﻿1
00:00:22,930 --> 00:00:28,143
‫الأزمة الاقتصادية العالمية عام 2008
‫كلفت عشرات الملايين من الناس...

2
00:00:28,310 --> 00:00:31,772
‫... مدخراتهم ووظائفهم ومنازلهم.

3
00:00:31,939 --> 00:00:36,944
‫هكذا حدث كل شيء.

4
00:00:53,126 --> 00:00:57,130
‫"أيسلندا"

5
00:01:00,133 --> 00:01:03,303
‫تعداد السكان: 000ر320

6
00:01:04,429 --> 00:01:08,433
‫إجمالي الناتج المحلي:
‫13 مليار دولار

7
00:01:09,184 --> 00:01:12,563
‫خسائر مصرفية: 100 مليار دولار

8
00:01:18,569 --> 00:01:22,281
‫"أيسلندا" دولة ديمقراطية مستقرة
‫تتميز بارتفاع مستوى المعيشة...

9
00:01:22,447 --> 00:01:23,907
‫... وحتى وقت قريب...

10
00:01:24,074 --> 00:01:27,286
‫... كانت نسب البطالة منخفضة
‫والدين الحكومي منخفضة للغاية.

11
00:01:29,371 --> 00:01:33,041
‫كنا نتمتع بالبنية التحتية الكاملة
‫لمجتمع عصري.

12
00:01:33,417 --> 00:01:35,919
‫طاقة نظيفة، إنتاج غذائي.

13
00:01:36,086 --> 00:01:38,505
‫مصايد أسماك يحكمها نظام الحصص.

14
00:01:38,672 --> 00:01:40,757
{\an8}‫رعاية صحية جيدة وتعليم متطور
‫وهواء نظيف.

15
00:01:40,924 --> 00:01:41,967
{\an8}‫"غيلفي زيغا"

16
00:01:42,134 --> 00:01:43,510
{\an8}‫أستاذ الاقتصاد
‫جامعة "أيسلندا"

17
00:01:43,677 --> 00:01:44,845
{\an8}‫معدل الجريمة منخفض.

18
00:01:45,012 --> 00:01:47,347
{\an8}‫إنها مكان مناسب لحياة العائلة.

19
00:01:47,514 --> 00:01:49,391
{\an8}‫كنا نعيش على قمة منحنى
‫تاريخ البشرية.

20
00:01:49,558 --> 00:01:51,185
{\an8}‫"أندري ماغناسون"
‫كاتب ومخرج

21
00:01:52,060 --> 00:01:56,857
‫لكن في عام 2000، بدأت حكومة "أيسلندا"
‫تطبيق سياسة موسعة لتراجع تنظيم الدولة...

22
00:01:57,024 --> 00:01:59,693
‫... كانت لها عواقب كارثية...

23
00:01:59,860 --> 00:02:03,864
‫... على البيئة أولاً
‫ثم على الاقتصاد.

24
00:02:04,031 --> 00:02:07,826
‫بدأوا بالسماح للمؤسسات متعددة الجنسيات
‫مثل "ألكوا"...

25
00:02:07,993 --> 00:02:10,370
‫... ببناء مصانع ضخمة
‫لصهر الألمنيوم...

26
00:02:10,537 --> 00:02:15,375
‫... واستغلال موارد "أيسلندا" من الطاقة
‫الحرارية الأرضية والكهرومائية.

27
00:02:15,876 --> 00:02:18,753
‫الكثير من المناطق الجميلة
‫في التلال المرتفعة...

28
00:02:18,920 --> 00:02:23,467
‫... ذات الألوان الرائعة
‫غنية بمصادر الطاقة الحرارية الأرضية.

29
00:02:24,218 --> 00:02:26,261
‫إذن لكل شيء عواقبه.

30
00:03:04,925 --> 00:03:06,176
‫في نفس الوقت...

31
00:03:06,343 --> 00:03:10,013
‫... قامت الحكومة بخصخصة
‫أكبر ثلاثة مصارف في "أيسلندا".

32
00:03:10,180 --> 00:03:12,683
‫كانت النتيجة ظهور تجربة
‫نموذجية...

33
00:03:12,850 --> 00:03:15,811
‫... لتراجع التنظيم الحكومي المالي
‫لم يسبق لها مثيل.

34
00:03:16,270 --> 00:03:18,272
{\an8}‫سبتمبر 2008

35
00:03:21,149 --> 00:03:24,486
‫لقد طفح الكيل.
‫كيف يحدث كل هذا؟

36
00:03:25,696 --> 00:03:30,450
‫سيطر القطاع المالي على كل شيء
‫وأشاع الدمار في الدولة.

37
00:03:31,368 --> 00:03:34,162
‫خلال خمسة أعوام،
‫كانت تلك المصارف الثلاثة الصغيرة...

38
00:03:34,329 --> 00:03:36,790
‫... التي لم تكن قد عملت
‫خارج "أيسلندا"...

39
00:03:36,957 --> 00:03:39,877
‫... قد اقترضت 120 مليار دولار...

40
00:03:40,043 --> 00:03:43,130
‫... وهو ما يزاوي 10 أضعاف
‫اقتصاد "أيسلندا".

41
00:03:43,297 --> 00:03:45,549
‫المصرفيون أغدقوا المال
‫على أنفسهم...

42
00:03:45,716 --> 00:03:47,634
‫... وعلى بعضهم البعض وعلى أصدقائهم.

43
00:03:47,801 --> 00:03:49,469
‫خلقت فقاعة ضخمة.

44
00:03:49,636 --> 00:03:52,973
{\an8}‫ارتفعت أسعار الأسهم
‫بمعامل تسعة.

45
00:03:53,140 --> 00:03:55,350
{\an8}‫وصلت أسعار المنازل إلى أكثر من الضعف.

46
00:03:57,436 --> 00:04:01,690
‫بفضل فقاعة "أيسلندا" أصبح البعض أثرياء
‫مثل "يون أسغير يوهانسون".

47
00:04:01,857 --> 00:04:06,653
‫اقترض المليارات ليشتري مشروعات
‫تجارية باهظة في "لندن".

48
00:04:06,820 --> 00:04:09,031
‫اشترى أيضاً طائرة خاصة
‫مقلمة...

49
00:04:09,198 --> 00:04:10,991
‫... ويختاً ثمنه 40 مليون دولار...

50
00:04:11,158 --> 00:04:13,243
‫... وعلية فخمة في "مانهاتن".

51
00:04:13,410 --> 00:04:15,245
‫نشرت الصحف
‫عناوين رئيسية من قبيل:

52
00:04:15,412 --> 00:04:18,457
{\an8}‫هذا المليونير اشترى تلك الشركة...

53
00:04:18,624 --> 00:04:23,795
{\an8}‫... في "المملكة المتحدة" أو "فنلندة"
‫أو "فرنسا" أو في أي مكان...

54
00:04:23,962 --> 00:04:25,255
‫... بدلاً من أن تنشر:

55
00:04:25,422 --> 00:04:29,176
‫"هذا المليونير أخذ قرضاً
‫بمليار دولار...

56
00:04:29,343 --> 00:04:33,680
‫... ليشتري تلك الشركة،
‫وقد أخذ القرض من مصرفكم المحلي".

57
00:04:33,847 --> 00:04:35,849
‫أسست المصارف صناديق سوق المال...

58
00:04:36,016 --> 00:04:39,186
‫... ونصحت المصارف المودعين
‫بسحب النقود...

59
00:04:39,353 --> 00:04:41,605
‫... ووضعها في صناديق سوق المال.

60
00:04:41,772 --> 00:04:44,191
‫عملية الاحتيال بوعد الربح
‫تحتاج كل المقومات.

61
00:04:44,358 --> 00:04:47,486
‫مكاتب المحاسبة الأمريكية
‫مثل "كيه بي إم جي"...

62
00:04:47,653 --> 00:04:50,113
‫... حاسبت مصارف
‫"أيسلندا" وشركات الاستثمار...

63
00:04:50,280 --> 00:04:52,074
‫... ولم تجد أية مخالفات.

64
00:04:52,241 --> 00:04:55,869
‫أما الوكالات الأمريكية لتقييم درجة
‫الملاءة قالت إن "أيسلندا" رائعة.

65
00:04:56,036 --> 00:04:57,162
{\an8}‫في فبراير 2007...

66
00:04:57,329 --> 00:04:58,413
{\an8}‫"سيغريدور بينيديكتسدوتير"

67
00:04:58,580 --> 00:05:00,707
{\an8}‫لجنة التحقيقات الخاصة
‫برلمان "أيسلندا"

68
00:05:00,874 --> 00:05:04,711
{\an8}‫... رفعت وكالة تقييم درجة الملاءة
‫المصارف إلى أعلى درجة ممكنة وهي AAA.

69
00:05:04,878 --> 00:05:09,758
‫بل وتفاقم الأمر إلى حد أن المسؤولين
‫الحكوميين كانوا يرافقون المصرفيين...

70
00:05:09,925 --> 00:05:12,803
‫... لتعزيز صورتهم العامة.

71
00:05:15,013 --> 00:05:18,600
‫عندما انهارت مصارف "أيسلندا"
‫في نهاية عام 2008...

72
00:05:18,767 --> 00:05:22,062
‫... تضاعفت البطالة ثلاث مرات
‫في خلال ستة شهور.

73
00:05:25,148 --> 00:05:28,569
‫تأثر الجميع بدون استثناء
‫في "أيسلندا".

74
00:05:34,241 --> 00:05:36,159
‫خسر الكثيرون هنا مدخراتهم.

75
00:05:36,326 --> 00:05:38,412
‫أجل، هذا ما حدث.

76
00:05:38,579 --> 00:05:41,665
{\an8}‫مسؤولو التنظيم الحكومي الذين كان واجبهم
‫حماية المواطنين...

77
00:05:41,832 --> 00:05:43,083
{\an8}‫هيئة الرقابة المالية

78
00:05:43,250 --> 00:05:44,418
{\an8}‫... لم يحركوا ساكناً.

79
00:05:45,419 --> 00:05:48,964
‫كان يذهب إلى أحد المصارف مثلاً محاميان
‫نيابة عن المنظمين...

80
00:05:49,131 --> 00:05:51,049
‫... لمناقشة بعض الموضوعات.

81
00:05:51,216 --> 00:05:52,843
‫حين يقتربان من المصرف...

82
00:05:53,010 --> 00:05:58,307
‫... يريان 19 سيارة رياضية
‫أمام بناية المصرف.

83
00:05:58,473 --> 00:05:59,641
‫يدخلان المصرف...

84
00:05:59,808 --> 00:06:04,021
‫... فيجدان 19 محامياً
‫جالسون أمامهم...

85
00:06:04,188 --> 00:06:09,568
‫... مجهزون تماماً وعلى أهبة الاستعداد
‫لدحض أية حجة يقدمانها.

86
00:06:09,735 --> 00:06:12,821
‫وإذا أحسنا التعامل معهم،
‫يعرضون عليهما وظيفة.

87
00:06:13,280 --> 00:06:16,283
‫ثلث المنظمين الماليين في "أيسلندا"...

88
00:06:16,450 --> 00:06:18,869
‫... انتقلوا للعمل في المصارف.

89
00:06:20,120 --> 00:06:22,122
‫لكنها مشكلة عالمية، أليس كذلك؟

90
00:06:22,289 --> 00:06:25,000
‫في "نيويورك"،
‫تواجهون نفس المشكلة، أليس كذلك؟

91
00:06:56,240 --> 00:06:59,034
‫ما رأيك في مستوى الدخل
‫في البورصة الأمريكية اليوم؟

92
00:06:59,201 --> 00:07:00,702
‫بذخ شديد.

93
00:07:00,869 --> 00:07:02,829
{\an8}‫"بول فوكر"
‫الرئيس الأسبق لجهاز الاحتياطي الفدرالي

94
00:07:02,996 --> 00:07:06,083
‫سمعت أن صندوق النقد الدولي
‫يجد صعوبة شديدة...

95
00:07:06,250 --> 00:07:08,293
‫... في انتقاد "الولايات المتحدة".

96
00:07:08,460 --> 00:07:09,586
‫لا أظن ذلك.

97
00:07:09,795 --> 00:07:10,838
{\an8}‫"دومينيك ستراوس خان"

98
00:07:11,004 --> 00:07:12,881
{\an8}‫مدير عام
‫صندوق النقد الدولي

99
00:07:16,385 --> 00:07:20,180
‫نحن نادمون أشد الندم
‫على انتهاك القانون الأمريكي.

100
00:07:23,892 --> 00:07:27,855
‫تذهلهم كمية الكوكايين التي يتعاطاها
‫العاملون بالبورصة الأمريكية...

101
00:07:28,021 --> 00:07:30,190
‫... ثم ينهضون ويذهبون للعمل
‫باليوم التالي.

102
00:07:33,068 --> 00:07:37,114
‫لم أكن أعرف
‫ما هي مقايضات الائتمان الافتراضي.

103
00:07:37,281 --> 00:07:38,907
‫أنا عتيق الطراز بعض الشيء.

104
00:07:39,074 --> 00:07:41,952
{\an8}‫"جورج سوروز"
‫ملياردير، مستثمر، فاعل خير

105
00:07:44,288 --> 00:07:46,748
‫هل عبر "لاري سمرز"
‫عن ندمه في أي مرحلة؟

106
00:07:46,915 --> 00:07:48,709
‫لا أسمع أحداً يعترف.

107
00:07:48,876 --> 00:07:50,419
{\an8}‫"بارني فرانك" - رئيس
‫لجنة الخدمات المالية

108
00:07:50,586 --> 00:07:51,753
{\an8}‫مجلس النواب الأمريكي

109
00:08:03,390 --> 00:08:05,309
{\an8}‫الحكومة تحرر شيكات شيكات فحسب.

110
00:08:05,475 --> 00:08:08,729
{\an8}‫هذه هي الخطة "أ"، هذه هي الخطة "ب"،
‫وهذه هي الخطة "ج".

111
00:08:08,896 --> 00:08:12,774
‫هل تؤيد القيود القانونية
‫على أجور رجال السلطة التنفيذية؟

112
00:08:13,442 --> 00:08:14,651
‫لا أؤيدها.

113
00:08:14,818 --> 00:08:15,861
{\an8}‫"ديفيد ماكورميك"

114
00:08:16,028 --> 00:08:17,738
{\an8}‫نائب وزير الخزانة
‫إدارة "بوش"

115
00:08:18,280 --> 00:08:22,075
‫هل أنت راض عن مستوى الأجور
‫في صناعة الخدمات المالية؟

116
00:08:22,242 --> 00:08:23,744
‫إن كانوا يستحقونها، أجل.

117
00:08:23,911 --> 00:08:25,954
‫- هل تظن أنهم يستحقونها؟
‫- أعتقد ذلك.

118
00:08:26,121 --> 00:08:27,122
{\an8}‫"سكوت تالبوت"

119
00:08:27,289 --> 00:08:29,249
{\an8}‫رئيس جماعة ضغط
‫مجلس الخدمات المالية

120
00:08:29,416 --> 00:08:32,127
‫وهكذا فقد ساعدت هؤلاء
‫في تفجير العالم؟

121
00:08:32,294 --> 00:08:33,337
‫يمكنك أن تقول ذلك.

122
00:08:42,929 --> 00:08:46,600
{\an8}‫كانوا يجنون منافع شخصية هائلة
‫على حساب الخسارة العامة.

123
00:08:46,767 --> 00:08:47,808
{\an8}‫"أندرو شينغ"

124
00:08:47,976 --> 00:08:49,937
{\an8}‫كبير المستشارين
‫اللجنة التنظيمية المصرفية الصينية

125
00:08:55,234 --> 00:08:58,320
‫حين تعتقد بأنك قادر على صنع
‫شيء من لا شيء...

126
00:08:58,487 --> 00:08:59,947
‫... فمن الصعب أن تقاوم.

127
00:09:00,113 --> 00:09:02,950
{\an8}‫"لي سين لونغ"
‫رئيس وزراء "سنغافورة"

128
00:09:14,878 --> 00:09:18,006
‫أخشى أن يرغب الناس في العودة
‫إلى الوسائل القديمة...

129
00:09:18,173 --> 00:09:20,843
{\an8}‫... وسائل العمل التي كانت متبعة
‫قبل الأزمة.

130
00:09:21,009 --> 00:09:24,304
{\an8}‫"كريستين لاغارد"
‫وزيرة المالية، "فرنسا"

131
00:09:24,471 --> 00:09:25,889
‫"لندن"
‫مجموعة البورصة

132
00:09:31,645 --> 00:09:35,023
‫تلقيت الكثير من الرسائل الإلكترونية
‫بلا أسماء من مصرفيين يسألون:

133
00:09:35,190 --> 00:09:37,985
‫"لا تنقلي عني هذا الكلام،
‫لكنني في شدة القلق".

134
00:09:38,151 --> 00:09:39,152
{\an8}‫"جيليان تيت"

135
00:09:39,319 --> 00:09:40,737
{\an8}‫رئيسة تحرير
‫"فاينانشيال تايمز الولايات المتحدة"

136
00:09:43,991 --> 00:09:45,701
‫في رأيك، لماذا لا يوجد...

137
00:09:45,868 --> 00:09:48,579
{\an8}‫... تحقيقات أكثر منهجية
‫تجري حالياً؟

138
00:09:48,745 --> 00:09:50,706
{\an8}‫لأنها إن أجريت،
‫فسيجدون الفاعلين.

139
00:09:50,873 --> 00:09:53,876
{\an8}‫"نورييل روبيني"
‫أستاذ بكلية الأعمال، جامعة "نيويورك"

140
00:09:54,042 --> 00:09:58,630
‫هل تعتقد أن كلية "كولومبيا" للأعمال
‫تعاني من مشكلة تعارض المصالح؟

141
00:09:59,006 --> 00:10:00,174
‫لا.

142
00:10:00,340 --> 00:10:01,383
{\an8}‫"غلين هابارد"

143
00:10:01,550 --> 00:10:03,260
{\an8}‫المستشار الاقتصادي لإدارة "بوش"
‫عميد كلية "كولومبيا" للأعمال

144
00:10:08,140 --> 00:10:09,183
{\an8}‫"إليوت سبيتزر"

145
00:10:09,349 --> 00:10:10,851
{\an8}‫حاكم "نيويورك" الأسبق
‫النائب العام الأسبق لولاية "نيويورك"

146
00:10:11,018 --> 00:10:12,644
{\an8}‫لم يؤد المنظمون واجبهم.

147
00:10:12,811 --> 00:10:16,732
‫كانت لهم السلطة لتأييد كل ما قدمت
‫من حجج حين كنت النائب العام، فلم يفعلوا.

148
00:10:33,457 --> 00:10:34,791
{\an8}‫15 سبتمبر 2008

149
00:10:34,958 --> 00:10:37,127
{\an8}‫"ليمان براذرز"،
‫أحد أقدم...

150
00:10:37,294 --> 00:10:40,672
{\an8}‫... وأكبر المصارف الاستثمارية،
‫أجبر على إشهار إفلاسه.

151
00:10:40,839 --> 00:10:43,926
‫مؤسسة أخرى، "ميريل لينش"،
‫أجبرت على البيع اليوم.

152
00:10:44,092 --> 00:10:48,263
‫أسواق المال العالمية منخفضة جداً اليوم،
‫في أعقاب تطورات عنيفة....

153
00:10:56,647 --> 00:10:57,814
{\an8}‫في سبتمبر 2008...

154
00:10:57,981 --> 00:11:00,984
{\an8}‫... أشعل إفلاس مصرف "ليمان براذرز"
‫الاستثماري الأمريكي...

155
00:11:01,151 --> 00:11:02,444
{\an8}‫مقر "ليمان براذرز"

156
00:11:02,611 --> 00:11:06,198
‫... وانهيار أكبر شركة تأمين في العالم،
‫"إيه آي جي"...

157
00:11:06,365 --> 00:11:07,908
‫... بداية أزمة عالمية.

158
00:11:08,075 --> 00:11:10,244
‫سيطر الخوف على الأسواق بين عشية وضحاها...

159
00:11:10,410 --> 00:11:11,912
‫انهارت الأسهم تماماً.

160
00:11:12,079 --> 00:11:14,915
‫أشد نقطة انخفاض في التاريخ.

161
00:11:15,082 --> 00:11:17,084
‫أسعار الأسهم تواصل الانخفاض...

162
00:11:17,251 --> 00:11:20,420
‫... في أعقاب انهيار مصرف "ليمان".

163
00:11:20,587 --> 00:11:22,422
‫نريد رد المبالغ كاملة!
‫لا تنازل!

164
00:11:22,589 --> 00:11:24,508
‫كانت النتيجة حدوث كساد عالمي...

165
00:11:24,675 --> 00:11:27,553
‫... كبد العالم عشرات التريليونات
‫من الدولارات...

166
00:11:27,719 --> 00:11:29,930
‫... خلف وراءه 30 مليون عاطلاً...

167
00:11:30,097 --> 00:11:33,392
‫... وضاعف الدين العام
‫لـ"الولايات المتحدة".

168
00:11:33,559 --> 00:11:34,643
{\an8}‫"نورييل روبيني"
‫خبير اقتصادي

169
00:11:34,810 --> 00:11:36,144
{\an8}‫مجلس الاستشارات الاقتصادية 1998 - 2000
‫أستاذ بكلية الأعمال جامعة "نيويورك"

170
00:11:36,311 --> 00:11:38,730
{\an8}‫مع ضياع حقوق المساهمين
‫والثروة العقارية...

171
00:11:38,897 --> 00:11:41,400
‫... وضياع الدخل وفقد الوظائف...

172
00:11:41,567 --> 00:11:46,989
‫... قد يعود 50 مليون شخص
‫حول العالم إلى ما تحت خط الفقر.

173
00:11:47,865 --> 00:11:51,702
‫هذه أزمة فادحة الثمن.

174
00:11:52,578 --> 00:11:55,122
‫لم تكن هذه الأزمة محض صدفة.

175
00:11:55,289 --> 00:11:58,500
‫بل تسببت فيها صناعة طائشة.

176
00:11:58,667 --> 00:11:59,877
‫منذ ثمانينيات القرن العشرين...

177
00:12:00,043 --> 00:12:03,130
‫... أدى صعود القطاع المالي الأمريكي
‫إلى سلسلة...

178
00:12:03,297 --> 00:12:06,425
‫... من الأزمات المالية الحادة.

179
00:12:06,633 --> 00:12:09,636
‫تسببت كل أزمة في المزيد
‫من الأضرار...

180
00:12:09,803 --> 00:12:13,640
‫... بينما جنت الصناعة
‫المزيد والمزيد من الأموال.

181
00:12:15,642 --> 00:12:21,315
‫الجزء الأول: كيف وصلنا إلى الوضع الحالي

182
00:12:21,815 --> 00:12:23,317
‫بعد الكساد الكبير...

183
00:12:23,483 --> 00:12:26,361
‫... شهدت "أمريكا" 40 عاماً
‫من النمو الاقتصادي...

184
00:12:26,528 --> 00:12:28,822
‫... بدون أزمة مالية واحدة.

185
00:12:28,989 --> 00:12:31,867
‫كان القطاع المالي
‫يخضع لتنظيم محكم.

186
00:12:32,034 --> 00:12:34,411
{\an8}‫كانت معظم المصارف العادية
‫مشروعات محلية...

187
00:12:34,578 --> 00:12:36,705
‫... محظور عليها المضاربة...

188
00:12:36,872 --> 00:12:38,790
‫... بمدخرات المودعين.

189
00:12:39,249 --> 00:12:42,211
‫المصارف الاستثمارية،
‫التي تولت تجارة الأسهم والسندات...

190
00:12:42,377 --> 00:12:45,088
‫... كانت شركات صغيرة.

191
00:12:45,380 --> 00:12:47,841
{\an8}‫في نموذج العمل المصرفي الاستثماري
‫التقليدي...

192
00:12:48,008 --> 00:12:49,676
{\an8}‫... يأتي الشركاء برأس المال...

193
00:12:49,843 --> 00:12:50,928
{\an8}‫"سامويل هايز"

194
00:12:51,094 --> 00:12:52,763
{\an8}‫أستاذ متفرغ في الاستثمار المصرفي
‫كلية "هارفارد" للأعمال

195
00:12:52,930 --> 00:12:54,973
‫... وبالتالي يراقبون هذا المال
‫عن كثب.

196
00:12:55,140 --> 00:12:56,600
‫أرادوا لأنفسهم حياة رغدة...

197
00:12:56,767 --> 00:12:59,561
‫... لكنهم لم يكونوا مستعدين للمقامرة
‫بمؤسساتهم.

198
00:12:59,853 --> 00:13:02,356
‫عمل "بول فوكر"
‫في وزارة الخزانة...

199
00:13:02,523 --> 00:13:07,444
‫... وكان رئيساً لجهاز الاحتياطي الفدرالي
‫من 1979 إلى 1987.

200
00:13:07,611 --> 00:13:09,238
‫قبل دخول الحكومة...

201
00:13:09,404 --> 00:13:12,616
‫... كان خبيراً مالياً
‫في مصرف "تشيس مانهاتن".

202
00:13:12,783 --> 00:13:13,825
{\an8}‫"بول فوكر"

203
00:13:13,992 --> 00:13:15,702
{\an8}‫رئيس
‫مجلس الاحتياطي الفدرالي (1979 - 1987)

204
00:13:15,869 --> 00:13:18,413
‫حين تركت مصرف "تشيس"
‫لأعمل بالخزانة عام 1969...

205
00:13:18,580 --> 00:13:21,458
‫... كان دخلي
‫حوالي 45 ألف دولار سنوياً.

206
00:13:21,625 --> 00:13:23,544
‫خمس وأربعون ألف دولاراً سنوياً.

207
00:13:23,710 --> 00:13:26,880
‫شركة "مورغان ستانلي"، عام 1972...

208
00:13:27,047 --> 00:13:31,718
‫... كانت تتألف من إجمالي
‫110 موظفاً...

209
00:13:31,885 --> 00:13:36,265
‫... ومكتب واحد،
‫ورأس مال يقدر بـ12 مليون دولار.

210
00:13:36,431 --> 00:13:40,894
{\an8}‫أما الآن فيعمل في "مورغان ستانلي"
‫50 ألف موظف...

211
00:13:41,061 --> 00:13:45,065
‫... ويقدر رأس مالها بعدة مليارات...

212
00:13:45,232 --> 00:13:47,818
‫... ولها مكاتب في كل أنحاء العالم.

213
00:13:47,985 --> 00:13:50,904
‫في ثمانينيات القرن العشرين،
‫انفجر قطاع الصناعة المالية.

214
00:13:51,071 --> 00:13:52,656
‫طرحت المصارف الاستثمارية
‫أسهمها...

215
00:13:52,823 --> 00:13:55,075
‫... مما وفر لديها مبالغ هائلة
‫من أموال حملة الأسهم.

216
00:13:55,242 --> 00:13:56,285
‫الشراكة مفهوم "بائد"

217
00:13:57,035 --> 00:13:59,288
‫أصبح العاملون في البورصة الأمريكية
‫أثرياء.

218
00:13:59,454 --> 00:14:01,206
‫أجر العامل
‫القطاع المصرفي - باقي الفئات

219
00:14:01,373 --> 00:14:03,375
{\an8}‫كان لي صديق
‫يعمل كسمسار سندات...

220
00:14:03,542 --> 00:14:04,585
{\an8}‫"تشارلز موريس"

221
00:14:04,751 --> 00:14:06,503
{\an8}‫مؤلف
‫"انهيار التريليوني دولار".

222
00:14:06,670 --> 00:14:08,505
{\an8}‫... في "ميريل لينش" عام 1970.

223
00:14:08,672 --> 00:14:12,426
‫كان يعمل ليلاً كمحصل رسوم
‫على متن القطارات...

224
00:14:12,593 --> 00:14:16,054
‫... لأنه كان أباً لثلاثة أطفال
‫ولم يستطع إعالتهم...

225
00:14:16,221 --> 00:14:17,598
‫... براتب سمسار السندات.

226
00:14:17,764 --> 00:14:21,435
‫بحلول عام 1986،
‫كان يجني ملايين الدولارات...

227
00:14:21,602 --> 00:14:24,313
‫... متصوراً أن السبب في ذلك
‫هو ذكاؤه.

228
00:14:25,063 --> 00:14:27,649
‫الأولوية القصوى لدولتنا...

229
00:14:27,816 --> 00:14:30,194
‫... هي استعادة رخائنا الاقتصادي.

230
00:14:30,360 --> 00:14:34,865
‫عام 1981، اختار الرئيس "رونالد ريغان"
‫ليكون وزيراً للخزانة...

231
00:14:35,032 --> 00:14:38,535
‫... "دونالد ريغن" رئيس مجلس إدارة
‫المصرف الاستثماري "ميريل لينش".

232
00:14:38,702 --> 00:14:40,787
{\an8}‫البورصة الأمريكية والرئيس
‫على وفاق.

233
00:14:40,954 --> 00:14:41,997
{\an8}‫"دونالد ريغن"
‫وزير الخزانة (1981 - 1985)

234
00:14:42,664 --> 00:14:44,625
‫تحدثت مع قادة سوق المال.

235
00:14:44,791 --> 00:14:47,544
‫يقولون، "نحن نؤيد الرئيس
‫بنسبة مائة بالمائة".

236
00:14:47,711 --> 00:14:49,171
‫إدارة "ريغان"...

237
00:14:49,338 --> 00:14:52,132
‫... بتأييد الاقتصاديين
‫وجماعات الضغط المالية...

238
00:14:52,299 --> 00:14:56,220
‫... بدأوا فترة تراجع للتنظيم الحكومي
‫المالي مدتها 30 عاماً.

239
00:14:57,554 --> 00:15:00,140
‫عام 1982،
‫قامت إدارة "ريغان"...

240
00:15:00,307 --> 00:15:02,809
‫... بتحرير مؤسسات
‫التوفير والقروض من التنظيم...

241
00:15:02,976 --> 00:15:06,522
‫... مما سمح لهم بتنفيذ استثمارات
‫عالية المخاطر بنقود المودعين.

242
00:15:06,688 --> 00:15:08,148
‫بنهاية عقد الثمانينيات...

243
00:15:08,315 --> 00:15:11,401
‫... كانت المئات من شركات
‫التوفير والقروض قد فشلت.

244
00:15:11,568 --> 00:15:15,489
‫هذه الأزمة كبدت دافعي الضرائب
‫124 مليار دولار...

245
00:15:15,822 --> 00:15:18,659
‫... وكلفت الكثيرين مدخرات حياتهم.

246
00:15:18,825 --> 00:15:22,037
‫لعلها أكبر عملية سطو مصرفي
‫في تاريخنا.

247
00:15:22,204 --> 00:15:26,416
‫سجن آلاف المدراء
‫بتهمة نهب شركاتهم.

248
00:15:26,583 --> 00:15:29,169
‫من أكثر القضايا بروزاً
‫كان "تشارلز كيتينغ".

249
00:15:29,336 --> 00:15:30,671
‫سيد "كيتينغ"، أي تعليق؟

250
00:15:30,838 --> 00:15:35,133
‫عام 1985، حين بدأ المشرعون الفدراليون
‫تحقيقاتهم حوله...

251
00:15:35,300 --> 00:15:38,929
‫... عين "كيتينغ" اقتصادياً
‫يدعى "آلان غرينسبان".

252
00:15:39,096 --> 00:15:40,764
‫في هذه الرسالة إلى المنظمين...

253
00:15:40,931 --> 00:15:44,518
‫... "غرينسبان" يمدح خبرة "كيتينغ"
‫وحكمته في وضع مخططات عمله...

254
00:15:44,685 --> 00:15:48,939
‫... وقال إنه لا توجد مخاطرة في السماح
‫لـ"كيتينغ" باستثمار نقود عملائه.

255
00:15:49,106 --> 00:15:50,482
‫لا توجد مخاطر متوقعة

256
00:15:50,649 --> 00:15:54,820
‫يقال إن "كيتينغ" دفع لـ"غرينسبان"
‫مبلغ 40 ألف دولار.

257
00:15:56,363 --> 00:15:58,866
‫بعدها بفترة قصيرة سجن "كيتينغ".

258
00:15:59,408 --> 00:16:00,701
‫أما "آلان غرينسبان"...

259
00:16:01,535 --> 00:16:04,955
‫... فقد نصبه "ريغان"
‫رئيساً للمصرف المركزي الأمريكي....

260
00:16:05,122 --> 00:16:06,707
‫... أو الخزانة الفدرالية.

261
00:16:06,874 --> 00:16:08,375
‫أعين تنصيب "غرينسبان"...

262
00:16:08,542 --> 00:16:12,254
‫... بواسطة الرئيسين "كلينتون"
‫"وجورج دبليو بوش".

263
00:16:13,088 --> 00:16:15,007
‫أثناء إدارة "كلينتون"...

264
00:16:15,174 --> 00:16:17,426
‫... استمر تراجع التنظيم
‫بإشراف "غرينسبان"...

265
00:16:17,593 --> 00:16:20,179
‫... ووزيري الخزانة "روبرت روبين"...

266
00:16:20,345 --> 00:16:23,724
‫... رئيس مجلس الإدارة السابق
‫لمصرف "غولدمان ساكس" الاستثماري...

267
00:16:23,891 --> 00:16:27,394
‫... و"لاري سمرز"،
‫أستاذ الاقتصاد بجامعة "هارفارد".

268
00:16:27,561 --> 00:16:30,606
‫مع اكتساب القطاع المالي
‫أي سوق المال لهذه القوة...

269
00:16:30,772 --> 00:16:32,733
‫... ودعم جماعات الضغط وأموال طائلة...

270
00:16:32,900 --> 00:16:36,403
‫... سيطر تدريجياً
‫على النظام السياسي.

271
00:16:36,570 --> 00:16:39,406
‫على الجانبين الديمقراطي والجمهوري.

272
00:16:40,407 --> 00:16:43,952
‫بحلول أواخر 1990، كان القطاع المالي
‫قد التحم...

273
00:16:44,119 --> 00:16:47,623
‫... في صورة بضعة شركات عملاقة،
‫كل منها من الضخامة...

274
00:16:47,789 --> 00:16:50,834
‫... بحيث يشكل انهيارها تهديداً
‫للنظام بأكمله.

275
00:16:51,001 --> 00:16:54,588
‫وقد ساعدتها إدارة "كلينتون"
‫على النمو أكثر فأكثر.

276
00:16:55,172 --> 00:16:58,550
‫عام 1998،
‫اندمجت مؤسستا "سيتيكورب" و"ترافيلرز"...

277
00:16:58,717 --> 00:17:00,093
‫... وأصبحتا "سيتيغروب"...

278
00:17:00,260 --> 00:17:03,096
‫... أكبر شركة للخدمات المالية
‫في العالم.

279
00:17:03,430 --> 00:17:05,849
‫كان الدمج انتهاكاً
‫لقانون "غلاس - ستيغال"...

280
00:17:06,016 --> 00:17:08,352
‫... وهو قانون تم سنه
‫بعد الكساد الكبير...

281
00:17:08,519 --> 00:17:10,854
‫... يمنع المصارف المتلقية
‫لإيداعات العملاء...

282
00:17:11,021 --> 00:17:14,273
‫... من المشاركة في نشاطات
‫استثمارية مصرفية خطرة.

283
00:17:14,441 --> 00:17:16,108
{\an8}‫كان شراء "ترافيلرز" غير قانوني.

284
00:17:16,276 --> 00:17:17,778
{\an8}‫"روبرت غنايزدا"
‫المدير السابق، معهد "غرينلاينينغ"

285
00:17:17,944 --> 00:17:19,195
{\an8}‫"غرينسبان" لم يعترض.

286
00:17:19,363 --> 00:17:22,281
‫أعطتهم وزارة الاحتياطي الفدرالي
‫إعفاء لمدة عام...

287
00:17:22,449 --> 00:17:24,284
‫... ثم مرروا القانون.

288
00:17:24,576 --> 00:17:28,288
‫عام 1999،
‫وتحت إلحاح "سمرز" و"روبين"...

289
00:17:28,454 --> 00:17:31,083
‫... مرر الكونغرس
‫قانون "غرام - ليتش - بلايلي"...

290
00:17:31,250 --> 00:17:34,294
‫... المعروف لدى البعض باسم
‫قانون إغاثة "سيتيغروب".

291
00:17:34,461 --> 00:17:36,588
‫هذا القانون هدم قانون "غلاس - ستيغل"...

292
00:17:36,755 --> 00:17:39,758
‫... وفتح الطريق أمام عمليات
‫دمج مستقبلية.

293
00:17:41,218 --> 00:17:45,639
‫فيما بعد جنى "روبرت روبين" 126 مليون
‫دولار من منصبه كنائب رئيس "سيتيغروب".

294
00:17:45,806 --> 00:17:48,141
‫رفض إجراء مقابلة معنا
‫لهذا الفيلم.

295
00:17:48,308 --> 00:17:49,518
{\an8}‫لماذا توجد المصارف الكبرى؟

296
00:17:49,685 --> 00:17:52,020
{\an8}‫لأن المصارف تملك الاحتكار
‫وقوة جماعات الضغط.

297
00:17:52,187 --> 00:17:54,022
{\an8}‫"ويلم بوتر"
‫خبير اقتصادي، "سيتيغروب"

298
00:17:54,189 --> 00:17:58,402
{\an8}‫لأن المصارف تعرف
‫أنها كلما كبر حجمها...

299
00:17:58,569 --> 00:17:59,820
‫... ستنقذها الحكومة.

300
00:17:59,987 --> 00:18:01,530
{\an8}‫الأسواق غير مستقرة بطبيعتها.

301
00:18:01,697 --> 00:18:03,323
{\an8}‫"جورج سوروز"
‫رئيس صندوق "سوروز"

302
00:18:03,490 --> 00:18:05,075
‫أو يتوقع عدم استقرارها.

303
00:18:05,242 --> 00:18:09,079
‫التشبيه الأمثل هو ناقلات النفط.

304
00:18:09,246 --> 00:18:10,539
‫إنها كبيرة جداً...

305
00:18:10,873 --> 00:18:13,584
‫... وبالتالي،
‫يجب وضع النفط بداخل حاويات منفصلة...

306
00:18:14,042 --> 00:18:17,254
{\an8}‫... لئلا يتسبب تأرجح النفط
‫جيئة وذهاباً...

307
00:18:17,421 --> 00:18:19,256
{\an8}‫... في انقلاب الباخرة.

308
00:18:19,423 --> 00:18:22,759
{\an8}‫لابد أن يؤخذ ذلك في الاعتبار
‫عند تصميم الباخرة.

309
00:18:22,926 --> 00:18:25,888
{\an8}‫وبعد الكساد...

310
00:18:26,054 --> 00:18:31,768
‫... أدخلت لوائح التنظيم الحكومي
‫هذه الحاويات المنفصلة المحكمة.

311
00:18:32,394 --> 00:18:38,233
{\an8}‫أما تراجع التنظيم الحكومي
‫فقد أدى إلى نهاية الفصل بين الحاويات.

312
00:18:39,026 --> 00:18:41,278
‫حلت الأزمة التالية في نهاية
‫التسعينيات.

313
00:18:41,445 --> 00:18:42,487
‫سوق المال

314
00:18:42,654 --> 00:18:45,741
‫المصارف الاستثمارية غذت فقاعة ضخمة
‫قوامها أسهم الإنترنت...

315
00:18:45,908 --> 00:18:48,619
‫... وهو ما أعقبه انهيار هائل
‫عام 2001...

316
00:18:48,785 --> 00:18:51,705
‫... تسبب في خسائر استثمارية
‫قدرها 5 تريليون دولار.

317
00:18:52,247 --> 00:18:55,459
‫لجنة الأوراق المالية والبورصات،
‫وهي الوكالة الفدرالية...

318
00:18:55,626 --> 00:18:59,087
‫... التي أنشئت خلال فترة الكساد
‫لتنظيم العمل المصرفي الاستثماري...

319
00:18:59,254 --> 00:19:00,923
‫... كانت قد تقاعست.

320
00:19:01,089 --> 00:19:02,382
{\an8}‫"إليوت سبيتزر"
‫النائب العام لولاية "نيويورك"

321
00:19:02,549 --> 00:19:04,718
{\an8}‫في غياب أي تحرك فدرالي بناء...

322
00:19:04,885 --> 00:19:07,429
{\an8}‫... ونظراً للفشل الواضح
‫للتنظيم الذاتي...

323
00:19:07,596 --> 00:19:10,140
‫... بات من الضروري
‫تدخل جهات أخرى...

324
00:19:10,307 --> 00:19:12,226
‫... لتوفير إجراءات الوقاية اللازمة.

325
00:19:12,392 --> 00:19:15,229
‫كشفت تحقيقات "إليوت سبيتزر"
‫أن المصارف الاستثمارية...

326
00:19:15,395 --> 00:19:16,522
‫سهر سهم "إنفوسبيس"

327
00:19:16,688 --> 00:19:19,149
‫... روجت لشركات الإنترنت
‫مع علمها بأنها ستفشل.

328
00:19:19,316 --> 00:19:22,903
‫تقاضى المحللون أجورهم بالتناسب
‫مع كم الأعمال التي يجلبونها للمصرف.

329
00:19:23,070 --> 00:19:27,407
‫كان ما يقولونه علناً
‫مختلفاً تماماً عما يقولونه سراً.

330
00:19:27,574 --> 00:19:30,035
‫"إنفوسبيس"،
‫التي نالت أعلى درجة ملاءة...

331
00:19:30,202 --> 00:19:32,746
‫... حقرها أحد المحللين
‫بوصفها "شركة خاسرة".

332
00:19:32,913 --> 00:19:36,959
‫شركة "إكسايت"، وقد نالت أيضاً أعلى
‫الدرجات، وصفت كذلك بأنها "شركة حقيرة".

333
00:19:37,125 --> 00:19:40,546
{\an8}‫الدفاع الذي تقدمت به كثير من المصارف
‫الاستثمارية...

334
00:19:40,712 --> 00:19:42,589
{\an8}‫"إليوت سبيتزر"
‫حاكم ولاية "نيويورك" (2007 - 2008)

335
00:19:42,756 --> 00:19:44,758
{\an8}‫النائب العام لولاية "نيويورك"
‫(1999 - 2007)

336
00:19:44,925 --> 00:19:46,385
‫... لم يقل، "أنتم مخطئون"...

337
00:19:46,552 --> 00:19:50,013
‫... بل قال، "الجميع يفعلون ذلك،
‫الجميع يفهمون أن هذا يحدث.

338
00:19:50,180 --> 00:19:52,307
‫يجب أن يعتمد
‫الجميع على هؤلاء المحللين".

339
00:19:52,766 --> 00:19:54,810
‫في ديسمبر 2002...

340
00:19:54,977 --> 00:19:59,523
‫... قامت 10 مصارف استثمارية بتسوية
‫الدعوى بمبلغ إجمالي 4ر1 مليار دولار...

341
00:19:59,690 --> 00:20:02,442
‫... ووعدت بتغيير عاداتها.

342
00:20:02,818 --> 00:20:06,697
‫"سكوت تالبوت" هو رئيس جماعات الضغط
‫في مجلس الخدمات المالية...

343
00:20:06,864 --> 00:20:09,283
‫... واحدة من أقوى جماعات
‫"واشنطن"...

344
00:20:09,449 --> 00:20:13,287
‫... وتمثل كل الشركات
‫المالية العالمية الكبرى تقريباً.

345
00:20:13,453 --> 00:20:17,374
{\an8}‫هل أنت راض عن مشاركة عدد
‫من شركاتكم المنتمية لعضوية المجلس...

346
00:20:17,541 --> 00:20:20,544
{\an8}‫... في نشاط إجرامي واسع النطاق؟

347
00:20:20,711 --> 00:20:22,796
{\an8}‫- أنا -- كن أكثر تحديداً.
‫- حسناً.

348
00:20:22,963 --> 00:20:26,800
‫لكن أولاً، يجب ألا يكون النشاط الإجرامي
‫مقبولاً بالمرة.

349
00:20:32,890 --> 00:20:34,349
‫مؤسسات البورصة
‫ستدفع مليار دولار كغرامات.

350
00:20:35,309 --> 00:20:38,645
‫منذ بدء تراجع التنظيم الحكومي،
‫وكبرى المؤسسات المالية العالمية...

351
00:20:38,812 --> 00:20:42,024
‫... تضبط بأعمال غسيل أموال
‫واحتيال على العملاء...

352
00:20:42,191 --> 00:20:46,153
‫... وتزوير في السجلات
‫مراراً وتكراراً.

353
00:20:46,320 --> 00:20:48,197
‫"جيه بي مورغان"
‫ترشو مسؤولين حكوميين

354
00:20:48,488 --> 00:20:50,365
‫"جيه بي مورغان" تعرض التسوية
‫في قضية رشوة "ألاباما"

355
00:20:50,574 --> 00:20:51,992
‫مصرف "ريغز"

356
00:20:52,159 --> 00:20:55,662
‫غسيل أموال
‫لـ"أوغستو بينوشيه" طاغية "تشيلي"

357
00:20:55,829 --> 00:20:57,581
‫"كريديت سويس"
‫تغسل أموال "إيران"

358
00:20:57,748 --> 00:21:00,667
‫ساعد مصرف "كريديت سويس"
‫في تحويل أموال برنامج "إيران" النووي...

359
00:21:00,834 --> 00:21:03,337
‫... ولصالح منظمة الصناعات
‫الجوية الفضائية الإيرانية...

360
00:21:03,504 --> 00:21:05,255
‫... التي تصنع صواريخ البالستية.

361
00:21:05,422 --> 00:21:09,676
‫تمحى أية معلومات
‫تفيد أنها أموال إيرانية.

362
00:21:09,843 --> 00:21:12,888
‫فرضت على المصرف غرامة بـ536 مليون دولار.

363
00:21:13,055 --> 00:21:17,017
{\an8}‫ساعد "سيتيبانك" على تحويل
‫أموال المخدرات من "المكسيك".

364
00:21:17,184 --> 00:21:19,728
{\an8}‫هل علقت بقولك،
‫إن عليها:

365
00:21:19,895 --> 00:21:22,731
{\an8}‫"التخلص من أية وثائق متصلة
‫بالحساب"؟

366
00:21:22,898 --> 00:21:24,441
{\an8}‫قلت ذلك مازحاً.

367
00:21:24,608 --> 00:21:26,360
{\an8}‫"ألبرت ميسان"
‫نائب رئيس مصرف "سيتيبانك" الخاص

368
00:21:26,527 --> 00:21:27,903
{\an8}‫لم أقصد ذلك بجدية.

369
00:21:28,695 --> 00:21:30,113
‫"فريدي ماك"
‫تلاعب محاسبي، غرامة 125 مليون دولار

370
00:21:30,280 --> 00:21:31,657
‫"فاني ماي"
‫تلاعب محاسبي، غرامة 400 مليون دولار

371
00:21:31,823 --> 00:21:33,075
‫فيما بين عامي 1998 و2003...

372
00:21:33,242 --> 00:21:36,578
{\an8}‫... تغالت "فاني ماي" في تقدير مكاسبها
‫بأكثر من 10 مليار دولار.

373
00:21:36,745 --> 00:21:38,872
{\an8}‫هذه المعايير المحاسبية معقدة...

374
00:21:39,039 --> 00:21:42,876
‫... وتتطلب محددات
‫قد يختلف عليها الخبراء.

375
00:21:43,043 --> 00:21:47,214
‫رئيس مجلس الإدارة "فرانكلين راينز"،
‫الذي كان مدير ميزانية الرئيس "كلينتون"...

376
00:21:47,381 --> 00:21:50,384
‫... تلقى مكافآت تزيد عن 52 مليون دولار.

377
00:21:55,138 --> 00:21:58,475
‫حين ضبطت "يو بي إس" وهي تساعد
‫أثرياء "أمريكا" للتهرب الضريبي...

378
00:21:58,642 --> 00:22:01,186
‫... رفضوا التعاون مع الحكومة
‫الأمريكية.

379
00:22:01,353 --> 00:22:03,647
‫هل أنت مستعد للإدلاء بالأسماء؟

380
00:22:04,189 --> 00:22:07,276
‫- في إطار اتفاقية.
‫- لا توجد اتفاقية.

381
00:22:07,442 --> 00:22:10,028
‫لقد وافقت على أنك ساهمت
‫في عملية تزوير.

382
00:22:10,195 --> 00:22:14,199
‫يتوقع أن تعرض "إيه آي جي" 6ر1 مليار دولار
‫كستوية مع المنظمين

383
00:22:14,575 --> 00:22:16,743
‫المصارف وكيف ساعدت
‫"إنرون" في الخداع

384
00:22:16,910 --> 00:22:17,995
‫من ساعدوا "إنرون" في إخفاء الخداع:

385
00:22:18,161 --> 00:22:19,705
‫سيتيبانك - جيه بي مورغان
‫ميريل لينش

386
00:22:19,872 --> 00:22:20,998
‫غرامة قدرها 385 مليون دولار

387
00:22:21,164 --> 00:22:23,584
‫لكن بينما دفعت الشركات
‫غرامات غير مسبوقة...

388
00:22:23,750 --> 00:22:27,588
‫... لم تضطر شركات الاستثمار
‫للاعتراف بأي خطأ.

389
00:22:27,754 --> 00:22:31,967
‫عندما تتعامل مع هذا الكم من المنتجات
‫وهذا الكم من العملاء، وقوع الأخطاء محتوم.

390
00:22:32,134 --> 00:22:36,972
‫يبدو أن صناعة الخدمات المالية
‫تتسم بدرجة إجرامية...

391
00:22:37,139 --> 00:22:39,099
‫... متميزة إلى حد ما.

392
00:22:39,266 --> 00:22:42,978
‫فمثلاً، متى كانت آخر مرة تقوم
‫فيها شركة "سيسكو"...

393
00:22:43,145 --> 00:22:47,274
‫... أو "إنتيل" أو "غوغل" أو "أبل"
‫أو "آي بي إم" --؟

394
00:22:47,441 --> 00:22:50,152
‫أتفق معك في تناقض شركات التقنية
‫والخدمات المالية --

395
00:22:50,319 --> 00:22:53,739
‫- لماذا إذن؟
‫- التقنية الحديثة مجال إبداعي...

396
00:22:53,906 --> 00:22:55,782
‫... حيث أن توليد القيمة...

397
00:22:55,949 --> 00:22:59,119
‫... والدخل نابعان من خلق
‫شيء جديد فعلياً.

398
00:22:59,286 --> 00:23:00,287
‫"غولدمان
‫ساكس"

399
00:23:00,454 --> 00:23:01,872
‫بدءاً من التسعينيات...

400
00:23:02,039 --> 00:23:04,750
‫... أدى تراجع التنظيم
‫والتطور التقني...

401
00:23:04,917 --> 00:23:09,087
‫... إلى انتشار هائل لمنتجات مالية معقدة
‫تسمى العقود الاشتقاقية.

402
00:23:09,254 --> 00:23:12,674
‫زعم الاقتصادون والمصرفيون
‫أنها زادت من سرعة حركة الأسواق.

403
00:23:12,841 --> 00:23:16,303
‫لكنها في الحقيقة،
‫جعلتها غير مستقرة.

404
00:23:16,470 --> 00:23:18,805
{\an8}‫منذ نهاية الحرب الباردة...

405
00:23:18,972 --> 00:23:21,975
{\an8}‫... قرر عدد كبير من علماء
‫الفيزياء والرياضيات...

406
00:23:22,142 --> 00:23:24,311
{\an8}‫... تطبيق مهاراتهم...

407
00:23:24,478 --> 00:23:27,189
‫... ليس على تقنية الحرب الباردة
‫كالمعتاد...

408
00:23:27,356 --> 00:23:29,233
‫... وإنما على الأسواق المالية.

409
00:23:29,399 --> 00:23:31,527
‫وبالتعاون مع المصرفيين
‫الاستثماريين --

410
00:23:31,693 --> 00:23:33,904
‫- لصنع أسلحة من نوع جديد.
‫- تماماً.

411
00:23:34,071 --> 00:23:37,324
‫كما قالت "وارين بافيت"،
‫أسلحة الدمار الشامل.

412
00:23:37,491 --> 00:23:39,493
{\an8}‫المنظمون والسياسيون
‫ورجال الأعمال...

413
00:23:39,660 --> 00:23:40,702
{\an8}‫"أندرو لو"

414
00:23:40,869 --> 00:23:42,329
{\an8}‫أستاذ ومدير مختبر معهد "إم آي تي"
‫للهندسة المالية

415
00:23:42,496 --> 00:23:44,998
{\an8}‫... استهانوا بالتهديد
‫الذي يشكله الابتكار...

416
00:23:45,165 --> 00:23:47,501
‫... لاستقرار النظام المالي.

417
00:23:48,085 --> 00:23:49,378
‫باستخدام العقود الاشتقاقية...

418
00:23:49,545 --> 00:23:52,339
‫... يستطيع المصرفيون المقامرة
‫على كل شيء تقريباً.

419
00:23:52,506 --> 00:23:55,175
‫يمكنهم المراهنة على ارتفاع أو انخفاض
‫أسعار النفط...

420
00:23:55,342 --> 00:23:58,220
‫... أو إفلاس شركة ما،
‫أو حتى على الطقس.

421
00:23:58,971 --> 00:24:00,681
‫بحلول نهاية التسعينيات...

422
00:24:00,848 --> 00:24:05,853
‫... كانت العقود الاشتقاقية قد أصبحت
‫سوقاً حرة قوامها 50 تريليون دولار.

423
00:24:06,186 --> 00:24:10,732
‫عام 1998،
‫ظهرت محاولة لتنظيمها.

424
00:24:10,899 --> 00:24:14,820
‫تخرجت "بروكسلي بورن" الأولى
‫في صفها بكلية "ستانفورد" للحقوق...

425
00:24:14,987 --> 00:24:18,323
‫... وكانت أول امرأة
‫تتولى تحرير مجلة قانونية كبرى.

426
00:24:18,490 --> 00:24:21,618
‫بعدما أدارت قسم العقود الاشتقاقية
‫بشركة "أرنولد" و"بورتر"...

427
00:24:21,785 --> 00:24:23,662
‫... قام "كلينتون" بتنصيب "بورن"...

428
00:24:23,829 --> 00:24:26,707
‫...لترأس لجنة تجارة أسهم السلع
‫المستقبلية...

429
00:24:26,874 --> 00:24:29,459
‫... التي أشرفت على سوق العقود
‫الاشتقاقية.

430
00:24:29,626 --> 00:24:33,213
‫طلبت مني "بروكسلي بورن"
‫الذهاب للعمل معها.

431
00:24:33,380 --> 00:24:35,257
{\an8}‫"مايكل غرينبرغر"
‫نائب المدير الأسبق (1997 - 2000)

432
00:24:35,424 --> 00:24:37,050
{\an8}‫لجنة تجارة أسهم السلع المستقبلية

433
00:24:37,217 --> 00:24:41,054
{\an8}‫تبينا أنها سوق قابلة
‫للاهتزاز بشدة.

434
00:24:41,221 --> 00:24:46,643
‫في مايو 1998، أصدرت لجنة تجارة أسهم السلع
‫المستقبلية مقترحاً لتنظيم العقود الاشتقاقية.

435
00:24:46,810 --> 00:24:50,022
‫استجابت وزارة الخزانة تحت إدارة
‫"كلينتون" بشكل فوري.

436
00:24:50,189 --> 00:24:54,735
‫كنت ذاهباً إلى مكتب "بروكسلي"...

437
00:24:54,902 --> 00:24:58,947
‫... فرأيتها تضع سماعة الهاتف...

438
00:24:59,114 --> 00:25:02,868
‫... وقد امتقع وجهها وأصبحت شاحبة.

439
00:25:03,035 --> 00:25:06,413
‫ثم نظرت إلي وقالت،
‫"كان المتحدث هو 'لاري سمرز'".

440
00:25:06,580 --> 00:25:09,750
‫كان في مكتبه 13 مصرفياً.

441
00:25:10,167 --> 00:25:13,921
‫أبلغها الرسالة بأسلوب ترهيبي...

442
00:25:14,087 --> 00:25:17,382
‫... وكأنه يأمرها بوقف عملية التنظيم.

443
00:25:17,799 --> 00:25:20,636
{\an8}‫أصبحت البنوك تعتمد على الدخل
‫الوارد من هذه النشاطات.

444
00:25:20,802 --> 00:25:22,429
{\an8}‫"ساتياجيت داس"
‫مستشار العقود الاشتقاقية

445
00:25:22,596 --> 00:25:23,931
{\an8}‫مؤلف "سماسرة وأسلحة ونقود"

446
00:25:24,097 --> 00:25:27,851
{\an8}‫وقد أدى ذلك إلى معركة ضارية
‫لمنع تنظيم هذه السوق الجالبة للربح.

447
00:25:28,018 --> 00:25:30,395
‫بعد مكالمة "سمرز" بفترة قصيرة...

448
00:25:30,562 --> 00:25:34,775
‫... قام "غرينسبان" و"روبين" و"آرثر ليفيت"
‫رئيس لجنة الأوراق المالية والبورصات...

449
00:25:34,942 --> 00:25:37,361
‫... بإصدار بيان مشترك يدين "بورن"...

450
00:25:37,528 --> 00:25:40,614
‫... ويقترح تشريعاً قانونياً
‫لإبقاء العقود الاشتقاقية حرة.

451
00:25:40,781 --> 00:25:42,991
‫نشكك جدياً في نطاق سلطة لجنة تجارة
‫أسهم السلع المستقبلية على هذا المجال،

452
00:25:43,158 --> 00:25:45,452
{\an8}‫تنظيم عمليات التبادل الاشتقاقية...

453
00:25:45,619 --> 00:25:49,289
{\an8}‫... التي يتم التفاوض عليها
‫بواسطة مختصين مسألة غير ضرورية.

454
00:25:49,456 --> 00:25:50,499
{\an8}‫24 يوليو 1998

455
00:25:50,666 --> 00:25:55,295
{\an8}‫للأسف، رفض اعتراضها.
‫أولاً من جانب إدارة "كلينتون"...

456
00:25:55,462 --> 00:25:57,130
‫... ثم من جانب الكونغرس.

457
00:25:57,297 --> 00:26:01,301
‫عام 2000، كان لعضو مجلس الشيوخ
‫"فيل غرام" دور أساسي في تمرير قانون...

458
00:26:01,468 --> 00:26:04,555
‫... تعفى بموجبه العقود الاشتقاقية
‫من التنظيم.

459
00:26:04,721 --> 00:26:07,266
‫إنهم يوحدون الأسواق،
‫وبالتالي يخففون عبء التنظيم.

460
00:26:07,432 --> 00:26:08,934
‫النائب "فيل غرام"
‫رئيس اللجنة المصرفية بمجلس الشيوخ

461
00:26:09,101 --> 00:26:10,394
‫أعتقد أننا بحاجة إلى القيام بذلك.

462
00:26:10,811 --> 00:26:14,356
‫بعد خروجه من مجلس الشيوخ، أصبح
‫"فيل غرام" نائب رئيس شركة "يو بي إس".

463
00:26:14,523 --> 00:26:17,651
‫منذ عام 1993 وزوجته "ويندي"
‫عضو في مجلس إدارة "إنرون".

464
00:26:17,818 --> 00:26:20,028
‫لدينا أمل كبير...

465
00:26:20,195 --> 00:26:21,905
{\an8}‫"لاري سمرز"
‫وزير الخزانة (1999 - 2001)

466
00:26:22,072 --> 00:26:24,408
{\an8}‫... في أن نتمكن هذا العام...

467
00:26:24,575 --> 00:26:27,661
{\an8}‫... من إصدار تشريع
‫ينفذ بطريقة مناسبة...

468
00:26:27,828 --> 00:26:34,501
{\an8}‫... بهدف تحقيق اليقين لسوق العقود
‫الاشتقاقية المشروعة.

469
00:26:34,835 --> 00:26:37,671
‫جنى "لاري سمرز" فيما بعد
‫20 مليون دولار كمستشار...

470
00:26:37,838 --> 00:26:40,674
‫... في صندوق تحوط
‫يعتمد بكثرة على العقود الاشتقاقية.

471
00:26:40,841 --> 00:26:42,384
{\an8}‫أود أن أؤيد شخصياً...

472
00:26:42,551 --> 00:26:43,844
{\an8}‫"آلان غرينسبان"
‫رئيس مجلس الاحتياطي الفدرالي

473
00:26:44,011 --> 00:26:46,054
{\an8}‫... كل تعليقات الوزير "سمرز".

474
00:26:46,471 --> 00:26:49,308
‫في ديسمبر 2000،
‫أقر الكونغرس...

475
00:26:49,474 --> 00:26:52,269
‫... قانون تحديث السلع المستقبلية.

476
00:26:52,436 --> 00:26:55,355
‫كتب بمساعدة أعضاء جماعات الضغط
‫بالقطاع المالي...

477
00:26:55,522 --> 00:26:57,983
‫... ويحظر بموجبه
‫تنظيم العقود الاشتقاقية.

478
00:26:58,150 --> 00:26:59,359
‫قانون

479
00:26:59,526 --> 00:27:01,236
{\an8}‫بعد ذلك، فتحت كل الأبواب.

480
00:27:01,403 --> 00:27:02,446
{\an8}‫"فرانك بارتنوي"

481
00:27:02,613 --> 00:27:04,031
{\an8}‫أستاذ القانون والمال
‫جامعة "كاليفورنيا"، "سان دييغو"

482
00:27:04,198 --> 00:27:06,366
{\an8}‫استخدام العقود الاشتقاقية
‫والابتكار المالي...

483
00:27:06,533 --> 00:27:08,869
{\an8}‫... انتشر على نطاق هائل بعد عام 2000.

484
00:27:09,036 --> 00:27:10,662
{\an8}‫- والرب شاهد علي.
‫- والرب شاهد علي.

485
00:27:10,829 --> 00:27:11,914
{\an8}‫20 يناير 2001

486
00:27:12,080 --> 00:27:15,417
{\an8}‫مع تولي "جورج دبليو بوش"
‫الرئاسة عام 2001...

487
00:27:15,584 --> 00:27:18,629
‫... كان القطاع المالي الأمريكي
‫أكثر ربحاً بكثير...

488
00:27:18,795 --> 00:27:22,591
‫... وأكثر تركزاً وقوة
‫من أي وقت مضى.

489
00:27:22,841 --> 00:27:26,637
‫سيطرت على هذه الصناعة
‫خمسة مصارف استثمارية...

490
00:27:26,803 --> 00:27:29,056
‫... وتكتلان ماليان...

491
00:27:29,223 --> 00:27:31,892
‫... وثلاث شركات تأمين...

492
00:27:32,059 --> 00:27:34,394
‫... وثلاث وكالات لتقييم الملاءة.

493
00:27:35,103 --> 00:27:38,482
‫وتشكلت السلسلة الورقية
‫من ربطهم جميعاً معاً.

494
00:27:38,649 --> 00:27:41,527
‫وهو نظام جديد
‫يربط بين تريليونات الدولارات...

495
00:27:41,693 --> 00:27:46,198
‫... على هيئة رهونات عقارية وقروض أخرى
‫وبين المستثمرين في أنحاء العالم.

496
00:27:46,365 --> 00:27:49,034
{\an8}‫قبل 30 عاماً،
‫إن ذهبت لأخذ قرض لشراء منزل...

497
00:27:49,201 --> 00:27:52,913
{\an8}‫... كان الشخص المقرض يتوقع
‫منك السداد.

498
00:27:53,080 --> 00:27:55,999
‫كنت تأخذ القرض من مقرض
‫يريد استرداد نقوده.

499
00:27:56,166 --> 00:28:00,003
‫لكننا طورنا مفهوم التوريق،
‫بحيث إن الجهة التي أقرضت المال...

500
00:28:00,170 --> 00:28:02,589
‫لم تعد مهددة في حالة عدم السداد.

501
00:28:03,090 --> 00:28:06,969
‫في النظام القديم، كان مالك المنزل يدفع
‫رهنه كل شهر...

502
00:28:07,135 --> 00:28:09,596
‫... فتذهب النقود إلى المقرض
‫المحلي.

503
00:28:09,763 --> 00:28:13,517
‫وبما أن سداد الرهن العقاري يستغرق عشرات
‫الأعوام، فكان المقرضون حذرين.

504
00:28:13,684 --> 00:28:15,435
‫أقساط الرهن العقاري
‫مشترو المنازل - المقرضون

505
00:28:15,602 --> 00:28:18,772
‫في النظام الجديد، يبيع المقرضون
‫الرهن العقاري إلى المصارف.

506
00:28:18,939 --> 00:28:20,274
‫المصارف - المستثمرون

507
00:28:20,440 --> 00:28:23,151
‫جمعت المصارف آلاف الرهونات
‫والقروض...

508
00:28:23,318 --> 00:28:27,406
{\an8}‫... بما فيها قروض السيارات والطلاب
‫وديون البطاقات الائتمانية...

509
00:28:27,573 --> 00:28:31,743
{\an8}‫... لتصبح عقوداً اشتقاقية مركبة
‫تسمى "التزام الدين المكفول"...

510
00:28:31,910 --> 00:28:33,620
{\an8}‫... أو اختصاراً "أ. د. م".

511
00:28:33,787 --> 00:28:38,667
{\an8}‫وبعد ذلك تبيع المصارف التزامات
‫الدين المكفولة هذه إلى مستثمرين.

512
00:28:38,834 --> 00:28:41,128
‫وهكذا، حين يدفع مالكو المنازل
‫أقساط الرهن العقاري...

513
00:28:41,295 --> 00:28:44,423
‫... تذهب النقود إلى المستثمرين
‫في كل أرجاء العالم.

514
00:28:44,673 --> 00:28:47,134
‫دفعت المصارف لوكالات تقييم الجدارة...

515
00:28:47,301 --> 00:28:49,011
‫... لتقييم "أ. د. م"...

516
00:28:49,178 --> 00:28:51,847
‫... وكثير منها نال درجة جدارة
‫AAA...

517
00:28:52,014 --> 00:28:54,641
‫... وهي أعلى درجة استثمارية ممكنة.

518
00:28:54,808 --> 00:28:57,853
{\an8}‫هذا جعل "أ.د. م" مطلوبة جداً
‫في صناديق التقاعد...

519
00:28:58,020 --> 00:29:01,815
{\an8}‫... التي لا تستطيع أن تشتري
‫السندات عالية الدرجات. إلا

520
00:29:02,191 --> 00:29:03,317
‫تعديلات
‫الرهونات العقارية

521
00:29:03,483 --> 00:29:06,320
‫كان هذا النظام قنبلة موقوتة.

522
00:29:06,486 --> 00:29:10,157
‫لم يعد يهتم المقرضون
‫بقدرة المقترض على السداد أم لا...

523
00:29:10,324 --> 00:29:12,993
‫... وهكذا بدأوا يعطون قروضاً
‫ذات مخاطر أعلى.

524
00:29:13,160 --> 00:29:15,329
‫المصارف الاستثمارية أيضاً
‫لم تهتم.

525
00:29:15,495 --> 00:29:19,249
‫كلما باعت من التزامات الدين المكفول،
‫زادت أرباحها.

526
00:29:19,416 --> 00:29:23,003
{\an8}‫أما وكالات التقييم، التي كانت تدفع لها
‫المصارف الاستثمارية...

527
00:29:23,170 --> 00:29:27,049
{\an8}‫... فلم تخضع لأية مساءلة إن ثبت خطأ
‫درجة جدارة التزام الدين المكفول.

528
00:29:27,216 --> 00:29:28,592
‫حبس الرهن
‫بدون مقدم

529
00:29:28,759 --> 00:29:33,013
{\an8}‫لم تكن ستعتبر مسؤولاً،
‫ولم تكن هناك قيود تنظيمية.

530
00:29:33,180 --> 00:29:36,350
{\an8}‫وهكذا كان مصرحاً لهم بضخ المزيد
‫والمزيد من القروض.

531
00:29:36,517 --> 00:29:37,684
‫الرهونات العقارية
‫(بالمليار)

532
00:29:37,851 --> 00:29:39,686
‫بين عامي 2000 و2003...

533
00:29:39,853 --> 00:29:44,608
‫... تضاعف عدد القروض العقارية
‫المعطاة كل عام أربعة أضعاف تقريباً.

534
00:29:44,775 --> 00:29:47,694
‫كل من في سلسلة التوريق هذه...

535
00:29:47,861 --> 00:29:50,197
‫... منذ بدايتها وحتى نهايتها...

536
00:29:50,364 --> 00:29:52,866
‫... لم يهتم بنوعية الرهن.

537
00:29:53,033 --> 00:29:55,577
‫لم يهتموا إلا بزيادة حجم الإقراض...

538
00:29:55,744 --> 00:29:57,538
‫... وتحقيق الربح من وراء ذلك.

539
00:29:57,704 --> 00:29:59,206
‫في أوائل القرن الـ21...

540
00:29:59,373 --> 00:30:04,086
‫... حدثت زيادة كبيرة في القروض
‫عالية المخاطر، وتسمى القروض الائتمانية.

541
00:30:04,253 --> 00:30:08,841
‫حين تجتمع آلاف القروض الائتمانية
‫لتشكل "التزامات الدين المكفول"...

542
00:30:09,007 --> 00:30:12,636
‫... ظل كثير منها يتلقى درجة
‫جدارة AAA.

543
00:30:14,847 --> 00:30:19,351
{\an8}‫كان من الممكن إخراج منتجات اشتقاقية...

544
00:30:19,518 --> 00:30:21,728
{\an8}‫... خالية من تلك المخاطر...

545
00:30:21,895 --> 00:30:24,314
{\an8}‫... وتسري عليها خصومات التأمين...

546
00:30:24,481 --> 00:30:29,278
‫... منتجات توجد حدود للمخاطر
‫التي يمكن تحملها معها، وما إلى ذلك.

547
00:30:29,444 --> 00:30:31,905
‫- لكنهم لم يخرجوا هذا المنتج.
‫- لم يخرجوه.

548
00:30:32,072 --> 00:30:33,907
‫بالنظر إلى ما حدث كان عليهم إخراجه.

549
00:30:34,074 --> 00:30:36,869
‫هل كانوا يعرفون أنهم يفعلون
‫شيئاً خطيراً؟

550
00:30:37,035 --> 00:30:38,328
‫أعتقد ذلك.

551
00:30:38,745 --> 00:30:41,832
‫بل إن المصارف الاستثمارية كانت تفضل
‫القروض الائتمانية...

552
00:30:41,999 --> 00:30:44,585
‫... لأنها تحمل سعر فائدة أعلى
‫لمخاطر أعلى.

553
00:30:44,751 --> 00:30:48,046
‫أدى هذا إلى زيادة هائلة
‫في الإقراض التعسفي.

554
00:30:48,839 --> 00:30:52,259
‫أعطي المقترضون بغير داع
‫قروضاً ائتمانية باهظة...

555
00:30:52,426 --> 00:30:55,762
‫... ومنحت الكثير من القروض
‫إلى أناس لا يستطيعون سدادها.

556
00:30:56,138 --> 00:31:01,101
{\an8}‫كل الحوافز التي قدمتها المؤسسات
‫المالية إلى السماسرة العقاريين...

557
00:31:01,268 --> 00:31:04,897
{\an8}‫... بنيت على أساس بيع المنتجات
‫الأعلى ربحية...

558
00:31:05,063 --> 00:31:06,648
‫... وهي القروض التعسفية.

559
00:31:06,815 --> 00:31:07,858
{\an8}‫"إريك هالبرين" - مدير
‫مركز الإقراض المسؤول

560
00:31:08,025 --> 00:31:09,026
{\an8}‫"واشنطن" العاصمة

561
00:31:09,193 --> 00:31:11,778
{\an8}‫لو أن تلك القروض تجلب لهم ربحاً،
‫فلن يعطوك سواها.

562
00:31:11,945 --> 00:31:15,365
‫الجزء الثاني: الفقاعة
‫(2001 - 2007)

563
00:31:17,034 --> 00:31:20,037
‫فجأة، مئات المليارات من الدولارات
‫كل عام...

564
00:31:20,204 --> 00:31:22,998
‫... باتت تتدفق عبر سلسلة التوريق.

565
00:31:23,165 --> 00:31:25,042
‫وما دام الرهن العقاري
‫في متناول الجميع...

566
00:31:25,209 --> 00:31:28,253
‫... ارتفع معدل شراء المنازل
‫وزادت أسعار المنازل كثيراً.

567
00:31:28,420 --> 00:31:32,883
‫كانت النتيجة أكبر فقاعة مالية
‫في التاريخ.

568
00:31:33,050 --> 00:31:35,469
‫العقارات حقيقية.
‫يمكنهم أن يروا ممتلكاتهم.

569
00:31:35,636 --> 00:31:38,805
‫يمكنهم أن يعيشوا في ممتلكاتهم.
‫يمكنهم أن يؤجروا ممتلكاتهم.

570
00:31:38,972 --> 00:31:42,184
{\an8}‫حدثت طفرة كبيرة غير منطقية بالمرة
‫في مجال العقارات السكنية.

571
00:31:42,559 --> 00:31:49,066
‫الشهية المالية للقطاع المالي...

572
00:31:49,233 --> 00:31:52,152
‫... كانت الدافع لكل ما يفعله الجميع.

573
00:31:52,319 --> 00:31:56,198
‫فقاعة العقارات السكنية
‫السابقة كانت في أواخر الثمانينات.

574
00:31:56,490 --> 00:31:57,491
‫أسعار المنازل الأمريكية

575
00:31:57,658 --> 00:32:01,495
‫في تلك الحالة، كانت الزيادة
‫في أسعار المنازل ضئيلة نسبياً.

576
00:32:01,828 --> 00:32:04,831
‫فقاعة العقارات السكنية تلك
‫أدت إلى كساد حاد نسبياً.

577
00:32:04,998 --> 00:32:06,583
‫ط
‫طفرة السبعينيات - طفرة الثمانينيات

578
00:32:06,750 --> 00:32:10,838
‫منذ عام 1996 إلى 2006...

579
00:32:11,004 --> 00:32:13,841
‫... تضاعفت أسعار المنازل.

580
00:32:14,675 --> 00:32:18,387
‫أسعار المنازل في 2007، 194%

581
00:32:18,762 --> 00:32:23,225
‫مقابل 500 دولار للتذكرة، حضر الناس
‫محاضرات حول كيفية شراء قطعة خاصة...

582
00:32:23,392 --> 00:32:25,602
‫... من الحلم الأمريكي.

583
00:32:25,769 --> 00:32:29,940
{\an8}‫"غولدمان ساكس"، "بير ستيرنز"،
‫"ليمان براذرز"...

584
00:32:30,107 --> 00:32:32,901
{\an8}‫... "ميريل لينش"، كانوا جميعاً متواطئين.

585
00:32:33,068 --> 00:32:38,949
{\an8}‫زاد منح القروض الائتمانية وحده
‫من 30 مليار للتمويل كل عام...

586
00:32:39,116 --> 00:32:43,036
‫... إلى أكثر من 600 مليار
‫خلال 10 أعوام.

587
00:32:43,203 --> 00:32:44,746
‫كانوا يعرفون بما يحدث.

588
00:32:45,122 --> 00:32:48,500
‫"كانتري وايد فاينانشيال"،
‫المانحة الكبرى للقروض الائتمانية...

589
00:32:48,667 --> 00:32:52,713
‫... منحت قروضاً بقيمة 97 مليار دولار.

590
00:32:52,880 --> 00:32:56,091
‫حققت أرباحاً تزيد عن 11 مليار دولار
‫نتيجة لذلك الإقراض.

591
00:32:56,258 --> 00:32:57,718
‫"كانتري وايد"
‫الأرباح المؤسسية

592
00:32:57,885 --> 00:32:59,011
‫مكافآت سوق المال والبورصة

593
00:32:59,178 --> 00:33:01,513
‫في البورصة،
‫زادت المكافآت النقدية السنوية.

594
00:33:01,680 --> 00:33:03,182
‫السماسرة ورؤساء مجالس الإدارات...

595
00:33:03,348 --> 00:33:06,059
‫... حققوا ثراء فاحشاً أثناء الفقاعة.

596
00:33:06,226 --> 00:33:10,189
‫كان مصرف "ليمان براذرز" على قمة متعهدي
‫القروض الائتمانية...

597
00:33:10,355 --> 00:33:12,566
‫... ورئيس مجلس الإدارة، "ريتشارد فولد"...

598
00:33:12,900 --> 00:33:16,653
{\an8}‫... حصل شخصياً على على 485 مليون دولار.

599
00:33:16,820 --> 00:33:20,073
{\an8}‫في البورصة،
‫هذه الفقاعة العقارية الائتمانية...

600
00:33:20,240 --> 00:33:23,785
{\an8}‫... كانت تجلب أرباحاً
‫تقدر بمئات المليارات من الدولارات.

601
00:33:23,952 --> 00:33:27,414
‫بحلول عام 2006،
‫كانت 40% من إجمالي أرباح...

602
00:33:27,581 --> 00:33:31,668
‫... مكاتب "ستاندرد آند بور" الـ500
‫تأتي من المؤسسات المالية.

603
00:33:31,835 --> 00:33:33,420
{\an8}‫لم تكن أرباحاً ولا دخلاً بحق.

604
00:33:33,587 --> 00:33:34,588
{\an8}‫"مارتن وولف"

605
00:33:34,755 --> 00:33:36,256
{\an8}‫رئيس المعلقين الاقتصاديين
‫"فاينانشيال تايمز"

606
00:33:36,423 --> 00:33:39,051
{\an8}‫بل كانت نقوداً خلقها النظام
‫وصنفها كدخل.

607
00:33:39,218 --> 00:33:42,804
‫بعد عامين أو ثلاثة، وقع القصور،
‫ومحي كل شيء.

608
00:33:42,971 --> 00:33:46,934
‫أعتقد أنها كانت، بالنظر إلى ما حدث،
‫عملية قومية كبرى --

609
00:33:47,100 --> 00:33:49,770
‫وليست قومية فحسب،
‫بل كانت عملية احتيال عالمية كبرى.

610
00:33:50,521 --> 00:33:53,398
‫من خلال قانون ملكية المنازل
‫وحماية حقوق المشتري...

611
00:33:53,565 --> 00:33:56,235
‫... أصبح لمجلس الاحتياطي الفدرالي
‫سلطة واسعة...

612
00:33:56,401 --> 00:33:58,362
‫... تنظيم صناعة الرهونات العقارية.

613
00:33:58,529 --> 00:34:02,157
‫لكن رئيس الاحتياط الفدرالي "آلان غرينسبان"
‫رفض استخدام هذه السلطة.

614
00:34:02,324 --> 00:34:04,868
‫قال "آلان غرينسبان"،
‫"لا، هذا يصنف كتنظيم.

615
00:34:05,035 --> 00:34:06,370
‫وأنا لا أؤمن به".

616
00:34:06,537 --> 00:34:10,374
‫طوال 20 عاماً، ظل "روبرت غنايزدا"
‫رئيساً لمجموعة "غرينلاينينغ"...

617
00:34:10,541 --> 00:34:12,960
‫... وهي جماعة ضغط إصلاحية
‫ذات نفوذ قوي.

618
00:34:13,126 --> 00:34:15,921
‫كان يلتقي بـ"غرينسبان" بانتظام.

619
00:34:16,088 --> 00:34:18,549
{\an8}‫أعطيناه مثالاً بـ"كانتريوايد"...

620
00:34:18,715 --> 00:34:23,804
{\an8}‫... و150 رهناً عقارياً مركباً مختلفاً
‫بسعر فائدة قابل للتعديل.

621
00:34:23,971 --> 00:34:26,806
‫لكنه قال، "حتى وإن كنت تحمل
‫دكتوراه في الرياضيات...

622
00:34:26,974 --> 00:34:29,643
‫... فلن تتمكن من فهمها بالعمق الكافي...

623
00:34:29,810 --> 00:34:33,146
‫... لتعرف أيها مفيد لك
‫وأيها ليس مفيداً".

624
00:34:33,563 --> 00:34:36,400
‫وهكذا ظننا أنه سيتخذ إجراء.

625
00:34:36,567 --> 00:34:38,819
‫لكن مع استمرار المحادثة...

626
00:34:38,985 --> 00:34:41,822
‫... بدا واضحاً أنه متشبث بعقيدته.

627
00:34:41,989 --> 00:34:45,074
‫اجتمعنا بـ"غرينسبان" مرة أخرى
‫عام 2005.

628
00:34:45,242 --> 00:34:49,161
‫كنا كثيراً ما نجتمع به مرتين كل عام،
‫ولا تقل عن اجتماع واحد كل عام.

629
00:34:49,329 --> 00:34:51,498
‫لكنه رفض تغيير رأيه.

630
00:34:51,831 --> 00:34:56,295
‫رفض "آلان غرينسبان"
‫إجراء مقابلة معنا لهذا الفيلم.

631
00:34:56,503 --> 00:34:58,172
‫2 يونيو 2005، كريستوفر كوكس"
‫رئيس لجنة الأوراق المالية والبورصات

632
00:34:58,338 --> 00:35:00,257
‫في عالم الاتصالات الدولية الحالي...

633
00:35:00,424 --> 00:35:02,467
‫... التحريك الفعال لرأس المال...

634
00:35:02,634 --> 00:35:06,346
‫... يساعد على خلق أعظم قدر من الرخاء
‫في تاريخ البشر.

635
00:35:06,597 --> 00:35:09,016
‫لم تجر لجنة الأوراق المالية والبورصات...

636
00:35:09,183 --> 00:35:12,519
‫... أية تحقيقات تذكر في شأن المصارف
‫أثناء فترة الفقاعة.

637
00:35:12,686 --> 00:35:16,565
{\an8}‫فصل 146 شخصاً من قطاع التنفيذ
‫بلجنة الأوراق المالية والبورصات.

638
00:35:16,732 --> 00:35:18,692
{\an8}‫أهذا ما شهدت به أيضاً؟

639
00:35:18,859 --> 00:35:19,860
{\an8}‫أجل.

640
00:35:20,027 --> 00:35:21,069
{\an8}‫"لين إي تيرنر"

641
00:35:21,236 --> 00:35:23,030
{\an8}‫رئيس المحاسبة السابق
‫للجنة الأوراق المالية والبورصات

642
00:35:23,197 --> 00:35:25,657
{\an8}‫أجل، أعتقد أن هناك عملية تفريغ ثابت
‫ومستمر...

643
00:35:25,824 --> 00:35:28,410
‫... أو أي تسمية تروق لك،
‫للوكالة...

644
00:35:28,577 --> 00:35:31,705
‫... ولقدراتها
‫وذلك من خلال تقليص عدد العاملين بها.

645
00:35:31,872 --> 00:35:34,583
‫مكتب إدارة المخاطر
‫بلجنة الأوراق المالية والبورصات...

646
00:35:34,750 --> 00:35:38,712
{\an8}‫... تم تقليصه إلى عدد عام واحد،
‫ألم تقل ذلك؟

647
00:35:38,879 --> 00:35:43,050
{\an8}‫بلى. حين يعود هذا السيد إلى منزله،
‫يكون في قمة الإرهاق.

648
00:35:45,010 --> 00:35:48,222
‫أثناء الفقاعة، كانت المصارف تسرف
‫في الاقتراض...

649
00:35:48,388 --> 00:35:52,184
‫... كي تشتري مزيداً من القروض
‫وتخلق مزيداً من التزامات الدين المكفول.

650
00:35:52,976 --> 00:35:56,104
{\an8}‫النسبة لين النقود المقترضة
‫والنقود الخاصة بالمصرف...

651
00:35:56,271 --> 00:35:57,481
{\an8}‫... تسمى "الفعالية المالية".

652
00:35:57,648 --> 00:35:58,774
{\an8}‫نسبة الفعالية المالية

653
00:35:58,941 --> 00:36:02,486
{\an8}‫كلما زاد ما تقترضه المصارف،
‫ارتفعت الفعالية المالية

654
00:36:03,737 --> 00:36:08,242
{\an8}‫عام 2004، شارك "هنري بولسون"
‫رئيس مجلس إدارة "غولدمان ساكس" في الضغط...

655
00:36:08,408 --> 00:36:12,913
‫على لجنة الأوراق المالية والبورصات
‫كي تخفف القيود على الفعالية المالية...

656
00:36:13,080 --> 00:36:16,917
‫... فتسمح للمصارف
‫بزيادة حادة في الاقتراض.

657
00:36:17,084 --> 00:36:18,377
{\an8}‫بطريقة ما قررت لجنة البورصات...

658
00:36:18,544 --> 00:36:19,628
{\an8}‫"كينيث روغوف"
‫أستاذ الاقتصاد، "هارفارد"

659
00:36:19,795 --> 00:36:23,173
‫... السماح للمصارف الاستثمارية
‫بالمقامرة بقدر أكبر بكثير.

660
00:36:23,340 --> 00:36:26,468
‫كان هذا جنوناً. لا أعرف لم سمحوا بذلك،
‫لكنهم سمحوا به.

661
00:36:26,802 --> 00:36:29,471
‫في 28 إبريل 2004، جتمعت لجنة
‫الأوراق المالية والبورصات للتفكير...

662
00:36:29,638 --> 00:36:32,933
‫... في رفع قيود الفعالية المالية
‫عن المصارف الاستثمارية.

663
00:36:33,183 --> 00:36:35,894
‫قلنا إنها المؤسسات الكبرى،
‫ومن الواضح أن هذا صحيح.

664
00:36:36,061 --> 00:36:37,771
‫عضو اللجنة
‫"هارفي جيه غولدشميد"

665
00:36:37,938 --> 00:36:42,276
‫لكن هذا يعني أنه لو وقع أي خطأ،
‫فستكون المصيبة كبيرة.

666
00:36:43,443 --> 00:36:44,862
‫المديرة
‫"أنيت إل نازاريث"

667
00:36:45,028 --> 00:36:48,949
‫أنتم تتعاملون مع أرقى المؤسسات المالية.

668
00:36:49,116 --> 00:36:52,286
‫هذه هي الشركات التي تؤدي معظم
‫النشاط الاشتقاقي.

669
00:36:52,452 --> 00:36:53,620
‫عضو اللجنة
‫"رويل سي كامبوس"

670
00:36:53,787 --> 00:36:56,540
‫تحدثنا مع بعض الشركات
‫حول مستوى الراحة المطلوب.

671
00:36:56,707 --> 00:37:01,712
‫تصورت المؤسسات
‫أن الرقم كان ملائماً.

672
00:37:01,879 --> 00:37:05,007
‫صوت أعضاء اللجنة على تبني
‫القواعد الجديدة كما نصح بها.

673
00:37:05,174 --> 00:37:06,383
‫رئيس اللجنة
‫"ويليام دونالدسون"

674
00:37:06,550 --> 00:37:07,551
‫أجل.

675
00:37:07,968 --> 00:37:11,638
{\an8}‫موافقون. القرار بالإجماع.
‫رفعت الجلسة.

676
00:37:12,181 --> 00:37:14,391
‫الفعالية المالية لمصرف استثماري
‫2003 في مقابل 2007

677
00:37:14,558 --> 00:37:17,811
‫درجة الفعالية المالية
‫في النظام المالي...

678
00:37:17,978 --> 00:37:20,480
‫... أصبت مرعبة.

679
00:37:20,647 --> 00:37:22,399
{\an8}‫"دانييل ألبرت"
‫المدير العام، "ويستوود كابيتال"

680
00:37:22,566 --> 00:37:25,152
{\an8}‫المصارف تحتفظ بفعالية مالية
‫33 إلى 1.

681
00:37:25,319 --> 00:37:27,988
‫أي أن حدوث نقص بسيط
‫ولو بنسبة 3%...

682
00:37:28,155 --> 00:37:31,491
‫... في قيمة قاعدة الممتلكات،
‫ستتسبب في إفلاس المصرف.

683
00:37:33,827 --> 00:37:37,080
‫كانت هناك قنبلة موقوتة أخرى
‫في النظام المالي.

684
00:37:37,247 --> 00:37:40,501
‫"إيه آي جي"، أكبر شركة تأمين
‫في العالم...

685
00:37:40,667 --> 00:37:43,170
‫... كانت تبيع كميات هائلة
‫من العقود الاشتقاقية...

686
00:37:43,337 --> 00:37:45,172
‫... تسمى مقايضات الائتمان الافتراضي.

687
00:37:45,339 --> 00:37:46,965
‫مقايضات الائتمان الافتراضي
‫مستثمرون - التزامات الدين المكفول

688
00:37:47,132 --> 00:37:49,343
‫بالنسبة للمستثمر الذي يمتلك "أ. د. م"...

689
00:37:49,510 --> 00:37:53,013
‫... تقوم مقايضات الائتمان الافتراضي
‫مقام بوليصة التأمين.

690
00:37:53,180 --> 00:37:55,849
‫المستثمر الذي يشتري
‫مقايضة ائتمان افتراضي...

691
00:37:56,016 --> 00:37:59,019
‫... دفع لـ"إيه آي جي" قسطاً ربع سنوي.

692
00:37:59,186 --> 00:38:00,938
‫إن لم يسدد التزام الدين المكفول...

693
00:38:01,104 --> 00:38:05,234
‫... فقد وعدت "إيه آي جي" بأن تدفع
‫للمستثمر مقابل خسائره.

694
00:38:06,276 --> 00:38:08,195
‫لكن على عكس التأمين العادي...

695
00:38:08,362 --> 00:38:11,990
‫... يمكن للمضاربين أيضاً شراء
‫مقايضة ائتمان افتراضي من "إيه آي جي"...

696
00:38:12,157 --> 00:38:15,744
‫... من أجل المراهنة ضد "أ. د. م"
‫التي لا يمتلكونها.

697
00:38:16,203 --> 00:38:19,331
‫في التأمين، لا تستطيع إلا أن تؤمن
‫على شيء تمتلكه.

698
00:38:19,498 --> 00:38:22,543
{\an8}‫لنقل إنني أملك عقاراً.
‫أملك منزلاً.

699
00:38:22,709 --> 00:38:25,087
{\an8}‫لا أستطيع تأمين المنزل إلا مرة واحدة.

700
00:38:25,254 --> 00:38:28,215
{\an8}‫أما عالم العقود الاشتقاقية
‫فيمكن الجميع...

701
00:38:28,382 --> 00:38:30,342
‫... من التأمين على ذلك المنزل.

702
00:38:30,509 --> 00:38:32,845
‫يمكنك التأمين عليه،
‫يمكن لشخص آخر أن يؤمن عليه.

703
00:38:33,011 --> 00:38:35,055
‫وهكذا قد يؤمن على منزلي 50 شخصاً.

704
00:38:35,222 --> 00:38:37,975
‫وهكذا، فإن ما يحدث أنه لو احترق
‫منزلي...

705
00:38:38,141 --> 00:38:41,979
‫... فسيصبح عدد الخسائر في النظام
‫أعلى نسبياً.

706
00:38:42,563 --> 00:38:45,315
‫بما أن مقايضات الائتمان الافتراضي
‫كانت منظمة...

707
00:38:45,482 --> 00:38:49,820
‫... فلم تضطر "إيه آي جي"، لوضع
‫أي نقود جانباً لتغطية الخسائر المحتملة.

708
00:38:49,987 --> 00:38:54,074
‫بل دفعت شركة "إيه آي جي"
‫لموظفيها مكافآت سخية...

709
00:38:54,241 --> 00:38:56,577
‫... بمجرد توقيع العقود.

710
00:38:56,743 --> 00:38:59,246
‫وإن لم تسدد التزامات الدين المكفول لاحقاً...

711
00:38:59,413 --> 00:39:02,040
‫... فستوضع "إيه آي جي" تحت وطأة المساءلة.

712
00:39:02,207 --> 00:39:06,378
‫تلقى الناس مكافآت
‫على قيامهم بمجازفات كبرى.

713
00:39:06,545 --> 00:39:10,382
‫في أوقات الرخاء، يولدون ريعاً
‫وأرباحاً قصيرة الأجل...

714
00:39:10,549 --> 00:39:11,967
‫... وبالتالي، مكافـآت.

715
00:39:12,134 --> 00:39:15,512
‫لكن هذا سيقود الشركة
‫إلى الإفلاس مع الوقت.

716
00:39:15,679 --> 00:39:18,182
‫هذا نظام تعويضي مشوه.

717
00:39:18,932 --> 00:39:21,935
‫قطاع "إيه آي جي" للمنتجات المالية
‫في "لندن"...

718
00:39:22,102 --> 00:39:26,481
‫... أصدر مقايضات ائتمان افتراضي بقيمة
‫500 مليار دولار أثناء فترة الفقاعة...

719
00:39:27,191 --> 00:39:31,653
‫... جزء كبير منها لالتزامات الدين المكفول
‫التي تدعمها الرهونات العقارية الائتمانية.

720
00:39:31,820 --> 00:39:34,281
‫400 موظف في منتجات "إيه آي جي" المالية...

721
00:39:34,448 --> 00:39:38,452
‫... جنوا 5ر3 مليار دولار
‫في الفترة ما بين 2000 و2007.

722
00:39:39,244 --> 00:39:41,955
{\an8}‫"جوزيف كاسانو"، رئيس قطاع
‫المنتجات المالية لـ"إيه آي جي"...

723
00:39:42,122 --> 00:39:45,334
{\an8}‫... جنى شخصياً 315 مليون دولار.

724
00:39:45,501 --> 00:39:46,585
{\an8}‫من الصعب علينا...

725
00:39:46,752 --> 00:39:48,962
{\an8}‫"جوزيف كاسانو" في مؤتمر هاتفي
‫مع مستثمري "إيه آي جي"، أغسطس 2007.

726
00:39:49,129 --> 00:39:51,757
{\an8}‫... وبدون مبالغة،
‫أن نرى حتى مساراً واضحاً...

727
00:39:51,924 --> 00:39:54,218
{\an8}‫... في حدود أي عقل أو منطق...

728
00:39:54,384 --> 00:39:59,306
{\an8}‫... يسمح لنا بخسارة دولار واحد
‫في أي من تلك التعاملات.

729
00:39:59,640 --> 00:40:03,810
‫عام 2007، وجه المدققون المحاسبيون
‫لـ"إيه آي جي" تحذيرات.

730
00:40:03,977 --> 00:40:06,063
‫أحدهم، "جوزيف سانت دنيس"...

731
00:40:06,230 --> 00:40:09,858
‫... استقال احتجاجاً بعدما أعاقه
‫"كاسانو" بشكل متكرر...

732
00:40:10,025 --> 00:40:12,986
‫... عن التحقيق في نظام محاسبة
‫"إيه آي جي".

733
00:40:13,153 --> 00:40:14,571
{\an8}‫شخص واحد لم يتلق مكافأة.

734
00:40:14,738 --> 00:40:15,906
{\an8}‫"مارتن ساليفان"
‫رئيس مجلس إدارة "إيه آي جي" (2005 - 2008)

735
00:40:16,782 --> 00:40:17,950
{\an8}‫"هنري واكسمان"
‫رئيس لجنة الإشراف بمجلس النواب

736
00:40:18,116 --> 00:40:21,245
{\an8}‫كان السيد "سانت دنيس".
‫حاول السيد "سانت دنيس" تنبيهكما...

737
00:40:21,411 --> 00:40:24,081
‫... إلى أنكما تتجهان نحو مشكلات كبيرة.

738
00:40:24,623 --> 00:40:27,876
{\an8}‫استقال نتيجة إحباطه،
‫ولم يتلق مكافأة.

739
00:40:28,252 --> 00:40:31,004
‫عام 2005، "راغورام راجان"...

740
00:40:31,171 --> 00:40:34,675
‫... الذي كان كبير الخبراء الاقتصاديين
‫بصندوق النقد الدولي آنذاك...

741
00:40:34,842 --> 00:40:37,511
‫... قدم بحثاً في ندوة
‫"جاكسون هول"...

742
00:40:37,678 --> 00:40:40,347
‫... وهو صفوة المؤتمرات الصحفية
‫في العالم.

743
00:40:40,514 --> 00:40:41,807
{\an8}‫من كان بين الحضور؟

744
00:40:41,974 --> 00:40:43,016
{\an8}‫"راغورام راجان"

745
00:40:43,183 --> 00:40:44,852
{\an8}‫كبير الخبراء الاقتصاديين (2003 - 2007)
‫بصندوق النقد الدولي

746
00:40:45,018 --> 00:40:47,020
{\an8}‫مدراء المصارف المركزية
‫في العالم كله...

747
00:40:47,187 --> 00:40:50,524
{\an8}‫... بدءاً من السيد "غرينسبان"
‫شخصياً...

748
00:40:50,691 --> 00:40:51,900
‫... و"بين بيرنانكي"...

749
00:40:52,067 --> 00:40:53,193
‫... و"لاري سمرز".

750
00:40:53,485 --> 00:40:55,362
‫"تيم غايتنر" كان حاضراً.

751
00:40:55,529 --> 00:40:57,489
‫عنوان البحث كان:

752
00:40:57,781 --> 00:41:01,368
‫"هل يزيد التطور المالي
‫من خطورة العالم؟".

753
00:41:01,535 --> 00:41:04,913
‫وكان الاستنتاج هو، أجل.

754
00:41:06,957 --> 00:41:09,710
‫بحث "راجان" سلط الضوء على هياكل
‫الحوافز...

755
00:41:09,877 --> 00:41:14,089
‫... التي تولد مكافآت نقدية كبيرة
‫مبنية على أرباح قصيرة الأجل...

756
00:41:14,256 --> 00:41:17,551
‫... لكنها في نفس الوقت لا تفرض
‫عقوبات عن الخسائر اللاحقة.

757
00:41:17,718 --> 00:41:20,637
‫جادل "راجان" بأن تلك الحوافز
‫شجعت المصرفيين...

758
00:41:20,804 --> 00:41:24,391
‫... على القيام بمجازفات قد تدمر
‫في النهاية شركاتهم ذاتها...

759
00:41:24,558 --> 00:41:27,811
‫... أو حتى النظام المالي بأسره.

760
00:41:27,978 --> 00:41:30,230
‫انهيار كارثي

761
00:41:30,397 --> 00:41:34,610
{\an8}‫من السهل جداً توليد الأداء
‫بشراء المزيد من المجازفات.

762
00:41:34,776 --> 00:41:39,323
{\an8}‫إذن ما ينبغي عليك فعله هو مكافأة الأداء
‫في مقابل نسبة المجازفة.

763
00:41:39,489 --> 00:41:41,742
{\an8}‫وهنا تأتي كل الكوارث المدفونة.

764
00:41:41,909 --> 00:41:45,078
{\an8}‫أصاب "راجان" عين الهدف.

765
00:41:45,245 --> 00:41:47,247
{\an8}‫وما قاله تحديداً هو:

766
00:41:47,414 --> 00:41:49,791
{\an8}‫"أنتم زعمتم اكتشافكم لطريقة...

767
00:41:49,958 --> 00:41:52,419
{\an8}‫... لتحقيق مزيد من الربح
‫بمخاطر أقل.

768
00:41:52,586 --> 00:41:55,797
‫وأنا أقول إنكم وجدتم طريقة
‫لتحقيق مزيد من الربح بمخاطر أكبر.

769
00:41:55,964 --> 00:41:57,341
‫هناك فارق كبير".

770
00:41:57,508 --> 00:42:00,093
‫"سمرز" عبر عن رأيه بصراحة.

771
00:42:00,427 --> 00:42:02,638
‫لقد تصور...

772
00:42:02,804 --> 00:42:08,101
‫... أنني أنتقد التغيير
‫الواقع في عالم المال...

773
00:42:08,268 --> 00:42:11,563
‫... وخشي من التنظيم الحكومي...

774
00:42:11,730 --> 00:42:13,774
‫... الذي سيقلب هذا التغيير.

775
00:42:13,941 --> 00:42:16,318
‫اتهمني بأنني أتبع المذهب اللاضي.

776
00:42:17,402 --> 00:42:20,948
‫أراد التأكد من عدم إدخالنا...

777
00:42:21,114 --> 00:42:22,950
‫... لمجموعة جديدة من القوانين...

778
00:42:23,116 --> 00:42:25,619
‫... المقيدة للقطاع المالي.

779
00:42:25,869 --> 00:42:29,540
‫رفض "لاري سمرز" إجراء مقابلة معنا
‫لهذا الفيلم.

780
00:42:29,706 --> 00:42:33,836
{\an8}‫ستجني مليوني دولار إضافيين كل عام،
‫أو 10 ملايين دولار كل عام...

781
00:42:34,002 --> 00:42:36,630
{\an8}‫... مقابل تعريض مؤسستك المالية
‫للمخاطر.

782
00:42:36,797 --> 00:42:38,924
‫وشخص آخر سيدفع الثمن،
‫لا أنت.

783
00:42:39,091 --> 00:42:40,509
‫فهل تقبل هذا الرهان؟

784
00:42:40,676 --> 00:42:43,846
‫قال معظم العاملين في البورصة،
‫"بالتأكيد، سأقبل هذا الرهان".

785
00:42:46,431 --> 00:42:47,516
‫"لوي فيتون"

786
00:42:47,683 --> 00:42:48,809
‫مؤسسة "هاري وينستون"

787
00:42:50,227 --> 00:42:52,145
‫"بارنيز"
‫"نيويورك"

788
00:43:00,821 --> 00:43:02,072
{\an8}‫"لامبورغيني"

789
00:43:09,746 --> 00:43:13,750
‫مقاطعات "هامبتون"
‫ساعتان من مدينة "نيويورك"

790
00:43:27,264 --> 00:43:28,765
‫لم يكتفوا.

791
00:43:28,932 --> 00:43:32,186
‫لم يريدوا امتلاك منزل واحد،
‫بل أرادوا امتلاك خمسة منازل.

792
00:43:32,352 --> 00:43:35,189
‫وأرادوا امتلاك علية باهظة الثمن...

793
00:43:35,355 --> 00:43:37,482
‫... تطل على جادة "بارك".

794
00:43:38,025 --> 00:43:40,903
‫وأرادوا امتلاك طائرة خاصة.

795
00:43:41,069 --> 00:43:43,947
{\an8}‫أتظن أنها صناعة ذات مستوى مرتفع --؟

796
00:43:44,114 --> 00:43:46,366
{\an8}‫ذات مستوى مرتفع جداً
‫من الأجور بشكل مبرر؟

797
00:43:46,533 --> 00:43:49,203
{\an8}‫أعتقد أنني سأحذر،
‫أو سأتوخى الحذر...

798
00:43:49,369 --> 00:43:52,581
‫... أو سأتحفظ على كلمتك
‫"مرتفع جداً". إنها مسألة نسبية.

799
00:43:52,748 --> 00:43:55,125
{\an8}‫تملك منزلاً سعره 14 مليون دولار
‫في "فلوريدا".

800
00:43:55,292 --> 00:43:57,377
{\an8}‫تملك منزلاً صيفياً في "سان فالي"
‫بـ"أيداهو".

801
00:43:57,544 --> 00:43:59,046
{\an8}‫"ريتشارد فولد"
‫رئيس مجلس إدارة "ليمان براذرز"

802
00:43:59,213 --> 00:44:01,798
{\an8}‫ومجموعة فنية مليئة
‫بلوحات بملايين الدولارات.

803
00:44:01,965 --> 00:44:04,593
‫لم يظهر "ريتشارد فولد"
‫في صالة التداول أبداً.

804
00:44:04,760 --> 00:44:07,054
‫كان هناك مستشارون فنيون
‫طوال الوقت.

805
00:44:07,221 --> 00:44:08,430
{\an8}‫كان له مصعد خاص.

806
00:44:08,597 --> 00:44:10,015
{\an8}‫"لورنس ماكدونالد"
‫نائب رئيس "ليمان براذرز" الأسبق

807
00:44:10,182 --> 00:44:11,558
{\an8}‫أراد أن يكون معزولاً.

808
00:44:11,725 --> 00:44:14,561
‫تم تعيين فنيين لبرمجة مصعده...

809
00:44:14,728 --> 00:44:17,523
‫... بحيث يصل سائقه في الصباح...

810
00:44:17,689 --> 00:44:19,816
‫... ويقوم حارس الأمن بإيقاف المصعد.

811
00:44:19,983 --> 00:44:24,446
‫يتاح له رؤية الناس
‫لمدة لا تزيد عن 3 ثوان.

812
00:44:24,613 --> 00:44:27,658
‫ثم يقفز داخل مصعده
‫ويصعد إلى الطابق الـ31 مباشرة.

813
00:44:27,824 --> 00:44:29,451
{\an8}‫امتلك "ليمان" طائرات تابعة للمؤسسة.

814
00:44:29,618 --> 00:44:30,869
{\an8}‫"هارفي ميلر"
‫محامي إفلاس "ليمان"

815
00:44:31,036 --> 00:44:32,329
{\an8}‫- أتعرف ذلك؟
‫- أجل.

816
00:44:32,496 --> 00:44:33,664
‫كم طائرة؟

817
00:44:33,830 --> 00:44:36,500
‫كانت هناك ست طائرات
‫بما فيها الطائرات طراز 767.

818
00:44:36,750 --> 00:44:38,418
‫كما كانوا يمتلكون مروحية.

819
00:44:38,585 --> 00:44:41,088
‫أليس هذا عدداً كبيراً من الطائرات؟

820
00:44:43,966 --> 00:44:45,926
{\an8}‫نحن نتعامل مع شخصيات
‫تنشد الكمال.

821
00:44:46,093 --> 00:44:47,135
{\an8}‫"جيفري لين"

822
00:44:47,302 --> 00:44:48,428
{\an8}‫نائب رئيس
‫"ليمان براذرز" (2003 - 2007)

823
00:44:48,595 --> 00:44:50,889
{\an8}‫أصبح العمل المصرفي منافسة.

824
00:44:51,056 --> 00:44:53,308
{\an8}‫"أملاكي أكثر من أملاكك".
‫شيء من هذا القبيل.

825
00:44:53,475 --> 00:44:55,644
‫وبالمصادفة، لا يديره سوى رجال.

826
00:44:55,811 --> 00:44:59,815
‫الصفقات البالغة قيمتها 50 مليار دولار
‫لم تكف، فكنا نعقد صفقات بـ100 مليار.

827
00:44:59,982 --> 00:45:02,818
‫إنهم مجازفون.
‫يتبعون نزواتهم.

828
00:45:02,985 --> 00:45:04,736
‫"جوناثان ألبرت" معالج نفسي...

829
00:45:04,903 --> 00:45:08,115
‫... من بين عملائه
‫عدد كبير من كبار مدراء البورصة.

830
00:45:08,282 --> 00:45:11,451
‫هذا جزء من سلوكهم.
‫هذا جزء من شخصياتهم.

831
00:45:11,618 --> 00:45:14,663
‫ويظهر ذلك في العمل
‫وخارجه على حد سواء.

832
00:45:14,830 --> 00:45:17,374
‫كان من المعتاد أن يخرج الرجال...

833
00:45:17,541 --> 00:45:19,543
‫... إلى ملاهي التعري ولتعاطي المخدرات.

834
00:45:19,710 --> 00:45:22,504
‫أرى الكثيرين يتعاطون الكوكايين،
‫ويستخدمون العاهرات.

835
00:45:22,671 --> 00:45:24,131
‫"نيويورك تايمز"

836
00:45:24,298 --> 00:45:26,216
‫مالك ملهى "في آي بي" في "تشيلسي"...

837
00:45:26,383 --> 00:45:29,469
‫... يقدر عملاءه من البورصة
‫بنسبة 80%.

838
00:45:29,636 --> 00:45:31,972
{\an8}‫مؤخراً، يجري علماء الأعصاب
‫تجارب...

839
00:45:32,139 --> 00:45:37,102
{\an8}‫... على أفراد يضعونهم بداخل
‫جهاز الرنين المغناطيسي...

840
00:45:37,269 --> 00:45:41,523
‫... ثم يجعلونهم يتنافسون في لعبة
‫جائزتها مالية.

841
00:45:41,690 --> 00:45:45,319
‫فلاحظوا أنه حين يكسب الخاضع للتجربة
‫نقوداً...

842
00:45:45,485 --> 00:45:47,779
‫... يحدث تحفيز لنفس الجزء
‫من المخ...

843
00:45:47,946 --> 00:45:50,324
‫... الذي يتحفز بفعل الكوكايين.

844
00:45:50,490 --> 00:45:54,161
‫يشعر كثير من الناس بالحاجة
‫إلى الانخراط في هذا السلوك...

845
00:45:54,328 --> 00:45:56,747
‫... كي ينجحوا، كي يحصلوا على ترقية
‫أو تقدير.

846
00:45:56,914 --> 00:46:00,000
‫وفقاً لمقال في "بلومبرغ"،
‫أن الترفيه المؤسسي...

847
00:46:00,167 --> 00:46:03,504
‫... يمثل خمسة في المائة من عائدات
‫سماسرة العقود الاشتقاقية...

848
00:46:03,670 --> 00:46:08,008
‫... وكثيراً ما يتضمن ملاهي التعري
‫والدعارة والمخدرات.

849
00:46:08,175 --> 00:46:11,845
‫رفع سمسار من "نيويورك" دعوى قضائية
‫عام 2007 ضد شركته...

850
00:46:12,387 --> 00:46:17,184
‫... زاعماً أنه طلب منه توفير عاهرات
‫للترفيه عن عملائه.

851
00:46:17,351 --> 00:46:19,228
‫هناك إغفال متعمد...

852
00:46:19,394 --> 00:46:24,066
‫... لتأثير أفعالهم
‫على المجتمع والعائلة.

853
00:46:24,233 --> 00:46:27,486
‫لا يمانعون قط
‫في استخدام العاهرات...

854
00:46:27,653 --> 00:46:29,863
‫... ثم العودة بعد ذلك إلى زوجاتهم.

855
00:46:32,074 --> 00:46:35,619
‫كانت "كريستن ديفيس" تدير دار بغاء
‫رفيعة المستوى من شقتها المرتفعة.

856
00:46:35,786 --> 00:46:38,705
‫كانت تقع على بعد بضعة مربعات
‫سكنية من بورصة "نيويورك".

857
00:46:38,872 --> 00:46:40,791
‫كم عدد العملاء؟

858
00:46:40,958 --> 00:46:43,252
‫وصل إلى 10 آلاف عميل في مرحلة ما.

859
00:46:45,629 --> 00:46:47,214
‫تبدأ الأسعار من ألف دولار للساعة.

860
00:46:47,381 --> 00:46:49,550
‫ما نسبة العاملين في سوق البورصة منهم؟

861
00:46:49,716 --> 00:46:54,221
‫من بين العملاء رفيعي المستوى،
‫حوالي 40 إلى 50 بالمائة.

862
00:46:54,388 --> 00:46:56,974
‫هل كان هناك عملاء من كل مؤسسات
‫سوق المال؟

863
00:46:57,140 --> 00:47:01,103
‫- "غولدمان ساكس" مثلاً؟
‫- "ليمان براذرز". من كل المؤسسات.

864
00:47:01,270 --> 00:47:05,065
‫من "مورغان ستانلي"
‫كان العدد أقل.

865
00:47:05,232 --> 00:47:08,277
‫أعتقد أن مدراء "غولدمان"
‫كانوا يشكلون نسبة كبيرة.

866
00:47:08,569 --> 00:47:10,028
‫يتصل العملاء ويقولون:

867
00:47:10,195 --> 00:47:12,948
‫"هل يمكنك توفير سيارة "لامبورغيني"
‫لهذه الليلة مع مرافقتي؟"

868
00:47:13,115 --> 00:47:15,409
‫كانوا ينفقون أموال المؤسسات.

869
00:47:15,576 --> 00:47:19,955
‫كنت أتقاضى الرسوم بواسطة بطاقات
‫الصفوة، من مختلف المؤسسات المالية.

870
00:47:20,455 --> 00:47:23,917
‫حقيقة الأمر أن ثمن الخدمات
‫يتم توثيقه...

871
00:47:24,084 --> 00:47:25,794
‫... كنفقات إصلاح الحاسوب مثلاً.

872
00:47:26,128 --> 00:47:30,299
‫أبحاث للبورصة مثلاً،
‫أو استشارات للأهلية التسويقية.

873
00:47:30,465 --> 00:47:33,760
‫كانت لديهم فواتير جاهزة
‫لا ينقصها سوى التفاصيل.

874
00:47:33,927 --> 00:47:37,097
‫هل يمتد هذا السلوك
‫إلى أعلى مراكز الإدارة في الشركة؟

875
00:47:37,264 --> 00:47:38,891
‫بالطبع. أجل.

876
00:47:39,057 --> 00:47:41,143
‫أعرف ذلك على وجه اليقين.

877
00:47:41,310 --> 00:47:44,104
‫يمتد إلى أعلى المراكز.

878
00:47:47,691 --> 00:47:50,986
{\an8}‫قال صديق لي في إحدى الشركات
‫المالية يتمتع بنفوذ كبير:

879
00:47:51,153 --> 00:47:53,113
{\an8}‫"آلان سلون"
‫كبير المحررين، مجلة "فورتشن"

880
00:47:53,280 --> 00:47:55,866
{\an8}‫"تأخرت كثيراً في فهم
‫قروض الرهونات الائتمانية".

881
00:47:56,033 --> 00:47:59,786
‫وهكذا دبر لي جلسة
‫مع مكتب التداول الخاص به.

882
00:48:00,204 --> 00:48:03,832
‫والمهندس الفني
‫الذي أعد العرض تحمس كثيراً...

883
00:48:03,999 --> 00:48:07,503
‫... وأسرع إلى حاسوبه،
‫وأخرج في ثوان معدودة...

884
00:48:07,669 --> 00:48:10,714
‫... إصداراً لسندات
‫من "غولدمان ساكس".

885
00:48:10,881 --> 00:48:12,299
‫رأيت الكارثة.

886
00:48:12,674 --> 00:48:18,055
‫اقترض مقترضون، في المتوسط،
‫3ر99% من سعر المنزل.

887
00:48:18,222 --> 00:48:20,140
‫لا توجد نقود داخل المنزل.

888
00:48:20,307 --> 00:48:23,519
‫إن وقعت أية مشكلة،
‫سيتركون الرهن العقاري بلا سداد.

889
00:48:23,685 --> 00:48:26,480
‫ما كنت لتعطي أحداً
‫هذا القرض، أليس كذلك؟

890
00:48:26,647 --> 00:48:28,065
‫لابد أن تكون مجنوناً لتفعل.

891
00:48:28,232 --> 00:48:31,360
‫لكن بطريقة ما،
‫وافقت على 8000 قرض من هذه النوعية...

892
00:48:31,527 --> 00:48:33,737
‫... وحين انتهوا مما كانوا يفعلون...

893
00:48:33,904 --> 00:48:36,698
‫... في "غولدمان ساكس"
‫ووكالات تقييم الجدارة...

894
00:48:36,865 --> 00:48:39,326
‫... كان ثلثي القروض
‫قد حصل على درجة AAA.

895
00:48:39,493 --> 00:48:42,329
‫تم تقييمها باعتبارها قروضاً آمنة
‫مثل السندات الحكومية.

896
00:48:42,496 --> 00:48:44,039
‫هذا جنون مطلق.

897
00:48:44,289 --> 00:48:45,749
{\an8}‫"غولدمان ساكس"
‫المقر السابق

898
00:48:45,916 --> 00:48:48,502
{\an8}‫باعت "غولدمان ساكس"
‫ما قيمته 1ر3 مليار دولار على الأقل...

899
00:48:48,669 --> 00:48:52,422
{\an8}‫... من الـ"أ. د. م"
‫في النصف الأول من 2006.

900
00:48:52,840 --> 00:48:56,760
‫رئيس مجلس إدارة "غولدمان ساكس"
‫كان "هنري بولسون" آنذاك...

901
00:48:56,927 --> 00:48:59,429
‫... أعلى رؤساء مجالس الإدارات
‫أجراً في البورصة.

902
00:49:00,764 --> 00:49:01,932
{\an8}‫30 مايو 2006

903
00:49:02,099 --> 00:49:04,351
{\an8}‫طاب صباحكم.
‫يسعدني أن أعلن...

904
00:49:04,518 --> 00:49:08,355
{\an8}‫... ترشيحي لـ"هنري بولسون"
‫وزيراً للخزانة.

905
00:49:08,522 --> 00:49:10,274
{\an8}‫إنه يتمتع بخبرة عريضة.

906
00:49:10,440 --> 00:49:12,609
{\an8}‫يتمتع بمعرفة عظيمة
‫حول أسواق المال.

907
00:49:12,776 --> 00:49:15,696
{\an8}‫استحق شهرته بالشرف
‫والنزاهة.

908
00:49:16,196 --> 00:49:18,031
‫قد تتصورون أنه من الصعب عليه...

909
00:49:18,198 --> 00:49:20,784
‫... أن يتكيف على راتب حكومي
‫ضئيل.

910
00:49:20,951 --> 00:49:23,203
‫لكن قبوله وظيفة وزير الخزانة...

911
00:49:23,370 --> 00:49:26,373
‫... كانت القرار المالي
‫الأفضل في حياته.

912
00:49:26,540 --> 00:49:30,878
‫اضطر "بولسون" لبيع أسهمه
‫في "غولدمان" وقيمتها 485 مليون دولار...

913
00:49:31,044 --> 00:49:33,213
‫... حين بدأ العمل في الحكومة.

914
00:49:33,380 --> 00:49:36,383
‫لكن بفضل قانون أجازه
‫الرئيس "بوش" الأول...

915
00:49:36,550 --> 00:49:38,719
‫... لم يضطر لدفع الضرائب
‫عليها.

916
00:49:38,886 --> 00:49:41,930
‫مما وفر له 50 مليون دولار.

917
00:49:42,347 --> 00:49:44,892
‫عام 2007، نشر "آلان سلون" مقالاً...

918
00:49:45,058 --> 00:49:48,562
‫... حول "أ. د. م" الصادرة بالشهور
‫الأخيرة لـ"بولسون" كرئيس للشركة.

919
00:49:48,729 --> 00:49:52,357
‫نشر المقال في أكتوبر 2007.

920
00:49:52,691 --> 00:49:56,236
‫كان ثلث الرهونات العقارية
‫قد تجاوز مدة السداد بالفعل.

921
00:49:56,403 --> 00:49:58,822
‫الآن يهجر معظمهم مناصبهم.

922
00:49:59,114 --> 00:50:00,908
‫تقييم "أ. د. م" لـ"غولدمان ساكس"

923
00:50:01,074 --> 00:50:04,286
‫من الجماعات التي اشترت
‫هذه السندات التي تلاشت قيمتها الآن...

924
00:50:04,453 --> 00:50:07,956
‫... كانت هيئة المعاشات العامة
‫في "ميسيسيبي"...

925
00:50:08,123 --> 00:50:11,668
‫... والتي توفر تأمينات شهرية
‫لأكثر من 80 ألف متقاعد.

926
00:50:12,586 --> 00:50:17,424
‫خسروا ملايين الدولارات
‫ويقاضون حالياً "غولدمان ساكس".

927
00:50:18,091 --> 00:50:21,678
‫متوسط المعاشات السنوية
‫لموظف الخدمة العامة في "ميسيسيبي":

928
00:50:21,845 --> 00:50:22,971
‫750ر18 دولار

929
00:50:23,138 --> 00:50:26,558
‫متوسط الراتب السنوي
‫لموظف "غولدمان ساكس": 000ر600 دولار

930
00:50:26,725 --> 00:50:30,521
‫راتب "هانك بولسون" عام 2005:
‫31 مليون دولار.

931
00:50:31,396 --> 00:50:35,734
‫بنهاية 2006، كانت شركة "غولدمان ساكس"
‫قد تمادت خطوة أخرى.

932
00:50:35,901 --> 00:50:38,403
‫لم تكتف ببيع التزامات الدين المكفول السامة...

933
00:50:38,570 --> 00:50:42,741
‫... بل بدأت تراهن عليها
‫في نفس وقت بيعها للعملاء...

934
00:50:42,908 --> 00:50:45,619
‫... الذين كانو مستثمرين
‫مرتفعي الجدارة.

935
00:50:46,537 --> 00:50:49,790
‫بشراء مقايضات الائتمان الافتراضي
‫من "إيه آي جي"...

936
00:50:49,957 --> 00:50:52,960
‫... يمكن لـ"غولدمان" المراهنة
‫على "أ. د. م" لا تمتلكها...

937
00:50:53,126 --> 00:50:56,338
‫... وتقاضي الأرباح
‫حين تفشل الـ"أ. د. م".

938
00:50:57,297 --> 00:51:01,510
{\an8}‫سألت إن كان أحدكم
‫قد اتصل بالعملاء وقال:

939
00:51:01,677 --> 00:51:04,471
{\an8}‫"لم نعد راضين
‫عن هذا النوع من الرهونات العقارية...

940
00:51:04,638 --> 00:51:06,807
{\an8}‫... وقد رأينا أن نخطرك".

941
00:51:06,974 --> 00:51:11,520
‫لم يقولوا أي شيء،
‫بل كنت تشعر بالاستهزاء عبر الهاتف.

942
00:51:11,687 --> 00:51:13,063
‫"غولدمان" أشعلت مراهنات "إيه آي جي"

943
00:51:13,230 --> 00:51:15,649
‫اشترت "غولدمان ساكس"
‫ما قيمته 22 مليار دولار على الأقل...

944
00:51:15,816 --> 00:51:18,443
‫... من مقايضات الائتمان الافتراضي
‫من "إيه آي جي".

945
00:51:18,610 --> 00:51:23,490
‫كان الكم هائلاً إلى حد أن "غولدمان"
‫أدركت أن "إيه آي جي" ذاتها قد تفلس.

946
00:51:23,657 --> 00:51:26,660
‫وهكذا أنفقوا 150 مليون دولار
‫لتأمين أنفسهم...

947
00:51:26,827 --> 00:51:29,621
‫... ضد انهياء "إيه آي جي" المحتمل.

948
00:51:29,788 --> 00:51:33,375
‫ثم في عام 2007،
‫تمادت "غولدمان" أكثر.

949
00:51:33,542 --> 00:51:36,253
‫بدأوا يبيعون التزامات الدين المكفول
‫المصمم خصيصاً...

950
00:51:36,420 --> 00:51:38,964
‫... بحيث كلما زادت خسائر
‫عملائهم...

951
00:51:39,131 --> 00:51:41,425
‫... ارتفعت أرباح "غولدمان ساكس".

952
00:51:41,675 --> 00:51:43,510
‫رئيس مجلس إدارة "غولدمان ساكس"
‫وكل مدرائه...

953
00:51:43,677 --> 00:51:45,345
‫رفضوا إجراء مقابلة معنا
‫للفيلم.

954
00:51:45,512 --> 00:51:48,015
‫لكنهم في إبريل 2010، أجبروا على الإدلاء
‫بالشهادة أمام الكونغرس.

955
00:51:48,182 --> 00:51:51,602
{\an8}‫بعتم 600 مليون دولار من سندات
‫"تيمبروولف".

956
00:51:51,768 --> 00:51:52,811
{\an8}‫عضو مجلس الشيوخ "كارل ليفن"

957
00:51:52,978 --> 00:51:54,354
{\an8}‫رئيس اللجنة الفرعية لتحقيقات
‫الشؤون الحكومية

958
00:51:54,521 --> 00:51:55,772
{\an8}‫قبل أن تبيعوها...

959
00:51:55,939 --> 00:51:59,276
{\an8}‫... هذا ما كان يتداوله فريق التسويق
‫فيما بينهم:

960
00:52:00,068 --> 00:52:03,780
{\an8}‫"رباه، "تيمبروولف" هذه صفقة خاسرة".

961
00:52:03,947 --> 00:52:07,034
{\an8}‫تسلمت ذلك في رسالة إلكترونية بأواخر يونيو،
‫بعد إتمام البيع.

962
00:52:07,201 --> 00:52:08,243
{\an8}‫"دانييل سباركس"

963
00:52:08,410 --> 00:52:10,204
{\an8}‫رئيس قسم الرهونات العقارية السابق
‫"غولدمان ساكس" (2006 - 2008)

964
00:52:10,370 --> 00:52:12,539
{\an8}‫لا، لا. قمتم بعد ذلك أيضاً
‫ببيع دين "تيمبروولف".

965
00:52:12,706 --> 00:52:14,917
{\an8}‫- قمنا بالمضاربة بعد ذلك.
‫- أجل. حسناً.

966
00:52:15,209 --> 00:52:18,420
{\an8}‫الرسالة الإلكترونية التالية --
‫ألق نظرة. 1 يوليو 2007.

967
00:52:18,587 --> 00:52:21,757
{\an8}‫-- تخاطب فريق المبيعات،
‫"تيمبروولف" لها الأولوية القصوى".

968
00:52:22,049 --> 00:52:25,385
{\an8}‫الأولوية القصوى لديكم
‫هي تلك الصفقة الخاسرة؟

969
00:52:25,552 --> 00:52:27,804
{\an8}‫إن كانت لديكم مصالح متعارضة
‫مع عميلكم...

970
00:52:27,971 --> 00:52:29,806
{\an8}‫... أليس من واجبكم التصريح بها؟

971
00:52:29,973 --> 00:52:32,309
{\an8}‫أن تصرحوا لذلك العميل
‫بوجود مصالح متعارضة؟

972
00:52:32,476 --> 00:52:34,978
{\an8}‫- هذا سؤالي.
‫- أحاول أن أفهم --

973
00:52:35,145 --> 00:52:37,648
{\an8}‫أعتقد أنك تفهم.
‫لكنك لا تريد أن تجيب.

974
00:52:37,814 --> 00:52:39,358
{\an8}‫أتعتقد أنه كان من واجبكم...

975
00:52:39,525 --> 00:52:40,567
{\an8}‫عضو مجلس الشيوخ "سوزان كولينز"

976
00:52:40,734 --> 00:52:41,985
{\an8}‫عضو لجنة وزارة الأمن القومي
‫للشؤون الحكومية

977
00:52:42,152 --> 00:52:44,071
{\an8}‫... التصرف بما هو في صالح عميلكم؟

978
00:52:44,238 --> 00:52:45,239
{\an8}‫"فابريس تور"

979
00:52:45,405 --> 00:52:47,908
{\an8}‫مدير تنفيذي، لمجموعة البورصة
‫للمنتجات الهيكلية - "غولدمان ساكس"

980
00:52:48,075 --> 00:52:50,285
{\an8}‫أكرر، واجبنا خدمة عملائنا...

981
00:52:50,452 --> 00:52:54,915
{\an8}‫... بعرض أسعار الأسهم
‫التي يطلبون منا عرض أسعارها.

982
00:52:55,082 --> 00:52:57,876
{\an8}‫ما رأيك في بيع سندات...

983
00:52:58,043 --> 00:53:01,171
{\an8}‫... يرى العاملون لديك أنفسهم
‫أنها خاسرة؟

984
00:53:01,338 --> 00:53:03,090
{\an8}‫هل يزعجك ذلك؟

985
00:53:03,257 --> 00:53:04,925
{\an8}‫أعتقد أنهم....

986
00:53:05,092 --> 00:53:06,593
{\an8}‫"لويد بلانكفاين"
‫رئيس "غولدمان ساكس"

987
00:53:06,760 --> 00:53:08,512
{\an8}‫- جدلاً؟
‫- لا، هذا واقع.

988
00:53:08,679 --> 00:53:11,098
{\an8}‫- إذن، لا أعرف --
‫- سمعنا اليوم ما قيل.

989
00:53:11,265 --> 00:53:14,309
{\an8}‫سمعنا اليوم ما قيل.
‫"هذه صفقة خاسرة". "شركة خاسرة".

990
00:53:14,476 --> 00:53:16,520
{\an8}‫لم أسمع اليوم شيئاً...

991
00:53:16,687 --> 00:53:20,440
{\an8}‫... يدعوني للظن بأن خطأ
‫قد وقع.

992
00:53:20,607 --> 00:53:24,695
{\an8}‫ألا يوجد تعارض في المصالح
‫حين تبيع شيئاً إلى شخص ما...

993
00:53:24,862 --> 00:53:30,284
{\an8}‫... ثم تراهن بنفس هذا السند المالي...

994
00:53:30,450 --> 00:53:34,037
{\an8}‫... ولا تصرح للمشتري بما تفعله؟

995
00:53:34,204 --> 00:53:35,247
{\an8}‫أترى مشكلة في ذلك؟

996
00:53:35,414 --> 00:53:38,500
{\an8}‫في سياق صنع الأسواق،
‫هذا ليس تعارضاً.

997
00:53:38,667 --> 00:53:39,710
{\an8}‫"ديفيد فينيار"

998
00:53:39,877 --> 00:53:41,962
{\an8}‫المسؤول المالي ونائب رئيس
‫"غولدمان ساكس"

999
00:53:42,129 --> 00:53:45,507
{\an8}‫حين سمعت أن موظفيك قالوا
‫في رسالة إلكترونية، "صفقة خاسرة"...

1000
00:53:45,674 --> 00:53:47,050
{\an8}‫... هل شعرت بأي شيء؟

1001
00:53:47,217 --> 00:53:49,553
{\an8}‫من المؤسف أن هذا موثق
‫في بريد إلكتروني.

1002
00:53:49,720 --> 00:53:51,013
{\an8}‫هل تشعر بالحـ --؟

1003
00:53:51,180 --> 00:53:54,057
{\an8}‫ومن المؤسف جداً --
‫أنا لا -- أنا لا --

1004
00:53:54,224 --> 00:53:56,977
{\an8}‫"في بريد إلكترونية"؟
‫ماذا عن آرائهم ذاتها؟

1005
00:53:57,144 --> 00:54:00,522
{\an8}‫من المؤسف أن يعبر أي شخص
‫عن ذلك بأي شكل.

1006
00:54:00,689 --> 00:54:01,732
{\an8}‫عضو مجلس الشيوخ "توم كوبرن"

1007
00:54:01,899 --> 00:54:03,108
{\an8}‫عضو باللجنة الفرعية لتحقيقات
‫الشؤون الحكومية

1008
00:54:03,275 --> 00:54:05,736
{\an8}‫هل يشارك منافسوك
‫في نشاطات مماثلة؟

1009
00:54:05,903 --> 00:54:09,698
{\an8}‫أجل، وبقدر أكبر منا في معظم الأحوال.

1010
00:54:10,073 --> 00:54:13,535
‫مدير صندوق التحوط "جون بولسون"
‫جنى 12 مليار دولار...

1011
00:54:13,702 --> 00:54:15,746
‫... من المراهنة ضد سوق الدين العقاري.

1012
00:54:15,913 --> 00:54:19,124
‫حين نفد ما يراهن عليه "بولسون"
‫من سندات عقارية...

1013
00:54:19,291 --> 00:54:23,754
‫... تعاونا مع "غولدمان ساكس"
‫والبنك الألماني لإصدار المزيد.

1014
00:54:24,171 --> 00:54:25,756
‫كانت شركة "مورغان ستانلي" تبيع أيضاً...

1015
00:54:25,923 --> 00:54:29,676
‫... سندات عقارية تراهن عليها،
‫والآن يتم مقاضاتها بواسطة

1016
00:54:29,843 --> 00:54:33,347
‫... صندوق معاشات الخدمة العامة
‫في جزر "فيرجن"...

1017
00:54:33,514 --> 00:54:34,723
‫... بتهمة الاحتيال.

1018
00:54:34,890 --> 00:54:37,351
‫تزعم الدعوى
‫أن مصرف "مورغان ستانلي" كان يعرف...

1019
00:54:37,518 --> 00:54:39,144
‫... أن التزامات الدين المكفول بلا قيمة.

1020
00:54:39,311 --> 00:54:41,230
‫رغم أنها كانت تحصل على تقييم AAA...

1021
00:54:41,396 --> 00:54:44,024
‫... إلا أن "مورغان ستانلي"
‫كان يضارب على سقوطها.

1022
00:54:44,191 --> 00:54:48,403
‫بعد عام، كان مصرف "مورغان ستانلي"
‫قد جنى مئات الملايين من الدولارات...

1023
00:54:48,570 --> 00:54:52,533
‫... بينما خسر المستثمرون
‫معظم أموالهم.

1024
00:54:53,283 --> 00:54:57,204
‫"غولدمان ساكس" و"جون بولسون"
‫و"مورغان ستانلي" لم يكونوا الوحيدين.

1025
00:54:57,788 --> 00:55:00,332
‫صندوقا التحوط "ترايكاديا"
‫و"ماغنتار" كسبا المليارات...

1026
00:55:00,499 --> 00:55:02,543
‫... بالمضاربة على "أ. د. م"
‫ابتكروها...

1027
00:55:02,709 --> 00:55:05,379
‫... مع "ميريل لينش" و"جيه بي مورغان"
‫و"ليمان براذرز".

1028
00:55:05,546 --> 00:55:08,215
‫بيعت "أ. د. م"
‫إلى العملاء كاستثمارات "آمنة".

1029
00:55:08,549 --> 00:55:11,301
‫كنا نتصور أن يقول مسؤولو
‫صناديق التقاعد:

1030
00:55:11,468 --> 00:55:15,013
‫"هذه قروض عقارية ائتمانية.
‫لماذا أشتريها؟".

1031
00:55:15,722 --> 00:55:18,725
‫لأنه كان هناك رجال في "موديز"
‫و"ستاندرد آند بور"...

1032
00:55:18,892 --> 00:55:20,602
‫... يعطونها تصنيف AAA.

1033
00:55:20,894 --> 00:55:22,437
{\an8}‫"بيل آكمان"
‫مدير صندوق تحوط

1034
00:55:22,604 --> 00:55:26,817
{\an8}‫لم تصدر أية سندات بدون ختم
‫موافقة وكالات تقييم الجدارة.

1035
00:55:26,984 --> 00:55:28,068
{\an8}‫مقر "موديز"

1036
00:55:28,235 --> 00:55:31,738
{\an8}‫وكالات تقييم الجدارة الثلاثة
‫"موديز" و"ستاندرد آند بور" و"فيتش"...

1037
00:55:31,905 --> 00:55:35,576
‫... ربحت المليارات مقابل إعطاء
‫درجات عالية لسندات عالية المخاطر.

1038
00:55:35,742 --> 00:55:36,827
‫أرباح وكالة تقييم الجدارة

1039
00:55:36,994 --> 00:55:40,205
‫"موديز"، كبرى وكالات تقييم الجدارة
‫تضاعفت أرباحها 4 مرات...

1040
00:55:40,372 --> 00:55:43,625
‫... بين عامي 2000 و2007.

1041
00:55:44,042 --> 00:55:47,629
{\an8}‫تقاضت شركة "موديز" و"ستاندرد آند بور"
‫أتعابهما لإصدار تقارير الجدارة.

1042
00:55:47,796 --> 00:55:51,425
{\an8}‫وكلما زاد عدد السندات المباعة
‫التي يعطيانها جدارة AAA...

1043
00:55:51,592 --> 00:55:53,427
‫... زادت أتعابهما.

1044
00:55:53,594 --> 00:55:55,387
‫تصور أن تذهب إلى الـ"تايمز" وتقول:

1045
00:55:55,554 --> 00:55:57,973
‫"انشري مقالاً لصالحي،
‫وسأدفع لك 500 ألف دولار.

1046
00:55:58,140 --> 00:56:00,100
‫وإن لم تنشريها، فلن أعطيك شيئاً".

1047
00:56:00,267 --> 00:56:02,769
{\an8}‫كان بوسع وكالات تقييم الجدارة
‫أن تتوقف وتقول:

1048
00:56:02,936 --> 00:56:04,980
{\an8}‫"آسفون. يجب أن نتشدد
‫في معاييرنا...

1049
00:56:05,147 --> 00:56:06,190
{\an8}‫"جيروم فونس"

1050
00:56:06,356 --> 00:56:07,941
{\an8}‫مدير عام أسبق
‫لوكالة "موديز" لتقييم الجدارة

1051
00:56:08,108 --> 00:56:11,028
‫... ويقطعون فوراً تمويل
‫المقترضين المتحملين للمخاطرة.

1052
00:56:11,195 --> 00:56:13,614
‫أدوات حاصلة على جدارة AAA...

1053
00:56:13,780 --> 00:56:15,032
‫درجات AAA جديدة

1054
00:56:15,199 --> 00:56:21,038
‫تكاثرت من حفنة صغيرة باليد
‫إلى آلاف وآلاف القروض.

1055
00:56:21,205 --> 00:56:25,626
‫قروض بمئات المليارات من الدولارات
‫تم تقييمها وكذلك --

1056
00:56:25,792 --> 00:56:27,669
‫- كل عام؟
‫- كل عام. أجل.

1057
00:56:27,836 --> 00:56:30,923
{\an8}‫أدليت بشهادتي أمام مجلسي
‫الكونغرس...

1058
00:56:31,089 --> 00:56:34,343
{\an8}‫... حول مسألة وكالة تقييم الجدارة الائتمانية...

1059
00:56:34,510 --> 00:56:38,972
‫... وفي المرتين استعانوا
‫بأبرز محامي التعديل الدستوري الأول...

1060
00:56:39,139 --> 00:56:43,310
‫... وجادلوا بأننا حين نعطي درجة
‫AAA لقرض ما...

1061
00:56:43,477 --> 00:56:47,147
‫... فما هذا إلا رأينا فحسب.
‫لا تعتمدوا عليه.

1062
00:56:47,314 --> 00:56:49,483
{\an8}‫درجات "ستاندرد آند بور" تعبر عن رأينا.

1063
00:56:49,650 --> 00:56:52,861
{\an8}‫درجاتنا تعبير عن آرائنا.
‫إنها آراؤنا.

1064
00:56:53,111 --> 00:56:55,322
{\an8}‫آراء. وهي مجرد آراء.

1065
00:56:55,489 --> 00:56:59,910
{\an8}‫أعتقد أننا نود توضيح حقيقة
‫أن درجاتنا تعبر عن آراء.

1066
00:57:00,202 --> 00:57:02,829
‫رفضوا مشاركتنا في آرائهم.

1067
00:57:02,996 --> 00:57:06,041
‫رفضوا جميعاً إجراء مقابلات معنا
‫لهذا الفيلم.

1068
00:57:06,208 --> 00:57:09,002
{\an8}‫ليست معبرة عن القيمة السوقية
‫لسند الدين...

1069
00:57:09,169 --> 00:57:13,715
{\an8}‫... ولا قابلية سعره للتقلب
‫ولا استمراريته كاستثمار.

1070
00:57:14,675 --> 00:57:20,180
‫الجزء الثالث: الأزمة

1071
00:57:32,317 --> 00:57:33,318
{\an8}‫يوليو 2005

1072
00:57:33,485 --> 00:57:35,112
{\an8}‫يقول كثير من الاقتصاديين:

1073
00:57:35,279 --> 00:57:37,281
{\an8}‫"هذه فقاعة، سوف تنفجر.

1074
00:57:37,447 --> 00:57:39,867
{\an8}‫ستكون مشكلة بالنسبة للاقتصاد".

1075
00:57:40,033 --> 00:57:42,870
{\an8}‫يقول البعض إنها قد تسبب كساداً
‫في مرحلة ما.

1076
00:57:43,036 --> 00:57:46,999
{\an8}‫ما أسوأ المسارات المحتملة،
‫إن شهدنا، فعلياً، الأسعار...

1077
00:57:47,165 --> 00:57:49,918
{\an8}‫... تنخفض بحدة في أرجاء البلاد؟

1078
00:57:50,085 --> 00:57:53,213
{\an8}‫لست مقتنعاً بفرضيتك.
‫هذا احتمال مستبعد.

1079
00:57:53,380 --> 00:57:57,759
{\an8}‫لم نشهد انخفاضاً من قبل
‫في أسعار المنازل على نطاق الدولة.

1080
00:57:57,926 --> 00:58:02,431
‫أصبح "بين بيرنانكي" رئيساً
‫للاحتياطي الفدرالي في فبراير 2006...

1081
00:58:02,598 --> 00:58:04,474
‫... عام ذروة القروض الائتمانية.

1082
00:58:04,641 --> 00:58:06,101
‫القروض الائتمانية كنسبة
‫من كل القروض

1083
00:58:06,268 --> 00:58:08,103
‫لكن رغم التحذيرات المتعددة...

1084
00:58:08,270 --> 00:58:11,398
‫... إلا أن "بيرنانكي" ومجلس الاحتياطي
‫الفدرالي لم يتحركوا.

1085
00:58:11,982 --> 00:58:15,819
‫رفض "بين بيرنانكي"
‫إجراء مقابلة معنا لهذا الفيلم.

1086
00:58:15,986 --> 00:58:19,364
‫اجتمع "روبرت غنايزدا" بـ"بيرنانكي"
‫ومجلس الاحتياطي الفدرالي...

1087
00:58:19,531 --> 00:58:22,659
‫... ثلاث مرات بعدما أصبح "بيرنانكي"
‫رئيساً للمجلس.

1088
00:58:22,826 --> 00:58:27,789
‫لم يلمح إلا في الاجتماع الأخير
‫إلى وجود مشكلة...

1089
00:58:27,956 --> 00:58:30,250
‫... وإلى ضرورة أن تبحثها
‫الحكومة.

1090
00:58:30,417 --> 00:58:32,252
‫متى؟ متى كان ذلك؟ في أي عام؟

1091
00:58:32,419 --> 00:58:35,547
‫عام 2009، يوم 11 مارس، في العاصمة.

1092
00:58:35,714 --> 00:58:37,508
‫- هذا العام؟
‫- هذا العام اجتمعنا، أجل.

1093
00:58:37,674 --> 00:58:40,219
‫وهكذا فإنه في اجتماعكما
‫العامين السابقين....

1094
00:58:40,385 --> 00:58:43,013
‫- حتى في 2008؟
‫- أجل.

1095
00:58:43,180 --> 00:58:47,017
‫أحد حكام الاحتياطي الفدرالي
‫تحت إمرة "بيرنانكي"...

1096
00:58:47,184 --> 00:58:48,602
‫... كان "فريدريك ميشكن"...

1097
00:58:48,769 --> 00:58:52,272
‫... الذي نصبه الرئيس "بوش"
‫عام 2006.

1098
00:58:52,439 --> 00:58:53,815
{\an8}‫"فريدريك ميشكن"
‫أحد حكام الاحتياطي الفدرالي (2006 - 2008)

1099
00:58:53,982 --> 00:58:56,485
{\an8}‫هل حضرت الاجتماعات نصف السنوية
‫مع "غنايزدا"...

1100
00:58:56,652 --> 00:58:59,446
{\an8}‫... اجتماع "غرينلاينينغ"
‫مع مجلس الاحتياطي الفدرالي؟

1101
00:58:59,613 --> 00:59:02,491
{\an8}‫أجل، حضرته. كنت في اللجنة المشاركة...

1102
00:59:02,658 --> 00:59:05,244
‫... مع لجنة شؤون المستهلك.

1103
00:59:05,410 --> 00:59:09,248
‫لقد حذر، بلهجة شديدة الوضوح،
‫مما يحدث.

1104
00:59:09,414 --> 00:59:12,709
‫جاء إلى مجلس الاحتياطي
‫الفدرالي يحمل توثيقاً لقرض...

1105
00:59:12,876 --> 00:59:15,796
‫... من نوعية القروض
‫التي تمنح كثيراً.

1106
00:59:15,963 --> 00:59:18,799
‫استمعتم إليه بأدب
‫لكن شيئاً لم يتم.

1107
00:59:18,966 --> 00:59:24,513
‫أكرر، لا أعرف تفاصيل شروط....

1108
00:59:24,972 --> 00:59:27,641
‫في الواقع، أنا لا -- أنا لا --

1109
00:59:27,808 --> 00:59:31,562
‫أياً تكن المعلومات التي قدمها،
‫لست واثقاً تماماً....

1110
00:59:31,937 --> 00:59:35,399
‫بصراحة شديدة،
‫لا أتذكر نقاش من هذا النوع...

1111
00:59:35,566 --> 00:59:40,404
‫... لكن بالتأكيد طرحت بعض المشكلات.

1112
00:59:40,571 --> 00:59:42,865
‫السؤال هو،
‫ما مدى استفحالها؟

1113
00:59:43,031 --> 00:59:46,159
‫- لم لم تنظر في الأمر؟
‫- أعتقد أن البعض قد فعلوا.

1114
00:59:46,326 --> 00:59:47,911
‫كان لدينا مجموعة تنظر في --

1115
00:59:48,078 --> 00:59:51,331
‫معذرة. لا يعقل أن تكون جاداً.
‫كنتم ستجدون مخالفات.

1116
00:59:51,498 --> 00:59:55,836
‫من السهل جداً أن تقول
‫إنه من السهل إيجاد المخالفات.

1117
00:59:56,003 --> 00:59:57,713
‫وبسرعة عام 2004...

1118
00:59:57,880 --> 01:00:02,176
‫... كانت المباحث الفدرالية تحذر بالفعل
‫من وباء عمليات الاحتيال العقاري.

1119
01:00:02,342 --> 01:00:04,636
‫أبلغت عن تقارير مغالى فيها...

1120
01:00:04,803 --> 01:00:08,432
‫... ووثائق قروض مزورة
‫وغيرها من نشاطات الاحتيال.

1121
01:00:09,558 --> 01:00:13,812
‫عام 2005، حذر كبير الاقتصاديين
‫بصندوق النقد الدولي، "راغورام راجان"...

1122
01:00:13,979 --> 01:00:17,608
‫... من احتمال أن تؤدي الحوافز الخطرة
‫إلى أزمة.

1123
01:00:18,150 --> 01:00:21,695
‫ثم جاءت تحذيرات "نورييل روبيني"
‫عام 2006...

1124
01:00:21,862 --> 01:00:24,364
‫... ومقالات "آلان سلون"
‫في مجلة "فورتشن"...

1125
01:00:24,531 --> 01:00:26,617
‫... و"واشنطن بوست" عام 2007...

1126
01:00:27,159 --> 01:00:29,578
‫... وتحذيرات متكررة من صندوق
‫النقد الدولي.

1127
01:00:29,745 --> 01:00:35,542
{\an8}‫قلت، نيابة عن المعهد،
‫إن الأزمة التي نحن بصددها أزمة كبرى.

1128
01:00:35,709 --> 01:00:36,752
{\an8}‫مع من تحدثت؟

1129
01:00:36,919 --> 01:00:39,087
{\an8}‫الحكومة، وزارة الخزانة،
‫الاحتياطي الفدرالي، كل الجهات.

1130
01:00:39,254 --> 01:00:45,093
‫في مايو 2007، مدير صندوق التحوط
‫"بيل آكمان" أرسل منشوراً...

1131
01:00:45,260 --> 01:00:46,887
‫... بعنوان "من يحمل الكيس؟"...

1132
01:00:47,054 --> 01:00:49,890
‫... وصف فيه كيف ستنفجر
‫الفقاعة.

1133
01:00:50,432 --> 01:00:53,727
‫وفي أوائل 2008،
‫نشر "تشارلز موريس" كتابه...

1134
01:00:53,894 --> 01:00:55,479
‫... حول الكارثة المحيقة.

1135
01:00:55,646 --> 01:00:58,106
‫نقود سهلة، مقامرون
‫والانهيار الائتماني العظيم

1136
01:00:58,273 --> 01:01:00,526
{\an8}‫لسنا متأكدين. ماذا عسانا أن نفعل؟

1137
01:01:00,692 --> 01:01:04,863
{\an8}‫قد يكون لديك بعض الشك
‫في ضعف معايير التأمين.

1138
01:01:05,030 --> 01:01:08,492
‫لكن السؤال هو،
‫هل تفعل أي شيء حيال ذلك؟

1139
01:01:08,659 --> 01:01:09,743
‫حبس الرهن العقاري الأمريكي

1140
01:01:09,910 --> 01:01:13,580
‫بحلول عام 2008، كان حبس الرهن
‫العقاري مرتفعاً جداً...

1141
01:01:13,747 --> 01:01:16,917
‫... وتفككت سلسلة التوريق.

1142
01:01:17,084 --> 01:01:20,546
‫لم يعد المقرضون يستطيعون بيع
‫قروضهم إلى المصارف.

1143
01:01:20,712 --> 01:01:24,174
‫ومع قصور سداد القروض،
‫انهارت عشرات الشركات المقرضة.

1144
01:01:24,341 --> 01:01:25,425
‫للبيع

1145
01:01:25,592 --> 01:01:30,305
{\an8}‫"تشاك برينس" من "سيتيبانك"
‫له قول مأثور...

1146
01:01:31,473 --> 01:01:34,393
{\an8}‫... أن علينا أن نرقص
‫حتى تتوقف الموسيقى.

1147
01:01:34,560 --> 01:01:37,855
‫في الواقع، كانت قد توقفت الموسيقى بالفعل
‫حين قال ذلك.

1148
01:01:38,021 --> 01:01:40,482
‫انهار سوق التزامات الدين المكفول...

1149
01:01:40,649 --> 01:01:43,986
‫... مخلفة وراءها مصارف قابضة
‫على مئات المليارات من الدولارات...

1150
01:01:44,152 --> 01:01:48,365
‫... على هيئة قروض و"أ. د. م" وعقارات
‫لا تستطيع بيعها.

1151
01:01:48,532 --> 01:01:52,119
‫حين بدأت الأزمة،
‫كانت إدارة "بوش"...

1152
01:01:52,286 --> 01:01:56,623
‫... والاحتياطي الفدرالي
‫يساندان المنحنى.

1153
01:01:56,790 --> 01:01:59,126
‫لم يفهما مداه.

1154
01:01:59,376 --> 01:02:03,380
{\an8}‫في أية مرحلة تتذكرين أنك حدثت
‫نفسك لأول مرة قائلة:

1155
01:02:03,547 --> 01:02:05,883
{\an8}‫"هذا خطر، هذا غير مبشر"؟

1156
01:02:06,049 --> 01:02:10,220
‫أتذكر موقفاً بوضوح --
‫أظن أنه كان أثناء اجتماع للسبعة الكبار...

1157
01:02:10,387 --> 01:02:12,389
‫... في فبراير 2008.

1158
01:02:12,556 --> 01:02:16,476
‫وأتذكر مناقشة المسألة مع "هانك بولسون".

1159
01:02:16,643 --> 01:02:19,688
‫وأتذكر بوضوح قولي لـ"هانك":

1160
01:02:19,855 --> 01:02:22,858
‫"نحن نشاهد هذه الموجة المدية
‫تقترب...

1161
01:02:23,025 --> 01:02:26,778
‫... وكل ما تقترحه أن نسأل...

1162
01:02:26,945 --> 01:02:29,531
‫... أي زي سباحة سنرتدي".

1163
01:02:29,698 --> 01:02:32,034
‫بم أجاب؟
‫ماذا كان شعوره؟

1164
01:02:32,201 --> 01:02:33,619
‫"الأمور تحت السيطرة.

1165
01:02:33,785 --> 01:02:37,748
‫أجل، نحن نبحث الموقف بعناية...

1166
01:02:37,915 --> 01:02:41,335
‫... وأجل، إنه تحت السيطرة".

1167
01:02:42,044 --> 01:02:43,629
{\an8}‫اجتماع السبعة الكبار، "طوكيو"
‫9 فبراير 2008

1168
01:02:43,795 --> 01:02:46,590
{\an8}‫سنستمر في النمو.
‫وبالطبع، سأقولها:

1169
01:02:46,757 --> 01:02:49,343
{\an8}‫إن كنا ننمو، فلسنا في حالة كساد،
‫أليس كذلك؟

1170
01:02:49,510 --> 01:02:51,512
‫كلنا نعرف ذلك.

1171
01:02:51,803 --> 01:02:53,764
‫كان الكساد قد بدأ بالفعل...

1172
01:02:53,931 --> 01:02:56,558
‫... قبل أربعة شهور من إدلاء
‫"بولسون" بهذا التصريح.

1173
01:02:56,725 --> 01:02:58,769
{\an8}‫أحد أعمدة سوق المال والبورصة....

1174
01:02:58,936 --> 01:03:03,190
{\an8}‫في مارس 2008، نفدت موارد
‫"بير ستيرنز" النقدية...

1175
01:03:03,857 --> 01:03:07,569
{\an8}‫... وتم شراؤه بحصة 2 دولار للسهم
‫من قبل مصرف "جيه بي مورغان تشيس".

1176
01:03:07,736 --> 01:03:11,406
‫دعمت الصفقة ضمانات طوارى
‫بقيمة 30 مليار دولار...

1177
01:03:11,573 --> 01:03:13,033
‫... من الاحتياطي الفدرالي.

1178
01:03:13,200 --> 01:03:14,409
‫الاحتياطي الفدرالي

1179
01:03:14,576 --> 01:03:17,162
{\an8}‫في تلك المرحلة كان بوسع الإدارة
‫أن تتدخل...

1180
01:03:17,329 --> 01:03:18,580
{\an8}‫"سايمون جونسون"
‫أستاذ، "إم آي تي"

1181
01:03:18,747 --> 01:03:20,415
{\an8}‫كبير الاقتصاديين الأسبق
‫بصندوق النقد الدولي

1182
01:03:20,582 --> 01:03:23,293
{\an8}‫... وإرساء مختلف المعايير
‫لتقليص مخاطر النظام.

1183
01:03:23,460 --> 01:03:24,586
‫النائب "بول كانجورسكي"

1184
01:03:24,753 --> 01:03:28,340
‫المعلومات التي أتلقاها
‫تفيد أن النهاية لم تحل...

1185
01:03:28,507 --> 01:03:30,717
‫... وأن المصائب ستتوالى.

1186
01:03:30,884 --> 01:03:33,220
‫رأيت تلك المصارف الاستثمارية...

1187
01:03:33,387 --> 01:03:34,388
‫10 يوليو 2008

1188
01:03:34,555 --> 01:03:37,182
‫... تتعاون مع الاحتياطي الفدرالي
‫ولجنة الأوراق المالية والبورصات...

1189
01:03:37,349 --> 01:03:43,397
‫... وتعزز سيولتها وتقوي رأس المال.

1190
01:03:43,564 --> 01:03:47,651
‫كانت تردني الكثير من التقارير.
‫منظمونا متيقظون تماماً.

1191
01:03:48,318 --> 01:03:50,237
{\an8}‫في 7 سبتمبر 2008...

1192
01:03:50,404 --> 01:03:52,990
{\an8}‫... أعلن "هنري بولسون"
‫استحواذ الاحتياطي الفدرالي...

1193
01:03:53,156 --> 01:03:57,744
{\an8}‫... على شركتي "فاني ماي" و"فريدي ماك"،
‫مقرضين عملاقين على شفا الانهيار.

1194
01:03:57,911 --> 01:03:58,912
{\an8}‫7 سبتمبر 2008

1195
01:03:59,079 --> 01:04:02,124
{\an8}‫إن شيئاً في أفعالنا اليوم لا يعكس
‫نظرة متغيرة...

1196
01:04:02,291 --> 01:04:03,917
{\an8}‫... للإصلاح العقاري...

1197
01:04:04,084 --> 01:04:07,129
{\an8}‫... أو قوة غيرها من المؤسسات المالية
‫الأمريكية.

1198
01:04:07,379 --> 01:04:08,422
‫بعد يومين...

1199
01:04:08,589 --> 01:04:12,259
‫... أعلن مصرف "ليمان براذرز"
‫عن خسائر قياسية تقدر بـ2ر3 مليار دولار...

1200
01:04:12,426 --> 01:04:13,844
‫... وانهارت أسهمه.

1201
01:04:14,011 --> 01:04:15,345
‫سعر أسهم "ليمان"

1202
01:04:15,512 --> 01:04:19,933
{\an8}‫انهيار "ليمان" و"إيه آي جي"
‫في سبتمبر كان مفاجأة رغم كل شيء.

1203
01:04:20,100 --> 01:04:23,562
{\an8}‫حتى بعد انهيار "فاني" و"فريدي"
‫في شهر يوليو.

1204
01:04:23,729 --> 01:04:28,609
‫إذن من الواضح أنه كانت هناك أمور،
‫منذ سبتمبر...

1205
01:04:28,775 --> 01:04:32,654
‫... أمور هامة،
‫لم يعرف عنها أحد أي شيء.

1206
01:04:32,821 --> 01:04:35,032
‫أعتقد أن هذا -- أعتقد أن هذا إنصاف.

1207
01:04:35,199 --> 01:04:39,578
{\an8}‫أعطي مصرف "بير ستيرنز" درجة AAA
‫قبل شهر من إشهار إفلاسه؟

1208
01:04:39,745 --> 01:04:41,788
{\an8}‫- بل A2.
‫- A2؟

1209
01:04:41,955 --> 01:04:43,081
{\an8}‫- أجل.
‫- حسناً.

1210
01:04:43,248 --> 01:04:45,000
‫حتى درجة A2 لا تشير إلى الإفلاس.

1211
01:04:45,167 --> 01:04:48,670
‫لا، هذه درجة ائتمانية مرتفعة.
‫تقييم مرتفع يدل على قوة الاستثمار.

1212
01:04:48,837 --> 01:04:51,924
‫"ليمان براذرز" حصلت على A2
‫قبل يومين من الانهيار.

1213
01:04:52,090 --> 01:04:56,887
‫"إيه آي جي"، AA
‫خلال أيام من الكفالة الحكومية.

1214
01:04:57,763 --> 01:05:01,683
‫"فاني ماي" و"فريدي ماك"
‫كانا بدرجة AAA حين أنقذا مالياً.

1215
01:05:01,850 --> 01:05:05,812
‫"سيتيغروب" و"ميريل لينش"، كل المؤسسات
‫كانت تتمتع بدرجات ائتمانية مرتفعة.

1216
01:05:05,979 --> 01:05:09,733
‫- كيف يعقل ذلك؟
‫- هذا سؤال وجيه.

1217
01:05:10,609 --> 01:05:11,860
‫هذا سؤال ممتاز.

1218
01:05:12,027 --> 01:05:16,949
{\an8}‫لم تتوجه الإدارة السياسية في أية مرحلة
‫إلى المؤسسات الكبرى وتقول:

1219
01:05:17,115 --> 01:05:19,993
{\an8}‫"المسألة خطيرة.
‫أخبرونا بحقيقة وضعنا.

1220
01:05:20,160 --> 01:05:24,039
‫بدون أية أكاذيب.
‫أين نحن الآن؟"

1221
01:05:24,498 --> 01:05:28,252
‫أولاً، هذا ما يفعله المنظمون --
‫هذا واجبهم، أليس كذلك؟

1222
01:05:28,418 --> 01:05:32,506
‫واجبهم هو فهم علنية تلك المؤسسات.

1223
01:05:32,673 --> 01:05:35,592
‫كما أنهم يتمتعون بفهم
‫راق جداً...

1224
01:05:35,759 --> 01:05:39,721
‫... بحيث أصبحوا أكثر استجابة --
‫أكثر وعياً مع استمرار الأزمة.

1225
01:05:39,888 --> 01:05:43,016
‫- لذا --
‫- سامحني، لكن من الواضح أن هذا غير صحيح.

1226
01:05:43,183 --> 01:05:45,018
‫ماذا تعني بأنه غير صحيح؟

1227
01:05:45,185 --> 01:05:46,270
{\an8}‫في أغسطس 2008...

1228
01:05:46,436 --> 01:05:47,479
{\an8}‫"فريدريك ميشكن"

1229
01:05:47,646 --> 01:05:49,064
{\an8}‫أحد حكام الاحتياطي الفدرالي (2006 - 2008)
‫أستاذ بكلية أعمال "كولومبيا"

1230
01:05:49,231 --> 01:05:52,317
{\an8}‫... أكنت تعرف بدرجات الجدارة
‫الائتمانية لـ"ليمان براذرز"...

1231
01:05:52,484 --> 01:05:54,194
{\an8}‫... و"ميريل لينش" و"إيه آي جي"...

1232
01:05:54,361 --> 01:05:56,822
‫... وهل تصورت أنها دقيقة؟

1233
01:05:56,989 --> 01:05:59,992
‫بالطبع، بحلول ذلك الوقت...

1234
01:06:00,158 --> 01:06:03,036
‫... كان من الواضح أن درجات الائتمان
‫السابقة غير دقيقة.

1235
01:06:03,203 --> 01:06:05,873
‫- لأنه تم تخفيضها.
‫- لا، لم يتم تخفيضها.

1236
01:06:06,039 --> 01:06:10,169
‫كان هناك تخفيض فيما يتعلق
‫بالصناعة ومخاوف الـ --

1237
01:06:10,335 --> 01:06:12,713
‫كل هذه الشركات حصلت على درجة
‫A2 على الأقل...

1238
01:06:12,880 --> 01:06:15,632
‫... وحتى يومين فقط من إنقاذها.

1239
01:06:15,799 --> 01:06:20,387
‫الإجابة أنني لا أعرف ما يكفي
‫لأجيب عن سؤالك حول هذه المسألة.

1240
01:06:20,554 --> 01:06:23,932
{\an8}‫الحاكم "فريد ميشكن" يستقيل
‫بدءاً من 31 أغسطس.

1241
01:06:24,099 --> 01:06:28,061
{\an8}‫ينوي العودة إلى كلية أعمال
‫"كولومبيا" للدراسات العليا.

1242
01:06:28,228 --> 01:06:31,231
‫لماذا تركت الاحتياطي الفدرالي
‫في أغسطس 2008...

1243
01:06:31,398 --> 01:06:34,193
‫... في منتصف أسوأ أزمة مالية
‫في التاريخ؟

1244
01:06:34,359 --> 01:06:38,488
‫كي -- كانت علي مراجعة كتاب دراسي.

1245
01:06:38,655 --> 01:06:42,409
{\an8}‫تركت إدارته ثلاث مقاعد شاغرة
‫في المجلس المؤلف من سبعة مقاعد...

1246
01:06:42,576 --> 01:06:44,745
‫... بينما الاقتصاد في أمس الحاجة
‫إليهم.

1247
01:06:44,912 --> 01:06:48,790
‫أنا واثق أن الكتاب الدراسي مهم
‫وأن قراءه كثر، لكن في أغسطس 2008...

1248
01:06:48,957 --> 01:06:53,086
‫... كانت هناك أحداث أكثر أهمية
‫تجري في العالم، ألا تتفق معي؟

1249
01:06:53,587 --> 01:06:55,589
‫بحلول يوم الجمعة 12 سبتمبر...

1250
01:06:55,756 --> 01:06:57,883
‫... كانت موارد "ليمان براذرز"
‫النقدية تنفد...

1251
01:06:58,050 --> 01:07:01,762
‫... وغرقت صناعة المصارف الاستثمارية
‫بأكملها.

1252
01:07:01,929 --> 01:07:05,599
‫استقرار النظام المالي العالمي
‫كان في خطر.

1253
01:07:06,767 --> 01:07:09,603
‫في نهاية ذلك الأسبوع،
‫دعا "هنري بولسون" و"تيموثي غايتنر"...

1254
01:07:09,770 --> 01:07:12,189
‫... رئيس الاتحاد الفدرالي
‫في "نيويورك"...

1255
01:07:12,356 --> 01:07:15,817
{\an8}‫... إلى اجتماع طارىء
‫مع رؤساء مجالس إدارات المصارف الكبرى...

1256
01:07:15,984 --> 01:07:17,528
{\an8}‫... في محاولة لإنقاذ "ليمان".

1257
01:07:18,320 --> 01:07:20,447
{\an8}‫لكن "ليمان" لم يكن الغارق الوحيد.

1258
01:07:20,614 --> 01:07:21,990
{\an8}‫مقر "ميريل لينش"

1259
01:07:22,157 --> 01:07:25,077
{\an8}‫كانت شركة "ميريل لينش" أيضاً
‫على شفا الانهيار.

1260
01:07:25,244 --> 01:07:29,039
‫وفي يوم الأحد ذاك،
‫اشتراها مصرف "أمريكا".

1261
01:07:29,206 --> 01:07:34,294
‫لم يهتم بشراء "ليمان" سوى الشركة
‫البريطانية "باركليز".

1262
01:07:34,461 --> 01:07:38,298
‫لكن المنظمين البريطانيين طالبوا
‫"الولايات المتحدة" بضمان مالي.

1263
01:07:38,841 --> 01:07:40,884
‫رفض "بولسون".

1264
01:07:41,134 --> 01:07:43,220
‫"ليمان" والحكومة الفدرالية...

1265
01:07:43,387 --> 01:07:45,264
‫... لم يضعا أي خطط تحسباً للإفلاس.

1266
01:07:45,430 --> 01:07:47,850
{\an8}‫استقللنا سيارة أجرة وذهبنا إلى مصرف
‫الاحتياطي الفدرالي.

1267
01:07:48,016 --> 01:07:49,059
{\an8}‫"هارفي ميلر"

1268
01:07:49,226 --> 01:07:50,727
{\an8}‫محامي إفلاس "ليمان"
‫مكتب محاماة "ويل" و"غوتسال" و"مانج"

1269
01:07:52,437 --> 01:07:55,732
‫أرادوا تقديم دعوى الإفلاس قبل منتصف
‫الليل...

1270
01:07:55,899 --> 01:07:57,901
‫... في 14 سبتمبر.

1271
01:07:58,068 --> 01:08:04,324
‫ظللنا نلح بأنها ستكون حادثة
‫مروعة...

1272
01:08:04,491 --> 01:08:07,119
‫... بل واستخدمت تعبير
‫"نهاية العالم"...

1273
01:08:07,286 --> 01:08:11,915
‫... وطالبت بالتفكير في عواقب
‫ما يقترحون.

1274
01:08:12,082 --> 01:08:14,626
‫تأثير إشهار الإفلاس
‫على السوق لن يكون عادياً.

1275
01:08:14,793 --> 01:08:16,587
‫- هل قلت ذلك؟
‫- أجل.

1276
01:08:16,753 --> 01:08:21,842
‫قالوا ببساطة إنهم فكرة في كل التعليقات
‫التي أدلينا بها...

1277
01:08:22,009 --> 01:08:27,471
‫... وإنهم ما زالوا مؤمنين
‫بأنه في سبيل تهدئة الأسواق...

1278
01:08:27,639 --> 01:08:31,350
‫... والمضي قدماً، من الضروري
‫أن يشهر مصرف "ليمان" إفلاسه.

1279
01:08:31,518 --> 01:08:32,895
‫- "تهدئة الأسواق"؟
‫- أجل.

1280
01:08:33,312 --> 01:08:37,691
{\an8}‫متى قيل لك لأول مرة
‫أن "ليمان" سيشهر إفلاسه فعلياً؟

1281
01:08:38,692 --> 01:08:41,569
{\an8}‫- بعد الإشهار.
‫- بعد الإشهار؟

1282
01:08:43,363 --> 01:08:44,907
‫حسناً.

1283
01:08:46,116 --> 01:08:51,162
‫وماذا كان رد فعلك حين سمعت الخبر؟

1284
01:08:51,747 --> 01:08:53,372
‫"يا للهول".

1285
01:08:53,540 --> 01:08:56,877
‫"بولسون" و"بيرنانكي" لم يتشاورا
‫مع حكومات أخرى...

1286
01:08:57,044 --> 01:09:00,046
‫... ولم يعرفا عواقب قوانين
‫الإفلاس الأجنبية.

1287
01:09:00,214 --> 01:09:01,965
{\an8}‫-- "ليمان براذرز" فرع "لندن"
‫يخلى مكاتبه....

1288
01:09:02,131 --> 01:09:03,175
{\an8}‫16 سبتمبر 2008

1289
01:09:03,341 --> 01:09:04,551
{\an8}‫بموجب القانون البريطاني...

1290
01:09:04,718 --> 01:09:08,055
‫... توجب إغلاق فرع "ليمان" في "لندن"
‫على الفور.

1291
01:09:08,221 --> 01:09:12,434
‫توقفت كل التعاملات،
‫مع العلم أنها آلاف التعاملات.

1292
01:09:12,600 --> 01:09:15,979
‫الصناديق التحوطية التي كانت لها ممتلكات
‫في "ليمان" بـ"لندن"...

1293
01:09:16,145 --> 01:09:18,941
‫... اكتشفت بين عشية وضحاها،
‫ويا لهول فزعهم...

1294
01:09:19,107 --> 01:09:21,234
‫... حين فشلوا في استرداد
‫تلك الممتلكات.

1295
01:09:21,401 --> 01:09:24,154
{\an8}‫انهارت نواة مركزية.

1296
01:09:24,321 --> 01:09:27,448
{\an8}‫وكان لذلك آثار تتابعية مروعة
‫في أرجاء النظام.

1297
01:09:27,616 --> 01:09:29,701
{\an8}‫أقدم سوق مالية في البلاد...

1298
01:09:29,868 --> 01:09:30,868
{\an8}‫17 سبتمبر 2008

1299
01:09:31,036 --> 01:09:33,913
{\an8}‫... أشهرت ضياع ثلاثة أرباع المليار
‫كديون معدومة...

1300
01:09:34,081 --> 01:09:36,082
{\an8}‫... أصدرها مصرف "ليمان براذرز"
‫الذي أفلس.

1301
01:09:36,250 --> 01:09:39,419
‫كما تسبب سقوط "ليمان"
‫في انهيار سوق الأوراق التجارية...

1302
01:09:39,586 --> 01:09:40,587
‫الأوراق التجارية المالية

1303
01:09:40,754 --> 01:09:43,340
‫... التي كانت تعتمد عليها الكثير
‫من الشركات لدفع نفقات التشغيل...

1304
01:09:43,506 --> 01:09:44,841
‫... مثل الرواتب.

1305
01:09:45,008 --> 01:09:47,970
{\an8}‫هذا يعني أنهم سيضطرون لإقالة الموظفين،
‫ولن يستطيعوا شراء قطع غيار.

1306
01:09:48,136 --> 01:09:49,930
{\an8}‫سيتوقف العمل بشكل مفاجىء.

1307
01:09:50,096 --> 01:09:52,975
{\an8}‫وقف الناس وقالوا،
‫"ماذا نصدق؟

1308
01:09:53,140 --> 01:09:55,102
{\an8}‫لم يعد هناك ما نستطيع الوثوق به".

1309
01:09:55,269 --> 01:09:58,856
‫في نفس الأسبوع،
‫كانت "إيه آي جي" تدين بـ13 مليار دولار...

1310
01:09:59,022 --> 01:10:02,901
‫... لحملة مقايضات الائتمان الافتراضي،
‫ولم يكن لديها المال للسداد.

1311
01:10:03,068 --> 01:10:05,028
‫كانت "إيه آي جي" نواة أخرى.

1312
01:10:05,195 --> 01:10:09,283
{\an8}‫إن توقف العمل في "إيه آي جي"،
‫فقد يتوجب منع كل الطائرات من الإقلاع.

1313
01:10:09,449 --> 01:10:12,870
‫في 17 سبتمبر،
‫استولت الحكومة على شركة "إيه آي جي".

1314
01:10:13,036 --> 01:10:14,079
{\an8}‫18 سبتمبر 2008

1315
01:10:14,246 --> 01:10:16,957
{\an8}‫بعد يوم واحد، طلب "بولسون"
‫و"بيرنانكي" من الكونغرس...

1316
01:10:17,124 --> 01:10:19,585
{\an8}‫... 700 ملييار دولار
‫لإنقاذ المصارف.

1317
01:10:19,751 --> 01:10:21,086
‫سنتكاتف....

1318
01:10:21,253 --> 01:10:25,632
‫حذروا من أن يكون البديل
‫انهياراً كارثياً.

1319
01:10:25,799 --> 01:10:28,468
‫كان الوضع مخيفاً.
‫تجمد النظام بأكمله.

1320
01:10:28,635 --> 01:10:32,431
‫كل جزء في النظام المالي،
‫كل جزء في النظام الائتماني.

1321
01:10:32,598 --> 01:10:34,308
‫لم يستطع أحد اقتراض أية نقود.

1322
01:10:34,474 --> 01:10:37,644
‫وكأنها نوبة قلبية
‫للنظام المالي العالمي.

1323
01:10:37,811 --> 01:10:39,229
{\an8}‫أحاول مسايرة الوضع الراهن.

1324
01:10:39,396 --> 01:10:40,439
{\an8}‫15 سبتمبر 2008

1325
01:10:40,606 --> 01:10:42,357
{\an8}‫الكثير مما يواجهني الآن --

1326
01:10:42,524 --> 01:10:46,987
{\an8}‫أنا أواجه عواقب أشياء
‫حدثت منذ أعوام.

1327
01:10:47,154 --> 01:10:48,989
‫تحدث الوزير "بولسون"
‫طوال الخريف.

1328
01:10:49,156 --> 01:10:52,201
‫كل الأسباب الجذرية المحتملة
‫لهذه الأزمة، وهي كثيرة...

1329
01:10:52,367 --> 01:10:55,996
{\an8}‫- ... تنبأ بها. لا أعرف يقيناً --
‫- لا يمكن أن تكون جاداً.

1330
01:10:56,163 --> 01:10:58,874
{\an8}‫أنا جاد.
‫ماذا كنت لتتوقع أنت؟

1331
01:10:59,041 --> 01:11:01,460
‫ماذا كنت تتوقع أن ترى
‫ولم تره؟

1332
01:11:01,627 --> 01:11:04,421
‫كان المؤيد الأكبر...

1333
01:11:04,588 --> 01:11:08,967
‫... لحظر التنظيم الحكومي
‫لمقايضات الائتمان الافتراضي...

1334
01:11:09,134 --> 01:11:12,721
‫... وكذلك رفع حدود الفعالية المالية
‫للمصارف الاستثمارية.

1335
01:11:12,888 --> 01:11:13,931
‫مرة أخرى، ماذا --؟

1336
01:11:14,097 --> 01:11:17,559
‫هل ذكر هذه الأمور؟
‫لم أسمعه يذكر تلك الأمور؟

1337
01:11:17,726 --> 01:11:20,437
‫هلا نوقف التسجيل لحظات؟

1338
01:11:20,604 --> 01:11:24,691
‫رفض "هنري بولسون"
‫إجراء مقابلة معنا لهذا الفيلم.

1339
01:11:25,234 --> 01:11:29,029
‫حين تم إنقاذ "إيه آي جي"، تقاضى حاملي
‫مقايضات الائتمان الافتراضي...

1340
01:11:29,196 --> 01:11:31,865
‫... وكان أبرزهم "غولدمان ساكس"...

1341
01:11:32,032 --> 01:11:35,577
‫... تقاضوا 61 مليار دولار
‫في اليوم التالي.

1342
01:11:35,744 --> 01:11:37,871
‫"بولسون" و"بيرنانكي"
‫و"تيم غايتنر"...

1343
01:11:38,038 --> 01:11:41,250
‫... أجبروا على دفع 100 سنت
‫للدولار لـ"إيه آي جي"...

1344
01:11:41,416 --> 01:11:44,211
‫... بدلاً من التفاوض على أسعار أقل.

1345
01:11:44,378 --> 01:11:50,551
{\an8}‫في النهاية، كلف إنقاذ "إيه آي جي"
‫دافعي الضرائب أكثر من 150 مليار دولار.

1346
01:11:50,717 --> 01:11:54,096
{\an8}‫160 مليار دولار دفعت
‫مرت عبر "إيه آي جي"

1347
01:11:54,263 --> 01:11:57,057
{\an8}‫14 ملياراً منها ذهبت
‫إلى "غولدمان ساكس".

1348
01:11:57,224 --> 01:12:00,435
‫في الوقت نفسه،
‫"بولسون" و"غايتنر" أجبرا "إيه آي جي"...

1349
01:12:00,602 --> 01:12:04,565
‫... على التنازل عن حقها في مقاضاة
‫"غولدمان" والمصارف الأخرى بتهم الاحتيال.

1350
01:12:04,731 --> 01:12:09,778
‫ألا ترى غضاضة في أن يكون الشخص
‫المسؤول عن حل هذه الأزمة...

1351
01:12:09,945 --> 01:12:12,114
‫... رئيس مجلس إدارة سابق
‫لـ"غولدمان ساكس"؟

1352
01:12:12,281 --> 01:12:15,868
‫شخص كان له دور أساسي
‫في التسبب بالمشكلة.

1353
01:12:16,034 --> 01:12:18,745
‫من الإنصاف أن نقول
‫إن الأسواق المالية اليوم...

1354
01:12:18,912 --> 01:12:20,747
‫... معقدة إلى أقصى حد.

1355
01:12:20,914 --> 01:12:22,624
‫-- وتوفير نقود
‫نحن في أمس الحاجة إليها....

1356
01:12:22,791 --> 01:12:25,043
‫في 4 أكتوبر 2008...

1357
01:12:25,210 --> 01:12:29,256
‫... وقع الرئيس "بوش"
‫قانون إنقاذ بقيمة 700 مليار دولار.

1358
01:12:29,423 --> 01:12:31,758
‫لكن توالى انهيار أسواق المال
‫حول العالم...

1359
01:12:31,925 --> 01:12:34,761
‫... وسط مخاوف بوقوع كساد عالمي.

1360
01:12:40,100 --> 01:12:43,395
‫تشريع الإنقاذ لا يفعل شيئاً
‫لإيقاف موجة البطالة...

1361
01:12:43,562 --> 01:12:45,355
‫... وحبس الرهونات العقارية.

1362
01:12:45,522 --> 01:12:50,611
‫البطالة في "الولايات المتحدة"
‫و"أوروبا" ترتفع إلى 10%.

1363
01:12:50,777 --> 01:12:54,114
‫الكساد يتسارع وينتشر عالمياً.

1364
01:12:57,951 --> 01:13:02,206
{\an8}‫بدأت أشعر بخوف حقيقي
‫لأنني لم أتنبأ...

1365
01:13:02,372 --> 01:13:06,960
{\an8}‫... بأن ينهار العالم أجمع
‫بنفس المعدل في نفس الوقت.

1366
01:13:07,628 --> 01:13:09,463
‫بحلول ديسمبر 2008...

1367
01:13:09,630 --> 01:13:13,133
‫كانت "جنرال موتورز" و"كرايسلر"
‫على شفا الإفلاس.

1368
01:13:13,467 --> 01:13:16,220
‫ومع تراجع إنفاق المستهلك الأمريكي...

1369
01:13:16,386 --> 01:13:19,932
‫... تبين المصنعون الصينيون
‫أن مبيعاتهم تتدهور.

1370
01:13:20,974 --> 01:13:25,479
‫أكثر من 10 ملايين عامل مهاجر
‫في "الصين" فقدوا وظائفهم.

1371
01:13:25,938 --> 01:13:30,484
‫في النهاية وكالمعتاد،
‫الفقراء هم أكثر من يدفع الثمن.

1372
01:13:31,318 --> 01:13:34,655
{\an8}‫مصنع "الصين" الأكبر للإضاءة
‫مقاطعة "غواندونغ"، "الصين"

1373
01:13:35,989 --> 01:13:37,991
‫هنا، يمكنك أن تجني الكثير من المال.

1374
01:13:38,158 --> 01:13:42,329
{\an8}‫من 70 إلى 80 دولاراً أمريكياً كل شهر.

1375
01:13:42,496 --> 01:13:44,164
{\an8}‫"جوانا زو"
‫عاملة سابقة بمصنع

1376
01:13:45,332 --> 01:13:50,170
‫الفلاح في الريف،
‫لا يستطيع كسب هذا المبلغ من المال.

1377
01:13:50,337 --> 01:13:54,424
‫العمال يحولون رواتبهم
‫إلى قراهم الأصلية...

1378
01:13:54,591 --> 01:13:57,344
‫... ليعيلوا عائلاتهم.

1379
01:13:57,719 --> 01:14:00,597
‫بدأت الأزمة في "أمريكا".

1380
01:14:00,764 --> 01:14:04,518
‫كلنا نعرف أنها ستصل إلى "الصين".

1381
01:14:08,939 --> 01:14:12,025
‫تحاول بعض المصانع
‫إقالة بعض العمال.

1382
01:14:13,527 --> 01:14:16,780
‫وسيزداد البعض فقراً
‫لأنهم سيفقدون وظائفهم.

1383
01:14:18,031 --> 01:14:19,575
‫تزداد الحياة صعوبة.

1384
01:14:24,371 --> 01:14:27,541
{\an8}‫"سنغافورة"

1385
01:14:28,125 --> 01:14:30,711
‫كنا ننمو بمعدل 20%.

1386
01:14:30,878 --> 01:14:31,879
{\an8}‫"باتريك دانييل"

1387
01:14:32,045 --> 01:14:33,881
{\an8}‫رئيس تحرير
‫الشركة القابضة الصحفية "سنغافورة"

1388
01:14:34,047 --> 01:14:37,926
{\an8}‫كان عاماً رائعاً.
‫وفجأة هبطنا إلى 9- بهذا الربع السنوي.

1389
01:14:38,093 --> 01:14:42,848
‫انهارت الصادرات،
‫حوالي 30%.

1390
01:14:43,640 --> 01:14:47,269
‫وهكذا فقد تعرضنا لضربة قوية.
‫سقطنا من أعلى جرف.

1391
01:14:47,436 --> 01:14:51,565
{\an8}‫حتى مع تفاقم الأزمة،
‫لم نعرف إلى أي مدى ستنتشر...

1392
01:14:51,732 --> 01:14:53,567
{\an8}‫... ولا إلى أي حد ستكون قاسية.

1393
01:14:53,734 --> 01:14:56,361
‫كنا ما نزال نأمل
‫في إيجاد وسيلة...

1394
01:14:56,528 --> 01:15:01,533
‫... للعثور على مأوى
‫تحت وطأة العاصفة.

1395
01:15:01,700 --> 01:15:02,910
‫لكن هذا غير ممكن.

1396
01:15:05,245 --> 01:15:08,081
‫كل الاقتصاديات متصلة.

1397
01:15:22,262 --> 01:15:25,599
‫أخيراً... عدنا إلى الديار!

1398
01:15:35,025 --> 01:15:39,488
‫حبس الرهونات العقارية في "الولايات
‫المتحدة" وصل إلى 6 ملايين في أوائل 2010.

1399
01:15:39,655 --> 01:15:42,115
{\an8}‫كلما دخل أحد المنازل
‫مرحلة حبس الرهن...

1400
01:15:42,282 --> 01:15:44,618
{\an8}‫... يتأثر كل من يعيشون حول المنزل.

1401
01:15:44,785 --> 01:15:47,955
‫حين يعرض المنزل للبيع،
‫فإنه سيباع بسعر منخفض.

1402
01:15:48,121 --> 01:15:51,458
‫ربما قبل أن يعرض للبيع،
‫لن يكون في حالة جيدة.

1403
01:15:51,625 --> 01:15:54,962
‫في تقديرنا، سيخسر 9 ملايين مالك
‫آخرون منازلهم.

1404
01:16:01,552 --> 01:16:04,471
{\an8}‫خرجنا بعطلة نهاية الأسبوع
‫لنشاهد البيوت المعروضة للبيع.

1405
01:16:04,638 --> 01:16:06,139
{\an8}‫"كولومبا راموس"
‫"سان خوسيه"، "كاليفورنيا"

1406
01:16:06,306 --> 01:16:07,724
{\an8}‫رأينا منزلاً أعجبنا.

1407
01:16:08,475 --> 01:16:11,728
‫كان القسط المطلوق 3200 دولار.

1408
01:16:13,856 --> 01:16:17,401
‫"كولومبا راموس" وزوجها
‫لا يتكلمان الإنجليزية.

1409
01:16:17,568 --> 01:16:20,487
‫تعرضا للاحتيال من قبل سمسارهما
‫العقاري...

1410
01:16:20,654 --> 01:16:23,156
‫... الذي تقاضى أجراً من مقرض تعسفي.

1411
01:16:23,323 --> 01:16:25,993
‫كان كل شيء على ما يرام،
‫كان المنزل جميلاً.

1412
01:16:26,159 --> 01:16:28,203
‫والقسط بسيط. كل شيء كان --

1413
01:16:28,370 --> 01:16:30,080
‫كأننا فزنا باليانصيب.

1414
01:16:30,247 --> 01:16:33,166
‫لكن تجلى الواقع حين حل موعد
‫القسط الأول.

1415
01:16:33,333 --> 01:16:38,672
‫قسم الدين الشهري: 33ر5938 دولاراً

1416
01:16:38,839 --> 01:16:43,719
‫شعرت بالإشفاق الشديد على زوجي...

1417
01:16:43,886 --> 01:16:50,350
‫... لأنه يشقى في العمل.
‫ولنا ثلاثة أبناء.

1418
01:16:51,518 --> 01:16:56,732
‫مدينة الخيام
‫مقاطعة "بينيلاس"، "فلوريدا"

1419
01:16:59,526 --> 01:17:02,029
{\an8}‫أغلبية من رأيت من الناس
‫تأذوا بسبب الاقتصاد.

1420
01:17:02,196 --> 01:17:03,947
{\an8}‫"إريك إيفانوسكاس"
‫متطوع، جمعيات الكنيسة الكاثوليكية

1421
01:17:04,114 --> 01:17:06,533
{\an8}‫كانوا يعيشون يوماً بيوم،
‫من راتب إلى آخر...

1422
01:17:06,700 --> 01:17:07,951
‫... ثم نفد المال.

1423
01:17:08,118 --> 01:17:11,455
‫البطالة لا تتكفل بسداد دين عقاري.
‫لا تسدد فاتورة سيارة.

1424
01:17:12,039 --> 01:17:13,790
‫كنت سائق شاحنة أخشاب.

1425
01:17:13,957 --> 01:17:15,751
{\an8}‫"ستيفن إيه ستيفن"
‫عامل بناء سابق

1426
01:17:15,918 --> 01:17:18,795
{\an8}‫أغلقوا ساحات الأخشاب،
‫أغلقوا المناشر.

1427
01:17:18,962 --> 01:17:21,423
{\an8}‫فجئت إلى هنا لأعمل بموقع بناء.

1428
01:17:21,590 --> 01:17:24,468
‫ثم أغلقت مواقع البناء أيضاً،
‫وهكذا....

1429
01:17:24,635 --> 01:17:27,179
‫الحياة شاقة.
‫يوجد هنا الكثيرون.

1430
01:17:27,346 --> 01:17:29,723
‫سرعان ما سنرى المزيد من المعسكرات
‫المماثلة...

1431
01:17:29,890 --> 01:17:32,059
‫... لأنه لا توجد وظائف حالياً.

1432
01:17:33,685 --> 01:17:37,356
‫الجزء الرابع: المساءلة

1433
01:17:38,398 --> 01:17:42,986
{\an8}‫حين كانت الشركة ناجحة،
‫كنا ميسوري الحال.

1434
01:17:43,153 --> 01:17:46,949
{\an8}‫حين تعثرت الشركة يا سيدي،
‫تعثرنا.

1435
01:17:47,366 --> 01:17:49,409
‫الرجال الذين دمروا شركاتهم...

1436
01:17:49,576 --> 01:17:51,328
‫... وأغرقوا العالم في أزمة...

1437
01:17:51,495 --> 01:17:54,831
{\an8}‫... هجروا الحطام بثرواتهم كاملة.

1438
01:17:54,998 --> 01:17:58,585
{\an8}‫أكبر خمس مدراء في "ليمان براذرز"
‫جنوا أكثر من مليار دولار...

1439
01:17:58,752 --> 01:18:00,462
‫... فيما بين 2000 و2007.

1440
01:18:00,629 --> 01:18:01,922
‫أكبر خمس مدراء في "ليمان"

1441
01:18:02,089 --> 01:18:05,467
‫وحين أفلست الشركة،
‫احتفظوا بكل المال.

1442
01:18:05,634 --> 01:18:07,261
{\an8}‫كان النظام ناجحاً.

1443
01:18:07,427 --> 01:18:10,222
{\an8}‫ليس من المنطقي أن نمنح قرضاً
‫لن يسدد لأننا سنخسر.

1444
01:18:10,389 --> 01:18:11,849
{\an8}‫"أنجيلو موزيلو"
‫رئيس مجلس إدارة "كانتري وايد"

1445
01:18:12,015 --> 01:18:14,434
{\an8}‫المقترض سيخسر، المجتمع سيخسر،
‫ونحن سنخسر.

1446
01:18:14,601 --> 01:18:16,937
{\an8}‫رئيس مجلس إدارة "كانتري وايد"،
‫"أنجيلو موزيلو"...

1447
01:18:17,104 --> 01:18:21,441
‫... جنى 470 مليون دولار
‫بين 2003 و2008.

1448
01:18:21,817 --> 01:18:25,445
‫140 مليون دولار جاءت من إغراقه
‫لأسهم شركته "كانتري وايد"...

1449
01:18:25,612 --> 01:18:28,365
‫... في الشهور الـ12 السابقة
‫لانهيار الشركة.

1450
01:18:28,532 --> 01:18:31,201
‫أحمل مجلس الإدارة المسؤولية
‫حين تنهار الشركة.

1451
01:18:31,368 --> 01:18:34,079
‫إنهم مسؤولون عن فصل وتعيين
‫رئيس مجلس الإدارة...

1452
01:18:34,246 --> 01:18:36,415
‫... والإشراف على القرارات
‫الاستراتيجية الكبرى.

1453
01:18:36,582 --> 01:18:39,585
‫مشكلة المجالس في "أمريكا"
‫هي طريقة انتخاب المجالس.

1454
01:18:39,751 --> 01:18:43,297
‫يختار أعضاء المجلس، في كثير
‫من الأحيان، رئيس مجلس الإدارة.

1455
01:18:43,463 --> 01:18:45,966
{\an8}‫مجلس الإدارة ولجان الرواتب...

1456
01:18:46,133 --> 01:18:51,221
{\an8}‫... هما الكيانان الأقدر
‫على تحديد رواتب المدراء.

1457
01:18:51,388 --> 01:18:53,849
‫ما رأيك في أدائهما
‫على مدى الأعوام الـ10 الماضية؟

1458
01:18:54,016 --> 01:18:59,396
‫أعتقد أنك لو نظرت إلى --
‫أعطيه تقدير "جيد"، لأنهما --

1459
01:18:59,563 --> 01:19:00,606
‫- جيد؟
‫- جيد، أجل.

1460
01:19:00,772 --> 01:19:02,482
‫- وليس "راسب"؟
‫- لا، ليس "راسب".

1461
01:19:02,816 --> 01:19:05,485
‫"ستان أونيل"،
‫رئيس مجلس إدارة "ميريل لينش"...

1462
01:19:05,652 --> 01:19:10,115
‫... تقاضى 90 مليون دولار
‫في عامي 2006 و2007 فقط.

1463
01:19:10,282 --> 01:19:12,451
‫بعدما قاد شركته إلى الحضيض...

1464
01:19:12,618 --> 01:19:15,204
‫... سمح له أعضاء مجلس إدارته
‫بالاستقالة...

1465
01:19:15,370 --> 01:19:19,333
‫... وتقاضى 161 مليون دولار
‫كشرط جزائي لفسخ العقد.

1466
01:19:19,666 --> 01:19:23,712
‫بدلاً من أن يفصل،
‫سمح لـ"ستان أونيل" بالاستقالة...

1467
01:19:23,879 --> 01:19:27,090
‫... وأخذ معه 151 مليون دولار.

1468
01:19:27,257 --> 01:19:29,718
‫هذا قرار اتخذه مجلس الإدارة.

1469
01:19:29,885 --> 01:19:31,720
‫بأي درجة تقيم هذا القرار؟

1470
01:19:31,887 --> 01:19:34,765
‫هذا تقدير أصعب.
‫لا أعرف إن كنت أعطيه "جيد" أيضاً.

1471
01:19:35,307 --> 01:19:41,355
‫"جون ثاين"، خليفة "أونيل" تقاضى 87 مليون
‫دولار عام 2007.

1472
01:19:41,522 --> 01:19:43,148
‫وفي ديسمبر 2008...

1473
01:19:43,315 --> 01:19:47,027
‫... بعد شهرين من إنقاذ "ميريل لينش"
‫بواسطة دافعي الضرائب الأمريكيين...

1474
01:19:47,194 --> 01:19:51,406
‫... قام "ثاين" ومجلس إدارة "ميريل لينش"
‫بمنح مليارات الدولارات كمكافآت.

1475
01:19:52,157 --> 01:19:56,161
‫في مارس 2008،
‫قطاع "إيه آي جي" للمنتجات المالية...

1476
01:19:56,328 --> 01:19:57,746
‫... خسر 11 مليار دولار.

1477
01:19:57,913 --> 01:19:58,997
‫صافي دخل "إيه آي جي"

1478
01:19:59,164 --> 01:20:03,085
‫لم يفصل، بل بقي "جوزيف كاسانو"، رئيس
‫قطاع المنتجات المالية بـ"إيه آي جي"...

1479
01:20:03,460 --> 01:20:07,381
‫... في وظيفة مستشار
‫براتب مليون دولار شهرياً.

1480
01:20:07,548 --> 01:20:13,053
{\an8}‫يجب الحرص على أن يكون الموظفين
‫الرئيسيين داخل قطاع "إيه آي جي" المالي...

1481
01:20:13,220 --> 01:20:15,389
{\an8}‫... يملكون هذه المعرفة الثقافية.

1482
01:20:15,556 --> 01:20:17,516
{\an8}‫حضرت عشاء مشوقاً للغاية...

1483
01:20:17,683 --> 01:20:21,353
{\an8}‫... نظمه "هانك بولسون"
‫منذ عام تقريباً...

1484
01:20:21,520 --> 01:20:24,147
{\an8}‫... مع بعض المسؤولين
‫ورؤساء مجالس الإدارات...

1485
01:20:24,314 --> 01:20:26,567
‫... من أكبر مصارف "أمريكا".

1486
01:20:26,733 --> 01:20:31,071
‫والمثير للدهشة،
‫أن كل هؤلاء السادة كانوا يتجادلون:

1487
01:20:31,238 --> 01:20:35,242
‫"كنا جشعين للغاية،
‫وهكذا يقع علينا جزء من المسؤولية". حسناً.

1488
01:20:35,409 --> 01:20:39,204
‫ثم التفتوا إلى وزير الخزانة وقالوا:

1489
01:20:39,371 --> 01:20:42,541
‫"يجب أن تنظم أكثر من ذلك.
‫نحن جشعون جداً، لا حيلة لنا.

1490
01:20:42,708 --> 01:20:45,669
‫الوسيلة الوحيدة لتفادي هذه المشكلة
‫هي بمزيد من التنظيم".

1491
01:20:45,836 --> 01:20:48,755
‫تحدثت مع كثير من المصرفيين
‫في هذا الموضوع...

1492
01:20:48,922 --> 01:20:50,841
‫... بمن فيهم مصرفيون قدامى.

1493
01:20:51,008 --> 01:20:55,804
‫وكانت هذه أول مرة أسمع فيها
‫شخصاً يقول...

1494
01:20:55,971 --> 01:20:59,016
‫... إنهم يريدون تنظيم رواتبهم
‫بأية درجة من الدرجات.

1495
01:20:59,183 --> 01:21:02,394
‫أجل، لأنهم كانوا خائفين
‫في تلك اللحظة.

1496
01:21:02,561 --> 01:21:06,857
‫وبعد ذلك، حين بدأت تلوح حلول
‫للأزمة...

1497
01:21:07,024 --> 01:21:09,276
‫... عندها، قد يغيرون رأيهم.

1498
01:21:11,695 --> 01:21:15,532
‫في "الولايات المتحدة"، باتت المصارف
‫أكبر وأكثر قوة...

1499
01:21:15,699 --> 01:21:18,785
‫... وأكثر تركزاً من أي وقت مضى.

1500
01:21:18,952 --> 01:21:20,787
{\an8}‫المنافسون أقل من ذي قبل.

1501
01:21:20,954 --> 01:21:24,958
{\an8}‫الكثير من المصارف الأصغر
‫استحوذت عليها المصارف الأكبر.

1502
01:21:25,125 --> 01:21:27,544
‫"جيه بي مورغان" أكبر مما كانت.

1503
01:21:27,711 --> 01:21:31,673
‫استحوذ "جيه بي مورغان"
‫على "بير ستيرنز" ثم "وامو".

1504
01:21:31,840 --> 01:21:35,677
‫مصرف "أمريكا" استحوذ على
‫"كانتري وايد" و"ميريل لينش".

1505
01:21:35,844 --> 01:21:38,347
‫"ويلز فارغو" استحوذ على "واتشوفيا".

1506
01:21:38,514 --> 01:21:40,807
‫بعد الأزمة، صناعة المال...

1507
01:21:40,974 --> 01:21:43,810
‫... بما فيها مجلس الخدمات المالية...

1508
01:21:43,977 --> 01:21:46,480
‫... بات يبذل جهداً أكبر
‫لمقاومة الإصلاح.

1509
01:21:46,647 --> 01:21:49,316
‫القطاع المالي يوظف 3000
‫عضو بجماعات الضغط...

1510
01:21:49,858 --> 01:21:53,320
‫... أكثر من خمسة منهم
‫لكل عضو في الكونغرس.

1511
01:21:53,820 --> 01:21:55,822
‫أتعتقد أن صناعة الخدمات المالية...

1512
01:21:55,989 --> 01:21:58,659
‫... تتمتع بنفوذ سياسي زائد
‫في "أمريكا"؟

1513
01:21:58,825 --> 01:22:03,247
‫لا. أعتقد أن كل شخص في الدولة...

1514
01:22:03,413 --> 01:22:05,207
‫... لديه من يمثله هنا
‫في "واشنطن".

1515
01:22:05,374 --> 01:22:09,127
‫وهل تعتقد أن كل قطاعات المجتمع
‫الأمريكي...

1516
01:22:09,294 --> 01:22:12,631
‫... لها نصيب متساو وعادل
‫في النظام؟

1517
01:22:12,798 --> 01:22:17,678
‫وأنك تستطيع دخول أي من غرف الاستماع
‫كما يحلو لك. أجل، أعتقد ذلك.

1518
01:22:17,928 --> 01:22:21,139
‫يمكنك دخول أي من غرف الاستماع.
‫لكنك لا تستطيع بالضرورة...

1519
01:22:21,306 --> 01:22:24,142
‫... تحرير شيكات جماعة الضغط
‫التي تحررها صناعتك...

1520
01:22:24,309 --> 01:22:28,105
‫... أو الانخراط في مستوى الإسهامات
‫السياسية التي تنخرط فيها صناعتك.

1521
01:22:28,397 --> 01:22:31,275
‫بين عامي 1998 و2008...

1522
01:22:31,441 --> 01:22:34,361
‫... أنفقت الصناعة المالية
‫أكثر من مليار دولار...

1523
01:22:34,528 --> 01:22:37,030
‫... على جماعات الضغط
‫ومساهمات الحملات.

1524
01:22:37,197 --> 01:22:40,075
‫ومنذ الأزمة،
‫ينفقون المزيد من المال.

1525
01:22:41,827 --> 01:22:44,288
‫الصناعة المالية تستخدم أيضاً
‫نفوذها...

1526
01:22:44,454 --> 01:22:48,375
{\an8}‫... بطريقة أقل لفتاً للنظر،
‫طريقة لا يعرف بها الأمريكيون.

1527
01:22:48,542 --> 01:22:49,835
{\an8}‫جامعة "هارفارد"

1528
01:22:50,002 --> 01:22:52,546
{\an8}‫لقد أفسدت دراسة الاقتصاد ذاتها.

1529
01:22:52,713 --> 01:22:53,881
{\an8}‫جامعة "كولومبيا"

1530
01:22:54,047 --> 01:23:00,095
{\an8}‫كان تراجع التنظيم
‫يحظى بدعم مالي وثقافي عظيم...

1531
01:23:00,262 --> 01:23:04,725
‫... لأن الناس كانوا يدافعون عنه
‫لمنفعتهم الخاصة.

1532
01:23:04,892 --> 01:23:09,563
‫مهنة الاقتصاد كانت المصدر الرئيسي
‫لهذا الوهم.

1533
01:23:09,897 --> 01:23:12,941
‫منذ الثمانينيات،
‫والاقتصاديون الأكاديميون...

1534
01:23:13,108 --> 01:23:15,569
‫... يؤيدون بقوة
‫تراجع التنظيم الحكومي...

1535
01:23:15,736 --> 01:23:19,114
‫... ويضطلعون بأدوار قوية
‫في تشكيل سياسة الحكومة الأمريكية.

1536
01:23:19,698 --> 01:23:23,452
‫قلة من خبراء الاقتصاد هؤلاء
‫حذروا من الأزمة.

1537
01:23:23,619 --> 01:23:28,165
‫وحتى بعد الأزمة،
‫عارض الكثيرون منهم الإصلاح.

1538
01:23:28,415 --> 01:23:32,294
‫الأشخاص الذين قاموا بتدريس هذه الحالات
‫كانوا يتقاضون مبالغ ضخمة...

1539
01:23:32,461 --> 01:23:34,588
‫... ليكونوا مستشارين.

1540
01:23:34,755 --> 01:23:39,343
‫أساتذة كليات الأعمال
‫لا يعيشون براتب أستاذ جامعي.

1541
01:23:40,427 --> 01:23:43,096
‫بل إنهم ميسورو الحال جداً.

1542
01:23:43,555 --> 01:23:46,308
{\an8}‫على مدار العقد الماضي،
‫حققت صناعات الخدمات المالية...

1543
01:23:46,475 --> 01:23:48,685
{\an8}‫"مارتن فيلدستين"
‫أستاذ الاقتصاد، "هارفارد"

1544
01:23:48,852 --> 01:23:52,731
{\an8}‫... أرباحاً تصل إلى 5 مليار دولار
‫في هيئة تبرعات سياسية في "أمريكا".

1545
01:23:53,774 --> 01:23:56,109
‫هذه مبلغ كبير من المال.

1546
01:23:56,610 --> 01:23:59,279
‫- ألا يزعجك هذا؟
‫- لا.

1547
01:23:59,446 --> 01:24:01,949
‫"مارتن فيلدستين"
‫أستاذ في جامعة "هارفارد"...

1548
01:24:02,115 --> 01:24:04,535
‫... وأحد أبرز الاقتصاديين في العالم.

1549
01:24:04,910 --> 01:24:07,704
‫بصفته كبير المستشارين الاقتصاديين
‫للرئيس "ريغان"...

1550
01:24:07,871 --> 01:24:10,290
‫... كان من أهم المخططين
‫لتراجع التنظيم الحكومي.

1551
01:24:10,457 --> 01:24:13,502
‫ومنذ عام 1988 إلى 2009...

1552
01:24:13,794 --> 01:24:16,922
{\an8}‫... كان عضواً بمجلسي إدارة "إيه آي جي"...

1553
01:24:17,089 --> 01:24:19,049
‫... وقطاع منتجات "إيه آي جي" المالية...

1554
01:24:19,216 --> 01:24:21,468
‫... وكلتاهما كانت تدفع له الملايين.

1555
01:24:21,718 --> 01:24:24,596
‫هل أنت نادم على عملك
‫في مجلس إدارة "إيه آي جي"؟

1556
01:24:24,763 --> 01:24:28,433
‫ليست لدي تعليقات. لا، لست نادماً
‫على عملي في مجلس إدارة "إيه آي جي".

1557
01:24:28,600 --> 01:24:32,020
‫- مطلقاً؟
‫- أستطيع أن أقول ذلك بثقة. لست نادماً.

1558
01:24:32,187 --> 01:24:33,647
‫حسناً.

1559
01:24:36,066 --> 01:24:40,779
‫هل أنت نادم على قرارات
‫"إيه آي جي"؟

1560
01:24:40,946 --> 01:24:43,699
‫لا أستطيع قول المزيد
‫عن "إيه آي جي".

1561
01:24:43,866 --> 01:24:47,953
{\an8}‫قمت بالتدريس في "نورثويسترن"
‫في "شيكاغو" و"هارفارد" في "كولومبيا".

1562
01:24:48,120 --> 01:24:51,039
{\an8}‫"غلين هابارد" عميد كلية أعمال
‫"كولومبيا"...

1563
01:24:51,206 --> 01:24:53,917
{\an8}‫... وكان رئيس مجلس المستشارين
‫الاقتصاديين...

1564
01:24:54,084 --> 01:24:56,086
‫... تحت إدارة "جورج دبليو بوش".

1565
01:24:56,253 --> 01:24:58,380
‫هل تظن أن صناعة الخدمات المالية...

1566
01:24:58,547 --> 01:25:01,967
‫... تملك نفوذاً سياسياً
‫زائداً في "الولايات المتحدة"؟

1567
01:25:02,426 --> 01:25:06,555
‫لا أظن ذلك. لا.
‫لا يعقل أن يكون هذا صحيحاً...

1568
01:25:06,722 --> 01:25:10,517
‫... مع كمّ الهزائم التي يتعرضون لها
‫في "واشنطن".

1569
01:25:10,684 --> 01:25:13,520
‫الكثير من الأكاديميين البارزين
‫يجنون الثروات في صمت...

1570
01:25:13,687 --> 01:25:18,525
‫... مقابل مساعدة الصناعة المالية
‫على تشكيل الرأي العام والسياسة الحكومية.

1571
01:25:18,692 --> 01:25:21,945
‫مجموعة "أناليسيس"
‫وشركاء "تشارلز ريفر"...

1572
01:25:22,112 --> 01:25:23,447
‫... و"كومباس ليكسيكون"...

1573
01:25:23,614 --> 01:25:25,866
‫... والمجموعة الاستشارية
‫للقانون والاقتصاد...

1574
01:25:26,033 --> 01:25:28,243
‫... يديرون صناعة قوامها عدة مليارات...

1575
01:25:28,410 --> 01:25:31,705
‫... تؤجر الخبراء الأكاديميين عند الطلب.

1576
01:25:31,872 --> 01:25:33,874
‫مصرفيان استعانا بهذه الخدمات...

1577
01:25:34,041 --> 01:25:37,085
‫... هما "رالف تشيوفي"
‫و"ماثيو تانين".

1578
01:25:37,252 --> 01:25:41,215
‫رفع مدراء صندوق "بير ستيرنز" التحوطي
‫دعوى احتيال مصرفي.

1579
01:25:41,381 --> 01:25:44,551
‫بعدما قاما بتعيين مجموعة "أناليسيس"،
‫تمت تبرئتهما.

1580
01:25:44,885 --> 01:25:50,140
‫تقاضى "غلين هابارد" مائة ألف دولار
‫كي يدلي بشهادته دفاعاً عنهما.

1581
01:25:50,807 --> 01:25:56,647
{\an8}‫هل تعتقد أن المبادىء الاقتصادية
‫تعاني من مشكلة تعارض المصالح؟

1582
01:25:57,689 --> 01:25:59,274
{\an8}‫لا أفهم ما تعنيه.

1583
01:25:59,441 --> 01:26:03,737
‫هل تعتقد أن نسبة كبيرة من مبادىء
‫الاقتصاد، الاقتصاديين...

1584
01:26:03,904 --> 01:26:09,076
‫... يعانون من تعارض مصالح مالية
‫قد تطرح موضوعات --؟

1585
01:26:09,243 --> 01:26:11,245
‫فهمت ما تعنيه. أشك في ذلك.

1586
01:26:11,411 --> 01:26:16,583
‫معظم الاقتصاديين الأكاديميين
‫ليسوا رجال أعمال أثرياء.

1587
01:26:16,750 --> 01:26:20,921
‫يجني "هابارد" 250 ألف دولار سنوياً
‫كعضو بمجلس إدارة "ميت لايف"...

1588
01:26:21,088 --> 01:26:23,507
‫... وهو عضو سابق
‫بمجلس إدارة "كابمارك"...

1589
01:26:23,674 --> 01:26:26,718
‫... وهي شركة إقراض تجارية كبرى
‫كانت قائمة أثناء الفقاعة...

1590
01:26:26,885 --> 01:26:28,929
‫... أشهرت إفلاسها عام 2009.

1591
01:26:29,096 --> 01:26:31,473
‫كما كان مستشاراً لشركة "نومورا"
‫للسندات...

1592
01:26:31,640 --> 01:26:36,061
‫... ومؤسسة "كيه كيه آر" المالية
‫والكثير من الشركات المالية الأخرى.

1593
01:26:37,354 --> 01:26:40,482
{\an8}‫"لورا تايسون"، التي رفضت
‫إجراء مقابلة معنا لهذا الفيلم...

1594
01:26:40,649 --> 01:26:44,444
{\an8}‫... أستاذة بجامعة "كاليفورنيا"، "بيركلي".

1595
01:26:44,611 --> 01:26:47,823
‫كانت رئيس مجلس المستشارين
‫الاقتصاديين...

1596
01:26:47,990 --> 01:26:51,451
‫... ثم أصبحت رئيسة للمجلس الوطني
‫الاقتصادي تحت إدارة "كلينتون".

1597
01:26:51,618 --> 01:26:55,289
‫بعدما تركت الحكومة، انضمت إلى مجلس
‫إدارة مصرف "مورغان ستانلي"...

1598
01:26:55,455 --> 01:26:59,001
‫... حيث تتقاضى 350 ألف دولار سنوياً.

1599
01:26:59,168 --> 01:27:01,670
‫"روث سيمونز"،
‫رئيسة جامعة "براون"...

1600
01:27:01,837 --> 01:27:06,925
‫... تجني أكثر من 300 ألف دولار سنوياً
‫كعضو في مجلس إدارة "غولدمان ساكس".

1601
01:27:07,134 --> 01:27:10,179
‫"لاري سمرز"، الذي كان له دور هام
‫كوزيراً للخزانة...

1602
01:27:10,345 --> 01:27:15,684
‫... في تراجع تنظيم العقود الاشتقاقية،
‫أصبح رئيساً لجامعة "هارفارد" عام 2001.

1603
01:27:16,018 --> 01:27:19,354
‫في فترة "هارفارد"، جنى الملايين
‫من استشارات صناديق التحوط...

1604
01:27:19,521 --> 01:27:23,901
‫... والمزيد من الملايين كأتعاب إلقاء
‫محاضرات معظمها من المصارف الاستثمارية.

1605
01:27:26,653 --> 01:27:30,032
‫وفقاً لتقريره الحسابي الفدرالي،
‫فإن صافي ثروة "سمرز"...

1606
01:27:30,199 --> 01:27:35,245
‫... تقدر ما بين 5ر16 مليون دولار
‫و5ر39 مليون دولار.

1607
01:27:35,996 --> 01:27:38,832
‫"فريدريك ميشكن"، الذي عاد للتدريس
‫في كلية أعمال "كولومبيا"...

1608
01:27:38,999 --> 01:27:43,128
‫... بعدما ترك الاحتياطي الفدرالي،
‫أبلغ في تقريره الحسابي...

1609
01:27:43,295 --> 01:27:47,674
{\an8}‫... أن صافي ثروته يتراوح
‫ما بين 6 ملايين و17 مليون دولار.

1610
01:27:48,133 --> 01:27:52,554
{\an8}‫عام 2006، شاركت في كتابة دراسة
‫حول النظام المالي في "أيسلندا".

1611
01:27:52,763 --> 01:27:54,556
‫"'أيسلندا' دولة متقدمة...

1612
01:27:54,723 --> 01:27:57,935
‫... ذات مؤسسات ممتازة ونسبة فساد منخفضة
‫ويسودها القانون.

1613
01:27:58,101 --> 01:28:01,104
‫تكيف الاقتصاد على التحرير المالي...

1614
01:28:01,271 --> 01:28:05,526
‫... بينما يظل الإشراف التنظيمي
‫الوقائي قوياً".

1615
01:28:05,692 --> 01:28:08,403
‫وهنا كان الخطأ،ـ حيث اتضح...

1616
01:28:08,570 --> 01:28:12,032
‫... أن التنظيم والإشراف الوقائي
‫لم يكن قوياً في "أيسلند"...

1617
01:28:12,199 --> 01:28:15,077
‫- ... خلال تلك الفترة --
‫- ماذا قادك لأن تتصور أنه قوي؟

1618
01:28:15,244 --> 01:28:17,538
‫أستخدم ما لدي من معلومات...

1619
01:28:17,704 --> 01:28:23,210
‫... وكانت النظرة العامة
‫أن "أيسلندا" تتمتع بمؤسسات ممتازة.

1620
01:28:23,377 --> 01:28:25,879
‫- كانت دولة متقدمة --
‫- من قال لك ذلك؟

1621
01:28:26,046 --> 01:28:28,465
‫- ما الأبحاث التي أجريتها؟
‫- تحدثت مع الناس.

1622
01:28:28,632 --> 01:28:33,220
‫لدي إيمان في المصرف المركزي،
‫الذي تخاذل في أداء واجبه.

1623
01:28:33,387 --> 01:28:35,848
‫حيث أنه من الواضح -- هذا --

1624
01:28:36,014 --> 01:28:39,560
‫- لماذا تؤمن بالمصرف المركزي؟
‫- هذا الإيمان -- نحاول --

1625
01:28:39,726 --> 01:28:41,895
‫لأنني أستخدم ما لدي من معلومات.

1626
01:28:42,062 --> 01:28:44,690
‫- كم تقاضيت كي تكتب تلك الدراسة؟
‫- تقاضيت --

1627
01:28:44,857 --> 01:28:47,234
‫أعتقد أن المبلغ --
‫إنها معلومة معلنة.

1628
01:28:47,401 --> 01:28:50,112
‫تقاضى "فريدريك ميشكن"
‫124 ألف دولار...

1629
01:28:50,279 --> 01:28:54,575
‫... من قبل الغرفة التجارية الأيسلندية
‫مقابل كتابة هذه الدراسة.

1630
01:28:54,825 --> 01:28:57,911
‫في سيرتك المهنية، تم تغيير عنوان
‫هذا التقرير...

1631
01:28:58,078 --> 01:29:02,249
‫... من "الاستقرار المالي في 'أيسلندا'"
‫إلى "انعدام الاستقرار المالي في 'أيسلندا'".

1632
01:29:02,416 --> 01:29:06,962
‫لا أعرف. أياً يكن --
‫الأخطاء المطبعية واردة.

1633
01:29:07,129 --> 01:29:09,006
{\an8}‫ما يجب أن يكون متوفراً للعموم...

1634
01:29:09,173 --> 01:29:11,592
{\an8}‫... هو أنه حين يجري أي شخص
‫بحثاً عن موضوع ما...

1635
01:29:11,758 --> 01:29:16,471
{\an8}‫... فعليه أن يكشف ما إن كان له تعارض
‫مصالح مالية مع ذلك البحث.

1636
01:29:16,638 --> 01:29:20,642
‫لكن إن لم تخني الذاكرة،
‫لا توجد سياسة تنص على هذا الموضوع.

1637
01:29:21,185 --> 01:29:26,648
‫لا أتصور أن يخفي أي شخص شيئاً كهذا.
‫أي ألا يكتبه. أنت --

1638
01:29:26,815 --> 01:29:30,444
‫ستنزل عقوبات مهنية شديدة
‫بمن يتقاعس عن ذلك.

1639
01:29:30,611 --> 01:29:35,240
‫لم أر في الدراسة ما تشير به
‫إلى تقاضيك مقابل...

1640
01:29:35,407 --> 01:29:38,702
‫... من قبل الغرفة التجارية الأيسلندية
‫لإصدار هذه الدراسة.

1641
01:29:38,869 --> 01:29:41,663
‫- لا، لم أشر إليها-- أنت تعرف.
‫- حسناً.

1642
01:29:42,039 --> 01:29:45,042
‫"ريتشارد بورتس"، الاقتصادي الأكثر
‫شهرة في "بريطانيا"...

1643
01:29:45,209 --> 01:29:47,336
‫... وأستاذ كلية أعمال "لندن"...

1644
01:29:47,503 --> 01:29:51,590
‫... كان أيضاً معيناً من قبل
‫الغرفة التجارية الأيسلندية...

1645
01:29:51,757 --> 01:29:55,802
‫... لكتابة تقرير أثنى فيه
‫على القطاع المالي الأيسلندي.

1646
01:29:56,345 --> 01:29:58,222
{\an8}‫المصارف ذاتها عالية السيولة.

1647
01:29:58,388 --> 01:30:01,183
{\an8}‫لقد حصدوا الأموال
‫مع سقوط الكورونا الأيسلندية.

1648
01:30:01,350 --> 01:30:02,768
{\an8}‫إنها مصارف قوية.

1649
01:30:02,935 --> 01:30:06,188
{\an8}‫من المضمون أنها ستمول القروض
‫بقوة العام المقبل.

1650
01:30:06,355 --> 01:30:08,315
{\an8}‫- إنها مصارف قوية الإدارة.
‫- شكراً.

1651
01:30:08,482 --> 01:30:11,818
{\an8}‫مثل "ميشكن"، لم يكشف "بورتس"
‫في تقريره عن تقاضيه أي أجر...

1652
01:30:11,985 --> 01:30:14,488
‫... من الغرفة التجارية الأيسلندية.

1653
01:30:14,655 --> 01:30:17,783
{\an8}‫أتطلب جامعة "هارفارد" الإعلان
‫عن تعارض المصالح المالي في المنشورات؟

1654
01:30:17,950 --> 01:30:18,992
{\an8}‫"جون كامبل"

1655
01:30:19,159 --> 01:30:20,827
{\an8}‫رئيس قسم الاقتصاد
‫بجامعة "هارفارد"

1656
01:30:20,994 --> 01:30:22,037
‫ليس وفق معلوماتي.

1657
01:30:22,204 --> 01:30:25,249
‫هل تطلب من الناس
‫تقديم تقرير بما يتقاضونه...

1658
01:30:25,415 --> 01:30:27,960
‫- ... من نشاطات خارجية؟
‫- لا.

1659
01:30:28,126 --> 01:30:29,837
‫ألا ترى أن هذه مشكلة؟

1660
01:30:30,003 --> 01:30:31,255
‫لا أرى السبب.

1661
01:30:31,421 --> 01:30:34,091
‫"مارتن فيلدستين"
‫وعمله بمجلس إدار "إيه آي جي"...

1662
01:30:34,258 --> 01:30:36,176
‫... و"لورا تايسون" في "مورغان ستانلي"...

1663
01:30:36,343 --> 01:30:41,181
‫... و"لاري سمرز" يجني 10 ملايين دولار
‫مقابل تقديم استشارات للخدمات المالية.

1664
01:30:41,348 --> 01:30:42,683
‫ألا توجد صلة؟

1665
01:30:42,850 --> 01:30:43,851
‫لا.

1666
01:30:44,017 --> 01:30:45,519
‫لا. لا توجد أية صلة.

1667
01:30:45,853 --> 01:30:46,854
{\an8}‫"مارتن فيلدستين"

1668
01:30:47,020 --> 01:30:48,188
{\an8}‫عضو بمجلس إدارة "إيه إي جي" (1988 - 2009)
‫أستاذ الاقتصاد بجامعة "هارفارد"

1669
01:30:48,355 --> 01:30:51,191
{\an8}‫كتبت الكثير من المقالات حول مجموعة
‫واسعة من الموضوعات.

1670
01:30:51,358 --> 01:30:54,111
{\an8}‫ألم تر أنه من اللائق
‫أن تتحرى عن المخاطر...

1671
01:30:54,278 --> 01:30:57,614
{\an8}‫... التي تسببها مقايضات الائتمان الافتراضي
‫غير الخاضعة للتنظيم؟

1672
01:30:57,865 --> 01:30:59,533
‫لم أر ذلك قط.

1673
01:30:59,700 --> 01:31:03,453
‫نفس السؤال يتعلق برواتب
‫مدراء المؤسسات؟

1674
01:31:03,620 --> 01:31:05,622
‫وتنظيم إدارة المؤسسات؟

1675
01:31:05,789 --> 01:31:08,125
‫وتأثير التبرعات السياسية؟

1676
01:31:08,292 --> 01:31:12,254
‫لا أظن أنني سأضيف شيئاً
‫إلى تلك الموضوعات.

1677
01:31:12,421 --> 01:31:14,506
‫إنني أنظر إلى سيرتك المهنية الآن.

1678
01:31:14,673 --> 01:31:19,469
‫يبدو لي أن أغلبية نشاطاتك الخارجية...

1679
01:31:19,636 --> 01:31:22,472
‫... تتألف من الاستشارات
‫وعمليات الإدارة...

1680
01:31:22,639 --> 01:31:24,725
‫... لدى مؤسسات الخدمات المالية.

1681
01:31:24,892 --> 01:31:27,060
‫ألا تتفق معي على هذا التصنيف؟

1682
01:31:27,227 --> 01:31:30,522
‫ليس وفق معلوماتي. لا أظن أن عملاء
‫استشاراتي مذكورون بسيرتي.

1683
01:31:30,689 --> 01:31:33,567
‫- لذا لا أعرف.
‫- من هم عملاء استشاراتك؟

1684
01:31:33,734 --> 01:31:35,903
‫لا أظن أنني مضطر لمناقشة
‫هذا الموضوع معك.

1685
01:31:36,069 --> 01:31:37,237
‫حسناً.

1686
01:31:37,863 --> 01:31:41,783
‫بل إنه بقيت لك بضع دقائق
‫وتنتهي المقابلة.

1687
01:31:41,950 --> 01:31:44,578
‫هل تقدم الاستشارات
‫لأي من مؤسسات الخدمات المالية؟

1688
01:31:44,745 --> 01:31:47,289
‫- أجل.
‫- وبعد؟

1689
01:31:47,456 --> 01:31:50,626
‫وأنا -- لا أريد الخوض في تفاصيل
‫حول هذا الموضوع.

1690
01:31:50,792 --> 01:31:53,587
‫هل تتضممن مؤسسات خدمات
‫مالية أخرى؟

1691
01:31:53,754 --> 01:31:54,922
‫ربما.

1692
01:31:55,088 --> 01:31:56,757
‫ألا تتذكر؟

1693
01:31:56,924 --> 01:32:00,177
‫أنا لا أدلي بشهادتي يا سيدي.
‫كنت مهذباً بما يكفي لأمنحك الوقت.

1694
01:32:00,344 --> 01:32:04,056
‫والآن أرى أنني أخطأت.
‫لكن لديك 3 دقائق أخرى لا أكثر.

1695
01:32:04,223 --> 01:32:06,058
‫هات أقوى ما لديك.

1696
01:32:06,225 --> 01:32:08,852
‫عام 2004،
‫وفي ذروة الفقاعة...

1697
01:32:09,019 --> 01:32:12,856
‫... كتب "غلين هابارد" بحثاً قرأه كثيرون
‫بالتعاون مع "ويليام سي دادلي"...

1698
01:32:13,023 --> 01:32:15,817
{\an8}‫... وهو كبير الاقتصاديين
‫في شركة "غولدمان ساكس".

1699
01:32:15,984 --> 01:32:18,570
{\an8}‫في البحث، أثنى "هابارد
‫على الائتمانات الاشتقاقية...

1700
01:32:18,737 --> 01:32:20,531
{\an8}‫... وسلسلة التوريق...

1701
01:32:20,697 --> 01:32:23,283
{\an8}‫... قائلاً إنها حسنت من توزيع
‫رأس المال...

1702
01:32:23,450 --> 01:32:25,953
{\an8}‫... وإنها تعزز الاستقرار المالي.

1703
01:32:26,119 --> 01:32:28,622
{\an8}‫ذكر تقلص التقلبات في الاقتصاد...

1704
01:32:28,789 --> 01:32:33,460
{\an8}‫... وأعلن أن حالات الركود
‫أصبحت أقل تكراراً وأخف وطأة.

1705
01:32:33,627 --> 01:32:36,630
{\an8}‫كانت الائتمانات الاشتقاقية
‫تحمي المصارف من الخسائر...

1706
01:32:36,797 --> 01:32:38,632
{\an8}‫... وتساعد على توزيع المخاطر.

1707
01:32:38,799 --> 01:32:40,801
{\an8}‫تساعد على توزيع المخاطر بشكل أوسع

1708
01:32:40,968 --> 01:32:43,929
{\an8}‫كتب باحث طبي مقالاً،
‫قال فيه:

1709
01:32:44,096 --> 01:32:48,642
{\an8}‫"لعلاج هذا المرض،
‫يجب وصف هذا الدواء".

1710
01:32:48,934 --> 01:32:51,979
‫ثم اتضح أن الطبيب يجني 80%
‫من دخله الشخصي...

1711
01:32:52,145 --> 01:32:55,315
‫... من تصنيع هذا الدواء.
‫هل يزعجك هذا؟

1712
01:32:55,482 --> 01:33:00,028
‫أرى أنه من المهم بالطبع
‫التصريح عن....

1713
01:33:05,534 --> 01:33:07,703
‫أعتقد أن هذا يختلف بعض الشيء...

1714
01:33:07,870 --> 01:33:11,832
‫... عن الحالات التي نتحدث عنها
‫الآن لأننا....

1715
01:33:15,752 --> 01:33:19,339
‫رئيسا جامعتي "هارفارد"
‫و"كولومبيا"...

1716
01:33:19,506 --> 01:33:22,759
‫... رفضا التعليق على تعارض المصالح
‫المالية الأكاديمية.

1717
01:33:22,926 --> 01:33:26,722
‫كلاهما رفض إجراء مقابلة معنا
‫لهذا الفيلم.

1718
01:33:27,181 --> 01:33:31,393
{\an8}‫إذن، علام يدل ذلك
‫في شأن المبادىء الاقتصادية في رأيك؟

1719
01:33:31,560 --> 01:33:35,522
{\an8}‫أعني، لا صلة بينهما على الإطلاق.

1720
01:33:35,689 --> 01:33:39,610
‫وبالفعل، أعتقد أن هذا جزء من --

1721
01:33:39,776 --> 01:33:43,697
‫إنه جزء مهم من المشكلة.

1722
01:33:44,198 --> 01:33:48,202
‫الجزء الخامس: أين نحن الآن

1723
01:33:57,753 --> 01:33:58,962
‫نقبل
‫قسائم الغذاء الحكومية

1724
01:33:59,129 --> 01:34:01,632
‫القوة المتزايدة للقطاع المالي
‫الأمريكي...

1725
01:34:01,798 --> 01:34:04,551
‫... كانت جزءاً من تغير أوسع مدى
‫في "أمريكا".

1726
01:34:04,927 --> 01:34:09,556
‫منذ الثمانينيات، أصبحت "الولايات المتحدة"
‫مجتمعاً أقل مساواة...

1727
01:34:10,098 --> 01:34:13,519
‫... وتدهورت هيمنتها الاقتصادية.

1728
01:34:13,810 --> 01:34:18,273
‫شركات مثل "جنرال موتورز"
‫و"كرايسلر" و"الصلب الأمريكي"...

1729
01:34:18,440 --> 01:34:21,026
‫... التي كانت فيما سبق
‫قلب الاقتصاد الأمريكي...

1730
01:34:21,193 --> 01:34:25,781
‫... كانت تلقى إدارة رديئة وتتهاوى
‫فيما يتقدم منافسوها الأجانب.

1731
01:34:26,573 --> 01:34:29,660
‫في حين أن دولاً مثل "الصين"،
‫قامت بتحرير اقتصادياتها...

1732
01:34:29,826 --> 01:34:33,997
‫... وأرسلت الصناعات الأمريكية
‫تكليفات الصناعة إلى الخارج توفيراً للمال.

1733
01:34:35,958 --> 01:34:39,294
‫لأعوام كثيرة جداً،
‫ظل 660 مليون شخص...

1734
01:34:39,461 --> 01:34:41,755
‫... في الدول النامية معزولين...

1735
01:34:41,922 --> 01:34:45,801
‫... من كل هذا العمل الإضافي
‫الموجود على سطح الأرض.

1736
01:34:45,968 --> 01:34:48,846
‫وفجأة انهار ستار البامبو
‫ورفع الستار الحديدي...

1737
01:34:49,012 --> 01:34:52,182
‫... وبات هناك 5ر2 مليار شخص إضافياً.

1738
01:34:52,891 --> 01:34:56,895
‫أقيل عشرات الآلاف
‫من عمال المصانع الأمريكية.

1739
01:34:57,062 --> 01:34:59,690
‫دمرت قاعدتنا الصناعية، حرفياً...

1740
01:34:59,857 --> 01:35:01,149
‫... على مدى أعوام قليلة.

1741
01:35:01,316 --> 01:35:05,612
‫مع تدهور الصناعة،
‫صعدت مجالات أخرى.

1742
01:35:05,779 --> 01:35:09,032
{\an8}‫"الولايات المتحدة" رائدة عالمية
‫في تكنولوجيا المعلومات...

1743
01:35:09,199 --> 01:35:12,286
{\an8}‫... حيث تتوافر الوظائف ذات الرواتب
‫المرتفعة.

1744
01:35:12,452 --> 01:35:14,621
{\an8}‫لكن هذه الوظائف تتطلب شهادات
‫علمية.

1745
01:35:14,913 --> 01:35:19,793
‫وبالنسبة للشخص الأمريكي المتوسط،
‫تزداد صعوبة الالتحاق بالكلية.

1746
01:35:19,960 --> 01:35:21,128
‫نمو
‫ثروة جامعة "هارفارد"

1747
01:35:21,295 --> 01:35:25,257
‫بينما تملك جامعات مثل "هارفارد"
‫ثروات تقدر بالمليارات...

1748
01:35:25,424 --> 01:35:29,720
‫... إلا أن تمويل الجامعات العامة
‫يتقلص والرسوم الدراسية ترتفع.

1749
01:35:30,679 --> 01:35:33,140
‫الرسوم الدراسية لجامعات
‫"كاليفورنيا" العامة...

1750
01:35:33,307 --> 01:35:38,645
‫... زادت من 650 دولاراً في 1970
‫إلى أكثر من 10 آلاف دولار عام 2010.

1751
01:35:38,812 --> 01:35:40,397
‫الرسوم الدراسية
‫بجامعة "كاليفورنيا"

1752
01:35:40,689 --> 01:35:44,985
‫أهم محدد لالتحاق الأمريكيين
‫بالكليات أم لا...

1753
01:35:45,152 --> 01:35:48,155
‫... يكمن في قدرتهم على إيجاد النقود
‫لدفع رسومها.

1754
01:35:48,405 --> 01:35:53,368
‫من ناحية أخرى، سياسة الضريبة الأمريكية
‫قد تغيرت لصالح الأثرياء.

1755
01:35:53,535 --> 01:35:54,745
{\an8}‫11 أكتوبر 2006

1756
01:35:54,912 --> 01:35:58,749
{\an8}‫حين توليت الرئاسة، كنت أظن أن الضرائب
‫مرتفعة جداً، وكانت كذلك بالفعل.

1757
01:35:58,916 --> 01:36:01,710
‫التغير الأكثر عنفاً
‫كان سلسلة من الإعفاءات الضريبية...

1758
01:36:01,877 --> 01:36:04,505
‫... التي صممها "غلين هابارد"،
‫الذي كان آنذاك...

1759
01:36:04,671 --> 01:36:08,008
‫... كبير المستشارين الاقتصاديين
‫للرئيس "بوش".

1760
01:36:08,717 --> 01:36:12,346
‫قامت إدارة "بوش" بتخفيضات حادة للضرائب
‫على مكاسب الاستثمار...

1761
01:36:12,513 --> 01:36:15,516
‫... وضرائب أرباح الأسهم
‫وقضت على الضريبة العقارية.

1762
01:36:15,682 --> 01:36:18,852
‫كانت لدينا خطة واضحة،
‫وحين تم تنفيذها...

1763
01:36:19,019 --> 01:36:22,773
‫... تركت قرابة الـ1ر1 تريليون دولار
‫في أيدي العمال الأمريكيين...

1764
01:36:22,940 --> 01:36:25,526
‫... والأسر والمستثمرين
‫وأصحاب المشروعات الصغيرة.

1765
01:36:25,692 --> 01:36:30,239
‫معظم المستفيدين من هذه الإعفاءات
‫كانوا نسبة الـ1% التي يشكلها الأثرياء.

1766
01:36:30,405 --> 01:36:31,865
‫المدخرات الناجمة عن إعفاءات "بوش" الضريبية

1767
01:36:32,032 --> 01:36:34,326
‫وبالمناسبة، كانت حجر الأساس...

1768
01:36:34,493 --> 01:36:36,870
‫... من نواح عدة،
‫لتنشيط سياستنا الاقتصادية.

1769
01:36:37,329 --> 01:36:39,873
‫التفاوت في توزيع الثروة
‫في "الولايات المتحدة"...

1770
01:36:40,040 --> 01:36:43,418
‫... نسبته أعلى من أي دولة نامية.

1771
01:36:44,044 --> 01:36:46,797
‫استجابت العائلات الأمريكية
‫لهذه التغيرات بطريقتين:

1772
01:36:46,964 --> 01:36:48,048
‫ساعات العمل لكل عام

1773
01:36:48,215 --> 01:36:52,803
‫بالعمل لساعات أطول
‫وبالاستدانة.

1774
01:36:52,970 --> 01:36:56,557
‫مع تآكل الطبقة المتوسطة
‫أكثر فأكثر...

1775
01:36:56,723 --> 01:37:00,602
‫... هناك احتياج سياسي للاستجابة...

1776
01:37:00,769 --> 01:37:04,106
‫... بتيسير الدين الائتماني أكثر.

1777
01:37:04,273 --> 01:37:05,899
{\an8}‫لا داعي لأن يكون منزلك حقيراً.

1778
01:37:06,066 --> 01:37:07,192
{\an8}‫15 أكتوبر 2002

1779
01:37:07,359 --> 01:37:12,573
{\an8}‫يستطيع مشترو المنازل محدودو الدخل
‫شراء منازل فاخرة شأنهم شأن الجميع.

1780
01:37:12,739 --> 01:37:14,074
‫الدين المنزلي الأمريكي
‫للفرد

1781
01:37:14,241 --> 01:37:17,494
‫اقترضت الأسر الأمريكية لكي تمول
‫شراء منازلها وسياراتها...

1782
01:37:17,661 --> 01:37:21,415
‫... ورعايتها الصحية
‫وتعليم أبنائها.

1783
01:37:21,790 --> 01:37:24,459
‫الناس في الـ90% الدنيا...

1784
01:37:24,918 --> 01:37:29,506
‫... فقدوا منزلتهم الاقتصادية
‫فيما بين 1980 و2007.

1785
01:37:29,673 --> 01:37:34,178
‫وآلت كلها إلى الـ1% العليا.

1786
01:37:34,344 --> 01:37:36,221
‫حصة الدخل المملوكة
‫للـ1% العليا

1787
01:37:36,388 --> 01:37:39,266
‫لأول مرة في التاريخ،
‫يمتلك الأمريكي المتوسط...

1788
01:37:39,433 --> 01:37:44,229
‫... قدراً أقل من التعليم
‫والرفاهية عما كان يمتلكه آباؤهم.

1789
01:37:46,398 --> 01:37:51,778
{\an8}‫حقبة الجشع وانعدام المسؤولية
‫في سوق المال في "واشنطن"...

1790
01:37:51,945 --> 01:37:53,113
{\an8}‫29 سبتمبر 2008

1791
01:37:53,280 --> 01:37:55,324
{\an8}‫... أدت بنا إلى أزمة مالية...

1792
01:37:55,490 --> 01:37:59,203
{\an8}‫... لم نواجه لها مثيلاً
‫منذ الكساد الكبير.

1793
01:37:59,369 --> 01:38:02,623
‫حين ضربت الأزمة المالية
‫قبل انتخابات الرئاسة عام 2008...

1794
01:38:03,081 --> 01:38:05,334
‫... أشار "باراك أوباما"
‫إلى جشع سوق المال...

1795
01:38:05,501 --> 01:38:09,796
{\an8}‫... وفشل التنظيم الحكومي كأمثلة
‫على الحاجة الماسة للتغيير في "أمريكا".

1796
01:38:09,963 --> 01:38:12,674
‫نقص الإشراف على "واشنطن"
‫وعلى سوق المال...

1797
01:38:12,841 --> 01:38:15,844
‫... هو ما أودى بنا إلى هذه الكارثة.

1798
01:38:16,470 --> 01:38:20,766
{\an8}‫بعد توليه الرئاسة، تحدث "أوباما"
‫عن الحاجة إلى الإصلاح في القطاع المالي.

1799
01:38:20,933 --> 01:38:23,560
{\an8}‫نريد منظماً للمخاطر،
‫ورفع المتطلبات على رأس المال.

1800
01:38:23,727 --> 01:38:24,728
{\an8}‫14 سبتمبر 2009

1801
01:38:24,895 --> 01:38:27,022
{\an8}‫نحتاج إلى وكالة لحماية المستهلك المالي.

1802
01:38:27,189 --> 01:38:29,024
{\an8}‫نحتاج إلى تغيير ثقافة
‫سوق المال.

1803
01:38:29,650 --> 01:38:32,611
‫لكن حين تم تنفيذه أخيراً
‫في منتصف 2010...

1804
01:38:32,778 --> 01:38:35,531
‫... اتضح ضعف الإصلاحات
‫المالية لهذه الإدارة.

1805
01:38:35,697 --> 01:38:39,159
‫وفي بعض المجالات الحرجة،
‫بما فيها وكالات تقييم الجدارة...

1806
01:38:39,326 --> 01:38:41,578
‫... وجماعات الضغط والرواتب...

1807
01:38:41,745 --> 01:38:44,706
‫... لم يتم حتى تقديم مقترحات
‫ذات أهمية.

1808
01:38:44,873 --> 01:38:48,377
‫فيما يتعلق بـ"أوباما"
‫وكما قال "الإصلاح التنظيمي"...

1809
01:38:48,544 --> 01:38:52,756
‫... رد فعلي، في كلمة واحدة هو،
‫"أضحوكة".

1810
01:38:53,549 --> 01:38:56,009
‫الإصلاح ضئيل جداً.

1811
01:38:56,176 --> 01:38:57,719
‫لماذا؟

1812
01:38:58,846 --> 01:39:01,014
‫لأنها حكومة تابعة لسوق المال.

1813
01:39:03,475 --> 01:39:07,020
‫"أوباما"اختار "تيموثي غايتنر"
‫وزيراً للخزانة.

1814
01:39:07,187 --> 01:39:09,940
‫كان "غايتنر" رئيساً
‫للاحتياطي الفدرالي في "نيويورك"...

1815
01:39:10,107 --> 01:39:12,985
‫... أثناء الأزمة،
‫وكان لاعباً أساسياً في القرار...

1816
01:39:13,151 --> 01:39:15,737
‫... بدفع 100 سنت للدولار
‫لصالح "غولدمان ساكس"...

1817
01:39:15,904 --> 01:39:17,823
‫... عن مراهنتها على الديون العقارية.

1818
01:39:17,990 --> 01:39:20,993
‫حين أدلى "تيم غايتنر" بشهادته...

1819
01:39:21,159 --> 01:39:23,370
‫... ليتم تنصيبه وزيراً
‫للخزانة...

1820
01:39:23,537 --> 01:39:26,623
‫... قال،
‫"لم أكن يوماً منظماً".

1821
01:39:26,790 --> 01:39:29,376
‫تبينت من ذلك أنه لا يفهم واجبات وظيفته...

1822
01:39:29,543 --> 01:39:31,253
‫... كرئيساً للاحتياطي الفدرالي.

1823
01:39:31,587 --> 01:39:35,424
‫رفض "تيموثي غايتنر"
‫إجراء مقابلة معنا لهذا الفيلم.

1824
01:39:35,591 --> 01:39:38,802
‫الرئيس الجديد للاحتياطي الفدرالي
‫هو "ويليام سي دادلي"...

1825
01:39:38,969 --> 01:39:41,513
‫... كبير الاقتصاديين السابق
‫في "غولدمان ساكس"...

1826
01:39:41,680 --> 01:39:44,850
‫... الذي مدح في بحثه مع "غلين هابارد"
‫العقود الاشتقاقية.

1827
01:39:45,017 --> 01:39:47,394
‫رئيس مكتب "غايتنر"
‫هو رئيس "مارك باترسون"...

1828
01:39:47,561 --> 01:39:49,646
‫... وكان أحد أعضاء جماعة ضغط "غولدمان".

1829
01:39:49,813 --> 01:39:52,357
‫وهو أحد كبار مستشاري "لويس ساكس"...

1830
01:39:52,524 --> 01:39:55,652
‫... الذي أشرف على "ترايكاديا"،
‫وهي شركة مشاركة بقوة...

1831
01:39:55,819 --> 01:39:59,448
‫... في المراهنة على الديون العقارية
‫التي كانت تبيعها.

1832
01:39:59,781 --> 01:40:02,451
‫لرئاسة لجنة تجارة أسهم السلع
‫المستقبلية...

1833
01:40:02,618 --> 01:40:06,413
‫... "أوباما" اختار "غاري غينزلر"
‫وهو من مدراء "غولدمان ساكس" السابقين...

1834
01:40:06,580 --> 01:40:09,499
‫... وكان قد ساعد في حظر
‫تنظيم العقود الاشتقاقية.

1835
01:40:09,666 --> 01:40:11,960
‫لرئاسة لجنة الأسهم والأوراق
‫المالية...

1836
01:40:12,127 --> 01:40:16,089
‫"أوباما" اختار "ماري شابيرو"،
‫رئيسة مجلس إدارة "فينرا" السابقة...

1837
01:40:16,256 --> 01:40:19,927
‫... وهي كيان التنظيم الذاتي
‫لقطاع المصارف الاستثمارية.

1838
01:40:20,093 --> 01:40:22,429
‫رئيس موظفي "أوباما" هو "رام إمانويل"...

1839
01:40:22,596 --> 01:40:27,184
‫... وقد جنى 320 ألف دولار
‫من عضويته بمجلس إدارة "فريدي ماك".

1840
01:40:27,434 --> 01:40:30,020
‫"مارتن فيلدستين" و"لورا تايسون"
‫عضوان...

1841
01:40:30,187 --> 01:40:33,774
‫... في مجلس استشارات
‫"أوباما" للتنشيط الاقتصادي.

1842
01:40:34,107 --> 01:40:38,779
‫وكبير المستشارين الاقتصاديين لـ"أوباما"
‫هو "لاري سمرز".

1843
01:40:39,321 --> 01:40:41,156
‫أكبر المستشارين الاقتصاديين...

1844
01:40:41,406 --> 01:40:43,909
‫... هم من كانوا هناك،
‫من أنشأوا هذا الهيكل.

1845
01:40:44,159 --> 01:40:46,745
{\an8}‫حين بات واضحاً أن "سمرز"
‫و"غايتنر"...

1846
01:40:46,912 --> 01:40:51,333
{\an8}‫... سيؤديان أدواراً أساسية
‫كمستشارين للدولة...

1847
01:40:51,500 --> 01:40:53,961
‫... تبينت فوراً
‫أن شيئاً لن يتغير.

1848
01:40:54,628 --> 01:40:58,298
‫إدارة "أوباما" قاومت تنظيم
‫رواتب المصارف...

1849
01:40:58,465 --> 01:41:01,134
‫... رغم ما اتخذه القادة الأجانب
‫من إجراءات.

1850
01:41:01,301 --> 01:41:03,679
‫الصناعة المالية
‫قطاع خدمات.

1851
01:41:03,846 --> 01:41:07,224
‫يجب أن تخدم الآخرين
‫قبل أن تخدم نفسها.

1852
01:41:07,683 --> 01:41:10,686
‫في سبتمبر 2009،
‫دعت "كريستين لاغارد"...

1853
01:41:10,853 --> 01:41:13,647
‫... ووزراء مالية "السويد"
‫و"هولندا"...

1854
01:41:13,814 --> 01:41:17,150
‫... "ولوكسمبرغ" و"إيطاليا"
‫و"أسبانيا" و"ألمانيا"...

1855
01:41:17,317 --> 01:41:20,654
‫... إلى قمة الـ20 الكبار
‫بما فيها "الولايات المتحدة"...

1856
01:41:20,821 --> 01:41:24,366
‫... لفرض لوائح صارمة
‫على الرواتب المصرفية.

1857
01:41:24,533 --> 01:41:26,493
‫وفي يوليو 2010...

1858
01:41:26,660 --> 01:41:30,664
‫... صدق البرلمان الأوروبي
‫على نفس هذه اللوائح.

1859
01:41:30,956 --> 01:41:34,168
‫لم تستجب إدارة "أوباما".

1860
01:41:34,334 --> 01:41:38,380
‫وجهة نظرهم أنها مجرد خطأ عابر
‫وستعود الأمور إلى وضعها الطبيعي.

1861
01:41:38,881 --> 01:41:39,923
{\an8}‫25 أغسطس 2009

1862
01:41:40,090 --> 01:41:42,009
{\an8}‫لهذا أعيد تنصيبه...

1863
01:41:42,176 --> 01:41:45,179
{\an8}‫... رئيساً للاحتياطي الفدرالي.
‫شكراً يا "بين".

1864
01:41:45,345 --> 01:41:49,183
‫في 2009، أعاد "باراك أوباما"
‫تنصيب "بين بيرنانكي".

1865
01:41:49,349 --> 01:41:50,517
‫شكراً يا سيدي الرئيس.

1866
01:41:50,684 --> 01:41:51,810
‫وزارة العدل

1867
01:41:51,977 --> 01:41:55,856
‫بدءاً من منتصف 2010،
‫لم يتعرض أي مدير مالي كبير...

1868
01:41:56,023 --> 01:41:59,026
‫... لأية مقاضاة جنائية
‫بل ولم يعتقل أي واحد منهم.

1869
01:41:59,193 --> 01:42:01,778
‫لم يتم تعيين ممثل نيابة مختصاً.

1870
01:42:01,945 --> 01:42:04,740
‫لم تتعرض مؤسسة مالية واحدة
‫للمقاضاة الجنائية...

1871
01:42:04,907 --> 01:42:07,910
‫... بتهم الاحتيال المالي
‫ولا الاحتيال المحاسبي.

1872
01:42:08,076 --> 01:42:10,621
‫إدارة "أوباما"
‫لم تقدم على أية محاولات...

1873
01:42:10,787 --> 01:42:12,581
‫... لاسترداد أي من المكافآت...

1874
01:42:12,748 --> 01:42:15,792
‫... التي أغدقت على المدراء الماليين
‫أثناء الفقاعة.

1875
01:42:16,960 --> 01:42:20,297
‫أنا شخصياً أفكر جدياً
‫في اتخاذ إجراء قانوني جنائي...

1876
01:42:20,464 --> 01:42:24,134
‫... ضد بعض كبار مدراء "كانتري وايد"
‫مثل "موزيلو".

1877
01:42:24,301 --> 01:42:27,638
‫أنا شخصياً كنت لأجري تحقيقات
‫حول "بير ستيرنز" و"غولدمان ساكس"...

1878
01:42:27,804 --> 01:42:30,057
‫... و"ليمان براذرز" و"ميريل لينش".

1879
01:42:30,224 --> 01:42:32,726
‫- لرفع دعاوى جنائية؟
‫- أجل.

1880
01:42:32,893 --> 01:42:36,563
‫- فيما يتعلق بـ --
‫- أجل. سيكون الفوز بها صعباً جداً...

1881
01:42:36,772 --> 01:42:42,277
‫... لكنني أعتقد أنهم يستطيعون الفوز بها
‫إن وجد عدد كاف من الأتباع لقول الحقيقة.

1882
01:42:42,611 --> 01:42:45,447
‫في مجال يكتب فيه تعاطي المخدرات
‫والدعارة...

1883
01:42:45,614 --> 01:42:48,575
‫... ودفع أجور العاهرات
‫بالتحايل على نفقات العمل...

1884
01:42:48,742 --> 01:42:50,577
‫... وحيث يمارس ذلك بعرض القطاع...

1885
01:42:50,744 --> 01:42:54,706
‫... لن يكون من الصعب دفع الناس
‫للاعتراف بالحقيقة إن وجدت الرغبة.

1886
01:42:55,123 --> 01:42:58,418
‫أعطوني صفقة قانونية وقبلتها.

1887
01:42:58,585 --> 01:43:00,671
‫لم يهتموا بالاطلاع على سجلاتي.

1888
01:43:00,838 --> 01:43:02,506
‫لم يهتموا بالاطلاع على شيء.

1889
01:43:02,673 --> 01:43:05,759
‫- لم يهتموا بالاطلاع على سجلاتك؟
‫- هذا صحيح. صحيح.

1890
01:43:05,926 --> 01:43:12,099
‫من العقلانية ألا تستخدم
‫آثام الناس الشخصية...

1891
01:43:12,266 --> 01:43:16,186
‫... في سياق قضايا سوق المال،
‫وليس بالضرورة لتغيير ولاءاتهم.

1892
01:43:16,353 --> 01:43:21,733
‫ربما بعد التداعيات التي خضناها،
‫سيعيد الناس تقييم أولوياتهم.

1893
01:43:21,900 --> 01:43:25,863
‫ليس من حقي إصدار الحكم على ذلك
‫في الوقت الراهن.

1894
01:43:27,197 --> 01:43:29,449
‫لم تتورع النيابة الفدرالية...

1895
01:43:29,616 --> 01:43:33,412
‫... عن استخدام آثام "إليوت سبيتزر" الشخصية
‫لإجباره على الاستقالة بـ2008.

1896
01:43:33,579 --> 01:43:36,540
‫لم يبدوا أي حماس مماثل...

1897
01:43:36,707 --> 01:43:38,500
‫... فيما يتعلق بسوق المال.

1898
01:43:39,168 --> 01:43:44,548
‫تأتينا اليوم لتقول لنا:
‫"آسفون، لم نقصد.

1899
01:43:44,715 --> 01:43:46,884
{\an8}‫لن نكررها. صدقنا.

1900
01:43:47,050 --> 01:43:48,218
{\an8}‫النائب "مايكل كابوانو"

1901
01:43:48,385 --> 01:43:51,013
{\an8}‫هناك بعض الأشخاص في دائرتي
‫الانتخابية...

1902
01:43:51,180 --> 01:43:53,891
{\an8}‫... سرقوا فعلياً بعضاً من مصارفكم.

1903
01:43:54,057 --> 01:43:55,976
{\an8}‫ويقولون نفس الشيء.

1904
01:43:56,143 --> 01:43:59,229
{\an8}‫إنهم آسفون. إنهم لم يقصدوا.
‫إنهم لن يكرروها.

1905
01:43:59,813 --> 01:44:04,693
‫في 2009، مع ارتفاع البطالة
‫إلى أقصى مستوياتها منذ 17 عاماً...

1906
01:44:04,860 --> 01:44:08,155
‫... دفع مصرف "مورغان ستانلي" لموظفيه
‫أكثر من 14 مليار دولار...

1907
01:44:08,322 --> 01:44:11,491
‫... ودفعت شركة "مورغان ساكس"
‫أكثر من 16 مليار دولار.

1908
01:44:11,658 --> 01:44:15,412
‫عام 2010،
‫كانت المكافآت أعلى من ذلك.

1909
01:44:15,579 --> 01:44:19,041
‫لماذا يتقاضى مهندس مالي...

1910
01:44:19,208 --> 01:44:25,380
‫... من 4 أضعاف إلى 100 ضعف
‫أكثر من المهندس الحقيقي؟

1911
01:44:25,547 --> 01:44:27,716
‫المهندس الحقيقي يبني الجسور.

1912
01:44:27,883 --> 01:44:31,220
‫أما المهندس المالي فيبني أحلاماً.

1913
01:44:31,386 --> 01:44:35,015
‫لكن حين تتحول تلك الأحلام
‫إلى كوابيس...

1914
01:44:35,182 --> 01:44:36,892
‫... يدفع الآخرون الثمن.

1915
01:44:39,394 --> 01:44:40,521
‫طوال عقود...

1916
01:44:40,687 --> 01:44:44,358
‫... ظل النظام المالي الأمريكي
‫مستقراً وآمناً.

1917
01:44:44,733 --> 01:44:46,693
‫ثم تغير شيء ما.

1918
01:44:46,860 --> 01:44:50,197
‫تخلى القطاع المالي
‫عن المجتمع...

1919
01:44:50,364 --> 01:44:52,824
‫... وأفسد نظامنا السياسي...

1920
01:44:53,242 --> 01:44:55,911
‫... وأغرق الاقتصاد العالمي
‫في بحار الأزمة.

1921
01:44:57,913 --> 01:45:00,874
‫بثمن باهظ جداً،
‫تفادينا كارثة...

1922
01:45:01,166 --> 01:45:03,126
‫... وما زلنا نتعافى.

1923
01:45:03,502 --> 01:45:07,339
‫لكن الرجال والمؤسسات الذين سببوا
‫الأزمة ما زالوا يحتلون مراكز القوى...

1924
01:45:07,506 --> 01:45:09,550
‫... ولابد أن يتغير هذا.

1925
01:45:10,676 --> 01:45:12,803
‫سيقولون لنا إننا بحاجة إليهم...

1926
01:45:12,970 --> 01:45:17,140
‫... وإننا ما يفعلونه من أجلنا
‫أكثر تعقيداً من أن نفهمه.

1927
01:45:17,933 --> 01:45:20,227
‫سيقولون لنا إن ما حدث لن يتكرر.

1928
01:45:20,602 --> 01:45:23,897
‫سينفقون المليارات
‫لمقاومة الإصلاح.

1929
01:45:24,273 --> 01:45:26,358
‫لن يكون التغيير سهلاً.

1930
01:45:27,651 --> 01:45:31,280
‫لكن بعض الأشياء تستحق المقاومة.

‫

