</font>

263
00:25:19,643 --> 00:25:21,979
<font face="Arial">‫"صُدم سكان (بروكفيلد) عصر اليوم</font>

264
00:25:22,061 --> 00:25:25,064
<font face="Arial">‫بخبر قتل (برونو سولز) في وضح النهار"</font>

265
00:25:25,148 --> 00:25:27,191
<font face="Arial">‫"(سولز)، صاحب مؤسسة محلية لرعاية الكلاب</font>

266
00:25:27,276 --> 00:25:29,486
<font face="Arial">‫تعرض للطعن 22 مرة"</font>

267
00:25:30,319 --> 00:25:35,375
<font face="Arial">‫"هذه أول جريمة قتل تشهدها البلدة
‫منذ تأسيسها قبل 193 سنة"</font>

268
00:25:44,167 --> 00:25:46,669
<font face="Arial">‫من يصعد إلى جبل الرب</font>

269
00:25:47,211 --> 00:25:49,839
<font face="Arial">‫ومن يقوم في موضع قدسه؟</font>

270
00:25:50,632 --> 00:25:54,345
<font face="Arial">‫الطاهر اليدين والنقي القلب</font>

271
00:25:54,761 --> 00:25:57,431
<font face="Arial">‫الذي لم يحمل نفسه إلى الباطل</font>

272
00:25:57,513 --> 00:25:59,474
<font face="Arial">‫ولا حلف كذباً</font>

273
00:26:00,058 --> 00:26:02,394
<font face="Arial">‫يحمل بركة من عند الرب</font>

274
00:26:02,478 --> 00:26:05,397
<font face="Arial">‫وبِرّاً من إله خلاصه</font>

275
00:26:05,480 --> 00:26:07,231
<font face="Arial">‫حسناً، هذا يكفي</font>

276
00:26:07,316 --> 00:26:08,733
<font face="Arial">‫شكراً لك</font>

277
00:26:12,988 --> 00:26:13,822
<font face="Arial">‫إذاً؟</font>

278
00:26:15,156 --> 00:26:17,241
<font face="Arial">‫هذه الرموز الدينية كافية</font>

279
00:26:17,326 --> 00:26:19,745
<font face="Arial">‫لاستفزاز أي كائن غير بشري،</font>

280
00:26:19,827 --> 00:26:21,579
<font face="Arial">‫لو كان موجوداً فيه</font>

281
00:26:23,499 --> 00:26:27,544
<font face="Arial">‫هل يعني ذلك أنه ليس مسكوناً؟</font>

282
00:26:27,627 --> 00:26:30,338
<font face="Arial">‫بما أنه يستطيع القراءة من الكتاب المقدس،
‫فهذا أكيد</font>

283
00:26:30,422 --> 00:26:32,383
<font face="Arial">‫ماذا يعني ذلك إذاً؟</font>

284
00:26:33,467 --> 00:26:35,009
<font face="Arial">‫أني مجنون؟</font>

285
00:26:36,553 --> 00:26:39,556
<font face="Arial">‫أنت... لست مسكوناً الآن</font>

286
00:26:41,432 --> 00:26:43,394
<font face="Arial">‫لكن هذا لا يعني أنك لم تكن كذلك</font>

287
00:26:44,894 --> 00:26:48,691
<font face="Arial">‫أنا... طلبت من ذلك الشيء أن يدخل فيّ</font>

288
00:26:48,773 --> 00:26:50,608
<font face="Arial">‫وهذا سبب موت "برونو"</font>

289
00:26:53,069 --> 00:26:57,031
<font face="Arial">‫لذا أنا جنيت على نفسي في ما سيحل بي</font>

290
00:26:57,115 --> 00:26:58,408
<font face="Arial">‫هذا غير صحيح</font>

291
00:27:00,702 --> 00:27:01,577
<font face="Arial">‫اسمع</font>

292
00:27:03,497 --> 00:27:05,416
<font face="Arial">‫لقد كنتُ هناك</font>

293
00:27:06,541 --> 00:27:08,711
<font face="Arial">‫كل ما يجري معك...</font>

294
00:27:09,336 --> 00:27:12,506
<font face="Arial">‫كل ما حصل في ذلك اليوم...</font>

295
00:27:15,550 --> 00:27:17,218
<font face="Arial">‫ليس من صنع "آرني"</font>

296
00:27:21,222 --> 00:27:24,893
<font face="Arial">‫سنساعدك بكل وسيلة ممكنة</font>

297
00:27:27,645 --> 00:27:31,692
<font face="Arial">‫ولكن ماذا يمكنكما فعله
‫إن كان الكائن الشرير قد خرج منه؟</font>

298
00:27:34,403 --> 00:27:35,945
<font face="Arial">‫مَن محاميك؟</font>

299
00:27:36,029 --> 00:27:37,865
<font face="Arial">‫لقد وُجد ملطخاً بدم الضحية</font>

300
00:27:37,948 --> 00:27:41,451
<font face="Arial">‫وسلاح الجريمة ملكه هو وعليه بصماته</font>

301
00:27:41,535 --> 00:27:44,663
<font face="Arial">‫لا أحد يشكك في هذا، ‫يعرف "آرني" أنه سيُسجن</font>

302
00:27:44,747 --> 00:27:47,750
<font face="Arial">‫كل ما نقوله هو أنه توجد ظروف تخفيفية</font>

303
00:27:48,625 --> 00:27:50,169
<font face="Arial">‫ظروف تخفيفية؟</font>

304
00:27:50,669 --> 00:27:53,464
<font face="Arial">‫اسمع،
أنا أيضاً لا أريد ‫أن يُحكم عليه بالإعدام</font>

305
00:27:53,547 --> 00:27:55,716
<font face="Arial">‫لكني لن أقف أمام هيئة محلفين كبرى</font>

306
00:27:55,798 --> 00:27:58,093
<font face="Arial">‫وأقول إنه كان مسكوناً</font>

307
00:27:58,176 --> 00:27:59,010
<font face="Arial">‫لم يحصل هذا قبلاً</font>

308
00:27:59,094 --> 00:28:01,555
<font face="Arial">‫بل حصل، ومرتين في "إنجلترا"</font>

309
00:28:01,637 --> 00:28:03,432
<font face="Arial">‫قضية "مايكل تايلور" عمرها سنوات قليلة</font>

310
00:28:03,515 --> 00:28:06,935
<font face="Arial">‫دعني أعدل جملتي:
‫لم يحصل هذا قبلاً بحيث قُبلت الحجة</font>

311
00:28:07,019 --> 00:28:09,145
<font face="Arial">‫إذاً دعينا نساعدكِ</font>

312
00:28:09,229 --> 00:28:13,107
<font face="Arial">‫أثبتنا أنا و"إد" وجود الكائنات الشريرة
‫مئات المرات</font>

313
00:28:13,192 --> 00:28:16,487
<font face="Arial">‫أثبتما ذلك للكنيسة أما هذه فهي محكمة</font>

314
00:28:16,569 --> 00:28:18,321
<font face="Arial">‫معايير الأدلة مختلفة بالكامل</font>

315
00:28:18,404 --> 00:28:20,115
<font face="Arial">‫تعترف المحاكم بوجود الله</font>

316
00:28:20,199 --> 00:28:23,326
<font face="Arial">‫كلما أقسم شاهد على قول الحقيقة</font>

317
00:28:23,410 --> 00:28:26,747
<font face="Arial">‫أعتقد أنه حان الوقت لتعترف بوجود الشيطان</font>

318
00:28:30,459 --> 00:28:35,130
<font face="Arial">‫كيف ستقنعان هيئة محلفين ‫وأنتما عاجزان
حتى عن إقناعي؟</font>

319
00:28:37,173 --> 00:28:40,760
<font face="Arial">‫اسمعي، ما رأيكِ لو تأتين إلى ‫بيتنا
على العشاء؟</font>

320
00:28:41,303 --> 00:28:44,515
<font face="Arial">‫سنريكِ الأدلة التي جمعناها على مر السنين</font>

321
00:28:44,597 --> 00:28:46,307
<font face="Arial">‫سنعرّفكِ على "أنابيل"</font>

322
00:28:46,392 --> 00:28:49,269
<font face="Arial">‫إن لم تقتنعي فلن نتدخل</font>

323
00:28:50,229 --> 00:28:51,438
<font face="Arial">‫اتفقنا؟</font>

324
00:28:53,565 --> 00:28:57,152
<font face="Arial">‫حسناً، أرياني ما لديكما</font>

325
00:28:58,444 --> 00:29:00,196
<font face="Arial">‫"محكمة (دانبوري)، 19 سبتمبر 1981"</font>

326
00:29:00,279 --> 00:29:02,657
<font face="Arial">‫سيد "جونسون"، مادة واحدة في لائحة الاتهام</font>

327
00:29:02,740 --> 00:29:03,908
<font face="Arial">‫رقم "إس إيه جيه 1216"</font>

328
00:29:03,991 --> 00:29:05,911
<font face="Arial">‫وهي تهمة القتل من الدرجة الأولى</font>

329
00:29:05,993 --> 00:29:07,078
<font face="Arial">‫جناية خطيرة جداً</font>

330
00:29:07,663 --> 00:29:09,414
<font face="Arial">‫فما ردك على التهمة؟</font>

331
00:29:09,498 --> 00:29:12,042
<font face="Arial">‫حضرة القاضي، يقول موكلي إنه غير مذنب</font>

332
00:29:12,125 --> 00:29:14,586
<font face="Arial">‫لأنه كان مسكوناً بكائن شرير</font>

333
00:29:35,441 --> 00:29:38,568
<font face="Arial">‫لا داعي لذلك، أستطيع نزول هذا الدرج بنفسي</font>

334
00:29:38,652 --> 00:29:40,863
<font face="Arial">‫كفى، كان يجب أن تلازم سريرك</font>

335
00:29:40,945 --> 00:29:42,321
<font face="Arial">‫"لورين"</font>

336
00:29:43,990 --> 00:29:46,826
<font face="Arial">‫كلمت صديقاً لي في مكتب الادعاء</font>

337
00:29:47,452 --> 00:29:49,203
<font face="Arial">‫سيطلب عقوبة الإعدام</font>

338
00:29:50,079 --> 00:29:53,958
<font face="Arial">‫سأعمل على القضية لكن مصير هذا الفتى</font>

339
00:29:54,042 --> 00:29:55,877
<font face="Arial">‫يعتمد على ما تجدانه</font>

340
00:29:56,211 --> 00:29:57,880
<font face="Arial">‫لن نخذله</font>

341
00:29:58,838 --> 00:29:59,964
<font face="Arial">‫آمل ذلك</font>

342
00:30:00,382 --> 00:30:02,009
<font face="Arial">‫أطلعاني على كل جديد</font>

343
00:30:06,596 --> 00:30:07,972
<font face="Arial">‫ماذا سنفعل الآن؟</font>

344
00:30:08,682 --> 00:30:11,809
<font face="Arial">‫لم يسبق أن أثبتنا أن شخصاً كان
مسكوناً سابقاً</font>

345
00:30:11,894 --> 00:30:14,145
<font face="Arial">‫لا تختفي الكائنات الشريرة هكذا</font>

346
00:30:14,730 --> 00:30:15,980
<font face="Arial">‫لا بد أن أمراً آخر يجري</font>

347
00:30:16,065 --> 00:30:17,982
<font face="Arial">‫أمراً لم نتنبّه له في البداية</font>

348
00:30:20,152 --> 00:30:21,612
<font face="Arial">‫من أين سنبدأ؟</font>

349
00:30:23,489 --> 00:30:25,031
<font face="Arial">‫سنعود إلى البداية</font>

350
00:30:28,786 --> 00:30:31,288
<font face="Arial">‫"اليوم هو 18 يوليو 1981"</font>

351
00:30:31,372 --> 00:30:34,166
<font face="Arial">‫" هذا (إد وارن) يتكلم ومعي (لورين)...</font>

352
00:30:34,249 --> 00:30:39,962
<font face="Arial">‫و(جودي جلاتزل) و(ديبرا جلاتزل)
"(و(دايفيد جلاتزل) و(آرني جونسون ‫</font>

353
00:30:40,047 --> 00:30:41,714
<font face="Arial">‫"حسنًا، فلنبدأ"</font>

354
00:30:41,798 --> 00:30:45,134
<font face="Arial">‫"من كان حاضراً عندما بدأ (دايفيد)
‫يتصرف هكذا؟"</font>

355
00:30:45,219 --> 00:30:49,347
<font face="Arial">‫"لقد كنا جميعاً حاضرين،
‫وكان ذلك يوم انتقالنا إلى هذا البيت"</font>

356
00:30:49,890 --> 00:30:51,432
<font face="Arial">‫احمله واستمتع باللعب بها</font>

357
00:30:51,517 --> 00:30:53,434
<font face="Arial">‫"قبل 5 أشهر"</font>

358
00:30:53,519 --> 00:30:55,529
<font face="Arial">‫- أتود أن تطلب بعض البيتزا؟
‫- أجل، بالتأكيد، سأفعل ذلك حالاً</font>

359
00:30:55,688 --> 00:30:57,272
<font face="Arial">‫- مهلاً
‫- ضعي الصندوق على الأرض للحظة</font>

360
00:30:57,355 --> 00:30:58,773
<font face="Arial">‫- لماذا؟
‫- أريد فحسب...</font>

361
00:30:58,856 --> 00:30:59,857
<font face="Arial">‫ماذا تفعل؟</font>

362
00:30:59,942 --> 00:31:02,277
<font face="Arial">‫- انظري...
‫- ماذا... "آرني"!</font>

363
00:31:05,698 --> 00:31:07,574
<font face="Arial">‫يُفترض بك فعل هذا عند الزواج</font>

364
00:31:07,657 --> 00:31:09,534
<font face="Arial">‫حسناً، قد أتزوجكِ أيضاً</font>

365
00:31:51,201 --> 00:31:54,203
<font face="Arial">‫"ألعاب"</font>

366
00:33:30,718 --> 00:33:31,759
<font face="Arial">‫كلا!</font>

367
00:33:32,301 --> 00:33:33,386
<font face="Arial">‫أمي!</font>

368
00:33:51,488 --> 00:33:53,532
<font face="Arial">"‫"لم أعرف ما حدث آنذاك</font>

369
00:33:54,575 --> 00:33:56,367
<font face="Arial">‫"كان الأمر أشبه بحلم"</font>

370
00:33:57,661 --> 00:34:00,163
<font face="Arial">‫"ولم يصدقني أحد عندما أخبرتهم"</font>

371
00:34:01,123 --> 00:34:03,792
<font face="Arial">‫"لكنها كانت أول مرة أراه فيها"</font>

372
00:34:18,431 --> 00:34:19,807
<font face="Arial">‫لست أفهم</font>

373
00:34:19,891 --> 00:34:22,869
<font face="Arial">كيف يمكن له أن يدعو كائنًا شريرًا؟
وهو لم يمضي على وجوده هنا سوى بضعة دقائق</font>

374
00:34:23,896 --> 00:34:25,689
<font face="Arial">‫ولم يكن حتى يوجد شيء هنا</font>

375
00:34:27,648 --> 00:34:29,359
<font face="Arial">‫أين كان يوجد السرير المائي؟</font>

376
00:34:30,277 --> 00:34:31,945
<font face="Arial">‫مكان البساط هناك</font>

377
00:34:32,653 --> 00:34:34,907
<font face="Arial">‫تضرر الخشب عندما تمزقت الفرشة</font>

378
00:34:37,867 --> 00:34:40,078
<font face="Arial">‫- هل لي بإلقاء نظرة؟
‫- تفضل</font>

379
00:34:55,135 --> 00:34:56,970
<font face="Arial">‫هذا الضرر ليس ناجماً عن ماء</font>

380
00:35:12,568 --> 00:35:14,822
<font face="Arial">‫دعيني أقوم بذلك يا عزيزتي</font>

381
00:35:15,739 --> 00:35:18,367
<font face="Arial">‫إن دخلتِ فستوسخين ملابسكِ</font>

382
00:35:20,284 --> 00:35:25,039
<font face="Arial">‫إذاً... 5 أمتار
 ثم إلى اليمين ‫لبلوغ غرفة الضيوف</font>

383
00:35:26,208 --> 00:35:29,545
<font face="Arial">‫- توخي الحذر
‫- احمل حقيبتي</font>

384
00:36:11,003 --> 00:36:13,213
<font face="Arial">‫"لورين"! أنتِ بخير؟</font>

385
00:36:13,297 --> 00:36:15,840
<font face="Arial">‫أنا بخير يا "إد"، كان ذلك جرذاً فحسب</font>

386
00:37:56,858 --> 00:37:59,485
<font face="Arial">‫في يديك يا رب أستودع روحي</font>

387
00:38:12,541 --> 00:38:16,836
<font face="Arial">‫هذا طوطم ساحرات
‫ويستخدمه عبدة الشيطان في طقوسهم</font>

388
00:38:16,920 --> 00:38:19,757
<font face="Arial">‫هل تذكرين حين قلتُ لكِ
‫إن كائناً غير بشري قد استدعي؟</font>

389
00:38:20,340 --> 00:38:22,925
<font face="Arial">‫فقلتِ إنه يستحيل أن يفعل "دايفيد" هذا؟</font>

390
00:38:24,219 --> 00:38:26,722
<font face="Arial">‫لقد كنتِ على حق، فليس هو من دعاه</font>

391
00:38:30,391 --> 00:38:32,685
<font face="Arial">‫نعتقد أن "دايفيد" كان ملعوناً</font>

392
00:38:34,396 --> 00:38:36,273
<font face="Arial">‫وفي ليلة طرد الأرواح</font>

393
00:38:36,356 --> 00:38:39,485
<font face="Arial">‫انتقلت اللعنة من "دايفيد" إلى "آرني"</font>

394
00:38:39,568 --> 00:38:40,819
<font face="Arial">‫ملعون؟</font>

395
00:38:41,570 --> 00:38:46,325
<font face="Arial">‫هل تقولان إن أحداً فعل ذلك بنا... عن عمد؟</font>

396
00:38:46,407 --> 00:38:50,578
<font face="Arial">‫سمعنا عن طقوس شيطانية كهذه
‫وفيها يُستدعى الكائن الشرير</font>

397
00:38:50,661 --> 00:38:53,373
<font face="Arial">‫فيأخذ المسكون حياة إنسان فيرحل الكائن</font>

398
00:38:53,456 --> 00:38:56,542
<font face="Arial">‫لذا تمكن "آرني" من قراءة
‫الكتاب المقدس لاحقاً</font>

399
00:38:56,626 --> 00:39:01,172
<font face="Arial">‫بالفعل، نعتقد أن من لعن "دايفيد"
‫استخدم هذا لجذب كائن شرير</font>

400
00:39:02,507 --> 00:39:03,534
<font face="Arial">‫ونودك أن تبدأ</font>

401
00:39:03,617 --> 00:39:06,177
<font face="Arial">‫بإرسال الصور إلى كل قسم شرطة قد تجده</font>

402
00:39:06,260 --> 00:39:07,762
<font face="Arial">‫ابدأ بالشرطة المحلية</font>

403
00:39:07,846 --> 00:39:10,891
<font face="Arial">‫واسألهم فحسب إن شاهدوا قبلاً شيئاً
يشبه هذا</font>

404
00:39:11,849 --> 00:39:15,938
<font face="Arial">‫هناك شخص آخر يمكنكم سؤاله عن هذا</font>

405
00:39:16,980 --> 00:39:18,065
<font face="Arial">‫هل تذكران الكاهن</font>

406
00:39:18,148 --> 00:39:21,110
<font face="Arial">‫الذي ساهم في كشف بدعة "تلاميذ الكبش"؟</font>

407
00:39:21,193 --> 00:39:23,195
<font face="Arial">‫حدث ذلك قبل 10 أو 12 سنة</font>

408
00:39:23,277 --> 00:39:24,862
<font face="Arial">‫- الأب "كاستنر"؟
‫- أجل، هو</font>

409
00:39:24,947 --> 00:39:28,492
<font face="Arial">‫إلا أنه لم يعد "الأب"
‫إذ أحيل إلى التقاعد منذ فترة</font>

410
00:39:28,574 --> 00:39:30,952
<font face="Arial">‫حاول مساعدة هؤلاء الأشخاص</font>

411
00:39:31,036 --> 00:39:34,414
<font face="Arial">‫وحاول أن يفهم لمَ كانوا يفعلون ما يفعلونه</font>

412
00:39:34,498 --> 00:39:39,836
<font face="Arial">‫لا شك أنه أكثر من يفيدنا لنعرف
‫ما هذا الشيء</font>

413
00:40:04,777 --> 00:40:06,446
<font face="Arial">‫الأب "كاستنر"</font>

414
00:40:12,952 --> 00:40:14,996
<font face="Arial">‫لم أسمع صوت السيارة تقترب</font>

415
00:40:16,998 --> 00:40:19,525
<font face="Arial">‫هل تودان تناول عجة معي؟</font>

416
00:40:20,251 --> 00:40:22,962
<font face="Arial">‫شكراً ولكن تناولنا الفطور قبل المجيء</font>

417
00:40:23,047 --> 00:40:25,465
<font face="Arial">‫أنا "إد وارن" وهذه زوجتي "لورين"</font>

418
00:40:29,552 --> 00:40:31,888
<font face="Arial">‫يداي متسختان بفضلات الدجاج</font>

419
00:40:40,146 --> 00:40:41,065
<font face="Arial">شكراً لك</font>

420
00:40:48,489 --> 00:40:50,449
<font face="Arial">‫لا تكملا التدقيق بأمر هذا</font>

421
00:40:50,532 --> 00:40:52,117
<font face="Arial">‫هل رأيته من قبل؟</font>

422
00:40:52,909 --> 00:40:55,661
<font face="Arial">‫كلا، لكني رأيت أشكالاً مشابهة له</font>

423
00:40:56,246 --> 00:41:00,291
<font face="Arial">‫أما هذا فهو متقن جداً
‫وعُمل عليه بدقة بالغة</font>

424
00:41:01,251 --> 00:41:04,713
<font face="Arial">‫ما لا أفهمه هو... لماذا؟</font>

425
00:41:04,797 --> 00:41:08,592
<font face="Arial">‫فالصبي الصغير "دايفيد" الذي كان مسكوناً
‫لم يرتكب أي ذنب</font>

426
00:41:08,675 --> 00:41:10,719
<font face="Arial">‫فلماذا يستهدف أحد هذه العائلة؟</font>

427
00:41:10,802 --> 00:41:15,848
<font face="Arial">‫لماذا؟ ليس السبب مهماً إطلاقاً</font>

428
00:41:18,226 --> 00:41:22,605
<font face="Arial">‫فعابد الشيطان لا يكترث أبداً بالسبب
‫الذي لأجله يقوم بفعلته</font>

429
00:41:22,690 --> 00:41:25,525
<font face="Arial">‫لا يهمه إلا نشر الفوضى</font>

430
00:41:25,608 --> 00:41:27,485
<font face="Arial">‫ويسعى إلى نشر اليأس</font>

431
00:41:27,568 --> 00:41:29,904
<font face="Arial">‫ولكن لا بد أن أحداً وضعه تحت بيتهم</font>

432
00:41:29,987 --> 00:41:34,033
<font face="Arial">‫فماذا تستنتج من ذلك عن الشخص الذي صنعه؟</font>

433
00:41:36,704 --> 00:41:38,080
<font face="Arial">‫تعاليا معي</font>

434
00:42:00,059 --> 00:42:02,103
<font face="Arial">‫لا أريد النزول إلى هناك</font>

435
00:42:03,896 --> 00:42:05,481
<font face="Arial">‫ما هذا؟</font>

436
00:42:07,985 --> 00:42:09,903
<font face="Arial">‫إنه سبب وجودكما هنا</font>

437
00:42:24,585 --> 00:42:29,715
<font face="Arial">‫جمعت كل هذا خلال دراستي
‫لبدعة "تلاميذ الكبش"</font>

438
00:42:43,019 --> 00:42:46,315
<font face="Arial">‫- يجب أن تحرقها كلها
‫- فكرت بالأمر</font>

439
00:42:46,898 --> 00:42:50,943
<font face="Arial">‫ولكن رأيت أنه من الأنسب حجزها هنا</font>

440
00:42:51,737 --> 00:42:54,447
<font face="Arial">‫فهكذا أمنع تداولها بين الناس</font>

441
00:42:57,951 --> 00:42:59,994
<font face="Arial">‫لا أعتقد أنك رتبت كل هذه الكتب</font>

442
00:43:00,079 --> 00:43:02,164
<font face="Arial">‫بحسب "نظام ديوي العشري"، أليس كذلك؟</font>

443
00:43:02,246 --> 00:43:06,167
<font face="Arial">‫كلا، لم أفعل هذا</font>

444
00:43:06,835 --> 00:43:10,755
<font face="Arial">‫الخيوط التي تبحثان عنها
‫قد تكون في أي مكان، أو...</font>

445
00:43:10,838 --> 00:43:12,257
<font face="Arial">‫أو قد لا تكون هنا إطلاقاً</font>

446
00:43:13,967 --> 00:43:15,635
<font face="Arial">‫"إد"، إياك!</font>

447
00:43:16,969 --> 00:43:19,097
<font face="Arial">‫درست هذه البدعة على مدى 9 سنوات</font>

448
00:43:19,847 --> 00:43:24,478
<font face="Arial">‫كانوا يعبدون الشيطان وكائناته الشريرة
‫بتقديم ذبائح دموية</font>

449
00:43:24,561 --> 00:43:29,358
<font face="Arial">‫وكانوا ينجسون أرضاً مقدسة بطقوسهم المقززة</font>

450
00:43:29,440 --> 00:43:35,238
<font face="Arial">‫كما أنهم ارتكبوا أفعالاً تجديفية...
‫يستحيل أن آتي على ذكرها</font>

451
00:43:35,322 --> 00:43:39,827
<font face="Arial">‫ولكن... هذه الأفعال زادتهم قوة</font>

452
00:43:40,536 --> 00:43:43,121
<font face="Arial">‫عند محاكمة "تلاميذ الكبش"</font>

453
00:43:43,204 --> 00:43:47,418
<font face="Arial">‫كانت زوجة المدّعي الرئيسي حاملاً</font>

454
00:43:49,253 --> 00:43:52,588
<font face="Arial">‫بعد أيام من اعتبار كل تلاميذ البدعة مذنبين</font>

455
00:43:52,672 --> 00:43:58,803
<font face="Arial">‫وُلد طفله قبل أوانه بستة أسابيع
‫وكان قلبه خارج جسمه</font>

456
00:44:01,806 --> 00:44:04,017
<font face="Arial">‫بعد 3 أشهر انتحرت زوجته</font>

457
00:44:04,101 --> 00:44:06,769
<font face="Arial">‫بوضع عنقها على سكة قطار</font>

458
00:44:08,271 --> 00:44:13,110
<font face="Arial">‫يجب ألا تستخفا أبداً
‫بقدرة شخص من كبار عبدة الشيطان</font>

459
00:44:16,237 --> 00:44:20,826
<font face="Arial">‫نحن نعي الأخطار أكثر مما تعتقد</font>

460
00:44:21,242 --> 00:44:24,829
<font face="Arial">‫ذلك الشاب الذي قد يُحكم عليه بالإعدام...</font>

461
00:44:26,539 --> 00:44:29,293
<font face="Arial">‫هل يستحق إنقاذه خسارة كل ما لديكما؟</font>

462
00:44:30,418 --> 00:44:33,129
<font face="Arial">‫فقد تكون هذه كلفة إنقاذه</font>

463
00:45:39,362 --> 00:45:41,614
<font face="Arial">‫هل ستنظف ما فعلته؟</font>

464
00:45:45,786 --> 00:45:46,994
<font face="Arial">‫أنا آسف</font>

465
00:46:17,568 --> 00:46:18,819
<font face="Arial">‫ماذا؟</font>

466
00:46:33,083 --> 00:46:37,796
<font face="Arial">‫"اجعلني من لونك أنت يا عزيزي"</font>

467
00:46:37,880 --> 00:46:40,090
<font face="Arial">‫"فأنا أعرف من تكون"</font>

468
00:46:44,177 --> 00:46:47,722
<font face="Arial">‫"اخرج من مخطط ألوانك"</font>

469
00:46:48,639 --> 00:46:52,685
<font face="Arial">‫"فأنا أعرف من أين أنت"</font>

470
00:46:55,646 --> 00:46:57,815
<font face="Arial">‫"أعرف من تكون"</font>

471
00:47:08,577 --> 00:47:11,497
<font face="Arial">‫كان هنا! أقسم أنه كان هنا!</font>

472
00:47:22,590 --> 00:47:25,677
<font face="Arial">‫"وارن"</font>

473
00:47:32,768 --> 00:47:35,061
<font face="Arial">‫انظر ما أرسلته عائلة "بيرون" لنا</font>

474
00:47:36,480 --> 00:47:39,108
<font face="Arial">‫هذا لطف منهم</font>

475
00:47:40,317 --> 00:47:41,693
<font face="Arial">‫- سأرد
‫- دعني أرد</font>

476
00:47:41,777 --> 00:47:43,487
<font face="Arial">‫لا بأس، لا بأس</font>

477
00:47:45,489 --> 00:47:46,740
<font face="Arial">‫- ألو؟
‫- "إد"</font>

478
00:47:46,824 --> 00:47:48,075
<font face="Arial">‫وجدنا دليلاً</font>

479
00:47:48,157 --> 00:47:50,993
<font face="Arial">‫كنت لتوي أتحدث على الهاتف مع
‫محققاً بجرائم القتل في "دانفرز"</font>

480
00:47:51,077 --> 00:47:54,673
<font face="Arial">،يرغب في التحدث إليكما أيها الرفاق
‫فهو يقول إنه قد رأى الطوطم من قبل</font>

481
00:47:55,416 --> 00:47:59,211
<font face="Arial">‫"دانفرز، ماساتشوستس"</font>

482
00:48:02,338 --> 00:48:05,342
<font face="Arial">‫"مفقودة: ‫(جيسيكا لويز سترونج)"</font>

483
00:48:07,719 --> 00:48:12,306
<font face="Arial">‫اختفت "كايتي لينكولن" و"جيسيكا سترونج"
‫قبل نحو 4 أشهر</font>

484
00:48:12,849 --> 00:48:14,893
<font face="Arial">‫كانتا صديقتين حميمتين في الثانوية</font>

485
00:48:15,643 --> 00:48:18,980
<font face="Arial">‫عُثر على جثة "كايتي" في مكان قريب من هنا
‫مع 22 طعنة</font>

486
00:48:19,063 --> 00:48:20,982
<font face="Arial">‫لا زالنا لم نعثر على "جيسيكا" بعد</font>

487
00:48:21,525 --> 00:48:24,578
<font face="Arial">‫ولكن عندما فتشنا منزلها مرة أخرى
...في شهر مايو</font>

488
00:48:25,278 --> 00:48:26,739
<font face="Arial">‫عثرنا على هذا</font>

489
00:48:33,411 --> 00:48:35,204
<font face="Arial">‫إذًا، أخبرانا فأنتما الخبيران</font>

490
00:48:36,456 --> 00:48:37,875
<font face="Arial">‫ماذا تعرفان عن هذا؟</font>

491
00:48:37,958 --> 00:48:39,710
<font face="Arial">‫بصراحة ليس الكثير</font>

492
00:48:39,793 --> 00:48:43,088
<font face="Arial">‫ولكن إن كان لهذا الطوطم نفس تأثير الطوطم
‫في "بروكفيلد"</font>

493
00:48:43,172 --> 00:48:45,923
<font face="Arial">‫فربما كانت الفتاة المفقودة مسكونة</font>

494
00:48:46,967 --> 00:48:51,472
<font face="Arial">‫اسمع، قرأت عن كل تحليلاتكما
‫بشأن ما جرى في "بروكفيلد"</font>

495
00:48:51,554 --> 00:48:54,974
<font face="Arial">‫ولكن لا تهمني إلا الخيوط ‫التي تستند
إلى أرض الواقع</font>

496
00:48:55,768 --> 00:48:57,769
<font face="Arial">‫جيد، فهذا يهمنا أيضاً</font>

497
00:48:57,853 --> 00:49:00,188
<font face="Arial">‫فنحن نأمل أن نجد في ملف القضية هذا</font>

498
00:49:00,271 --> 00:49:02,023
<font face="Arial">‫ما يدعم قصة "آرني"</font>

499
00:49:02,106 --> 00:49:04,025
<font face="Arial">‫كلا، كلا، استدعيتكما لكي تساعداني</font>

500
00:49:04,108 --> 00:49:06,152
<font face="Arial">‫لا لكي أساعدكما</font>

501
00:49:06,235 --> 00:49:07,987
<font face="Arial">‫صرنا نبحث عن ارتباط</font>

502
00:49:08,072 --> 00:49:10,324
<font face="Arial">‫ببدعة شيطانية منذ عثرنا على هذا</font>

503
00:49:10,407 --> 00:49:12,992
<font face="Arial">‫وعباد الشيطان هؤلاء إنما هم بشر</font>

504
00:49:13,619 --> 00:49:15,621
<font face="Arial">‫صحيح أنهم مجانين وأشرار لكنهم بشر</font>

505
00:49:18,831 --> 00:49:20,375
<font face="Arial">‫ماذا لو تبادلنا المساعدة؟</font>

506
00:49:22,460 --> 00:49:24,796
<font face="Arial">‫فنحن نريد أن نرى ملف القضية</font>

507
00:49:25,755 --> 00:49:27,674
<font face="Arial">‫وأنت تريد العثور على المفقودة</font>

508
00:49:27,757 --> 00:49:29,842
<font face="Arial">‫لذا امنحنا فرصة</font>

509
00:49:29,927 --> 00:49:32,429
<font face="Arial">‫- فرصة لماذا؟
‫- للعثور على "جيسيكا"</font>

510
00:49:33,054 --> 00:49:35,765
<font face="Arial">‫لقد كنا نمشط هذه الغابات
منذ أكثر من 3 أشهر ‫يا سيدة "وارن"</font>

511
00:49:35,849 --> 00:49:38,811
<font face="Arial">‫أرى أموراً لا تقدرون أن تروها</font>

512
00:49:58,371 --> 00:50:03,210
<font face="Arial">‫أحد هذه السكاكين استُعمل ‫لقتل
"كايتي لينكولن"</font>

513
00:50:03,293 --> 00:50:07,047
<font face="Arial">‫أما السكينان الآخران ‫فأتيت بهما
من خزانة الأدلة</font>

514
00:50:08,340 --> 00:50:10,592
<font face="Arial">‫أتريد منها أن تعرف ‫أي سكين هو
سلاح الجريمة؟</font>

515
00:50:11,885 --> 00:50:14,471
<font face="Arial">‫سآخذكما إلى هناك بعد أن أرى قدراتها</font>

516
00:50:14,554 --> 00:50:17,724
<font face="Arial">‫هذا غير مقبول!
‫فهذه الموهبة عند زوجتي ليست للعرض</font>

517
00:50:17,807 --> 00:50:20,059
<font face="Arial">‫إن كانت فعلاً كما تزعم فأين المشكلة؟</font>

518
00:50:20,143 --> 00:50:21,269
<font face="Arial">‫أليس كذلك يا سيد "وارن"؟</font>

519
00:50:21,353 --> 00:50:23,880
<font face="Arial">‫- مستحيل! انسَ الأمر! نحن...
‫- إنه هذا السكين</font>

520
00:50:38,661 --> 00:50:40,688
<font face="Arial">‫كان الاحتمال 1 إلى 3 وهو كبير</font>

521
00:50:41,998 --> 00:50:43,708
<font face="Arial">‫هذه الأغنية تنطبق عليك</font>

522
00:50:46,336 --> 00:50:49,672
<font face="Arial">‫- لعلمك، التقيت "ألفيس" ذات مرة
‫- حقاً؟</font>

523
00:50:50,548 --> 00:50:53,885
<font face="Arial">‫- أكان ذلك قبل موته أو بعده؟
‫- قبل...</font>

524
00:50:54,844 --> 00:50:56,512
<font face="Arial"> ‫وبعد</font>

525
00:51:06,523 --> 00:51:08,358
<font face="Arial">‫لقد تجاوزت المنعطف</font>

526
00:51:09,525 --> 00:51:13,821
<font face="Arial">‫الموقع الذي وجدتم فيه جثة "كايتي"
‫هو في الخلف</font>

527
00:51:22,664 --> 00:51:25,542
<font face="Arial">‫إنهما الآن في "دانفرز"، ‫وإن وجدا رابطاً</font>

528
00:51:25,626 --> 00:51:28,253
<font face="Arial">‫بين ما حدث هناك وما حدث لك، ‫فعندئذ...</font>

529
00:51:29,088 --> 00:51:31,131
<font face="Arial">‫تكون... ظاهرة متكررة</font>

530
00:51:32,548 --> 00:51:34,802
<font face="Arial">‫حتى إنهما قد يعرفان من الفاعل</font>

531
00:51:35,927 --> 00:51:39,347
<font face="Arial">‫حسناً، هذا يبدو ممتازاً</font>

532
00:51:39,931 --> 00:51:42,266
<font face="Arial">‫- ممتاز
‫- حبيبي...</font>

533
00:51:43,393 --> 00:51:44,686
<font face="Arial">‫ماذا يجري؟</font>

534
00:51:45,771 --> 00:51:46,980
<font face="Arial">‫لا شيء</font>

535
00:51:48,565 --> 00:51:50,900
<font face="Arial">‫أنا بخير، لكني تعب، تعلمين...</font>

536
00:51:50,983 --> 00:51:52,277
<font face="Arial">‫بحقك</font>

537
00:51:53,487 --> 00:51:55,530
<font face="Arial">‫أنت تخفي شيئاً عني</font>

538
00:51:57,324 --> 00:51:58,951
<font face="Arial">‫هل تظن أني لا ألاحظ ذلك؟</font>

539
00:52:00,369 --> 00:52:03,288
<font face="Arial">‫أنا بخير، بخير تماماً</font>

540
00:52:07,333 --> 00:52:08,960
<font face="Arial">‫الجو بارد هنا</font>

541
00:52:10,003 --> 00:52:11,462
<font face="Arial">‫هذا صحيح</font>

542
00:52:13,090 --> 00:52:17,510
<font face="Arial">‫كما لو أنهم يحاولون تجميدنا هنا</font>

543
00:52:19,804 --> 00:52:22,098
<font face="Arial">‫ما زلت أذكر الإحساس آنذاك</font>

544
00:52:23,434 --> 00:52:27,438
<font face="Arial">‫تشعر بالبرد على الدوام
‫وبأنه يوجد دائماً أحد معك</font>

545
00:52:27,521 --> 00:52:29,148
<font face="Arial">‫"دايفيد"، عمّ تتكلم؟</font>

546
00:52:29,231 --> 00:52:33,527
<font face="Arial">‫لهذا السبب تعجز عن النوم
‫لأنك تسمع دائماً أصواتاً في رأسك</font>

547
00:52:34,987 --> 00:52:37,530
<font face="Arial">‫أحياناً تخطر فكرة على بالك</font>

548
00:52:37,614 --> 00:52:40,367
<font face="Arial">‫ثم تتساءل إن كنت أنت من فكر بها</font>

549
00:52:40,951 --> 00:52:42,869
<font face="Arial">‫بعد ذلك تبدأ برؤية الكائن</font>

550
00:52:44,454 --> 00:52:48,916
<font face="Arial">‫وهو لا يفارقك بل يأمرك بفعل أمور</font>

551
00:52:50,376 --> 00:52:52,462
<font face="Arial">‫"آرني"، ماذا يأمرك بفعله؟</font>

552
00:53:07,101 --> 00:53:08,936
<font face="Arial">‫ألا يجب ألا ترهق نفسك بالسير هنا؟</font>

553
00:53:09,021 --> 00:53:10,314
<font face="Arial">‫أنا بخير</font>

554
00:53:10,813 --> 00:53:14,442
<font face="Arial">‫ما الذي يقلقك إذاً؟
‫هل تخشى ألا تنجح في إيجادها؟</font>

555
00:53:16,362 --> 00:53:17,363
<font face="Arial">‫كلا</font>

556
00:53:18,739 --> 00:53:20,615
<font face="Arial">‫بل أخشى أن تجدها</font>

557
00:53:31,918 --> 00:53:35,213
<font face="Arial">‫"إد"، حدث أمر فظيع هنا</font>

558
00:55:04,802 --> 00:55:06,262
<font face="Arial">‫"كايتي" انتظري</font>

559
00:55:13,394 --> 00:55:14,855
<font face="Arial">‫أحضرت لكِ شيئاً</font>

560
00:55:15,230 --> 00:55:17,733
<font face="Arial">‫كانوا يبيعونها في مهرجان مايو هذا العام</font>

561
00:55:17,815 --> 00:55:19,400
<font face="Arial">‫ما زال أبواك يجرانك إلى هناك
لأجل المهرجان؟</font>

562
00:55:19,485 --> 00:55:21,403
<font face="Arial">‫كل سنة، من عمر 6 سنوات</font>

563
00:55:23,112 --> 00:55:26,032
<font face="Arial">‫المهرجان سخيف
‫لكن سوار الصداقة هذا أعجبني</font>

564
00:55:26,367 --> 00:55:28,744
<font face="Arial">‫ذكّرني بالسوار الذي صنعناه في الثانوية</font>

565
00:55:29,327 --> 00:55:31,954
<font face="Arial">‫هل ستساعدينني على وضعه؟</font>

566
00:55:32,039 --> 00:55:33,207
<font face="Arial">‫بالطبع</font>

567
00:56:28,971 --> 00:56:30,304
<font face="Arial">‫هذا يكفي</font>

568
00:56:31,889 --> 00:56:35,476
<font face="Arial">‫عزيزتي، هذا يكفي، ‫هذا يكفي! توقفي!</font>

569
00:56:42,693 --> 00:56:46,905
<font face="Arial">‫"كايتي"؟ "كايتي"؟ يا إلهي! ماذا فعلت؟</font>

570
00:56:46,989 --> 00:56:47,990
<font face="Arial">‫عزيزتي، كلا!</font>

571
00:56:50,451 --> 00:56:51,577
<font face="Arial">‫"لورين"!</font>

572
00:57:24,108 --> 00:57:25,402
<font face="Arial">‫"لورين"!</font>

573
00:57:30,324 --> 00:57:31,492
<font face="Arial">‫"لورين"</font>

574
00:57:35,704 --> 00:57:36,747
<font face="Arial">‫"إد"</font>

575
00:57:37,706 --> 00:57:38,707
<font face="Arial">‫كلا!</font>

576
00:57:39,375 --> 00:57:40,416
<font face="Arial">‫كلا!</font>

577
00:57:56,307 --> 00:58:00,103
<font face="Arial">‫لا تخافي، أنتِ معي الآن</font>

578
00:58:08,277 --> 00:58:13,700
<font face="Arial">‫إنها في الأسفل، ‫إنها في الأسفل يا "إد"</font>

579
00:58:26,295 --> 00:58:27,797
<font face="Arial">‫ضغط الدم مرتفع قليلاً</font>

580
00:58:28,215 --> 00:58:29,883
<font face="Arial">‫سأعطيك موسّعاً للأوعية</font>

581
00:58:29,967 --> 00:58:32,260
<font face="Arial">‫وهو على شكل قرص تضعه تحت لسانك</font>

582
00:58:32,344 --> 00:58:34,054
<font face="Arial">‫وبذلك يفتح أوعيتك الدموية</font>

583
00:58:34,137 --> 00:58:35,889
<font face="Arial">‫أجل، لدي منه</font>

584
00:58:36,889 --> 00:58:38,474
<font face="Arial">‫تركته في البيت</font>

585
00:58:39,268 --> 00:58:41,769
<font face="Arial">‫لو كنت مكانك لأبقيته معي دائماً</font>

586
00:58:43,438 --> 00:58:44,940
<font face="Arial">‫هل لي أن أكلمهما على انفراد؟</font>

587
00:58:51,864 --> 00:58:53,490
<font face="Arial">‫عثر فريق الإنقاذ على جثة</font>

588
00:58:54,782 --> 00:58:56,784
<font face="Arial">‫- هل هي...؟
‫- لا نعرف بعد</font>

589
00:58:57,536 --> 00:58:59,038
<font face="Arial">‫أعرف ما ستكون النتيجة</font>

590
00:58:59,121 --> 00:59:01,581
<font face="Arial">‫ولكن لا تقولا شيئاً ‫قبل التأكد
من هوية الجثة</font>

591
00:59:01,664 --> 00:59:03,416
<font face="Arial">‫على يد الطبيب الشرعي</font>

592
00:59:03,500 --> 00:59:07,545
<font face="Arial">‫فتشنا هذا الحوض مرتين</font>

593
00:59:07,628 --> 00:59:09,672
<font face="Arial">‫بالجهد وافقوا على تفتيشه مرة ثالثة</font>

594
00:59:09,757 --> 00:59:11,508
<font face="Arial">‫لولاكما لما قمنا بذلك</font>

595
00:59:12,885 --> 00:59:14,887
<font face="Arial">‫يسرني أننا أفدناكم</font>

596
00:59:14,969 --> 00:59:16,637
<font face="Arial">‫أخبراني أين تقيمان</font>

597
00:59:16,722 --> 00:59:18,807
<font face="Arial">‫وسأرسل ملف القضية إليكما صباحاً</font>

598
00:59:23,811 --> 00:59:26,815
<font face="Arial">‫"نزل"</font>

599
00:59:34,155 --> 00:59:35,032
<font face="Arial">‫ألو؟</font>

600
00:59:35,114 --> 00:59:37,241
<font face="Arial">‫أخيراً، كل اليوم وأنا أترك رسائل لكما</font>

601
00:59:37,326 --> 00:59:39,911
<font face="Arial">‫- ما الخطب؟
 "!(ذلك الشيء يلاحق (آرني" -</font>

602
00:59:39,994 --> 00:59:40,996
<font face="Arial">‫قلتَ إن الأمر قد انتهى،</font>

603
00:59:41,079 --> 00:59:43,664
<font face="Arial">‫لكنه الآن عالق في السجن ‫ومعه ذلك الكائن
...الذي يأمره</font>

604
00:59:43,748 --> 00:59:45,083
<font face="Arial">‫- "أن يقتل نفسه"
‫- "ديبي"</font>

605
00:59:45,166 --> 00:59:48,753
<font face="Arial">،‫اهدأي فحسب واسمعيني
‫أريد منكِ أن تتصلي بكاهن السجن...</font>

606
00:59:48,836 --> 00:59:51,590
<font face="Arial">‫- الأب "نيومان"
‫- الأب "نيومان"، وقولي له...</font>

607
00:59:51,673 --> 00:59:55,184
<font face="Arial">‫"إنه يجب وضع (آرني) تحت المراقبة المتواصلة
‫إذ قد ينتحر...</font>

608
00:59:57,346 --> 00:59:58,931
<font face="Arial">‫ماذا؟ آلو؟</font>

609
01:00:00,682 --> 01:00:02,393
<font face="Arial">‫ما يكون هذا الشيء؟</font>

610
01:00:39,637 --> 01:00:40,931
<font face="Arial">‫"آرني"</font>

611
01:00:43,057 --> 01:00:46,144
<font face="Arial">‫يمنح الله لكل شخص الحق في الدفاع عن نفسه</font>

612
01:01:06,164 --> 01:01:07,498
<font face="Arial">‫هذا الكائن الشرير...</font>

613
01:01:08,541 --> 01:01:13,047
<font face="Arial">‫لم يأتِ إلى هنا بإرادته بل استدعاه أحد</font>

614
01:01:13,130 --> 01:01:14,757
<font face="Arial">‫كلامكِ لا يطمئنني أبداً</font>

615
01:01:14,840 --> 01:01:18,510
<font face="Arial">‫نعرف أن هذه لعنة</font>

616
01:01:18,594 --> 01:01:20,762
<font face="Arial">‫وأن اللعنات يمكن كسرها</font>

617
01:01:22,389 --> 01:01:25,476
<font face="Arial">‫حسناً، كيف يمكننا فعل ذلك؟</font>

618
01:01:32,733 --> 01:01:34,401
<font face="Arial">‫في منزل "جلاتزل"</font>

619
01:01:34,485 --> 01:01:38,030
<font face="Arial">‫لمست يد "دايفيد" ورأيت شيئاً</font>

620
01:01:39,447 --> 01:01:41,407
<font face="Arial">‫لم أعرف آنذاك ما هو</font>

621
01:01:42,159 --> 01:01:46,163
<font face="Arial">‫ولكن أعتقد أنه حدث تواصل
‫مع الشخص المسؤول عن هذا</font>

622
01:01:47,206 --> 01:01:49,333
<font face="Arial">‫الجثة التي وجدوها يا "إد"...</font>

623
01:01:50,083 --> 01:01:53,044
<font face="Arial">‫إن كانت هي فعلاً جثة "جيسيكا"...</font>

624
01:01:54,213 --> 01:01:57,173
<font face="Arial">‫فهذا يعني أن إمكانية التواصل ‫
لربما لا تزال ممكنة</font>

625
01:02:01,844 --> 01:02:03,846
<font face="Arial">‫لا بد من وجود طريقة أخرى</font>

626
01:02:35,336 --> 01:02:37,965
<font face="Arial">‫حسناً... حسناً</font>

627
01:02:40,925 --> 01:02:42,344
<font face="Arial">‫حسناً</font>

628
01:02:59,318 --> 01:03:00,987
<font face="Arial">‫الرب راعيّ</font>

629
01:03:01,947 --> 01:03:04,074
<font face="Arial">‫فلا يعوزني شيء</font>

630
01:03:04,949 --> 01:03:09,078
<font face="Arial">‫في مراعٍ خضر يربضني...</font>

631
01:03:09,163 --> 01:03:12,166
<font face="Arial">‫"مؤسسة (بالميري) لدفن الموتى"
"تملكها وتشغلها العائلة منذ عام 1956"</font>

632
01:03:25,554 --> 01:03:27,139
<font face="Arial">‫لا أحد هنا</font>

633
01:03:38,650 --> 01:03:40,402
<font face="Arial">‫سنترك لهم ملاحظة</font>

634
01:04:20,943 --> 01:04:22,861
<font face="Arial">‫يا للهول</font>

635
01:05:15,121 --> 01:05:17,123
<font face="Arial">‫"مجهولة الهوية"</font>

636
01:05:18,751 --> 01:05:20,002
<font face="Arial">‫أرجوكِ توخي الحذر</font>

637
01:05:53,702 --> 01:05:55,329
<font face="Arial">‫هل ترين شيئاً؟</font>

638
01:05:59,248 --> 01:06:02,001
<font face="Arial">‫كلا، لا شيء</font>

639
01:06:04,420 --> 01:06:06,297
<font face="Arial">‫لا شيء هنا</font>

640
01:06:08,342 --> 01:06:10,260
<font face="Arial">‫لست أشعر به</font>

641
01:06:21,730 --> 01:06:23,981
<font face="Arial">‫- ما الأمر يا "لورين"؟
‫- خط التواصل</font>

642
01:06:27,902 --> 01:06:29,237
<font face="Arial">‫إنه موجود هنا</font>

643
01:07:32,717 --> 01:07:33,969
<font face="Arial">‫هل ترين شيئاً؟</font>

644
01:07:34,887 --> 01:07:36,138
<font face="Arial">أجل</font>

645
01:07:37,639 --> 01:07:40,893
<font face="Arial">‫أجل، هناك... درجات</font>

646
01:07:41,976 --> 01:07:43,686
<font face="Arial">‫سمعت صوت قطار</font>

647
01:07:45,230 --> 01:07:46,606
<font face="Arial">‫أما الآن...</font>

648
01:07:49,150 --> 01:07:50,818
<font face="Arial">‫فأرى مذبحاً</font>

649
01:07:52,780 --> 01:07:54,365
<font face="Arial">‫وشموعاً سوداء كثيرة</font>

650
01:07:55,949 --> 01:07:59,411
<font face="Arial">‫عددها 12 وموضوعة في شكل دائرة</font>

651
01:07:59,494 --> 01:08:02,038
<font face="Arial">‫- "إد"
‫- هذا يكفي، ارجعي</font>

652
01:08:02,121 --> 01:08:03,498
<font face="Arial">‫لا أستطيع</font>

653
01:08:04,248 --> 01:08:05,500
<font face="Arial">‫"لورين"</font>

654
01:08:10,755 --> 01:08:11,798
<font face="Arial">‫إنها امرأة</font>

655
01:08:12,965 --> 01:08:14,134
<font face="Arial">‫هل ترينها؟</font>

656
01:08:15,969 --> 01:08:17,221
<font face="Arial">‫أرى في عينيها</font>

657
01:08:18,471 --> 01:08:20,349
<font face="Arial">‫هل تستطيعين تحديد مكانها؟</font>

658
01:08:21,265 --> 01:08:23,768
<font face="Arial">‫لا أعرف... أنا...</font>

659
01:08:26,396 --> 01:08:27,939
<font face="Arial">‫تؤدي اللعنة من جديد</font>

660
01:08:28,023 --> 01:08:30,150
<font face="Arial">‫تحاول الوصول إلى "آرني"</font>

661
01:08:33,319 --> 01:08:36,030
<font face="Arial">‫إنها تسعى لإكمال اللعنة</font>

662
01:08:50,462 --> 01:08:53,549
<font face="Arial">‫إنها تسيطر على "آرني"</font>

663
01:08:55,551 --> 01:08:57,970
<font face="Arial">‫كلا، كلا</font>

664
01:09:04,018 --> 01:09:06,353
<font face="Arial">‫كلا، يا إلهي</font>

665
01:09:06,436 --> 01:09:08,521
<font face="Arial">‫أوقف هذا السبت الأسود</font>

666
01:09:09,939 --> 01:09:12,942
<font face="Arial">‫آمرك باسم الدم على الجلجلة!</font>

667
01:09:22,453 --> 01:09:25,122
<font face="Arial">‫لدي سجين جرح نفسه في الزنزانة سي-19!</font>

668
01:09:25,204 --> 01:09:26,122
<font face="Arial">‫اصمد يا فتى</font>

669
01:09:39,595 --> 01:09:41,430
<font face="Arial">‫كيف تفعلين هذا؟</font>

670
01:09:42,221 --> 01:09:44,182
<font face="Arial">‫أراني الله إياكِ</font>

671
01:09:45,516 --> 01:09:48,354
<font face="Arial">‫إذاً فقد حلت عليكِ اللعنة</font>

672
01:09:52,149 --> 01:09:55,778
<font face="Arial">‫"إد"، يتم التواصل في الاتجاهين</font>

673
01:10:39,988 --> 01:10:40,989
<font face="Arial">‫"لورين"</font>

674
01:10:44,993 --> 01:10:46,370
<font face="Arial">‫عليكِ أن ترجعي</font>

675
01:10:47,121 --> 01:10:48,038
<font face="Arial">‫"لورين"</font>

676
01:11:03,220 --> 01:11:04,137
<font face="Arial">‫"لورين"؟</font>

677
01:11:05,305 --> 01:11:07,474
<font face="Arial">‫عليكِ أن تقطعي هذا التواصل</font>

678
01:11:07,557 --> 01:11:09,893
<font face="Arial">‫أفلتي يدها</font>

679
01:11:10,853 --> 01:11:13,313
<font face="Arial">‫"لورين"، أفلتي يدها</font>

680
01:11:34,877 --> 01:11:36,211
<font face="Arial">‫"إد"...</font>

681
01:11:38,171 --> 01:11:40,131
<font face="Arial">‫هي تعرف من نكون</font>

682
01:11:42,091 --> 01:11:45,094
<font face="Arial">‫"وارن"</font>

683
01:11:49,766 --> 01:11:51,851
<font face="Arial">‫نحن آسفان جداً</font>

684
01:11:53,311 --> 01:11:55,689
<font face="Arial">‫نحن آسفان جداً</font>

685
01:11:55,773 --> 01:11:56,774
<font face="Arial">‫كيف حال "آرني"؟</font>

686
01:11:56,856 --> 01:11:59,318
<font face="Arial">‫سيكون بخير، قاموا بتخديره</font>

687
01:12:00,027 --> 01:12:01,278
<font face="Arial">‫معنا ملف القضية</font>

688
01:12:01,362 --> 01:12:04,239
<font face="Arial">‫لا بد من وجود رابط بينه وبين الفتاتين</font>

689
01:12:04,907 --> 01:12:06,158
<font face="Arial">‫ممتاز</font>

690
01:12:08,368 --> 01:12:10,496
<font face="Arial">‫أريد أن أريكما أمراً أيضاً</font>

691
01:12:12,581 --> 01:12:15,668
<font face="Arial">‫وجدته في كتاب عن الشعوذة
‫يعود إلى أوائل عصر النهضة</font>

692
01:12:15,751 --> 01:12:19,588
<font face="Arial">‫كانت الكنيسة تستعين به ‫لتحدد الشعوذة
وتمنعها</font>

693
01:12:20,838 --> 01:12:22,173
<font face="Arial">‫والآن...</font>

694
01:12:22,966 --> 01:12:27,179
<font face="Arial">‫لا أتقن اللاتينية جيداً ‫ولكن أعتقد أن
...هذا الجزء</font>

695
01:12:27,720 --> 01:12:30,181
<font face="Arial">‫يتحدث عن طرق تقديم ذبيحة بشرية</font>

696
01:12:32,016 --> 01:12:33,935
<font face="Arial">‫طريقة بالقتل وطريقة بالانتحار</font>

697
01:12:34,770 --> 01:12:36,605
<font face="Arial">‫هل يذكر وسيلة لوقف ذلك؟</font>

698
01:12:38,023 --> 01:12:39,315
<font face="Arial">‫أجل، يبدو...</font>

699
01:12:39,399 --> 01:12:42,485
<font face="Arial">‫أن تدمير المذبح الذي تلقى منه اللعنة
‫يؤدي إلى كسرها</font>

700
01:12:42,944 --> 01:12:44,153
<font face="Arial">‫ولكن...</font>

701
01:12:44,238 --> 01:12:46,699
<font face="Arial">‫يبدو أن هذا الجزء باللغة الآرامية</font>

702
01:12:48,158 --> 01:12:50,619
<font face="Arial">‫والجزء التالي... لا أستطيع قراءته</font>

703
01:12:51,244 --> 01:12:54,122
<font face="Arial">‫لكنكِ أوقفتها، لذا قد تتخلى عن ذلك الآن</font>

704
01:12:54,206 --> 01:12:55,457
<font face="Arial">‫لا يمكنها</font>

705
01:12:55,541 --> 01:12:58,252
<font face="Arial">‫فحين تبدأ اللعنة لا بد من إتمامها</font>

706
01:12:58,335 --> 01:12:59,752
<font face="Arial">‫روحها معلقة على ذلك</font>

707
01:13:01,796 --> 01:13:03,673
<font face="Arial">‫سنجد وسيلة أخرى</font>

708
01:13:05,050 --> 01:13:08,220
<font face="Arial">‫هل من دلائل في رؤياكِ ‫تساعدنا على
إيجاد مذبحها؟</font>

709
01:13:11,890 --> 01:13:13,559
<font face="Arial">‫كان البرد شديداً</font>

710
01:13:18,021 --> 01:13:20,524
<font face="Arial">‫وكان الماء يتقاطر من السقف</font>

711
01:13:22,568 --> 01:13:23,902
<font face="Arial">‫أعتقد أني سمعت صوت قطار</font>

712
01:13:26,070 --> 01:13:29,824
<font face="Arial">‫لكن الصوت بدا غريباً نوعاً ما
‫كما لو...</font>

713
01:13:31,243 --> 01:13:33,620
<font face="Arial">‫أنه مكتوم؟ لا أعرف</font>

714
01:13:34,496 --> 01:13:35,873
<font face="Arial">‫ربما المكان تحت الأرض</font>

715
01:13:35,956 --> 01:13:38,833
<font face="Arial">‫ممكن، ولكن لا أعرف أين</font>

716
01:13:40,418 --> 01:13:43,671
<font face="Arial">‫ركزت المرأة على "دايفيد" و"جيسيكا"
‫ربما يوجد رابط بينهما</font>

717
01:13:43,756 --> 01:13:46,342
<font face="Arial">‫سألقي نظرة على... سألقي نظرة على...</font>

718
01:13:48,010 --> 01:13:49,261
<font face="Arial">‫الملف</font>

719
01:14:22,586 --> 01:14:23,921
<font face="Arial">‫"لورين"؟</font>

720
01:15:13,261 --> 01:15:14,429
<font face="Arial">‫"لورين"؟</font>

721
01:15:23,771 --> 01:15:24,773
<font face="Arial">‫"لورين"!</font>

722
01:15:54,302 --> 01:15:56,012
<font face="Arial">‫أين هي؟</font>

723
01:15:56,846 --> 01:16:00,559
<font face="Arial">‫لديكما أنتما الاثنين مجموعة مذهلة فعلاً</font>

724
01:16:03,103 --> 01:16:04,645
<font face="Arial">‫إن آذيتِها...</font>

725
01:16:06,648 --> 01:16:09,568
<font face="Arial">‫لا تقلق يا سيد "وارن"</font>

726
01:16:10,234 --> 01:16:12,237
<font face="Arial">‫فقد اقتربتما كثيراً</font>

727
01:16:14,907 --> 01:16:17,451
<font face="Arial">‫لا يناسبني أن تنسحبا الآن</font>

728
01:16:52,778 --> 01:16:55,447
<font face="Arial">‫هو من يدعو مياه البحر!</font>

729
01:16:56,407 --> 01:16:58,534
<font face="Arial">‫رب الجنود اسمه!</font>

730
01:16:58,617 --> 01:17:03,413
<font face="Arial">‫أنقذ خادمك من كل أعمال الأرواح النجسة!</font>

731
01:17:03,497 --> 01:17:06,291
<font face="Arial">‫ارتعد واهرب أيها الروح النجس!</font>

732
01:17:06,375 --> 01:17:07,583
<font face="Arial">‫"إد"!</font>

733
01:17:12,840 --> 01:17:13,966
<font face="Arial">‫"إد"</font>

734
01:17:14,716 --> 01:17:16,009
<font face="Arial">‫أنا آسف</font>

735
01:17:16,760 --> 01:17:18,679
<font face="Arial">‫"إد"، تلك كانت هي!</font>

736
01:17:19,637 --> 01:17:20,930
<font face="Arial">‫تلك كانت هي</font>

737
01:17:23,600 --> 01:17:26,145
<font face="Arial">‫- "إد" ما الذي يجري؟
‫- ساعدني كي أعثر عليه</font>

738
01:17:26,228 --> 01:17:27,438
<font face="Arial">‫أعثر على ماذا؟</font>

739
01:17:32,734 --> 01:17:33,609
<font face="Arial">‫أين هو؟</font>

740
01:17:33,694 --> 01:17:34,611
<font face="Arial">‫"إد"</font>

741
01:17:36,404 --> 01:17:37,322
<font face="Arial">‫"إد"!</font>

742
01:17:37,698 --> 01:17:41,160
<font face="Arial">‫كانت هنا! كانت في منزلنا!</font>

743
01:18:04,975 --> 01:18:06,477
<font face="Arial">‫متى جُلبت هذه إلى هنا؟</font>

744
01:18:11,606 --> 01:18:14,193
<font face="Arial">‫وصلت أمس وأنتما في الطريق إلى البيت</font>

745
01:18:16,612 --> 01:18:19,030
<font face="Arial">‫كانت نضرة حين وصلت إلى هنا</font>

746
01:19:04,993 --> 01:19:06,870
<font face="Arial">‫يجب أن نعثر على تلك المرأة</font>

747
01:19:08,372 --> 01:19:11,208
<font face="Arial">‫عرفنا اللعنة وعندنا الآن ملف قضية "جيسيكا"</font>

748
01:19:11,291 --> 01:19:13,293
<font face="Arial">‫لا بد من وجود معلومات فيه</font>

749
01:19:14,920 --> 01:19:16,672
<font face="Arial">‫سآخذ الكتاب إلى من يترجمه لنا</font>

750
01:19:16,755 --> 01:19:20,050
<font face="Arial">‫لا بد من وجود خيط ‫يساعدنا على
إيجاد المذبح</font>

751
01:19:20,134 --> 01:19:21,301
<font face="Arial">‫ماذا سنفعل إذاً؟</font>

752
01:19:21,385 --> 01:19:23,177
<font face="Arial">‫يجب أن تبقي مع "آرني"</font>

753
01:19:23,261 --> 01:19:25,805
<font face="Arial">‫سيكون الليلة بحاجة ماسة إليكِ</font>

754
01:19:25,889 --> 01:19:27,891
<font face="Arial">‫اطلبي المساعدة من الأب "نيومان"</font>

755
01:19:29,935 --> 01:19:32,604
<font face="Arial">‫سندقق أنا وأنتِ يا "درو" في هذه الملفات</font>

756
01:19:33,146 --> 01:19:35,356
<font face="Arial">‫علينا أن نجد رابطاً بين القضيتين</font>

757
01:19:35,440 --> 01:19:38,985
<font face="Arial">‫تزداد قوة عابد الشيطان في الليل، لذا...</font>

758
01:19:39,319 --> 01:19:41,780
<font face="Arial">‫لنأمل ألا تُقدِم على شيء قبل ذلك</font>

759
01:19:59,213 --> 01:20:01,466
<font face="Arial">‫أوقَفوا تخديره</font>

760
01:20:03,176 --> 01:20:05,011
<font face="Arial">‫سيستفيق قريباً</font>

761
01:20:21,653 --> 01:20:23,322
<font face="Arial">‫لا شيء في هذه الاستجوابات</font>

762
01:20:23,404 --> 01:20:26,574
<font face="Arial">‫نادراً ما رآها أصدقاؤها بعد عودتها
‫من الجامعة</font>

763
01:20:27,743 --> 01:20:30,412
<font face="Arial">‫ألا تجد هذا مستغرباً؟ فنحن هنا</font>

764
01:20:30,496 --> 01:20:32,789
<font face="Arial">‫وعائلة "جلاتزل" تعيش هنا ‫على بعد
ربع ساعة فقط</font>

765
01:20:32,872 --> 01:20:35,667
<font face="Arial">‫بينما "جيسيكا" تعيش على بعد 290 كلم من هنا</font>

766
01:20:37,127 --> 01:20:39,672
<font face="Arial">‫لمَ هذا الموقع البعيد بالتحديد؟</font>

767
01:20:42,757 --> 01:20:44,717
<font face="Arial">‫أين عثرت "جيسيكا" على طوطمها؟</font>

768
01:20:46,302 --> 01:20:48,346
<font face="Arial">‫قرأت شيئاً عن هذا</font>

769
01:20:48,889 --> 01:20:52,475
<font face="Arial">‫ورد في استجواب أجري مع أبويها
‫كان الطوطم في علبة</font>

770
01:20:52,685 --> 01:20:55,020
<font face="Arial">‫"أحضرته إلى البيت من الجامعة في علبة"</font>

771
01:20:56,438 --> 01:20:58,399
<font face="Arial">‫في أية جامعة درست؟</font>

772
01:21:01,527 --> 01:21:02,944
<font face="Arial">‫"فيرفيلد"</font>

773
01:21:16,708 --> 01:21:19,627
<font face="Arial">‫ تلك المرأة تعيش في المنطقة</font>

774
01:21:19,712 --> 01:21:21,630
<font face="Arial">‫ما زالت المساحة أكبر من أن نجدها</font>

775
01:21:23,047 --> 01:21:24,882
<font face="Arial">‫ولكن لا سكك حديدية كثيرة هنا</font>

776
01:21:25,759 --> 01:21:27,802
<font face="Arial">‫قالت "لورين" إنها سمعت قطاراً</font>

777
01:21:29,345 --> 01:21:32,265
<font face="Arial">‫في أي وقت حدث ذلك؟
‫قد يساعدنا ذلك لاستبعاد قطارات</font>

778
01:21:32,850 --> 01:21:34,476
<font face="Arial">‫قرابة منتصف الليل</font>

779
01:21:34,560 --> 01:21:38,147
<font face="Arial">‫إذاً سنشطب هذين القطارين
‫فخطوط الركاب لا تعمل لهذا الوقت المتأخر</font>

780
01:21:38,229 --> 01:21:41,232
<font face="Arial">‫لا يبقى إلا قطار الشحن ‫الذي
يعبر النهر هنا</font>

781
01:21:42,775 --> 01:21:44,360
<font face="Arial">‫النهر</font>

782
01:21:46,279 --> 01:21:47,947
<font face="Arial">‫يا إلهي!</font>

783
01:21:56,414 --> 01:21:57,416
<font face="Arial">‫سيدة "وارن"</font>

784
01:21:57,498 --> 01:22:00,752
<font face="Arial">‫آسفة أبتاه فقد حاولنا الاتصال بك
‫ولكن لم ننجح</font>

785
01:22:00,836 --> 01:22:04,465
<font face="Arial">‫كنا نأمل أن تساعدنا في ترجمة مقطع
‫من هذا الكتاب</font>

786
01:22:07,676 --> 01:22:09,803
<font face="Arial">‫بالطبع، تفضلي ادخلي</font>

787
01:22:10,429 --> 01:22:11,555
<font face="Arial"> ‫شكراً لك</font>

788
01:22:20,271 --> 01:22:23,149
<font face="Arial">‫أعطني مفاتيحك
‫ابقَ هنا واتصل بالشرطة</font>

789
01:22:23,233 --> 01:22:26,028
<font face="Arial">‫- ماذا سأقول لهم؟
‫- أي شيء يجعلهم يذهبون إلى هناك!</font>

790
01:22:30,615 --> 01:22:32,784
<font face="Arial">‫"(إدوارد وارن) -‫ أقراص (نتروجليسيرين)"</font>

791
01:22:33,743 --> 01:22:34,994
<font face="Arial">‫إنها اللعنة</font>

792
01:22:36,037 --> 01:22:41,042
<font face="Arial">‫مكتوب أن اللعنة تكتمل بثلاث ضحايا</font>

793
01:22:42,377 --> 01:22:44,380
<font face="Arial">‫وهم يسمون...</font>

794
01:22:45,506 --> 01:22:49,093
<font face="Arial">‫"الطفل، العاشق، والرجل التقي"</font>

795
01:22:50,219 --> 01:22:52,762
<font face="Arial">‫وهذا تجسيد لما يميز أعمال الله:</font>

796
01:22:53,680 --> 01:22:57,934
<font face="Arial">‫الطهارة، المحبة، والإيمان</font>

797
01:23:00,938 --> 01:23:02,648
<font face="Arial">‫هل من شخص ثالث؟</font>

798
01:23:06,734 --> 01:23:09,153
<font face="Arial">‫إنه "إد"، زوجي</font>

799
01:23:12,408 --> 01:23:15,119
<font face="Arial">‫عثرنا ليلة أمس على طوطم في مكتبه</font>

800
01:23:17,537 --> 01:23:19,914
<font face="Arial">‫هذا سيئ جداً</font>

801
01:23:24,502 --> 01:23:27,046
<font face="Arial">‫هيا، تعالي معي</font>

802
01:23:29,382 --> 01:23:31,801
<font face="Arial">‫هناك شيئًا أود أن أريك إياه</font>

803
01:23:55,283 --> 01:23:56,451
<font face="Arial">‫أبتاه؟</font>

804
01:24:58,137 --> 01:25:00,181
<font face="Arial">‫عشت هنا سنوات طويلة</font>

805
01:25:02,100 --> 01:25:04,143
<font face="Arial">‫من حين كنت كاهناً</font>

806
01:25:06,854 --> 01:25:10,567
<font face="Arial">‫استخدمت الكنيسة هذا المكان للتخزين</font>

807
01:25:12,735 --> 01:25:16,323
<font face="Arial">‫ففيه كان يضعون الأشياء التي يخافون منها</font>

808
01:25:17,573 --> 01:25:19,867
<font face="Arial">‫أشياء لم يفهموها</font>

809
01:25:32,840 --> 01:25:35,842
<font face="Arial">‫"(إيسلا) بعمر 3 أشهر، عام 1932"</font>

810
01:25:35,926 --> 01:25:37,553
<font face="Arial">‫أكانت لديك طفلة؟</font>

811
01:25:40,514 --> 01:25:42,850
<font face="Arial">‫ماتت أمها وهي تلدها</font>

812
01:25:44,810 --> 01:25:46,812
<font face="Arial">‫كان يجب ألا تعرف الكنيسة</font>

813
01:25:47,645 --> 01:25:51,190
<font face="Arial">‫لذا ربيتها هنا، بالسر</font>

814
01:25:54,528 --> 01:25:55,863
<font face="Arial">‫كنا وحدنا نحن الاثنين</font>

815
01:25:57,989 --> 01:26:01,868
<font face="Arial">‫كانت سعادتنا تملأ هذا البيت</font>

816
01:26:04,912 --> 01:26:08,082
<font face="Arial">‫تابعت دراساتي في علوم الغيب</font>

817
01:26:08,583 --> 01:26:11,336
<font face="Arial">‫ أردت أن أحميها من كل هذا</font>

818
01:26:14,715 --> 01:26:18,302
<font face="Arial">‫- بدلًا من ذلك صارت مفتونة به
‫- "(إيسلا) بعمر 20، عام 1952"</font>

819
01:26:22,430 --> 01:26:24,974
<font face="Arial">‫علينا التنبه جيداً</font>

820
01:26:25,559 --> 01:26:28,604
<font face="Arial">‫من انتقال الهوس الذي لدينا إلى أولادنا</font>

821
01:26:33,359 --> 01:26:35,611
<font face="Arial">‫الساكن في ستر العلي</font>

822
01:26:36,235 --> 01:26:38,029
<font face="Arial">‫في ظل القدير يبيت</font>

823
01:26:38,863 --> 01:26:43,618
<font face="Arial">‫أقول للرب إنه ملجأي وحصني</font>

824
01:26:44,536 --> 01:26:47,331
<font face="Arial">‫إلهي فأتكل عليه</font>

825
01:26:54,546 --> 01:26:56,215
<font face="Arial">‫مشكلة في الأسلاك فحسب</font>

826
01:26:56,881 --> 01:26:59,634
<font face="Arial">‫فهذا مبنى حكومي</font>

827
01:27:01,886 --> 01:27:03,179
<font face="Arial">‫"ديبي"</font>

828
01:27:03,846 --> 01:27:04,889
<font face="Arial">‫"آرني"</font>

829
01:27:10,354 --> 01:27:11,646
<font face="Arial">‫ما الأمر؟</font>

830
01:27:13,106 --> 01:27:15,317
<font face="Arial">‫إنها... قريبة</font>

831
01:27:27,412 --> 01:27:28,913
<font face="Arial">‫كنت تعرف؟</font>

832
01:27:31,500 --> 01:27:34,877
<font face="Arial">‫قصدناك طلباً للمساعدة ‫وكنت تعرف
طوال الوقت؟</font>

833
01:27:38,381 --> 01:27:40,216
<font face="Arial">‫إنها ابنتي</font>

834
01:27:42,761 --> 01:27:44,263
<font face="Arial">‫لم أستطع...</font>

835
01:27:46,305 --> 01:27:48,141
<font face="Arial">‫لم أرد أن أرى</font>

836
01:27:51,811 --> 01:27:55,314
<font face="Arial">‫اعتقدت بعد كل تلك السنين أنها عادت إلي
‫من جديد</font>

837
01:27:57,650 --> 01:28:01,238
<font face="Arial">‫لكني الآن صرت أعرف السبب الفعلي
‫لوجودها هنا</font>

838
01:28:03,948 --> 01:28:06,868
<font face="Arial">‫توجد أنفاق تحت هذه الأرض</font>

839
01:28:07,869 --> 01:28:11,247
<font face="Arial">‫كانت في صغرها تستكشفها كلها</font>

840
01:28:13,833 --> 01:28:15,918
<font face="Arial">‫لا بد أن مذبحها في الأسفل</font>

841
01:28:16,878 --> 01:28:20,923
<font face="Arial">‫إنه الأمر الوحيد الذي يكسر لعنتها</font>

842
01:28:22,676 --> 01:28:24,762
<font face="Arial">‫علينا أن ندمره</font>

843
01:28:31,726 --> 01:28:33,228
<font face="Arial">‫إنها هنا</font>

844
01:28:45,282 --> 01:28:46,199
<font face="Arial">‫اذهبي</font>

845
01:29:27,533 --> 01:29:29,660
<font face="Arial">‫فشلت في دوري ككاهن</font>

846
01:29:31,203 --> 01:29:33,372
<font face="Arial">‫وفشلت في دوري كأب</font>

847
01:29:34,038 --> 01:29:36,332
<font face="Arial">‫أرجوك يا رب، لا تدعني أفشل...</font>

848
01:31:50,926 --> 01:31:52,261
<font face="Arial">‫"لورين"!</font>

849
01:31:52,761 --> 01:31:54,054
<font face="Arial">‫"لورين"!</font>

850
01:31:54,137 --> 01:31:55,514
<font face="Arial">‫"إد"!</font>

851
01:31:56,472 --> 01:31:57,640
<font face="Arial">‫"لورين"!</font>

852
01:31:58,600 --> 01:31:59,685
<font face="Arial">‫"لورين"!</font>

853
01:31:59,768 --> 01:32:00,935
<font face="Arial">‫"إد"؟</font>

854
01:32:01,936 --> 01:32:03,439
<font face="Arial">‫"إد"!</font>

855
01:32:07,109 --> 01:32:08,360
<font face="Arial">‫"لورين"!</font>

856
01:32:20,831 --> 01:32:21,707
<font face="Arial">‫"إد"!</font>

857
01:32:56,658 --> 01:32:58,035
<font face="Arial">‫انظري إلي</font>

858
01:33:00,912 --> 01:33:02,080
<font face="Arial">‫افتحي عينيكِ</font>

859
01:33:05,917 --> 01:33:07,460
<font face="Arial">‫انظري إلي</font>

860
01:33:10,421 --> 01:33:11,547
<font face="Arial">‫كلا!</font>

861
01:33:16,970 --> 01:33:18,180
<font face="Arial">‫انظري إلي</font>

862
01:33:18,262 --> 01:33:20,599
<font face="Arial">‫افتحي عينيكِ وانظري إلي</font>

863
01:33:24,520 --> 01:33:25,562
<font face="Arial">‫افتحيهما</font>

864
01:33:46,582 --> 01:33:47,875
<font face="Arial">‫"لورين"!</font>

865
01:33:49,043 --> 01:33:50,378
<font face="Arial">‫"لورين"!</font>

866
01:33:57,301 --> 01:33:58,720
<font face="Arial">‫"لورين"!</font>

867
01:33:58,804 --> 01:34:00,014
<font face="Arial">‫"لورين"؟</font>

868
01:34:01,265 --> 01:34:02,432
<font face="Arial">‫"إد"!</font>

869
01:34:27,457 --> 01:34:28,708
<font face="Arial">‫"إد"؟</font>

870
01:34:31,670 --> 01:34:32,837
<font face="Arial">‫"إد"؟</font>

871
01:34:53,399 --> 01:34:55,610
<font face="Arial">‫- بدأ الأمر
‫- الآن؟</font>

872
01:34:56,028 --> 01:34:56,904
<font face="Arial">‫أجل</font>

873
01:34:59,530 --> 01:35:03,827
<font face="Arial">‫لا تذكر يا رب آثامنا...</font>

874
01:35:03,911 --> 01:35:05,412
<font face="Arial">‫وآثام آبائنا...</font>

875
01:35:05,496 --> 01:35:08,916
<font face="Arial">‫ولا تنتقم من...</font>

876
01:35:12,377 --> 01:35:13,753
<font face="Arial">‫"إد"، توقف!</font>

877
01:35:16,256 --> 01:35:18,967
<font face="Arial">‫توقف! أتوسل إليك يا "إد"!</font>

878
01:35:21,679 --> 01:35:23,012
<font face="Arial">‫"إد"! توقف!</font>

879
01:35:34,692 --> 01:35:35,859
<font face="Arial">‫"آرني"!</font>

880
01:35:38,904 --> 01:35:40,572
<font face="Arial">‫"آرني" أرجوك توقف</font>

881
01:35:42,198 --> 01:35:44,117
<font face="Arial">‫أبانا الذي في السماوات</font>

882
01:35:44,618 --> 01:35:46,370
<font face="Arial">‫- ليتقدس اسمك...
‫- أرجوك يا "آرني"</font>

883
01:35:46,453 --> 01:35:48,622
<font face="Arial">‫ليأتِ ملكوتك، لتكن مشيئتك...</font>

884
01:35:48,706 --> 01:35:50,164
<font face="Arial">‫- كما في السماء كذلك على الأرض
‫- "آرني"</font>

885
01:35:50,666 --> 01:35:53,543
<font face="Arial">‫توقف! أتوسل إليك يا "إد"!</font>

886
01:35:54,837 --> 01:35:57,214
<font face="Arial">‫أتوسل إليك، تذكرني!</font>

887
01:35:58,131 --> 01:35:59,382
<font face="Arial">‫توقف!</font>

888
01:36:04,971 --> 01:36:06,724
<font face="Arial">‫"إد" توقف!</font>

889
01:36:11,145 --> 01:36:13,105
<font face="Arial">‫"إد" أرجوك</font>

890
01:36:13,564 --> 01:36:14,856
<font face="Arial">‫تذكرني</font>

891
01:36:19,778 --> 01:36:21,530
<font face="Arial">‫يا للهول! يا حراس!</font>

892
01:36:21,613 --> 01:36:25,075
<font face="Arial">‫ولا تدخلنا في تجربة لكن نجنا من الشرير</font>

893
01:36:25,158 --> 01:36:26,701
<font face="Arial">‫- لأن لك المُلك...
‫- توقف يا "آرني"</font>

894
01:36:26,784 --> 01:36:28,244
<font face="Arial">‫والقدرة والمجد</font>

895
01:36:28,328 --> 01:36:30,581
<font face="Arial">‫الآن وإلى الأبد، آمين!</font>

896
01:36:30,663 --> 01:36:34,083
<font face="Arial">‫أبانا الذي في السماوات، ليتقدس اسمك</font>

897
01:36:34,167 --> 01:36:36,336
<font face="Arial">‫ليأتِ ملكوتك، لتكن مشيئتك...</font>

898
01:36:36,420 --> 01:36:38,380
<font face="Arial">‫- كما في السماء كذلك على الأرض
‫- كلا، "آرني"</font>

899
01:36:40,423 --> 01:36:41,925
<font face="Arial">‫"آرني"، ماذا تفعل؟</font>

900
01:36:47,347 --> 01:36:49,850
<font face="Arial">‫ماذا تفعل؟ توقف!</font>

901
01:36:50,516 --> 01:36:52,853
<font face="Arial">‫ماذا تفعل؟
‫ساعدني يا أبتاه!</font>

902
01:36:56,230 --> 01:36:57,983
<font face="Arial">‫أرجوك... يا حراس!</font>

903
01:36:58,649 --> 01:37:00,568
<font face="Arial">‫أرجوك! توقف!</font>

904
01:37:00,652 --> 01:37:02,070
<font face="Arial">‫أرجوك ساعدني!</font>

905
01:37:05,407 --> 01:37:06,658
<font face="Arial">‫أنت لن تُقدم على ذلك</font>

906
01:37:07,076 --> 01:37:09,953
<font face="Arial">‫فهذا خطأ وأنت تعرف ذلك</font>

907
01:37:13,998 --> 01:37:16,042
<font face="Arial">‫الأب "نيومان"... كلا، كلا</font>

908
01:37:17,043 --> 01:37:19,003
<font face="Arial">‫ماذا يجري؟</font>

909
01:37:19,796 --> 01:37:21,964
<font face="Arial">‫أرجوك يا أبتاه، اجعله يتوقف!</font>

910
01:37:28,805 --> 01:37:32,893
<font face="Arial">‫أبانا الذي في السماوات، ليتقدس اسمك</font>

911
01:37:32,975 --> 01:37:34,228
<font face="Arial">‫ليأتِ ملكوتك</font>

912
01:37:34,310 --> 01:37:36,813
<font face="Arial">‫كلا، كلا! "آرني"، كلا!</font>

913
01:37:38,231 --> 01:37:40,900
<font face="Arial">‫"آرني" توقف أرجوك! أوقف هذا!</font>

914
01:37:42,444 --> 01:37:44,947
<font face="Arial">‫لا تفعل هذا، أنا أحبك يا "آرني"!</font>

915
01:37:45,447 --> 01:37:47,824
<font face="Arial">‫- كلا...
‫- ولا تدخلنا في تجربة</font>

916
01:37:47,908 --> 01:37:49,702
<font face="Arial">‫ولكن نجنا من الشرير</font>

917
01:38:06,551 --> 01:38:09,512
<font face="Arial">‫"إد"... تذكرني</font>

918
01:38:15,519 --> 01:38:17,438
<font face="Arial">‫حاولت جعلك تنقلب علي</font>

919
01:38:21,065 --> 01:38:24,403
<font face="Arial">‫لأنها تعتبر أن حبنا هو نقطة ضعفنا</font>

920
01:38:29,323 --> 01:38:30,826
<font face="Arial">‫لكنه ليس كذلك</font>

921
01:38:32,202 --> 01:38:33,871
<font face="Arial">‫ليس كذلك</font>

922
01:38:38,000 --> 01:38:40,210
<font face="Arial">‫بل هو نقطة قوتنا</font>

923
01:38:42,671 --> 01:38:44,923
<font face="Arial">‫والآن افتح عينيك</font>

924
01:39:14,869 --> 01:39:16,662
<font face="Arial">‫"آرني"، هل أنت بخير؟</font>

925
01:39:19,792 --> 01:39:21,835
<font face="Arial">‫يا إلهي!</font>

926
01:39:23,962 --> 01:39:25,756
<font face="Arial">‫يا إلهي</font>

927
01:40:06,630 --> 01:40:08,132
<font face="Arial">‫كُسرت لعنتك</font>

928
01:40:20,226 --> 01:40:22,270
<font face="Arial">‫وعدتِ شريراً بإعطائه نفساً بشرية</font>

929
01:40:27,775 --> 01:40:29,737
<font face="Arial">‫ولا يمكنه العودة للجحيم بدونها</font>

930
01:40:48,588 --> 01:40:50,048
<font face="Arial">‫يا إلهي</font>

931
01:40:50,882 --> 01:40:53,469
<font face="Arial">‫لا تخافي، انتهى الأمر</font>

932
01:40:54,802 --> 01:40:56,430
<font face="Arial">‫أرجوكِ قولي أن الأمر قد انتهى ...</font>

933
01:41:08,692 --> 01:41:11,153
<font face="Arial">‫عزيزتي، أنا...</font>

934
01:41:13,363 --> 01:41:15,031
<font face="Arial">‫نسيت دوائي</font>

935
01:42:49,835 --> 01:42:51,170
<font face="Arial">‫"آرني"؟</font>

936
01:42:52,128 --> 01:42:53,380
<font face="Arial">‫"آرني"؟</font>

937
01:42:55,341 --> 01:42:56,717
<font face="Arial">‫عفواً... "آرني"!</font>

938
01:42:59,761 --> 01:43:00,762
<font face="Arial">‫أنا أحبك</font>

939
01:43:30,292 --> 01:43:32,211
<font face="Arial">‫يرجى من المدعى عليه الوقوف</font>

940
01:43:52,398 --> 01:43:55,484
<font face="Arial">‫"في 24 نوفمبر 1981"</font>

941
01:43:55,567 --> 01:43:59,654
<font face="Arial">‫"أدين (آرني جونسون) بتهمة القتل غير العمد"</font>

942
01:44:00,572 --> 01:44:06,036
<font face="Arial">‫"سُجن (آرني) 5 سنوات
‫وتزوج (ديبي) وهو في السجن"</font>

943
01:44:06,953 --> 01:44:12,875
<font face="Arial">‫"ولا يزالان متزوجان حتى هذا اليوم"</font>

944
01:45:09,566 --> 01:45:12,600
<font face="Arial">‫"الزوجان (وارن)"
‫حين نرجع الآن بالذاكرة ونسمع التسجيلات</font>

945
01:45:12,603 --> 01:45:14,730
<font face="Arial">،‫وبوجودنا هناك وسماعنا إياه يفعل ذلك</font>

946
01:45:14,813 --> 01:45:17,858
<font face="Arial">‫كان لا يتوقف عن تحدي ما في ذلك الصبي</font>

947
01:45:18,317 --> 01:45:19,525
<font face="Arial">‫ماذا يعني ذلك</font>

948
01:45:19,609 --> 01:45:20,943
<font face="Arial">‫- لكامل النظام القانوني...
‫- أجل</font>

949
01:45:21,028 --> 01:45:25,098
<font face="Arial">‫إن تذرع شخص بهذه الحجة وقال:
‫"الشيطان أجبرني على ذلك"؟</font>

950
01:45:30,453 --> 01:45:31,896
<font face="Arial">‫"طرد الروح من (دايفيد جلاتزل)"
‫"(تسجيل حقيقي)"</font>

951
01:45:31,981 --> 01:45:35,276
<font face="Arial">‫- "(دايفيد) سأضع هذا عليك"
‫- "باسم (يسوع)، (يسوع) يطردك"</font>

952
01:45:35,458 --> 01:45:37,211
<font face="Arial">‫"دع هذا الصبي وشأنه"</font>

953
01:45:38,127 --> 01:45:40,005
<font face="Arial">‫"إنه على جبينك"</font>

954
01:45:40,088 --> 01:45:41,798
<font face="Arial">‫"قضية (آرني جونسون) وجريمة القتل
‫16 فبراير 1981"</font>

955
01:45:41,881 --> 01:45:44,384
<font face="Arial">‫"أجل، تذكر أنك لست قويًا، أنت ضعيف"</font>

956
01:45:44,467 --> 01:45:46,177
<font face="Arial">‫"أنت ضعيف"</font>

957
01:45:46,552 --> 01:45:49,681
<font face="Arial">،يسوع)، يحب هذا الصبي)"
"إنه...إنه بمثابة ابنه</font>

958
01:45:49,765 --> 01:45:52,518
<font face="Arial">‫"اجعله يستفيق! أيقظه! افعل شيئاً!"</font>

959
01:45:52,600 --> 01:45:54,560
<font face="Arial">‫"لن يستفيق الآن يا أمي"</font>

960
01:45:54,645 --> 01:45:56,397
<font face="Arial">‫"قال لي إنه لن يفعل شيئاً الآن"</font>

961
01:45:56,479 --> 01:45:57,897
<font face="Arial">‫"ماذا تحسبيننا نفعل طوال هذا الوقت؟"</font>

962
01:45:57,980 --> 01:46:01,527
<font face="Arial">"‫"باسم الآب والابن والروح القدس، آمين!</font>

963
01:46:01,902 --> 01:46:02,903
<font face="Arial">‫"قاض ومحلفون وعلوم الغيب"</font>

964
01:46:02,985 --> 01:46:04,947
<font face="Arial">‫"عليك تثبيته، هو طلب مني ذلك"</font>

965
01:46:05,029 --> 01:46:06,739
<font face="Arial">‫"ثبته على الأرض"</font>

966
01:46:06,823 --> 01:46:08,951
<font face="Arial">‫"أمك معك، أمك معك، هيا استفق"</font>

967
01:46:09,033 --> 01:46:11,161
<font face="Arial">"‫"هيا انهض، هيا بنا</font>

968
01:46:12,078 --> 01:46:13,538
<font face="Arial">‫"اخرج، اخرج من ابني"</font>

969
01:46:13,622 --> 01:46:16,000
<font face="Arial">‫"اخرج من ابني، هيا"</font>

970
01:46:16,082 --> 01:46:19,002
<font face="Arial">‫"هيا يا بني"
‫"اخرج، اخرج من ابني"</font>

971
01:46:19,086 --> 01:46:20,838
<font face="Arial">"‫"هيا! كلا!</font>

972
01:46:20,921 --> 01:46:22,423
<font face="Arial">‫"أنا أمك!"</font>

973
01:46:22,506 --> 01:46:24,048
<font face="Arial">‫"كلا، بل أنت...</font>

974
01:46:24,757 --> 01:46:26,969
<font face="Arial">"‫"(دايفيد)، (دايفيد)، استفق!</font>

975
01:46:27,051 --> 01:46:29,619
<font face="Arial">‫‫"القاتل المتهم يحاكم الشيطان"
"دع الصبي وشأنه"</font>

976
01:46:29,721 --> 01:46:31,014
<font face="Arial">‫"عليك تثبيته"</font>

977
01:46:31,097 --> 01:46:32,390
<font face="Arial">‫"هل سيؤدي دليل المس الشيطاني إلى التبرئة"</font>

978
01:46:32,474 --> 01:46:35,019
<font face="Arial">‫"باسم الآب والابن والروح القدس"</font>

979
01:46:35,101 --> 01:46:36,561
<font face="Arial">‫"آمين"</font>

980
01:46:37,311 --> 01:46:38,479
<font face="Arial">‫"أفعل شيئاً، أجلسه"</font>

981
01:46:38,564 --> 01:46:40,356
<font face="Arial">‫- "لن ينجح الأمر"
‫- "لا يمكنك إجلاسه"</font>

982
01:46:40,440 --> 01:46:41,817
<font face="Arial">‫"لن ينجح الأمر"</font>

983
01:46:44,110 --> 01:46:45,237
<font face="Arial">‫"(بروكفيلد، كونكتيكت) عام 1981"</font>

984
01:46:45,319 --> 01:46:47,030
<font face="Arial">"‫"(دايفيد)! أرجوك انهض!</font>

985
01:46:47,113 --> 01:46:49,406
<font face="Arial">"‫"يا إلهي! انهض!</font>

