1
00:00:00,000 --> 00:00:04,000
بركاتك يا ألهي 

2
00:00:04,750 --> 00:00:08,330
أمنحنا بركاتك

3
00:00:08,920 --> 00:00:12,390
بركاتك يا ألهي 

4
00:00:13,230 --> 00:00:18,750
أمنحنا ، أمنحنا , أمنحنا بركاتك

5
00:00:27,985 --> 00:00:31,618
|| {\c&H3197ED&} {\c&HFFFFFF&}{\c&HD5A881&} مـحـمـد سـيـد أبـو الـخـيـر {\c&HFFFFFF&}||
|| {\c&H3197ED&}الشهير بـ محمد الرومانسي {\c&HFFFFFF&}||{\c&HD5A881&} ترجمة حصرية وخاصة لنسخة البلوراي {\c&HFFFFFF&}

6
00:00:33,751 --> 00:00:36,218
</font> ـــا<font color="#ff0000">بــــ</font><font color="#ff8040">ـــو</font><font color="#80ff80">جــــ</font><font color="#8000ff">عــــ</font><font color="#0080ff">أ</font>

7
00:02:47,330 --> 00:02:51,880
هذا النجم الذي ننتظره منذ سنوات

8
00:02:52,160 --> 00:02:54,810
عرش  ، باهريستان ،  سيكون له وريثاً

9
00:02:55,660 --> 00:03:00,170
هذا أفضل ، حان الوقت
ليرى الأمـــــير الـــــنور

10
00:03:00,470 --> 00:03:04,280
بالتأكيد و هذا النجم في السماوات
سيحمي أميرنا دائـــــــماً

11
00:03:04,370 --> 00:03:06,660
أمــيــن
ثم أمــيــن

13
00:03:38,810 --> 00:03:41,450
أخبار سعيدة ، فخامتك
أريد مباركتك

14
00:03:44,580 --> 00:03:45,700
...يا ألهي

15
00:03:46,010 --> 00:03:51,000
يا ألهي .. شكراً لإعطائي هذا الابن
لقد تحققت أمنيتي

16
00:03:51,090 --> 00:03:54,190
وهبتني هذه الهدية الثمينة
وهبتني كل النعم

17
00:03:54,280 --> 00:03:56,490
أشكرك ، آلهى ، أشكرك

18
00:03:56,970 --> 00:03:59,050
أنباء سعيدة
أنباء سعيدة

19
00:03:59,140 --> 00:04:01,250
أنباء سعيدة

20
00:04:04,030 --> 00:04:05,990
أنباء سعيدة , فخامة الوزير

21
00:04:06,240 --> 00:04:07,780
أنباء سعيدة

22
00:04:08,040 --> 00:04:09,990
دعوات سكان ، باهريستان ، أستجاب لها

23
00:04:10,080 --> 00:04:14,120
الملكة أنجبت أبناً وسيما ، أتوقع منك 
مكافأة لإحضار هذه الأخبار إليك؟

24
00:04:23,120 --> 00:04:24,630
مكافأة ؟

25
00:04:25,650 --> 00:04:28,340
منحوسة
لعينة

26
00:04:30,600 --> 00:04:32,060
أحضروا الداية حالا

27
00:04:32,440 --> 00:04:33,770
أدخلي

28
00:04:35,280 --> 00:04:37,760
لقد غدرت بنا
و كانت تحاول الهروب منا

29
00:04:38,660 --> 00:04:41,490
أنا لم أغدر بك 
عليك الوثوق بي

30
00:04:41,690 --> 00:04:44,480
إني فعلت كل ما قلته
فعلت ما بوسعي

31
00:04:44,570 --> 00:04:46,780
أعطيتها الجرعة مثلما أفعل دائما

32
00:04:47,140 --> 00:04:49,290
حتى أنى حاولت أن أخنق الطفل


33
00:04:49,380 --> 00:04:50,880
لكنه لم يمت

34
00:04:51,690 --> 00:04:55,220
إذاً , سيكون مقدر له أن يموت بيدي

35
00:04:55,310 --> 00:04:57,110
سيدي

36
00:04:58,750 --> 00:05:03,140
رقبة الطفل كانت صغيرة و رقيقة
نعم ، سيدي

37
00:05:04,200 --> 00:05:06,540
أخبريني , كلامي صحيح ؟   
نعم ، سيدي

38
00:05:08,160 --> 00:05:11,530
كيف لخمسة أطفال أن يموتو من قبل؟


39
00:05:11,620 --> 00:05:13,580
إنها نفس الجرعة التي أعطيتها لي

40
00:05:14,450 --> 00:05:16,300
إن لها نفس المفعول

41
00:05:17,280 --> 00:05:18,880
لكنهم كانوا هادئين مثل هذا الطفل

42
00:05:19,870 --> 00:05:23,840
هذا جعل سكان ، باهريستان ، في قمة البهجة

43
00:05:24,330 --> 00:05:25,790
تعالي و أنظري إليهم

44
00:05:26,950 --> 00:05:30,110
تريدين مشاركتهم , أليس كذلك؟

45
00:05:32,200 --> 00:05:36,160
نعم ، سيدي
حسناً ، أذهبي

46
00:05:43,006 --> 00:05:58,006
تم التعديل بواسطة محمد سيد أبو الخير
مقهي المعلم سيد أبو الخير رحمه الله

47
00:06:42,020 --> 00:06:45,270
هنا . كل ما ينال اعجابكم 

48
00:06:46,140 --> 00:06:49,460
بـ مقهي المعلم سيد أبو الخير

49
00:06:50,220 --> 00:06:53,140
أفلام هندي قديمة و حديثة

50
00:06:53,470 --> 00:06:55,450
أفلام صينية قديمة و حديثة

51
00:06:55,540 --> 00:06:58,300
أفلام أكشن قديمة و حديثة

52
00:06:58,390 --> 00:07:05,350
الكل يتوافر عندنا هنا فقط بمقهي 
المعلم سيد أبو الخير غفر الله له

53
00:07:06,430 --> 00:07:14,190
كل ما تعشقه العين تراه هنا
بمقهي المعلم سيد أبو الخير

54
00:07:14,600 --> 00:07:18,520
غفر الله له . برجاء الدعاء

55
00:07:18,600 --> 00:07:22,340
مع تحيات محمد سيد أبو الخير
الشهير بـالمترجم محمد الرومانسي

56
00:07:22,430 --> 00:07:25,680
ملك التراجم و الحصريات
و الملك لله

57
00:07:25,770 --> 00:07:28,850
و النوادر الجميلة

58
00:07:28,940 --> 00:07:34,060
هنا و ليس هناك 
بمقهي المعلم سيد أبو الخير

59
00:07:37,720 --> 00:07:45,470
تبحثون عن النوادر تجدونها هنا
تبحثون عن النوادر هنا تجدونها

60
00:07:45,930 --> 00:07:49,720
لكم ما تشتهي أعينكم

61
00:07:49,810 --> 00:07:53,380
مقهي المعلم سيد أبو الخير

62
00:07:53,590 --> 00:07:56,810
تم تعديل الوقت و الترجمة 
محمد الرومانسي

63
00:07:56,900 --> 00:07:59,810
أنتم تريدون و نحن نبحث

64
00:08:00,760 --> 00:08:04,100
لنسعدكم بالذكريات

65
00:08:40,550 --> 00:08:47,940
ترجمة نادرة لن تجدوها الا عند  
ملك النوادر القديمة و الملك لله

66
00:08:48,400 --> 00:08:56,060
مـحـمـد سـيـد أبـو الـخـيـر

67
00:08:56,380 --> 00:09:05,930
معكم دائما لأسعادكم بنوادره القيمة

68
00:09:06,410 --> 00:09:10,350
هذا هو محمد الرومانسي

69
00:09:10,600 --> 00:09:13,830
مقهي المعلم سيد أبو الخير .  مقهي المعلم سيد أبو الخير
مقهي المعلم سيد أبو الخير

70
00:09:14,510 --> 00:09:18,230
اللهم أغفر له خطاياه
رحمة الله عليه

71
00:09:31,143 --> 00:09:46,143
حصري و نوادر فقط عندنا و بس
محمد سيد أبو الخير الشهير بالرومانسي 

72
00:10:31,770 --> 00:10:38,860
بمقهي المعلم سيد أبو الخير
رحمة الله عليه

73
00:10:39,970 --> 00:10:43,840
هندي . صيني . أكشن

74
00:10:45,790 --> 00:10:50,520
سنبلي كل طلباتكم من الحصريات و النوادر

75
00:10:53,270 --> 00:10:55,810
صديقي العزيز ، جاء من بعيد
من بلاد الهند

76
00:10:56,350 --> 00:10:59,440
أمير خان ، أكثر من صديق لي

77
00:11:00,160 --> 00:11:03,950
إنه يحضر لي مثل هذه
الهدايا الغريبة و المثيرة

78
00:11:04,370 --> 00:11:05,320
..و الان

79
00:11:06,240 --> 00:11:07,960
... كارن سينج ، مهراجا الهند

80
00:11:08,910 --> 00:11:14,440
حالا قد ، أرسل هدية للسلطان
هذا السيف الغير عادي لـ جلالة السلطان

81
00:11:23,450 --> 00:11:25,830
أيها السلطان ، علي
أقبله مني سموك

82
00:11:26,070 --> 00:11:27,960
فقط ، سيف؟
ما هذه الهدية؟

83
00:11:29,330 --> 00:11:32,290
هذا السيف يمكن أَن يخترق الصخر ؟
يخترق الصخر ؟

84
00:11:33,690 --> 00:11:37,380
أتريد تجربته ؟ دعنا نرى إذا كان الوزير 
يستطيع سحب السيف من الصخرة

85
00:11:38,510 --> 00:11:39,610
أنتظر

86
00:11:40,830 --> 00:11:42,090
سوف أفعلها

87
00:12:01,910 --> 00:12:05,700
هيا ، أيها الوزير
أَرى إني أحتاج الكثير منك لكي أتعلمه

88
00:12:05,790 --> 00:12:07,940
لكنك لا يمكنك أبدا فعل ذلك

89
00:12:08,620 --> 00:12:11,580
هيا أبدء   
خذ فرصتك أيها الوزير ، أبدء

90
00:12:47,830 --> 00:12:49,080
...أمير بابا

91
00:12:50,130 --> 00:12:52,680
لدي الكثير لأتعلمه منك

92
00:12:53,740 --> 00:12:56,750
لا تبذل الكثير من الجهد فقط شخصا من 
العرق الملكي يمكنه شد السيف من الصخرة

93
00:12:58,660 --> 00:13:03,330
حسنا - فليبقى هذا السيف كما هو
لحين أن يأتي هذا الشخص ليحرره

94
00:13:03,660 --> 00:13:04,820
صديقي

95
00:13:05,470 --> 00:13:06,640
أيها الوزير

96
00:13:07,540 --> 00:13:09,450
سيظل كما هو

97
00:13:10,910 --> 00:13:13,200
يوماً ما  
أبني سوف يسحبه من هذه الصخرة

98
00:13:18,240 --> 00:13:21,350
خادوس ؟
أمرك ، أيها السلطان ؟

99
00:13:22,170 --> 00:13:24,370
أنت ساحر - أليس كذلك ؟

100
00:13:25,160 --> 00:13:30,430
أرنا القليل من الخدع
هيا هيا - ضيوفي يريدون مشاهدة سحرك

101
00:13:34,490 --> 00:13:37,200
هل ترى هذه الفتاة ؟

102
00:13:38,070 --> 00:13:40,870
سأحولها بقوتي السحرية إلى طير بجنحي

103
00:13:41,150 --> 00:13:42,370
وهي سوف تطِير

104
00:13:51,760 --> 00:13:52,830
توقفوا

105
00:14:03,490 --> 00:14:06,730
مقهي المعلم سيد أبو الخير

106
00:14:07,450 --> 00:14:10,560
مع تحيات محمد سيد أبو الخير

107
00:14:40,200 --> 00:14:42,740
كيف حال زوجتك ؟ 
...زوجتي زرينا 

108
00:14:42,910 --> 00:14:44,050
أَعرف أنك متزوج

109
00:14:45,410 --> 00:14:47,490
بأحسن نعمة من الله

110
00:14:47,820 --> 00:14:50,240
عندي أبن أخ في عمر أبنك
رائع 

111
00:14:50,330 --> 00:14:54,140
متى أسافر إلى الهند لتقديم التهنئة ؟
قريبا ، قريباً جداً

112
00:14:54,230 --> 00:14:55,490
أمير خان؟
نعم 

113
00:14:56,120 --> 00:14:58,870
أُريد مناقشة شيء هام معك


114
00:14:59,200 --> 00:15:02,370
يبدو إنه هناك مؤامرة ضدي 
بأمر الخلافة

115
00:15:03,010 --> 00:15:05,600
الوزير علاء ، ماذا تفعل هنا ؟

116
00:15:07,970 --> 00:15:10,790
للتأْكد من سلامتك
سلامتي

117
00:15:11,410 --> 00:15:14,120
من فضلك رافق أمير خان إلى مقر سكنه

118
00:15:14,700 --> 00:15:15,530
بكل سرور

119
00:15:15,620 --> 00:15:16,580
أشكرك

120
00:15:22,000 --> 00:15:26,000
أمير بابا ، أنت و السلطان
صداقتكما قوية جداً

121
00:15:26,630 --> 00:15:29,530
لماذا لا نصبح أصدقاء أيضاً؟
هذا غيرممکن

122
00:15:29,870 --> 00:15:33,540
الأنسان يصادق أنسان مثله 
الشيطان لا يصادق

123
00:15:34,580 --> 00:15:36,410
<font color="#ff0000">الشيطان</font> يعيش

124
00:15:36,700 --> 00:15:39,930
إنك تعرف إني أدين ولاءاً للشيطان

125
00:15:40,700 --> 00:15:42,510
الساحر له البصيرة والحكمة
لمعرفة ذلك

126
00:15:43,120 --> 00:15:45,790
وكل شيطان يفكر في الحاضر

127
00:15:46,120 --> 00:15:49,580
بالتأكيد أنت لم تعرف أي الأوغاد ؟


128
00:15:49,750 --> 00:15:51,080
أنك على حق الأمر يأخذ


129
00:15:51,410 --> 00:15:54,930
وقتا طويلا لمعرفة الأوغاد

130
00:15:56,180 --> 00:16:00,620
أمير بابا 
و هذا السحر كيف تعلمته ؟

131
00:16:01,080 --> 00:16:02,910
و كيف تحصل عليه ؟

132
00:16:03,580 --> 00:16:04,930
بنعمة الآلهة


133
00:16:05,700 --> 00:16:07,950
أَعرف بعض الخدع و سحر


134
00:16:08,120 --> 00:16:11,990
و البعض الآخر من أعمال 
السحر تعود إلى هذه التعويذة

135
00:16:12,630 --> 00:16:14,550
شخص زاهد في الهند أعطاها لي

136
00:16:15,950 --> 00:16:20,930
تعرف ما الذي يجعلها مذهلة ؟
هو أن الشخص الذي يلبسها

137
00:16:21,590 --> 00:16:26,440
أبدا لا يموت و لا يؤذي ولا يمكن
أن يكبر بالسن لهذا أقوم بلبسها دائماً

138
00:16:27,040 --> 00:16:31,370
إذاً هذا سحرالهندي منها ؟

139
00:16:35,330 --> 00:16:36,440
تفضل

140
00:16:43,830 --> 00:16:46,160
ماذا تفعل ؟
ماذا يجري ؟

141
00:16:47,950 --> 00:16:50,950
أيها الوغد ، الخائن


142
00:16:51,950 --> 00:16:53,540
أنا هو أبن الشيطان 

143
00:16:54,190 --> 00:16:56,340
و سلطة السلطان أنتهت 


144
00:16:56,830 --> 00:16:59,330
الأن تورث إلى أبن الشيطان

145
00:17:00,510 --> 00:17:02,240
القي به في القبو
 

146
00:17:08,060 --> 00:17:10,150
<font color="#ff0000">الشيطان</font> يعيش

147
00:17:11,830 --> 00:17:16,310
أرجو من الله , أن  يحمي أبنى دائماً

148
00:17:17,790 --> 00:17:22,330
ليس فقط في ، باهريستان

149
00:17:23,950 --> 00:17:27,530
بل في العالم كله وسيعرف


150
00:17:28,990 --> 00:17:31,090
كإمبراطور السلام

151
00:17:33,240 --> 00:17:34,340
أمـيـن

152
00:17:34,620 --> 00:17:36,160
لا تـخـف

153
00:17:51,320 --> 00:17:52,280
أفتــــــحو 

154
00:18:02,640 --> 00:18:05,180
أقطعوهم إلى أشلاء
هيا

155
00:18:20,770 --> 00:18:21,860
ماذا حدث ؟

156
00:18:22,770 --> 00:18:24,390
أين أنت أيها السلطان ؟

157
00:18:27,220 --> 00:18:28,440
سآخذك إلى مكان سري

158
00:18:29,140 --> 00:18:31,740
ثم سأَرجع ، و أقضى على ذلك الوزير الخائن

159
00:18:32,660 --> 00:18:35,910
يجب تصفية ما فعله بحزم و قوة

160
00:18:43,110 --> 00:18:45,730
<font color="#ff0000">الشيطان</font> يعيش

161
00:18:52,660 --> 00:18:54,770
أحذر ، أيها السلطان

162
00:19:09,260 --> 00:19:11,310
يا الله أنقذنا

163
00:19:11,400 --> 00:19:13,350
بحق جلالتك

164
00:19:14,210 --> 00:19:15,680
سيدي ، تخلص منه

165
00:19:18,590 --> 00:19:21,260
أيها السلطان

166
00:19:21,350 --> 00:19:24,040
<font color="#ff0000">الشيطان</font> يعيش

167
00:19:58,090 --> 00:19:59,590
ماذا جلبت هذه السمكة ؟

168
00:20:28,630 --> 00:20:32,090
هذه هديتك لي
سأهتم بهذا الطفل

169
00:20:32,470 --> 00:20:35,190
سأُخبره عنك يوما ما

170
00:20:36,130 --> 00:20:38,690
شكراً لك يا الله

171
00:20:41,300 --> 00:20:43,720
أرجمـــــــــوه
أقـتلـــــــــــوه

172
00:20:43,810 --> 00:20:46,050
أرجمـــــــــوه
أقـتلـــــــــــوه

173
00:20:46,140 --> 00:20:48,590
قتل  السلطان و الملكة

174
00:20:48,680 --> 00:20:50,720
قتل  السلطان و الملكة
وقتل أميرنا

175
00:20:50,810 --> 00:20:52,840
أرجمـــــــــوه
أقـتلـــــــــــوه

176
00:20:58,510 --> 00:20:59,840
توقفوا

177
00:21:04,590 --> 00:21:09,380
هذا الساحرِ الخائن قتل محبوبنا السلطان

178
00:21:10,640 --> 00:21:13,930
سهل جداً أن نعطي
الموت لهذا القاتل

179
00:21:15,130 --> 00:21:18,180
عقابه باني سأعطيه
الجرح الذي لا يشفى

180
00:21:19,130 --> 00:21:23,550
سيبقى جثة هامدة طالما هو حي

181
00:21:24,290 --> 00:21:25,590
خـــــــــذوه

182
00:21:32,130 --> 00:21:35,380
بأعلي صوت ، يعيش السلطان

183
00:21:35,610 --> 00:21:37,320
يعيش السلطان

184
00:21:38,340 --> 00:21:43,320
سلطان لا  
<font color="#ff0000">الشيطان</font> يعيش

185
00:21:52,570 --> 00:21:56,510
كل ما أعانى منه بسبب سذاجتي و طيبتي

186
00:21:59,550 --> 00:22:01,860
الحقيقة يجب أَن تظهر حتما

187
00:22:03,930 --> 00:22:08,510
و إلا زوجتي  
سوف تصدق هذه الأكاذيب عني

188
00:22:09,260 --> 00:22:10,760
و لا أعرف كيف ؟

189
00:22:12,680 --> 00:22:14,090
هي حبلى

190
00:22:15,000 --> 00:22:18,470
و ماذا يدبر لها هذا الوغد ؟
أو ماذا هي فاعلة الآن ؟

191
00:22:21,880 --> 00:22:22,710
زرينا

192
00:22:22,800 --> 00:22:26,260
مهراج سلطان ، كاران
هذه هي ، زارينا

193
00:22:26,580 --> 00:22:29,620
زوجة الساحر الخائن  
أمير خان ، الوزير السابق 

194
00:22:29,830 --> 00:22:31,090
القاتل ، أمير خان 

195
00:22:32,380 --> 00:22:36,460
قتل , سلطان باهرستان
وقتل أختي الملكة وأبنها

196
00:22:37,970 --> 00:22:41,310
ونتيجة للجريمة الشنيعة التي أرتكبها
 

197
00:22:41,630 --> 00:22:43,380
ألتمس من فخامتك معاقبة زوجته
 

198
00:22:44,210 --> 00:22:48,540
نظير ما فعله أمير خان 
زوجها الخائن

199
00:22:49,130 --> 00:22:52,710
يجب أن تعاقب ، زرينا ، لإنها زوجته
ننتظر حكمك

200
00:22:53,550 --> 00:22:56,930
أمير خان ، أرتكب جريمة شنيعة 

201
00:22:57,220 --> 00:22:59,810
عوقب عليها في ، باهريستان

202
00:23:00,720 --> 00:23:02,040
زارينا ، بريئة من هذه الجريمة

203
00:23:02,380 --> 00:23:04,730
طبقاً للتقاليد الهندية

204
00:23:05,300 --> 00:23:06,970
حتى لو كانت مذنبة

205
00:23:07,570 --> 00:23:09,970
لا يمكن عقابها لأنها حبلى

206
00:23:10,650 --> 00:23:14,470
السيدة زارينا ،  نعتذر عن كل ما حدث

207
00:23:14,960 --> 00:23:18,180
بموجب هذا القانون أبرئك من خطاياه

208
00:23:18,390 --> 00:23:19,840
شكرا ، أيها المهراجا

209
00:23:29,100 --> 00:23:30,760
لا تدعوها أن تهرب

210
00:23:31,300 --> 00:23:33,020
لن تستطيع الهروب منا

211
00:23:59,920 --> 00:24:03,110
الفيل إنه قادم بأتجاهنا

212
00:24:11,060 --> 00:24:12,370
أقتلوه

213
00:25:08,110 --> 00:25:11,780
الله فقط الذي يستطيع 
أن يساعدها الآن

214
00:25:20,370 --> 00:25:22,310
رجاءاً ، لا تأخذ هذا الخاتم منى

215
00:25:22,400 --> 00:25:25,110
إنه تذكار من زوجتي العزيزة

216
00:25:25,480 --> 00:25:27,370
السلطان الجديد يستدعيك الأن

217
00:25:33,190 --> 00:25:35,150
تعالي ، أمير بابا ، تعالي

218
00:25:36,340 --> 00:25:42,330
هل تعرف ، لماذا أنت على قيد الحياة؟
لكي تخدم الشيطان ليكون قويا

219
00:25:43,610 --> 00:25:46,780
أنا يمكن أَن أَستفيد منه لحكم العالم

220
00:25:47,730 --> 00:25:52,110
أمير بابا ، أنت الشخص الوحيد 
الذي يمكنه إرجاعه للحياة

221
00:25:52,820 --> 00:25:57,450
لكنك أخذت سحري منى يا سيدي

222
00:25:58,110 --> 00:26:00,110
بدونه لا أستطيع عمل أي شيء

223
00:26:00,780 --> 00:26:03,960
لا تفعل أي خطأ ، أيها السلطان علي
توخي الحذر

224
00:26:04,690 --> 00:26:08,150
إذا أعطيته إليه سوف يطير
و لن نستطيع الأمساك به

225
00:26:09,420 --> 00:26:10,470
...أمير

226
00:26:11,320 --> 00:26:13,980
لو لم تفعل ذلك الأن


227
00:26:15,170 --> 00:26:18,320
سترجع إلى غرفة القبو
و لن تنال الراحة أبدا

228
00:26:18,840 --> 00:26:21,900
لا تكن ظالم متكبراً هكذا  

229
00:26:23,310 --> 00:26:27,640
فالشخص الذي سوف يقتلك
هــــــو ولــــــــــــد من العرق الملكي

230
00:26:29,030 --> 00:26:30,050
من هـو؟

231
00:26:31,440 --> 00:26:32,510
!!! </font> ـــا<font color="#ff0000">بــــ</font><font color="#ff8040">ـــو</font><font color="#80ff80">جــــ</font><font color="#8000ff">عــــ</font><font color="#0080ff">أ</font>

232
00:26:33,570 --> 00:26:35,010
!!! </font> ـــا<font color="#ff0000">بــــ</font><font color="#ff8040">ـــو</font><font color="#80ff80">جــــ</font><font color="#8000ff">عــــ</font><font color="#0080ff">أ</font> 

233
00:26:45,190 --> 00:26:46,360
{\an8}{\fs50\fad(1000,1500)\c&#008008&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs36} أمي

234
00:26:47,070 --> 00:26:48,210
{\an8}{\fs50\fad(1000,1500)\c&#008008&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs36} أمي

235
00:27:06,260 --> 00:27:09,740
..فليعرف الكل  
أستمعو إلي المنشور التالي

236
00:27:11,100 --> 00:27:14,240
بسبب خيانتكم تعاملون هكذا

237
00:27:14,580 --> 00:27:17,930
بسبب عدم طاعتكم تعاملون هكذا

238
00:27:18,770 --> 00:27:21,700
الحصاد كله
سيذهب إلى الخزانة

239
00:27:21,790 --> 00:27:25,920
<font color="#ff0000">الشيطان</font> يعيش
<font color="#ff0000">الشيطان</font> يعيش

240
00:27:26,880 --> 00:27:29,720
<font color="#ff0000">الشيطان</font> يعيش

241
00:27:31,010 --> 00:27:33,530
كل رجل سوف يخدم في 
الجيش رغما عنه

242
00:27:36,940 --> 00:27:38,760
أحسنتم
أحسنتم

243
00:27:42,440 --> 00:27:47,140
<font color="#ff0000">الشيطان</font> يعيش
<font color="#ff0000">الشيطان</font> يعيش

244
00:27:47,690 --> 00:27:50,750
<font color="#ff0000">الشيطان</font> يعيش

245
00:27:50,840 --> 00:27:53,500
إني دفعت الضرائب هذا إبتزاز

246
00:27:54,250 --> 00:27:55,650
أحسنت

247
00:27:58,750 --> 00:27:59,883
....كل عذراء ستذهب 


248
00:28:00,557 --> 00:28:02,290
وتخدم في الحرم الملكي

249
00:28:03,970 --> 00:28:08,350
<font color="#ff0000">الشيطان</font> يعيش

250
00:28:10,023 --> 00:28:12,389
...أي شخص يعصي الأوامر 

251
00:28:12,464 --> 00:28:13,598
ستقطع رأسه في الحال

252
00:28:47,960 --> 00:28:51,360
...لا بلاء يستطيع الأشرار فعله

253
00:28:52,060 --> 00:28:55,350
كل ما يحدث منظور من الله

254
00:29:01,320 --> 00:29:06,760
هذه السهام
أعـــجـــــــــوبــــــــــا , أستعملها لقتل جنودنا

255
00:29:07,450 --> 00:29:09,940
إن الأسهم مختلفة عن
التي يستخدمها جنودنا

256
00:29:10,360 --> 00:29:13,040
...أعـــجـــــــــوبــــــــــا , رجل واحد ذو القناع

257
00:29:13,750 --> 00:29:16,940
وجهه دائماً لا يرى

258
00:29:18,940 --> 00:29:21,190
يقف بمفرده ضدنا

259
00:29:22,150 --> 00:29:24,490
و يقتل الجنود و الحراس

260
00:29:25,280 --> 00:29:26,690
يسرق مخازن القمح

261
00:29:27,400 --> 00:29:29,450
ويحرر سجنائي وعبيدي

262
00:29:30,990 --> 00:29:31,930
...وأنتم

263
00:29:33,510 --> 00:29:37,650
الجبناء الذي تقدمون لي سهامه

264
00:29:38,400 --> 00:29:39,570
العار عليكم

265
00:29:42,360 --> 00:29:44,070
أنصاري ، ألطاف

266
00:29:44,690 --> 00:29:46,510
السلام عليك - أيها السلطان علي


267
00:29:49,900 --> 00:29:50,740
أنصاري

268
00:29:52,690 --> 00:29:54,740
أنت أَخي و أثق بك

269
00:29:56,150 --> 00:29:57,520
...و أبني ألطاف

270
00:29:59,490 --> 00:30:01,780
يوماً ما
أنت ستصبح السلطان

271
00:30:02,650 --> 00:30:07,530
أُريدك أَن تساعدني في
الإدارة و الحزم علي العامة

272
00:30:09,870 --> 00:30:13,030
كافئ جنودي الشجعان بسخاء

273
00:30:14,320 --> 00:30:16,240
...وأهتم بجروح هؤلاء

274
00:30:16,900 --> 00:30:19,650
...الذين نجوا من سهام أعجوبا

275
00:30:20,800 --> 00:30:22,630
بأخراج غضبكم عليهم

276
00:30:35,350 --> 00:30:38,520
...نحن بأشد الحاجة للجنود

277
00:30:39,440 --> 00:30:41,060
هذا لن يضر , أعجوبا , بشيء

278
00:30:42,270 --> 00:30:46,370
شاروخ
لو لم تكن زوج أختي

279
00:30:46,460 --> 00:30:48,770
لكنت جندي عادي

280
00:30:49,060 --> 00:30:51,110
لا تنسى ذلك أبداً
لا أنسي ذلك

281
00:30:51,650 --> 00:30:55,670
بالنسبة لأهالي , باهريستان
أعجوبا , المنقذ المنتظر

282
00:30:56,320 --> 00:30:59,480
ولن يخبرونا عن مكانه عنه أبداً
حتى لو أعطيناهم ثروة

283
00:30:59,650 --> 00:31:01,270
أنه يتكلم خوفا عليك

284
00:31:03,310 --> 00:31:04,810
كلامك صواب

285
00:31:06,900 --> 00:31:08,150
شاروخ

286
00:31:09,520 --> 00:31:12,910
...أخرج إلى شوارع , باهرستان


287
00:31:13,480 --> 00:31:15,350
...وزع ذهباً و قماش و غذاء

288
00:31:15,710 --> 00:31:19,280
غذى كلاب الشوارع  

289
00:31:20,350 --> 00:31:22,900
...حتى تمتلئ
معدتهم و من ثم سيتكلمون

290
00:31:23,900 --> 00:31:28,760
عن , أعجوبا , من يكون ؟
و أين يمكن أن نجده ؟

291
00:31:31,070 --> 00:31:35,650
<font color="#ff0000">الشيطان</font> يعيش

292
00:31:38,060 --> 00:31:40,860
السلطان علي  
أمر بأصدر عدة قررات
 
293
00:31:41,770 --> 00:31:45,560
أولاا , لن يكون هناك
شخص جائع في باهريستان

294
00:31:46,730 --> 00:31:49,880
ثانيا , كل حاجات الناسِ سيتكفل بها


295
00:31:51,480 --> 00:31:54,730
و سوف يرسل لكم الغذاء والملابس


296
00:31:55,730 --> 00:31:59,650
ثالثا , لا أحد في , باهرستان
سينام وهو جائع

297
00:32:00,320 --> 00:32:04,610
كلوا , حتى تمتلئ بطونكم
بما تشتهي من الطعام

298
00:32:24,150 --> 00:32:29,180
سنعطيكم الغذاء الأفضل كل يوم

299
00:32:29,600 --> 00:32:33,400
وسنعطي الملابس
لمن يخبرنا عن مكان المدعو , أعجوبا

300
00:32:33,750 --> 00:32:35,810
من أجل صالح البلاد

301
00:32:36,340 --> 00:32:40,770
من أجل أن يسود الأمن و الأستقرار
مهم جداً أعتقال , أعجوبا , بالضرورة

302
00:33:00,060 --> 00:33:02,390
خذ أنا لا أريده منك
أنا لا أريد خبزكم

303
00:33:02,480 --> 00:33:04,440
نحن لا نريد خبزك
خذ خبزك بعيداً

304
00:33:04,530 --> 00:33:07,400
خذو . خذو

305
00:33:08,780 --> 00:33:11,900
إن السلطان , سيكون مطلعاً
على هذه الإهانة

306
00:33:12,320 --> 00:33:13,380
أيها الحراس

307
00:33:16,880 --> 00:33:19,020
...الخبز الذي أرجعتموه برهان ولائكم


308
00:33:20,230 --> 00:33:23,870
...إن الله شاهد
و , أعجوبا , سوف يقدر ذلك

309
00:33:24,500 --> 00:33:26,520
أوعدوني بأنكم تفضلون

310
00:33:26,610 --> 00:33:29,560
...الموت على خيانة , أعجوبا

311
00:33:30,150 --> 00:33:32,940
لأن , أعجوبا , لا يستحق منا ذلك

312
00:33:33,140 --> 00:33:35,810
بلي , بلي نحن نوعدك علي هذا

313
00:33:39,810 --> 00:33:42,390
أسألكم بحق الله

314
00:33:42,480 --> 00:33:44,400
روبية واحدة للمرأة الفقيرة


315
00:33:45,710 --> 00:33:49,290
روبية واحدة - روبية واحدة
والله سيعطيكم الكثير

316
00:33:49,830 --> 00:33:52,770
روبية واحدة للمرأة الفقيرة
والله سيعطيكم الكثير

317
00:33:52,860 --> 00:33:53,940
هذه هي العجوزة

318
00:33:54,180 --> 00:33:56,600
روبية واحدة - للمرأة الفقيرة

319
00:33:57,460 --> 00:34:01,360
لقد رفضت ما أعطيناك أياه
والآن تتسكعين و تشحتين من الناس

320
00:34:01,590 --> 00:34:05,000
روبية واحدة والله
يعطي الكثير - هاه؟

321
00:34:07,430 --> 00:34:09,020
نعم يا أبنى - الله هو الكريم

322
00:34:11,750 --> 00:34:13,850
إذاً , سأَعطيك عملة معدنية ذهبية واحدة

323
00:34:14,840 --> 00:34:17,520
وأنت يجب أَن تجعلي ألهك
يعطيني الضعف مئة مرة

324
00:34:20,400 --> 00:34:21,520
فليمنحك الله الكثير

325
00:34:22,730 --> 00:34:25,720
أخبريه لإعطائي مئة ضعف ما دفعت

326
00:34:26,790 --> 00:34:29,090
حتما هو سيفعل
متى ؟

327
00:34:30,360 --> 00:34:32,680
يبدو أنك إنسان غير صبور

328
00:34:36,180 --> 00:34:38,990
هاك ... خذ عملتك المعدنية

329
00:34:41,860 --> 00:34:43,980
سأَعطيك شيء آخر

330
00:34:44,500 --> 00:34:47,590
و أجعلي الله يدفع لي منه الضعف مئة مرة

331
00:34:50,330 --> 00:34:52,050
ياإلهي


332
00:34:52,590 --> 00:34:55,290
هيا أخبريه لإعطائي الضعف مئة مرة

333
00:34:56,500 --> 00:34:59,470
أنتظر وهو سينتقم منك

334
00:35:02,210 --> 00:35:03,500
</font> ـــا<font color="#ff0000">بــــ</font><font color="#ff8040">ـــو</font><font color="#80ff80">جــــ</font><font color="#8000ff">عــــ</font><font color="#0080ff">أ</font>

335
00:35:03,590 --> 00:35:05,500
</font> ـــا<font color="#ff0000">بــــ</font><font color="#ff8040">ـــو</font><font color="#80ff80">جــــ</font><font color="#8000ff">عــــ</font><font color="#0080ff">أ</font>


336
00:35:05,590 --> 00:35:08,180
</font> ـــا<font color="#ff0000">بــــ</font><font color="#ff8040">ـــو</font><font color="#80ff80">جــــ</font><font color="#8000ff">عــــ</font><font color="#0080ff">أ</font>

337
00:35:44,490 --> 00:35:47,590
لا بلاء يمكن أن يرتكبه الأشرار

338
00:35:48,100 --> 00:35:51,160
كل ما يحدث منظور من الله

339
00:36:04,670 --> 00:36:06,220
تسأل عن المائة ضعف ؟

340
00:36:07,710 --> 00:36:11,180
إذا , أبدأ بالحساب حتى المائة

341
00:36:11,610 --> 00:36:13,840
لكنها قالت أن الآله هي من ستعطيني

342
00:36:15,670 --> 00:36:17,550
...الآله أرسلني لتصفية حسابك


343
00:36:18,460 --> 00:36:20,370
و جئت مرسل إليك لتأخذ حقك

344
00:36:21,290 --> 00:36:22,220
واحد

345
00:36:28,310 --> 00:36:29,220
أثنان

346
00:36:32,780 --> 00:36:34,260
ثلاثة

347
00:36:36,030 --> 00:36:38,210
كم عدد ذلك ؟
ثلاثة

348
00:36:39,190 --> 00:36:41,330
أنهض
أبدأ الحساب

349
00:36:41,990 --> 00:36:43,760
أربعة

350
00:36:44,360 --> 00:36:46,230
خمسة

351
00:36:46,320 --> 00:36:48,140
ستة

352
00:36:48,230 --> 00:36:53,110
يكفي هذا . أصفح عنه , دعه للخالق

353
00:36:53,190 --> 00:36:55,110
إلهى , يرى كل شيء و سوف يعاقبه

354
00:36:55,520 --> 00:36:58,740
الآله لا ينزل لمعاقبة الأشرار


355
00:37:00,530 --> 00:37:05,400
الأله يختار رجل لينهض 
و يتحدي الأستبداد و الظلم

356
00:37:06,810 --> 00:37:09,150
و هذا مستبد و ظالم و جئت لقتله

357
00:37:09,900 --> 00:37:11,160
تذوق العذاب . شاروخ

358
00:37:11,980 --> 00:37:13,370
واحد

359
00:37:14,050 --> 00:37:16,550
أثنان

360
00:37:17,200 --> 00:37:19,820
ثلاثة

361
00:37:20,150 --> 00:37:22,810
أربعة
هذا يكفي يا أعجوبا دعه يرحل

362
00:37:23,140 --> 00:37:24,260
خمسة

363
00:37:24,700 --> 00:37:25,840
ستة

364
00:37:26,120 --> 00:37:27,310
سابعة

365
00:37:27,620 --> 00:37:28,730
ثمانية

366
00:37:29,250 --> 00:37:30,740
تسعة

367
00:37:30,830 --> 00:37:33,980
!!!أرحمــه يــا ولـدي
دعه يرحل يا ولدي

368
00:37:42,600 --> 00:37:45,220
ولـدك ؟

369
00:37:54,910 --> 00:37:58,710
أشكر الآله الذي أنقذتك من قبضة 
أعجوبا , و هذا بسبب أنها أمرتني

370
00:38:00,120 --> 00:38:01,290
...لكن تذكر

371
00:38:03,060 --> 00:38:05,960
إذا رفعت يدك ضد
أي سيدة مرة أخرى

372
00:38:06,520 --> 00:38:09,210
سأَكسر يديك وأجعلها قطع

373
00:38:13,840 --> 00:38:18,770
أعجوبا , سمعت عنك كثيرا
و سمعت عن عطفك

374
00:38:19,040 --> 00:38:21,780
و الآن رأيت هذا بنفسي

375
00:38:22,920 --> 00:38:23,970
{\an8}{\fs50\fad(1000,1500)\c&#008008&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs36} أمي

376
00:38:25,170 --> 00:38:26,440
تعالي معي

377
00:38:27,080 --> 00:38:28,500
إلي أين تأخذني ؟

378
00:38:29,080 --> 00:38:31,250
دع الشحاذة العمياء الكبيرة بالسن 
تذهب لحال سبيلها

379
00:38:42,330 --> 00:38:44,410
أمي - دعوتني بـ ولـدك


380
00:38:45,080 --> 00:38:48,040
الأبن لن يترك أمه
للشحاذة في الشوارع؟

381
00:38:49,250 --> 00:38:51,710
لا أطلب هذا المال لنفسي

382
00:38:52,020 --> 00:38:54,990
هناك العديد من حولي هم جائعين

383
00:38:55,080 --> 00:38:58,490
يحتاجون الطعام و الأله يعينني علي ذلك
سوف أعتني بهم

384
00:39:00,140 --> 00:39:01,160
هيا , تعالي معي

385
00:39:01,510 --> 00:39:03,660
بارك الله فيك - أعـــجـــــــــوبــــــــــا

386
00:39:03,750 --> 00:39:05,420
يعطيك الله العمر الطويل

387
00:39:05,510 --> 00:39:07,990
الله قد يمنحك كل ما تتمناه

388
00:39:28,500 --> 00:39:30,210
شاهيناز ؟
نعم 

389
00:39:31,910 --> 00:39:33,270
أحترسي يا أمي

390
00:39:34,370 --> 00:39:35,660
من الآن أنت سوف تعيشين هنا

391
00:39:36,830 --> 00:39:38,000
شاهيناز ؟
نعم 

392
00:39:38,200 --> 00:39:43,510
أطعميها و تأكدي أن الشحاذين
يتغذون كل يوم ثلاث وجبات

393
00:39:43,790 --> 00:39:45,080
حسناً كما تريد

394
00:39:46,910 --> 00:39:50,020
تتمنى أمي أن لا يكون أحدا منهم جائع


395
00:40:07,500 --> 00:40:09,570
أسرعوا , هيا بسرعة

396
00:40:15,360 --> 00:40:17,250
أيتها المرأة , أين  , أعجوبا ؟

397
00:40:17,920 --> 00:40:20,210
من هو أعـــجـــــــــوبــــــــــا؟
الذي أحضر هذه المرأة العجوزة إليِ هنا

398
00:40:21,460 --> 00:40:22,470
أنا لا أَعرفه

399
00:40:23,090 --> 00:40:24,890
أنظرو في كل مكان

400
00:40:26,000 --> 00:40:27,020
أسرعوا

401
00:40:31,050 --> 00:40:32,070
...شاهيناز

402
00:40:36,460 --> 00:40:38,380
أعتقد أن عندنا زبائن
يجب أن نطبخ لهم

403
00:40:38,940 --> 00:40:40,750
الطعام سينفذ منا قريبا

404
00:40:41,780 --> 00:40:43,710
أذهب من هنا بسرعة

405
00:40:44,270 --> 00:40:46,430
رجال السلطان يبحثون عنك بكل مكان

406
00:40:47,710 --> 00:40:51,180
أمي , لقد جاءوا للبحث عن أعجوبا
و ليس عنى

407
00:40:54,860 --> 00:40:59,880
المرأة العمياء ترى بآذانها
والأم تعرف من قلبها

408
00:41:02,760 --> 00:41:04,230
...وقلبي يشعر بشيء ما

409
00:41:05,170 --> 00:41:07,350
أتمني أن يحرسك الرب

410
00:41:10,030 --> 00:41:12,750
صبرا . أين أنتم ذاهبون ؟
نبحث عن , أعجوبا

411
00:41:12,840 --> 00:41:14,350
</font> ـــا<font color="#ff0000">بــــ</font><font color="#ff8040">ـــو</font><font color="#80ff80">جــــ</font><font color="#8000ff">عــــ</font><font color="#0080ff">أ</font>
هنا ؟

412
00:41:15,140 --> 00:41:17,380
أعجوبا , لا يأتي إلي هنا
إنه يخاف مني

413
00:41:17,630 --> 00:41:21,420
يخاف منك ؟
نعم بنفس القدر الذي تخافه أنت مني

414
00:41:21,510 --> 00:41:24,420
ماذا ؟
يوماً ما هو و أنا وقفنا نحدق

415
00:41:24,810 --> 00:41:29,900
في بعضنا البعض
هو كان يقف مثل هذا

416
00:41:30,580 --> 00:41:33,280
وكان معه اثنان منْ رجاله

417
00:41:33,900 --> 00:41:36,700
تقدم خطوة للأمام
تقدمت خطوتان

418
00:41:37,150 --> 00:41:39,200
...وبعد ذلك , بدأ بمد

419
00:41:41,830 --> 00:41:43,260
ماذا كنت أقول ؟

420
00:41:43,470 --> 00:41:46,240
...هجمت عليه و بدأت بضربه

421
00:41:46,700 --> 00:41:50,860
لما سقطت مثل , أعجوبا ؟

422
00:41:52,660 --> 00:41:55,010
ركلة واحدة و سقط , أعجوبا , كالشجرة

423
00:41:55,430 --> 00:41:58,690
لهذا هو يختبيء من رؤيتي 
بكل مكان أتواجد به

424
00:41:59,640 --> 00:42:03,290
تبحث عن أعجوبا هل وجدته بمكان ؟
لا أنه غير موجود

425
00:42:04,880 --> 00:42:08,710
الآن ماذا قلت لك ؟
أنت لن تجد هنا , أعجوبا

426
00:42:08,800 --> 00:42:11,400
من أنت ؟
أمرك غريب يا سيدي

427
00:42:11,750 --> 00:42:15,040
أتحدث إليك عن أعجوبا  
و تهتم بمعرفة من أكون

428
00:42:15,210 --> 00:42:16,510
أخبرني كل شيء ؟

429
00:42:17,000 --> 00:42:19,440
أخبرني أنت أولاا ما أسمك 
شارافت خان

430
00:42:19,670 --> 00:42:21,500
أسم والدك ؟
لاطافت خان

431
00:42:21,590 --> 00:42:23,010
و أي طائفة تنتمي إليها

432
00:42:23,100 --> 00:42:27,550
جدي كان من طائفة
أنتظر . لا تضيع وقتي في الحديث

433
00:42:27,810 --> 00:42:30,410
أعطني جوابا مختصرا
أخبرني إذا , من يدعى أسد الخلاص؟

434
00:42:30,660 --> 00:42:32,050
علي
أه

435
00:42:32,410 --> 00:42:35,830
دع الكل يقول يا , علي
يا , علي

436
00:42:49,350 --> 00:42:50,300
ماهو أسمك ؟

437
00:42:50,390 --> 00:42:55,140
يا علي , يا علي ، هذا هو أسمي

438
00:42:55,230 --> 00:42:59,730
يا علي , يا علي ، هذا هو أسمي

439
00:43:00,150 --> 00:43:04,670
تراه دائما بالطرقات و علي جدران المساجد

440
00:43:05,050 --> 00:43:09,330
يا علي ، يا علي ، يا علي ، يا علي

441
00:43:09,910 --> 00:43:14,220
يا علي ، يا علي ، يا علي ، يا علي

442
00:43:14,700 --> 00:43:19,140
يا علي , يا علي ، هذا هو أسمي

443
00:43:19,540 --> 00:43:23,870
تراه دائما بالطرقات و علي جدران المساجد

444
00:43:24,580 --> 00:43:28,740
يا علي ، يا علي ، يا علي ، يا علي

445
00:43:29,330 --> 00:43:34,200
يا علي ، يا علي ، يا علي ، يا علي

446
00:44:04,610 --> 00:44:09,540
لي شرف بأسمي و أعرف كيف أدافع عنه

447
00:44:09,630 --> 00:44:14,500
لي شرف بأسمي و أعرف كيف أدافع عنه

448
00:44:14,590 --> 00:44:19,530
و لن أتسأهل مع من يتحداني

449
00:44:19,990 --> 00:44:24,360
و أفضل أخذ الحق بالعدل

450
00:44:24,930 --> 00:44:29,670
و أقاتل الغشاش

451
00:44:29,760 --> 00:44:33,940
و علي الجميع أن يتذكر هذا

452
00:44:34,460 --> 00:44:41,230
وهذه تعتبر نصيحة لكم مني
لتجنب المصائب

453
00:44:41,680 --> 00:44:47,160
يا علي , يا علي ، هذا هو أسمي

454
00:44:47,660 --> 00:44:52,180
تراه دائما بالطرقات و علي جدران المساجد

455
00:44:52,590 --> 00:44:56,880
يا علي ، يا علي ، يا علي ، يا علي

456
00:44:57,360 --> 00:45:01,800
يا علي ، يا علي ، يا علي ، يا علي

457
00:45:38,040 --> 00:45:42,780
أيعجبك هذا الرقص المدلل ؟

458
00:45:42,870 --> 00:45:46,920
أترقصين له رقص مدلل ؟

459
00:45:47,710 --> 00:45:51,800
أنا فقط من يتحكم بهذه الأمور

460
00:45:52,530 --> 00:45:56,940
و لا أقبل التسامح

461
00:45:57,180 --> 00:46:01,500
خذ نقودك و أمضي بطريقك

462
00:46:02,120 --> 00:46:06,360
أكرر . خذ نقودك و أمضي بطريقك

463
00:46:06,940 --> 00:46:13,770
بدأت أحبك
أحبك

464
00:46:14,100 --> 00:46:19,480
يا علي , يا علي ، هذا هو أسمي

465
00:46:20,000 --> 00:46:24,690
تراه دائما بالطرقات و علي جدران المساجد

466
00:46:24,920 --> 00:46:29,270
يا علي ، يا علي ، يا علي ، يا علي

467
00:46:29,820 --> 00:46:34,270
يا علي ، يا علي ، يا علي ، يا علي

468
00:47:12,580 --> 00:47:16,820
أتخافني الأن ؟
أتتحداني

469
00:47:17,480 --> 00:47:21,790
أتخافني الأن ؟
أتتحداني

470
00:47:22,260 --> 00:47:26,510
يالك من طفل مسالم

471
00:47:27,080 --> 00:47:31,760
لكنك تحب الشجار 

472
00:47:31,850 --> 00:47:36,760
و سألبي لك طلبك بضربك

473
00:47:36,850 --> 00:47:41,190
و سألبي لك طلبك بضربك

474
00:47:41,600 --> 00:47:48,690
لكنك لن تصمد
لكنك لن تصمد أمام سيفي

475
00:47:48,780 --> 00:47:50,060
يا علي

476
00:47:50,150 --> 00:47:54,400
يا علي ,  يا علي ، هذا هو أسمي

477
00:47:54,780 --> 00:47:59,320
تراه دائما بالطرقات و علي جدران المساجد

478
00:47:59,740 --> 00:48:04,280
يا علي  يا علي ، هذا هو أسمي

479
00:48:04,370 --> 00:48:08,690
تراه دائما بالطرقات و علي جدران المساجد

480
00:48:09,240 --> 00:48:13,820
يا علي ، يا علي ، يا علي ، يا علي

481
00:48:14,080 --> 00:48:18,860
يا علي ، يا علي ، يا علي ، يا علي

482
00:48:52,200 --> 00:48:53,280
علي

483
00:48:54,600 --> 00:48:55,550
{\an8}{\fs50\fad(1000,1500)\c&#008008&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs36} أمي

484
00:48:55,640 --> 00:48:56,990
علي

485
00:48:57,990 --> 00:49:01,230
كنت قلقه جداً عليك
أنا بخير

486
00:49:02,680 --> 00:49:05,040
أريدك فقط بسلام و خير

487
00:49:05,650 --> 00:49:09,890
رجال الوزير يمكن أَن يأخذوك
لو عرفو من أنت

488
00:49:11,890 --> 00:49:15,200
علي لا يمكن لأحد أن يأخذه 
ما لم يرد الله ذلك

489
00:49:17,660 --> 00:49:20,990
محظوظة الأم التي حملت بك

490
00:49:21,860 --> 00:49:25,940
أنت شجاع ولطيف و تحمي الفقراء

491
00:49:28,320 --> 00:49:31,280
ألن تأخذني لرؤية والدتك ؟


492
00:49:32,280 --> 00:49:36,540
إلى والدتي؟
نعم أُريد أن أشكرها

493
00:49:38,950 --> 00:49:39,860
حسنا

494
00:49:40,400 --> 00:49:42,060
تعالي , سأخذك إلي أمي

495
00:49:42,390 --> 00:49:43,360
هيا

496
00:50:05,870 --> 00:50:08,620
أليست هذه صخور التي تحت أقدامي؟

497
00:50:08,870 --> 00:50:10,660
هذا المكان غريب

498
00:50:11,450 --> 00:50:13,530
هل أمك تعيش هنا ؟

499
00:50:14,200 --> 00:50:15,200
نعم

500
00:50:16,080 --> 00:50:20,000
نحن على شاطئ البحر

501
00:50:20,950 --> 00:50:22,360
حيث تعيش أمي

502
00:50:23,040 --> 00:50:25,680
أجلسي هنا . سأنادي عليها


503
00:50:30,790 --> 00:50:32,410
{\an8}{\fs50\fad(1000,1500)\c&#008008&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs36} أمي

504
00:50:39,790 --> 00:50:41,640
{\an8}{\fs50\fad(1000,1500)\c&#008008&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs36} أمي

505
00:51:01,870 --> 00:51:03,020
{\an8}{\fs50\fad(1000,1500)\c&#008008&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs36} أمي

506
00:51:05,120 --> 00:51:07,150
جاء شخص ما لرؤيتك

507
00:51:07,580 --> 00:51:08,950
سلامي لكي أيتها الأم

508
00:51:12,540 --> 00:51:14,020
ردي السلام يا أمي

509
00:51:21,250 --> 00:51:24,820
أنا لا أَفهم من هذه ؟ 
من تكون؟

510
00:51:25,580 --> 00:51:28,480
أمي هي السمكة

511
00:51:31,330 --> 00:51:33,490
سمكة ؟
نعم هي

512
00:51:33,830 --> 00:51:36,470
تدعوها أمك هذه السمكـة؟
نعم أمي

513
00:51:49,250 --> 00:51:50,380
نعم أمي

514
00:51:53,010 --> 00:51:55,200
مثل الناس الذين يبنون القلاع في الرمل


515
00:51:56,500 --> 00:51:59,590
ويشبهونها بالأشياء الحقيقية

516
00:52:00,520 --> 00:52:02,040
...كما هي وأنا

517
00:52:03,200 --> 00:52:07,200
ندعي بأننا أبن وأم
ونحن نحب بعضنا البعض

518
00:52:12,000 --> 00:52:15,620
فيها أَرى
أَرى أمي المفقودة

519
00:52:18,110 --> 00:52:20,500
وأنا بالنسبة لها كالأبن

520
00:52:21,950 --> 00:52:23,690
...هي لا تفهم ما أَقول


521
00:52:24,660 --> 00:52:26,770
...وأنا أيضا لا أَفهمها


522
00:52:27,500 --> 00:52:29,500
لكن الأمومة تتكلم أي لغة


523
00:52:30,330 --> 00:52:31,970
و الحب يتجاوز كل شيء


524
00:52:34,890 --> 00:52:36,040
...فقط

525
00:52:37,230 --> 00:52:39,830
في عناقها أَحس بالدفء و الحنان

526
00:52:42,950 --> 00:52:45,070
أَجعل نفسي أَعتقد ؟


527
00:52:46,450 --> 00:52:48,530
... أنني وجدت حب الأم


528
00:52:51,200 --> 00:52:53,520
...هناك نار في دموعي

529
00:52:54,670 --> 00:52:56,230
و لا أعرف أين هي ؟

530
00:53:08,410 --> 00:53:12,160
فقدت 
فقدت أمك . أليس كذلك؟

531
00:53:13,410 --> 00:53:16,120
تعال إلي سأكون الأم بالنسبة إليك


532
00:53:16,360 --> 00:53:21,250
أنا سأَعطيك حب الأم
لا أريدك أن تحزن

533
00:53:22,700 --> 00:53:26,670
بارك اللَّه فيك
...ألهي أمنحه السعادة

534
00:53:27,430 --> 00:53:31,450
أرجو من الله أن يرجع أمك إليك

535
00:53:32,020 --> 00:53:34,360
أصغِ إلى الأم – يا الله

536
00:53:35,370 --> 00:53:37,740
...لا تأخذ أبن بعيدا عن أمه

537
00:53:38,870 --> 00:53:42,100
...لا تأخذ أبن بعيدا عن أمه

538
00:53:42,190 --> 00:53:45,650
أجعله يعثر علي أمه يا إلهي ؟

539
00:53:52,227 --> 00:54:07,227
مقهي المعلم سيد أبو الخير 
رحمة الله عليه و الدعاء له

540
00:54:11,650 --> 00:54:15,550
...أحذروا من المشي و الجلوس بالطرقات

541
00:54:16,310 --> 00:54:18,620
...أحذروا من أختلاس الأنظار

542
00:54:19,120 --> 00:54:22,550
الأميرة حناء ستعبر الأن من السوق

543
00:54:23,470 --> 00:54:26,040
...أفسحوا الشوارع

544
00:54:26,130 --> 00:54:30,110
أغلقوا الأبواب والنوافذ

545
00:54:30,910 --> 00:54:34,620
لا أحد يجب أَن ينظر للأميرة

546
00:54:35,410 --> 00:54:37,720
أي واحد يعصي الأوامر


547
00:54:37,810 --> 00:54:41,940
سيضرب بالسوط علناً

548
00:55:14,540 --> 00:55:17,290
الله خلق الجمال

549
00:55:17,700 --> 00:55:20,570
و اليوم خلق الحب

550
00:55:20,660 --> 00:55:22,540
من هذا ؟
!!! توقفـــــــــــوا

551
00:55:22,690 --> 00:55:24,160
توقفـــــــــــوا

552
00:55:26,910 --> 00:55:28,300
من أين جاء ذلك الصوت ؟

553
00:55:29,910 --> 00:55:31,540
من هذا القدر الطيني ؟

554
00:55:34,000 --> 00:55:35,380
القدر الطيني يتكلم ؟

555
00:55:35,930 --> 00:55:38,450
إذا كان الإنسان المخلوق من طين يتكلم

556
00:55:38,540 --> 00:55:40,020
!لما لا تتكلم الطين نفسها

557
00:55:41,540 --> 00:55:45,250
هذه أنتي وهذا أنا
رجاءاً أقبلي الهدية

558
00:55:50,660 --> 00:55:54,620
أنت الأميرة الملفوفة بالذهب
لكن أنا الدمية الطينية

559
00:55:55,350 --> 00:55:59,150
من أنت؟
الذي يقدر الجمالِ - و الحب مذهبي

560
00:55:59,400 --> 00:56:02,390
أَنا الإنسان - أَنتي الجمال

561
00:56:03,350 --> 00:56:04,210
أخرج

562
00:56:04,800 --> 00:56:06,150
أتشوق لرؤيتك ؟

563
00:56:13,520 --> 00:56:14,620
عجبا

564
00:56:18,230 --> 00:56:20,730
ما أسمك ؟
حسن معشوق النساء

565
00:56:21,770 --> 00:56:23,350
مثل النحلة 

566
00:56:23,650 --> 00:56:27,640
طائر مثل البلبل الطنان البارع

567
00:56:28,840 --> 00:56:31,350
هل أنت شاعر ؟
لا

568
00:56:31,860 --> 00:56:35,690
الكلمات الجميلة خرجت من قلبي
لمديح جمالك

569
00:56:36,380 --> 00:56:37,940
أنا فقط خزاف فقير

570
00:56:38,480 --> 00:56:42,350
بيتي و سريري من الطين
حتى قلبي مصنوع من الطينِ

571
00:56:43,760 --> 00:56:46,380
أنتم 
الخزافون فقراء؟

572
00:56:47,120 --> 00:56:48,200
فقراء جداً

573
00:56:49,690 --> 00:56:52,040
أحياناً - الواحد منا لا يجد
وجبتان جيدتان في اليوم

574
00:56:52,280 --> 00:56:53,590
أختر الوجبات خفيفة

575
00:56:54,400 --> 00:56:57,750
الوجبات خفيفة
سأخبر أبي لإرسال الوجبات الخفيفة 

576
00:56:57,840 --> 00:57:00,100
إلي كل الخزافون الفقراء

577
00:57:03,780 --> 00:57:04,980
حـسـنـا

578
00:57:05,480 --> 00:57:09,680
أبوك يؤمن بخطف اللقمة من فم الكلب

579
00:57:10,060 --> 00:57:12,270
تعقل ، أبي ليس مثل ذلك

580
00:57:12,480 --> 00:57:13,730
لا تكوني غاضبة

581
00:57:14,150 --> 00:57:17,150
أنا لا أَسأل عن الوجبات الخفيفة
أنا أبحث عن الحب

582
00:57:17,240 --> 00:57:18,270
أنيس . هيا بنا

583
00:57:18,360 --> 00:57:19,520
فقط لحظة واحدة

584
00:57:21,290 --> 00:57:24,900
ألن تعطيني تذكاراً لحبك لي؟

585
00:57:26,010 --> 00:57:27,380
...أعطيتك قلبي

586
00:57:28,100 --> 00:57:29,470
ألن يكون لي مكافأة؟

587
00:57:31,040 --> 00:57:32,810
أقبضوا عليه

588
00:57:33,670 --> 00:57:35,370
لا تدعوه يهرب

589
00:57:35,460 --> 00:57:38,290
أقبضوا عليه


590
00:57:52,350 --> 00:57:53,540
أنه هنا

591
00:58:29,990 --> 00:58:31,800
من أنت ؟
لا شيء

592
00:59:00,310 --> 00:59:01,790
يا علي

593
00:59:13,290 --> 00:59:15,470
أنقذك من الموت كل يوم

594
00:59:16,280 --> 00:59:18,830
في يوماً من الأيامِ
سوف تجعل نفسك مقتولا


595
00:59:19,460 --> 00:59:23,120
الحب مرض قاتل يا صديقي


596
00:59:23,880 --> 00:59:25,990
كم مرة سوف أتي لأنقذ رقبتك؟

597
00:59:26,600 --> 00:59:28,110
أشكرني لإعطائك فرصة كهذه

598
00:59:28,400 --> 00:59:30,090
لتنقذني من الموت

599
00:59:30,950 --> 00:59:35,290
لا أريد أن أكون بهذا العالم 
و ليس لي أحد

600
00:59:36,120 --> 00:59:37,040
أنزل

601
00:59:47,650 --> 00:59:48,950
أتعجب لأمرك

602
00:59:52,000 --> 00:59:54,540
فعلاا . أتعجب لأمرك

603
00:59:54,890 --> 00:59:59,200
أنا أتعجب . ألا تشعر بالحب
لا

604
00:59:59,470 --> 01:00:02,330
ألا تحب المغازلة
لا

605
01:00:02,560 --> 01:00:05,140
ألا تريد قبلة
أأأه . لا

606
01:00:05,480 --> 01:00:08,660
ماذا أفعل لك ؟

607
01:00:08,880 --> 01:00:14,450
عليك المرح قليلا
عليك المرح قليلا

608
01:00:14,980 --> 01:00:17,740
أتعجب لأمرك

609
01:00:18,010 --> 01:00:22,210
أنا أتعجب . ألا تشعر بالحب
لا

610
01:00:22,500 --> 01:00:25,580
ألا تحب المغازلة
لا

611
01:00:25,670 --> 01:00:28,290
ألا تريد قبلة
قلت . لا

612
01:00:28,370 --> 01:00:31,740
ماذا أفعل لك ؟

613
01:00:31,830 --> 01:00:37,620
عليك المرح قليلا
عليك المرح قليلا

614
01:00:37,890 --> 01:00:41,050
أتعجب لأمرك

615
01:01:05,530 --> 01:01:11,940
يا صديق قلبك ليس موجود بجسدك

616
01:01:13,130 --> 01:01:19,190
يا صديق قلبك ليس موجود بجسدك

617
01:01:20,770 --> 01:01:26,840
حاول أن تجد محبوبة لتشعر بقلبك

618
01:01:27,890 --> 01:01:30,660
ألا تحب أن يكون لك محبوبة
لا

619
01:01:31,050 --> 01:01:33,840
ألا تحب أن يكون لك محبوبة
لا

620
01:01:33,930 --> 01:01:36,680
ألا تحب أن يكون لك محبوبة
قلت لك لا 

621
01:01:36,770 --> 01:01:40,090
عليك البحث من الأن

622
01:01:40,180 --> 01:01:46,130
عن محبوبة لك
عن محبوبة لك

623
01:01:46,220 --> 01:01:49,160
أتعجب لأمرك

624
01:01:49,250 --> 01:01:53,710
أنا أتعجب . ألا تشعر بالحب
لا

625
01:01:53,800 --> 01:01:57,410
ألا تحب المغازلة
لا

626
01:02:18,030 --> 01:02:24,350
لا تقول لي أنك بلا قلب
و لا تفكر بشيء

627
01:02:25,720 --> 01:02:31,700
أو أنك لا تهوي 
لقاء الفتيات الجميلات

628
01:02:32,100 --> 01:02:38,180
أيوجد أنسان يترك هذا الجمال ؟
و يصبح خالي البال

629
01:02:39,070 --> 01:02:41,950
أتريد الرقص معها ؟
لا

630
01:02:42,160 --> 01:02:44,870
ألا تريد الجلوس معها
لا

631
01:02:45,330 --> 01:02:47,670
أمتأكد أنك لا تريد
لا . لا أريد

632
01:02:47,760 --> 01:02:56,910
ألا تري نفسك كيف أصبحت ؟
لقد أصبحت شاب جميل

633
01:02:57,330 --> 01:02:59,700
أتعجب لأمرك

634
01:03:00,330 --> 01:03:04,610
أتعجب لأمرك , ألا تشعر بالحب
لا

635
01:03:04,700 --> 01:03:07,930
ألا تشعر بالمغازلة
لا

636
01:03:30,010 --> 01:03:36,500
لا تنكر أنك تفكر في محبوبتك

637
01:03:37,660 --> 01:03:44,440
عليك البحث في هذا الأمر 
و العثور علي هذه المحبوبة

638
01:03:45,290 --> 01:03:51,370
لن تستطيع الصمود في 
هذه الدنيا بدون لقاء محبوبتك

639
01:03:52,380 --> 01:03:54,920
أبتعد عني
لا

640
01:03:55,160 --> 01:04:00,700
أبتعد عني
لا . لا

641
01:04:00,870 --> 01:04:03,850
إذا لم تتخلى عن المغازلة

642
01:04:03,940 --> 01:04:09,560
أنا سأتخلص منك 

643
01:04:09,940 --> 01:04:14,280
سأتخلص منك
مثل هذا

644
01:04:14,370 --> 01:04:17,870
مثل هذا
مثل هذا

645
01:04:18,300 --> 01:04:21,440
أتعجب لأمرك

646
01:04:43,150 --> 01:04:45,230
صديقي الصغير

647
01:04:47,130 --> 01:04:50,110
أرسلت العديد من الرسائل إلى زوجتي


648
01:04:51,690 --> 01:04:53,190
لكن . لا إجابة واحدة

649
01:04:54,770 --> 01:04:58,430
أنت يجب أَن تعود بالإجابة إلي

650
01:05:00,520 --> 01:05:02,440
ليحميك الله العظيم

651
01:05:32,760 --> 01:05:34,430
ماذا ؟ ماذا قلت؟

652
01:05:35,010 --> 01:05:36,280
جئت من , باهريستان ؟

653
01:05:38,000 --> 01:05:38,980
برسالة من , أبي؟

654
01:05:39,570 --> 01:05:41,020
أبي , بعثك لنا برسالة ؟

655
01:05:45,350 --> 01:05:48,350
أمي أمي , أبي , علي قيد الحياة

656
01:05:50,230 --> 01:05:53,400
أمي أمي , أبي , علي قيد الحياة

657
01:05:53,490 --> 01:05:55,720
ماذا قلتي ؟
علي قيد الحياة ؟

658
01:05:56,220 --> 01:06:01,780
يا إلهي هل هذه حقيقة ؟
حلم . هل هذا حلم ؟

659
01:06:02,450 --> 01:06:05,340
روكسانا , أبنتي    
هل تمزحين معي ؟

660
01:06:05,860 --> 01:06:07,820
المزاح هو ما فعله القدر بنا

661
01:06:08,110 --> 01:06:10,730
والحقيقة بأن , أبي , أرسل إلينا رسالة


662
01:06:14,530 --> 01:06:17,460
أسمعي ماذا يقول ؟
أبــــي , بـــــريء

663
01:06:17,750 --> 01:06:20,700
هو لم يقتل
السلطان والملكة والأمير

664
01:06:21,310 --> 01:06:22,890
أعرف ذلك

665
01:06:23,270 --> 01:06:26,980
سأذهب إلى , باهريستان , وسأعيد , أبى
سأتي معك 

666
01:06:27,190 --> 01:06:30,030
لا - أنتي مريضة
أنتي تأخذين علاج

667
01:06:30,350 --> 01:06:33,560
سأرحل و أعود مع أبي
لن نغيب عليك

668
01:06:33,880 --> 01:06:37,490
أعرف أنكي تريدين رؤيته مثلي تماما
أبنتي . أنتي بمفردك

669
01:06:37,730 --> 01:06:40,610
لست بمفردي بركاتك معي


670
01:07:02,380 --> 01:07:07,720
وهو قال أنا سأُعاقبك
وهي قالت , لا أغفر لي , أغفر لي

671
01:07:07,810 --> 01:07:09,430
يجب أَن ننقذ أبى بطريقة ما

672
01:07:09,520 --> 01:07:10,770
إن الزنزانات تحرسه بشدة

673
01:07:10,850 --> 01:07:12,160
لن أتركك

674
01:07:12,250 --> 01:07:15,560
أنتبهو
حراس الملك

675
01:07:17,430 --> 01:07:21,640
أخلوا الطرقات حالا


676
01:07:22,180 --> 01:07:24,850
الأمير ألطاف يعبر الطريق

677
01:07:35,410 --> 01:07:38,270
توقف أيها الحارس
من هذه الفتاة؟

678
01:07:38,360 --> 01:07:40,030
يا فتاة تعالي هنا

679
01:07:43,390 --> 01:07:45,430
أحفظ لسانك
يا لكي من فتاة

680
01:07:45,720 --> 01:07:49,520
ألا تعرفين بأنه من المفترض
الانحناء قبل وصول الحاشية الملكية

681
01:07:49,800 --> 01:07:52,350
في الهند الأرض التي جئت منها
الرأس لا تنحني أبداً

682
01:07:52,770 --> 01:07:55,590
في الهند النساء محترمات
و عندما يغضبون يحدث أنفجار كبير

683
01:07:56,050 --> 01:08:01,350
عليك أنت تتعلم ذلك 
حتي لا يتشوه وجهك

684
01:08:02,020 --> 01:08:05,970
أحب غضب نساء الهند

685
01:08:06,970 --> 01:08:09,680
و علي أن أشاهده من خلالك

686
01:08:09,920 --> 01:08:11,680
ضعوها ضمن قائمة الضرائب

687
01:08:12,600 --> 01:08:13,890
أعتقلوها

688
01:08:49,210 --> 01:08:50,270
علي

689
01:08:53,140 --> 01:08:54,080
علي

690
01:08:55,750 --> 01:08:56,930
علي

691
01:08:57,160 --> 01:08:58,330
حسن

692
01:08:59,740 --> 01:09:02,580
رجال , ألطاف , يعودون بالضرائب

693
01:09:02,790 --> 01:09:06,100
معهم عدد من المجوهرات و الدهب 

694
01:09:07,410 --> 01:09:08,580
ماذا قلتي ؟

695
01:09:09,080 --> 01:09:11,730
!!! هذه الضرائب
كلها من دم وعرق أهالي باهريستان

696
01:09:13,270 --> 01:09:16,120
دعنا نسترد هذه الضرائب و نشترى


697
01:09:16,700 --> 01:09:18,380
بها الأسلحة نحن يمكن أَن نستعيد حقوقنا

698
01:09:18,870 --> 01:09:20,540
سنضع حداً لظلم و أستبداد الوزير

699
01:09:20,630 --> 01:09:22,580
وبعد ذلك سأتزوج , الأميرة حناء و سنعيش

700
01:09:22,910 --> 01:09:27,160
في البيت الطيني مع صغارنا
أصمت

701
01:09:27,950 --> 01:09:30,610
هيا , أستعدوا , هيـــــا

702
01:09:45,580 --> 01:09:47,340
ما تلك الضوضاء؟

703
01:10:43,670 --> 01:10:45,000
</font> ـــا<font color="#ff0000">بــــ</font><font color="#ff8040">ـــو</font><font color="#80ff80">جــــ</font><font color="#8000ff">عــــ</font><font color="#0080ff">أ</font>

704
01:11:51,540 --> 01:11:52,790
من تكون ؟

705
01:11:56,080 --> 01:11:57,150
</font> ـــا<font color="#ff0000">بــــ</font><font color="#ff8040">ـــو</font><font color="#80ff80">جــــ</font><font color="#8000ff">عــــ</font><font color="#0080ff">أ</font>

706
01:12:01,410 --> 01:12:04,170
أنقذت حياتي
شكراً لكً

707
01:12:05,080 --> 01:12:07,210
هل أنت من الهند؟
نعم

708
01:12:07,750 --> 01:12:10,190
إن الوزير يحتجز , أبي المظلوم

709
01:12:10,750 --> 01:12:11,960
و أريد تحريره

710
01:12:12,870 --> 01:12:14,910
أهالي , باهريستان , ينتظرون الحريـة

711
01:12:15,820 --> 01:12:17,070
وهذا اليوم قد أقترب

712
01:12:18,620 --> 01:12:19,830
شيء ما حدث ؟

713
01:12:24,790 --> 01:12:26,200
أتميل إليها ؟

714
01:12:27,000 --> 01:12:28,600
رجاءاً خذ السيدة
حيثما تريد الذهاب

715
01:12:29,800 --> 01:12:30,680
ماذا عن إعادتها ؟

716
01:12:36,250 --> 01:12:37,560
أنتظر رجاء

717
01:12:40,110 --> 01:12:42,540
هذه هدية من الشعب الهندي

718
01:12:51,420 --> 01:12:55,000
روكسانا , أنتي جميلة أتعرفين هذا

719
01:12:55,530 --> 01:12:59,530
الجمال كافيا لجعل إنسان مثلى
يقع في الحب من أول نظرة

720
01:12:59,620 --> 01:13:04,060
لكن أنا عاشق و سوف تشاهدين
من التي أتحدث عنها

721
01:13:04,690 --> 01:13:07,930
أميرتي حناء , حسناء شديدة الجمال

722
01:13:09,200 --> 01:13:13,530
لا بد أن تعرف هي بأنني أحبها
ولا بد أن تبادلني نفس الشعور

723
01:13:13,970 --> 01:13:15,480
وأكيد بأنه في يوما ما

724
01:13:15,980 --> 01:13:17,900
ستفعل هي ذلك

725
01:13:18,750 --> 01:13:23,330
أنتي يجب أن تسألي  كيف لـخراف  
فقير مثلي أن يكون عاشق لأميرة؟

726
01:13:23,730 --> 01:13:25,240
ببساطة سأُخبرك

727
01:13:25,330 --> 01:13:26,210
هي فتاة

728
01:13:26,290 --> 01:13:27,500
صبرا 
ماذا بك ؟

729
01:13:28,210 --> 01:13:30,370
أنها الفتاة الذين يبحثون عنها 

730
01:13:31,080 --> 01:13:33,520
سنحصل على الكثير 
من الدنانيرِ الذهبية

731
01:13:34,890 --> 01:13:37,680
دعنا نختطفها , دعنا نخطفها
هيا , دعنا نخطفها

732
01:13:37,770 --> 01:13:41,890
أسرعو , السيد ألطاف , يبحث عنها
هيا , أسرعو

733
01:13:44,410 --> 01:13:49,410
يوماً ما عندما تتمشى 
الأميرة في الحدائق وحيدة

734
01:13:49,860 --> 01:13:52,300
سوف أَتسلل وسآخذها بتلك البساطة

735
01:13:52,960 --> 01:13:57,120
حينها سوف تقع في حبي 

736
01:13:57,420 --> 01:13:59,040
من قوتي و شجاعتي

737
01:13:59,330 --> 01:14:02,410
و نمرح سويا معا
هيا , يا صاحبي

738
01:14:03,570 --> 01:14:05,420
أنت تستمعين
أليس كذلك؟
 

739
01:14:06,000 --> 01:14:10,820
الحصول على الذهب يأْخذ
الكثير مِن الوقت في حفر الأرض

740
01:14:11,280 --> 01:14:13,920
إنها علاقة قديمة
بين الطين والذهب

741
01:14:14,160 --> 01:14:15,880
رباط الحب من القلب

742
01:14:16,120 --> 01:14:18,660
أعطيتها دمية طينية
و دمية ذهبية

743
01:14:18,750 --> 01:14:21,000
و أخذت منها قبلة

744
01:14:21,090 --> 01:14:23,600
أنا أتألم حقا لتركها ؟

745
01:14:25,080 --> 01:14:29,130
جبان , مصرف 
أنت لا تصلح لـ شيء

746
01:14:30,400 --> 01:14:34,150
إذا لم تستطيع الربح من ذلك
أستعمل السوط للتفرقة بينهم

747
01:14:34,850 --> 01:14:37,370
بالقوة
حاولت ذلك معهم   

748
01:14:37,720 --> 01:14:40,330
الشحاذون رفضوا الخبز
الذي أعطيناه لهم بشدة

749
01:14:40,810 --> 01:14:44,370
لو لم تكن أَخ لزوجتي
كنت ستكون جندي مشاة عادي

750
01:14:44,460 --> 01:14:46,330
تذكر هذا
أنني أتذكر ذلك دائماً



751
01:14:46,600 --> 01:14:49,170
هناك امرأة شحاذة حرضت الآخرين


752
01:14:49,330 --> 01:14:51,130
تخلت عن الخبزِ و , أعجوبا , أَخذها

753
01:14:51,600 --> 01:14:52,740
من تكون هذه المرأة ؟


754
01:14:53,120 --> 01:14:55,210
أبحث عنها سريعا و أجلبها لي

755
01:14:55,540 --> 01:14:56,670
حسناً , أبي

756
01:14:56,820 --> 01:14:59,040
بعد القبض عليها


757
01:14:59,620 --> 01:15:03,080
أنت يجب أَن تهدد بقتلها
إذا , أعجوبا , لم يستسلم 

758
01:15:03,460 --> 01:15:06,920
أنا أعدك بحصولي على الشحاذة
لا تتهاون في هذا

759
01:15:07,610 --> 01:15:09,790
بحدوث هذا الأمر

760
01:15:10,290 --> 01:15:12,920
أعجوبا , سيكون مضطر أن يحضر 


761
01:15:13,460 --> 01:15:17,750
وسأَشنقه على طرق و شوارع , باهريستان 


762
01:15:18,350 --> 01:15:22,960
ومن ثم أنصاره سوف يعِيشون في الخوف


763
01:15:23,620 --> 01:15:27,450
و بهذا لن يحدث مرة  
أخرى أن يقوموا بالتمرد

764
01:15:28,050 --> 01:15:30,540
<font color="#ff0000">الشيطان</font> يعيش

765
01:15:41,710 --> 01:15:46,120
ليسمع الجميع
يا أهالي , باهريستان

766
01:15:47,170 --> 01:15:50,820
أخبروا , أعجوبا , حيثما يكون

767
01:15:51,470 --> 01:15:55,870
بأن السلطان يحتجز الشحاذة
التي يدعوها أعجوبا بأمه

768
01:15:56,620 --> 01:16:00,120
و هي الأن تحت رحمة السلطان

769
01:16:00,680 --> 01:16:04,330
إذا أعجوبا يريد للمرأة العجوز الحياة

770
01:16:04,870 --> 01:16:07,930
فاليوم قبل غروب الشمس

771
01:16:08,020 --> 01:16:11,570
يسلم نفسه للسلطان

772
01:16:11,960 --> 01:16:15,030
اذا لم يحدث ذلك المرأة العجوز سوف تشنق

773
01:16:15,120 --> 01:16:18,360
أسمع هذا حيثما تكون 
أيها المتمرد

774
01:16:27,870 --> 01:16:28,950
</font> ـــا<font color="#ff0000">بــــ</font><font color="#ff8040">ـــو</font><font color="#80ff80">جــــ</font><font color="#8000ff">عــــ</font><font color="#0080ff">أ</font>

775
01:16:30,620 --> 01:16:35,020
المرأة العجوز التي
تعتبرها أمك معتقلة لدينا

776
01:16:36,040 --> 01:16:41,920
إذا لم تسلم نفسك
سوف يتم شنقها علناً

777
01:16:42,540 --> 01:16:46,060
أكرر ذلك و لن أضيع وقتي معك

778
01:16:47,720 --> 01:16:51,700
أنظر إليها

779
01:16:51,790 --> 01:16:56,430
لا يمكنها النجاة من قبضتي الأن
و لن أرحمها

780
01:16:58,670 --> 01:17:02,710
لا , أعجوبا , لا تسلم نفسك من أجلي

781
01:17:03,420 --> 01:17:05,430
أهالي المدينة بحاجة إليك أكثر مني

782
01:17:05,830 --> 01:17:07,920
لا تترك هذا الظالم يؤثر عليك

783
01:17:09,870 --> 01:17:12,110
دعني أَموت فأنا عجوزة , أعجوبا

784
01:17:12,640 --> 01:17:14,220
البلاد تحتاجك

785
01:17:14,620 --> 01:17:16,170
أصمتي أيها الشحاذة

786
01:17:16,790 --> 01:17:18,240
...الخوف من استبدادك

787
01:17:18,330 --> 01:17:21,510
لن يغلق فمي أطول من ذلك
لن أصمت و أنا بي الحياة

788
01:17:21,870 --> 01:17:26,130
أنظر , الجميع 
يعيش تحت رحمتي

789
01:17:26,490 --> 01:17:29,730
اليوم سيموتون أيضاً

790
01:17:30,770 --> 01:17:34,510
أعجوبا , هذه فرصتك الأخيرة

791
01:17:34,980 --> 01:17:37,720
سلم نفسك لي الأن

792
01:17:42,250 --> 01:17:45,650
</font> ـــا<font color="#ff0000">بــــ</font><font color="#ff8040">ـــو</font><font color="#80ff80">جــــ</font><font color="#8000ff">عــــ</font><font color="#0080ff">أ</font>
</font> ـــا<font color="#ff0000">بــــ</font><font color="#ff8040">ـــو</font><font color="#80ff80">جــــ</font><font color="#8000ff">عــــ</font><font color="#0080ff">أ</font>

793
01:17:50,880 --> 01:17:54,550
لا , أعـــجـــــــــوبــــــــــا
لا تفعل هذا

794
01:17:56,330 --> 01:17:59,820
أذهب بعيدا يا , أعجوبا
لا تأتي إلى هنا

795
01:18:08,770 --> 01:18:14,780
أيها الجنود لقد جاء 
أرموه بألف سهم

796
01:18:15,130 --> 01:18:17,570
هو يجب أَن يموت قبل 
أن يسقط من علي هذا الجواد

797
01:18:17,660 --> 01:18:19,670
لا , أعجوبا , كـــــــــلا


798
01:18:19,930 --> 01:18:24,420
الأهالي يحتاجونك
لا تسلم نفسك إلى هذا الظالم

799
01:18:41,550 --> 01:18:43,960
كــلا
كــلا

800
01:18:50,220 --> 01:18:53,220
الطاف ، وقعت الفريسة

801
01:18:53,830 --> 01:18:55,930
أكشف عن وجه , أعجوبا , الأن

802
01:18:56,800 --> 01:18:57,940
حسنا

803
01:19:08,120 --> 01:19:11,050
لالالا

804
01:19:11,360 --> 01:19:12,820
ما حل به

805
01:19:13,000 --> 01:19:16,290
أعجوبا ما يزال حياً
أعجوبا ما يزال حياً

806
01:19:16,380 --> 01:19:18,460
أشكرك يا الله

807
01:19:19,500 --> 01:19:20,740
أشكرك يا إلهي

808
01:19:25,900 --> 01:19:27,360
أنصاري

809
01:19:28,400 --> 01:19:29,950
أَخي

810
01:19:36,870 --> 01:19:38,330
</font> ـــا<font color="#ff0000">بــــ</font><font color="#ff8040">ـــو</font><font color="#80ff80">جــــ</font><font color="#8000ff">عــــ</font><font color="#0080ff">أ</font>

811
01:19:39,440 --> 01:19:41,250
أين أنت يا , أعجوبا؟

812
01:19:47,360 --> 01:19:50,420
ألطاف ,  لا تترك هذا الوغد يهرب 
أقتله

813
01:20:18,450 --> 01:20:25,810
لا بلاء يمكن أن يرتكبه الأشرار
كل ما يحدث منظور من الله

814
01:21:04,460 --> 01:21:08,250
من هنا؟
سمعت بأنك تحضرين شاي جيدا هنا؟

815
01:21:24,410 --> 01:21:26,640
شكرا 
أنه ساخن

816
01:21:27,360 --> 01:21:31,040
أريد منك طلب ؟
أُريد رؤية أعجوبا

817
01:21:31,290 --> 01:21:33,740
أعـــجـــــــــوبــــــــــا هنا ؟
نعم , أسمع أنه يأتي إلى هنا  مرارا ؟

818
01:21:34,040 --> 01:21:35,670
أبداً - لم أره هنا

819
01:21:36,500 --> 01:21:37,950
علي , ربما يعرف شيئا ما

820
01:21:39,040 --> 01:21:42,870
علي -  هل علي هنا؟
نعم - بالداخل

821
01:21:43,500 --> 01:21:45,110
تعال معي 
نعم

822
01:21:46,540 --> 01:21:48,040
تعال
حسنا

823
01:21:48,410 --> 01:21:50,750
علي - هو يبحث عن , أعجوبا , هنا
علي

824
01:21:50,830 --> 01:21:52,750
يا الله أحميني من العين الشريرة

825
01:21:53,040 --> 01:21:54,490
علي ، علي
يا الله أحميني من العين الشريرة

826
01:21:54,580 --> 01:21:58,450
نعم , ماذا تريد بسرعة ؟
هل بالإمكان أَن تجد لي أعجوبا ؟

827
01:21:58,620 --> 01:22:00,910
هل أنت فقدته ؟
علي , لا أنه مختبيء 

828
01:22:01,000 --> 01:22:02,240
لكني أنا لم أقابله

829
01:22:04,330 --> 01:22:07,370
قابلني هذا المجرم مرة
وأنا أعطيته رباط لحياته 

830
01:22:07,580 --> 01:22:09,780
يأتي هنا في بعض الأحيان
يسأل عن توفير الأمان لي

831
01:22:09,870 --> 01:22:11,540
لماذا الأمان لك ؟
لماذا أُخبرك ذلك ؟

832
01:22:12,040 --> 01:22:14,000
أنا يمكن أَن أَضعه جانباً للأبد

833
01:22:14,500 --> 01:22:18,290
أنا سأُحوله إلى حمار نهائي
غريب , كيف ذلك ؟ 

834
01:22:18,870 --> 01:22:21,830
أنا أفعل السحر الأسود ؟ 
و هذا سحري
 

835
01:22:22,750 --> 01:22:27,000
يجب نفخ هذا الرماد على أعجوبا


836
01:22:27,450 --> 01:22:30,370
و سيتحول أعجوبا إلي حمار

837
01:22:31,490 --> 01:22:34,750
ياه , تعني نفحة على هذا الرماد
و يتحول إلي حمار 

838
01:22:35,000 --> 01:22:36,410
نعم ، حمار

839
01:22:42,210 --> 01:22:44,580
ألقيت علي لعنة السحر

840
01:22:44,870 --> 01:22:47,260
و أصبتني بلعنت حظي 

841
01:22:47,580 --> 01:22:50,020
سيرونني الناس عاريا بالطرقات

842
01:22:52,000 --> 01:22:54,120
علي , ماذا تفعل بهذا الحمارِ؟

843
01:22:54,290 --> 01:22:56,040
إنها حمارة


844
01:22:56,120 --> 01:22:57,860
هذا هو الساحر خادوس 

845
01:22:57,950 --> 01:23:00,530
جاء لي متلهفا للعثور 
علي أعجوبا لجعله حمار

846
01:23:01,550 --> 01:23:04,730
جيد سأبحث لها عن حمار من الان

847
01:23:05,540 --> 01:23:06,790
لا تفعل ذلك أرجوك

848
01:23:06,880 --> 01:23:10,040
تأكد من ربطه جيدا
من المحتمل بأنه سيهرب ثانية

849
01:23:10,370 --> 01:23:11,910
حسنا
أقصد الحمارة

850
01:23:12,850 --> 01:23:15,160
هيا تحرك

851
01:23:16,070 --> 01:23:17,390
يا رجل

852
01:23:17,480 --> 01:23:21,520
لقد مر أسبوع الآن
و  لم أَتمكن من رؤية , أميرتي حناء

853
01:23:22,020 --> 01:23:25,400
ماذا سأفعل الآن؟
لا يمكن أَن أدخل تلك القلعة الحصينة

854
01:23:25,700 --> 01:23:28,960
وأنت لا تريد مساعدتي
نحن سنجد طريق , أهدأ

855
01:23:29,050 --> 01:23:30,560
دعني أفكر


856
01:23:30,750 --> 01:23:31,650
الفستان مقاسه ضيق

857
01:23:31,740 --> 01:23:35,140
لا يمكن أَن يكون من القماش

858
01:23:35,230 --> 01:23:37,190
تعال دعنا
نكلم العجوز

859
01:23:37,400 --> 01:23:38,900
هذه إحدى خادمتها


860
01:23:38,990 --> 01:23:41,010
هي مدلكة الأميرة

861
01:23:41,100 --> 01:23:42,330
نتكلم مع العجوز
أصمت

862
01:23:42,420 --> 01:23:43,970
الزر يؤذي الأميرة

863
01:23:44,060 --> 01:23:46,140
أقطع ذلك الزر منه
إنه يؤذى الأميرة

864
01:23:46,230 --> 01:23:48,450
أنتي التي أردتي ذلك


865
01:23:52,460 --> 01:23:54,470
وجدت الحل
هذا زميلي خبير بالأزرار

866
01:23:54,560 --> 01:23:56,340
هيا يا رجل ماذا نفعل ؟ 

867
01:23:56,430 --> 01:23:57,530
لقد سئمت من البيع بهذا السوق

868
01:23:57,620 --> 01:24:00,490
نقوم بلفه 
ثم نجري به

869
01:24:01,990 --> 01:24:02,950
أخي , حسن

870
01:24:03,040 --> 01:24:06,570
لا تأخذ ذلك الحمار إلى الحصن
و إلا سينكشف أمرك

871
01:24:06,670 --> 01:24:07,700
أخفض صوتك

872
01:24:08,230 --> 01:24:12,960
هذه هي الفرصة التي أمتلكها الأن

873
01:24:13,320 --> 01:24:17,300
ليكون لي يوم أبدءه من جديد

874
01:24:18,000 --> 01:24:20,380
قضيت كل حياتي أتعلم السحر و الخدع

875
01:24:20,650 --> 01:24:24,340
و , علي , فعل بي
ما لم أستطع أَن أفعله أنا به

876
01:24:24,520 --> 01:24:28,630
و الأن يأخذ , حسن , دوره بالركوب فوقي

877
01:24:28,720 --> 01:24:31,500
هل هذا هو جزاء , الساحر خادوس

878
01:24:31,790 --> 01:24:33,380
الكثير من السحر

879
01:24:33,730 --> 01:24:36,090
لن أنسي جلب رفيقك الحمار

880
01:24:36,280 --> 01:24:38,710
ستكون أنت و هو كما , ليلي و روميو

881
01:24:38,910 --> 01:24:41,490
أنت وقح متشرد

882
01:24:41,840 --> 01:24:44,080
أنا بعمر أمك

883
01:25:07,900 --> 01:25:10,400
أنها جميلة
نعم

884
01:25:11,110 --> 01:25:13,850
لكن ليست جميلة مثلك أنتي

885
01:25:19,930 --> 01:25:20,840
ما رأيك ؟

886
01:25:33,280 --> 01:25:34,430
زينات ؟

887
01:25:37,340 --> 01:25:38,180
زينات ؟

888
01:25:39,590 --> 01:25:42,350
ما الذي تنتظرينه يا زينات ؟
أذهبي للأميرة حناء

889
01:25:53,270 --> 01:25:54,860
نعم يا أميرتي؟

890
01:25:55,600 --> 01:25:57,000
دلكي لي ظهري 

891
01:25:57,690 --> 01:25:59,100
أنه يؤلمني

892
01:26:09,020 --> 01:26:10,240
ماهذا ؟
ماذا ؟

893
01:26:10,600 --> 01:26:13,360
يدك تبدو خشنة

894
01:26:13,860 --> 01:26:14,910
خشنة

895
01:26:16,060 --> 01:26:17,280
...لمسك يذكرني بشخص ما

896
01:26:17,980 --> 01:26:19,280
أفكر به دائما

897
01:26:19,640 --> 01:26:21,470
من هو هذا الشخص يا أميرتي ؟

898
01:26:23,320 --> 01:26:25,570
قال لي أني دمية ذهبية


899
01:26:26,470 --> 01:26:27,990
وهو دمية طينية

900
01:26:28,490 --> 01:26:31,160
أراد مني قبلة

901
01:26:32,250 --> 01:26:35,240
لكنه كان لطيفا جداً

902
01:26:37,740 --> 01:26:39,370
تأكدي من أنه يفكر بك

903
01:26:39,720 --> 01:26:41,210
و إذا لم تقابليه قريباً فسيموت

904
01:26:42,410 --> 01:26:43,390
لا أريد ذلك

905
01:26:43,720 --> 01:26:44,580
حقاً ؟

906
01:27:01,300 --> 01:27:04,440
بحق السماء
ما هذه الفوضى؟

907
01:27:04,530 --> 01:27:06,720
علي الأختباء

908
01:27:06,810 --> 01:27:08,660
ماذا يجري؟

909
01:27:08,750 --> 01:27:10,510
ماذا حدث؟

910
01:27:11,050 --> 01:27:12,410
ما الأمر ؟

911
01:27:13,090 --> 01:27:15,220
أنظروا
أنها لصة أقبضوا عليها

912
01:27:15,310 --> 01:27:17,560
أمسكوها
أمسكوها

913
01:27:18,720 --> 01:27:20,100
أين هي ؟ أين ذهبت ؟


914
01:27:29,050 --> 01:27:30,340
روكسانا

915
01:27:34,990 --> 01:27:36,360
روكسانا

916
01:27:39,040 --> 01:27:40,370
روكسانا

917
01:27:44,240 --> 01:27:45,950
محبوبتي

918
01:27:50,530 --> 01:27:53,780
أنتي جنية جاءت من الهند لي

919
01:27:54,200 --> 01:27:55,600
...حبيبتي

920
01:27:56,820 --> 01:27:59,500
أخيراً حصلت عليكي

921
01:27:59,990 --> 01:28:01,950
أنت جعلتني شيئا ذو أهمية سيدي

922
01:28:02,150 --> 01:28:04,990
كنت متلهفة جداً لمقابلتك

923
01:28:05,200 --> 01:28:07,360
لماذا تقفين بعيدة عني ؟


924
01:28:07,740 --> 01:28:09,510
أَنا عبدك

925
01:28:13,440 --> 01:28:14,440
ما هذا ؟

926
01:28:15,240 --> 01:28:16,810
...ألا تفهم ؟

927
01:28:17,320 --> 01:28:21,040
يجب أَن أذهب إلى الحمام للأغتسال

928
01:28:22,130 --> 01:28:24,710
إن الحمام هناك
بالتأكيد

929
01:28:29,780 --> 01:28:30,870
أحمق

930
01:28:32,020 --> 01:28:36,150
في أنتظارك , في أنتظارك يا حبي

931
01:28:36,240 --> 01:28:38,880
هذا يوم الحساب

932
01:28:39,360 --> 01:28:42,450
روکسانا
روکسانا

933
01:28:43,880 --> 01:28:46,830
روکسانا
روکسانا

934
01:28:47,200 --> 01:28:50,820
يا حبيبتي
يا عزيزتي

935
01:28:51,590 --> 01:28:52,870
روکسانا

936
01:28:59,080 --> 01:29:00,860
أمسكوه

937
01:29:01,760 --> 01:29:03,660
من هنا

938
01:30:07,470 --> 01:30:10,810
أيها الفتيات , الوقحات , البلهاء


939
01:30:11,590 --> 01:30:13,840
أنتن لا تستطعن عمل شيء

940
01:30:14,130 --> 01:30:16,840
أفعلوا شيء
أحضروا , حسن , هنا

941
01:30:17,230 --> 01:30:19,500
ألبسوه من ملابسكن
أفهمتم

942
01:30:20,090 --> 01:30:21,420
لا تقلقي أميرتي

943
01:30:22,670 --> 01:30:23,920
أَنا هنا 

944
01:30:26,920 --> 01:30:28,530
لكن هذه بدلة , ألطاف
نعم

945
01:30:29,330 --> 01:30:31,170
إن الجنود يتبعونني

946
01:30:32,310 --> 01:30:33,120
ماذا نفعل ؟

947
01:30:33,210 --> 01:30:34,900
دعنا نهرب
!!! هـــيـــــا

948
01:31:28,750 --> 01:31:33,970
تم التعديل بواسطة محمد سيد أبو الخير
مقهي المعلم سيد أبو الخير رحمه الله

949
01:31:34,240 --> 01:31:39,380
هنا . كل ما ينال اعجابكم
بـ مقهي المعلم سيد أبو الخير

950
01:31:39,470 --> 01:31:43,880
أفلام هندي قديمة و حديثة

951
01:31:44,070 --> 01:31:49,060
أفلام صينية قديمة و حديثة

952
01:31:49,150 --> 01:31:54,660
أفلام أكشن قديمة و حديثة

953
01:31:55,210 --> 01:32:00,470
الكل يتوافر عندنا هنا فقط بمقهي 
المعلم سيد أبو الخير غفر الله له

954
01:32:00,560 --> 01:32:05,680
كل ما تعشقه العين تراه هنا
بمقهي المعلم سيد أبو الخير

955
01:32:05,770 --> 01:32:10,250
غفر الله له . برجاء الدعاء

956
01:32:10,340 --> 01:32:15,510
مع تحيات محمد سيد أبو الخير

957
01:32:15,600 --> 01:32:20,870
الشهير بـالمترجم محمد الرومانسي

958
01:32:21,340 --> 01:32:26,540
ملك التراجم و الحصريات
و الملك لله

959
01:32:58,010 --> 01:33:01,370
و النوادر الجميلة

960
01:33:02,920 --> 01:33:06,470
هنا و ليس هناك 
بمقهي المعلم سيد أبو الخير

961
01:33:08,460 --> 01:33:10,950
تبحثون عن النوادر تجدونها هنا

962
01:33:11,040 --> 01:33:13,730
تبحثون عن النوادر هنا تجدونها

963
01:33:15,750 --> 01:33:21,060
لكم ما تشتهي أعينكم

964
01:33:21,540 --> 01:33:26,150
مقهي المعلم سيد أبو الخير

965
01:33:26,240 --> 01:33:30,960
تم تعديل الوقت و الترجمة 
محمد الرومانسي

966
01:33:31,330 --> 01:33:36,170
أنتم تريدون و نحن نبحث

967
01:33:37,190 --> 01:33:42,540
لنسعدكم بالذكريات
ترجمة نادرة لن تجدوها

968
01:34:08,130 --> 01:34:13,420
مـحـمـد سـيـد أبـو الـخـيـر

969
01:34:13,510 --> 01:34:18,060
معكم دائما لأسعادكم بنوادره القيمة

970
01:34:18,570 --> 01:34:23,620
هذا هو محمد الرومانسي

971
01:34:23,710 --> 01:34:28,200
مقهي المعلم سيد أبو الخير

972
01:34:28,580 --> 01:34:31,080
اللهم أغفر له خطاياه

973
01:34:31,170 --> 01:34:34,220
مقهي المعلم سيد أبو الخير

974
01:34:34,310 --> 01:34:38,740
رحمة الله عليه

975
01:34:38,830 --> 01:34:43,810
حصري و نوادر فقط عندنا و بس

976
01:34:43,900 --> 01:34:48,660
محمد سيد أبو الخير الشهير بالرومانسي

977
01:34:49,520 --> 01:34:54,750
مقهي المعلم سيد أبو الخير
مقهي المعلم سيد أبو الخير

978
01:35:30,750 --> 01:35:33,610
اللهم أغفر له خطاياه

979
01:35:33,700 --> 01:35:37,820
حصري و نوادر فقط عندنا و بس

980
01:35:38,880 --> 01:35:43,440
محمد سيد أبو الخير الشهير بالرومانسي

981
01:35:43,530 --> 01:35:46,490
بمقهي المعلم سيد أبو الخير

982
01:35:46,580 --> 01:35:51,050
رحمة الله عليه

983
01:35:51,680 --> 01:35:55,800
هندي . صيني . أكشن

984
01:35:56,260 --> 01:36:00,600
سنبلي كل طلباتكم من الحصريات و النوادر

985
01:36:00,690 --> 01:36:05,470
حصري و نوادر فقط عندنا و بس


986
01:36:05,560 --> 01:36:10,420
محمد سيد أبو الخير الشهير بالرومانسي

987
01:36:11,360 --> 01:36:16,500
ترجمة نادرة لن تجدوها الا عند  
ملك النوادر القديمة و الملك لله

988
01:36:16,590 --> 01:36:21,180
تم تعديل الوقت و الترجمة 
محمد الرومانسي

989
01:36:21,480 --> 01:36:25,850
مقهي المعلم سيد أبو الخير

990
01:36:25,940 --> 01:36:30,410
لكم ما تشتهي أعينكم

991
01:36:31,060 --> 01:36:35,600
تبحثون عن النوادر تجدونها هنا

992
01:36:35,820 --> 01:36:40,770
تبحثون عن النوادر هنا تجدونها

993
01:36:40,850 --> 01:36:45,580
هنا و ليس هناك 
بمقهي المعلم سيد أبو الخير

994
01:36:48,980 --> 01:36:53,930
أيها الأغنياء , أيها الأغنياء  
أيها الملوك , أيها الوزراء

995
01:36:54,020 --> 01:36:56,680
هي ستصبح للأغنى منكم

996
01:36:56,770 --> 01:36:59,090
من سيشتريها منكم ؟

997
01:36:59,180 --> 01:37:03,430
أنها جنية من السماء
الأجمل للجميع

998
01:37:03,520 --> 01:37:08,960
من يمتلكها سيتمتع بالجمال
و حسن البديعة

999
01:37:11,020 --> 01:37:14,270
خمسمائة دينار للجمال

1000
01:37:17,430 --> 01:37:19,480
ألــــف دينار للجنية

1001
01:37:19,570 --> 01:37:20,730
أوه

1002
01:37:20,810 --> 01:37:24,440
أشتري أختك بدنانيرك
أسكتي أيتها الغانية

1003
01:37:25,560 --> 01:37:27,390
ماذا ؟ أتمزح 

1004
01:37:27,600 --> 01:37:29,020
كل بنت للبيع هنا لهم إخوة


1005
01:37:29,730 --> 01:37:33,600
لست للبيع
ولا أي من هؤلاء البنات

1006
01:37:41,600 --> 01:37:42,780
أتري هذا ؟

1007
01:37:42,990 --> 01:37:46,840
ألف و خمسة مائة دينار للجنية النارية

1008
01:37:47,640 --> 01:37:48,600
أنتظر

1009
01:37:48,690 --> 01:37:50,410
أمسكوها

1010
01:37:50,900 --> 01:37:53,580
نحن سنأخذ هذه الغانية

1011
01:37:53,780 --> 01:37:56,530
هي متمردة و هربت
أنها تخص الأمير ألطاف

1012
01:37:56,940 --> 01:37:58,390
</font> ـــا<font color="#ff0000">بــــ</font><font color="#ff8040">ـــو</font><font color="#80ff80">جــــ</font><font color="#8000ff">عــــ</font><font color="#0080ff">أ</font>
</font> ـــا<font color="#ff0000">بــــ</font><font color="#ff8040">ـــو</font><font color="#80ff80">جــــ</font><font color="#8000ff">عــــ</font><font color="#0080ff">أ</font>

1013
01:37:58,980 --> 01:38:00,820
أعـــجـــــــــوبــــــــــا , أهربوا

1014
01:38:39,110 --> 01:38:42,230
ماذا تفعل ؟
أنت ستتركني هنا في الغابة؟

1015
01:38:44,690 --> 01:38:47,220
عندك ميل دائماً
للدخول في المشاكل

1016
01:38:48,260 --> 01:38:50,570
و ليس لدي وقت
لإنقاذك دائماً

1017
01:38:57,480 --> 01:38:59,110
سأرى كم ستبتعد عني

1018
01:39:08,400 --> 01:39:11,610
أيها الحصان حضرت وحدك
أين فارسك؟

1019
01:39:12,400 --> 01:39:16,280
أنه يركض خائفا
سأهتم أنا بكي

1020
01:39:16,560 --> 01:39:17,570
من أنت ؟

1021
01:39:18,650 --> 01:39:21,400
ألا تعرفين القصة بأن
أعجوبا , ركض خائفا من , علي ؟

1022
01:39:21,690 --> 01:39:24,400
سمعت بهذا لكن عن طريق 

1023
01:39:24,730 --> 01:39:29,070
علي , جندي العرائس الخشبية

1024
01:39:31,530 --> 01:39:34,360
ألست خائفة في الغابة الواسعة ؟


1025
01:39:35,690 --> 01:39:37,840
ماذا لو تعرض لكي شخص غريب ؟

1026
01:39:38,650 --> 01:39:40,360
ألمسني وسترى

1027
01:39:42,860 --> 01:39:44,140
هل هذه دعوة ؟
أَم تهديد ؟

1028
01:39:44,230 --> 01:39:46,400
يمكنك أَن تعرف بعد لمسي

1029
01:39:47,110 --> 01:39:51,750
سمعت بأن النساء في الهند
لهم القدرة علي قرأة كف الأنسان

1030
01:39:52,230 --> 01:39:53,530
ما سمعته صحيح

1031
01:39:55,110 --> 01:39:56,530
أقرئي كفي ؟

1032
01:40:06,480 --> 01:40:10,440
ماذا حدث؟
حظك ضافر بـــقـــــــدرِي


1033
01:40:11,070 --> 01:40:12,190
ماذا تعني ؟

1034
01:40:33,440 --> 01:40:41,190
قدري متعلق بقدرك
حبي مقدر بحبك

1035
01:40:42,160 --> 01:40:49,270
سنكون معا إلي الأبد 
و لن يفرقنا شيء

1036
01:40:49,360 --> 01:40:57,250
قدرك هو قدري
قدري هو قدرك

1037
01:40:58,430 --> 01:41:06,300
قدري متعلق بقدرك
حبي مقدر بحبك

1038
01:41:06,860 --> 01:41:14,150
سنكون معا إلي الأبد 
و لن يفرقنا شيء

1039
01:41:14,240 --> 01:41:22,370
قدرك هو قدري
قدري هو قدرك

1040
01:41:44,020 --> 01:41:51,740
حبنا معا يشير إلي الخلود 
لا يقدر أحد علي منعه

1041
01:41:52,390 --> 01:41:59,980
حبنا معا يشير إلي الخلود 
لا يقدر أحد علي منعه

1042
01:42:00,070 --> 01:42:04,150
أنه دائم في القلب

1043
01:42:04,240 --> 01:42:08,670
ينبض كلما تلاقينا

1044
01:42:08,970 --> 01:42:16,640
حبك أصابني بالجنون 
لا أعرف ماذا أفعل ؟

1045
01:42:17,560 --> 01:42:24,120
عليك فقط أن تبادلني نفس الشعور

1046
01:42:24,740 --> 01:42:32,920
قدرك هو قدري 
قدري هو قدرك

1047
01:42:33,760 --> 01:42:42,060
حبنا معا يشير إلي الخلود 
لا يقدر أحد علي منعه

1048
01:42:42,450 --> 01:42:49,800
سنكون معا إلي الأبد 
و لن يفرقنا شيء

1049
01:43:19,840 --> 01:43:28,030
أنا و أنت بهذه الدنيا دعنا نفرح بحبنا

1050
01:43:28,210 --> 01:43:36,000
لا تجعلنا نفكر في شيء إلا حبنا

1051
01:43:36,700 --> 01:43:43,670
أريدك أن تفكر بي دائما 

1052
01:43:44,510 --> 01:43:52,410
و لا تفكر بشيء غيري

1053
01:43:53,020 --> 01:43:59,970
أنسي الدنيا معي و كن لي

1054
01:44:00,060 --> 01:44:08,290
قدرك هو قدري 
قدري هو قدرك

1055
01:44:09,050 --> 01:44:17,080
حبنا معا يشير إلي الخلود 
لا يقدر أحد علي منعه

1056
01:44:17,660 --> 01:44:24,800
سنكون معا إلي الأبد 
و لن يفرقنا شيء

1057
01:44:24,890 --> 01:44:33,350
قدرك هو قدري 
قدري هو قدرك

1058
01:44:39,110 --> 01:44:44,480
علي , كنت دائما أسألك
هل لديك قلب ؟    لا

1059
01:44:44,780 --> 01:44:48,820
و الأن هل لديك ؟
لا

1060
01:44:48,900 --> 01:44:50,810
أيوجد لديك مشاعر ؟
لا

1061
01:44:50,900 --> 01:44:54,280
أنظري إليه الآن
حدث شيء لـ علي


1062
01:44:55,110 --> 01:44:57,950
تعرف للمرة الأولي في حياتك


1063
01:44:58,040 --> 01:45:01,190
سأخبرك أنه سيكون لديك أطفال

1064
01:45:01,280 --> 01:45:04,480
و تعيش حياة هادئة مع فتاتك

1065
01:45:04,780 --> 01:45:05,770
كفي حديثا

1066
01:45:05,860 --> 01:45:09,110
أخبرتك 
سوف تجد فتاة تلين لك قلبك

1068
01:45:10,700 --> 01:45:15,200
و تقع في حبها ثم تتزوجها
أصمت

1069
01:45:15,420 --> 01:45:17,320
علي
أبي

1070
01:45:18,900 --> 01:45:20,770
هذه روكسانا
تحياتي

1071
01:45:23,110 --> 01:45:25,020
هو لا يفهم ما تقول
دعني أوضح له

1072
01:45:25,290 --> 01:45:28,560
لأنه أصبح عاشق لسيفه فقط

1073
01:45:29,080 --> 01:45:32,730
بابا ، لقد لقي من يحرك له قلبه

1074
01:45:33,070 --> 01:45:36,320
أقتنع بالزواج من , روكسانا


1075
01:45:37,320 --> 01:45:39,440
لك الشكر يا ألهي

1076
01:45:39,780 --> 01:45:45,430
أشكرني لأنني قد أضأت ضوء الحب
في قلبه المتحجر

1077
01:45:45,780 --> 01:45:48,720
علي , تعال لتخبر الأم

1078
01:45:49,710 --> 01:45:51,440
تعالي

1079
01:45:51,720 --> 01:45:54,190
حسن , هيا


1080
01:45:54,280 --> 01:45:55,610
علي

1081
01:45:57,190 --> 01:45:59,360
جلبت لك عروستي
أسمها روكسانا

1082
01:46:02,110 --> 01:46:07,700
لو فقط يمكني رؤية , روكسانا , للحظة واحدة

1083
01:46:10,030 --> 01:46:11,850
أنت يمكن أَن تريها بقلبك يا أمي

1084
01:46:17,030 --> 01:46:19,540
هذه هي محبوبتي , روكسانا

1085
01:46:25,110 --> 01:46:26,960
يحميكما الله من الشر

1086
01:46:28,320 --> 01:46:29,980
الله سيمنحكما السعادة الدائمة

1087
01:46:30,690 --> 01:46:32,310
الله قادر علي كل شيء

1088
01:46:32,820 --> 01:46:36,070
ستجعلين , علي , سعيد جداً في حياته , روكسانا

1089
01:46:36,160 --> 01:46:39,090
كل منكما سيكون
غيور علي الأخر

1090
01:46:44,230 --> 01:46:47,730
ألطاف - أمتأكد أن روكسانا هنا؟
بالتأكيد

1091
01:46:47,820 --> 01:46:49,440
جبار حارسي , قال لي ذلك

1092
01:46:57,940 --> 01:46:59,020
أقبضوا عليهم

1093
01:46:59,690 --> 01:47:01,250
حاصروهم

1094
01:47:01,830 --> 01:47:06,110
نحن يجب أَن نأسر , علي , و من معه


1095
01:47:17,870 --> 01:47:19,580
أقبضوا على , روكسانا

1096
01:48:55,070 --> 01:48:56,280
!!! تــــوقــــفـــــــوا

1097
01:48:56,680 --> 01:48:58,350
وإلا المرأة العجوز سوف تموت

1098
01:48:59,430 --> 01:49:01,070
هذا أنذاري الأخير

1099
01:49:02,500 --> 01:49:04,900
أسقطوا أسلحتكم أو أقطع رقبتها

1100
01:49:05,660 --> 01:49:07,110
سنأخذكم أسري


1101
01:49:07,620 --> 01:49:11,600
لا تفعل , علي
لا تستمع إليه يا علي - لا

1102
01:49:11,750 --> 01:49:13,420
أستسلموا
نفذو الأمر

1103
01:49:13,770 --> 01:49:15,990
لا وقت لدي للأنتظار

1104
01:49:16,330 --> 01:49:18,980
وإلا - سأُقطعها أرباً أربا

1105
01:49:26,890 --> 01:49:31,480
لأجل الأم
نضحي جميعا بأرواحنا

1106
01:49:34,150 --> 01:49:37,150
علي , الأن أصبح فداء لهذه الأم

1107
01:49:39,390 --> 01:49:40,770
خذو هذا الــخـــــائـــــن

1108
01:49:40,860 --> 01:49:43,960
و , روكسانا , ستذهب ضمن عبيدي

1109
01:49:44,970 --> 01:49:46,630
دعو , روكسانا , تأتي إلي

1110
01:49:47,220 --> 01:49:49,590
هل , روكسانا , تملك شيء لا أَمتلكه أنا ؟

1111
01:49:51,510 --> 01:49:53,400
أنتي مثل عصير العنب 

1112
01:49:53,710 --> 01:49:55,780
الذي جف ماتت فروعه

1113
01:49:56,680 --> 01:50:00,240
روكسانا , هي الفاكهة الطازجة

1114
01:50:00,820 --> 01:50:03,450
التي تمتد فروعها داخل قلبي

1115
01:50:04,120 --> 01:50:06,100
هيا , أجعليها تأتي بسرعة

1116
01:50:06,610 --> 01:50:07,900
هيا

1117
01:50:09,470 --> 01:50:11,880
روكسانا , هنا سيدي
روكسانا

1118
01:50:12,640 --> 01:50:15,050
روكسانا , لو وافقتي
و جئتي معي إلي الفراش

1119
01:50:15,550 --> 01:50:18,240
لن تلبسي هذه الستائر


1120
01:50:19,500 --> 01:50:22,860
سأجعلك الأميرة
تلبسين الحلي و الذهب

1121
01:50:22,950 --> 01:50:25,020
لكنك فضلتي الوغد عني 

1122
01:50:25,200 --> 01:50:28,010
و أصبحتي جارية لهذا الغلام علي؟

1123
01:50:29,140 --> 01:50:31,280
ألطاف ,  أنت لا تقارن مع , علي

1124
01:50:31,940 --> 01:50:33,980
أنت من طبقة و نحن من طبقة
و هو ليس غلام

1125
01:50:34,070 --> 01:50:35,900
أنت شخص غير مهم

1126
01:50:35,990 --> 01:50:38,170
أخرسي
ألزم حدودك

1127
01:50:38,710 --> 01:50:40,230
أَنا نمرة من الهند

1128
01:50:40,560 --> 01:50:42,230
ضربة شديدة من مخالبي

1129
01:50:42,480 --> 01:50:44,730
ستمزق جسدك حتي تفارق الحياة

1130
01:50:46,150 --> 01:50:48,530
لديك غريزة جذابة جداً للقتل

1131
01:50:49,420 --> 01:50:51,790
تعال أيتها النمرة مزقيني قطعا

1132
01:50:52,760 --> 01:50:54,480
حتي أفارق الحياة

1133
01:50:56,340 --> 01:50:58,460
النمرة لا تطارد الحيوان الرخيص

1134
01:50:59,040 --> 01:51:00,300
أخرجي من هنا

1135
01:51:01,240 --> 01:51:02,570
لكن لا تعتقدي

1136
01:51:03,230 --> 01:51:04,900
للحظة أن , علي , سيأتي

1137
01:51:06,090 --> 01:51:08,160
لإنقاذك من قبضتي

1138
01:51:08,890 --> 01:51:12,340
لقد ذهب إلى مكان
حيث لا يمكن لأحد العودة منهً

1139
01:51:14,410 --> 01:51:15,590
خذوها

1140
01:51:17,130 --> 01:51:18,060
هيا

1141
01:51:41,790 --> 01:51:42,810
{\an8}{\fs50\fad(1000,1500)\c&#008008&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs36} أمي

1142
01:51:43,670 --> 01:51:44,540
{\an8}{\fs50\fad(1000,1500)\c&#008008&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs36} أمي

1143
01:51:44,960 --> 01:51:45,840
لا يا أمي

1144
01:51:52,980 --> 01:51:54,720
أنا لا أَستطيع التحمل أكثر

1145
01:51:55,440 --> 01:51:56,870
حياتي أنتهت

1146
01:51:57,250 --> 01:51:58,670
دعني هنا

1147
01:52:00,040 --> 01:52:01,220
الـــــوداع

1148
01:52:01,910 --> 01:52:03,340
أعتنى بنفسك

1149
01:52:05,950 --> 01:52:07,530
لا يا أمي
لا

1150
01:52:08,170 --> 01:52:10,790
رجاءً أمي لا تفقديي الأمل
{\an8}{\fs50\fad(1000,1500)\c&#008008&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs36} أمي

1151
01:52:11,440 --> 01:52:12,400
{\an8}{\fs50\fad(1000,1500)\c&#008008&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs36} أمي

1152
01:52:12,840 --> 01:52:14,810
يجب عليك الصمود 
الله موجود

1153
01:52:16,070 --> 01:52:17,170
{\an8}{\fs50\fad(1000,1500)\c&#008008&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs36} أمي

1154
01:52:23,837 --> 01:52:38,837
تم تعديل الترجمة و التوقيت
محمد سيد أبو الخير 

1155
01:52:46,010 --> 01:52:47,300
كيف هذا حدث؟

1156
01:52:48,130 --> 01:52:49,600
إن السلسلة قد قطعت

1157
01:52:50,690 --> 01:52:52,090
علي

1158
01:53:07,570 --> 01:53:09,050
من أرسل هذا المخلوق هنا؟

1159
01:53:42,860 --> 01:53:46,320
التحيات خان أنور
التحيات الأمير أودهام سينغ

1160
01:53:46,610 --> 01:53:50,810
أنا مسرور
بتحية جلالة السلطان

1161
01:53:51,440 --> 01:53:54,480
أبي المهراجا كاران سينغ
بعث إليك بطلب

1162
01:53:55,130 --> 01:53:58,890
فخامتك , الأمير ألطاف , قد
تكلم معك حول هذا من قبل

1163
01:53:58,980 --> 01:54:02,190
الأمير أودهام سينغ , يطلب يد
الأميرة حناء , للزواج

1164
01:54:03,520 --> 01:54:06,090
سأضع في اعتباري طلباتك

1165
01:54:06,610 --> 01:54:08,520
حسن , أنت خاسر

1166
01:54:08,980 --> 01:54:11,380
حناء ذاهبة إلى الزواج من هذا الأمير

1167
01:54:12,480 --> 01:54:14,110
مستحيل أن يحدث هذا

1168
01:54:14,200 --> 01:54:17,180
يجب علينا أن نهرب روكسانا وحناء
خارج القلعة

1169
01:54:17,980 --> 01:54:19,820
وسط هذا الجمع ؟
ما المشكلة ؟

1170
01:54:20,110 --> 01:54:21,520
سنذهب لهناك كعقلة الأصبع

1171
01:54:22,070 --> 01:54:23,610
عقلة الأصبع ؟ كيف ؟

1172
01:54:25,580 --> 01:54:26,980
تعال

1173
01:54:29,190 --> 01:54:34,360
عندي الجرعة التي ستجعلك صغيراً
وبعد ذلك ترجع كما كنت مرة أخرى

1174
01:54:35,610 --> 01:54:37,770
لماذا رقبتي؟
لا وقت للمزاح

1175
01:54:37,860 --> 01:54:39,190
دعني أُريك

1176
01:54:40,190 --> 01:54:40,980
هاهي

1177
01:54:43,030 --> 01:54:46,020
كيف هذا ؟
نحن صغيران و مازلنا هنا  

1178
01:54:46,110 --> 01:54:47,070
ليست بمشكلة

1179
01:54:47,160 --> 01:54:48,940
كولفام
أنت يا كولفام

1181
01:54:50,610 --> 01:54:54,400
نعم
أستعمل النبل في قذفنا إلى هناك


1182
01:54:56,830 --> 01:54:59,070
حســـــــــــــــــناً
أحذر - الآن

1183
01:54:59,440 --> 01:55:00,400
أحذر

1184
01:55:00,610 --> 01:55:02,690
عاملنا برفق

1185
01:55:02,940 --> 01:55:06,690
الآن لا تخطئ
وإلا سنتسقط في مكان آخر

1186
01:55:07,440 --> 01:55:08,480
أحذر يا علي

1187
01:55:09,020 --> 01:55:10,770
أنت تضغط علينا

1188
01:55:12,770 --> 01:55:15,940
شاه روخ رافق الضيوف
إلى مقر سكنهم   . حسنا  


1189
01:55:16,070 --> 01:55:19,940
تفضل أيها الأمير
توجد فتاة غجرية من الهند لترفه عنك

1190
01:55:20,030 --> 01:55:21,250
أَنا مسرور جداً

1191
01:55:23,900 --> 01:55:26,930
روكسانا , أَعرف كل شيء عنك

1192
01:55:27,630 --> 01:55:30,980
حسن و علي , سجناء في هذه القلعة؟

1193
01:55:32,480 --> 01:55:34,980
لا , ألطاف , أرسلهم إلى الجحيم
 

1194
01:55:36,200 --> 01:55:39,940
حتى الموت لا يمكن أَن يفصل الأحباء
روكسانا

1195
01:55:42,980 --> 01:55:44,860
إذا حدث أي شيء لحسن


1196
01:55:45,830 --> 01:55:47,200
سأقوم بقتل نفسي

1197
01:55:47,610 --> 01:55:51,940
عجبا
وأنا كنت أعتقد بأن الحب يفوح فقط في الهند

1198
01:55:52,400 --> 01:55:56,060
والآن أَرى أن هذا العطر هب إلى باهريستان

1199
01:55:56,900 --> 01:55:58,940
أَنا مسرور جداً
بمودتك

1200
01:55:59,190 --> 01:56:01,330
الأستقبال كان كبير

1201
01:56:01,850 --> 01:56:03,850
أَنا متأكد أن الزفاف
سيكون أعظم

1202
01:56:03,940 --> 01:56:05,060
لم لا ؟
لم لا ؟

1203
01:56:05,150 --> 01:56:08,230
الأميرة حناء , أقدم لكي , الأمير اودام سينغ

1204
01:56:09,410 --> 01:56:11,790
أخبرتك , من قبل بأنني

1205
01:56:15,440 --> 01:56:17,560
وافقي
وافقي

1206
01:56:17,900 --> 01:56:19,160
موافقة

1207
01:56:21,080 --> 01:56:24,040
أَنا مسرور جداً بذلك
و أنا أيضا سعيدة بذلك

1208
01:56:25,430 --> 01:56:29,610
روكسانا , أَنا متأكد بأنك ستسعدين
هؤلاء الضيوف الذين جاؤوا من بلادك

1209
01:56:29,870 --> 01:56:31,070
حتما سترقصين لهم

1210
01:56:31,430 --> 01:56:34,140
أي من كانوا
أنا لن أرقص لهم

1211
01:56:46,090 --> 01:56:48,900
سأَرقص لأجل
الرجل الذي أَحب

1212
01:56:54,600 --> 01:57:02,200
تم التعديل بواسطة محمد سيد أبو الخير

1213
01:57:02,800 --> 01:57:10,260
مقهي المعلم سيد أبو الخير رحمه الله

1214
01:57:11,820 --> 01:57:16,690
هنا . كل ما ينال اعجابكم
بـ مقهي المعلم سيد أبو الخير

1215
01:57:17,230 --> 01:57:20,710
أفلام هندي قديمة و حديثة

1216
01:57:21,400 --> 01:57:29,440
أفلام صينية قديمة و حديثة

1217
01:57:29,590 --> 01:57:37,470
أفلام أكشن قديمة و حديثة

1218
01:57:40,230 --> 01:57:47,750
الكل يتوافر عندنا هنا فقط بمقهي

1219
01:57:48,710 --> 01:57:52,350
المعلم سيد أبو الخير غفر الله له

1220
01:58:27,260 --> 01:58:34,570
كل ما تعشقه العين تراه هنا
بمقهي المعلم سيد أبو الخير

1221
01:58:35,330 --> 01:58:43,060
غفر الله له . برجاء الدعاء
مع تحيات محمد سيد أبو الخير

1222
01:58:44,130 --> 01:58:47,900
الشهير بـالمترجم محمد الرومانسي

1223
01:58:48,170 --> 01:58:51,690
ملك التراجم و الحصريات
و الملك لله

1224
01:58:52,090 --> 01:58:55,830
و النوادر الجميلة

1225
01:58:56,150 --> 01:58:59,950
هنا و ليس هناك 
بمقهي المعلم سيد أبو الخير

1226
01:59:01,820 --> 01:59:05,120
تبحثون عن النوادر تجدونها هنا

1227
01:59:05,750 --> 01:59:09,190
تبحثون عن النوادر هنا تجدونها

1228
01:59:09,880 --> 01:59:13,380
لكم ما تشتهي أعينكم

1229
01:59:13,970 --> 01:59:17,610
مقهي المعلم سيد أبو الخير

1230
01:59:18,360 --> 01:59:23,860
تم تعديل الوقت و الترجمة 
محمد الرومانسي

1231
01:59:24,300 --> 01:59:32,180
أنتم تريدون و نحن نبحث

1232
01:59:33,210 --> 01:59:35,980
ما هي تقديراتك أيها الأمير ؟
في الغناء

1233
01:59:36,250 --> 01:59:38,270
تسألني أعتقدت بأنك كنت تغني
أنا ؟

1234
01:59:38,360 --> 01:59:40,640
لا لا ما كنت أغني
لا بد وأنه أنور

1235
01:59:40,730 --> 01:59:43,860
غريب , في الموطن الأصلي الهند
عندهم صوت مروع

1236
01:59:44,050 --> 01:59:46,980
حالما يأتون هنا يبدأون
بالغناء مثل العندليب , من هنا من هنا

1237
02:00:21,100 --> 02:00:23,980
تم التعديل بواسطة محمد سيد أبو الخير


1238
02:00:25,280 --> 02:00:28,110
مقهي المعلم سيد أبو الخير رحمه الله

1239
02:00:28,900 --> 02:00:32,070
هنا . كل ما ينال اعجابكم

1240
02:00:33,500 --> 02:00:36,150
بـ مقهي المعلم سيد أبو الخير

1241
02:00:37,020 --> 02:00:45,020
الكل يتوافر عندنا هنا فقط بمقهي

1242
02:00:45,220 --> 02:00:52,940
المعلم سيد أبو الخير غفر الله له

1243
02:00:55,160 --> 02:01:02,230
غفر الله له . برجاء الدعاء

1244
02:01:03,190 --> 02:01:10,730
مع تحيات محمد سيد أبو الخير

1245
02:01:11,880 --> 02:01:17,140
الشهير بـالمترجم محمد الرومانسي

1246
02:01:17,230 --> 02:01:20,570
ملك التراجم و الحصريات
و الملك لله

1247
02:01:21,320 --> 02:01:28,570
هنا و ليس هناك 
بمقهي المعلم سيد أبو الخير

1248
02:01:29,250 --> 02:01:36,650
تبحثون عن النوادر تجدونها هنا

1249
02:01:39,560 --> 02:01:46,980
تبحثون عن النوادر هنا تجدونها

1250
02:01:47,880 --> 02:01:51,900
مقهي المعلم سيد أبو الخير

1251
02:01:59,090 --> 02:02:02,640
تم تعديل الوقت و الترجمة 
محمد الرومانسي

1252
02:02:03,340 --> 02:02:06,360
أنتم تريدون و نحن نبحث

1253
02:02:07,890 --> 02:02:12,000
لنسعدكم بالذكريات

1254
02:02:12,360 --> 02:02:17,180
مـحـمـد سـيـد أبـو الـخـيـر

1255
02:02:19,790 --> 02:02:24,640
أخرج
جئت أطلب منك شيء في مصلحتك

1256
02:02:25,070 --> 02:02:27,860
أن تجعلي الأمير ألطاف سعيداً
أتركني

1257
02:02:27,950 --> 02:02:31,650
أيها الحراس
خذوها إلى الـسجن , حتي توافق

1258
02:02:34,860 --> 02:02:35,810
حسنا

1259
02:02:35,900 --> 02:02:38,370
هل أستأذنك بالذهاب الأن ؟
إذاً متى نحن سنتزوج ؟

1260
02:02:38,820 --> 02:02:40,910
في الوقت الملائم فخامتك

1261
02:02:41,000 --> 02:02:43,120
أنا مجرد أمير الآن

1262
02:02:43,210 --> 02:02:44,700
ماذا تفعل ؟
ماذا ؟

1263
02:02:44,790 --> 02:02:48,240
أُريدك أَن تصبح
الملك - حالما يمكنك ذلك

1264
02:02:48,710 --> 02:02:51,740
أُريد أن أصبح ملكتك
يسرني أن أسمع ذلك

1265
02:02:52,030 --> 02:02:54,470
لكن لا يمكنني أن أصبح الملك
طالما أبي حي

1266
02:02:55,070 --> 02:02:57,410
لكن من خلال كلامك 


1267
02:02:57,870 --> 02:03:01,570
يمكن أن يموت غدا
وإلا لن أكون

1268
02:03:03,280 --> 02:03:04,750
أنتي

1269
02:03:05,710 --> 02:03:09,370
أدخلي هنا و إذا خرجت
سيأكلك النمر 

1270
02:03:15,030 --> 02:03:16,190
يا إلهي

1271
02:03:18,660 --> 02:03:21,410
حذار , لا أحد يلمسني 
و ألا سأنال منكم


1272
02:03:24,240 --> 02:03:25,320
ما هذا ؟

1273
02:03:27,240 --> 02:03:28,750
كبير جداً هذا الكأس

1274
02:03:30,660 --> 02:03:33,950
لماذا أبدو صغير جداً؟
لقد شربت كثيرا

1275
02:03:34,240 --> 02:03:35,390
لا يمكن هذا

1276
02:03:37,930 --> 02:03:40,660
كأس كبير من الخمر

1277
02:03:42,680 --> 02:03:43,570
من أنا ؟

1278
02:03:45,690 --> 02:03:48,530
أوه نعم أَنا , علي
لماذا حضرت إلي هنا ؟

1279
02:03:49,710 --> 02:03:51,010
نعم ، نعم

1280
02:03:51,370 --> 02:03:53,370
جئت هنا لأجد روكسانا

1281
02:03:54,070 --> 02:03:56,070
وأنظروا لي الآن

1282
02:03:57,870 --> 02:03:59,330
أصبحت سكير

1283
02:04:00,010 --> 02:04:03,070
تحرك الآن
لكن إلي أين؟ إلي أين؟

1284
02:04:03,160 --> 02:04:04,820
لأي مكان هيا , هيا

1285
02:04:28,370 --> 02:04:31,220
حسناً يا صديقي
ماذا تريد أن تقول ؟ 

1286
02:04:38,270 --> 02:04:39,110
ماذا ؟

1287
02:04:39,800 --> 02:04:42,170
أبنتي جاءت من بهارستان

1288
02:04:43,990 --> 02:04:44,980
أين ؟

1289
02:04:53,510 --> 02:04:55,530
ماذا تريد ؟  
لن أستمع إليك

1290
02:04:56,130 --> 02:05:01,170
حبيبي سيموت وهو غارق في الشراب
وأنت هنا تريد الكلام معي

1291
02:05:01,912 --> 02:05:02,912
كـــلا

1292
02:05:06,350 --> 02:05:07,300
ماذا ؟

1293
02:05:10,379 --> 02:05:12,469
ماذا قلت ؟
أبي هنا  

1294
02:05:13,490 --> 02:05:14,440
أين يوجد ؟

1295
02:05:16,700 --> 02:05:17,550
يا الله

1296
02:05:17,883 --> 02:05:19,133
في الزنزانة المجاورة ؟

1297
02:05:21,204 --> 02:05:22,424
أتقول الصدق ؟

1298
02:05:25,346 --> 02:05:26,226
بابا

1299
02:05:27,028 --> 02:05:28,208
بابا

1300
02:05:29,234 --> 02:05:31,514
بابا
بابا

1301
02:05:33,772 --> 02:05:37,602
أَنا , روكسانا , يا أبي , أبنتك

1302
02:05:39,050 --> 02:05:41,110
روكسانا - أبنتي ؟

1303
02:05:43,005 --> 02:05:44,245
كيف جئتي إلي هنا؟

1304
02:05:45,247 --> 02:05:46,877
جئت لأبحث عنك , بابا

1305
02:05:48,125 --> 02:05:51,085
أبنتي
أنتي هنا في خطر داهم

1306
02:05:51,759 --> 02:05:53,569
في سبيل إعادتك إلى أمي

1307
02:05:54,261 --> 02:05:56,181
لن يمنعني شيء حتي الموت

1308
02:05:56,700 --> 02:05:57,770
نشتاق جميعا إليك

1309
02:05:58,855 --> 02:05:59,815
...أبنتي

1310
02:06:02,061 --> 02:06:02,901
...أمك

1311
02:06:03,507 --> 02:06:05,507
كيف هو حال أمك ؟

1312
02:06:10,227 --> 02:06:13,747
كيف سيكون حال زوجة بائسة 


1313
02:06:15,111 --> 02:06:16,651
لم تري زوجها منذ (20) سنة

1314
02:06:17,781 --> 02:06:20,801
...أبنتي هذه الجدران

1315
02:06:20,967 --> 02:06:22,067
هي التي تحتجزني

1316
02:06:22,923 --> 02:06:24,673
و جعلتني بعيدا عنكم 

1317
02:06:25,046 --> 02:06:28,046
لم أراكي سوى
مرة فقط و ذلك بعد ولادتك

1318
02:06:28,596 --> 02:06:32,266
و كل يوم و كل هذه السنوات
أشتقت إليك

1319
02:06:32,974 --> 02:06:34,984
والآن أنت قريبة مني
لكني لا أستطيع رؤيتك

1320
02:06:35,000 --> 02:06:36,589
ليس بيدي حيلة

1321
02:06:37,219 --> 02:06:38,298
لا تبكي يا أبي

1322
02:06:38,979 --> 02:06:43,268
سيبعث الله لنا أعجوبا ليحررنا
وسنعيد السنوات التي فقدناها

1323
02:06:44,859 --> 02:06:46,138
بابا

1324
02:06:47,055 --> 02:06:48,055
بابا

1325
02:07:21,868 --> 02:07:22,907
علي

1326
02:07:46,584 --> 02:08:01,584
تم تعديل الترجمة و التوقيت
محمد سيد أبو الخير

1327
02:08:07,536 --> 02:08:08,575
روکسانا

1328
02:08:26,965 --> 02:08:28,014
بابا

1329
02:08:28,105 --> 02:08:29,834
روكسانا , أبنتي

1330
02:08:35,984 --> 02:08:38,633
أبي , هذا هو أعجوبا 

1331
02:08:45,154 --> 02:08:46,083
حلمي يتحقق

1332
02:08:47,474 --> 02:08:49,463
كنت علي يقين من تواجد أعجوبا

1333
02:08:50,694 --> 02:08:52,883
الطفل الذي حلمت به
كل هذه السنوات

1334
02:08:53,904 --> 02:08:57,333
يكون أعجوبا الذي سينقذ 
مستقبل باهريستان

1335
02:08:58,494 --> 02:09:01,253
أسرعو , وإلا هذه السعادة
ستكون قصيرة الأجل 

1336
02:09:12,883 --> 02:09:14,852
علي
علي

1337
02:09:14,943 --> 02:09:17,152
علي , توقف

1338
02:09:17,243 --> 02:09:18,982
علي

1339
02:09:19,073 --> 02:09:23,122
علي ، أنظر إلى أسفل
عند قدميك , عند قدميك

1340
02:09:23,772 --> 02:09:25,441
نعم - هنا

1341
02:09:27,862 --> 02:09:32,111
حسن , أنت؟
أنت عدت إلى شكلك الطبيعي و تركتني
 

1342
02:09:32,362 --> 02:09:35,011
أجعلني طويلا كما كنت
إنها بمشيئة الله

1343
02:09:35,732 --> 02:09:37,091
لكن الجرعة معك

1344
02:09:38,232 --> 02:09:39,361
أه

1345
02:09:45,192 --> 02:09:46,651
نعم

1346
02:09:46,862 --> 02:09:49,571
ماذا كان سيحدث لي لو نفدت الجرعة

1347
02:09:52,091 --> 02:09:53,940
ماذا يحدث ؟
كفي

1348
02:09:54,281 --> 02:09:55,670
كفي

1349
02:09:59,181 --> 02:10:02,600
أصبحت أطول مني
أه

1350
02:10:02,901 --> 02:10:05,650
أرى أشياء كثيرة من القمة

1351
02:10:07,951 --> 02:10:09,100
إذا أنت لم تعد


1352
02:10:09,531 --> 02:10:11,220
لحجمك الطبيعي

1353
02:10:11,650 --> 02:10:13,729
فـ حناء ستظنني أنت
وسأكون مسرور

1354
02:10:14,100 --> 02:10:15,609
و ألا ؟
لا لا

1355
02:10:16,320 --> 02:10:17,979
لا , استعمل الجرعة

1356
02:10:23,980 --> 02:10:26,479
ها أنا عدت إلى وضعي الطبيعي

1357
02:10:27,230 --> 02:10:28,789
هيا يا عمي
هيا بنا

1358
02:10:31,390 --> 02:10:34,399
علي و حسن 
لم يرجعا لحد الآن

1359
02:10:34,720 --> 02:10:37,369
أتمنى بأنهم ليسوا في مشكلة

1360
02:10:38,649 --> 02:10:39,688
ها هم

1361
02:10:41,709 --> 02:10:43,028
أشكر الله

1362
02:10:46,699 --> 02:10:48,188
بابا
نعم يا بني

1363
02:10:48,279 --> 02:10:50,028
هذا , أمير خان , والد , روكسانا

1364
02:10:50,229 --> 02:10:51,978
...سمعت عنه من زمن

1365
02:10:52,069 --> 02:10:55,278
الوزير سجنني بتهم باطلة

1366
02:10:56,019 --> 02:10:58,388
...بعد كل هذه السنوات

1367
02:10:58,869 --> 02:11:00,268
علي , أطلق سراحي من السجن

1368
02:11:01,378 --> 02:11:05,207
أمي ستكون سعيدة
عندما تسمع بأنني نجحت

1369
02:11:05,988 --> 02:11:09,917
أتمنى لو كان عندي خاتمي السحري
الذي سرقه مني خادوس

1370
02:11:11,088 --> 02:11:13,067
كان بأمكاني أن أرى زوجتي

1371
02:11:21,148 --> 02:11:22,477
هل هذا هو الخاتم؟

1372
02:11:23,318 --> 02:11:25,687
أخذته منه عندما
حولته إلى حمار

1373
02:11:25,907 --> 02:11:28,276
نعم يا بـنـي  
هذا هو الخاتم

1374
02:11:28,657 --> 02:11:29,936
خادوس هنا أيضاً

1375
02:11:34,617 --> 02:11:37,756
تعالو
راقبوا سحر هذا الخاتم

1376
02:11:53,946 --> 02:11:56,065
ما الذي حدث في غيابي لـ زرينا ؟


1377
02:12:03,876 --> 02:12:06,355
من هذا الرجل؟

1378
02:12:07,036 --> 02:12:11,305
أنه العراف
الذي يعالج المرضى

1379
02:12:28,005 --> 02:12:31,854
يا لها من معجزة
يمتلك قوة عظمى

1380
02:12:32,965 --> 02:12:35,884
لكن , هذا هو السلطان

1381
02:12:36,184 --> 02:12:38,373
ماذا ؟
ماذا تقول ؟

1382
02:12:39,724 --> 02:12:41,803
أهذا سلطان باهريستان ؟

1383
02:12:42,184 --> 02:12:44,413
نعم السلطان صديقي

1384
02:12:44,924 --> 02:12:46,433
سلطان باهريستان حي؟

1385
02:12:48,384 --> 02:12:51,963
سلطان باهريستان

1386
02:12:52,284 --> 02:12:55,693
السلطان زوجي حي

1387
02:12:56,004 --> 02:12:58,003
هل قلت بأنه حي ؟

1388
02:12:59,294 --> 02:13:00,543
الملکه ؟

1389
02:13:00,633 --> 02:13:02,412
الملکه ؟
الملکه ؟

1390
02:13:04,213 --> 02:13:05,472
...الملکه ؟

1391
02:13:07,173 --> 02:13:08,542
يالـ سخرية القدر

1392
02:13:09,893 --> 02:13:12,662
ملكة باهريستان كانت
تتسول في الشوارع

1393
02:13:13,923 --> 02:13:15,622
لا تشتكي بل أشكر الله

1394
02:13:15,933 --> 02:13:18,172
علي هذين المعجزتين

1395
02:13:18,713 --> 02:13:21,322
السلطان حي
و الملكة أيضاً

1396
02:13:25,812 --> 02:13:26,811
أيتها الملكة

1397
02:13:28,482 --> 02:13:31,171
لماذا لم تقولي
أنك ملكة باهريستان؟

1398
02:13:33,102 --> 02:13:35,831
جعلت نفسي أمراة عادية


1399
02:13:36,732 --> 02:13:39,081
فكيف أكون ملكة بدون الملك؟

1400
02:13:39,742 --> 02:13:41,921
و أنا بعيدة عنه

1401
02:13:42,692 --> 02:13:46,591
هو حي وأنا لا يمكن أن أَراه

1402
02:13:49,311 --> 02:13:51,650
لا أيتها الملكة , لا تيئسي

1403
02:13:52,591 --> 02:13:54,600
...حتي لو أنكي عمياء؟

1404
02:13:55,111 --> 02:13:57,080
بوسعك رؤيته بعيناي

1405
02:13:57,851 --> 02:13:59,350
من فضلك

1406
02:14:05,061 --> 02:14:06,270
أنظري

1407
02:14:07,981 --> 02:14:10,460
زوجك يلبس عباءة بيضاء

1408
02:14:11,521 --> 02:14:14,440
وجهه متوهج بنبض الحياة


1409
02:14:15,900 --> 02:14:18,199
وعيونه تظهر قوة السماء


1410
02:14:20,480 --> 02:14:23,099
يعالج المرضى بلمس يديه

1411
02:14:24,380 --> 02:14:28,539
البهجة والحزن كلتا الهدايا من الله

1412
02:14:29,900 --> 02:14:34,029
يوم تحزن و يوم تفرح
هذه هي الحياة

1413
02:14:35,560 --> 02:14:39,769
كما لو أن ملاكا قد نزل للأرض

1414
02:14:41,019 --> 02:14:45,508
نعم ذلك هو السلطان
زوجـــــــــــــــــــــــي

1415
02:14:46,649 --> 02:14:49,938
علي ، يجب أن نسافر إلى الهند
و نعيد السلطان

1416
02:14:51,309 --> 02:14:55,018
لكن السلطان لا يتذكر شيء
لقد نسي ماضيه

1417
02:14:55,269 --> 02:14:56,538
أعطه هذا الفيل

1418
02:14:58,489 --> 02:15:00,868
هذا التذكار الأخير


1419
02:15:01,518 --> 02:15:04,037
لأبننا الـــــوحــــيــــد

1420
02:15:04,718 --> 02:15:10,607
هو سيتذكر كل شيء عندما يرى هذا

1421
02:15:18,518 --> 02:15:19,887
أحذر يا علي

1422
02:15:19,978 --> 02:15:22,587
لقد أخفى السلطان الخنجر 
عن الوزير وحاشيته

1423
02:15:22,918 --> 02:15:27,567
أخبرني السلطان أن الشيطان 
لا يعرف مكانه 

1424
02:15:28,767 --> 02:15:33,516
و لا يجب كشف هذا السر للعدو

1425
02:15:35,957 --> 02:15:39,126
هيا هيا يا خادوس
هذه فرصتي للهروب

1426
02:15:40,717 --> 02:15:44,706
سأسير بسرعة البرق

1427
02:15:46,037 --> 02:15:50,366
دعوني , دعوني 
توقفوا عن مطاردتي

1428
02:15:50,856 --> 02:15:54,455
أوقفوا هؤلاء الأولاد الذين حولي
يجب أن أصل إلى القلعة سرّاً

1429
02:15:54,646 --> 02:15:55,715
الأن

1430
02:15:58,916 --> 02:16:03,455
الآن أين تلك الجرعة ؟
هي التي ستغيرني إلي أنسان 

1431
02:16:03,736 --> 02:16:07,155
ذلك للكلب
لا - أنا لا أريد ذلك

1432
02:16:07,536 --> 02:16:10,005
ذلك للضفدع - لا أريدها

1433
02:16:11,246 --> 02:16:12,665
لقد حصلت عليها الأن

1434
02:16:16,115 --> 02:16:19,674
السلطان سيكافئني
عندما أُخبره كل هذه الأخبار

1435
02:16:19,765 --> 02:16:22,654
سأذهب له سريع لأخبره بما يحدث

1436
02:16:34,755 --> 02:16:38,314
ماذا بك يا خادوس ؟
أتركيني أيتها الحمقاء

1437
02:16:40,214 --> 02:16:41,323
السلطان

1438
02:16:42,254 --> 02:16:43,573
السلطان

1439
02:16:47,294 --> 02:16:50,083
السلام عليكم أيها السلطان

1440
02:16:54,754 --> 02:16:57,953
أين كنت يا خادوس
قف علي قدمك و أنت تلقي السلام

1441
02:16:58,374 --> 02:17:02,293
أنا كنت حمار لوقت ما
ذهبت لأتجسس علي الأعداء

1442
02:17:02,663 --> 02:17:05,572
لكن كيف أصبحت حماراً
بدلاً من أعجوبا؟


1443
02:17:05,953 --> 02:17:11,202
علي - صاحب الحانة
هو حولني إلى حمار

1444
02:17:16,263 --> 02:17:18,532
ماذا جلبت من الأخبار ؟
أخبار سيئة

1445
02:17:18,833 --> 02:17:22,712
علي , هرب مع , أمير خان , و , روكسانا

1446
02:17:23,103 --> 02:17:24,252
مـــــــــاذا ؟

1447
02:17:25,502 --> 02:17:28,911
أمير خان , نظر في خاتمه السحري

1448
02:17:29,002 --> 02:17:32,821
وقال بأن السلطان حي
و هو في كارانبور في الهند

1449
02:17:33,372 --> 02:17:36,881
وأنه يوجد خنجر سيوقظ الشر

1450
02:17:37,412 --> 02:17:38,791
منحوس

1451
02:17:42,582 --> 02:17:46,451
والشحاذة الفاقدة للبصر
هــــي ملكـــــة باهرستان

1452
02:17:47,622 --> 02:17:52,251
علي وجماعته سيذهبون
إلى الهند لإعادة السلطان

1453
02:17:52,991 --> 02:17:56,030
السلطان , لكننا قتلناهم جميعا 

1454
02:17:56,551 --> 02:17:58,010
والآن هم على قيد الحياة

1455
02:17:58,911 --> 02:18:02,250
والأمير , هل يمكن أن يكون حيا؟
لـــقد حــمـــــــاه الله

1456
02:18:02,951 --> 02:18:05,740
حناء 
لا يجب أن تتكلمي هكذا أمام أبيك

1457
02:18:05,831 --> 02:18:08,160
!!! لــقــد ظهـــرت حقيقــــته الآن

1458
02:18:11,701 --> 02:18:16,450
وأنا لا أثق بحكمك الزائف
لقد أنتشر الفساد في البلاد

1459
02:18:16,620 --> 02:18:20,349
أخرسي
لم أكن أصدق ما يقوله الناس

1460
02:18:20,870 --> 02:18:23,819
لكن الآن عرفت الحقيقة 
وأنا خجلانة

1461
02:18:24,980 --> 02:18:26,539
كم أَتمنى لو أنني لم أكن أبنتك


1462
02:18:30,270 --> 02:18:34,369
أيها السلطان أبنتك متهورة مثلك
شاروخ

1463
02:18:36,450 --> 02:18:38,999
لو لم تكن أخ زوجتي

1464
02:18:39,499 --> 02:18:41,518
كنت ستكون لا أكثر من جندي مشاة

1465
02:18:42,049 --> 02:18:43,368
فكر في شيء

1466
02:18:43,869 --> 02:18:47,538
فكرت أيها السلطان دع , ألطاف
يطير بالبساط السحري إلى الهند

1467
02:18:48,169 --> 02:18:52,198
أودام سينغ , صديقه سيساعده
ولن يكون هناك صعوبة في قتل السلطان

1468
02:18:53,409 --> 02:18:56,198
ألطاف , عليك الرحيل

1469
02:18:57,999 --> 02:19:00,558
أقتل السلطان قبل أن يصلو له

1470
02:19:01,518 --> 02:19:04,877
و أحضر الخنجر الذي يوقظ الشيطان


1471
02:19:05,618 --> 02:19:06,947
كما تطلب يا والدي

1472
02:19:08,228 --> 02:19:11,417
<font color="#ff0000">الشيطان</font> يعيش

1473
02:19:19,078 --> 02:19:22,157
حناء
يجب أن تهربو من هنا

1474
02:19:22,288 --> 02:19:24,237
الساحر خادوس أخبر أبي
كل شيء سمعه

1475
02:19:24,328 --> 02:19:26,537
و أنكم سوف تعيدو السلطان

1476
02:19:31,327 --> 02:19:32,486
بابا

1477
02:19:32,847 --> 02:19:35,646
رجاءً أعتني بالملكة و السيد أمير خان

1478
02:19:44,367 --> 02:19:47,646
فليحمي الله ذهابك و رجوعك

1479
02:19:52,656 --> 02:19:56,235
لقد بكيت كثيرا بما فيه الكفاية

1480
02:19:58,616 --> 02:20:00,855
لآخر مرة سأمسح هذه الدموع

1481
02:20:02,946 --> 02:20:04,195
أعدك

1482
02:20:05,826 --> 02:20:07,785
بالتضحية بحياتي

1483
02:20:08,746 --> 02:20:10,635
لأعيدك أنتي  و السلطان لعرش باهرستان

1484
02:20:11,506 --> 02:20:13,325
و سأري أبتسامتك مرة أخري

1485
02:20:15,365 --> 02:20:18,354
بدون خوف أو قلق , أعدك بذلك

1486
02:20:48,714 --> 02:20:50,673
تريدني أن أقتل العراف

1487
02:20:51,024 --> 02:20:52,503
حسنا , يروق لي الأمر

1488
02:20:54,154 --> 02:20:57,253
...هو ليس عراف بسيط


1489
02:20:58,244 --> 02:21:00,673
أنه السلطان الأصلي لـ باهرستان

1490
02:21:01,493 --> 02:21:04,442
...أخبرني بأن أبي سيموت أيضاً

1491
02:21:04,903 --> 02:21:07,272
يبدو أن موت أبي سبب مجيئك إلى هنا

1492
02:21:09,323 --> 02:21:12,692
هناك أشياء 
لا يستطيع واحد من العائلة أن يفعلها

1493
02:21:17,783 --> 02:21:21,302
تعني المهراجا كران سينغ؟
أخفض صوتك و تكلم بحرص

1494
02:21:22,423 --> 02:21:24,572
أتشوق كي أصبح الملك

1495
02:21:25,073 --> 02:21:28,852
لكني لا أستطيع قتل أبي
لأن الناس سيتمردون

1496
02:21:30,242 --> 02:21:34,141
لذا أنت تعمل إحساناً لي
وأنا أعمل إحساناً لك

1497
02:21:34,612 --> 02:21:38,671
وألا لن تعرف 
أين يعيش هذا السلطان العراف

1498
02:21:40,942 --> 02:21:43,551
أداء الراقصات ممتع

1499
02:21:44,992 --> 02:21:47,821
أستفعل ما يرضيني
حتما

1500
02:21:48,072 --> 02:21:49,741
أنا مسرور

1501
02:22:04,801 --> 02:22:07,860
ألطاف , أنه العراف التي تبحث عنه
أعتقلوه

1502
02:22:10,781 --> 02:22:13,470
تعرف كل شيء
لا أعرف شيء

1503
02:22:13,561 --> 02:22:15,600
أين الخنجر؟
لماذا تخاطر بحياتك

1504
02:22:15,690 --> 02:22:18,359
تكلم وإلا ستكون نهايتك

1505
02:22:18,450 --> 02:22:20,039
لا أعرف شيء

1506
02:22:26,720 --> 02:22:28,529
...گاجراج (ينتمي لفئة تعبد الفيلة)بـ

1507
02:22:29,200 --> 02:22:32,109
ساعدني
رجاءً حرك هذه الحجارة

1508
02:22:43,729 --> 02:22:44,708
...أماه

1509
02:22:45,139 --> 02:22:46,308
هل أنت السيدة زرينا ؟

1510
02:22:46,479 --> 02:22:48,018
نعم من أنت؟

1511
02:22:48,309 --> 02:22:51,638
أتيت من باهرستان
لأخذك و معك السلطان

1512
02:22:52,269 --> 02:22:55,598
لكن , اودهام سينغ , سجنه داخل هذا الكهف
علينا إخراجه

1513
02:22:56,679 --> 02:23:00,018
هيا , گاجراج
ساعدني لأفعل هذا

1514
02:24:37,645 --> 02:24:39,864
تكلم , أين هو الخنجـــــــــر ؟


1515
02:24:39,954 --> 02:24:42,113
تكلم وإلا غرست هذا النصل في أمعائك

1516
02:25:01,514 --> 02:25:02,643
أيها السلطان

1517
02:25:03,713 --> 02:25:05,912
جئت لأعدك إلى باهرستان بسلام

1518
02:25:07,123 --> 02:25:09,972
بهارستان؟
سلطان؟

1519
02:25:11,123 --> 02:25:13,292
هؤلاء الرجال خاطبوني أيضاً كسلطان

1520
02:25:14,123 --> 02:25:15,742
لا أفهم شيء

1521
02:25:16,173 --> 02:25:17,922
والآن أنت تقول لي سلطان

1522
02:25:18,983 --> 02:25:21,082
ما الأمر يا بـنـي ؟ 

1523
02:25:21,413 --> 02:25:22,842
لا أَتذكر شيء

1524
02:25:23,563 --> 02:25:24,572
من أكون أنا ؟

1525
02:25:25,623 --> 02:25:26,682
من أنا ؟

1526
02:25:27,642 --> 02:25:28,851
السلطان الأعظم

1527
02:25:30,062 --> 02:25:31,451
رجاءاً حاول التذكر

1528
02:25:37,472 --> 02:25:38,451
شاهد هذا ؟

1529
02:25:40,022 --> 02:25:41,871
ملكتك ترسل لك هذه

1530
02:25:43,282 --> 02:25:45,491
قالت أنك ستتذكر 
كل شيء عندما ترى هذا

1531
02:25:49,662 --> 02:25:51,471
حاول التذكر
أنت سلطان تجلس علي العرش

1532
02:25:53,261 --> 02:25:54,580
...بجانبك الملكة

1533
02:25:55,261 --> 02:25:57,170
أبنك - أنت كنت سعيد جداً


1534
02:25:58,521 --> 02:26:02,990
في اليوم الذي ولد فيه

1535
02:26:04,021 --> 02:26:06,040
وكل أهالي باهرستان احتفلوا بهذه الولادة

1536
02:26:07,431 --> 02:26:11,700
تذكر الوزير الذي سمم حياتك ؟


1537
02:26:12,451 --> 02:26:15,330
أَخذ زوجتك وأبنك بعيداً عنك  

1538
02:26:15,420 --> 02:26:16,869
تذكر؟

1539
02:26:27,300 --> 02:26:28,149
نعم

1540
02:26:29,380 --> 02:26:30,279
أتذكر

1541
02:26:31,130 --> 02:26:32,619
...ملكتي

1542
02:26:33,480 --> 02:26:34,659
بهارستان

1543
02:26:36,040 --> 02:26:38,989
تلك الليلة , في المركب

1544
02:26:40,739 --> 02:26:41,968
...ملكتي 

1545
02:26:42,839 --> 02:26:43,968
و الأمير الصغير

1546
02:26:45,469 --> 02:26:48,698
أيــــن أمـــــــيري ؟

1547
02:26:49,629 --> 02:26:51,198
لا أحد يعرف أي شيء عنه

1548
02:26:52,919 --> 02:26:54,438
لا بد أنه مات في البحر

1549
02:26:55,459 --> 02:26:59,468
غرق الأمير من شدة الأمواج

1550
02:27:02,159 --> 02:27:03,328
أيها السلطان

1551
02:27:04,118 --> 02:27:05,157
أيها السلطان

1552
02:27:05,928 --> 02:27:09,477
هذا ليس وقت الكلام
الآن , وقت الانتقام من العدو

1553
02:27:12,968 --> 02:27:13,787
نعم

1554
02:27:14,748 --> 02:27:17,147
أنا سأنتقم لموت الأمير


1555
02:27:17,728 --> 02:27:19,887
أنا سأقتل أبن الوزير

1556
02:27:22,528 --> 02:27:23,847
أحذر أيها السلطان

1557
02:27:25,138 --> 02:27:27,637
الوزير يحاول إيقاظ الشيطان

1558
02:27:28,267 --> 02:27:29,476
غيرممکن

1559
02:27:30,367 --> 02:27:32,696
...إن الخنجر أخفيته

1560
02:27:33,707 --> 02:27:36,316
في العمود على يسار عرشي

1561
02:27:38,257 --> 02:27:39,586
لا أحد يمكن أن يجده

1562
02:28:02,256 --> 02:28:03,765
ماذا فعلت فخامتك ؟

1563
02:28:04,296 --> 02:28:09,265
قتلت أبنك؟
خائن لي و للوطن 

1564
02:28:09,956 --> 02:28:12,785
كان بقعة سوداء على الهند

1565
02:28:13,426 --> 02:28:16,095
قتلت ابنك لأجل سلطاننا

1566
02:28:16,285 --> 02:28:18,724
بالنسبة لشعب الهند
الضيوف لهم مكانة كبيرة

1567
02:28:19,155 --> 02:28:22,384
السلطان , كران سينغ 
صديقي

1568
02:28:39,424 --> 02:28:42,503
أعجوبا والسلطان هناك
أنهم يطيرون بالبساط

1569
02:28:45,424 --> 02:28:47,633
تحياتي لك أيها السلطان

1570
02:28:48,254 --> 02:28:50,393
أَنا محظوظ أني قابلتك

1571
02:28:51,254 --> 02:28:54,053
شعبي العزيز , أبنائي

1572
02:28:54,634 --> 02:28:58,713
سلطانكم وجد
صديق وفــي في أعجوبا

1573
02:28:59,354 --> 02:29:02,963
الوزير سيدفع ثمن دموعكم دمـــــــــاً

1574
02:29:03,383 --> 02:29:06,732
من هذا اليومِ أعجوبا قائدي

1575
02:29:06,823 --> 02:29:10,342
أعجوبا القائـد
بصوت مرتفع أعلنها

1576
02:29:11,673 --> 02:29:14,182
لإعادة تنصيب السلطان لحكمه

1577
02:29:15,173 --> 02:29:17,052
أعلن الحرب للاستقلال

1578
02:29:17,313 --> 02:29:19,542
يحيا السلطان

1579
02:29:19,633 --> 02:29:22,742
يحيا السلطان

1580
02:29:23,553 --> 02:29:26,672
لم أستطع قتل السلطان

1581
02:29:27,302 --> 02:29:29,471
يمكن أن يهاجمنا أعجوبا في أي لحظة

1582
02:29:29,912 --> 02:29:32,921
و السلطان معه
يجب أن نكون يقظين

1583
02:29:34,812 --> 02:29:36,211
و الخنجـــــر ؟

1584
02:29:37,132 --> 02:29:39,191
أنه تحت أمرك

1585
02:29:44,052 --> 02:29:45,591
لا , ليس الآن

1586
02:29:52,051 --> 02:29:53,460
رائــــــــــــــع

1587
02:29:54,631 --> 02:29:58,760
يمكنني فعل المستحيل بهذا
...سأقهر السلطان

1588
02:29:59,461 --> 02:30:01,650
وسأحكم العالم 
ولن يقف أحد ضدي 

1589
02:30:05,721 --> 02:30:07,960
<font color="#ff0000">الشيطان</font> يعيش

1590
02:30:08,901 --> 02:30:12,090
<font color="#ff0000">الشيطان</font> يعيش

1591
02:30:12,901 --> 02:30:15,820
أيها السلطان
الملكة ترسل لك هذه

1592
02:30:16,670 --> 02:30:17,669
</font> ـــا<font color="#ff0000">بــــ</font><font color="#ff8040">ـــو</font><font color="#80ff80">جــــ</font><font color="#8000ff">عــــ</font><font color="#0080ff">أ</font>

1593
02:30:17,880 --> 02:30:19,249
أشكرها بالنيابة عني

1594
02:30:20,210 --> 02:30:23,679
أخبرها بأننا أنفصلنا
عندما خسرت المعركة

1595
02:30:24,160 --> 02:30:26,099
و أنني سأراها
عندما أكون منتصراً

1596
02:30:26,940 --> 02:30:28,299
أخبرها ما لم يمت الوزير

1597
02:30:28,900 --> 02:30:31,369
...لن أتذوق طعم الماء

1598
02:30:33,670 --> 02:30:35,269
سأتناول الماء فقط
عندما أكوم منتصراً

1599
02:30:37,370 --> 02:30:40,339
يـــا رب لا تطــل عطش المـــــلك

1600
02:30:41,899 --> 02:30:45,578
و أخبره طالما هو لن يتناول الماء

1601
02:30:46,399 --> 02:30:47,948
أنا مثله لن أتناوله 
حتي ينجح في مهمته

1602
02:31:03,938 --> 02:31:06,637
<font color="#ff0000">الشيطان</font> يعيش

1603
02:31:11,338 --> 02:31:13,857
<font color="#ff0000">الشيطان</font> يعيش

1604
02:31:17,998 --> 02:31:20,617
جاء اليوم للكفاح
من أجل استقلال بلادِي

1605
02:31:23,108 --> 02:31:24,947
اليوم أقترب وقت ذبح الشيطان


1606
02:31:25,658 --> 02:31:27,617
وجلب السلام الأبدي

1607
02:31:29,397 --> 02:31:30,326
صلي من أجلي - أمي

1608
02:31:31,977 --> 02:31:33,966
صلى لكي يكون الظلم قد بدد

1609
02:31:35,467 --> 02:31:37,076
وقيود العبودية تكون ممزقة

1610
02:31:38,477 --> 02:31:39,516
و ينتشر السلام

1611
02:31:40,727 --> 02:31:45,536
و السلطان يصعد عرش باهرستان مرة أخرى

1612
02:31:47,187 --> 02:31:48,326
صلى من أجلنا - أمي

1613
02:32:02,676 --> 02:32:03,645
أمــــــــــــــــين

1614
02:32:05,396 --> 02:32:06,605
ثم أمــــــــــــــــين

1615
02:33:02,824 --> 02:33:05,373
هـجـوم


1616
02:33:09,183 --> 02:33:10,602
أقضو عليهم

1617
02:33:10,973 --> 02:33:12,492
لن تـنـجـو

1618
02:34:51,249 --> 02:34:53,918
لو لم تكن أخ زوجة المــــلك

1619
02:34:54,209 --> 02:34:56,168
لكنت جندي مشاة لا أكـــــــثر

1620
02:34:56,669 --> 02:34:57,748
خـــــــذ 

1621
02:35:11,088 --> 02:35:13,977
</font> ـــا<font color="#ff0000">بــــ</font><font color="#ff8040">ـــو</font><font color="#80ff80">جــــ</font><font color="#8000ff">عــــ</font><font color="#0080ff">أ</font>

1622
02:35:14,348 --> 02:35:16,827
</font> ـــا<font color="#ff0000">بــــ</font><font color="#ff8040">ـــو</font><font color="#80ff80">جــــ</font><font color="#8000ff">عــــ</font><font color="#0080ff">أ</font>

1623
02:35:22,988 --> 02:35:27,017
</font> ـــا<font color="#ff0000">بــــ</font><font color="#ff8040">ـــو</font><font color="#80ff80">جــــ</font><font color="#8000ff">عــــ</font><font color="#0080ff">أ</font>

1624
02:35:27,108 --> 02:35:30,327
</font> ـــا<font color="#ff0000">بــــ</font><font color="#ff8040">ـــو</font><font color="#80ff80">جــــ</font><font color="#8000ff">عــــ</font><font color="#0080ff">أ</font>

1625
02:35:30,417 --> 02:35:34,476
</font> ـــا<font color="#ff0000">بــــ</font><font color="#ff8040">ـــو</font><font color="#80ff80">جــــ</font><font color="#8000ff">عــــ</font><font color="#0080ff">أ</font>

1626
02:35:47,287 --> 02:35:51,086
أيها السلطان
ها هو مجرم باهرستان

1627
02:35:52,336 --> 02:35:54,495
خذ ثأرك بـ يديك المباركتين

1628
02:35:59,496 --> 02:36:01,035
أنـتـصـرنـا

1629
02:36:06,526 --> 02:36:08,755
يحيا السلطان

1630
02:36:08,846 --> 02:36:11,225
يحيا السلطان

1631
02:36:11,316 --> 02:36:15,065
يحيا السلطان

1632
02:36:46,904 --> 02:36:48,923
...الشيطان

1633
02:36:54,224 --> 02:36:56,303
يعيش

1634
02:37:08,313 --> 02:37:12,102
أيها السلطان لقد أنتصرنا
رجاءً تناول بعض الماء

1635
02:37:51,452 --> 02:37:52,661
بارك الله فيك

1636
02:38:20,960 --> 02:38:23,809
عــشــت , يـا أعـــجـــــــــوبــــــــــا
عاش , أعـــجـــــــــوبــــــــــا ، عاش

1637
02:38:24,470 --> 02:38:29,289
قتلت الوزير الشرير و رجاله
سيعم الخير علي البلاد ثانيا

1638
02:38:29,590 --> 02:38:31,429
الشعـــب سيتـذكــرك إلــى الأبـــد

1639
02:38:32,280 --> 02:38:34,939
<font color="#ff0000">الشيطان</font> يعيش

1640
02:39:03,089 --> 02:39:18,089
تم التعديل و الترجمة بواسطة
محمد سيد أبو الخير

1641
02:40:09,926 --> 02:40:12,175
<font color="#ff0000">الشيطان</font> يعيش

1642
02:40:12,926 --> 02:40:15,515
مهما كان الرجل قوي سيصبح

1643
02:40:15,846 --> 02:40:17,885
دائماً هو الأضعف أمام الشيطان

1644
02:40:19,055 --> 02:40:24,924
</font> ـــا<font color="#ff0000">بــــ</font><font color="#ff8040">ـــو</font><font color="#80ff80">جــــ</font><font color="#8000ff">عــــ</font><font color="#0080ff">أ</font>  
أنقذ سلطانك الآن إذا أستطعت

1645
02:40:29,955 --> 02:40:31,344
</font> ـــا<font color="#ff0000">بــــ</font><font color="#ff8040">ـــو</font><font color="#80ff80">جــــ</font><font color="#8000ff">عــــ</font><font color="#0080ff">أ</font>

1646
02:40:32,555 --> 02:40:33,914
أنه لم يمت

1647
02:40:35,385 --> 02:40:36,604
</font> ـــا<font color="#ff0000">بــــ</font><font color="#ff8040">ـــو</font><font color="#80ff80">جــــ</font><font color="#8000ff">عــــ</font><font color="#0080ff">أ</font>

1648
02:40:39,555 --> 02:40:41,884
</font> ـــا<font color="#ff0000">بــــ</font><font color="#ff8040">ـــو</font><font color="#80ff80">جــــ</font><font color="#8000ff">عــــ</font><font color="#0080ff">أ</font>

1649
02:40:41,974 --> 02:40:44,883
</font> ـــا<font color="#ff0000">بــــ</font><font color="#ff8040">ـــو</font><font color="#80ff80">جــــ</font><font color="#8000ff">عــــ</font><font color="#0080ff">أ</font>

1650
02:40:45,284 --> 02:40:47,643
</font> ـــا<font color="#ff0000">بــــ</font><font color="#ff8040">ـــو</font><font color="#80ff80">جــــ</font><font color="#8000ff">عــــ</font><font color="#0080ff">أ</font>

1651
02:40:59,484 --> 02:41:03,923
سلطو الشعاع علي عين الشيطان

1652
02:41:04,893 --> 02:41:08,232
</font> ـــا<font color="#ff0000">بــــ</font><font color="#ff8040">ـــو</font><font color="#80ff80">جــــ</font><font color="#8000ff">عــــ</font><font color="#0080ff">أ</font>

1653
02:41:08,323 --> 02:41:11,902
</font> ـــا<font color="#ff0000">بــــ</font><font color="#ff8040">ـــو</font><font color="#80ff80">جــــ</font><font color="#8000ff">عــــ</font><font color="#0080ff">أ</font>

1654
02:41:27,823 --> 02:41:29,312
حــســن

1655
02:41:34,952 --> 02:41:37,291
لا أحد يتدخل
أجعلوه ينال منه

1656
02:41:41,792 --> 02:41:44,901
</font> ـــا<font color="#ff0000">بــــ</font><font color="#ff8040">ـــو</font><font color="#80ff80">جــــ</font><font color="#8000ff">عــــ</font><font color="#0080ff">أ</font>

1657
02:41:44,992 --> 02:41:48,341
</font> ـــا<font color="#ff0000">بــــ</font><font color="#ff8040">ـــو</font><font color="#80ff80">جــــ</font><font color="#8000ff">عــــ</font><font color="#0080ff">أ</font>

1658
02:41:48,432 --> 02:41:51,621
</font> ـــا<font color="#ff0000">بــــ</font><font color="#ff8040">ـــو</font><font color="#80ff80">جــــ</font><font color="#8000ff">عــــ</font><font color="#0080ff">أ</font>

1659
02:41:51,712 --> 02:41:54,811
</font> ـــا<font color="#ff0000">بــــ</font><font color="#ff8040">ـــو</font><font color="#80ff80">جــــ</font><font color="#8000ff">عــــ</font><font color="#0080ff">أ</font>

1660
02:41:56,441 --> 02:41:58,140
عــشــت يـا أعـــجـــــــــوبــــــــــا

1661
02:41:58,971 --> 02:42:02,050
</font> ـــا<font color="#ff0000">بــــ</font><font color="#ff8040">ـــو</font><font color="#80ff80">جــــ</font><font color="#8000ff">عــــ</font><font color="#0080ff">أ</font>

1662
02:42:02,141 --> 02:42:04,200
</font> ـــا<font color="#ff0000">بــــ</font><font color="#ff8040">ـــو</font><font color="#80ff80">جــــ</font><font color="#8000ff">عــــ</font><font color="#0080ff">أ</font>

1663
02:42:05,691 --> 02:42:07,190
سلطو علي العين

1664
02:42:07,271 --> 02:42:09,560
</font> ـــا<font color="#ff0000">بــــ</font><font color="#ff8040">ـــو</font><font color="#80ff80">جــــ</font><font color="#8000ff">عــــ</font><font color="#0080ff">أ</font>

1665
02:42:09,651 --> 02:42:12,070
</font> ـــا<font color="#ff0000">بــــ</font><font color="#ff8040">ـــو</font><font color="#80ff80">جــــ</font><font color="#8000ff">عــــ</font><font color="#0080ff">أ</font>

1666
02:42:31,610 --> 02:42:34,139
<font color="#ff0000">الشيطان</font> يعيش

1667
02:42:36,960 --> 02:42:40,539
</font> ـــا<font color="#ff0000">بــــ</font><font color="#ff8040">ـــو</font><font color="#80ff80">جــــ</font><font color="#8000ff">عــــ</font><font color="#0080ff">أ</font>

1668
02:42:44,899 --> 02:42:49,378
</font> ـــا<font color="#ff0000">بــــ</font><font color="#ff8040">ـــو</font><font color="#80ff80">جــــ</font><font color="#8000ff">عــــ</font><font color="#0080ff">أ</font>

1669
02:42:49,579 --> 02:42:53,268
</font> ـــا<font color="#ff0000">بــــ</font><font color="#ff8040">ـــو</font><font color="#80ff80">جــــ</font><font color="#8000ff">عــــ</font><font color="#0080ff">أ</font>

1670
02:43:06,548 --> 02:43:09,977
</font> ـــا<font color="#ff0000">بــــ</font><font color="#ff8040">ـــو</font><font color="#80ff80">جــــ</font><font color="#8000ff">عــــ</font><font color="#0080ff">أ</font>

1671
02:43:12,684 --> 02:43:27,684
تعديل الوقت و الترجمة للبلوراي
محمد سيد أبو الخير

1672
02:43:34,627 --> 02:43:36,956
ليبقى هذا السيف هنا

1673
02:43:37,997 --> 02:43:40,426
يوماً ما أبني سينتزعه

1674
02:43:54,706 --> 02:43:56,305
أعـــجـــــــــوبــــــــــا ؟ الأمير ؟

1675
02:43:56,626 --> 02:43:58,745
الأمير
الأمير

1676
02:43:59,046 --> 02:44:00,175
الأمير

1677
02:44:00,626 --> 02:44:01,835
الأمير

1678
02:44:05,746 --> 02:44:07,185
الأمير

1679
02:44:20,095 --> 02:44:25,484
سيف العائلة سينتقم للسلــــــطان
وللملـــــــــــــكة وللأمـــــــــــــير

1680
02:44:33,645 --> 02:44:48,645
مقهي المعلم سيد أبو الخير
للتراجم و الحصريات

1681
02:45:00,954 --> 02:45:05,043
</font> ـــا<font color="#ff0000">بــــ</font><font color="#ff8040">ـــو</font><font color="#80ff80">جــــ</font><font color="#8000ff">عــــ</font><font color="#0080ff">أ</font>

1682
02:45:05,853 --> 02:45:08,602
</font> ـــا<font color="#ff0000">بــــ</font><font color="#ff8040">ـــو</font><font color="#80ff80">جــــ</font><font color="#8000ff">عــــ</font><font color="#0080ff">أ</font>

1683
02:45:11,213 --> 02:45:14,782
</font> ـــا<font color="#ff0000">بــــ</font><font color="#ff8040">ـــو</font><font color="#80ff80">جــــ</font><font color="#8000ff">عــــ</font><font color="#0080ff">أ</font>

1684
02:45:49,822 --> 02:45:53,731
الأمير

1685
02:45:54,081 --> 02:45:58,160
الوزير لن يموت إلا بإزالة القلادة

1686
02:46:23,576 --> 02:46:38,576
رحمة الله علي    
المعلم سيد أبو الخير

1687
02:46:39,510 --> 02:46:40,759
الأمير

1688
02:46:51,879 --> 02:46:54,358
علي

1689
02:47:03,839 --> 02:47:07,628
لا علي لا 
أنت صديقي الوحيد بهذه الدنيا يا علي

1690
02:47:08,088 --> 02:47:13,087
علي , تحقق انتصارك علي هذا الشيطان

1691
02:47:13,568 --> 02:47:16,047
علي ، صديقي 
لا تفقد الحياة

1692
02:47:16,268 --> 02:47:18,757
أنت رفيقي و صديقي

1693
02:47:18,848 --> 02:47:21,817
يا الله - أنقذ أبني أرجوك

1694
02:47:23,018 --> 02:47:26,687
أبني وهبت له كل حياتي  
أنقذه يا الله

1695
02:47:27,088 --> 02:47:30,787
أعـــد أبنــي لــي أرجـــــوك

1696
02:47:30,877 --> 02:47:35,756
أنقذه أرجوك يا الله 
رجاء حقق لي ما أريد

1697
02:47:35,847 --> 02:47:39,006
أنه أبني الوحيد

1698
02:47:41,167 --> 02:47:46,486
أعـــد أبنــي لــي أرجـــــوك


1699
02:47:47,997 --> 02:47:53,596
تقبل دعاء الأم 
التي تتوسل إليك لأنقاذ أبنها

1700
02:48:01,556 --> 02:48:04,715
!!! {\an8}{\fs50\fad(1000,1500)\c&#008008&\3c&FFE87C&\4c&GREEN&\fnArabic Typesetting\fs36} أمي
استجاب الله لدعواتي

1701
02:48:05,416 --> 02:48:07,545
...شكرا لك يا إلهي

1702
02:48:07,636 --> 02:48:09,535
شكراً لك يا الله
علي , صديقي

1703
02:48:09,966 --> 02:48:11,495
شكراً لك يا الله

1704
02:48:12,136 --> 02:48:13,385
شكراً لك يا الله

1705
02:48:17,166 --> 02:48:18,465
شكراً لك يا الله

1706
02:48:18,875 --> 02:48:21,914
الشخص الذي يشكر الله  
لا أحد يمكن أن يؤذيه  

1707
02:48:22,215 --> 02:48:25,674
حتى الشيطان لن يستطيع
أن يؤذى الشخص الذي يحميه الله

1708
02:48:26,285 --> 02:48:33,584
تم التعديل بواسطة محمد سيد أبو الخير
مقهي المعلم سيد أبو الخير رحمه الله

1709
02:48:34,305 --> 02:48:42,334
الشهير بـ محمد الرومانسي

1710
02:48:42,584 --> 02:48:49,943
مقهي المعلم سيد أبو الخير
رحمة الله عليه

1711
02:48:50,284 --> 02:48:53,573
أفلام هندي قديمة و حديثة

1712
02:48:53,664 --> 02:48:56,823
أفلام صينية قديمة و حديثة

1713
02:48:56,914 --> 02:49:01,893
الكل يتوافر عندنا هنا فقط بمقهي 
المعلم سيد أبو الخير غفر الله له

1714
02:49:05,584 --> 02:49:13,543
كل ما تعشقه العين تراه هنا
بمقهي المعلم سيد أبو الخير

1715
02:49:13,783 --> 02:49:21,412
غفر الله له . برجاء الدعاء

1716
02:49:21,503 --> 02:49:24,662
مع تحيات محمد سيد أبو الخير
الشهير بـالمترجم محمد الرومانسي

1717
02:49:24,753 --> 02:49:31,842
ملك التراجم و الحصريات
و الملك لله

1718
02:50:08,381 --> 02:50:15,830
و النوادر الجميلة

1719
02:50:16,481 --> 02:50:23,710
هنا و ليس هناك 
بمقهي المعلم سيد أبو الخير

1720
02:50:24,270 --> 02:50:31,119
تبحثون عن النوادر تجدونها هنا
تبحثون عن النوادر هنا تجدونها

1721
02:50:31,330 --> 02:50:33,999
لكم ما تشتهي أعينكم

1722
02:50:34,330 --> 02:50:38,369
مقهي المعلم سيد أبو الخير

1723
02:50:38,500 --> 02:50:41,709
تم تعديل الوقت و الترجمة 
محمد الرومانسي

1724
02:50:42,410 --> 02:50:45,579
النهاية

1725
02:50:45,603 --> 02:50:55,603
للتواصل مع
مـحـمـد سـيـد أبـو الـخـيـر
01007513445